]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ea00f105 DS |
1 | # Portugal's Portuguese translations for Git package. |
2 | # Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com> | |
83366229 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
ca1a7872 | 4 | # Contributors: |
408985d3 DS |
5 | # - Daniel Santos <hello@brighterdan.com> |
6 | # Past Contributors: | |
7 | # - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com> | |
8 | # - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017. | |
9 | # | |
10 | # Git glossary for Portuguese translators | |
11 | # | |
12 | # English | Portuguese | |
13 | # ---------------------------------+-------------------------------------- | |
e9488197 | 14 | # 3-way merge | tri-junção |
2a68d661 DS |
15 | # abbreviate | abreviar |
16 | # alternate object database | base dados de objetos alternativa | |
ea00f105 | 17 | # amend | emendar |
2a68d661 DS |
18 | # ancestor | antepassado |
19 | # annotated tag | etiqueta anotada | |
e9488197 | 20 | # bare repository | repositório nú |
2a68d661 DS |
21 | # bisect | bifurcar |
22 | # blob object | objeto-blob | |
408985d3 | 23 | # branch | ramo |
ea00f105 | 24 | # bundle | conjunto |
2a68d661 DS |
25 | # bypass | desviar |
26 | # cache | arquivador | |
27 | # chain | corrente | |
28 | # changeset | memória | |
29 | # checkout | observar | |
30 | # checksum | checksum | |
e9488197 | 31 | # cherry-picking | apanhar |
2a68d661 DS |
32 | # clean | limpa |
33 | # clone | clone | |
408985d3 DS |
34 | # commit | memorizar |
35 | # commit message | mensagem de memória | |
2a68d661 | 36 | # commit object | objeto de memória |
408985d3 DS |
37 | # commit-ish (also committish) | mnemónica |
38 | # conflict | conflito | |
2a68d661 DS |
39 | # core Git | núcleo-Git |
40 | # cover letter | carta de apresentação | |
e9488197 | 41 | # DAG | DAG |
2a68d661 | 42 | # dangling object | objeto perdido |
408985d3 DS |
43 | # detached HEAD | HEAD solta |
44 | # directory | pasta | |
2a68d661 DS |
45 | # dirty | suja |
46 | # dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro | |
47 | # evil merge | junção malvada | |
48 | # fast-forward | avanço | |
e9488197 | 49 | # fetch | buscar |
2a68d661 | 50 | # file system | sistema de ficheiro |
e9488197 | 51 | # fork | aforquilhar |
2a68d661 DS |
52 | # Git archive | repositório |
53 | # gitfile | ficheiro-git | |
54 | # grafts | enxertos | |
55 | # hash | hash | |
408985d3 | 56 | # HEAD | HEAD |
2a68d661 DS |
57 | # head | cabeça |
58 | # head ref | ref-cabeça | |
e9488197 | 59 | # header | cabeçalho |
2a68d661 | 60 | # hook | gancho |
408985d3 | 61 | # hunk | pedaço |
2a68d661 DS |
62 | # index | arquivador |
63 | # index entry | entrada no arquivo | |
64 | # loose object | objeto solto | |
65 | # loose refs | refs soltas | |
66 | # master | master | |
408985d3 | 67 | # merge | junção |
2a68d661 DS |
68 | # object | objeto |
69 | # object database | base dados de objeto | |
70 | # object identifier | identificador de objeto | |
71 | # object name | nome de objeto | |
72 | # object type | tipo de objeto | |
73 | # octopus | polvinho | |
74 | # origin | origin | |
ea00f105 DS |
75 | # pack | pacote |
76 | # pack index | index de pacote | |
2a68d661 DS |
77 | # packfile | ficheiro-pacote |
78 | # parent | parente | |
79 | # patch | remendo | |
80 | # pathspec | espetro-caminho | |
81 | # pattern | padrão | |
82 | # pickaxe | picareta | |
83 | # plumbing | nuclear | |
84 | # porcelain | porcelana | |
85 | # precious-objects repo | repo de objetos preciosos | |
86 | # prune | podar | |
408985d3 DS |
87 | # pull | agarrar |
88 | # push | atirar | |
2a68d661 DS |
89 | # reachable | acessível |
90 | # rebase | rebasear | |
91 | # ref | ref | |
92 | # reflog | registro-ref | |
93 | # refspec | espetro-ref | |
94 | # remote | remoto | |
95 | # remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização | |
96 | # replay | replay | |
408985d3 DS |
97 | # repo | repo |
98 | # repository | repositório | |
2a68d661 DS |
99 | # reset | restabelecer |
100 | # resolve | resolver | |
408985d3 DS |
101 | # revert | reverter |
102 | # revision | revisão | |
2a68d661 DS |
103 | # rewind | rebobinar |
104 | # SCM | SCM | |
408985d3 | 105 | # SHA-1 | SHA-1 |
2a68d661 DS |
106 | # shallow repository | repositório raso |
107 | # signed tag | etiqueta assinada | |
108 | # smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto | |
109 | # squash | esmagar | |
e9488197 DS |
110 | # squelch | suprimir |
111 | # stage | preparar | |
408985d3 | 112 | # stash | arrumos |
2a68d661 DS |
113 | # submodule | submódulo |
114 | # superproject | super-projeto | |
115 | # symref | ref-simbólica | |
116 | # tag | etiqueta | |
117 | # tag object | objeto-etiqueta | |
118 | # tagger | etiquetador | |
119 | # topic branch | ramo-tópico | |
e9488197 | 120 | # track | seguir |
2a68d661 DS |
121 | # trailer | apêndice |
122 | # tree | árvore | |
123 | # tree object | objeto-árvore | |
124 | # tree-ish (also treeish) | arvoredo | |
125 | # unmerged index | arquivador por juntar | |
ea00f105 | 126 | # unpack | desempacotar |
2a68d661 | 127 | # unreachable object | objeto inacessível |
e9488197 | 128 | # unstage | despreparar |
408985d3 | 129 | # upstream | upstream |
2a68d661 | 130 | # upstream branch | ramo-upstream |
ea00f105 | 131 | # working tree | árvore de trabalho |
408985d3 | 132 | # |
2a68d661 DS |
133 | # |
134 | # Other translation table helper | |
135 | # | |
136 | # English | Portuguese | |
137 | # ---------------------------------+-------------------------------------- | |
138 | # apply | submeter | |
139 | # bind | vincular | |
140 | # call | chamar | |
141 | # chain | série | |
142 | # change | alteração | |
143 | # default | predefinido | |
144 | # delete | apagar | |
145 | # edit | modificação | |
146 | # feature | feição | |
147 | # given | fornecido | |
148 | # handle | pega | |
149 | # in progress | em curso | |
150 | # named | denominado | |
151 | # not supported | insustentado | |
152 | # parse | processar | |
153 | # scan | sondar | |
154 | # set | definir | |
155 | # sparse | disperso | |
156 | # stat | stat | |
157 | # support | sustenta | |
158 | # | |
159 | # | |
83366229 MS |
160 | msgid "" |
161 | msgstr "" | |
162 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
163 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
01758866 | 164 | "POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" |
408985d3 DS |
165 | "PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n" |
166 | "Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n" | |
167 | "Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n" | |
168 | "Language: pt-PT\n" | |
83366229 MS |
169 | "MIME-Version: 1.0\n" |
170 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
171 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
172 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
173 | ||
408985d3 | 174 | #: add-interactive.c:376 |
c8774d06 DS |
175 | #, fuzzy, c-format |
176 | msgid "Huh (%s)?" | |
408985d3 | 177 | msgstr "O quê (%s)?" |
587dae41 | 178 | |
8d2cca97 | 179 | #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 |
01758866 | 180 | #: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 |
8d2cca97 | 181 | #: builtin/rebase.c:1953 |
c8774d06 | 182 | msgid "could not read index" |
408985d3 | 183 | msgstr "incapaz de ler index" |
587dae41 | 184 | |
408985d3 | 185 | #: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 |
c8774d06 DS |
186 | #: git-add--interactive.perl:294 |
187 | msgid "binary" | |
188 | msgstr "binário" | |
587dae41 | 189 | |
408985d3 | 190 | #: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 |
c8774d06 DS |
191 | #: git-add--interactive.perl:332 |
192 | msgid "nothing" | |
193 | msgstr "nada" | |
587dae41 | 194 | |
408985d3 | 195 | #: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 |
c8774d06 DS |
196 | #: git-add--interactive.perl:329 |
197 | msgid "unchanged" | |
408985d3 | 198 | msgstr "inalterado" |
587dae41 | 199 | |
408985d3 | 200 | #: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 |
c8774d06 DS |
201 | msgid "Update" |
202 | msgstr "Atualizar" | |
b3076a09 | 203 | |
408985d3 | 204 | #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 |
c8774d06 DS |
205 | #, fuzzy, c-format |
206 | msgid "could not stage '%s'" | |
ea00f105 | 207 | msgstr "incapaz de stage '%s'" |
587dae41 | 208 | |
01758866 | 209 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707 |
c8774d06 DS |
210 | #, fuzzy |
211 | msgid "could not write index" | |
408985d3 | 212 | msgstr "incapaz de escrever index" |
b3076a09 | 213 | |
408985d3 | 214 | #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 |
c8774d06 DS |
215 | #, c-format, perl-format |
216 | msgid "updated %d path\n" | |
217 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
408985d3 DS |
218 | msgstr[0] "actualizou %d path\n" |
219 | msgstr[1] "actualizou %d paths\n" | |
b3076a09 | 220 | |
408985d3 | 221 | #: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 |
c8774d06 DS |
222 | #, c-format, perl-format |
223 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
e9488197 | 224 | msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n" |
b3076a09 | 225 | |
8d2cca97 | 226 | #: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 |
c8774d06 | 227 | #: builtin/reset.c:145 |
587dae41 | 228 | #, c-format |
c8774d06 | 229 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
408985d3 | 230 | msgstr "make_cache_entry falhou para path '%s'" |
587dae41 | 231 | |
408985d3 | 232 | #: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 |
c8774d06 DS |
233 | msgid "Revert" |
234 | msgstr "Reverter" | |
b3076a09 | 235 | |
408985d3 | 236 | #: add-interactive.c:775 |
c8774d06 DS |
237 | #, fuzzy |
238 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" | |
408985d3 | 239 | msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}" |
b3076a09 | 240 | |
408985d3 | 241 | #: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 |
c8774d06 DS |
242 | #, c-format, perl-format |
243 | msgid "reverted %d path\n" | |
244 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
408985d3 DS |
245 | msgstr[0] "reverti %d path\n" |
246 | msgstr[1] "reverti %d paths\n" | |
b3076a09 | 247 | |
408985d3 | 248 | #: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 |
c8774d06 DS |
249 | #, c-format |
250 | msgid "No untracked files.\n" | |
408985d3 | 251 | msgstr "Nenhuns ficheiros untracked.\n" |
83366229 | 252 | |
408985d3 | 253 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 |
c8774d06 | 254 | msgid "Add untracked" |
408985d3 | 255 | msgstr "Adiciona untracked" |
b3076a09 | 256 | |
408985d3 | 257 | #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 |
c8774d06 DS |
258 | #, c-format, perl-format |
259 | msgid "added %d path\n" | |
260 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
408985d3 DS |
261 | msgstr[0] "adicionei %d path\n" |
262 | msgstr[1] "adicionei %d paths\n" | |
b3076a09 | 263 | |
408985d3 | 264 | #: add-interactive.c:925 |
c8774d06 DS |
265 | #, fuzzy, c-format |
266 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
408985d3 | 267 | msgstr "ignorando unmerged: %s" |
b3076a09 | 268 | |
01758866 | 269 | #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
d1edc0d6 | 270 | #, c-format |
c8774d06 | 271 | msgid "Only binary files changed.\n" |
408985d3 | 272 | msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n" |
b3076a09 | 273 | |
01758866 | 274 | #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
d1edc0d6 | 275 | #, c-format |
c8774d06 | 276 | msgid "No changes.\n" |
408985d3 | 277 | msgstr "Sem modificação.\n" |
b3076a09 | 278 | |
408985d3 | 279 | #: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 |
c8774d06 DS |
280 | msgid "Patch update" |
281 | msgstr "Atualizar patch" | |
b3076a09 | 282 | |
408985d3 | 283 | #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 |
c8774d06 DS |
284 | msgid "Review diff" |
285 | msgstr "Rever diff" | |
286 | ||
408985d3 | 287 | #: add-interactive.c:1010 |
c8774d06 DS |
288 | #, fuzzy |
289 | msgid "show paths with changes" | |
408985d3 | 290 | msgstr "mostrar paths modificados" |
c8774d06 | 291 | |
408985d3 | 292 | #: add-interactive.c:1012 |
c8774d06 | 293 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
408985d3 | 294 | msgstr "adicionar estado de working tree para conjunto das modificações staged" |
b3076a09 | 295 | |
408985d3 | 296 | #: add-interactive.c:1014 |
c8774d06 | 297 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
408985d3 | 298 | msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD" |
b3076a09 | 299 | |
408985d3 | 300 | #: add-interactive.c:1016 |
c8774d06 DS |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "pick hunks and update selectively" | |
ea00f105 | 303 | msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente" |
c8774d06 | 304 | |
408985d3 | 305 | #: add-interactive.c:1018 |
c8774d06 DS |
306 | #, fuzzy |
307 | msgid "view diff between HEAD and index" | |
408985d3 | 308 | msgstr "ver diff entre HEAD e índex" |
c8774d06 | 309 | |
408985d3 | 310 | #: add-interactive.c:1020 |
c8774d06 | 311 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
d1edc0d6 | 312 | msgstr "" |
408985d3 DS |
313 | "adiciona conteúdo de ficheiros untracked para conjunto das modificações " |
314 | "staged" | |
b3076a09 | 315 | |
408985d3 | 316 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 |
c8774d06 | 317 | msgid "Prompt help:" |
408985d3 | 318 | msgstr "Prompt ajuda:" |
b3076a09 | 319 | |
408985d3 | 320 | #: add-interactive.c:1030 |
c8774d06 DS |
321 | #, fuzzy |
322 | msgid "select a single item" | |
408985d3 | 323 | msgstr "seleciona um único item" |
b3076a09 | 324 | |
408985d3 | 325 | #: add-interactive.c:1032 |
c8774d06 DS |
326 | #, fuzzy |
327 | msgid "select a range of items" | |
408985d3 | 328 | msgstr "seleciona um conjunto de items" |
b3076a09 | 329 | |
408985d3 | 330 | #: add-interactive.c:1034 |
c8774d06 DS |
331 | #, fuzzy |
332 | msgid "select multiple ranges" | |
408985d3 | 333 | msgstr "seleciona múltiplos conjuntos" |
b3076a09 | 334 | |
408985d3 | 335 | #: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 |
c8774d06 | 336 | msgid "select item based on unique prefix" |
408985d3 | 337 | msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único" |
b3076a09 | 338 | |
408985d3 | 339 | #: add-interactive.c:1038 |
c8774d06 DS |
340 | #, fuzzy |
341 | msgid "unselect specified items" | |
408985d3 | 342 | msgstr "tira a seleção de items especificados" |
b3076a09 | 343 | |
408985d3 | 344 | #: add-interactive.c:1040 |
c8774d06 | 345 | msgid "choose all items" |
408985d3 | 346 | msgstr "escolhe todos items" |
b3076a09 | 347 | |
408985d3 | 348 | #: add-interactive.c:1042 |
c8774d06 | 349 | msgid "(empty) finish selecting" |
408985d3 | 350 | msgstr "(vazio) acaba de selecionar" |
b3076a09 | 351 | |
408985d3 | 352 | #: add-interactive.c:1079 |
c8774d06 | 353 | msgid "select a numbered item" |
408985d3 | 354 | msgstr "seleciona item numerado" |
587dae41 | 355 | |
408985d3 | 356 | #: add-interactive.c:1083 |
c8774d06 | 357 | msgid "(empty) select nothing" |
408985d3 | 358 | msgstr "(vazio) seleciona nada" |
587dae41 | 359 | |
01758866 | 360 | #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
c8774d06 DS |
361 | msgid "*** Commands ***" |
362 | msgstr "*** Comandos ***" | |
587dae41 | 363 | |
01758866 | 364 | #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
c8774d06 DS |
365 | msgid "What now" |
366 | msgstr "E agora" | |
587dae41 | 367 | |
408985d3 | 368 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
c8774d06 | 369 | msgid "staged" |
408985d3 | 370 | msgstr "staged" |
587dae41 | 371 | |
408985d3 | 372 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
c8774d06 | 373 | msgid "unstaged" |
408985d3 | 374 | msgstr "unstaged" |
b3076a09 | 375 | |
01758866 DS |
376 | #: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 |
377 | #: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 | |
8d2cca97 | 378 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 |
01758866 DS |
379 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818 |
380 | #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 | |
381 | #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 | |
c8774d06 DS |
382 | #: git-add--interactive.perl:213 |
383 | msgid "path" | |
408985d3 | 384 | msgstr "path" |
587dae41 | 385 | |
408985d3 | 386 | #: add-interactive.c:1151 |
c8774d06 DS |
387 | #, fuzzy |
388 | msgid "could not refresh index" | |
408985d3 | 389 | msgstr "incapaz de reactualizar o index" |
587dae41 | 390 | |
01758866 | 391 | #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
9d831436 | 392 | #, c-format |
c8774d06 DS |
393 | msgid "Bye.\n" |
394 | msgstr "Adeus.\n" | |
587dae41 | 395 | |
408985d3 | 396 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
c8774d06 DS |
397 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
398 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 399 | msgstr "Stage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 400 | |
408985d3 | 401 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
c8774d06 DS |
402 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
403 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 404 | msgstr "Eliminação stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 405 | |
408985d3 | 406 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
c8774d06 DS |
407 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
408 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 409 | msgstr "Adição stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 410 | |
408985d3 | 411 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
c8774d06 DS |
412 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
413 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 414 | msgstr "Stage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? " |
d1edc0d6 | 415 | |
c8774d06 DS |
416 | #: add-patch.c:39 |
417 | #, fuzzy | |
418 | msgid "" | |
419 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
420 | "staging." | |
587dae41 | 421 | msgstr "" |
408985d3 DS |
422 | "Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para stage " |
423 | "imediatamente." | |
587dae41 | 424 | |
c8774d06 DS |
425 | #: add-patch.c:42 |
426 | #, fuzzy | |
427 | msgid "" | |
428 | "y - stage this hunk\n" | |
429 | "n - do not stage this hunk\n" | |
430 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
431 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
432 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
587dae41 | 433 | msgstr "" |
408985d3 DS |
434 | "y - stage este pedaço\n" |
435 | "n - o stage deste pedaço será retirado\n" | |
436 | "q - sair; retirar de stage este pedaço e qualquer um dos que permaneçam\n" | |
437 | "a - stage este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n" | |
438 | "d - retirar o stage deste pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n" | |
587dae41 | 439 | |
408985d3 | 440 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
c8774d06 DS |
441 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
442 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 443 | msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c8774d06 | 444 | |
408985d3 | 445 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
c8774d06 DS |
446 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
447 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 448 | msgstr "Eliminação da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c8774d06 | 449 | |
408985d3 | 450 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
c8774d06 DS |
451 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
452 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 453 | msgstr "Adição da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c8774d06 | 454 | |
408985d3 | 455 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
c8774d06 DS |
456 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
457 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 458 | msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c8774d06 DS |
459 | |
460 | #: add-patch.c:61 | |
461 | #, fuzzy | |
587dae41 | 462 | msgid "" |
c8774d06 DS |
463 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
464 | "stashing." | |
587dae41 | 465 | msgstr "" |
408985d3 DS |
466 | "Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para " |
467 | "arrumação imediatamente." | |
587dae41 | 468 | |
c8774d06 DS |
469 | #: add-patch.c:64 |
470 | #, fuzzy | |
471 | msgid "" | |
472 | "y - stash this hunk\n" | |
473 | "n - do not stash this hunk\n" | |
474 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
475 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
476 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
477 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
478 | "y - arrumar este pedaço\n" |
479 | "n - mostrar este pedaço\n" | |
480 | "q - sair; mostrar este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
481 | "a - arrumar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
482 | "d - mostrar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
587dae41 | 483 | |
408985d3 | 484 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
c8774d06 DS |
485 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
486 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 487 | msgstr "Unstage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 488 | |
408985d3 | 489 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
c8774d06 DS |
490 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
491 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 492 | msgstr "Eliminação do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 493 | |
408985d3 | 494 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
c8774d06 DS |
495 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
496 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 497 | msgstr "Adição do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 498 | |
408985d3 | 499 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
c8774d06 DS |
500 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
501 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 502 | msgstr "Unstage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 503 | |
c8774d06 DS |
504 | #: add-patch.c:85 |
505 | #, fuzzy | |
506 | msgid "" | |
507 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
508 | "unstaging." | |
509 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
510 | "Se patch submete-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente " |
511 | "marcado para unstage." | |
587dae41 | 512 | |
c8774d06 DS |
513 | #: add-patch.c:88 |
514 | #, fuzzy | |
515 | msgid "" | |
516 | "y - unstage this hunk\n" | |
517 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
518 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
519 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
520 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
521 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
522 | "y - unstage este pedaço\n" |
523 | "n - o unstage deste pedaço será retirado\n" | |
524 | "q - sair; retirar de unstage este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
525 | "a - unstage este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n" | |
526 | "d - retirar este pedaço da arrumação e qualquer próximo pedaço deste " | |
527 | "ficheiro\n" | |
587dae41 | 528 | |
408985d3 | 529 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
c8774d06 DS |
530 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
531 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 532 | msgstr "Submeter modo de modificação para index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
587dae41 | 533 | |
408985d3 | 534 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
c8774d06 DS |
535 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
536 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 537 | msgstr "Submeter eliminação para index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 538 | |
408985d3 | 539 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
c8774d06 DS |
540 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
541 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 542 | msgstr "Submeter adição para index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 543 | |
408985d3 | 544 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
c8774d06 DS |
545 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
546 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 547 | msgstr "Submeter este pedaço para index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 548 | |
c8774d06 DS |
549 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
550 | #, fuzzy | |
551 | msgid "" | |
552 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
553 | "applying." | |
d1edc0d6 | 554 | msgstr "" |
408985d3 DS |
555 | "Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a " |
556 | "submissão imediatamente." | |
d1edc0d6 | 557 | |
c8774d06 DS |
558 | #: add-patch.c:111 |
559 | #, fuzzy | |
560 | msgid "" | |
561 | "y - apply this hunk to index\n" | |
562 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
563 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
564 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
565 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
566 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
567 | "y - submeter este pedaço para index\n" |
568 | "n - declinar este pedaço para index\n" | |
569 | "q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
570 | "a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
571 | "d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
b3076a09 | 572 | |
408985d3 DS |
573 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
574 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
c8774d06 DS |
575 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
576 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 577 | msgstr "Descartar modo de modificação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 578 | |
408985d3 DS |
579 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
580 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
c8774d06 DS |
581 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
582 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 583 | msgstr "Descartar eliminação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 584 | |
408985d3 DS |
585 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
586 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
c8774d06 DS |
587 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
588 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 589 | msgstr "Descartar adição da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 590 | |
408985d3 DS |
591 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
592 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
c8774d06 DS |
593 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
594 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 595 | msgstr "Descartar este pedaço da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 596 | |
c8774d06 DS |
597 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
598 | #, fuzzy | |
599 | msgid "" | |
600 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
601 | "discarding." | |
602 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
603 | "Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser " |
604 | "descartado imediatamente." | |
d1edc0d6 | 605 | |
c8774d06 DS |
606 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
607 | #, fuzzy | |
608 | msgid "" | |
609 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
610 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
611 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
612 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
613 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
614 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
615 | "y - descartar este pedaço de worktree\n" |
616 | "n - aceitar este pedaço de worktree\n" | |
617 | "q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
618 | "a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
619 | "d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
b3076a09 | 620 | |
408985d3 | 621 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
c8774d06 DS |
622 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
623 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
ea00f105 | 624 | msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?" |
b3076a09 | 625 | |
408985d3 | 626 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
c8774d06 DS |
627 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
628 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 629 | msgstr "Descartar eliminação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 630 | |
408985d3 | 631 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
c8774d06 DS |
632 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
633 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 634 | msgstr "Descartar adição de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 635 | |
408985d3 | 636 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
c8774d06 DS |
637 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
638 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 639 | msgstr "Descartar este pedaço de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 640 | |
c8774d06 DS |
641 | #: add-patch.c:157 |
642 | #, fuzzy | |
643 | msgid "" | |
644 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
645 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
646 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
647 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
648 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
649 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
650 | "y - descartar este pedaço de index e worktree\n" |
651 | "n - aceitar este pedaço de index e worktree\n" | |
652 | "q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
653 | "a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
654 | "d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
b3076a09 | 655 | |
408985d3 | 656 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
c8774d06 DS |
657 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
658 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 659 | msgstr "Submeter modo de modificação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 660 | |
408985d3 | 661 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
c8774d06 DS |
662 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
663 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 664 | msgstr "Submeter eliminação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 665 | |
408985d3 | 666 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
c8774d06 DS |
667 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
668 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 669 | msgstr "Submeter adição para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 670 | |
408985d3 | 671 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
c8774d06 DS |
672 | #, fuzzy, c-format, perl-format |
673 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408985d3 | 674 | msgstr "Submeter este pedaço para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
b3076a09 | 675 | |
c8774d06 DS |
676 | #: add-patch.c:179 |
677 | #, fuzzy | |
678 | msgid "" | |
679 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
680 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
681 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
682 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
683 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
684 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
685 | "y - submeter este pedaço para index e worktree\n" |
686 | "n - declinar este pedaço para index e worktree\n" | |
687 | "q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n" | |
688 | "a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
689 | "d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
388698ce | 690 | |
c8774d06 DS |
691 | #: add-patch.c:224 |
692 | #, fuzzy | |
693 | msgid "" | |
694 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
695 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
696 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
697 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
698 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
699 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
700 | "y - submeter este pedaço para worktree\n" |
701 | "n - declinar este pedaço para worktree\n" | |
702 | "q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restantes\n" | |
703 | "a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
704 | "d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n" | |
b3076a09 | 705 | |
01758866 | 706 | #: add-patch.c:343 |
c8774d06 DS |
707 | #, fuzzy, c-format |
708 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
ea00f105 | 709 | msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'" |
b3076a09 | 710 | |
01758866 | 711 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
c8774d06 DS |
712 | #, fuzzy, c-format |
713 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
ea00f105 | 714 | msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'" |
b3076a09 | 715 | |
01758866 | 716 | #: add-patch.c:420 |
c8774d06 DS |
717 | #, fuzzy |
718 | msgid "could not parse diff" | |
408985d3 | 719 | msgstr "incapaz de analisar diff" |
ca1a7872 | 720 | |
01758866 | 721 | #: add-patch.c:439 |
c8774d06 DS |
722 | #, fuzzy |
723 | msgid "could not parse colored diff" | |
408985d3 | 724 | msgstr "incapaz de analisar diff colorido" |
b3076a09 | 725 | |
01758866 | 726 | #: add-patch.c:453 |
c8774d06 DS |
727 | #, fuzzy, c-format |
728 | msgid "failed to run '%s'" | |
408985d3 | 729 | msgstr "falha ao executar '%s'" |
388698ce | 730 | |
01758866 | 731 | #: add-patch.c:612 |
c8774d06 | 732 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
408985d3 | 733 | msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter" |
388698ce | 734 | |
01758866 | 735 | #: add-patch.c:613 |
c8774d06 DS |
736 | msgid "" |
737 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
738 | "between its input and output lines." | |
d1edc0d6 | 739 | msgstr "" |
408985d3 DS |
740 | "O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n" |
741 | "entre seu input e linhas output." | |
b3076a09 | 742 | |
01758866 | 743 | #: add-patch.c:791 |
c8774d06 DS |
744 | #, fuzzy, c-format |
745 | msgid "" | |
746 | "expected context line #%d in\n" | |
747 | "%.*s" | |
408985d3 DS |
748 | msgstr "" |
749 | "linha de contexto esperada #%d em\n" | |
750 | "%.*s" | |
388698ce | 751 | |
01758866 | 752 | #: add-patch.c:806 |
388698ce | 753 | #, c-format |
c8774d06 DS |
754 | msgid "" |
755 | "hunks do not overlap:\n" | |
756 | "%.*s\n" | |
757 | "\tdoes not end with:\n" | |
758 | "%.*s" | |
759 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
760 | "pedaços sem overlap:\n" |
761 | "%.*s\n" | |
762 | "\ttermina sem:\n" | |
763 | "%.*s" | |
388698ce | 764 | |
01758866 | 765 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
c8774d06 | 766 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
408985d3 | 767 | msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n" |
388698ce | 768 | |
01758866 | 769 | #: add-patch.c:1086 |
c8774d06 DS |
770 | #, fuzzy, c-format |
771 | msgid "" | |
772 | "---\n" | |
773 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
774 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
775 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
776 | msgstr "" | |
777 | "---\n" | |
408985d3 DS |
778 | "Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n" |
779 | "Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n" | |
780 | "Linhas começadas com %c serão removidas.\n" | |
b3076a09 | 781 | |
c8774d06 | 782 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
01758866 | 783 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
c8774d06 DS |
784 | msgid "" |
785 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
786 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
787 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
788 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
789 | "Se falha na submissão correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n" |
790 | "editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n" | |
791 | "é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n" | |
388698ce | 792 | |
01758866 | 793 | #: add-patch.c:1133 |
c8774d06 DS |
794 | #, fuzzy |
795 | msgid "could not parse hunk header" | |
408985d3 | 796 | msgstr "incapaz interpretar início de pedaço" |
83366229 | 797 | |
01758866 | 798 | #: add-patch.c:1178 |
c8774d06 | 799 | msgid "'git apply --cached' failed" |
408985d3 | 800 | msgstr "'git apply --cached' falhou" |
83366229 | 801 | |
c8774d06 DS |
802 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
803 | #. The program will only accept that input at this point. | |
804 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
805 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
806 | #. of the word "no" does not start with n. | |
807 | #. | |
808 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
809 | #. The program will only accept that input | |
810 | #. at this point. | |
811 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
812 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
813 | #. of the word "no" does not start with n. | |
01758866 | 814 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
c8774d06 DS |
815 | msgid "" |
816 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
817 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
818 | "Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" " |
819 | "para \"não\" descarta!) [y/n]? " | |
83366229 | 820 | |
01758866 | 821 | #: add-patch.c:1290 |
c8774d06 DS |
822 | #, fuzzy |
823 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" | |
408985d3 | 824 | msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!" |
d1edc0d6 | 825 | |
01758866 | 826 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
c8774d06 | 827 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
408985d3 | 828 | msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? " |
b3076a09 | 829 | |
01758866 | 830 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
c8774d06 | 831 | msgid "Nothing was applied.\n" |
408985d3 | 832 | msgstr "Nada foi submetido.\n" |
b3076a09 | 833 | |
01758866 | 834 | #: add-patch.c:1355 |
c8774d06 DS |
835 | #, fuzzy |
836 | msgid "" | |
837 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
838 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
839 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
840 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
841 | "g - select a hunk to go to\n" | |
842 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
843 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
844 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
845 | "? - print help\n" | |
846 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
847 | "j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n" |
848 | "J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n" | |
849 | "k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n" | |
850 | "K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n" | |
851 | "g - selecionar próximo pedaço\n" | |
852 | "/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n" | |
853 | "s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n" | |
854 | "e - editar manualmente o pedaço atual\n" | |
855 | "? - mostrar ajuda\n" | |
587dae41 | 856 | |
01758866 | 857 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
c8774d06 DS |
858 | #, fuzzy |
859 | msgid "No previous hunk" | |
408985d3 | 860 | msgstr "Sem pedaço anterior" |
587dae41 | 861 | |
01758866 | 862 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
c8774d06 DS |
863 | #, fuzzy |
864 | msgid "No next hunk" | |
408985d3 | 865 | msgstr "Sem próximo pedaço" |
d1edc0d6 | 866 | |
01758866 | 867 | #: add-patch.c:1538 |
c8774d06 | 868 | msgid "No other hunks to goto" |
408985d3 | 869 | msgstr "Sem qualquer outro pedaço" |
d1edc0d6 | 870 | |
01758866 | 871 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
c8774d06 | 872 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
408985d3 | 873 | msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? " |
d1edc0d6 | 874 | |
01758866 | 875 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
c8774d06 | 876 | msgid "go to which hunk? " |
408985d3 | 877 | msgstr "ir para qual pedaço? " |
d1edc0d6 | 878 | |
01758866 | 879 | #: add-patch.c:1561 |
c8774d06 DS |
880 | #, fuzzy, c-format |
881 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
408985d3 | 882 | msgstr "Número inválido: '%s'" |
d1edc0d6 | 883 | |
01758866 | 884 | #: add-patch.c:1566 |
c8774d06 DS |
885 | #, fuzzy, c-format |
886 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
887 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
408985d3 DS |
888 | msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível." |
889 | msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis." | |
d1edc0d6 | 890 | |
01758866 | 891 | #: add-patch.c:1575 |
c8774d06 | 892 | msgid "No other hunks to search" |
408985d3 | 893 | msgstr "Sem outro pedaço a procurar" |
d1edc0d6 | 894 | |
01758866 | 895 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
c8774d06 DS |
896 | msgid "search for regex? " |
897 | msgstr "procurar por regex? " | |
d1edc0d6 | 898 | |
01758866 | 899 | #: add-patch.c:1596 |
c8774d06 DS |
900 | #, fuzzy, c-format |
901 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
408985d3 | 902 | msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s" |
d1edc0d6 | 903 | |
01758866 | 904 | #: add-patch.c:1613 |
c8774d06 DS |
905 | #, fuzzy |
906 | msgid "No hunk matches the given pattern" | |
408985d3 | 907 | msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido" |
d1edc0d6 | 908 | |
01758866 | 909 | #: add-patch.c:1620 |
c8774d06 | 910 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
408985d3 | 911 | msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço" |
d1edc0d6 | 912 | |
01758866 | 913 | #: add-patch.c:1624 |
c8774d06 DS |
914 | #, fuzzy, c-format |
915 | msgid "Split into %d hunks." | |
408985d3 | 916 | msgstr "Dividir em %d pedaços." |
d1edc0d6 | 917 | |
01758866 | 918 | #: add-patch.c:1628 |
c8774d06 | 919 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
408985d3 | 920 | msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço" |
d1edc0d6 | 921 | |
01758866 | 922 | #: add-patch.c:1680 |
c8774d06 DS |
923 | #, fuzzy |
924 | msgid "'git apply' failed" | |
408985d3 | 925 | msgstr "'git apply' falhou" |
d1edc0d6 | 926 | |
8d2cca97 | 927 | #: advice.c:145 |
c8774d06 DS |
928 | #, c-format |
929 | msgid "" | |
930 | "\n" | |
931 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
932 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
933 | "\n" |
934 | "Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\"" | |
d1edc0d6 | 935 | |
8d2cca97 | 936 | #: advice.c:161 |
c8774d06 DS |
937 | #, fuzzy, c-format |
938 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
408985d3 | 939 | msgstr "%sdica: %.*s%s\n" |
d1edc0d6 | 940 | |
8d2cca97 | 941 | #: advice.c:252 |
c8774d06 | 942 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
408985d3 | 943 | msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 944 | |
8d2cca97 | 945 | #: advice.c:254 |
c8774d06 | 946 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
408985d3 | 947 | msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 948 | |
8d2cca97 | 949 | #: advice.c:256 |
c8774d06 | 950 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
408985d3 | 951 | msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 952 | |
8d2cca97 | 953 | #: advice.c:258 |
c8774d06 | 954 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
408985d3 | 955 | msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 956 | |
8d2cca97 | 957 | #: advice.c:260 |
c8774d06 | 958 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
408985d3 | 959 | msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 960 | |
8d2cca97 | 961 | #: advice.c:262 |
c8774d06 DS |
962 | #, c-format |
963 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
408985d3 | 964 | msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado." |
d1edc0d6 | 965 | |
8d2cca97 | 966 | #: advice.c:270 |
c8774d06 DS |
967 | msgid "" |
968 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
969 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
970 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
971 | "Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n" |
972 | "para marcar resolução e fazer uma memória." | |
d1edc0d6 | 973 | |
8d2cca97 | 974 | #: advice.c:278 |
c8774d06 | 975 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
408985d3 | 976 | msgstr "Saindo devido a conflito por resolver." |
d1edc0d6 | 977 | |
8d2cca97 | 978 | #: advice.c:283 builtin/merge.c:1374 |
c8774d06 | 979 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
ea00f105 | 980 | msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)." |
d1edc0d6 | 981 | |
8d2cca97 | 982 | #: advice.c:285 |
c8774d06 | 983 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
408985d3 | 984 | msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar." |
d1edc0d6 | 985 | |
8d2cca97 | 986 | #: advice.c:286 |
c8774d06 | 987 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
408985d3 | 988 | msgstr "Saindo devido a juntar inacabado." |
d1edc0d6 | 989 | |
8d2cca97 DS |
990 | #: advice.c:296 |
991 | #, c-format | |
992 | msgid "" | |
993 | "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " | |
994 | "index\n" | |
995 | "entries outside the current sparse checkout:\n" | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | #: advice.c:303 | |
999 | msgid "" | |
1000 | "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
1003 | #: advice.c:310 | |
c8774d06 DS |
1004 | #, fuzzy, c-format |
1005 | msgid "" | |
1006 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
1007 | "\n" | |
1008 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
1009 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
1010 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
1011 | "\n" | |
1012 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
1013 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
1014 | "\n" | |
1015 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
1016 | "\n" | |
1017 | "Or undo this operation with:\n" | |
1018 | "\n" | |
1019 | " git switch -\n" | |
1020 | "\n" | |
1021 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
1022 | "false\n" | |
1023 | "\n" | |
9a266912 | 1024 | msgstr "" |
408985d3 | 1025 | "Nota: trocando para '%s'.\n" |
c8774d06 | 1026 | "\n" |
408985d3 DS |
1027 | "Está em 'HEAD solta'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n" |
1028 | "memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n" | |
1029 | "sem interferir em qualquer ramo fazendo um switch de ramos.\n" | |
c8774d06 | 1030 | "\n" |
408985d3 DS |
1031 | "Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n" |
1032 | "fazer (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n" | |
c8774d06 | 1033 | "\n" |
408985d3 DS |
1034 | " git switch -c <novo-nome-de-branch>\n" |
1035 | "\n" | |
1036 | "Ou desfazer esta operação com:\n" | |
1037 | "\n" | |
1038 | " git switch -\n" | |
1039 | "\n" | |
ea00f105 | 1040 | "Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em " |
408985d3 | 1041 | "false\n" |
c8774d06 | 1042 | "\n" |
d1edc0d6 | 1043 | |
c8774d06 DS |
1044 | #: alias.c:50 |
1045 | #, fuzzy | |
1046 | msgid "cmdline ends with \\" | |
408985d3 | 1047 | msgstr "cmdline termina com \\" |
d1edc0d6 | 1048 | |
c8774d06 DS |
1049 | #: alias.c:51 |
1050 | msgid "unclosed quote" | |
408985d3 | 1051 | msgstr "aspa aberta" |
d1edc0d6 | 1052 | |
8d2cca97 | 1053 | #: apply.c:70 |
c8774d06 DS |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
408985d3 | 1056 | msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'" |
d1edc0d6 | 1057 | |
8d2cca97 | 1058 | #: apply.c:86 |
c8774d06 DS |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
408985d3 | 1061 | msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'" |
d1edc0d6 | 1062 | |
8d2cca97 | 1063 | #: apply.c:136 |
c8774d06 | 1064 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
408985d3 | 1065 | msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente." |
d1edc0d6 | 1066 | |
8d2cca97 | 1067 | #: apply.c:139 |
c8774d06 DS |
1068 | msgid "--3way outside a repository" |
1069 | msgstr "--3way fora de um repositório" | |
d1edc0d6 | 1070 | |
8d2cca97 | 1071 | #: apply.c:150 |
c8774d06 DS |
1072 | msgid "--index outside a repository" |
1073 | msgstr "--index fora de um repositório" | |
587dae41 | 1074 | |
8d2cca97 | 1075 | #: apply.c:153 |
c8774d06 DS |
1076 | msgid "--cached outside a repository" |
1077 | msgstr "--cached fora de um repositório" | |
d1edc0d6 | 1078 | |
8d2cca97 | 1079 | #: apply.c:800 |
c8774d06 DS |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
408985d3 | 1082 | msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s" |
d1edc0d6 | 1083 | |
8d2cca97 | 1084 | #: apply.c:809 |
c8774d06 DS |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
408985d3 | 1087 | msgstr "regexec devolveu %d para input: %s" |
d1edc0d6 | 1088 | |
8d2cca97 | 1089 | #: apply.c:883 |
c8774d06 DS |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
408985d3 | 1092 | msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d" |
d1edc0d6 | 1093 | |
8d2cca97 | 1094 | #: apply.c:921 |
c8774d06 DS |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
8d2cca97 DS |
1097 | msgstr "" |
1098 | "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d" | |
d1edc0d6 | 1099 | |
8d2cca97 | 1100 | #: apply.c:927 |
c8774d06 DS |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
8d2cca97 DS |
1103 | msgstr "" |
1104 | "git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha " | |
1105 | "%d" | |
d1edc0d6 | 1106 | |
8d2cca97 | 1107 | #: apply.c:928 |
c8774d06 DS |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
8d2cca97 DS |
1110 | msgstr "" |
1111 | "git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na " | |
1112 | "linha %d" | |
d1edc0d6 | 1113 | |
8d2cca97 | 1114 | #: apply.c:933 |
c8774d06 DS |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
408985d3 | 1117 | msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d" |
d1edc0d6 | 1118 | |
8d2cca97 | 1119 | #: apply.c:962 |
c8774d06 DS |
1120 | #, fuzzy, c-format |
1121 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
408985d3 | 1122 | msgstr "modo inválido na linha %d: %s" |
d1edc0d6 | 1123 | |
8d2cca97 | 1124 | #: apply.c:1281 |
c8774d06 DS |
1125 | #, c-format |
1126 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
408985d3 | 1127 | msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes" |
d1edc0d6 | 1128 | |
8d2cca97 | 1129 | #: apply.c:1371 |
c8774d06 DS |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "" | |
1132 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1133 | "component (line %d)" | |
1134 | msgid_plural "" | |
1135 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1136 | "components (line %d)" | |
1137 | msgstr[0] "" | |
408985d3 DS |
1138 | "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo" |
1139 | "%d componente do pathname (linha %d)" | |
c8774d06 | 1140 | msgstr[1] "" |
408985d3 DS |
1141 | "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo " |
1142 | "%d componentes do pathname (linha %d)" | |
d1edc0d6 | 1143 | |
8d2cca97 | 1144 | #: apply.c:1384 |
c8774d06 DS |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
408985d3 | 1147 | msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)" |
d1edc0d6 | 1148 | |
8d2cca97 | 1149 | #: apply.c:1480 |
c8774d06 DS |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1152 | msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s" | |
d1edc0d6 | 1153 | |
8d2cca97 | 1154 | #: apply.c:1549 |
c8774d06 DS |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1157 | msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s" | |
d1edc0d6 | 1158 | |
8d2cca97 | 1159 | #: apply.c:1752 |
c8774d06 | 1160 | msgid "new file depends on old contents" |
408985d3 | 1161 | msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos" |
d1edc0d6 | 1162 | |
8d2cca97 | 1163 | #: apply.c:1754 |
c8774d06 | 1164 | msgid "deleted file still has contents" |
408985d3 | 1165 | msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos" |
d1edc0d6 | 1166 | |
8d2cca97 | 1167 | #: apply.c:1788 |
c8774d06 DS |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
408985d3 | 1170 | msgstr "patch roto na linha %d" |
d1edc0d6 | 1171 | |
8d2cca97 | 1172 | #: apply.c:1825 |
c8774d06 DS |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
408985d3 | 1175 | msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos" |
d1edc0d6 | 1176 | |
8d2cca97 | 1177 | #: apply.c:1827 |
c8774d06 DS |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
408985d3 | 1180 | msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos" |
d1edc0d6 | 1181 | |
8d2cca97 | 1182 | #: apply.c:1830 |
9d831436 | 1183 | #, c-format |
c8774d06 | 1184 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
408985d3 | 1185 | msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se" |
587dae41 | 1186 | |
8d2cca97 | 1187 | #: apply.c:1977 |
d1edc0d6 | 1188 | #, c-format |
c8774d06 | 1189 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
408985d3 | 1190 | msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s" |
bb710633 | 1191 | |
8d2cca97 | 1192 | #: apply.c:2014 |
9a266912 | 1193 | #, c-format |
c8774d06 | 1194 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
408985d3 | 1195 | msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d" |
9a266912 | 1196 | |
8d2cca97 | 1197 | #: apply.c:2176 |
c8774d06 DS |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
408985d3 | 1200 | msgstr "patch com apenas lixo na linha %d" |
587dae41 | 1201 | |
8d2cca97 | 1202 | #: apply.c:2262 |
9d831436 | 1203 | #, c-format |
c8774d06 | 1204 | msgid "unable to read symlink %s" |
408985d3 | 1205 | msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s" |
b3076a09 | 1206 | |
8d2cca97 | 1207 | #: apply.c:2266 |
9d831436 | 1208 | #, c-format |
c8774d06 | 1209 | msgid "unable to open or read %s" |
408985d3 | 1210 | msgstr "incapaz de abrir ou ler %s" |
587dae41 | 1211 | |
8d2cca97 | 1212 | #: apply.c:2935 |
9d831436 | 1213 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1214 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1215 | msgstr "início de linha inválido: '%c'" | |
587dae41 | 1216 | |
8d2cca97 | 1217 | #: apply.c:3056 |
9d831436 | 1218 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1219 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1220 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
408985d3 DS |
1221 | msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)." |
1222 | msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)." | |
587dae41 | 1223 | |
8d2cca97 | 1224 | #: apply.c:3068 |
9d831436 | 1225 | #, c-format |
c8774d06 | 1226 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
408985d3 | 1227 | msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d" |
587dae41 | 1228 | |
8d2cca97 | 1229 | #: apply.c:3074 |
9d831436 | 1230 | #, c-format |
d1edc0d6 | 1231 | msgid "" |
c8774d06 DS |
1232 | "while searching for:\n" |
1233 | "%.*s" | |
9d831436 | 1234 | msgstr "" |
408985d3 | 1235 | "procurando por:\n" |
c8774d06 | 1236 | "%.*s" |
587dae41 | 1237 | |
8d2cca97 | 1238 | #: apply.c:3096 |
9d831436 | 1239 | #, c-format |
c8774d06 | 1240 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
408985d3 | 1241 | msgstr "faltando patch binário para '%s'" |
c8774d06 | 1242 | |
8d2cca97 | 1243 | #: apply.c:3104 |
c8774d06 DS |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8d2cca97 | 1246 | msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'" |
587dae41 | 1247 | |
8d2cca97 | 1248 | #: apply.c:3151 |
b3076a09 | 1249 | #, c-format |
c8774d06 | 1250 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
408985d3 | 1251 | msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index" |
b3076a09 | 1252 | |
8d2cca97 | 1253 | #: apply.c:3162 |
b3076a09 | 1254 | #, c-format |
d1edc0d6 | 1255 | msgid "" |
c8774d06 | 1256 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
d1edc0d6 | 1257 | msgstr "" |
408985d3 | 1258 | "o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum." |
b3076a09 | 1259 | |
8d2cca97 | 1260 | #: apply.c:3170 |
b3076a09 | 1261 | #, c-format |
c8774d06 | 1262 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
408985d3 | 1263 | msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo" |
b3076a09 | 1264 | |
8d2cca97 | 1265 | #: apply.c:3188 |
d1edc0d6 | 1266 | #, c-format |
c8774d06 | 1267 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
408985d3 | 1268 | msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'" |
b3076a09 | 1269 | |
8d2cca97 | 1270 | #: apply.c:3201 |
d1edc0d6 | 1271 | #, c-format |
c8774d06 | 1272 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
408985d3 | 1273 | msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma" |
b3076a09 | 1274 | |
8d2cca97 | 1275 | #: apply.c:3208 |
b3076a09 | 1276 | #, c-format |
c8774d06 | 1277 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
8d2cca97 DS |
1278 | msgstr "" |
1279 | "patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)" | |
d1edc0d6 | 1280 | |
8d2cca97 | 1281 | #: apply.c:3229 |
b3076a09 | 1282 | #, c-format |
c8774d06 | 1283 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
408985d3 | 1284 | msgstr "patch falhou: %s:%ld" |
b3076a09 | 1285 | |
8d2cca97 | 1286 | #: apply.c:3352 |
b3076a09 | 1287 | #, c-format |
c8774d06 | 1288 | msgid "cannot checkout %s" |
408985d3 | 1289 | msgstr "incapaz de checkout %s" |
b3076a09 | 1290 | |
8d2cca97 DS |
1291 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 |
1292 | #: setup.c:308 | |
f086c257 | 1293 | #, c-format |
c8774d06 | 1294 | msgid "failed to read %s" |
408985d3 | 1295 | msgstr "falha a ler %s" |
b3076a09 | 1296 | |
8d2cca97 | 1297 | #: apply.c:3412 |
f086c257 | 1298 | #, c-format |
c8774d06 | 1299 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
408985d3 | 1300 | msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica" |
ca1a7872 | 1301 | |
8d2cca97 | 1302 | #: apply.c:3441 apply.c:3687 |
d1edc0d6 | 1303 | #, c-format |
c8774d06 | 1304 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
408985d3 | 1305 | msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado" |
587dae41 | 1306 | |
8d2cca97 | 1307 | #: apply.c:3527 apply.c:3702 |
d1edc0d6 | 1308 | #, c-format |
c8774d06 | 1309 | msgid "%s: does not exist in index" |
408985d3 | 1310 | msgstr "%s: tem inexistência no index" |
83366229 | 1311 | |
8d2cca97 | 1312 | #: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 |
d1edc0d6 | 1313 | #, c-format |
c8774d06 | 1314 | msgid "%s: does not match index" |
e9488197 | 1315 | msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma" |
83366229 | 1316 | |
8d2cca97 DS |
1317 | #: apply.c:3571 |
1318 | #, fuzzy | |
1319 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." | |
e9488197 | 1320 | msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção." |
83366229 | 1321 | |
8d2cca97 DS |
1322 | #: apply.c:3574 |
1323 | #, fuzzy, c-format | |
1324 | msgid "Performing three-way merge...\n" | |
c8774d06 | 1325 | msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n" |
388698ce | 1326 | |
8d2cca97 | 1327 | #: apply.c:3590 apply.c:3594 |
388698ce | 1328 | #, c-format |
c8774d06 | 1329 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
e9488197 | 1330 | msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'" |
388698ce | 1331 | |
8d2cca97 DS |
1332 | #: apply.c:3606 |
1333 | #, fuzzy, c-format | |
1334 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" | |
c8774d06 | 1335 | msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n" |
388698ce | 1336 | |
8d2cca97 | 1337 | #: apply.c:3620 |
388698ce | 1338 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1339 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1340 | msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n" | |
388698ce | 1341 | |
8d2cca97 | 1342 | #: apply.c:3625 |
388698ce | 1343 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1344 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1345 | msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n" | |
388698ce | 1346 | |
8d2cca97 DS |
1347 | #: apply.c:3642 |
1348 | #, fuzzy, c-format | |
1349 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1350 | msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n" | |
1351 | ||
1352 | #: apply.c:3654 | |
c8774d06 DS |
1353 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1354 | msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro" | |
1355 | ||
8d2cca97 | 1356 | #: apply.c:3727 |
388698ce | 1357 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1358 | msgid "%s: wrong type" |
1359 | msgstr "%s: tipo errado" | |
d1edc0d6 | 1360 | |
8d2cca97 | 1361 | #: apply.c:3729 |
c8774d06 DS |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1364 | msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o" | |
388698ce | 1365 | |
01758866 DS |
1366 | #: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 |
1367 | #: read-cache.c:1353 | |
388698ce | 1368 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1369 | msgid "invalid path '%s'" |
1370 | msgstr "caminho inválido '%s'" | |
388698ce | 1371 | |
8d2cca97 | 1372 | #: apply.c:3952 |
388698ce | 1373 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1374 | msgid "%s: already exists in index" |
1375 | msgstr "%s: já existe no índice" | |
388698ce | 1376 | |
c8774d06 | 1377 | #: apply.c:3956 |
388698ce | 1378 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1379 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1380 | msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho" | |
388698ce | 1381 | |
c8774d06 DS |
1382 | #: apply.c:3976 |
1383 | #, c-format | |
1384 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
e9488197 | 1385 | msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)" |
d1edc0d6 | 1386 | |
c8774d06 | 1387 | #: apply.c:3981 |
388698ce | 1388 | #, c-format |
c8774d06 | 1389 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
e9488197 | 1390 | msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s" |
388698ce | 1391 | |
c8774d06 | 1392 | #: apply.c:4001 |
83366229 | 1393 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1394 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1395 | msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica" | |
b3076a09 | 1396 | |
c8774d06 DS |
1397 | #: apply.c:4005 |
1398 | #, c-format | |
1399 | msgid "%s: patch does not apply" | |
e9488197 | 1400 | msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma" |
83366229 | 1401 | |
c8774d06 | 1402 | #: apply.c:4020 |
83366229 | 1403 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1404 | msgid "Checking patch %s..." |
1405 | msgstr "A verificar o patch %s..." | |
b3076a09 | 1406 | |
c8774d06 | 1407 | #: apply.c:4112 |
b3076a09 | 1408 | #, c-format |
c8774d06 | 1409 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
e9488197 | 1410 | msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s" |
b3076a09 | 1411 | |
c8774d06 | 1412 | #: apply.c:4119 |
b3076a09 | 1413 | #, c-format |
c8774d06 | 1414 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
e9488197 | 1415 | msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual" |
83366229 | 1416 | |
c8774d06 | 1417 | #: apply.c:4122 |
83366229 | 1418 | #, c-format |
c8774d06 | 1419 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
e9488197 | 1420 | msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)." |
83366229 | 1421 | |
c8774d06 | 1422 | #: apply.c:4131 |
83366229 | 1423 | #, c-format |
c8774d06 | 1424 | msgid "could not add %s to temporary index" |
e9488197 | 1425 | msgstr "incapaz adicionar %s ao índex temporário" |
83366229 | 1426 | |
c8774d06 | 1427 | #: apply.c:4141 |
d1edc0d6 | 1428 | #, c-format |
c8774d06 | 1429 | msgid "could not write temporary index to %s" |
e9488197 | 1430 | msgstr "incapaz escrever index temporário para %s" |
83366229 | 1431 | |
c8774d06 | 1432 | #: apply.c:4279 |
83366229 | 1433 | #, c-format |
c8774d06 | 1434 | msgid "unable to remove %s from index" |
e9488197 | 1435 | msgstr "impossível remover %s de index" |
b3076a09 | 1436 | |
c8774d06 | 1437 | #: apply.c:4313 |
b3076a09 | 1438 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1439 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1440 | msgstr "patch corrompido no submódulo %s" | |
b3076a09 | 1441 | |
c8774d06 DS |
1442 | #: apply.c:4319 |
1443 | #, c-format | |
1444 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
e9488197 | 1445 | msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'" |
83366229 | 1446 | |
c8774d06 DS |
1447 | #: apply.c:4327 |
1448 | #, c-format | |
1449 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
e9488197 | 1450 | msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s" |
b3076a09 | 1451 | |
c8774d06 | 1452 | #: apply.c:4333 apply.c:4478 |
d1edc0d6 | 1453 | #, c-format |
c8774d06 | 1454 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
e9488197 | 1455 | msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s" |
b3076a09 | 1456 | |
01758866 | 1457 | #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 |
c8774d06 DS |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "failed to write to '%s'" | |
e9488197 | 1460 | msgstr "falha a escrever para '%s'" |
b3076a09 | 1461 | |
c8774d06 | 1462 | #: apply.c:4380 |
f086c257 | 1463 | #, c-format |
c8774d06 | 1464 | msgid "closing file '%s'" |
e9488197 | 1465 | msgstr "fechando ficheiro '%s'" |
83366229 | 1466 | |
c8774d06 DS |
1467 | #: apply.c:4450 |
1468 | #, c-format | |
1469 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
e9488197 | 1470 | msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o" |
83366229 | 1471 | |
c8774d06 DS |
1472 | #: apply.c:4548 |
1473 | #, c-format | |
1474 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1475 | msgstr "Patch %s aplicado com sucesso." | |
83366229 | 1476 | |
c8774d06 DS |
1477 | #: apply.c:4556 |
1478 | msgid "internal error" | |
1479 | msgstr "erro interno" | |
83366229 | 1480 | |
c8774d06 | 1481 | #: apply.c:4559 |
388698ce | 1482 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1483 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1484 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1485 | msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..." | |
1486 | msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..." | |
388698ce | 1487 | |
c8774d06 | 1488 | #: apply.c:4570 |
d1edc0d6 | 1489 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1490 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1491 | msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej" | |
388698ce | 1492 | |
8d2cca97 | 1493 | #: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 |
83366229 | 1494 | #, c-format |
c8774d06 | 1495 | msgid "cannot open %s" |
e9488197 | 1496 | msgstr "incapaz abrir %s" |
83366229 | 1497 | |
c8774d06 DS |
1498 | #: apply.c:4592 |
1499 | #, c-format | |
1500 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1501 | msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso." | |
388698ce | 1502 | |
c8774d06 | 1503 | #: apply.c:4596 |
388698ce | 1504 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1505 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1506 | msgstr "Excerto nº%d rejeitado." | |
388698ce | 1507 | |
8d2cca97 | 1508 | #: apply.c:4725 |
388698ce | 1509 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1510 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1511 | msgstr "Patch '%s' ignorado." | |
1512 | ||
8d2cca97 | 1513 | #: apply.c:4733 |
c8774d06 | 1514 | msgid "unrecognized input" |
e9488197 | 1515 | msgstr "input desconhecido" |
388698ce | 1516 | |
8d2cca97 | 1517 | #: apply.c:4753 |
c8774d06 | 1518 | msgid "unable to read index file" |
e9488197 | 1519 | msgstr "incapaz ler ficheiro index" |
c8774d06 | 1520 | |
8d2cca97 | 1521 | #: apply.c:4910 |
388698ce | 1522 | #, c-format |
c8774d06 | 1523 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
e9488197 | 1524 | msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s" |
388698ce | 1525 | |
8d2cca97 | 1526 | #: apply.c:4937 |
ca1a7872 | 1527 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1528 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1529 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1530 | msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido" | |
1531 | msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos" | |
d1edc0d6 | 1532 | |
8d2cca97 | 1533 | #: apply.c:4943 apply.c:4958 |
d1edc0d6 | 1534 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1535 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1536 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1537 | msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco." | |
1538 | msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco." | |
ca1a7872 | 1539 | |
8d2cca97 | 1540 | #: apply.c:4951 |
f086c257 | 1541 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1542 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1543 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1544 | msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco." | |
1545 | msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco." | |
ca1a7872 | 1546 | |
01758866 | 1547 | #: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 |
c8774d06 | 1548 | msgid "Unable to write new index file" |
e9488197 | 1549 | msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index" |
83366229 | 1550 | |
8d2cca97 | 1551 | #: apply.c:4995 |
c8774d06 | 1552 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
8d2cca97 DS |
1553 | msgstr "" |
1554 | "submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido" | |
83366229 | 1555 | |
8d2cca97 | 1556 | #: apply.c:4998 |
c8774d06 | 1557 | msgid "apply changes matching the given path" |
e9488197 | 1558 | msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido" |
83366229 | 1559 | |
01758866 | 1560 | #: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 |
c8774d06 DS |
1561 | msgid "num" |
1562 | msgstr "num" | |
d1edc0d6 | 1563 | |
8d2cca97 | 1564 | #: apply.c:5001 |
c8774d06 DS |
1565 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1566 | msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional" | |
83366229 | 1567 | |
8d2cca97 | 1568 | #: apply.c:5004 |
c8774d06 DS |
1569 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1570 | msgstr "ignorar adições feitas pelo patch" | |
83366229 | 1571 | |
8d2cca97 | 1572 | #: apply.c:5006 |
c8774d06 | 1573 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
408985d3 | 1574 | msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para " |
83366229 | 1575 | |
8d2cca97 | 1576 | #: apply.c:5010 |
c8774d06 DS |
1577 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1578 | msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal" | |
83366229 | 1579 | |
8d2cca97 | 1580 | #: apply.c:5012 |
c8774d06 DS |
1581 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1582 | msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada" | |
83366229 | 1583 | |
8d2cca97 | 1584 | #: apply.c:5014 |
c8774d06 DS |
1585 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1586 | msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado" | |
83366229 | 1587 | |
8d2cca97 | 1588 | #: apply.c:5016 |
c8774d06 DS |
1589 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1590 | msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual" | |
388698ce | 1591 | |
8d2cca97 | 1592 | #: apply.c:5018 |
c8774d06 DS |
1593 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1594 | msgstr "" | |
388698ce | 1595 | |
8d2cca97 | 1596 | #: apply.c:5020 |
c8774d06 DS |
1597 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1598 | msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho" | |
388698ce | 1599 | |
8d2cca97 | 1600 | #: apply.c:5022 |
c8774d06 DS |
1601 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1602 | msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho" | |
388698ce | 1603 | |
8d2cca97 | 1604 | #: apply.c:5025 |
c8774d06 DS |
1605 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1606 | msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)" | |
e06cdf12 | 1607 | |
8d2cca97 DS |
1608 | #: apply.c:5027 |
1609 | #, fuzzy | |
1610 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" | |
e9488197 | 1611 | msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma" |
d1edc0d6 | 1612 | |
8d2cca97 | 1613 | #: apply.c:5029 |
c8774d06 | 1614 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
d1edc0d6 | 1615 | msgstr "" |
c8774d06 | 1616 | "construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice" |
d1edc0d6 | 1617 | |
8d2cca97 | 1618 | #: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 |
c8774d06 DS |
1619 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1620 | msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL" | |
9a266912 | 1621 | |
8d2cca97 | 1622 | #: apply.c:5034 |
c8774d06 DS |
1623 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1624 | msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem" | |
9a266912 | 1625 | |
01758866 | 1626 | #: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 |
8d2cca97 | 1627 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
01758866 | 1628 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 |
8d2cca97 | 1629 | #: builtin/rebase.c:1347 |
c8774d06 DS |
1630 | msgid "action" |
1631 | msgstr "ação" | |
9a266912 | 1632 | |
8d2cca97 | 1633 | #: apply.c:5036 |
c8774d06 DS |
1634 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1635 | msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco" | |
83366229 | 1636 | |
8d2cca97 | 1637 | #: apply.c:5039 apply.c:5042 |
c8774d06 DS |
1638 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1639 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
83366229 | 1640 | |
8d2cca97 | 1641 | #: apply.c:5045 |
c8774d06 DS |
1642 | msgid "apply the patch in reverse" |
1643 | msgstr "aplicar o patch em reverso" | |
b3076a09 | 1644 | |
8d2cca97 | 1645 | #: apply.c:5047 |
c8774d06 | 1646 | msgid "don't expect at least one line of context" |
408985d3 | 1647 | msgstr "conta com linha de contexto nenhuma" |
e06cdf12 | 1648 | |
8d2cca97 | 1649 | #: apply.c:5049 |
c8774d06 | 1650 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
ea00f105 | 1651 | msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej" |
83366229 | 1652 | |
8d2cca97 | 1653 | #: apply.c:5051 |
c8774d06 | 1654 | msgid "allow overlapping hunks" |
ea00f105 | 1655 | msgstr "permitir a sobreposição de pedaços" |
d1edc0d6 | 1656 | |
8d2cca97 | 1657 | #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 |
01758866 DS |
1658 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 |
1659 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
c8774d06 DS |
1660 | msgid "be verbose" |
1661 | msgstr "ser verboso" | |
d1edc0d6 | 1662 | |
8d2cca97 | 1663 | #: apply.c:5054 |
c8774d06 | 1664 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
83366229 | 1665 | msgstr "" |
c8774d06 | 1666 | "tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro" |
83366229 | 1667 | |
8d2cca97 | 1668 | #: apply.c:5057 |
c8774d06 | 1669 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
e9488197 | 1670 | msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços" |
83366229 | 1671 | |
01758866 | 1672 | #: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 |
c8774d06 DS |
1673 | msgid "root" |
1674 | msgstr "raiz" | |
83366229 | 1675 | |
8d2cca97 | 1676 | #: apply.c:5060 |
c8774d06 DS |
1677 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1678 | msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro" | |
83366229 | 1679 | |
c8774d06 DS |
1680 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
1681 | #, fuzzy, c-format | |
1682 | msgid "cannot stream blob %s" | |
e9488197 | 1683 | msgstr "incapaz streamar blob %s" |
c8774d06 DS |
1684 | |
1685 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 | |
1686 | #, fuzzy, c-format | |
1687 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
e9488197 | 1688 | msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)" |
c8774d06 | 1689 | |
408985d3 | 1690 | #: archive-tar.c:450 |
c8774d06 DS |
1691 | #, fuzzy, c-format |
1692 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
e9488197 | 1693 | msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'" |
c8774d06 | 1694 | |
408985d3 | 1695 | #: archive-tar.c:453 |
c8774d06 DS |
1696 | #, fuzzy |
1697 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
e9488197 | 1698 | msgstr "incapaz redirecionar descritor" |
d1edc0d6 | 1699 | |
408985d3 | 1700 | #: archive-tar.c:460 |
83366229 | 1701 | #, c-format |
c8774d06 | 1702 | msgid "'%s' filter reported error" |
83366229 MS |
1703 | msgstr "" |
1704 | ||
c8774d06 | 1705 | #: archive-zip.c:318 |
d1edc0d6 | 1706 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1707 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" |
1708 | msgstr "" | |
83366229 | 1709 | |
c8774d06 | 1710 | #: archive-zip.c:322 |
83366229 | 1711 | #, c-format |
c8774d06 | 1712 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" |
83366229 MS |
1713 | msgstr "" |
1714 | ||
01758866 | 1715 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
83366229 | 1716 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1717 | msgid "deflate error (%d)" |
1718 | msgstr "erro ao compactar (%d)" | |
83366229 | 1719 | |
c8774d06 | 1720 | #: archive-zip.c:603 |
83366229 | 1721 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1722 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" |
1723 | msgstr "" | |
83366229 | 1724 | |
c8774d06 DS |
1725 | #: archive.c:14 |
1726 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1727 | msgstr "git archive [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]" | |
83366229 | 1728 | |
c8774d06 DS |
1729 | #: archive.c:15 |
1730 | msgid "git archive --list" | |
1731 | msgstr "git archive --list" | |
83366229 | 1732 | |
c8774d06 DS |
1733 | #: archive.c:16 |
1734 | msgid "" | |
1735 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> " | |
1738 | "[<caminho>...]" | |
83366229 | 1739 | |
c8774d06 DS |
1740 | #: archive.c:17 |
1741 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1742 | msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1743 | ||
8d2cca97 | 1744 | #: archive.c:188 |
c8774d06 DS |
1745 | #, fuzzy, c-format |
1746 | msgid "cannot read %s" | |
e9488197 | 1747 | msgstr "incapaz ler '%s'" |
83366229 | 1748 | |
8d2cca97 | 1749 | #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 |
01758866 | 1750 | #: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 |
8d2cca97 | 1751 | #: builtin/merge.c:1143 |
d1edc0d6 | 1752 | #, c-format |
c8774d06 | 1753 | msgid "could not read '%s'" |
e9488197 | 1754 | msgstr "incapaz ler '%s'" |
83366229 | 1755 | |
01758866 | 1756 | #: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 |
d1edc0d6 | 1757 | #, c-format |
c8774d06 | 1758 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
408985d3 | 1759 | msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum" |
83366229 | 1760 | |
8d2cca97 | 1761 | #: archive.c:451 |
c8774d06 DS |
1762 | #, fuzzy, c-format |
1763 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1764 | msgstr "referência inexistente %s" | |
83366229 | 1765 | |
8d2cca97 | 1766 | #: archive.c:457 |
c8774d06 DS |
1767 | #, fuzzy, c-format |
1768 | msgid "not a valid object name: %s" | |
e9488197 | 1769 | msgstr "nome de objeto inválido: %s" |
83366229 | 1770 | |
8d2cca97 | 1771 | #: archive.c:470 |
c8774d06 DS |
1772 | #, fuzzy, c-format |
1773 | msgid "not a tree object: %s" | |
e9488197 | 1774 | msgstr "é objeto árvore nenhum: %s" |
83366229 | 1775 | |
8d2cca97 | 1776 | #: archive.c:482 |
c8774d06 DS |
1777 | #, fuzzy |
1778 | msgid "current working directory is untracked" | |
e9488197 | 1779 | msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir" |
83366229 | 1780 | |
8d2cca97 | 1781 | #: archive.c:523 |
c8774d06 DS |
1782 | #, fuzzy, c-format |
1783 | msgid "File not found: %s" | |
e9488197 | 1784 | msgstr "ficheiro por encontrar: %s" |
83366229 | 1785 | |
8d2cca97 | 1786 | #: archive.c:525 |
c8774d06 DS |
1787 | #, fuzzy, c-format |
1788 | msgid "Not a regular file: %s" | |
e9488197 | 1789 | msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s" |
83366229 | 1790 | |
8d2cca97 | 1791 | #: archive.c:552 |
c8774d06 DS |
1792 | msgid "fmt" |
1793 | msgstr "fmt" | |
83366229 | 1794 | |
8d2cca97 | 1795 | #: archive.c:552 |
c8774d06 DS |
1796 | msgid "archive format" |
1797 | msgstr "formato do arquivo" | |
83366229 | 1798 | |
01758866 | 1799 | #: archive.c:553 builtin/log.c:1775 |
c8774d06 DS |
1800 | msgid "prefix" |
1801 | msgstr "prefixo" | |
83366229 | 1802 | |
8d2cca97 | 1803 | #: archive.c:554 |
c8774d06 DS |
1804 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1805 | msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo" | |
388698ce | 1806 | |
8d2cca97 DS |
1807 | #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 |
1808 | #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 | |
1809 | #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 | |
01758866 | 1810 | #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 |
8d2cca97 DS |
1811 | #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 |
1812 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 | |
c8774d06 DS |
1813 | msgid "file" |
1814 | msgstr "ficheiro" | |
388698ce | 1815 | |
8d2cca97 | 1816 | #: archive.c:556 |
c8774d06 DS |
1817 | #, fuzzy |
1818 | msgid "add untracked file to archive" | |
e9488197 | 1819 | msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo" |
83366229 | 1820 | |
8d2cca97 | 1821 | #: archive.c:559 builtin/archive.c:90 |
c8774d06 | 1822 | msgid "write the archive to this file" |
e9488197 | 1823 | msgstr "escreve arquivo para este ficheiro" |
83366229 | 1824 | |
8d2cca97 | 1825 | #: archive.c:561 |
c8774d06 DS |
1826 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1827 | msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho" | |
83366229 | 1828 | |
8d2cca97 | 1829 | #: archive.c:562 |
c8774d06 DS |
1830 | msgid "report archived files on stderr" |
1831 | msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr" | |
83366229 | 1832 | |
8d2cca97 | 1833 | #: archive.c:564 |
408985d3 DS |
1834 | #, fuzzy |
1835 | msgid "set compression level" | |
1836 | msgstr "nível de compactação do pacote" | |
83366229 | 1837 | |
8d2cca97 | 1838 | #: archive.c:567 |
c8774d06 DS |
1839 | msgid "list supported archive formats" |
1840 | msgstr "listar formatos de arquivo suportados" | |
83366229 | 1841 | |
8d2cca97 | 1842 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
01758866 | 1843 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 |
c8774d06 DS |
1844 | msgid "repo" |
1845 | msgstr "repo" | |
9a266912 | 1846 | |
8d2cca97 | 1847 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:92 |
c8774d06 DS |
1848 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1849 | msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>" | |
e06cdf12 | 1850 | |
01758866 | 1851 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 |
c8774d06 DS |
1852 | #: builtin/notes.c:498 |
1853 | msgid "command" | |
1854 | msgstr "comando" | |
9a266912 | 1855 | |
8d2cca97 | 1856 | #: archive.c:572 builtin/archive.c:94 |
c8774d06 DS |
1857 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1858 | msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto" | |
83366229 | 1859 | |
8d2cca97 | 1860 | #: archive.c:579 |
c8774d06 DS |
1861 | msgid "Unexpected option --remote" |
1862 | msgstr "Opção inesperada --remote" | |
83366229 | 1863 | |
8d2cca97 | 1864 | #: archive.c:581 |
c8774d06 DS |
1865 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1866 | msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote" | |
83366229 | 1867 | |
8d2cca97 | 1868 | #: archive.c:583 |
c8774d06 DS |
1869 | msgid "Unexpected option --output" |
1870 | msgstr "Opção inesperada --output" | |
83366229 | 1871 | |
8d2cca97 | 1872 | #: archive.c:585 |
c8774d06 DS |
1873 | #, fuzzy |
1874 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" | |
e9488197 | 1875 | msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas" |
83366229 | 1876 | |
8d2cca97 | 1877 | #: archive.c:607 |
e06cdf12 | 1878 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1879 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1880 | msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" | |
83366229 | 1881 | |
8d2cca97 | 1882 | #: archive.c:616 |
b3076a09 | 1883 | #, c-format |
c8774d06 | 1884 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
e9488197 | 1885 | msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d" |
83366229 | 1886 | |
408985d3 | 1887 | #: attr.c:202 |
b3076a09 | 1888 | #, c-format |
c8774d06 | 1889 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" |
e9488197 | 1890 | msgstr "%.*s é nome de atributo inválido" |
83366229 | 1891 | |
8d2cca97 | 1892 | #: attr.c:363 |
c8774d06 DS |
1893 | #, fuzzy, c-format |
1894 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1895 | msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld" | |
83366229 | 1896 | |
8d2cca97 | 1897 | #: attr.c:403 |
c8774d06 DS |
1898 | msgid "" |
1899 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1900 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1901 | msgstr "" | |
1902 | "Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n" | |
1903 | "Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda." | |
83366229 | 1904 | |
408985d3 | 1905 | #: bisect.c:489 |
83366229 | 1906 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1907 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1908 | msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s" | |
83366229 | 1909 | |
408985d3 | 1910 | #: bisect.c:699 |
83366229 | 1911 | #, c-format |
c8774d06 | 1912 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
e9488197 | 1913 | msgstr "Conseguimos bisectar mais nenhum!\n" |
83366229 | 1914 | |
408985d3 | 1915 | #: bisect.c:766 |
c8774d06 DS |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
e9488197 | 1918 | msgstr "Nome de commit inválido %s" |
83366229 | 1919 | |
408985d3 | 1920 | #: bisect.c:791 |
83366229 | 1921 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1922 | msgid "" |
1923 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1924 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1925 | msgstr "" | |
1926 | "A base de integração %s é má (bad).\n" | |
1927 | "Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n" | |
83366229 | 1928 | |
408985d3 | 1929 | #: bisect.c:796 |
83366229 | 1930 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1931 | msgid "" |
1932 | "The merge base %s is new.\n" | |
1933 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | "A base de integração %s é nova (new).\n" | |
1936 | "A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n" | |
83366229 | 1937 | |
408985d3 | 1938 | #: bisect.c:801 |
83366229 | 1939 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1940 | msgid "" |
1941 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1942 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1943 | msgstr "" | |
1944 | "A base de integração %s é %s.\n" | |
1945 | "Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n" | |
d1edc0d6 | 1946 | |
408985d3 | 1947 | #: bisect.c:809 |
c8774d06 DS |
1948 | #, c-format |
1949 | msgid "" | |
1950 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1951 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1952 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1953 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
1954 | "Algumas revisões %s são sucessores da revisão %s.\n" |
1955 | "git bisect pode funcionar incorretamente nesta situação.\n" | |
1956 | "Talvez tenhas confundido revisões %s e %s?\n" | |
83366229 | 1957 | |
408985d3 | 1958 | #: bisect.c:822 |
c8774d06 DS |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "" | |
1961 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1962 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1963 | "We continue anyway." | |
1964 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
1965 | "a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n" |
1966 | "Portanto temos incerteza quanto a o primeiro commit %s estar entre %s e %s.\n" | |
1967 | "Continuemos de qualquer maneira." | |
d1edc0d6 | 1968 | |
408985d3 | 1969 | #: bisect.c:861 |
83366229 | 1970 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1971 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1972 | msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n" | |
83366229 | 1973 | |
408985d3 | 1974 | #: bisect.c:911 |
d1edc0d6 | 1975 | #, c-format |
c8774d06 DS |
1976 | msgid "a %s revision is needed" |
1977 | msgstr "precisa-se de uma revisão %s" | |
d1edc0d6 | 1978 | |
8d2cca97 | 1979 | #: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 |
c8774d06 DS |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "could not create file '%s'" | |
e9488197 | 1982 | msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'" |
83366229 | 1983 | |
8d2cca97 | 1984 | #: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 |
c8774d06 DS |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "could not read file '%s'" | |
e9488197 | 1987 | msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'" |
83366229 | 1988 | |
408985d3 | 1989 | #: bisect.c:1027 |
c8774d06 DS |
1990 | msgid "reading bisect refs failed" |
1991 | msgstr "falha ao ler referências bissetadas" | |
83366229 | 1992 | |
408985d3 | 1993 | #: bisect.c:1057 |
c8774d06 DS |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1996 | msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n" | |
83366229 | 1997 | |
408985d3 | 1998 | #: bisect.c:1066 |
8d2cca97 | 1999 | #, fuzzy, c-format |
c8774d06 DS |
2000 | msgid "" |
2001 | "No testable commit found.\n" | |
8d2cca97 | 2002 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
c8774d06 DS |
2003 | msgstr "" |
2004 | "Nenhum commit testável encontrado.\n" | |
2005 | "Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n" | |
83366229 | 2006 | |
408985d3 | 2007 | #: bisect.c:1095 |
c8774d06 DS |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid "(roughly %d step)" | |
2010 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
2011 | msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)" | |
2012 | msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)" | |
83366229 | 2013 | |
c8774d06 DS |
2014 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
2015 | #. steps)" translation. | |
2016 | #. | |
408985d3 | 2017 | #: bisect.c:1101 |
83366229 | 2018 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2019 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
2020 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
2021 | msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n" | |
2022 | msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n" | |
83366229 | 2023 | |
8d2cca97 | 2024 | #: blame.c:2776 |
c8774d06 | 2025 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
e9488197 | 2026 | msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis." |
83366229 | 2027 | |
8d2cca97 | 2028 | #: blame.c:2790 |
c8774d06 | 2029 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
e9488197 | 2030 | msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível" |
83366229 | 2031 | |
8d2cca97 | 2032 | #: blame.c:2811 |
c8774d06 DS |
2033 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
2034 | msgstr "" | |
2035 | "--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit" | |
83366229 | 2036 | |
01758866 DS |
2037 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333 |
2038 | #: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 | |
2039 | #: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 | |
2040 | #: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 | |
2041 | #: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 | |
c8774d06 DS |
2042 | msgid "revision walk setup failed" |
2043 | msgstr "falha ao configurar percurso de revisões" | |
83366229 | 2044 | |
8d2cca97 | 2045 | #: blame.c:2838 |
c8774d06 DS |
2046 | msgid "" |
2047 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | "--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai" | |
d1edc0d6 | 2050 | |
8d2cca97 | 2051 | #: blame.c:2849 |
9a266912 | 2052 | #, c-format |
c8774d06 | 2053 | msgid "no such path %s in %s" |
e9488197 | 2054 | msgstr "path %s inexistente em %s" |
9a266912 | 2055 | |
8d2cca97 | 2056 | #: blame.c:2860 |
9a266912 | 2057 | #, c-format |
c8774d06 | 2058 | msgid "cannot read blob %s for path %s" |
e9488197 | 2059 | msgstr "incapaz ler blob %s para path %s" |
83366229 | 2060 | |
c8774d06 | 2061 | #: branch.c:53 |
b3076a09 | 2062 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2063 | msgid "" |
2064 | "\n" | |
2065 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
2066 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
2067 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | "\n" | |
2070 | "Após resolver a causa do erro, pode tentar corrigir\n" | |
2071 | "o ramo remoto que deve ser seguido, invocando\n" | |
2072 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
83366229 | 2073 | |
c8774d06 | 2074 | #: branch.c:67 |
e06cdf12 | 2075 | #, c-format |
c8774d06 | 2076 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
e9488197 | 2077 | msgstr "Indefinindo ramo %s como seu próprio upstream." |
e06cdf12 | 2078 | |
c8774d06 DS |
2079 | #: branch.c:93 |
2080 | #, fuzzy, c-format | |
2081 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." | |
2082 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase." | |
83366229 | 2083 | |
c8774d06 DS |
2084 | #: branch.c:94 |
2085 | #, fuzzy, c-format | |
2086 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." | |
2087 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s." | |
83366229 | 2088 | |
c8774d06 DS |
2089 | #: branch.c:98 |
2090 | #, fuzzy, c-format | |
2091 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." | |
2092 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase." | |
83366229 | 2093 | |
c8774d06 DS |
2094 | #: branch.c:99 |
2095 | #, fuzzy, c-format | |
2096 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
2097 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s." | |
83366229 | 2098 | |
c8774d06 DS |
2099 | #: branch.c:104 |
2100 | #, fuzzy, c-format | |
2101 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." | |
2102 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase." | |
83366229 | 2103 | |
c8774d06 DS |
2104 | #: branch.c:105 |
2105 | #, fuzzy, c-format | |
2106 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." | |
2107 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s." | |
83366229 | 2108 | |
c8774d06 DS |
2109 | #: branch.c:109 |
2110 | #, fuzzy, c-format | |
2111 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." | |
2112 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase." | |
83366229 | 2113 | |
c8774d06 DS |
2114 | #: branch.c:110 |
2115 | #, fuzzy, c-format | |
2116 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." | |
2117 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s." | |
83366229 | 2118 | |
c8774d06 DS |
2119 | #: branch.c:119 |
2120 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
e9488197 | 2121 | msgstr "Incapaz de escrever configuração de ramo upstream" |
c8774d06 DS |
2122 | |
2123 | #: branch.c:156 | |
83366229 | 2124 | #, c-format |
c8774d06 | 2125 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
e9488197 | 2126 | msgstr "Incapaz de seguir: informação ambígua para ref %s" |
83366229 | 2127 | |
c8774d06 | 2128 | #: branch.c:189 |
83366229 | 2129 | #, c-format |
c8774d06 | 2130 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
e9488197 | 2131 | msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo." |
83366229 | 2132 | |
c8774d06 | 2133 | #: branch.c:208 |
b3076a09 | 2134 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2135 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2136 | msgstr "Já existe um ramo designado '%s'." | |
83366229 | 2137 | |
c8774d06 DS |
2138 | #: branch.c:213 |
2139 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
e9488197 | 2140 | msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual." |
83366229 | 2141 | |
c8774d06 | 2142 | #: branch.c:233 |
b3076a09 | 2143 | #, c-format |
c8774d06 | 2144 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
8d2cca97 DS |
2145 | msgstr "" |
2146 | "Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo " | |
2147 | "nenhum." | |
c8774d06 DS |
2148 | |
2149 | #: branch.c:235 | |
2150 | #, c-format | |
2151 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
e9488197 | 2152 | msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente" |
83366229 | 2153 | |
c8774d06 | 2154 | #: branch.c:237 |
d1edc0d6 VA |
2155 | msgid "" |
2156 | "\n" | |
c8774d06 DS |
2157 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
2158 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2159 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
d1edc0d6 | 2160 | "\n" |
c8774d06 DS |
2161 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" |
2162 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2163 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
d1edc0d6 VA |
2164 | msgstr "" |
2165 | "\n" | |
c8774d06 DS |
2166 | "Se pretende efetuar rebase do seu trabalho sobre um ramo\n" |
2167 | "a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n" | |
2168 | "executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n" | |
d1edc0d6 | 2169 | "\n" |
408985d3 | 2170 | "Se pretende atirar um novo ramo local que irá seguir\n" |
c8774d06 DS |
2171 | "o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n" |
2172 | "o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica." | |
388698ce | 2173 | |
c8774d06 | 2174 | #: branch.c:281 |
9a266912 | 2175 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2176 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
2177 | msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'." | |
9a266912 | 2178 | |
c8774d06 | 2179 | #: branch.c:301 |
9a266912 | 2180 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2181 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2182 | msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'." | |
9a266912 | 2183 | |
c8774d06 | 2184 | #: branch.c:306 |
9a266912 | 2185 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2186 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2187 | msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'." | |
9a266912 | 2188 | |
8d2cca97 | 2189 | #: branch.c:366 |
9a266912 | 2190 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2191 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2192 | msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'" | |
9a266912 | 2193 | |
8d2cca97 | 2194 | #: branch.c:389 |
b3076a09 | 2195 | #, c-format |
c8774d06 | 2196 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
e9488197 | 2197 | msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada" |
388698ce | 2198 | |
01758866 | 2199 | #: bundle.c:44 |
c8774d06 DS |
2200 | #, fuzzy, c-format |
2201 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
e9488197 | 2202 | msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s" |
388698ce | 2203 | |
01758866 | 2204 | #: bundle.c:48 |
c8774d06 DS |
2205 | #, fuzzy, c-format |
2206 | msgid "unknown capability '%s'" | |
e9488197 | 2207 | msgstr "capacidade desconhecida '%s'" |
388698ce | 2208 | |
01758866 | 2209 | #: bundle.c:74 |
c8774d06 DS |
2210 | #, fuzzy, c-format |
2211 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
e9488197 | 2212 | msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum" |
388698ce | 2213 | |
01758866 | 2214 | #: bundle.c:113 |
c8774d06 DS |
2215 | #, c-format |
2216 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
e9488197 | 2217 | msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)" |
388698ce | 2218 | |
01758866 | 2219 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 |
8d2cca97 | 2220 | #: builtin/commit.c:861 |
388698ce | 2221 | #, c-format |
c8774d06 | 2222 | msgid "could not open '%s'" |
e9488197 | 2223 | msgstr "incapaz abrir '%s'" |
c8774d06 | 2224 | |
01758866 | 2225 | #: bundle.c:198 |
c8774d06 | 2226 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
e9488197 | 2227 | msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:" |
388698ce | 2228 | |
01758866 | 2229 | #: bundle.c:201 |
c8774d06 DS |
2230 | #, fuzzy |
2231 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
e9488197 | 2232 | msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle." |
388698ce | 2233 | |
01758866 | 2234 | #: bundle.c:257 |
d1edc0d6 | 2235 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2236 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2237 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2238 | msgstr[0] "O bundle contém esta referência:" | |
2239 | msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:" | |
2240 | ||
01758866 | 2241 | #: bundle.c:264 |
c8774d06 DS |
2242 | msgid "The bundle records a complete history." |
2243 | msgstr "O pacote regista um histórico completo." | |
388698ce | 2244 | |
01758866 | 2245 | #: bundle.c:266 |
388698ce | 2246 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2247 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2248 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2249 | msgstr[0] "O bundle requer esta referência:" | |
2250 | msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:" | |
388698ce | 2251 | |
01758866 | 2252 | #: bundle.c:333 |
c8774d06 DS |
2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "unable to dup bundle descriptor" | |
e9488197 | 2255 | msgstr "incapaz de dup descritor de bundle" |
d1edc0d6 | 2256 | |
01758866 | 2257 | #: bundle.c:340 |
c8774d06 | 2258 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
e9488197 | 2259 | msgstr "Impossível gerar pack-objects" |
388698ce | 2260 | |
01758866 | 2261 | #: bundle.c:351 |
c8774d06 | 2262 | msgid "pack-objects died" |
e9488197 | 2263 | msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente" |
388698ce | 2264 | |
01758866 | 2265 | #: bundle.c:400 |
388698ce | 2266 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2267 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2268 | msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list" | |
388698ce | 2269 | |
01758866 | 2270 | #: bundle.c:504 |
c8774d06 DS |
2271 | #, fuzzy, c-format |
2272 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
e9488197 | 2273 | msgstr "fora de suporte versão bundle %d" |
c8774d06 | 2274 | |
01758866 | 2275 | #: bundle.c:506 |
388698ce | 2276 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2277 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" |
2278 | msgstr "" | |
b3076a09 | 2279 | |
01758866 | 2280 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 |
d1edc0d6 | 2281 | #, c-format |
c8774d06 | 2282 | msgid "unrecognized argument: %s" |
e9488197 | 2283 | msgstr "argumento irreconhecível: %s" |
388698ce | 2284 | |
01758866 | 2285 | #: bundle.c:553 |
c8774d06 DS |
2286 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2287 | msgstr "Criação de bundle vazio recusada." | |
b3076a09 | 2288 | |
01758866 | 2289 | #: bundle.c:563 |
388698ce | 2290 | #, c-format |
c8774d06 | 2291 | msgid "cannot create '%s'" |
e9488197 | 2292 | msgstr "incapaz criar '%s'" |
c8774d06 | 2293 | |
01758866 | 2294 | #: bundle.c:588 |
c8774d06 DS |
2295 | msgid "index-pack died" |
2296 | msgstr "index-pack terminou inesperadamente" | |
b3076a09 | 2297 | |
01758866 | 2298 | #: chunk-format.c:117 |
8d2cca97 DS |
2299 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2300 | msgstr "" | |
2301 | ||
01758866 | 2302 | #: chunk-format.c:126 |
8d2cca97 DS |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
01758866 | 2307 | #: chunk-format.c:133 |
8d2cca97 DS |
2308 | #, c-format |
2309 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
01758866 | 2312 | #: chunk-format.c:147 |
8d2cca97 DS |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2315 | msgstr "" | |
2316 | ||
c8774d06 | 2317 | #: color.c:329 |
388698ce | 2318 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2319 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2320 | msgstr "valor de cor inválido: %.*s" | |
2321 | ||
8d2cca97 | 2322 | #: commit-graph.c:204 midx.c:47 |
c8774d06 DS |
2323 | #, fuzzy |
2324 | msgid "invalid hash version" | |
2325 | msgstr "especificação de caminho inválida" | |
2326 | ||
8d2cca97 | 2327 | #: commit-graph.c:262 |
c8774d06 | 2328 | msgid "commit-graph file is too small" |
d1edc0d6 | 2329 | msgstr "" |
388698ce | 2330 | |
8d2cca97 | 2331 | #: commit-graph.c:355 |
c8774d06 DS |
2332 | #, fuzzy, c-format |
2333 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" | |
e9488197 | 2334 | msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma" |
c8774d06 | 2335 | |
8d2cca97 | 2336 | #: commit-graph.c:362 |
c8774d06 DS |
2337 | #, fuzzy, c-format |
2338 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" | |
e9488197 | 2339 | msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma" |
c8774d06 | 2340 | |
8d2cca97 | 2341 | #: commit-graph.c:369 |
9a266912 | 2342 | #, c-format |
c8774d06 | 2343 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
9a266912 | 2344 | msgstr "" |
9a266912 | 2345 | |
8d2cca97 | 2346 | #: commit-graph.c:386 |
388698ce | 2347 | #, c-format |
c8774d06 | 2348 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" |
d1edc0d6 | 2349 | msgstr "" |
388698ce | 2350 | |
8d2cca97 | 2351 | #: commit-graph.c:482 |
c8774d06 | 2352 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
d1edc0d6 | 2353 | msgstr "" |
388698ce | 2354 | |
8d2cca97 | 2355 | #: commit-graph.c:492 |
c8774d06 DS |
2356 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2357 | msgstr "" | |
388698ce | 2358 | |
8d2cca97 | 2359 | #: commit-graph.c:540 |
d1edc0d6 | 2360 | #, c-format |
c8774d06 | 2361 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" |
d1edc0d6 | 2362 | msgstr "" |
388698ce | 2363 | |
8d2cca97 | 2364 | #: commit-graph.c:564 |
c8774d06 DS |
2365 | #, fuzzy |
2366 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
e9488197 | 2367 | msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph" |
388698ce | 2368 | |
8d2cca97 | 2369 | #: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 |
c8774d06 | 2370 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
d1edc0d6 | 2371 | msgstr "" |
388698ce | 2372 | |
8d2cca97 | 2373 | #: commit-graph.c:766 |
c8774d06 DS |
2374 | #, fuzzy, c-format |
2375 | msgid "could not find commit %s" | |
e9488197 | 2376 | msgstr "incapaz encontrar commit %s" |
388698ce | 2377 | |
8d2cca97 DS |
2378 | #: commit-graph.c:799 |
2379 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
01758866 | 2382 | #: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 |
388698ce | 2383 | #, c-format |
c8774d06 | 2384 | msgid "unable to parse commit %s" |
e9488197 | 2385 | msgstr "incapaz analisar commit %s" |
388698ce | 2386 | |
01758866 | 2387 | #: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 |
c8774d06 DS |
2388 | #, fuzzy, c-format |
2389 | msgid "unable to get type of object %s" | |
e9488197 | 2390 | msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s" |
388698ce | 2391 | |
8d2cca97 | 2392 | #: commit-graph.c:1368 |
c8774d06 DS |
2393 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2394 | msgstr "" | |
388698ce | 2395 | |
8d2cca97 | 2396 | #: commit-graph.c:1385 |
c8774d06 DS |
2397 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2398 | msgstr "" | |
388698ce | 2399 | |
8d2cca97 | 2400 | #: commit-graph.c:1405 |
c8774d06 DS |
2401 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2402 | msgstr "" | |
388698ce | 2403 | |
8d2cca97 DS |
2404 | #: commit-graph.c:1424 |
2405 | #, fuzzy | |
2406 | msgid "Computing commit graph topological levels" | |
2407 | msgstr "mostrar commits em ordem topológica" | |
2408 | ||
2409 | #: commit-graph.c:1477 | |
c8774d06 DS |
2410 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2411 | msgstr "" | |
587dae41 | 2412 | |
8d2cca97 | 2413 | #: commit-graph.c:1558 |
c8774d06 DS |
2414 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2415 | msgstr "" | |
388698ce | 2416 | |
8d2cca97 | 2417 | #: commit-graph.c:1635 |
c8774d06 DS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Collecting referenced commits" | |
e9488197 | 2420 | msgstr "Recolhendo commits referênciados" |
388698ce | 2421 | |
8d2cca97 | 2422 | #: commit-graph.c:1660 |
388698ce | 2423 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2424 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" |
2425 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2426 | msgstr[0] "" | |
2427 | msgstr[1] "" | |
d1edc0d6 | 2428 | |
8d2cca97 | 2429 | #: commit-graph.c:1673 |
c8774d06 DS |
2430 | #, fuzzy, c-format |
2431 | msgid "error adding pack %s" | |
2432 | msgstr "Erro ao rematar %s." | |
388698ce | 2433 | |
8d2cca97 | 2434 | #: commit-graph.c:1677 |
f086c257 | 2435 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2436 | msgid "error opening index for %s" |
2437 | msgstr "" | |
388698ce | 2438 | |
8d2cca97 | 2439 | #: commit-graph.c:1714 |
c8774d06 DS |
2440 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2441 | msgstr "" | |
388698ce | 2442 | |
8d2cca97 | 2443 | #: commit-graph.c:1732 |
c8774d06 DS |
2444 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2445 | msgstr "" | |
388698ce | 2446 | |
8d2cca97 | 2447 | #: commit-graph.c:1781 |
c8774d06 | 2448 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
d1edc0d6 | 2449 | msgstr "" |
587dae41 | 2450 | |
01758866 | 2451 | #: commit-graph.c:1812 midx.c:911 |
c8774d06 DS |
2452 | #, fuzzy, c-format |
2453 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
e9488197 | 2454 | msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s" |
388698ce | 2455 | |
8d2cca97 | 2456 | #: commit-graph.c:1825 |
c8774d06 DS |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "unable to create temporary graph layer" | |
e9488197 | 2459 | msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária" |
c8774d06 | 2460 | |
8d2cca97 | 2461 | #: commit-graph.c:1830 |
c8774d06 DS |
2462 | #, fuzzy, c-format |
2463 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
e9488197 | 2464 | msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'" |
388698ce | 2465 | |
8d2cca97 | 2466 | #: commit-graph.c:1887 |
388698ce | 2467 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2468 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" |
2469 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2470 | msgstr[0] "" | |
2471 | msgstr[1] "" | |
d1edc0d6 | 2472 | |
8d2cca97 | 2473 | #: commit-graph.c:1923 |
c8774d06 DS |
2474 | #, fuzzy |
2475 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
e9488197 | 2476 | msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain" |
388698ce | 2477 | |
8d2cca97 | 2478 | #: commit-graph.c:1939 |
c8774d06 DS |
2479 | #, fuzzy |
2480 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
2481 | msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" | |
388698ce | 2482 | |
8d2cca97 | 2483 | #: commit-graph.c:1959 |
c8774d06 DS |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
e9488197 | 2486 | msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário" |
c8774d06 | 2487 | |
8d2cca97 | 2488 | #: commit-graph.c:2092 |
c8774d06 DS |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "Scanning merged commits" | |
2491 | msgstr "A adicionar %s integrado" | |
2492 | ||
8d2cca97 | 2493 | #: commit-graph.c:2136 |
c8774d06 DS |
2494 | msgid "Merging commit-graph" |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
8d2cca97 | 2497 | #: commit-graph.c:2244 |
408985d3 DS |
2498 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
8d2cca97 | 2501 | #: commit-graph.c:2351 |
c8774d06 DS |
2502 | #, fuzzy |
2503 | msgid "too many commits to write graph" | |
e9488197 | 2504 | msgstr "demasiados commits para escrever grafo" |
388698ce | 2505 | |
01758866 | 2506 | #: commit-graph.c:2449 |
c8774d06 DS |
2507 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
01758866 | 2510 | #: commit-graph.c:2459 |
388698ce | 2511 | #, c-format |
c8774d06 | 2512 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" |
d1edc0d6 | 2513 | msgstr "" |
388698ce | 2514 | |
01758866 | 2515 | #: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 |
388698ce | 2516 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2517 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" |
2518 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 2519 | |
01758866 | 2520 | #: commit-graph.c:2476 |
c8774d06 DS |
2521 | #, fuzzy, c-format |
2522 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
e9488197 | 2523 | msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph" |
c8774d06 | 2524 | |
01758866 | 2525 | #: commit-graph.c:2494 |
c8774d06 | 2526 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
ef04f0dc | 2527 | msgstr "" |
388698ce | 2528 | |
01758866 | 2529 | #: commit-graph.c:2509 |
388698ce | 2530 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2531 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" |
2532 | msgstr "" | |
388698ce | 2533 | |
01758866 | 2534 | #: commit-graph.c:2516 |
388698ce | 2535 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2536 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" |
2537 | msgstr "" | |
388698ce | 2538 | |
01758866 | 2539 | #: commit-graph.c:2526 |
388698ce | 2540 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2541 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" |
2542 | msgstr "" | |
388698ce | 2543 | |
01758866 | 2544 | #: commit-graph.c:2535 |
388698ce | 2545 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2546 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" |
2547 | msgstr "" | |
388698ce | 2548 | |
01758866 | 2549 | #: commit-graph.c:2549 |
c8774d06 DS |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2552 | msgstr "" | |
388698ce | 2553 | |
01758866 | 2554 | #: commit-graph.c:2554 |
388698ce | 2555 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2556 | msgid "" |
2557 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2558 | msgstr "" | |
388698ce | 2559 | |
01758866 | 2560 | #: commit-graph.c:2558 |
388698ce | 2561 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2562 | msgid "" |
2563 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2564 | msgstr "" | |
388698ce | 2565 | |
01758866 | 2566 | #: commit-graph.c:2575 |
d1edc0d6 | 2567 | #, c-format |
8d2cca97 | 2568 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
c8774d06 | 2569 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 2570 | |
01758866 | 2571 | #: commit-graph.c:2581 |
c8774d06 DS |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2574 | msgstr "" | |
587dae41 | 2575 | |
01758866 DS |
2576 | #: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 |
2577 | #: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 | |
d1edc0d6 | 2578 | #, c-format |
c8774d06 | 2579 | msgid "could not parse %s" |
e9488197 | 2580 | msgstr "incapaz analisar %s" |
587dae41 | 2581 | |
c8774d06 | 2582 | #: commit.c:54 |
d1edc0d6 | 2583 | #, c-format |
c8774d06 | 2584 | msgid "%s %s is not a commit!" |
e9488197 | 2585 | msgstr "%s %s é commit nenhum!" |
587dae41 | 2586 | |
c8774d06 DS |
2587 | #: commit.c:194 |
2588 | msgid "" | |
2589 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2590 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2591 | "\n" | |
2592 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2593 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2594 | "\n" | |
2595 | "Turn this message off by running\n" | |
2596 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
9a266912 | 2597 | msgstr "" |
9a266912 | 2598 | |
8d2cca97 | 2599 | #: commit.c:1237 |
9a266912 | 2600 | #, c-format |
c8774d06 | 2601 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
e9488197 | 2602 | msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s." |
388698ce | 2603 | |
8d2cca97 | 2604 | #: commit.c:1241 |
388698ce | 2605 | #, c-format |
c8774d06 | 2606 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
e9488197 | 2607 | msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s." |
388698ce | 2608 | |
8d2cca97 | 2609 | #: commit.c:1244 |
388698ce | 2610 | #, c-format |
c8774d06 | 2611 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
e9488197 | 2612 | msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma." |
388698ce | 2613 | |
8d2cca97 | 2614 | #: commit.c:1247 |
388698ce | 2615 | #, c-format |
c8774d06 | 2616 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" |
e9488197 | 2617 | msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n" |
388698ce | 2618 | |
8d2cca97 | 2619 | #: commit.c:1501 |
c8774d06 DS |
2620 | msgid "" |
2621 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2622 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2623 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2624 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
2625 | "aviso: a mensagem de commit é inconforme com UTF-8.\n" |
2626 | "Podes querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem, ou definir a\n" | |
2627 | "variável de config i18n.commitencoding com a codificação que o teu\n" | |
2628 | "projeto usa.\n" | |
e06cdf12 | 2629 | |
c8774d06 DS |
2630 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2631 | msgid "memory exhausted" | |
2632 | msgstr "memória esgotada" | |
388698ce | 2633 | |
8d2cca97 | 2634 | #: config.c:126 |
388698ce | 2635 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2636 | msgid "" |
2637 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2638 | "\t%s\n" | |
2639 | "from\n" | |
2640 | "\t%s\n" | |
2641 | "This might be due to circular includes." | |
2642 | msgstr "" | |
388698ce | 2643 | |
8d2cca97 | 2644 | #: config.c:142 |
c8774d06 DS |
2645 | #, fuzzy, c-format |
2646 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
e9488197 | 2647 | msgstr "incapaz de expandir include path '%s'" |
388698ce | 2648 | |
8d2cca97 | 2649 | #: config.c:153 |
c8774d06 DS |
2650 | #, fuzzy |
2651 | msgid "relative config includes must come from files" | |
d1edc0d6 | 2652 | msgstr "" |
c8774d06 | 2653 | "configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros" |
388698ce | 2654 | |
8d2cca97 | 2655 | #: config.c:199 |
c8774d06 | 2656 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
d1edc0d6 | 2657 | msgstr "" |
c8774d06 | 2658 | "configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros" |
388698ce | 2659 | |
8d2cca97 DS |
2660 | #: config.c:396 |
2661 | #, fuzzy, c-format | |
2662 | msgid "invalid config format: %s" | |
2663 | msgstr "formato de ref inválido: %s" | |
2664 | ||
2665 | #: config.c:400 | |
2666 | #, c-format | |
2667 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
2670 | #: config.c:405 | |
2671 | #, c-format | |
2672 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
2675 | #: config.c:442 | |
c8774d06 DS |
2676 | #, fuzzy, c-format |
2677 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
e9488197 | 2678 | msgstr "chave contém secção nenhuma: %s" |
83366229 | 2679 | |
8d2cca97 | 2680 | #: config.c:448 |
f086c257 | 2681 | #, c-format |
c8774d06 | 2682 | msgid "key does not contain variable name: %s" |
d1edc0d6 | 2683 | msgstr "" |
83366229 | 2684 | |
8d2cca97 | 2685 | #: config.c:472 sequencer.c:2785 |
b3076a09 | 2686 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2687 | msgid "invalid key: %s" |
2688 | msgstr "chave inválida: %s" | |
83366229 | 2689 | |
8d2cca97 | 2690 | #: config.c:478 |
c8774d06 DS |
2691 | #, fuzzy, c-format |
2692 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2693 | msgstr "linha de identidade inválida: %s" | |
2694 | ||
8d2cca97 DS |
2695 | #: config.c:511 |
2696 | #, fuzzy | |
2697 | msgid "empty config key" | |
2698 | msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" | |
2699 | ||
2700 | #: config.c:529 config.c:541 | |
c8774d06 DS |
2701 | #, fuzzy, c-format |
2702 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2703 | msgstr "parâmetros insuficientes" | |
2704 | ||
8d2cca97 | 2705 | #: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 |
c8774d06 DS |
2706 | #, fuzzy, c-format |
2707 | msgid "bogus format in %s" | |
2708 | msgstr "cadeia malformada %s" | |
9a266912 | 2709 | |
8d2cca97 DS |
2710 | #: config.c:622 |
2711 | #, fuzzy, c-format | |
2712 | msgid "bogus count in %s" | |
2713 | msgstr "cadeia malformada %s" | |
2714 | ||
2715 | #: config.c:626 | |
2716 | #, fuzzy, c-format | |
2717 | msgid "too many entries in %s" | |
2718 | msgstr "Demasiados argumentos." | |
2719 | ||
2720 | #: config.c:636 | |
2721 | #, fuzzy, c-format | |
2722 | msgid "missing config key %s" | |
2723 | msgstr "ficheiro config inválido %s" | |
2724 | ||
2725 | #: config.c:644 | |
2726 | #, fuzzy, c-format | |
2727 | msgid "missing config value %s" | |
2728 | msgstr "valor inválido de %s" | |
2729 | ||
2730 | #: config.c:995 | |
9a266912 | 2731 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2732 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2733 | msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s" | |
9a266912 | 2734 | |
8d2cca97 | 2735 | #: config.c:999 |
9a266912 | 2736 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2737 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2738 | msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s" | |
9a266912 | 2739 | |
8d2cca97 | 2740 | #: config.c:1003 |
83366229 | 2741 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2742 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2743 | msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão" | |
83366229 | 2744 | |
8d2cca97 | 2745 | #: config.c:1007 |
83366229 | 2746 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2747 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2748 | msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s" | |
83366229 | 2749 | |
8d2cca97 | 2750 | #: config.c:1011 |
388698ce | 2751 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2752 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2753 | msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s" | |
83366229 | 2754 | |
8d2cca97 | 2755 | #: config.c:1015 |
83366229 | 2756 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2757 | msgid "bad config line %d in %s" |
2758 | msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s" | |
83366229 | 2759 | |
8d2cca97 | 2760 | #: config.c:1152 |
c8774d06 DS |
2761 | msgid "out of range" |
2762 | msgstr "fora de intervalo" | |
9a266912 | 2763 | |
8d2cca97 | 2764 | #: config.c:1152 |
c8774d06 DS |
2765 | msgid "invalid unit" |
2766 | msgstr "unidade inválida" | |
9a266912 | 2767 | |
8d2cca97 | 2768 | #: config.c:1153 |
9a266912 | 2769 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2770 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2771 | msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s" | |
9a266912 | 2772 | |
8d2cca97 | 2773 | #: config.c:1163 |
9a266912 | 2774 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2775 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2776 | msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s" | |
9a266912 | 2777 | |
8d2cca97 | 2778 | #: config.c:1166 |
587dae41 | 2779 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2780 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
2781 | msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s" | |
587dae41 | 2782 | |
8d2cca97 | 2783 | #: config.c:1169 |
587dae41 | 2784 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2785 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2786 | msgstr "" | |
2787 | "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s" | |
587dae41 | 2788 | |
8d2cca97 | 2789 | #: config.c:1172 |
587dae41 | 2790 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2791 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2792 | msgstr "" | |
2793 | "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s" | |
83366229 | 2794 | |
8d2cca97 | 2795 | #: config.c:1175 |
9a266912 | 2796 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2797 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2798 | msgstr "" | |
2799 | "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: " | |
2800 | "%s" | |
9a266912 | 2801 | |
8d2cca97 | 2802 | #: config.c:1178 |
9a266912 | 2803 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2804 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2805 | msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s" | |
9a266912 | 2806 | |
8d2cca97 DS |
2807 | #: config.c:1257 |
2808 | #, fuzzy, c-format | |
2809 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2810 | msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s" | |
2811 | ||
2812 | #: config.c:1275 | |
b3076a09 | 2813 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2814 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2815 | msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'" | |
83366229 | 2816 | |
8d2cca97 | 2817 | #: config.c:1284 |
ca1a7872 | 2818 | #, c-format |
c8774d06 | 2819 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
e9488197 | 2820 | msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido" |
ca1a7872 | 2821 | |
8d2cca97 | 2822 | #: config.c:1377 |
e06cdf12 | 2823 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2824 | msgid "abbrev length out of range: %d" |
2825 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 2826 | |
8d2cca97 | 2827 | #: config.c:1391 config.c:1402 |
587dae41 | 2828 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2829 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2830 | msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto" | |
587dae41 | 2831 | |
8d2cca97 | 2832 | #: config.c:1494 |
c8774d06 DS |
2833 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2834 | msgstr "" | |
587dae41 | 2835 | |
8d2cca97 | 2836 | #: config.c:1527 |
9a266912 | 2837 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2838 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2839 | msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s" | |
9a266912 | 2840 | |
8d2cca97 | 2841 | #: config.c:1599 |
c8774d06 DS |
2842 | #, fuzzy, c-format |
2843 | msgid "malformed value for %s" | |
e9488197 | 2844 | msgstr "valor desformado para %s" |
587dae41 | 2845 | |
8d2cca97 | 2846 | #: config.c:1625 |
c8774d06 DS |
2847 | #, fuzzy, c-format |
2848 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2849 | msgstr "valor inválido de %s: %s" | |
b3076a09 | 2850 | |
8d2cca97 | 2851 | #: config.c:1626 |
c8774d06 DS |
2852 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2853 | msgstr "" | |
83366229 | 2854 | |
01758866 | 2855 | #: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 |
83366229 | 2856 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2857 | msgid "bad pack compression level %d" |
2858 | msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto" | |
83366229 | 2859 | |
8d2cca97 | 2860 | #: config.c:1809 |
c8774d06 DS |
2861 | #, fuzzy, c-format |
2862 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
e9488197 | 2863 | msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'" |
83366229 | 2864 | |
8d2cca97 | 2865 | #: config.c:1812 |
c8774d06 DS |
2866 | #, fuzzy, c-format |
2867 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
e9488197 | 2868 | msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum" |
83366229 | 2869 | |
8d2cca97 | 2870 | #: config.c:1829 |
c8774d06 DS |
2871 | #, fuzzy, c-format |
2872 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
e9488197 | 2873 | msgstr "incapaz resolver blog config '%s'" |
9a266912 | 2874 | |
01758866 | 2875 | #: config.c:1874 |
c8774d06 DS |
2876 | #, fuzzy, c-format |
2877 | msgid "failed to parse %s" | |
e9488197 | 2878 | msgstr "falha a analisar %s" |
83366229 | 2879 | |
01758866 | 2880 | #: config.c:1930 |
c8774d06 | 2881 | msgid "unable to parse command-line config" |
e9488197 | 2882 | msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos" |
83366229 | 2883 | |
01758866 | 2884 | #: config.c:2294 |
c8774d06 DS |
2885 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2886 | msgstr "" | |
2887 | "ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração" | |
9a266912 | 2888 | |
01758866 | 2889 | #: config.c:2468 |
9a266912 | 2890 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2891 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
2892 | msgstr "Inválido %s: '%s'" | |
9a266912 | 2893 | |
01758866 | 2894 | #: config.c:2513 |
9a266912 | 2895 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2896 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" |
2897 | msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100" | |
9a266912 | 2898 | |
01758866 | 2899 | #: config.c:2559 |
9a266912 | 2900 | #, c-format |
c8774d06 | 2901 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
e9488197 | 2902 | msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos" |
9a266912 | 2903 | |
01758866 | 2904 | #: config.c:2561 |
9a266912 | 2905 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2906 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2907 | msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d" | |
9a266912 | 2908 | |
01758866 | 2909 | #: config.c:2645 |
c8774d06 DS |
2910 | #, fuzzy, c-format |
2911 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2912 | msgstr "conteúdo inválido: '%s'" | |
9a266912 | 2913 | |
01758866 | 2914 | #: config.c:2677 |
9a266912 | 2915 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2916 | msgid "%s has multiple values" |
2917 | msgstr "%s tem múltiplos valores" | |
9a266912 | 2918 | |
01758866 | 2919 | #: config.c:2706 |
c8774d06 DS |
2920 | #, fuzzy, c-format |
2921 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
e9488197 | 2922 | msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s" |
ca1a7872 | 2923 | |
01758866 | 2924 | #: config.c:2958 config.c:3285 |
c8774d06 DS |
2925 | #, fuzzy, c-format |
2926 | msgid "could not lock config file %s" | |
e9488197 | 2927 | msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s" |
9a266912 | 2928 | |
01758866 | 2929 | #: config.c:2969 |
c8774d06 DS |
2930 | #, fuzzy, c-format |
2931 | msgid "opening %s" | |
e9488197 | 2932 | msgstr "abrindo %s" |
83366229 | 2933 | |
01758866 | 2934 | #: config.c:3006 builtin/config.c:361 |
c8774d06 DS |
2935 | #, fuzzy, c-format |
2936 | msgid "invalid pattern: %s" | |
e9488197 | 2937 | msgstr "padrão inválido: %s" |
9a266912 | 2938 | |
01758866 | 2939 | #: config.c:3031 |
c8774d06 DS |
2940 | #, fuzzy, c-format |
2941 | msgid "invalid config file %s" | |
e9488197 | 2942 | msgstr "ficheiro config inválido %s" |
388698ce | 2943 | |
01758866 | 2944 | #: config.c:3044 config.c:3298 |
83366229 | 2945 | #, c-format |
c8774d06 DS |
2946 | msgid "fstat on %s failed" |
2947 | msgstr "falha de fstat de %s" | |
83366229 | 2948 | |
01758866 | 2949 | #: config.c:3055 |
c8774d06 | 2950 | #, fuzzy, c-format |
01758866 | 2951 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
d0c637e6 | 2952 | msgstr "incapaz mmap '%s'%s" |
83366229 | 2953 | |
01758866 | 2954 | #: config.c:3065 config.c:3303 |
c8774d06 DS |
2955 | #, fuzzy, c-format |
2956 | msgid "chmod on %s failed" | |
2957 | msgstr "falha de fstat de %s" | |
83366229 | 2958 | |
01758866 | 2959 | #: config.c:3150 config.c:3400 |
c8774d06 DS |
2960 | #, fuzzy, c-format |
2961 | msgid "could not write config file %s" | |
e9488197 | 2962 | msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s" |
83366229 | 2963 | |
01758866 | 2964 | #: config.c:3184 |
388698ce | 2965 | #, c-format |
c8774d06 | 2966 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
e9488197 | 2967 | msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'" |
388698ce | 2968 | |
01758866 | 2969 | #: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 |
83366229 | 2970 | #, c-format |
c8774d06 | 2971 | msgid "could not unset '%s'" |
e9488197 | 2972 | msgstr "incapaz desdefinir '%s'" |
83366229 | 2973 | |
01758866 | 2974 | #: config.c:3276 |
c8774d06 DS |
2975 | #, fuzzy, c-format |
2976 | msgid "invalid section name: %s" | |
2977 | msgstr "opção inválida: %s" | |
388698ce | 2978 | |
01758866 | 2979 | #: config.c:3443 |
c8774d06 DS |
2980 | #, fuzzy, c-format |
2981 | msgid "missing value for '%s'" | |
2982 | msgstr "valor inválido de %s" | |
83366229 | 2983 | |
c8774d06 DS |
2984 | #: connect.c:61 |
2985 | #, fuzzy | |
2986 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2987 | msgstr "O remoto desligou após contacto inicial" | |
83366229 | 2988 | |
c8774d06 DS |
2989 | #: connect.c:63 |
2990 | msgid "" | |
2991 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2992 | "\n" | |
2993 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2994 | "and the repository exists." | |
2995 | msgstr "" | |
e9488197 | 2996 | "Incapaz de ler o repositório remoto.\n" |
c8774d06 | 2997 | "\n" |
e9488197 | 2998 | "Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n" |
c8774d06 | 2999 | "e que o repositório existe." |
d1edc0d6 | 3000 | |
c8774d06 DS |
3001 | #: connect.c:81 |
3002 | #, fuzzy, c-format | |
3003 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
e9488197 | 3004 | msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'" |
d1edc0d6 | 3005 | |
c8774d06 DS |
3006 | #: connect.c:118 |
3007 | #, fuzzy, c-format | |
3008 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
e9488197 | 3009 | msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'" |
587dae41 | 3010 | |
c8774d06 DS |
3011 | #: connect.c:129 |
3012 | msgid "expected flush after capabilities" | |
3013 | msgstr "" | |
587dae41 | 3014 | |
c8774d06 | 3015 | #: connect.c:263 |
587dae41 | 3016 | #, c-format |
c8774d06 | 3017 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" |
587dae41 VA |
3018 | msgstr "" |
3019 | ||
c8774d06 DS |
3020 | #: connect.c:284 |
3021 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
587dae41 | 3022 | msgstr "" |
587dae41 | 3023 | |
c8774d06 DS |
3024 | #: connect.c:306 |
3025 | #, fuzzy, c-format | |
3026 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
3027 | msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" | |
83366229 | 3028 | |
c8774d06 DS |
3029 | #: connect.c:308 |
3030 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
ca1a7872 VA |
3031 | msgstr "" |
3032 | ||
c8774d06 DS |
3033 | #: connect.c:347 |
3034 | #, fuzzy | |
3035 | msgid "invalid packet" | |
3036 | msgstr "caminho inválido '%s'" | |
d1edc0d6 | 3037 | |
c8774d06 DS |
3038 | #: connect.c:367 |
3039 | #, fuzzy, c-format | |
3040 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
3041 | msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" | |
d1edc0d6 | 3042 | |
8d2cca97 | 3043 | #: connect.c:497 |
f086c257 | 3044 | #, c-format |
c8774d06 | 3045 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" |
408985d3 | 3046 | msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor." |
ca1a7872 | 3047 | |
8d2cca97 | 3048 | #: connect.c:526 |
c8774d06 DS |
3049 | #, fuzzy, c-format |
3050 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
3051 | msgstr "referência inválida: %s" | |
d1edc0d6 | 3052 | |
8d2cca97 | 3053 | #: connect.c:530 |
c8774d06 DS |
3054 | msgid "expected flush after ref listing" |
3055 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3056 | |
8d2cca97 | 3057 | #: connect.c:533 |
c8774d06 DS |
3058 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
3059 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3060 | |
8d2cca97 | 3061 | #: connect.c:666 |
c8774d06 DS |
3062 | #, fuzzy, c-format |
3063 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
e9488197 | 3064 | msgstr "protocolo '%s' é insustentado" |
d1edc0d6 | 3065 | |
8d2cca97 | 3066 | #: connect.c:717 |
c8774d06 DS |
3067 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3068 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3069 | |
8d2cca97 | 3070 | #: connect.c:757 connect.c:820 |
c8774d06 DS |
3071 | #, fuzzy, c-format |
3072 | msgid "Looking up %s ... " | |
3073 | msgstr "A verificar o patch %s..." | |
d1edc0d6 | 3074 | |
8d2cca97 | 3075 | #: connect.c:761 |
c8774d06 DS |
3076 | #, fuzzy, c-format |
3077 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
e9488197 | 3078 | msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)" |
c8774d06 DS |
3079 | |
3080 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
8d2cca97 | 3081 | #: connect.c:765 connect.c:836 |
f086c257 | 3082 | #, c-format |
ca1a7872 | 3083 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3084 | "done.\n" |
3085 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3086 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3087 | |
8d2cca97 | 3088 | #: connect.c:787 connect.c:864 |
c8774d06 DS |
3089 | #, fuzzy, c-format |
3090 | msgid "" | |
3091 | "unable to connect to %s:\n" | |
3092 | "%s" | |
408985d3 DS |
3093 | msgstr "" |
3094 | "impossível conetar a %s:\n" | |
3095 | "%s" | |
d1edc0d6 | 3096 | |
c8774d06 | 3097 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
8d2cca97 | 3098 | #: connect.c:793 connect.c:870 |
c8774d06 DS |
3099 | #, fuzzy |
3100 | msgid "done." | |
408985d3 | 3101 | msgstr "concluído." |
ca1a7872 | 3102 | |
8d2cca97 | 3103 | #: connect.c:824 |
c8774d06 DS |
3104 | #, fuzzy, c-format |
3105 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
e9488197 | 3106 | msgstr "incapaz procurar %s (%s)" |
d1edc0d6 | 3107 | |
8d2cca97 | 3108 | #: connect.c:830 |
c8774d06 DS |
3109 | #, fuzzy, c-format |
3110 | msgid "unknown port %s" | |
3111 | msgstr "opção desconhecido %s" | |
d1edc0d6 | 3112 | |
8d2cca97 | 3113 | #: connect.c:967 connect.c:1299 |
ca1a7872 | 3114 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3115 | msgid "strange hostname '%s' blocked" |
3116 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3117 | |
8d2cca97 | 3118 | #: connect.c:969 |
9a266912 | 3119 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3120 | msgid "strange port '%s' blocked" |
3121 | msgstr "" | |
9a266912 | 3122 | |
8d2cca97 | 3123 | #: connect.c:979 |
c8774d06 DS |
3124 | #, fuzzy, c-format |
3125 | msgid "cannot start proxy %s" | |
e9488197 | 3126 | msgstr "incapaz começar proxy %s" |
9a266912 | 3127 | |
8d2cca97 | 3128 | #: connect.c:1050 |
c8774d06 DS |
3129 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
3130 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3131 | |
8d2cca97 DS |
3132 | #: connect.c:1190 |
3133 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
3134 | msgstr "" | |
3135 | ||
3136 | #: connect.c:1247 | |
c8774d06 DS |
3137 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3138 | msgstr "" | |
3139 | ||
8d2cca97 | 3140 | #: connect.c:1259 |
c8774d06 DS |
3141 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3142 | msgstr "" | |
3143 | ||
8d2cca97 | 3144 | #: connect.c:1276 |
c8774d06 DS |
3145 | #, fuzzy |
3146 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
e9488197 | 3147 | msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta" |
d1edc0d6 | 3148 | |
8d2cca97 | 3149 | #: connect.c:1388 |
c8774d06 DS |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
ca1a7872 VA |
3152 | msgstr "" |
3153 | ||
8d2cca97 | 3154 | #: connect.c:1436 |
c8774d06 DS |
3155 | #, fuzzy |
3156 | msgid "unable to fork" | |
e9488197 | 3157 | msgstr "incapaz de aforquilhar" |
d1edc0d6 | 3158 | |
01758866 | 3159 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
c8774d06 DS |
3160 | msgid "Checking connectivity" |
3161 | msgstr "A verificar conectividade" | |
d1edc0d6 | 3162 | |
c8774d06 DS |
3163 | #: connected.c:120 |
3164 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
e9488197 | 3165 | msgstr "Impossível executar 'git rev-list'" |
d1edc0d6 | 3166 | |
c8774d06 DS |
3167 | #: connected.c:144 |
3168 | msgid "failed write to rev-list" | |
3169 | msgstr "falha ao escrever para rev-list" | |
d1edc0d6 | 3170 | |
c8774d06 DS |
3171 | #: connected.c:149 |
3172 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
3173 | msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list" | |
e06cdf12 | 3174 | |
8d2cca97 | 3175 | #: convert.c:183 |
e06cdf12 | 3176 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3177 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3178 | msgstr "" | |
3179 | ||
8d2cca97 | 3180 | #: convert.c:196 |
c8774d06 DS |
3181 | #, fuzzy, c-format |
3182 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3183 | msgstr "CRLF será substituído por LF em %s." | |
e06cdf12 | 3184 | |
8d2cca97 | 3185 | #: convert.c:198 |
c8774d06 | 3186 | #, fuzzy, c-format |
ca1a7872 | 3187 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3188 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
3189 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
ca1a7872 | 3190 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
3191 | "CRLF será substituído por LF em %s.\n" |
3192 | "O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho." | |
ca1a7872 | 3193 | |
8d2cca97 | 3194 | #: convert.c:206 |
c8774d06 DS |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
3197 | msgstr "LF será substituído por CRLF em %s." | |
3198 | ||
8d2cca97 | 3199 | #: convert.c:208 |
c8774d06 | 3200 | #, fuzzy, c-format |
ca1a7872 | 3201 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3202 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" |
3203 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
ca1a7872 | 3204 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
3205 | "LF será substituído por CRLF em %s.\n" |
3206 | "O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho." | |
ca1a7872 | 3207 | |
8d2cca97 | 3208 | #: convert.c:273 |
9d831436 | 3209 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3210 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" |
3211 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3212 | |
8d2cca97 | 3213 | #: convert.c:280 |
ca1a7872 | 3214 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3215 | msgid "" |
3216 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3217 | "working-tree-encoding." | |
3218 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3219 | |
8d2cca97 | 3220 | #: convert.c:293 |
9d831436 | 3221 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3222 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
3223 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3224 | |
8d2cca97 | 3225 | #: convert.c:295 |
ca1a7872 | 3226 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3227 | msgid "" |
3228 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3229 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3230 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3231 | |
8d2cca97 | 3232 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
c8774d06 DS |
3233 | #, fuzzy, c-format |
3234 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3235 | msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" | |
ca1a7872 | 3236 | |
8d2cca97 | 3237 | #: convert.c:451 |
ca1a7872 | 3238 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3239 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
3240 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3241 | |
8d2cca97 | 3242 | #: convert.c:654 |
c8774d06 DS |
3243 | #, fuzzy, c-format |
3244 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
e9488197 | 3245 | msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'" |
d1edc0d6 | 3246 | |
8d2cca97 | 3247 | #: convert.c:674 |
c8774d06 DS |
3248 | #, fuzzy, c-format |
3249 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
e9488197 | 3250 | msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'" |
ca1a7872 | 3251 | |
8d2cca97 | 3252 | #: convert.c:681 |
c8774d06 DS |
3253 | #, fuzzy, c-format |
3254 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
e9488197 | 3255 | msgstr "filtro externo '%s' falhou %d" |
c8774d06 | 3256 | |
8d2cca97 | 3257 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
ca1a7872 | 3258 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3259 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
3260 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3261 | |
8d2cca97 | 3262 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
c8774d06 DS |
3263 | #, fuzzy, c-format |
3264 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3265 | msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" | |
d1edc0d6 | 3266 | |
8d2cca97 | 3267 | #: convert.c:826 |
c8774d06 DS |
3268 | #, fuzzy |
3269 | msgid "unexpected filter type" | |
3270 | msgstr "fim de ficheiro inesperado" | |
3271 | ||
8d2cca97 | 3272 | #: convert.c:837 |
c8774d06 DS |
3273 | msgid "path name too long for external filter" |
3274 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3275 | |
8d2cca97 | 3276 | #: convert.c:934 |
9d831436 | 3277 | #, c-format |
ca1a7872 | 3278 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3279 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " |
3280 | "been filtered" | |
ca1a7872 VA |
3281 | msgstr "" |
3282 | ||
8d2cca97 | 3283 | #: convert.c:1234 |
c8774d06 DS |
3284 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3285 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 3286 | |
8d2cca97 | 3287 | #: convert.c:1414 convert.c:1447 |
c8774d06 DS |
3288 | #, fuzzy, c-format |
3289 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3290 | msgstr "falha ao criar '%s'" | |
3291 | ||
8d2cca97 | 3292 | #: convert.c:1490 |
c8774d06 DS |
3293 | #, fuzzy, c-format |
3294 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3295 | msgstr "falha ao atualizar os ficheiros" | |
ca1a7872 | 3296 | |
c8774d06 | 3297 | #: credential.c:96 |
e06cdf12 | 3298 | #, c-format |
c8774d06 | 3299 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" |
e06cdf12 | 3300 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3301 | |
c8774d06 DS |
3302 | #: credential.c:112 |
3303 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3304 | msgstr "" | |
3305 | ||
3306 | #: credential.c:114 | |
3307 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
e06cdf12 | 3308 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3309 | |
c8774d06 | 3310 | #: credential.c:394 |
e06cdf12 | 3311 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3312 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" |
3313 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3314 | |
c8774d06 DS |
3315 | #: credential.c:438 |
3316 | #, fuzzy, c-format | |
3317 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3318 | msgstr "Remoto inexistente: %s" | |
e06cdf12 | 3319 | |
c8774d06 DS |
3320 | #: credential.c:511 |
3321 | #, fuzzy, c-format | |
3322 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
e9488197 | 3323 | msgstr "incapaz analisar url credencial: %s" |
e06cdf12 | 3324 | |
c8774d06 DS |
3325 | #: date.c:138 |
3326 | msgid "in the future" | |
3327 | msgstr "no futuro" | |
e06cdf12 | 3328 | |
c8774d06 DS |
3329 | #: date.c:144 |
3330 | #, fuzzy, c-format | |
3331 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3332 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3333 | msgstr[0] "há %lu segundo" | |
3334 | msgstr[1] "há %lu segundos" | |
e06cdf12 | 3335 | |
c8774d06 DS |
3336 | #: date.c:151 |
3337 | #, fuzzy, c-format | |
3338 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3339 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3340 | msgstr[0] "há %lu minuto" | |
3341 | msgstr[1] "há %lu minutos" | |
e06cdf12 | 3342 | |
c8774d06 DS |
3343 | #: date.c:158 |
3344 | #, fuzzy, c-format | |
3345 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3346 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3347 | msgstr[0] "há %lu hora" | |
3348 | msgstr[1] "há %lu horas" | |
e06cdf12 | 3349 | |
c8774d06 DS |
3350 | #: date.c:165 |
3351 | #, fuzzy, c-format | |
3352 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3353 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3354 | msgstr[0] "há %lu dia" | |
3355 | msgstr[1] "há %lu dias" | |
e06cdf12 | 3356 | |
c8774d06 DS |
3357 | #: date.c:171 |
3358 | #, fuzzy, c-format | |
3359 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3360 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3361 | msgstr[0] "há %lu semana" | |
3362 | msgstr[1] "há %lu semanas" | |
e06cdf12 | 3363 | |
c8774d06 DS |
3364 | #: date.c:178 |
3365 | #, fuzzy, c-format | |
3366 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3367 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3368 | msgstr[0] "há %lu mês" | |
3369 | msgstr[1] "há %lu meses" | |
e06cdf12 | 3370 | |
c8774d06 DS |
3371 | #: date.c:189 |
3372 | #, fuzzy, c-format | |
3373 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3374 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3375 | msgstr[0] "%lu ano" | |
3376 | msgstr[1] "%lu anos" | |
d1edc0d6 | 3377 | |
c8774d06 DS |
3378 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
3379 | #: date.c:192 | |
3380 | #, fuzzy, c-format | |
3381 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3382 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3383 | msgstr[0] "há %s e %lu mês" | |
3384 | msgstr[1] "há %s e %lu meses" | |
ca1a7872 | 3385 | |
c8774d06 DS |
3386 | #: date.c:197 date.c:202 |
3387 | #, fuzzy, c-format | |
3388 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3389 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3390 | msgstr[0] "há %lu ano" | |
3391 | msgstr[1] "há %lu anos" | |
ca1a7872 | 3392 | |
c8774d06 DS |
3393 | #: delta-islands.c:272 |
3394 | msgid "Propagating island marks" | |
ca1a7872 VA |
3395 | msgstr "" |
3396 | ||
c8774d06 DS |
3397 | #: delta-islands.c:290 |
3398 | #, fuzzy, c-format | |
3399 | msgid "bad tree object %s" | |
3400 | msgstr "objeto árvore" | |
e06cdf12 | 3401 | |
c8774d06 DS |
3402 | #: delta-islands.c:334 |
3403 | #, fuzzy, c-format | |
3404 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3405 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
3406 | ||
3407 | #: delta-islands.c:390 | |
ca1a7872 | 3408 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3409 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" |
3410 | msgstr "" | |
83366229 | 3411 | |
c8774d06 | 3412 | #: delta-islands.c:467 |
83366229 | 3413 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3414 | msgid "Marked %d islands, done.\n" |
3415 | msgstr "" | |
3416 | ||
01758866 | 3417 | #: diff-merges.c:70 |
8d2cca97 DS |
3418 | #, fuzzy, c-format |
3419 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3420 | msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" | |
3421 | ||
01758866 | 3422 | #: diff-lib.c:557 |
408985d3 DS |
3423 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
01758866 | 3426 | #: diff-lib.c:559 |
408985d3 DS |
3427 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3428 | msgstr "" | |
3429 | ||
01758866 | 3430 | #: diff-lib.c:576 |
408985d3 DS |
3431 | #, fuzzy |
3432 | msgid "unable to get HEAD" | |
e9488197 | 3433 | msgstr "incapaz obter HEAD" |
408985d3 | 3434 | |
01758866 | 3435 | #: diff-lib.c:583 |
408985d3 DS |
3436 | msgid "no merge base found" |
3437 | msgstr "" | |
3438 | ||
01758866 | 3439 | #: diff-lib.c:585 |
408985d3 DS |
3440 | msgid "multiple merge bases found" |
3441 | msgstr "" | |
3442 | ||
01758866 | 3443 | #: diff-no-index.c:237 |
c8774d06 DS |
3444 | #, fuzzy |
3445 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3446 | msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]" | |
3447 | ||
01758866 | 3448 | #: diff-no-index.c:262 |
c8774d06 DS |
3449 | msgid "" |
3450 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3451 | "tree" | |
3452 | msgstr "" | |
83366229 | 3453 | |
c8774d06 | 3454 | #: diff.c:156 |
d1edc0d6 | 3455 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3456 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3457 | msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n" | |
83366229 | 3458 | |
c8774d06 | 3459 | #: diff.c:161 |
d1edc0d6 | 3460 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3461 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3462 | msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n" | |
83366229 | 3463 | |
c8774d06 DS |
3464 | #: diff.c:297 |
3465 | msgid "" | |
3466 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3467 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
3468 | msgstr "" | |
83366229 | 3469 | |
c8774d06 | 3470 | #: diff.c:325 |
9d831436 | 3471 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3472 | msgid "" |
3473 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3474 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3475 | msgstr "" | |
587dae41 | 3476 | |
c8774d06 DS |
3477 | #: diff.c:333 |
3478 | msgid "" | |
3479 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3480 | "whitespace modes" | |
3481 | msgstr "" | |
83366229 | 3482 | |
c8774d06 | 3483 | #: diff.c:410 |
83366229 | 3484 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3485 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
3486 | msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'" | |
d1edc0d6 | 3487 | |
c8774d06 | 3488 | #: diff.c:470 |
e06cdf12 | 3489 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3490 | msgid "" |
3491 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3492 | "%s" | |
3493 | msgstr "" | |
3494 | "Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n" | |
3495 | "%s" | |
83366229 | 3496 | |
01758866 | 3497 | #: diff.c:4282 |
b3076a09 | 3498 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3499 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3500 | msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s" | |
83366229 | 3501 | |
01758866 | 3502 | #: diff.c:4634 |
c8774d06 DS |
3503 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3504 | msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos" | |
e06cdf12 | 3505 | |
01758866 | 3506 | #: diff.c:4637 |
c8774d06 DS |
3507 | #, fuzzy |
3508 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
3509 | msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" | |
83366229 | 3510 | |
01758866 DS |
3511 | #: diff.c:4640 |
3512 | msgid "" | |
3513 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3514 | msgstr "" | |
3515 | ||
3516 | #: diff.c:4643 | |
3517 | #, fuzzy | |
3518 | msgid "" | |
3519 | "---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " | |
3520 | "with -G and -S" | |
3521 | msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" | |
3522 | ||
3523 | #: diff.c:4722 | |
c8774d06 DS |
3524 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3525 | msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho" | |
e06cdf12 | 3526 | |
01758866 | 3527 | #: diff.c:4770 |
c8774d06 DS |
3528 | #, fuzzy, c-format |
3529 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3530 | msgstr "valor de cor inválido: %.*s" | |
d1edc0d6 | 3531 | |
01758866 | 3532 | #: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 |
c8774d06 DS |
3533 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 |
3534 | #, fuzzy, c-format | |
3535 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3536 | msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" | |
d1edc0d6 | 3537 | |
01758866 | 3538 | #: diff.c:4807 |
d1edc0d6 | 3539 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3540 | msgid "" |
3541 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3542 | "%s" | |
3543 | msgstr "" | |
3544 | "Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n" | |
3545 | "%s" | |
83366229 | 3546 | |
01758866 | 3547 | #: diff.c:4892 |
b3076a09 | 3548 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3549 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
3550 | msgstr "" | |
388698ce | 3551 | |
01758866 | 3552 | #: diff.c:4916 |
b3076a09 | 3553 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3554 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3555 | msgstr "" | |
83366229 | 3556 | |
01758866 | 3557 | #: diff.c:4930 |
c8774d06 DS |
3558 | #, fuzzy, c-format |
3559 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
e9488197 | 3560 | msgstr "incapaz resolver '%s'" |
d1edc0d6 | 3561 | |
01758866 | 3562 | #: diff.c:4980 diff.c:4986 |
c8774d06 DS |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3565 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3566 | |
01758866 | 3567 | #: diff.c:4998 |
83366229 | 3568 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3569 | msgid "%s expects a character, got '%s'" |
3570 | msgstr "" | |
83366229 | 3571 | |
01758866 | 3572 | #: diff.c:5019 |
c8774d06 DS |
3573 | #, fuzzy, c-format |
3574 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
e9488197 | 3575 | msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s" |
83366229 | 3576 | |
01758866 | 3577 | #: diff.c:5038 |
c8774d06 DS |
3578 | #, fuzzy, c-format |
3579 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3580 | msgstr "objeto inválido '%s' fornecido." | |
b3076a09 | 3581 | |
01758866 | 3582 | #: diff.c:5078 |
c8774d06 DS |
3583 | msgid "" |
3584 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3585 | "\"histogram\"" | |
3586 | msgstr "" | |
83366229 | 3587 | |
01758866 | 3588 | #: diff.c:5114 diff.c:5134 |
c8774d06 DS |
3589 | #, fuzzy, c-format |
3590 | msgid "invalid argument to %s" | |
3591 | msgstr "valor inválido de %s" | |
b3076a09 | 3592 | |
01758866 | 3593 | #: diff.c:5238 |
408985d3 DS |
3594 | #, fuzzy, c-format |
3595 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3596 | msgstr "valor inválido de %s" | |
3597 | ||
01758866 | 3598 | #: diff.c:5287 |
c8774d06 DS |
3599 | #, fuzzy, c-format |
3600 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3601 | msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'" | |
b3076a09 | 3602 | |
01758866 | 3603 | #: diff.c:5343 |
d1edc0d6 | 3604 | #, c-format |
c8774d06 DS |
3605 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
3606 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3607 | |
01758866 | 3608 | #: diff.c:5379 |
c8774d06 DS |
3609 | msgid "Diff output format options" |
3610 | msgstr "" | |
83366229 | 3611 | |
01758866 | 3612 | #: diff.c:5381 diff.c:5387 |
c8774d06 DS |
3613 | #, fuzzy |
3614 | msgid "generate patch" | |
3615 | msgstr "incorporar o patch" | |
83366229 | 3616 | |
01758866 | 3617 | #: diff.c:5384 builtin/log.c:179 |
c8774d06 DS |
3618 | msgid "suppress diff output" |
3619 | msgstr "suprimir saída do diff" | |
e06cdf12 | 3620 | |
01758866 | 3621 | #: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 |
c8774d06 DS |
3622 | msgid "<n>" |
3623 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3624 | |
01758866 | 3625 | #: diff.c:5390 diff.c:5393 |
c8774d06 DS |
3626 | #, fuzzy |
3627 | msgid "generate diffs with <n> lines context" | |
3628 | msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem" | |
e06cdf12 | 3629 | |
01758866 | 3630 | #: diff.c:5395 |
c8774d06 DS |
3631 | msgid "generate the diff in raw format" |
3632 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3633 | |
01758866 | 3634 | #: diff.c:5398 |
c8774d06 DS |
3635 | #, fuzzy |
3636 | msgid "synonym for '-p --raw'" | |
3637 | msgstr "(sinónimo de --stat)" | |
3638 | ||
01758866 | 3639 | #: diff.c:5402 |
c8774d06 DS |
3640 | #, fuzzy |
3641 | msgid "synonym for '-p --stat'" | |
3642 | msgstr "(sinónimo de --stat)" | |
3643 | ||
01758866 | 3644 | #: diff.c:5406 |
c8774d06 DS |
3645 | #, fuzzy |
3646 | msgid "machine friendly --stat" | |
3647 | msgstr "saída inteligível por máquina" | |
3648 | ||
01758866 | 3649 | #: diff.c:5409 |
c8774d06 | 3650 | msgid "output only the last line of --stat" |
e06cdf12 | 3651 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3652 | |
01758866 | 3653 | #: diff.c:5411 diff.c:5419 |
c8774d06 DS |
3654 | msgid "<param1,param2>..." |
3655 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3656 | |
01758866 | 3657 | #: diff.c:5412 |
e06cdf12 | 3658 | msgid "" |
c8774d06 | 3659 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" |
e06cdf12 | 3660 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3661 | |
01758866 | 3662 | #: diff.c:5416 |
c8774d06 DS |
3663 | #, fuzzy |
3664 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" | |
3665 | msgstr "sinónimo de --files-with-matches" | |
e06cdf12 | 3666 | |
01758866 | 3667 | #: diff.c:5420 |
c8774d06 | 3668 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
e06cdf12 | 3669 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3670 | |
01758866 | 3671 | #: diff.c:5424 |
c8774d06 DS |
3672 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3673 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3674 | |
01758866 | 3675 | #: diff.c:5427 |
c8774d06 DS |
3676 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3677 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3678 | |
01758866 | 3679 | #: diff.c:5430 |
c8774d06 DS |
3680 | #, fuzzy |
3681 | msgid "show only names of changed files" | |
3682 | msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" | |
e06cdf12 | 3683 | |
01758866 | 3684 | #: diff.c:5433 |
c8774d06 DS |
3685 | #, fuzzy |
3686 | msgid "show only names and status of changed files" | |
3687 | msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" | |
e06cdf12 | 3688 | |
01758866 | 3689 | #: diff.c:5435 |
c8774d06 DS |
3690 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3691 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3692 | |
01758866 | 3693 | #: diff.c:5436 |
c8774d06 DS |
3694 | #, fuzzy |
3695 | msgid "generate diffstat" | |
3696 | msgstr "diff status inesperado %c" | |
e06cdf12 | 3697 | |
01758866 | 3698 | #: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 |
c8774d06 DS |
3699 | msgid "<width>" |
3700 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3701 | |
01758866 | 3702 | #: diff.c:5439 |
c8774d06 DS |
3703 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3704 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3705 | |
01758866 | 3706 | #: diff.c:5442 |
c8774d06 DS |
3707 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3708 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3709 | |
01758866 | 3710 | #: diff.c:5445 |
c8774d06 DS |
3711 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3712 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3713 | |
01758866 | 3714 | #: diff.c:5447 |
c8774d06 DS |
3715 | msgid "<count>" |
3716 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3717 | |
01758866 | 3718 | #: diff.c:5448 |
c8774d06 | 3719 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
e06cdf12 | 3720 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3721 | |
01758866 | 3722 | #: diff.c:5451 |
c8774d06 DS |
3723 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3724 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3725 | |
01758866 | 3726 | #: diff.c:5454 |
c8774d06 DS |
3727 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3728 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3729 | |
01758866 | 3730 | #: diff.c:5457 |
c8774d06 DS |
3731 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3732 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3733 | |
01758866 | 3734 | #: diff.c:5459 |
c8774d06 DS |
3735 | #, fuzzy |
3736 | msgid "show colored diff" | |
3737 | msgstr "mostrar ficheiros ignorados" | |
d1edc0d6 | 3738 | |
01758866 | 3739 | #: diff.c:5460 |
c8774d06 | 3740 | msgid "<kind>" |
83366229 MS |
3741 | msgstr "" |
3742 | ||
01758866 | 3743 | #: diff.c:5461 |
d1edc0d6 | 3744 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3745 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " |
3746 | "diff" | |
83366229 MS |
3747 | msgstr "" |
3748 | ||
01758866 | 3749 | #: diff.c:5464 |
d1edc0d6 | 3750 | msgid "" |
c8774d06 DS |
3751 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " |
3752 | "--numstat" | |
d1edc0d6 | 3753 | msgstr "" |
b3076a09 | 3754 | |
01758866 | 3755 | #: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 |
c8774d06 DS |
3756 | #, fuzzy |
3757 | msgid "<prefix>" | |
3758 | msgstr "<prefixo>/" | |
b3076a09 | 3759 | |
01758866 | 3760 | #: diff.c:5468 |
c8774d06 DS |
3761 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3762 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3763 | |
01758866 | 3764 | #: diff.c:5471 |
c8774d06 DS |
3765 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3766 | msgstr "" | |
83366229 | 3767 | |
01758866 | 3768 | #: diff.c:5474 |
c8774d06 DS |
3769 | #, fuzzy |
3770 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" | |
3771 | msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída" | |
b3076a09 | 3772 | |
01758866 | 3773 | #: diff.c:5477 |
c8774d06 DS |
3774 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3775 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3776 | |
01758866 | 3777 | #: diff.c:5480 |
c8774d06 DS |
3778 | #, fuzzy |
3779 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" | |
3780 | msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões" | |
9a266912 | 3781 | |
01758866 | 3782 | #: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 |
c8774d06 | 3783 | msgid "<char>" |
d1edc0d6 | 3784 | msgstr "" |
b3076a09 | 3785 | |
01758866 | 3786 | #: diff.c:5485 |
c8774d06 | 3787 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
d1edc0d6 | 3788 | msgstr "" |
b3076a09 | 3789 | |
01758866 | 3790 | #: diff.c:5490 |
c8774d06 DS |
3791 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3792 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3793 | |
01758866 | 3794 | #: diff.c:5495 |
c8774d06 | 3795 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
d1edc0d6 | 3796 | msgstr "" |
b3076a09 | 3797 | |
01758866 | 3798 | #: diff.c:5498 |
c8774d06 DS |
3799 | #, fuzzy |
3800 | msgid "Diff rename options" | |
3801 | msgstr "Opções genéricas" | |
b3076a09 | 3802 | |
01758866 | 3803 | #: diff.c:5499 |
c8774d06 DS |
3804 | #, fuzzy |
3805 | msgid "<n>[/<m>]" | |
3806 | msgstr "<n>[,<base>]" | |
b3076a09 | 3807 | |
01758866 | 3808 | #: diff.c:5500 |
c8774d06 DS |
3809 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3810 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3811 | |
01758866 | 3812 | #: diff.c:5504 |
c8774d06 DS |
3813 | #, fuzzy |
3814 | msgid "detect renames" | |
3815 | msgstr "nome do remoto" | |
b3076a09 | 3816 | |
01758866 | 3817 | #: diff.c:5508 |
c8774d06 DS |
3818 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3819 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3820 | |
01758866 | 3821 | #: diff.c:5511 |
c8774d06 DS |
3822 | msgid "detect copies" |
3823 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3824 | |
01758866 | 3825 | #: diff.c:5515 |
c8774d06 DS |
3826 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3827 | msgstr "" | |
83366229 | 3828 | |
01758866 | 3829 | #: diff.c:5517 |
c8774d06 DS |
3830 | #, fuzzy |
3831 | msgid "disable rename detection" | |
3832 | msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso" | |
83366229 | 3833 | |
01758866 | 3834 | #: diff.c:5520 |
c8774d06 | 3835 | msgid "use empty blobs as rename source" |
83366229 | 3836 | msgstr "" |
83366229 | 3837 | |
01758866 | 3838 | #: diff.c:5522 |
c8774d06 | 3839 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
d1edc0d6 | 3840 | msgstr "" |
83366229 | 3841 | |
01758866 | 3842 | #: diff.c:5525 |
c8774d06 DS |
3843 | msgid "" |
3844 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3845 | "given limit" | |
3846 | msgstr "" | |
587dae41 | 3847 | |
01758866 | 3848 | #: diff.c:5527 |
c8774d06 DS |
3849 | #, fuzzy |
3850 | msgid "Diff algorithm options" | |
3851 | msgstr "opção inválida: %s" | |
83366229 | 3852 | |
01758866 | 3853 | #: diff.c:5529 |
c8774d06 DS |
3854 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3855 | msgstr "" | |
83366229 | 3856 | |
01758866 | 3857 | #: diff.c:5532 |
c8774d06 DS |
3858 | #, fuzzy |
3859 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" | |
3860 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
83366229 | 3861 | |
01758866 | 3862 | #: diff.c:5535 |
c8774d06 DS |
3863 | #, fuzzy |
3864 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" | |
3865 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
b3076a09 | 3866 | |
01758866 | 3867 | #: diff.c:5538 |
c8774d06 DS |
3868 | #, fuzzy |
3869 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" | |
3870 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
9a266912 | 3871 | |
01758866 | 3872 | #: diff.c:5541 |
c8774d06 DS |
3873 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3874 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3875 | |
01758866 | 3876 | #: diff.c:5544 |
c8774d06 DS |
3877 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3878 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 3879 | |
01758866 | 3880 | #: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 |
408985d3 DS |
3881 | msgid "<regex>" |
3882 | msgstr "" | |
3883 | ||
01758866 | 3884 | #: diff.c:5547 |
408985d3 DS |
3885 | #, fuzzy |
3886 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" | |
3887 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
3888 | ||
01758866 | 3889 | #: diff.c:5550 |
c8774d06 | 3890 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
e06cdf12 | 3891 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3892 | |
01758866 | 3893 | #: diff.c:5553 |
c8774d06 | 3894 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
e06cdf12 | 3895 | msgstr "" |
e06cdf12 | 3896 | |
01758866 | 3897 | #: diff.c:5557 |
c8774d06 DS |
3898 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3899 | msgstr "" | |
9a266912 | 3900 | |
01758866 | 3901 | #: diff.c:5559 |
c8774d06 DS |
3902 | msgid "<algorithm>" |
3903 | msgstr "" | |
9a266912 | 3904 | |
01758866 | 3905 | #: diff.c:5560 |
c8774d06 DS |
3906 | msgid "choose a diff algorithm" |
3907 | msgstr "" | |
9a266912 | 3908 | |
01758866 | 3909 | #: diff.c:5562 |
c8774d06 DS |
3910 | #, fuzzy |
3911 | msgid "<text>" | |
3912 | msgstr "texto" | |
b3076a09 | 3913 | |
01758866 | 3914 | #: diff.c:5563 |
c8774d06 DS |
3915 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3916 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3917 | |
01758866 | 3918 | #: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 |
c8774d06 DS |
3919 | #, fuzzy |
3920 | msgid "<mode>" | |
3921 | msgstr "modo" | |
83366229 | 3922 | |
01758866 | 3923 | #: diff.c:5566 |
c8774d06 DS |
3924 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3925 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3926 | |
01758866 | 3927 | #: diff.c:5569 |
c8774d06 DS |
3928 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3929 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3930 | |
01758866 | 3931 | #: diff.c:5572 |
c8774d06 DS |
3932 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3933 | msgstr "" | |
83366229 | 3934 | |
01758866 | 3935 | #: diff.c:5575 |
c8774d06 DS |
3936 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3937 | msgstr "" | |
83366229 | 3938 | |
01758866 | 3939 | #: diff.c:5578 |
c8774d06 DS |
3940 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3941 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3942 | |
01758866 | 3943 | #: diff.c:5581 |
c8774d06 DS |
3944 | #, fuzzy |
3945 | msgid "Other diff options" | |
3946 | msgstr "Opções genéricas" | |
83366229 | 3947 | |
01758866 | 3948 | #: diff.c:5583 |
c8774d06 DS |
3949 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3950 | msgstr "" | |
83366229 | 3951 | |
01758866 | 3952 | #: diff.c:5587 |
c8774d06 DS |
3953 | #, fuzzy |
3954 | msgid "treat all files as text" | |
3955 | msgstr "processar ficheiros binários como texto" | |
83366229 | 3956 | |
01758866 | 3957 | #: diff.c:5589 |
c8774d06 DS |
3958 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3959 | msgstr "" | |
83366229 | 3960 | |
01758866 | 3961 | #: diff.c:5591 |
c8774d06 DS |
3962 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3963 | msgstr "" | |
b3076a09 | 3964 | |
01758866 | 3965 | #: diff.c:5593 |
c8774d06 | 3966 | msgid "disable all output of the program" |
83366229 MS |
3967 | msgstr "" |
3968 | ||
01758866 | 3969 | #: diff.c:5595 |
c8774d06 | 3970 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
83366229 | 3971 | msgstr "" |
83366229 | 3972 | |
01758866 | 3973 | #: diff.c:5597 |
c8774d06 DS |
3974 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3975 | msgstr "" | |
83366229 | 3976 | |
01758866 | 3977 | #: diff.c:5599 |
c8774d06 DS |
3978 | #, fuzzy |
3979 | msgid "<when>" | |
3980 | msgstr "quando" | |
83366229 | 3981 | |
01758866 | 3982 | #: diff.c:5600 |
c8774d06 DS |
3983 | #, fuzzy |
3984 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" | |
3985 | msgstr "" | |
3986 | "ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. " | |
3987 | "(Predefinição: all)" | |
83366229 | 3988 | |
01758866 | 3989 | #: diff.c:5603 |
c8774d06 DS |
3990 | #, fuzzy |
3991 | msgid "<format>" | |
3992 | msgstr "formato" | |
d1edc0d6 | 3993 | |
01758866 | 3994 | #: diff.c:5604 |
c8774d06 DS |
3995 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3996 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 3997 | |
01758866 | 3998 | #: diff.c:5608 |
c8774d06 DS |
3999 | #, fuzzy |
4000 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" | |
4001 | msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" | |
83366229 | 4002 | |
01758866 | 4003 | #: diff.c:5611 |
c8774d06 | 4004 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
83366229 MS |
4005 | msgstr "" |
4006 | ||
01758866 | 4007 | #: diff.c:5613 |
c8774d06 DS |
4008 | #, fuzzy |
4009 | msgid "<string>" | |
4010 | msgstr "cadeia" | |
83366229 | 4011 | |
01758866 | 4012 | #: diff.c:5614 |
d1edc0d6 | 4013 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4014 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
4015 | "string" | |
83366229 MS |
4016 | msgstr "" |
4017 | ||
01758866 | 4018 | #: diff.c:5617 |
d1edc0d6 | 4019 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4020 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
4021 | "regex" | |
83366229 | 4022 | msgstr "" |
83366229 | 4023 | |
01758866 | 4024 | #: diff.c:5620 |
c8774d06 DS |
4025 | #, fuzzy |
4026 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" | |
4027 | msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" | |
4028 | ||
01758866 | 4029 | #: diff.c:5623 |
c8774d06 DS |
4030 | #, fuzzy |
4031 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" | |
4032 | msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX" | |
4033 | ||
01758866 | 4034 | #: diff.c:5626 |
c8774d06 DS |
4035 | #, fuzzy |
4036 | msgid "control the order in which files appear in the output" | |
4037 | msgstr "mostrar outros ficheiros na saída" | |
4038 | ||
01758866 | 4039 | #: diff.c:5627 diff.c:5630 |
8d2cca97 DS |
4040 | #, fuzzy |
4041 | msgid "<path>" | |
4042 | msgstr "path" | |
4043 | ||
01758866 | 4044 | #: diff.c:5628 |
8d2cca97 DS |
4045 | #, fuzzy |
4046 | msgid "show the change in the specified path first" | |
4047 | msgstr "" | |
4048 | "escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada" | |
4049 | ||
01758866 | 4050 | #: diff.c:5631 |
8d2cca97 DS |
4051 | #, fuzzy |
4052 | msgid "skip the output to the specified path" | |
4053 | msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado" | |
4054 | ||
01758866 | 4055 | #: diff.c:5633 |
c8774d06 DS |
4056 | #, fuzzy |
4057 | msgid "<object-id>" | |
4058 | msgstr "objeto" | |
4059 | ||
01758866 | 4060 | #: diff.c:5634 |
d1edc0d6 | 4061 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4062 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
4063 | "object" | |
d1edc0d6 | 4064 | msgstr "" |
83366229 | 4065 | |
01758866 | 4066 | #: diff.c:5636 |
c8774d06 | 4067 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
d1edc0d6 | 4068 | msgstr "" |
83366229 | 4069 | |
01758866 | 4070 | #: diff.c:5637 |
c8774d06 | 4071 | msgid "select files by diff type" |
d1edc0d6 | 4072 | msgstr "" |
b3076a09 | 4073 | |
01758866 | 4074 | #: diff.c:5639 |
c8774d06 DS |
4075 | #, fuzzy |
4076 | msgid "<file>" | |
4077 | msgstr "ficheiro" | |
4078 | ||
01758866 | 4079 | #: diff.c:5640 |
c8774d06 DS |
4080 | #, fuzzy |
4081 | msgid "Output to a specific file" | |
4082 | msgstr "submeter somente os ficheiros especificados" | |
4083 | ||
01758866 DS |
4084 | #: diff.c:6298 |
4085 | #, fuzzy | |
4086 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
d0c637e6 | 4087 | msgstr "detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros." |
b3076a09 | 4088 | |
01758866 | 4089 | #: diff.c:6301 |
c8774d06 | 4090 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
83366229 | 4091 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
4092 | "só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados " |
4093 | "ficheiros." | |
83366229 | 4094 | |
01758866 | 4095 | #: diff.c:6304 |
83366229 | 4096 | #, c-format |
d1edc0d6 | 4097 | msgid "" |
c8774d06 | 4098 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d1edc0d6 | 4099 | msgstr "" |
c8774d06 | 4100 | "pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando." |
b3076a09 | 4101 | |
c8774d06 | 4102 | #: diffcore-order.c:24 |
83366229 | 4103 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4104 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
4105 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
4106 | ||
01758866 | 4107 | #: diffcore-rename.c:1510 |
c8774d06 DS |
4108 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4109 | msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso" | |
83366229 | 4110 | |
8d2cca97 DS |
4111 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4112 | #, fuzzy, c-format | |
4113 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4114 | msgstr "path %s inexistente em %s" | |
4115 | ||
01758866 | 4116 | #: dir.c:593 |
c8774d06 DS |
4117 | #, fuzzy, c-format |
4118 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
8d2cca97 DS |
4119 | msgstr "" |
4120 | "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git" | |
c8774d06 | 4121 | |
01758866 | 4122 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
c8774d06 DS |
4123 | #, fuzzy, c-format |
4124 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
e9488197 | 4125 | msgstr "padrão irreconhecível: '%s'" |
c8774d06 | 4126 | |
01758866 | 4127 | #: dir.c:792 dir.c:806 |
c8774d06 DS |
4128 | #, fuzzy, c-format |
4129 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
e9488197 | 4130 | msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'" |
c8774d06 | 4131 | |
01758866 | 4132 | #: dir.c:824 |
83366229 | 4133 | #, c-format |
c8774d06 | 4134 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" |
d1edc0d6 | 4135 | msgstr "" |
83366229 | 4136 | |
01758866 | 4137 | #: dir.c:834 |
c8774d06 | 4138 | msgid "disabling cone pattern matching" |
83366229 MS |
4139 | msgstr "" |
4140 | ||
01758866 | 4141 | #: dir.c:1221 |
c8774d06 DS |
4142 | #, fuzzy, c-format |
4143 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
e9488197 | 4144 | msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão" |
c8774d06 | 4145 | |
01758866 | 4146 | #: dir.c:2358 |
c8774d06 DS |
4147 | #, fuzzy, c-format |
4148 | msgid "could not open directory '%s'" | |
e9488197 | 4149 | msgstr "incapaz abrir pasta '%s'" |
c8774d06 | 4150 | |
01758866 | 4151 | #: dir.c:2660 |
c8774d06 DS |
4152 | msgid "failed to get kernel name and information" |
4153 | msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel" | |
4154 | ||
01758866 | 4155 | #: dir.c:2784 |
c8774d06 DS |
4156 | #, fuzzy |
4157 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
e9488197 | 4158 | msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização." |
c8774d06 | 4159 | |
01758866 | 4160 | #: dir.c:3617 |
c8774d06 DS |
4161 | #, fuzzy, c-format |
4162 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4163 | msgstr "ficheiro de índice corrompido" | |
4164 | ||
01758866 | 4165 | #: dir.c:3664 dir.c:3669 |
83366229 | 4166 | #, c-format |
c8774d06 | 4167 | msgid "could not create directories for %s" |
e9488197 | 4168 | msgstr "incapaz criar pasta para %s" |
83366229 | 4169 | |
01758866 | 4170 | #: dir.c:3698 |
83366229 | 4171 | #, c-format |
c8774d06 | 4172 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" |
e9488197 | 4173 | msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'" |
83366229 | 4174 | |
c8774d06 | 4175 | #: editor.c:74 |
83366229 | 4176 | #, c-format |
c8774d06 | 4177 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" |
d1edc0d6 | 4178 | msgstr "" |
83366229 | 4179 | |
01758866 | 4180 | #: entry.c:176 |
c8774d06 DS |
4181 | #, fuzzy |
4182 | msgid "Filtering content" | |
4183 | msgstr "imprimir conteúdo da tag" | |
4184 | ||
01758866 | 4185 | #: entry.c:497 |
83366229 | 4186 | #, c-format |
c8774d06 | 4187 | msgid "could not stat file '%s'" |
e9488197 | 4188 | msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'" |
83366229 | 4189 | |
8d2cca97 | 4190 | #: environment.c:152 |
9d831436 | 4191 | #, c-format |
c8774d06 | 4192 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" |
d1edc0d6 | 4193 | msgstr "" |
83366229 | 4194 | |
8d2cca97 | 4195 | #: environment.c:335 |
c8774d06 DS |
4196 | #, fuzzy, c-format |
4197 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
e9488197 | 4198 | msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'" |
c8774d06 DS |
4199 | |
4200 | #: exec-cmd.c:363 | |
4201 | #, fuzzy, c-format | |
4202 | msgid "too many args to run %s" | |
4203 | msgstr "Demasiados argumentos." | |
4204 | ||
8d2cca97 | 4205 | #: fetch-pack.c:182 |
c8774d06 DS |
4206 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4207 | msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" | |
4208 | ||
8d2cca97 | 4209 | #: fetch-pack.c:185 |
c8774d06 DS |
4210 | #, fuzzy |
4211 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
4212 | msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" | |
4213 | ||
8d2cca97 | 4214 | #: fetch-pack.c:196 |
c8774d06 DS |
4215 | #, fuzzy |
4216 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
4217 | msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'" | |
4218 | ||
8d2cca97 | 4219 | #: fetch-pack.c:216 |
83366229 | 4220 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4221 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
4222 | msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'" | |
83366229 | 4223 | |
8d2cca97 | 4224 | #: fetch-pack.c:227 |
c8774d06 DS |
4225 | #, fuzzy |
4226 | msgid "unable to write to remote" | |
e9488197 | 4227 | msgstr "incapaz escrever para remoto" |
c8774d06 | 4228 | |
8d2cca97 | 4229 | #: fetch-pack.c:288 |
c8774d06 DS |
4230 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4231 | msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed" | |
4232 | ||
8d2cca97 | 4233 | #: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 |
83366229 | 4234 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4235 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4236 | msgstr "linha rasa inválida: %s" | |
83366229 | 4237 | |
8d2cca97 | 4238 | #: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 |
83366229 | 4239 | #, c-format |
c8774d06 | 4240 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
ea00f105 | 4241 | msgstr "linha por aprofundar inválida: %s" |
83366229 | 4242 | |
8d2cca97 | 4243 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 |
83366229 | 4244 | #, c-format |
c8774d06 | 4245 | msgid "object not found: %s" |
e9488197 | 4246 | msgstr "objeto perdido: %s" |
b3076a09 | 4247 | |
8d2cca97 | 4248 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
83366229 | 4249 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4250 | msgid "error in object: %s" |
4251 | msgstr "erro no objeto: %s" | |
83366229 | 4252 | |
8d2cca97 | 4253 | #: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 |
9a266912 | 4254 | #, c-format |
c8774d06 | 4255 | msgid "no shallow found: %s" |
ea00f105 | 4256 | msgstr "shallow por encontrar: %s" |
9a266912 | 4257 | |
8d2cca97 | 4258 | #: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 |
83366229 | 4259 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4260 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4261 | msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" | |
83366229 | 4262 | |
8d2cca97 | 4263 | #: fetch-pack.c:439 |
9a266912 | 4264 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4265 | msgid "got %s %d %s" |
4266 | msgstr "obteve-se %s %d %s" | |
9a266912 | 4267 | |
8d2cca97 | 4268 | #: fetch-pack.c:456 |
c8774d06 DS |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "invalid commit %s" | |
4271 | msgstr "commit inválido %s" | |
83366229 | 4272 | |
8d2cca97 | 4273 | #: fetch-pack.c:487 |
c8774d06 | 4274 | msgid "giving up" |
ea00f105 | 4275 | msgstr "a desistir" |
388698ce | 4276 | |
8d2cca97 | 4277 | #: fetch-pack.c:500 progress.c:339 |
c8774d06 DS |
4278 | msgid "done" |
4279 | msgstr "concluído" | |
83366229 | 4280 | |
8d2cca97 | 4281 | #: fetch-pack.c:512 |
c8774d06 DS |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "got %s (%d) %s" | |
4284 | msgstr "obteve-se %s (%d) %s" | |
83366229 | 4285 | |
8d2cca97 | 4286 | #: fetch-pack.c:548 |
c8774d06 DS |
4287 | #, c-format |
4288 | msgid "Marking %s as complete" | |
4289 | msgstr "Marcado %s como completo" | |
83366229 | 4290 | |
8d2cca97 | 4291 | #: fetch-pack.c:763 |
c8774d06 DS |
4292 | #, c-format |
4293 | msgid "already have %s (%s)" | |
4294 | msgstr "já se tem %s (%s)" | |
83366229 | 4295 | |
8d2cca97 | 4296 | #: fetch-pack.c:849 |
c8774d06 | 4297 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
e9488197 | 4298 | msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband" |
83366229 | 4299 | |
8d2cca97 | 4300 | #: fetch-pack.c:857 |
c8774d06 DS |
4301 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4302 | msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" | |
83366229 | 4303 | |
8d2cca97 | 4304 | #: fetch-pack.c:951 |
d1edc0d6 | 4305 | #, c-format |
c8774d06 | 4306 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
e9488197 | 4307 | msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s" |
83366229 | 4308 | |
8d2cca97 DS |
4309 | #: fetch-pack.c:957 |
4310 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" | |
4311 | msgstr "" | |
4312 | ||
4313 | #: fetch-pack.c:974 | |
d1edc0d6 | 4314 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4315 | msgid "%s failed" |
4316 | msgstr "%s falhou" | |
d1edc0d6 | 4317 | |
8d2cca97 | 4318 | #: fetch-pack.c:976 |
c8774d06 | 4319 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
e9488197 | 4320 | msgstr "erro em demultiplexer sideband" |
388698ce | 4321 | |
8d2cca97 | 4322 | #: fetch-pack.c:1019 |
d1edc0d6 | 4323 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4324 | msgid "Server version is %.*s" |
4325 | msgstr "A versão do servidor é %.*s" | |
83366229 | 4326 | |
8d2cca97 DS |
4327 | #: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 |
4328 | #: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 | |
4329 | #: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 | |
4330 | #: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 | |
c8774d06 DS |
4331 | #, fuzzy, c-format |
4332 | msgid "Server supports %s" | |
4333 | msgstr "O servidor suporta side-band" | |
83366229 | 4334 | |
8d2cca97 | 4335 | #: fetch-pack.c:1029 |
c8774d06 | 4336 | msgid "Server does not support shallow clients" |
e9488197 | 4337 | msgstr "Servidor insustenta clientes shallow" |
83366229 | 4338 | |
8d2cca97 | 4339 | #: fetch-pack.c:1089 |
c8774d06 | 4340 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
e9488197 | 4341 | msgstr "Servidor insustenta --shallow-since" |
83366229 | 4342 | |
8d2cca97 | 4343 | #: fetch-pack.c:1094 |
c8774d06 | 4344 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
e9488197 | 4345 | msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude" |
587dae41 | 4346 | |
8d2cca97 | 4347 | #: fetch-pack.c:1098 |
c8774d06 | 4348 | msgid "Server does not support --deepen" |
e9488197 | 4349 | msgstr "Servidor insustenta --deepen" |
587dae41 | 4350 | |
8d2cca97 | 4351 | #: fetch-pack.c:1100 |
c8774d06 DS |
4352 | #, fuzzy |
4353 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
e9488197 | 4354 | msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório" |
83366229 | 4355 | |
8d2cca97 | 4356 | #: fetch-pack.c:1113 |
c8774d06 | 4357 | msgid "no common commits" |
408985d3 | 4358 | msgstr "commits comuns nenhuns" |
83366229 | 4359 | |
8d2cca97 DS |
4360 | #: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 |
4361 | #, fuzzy | |
4362 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
4363 | msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado" | |
4364 | ||
01758866 | 4365 | #: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 |
c8774d06 DS |
4366 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4367 | msgstr "git fetch-pack: falha ao obter." | |
83366229 | 4368 | |
8d2cca97 | 4369 | #: fetch-pack.c:1242 |
c8774d06 DS |
4370 | #, c-format |
4371 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
d1edc0d6 | 4372 | msgstr "" |
83366229 | 4373 | |
8d2cca97 | 4374 | #: fetch-pack.c:1246 |
c8774d06 DS |
4375 | #, fuzzy, c-format |
4376 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
e9488197 | 4377 | msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'" |
587dae41 | 4378 | |
8d2cca97 | 4379 | #: fetch-pack.c:1279 |
c8774d06 DS |
4380 | #, fuzzy |
4381 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
e9488197 | 4382 | msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow" |
83366229 | 4383 | |
8d2cca97 | 4384 | #: fetch-pack.c:1286 |
c8774d06 DS |
4385 | #, fuzzy |
4386 | msgid "Server supports filter" | |
e9488197 | 4387 | msgstr "Servidor sustenta filtro" |
83366229 | 4388 | |
01758866 | 4389 | #: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 |
c8774d06 DS |
4390 | #, fuzzy |
4391 | msgid "unable to write request to remote" | |
e9488197 | 4392 | msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto" |
83366229 | 4393 | |
8d2cca97 | 4394 | #: fetch-pack.c:1347 |
c8774d06 DS |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "error reading section header '%s'" | |
d1edc0d6 | 4397 | msgstr "" |
83366229 | 4398 | |
8d2cca97 | 4399 | #: fetch-pack.c:1353 |
c8774d06 DS |
4400 | #, fuzzy, c-format |
4401 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4402 | msgstr "blob para %s '%s' esperado" | |
83366229 | 4403 | |
8d2cca97 | 4404 | #: fetch-pack.c:1387 |
c8774d06 DS |
4405 | #, c-format |
4406 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
d1edc0d6 | 4407 | msgstr "" |
83366229 | 4408 | |
8d2cca97 | 4409 | #: fetch-pack.c:1392 |
83366229 | 4410 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4411 | msgid "error processing acks: %d" |
4412 | msgstr "" | |
83366229 | 4413 | |
8d2cca97 | 4414 | #: fetch-pack.c:1402 |
c8774d06 DS |
4415 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4416 | msgstr "" | |
83366229 | 4417 | |
8d2cca97 | 4418 | #: fetch-pack.c:1404 |
c8774d06 DS |
4419 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4420 | msgstr "" | |
83366229 | 4421 | |
8d2cca97 | 4422 | #: fetch-pack.c:1445 |
c8774d06 DS |
4423 | #, c-format |
4424 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4425 | msgstr "" | |
83366229 | 4426 | |
8d2cca97 | 4427 | #: fetch-pack.c:1494 |
c8774d06 DS |
4428 | #, fuzzy, c-format |
4429 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4430 | msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s" | |
b3076a09 | 4431 | |
8d2cca97 | 4432 | #: fetch-pack.c:1499 |
c8774d06 DS |
4433 | #, fuzzy, c-format |
4434 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4435 | msgstr "fim de ficheiro inesperado" | |
83366229 | 4436 | |
8d2cca97 | 4437 | #: fetch-pack.c:1504 |
c8774d06 DS |
4438 | #, c-format |
4439 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4440 | msgstr "" | |
b3076a09 | 4441 | |
8d2cca97 | 4442 | #: fetch-pack.c:1534 |
c8774d06 DS |
4443 | #, fuzzy |
4444 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" | |
4445 | msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa" | |
b3076a09 | 4446 | |
01758866 | 4447 | #: fetch-pack.c:1939 |
c8774d06 | 4448 | msgid "no matching remote head" |
e9488197 | 4449 | msgstr "corresponde a remote head nenhuma" |
83366229 | 4450 | |
01758866 | 4451 | #: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 |
c8774d06 | 4452 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
e9488197 | 4453 | msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários" |
83366229 | 4454 | |
01758866 | 4455 | #: fetch-pack.c:2065 |
8d2cca97 DS |
4456 | #, fuzzy |
4457 | msgid "unexpected 'ready' from remote" | |
4458 | msgstr "fim de ficheiro inesperado" | |
4459 | ||
01758866 | 4460 | #: fetch-pack.c:2088 |
c8774d06 DS |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "no such remote ref %s" | |
4463 | msgstr "referência remota %s inexistente" | |
83366229 | 4464 | |
01758866 | 4465 | #: fetch-pack.c:2091 |
c8774d06 DS |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
e9488197 | 4468 | msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s" |
83366229 | 4469 | |
8d2cca97 | 4470 | #: gpg-interface.c:273 |
c8774d06 | 4471 | msgid "could not create temporary file" |
e9488197 | 4472 | msgstr "incapaz criar ficheiro temporário" |
388698ce | 4473 | |
8d2cca97 | 4474 | #: gpg-interface.c:276 |
c8774d06 DS |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
4477 | msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'" | |
83366229 | 4478 | |
8d2cca97 | 4479 | #: gpg-interface.c:470 |
c8774d06 | 4480 | msgid "gpg failed to sign the data" |
e9488197 | 4481 | msgstr "gpg falhou assinar os dados" |
83366229 | 4482 | |
c8774d06 | 4483 | #: graph.c:98 |
01758866 DS |
4484 | #, fuzzy, c-format |
4485 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
c8774d06 | 4486 | msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors" |
83366229 | 4487 | |
8d2cca97 | 4488 | #: grep.c:531 |
b3076a09 | 4489 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4490 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " |
4491 | "with -P under PCRE v2" | |
83366229 MS |
4492 | msgstr "" |
4493 | ||
01758866 | 4494 | #: grep.c:1895 |
c8774d06 DS |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
e9488197 | 4497 | msgstr "'%s': incapaz ler %s" |
83366229 | 4498 | |
01758866 | 4499 | #: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 |
8d2cca97 | 4500 | #: builtin/rm.c:136 |
c8774d06 DS |
4501 | #, c-format |
4502 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4503 | msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" | |
83366229 | 4504 | |
01758866 | 4505 | #: grep.c:1923 |
c8774d06 DS |
4506 | #, c-format |
4507 | msgid "'%s': short read" | |
4508 | msgstr "'%s': leitura truncada" | |
83366229 | 4509 | |
c8774d06 DS |
4510 | #: help.c:23 |
4511 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4512 | msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)" | |
83366229 | 4513 | |
c8774d06 DS |
4514 | #: help.c:24 |
4515 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4516 | msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)" | |
83366229 | 4517 | |
c8774d06 DS |
4518 | #: help.c:25 |
4519 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4520 | msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)" | |
83366229 | 4521 | |
c8774d06 DS |
4522 | #: help.c:26 |
4523 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4524 | msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum" | |
83366229 | 4525 | |
c8774d06 DS |
4526 | #: help.c:27 |
4527 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4528 | msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)" | |
83366229 | 4529 | |
c8774d06 DS |
4530 | #: help.c:31 |
4531 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4532 | msgstr "" | |
83366229 | 4533 | |
c8774d06 DS |
4534 | #: help.c:32 |
4535 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4536 | msgstr "" | |
83366229 | 4537 | |
c8774d06 DS |
4538 | #: help.c:33 |
4539 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4540 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 4541 | |
c8774d06 DS |
4542 | #: help.c:34 |
4543 | msgid "Interacting with Others" | |
4544 | msgstr "" | |
83366229 | 4545 | |
c8774d06 DS |
4546 | #: help.c:35 |
4547 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4548 | msgstr "" | |
83366229 | 4549 | |
c8774d06 DS |
4550 | #: help.c:36 |
4551 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4552 | msgstr "" | |
83366229 | 4553 | |
c8774d06 DS |
4554 | #: help.c:37 |
4555 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" | |
4556 | msgstr "" | |
4557 | ||
4558 | #: help.c:38 | |
4559 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4560 | msgstr "" | |
83366229 | 4561 | |
c8774d06 | 4562 | #: help.c:300 |
388698ce | 4563 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4564 | msgid "available git commands in '%s'" |
4565 | msgstr "comandos do git disponível em '%s'" | |
83366229 | 4566 | |
c8774d06 DS |
4567 | #: help.c:307 |
4568 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
4569 | msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH" | |
b3076a09 | 4570 | |
c8774d06 DS |
4571 | #: help.c:316 |
4572 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
4573 | msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:" | |
83366229 | 4574 | |
8d2cca97 | 4575 | #: help.c:365 git.c:100 |
c8774d06 DS |
4576 | #, fuzzy, c-format |
4577 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
e9488197 | 4578 | msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'" |
83366229 | 4579 | |
c8774d06 DS |
4580 | #: help.c:405 |
4581 | #, fuzzy | |
4582 | msgid "The Git concept guides are:" | |
408985d3 | 4583 | msgstr "Os guias comuns do Git:" |
b3076a09 | 4584 | |
c8774d06 DS |
4585 | #: help.c:429 |
4586 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" | |
4587 | msgstr "" | |
b3076a09 | 4588 | |
c8774d06 DS |
4589 | #: help.c:434 |
4590 | #, fuzzy | |
4591 | msgid "External commands" | |
4592 | msgstr "a executar $command" | |
b3076a09 | 4593 | |
c8774d06 DS |
4594 | #: help.c:449 |
4595 | msgid "Command aliases" | |
d1edc0d6 | 4596 | msgstr "" |
b3076a09 | 4597 | |
408985d3 | 4598 | #: help.c:527 |
d1edc0d6 | 4599 | #, c-format |
9a266912 | 4600 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4601 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4602 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
d1edc0d6 | 4603 | msgstr "" |
e9488197 DS |
4604 | "'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n" |
4605 | "Talvez git-%s esteja danificado?" | |
b3076a09 | 4606 | |
408985d3 DS |
4607 | #: help.c:543 help.c:631 |
4608 | #, c-format | |
4609 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
e9488197 | 4610 | msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'." |
408985d3 DS |
4611 | |
4612 | #: help.c:591 | |
c8774d06 | 4613 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
e9488197 | 4614 | msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns." |
b3076a09 | 4615 | |
408985d3 | 4616 | #: help.c:613 |
c8774d06 DS |
4617 | #, fuzzy, c-format |
4618 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." | |
e9488197 | 4619 | msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente." |
b3076a09 | 4620 | |
408985d3 | 4621 | #: help.c:618 |
d1edc0d6 | 4622 | #, c-format |
c8774d06 | 4623 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
d1edc0d6 | 4624 | msgstr "" |
b3076a09 | 4625 | |
408985d3 | 4626 | #: help.c:623 |
c8774d06 DS |
4627 | #, c-format |
4628 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4629 | msgstr "" | |
b3076a09 | 4630 | |
408985d3 | 4631 | #: help.c:635 |
d1edc0d6 | 4632 | msgid "" |
c8774d06 DS |
4633 | "\n" |
4634 | "The most similar command is" | |
4635 | msgid_plural "" | |
4636 | "\n" | |
4637 | "The most similar commands are" | |
4638 | msgstr[0] "" | |
4639 | msgstr[1] "" | |
4640 | ||
408985d3 | 4641 | #: help.c:675 |
c8774d06 DS |
4642 | #, fuzzy |
4643 | msgid "git version [<options>]" | |
4644 | msgstr "git column [<opções>]" | |
b3076a09 | 4645 | |
408985d3 | 4646 | #: help.c:730 |
d1edc0d6 | 4647 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4648 | msgid "%s: %s - %s" |
4649 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b3076a09 | 4650 | |
408985d3 | 4651 | #: help.c:734 |
c8774d06 DS |
4652 | msgid "" |
4653 | "\n" | |
4654 | "Did you mean this?" | |
4655 | msgid_plural "" | |
4656 | "\n" | |
4657 | "Did you mean one of these?" | |
4658 | msgstr[0] "" | |
4659 | "\n" | |
4660 | "Queria dizer isto?" | |
4661 | msgstr[1] "" | |
4662 | "\n" | |
4663 | "Queria dizer deste?" | |
b3076a09 | 4664 | |
c8774d06 DS |
4665 | #: ident.c:353 |
4666 | msgid "Author identity unknown\n" | |
d1edc0d6 | 4667 | msgstr "" |
b3076a09 | 4668 | |
c8774d06 DS |
4669 | #: ident.c:356 |
4670 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
d1edc0d6 | 4671 | msgstr "" |
b3076a09 | 4672 | |
c8774d06 DS |
4673 | #: ident.c:362 |
4674 | msgid "" | |
4675 | "\n" | |
4676 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4677 | "\n" | |
4678 | "Run\n" | |
4679 | "\n" | |
4680 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4681 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4682 | "\n" | |
4683 | "to set your account's default identity.\n" | |
4684 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4685 | "\n" | |
d1edc0d6 | 4686 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
4687 | "\n" |
4688 | "*** Por favor diga que é.\n" | |
4689 | "\n" | |
4690 | "Execute\n" | |
4691 | "\n" | |
4692 | " git config --global user.email \"eu@exemplo.com\"\n" | |
4693 | " git config --global user.name \"Meu Nome\"\n" | |
4694 | "\n" | |
4695 | "para definir a identidade predefinida da sua conta.\n" | |
4696 | "Omita --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n" | |
4697 | "\n" | |
b3076a09 | 4698 | |
c8774d06 DS |
4699 | #: ident.c:397 |
4700 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
408985d3 | 4701 | msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada" |
b3076a09 | 4702 | |
c8774d06 | 4703 | #: ident.c:402 |
d1edc0d6 | 4704 | #, c-format |
c8774d06 | 4705 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" |
e9488197 | 4706 | msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')" |
b3076a09 | 4707 | |
c8774d06 DS |
4708 | #: ident.c:419 |
4709 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
408985d3 | 4710 | msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada" |
b3076a09 | 4711 | |
c8774d06 DS |
4712 | #: ident.c:425 |
4713 | #, c-format | |
4714 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
e9488197 | 4715 | msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')" |
b3076a09 | 4716 | |
c8774d06 DS |
4717 | #: ident.c:433 |
4718 | #, c-format | |
4719 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
e9488197 | 4720 | msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido" |
b3076a09 | 4721 | |
c8774d06 DS |
4722 | #: ident.c:439 |
4723 | #, c-format | |
4724 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
e9488197 | 4725 | msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s" |
b3076a09 | 4726 | |
8d2cca97 | 4727 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:647 |
c8774d06 DS |
4728 | #, c-format |
4729 | msgid "invalid date format: %s" | |
4730 | msgstr "formato de data inválido: %s" | |
b3076a09 | 4731 | |
8d2cca97 | 4732 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
c8774d06 DS |
4733 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4734 | msgstr "" | |
83366229 | 4735 | |
8d2cca97 | 4736 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
c8774d06 DS |
4737 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4738 | msgstr "" | |
b3076a09 | 4739 | |
8d2cca97 DS |
4740 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4741 | #, fuzzy, c-format | |
01758866 | 4742 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
d0c637e6 | 4743 | msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido" |
8d2cca97 DS |
4744 | |
4745 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
c8774d06 DS |
4746 | #, fuzzy, c-format |
4747 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4748 | msgstr "ficheiro inválido: '%s'" | |
83366229 | 4749 | |
8d2cca97 | 4750 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
83366229 | 4751 | #, c-format |
c8774d06 | 4752 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" |
83366229 | 4753 | msgstr "" |
b3076a09 | 4754 | |
8d2cca97 | 4755 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
c8774d06 DS |
4756 | msgid "expected something after combine:" |
4757 | msgstr "" | |
83366229 | 4758 | |
8d2cca97 | 4759 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
c8774d06 DS |
4760 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4761 | msgstr "" | |
83366229 | 4762 | |
8d2cca97 | 4763 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
c8774d06 | 4764 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
d1edc0d6 | 4765 | msgstr "" |
83366229 | 4766 | |
8d2cca97 | 4767 | #: list-objects-filter.c:532 |
c8774d06 DS |
4768 | #, fuzzy, c-format |
4769 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
e9488197 | 4770 | msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'" |
83366229 | 4771 | |
8d2cca97 | 4772 | #: list-objects-filter.c:535 |
c8774d06 DS |
4773 | #, fuzzy, c-format |
4774 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
e9488197 | 4775 | msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s" |
83366229 | 4776 | |
c8774d06 | 4777 | #: list-objects.c:127 |
83366229 | 4778 | #, c-format |
c8774d06 | 4779 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" |
83366229 MS |
4780 | msgstr "" |
4781 | ||
c8774d06 | 4782 | #: list-objects.c:140 |
83366229 | 4783 | #, c-format |
c8774d06 | 4784 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" |
83366229 MS |
4785 | msgstr "" |
4786 | ||
01758866 | 4787 | #: list-objects.c:398 |
c8774d06 DS |
4788 | #, fuzzy, c-format |
4789 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
e9488197 | 4790 | msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s" |
b3076a09 | 4791 | |
c8774d06 | 4792 | #: lockfile.c:152 |
b3076a09 | 4793 | #, c-format |
c8774d06 DS |
4794 | msgid "" |
4795 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4796 | "\n" | |
4797 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4798 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4799 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4800 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4801 | "remove the file manually to continue." | |
d1edc0d6 | 4802 | msgstr "" |
e9488197 | 4803 | "Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n" |
c8774d06 | 4804 | "\n" |
e9488197 DS |
4805 | "Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n" |
4806 | "um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n" | |
4807 | "os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n" | |
4808 | "um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n" | |
4809 | "remove o ficheiro manualmente para continuar." | |
83366229 | 4810 | |
c8774d06 | 4811 | #: lockfile.c:160 |
b3076a09 | 4812 | #, c-format |
c8774d06 | 4813 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
e9488197 | 4814 | msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s" |
83366229 | 4815 | |
8d2cca97 DS |
4816 | #: ls-refs.c:37 |
4817 | #, fuzzy, c-format | |
4818 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" | |
4819 | msgstr "valor inválido de %s" | |
4820 | ||
4821 | #: ls-refs.c:167 | |
c8774d06 DS |
4822 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4823 | msgstr "" | |
83366229 | 4824 | |
8d2cca97 DS |
4825 | #: mailinfo.c:1050 |
4826 | msgid "quoted CRLF detected" | |
408985d3 | 4827 | msgstr "" |
408985d3 | 4828 | |
8d2cca97 | 4829 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 |
408985d3 | 4830 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
4831 | msgid "bad action '%s' for '%s'" |
4832 | msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" | |
83366229 | 4833 | |
01758866 | 4834 | #: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206 |
c8774d06 | 4835 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
4836 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
4837 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" | |
83366229 | 4838 | |
01758866 | 4839 | #: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213 |
c8774d06 | 4840 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
4841 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
4842 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" | |
83366229 | 4843 | |
01758866 | 4844 | #: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220 |
83366229 | 4845 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
4846 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
4847 | msgstr "" | |
83366229 | 4848 | |
01758866 | 4849 | #: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263 |
8d2cca97 DS |
4850 | #, fuzzy, c-format |
4851 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
4852 | msgstr "Avanço-rápido para $sha1" | |
83366229 | 4853 | |
01758866 | 4854 | #: merge-ort.c:1284 |
8d2cca97 DS |
4855 | #, fuzzy, c-format |
4856 | msgid "Failed to merge submodule %s" | |
4857 | msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'" | |
83366229 | 4858 | |
01758866 | 4859 | #: merge-ort.c:1291 |
8d2cca97 DS |
4860 | #, fuzzy, c-format |
4861 | msgid "" | |
4862 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4863 | "%s\n" | |
4864 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" | |
d1edc0d6 | 4865 | |
01758866 | 4866 | #: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274 |
8d2cca97 DS |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "" | |
4869 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4870 | "by using:\n" | |
4871 | "\n" | |
4872 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4873 | "\n" | |
4874 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4875 | msgstr "" | |
4876 | ||
01758866 | 4877 | #: merge-ort.c:1308 |
8d2cca97 DS |
4878 | #, fuzzy, c-format |
4879 | msgid "" | |
4880 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4881 | "%s" | |
4882 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" | |
4883 | ||
01758866 | 4884 | #: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363 |
8d2cca97 DS |
4885 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4886 | msgstr "Falha ao executar integração interna" | |
4887 | ||
01758866 | 4888 | #: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368 |
8d2cca97 DS |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4891 | msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados" | |
4892 | ||
01758866 | 4893 | #: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401 |
8d2cca97 DS |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "Auto-merging %s" | |
4896 | msgstr "A integrar automaticamente %s" | |
4897 | ||
01758866 | 4898 | #: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123 |
8d2cca97 DS |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "" | |
4901 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4902 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4903 | msgstr "" | |
4904 | ||
01758866 | 4905 | #: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133 |
8d2cca97 DS |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "" | |
4908 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4909 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
4910 | msgstr "" | |
4911 | ||
01758866 | 4912 | #: merge-ort.c:1746 |
8d2cca97 DS |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "" | |
4915 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
4916 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4917 | "majority of the files." | |
4918 | msgstr "" | |
4919 | ||
01758866 | 4920 | #: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469 |
8d2cca97 DS |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "" | |
4923 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4924 | "renamed." | |
4925 | msgstr "" | |
4926 | ||
01758866 | 4927 | #: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252 |
8d2cca97 DS |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "" | |
4930 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4931 | "moving it to %s." | |
4932 | msgstr "" | |
4933 | ||
01758866 | 4934 | #: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259 |
8d2cca97 DS |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "" | |
4937 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4938 | "%s; moving it to %s." | |
4939 | msgstr "" | |
4940 | ||
01758866 | 4941 | #: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255 |
8d2cca97 DS |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "" | |
4944 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4945 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | ||
01758866 | 4948 | #: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262 |
8d2cca97 DS |
4949 | #, c-format |
4950 | msgid "" | |
4951 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4952 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4953 | msgstr "" | |
4954 | ||
01758866 | 4955 | #: merge-ort.c:2228 |
8d2cca97 DS |
4956 | #, fuzzy, c-format |
4957 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4958 | msgstr "" | |
4959 | "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " | |
4960 | "%s->%s em %s" | |
4961 | ||
01758866 | 4962 | #: merge-ort.c:2323 |
8d2cca97 DS |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "" | |
4965 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4966 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4967 | "markers." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
01758866 | 4970 | #: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366 |
8d2cca97 DS |
4971 | #, fuzzy, c-format |
4972 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4973 | msgstr "" | |
4974 | "CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em " | |
4975 | "%s" | |
4976 | ||
01758866 | 4977 | #: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013 |
8d2cca97 DS |
4978 | #, c-format |
4979 | msgid "cannot read object %s" | |
4980 | msgstr "incapaz ler objeto %s" | |
4981 | ||
01758866 | 4982 | #: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016 |
8d2cca97 DS |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "object %s is not a blob" | |
4985 | msgstr "objeto %s é blob nenhum" | |
4986 | ||
01758866 | 4987 | #: merge-ort.c:3250 |
8d2cca97 DS |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "" | |
4990 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4991 | "%s instead." | |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
01758866 | 4994 | #: merge-ort.c:3326 |
8d2cca97 DS |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "" | |
4997 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " | |
4998 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
4999 | msgstr "" | |
5000 | ||
01758866 | 5001 | #: merge-ort.c:3333 |
8d2cca97 DS |
5002 | #, c-format |
5003 | msgid "" | |
5004 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5005 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5006 | msgstr "" | |
5007 | ||
01758866 | 5008 | #: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092 |
8d2cca97 DS |
5009 | msgid "content" |
5010 | msgstr "conteúdo" | |
5011 | ||
01758866 | 5012 | #: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096 |
8d2cca97 DS |
5013 | msgid "add/add" |
5014 | msgstr "adicionar/adicionar" | |
5015 | ||
01758866 | 5016 | #: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141 |
8d2cca97 DS |
5017 | msgid "submodule" |
5018 | msgstr "submódulo" | |
5019 | ||
01758866 | 5020 | #: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142 |
8d2cca97 DS |
5021 | #, c-format |
5022 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5023 | msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s" | |
5024 | ||
01758866 | 5025 | #: merge-ort.c:3470 |
8d2cca97 DS |
5026 | #, fuzzy, c-format |
5027 | msgid "" | |
5028 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5029 | "of %s left in tree." | |
5030 | msgstr "" | |
5031 | "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " | |
5032 | "deixada na árvore." | |
5033 | ||
01758866 | 5034 | #: merge-ort.c:3757 |
8d2cca97 DS |
5035 | #, c-format |
5036 | msgid "" | |
5037 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5038 | "copy renamed to %s" | |
5039 | msgstr "" | |
5040 | ||
5041 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge | |
5042 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5043 | #. | |
01758866 | 5044 | #: merge-ort.c:4116 |
8d2cca97 DS |
5045 | #, fuzzy, c-format |
5046 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5047 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
5048 | ||
01758866 | 5049 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707 |
8d2cca97 DS |
5050 | #, fuzzy, c-format |
5051 | msgid "" | |
5052 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5053 | " %s" | |
5054 | msgstr "" | |
5055 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao " | |
5056 | "integrar:\n" | |
5057 | "%%s" | |
5058 | ||
01758866 | 5059 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402 |
8d2cca97 DS |
5060 | #, fuzzy |
5061 | msgid "Already up to date." | |
5062 | msgstr "Já está atualizado." | |
5063 | ||
01758866 | 5064 | #: merge-recursive.c:357 |
8d2cca97 DS |
5065 | msgid "(bad commit)\n" |
5066 | msgstr "(commit incorreto)\n" | |
5067 | ||
01758866 | 5068 | #: merge-recursive.c:380 |
8d2cca97 DS |
5069 | #, fuzzy, c-format |
5070 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5071 | msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'" | |
5072 | ||
01758866 | 5073 | #: merge-recursive.c:389 |
8d2cca97 DS |
5074 | #, fuzzy, c-format |
5075 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5076 | msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'" | |
5077 | ||
01758866 | 5078 | #: merge-recursive.c:877 |
8d2cca97 DS |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5081 | msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s" | |
5082 | ||
01758866 | 5083 | #: merge-recursive.c:888 |
8d2cca97 DS |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5086 | msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n" | |
5087 | ||
01758866 | 5088 | #: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921 |
8d2cca97 DS |
5089 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5090 | msgstr ": talvez um conflito D/F?" | |
5091 | ||
01758866 | 5092 | #: merge-recursive.c:911 |
8d2cca97 DS |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5095 | msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'" | |
5096 | ||
01758866 | 5097 | #: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41 |
8d2cca97 DS |
5098 | #, c-format |
5099 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5100 | msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'" | |
5101 | ||
01758866 | 5102 | #: merge-recursive.c:957 |
b3076a09 | 5103 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5104 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
5105 | msgstr "blob para %s '%s' esperado" | |
d1edc0d6 | 5106 | |
01758866 | 5107 | #: merge-recursive.c:982 |
b3076a09 | 5108 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5109 | msgid "failed to open '%s': %s" |
5110 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
83366229 | 5111 | |
01758866 | 5112 | #: merge-recursive.c:993 |
b3076a09 | 5113 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5114 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
5115 | msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s" | |
d1edc0d6 | 5116 | |
01758866 | 5117 | #: merge-recursive.c:998 |
c8774d06 DS |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
e9488197 | 5120 | msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'" |
d1edc0d6 | 5121 | |
01758866 | 5122 | #: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240 |
c8774d06 DS |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
9a266912 | 5125 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 5126 | |
01758866 | 5127 | #: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243 |
c8774d06 DS |
5128 | #, fuzzy, c-format |
5129 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5130 | msgstr "Avanço-rápido para $sha1" | |
d1edc0d6 | 5131 | |
01758866 | 5132 | #: merge-recursive.c:1266 |
c8774d06 DS |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5135 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 5136 | |
01758866 | 5137 | #: merge-recursive.c:1270 |
c8774d06 DS |
5138 | #, fuzzy, c-format |
5139 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5140 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" | |
d1edc0d6 | 5141 | |
01758866 | 5142 | #: merge-recursive.c:1271 |
c8774d06 DS |
5143 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5144 | msgstr "" | |
83366229 | 5145 | |
01758866 | 5146 | #: merge-recursive.c:1283 |
c8774d06 DS |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5149 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 5150 | |
01758866 | 5151 | #: merge-recursive.c:1425 |
c8774d06 DS |
5152 | #, fuzzy, c-format |
5153 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
8d2cca97 DS |
5154 | msgstr "" |
5155 | "Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s" | |
83366229 | 5156 | |
01758866 | 5157 | #: merge-recursive.c:1497 |
b3076a09 | 5158 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5159 | msgid "" |
5160 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5161 | "in tree." | |
5162 | msgstr "" | |
5163 | "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " | |
5164 | "deixada na árvore." | |
83366229 | 5165 | |
01758866 | 5166 | #: merge-recursive.c:1502 |
83366229 | 5167 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5168 | msgid "" |
5169 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5170 | "left in tree." | |
5171 | msgstr "" | |
5172 | "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s " | |
5173 | "de %s deixada na árvore." | |
83366229 | 5174 | |
01758866 | 5175 | #: merge-recursive.c:1509 |
83366229 | 5176 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5177 | msgid "" |
5178 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5179 | "in tree at %s." | |
5180 | msgstr "" | |
5181 | "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s " | |
5182 | "deixada na árvore em %s." | |
83366229 | 5183 | |
01758866 | 5184 | #: merge-recursive.c:1514 |
83366229 | 5185 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5186 | msgid "" |
5187 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5188 | "left in tree at %s." | |
5189 | msgstr "" | |
5190 | "CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s " | |
5191 | "de %s deixada na árvore em %s." | |
d1edc0d6 | 5192 | |
01758866 | 5193 | #: merge-recursive.c:1549 |
c8774d06 DS |
5194 | msgid "rename" |
5195 | msgstr "mudar nome" | |
d1edc0d6 | 5196 | |
01758866 | 5197 | #: merge-recursive.c:1549 |
c8774d06 DS |
5198 | msgid "renamed" |
5199 | msgstr "nome mudado" | |
d1edc0d6 | 5200 | |
01758866 | 5201 | #: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169 |
c8774d06 DS |
5202 | #, fuzzy, c-format |
5203 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
e9488197 | 5204 | msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s" |
d1edc0d6 | 5205 | |
01758866 | 5206 | #: merge-recursive.c:1610 |
c8774d06 DS |
5207 | #, fuzzy, c-format |
5208 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
8d2cca97 DS |
5209 | msgstr "" |
5210 | "Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho." | |
83366229 | 5211 | |
01758866 | 5212 | #: merge-recursive.c:1668 |
c8774d06 DS |
5213 | #, fuzzy, c-format |
5214 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5215 | msgstr "" | |
5216 | "CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em " | |
5217 | "%s" | |
83366229 | 5218 | |
01758866 | 5219 | #: merge-recursive.c:1699 |
b3076a09 | 5220 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5221 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5222 | msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar" | |
83366229 | 5223 | |
01758866 | 5224 | #: merge-recursive.c:1704 |
c8774d06 DS |
5225 | #, fuzzy, c-format |
5226 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
8d2cca97 | 5227 | msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés" |
83366229 | 5228 | |
01758866 | 5229 | #: merge-recursive.c:1731 |
83366229 | 5230 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5231 | msgid "" |
5232 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5233 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5234 | msgstr "" | |
5235 | "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" " | |
5236 | "mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s" | |
83366229 | 5237 | |
01758866 | 5238 | #: merge-recursive.c:1736 |
c8774d06 DS |
5239 | msgid " (left unresolved)" |
5240 | msgstr " (por resolver)" | |
83366229 | 5241 | |
01758866 | 5242 | #: merge-recursive.c:1828 |
83366229 | 5243 | #, c-format |
c8774d06 | 5244 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
d1edc0d6 | 5245 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
5246 | "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " |
5247 | "%s->%s em %s" | |
83366229 | 5248 | |
01758866 | 5249 | #: merge-recursive.c:2091 |
83366229 | 5250 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5251 | msgid "" |
5252 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5253 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5254 | "getting a majority of the files." | |
5255 | msgstr "" | |
83366229 | 5256 | |
01758866 | 5257 | #: merge-recursive.c:2225 |
c8774d06 DS |
5258 | #, fuzzy, c-format |
5259 | msgid "" | |
5260 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5261 | ">%s in %s" | |
d1edc0d6 | 5262 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
5263 | "CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome " |
5264 | "%s->%s em %s" | |
83366229 | 5265 | |
01758866 | 5266 | #: merge-recursive.c:3080 |
c8774d06 DS |
5267 | msgid "modify" |
5268 | msgstr "modificar" | |
83366229 | 5269 | |
01758866 | 5270 | #: merge-recursive.c:3080 |
c8774d06 DS |
5271 | msgid "modified" |
5272 | msgstr "modificado" | |
83366229 | 5273 | |
01758866 | 5274 | #: merge-recursive.c:3119 |
83366229 | 5275 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5276 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5277 | msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)" | |
b3076a09 | 5278 | |
01758866 | 5279 | #: merge-recursive.c:3172 |
83366229 | 5280 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5281 | msgid "Adding as %s instead" |
5282 | msgstr "A adicionar como %s, em alternativa." | |
83366229 | 5283 | |
01758866 | 5284 | #: merge-recursive.c:3376 |
c8774d06 DS |
5285 | #, c-format |
5286 | msgid "Removing %s" | |
5287 | msgstr "A remover %s" | |
83366229 | 5288 | |
01758866 | 5289 | #: merge-recursive.c:3399 |
c8774d06 DS |
5290 | msgid "file/directory" |
5291 | msgstr "ficheiro/diretório" | |
587dae41 | 5292 | |
01758866 | 5293 | #: merge-recursive.c:3404 |
c8774d06 DS |
5294 | msgid "directory/file" |
5295 | msgstr "diretório/ficheiro" | |
587dae41 | 5296 | |
01758866 | 5297 | #: merge-recursive.c:3411 |
c8774d06 DS |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
5300 | msgstr "" | |
5301 | "CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s" | |
587dae41 | 5302 | |
01758866 | 5303 | #: merge-recursive.c:3420 |
c8774d06 DS |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "Adding %s" | |
5306 | msgstr "A adicionar %s" | |
587dae41 | 5307 | |
01758866 | 5308 | #: merge-recursive.c:3429 |
c8774d06 DS |
5309 | #, fuzzy, c-format |
5310 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5311 | msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s" | |
587dae41 | 5312 | |
01758866 | 5313 | #: merge-recursive.c:3482 |
c8774d06 DS |
5314 | #, c-format |
5315 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5316 | msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s" | |
83366229 | 5317 | |
01758866 | 5318 | #: merge-recursive.c:3576 |
c8774d06 DS |
5319 | msgid "Merging:" |
5320 | msgstr "A integrar:" | |
83366229 | 5321 | |
01758866 | 5322 | #: merge-recursive.c:3589 |
c8774d06 DS |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5325 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5326 | msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:" | |
5327 | msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:" | |
83366229 | 5328 | |
01758866 | 5329 | #: merge-recursive.c:3639 |
c8774d06 | 5330 | msgid "merge returned no commit" |
408985d3 | 5331 | msgstr "junção retornou commit nenhum" |
388698ce | 5332 | |
01758866 | 5333 | #: merge-recursive.c:3804 |
c8774d06 DS |
5334 | #, c-format |
5335 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
e9488197 | 5336 | msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'" |
d1edc0d6 | 5337 | |
01758866 | 5338 | #: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 |
8d2cca97 | 5339 | #: builtin/stash.c:473 |
c8774d06 | 5340 | msgid "Unable to write index." |
e9488197 | 5341 | msgstr "Incapaz de escrever no index." |
388698ce | 5342 | |
c8774d06 DS |
5343 | #: merge.c:41 |
5344 | msgid "failed to read the cache" | |
5345 | msgstr "falha ao ler a cache" | |
388698ce | 5346 | |
01758866 | 5347 | #: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 |
8d2cca97 DS |
5348 | #: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 |
5349 | #: builtin/stash.c:267 | |
c8774d06 | 5350 | msgid "unable to write new index file" |
e9488197 | 5351 | msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index" |
388698ce | 5352 | |
8d2cca97 DS |
5353 | #: midx.c:74 |
5354 | #, fuzzy | |
5355 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" | |
5356 | msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível" | |
5357 | ||
5358 | #: midx.c:105 | |
c8774d06 DS |
5359 | #, c-format |
5360 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5361 | msgstr "" | |
388698ce | 5362 | |
8d2cca97 | 5363 | #: midx.c:121 |
c8774d06 DS |
5364 | #, c-format |
5365 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5366 | msgstr "" | |
388698ce | 5367 | |
8d2cca97 | 5368 | #: midx.c:126 |
c8774d06 DS |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
ea00f105 | 5371 | msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível" |
388698ce | 5372 | |
8d2cca97 | 5373 | #: midx.c:131 |
c8774d06 DS |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" | |
5376 | msgstr "" | |
388698ce | 5377 | |
8d2cca97 | 5378 | #: midx.c:148 |
c8774d06 DS |
5379 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5380 | msgstr "" | |
388698ce | 5381 | |
8d2cca97 | 5382 | #: midx.c:150 |
c8774d06 DS |
5383 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5384 | msgstr "" | |
388698ce | 5385 | |
8d2cca97 | 5386 | #: midx.c:152 |
c8774d06 | 5387 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
d1edc0d6 | 5388 | msgstr "" |
388698ce | 5389 | |
8d2cca97 | 5390 | #: midx.c:154 |
c8774d06 DS |
5391 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5392 | msgstr "" | |
388698ce | 5393 | |
8d2cca97 | 5394 | #: midx.c:170 |
d1edc0d6 | 5395 | #, c-format |
c8774d06 | 5396 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
d1edc0d6 | 5397 | msgstr "" |
388698ce | 5398 | |
8d2cca97 | 5399 | #: midx.c:214 |
d1edc0d6 | 5400 | #, c-format |
c8774d06 | 5401 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
388698ce | 5402 | msgstr "" |
388698ce | 5403 | |
8d2cca97 | 5404 | #: midx.c:264 |
c8774d06 DS |
5405 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
5406 | msgstr "" | |
388698ce | 5407 | |
8d2cca97 | 5408 | #: midx.c:490 |
c8774d06 DS |
5409 | #, fuzzy, c-format |
5410 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5411 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
388698ce | 5412 | |
8d2cca97 | 5413 | #: midx.c:496 |
c8774d06 DS |
5414 | #, fuzzy, c-format |
5415 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5416 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
388698ce | 5417 | |
8d2cca97 | 5418 | #: midx.c:564 |
c8774d06 DS |
5419 | #, fuzzy, c-format |
5420 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5421 | msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" | |
388698ce | 5422 | |
01758866 | 5423 | #: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 |
8d2cca97 DS |
5424 | #, fuzzy |
5425 | msgid "cannot store reverse index file" | |
5426 | msgstr "incapaz guardar ficheiro index" | |
5427 | ||
01758866 DS |
5428 | #: midx.c:920 |
5429 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
d0c637e6 | 5430 | msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente" |
01758866 DS |
5431 | |
5432 | #: midx.c:943 | |
c8774d06 DS |
5433 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5434 | msgstr "" | |
388698ce | 5435 | |
01758866 | 5436 | #: midx.c:989 |
388698ce | 5437 | #, c-format |
c8774d06 DS |
5438 | msgid "did not see pack-file %s to drop" |
5439 | msgstr "" | |
388698ce | 5440 | |
01758866 | 5441 | #: midx.c:1034 |
8d2cca97 DS |
5442 | #, fuzzy, c-format |
5443 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5444 | msgstr "Subcomando desconhecido: %s" | |
5445 | ||
01758866 | 5446 | #: midx.c:1039 |
8d2cca97 DS |
5447 | #, fuzzy, c-format |
5448 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5449 | msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" | |
5450 | ||
01758866 | 5451 | #: midx.c:1055 |
c8774d06 DS |
5452 | #, fuzzy |
5453 | msgid "no pack files to index." | |
e9488197 | 5454 | msgstr "pack files nenhuns para index." |
388698ce | 5455 | |
01758866 | 5456 | #: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 |
8d2cca97 DS |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "failed to remove %s" | |
5459 | msgstr "falha ao remover %s" | |
388698ce | 5460 | |
01758866 | 5461 | #: midx.c:1166 |
c8774d06 DS |
5462 | #, fuzzy, c-format |
5463 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5464 | msgstr "falha ao limpar o índice" | |
388698ce | 5465 | |
01758866 | 5466 | #: midx.c:1225 |
c8774d06 DS |
5467 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5468 | msgstr "" | |
388698ce | 5469 | |
01758866 DS |
5470 | #: midx.c:1233 |
5471 | msgid "incorrect checksum" | |
d0c637e6 | 5472 | msgstr "checksum incorreto" |
01758866 DS |
5473 | |
5474 | #: midx.c:1236 | |
c8774d06 DS |
5475 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5476 | msgstr "" | |
388698ce | 5477 | |
01758866 | 5478 | #: midx.c:1251 |
c8774d06 DS |
5479 | #, c-format |
5480 | msgid "" | |
5481 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5482 | msgstr "" | |
388698ce | 5483 | |
01758866 | 5484 | #: midx.c:1256 |
c8774d06 DS |
5485 | msgid "the midx contains no oid" |
5486 | msgstr "" | |
388698ce | 5487 | |
01758866 | 5488 | #: midx.c:1265 |
c8774d06 DS |
5489 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5490 | msgstr "" | |
388698ce | 5491 | |
01758866 | 5492 | #: midx.c:1274 |
c8774d06 DS |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
388698ce MS |
5495 | msgstr "" |
5496 | ||
01758866 | 5497 | #: midx.c:1294 |
c8774d06 DS |
5498 | #, fuzzy |
5499 | msgid "Sorting objects by packfile" | |
5500 | msgstr "A escrever objetos" | |
388698ce | 5501 | |
01758866 | 5502 | #: midx.c:1301 |
c8774d06 DS |
5503 | #, fuzzy |
5504 | msgid "Verifying object offsets" | |
5505 | msgstr "A escrever objetos" | |
388698ce | 5506 | |
01758866 | 5507 | #: midx.c:1317 |
c8774d06 DS |
5508 | #, fuzzy, c-format |
5509 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
e9488197 | 5510 | msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s" |
388698ce | 5511 | |
01758866 | 5512 | #: midx.c:1323 |
c8774d06 DS |
5513 | #, fuzzy, c-format |
5514 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5515 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
388698ce | 5516 | |
01758866 | 5517 | #: midx.c:1332 |
c8774d06 DS |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5520 | msgstr "" | |
388698ce | 5521 | |
01758866 | 5522 | #: midx.c:1357 |
c8774d06 DS |
5523 | #, fuzzy |
5524 | msgid "Counting referenced objects" | |
e9488197 | 5525 | msgstr "Contando objetos referenciados" |
388698ce | 5526 | |
01758866 | 5527 | #: midx.c:1367 |
c8774d06 DS |
5528 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5529 | msgstr "" | |
388698ce | 5530 | |
01758866 | 5531 | #: midx.c:1558 |
c8774d06 DS |
5532 | #, fuzzy |
5533 | msgid "could not start pack-objects" | |
e9488197 | 5534 | msgstr "incapaz de começar pack-objects" |
b3076a09 | 5535 | |
01758866 | 5536 | #: midx.c:1578 |
c8774d06 DS |
5537 | #, fuzzy |
5538 | msgid "could not finish pack-objects" | |
e9488197 | 5539 | msgstr "incapaz de terminar pack-objects" |
b3076a09 | 5540 | |
8d2cca97 | 5541 | #: name-hash.c:542 |
c8774d06 DS |
5542 | #, fuzzy, c-format |
5543 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
e9488197 | 5544 | msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s" |
b3076a09 | 5545 | |
8d2cca97 | 5546 | #: name-hash.c:564 |
c8774d06 DS |
5547 | #, fuzzy, c-format |
5548 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
e9488197 | 5549 | msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s" |
b3076a09 | 5550 | |
8d2cca97 | 5551 | #: name-hash.c:570 |
c8774d06 DS |
5552 | #, fuzzy, c-format |
5553 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
e9488197 | 5554 | msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s" |
b3076a09 | 5555 | |
c8774d06 DS |
5556 | #: notes-merge.c:277 |
5557 | #, c-format | |
5558 | msgid "" | |
5559 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5560 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5561 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
388698ce | 5562 | msgstr "" |
e9488197 DS |
5563 | "Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n" |
5564 | "Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para " | |
8d2cca97 DS |
5565 | "commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de " |
5566 | "notas." | |
388698ce | 5567 | |
c8774d06 DS |
5568 | #: notes-merge.c:284 |
5569 | #, c-format | |
5570 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
e9488197 | 5571 | msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)." |
388698ce | 5572 | |
c8774d06 DS |
5573 | #: notes-utils.c:46 |
5574 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
8d2cca97 DS |
5575 | msgstr "" |
5576 | "Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar" | |
388698ce | 5577 | |
c8774d06 DS |
5578 | #: notes-utils.c:105 |
5579 | #, c-format | |
5580 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5581 | msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'" | |
d1edc0d6 | 5582 | |
c8774d06 DS |
5583 | #: notes-utils.c:115 |
5584 | #, c-format | |
5585 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5586 | msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada" | |
388698ce | 5587 | |
c8774d06 DS |
5588 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5589 | #. the environment variable, the second %s is | |
5590 | #. its value. | |
5591 | #. | |
5592 | #: notes-utils.c:145 | |
5593 | #, c-format | |
5594 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5595 | msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'" | |
388698ce | 5596 | |
8d2cca97 DS |
5597 | #: object-file.c:526 |
5598 | #, c-format | |
5599 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
5600 | msgstr "" | |
388698ce | 5601 | |
01758866 | 5602 | #: object-file.c:584 |
c8774d06 | 5603 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5604 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5605 | msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s" | |
5606 | ||
01758866 | 5607 | #: object-file.c:658 |
8d2cca97 DS |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
5610 | msgstr "" | |
388698ce | 5611 | |
01758866 | 5612 | #: object-file.c:665 |
c8774d06 | 5613 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5614 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5615 | msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s" | |
5616 | ||
01758866 | 5617 | #: object-file.c:708 |
8d2cca97 DS |
5618 | #, fuzzy |
5619 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
5620 | msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo" | |
5621 | ||
01758866 | 5622 | #: object-file.c:726 |
8d2cca97 DS |
5623 | #, fuzzy |
5624 | msgid "unable to read alternates file" | |
5625 | msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo" | |
5626 | ||
01758866 | 5627 | #: object-file.c:733 |
8d2cca97 DS |
5628 | #, fuzzy |
5629 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
5630 | msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio" | |
388698ce | 5631 | |
01758866 | 5632 | #: object-file.c:768 |
c8774d06 | 5633 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5634 | msgid "path '%s' does not exist" |
5635 | msgstr "caminho '%s' é inexistente" | |
388698ce | 5636 | |
01758866 | 5637 | #: object-file.c:789 |
c8774d06 | 5638 | #, c-format |
8d2cca97 | 5639 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
c8774d06 | 5640 | msgstr "" |
8d2cca97 | 5641 | "repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado." |
388698ce | 5642 | |
01758866 | 5643 | #: object-file.c:795 |
8d2cca97 DS |
5644 | #, c-format |
5645 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
5646 | msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum." | |
388698ce | 5647 | |
01758866 | 5648 | #: object-file.c:801 |
8d2cca97 DS |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
5651 | msgstr "o repositório de referência '%s' é raso" | |
d1edc0d6 | 5652 | |
01758866 | 5653 | #: object-file.c:809 |
c8774d06 | 5654 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5655 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5656 | msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" | |
388698ce | 5657 | |
01758866 | 5658 | #: object-file.c:869 |
c8774d06 | 5659 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5660 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5661 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 5662 | |
01758866 | 5663 | #: object-file.c:1019 |
8d2cca97 DS |
5664 | #, c-format |
5665 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
5666 | msgstr "" | |
5667 | ||
01758866 DS |
5668 | #: object-file.c:1054 |
5669 | #, fuzzy, c-format | |
5670 | msgid "mmap failed%s" | |
d0c637e6 | 5671 | msgstr "mmap falhou%s" |
8d2cca97 | 5672 | |
01758866 | 5673 | #: object-file.c:1218 |
c8774d06 | 5674 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5675 | msgid "object file %s is empty" |
5676 | msgstr "objeto local %s corrompido" | |
d1edc0d6 | 5677 | |
01758866 | 5678 | #: object-file.c:1353 object-file.c:2548 |
c8774d06 | 5679 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5680 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5681 | msgstr "objeto solto '%s' corrupto" | |
d1edc0d6 | 5682 | |
01758866 | 5683 | #: object-file.c:1355 object-file.c:2552 |
8d2cca97 DS |
5684 | #, fuzzy, c-format |
5685 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
5686 | msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'" | |
5687 | ||
01758866 | 5688 | #: object-file.c:1397 |
8d2cca97 DS |
5689 | #, fuzzy |
5690 | msgid "invalid object type" | |
5691 | msgstr "tipo de objeto incorreto." | |
5692 | ||
01758866 | 5693 | #: object-file.c:1481 |
c8774d06 | 5694 | #, c-format |
8d2cca97 | 5695 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" |
d1edc0d6 | 5696 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 5697 | |
01758866 | 5698 | #: object-file.c:1484 |
8d2cca97 DS |
5699 | #, fuzzy, c-format |
5700 | msgid "unable to unpack %s header" | |
5701 | msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s" | |
5702 | ||
01758866 | 5703 | #: object-file.c:1490 |
d1edc0d6 | 5704 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5705 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" |
5706 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 5707 | |
01758866 | 5708 | #: object-file.c:1493 |
c8774d06 | 5709 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5710 | msgid "unable to parse %s header" |
5711 | msgstr "incapaz processar cabeçalho %s" | |
d1edc0d6 | 5712 | |
01758866 | 5713 | #: object-file.c:1717 |
c8774d06 | 5714 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5715 | msgid "failed to read object %s" |
5716 | msgstr "falha ao ler o objeto '%s'." | |
388698ce | 5717 | |
01758866 | 5718 | #: object-file.c:1721 |
c8774d06 | 5719 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5720 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5721 | msgstr "%s substituto, por encontrar para %s" | |
388698ce | 5722 | |
01758866 | 5723 | #: object-file.c:1725 |
c8774d06 | 5724 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5725 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5726 | msgstr "objeto local %s corrompido" | |
83366229 | 5727 | |
01758866 | 5728 | #: object-file.c:1729 |
c8774d06 | 5729 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5730 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5731 | msgstr "objeto local %s corrompido" | |
9a266912 | 5732 | |
01758866 | 5733 | #: object-file.c:1834 |
8d2cca97 DS |
5734 | #, fuzzy, c-format |
5735 | msgid "unable to write file %s" | |
5736 | msgstr "incapaz escrever ficheiro %s" | |
83366229 | 5737 | |
01758866 | 5738 | #: object-file.c:1841 |
8d2cca97 DS |
5739 | #, fuzzy, c-format |
5740 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
5741 | msgstr "incapaz definir permissão para '%s'" | |
5742 | ||
01758866 | 5743 | #: object-file.c:1848 |
8d2cca97 DS |
5744 | #, fuzzy |
5745 | msgid "file write error" | |
5746 | msgstr "falha ao escrever para rev-list" | |
5747 | ||
01758866 | 5748 | #: object-file.c:1868 |
8d2cca97 DS |
5749 | #, fuzzy |
5750 | msgid "error when closing loose object file" | |
5751 | msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" | |
5752 | ||
01758866 | 5753 | #: object-file.c:1933 |
83366229 | 5754 | #, c-format |
8d2cca97 | 5755 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
83366229 MS |
5756 | msgstr "" |
5757 | ||
01758866 | 5758 | #: object-file.c:1935 |
8d2cca97 DS |
5759 | #, fuzzy |
5760 | msgid "unable to create temporary file" | |
5761 | msgstr "incapaz criar ficheiro temporário" | |
5762 | ||
01758866 | 5763 | #: object-file.c:1959 |
8d2cca97 DS |
5764 | #, fuzzy |
5765 | msgid "unable to write loose object file" | |
5766 | msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto" | |
5767 | ||
01758866 | 5768 | #: object-file.c:1965 |
8d2cca97 DS |
5769 | #, fuzzy, c-format |
5770 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
5771 | msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)" | |
5772 | ||
01758866 | 5773 | #: object-file.c:1969 |
8d2cca97 DS |
5774 | #, fuzzy, c-format |
5775 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
5776 | msgstr "falha de fstat de %s" | |
5777 | ||
01758866 | 5778 | #: object-file.c:1973 |
83366229 | 5779 | #, c-format |
8d2cca97 | 5780 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
c8774d06 | 5781 | msgstr "" |
83366229 | 5782 | |
01758866 | 5783 | #: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 |
8d2cca97 DS |
5784 | #, fuzzy, c-format |
5785 | msgid "failed utime() on %s" | |
5786 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
5787 | ||
01758866 | 5788 | #: object-file.c:2060 |
8d2cca97 DS |
5789 | #, fuzzy, c-format |
5790 | msgid "cannot read object for %s" | |
5791 | msgstr "incapaz ler objeto para %s" | |
5792 | ||
01758866 | 5793 | #: object-file.c:2111 |
8d2cca97 DS |
5794 | #, fuzzy |
5795 | msgid "corrupt commit" | |
5796 | msgstr "substituir autor do commit" | |
5797 | ||
01758866 | 5798 | #: object-file.c:2119 |
8d2cca97 DS |
5799 | #, fuzzy |
5800 | msgid "corrupt tag" | |
5801 | msgstr "mostrar tags" | |
5802 | ||
01758866 | 5803 | #: object-file.c:2219 |
83366229 | 5804 | #, c-format |
8d2cca97 | 5805 | msgid "read error while indexing %s" |
83366229 MS |
5806 | msgstr "" |
5807 | ||
01758866 | 5808 | #: object-file.c:2222 |
c8774d06 | 5809 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5810 | msgid "short read while indexing %s" |
5811 | msgstr "leitura curta enquanto indexando %s" | |
b3076a09 | 5812 | |
01758866 | 5813 | #: object-file.c:2295 object-file.c:2305 |
c8774d06 | 5814 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5815 | msgid "%s: failed to insert into database" |
5816 | msgstr "%s: falhou inserir na base de dados" | |
b3076a09 | 5817 | |
01758866 | 5818 | #: object-file.c:2311 |
c8774d06 | 5819 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5820 | msgid "%s: unsupported file type" |
5821 | msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado" | |
83366229 | 5822 | |
01758866 | 5823 | #: object-file.c:2335 |
8d2cca97 DS |
5824 | #, fuzzy, c-format |
5825 | msgid "%s is not a valid object" | |
5826 | msgstr "%s é objeto inválido" | |
83366229 | 5827 | |
01758866 | 5828 | #: object-file.c:2337 |
83366229 | 5829 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5830 | msgid "%s is not a valid '%s' object" |
5831 | msgstr "%s é um objeto inválido '%s'" | |
83366229 | 5832 | |
01758866 | 5833 | #: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 |
83366229 | 5834 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5835 | msgid "unable to open %s" |
5836 | msgstr "incapaz abrir %s" | |
83366229 | 5837 | |
01758866 | 5838 | #: object-file.c:2559 object-file.c:2612 |
83366229 | 5839 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5840 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5841 | msgstr "" | |
83366229 | 5842 | |
01758866 | 5843 | #: object-file.c:2583 |
8d2cca97 DS |
5844 | #, fuzzy, c-format |
5845 | msgid "unable to mmap %s" | |
5846 | msgstr "incapaz mmap %s" | |
83366229 | 5847 | |
01758866 | 5848 | #: object-file.c:2588 |
8d2cca97 DS |
5849 | #, fuzzy, c-format |
5850 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5851 | msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s" | |
83366229 | 5852 | |
01758866 | 5853 | #: object-file.c:2594 |
8d2cca97 DS |
5854 | #, fuzzy, c-format |
5855 | msgid "unable to parse header of %s" | |
5856 | msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s" | |
c8774d06 | 5857 | |
01758866 | 5858 | #: object-file.c:2605 |
8d2cca97 DS |
5859 | #, fuzzy, c-format |
5860 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5861 | msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s" | |
ca1a7872 | 5862 | |
01758866 | 5863 | #: object-name.c:480 |
8d2cca97 DS |
5864 | #, fuzzy, c-format |
5865 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5866 | msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo" | |
ca1a7872 | 5867 | |
01758866 | 5868 | #: object-name.c:491 |
8d2cca97 DS |
5869 | msgid "The candidates are:" |
5870 | msgstr "Os candidatos são:" | |
c8774d06 | 5871 | |
01758866 | 5872 | #: object-name.c:790 |
8d2cca97 | 5873 | #, fuzzy |
c8774d06 | 5874 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
5875 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" |
5876 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5877 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5878 | "\n" | |
5879 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5880 | "\n" | |
5881 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5882 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5883 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
c8774d06 | 5884 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
5885 | "Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n" |
5886 | "hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n" | |
5887 | "Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n" | |
5888 | "\n" | |
5889 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5890 | "\n" | |
5891 | "onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n" | |
5892 | "examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n" | |
5893 | "executando \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
83366229 | 5894 | |
01758866 | 5895 | #: object-name.c:910 |
83366229 | 5896 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5897 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5898 | msgstr "" | |
b3076a09 | 5899 | |
01758866 | 5900 | #: object-name.c:918 |
c8774d06 | 5901 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5902 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" |
5903 | msgstr "" | |
83366229 | 5904 | |
01758866 | 5905 | #: object-name.c:1696 |
8d2cca97 DS |
5906 | #, fuzzy, c-format |
5907 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5908 | msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'" | |
83366229 | 5909 | |
01758866 | 5910 | #: object-name.c:1702 |
83366229 | 5911 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5912 | msgid "" |
5913 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5914 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5915 | msgstr "" | |
b3076a09 | 5916 | |
01758866 | 5917 | #: object-name.c:1711 |
c8774d06 | 5918 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5919 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5920 | msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'" | |
c8774d06 | 5921 | |
01758866 | 5922 | #: object-name.c:1739 |
c8774d06 | 5923 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5924 | msgid "" |
5925 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
5926 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
5927 | msgstr "" | |
83366229 | 5928 | |
01758866 | 5929 | #: object-name.c:1755 |
c8774d06 | 5930 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
5931 | msgid "" |
5932 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5933 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5934 | msgstr "" | |
83366229 | 5935 | |
01758866 | 5936 | #: object-name.c:1763 |
c8774d06 | 5937 | #, c-format |
8d2cca97 | 5938 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" |
c8774d06 | 5939 | msgstr "" |
83366229 | 5940 | |
01758866 | 5941 | #: object-name.c:1765 |
8d2cca97 DS |
5942 | #, fuzzy, c-format |
5943 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
5944 | msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)" | |
ca1a7872 | 5945 | |
01758866 | 5946 | #: object-name.c:1778 |
c8774d06 | 5947 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 5948 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
c8774d06 | 5949 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
5950 | "Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de " |
5951 | "trabalho" | |
83366229 | 5952 | |
01758866 | 5953 | #: object-name.c:1916 |
c8774d06 | 5954 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5955 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
5956 | msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'." | |
83366229 | 5957 | |
8d2cca97 | 5958 | #: object.c:53 |
c8774d06 | 5959 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5960 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
5961 | msgstr "objeto blob inválido %s" | |
83366229 | 5962 | |
8d2cca97 DS |
5963 | #: object.c:173 |
5964 | #, fuzzy, c-format | |
5965 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
5966 | msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)" | |
388698ce | 5967 | |
01758866 | 5968 | #: object.c:250 |
c8774d06 | 5969 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
5970 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
5971 | msgstr "objeto de tipo desconhecido" | |
83366229 | 5972 | |
01758866 | 5973 | #: object.c:263 |
8d2cca97 DS |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5976 | msgstr "incapaz analisar objeto: %s" | |
83366229 | 5977 | |
01758866 | 5978 | #: object.c:283 object.c:295 |
8d2cca97 DS |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "hash mismatch %s" | |
c8774d06 | 5981 | msgstr "" |
83366229 | 5982 | |
01758866 | 5983 | #: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 |
8d2cca97 DS |
5984 | #, fuzzy, c-format |
5985 | msgid "unable to get size of %s" | |
5986 | msgstr "incapaz obter tamanho de %s" | |
83366229 | 5987 | |
01758866 | 5988 | #: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 |
8d2cca97 DS |
5989 | #, fuzzy, c-format |
5990 | msgid "unable to get disk usage of %s" | |
5991 | msgstr "incapaz obter tamanho de %s" | |
83366229 | 5992 | |
8d2cca97 | 5993 | #: pack-revindex.c:221 |
c8774d06 | 5994 | #, c-format |
8d2cca97 | 5995 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
c8774d06 | 5996 | msgstr "" |
83366229 | 5997 | |
8d2cca97 DS |
5998 | #: pack-revindex.c:226 |
5999 | #, fuzzy, c-format | |
6000 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" | |
6001 | msgstr "ficheiro de índice corrompido" | |
83366229 | 6002 | |
8d2cca97 | 6003 | #: pack-revindex.c:234 |
c8774d06 | 6004 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6005 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6006 | msgstr "adicionar uma assinatura" | |
83366229 | 6007 | |
8d2cca97 | 6008 | #: pack-revindex.c:238 |
c8774d06 | 6009 | #, c-format |
8d2cca97 | 6010 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
c8774d06 | 6011 | msgstr "" |
83366229 | 6012 | |
8d2cca97 DS |
6013 | #: pack-revindex.c:243 |
6014 | #, c-format | |
6015 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
6016 | msgstr "" | |
83366229 | 6017 | |
8d2cca97 | 6018 | #: pack-write.c:250 |
c8774d06 | 6019 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
6020 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6021 | msgstr "incapaz ler o index" | |
83366229 | 6022 | |
8d2cca97 | 6023 | #: pack-write.c:271 |
c8774d06 | 6024 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6025 | msgid "could not stat: %s" |
6026 | msgstr "incapaz obter estatutário %s" | |
e06cdf12 | 6027 | |
8d2cca97 | 6028 | #: pack-write.c:283 |
c8774d06 | 6029 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6030 | msgid "failed to make %s readable" |
6031 | msgstr "falha a analisar %s" | |
9a266912 | 6032 | |
8d2cca97 DS |
6033 | #: pack-write.c:522 |
6034 | #, fuzzy, c-format | |
6035 | msgid "could not write '%s' promisor file" | |
6036 | msgstr "incapaz escrever '%s'" | |
6037 | ||
6038 | #: packfile.c:625 | |
6039 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
6040 | msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)" | |
83366229 | 6041 | |
01758866 DS |
6042 | #: packfile.c:655 |
6043 | #, fuzzy, c-format | |
6044 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
d0c637e6 | 6045 | msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s" |
01758866 DS |
6046 | |
6047 | #: packfile.c:1934 | |
c8774d06 | 6048 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6049 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6050 | msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)" | |
83366229 | 6051 | |
01758866 | 6052 | #: packfile.c:1938 |
8d2cca97 DS |
6053 | #, c-format |
6054 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6055 | msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)" | |
83366229 | 6056 | |
8d2cca97 | 6057 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
c8774d06 | 6058 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6059 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6060 | msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" | |
b3076a09 | 6061 | |
8d2cca97 | 6062 | #: parse-options-cb.c:41 |
c8774d06 | 6063 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6064 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6065 | msgstr "folha de opções malformada: '%s'" | |
83366229 | 6066 | |
8d2cca97 | 6067 | #: parse-options-cb.c:54 |
83366229 | 6068 | #, c-format |
8d2cca97 | 6069 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
c8774d06 | 6070 | msgstr "" |
83366229 | 6071 | |
8d2cca97 | 6072 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
b3076a09 | 6073 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6074 | msgid "malformed object name '%s'" |
6075 | msgstr "nome do objeto malformado '%s'" | |
83366229 | 6076 | |
8d2cca97 | 6077 | #: parse-options.c:38 |
c8774d06 | 6078 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6079 | msgid "%s requires a value" |
6080 | msgstr "a opção '%s' requer um valor" | |
83366229 | 6081 | |
8d2cca97 | 6082 | #: parse-options.c:73 |
c8774d06 | 6083 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6084 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6085 | msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0" | |
c8774d06 | 6086 | |
8d2cca97 DS |
6087 | #: parse-options.c:78 |
6088 | #, fuzzy, c-format | |
6089 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
6090 | msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" | |
83366229 | 6091 | |
8d2cca97 | 6092 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
c8774d06 | 6093 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6094 | msgid "%s takes no value" |
6095 | msgstr "%s tem múltiplos valores" | |
c8774d06 | 6096 | |
8d2cca97 | 6097 | #: parse-options.c:94 |
c8774d06 | 6098 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6099 | msgid "%s isn't available" |
6100 | msgstr "%s está indisponível" | |
c8774d06 | 6101 | |
8d2cca97 | 6102 | #: parse-options.c:217 |
83366229 | 6103 | #, c-format |
8d2cca97 | 6104 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
c8774d06 DS |
6105 | msgstr "" |
6106 | ||
8d2cca97 DS |
6107 | #: parse-options.c:386 |
6108 | #, c-format | |
6109 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
c8774d06 DS |
6110 | msgstr "" |
6111 | ||
8d2cca97 DS |
6112 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
6113 | #, c-format | |
6114 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" | |
6115 | msgstr "" | |
c8774d06 | 6116 | |
8d2cca97 DS |
6117 | #: parse-options.c:668 parse-options.c:988 |
6118 | #, c-format | |
6119 | msgid "alias of --%s" | |
6120 | msgstr "" | |
c8774d06 | 6121 | |
8d2cca97 | 6122 | #: parse-options.c:879 |
c8774d06 | 6123 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6124 | msgid "unknown option `%s'" |
6125 | msgstr "opção desconhecido %s" | |
c8774d06 | 6126 | |
8d2cca97 | 6127 | #: parse-options.c:881 |
c8774d06 | 6128 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6129 | msgid "unknown switch `%c'" |
6130 | msgstr "opção desconhecido %s" | |
c8774d06 | 6131 | |
8d2cca97 | 6132 | #: parse-options.c:883 |
c8774d06 | 6133 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6134 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6135 | msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'" | |
c8774d06 | 6136 | |
8d2cca97 DS |
6137 | #: parse-options.c:907 |
6138 | msgid "..." | |
6139 | msgstr "..." | |
83366229 | 6140 | |
8d2cca97 | 6141 | #: parse-options.c:926 |
83366229 | 6142 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6143 | msgid "usage: %s" |
6144 | msgstr "utilização: %s" | |
83366229 | 6145 | |
8d2cca97 DS |
6146 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6147 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6148 | #. | |
6149 | #: parse-options.c:932 | |
6150 | #, c-format | |
6151 | msgid " or: %s" | |
6152 | msgstr " ou: %s" | |
83366229 | 6153 | |
8d2cca97 DS |
6154 | #: parse-options.c:935 |
6155 | #, c-format | |
6156 | msgid " %s" | |
6157 | msgstr " %s" | |
c8774d06 | 6158 | |
8d2cca97 DS |
6159 | #: parse-options.c:974 |
6160 | msgid "-NUM" | |
6161 | msgstr "-NUM" | |
c8774d06 | 6162 | |
8d2cca97 DS |
6163 | #: path.c:915 |
6164 | #, c-format | |
6165 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
6166 | msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo" | |
6167 | ||
6168 | #: pathspec.c:151 | |
6169 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
6170 | msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr" | |
6171 | ||
6172 | #: pathspec.c:169 | |
6173 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
6174 | msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'." | |
c8774d06 | 6175 | |
8d2cca97 DS |
6176 | #: pathspec.c:172 |
6177 | msgid "attr spec must not be empty" | |
6178 | msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo" | |
6179 | ||
6180 | #: pathspec.c:215 | |
c8774d06 | 6181 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6182 | msgid "invalid attribute name %s" |
6183 | msgstr "nome de atributo inválido %s" | |
6184 | ||
6185 | #: pathspec.c:280 | |
6186 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
83366229 | 6187 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6188 | "as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho " |
6189 | "(pathspec) são incompatíveis" | |
6190 | ||
6191 | #: pathspec.c:287 | |
6192 | msgid "" | |
6193 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6194 | "pathspec settings" | |
6195 | msgstr "" | |
6196 | "a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com " | |
6197 | "todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)" | |
6198 | ||
6199 | #: pathspec.c:327 | |
6200 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
6201 | msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho" | |
83366229 | 6202 | |
8d2cca97 | 6203 | #: pathspec.c:348 |
b3076a09 | 6204 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6205 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6206 | msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'" | |
83366229 | 6207 | |
8d2cca97 DS |
6208 | #: pathspec.c:353 |
6209 | #, c-format | |
6210 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
6211 | msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'" | |
b3076a09 | 6212 | |
8d2cca97 | 6213 | #: pathspec.c:391 |
c8774d06 | 6214 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6215 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6216 | msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'" | |
83366229 | 6217 | |
8d2cca97 | 6218 | #: pathspec.c:450 |
83366229 | 6219 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6220 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6221 | msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis" | |
c8774d06 | 6222 | |
8d2cca97 | 6223 | #: pathspec.c:466 |
c8774d06 | 6224 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6225 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6226 | msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" | |
c8774d06 | 6227 | |
8d2cca97 DS |
6228 | #: pathspec.c:542 |
6229 | #, c-format | |
6230 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6231 | msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')" | |
c8774d06 | 6232 | |
8d2cca97 DS |
6233 | #: pathspec.c:552 |
6234 | #, c-format | |
6235 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
6236 | msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s" | |
83366229 | 6237 | |
8d2cca97 DS |
6238 | #: pathspec.c:619 |
6239 | #, c-format | |
6240 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6241 | msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica" | |
6242 | ||
6243 | #: pathspec.c:664 | |
6244 | #, c-format | |
6245 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
c8774d06 | 6246 | msgstr "" |
c8774d06 | 6247 | |
8d2cca97 | 6248 | #: pkt-line.c:92 |
c8774d06 | 6249 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
6250 | msgid "unable to write flush packet" |
6251 | msgstr "incapaz escrever pacote flush" | |
83366229 | 6252 | |
8d2cca97 DS |
6253 | #: pkt-line.c:99 |
6254 | #, fuzzy | |
6255 | msgid "unable to write delim packet" | |
6256 | msgstr "incapaz escrever pacote delim" | |
b3076a09 | 6257 | |
8d2cca97 DS |
6258 | #: pkt-line.c:106 |
6259 | #, fuzzy | |
01758866 | 6260 | msgid "unable to write response end packet" |
d0c637e6 | 6261 | msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta" |
83366229 | 6262 | |
8d2cca97 DS |
6263 | #: pkt-line.c:113 |
6264 | #, fuzzy | |
6265 | msgid "flush packet write failed" | |
6266 | msgstr "escrita de pacote flush falhou" | |
b3076a09 | 6267 | |
8d2cca97 DS |
6268 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 |
6269 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
83366229 MS |
6270 | msgstr "" |
6271 | ||
8d2cca97 DS |
6272 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6273 | #, fuzzy | |
6274 | msgid "packet write with format failed" | |
6275 | msgstr "escrita de pacote com formato falhou" | |
6276 | ||
6277 | #: pkt-line.c:204 | |
6278 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
d1edc0d6 | 6279 | msgstr "" |
83366229 | 6280 | |
8d2cca97 | 6281 | #: pkt-line.c:222 |
c8774d06 | 6282 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6283 | msgid "packet write failed: %s" |
6284 | msgstr "escrita de pacote falhou" | |
83366229 | 6285 | |
8d2cca97 DS |
6286 | #: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 |
6287 | #, fuzzy | |
6288 | msgid "read error" | |
6289 | msgstr "erro do programa" | |
6290 | ||
6291 | #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 | |
6292 | #, fuzzy | |
6293 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
6294 | msgstr "O remoto desligou após contacto inicial" | |
83366229 | 6295 | |
8d2cca97 | 6296 | #: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 |
c8774d06 | 6297 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6298 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6299 | msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" | |
83366229 | 6300 | |
8d2cca97 | 6301 | #: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 |
c8774d06 | 6302 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6303 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6304 | msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" | |
83366229 | 6305 | |
8d2cca97 | 6306 | #: pkt-line.c:413 sideband.c:165 |
c8774d06 | 6307 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6308 | msgid "remote error: %s" |
6309 | msgstr "erro remoto: %s" | |
83366229 | 6310 | |
8d2cca97 DS |
6311 | #: preload-index.c:125 |
6312 | #, fuzzy | |
6313 | msgid "Refreshing index" | |
6314 | msgstr "Refrescando index" | |
83366229 | 6315 | |
8d2cca97 DS |
6316 | #: preload-index.c:144 |
6317 | #, fuzzy, c-format | |
6318 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6319 | msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s" | |
d1edc0d6 | 6320 | |
8d2cca97 DS |
6321 | #: pretty.c:988 |
6322 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
6323 | msgstr "incapaz analisar formato de --pretty" | |
d1edc0d6 | 6324 | |
01758866 | 6325 | #: promisor-remote.c:31 |
8d2cca97 DS |
6326 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6327 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 6328 | |
01758866 | 6329 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
8d2cca97 DS |
6330 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6331 | msgstr "" | |
83366229 | 6332 | |
01758866 | 6333 | #: promisor-remote.c:44 |
8d2cca97 DS |
6334 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6335 | msgstr "" | |
388698ce | 6336 | |
01758866 | 6337 | #: promisor-remote.c:54 |
c8774d06 | 6338 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6339 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6340 | msgstr "" | |
83366229 | 6341 | |
8d2cca97 DS |
6342 | #: protocol-caps.c:103 |
6343 | #, fuzzy | |
6344 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6345 | msgstr "--continue supõe argumento nenhum" | |
83366229 | 6346 | |
8d2cca97 DS |
6347 | #: prune-packed.c:35 |
6348 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6349 | msgstr "A remover objetos duplicados" | |
83366229 | 6350 | |
8d2cca97 DS |
6351 | #: range-diff.c:78 |
6352 | #, fuzzy | |
6353 | msgid "could not start `log`" | |
6354 | msgstr "incapaz começar `log`" | |
83366229 | 6355 | |
8d2cca97 DS |
6356 | #: range-diff.c:80 |
6357 | #, fuzzy | |
6358 | msgid "could not read `log` output" | |
6359 | msgstr "incapaz ler output de `log`" | |
83366229 | 6360 | |
01758866 | 6361 | #: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 |
c8774d06 | 6362 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6363 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6364 | msgstr "incapaz analisar commit '%s'" | |
83366229 | 6365 | |
8d2cca97 | 6366 | #: range-diff.c:115 |
c8774d06 | 6367 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6368 | msgid "" |
6369 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6370 | "'%s'" | |
6371 | msgstr "" | |
83366229 | 6372 | |
8d2cca97 | 6373 | #: range-diff.c:140 |
c8774d06 | 6374 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6375 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6376 | msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'" | |
83366229 | 6377 | |
01758866 | 6378 | #: range-diff.c:307 |
8d2cca97 DS |
6379 | #, fuzzy |
6380 | msgid "failed to generate diff" | |
6381 | msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" | |
83366229 | 6382 | |
01758866 | 6383 | #: range-diff.c:559 |
8d2cca97 DS |
6384 | #, fuzzy |
6385 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" | |
6386 | msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" | |
83366229 | 6387 | |
01758866 | 6388 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
c8774d06 | 6389 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6390 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6391 | msgstr "incapaz analisar log para '%s'" | |
83366229 | 6392 | |
01758866 | 6393 | #: read-cache.c:710 |
c8774d06 | 6394 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6395 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6396 | msgstr "%s: já existe no índice" | |
83366229 | 6397 | |
01758866 | 6398 | #: read-cache.c:726 |
8d2cca97 DS |
6399 | #, fuzzy |
6400 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
6401 | msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" | |
83366229 | 6402 | |
01758866 | 6403 | #: read-cache.c:748 |
c8774d06 | 6404 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6405 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6406 | msgstr "" | |
83366229 | 6407 | |
01758866 | 6408 | #: read-cache.c:753 |
8d2cca97 DS |
6409 | #, fuzzy, c-format |
6410 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6411 | msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum" | |
83366229 | 6412 | |
01758866 | 6413 | #: read-cache.c:805 |
8d2cca97 DS |
6414 | #, fuzzy, c-format |
6415 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6416 | msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'" | |
83366229 | 6417 | |
01758866 | 6418 | #: read-cache.c:824 |
8d2cca97 DS |
6419 | #, fuzzy, c-format |
6420 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6421 | msgstr "incapaz adicionar %s a index" | |
83366229 | 6422 | |
01758866 | 6423 | #: read-cache.c:835 |
8d2cca97 DS |
6424 | #, fuzzy, c-format |
6425 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6426 | msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'" | |
83366229 | 6427 | |
01758866 | 6428 | #: read-cache.c:1358 |
8d2cca97 DS |
6429 | #, fuzzy, c-format |
6430 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6431 | msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta" | |
83366229 | 6432 | |
01758866 | 6433 | #: read-cache.c:1573 |
8d2cca97 DS |
6434 | #, fuzzy |
6435 | msgid "Refresh index" | |
6436 | msgstr "Refresca index" | |
83366229 | 6437 | |
01758866 | 6438 | #: read-cache.c:1705 |
83366229 | 6439 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6440 | msgid "" |
6441 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6442 | "Using version %i" | |
6443 | msgstr "" | |
6444 | "index.version definido, mas com valor inválido.\n" | |
6445 | "A usar a versão %i" | |
83366229 | 6446 | |
01758866 | 6447 | #: read-cache.c:1715 |
c8774d06 DS |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "" | |
8d2cca97 DS |
6450 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
6451 | "Using version %i" | |
c8774d06 | 6452 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6453 | "GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n" |
6454 | "A usar a versão %i" | |
83366229 | 6455 | |
01758866 | 6456 | #: read-cache.c:1771 |
8d2cca97 DS |
6457 | #, fuzzy, c-format |
6458 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6459 | msgstr "adicionar uma assinatura" | |
83366229 | 6460 | |
01758866 | 6461 | #: read-cache.c:1774 |
c8774d06 | 6462 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6463 | msgid "bad index version %d" |
6464 | msgstr "versão de índice '%s' incorreta" | |
83366229 | 6465 | |
01758866 | 6466 | #: read-cache.c:1783 |
c8774d06 | 6467 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
6468 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6469 | msgstr "adicionar uma assinatura" | |
83366229 | 6470 | |
01758866 | 6471 | #: read-cache.c:1817 |
83366229 | 6472 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6473 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6474 | msgstr "" | |
83366229 | 6475 | |
01758866 | 6476 | #: read-cache.c:1819 |
8d2cca97 DS |
6477 | #, fuzzy, c-format |
6478 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6479 | msgstr "modelo %s ignorado" | |
83366229 | 6480 | |
01758866 | 6481 | #: read-cache.c:1856 |
8d2cca97 DS |
6482 | #, fuzzy, c-format |
6483 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6484 | msgstr "formato de %.*s desconhecido %s" | |
83366229 | 6485 | |
01758866 | 6486 | #: read-cache.c:1872 |
83366229 | 6487 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6488 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6489 | msgstr "" | |
83366229 | 6490 | |
01758866 | 6491 | #: read-cache.c:1929 |
8d2cca97 DS |
6492 | msgid "unordered stage entries in index" |
6493 | msgstr "" | |
c8774d06 | 6494 | |
01758866 | 6495 | #: read-cache.c:1932 |
c8774d06 | 6496 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6497 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6498 | msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'" | |
c8774d06 | 6499 | |
01758866 | 6500 | #: read-cache.c:1935 |
c8774d06 | 6501 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6502 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6503 | msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'" | |
83366229 | 6504 | |
01758866 DS |
6505 | #: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6506 | #: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 | |
6507 | #: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987 | |
8d2cca97 DS |
6508 | #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 |
6509 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 | |
01758866 | 6510 | #: builtin/submodule--helper.c:331 |
8d2cca97 DS |
6511 | msgid "index file corrupt" |
6512 | msgstr "ficheiro de índice corrompido" | |
c8774d06 | 6513 | |
01758866 | 6514 | #: read-cache.c:2185 |
c8774d06 | 6515 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6516 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
6517 | msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s" | |
c8774d06 | 6518 | |
01758866 | 6519 | #: read-cache.c:2198 |
c8774d06 | 6520 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6521 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
6522 | msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s" | |
c8774d06 | 6523 | |
01758866 | 6524 | #: read-cache.c:2231 |
8d2cca97 DS |
6525 | #, fuzzy, c-format |
6526 | msgid "%s: index file open failed" | |
6527 | msgstr "falha ao adicionar ficheiros" | |
83366229 | 6528 | |
01758866 | 6529 | #: read-cache.c:2235 |
8d2cca97 DS |
6530 | #, fuzzy, c-format |
6531 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6532 | msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto" | |
83366229 | 6533 | |
01758866 | 6534 | #: read-cache.c:2239 |
83366229 | 6535 | #, c-format |
8d2cca97 | 6536 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
c8774d06 DS |
6537 | msgstr "" |
6538 | ||
01758866 | 6539 | #: read-cache.c:2243 |
c8774d06 | 6540 | #, fuzzy, c-format |
01758866 | 6541 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
d0c637e6 | 6542 | msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s" |
c8774d06 | 6543 | |
01758866 | 6544 | #: read-cache.c:2286 |
c8774d06 | 6545 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6546 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
6547 | msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s" | |
c8774d06 | 6548 | |
01758866 | 6549 | #: read-cache.c:2313 |
c8774d06 | 6550 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6551 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
6552 | msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s" | |
c8774d06 | 6553 | |
01758866 | 6554 | #: read-cache.c:2351 |
c8774d06 | 6555 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6556 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6557 | msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'" | |
83366229 | 6558 | |
01758866 | 6559 | #: read-cache.c:2398 |
83366229 | 6560 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6561 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6562 | msgstr "" | |
83366229 | 6563 | |
01758866 | 6564 | #: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 |
c8774d06 | 6565 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6566 | msgid "could not close '%s'" |
6567 | msgstr "incapaz fechar '%s'" | |
83366229 | 6568 | |
01758866 | 6569 | #: read-cache.c:3074 |
8d2cca97 DS |
6570 | #, fuzzy |
6571 | msgid "failed to convert to a sparse-index" | |
6572 | msgstr "falha ao limpar o índice" | |
b3076a09 | 6573 | |
01758866 | 6574 | #: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 |
c8774d06 | 6575 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6576 | msgid "could not stat '%s'" |
6577 | msgstr "incapaz obter estatutário '%s'" | |
83366229 | 6578 | |
01758866 | 6579 | #: read-cache.c:3158 |
83366229 | 6580 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6581 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6582 | msgstr "incapaz abrir pasta git: %s" | |
83366229 | 6583 | |
01758866 | 6584 | #: read-cache.c:3170 |
83366229 | 6585 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6586 | msgid "unable to unlink: %s" |
6587 | msgstr "incapaz deslinkar: %s" | |
83366229 | 6588 | |
01758866 | 6589 | #: read-cache.c:3199 |
8d2cca97 DS |
6590 | #, fuzzy, c-format |
6591 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6592 | msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'" | |
83366229 | 6593 | |
01758866 | 6594 | #: read-cache.c:3348 |
8d2cca97 DS |
6595 | #, fuzzy, c-format |
6596 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6597 | msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0" | |
83366229 | 6598 | |
8d2cca97 DS |
6599 | #: rebase-interactive.c:11 |
6600 | #, fuzzy | |
6601 | msgid "" | |
6602 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6603 | "continue'.\n" | |
6604 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
c8774d06 | 6605 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6606 | "Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --" |
6607 | "continue'.\n" | |
c8774d06 | 6608 | |
8d2cca97 | 6609 | #: rebase-interactive.c:33 |
c8774d06 | 6610 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6611 | msgid "" |
6612 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
c8774d06 | 6613 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6614 | "Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. " |
6615 | "Ignorado." | |
83366229 | 6616 | |
8d2cca97 DS |
6617 | #: rebase-interactive.c:42 |
6618 | #, fuzzy | |
b3076a09 | 6619 | msgid "" |
b3076a09 | 6620 | "\n" |
8d2cca97 DS |
6621 | "Commands:\n" |
6622 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6623 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6624 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6625 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
6626 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" | |
6627 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6628 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6629 | " opens the editor\n" | |
6630 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
6631 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6632 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6633 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6634 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6635 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6636 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6637 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
6638 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" | |
b3076a09 | 6639 | "\n" |
8d2cca97 | 6640 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" |
c8774d06 | 6641 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6642 | "\n" |
6643 | "Comandos:\n" | |
6644 | " p, pick = usar commit\n" | |
6645 | " r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n" | |
6646 | " e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n" | |
6647 | " s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n" | |
6648 | " f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n" | |
6649 | " x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n" | |
6650 | " d, drop = remover commit\n" | |
6651 | "\n" | |
6652 | "Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n" | |
83366229 | 6653 | |
8d2cca97 DS |
6654 | #: rebase-interactive.c:66 |
6655 | #, fuzzy, c-format | |
6656 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
6657 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6658 | msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)" | |
6659 | msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)" | |
6660 | ||
6661 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 | |
b3076a09 | 6662 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
6663 | "\n" |
6664 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
c8774d06 | 6665 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6666 | "\n" |
6667 | "Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n" | |
83366229 | 6668 | |
8d2cca97 | 6669 | #: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
c8774d06 | 6670 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
6671 | "\n" |
6672 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
c8774d06 | 6673 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6674 | "\n" |
6675 | "Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n" | |
b3076a09 | 6676 | |
8d2cca97 | 6677 | #: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
c8774d06 | 6678 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
6679 | "\n" |
6680 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6681 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6682 | " git rebase --continue\n" | |
6683 | "\n" | |
c8774d06 | 6684 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6685 | "\n" |
6686 | "Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n" | |
6687 | "Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n" | |
6688 | " git rebase --continue\n" | |
6689 | "\n" | |
83366229 | 6690 | |
8d2cca97 | 6691 | #: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
c8774d06 | 6692 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
6693 | "\n" |
6694 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6695 | "\n" | |
c8774d06 | 6696 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6697 | "\n" |
6698 | "No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n" | |
6699 | "\n" | |
c8774d06 | 6700 | |
01758866 DS |
6701 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 |
6702 | #: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 | |
c8774d06 | 6703 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6704 | msgid "could not write '%s'" |
6705 | msgstr "incapaz escrever '%s'" | |
b3076a09 | 6706 | |
8d2cca97 DS |
6707 | #: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 |
6708 | #: builtin/rebase.c:253 | |
c8774d06 | 6709 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6710 | msgid "could not write '%s'." |
6711 | msgstr "incapaz escrever '%s'." | |
c8774d06 | 6712 | |
8d2cca97 DS |
6713 | #: rebase-interactive.c:196 |
6714 | #, fuzzy, c-format | |
6715 | msgid "" | |
6716 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6717 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
c8774d06 | 6718 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6719 | "Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n" |
6720 | "Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n" | |
83366229 | 6721 | |
8d2cca97 DS |
6722 | #: rebase-interactive.c:203 |
6723 | #, fuzzy, c-format | |
6724 | msgid "" | |
6725 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6726 | "\n" | |
6727 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6728 | "warnings.\n" | |
6729 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6730 | "\n" | |
c8774d06 | 6731 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
6732 | "Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit " |
6733 | "explicitamente.\n" | |
6734 | "\n" | |
6735 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n" | |
6736 | "O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n" | |
6737 | "\n" | |
83366229 | 6738 | |
8d2cca97 DS |
6739 | #: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 |
6740 | #: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 | |
6741 | #: builtin/rebase.c:265 | |
83366229 | 6742 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6743 | msgid "could not read '%s'." |
6744 | msgstr "incapaz ler '%s'." | |
83366229 | 6745 | |
01758866 | 6746 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
8d2cca97 DS |
6747 | msgid "gone" |
6748 | msgstr "desapareceu" | |
83366229 | 6749 | |
8d2cca97 | 6750 | #: ref-filter.c:43 |
83366229 | 6751 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6752 | msgid "ahead %d" |
6753 | msgstr "à frente %d" | |
83366229 | 6754 | |
8d2cca97 | 6755 | #: ref-filter.c:44 |
c8774d06 | 6756 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6757 | msgid "behind %d" |
6758 | msgstr "atrás %d" | |
83366229 | 6759 | |
8d2cca97 | 6760 | #: ref-filter.c:45 |
c8774d06 | 6761 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6762 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6763 | msgstr "à frente %d, atrás %d" | |
83366229 | 6764 | |
01758866 | 6765 | #: ref-filter.c:230 |
c8774d06 | 6766 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6767 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6768 | msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)" | |
388698ce | 6769 | |
01758866 | 6770 | #: ref-filter.c:232 |
c8774d06 | 6771 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6772 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6773 | msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)" | |
b3076a09 | 6774 | |
01758866 | 6775 | #: ref-filter.c:254 |
c8774d06 | 6776 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6777 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6778 | msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s" | |
b3076a09 | 6779 | |
01758866 | 6780 | #: ref-filter.c:258 |
c8774d06 | 6781 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6782 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6783 | msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s" | |
b3076a09 | 6784 | |
01758866 | 6785 | #: ref-filter.c:260 |
c8774d06 | 6786 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6787 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6788 | msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s" | |
b3076a09 | 6789 | |
01758866 | 6790 | #: ref-filter.c:315 |
c8774d06 | 6791 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6792 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6793 | msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns" | |
b3076a09 | 6794 | |
01758866 | 6795 | #: ref-filter.c:339 |
c8774d06 | 6796 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6797 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6798 | msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s" | |
c8774d06 | 6799 | |
01758866 | 6800 | #: ref-filter.c:347 |
c8774d06 | 6801 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6802 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6803 | msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns" | |
c8774d06 | 6804 | |
01758866 | 6805 | #: ref-filter.c:359 |
8d2cca97 DS |
6806 | #, c-format |
6807 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6808 | msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns" | |
6809 | ||
01758866 | 6810 | #: ref-filter.c:372 |
c8774d06 | 6811 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6812 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6813 | msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s" | |
c8774d06 | 6814 | |
01758866 | 6815 | #: ref-filter.c:391 |
8d2cca97 DS |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
9a266912 | 6818 | msgstr "" |
b3076a09 | 6819 | |
01758866 | 6820 | #: ref-filter.c:393 |
8d2cca97 DS |
6821 | #, fuzzy, c-format |
6822 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
6823 | msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s" | |
b3076a09 | 6824 | |
01758866 | 6825 | #: ref-filter.c:424 |
c8774d06 | 6826 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6827 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6828 | msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" | |
b3076a09 | 6829 | |
01758866 | 6830 | #: ref-filter.c:426 |
8d2cca97 DS |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6833 | msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s" | |
b3076a09 | 6834 | |
01758866 | 6835 | #: ref-filter.c:441 |
c8774d06 | 6836 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6837 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6838 | msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" | |
b3076a09 | 6839 | |
01758866 | 6840 | #: ref-filter.c:445 |
c8774d06 | 6841 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6842 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
6843 | msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)" | |
c8774d06 | 6844 | |
01758866 | 6845 | #: ref-filter.c:459 |
c8774d06 | 6846 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6847 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6848 | msgstr "opção de email desconhecida: %s" | |
b3076a09 | 6849 | |
01758866 | 6850 | #: ref-filter.c:489 |
b3076a09 | 6851 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6852 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
6853 | msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)" | |
b3076a09 | 6854 | |
01758866 | 6855 | #: ref-filter.c:501 |
b3076a09 | 6856 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6857 | msgid "unrecognized position:%s" |
6858 | msgstr "posição desconhecida: %s" | |
b3076a09 | 6859 | |
01758866 | 6860 | #: ref-filter.c:508 |
c8774d06 | 6861 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6862 | msgid "unrecognized width:%s" |
6863 | msgstr "largura desconhecida: %s" | |
b3076a09 | 6864 | |
01758866 | 6865 | #: ref-filter.c:517 |
8d2cca97 DS |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6868 | msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s" | |
b3076a09 | 6869 | |
01758866 | 6870 | #: ref-filter.c:525 |
b3076a09 | 6871 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6872 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6873 | msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)" | |
6874 | ||
01758866 | 6875 | #: ref-filter.c:543 |
8d2cca97 DS |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6878 | msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s" | |
6879 | ||
01758866 | 6880 | #: ref-filter.c:645 |
8d2cca97 DS |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6883 | msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s" | |
6884 | ||
01758866 | 6885 | #: ref-filter.c:672 |
8d2cca97 DS |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6888 | msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s" | |
6889 | ||
01758866 | 6890 | #: ref-filter.c:676 |
8d2cca97 DS |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "" | |
6893 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
c8774d06 | 6894 | msgstr "" |
b3076a09 | 6895 | |
01758866 | 6896 | #: ref-filter.c:801 |
b3076a09 | 6897 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6898 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
6899 | msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente" | |
b3076a09 | 6900 | |
01758866 | 6901 | #: ref-filter.c:865 |
8d2cca97 DS |
6902 | #, c-format |
6903 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6904 | msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente" | |
b3076a09 | 6905 | |
01758866 | 6906 | #: ref-filter.c:867 |
8d2cca97 DS |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6909 | msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez" | |
c8774d06 | 6910 | |
01758866 | 6911 | #: ref-filter.c:869 |
8d2cca97 DS |
6912 | #, c-format |
6913 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6914 | msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)" | |
b3076a09 | 6915 | |
01758866 | 6916 | #: ref-filter.c:897 |
e06cdf12 | 6917 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6918 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
6919 | msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente" | |
b3076a09 | 6920 | |
01758866 | 6921 | #: ref-filter.c:899 |
8d2cca97 DS |
6922 | #, c-format |
6923 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6924 | msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente" | |
b3076a09 | 6925 | |
01758866 | 6926 | #: ref-filter.c:901 |
8d2cca97 DS |
6927 | #, c-format |
6928 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6929 | msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez" | |
b3076a09 | 6930 | |
01758866 | 6931 | #: ref-filter.c:916 |
8d2cca97 DS |
6932 | #, c-format |
6933 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6934 | msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente" | |
6935 | ||
01758866 | 6936 | #: ref-filter.c:973 |
8d2cca97 DS |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "malformed format string %s" | |
6939 | msgstr "cadeia malformada %s" | |
b3076a09 | 6940 | |
01758866 | 6941 | #: ref-filter.c:1621 |
c8774d06 | 6942 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6943 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
6944 | msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)" | |
b3076a09 | 6945 | |
01758866 | 6946 | #: ref-filter.c:1624 |
8d2cca97 DS |
6947 | #, fuzzy, c-format |
6948 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
6949 | msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)" | |
b3076a09 | 6950 | |
01758866 | 6951 | #: ref-filter.c:1627 |
c8774d06 | 6952 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
6953 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
6954 | msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)" | |
b3076a09 | 6955 | |
01758866 | 6956 | #: ref-filter.c:1631 |
8d2cca97 DS |
6957 | #, c-format |
6958 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
6959 | msgstr "(HEAD destacada em %s)" | |
b3076a09 | 6960 | |
01758866 | 6961 | #: ref-filter.c:1634 |
c8774d06 | 6962 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6963 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
6964 | msgstr "(HEAD destacada de %s)" | |
b3076a09 | 6965 | |
01758866 | 6966 | #: ref-filter.c:1637 |
8d2cca97 DS |
6967 | #, fuzzy |
6968 | msgid "(no branch)" | |
6969 | msgstr "(ramo nenhum)" | |
b3076a09 | 6970 | |
01758866 | 6971 | #: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 |
8d2cca97 DS |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "missing object %s for %s" | |
6974 | msgstr "falta o objeto %s de %s" | |
b3076a09 | 6975 | |
01758866 | 6976 | #: ref-filter.c:1679 |
8d2cca97 DS |
6977 | #, c-format |
6978 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
6979 | msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s" | |
b3076a09 | 6980 | |
01758866 | 6981 | #: ref-filter.c:2064 |
c8774d06 | 6982 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6983 | msgid "malformed object at '%s'" |
6984 | msgstr "objeto malformado em '%s'" | |
b3076a09 | 6985 | |
01758866 | 6986 | #: ref-filter.c:2153 |
8d2cca97 DS |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6989 | msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" | |
b3076a09 | 6990 | |
01758866 | 6991 | #: ref-filter.c:2158 refs.c:676 |
c8774d06 | 6992 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6993 | msgid "ignoring broken ref %s" |
6994 | msgstr "a referência %s danificada foi ignorada" | |
b3076a09 | 6995 | |
01758866 | 6996 | #: ref-filter.c:2498 |
c8774d06 | 6997 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
6998 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
6999 | msgstr "formato: falta átomo %%(end)" | |
b3076a09 | 7000 | |
01758866 | 7001 | #: ref-filter.c:2592 |
8d2cca97 DS |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "malformed object name %s" | |
7004 | msgstr "nome de objeto malformado %s" | |
b3076a09 | 7005 | |
01758866 | 7006 | #: ref-filter.c:2597 |
8d2cca97 DS |
7007 | #, fuzzy, c-format |
7008 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7009 | msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit" | |
b3076a09 | 7010 | |
8d2cca97 DS |
7011 | #: refs.c:264 |
7012 | #, fuzzy, c-format | |
7013 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7014 | msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!" | |
b3076a09 | 7015 | |
8d2cca97 DS |
7016 | #: refs.c:566 |
7017 | #, c-format | |
b3076a09 | 7018 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7019 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
7020 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7021 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7022 | "\n" | |
7023 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7024 | "\n" | |
7025 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7026 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7027 | "\n" | |
7028 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
b3076a09 | 7029 | msgstr "" |
b3076a09 | 7030 | |
8d2cca97 DS |
7031 | #: refs.c:588 |
7032 | #, fuzzy, c-format | |
7033 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7034 | msgstr "incapaz recuperar '%s'" | |
b3076a09 | 7035 | |
8d2cca97 | 7036 | #: refs.c:598 |
c8774d06 | 7037 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7038 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
7039 | msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 7040 | |
8d2cca97 | 7041 | #: refs.c:674 |
c8774d06 | 7042 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7043 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
7044 | msgstr "a referência %s danificada foi ignorada" | |
b3076a09 | 7045 | |
8d2cca97 | 7046 | #: refs.c:922 |
c8774d06 | 7047 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7048 | msgid "log for ref %s has gap after %s" |
7049 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7050 | |
8d2cca97 DS |
7051 | #: refs.c:929 |
7052 | #, c-format | |
7053 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7054 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7055 | |
8d2cca97 DS |
7056 | #: refs.c:994 |
7057 | #, c-format | |
7058 | msgid "log for %s is empty" | |
7059 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7060 | |
8d2cca97 DS |
7061 | #: refs.c:1086 |
7062 | #, fuzzy, c-format | |
7063 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7064 | msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" | |
b3076a09 | 7065 | |
8d2cca97 | 7066 | #: refs.c:1157 |
c8774d06 | 7067 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7068 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
7069 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
9a266912 | 7070 | |
8d2cca97 DS |
7071 | #: refs.c:2051 |
7072 | #, fuzzy, c-format | |
7073 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7074 | msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas" | |
7075 | ||
7076 | #: refs.c:2131 | |
7077 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
c8774d06 | 7078 | msgstr "" |
b3076a09 | 7079 | |
8d2cca97 DS |
7080 | #: refs.c:2142 |
7081 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
c8774d06 | 7082 | msgstr "" |
ca1a7872 | 7083 | |
8d2cca97 DS |
7084 | #: refs.c:2242 refs.c:2272 |
7085 | #, fuzzy, c-format | |
7086 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7087 | msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'" | |
7088 | ||
7089 | #: refs.c:2248 refs.c:2283 | |
7090 | #, fuzzy, c-format | |
7091 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7092 | msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo" | |
7093 | ||
7094 | #: refs/files-backend.c:1228 | |
c8774d06 | 7095 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7096 | msgid "could not remove reference %s" |
7097 | msgstr "incapaz remover referência %s" | |
b3076a09 | 7098 | |
8d2cca97 DS |
7099 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
7100 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
c8774d06 | 7101 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7102 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
7103 | msgstr "incapaz apagar referência %s: %s" | |
b3076a09 | 7104 | |
8d2cca97 | 7105 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 |
c8774d06 | 7106 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7107 | msgid "could not delete references: %s" |
7108 | msgstr "incapaz apagar referências: %s" | |
b3076a09 | 7109 | |
8d2cca97 | 7110 | #: refspec.c:170 |
c8774d06 | 7111 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7112 | msgid "invalid refspec '%s'" |
7113 | msgstr "ficheiro inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 7114 | |
8d2cca97 | 7115 | #: remote.c:351 |
c8774d06 | 7116 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7117 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
7118 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7119 | |
8d2cca97 DS |
7120 | #: remote.c:399 |
7121 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
7122 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7123 | |
8d2cca97 DS |
7124 | #: remote.c:407 |
7125 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
7126 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7127 | |
8d2cca97 | 7128 | #: remote.c:590 |
c8774d06 | 7129 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7130 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7131 | msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s" | |
b3076a09 | 7132 | |
8d2cca97 | 7133 | #: remote.c:594 |
c8774d06 | 7134 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7135 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7136 | msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s" | |
d1edc0d6 | 7137 | |
8d2cca97 | 7138 | #: remote.c:598 |
c8774d06 | 7139 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7140 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7141 | msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo" | |
d1edc0d6 | 7142 | |
8d2cca97 | 7143 | #: remote.c:666 |
c8774d06 | 7144 | #, c-format |
8d2cca97 | 7145 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
c8774d06 | 7146 | msgstr "" |
ca1a7872 | 7147 | |
8d2cca97 DS |
7148 | #: remote.c:676 |
7149 | #, c-format | |
7150 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
c8774d06 | 7151 | msgstr "" |
b3076a09 | 7152 | |
8d2cca97 | 7153 | #: remote.c:1083 |
c8774d06 | 7154 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7155 | msgid "src refspec %s does not match any" |
7156 | msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum" | |
b3076a09 | 7157 | |
8d2cca97 DS |
7158 | #: remote.c:1088 |
7159 | #, c-format | |
7160 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
9a266912 | 7161 | msgstr "" |
b3076a09 | 7162 | |
8d2cca97 DS |
7163 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
7164 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7165 | #. the <src>. | |
7166 | #. | |
7167 | #: remote.c:1103 | |
b3076a09 | 7168 | #, c-format |
d1edc0d6 | 7169 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7170 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" |
7171 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
c8774d06 | 7172 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7173 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" |
7174 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7175 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7176 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
c8774d06 | 7177 | "\n" |
8d2cca97 | 7178 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." |
d1edc0d6 | 7179 | msgstr "" |
b3076a09 | 7180 | |
8d2cca97 DS |
7181 | #: remote.c:1123 |
7182 | #, c-format | |
7183 | msgid "" | |
7184 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7185 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7186 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
c8774d06 | 7187 | msgstr "" |
b3076a09 | 7188 | |
8d2cca97 DS |
7189 | #: remote.c:1128 |
7190 | #, c-format | |
b3076a09 | 7191 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7192 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
7193 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7194 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
b3076a09 | 7195 | msgstr "" |
b3076a09 | 7196 | |
8d2cca97 DS |
7197 | #: remote.c:1133 |
7198 | #, c-format | |
b3076a09 | 7199 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7200 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" |
7201 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7202 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
b3076a09 | 7203 | msgstr "" |
b3076a09 | 7204 | |
8d2cca97 DS |
7205 | #: remote.c:1138 |
7206 | #, c-format | |
7207 | msgid "" | |
7208 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7209 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7210 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7211 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7212 | |
8d2cca97 | 7213 | #: remote.c:1174 |
c8774d06 | 7214 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7215 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
7216 | msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo" | |
b3076a09 | 7217 | |
8d2cca97 | 7218 | #: remote.c:1185 |
c8774d06 | 7219 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7220 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
7221 | msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente" | |
b3076a09 | 7222 | |
8d2cca97 DS |
7223 | #: remote.c:1197 |
7224 | #, c-format | |
7225 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7226 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7227 | |
8d2cca97 DS |
7228 | #: remote.c:1204 |
7229 | #, c-format | |
7230 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
c8774d06 | 7231 | msgstr "" |
b3076a09 | 7232 | |
8d2cca97 DS |
7233 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
7234 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7235 | msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum" | |
b3076a09 | 7236 | |
8d2cca97 | 7237 | #: remote.c:1733 |
b3076a09 | 7238 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7239 | msgid "no such branch: '%s'" |
7240 | msgstr "ramo inexistente: '%s'" | |
b3076a09 | 7241 | |
8d2cca97 DS |
7242 | #: remote.c:1736 |
7243 | #, c-format | |
7244 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7245 | msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'" | |
b3076a09 | 7246 | |
8d2cca97 | 7247 | #: remote.c:1742 |
b3076a09 | 7248 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7249 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
7250 | msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking" | |
b3076a09 | 7251 | |
8d2cca97 | 7252 | #: remote.c:1757 |
b3076a09 | 7253 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7254 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
7255 | msgstr "" | |
7256 | "destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum" | |
b3076a09 | 7257 | |
8d2cca97 DS |
7258 | #: remote.c:1769 |
7259 | #, c-format | |
7260 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7261 | msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum" | |
b3076a09 | 7262 | |
8d2cca97 DS |
7263 | #: remote.c:1779 |
7264 | #, c-format | |
7265 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7266 | msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum" | |
b3076a09 | 7267 | |
8d2cca97 DS |
7268 | #: remote.c:1792 |
7269 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7270 | msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')" | |
b3076a09 | 7271 | |
8d2cca97 DS |
7272 | #: remote.c:1814 |
7273 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7274 | msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único" | |
ca1a7872 | 7275 | |
8d2cca97 DS |
7276 | #: remote.c:1943 |
7277 | #, fuzzy, c-format | |
7278 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7279 | msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s" | |
b3076a09 | 7280 | |
8d2cca97 | 7281 | #: remote.c:1956 |
b3076a09 | 7282 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7283 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
7284 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7285 | |
8d2cca97 | 7286 | #: remote.c:2119 |
b3076a09 | 7287 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7288 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
7289 | msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n" | |
b3076a09 | 7290 | |
8d2cca97 DS |
7291 | #: remote.c:2123 |
7292 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7293 | msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n" | |
c8774d06 | 7294 | |
8d2cca97 DS |
7295 | #: remote.c:2126 |
7296 | #, fuzzy, c-format | |
7297 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7298 | msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n" | |
c8774d06 | 7299 | |
8d2cca97 DS |
7300 | #: remote.c:2130 |
7301 | #, fuzzy, c-format | |
7302 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7303 | msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n" | |
b3076a09 | 7304 | |
8d2cca97 | 7305 | #: remote.c:2133 |
b3076a09 | 7306 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7307 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7308 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7309 | |
8d2cca97 | 7310 | #: remote.c:2137 |
b3076a09 | 7311 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7312 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
7313 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7314 | msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n" | |
7315 | msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n" | |
b3076a09 | 7316 | |
8d2cca97 DS |
7317 | #: remote.c:2143 |
7318 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7319 | msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n" | |
b3076a09 | 7320 | |
8d2cca97 | 7321 | #: remote.c:2146 |
b3076a09 | 7322 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7323 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
7324 | msgid_plural "" | |
7325 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7326 | msgstr[0] "" | |
7327 | "O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com " | |
7328 | "avanço rápido.\n" | |
7329 | msgstr[1] "" | |
7330 | "O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com " | |
7331 | "avanço rápido.\n" | |
b3076a09 | 7332 | |
8d2cca97 DS |
7333 | #: remote.c:2154 |
7334 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7335 | msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n" | |
b3076a09 | 7336 | |
8d2cca97 | 7337 | #: remote.c:2157 |
c8774d06 | 7338 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7339 | msgid "" |
7340 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7341 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7342 | msgid_plural "" | |
7343 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7344 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7345 | msgstr[0] "" | |
7346 | "O seu ramo e '%s' divergiram,\n" | |
7347 | "tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n" | |
7348 | msgstr[1] "" | |
7349 | "O seu ramo e '%s' divergiram,\n" | |
7350 | "tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n" | |
b3076a09 | 7351 | |
8d2cca97 DS |
7352 | #: remote.c:2167 |
7353 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7354 | msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n" | |
b3076a09 | 7355 | |
8d2cca97 DS |
7356 | #: remote.c:2359 |
7357 | #, fuzzy, c-format | |
7358 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7359 | msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'" | |
7360 | ||
7361 | #: replace-object.c:21 | |
7362 | #, fuzzy, c-format | |
7363 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7364 | msgstr "eliminar referências substituídas" | |
7365 | ||
7366 | #: replace-object.c:30 | |
7367 | #, fuzzy, c-format | |
7368 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7369 | msgstr "eliminar referências substituídas" | |
7370 | ||
7371 | #: replace-object.c:82 | |
7372 | #, fuzzy, c-format | |
7373 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7374 | msgstr "substituir a tag se esta existir" | |
7375 | ||
7376 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 | |
7377 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
b3076a09 | 7378 | msgstr "" |
b3076a09 | 7379 | |
8d2cca97 DS |
7380 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7381 | #, fuzzy | |
7382 | msgid "unable to write rerere record" | |
7383 | msgstr "incapaz escrever registro rerere" | |
b3076a09 | 7384 | |
8d2cca97 | 7385 | #: rerere.c:479 |
c8774d06 | 7386 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7387 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7388 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7389 | |
8d2cca97 | 7390 | #: rerere.c:482 |
c8774d06 | 7391 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7392 | msgid "failed to flush '%s'" |
7393 | msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" | |
b3076a09 | 7394 | |
8d2cca97 | 7395 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
c8774d06 | 7396 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7397 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7398 | msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'" | |
b3076a09 | 7399 | |
8d2cca97 | 7400 | #: rerere.c:668 |
c8774d06 | 7401 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7402 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7403 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
7404 | ||
7405 | #: rerere.c:678 | |
7406 | #, fuzzy, c-format | |
7407 | msgid "writing '%s' failed" | |
7408 | msgstr "falha ao criar '%s'" | |
b3076a09 | 7409 | |
8d2cca97 | 7410 | #: rerere.c:698 |
c8774d06 | 7411 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7412 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
7413 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7414 | |
8d2cca97 | 7415 | #: rerere.c:737 |
c8774d06 | 7416 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7417 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
7418 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7419 | |
8d2cca97 DS |
7420 | #: rerere.c:772 |
7421 | #, c-format | |
7422 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7423 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7424 | |
8d2cca97 DS |
7425 | #: rerere.c:787 |
7426 | #, fuzzy, c-format | |
7427 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7428 | msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'" | |
b3076a09 | 7429 | |
8d2cca97 DS |
7430 | #: rerere.c:791 |
7431 | #, c-format | |
7432 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7433 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7434 | |
01758866 DS |
7435 | #: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 |
7436 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 | |
c8774d06 | 7437 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7438 | msgid "could not create directory '%s'" |
7439 | msgstr "incapaz criar pasta '%s'" | |
b3076a09 | 7440 | |
8d2cca97 DS |
7441 | #: rerere.c:1041 |
7442 | #, fuzzy, c-format | |
7443 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7444 | msgstr "falha ao criar a ligação '%s'" | |
c8774d06 | 7445 | |
8d2cca97 DS |
7446 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
7447 | #, fuzzy, c-format | |
7448 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
7449 | msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'" | |
b3076a09 | 7450 | |
8d2cca97 DS |
7451 | #: rerere.c:1061 |
7452 | #, fuzzy, c-format | |
7453 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7454 | msgstr "incapaz de deslinkar '%s'" | |
b3076a09 | 7455 | |
8d2cca97 | 7456 | #: rerere.c:1071 |
b3076a09 | 7457 | #, c-format |
8d2cca97 | 7458 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
c8774d06 | 7459 | msgstr "" |
b3076a09 | 7460 | |
8d2cca97 DS |
7461 | #: rerere.c:1080 |
7462 | #, fuzzy, c-format | |
7463 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7464 | msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n" | |
b3076a09 | 7465 | |
8d2cca97 DS |
7466 | #: rerere.c:1191 |
7467 | #, fuzzy | |
7468 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7469 | msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache" | |
b3076a09 | 7470 | |
8d2cca97 | 7471 | #: reset.c:42 |
c8774d06 | 7472 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7473 | msgid "could not determine HEAD revision" |
7474 | msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD" | |
d1edc0d6 | 7475 | |
01758866 | 7476 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689 |
c8774d06 | 7477 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7478 | msgid "failed to find tree of %s" |
7479 | msgstr "Falha ao procurar árvore de %s." | |
b3076a09 | 7480 | |
01758866 | 7481 | #: revision.c:2344 |
8d2cca97 DS |
7482 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7483 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7484 | |
01758866 | 7485 | #: revision.c:2684 |
8d2cca97 DS |
7486 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7487 | msgstr "o ramo atual parece estar danificado" | |
b3076a09 | 7488 | |
01758866 | 7489 | #: revision.c:2687 |
c8774d06 | 7490 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7491 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7492 | msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns" | |
b3076a09 | 7493 | |
01758866 | 7494 | #: revision.c:2893 |
8d2cca97 DS |
7495 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7496 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7497 | |
01758866 | 7498 | #: run-command.c:766 |
8d2cca97 DS |
7499 | msgid "open /dev/null failed" |
7500 | msgstr "falha ao abrir /dev/null" | |
b3076a09 | 7501 | |
01758866 | 7502 | #: run-command.c:1274 |
8d2cca97 DS |
7503 | #, fuzzy, c-format |
7504 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7505 | msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s" | |
b3076a09 | 7506 | |
01758866 | 7507 | #: run-command.c:1344 |
c8774d06 | 7508 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7509 | msgid "" |
7510 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
7511 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
7512 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7513 | |
8d2cca97 DS |
7514 | #: send-pack.c:150 |
7515 | #, fuzzy | |
7516 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" | |
7517 | msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto" | |
b3076a09 | 7518 | |
8d2cca97 DS |
7519 | #: send-pack.c:152 |
7520 | #, c-format | |
7521 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7522 | msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s" | |
b3076a09 | 7523 | |
8d2cca97 | 7524 | #: send-pack.c:154 |
c8774d06 | 7525 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7526 | msgid "remote unpack failed: %s" |
7527 | msgstr "descompactação remota falhou: %s" | |
b3076a09 | 7528 | |
8d2cca97 DS |
7529 | #: send-pack.c:378 |
7530 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
7531 | msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação" | |
b3076a09 | 7532 | |
8d2cca97 | 7533 | #: send-pack.c:433 |
c8774d06 | 7534 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7535 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7536 | msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s" | |
b3076a09 | 7537 | |
8d2cca97 DS |
7538 | #: send-pack.c:455 |
7539 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
7540 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7541 | |
01758866 | 7542 | #: send-pack.c:526 |
c8774d06 | 7543 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7544 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7545 | msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório" | |
7546 | ||
01758866 | 7547 | #: send-pack.c:535 |
8d2cca97 DS |
7548 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7549 | msgstr "o recetor insustenta atiro --signed" | |
7550 | ||
01758866 | 7551 | #: send-pack.c:537 |
8d2cca97 DS |
7552 | msgid "" |
7553 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7554 | "signed push" | |
c8774d06 | 7555 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
7556 | "certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --" |
7557 | "signed" | |
b3076a09 | 7558 | |
01758866 | 7559 | #: send-pack.c:544 |
8d2cca97 DS |
7560 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7561 | msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic" | |
7562 | ||
01758866 | 7563 | #: send-pack.c:549 |
8d2cca97 DS |
7564 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7565 | msgstr "o recetor insustenta opções de atiro" | |
7566 | ||
7567 | #: sequencer.c:196 | |
7568 | #, fuzzy, c-format | |
7569 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
7570 | msgstr "Modo de limpeza inválido %s" | |
7571 | ||
7572 | #: sequencer.c:324 | |
7573 | #, fuzzy, c-format | |
7574 | msgid "could not delete '%s'" | |
7575 | msgstr "incapaz de apagar '%s'" | |
7576 | ||
7577 | #: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 | |
c8774d06 | 7578 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7579 | msgid "could not remove '%s'" |
7580 | msgstr "incapaz remover '%s'" | |
7581 | ||
7582 | #: sequencer.c:354 | |
7583 | msgid "revert" | |
7584 | msgstr "reverter" | |
7585 | ||
7586 | #: sequencer.c:356 | |
7587 | msgid "cherry-pick" | |
7588 | msgstr "cherry-pick" | |
7589 | ||
7590 | #: sequencer.c:358 | |
7591 | #, fuzzy | |
7592 | msgid "rebase" | |
7593 | msgstr "rebase -i" | |
7594 | ||
7595 | #: sequencer.c:360 | |
7596 | #, fuzzy, c-format | |
7597 | msgid "unknown action: %d" | |
7598 | msgstr "Ação desconhecida: %d" | |
7599 | ||
7600 | #: sequencer.c:419 | |
c8774d06 | 7601 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7602 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
7603 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
c8774d06 | 7604 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
7605 | "depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n" |
7606 | "com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'" | |
b3076a09 | 7607 | |
8d2cca97 DS |
7608 | #: sequencer.c:422 |
7609 | msgid "" | |
7610 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7611 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
7612 | "and commit the result with 'git commit'" | |
7613 | msgstr "" | |
7614 | "depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n" | |
7615 | "com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n" | |
7616 | "e submeta o resultado com 'git commit'" | |
b3076a09 | 7617 | |
8d2cca97 DS |
7618 | #: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 |
7619 | #, c-format | |
7620 | msgid "could not lock '%s'" | |
7621 | msgstr "incapaz bloquear '%s'" | |
7622 | ||
7623 | #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 | |
01758866 | 7624 | #: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 |
8d2cca97 DS |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "could not write to '%s'" | |
7627 | msgstr "incapaz escrever em '%s'" | |
7628 | ||
7629 | #: sequencer.c:442 | |
7630 | #, c-format | |
7631 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7632 | msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'" | |
7633 | ||
7634 | #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 | |
01758866 | 7635 | #: sequencer.c:3555 |
c8774d06 | 7636 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7637 | msgid "failed to finalize '%s'" |
7638 | msgstr "falha ao finalizar '%s'." | |
7639 | ||
7640 | #: sequencer.c:486 | |
7641 | #, c-format | |
7642 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
7643 | msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s." | |
7644 | ||
7645 | #: sequencer.c:490 | |
7646 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
7647 | msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar." | |
7648 | ||
7649 | #: sequencer.c:522 | |
7650 | #, c-format | |
7651 | msgid "%s: fast-forward" | |
7652 | msgstr "%s: avanço rápido" | |
7653 | ||
7654 | #: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 | |
7655 | #, c-format | |
7656 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7657 | msgstr "Modo de limpeza inválido %s" | |
7658 | ||
7659 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or | |
7660 | #. "rebase". | |
7661 | #. | |
7662 | #: sequencer.c:671 | |
7663 | #, c-format | |
7664 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7665 | msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index" | |
7666 | ||
7667 | #: sequencer.c:685 | |
7668 | #, fuzzy | |
7669 | msgid "unable to update cache tree" | |
7670 | msgstr "incapaz atualizar árvore de cache" | |
7671 | ||
7672 | #: sequencer.c:699 | |
7673 | #, fuzzy | |
7674 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
7675 | msgstr "incapaz resolver memória HEAD" | |
7676 | ||
7677 | #: sequencer.c:779 | |
7678 | #, c-format | |
7679 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
7680 | msgstr "" | |
7681 | ||
7682 | #: sequencer.c:790 | |
7683 | #, fuzzy, c-format | |
7684 | msgid "unable to dequote value of '%s'" | |
7685 | msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'" | |
7686 | ||
01758866 DS |
7687 | #: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 |
7688 | #: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 | |
8d2cca97 DS |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
7691 | msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura" | |
7692 | ||
7693 | #: sequencer.c:837 | |
7694 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" | |
7695 | msgstr "" | |
7696 | ||
7697 | #: sequencer.c:842 | |
7698 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" | |
7699 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7700 | |
8d2cca97 DS |
7701 | #: sequencer.c:847 |
7702 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" | |
7703 | msgstr "" | |
7704 | ||
7705 | #: sequencer.c:851 | |
c8774d06 | 7706 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7707 | msgid "unknown variable '%s'" |
7708 | msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" | |
7709 | ||
7710 | #: sequencer.c:856 | |
7711 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
7712 | msgstr "" | |
7713 | ||
7714 | #: sequencer.c:858 | |
7715 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
7716 | msgstr "" | |
7717 | ||
7718 | #: sequencer.c:860 | |
7719 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
7720 | msgstr "" | |
7721 | ||
7722 | #: sequencer.c:925 | |
7723 | #, c-format | |
c8774d06 | 7724 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7725 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7726 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
c8774d06 DS |
7727 | "\n" |
7728 | " git commit --amend %s\n" | |
7729 | "\n" | |
8d2cca97 DS |
7730 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7731 | "\n" | |
7732 | " git commit %s\n" | |
7733 | "\n" | |
7734 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
c8774d06 DS |
7735 | "\n" |
7736 | " git rebase --continue\n" | |
7737 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
7738 | "tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n" |
7739 | "Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n" | |
c8774d06 | 7740 | "\n" |
408985d3 | 7741 | " git commit --amend %s\n" |
c8774d06 | 7742 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7743 | "Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n" |
7744 | "\n" | |
7745 | " git commit %s\n" | |
7746 | "\n" | |
7747 | "Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n" | |
c8774d06 | 7748 | "\n" |
408985d3 | 7749 | " git rebase --continue\n" |
b3076a09 | 7750 | |
8d2cca97 DS |
7751 | #: sequencer.c:1212 |
7752 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
7753 | msgstr "" | |
b3076a09 | 7754 | |
8d2cca97 | 7755 | #: sequencer.c:1218 |
c8774d06 | 7756 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7757 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7758 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7759 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7760 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7761 | "your configuration file:\n" | |
c8774d06 | 7762 | "\n" |
8d2cca97 | 7763 | " git config --global --edit\n" |
c8774d06 | 7764 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7765 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
7766 | "\n" | |
7767 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
b3076a09 | 7768 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
7769 | "O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n" |
7770 | "no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n" | |
7771 | "Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n" | |
7772 | "o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n" | |
7773 | "o ficheiro de configuração:\n" | |
c8774d06 | 7774 | "\n" |
8d2cca97 | 7775 | " git config --global --edit\n" |
c8774d06 | 7776 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7777 | "Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n" |
7778 | "\n" | |
7779 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
b3076a09 | 7780 | |
8d2cca97 | 7781 | #: sequencer.c:1231 |
c8774d06 | 7782 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
7783 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7784 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7785 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
c8774d06 | 7786 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7787 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
7788 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
c8774d06 | 7789 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7790 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
7791 | "\n" | |
7792 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
9a266912 | 7793 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
7794 | "O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n" |
7795 | "no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n" | |
7796 | "Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n" | |
c8774d06 | 7797 | "\n" |
8d2cca97 DS |
7798 | " git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n" |
7799 | " git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n" | |
7800 | "\n" | |
7801 | "Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n" | |
c8774d06 | 7802 | "\n" |
8d2cca97 | 7803 | " git commit --amend --reset-author\n" |
b3076a09 | 7804 | |
8d2cca97 DS |
7805 | #: sequencer.c:1273 |
7806 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
7807 | msgstr "incapaz consultar memória recém-criada" | |
b3076a09 | 7808 | |
8d2cca97 DS |
7809 | #: sequencer.c:1275 |
7810 | msgid "could not parse newly created commit" | |
7811 | msgstr "incapaz analisar memória recém-criada" | |
7812 | ||
7813 | #: sequencer.c:1321 | |
c8774d06 | 7814 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7815 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7816 | msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória" | |
b3076a09 | 7817 | |
8d2cca97 DS |
7818 | #: sequencer.c:1323 |
7819 | msgid "detached HEAD" | |
7820 | msgstr "HEAD destacada" | |
7821 | ||
7822 | #: sequencer.c:1327 | |
7823 | msgid " (root-commit)" | |
7824 | msgstr " (commit-raiz)" | |
7825 | ||
7826 | #: sequencer.c:1348 | |
7827 | #, fuzzy | |
7828 | msgid "could not parse HEAD" | |
7829 | msgstr "incapaz processar HEAD" | |
b3076a09 | 7830 | |
8d2cca97 | 7831 | #: sequencer.c:1350 |
c8774d06 | 7832 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7833 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7834 | msgstr "HEAD %s é commit nenhum!" | |
b3076a09 | 7835 | |
01758866 | 7836 | #: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702 |
8d2cca97 DS |
7837 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7838 | msgstr "incapaz analisar commit HEAD" | |
7839 | ||
7840 | #: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 | |
c8774d06 | 7841 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7842 | msgid "unable to parse commit author" |
7843 | msgstr "incapaz processar autor de commit" | |
b3076a09 | 7844 | |
01758866 | 7845 | #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706 |
8d2cca97 DS |
7846 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7847 | msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" | |
7848 | ||
7849 | #: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 | |
c8774d06 | 7850 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7851 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
7852 | msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'" | |
b3076a09 | 7853 | |
8d2cca97 | 7854 | #: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 |
c8774d06 | 7855 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7856 | msgid "invalid author identity '%s'" |
7857 | msgstr "caminho inválido '%s'" | |
b3076a09 | 7858 | |
8d2cca97 DS |
7859 | #: sequencer.c:1491 |
7860 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
c8774d06 | 7861 | msgstr "" |
b3076a09 | 7862 | |
01758866 | 7863 | #: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909 |
8d2cca97 DS |
7864 | #: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78 |
7865 | msgid "failed to write commit object" | |
7866 | msgstr "falha ao escrever objeto de commit" | |
7867 | ||
01758866 DS |
7868 | #: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
7869 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 | |
8d2cca97 DS |
7870 | #, c-format |
7871 | msgid "could not update %s" | |
7872 | msgstr "incapaz atualizar %s" | |
7873 | ||
7874 | #: sequencer.c:1606 | |
c8774d06 | 7875 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7876 | msgid "could not parse commit %s" |
7877 | msgstr "incapaz processar commit %s" | |
b3076a09 | 7878 | |
8d2cca97 | 7879 | #: sequencer.c:1611 |
c8774d06 | 7880 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7881 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7882 | msgstr "incapaz processar commit parente %s" | |
b3076a09 | 7883 | |
8d2cca97 DS |
7884 | #: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 |
7885 | #, c-format | |
7886 | msgid "unknown command: %d" | |
7887 | msgstr "comando desconhecido: %d" | |
b3076a09 | 7888 | |
8d2cca97 DS |
7889 | #: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
7890 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
7891 | msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:" | |
b3076a09 | 7892 | |
8d2cca97 DS |
7893 | #: sequencer.c:1737 |
7894 | #, c-format | |
7895 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7896 | msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:" | |
b3076a09 | 7897 | |
8d2cca97 DS |
7898 | #: sequencer.c:1738 |
7899 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
7900 | msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:" | |
b3076a09 | 7901 | |
8d2cca97 DS |
7902 | #: sequencer.c:1739 |
7903 | #, c-format | |
7904 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7905 | msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:" | |
b3076a09 | 7906 | |
8d2cca97 DS |
7907 | #: sequencer.c:1740 |
7908 | #, c-format | |
7909 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
7910 | msgstr "Isto é a combinação de %d commits." | |
b3076a09 | 7911 | |
8d2cca97 DS |
7912 | #: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 |
7913 | #, c-format | |
7914 | msgid "cannot write '%s'" | |
7915 | msgstr "incapaz escrever '%s'" | |
7916 | ||
7917 | #: sequencer.c:1934 | |
7918 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
7919 | msgstr "necessária uma HEAD para fixup" | |
7920 | ||
01758866 | 7921 | #: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 |
8d2cca97 DS |
7922 | msgid "could not read HEAD" |
7923 | msgstr "incapaz ler HEAD" | |
7924 | ||
7925 | #: sequencer.c:1938 | |
7926 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
7927 | msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD" | |
b3076a09 | 7928 | |
8d2cca97 | 7929 | #: sequencer.c:1962 |
c8774d06 | 7930 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
7931 | msgid "could not read commit message of %s" |
7932 | msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s" | |
b3076a09 | 7933 | |
8d2cca97 DS |
7934 | #: sequencer.c:2072 |
7935 | msgid "your index file is unmerged." | |
7936 | msgstr "teu ficheiro índex está por juntar." | |
b3076a09 | 7937 | |
8d2cca97 | 7938 | #: sequencer.c:2079 |
c8774d06 | 7939 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
7940 | msgid "cannot fixup root commit" |
7941 | msgstr "incapaz consertar commit raíz" | |
b3076a09 | 7942 | |
8d2cca97 DS |
7943 | #: sequencer.c:2098 |
7944 | #, c-format | |
7945 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
7946 | msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma." | |
7947 | ||
7948 | #: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 | |
7949 | #, c-format | |
7950 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
7951 | msgstr "commit %s tem parente %d nenhum" | |
7952 | ||
7953 | #: sequencer.c:2120 | |
7954 | #, c-format | |
7955 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
7956 | msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s" | |
7957 | ||
7958 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
7959 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
7960 | #: sequencer.c:2139 | |
7961 | #, c-format | |
7962 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
7963 | msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s" | |
7964 | ||
7965 | #: sequencer.c:2205 | |
7966 | #, c-format | |
7967 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
7968 | msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'" | |
7969 | ||
7970 | #: sequencer.c:2265 | |
7971 | #, c-format | |
7972 | msgid "could not revert %s... %s" | |
7973 | msgstr "incapaz reverter %s... %s" | |
7974 | ||
7975 | #: sequencer.c:2266 | |
7976 | #, c-format | |
7977 | msgid "could not apply %s... %s" | |
7978 | msgstr "incapaz aplicar %s... %s" | |
7979 | ||
7980 | #: sequencer.c:2287 | |
7981 | #, c-format | |
7982 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
c8774d06 | 7983 | msgstr "" |
b3076a09 | 7984 | |
8d2cca97 DS |
7985 | #: sequencer.c:2345 |
7986 | #, c-format | |
7987 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
7988 | msgstr "git %s: falha ao ler o índice" | |
b3076a09 | 7989 | |
8d2cca97 DS |
7990 | #: sequencer.c:2352 |
7991 | #, c-format | |
7992 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7993 | msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice" | |
7994 | ||
7995 | #: sequencer.c:2425 | |
c8774d06 | 7996 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
7997 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
7998 | msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'" | |
b3076a09 | 7999 | |
8d2cca97 | 8000 | #: sequencer.c:2434 |
c8774d06 | 8001 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8002 | msgid "missing arguments for %s" |
8003 | msgstr "falta o objeto %s de %s" | |
8004 | ||
8005 | #: sequencer.c:2477 | |
8006 | #, fuzzy, c-format | |
8007 | msgid "could not parse '%s'" | |
8008 | msgstr "incapaz processar '%s'" | |
b3076a09 | 8009 | |
8d2cca97 | 8010 | #: sequencer.c:2538 |
b3076a09 | 8011 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8012 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8013 | msgstr "linha %d inválida: %.*s" | |
b3076a09 | 8014 | |
8d2cca97 | 8015 | #: sequencer.c:2549 |
c8774d06 | 8016 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8017 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8018 | msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior" | |
8019 | ||
8020 | #: sequencer.c:2635 | |
8021 | #, fuzzy | |
8022 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
8023 | msgstr "cancelando um cherry picking em curso" | |
8024 | ||
8025 | #: sequencer.c:2644 | |
8026 | #, fuzzy | |
8027 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
8028 | msgstr "cancelando uma reversão em curso" | |
8029 | ||
8030 | #: sequencer.c:2690 | |
8031 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
8032 | msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'." | |
8033 | ||
8034 | #: sequencer.c:2692 | |
8035 | #, c-format | |
8036 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
8037 | msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'" | |
8038 | ||
8039 | #: sequencer.c:2697 | |
8040 | msgid "no commits parsed." | |
8041 | msgstr "commits nenhuns analisados." | |
8042 | ||
8043 | #: sequencer.c:2708 | |
8044 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
8045 | msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão." | |
8046 | ||
8047 | #: sequencer.c:2710 | |
8048 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
8049 | msgstr "incapaz reverter durante uma apanha." | |
b3076a09 | 8050 | |
8d2cca97 | 8051 | #: sequencer.c:2788 |
c8774d06 | 8052 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8053 | msgid "invalid value for %s: %s" |
8054 | msgstr "valor inválido de %s: %s" | |
b3076a09 | 8055 | |
8d2cca97 DS |
8056 | #: sequencer.c:2897 |
8057 | msgid "unusable squash-onto" | |
8058 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8059 | |
8d2cca97 DS |
8060 | #: sequencer.c:2917 |
8061 | #, c-format | |
8062 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
8063 | msgstr "folha de opções malformada: '%s'" | |
b3076a09 | 8064 | |
01758866 | 8065 | #: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 |
8d2cca97 DS |
8066 | msgid "empty commit set passed" |
8067 | msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio" | |
b3076a09 | 8068 | |
8d2cca97 DS |
8069 | #: sequencer.c:3029 |
8070 | #, fuzzy | |
8071 | msgid "revert is already in progress" | |
8072 | msgstr "cherry-pick ou revert em curso" | |
b3076a09 | 8073 | |
8d2cca97 | 8074 | #: sequencer.c:3031 |
c8774d06 | 8075 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8076 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8077 | msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\"" | |
b3076a09 | 8078 | |
8d2cca97 DS |
8079 | #: sequencer.c:3034 |
8080 | #, fuzzy | |
8081 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
8082 | msgstr "cherry-pick ou revert em curso" | |
b3076a09 | 8083 | |
8d2cca97 DS |
8084 | #: sequencer.c:3036 |
8085 | #, fuzzy, c-format | |
8086 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8087 | msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\"" | |
b3076a09 | 8088 | |
8d2cca97 | 8089 | #: sequencer.c:3050 |
c8774d06 | 8090 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8091 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8092 | msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'" | |
b3076a09 | 8093 | |
8d2cca97 DS |
8094 | #: sequencer.c:3065 |
8095 | msgid "could not lock HEAD" | |
8096 | msgstr "incapaz bloquear HEAD" | |
b3076a09 | 8097 | |
01758866 | 8098 | #: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 |
8d2cca97 DS |
8099 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8100 | msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso" | |
b3076a09 | 8101 | |
8d2cca97 DS |
8102 | #: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 |
8103 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
8104 | msgstr "incapaz resolver HEAD" | |
b3076a09 | 8105 | |
8d2cca97 DS |
8106 | #: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 |
8107 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
8108 | msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer" | |
b3076a09 | 8109 | |
01758866 | 8110 | #: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 |
c8774d06 | 8111 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8112 | msgid "cannot open '%s'" |
8113 | msgstr "incapaz abrir '%s'" | |
b3076a09 | 8114 | |
8d2cca97 | 8115 | #: sequencer.c:3161 |
c8774d06 | 8116 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8117 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8118 | msgstr "incapaz ler '%s': %s" | |
b3076a09 | 8119 | |
8d2cca97 DS |
8120 | #: sequencer.c:3162 |
8121 | msgid "unexpected end of file" | |
8122 | msgstr "fim de ficheiro inesperado" | |
b3076a09 | 8123 | |
8d2cca97 DS |
8124 | #: sequencer.c:3168 |
8125 | #, c-format | |
8126 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
8127 | msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido" | |
b3076a09 | 8128 | |
8d2cca97 DS |
8129 | #: sequencer.c:3179 |
8130 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
8131 | msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!" | |
b3076a09 | 8132 | |
8d2cca97 | 8133 | #: sequencer.c:3220 |
c8774d06 | 8134 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8135 | msgid "no revert in progress" |
8136 | msgstr "em curso reversão nenhuma" | |
b3076a09 | 8137 | |
8d2cca97 | 8138 | #: sequencer.c:3229 |
c8774d06 | 8139 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8140 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8141 | msgstr "cherry-pick nenhum em curso" | |
b3076a09 | 8142 | |
8d2cca97 DS |
8143 | #: sequencer.c:3239 |
8144 | #, fuzzy | |
8145 | msgid "failed to skip the commit" | |
8146 | msgstr "falha ao escrever objeto de commit" | |
b3076a09 | 8147 | |
8d2cca97 DS |
8148 | #: sequencer.c:3246 |
8149 | msgid "there is nothing to skip" | |
8150 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8151 | |
8d2cca97 | 8152 | #: sequencer.c:3249 |
b3076a09 VA |
8153 | #, c-format |
8154 | msgid "" | |
8d2cca97 DS |
8155 | "have you committed already?\n" |
8156 | "try \"git %s --continue\"" | |
b3076a09 | 8157 | msgstr "" |
b3076a09 | 8158 | |
01758866 | 8159 | #: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 |
8d2cca97 DS |
8160 | msgid "cannot read HEAD" |
8161 | msgstr "incapaz ler HEAD" | |
8162 | ||
8163 | #: sequencer.c:3428 | |
8164 | #, fuzzy, c-format | |
8165 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
8166 | msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" | |
8167 | ||
8168 | #: sequencer.c:3436 | |
8169 | #, fuzzy, c-format | |
c8774d06 | 8170 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
8171 | "You can amend the commit now, with\n" |
8172 | "\n" | |
8173 | " git commit --amend %s\n" | |
8174 | "\n" | |
8175 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8176 | "\n" | |
8177 | " git rebase --continue\n" | |
c8774d06 | 8178 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8179 | "Pode emendar o commit agora, com\n" |
8180 | "\n" | |
8181 | " git commit --amend %s\n" | |
8182 | "\n" | |
8183 | "Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n" | |
8184 | "\n" | |
8185 | " git rebase --continue\n" | |
b3076a09 | 8186 | |
8d2cca97 | 8187 | #: sequencer.c:3446 |
c8774d06 | 8188 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8189 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8190 | msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s" | |
c8774d06 | 8191 | |
8d2cca97 DS |
8192 | #: sequencer.c:3453 |
8193 | #, fuzzy, c-format | |
8194 | msgid "Could not merge %.*s" | |
8195 | msgstr "Incapaz juntar %.*s" | |
8196 | ||
8197 | #: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 | |
d1edc0d6 | 8198 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8199 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8200 | msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" | |
d1edc0d6 | 8201 | |
8d2cca97 DS |
8202 | #: sequencer.c:3483 |
8203 | #, fuzzy, c-format | |
8204 | msgid "Executing: %s\n" | |
8205 | msgstr "A executar: %s\n" | |
b3076a09 | 8206 | |
8d2cca97 DS |
8207 | #: sequencer.c:3498 |
8208 | #, c-format | |
8209 | msgid "" | |
8210 | "execution failed: %s\n" | |
8211 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8212 | "\n" | |
8213 | " git rebase --continue\n" | |
8214 | "\n" | |
c8774d06 | 8215 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8216 | "a execução falhou: %s\n" |
8217 | "%sPode corrigir o problema e executar\n" | |
8218 | "\n" | |
8219 | " git rebase --continue\n" | |
8220 | "\n" | |
b3076a09 | 8221 | |
8d2cca97 DS |
8222 | #: sequencer.c:3504 |
8223 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" | |
8224 | msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n" | |
8225 | ||
8226 | #: sequencer.c:3510 | |
c8774d06 | 8227 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8228 | msgid "" |
8229 | "execution succeeded: %s\n" | |
8230 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8231 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8232 | "\n" | |
8233 | " git rebase --continue\n" | |
8234 | "\n" | |
8235 | msgstr "" | |
8236 | "Executado com sucesso: %s\n" | |
8237 | "mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n" | |
8238 | "Submeta ou esconda as alterações e execute\n" | |
8239 | "\n" | |
8240 | " git rebase --continue\n" | |
8241 | "\n" | |
b3076a09 | 8242 | |
01758866 | 8243 | #: sequencer.c:3572 |
8d2cca97 DS |
8244 | #, fuzzy, c-format |
8245 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
8246 | msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s" | |
b3076a09 | 8247 | |
01758866 | 8248 | #: sequencer.c:3645 |
c8774d06 | 8249 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8250 | msgid "writing fake root commit" |
8251 | msgstr "escrevendo commit de raíz falso" | |
9a266912 | 8252 | |
01758866 | 8253 | #: sequencer.c:3650 |
8d2cca97 DS |
8254 | msgid "writing squash-onto" |
8255 | msgstr "" | |
9a266912 | 8256 | |
01758866 | 8257 | #: sequencer.c:3734 |
c8774d06 | 8258 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8259 | msgid "could not resolve '%s'" |
8260 | msgstr "incapaz resolver '%s'" | |
b3076a09 | 8261 | |
01758866 | 8262 | #: sequencer.c:3767 |
8d2cca97 DS |
8263 | #, fuzzy |
8264 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
8265 | msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente" | |
b3076a09 | 8266 | |
01758866 | 8267 | #: sequencer.c:3789 |
c8774d06 | 8268 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8269 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8270 | msgstr "incapaz processar '%.*s'" | |
b3076a09 | 8271 | |
01758866 | 8272 | #: sequencer.c:3798 |
c8774d06 | 8273 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8274 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8275 | msgstr "nada a juntar: '%.*s'" | |
b3076a09 | 8276 | |
01758866 | 8277 | #: sequencer.c:3810 |
8d2cca97 | 8278 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
c8774d06 | 8279 | msgstr "" |
b3076a09 | 8280 | |
01758866 | 8281 | #: sequencer.c:3826 |
c8774d06 | 8282 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8283 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8284 | msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'" | |
b3076a09 | 8285 | |
01758866 | 8286 | #: sequencer.c:4009 |
c8774d06 | 8287 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8288 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" |
8289 | msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'" | |
b3076a09 | 8290 | |
01758866 | 8291 | #: sequencer.c:4025 |
c8774d06 | 8292 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8293 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8294 | msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index" | |
b3076a09 | 8295 | |
01758866 | 8296 | #: sequencer.c:4099 |
8d2cca97 DS |
8297 | msgid "Cannot autostash" |
8298 | msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)" | |
b3076a09 | 8299 | |
01758866 | 8300 | #: sequencer.c:4102 |
8d2cca97 DS |
8301 | #, fuzzy, c-format |
8302 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
8303 | msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'" | |
c8774d06 | 8304 | |
01758866 | 8305 | #: sequencer.c:4108 |
c8774d06 | 8306 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8307 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8308 | msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'" | |
c8774d06 | 8309 | |
01758866 | 8310 | #: sequencer.c:4111 |
c8774d06 | 8311 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8312 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8313 | msgstr "Criado autostash: %s\n" | |
c8774d06 | 8314 | |
01758866 | 8315 | #: sequencer.c:4115 |
8d2cca97 DS |
8316 | #, fuzzy |
8317 | msgid "could not reset --hard" | |
8318 | msgstr "incapaz repor --hard" | |
8319 | ||
01758866 | 8320 | #: sequencer.c:4140 |
c8774d06 | 8321 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8322 | msgid "Applied autostash.\n" |
8323 | msgstr "Autostash aplicado.\n" | |
8324 | ||
01758866 | 8325 | #: sequencer.c:4152 |
8d2cca97 DS |
8326 | #, c-format |
8327 | msgid "cannot store %s" | |
8328 | msgstr "incapaz guardar %s" | |
b3076a09 | 8329 | |
01758866 | 8330 | #: sequencer.c:4155 |
c8774d06 | 8331 | #, fuzzy, c-format |
b3076a09 | 8332 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
8333 | "%s\n" |
8334 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8335 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
b3076a09 | 8336 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8337 | "%s\n" |
8338 | "As suas alterações estão guardadas na pilha.\n" | |
8339 | "Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n" | |
b3076a09 | 8340 | |
01758866 | 8341 | #: sequencer.c:4160 |
c8774d06 | 8342 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8343 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8344 | msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos." | |
b3076a09 | 8345 | |
01758866 | 8346 | #: sequencer.c:4161 |
8d2cca97 DS |
8347 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8348 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8349 | |
01758866 | 8350 | #: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
8d2cca97 DS |
8351 | msgid "could not detach HEAD" |
8352 | msgstr "incapaz soltar HEAD" | |
b3076a09 | 8353 | |
01758866 | 8354 | #: sequencer.c:4248 |
8d2cca97 DS |
8355 | #, fuzzy, c-format |
8356 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
8357 | msgstr "Parou no HEAD\n" | |
b3076a09 | 8358 | |
01758866 | 8359 | #: sequencer.c:4250 |
c8774d06 | 8360 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8361 | msgid "Stopped at %s\n" |
8362 | msgstr "Parou a %s... %.*s\n" | |
b3076a09 | 8363 | |
01758866 | 8364 | #: sequencer.c:4258 |
c8774d06 | 8365 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8366 | msgid "" |
8367 | "Could not execute the todo command\n" | |
8368 | "\n" | |
8369 | " %.*s\n" | |
8370 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8371 | "edit the todo list first:\n" | |
8372 | "\n" | |
8373 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8374 | " git rebase --continue\n" | |
c8774d06 | 8375 | msgstr "" |
b3076a09 | 8376 | |
01758866 | 8377 | #: sequencer.c:4304 |
8d2cca97 DS |
8378 | #, c-format |
8379 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
8380 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8381 | |
01758866 | 8382 | #: sequencer.c:4350 |
8d2cca97 DS |
8383 | #, c-format |
8384 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
8385 | msgstr "Parou no %s... %.*s\n" | |
b3076a09 | 8386 | |
01758866 | 8387 | #: sequencer.c:4421 |
8d2cca97 DS |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "unknown command %d" | |
8390 | msgstr "comando desconhecido %d" | |
b3076a09 | 8391 | |
01758866 | 8392 | #: sequencer.c:4480 |
8d2cca97 DS |
8393 | msgid "could not read orig-head" |
8394 | msgstr "incapaz ler orig-head" | |
9a266912 | 8395 | |
01758866 | 8396 | #: sequencer.c:4485 |
8d2cca97 DS |
8397 | msgid "could not read 'onto'" |
8398 | msgstr "incapaz ler 'onto'" | |
b3076a09 | 8399 | |
01758866 | 8400 | #: sequencer.c:4499 |
c8774d06 | 8401 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8402 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8403 | msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s" | |
9a266912 | 8404 | |
01758866 | 8405 | #: sequencer.c:4559 |
8d2cca97 DS |
8406 | #, fuzzy, c-format |
8407 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
8408 | msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n" | |
b3076a09 | 8409 | |
01758866 | 8410 | #: sequencer.c:4611 |
8d2cca97 DS |
8411 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8412 | msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas." | |
b3076a09 | 8413 | |
01758866 | 8414 | #: sequencer.c:4620 |
8d2cca97 DS |
8415 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8416 | msgstr "incapaz emendar commit inexistente" | |
b3076a09 | 8417 | |
01758866 | 8418 | #: sequencer.c:4622 |
b3076a09 | 8419 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8420 | msgid "invalid file: '%s'" |
8421 | msgstr "ficheiro inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 8422 | |
01758866 | 8423 | #: sequencer.c:4624 |
b3076a09 | 8424 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8425 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8426 | msgstr "conteúdo inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 8427 | |
01758866 | 8428 | #: sequencer.c:4627 |
8d2cca97 DS |
8429 | msgid "" |
8430 | "\n" | |
8431 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8432 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8433 | msgstr "" | |
8434 | "\n" | |
8435 | "Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n" | |
8436 | "e execute 'git rebase --continue' de novo." | |
e06cdf12 | 8437 | |
01758866 | 8438 | #: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 |
c8774d06 | 8439 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8440 | msgid "could not write file: '%s'" |
8441 | msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'" | |
e06cdf12 | 8442 | |
01758866 | 8443 | #: sequencer.c:4718 |
8d2cca97 DS |
8444 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8445 | msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD" | |
9a266912 | 8446 | |
01758866 | 8447 | #: sequencer.c:4725 |
8d2cca97 DS |
8448 | msgid "could not commit staged changes." |
8449 | msgstr "incapaz commit alterações preparadas." | |
9a266912 | 8450 | |
01758866 | 8451 | #: sequencer.c:4845 |
8d2cca97 DS |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
8454 | msgstr "%s: incapaz apanhar um %s" | |
9a266912 | 8455 | |
01758866 | 8456 | #: sequencer.c:4849 |
c8774d06 | 8457 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8458 | msgid "%s: bad revision" |
8459 | msgstr "%s: revisão incorreta" | |
e06cdf12 | 8460 | |
01758866 | 8461 | #: sequencer.c:4884 |
8d2cca97 DS |
8462 | msgid "can't revert as initial commit" |
8463 | msgstr "incapaz reverter como commit inicial" | |
c8774d06 | 8464 | |
01758866 | 8465 | #: sequencer.c:5361 |
8d2cca97 | 8466 | msgid "make_script: unhandled options" |
c8774d06 | 8467 | msgstr "" |
e06cdf12 | 8468 | |
01758866 | 8469 | #: sequencer.c:5364 |
8d2cca97 DS |
8470 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8471 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 8472 | |
01758866 | 8473 | #: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 |
8d2cca97 DS |
8474 | #, fuzzy |
8475 | msgid "nothing to do" | |
8476 | msgstr "nada a fazer" | |
e06cdf12 | 8477 | |
01758866 | 8478 | #: sequencer.c:5650 |
8d2cca97 DS |
8479 | #, fuzzy |
8480 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
8481 | msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários" | |
e06cdf12 | 8482 | |
01758866 | 8483 | #: sequencer.c:5750 |
8d2cca97 DS |
8484 | msgid "the script was already rearranged." |
8485 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 8486 | |
8d2cca97 | 8487 | #: setup.c:133 |
c8774d06 | 8488 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8489 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8490 | msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" | |
e06cdf12 | 8491 | |
8d2cca97 DS |
8492 | #: setup.c:185 |
8493 | #, c-format | |
8494 | msgid "" | |
8495 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8496 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8497 | msgstr "" | |
8498 | "%s: sem tal path na working tree.\n" | |
8499 | "Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes " | |
8500 | "localmente." | |
e06cdf12 | 8501 | |
8d2cca97 DS |
8502 | #: setup.c:198 |
8503 | #, c-format | |
8504 | msgid "" | |
8505 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8506 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8507 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8508 | msgstr "" | |
8509 | "argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n" | |
8510 | "Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n" | |
8511 | "'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'" | |
e06cdf12 | 8512 | |
8d2cca97 DS |
8513 | #: setup.c:264 |
8514 | #, fuzzy, c-format | |
8515 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
8516 | msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção" | |
e06cdf12 | 8517 | |
8d2cca97 | 8518 | #: setup.c:283 |
c8774d06 | 8519 | #, c-format |
8d2cca97 DS |
8520 | msgid "" |
8521 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8522 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8523 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
e06cdf12 | 8524 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8525 | "argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n" |
8526 | "Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n" | |
8527 | "'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'" | |
e06cdf12 | 8528 | |
8d2cca97 | 8529 | #: setup.c:419 |
c8774d06 | 8530 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8531 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
8532 | msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido" | |
e06cdf12 | 8533 | |
01758866 | 8534 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
8d2cca97 DS |
8535 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8536 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 8537 | |
01758866 | 8538 | #: setup.c:658 |
8d2cca97 DS |
8539 | #, c-format |
8540 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
8541 | msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d" | |
e06cdf12 | 8542 | |
01758866 DS |
8543 | #: setup.c:666 |
8544 | #, fuzzy | |
8545 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8546 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
d0c637e6 | 8547 | msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:" |
01758866 | 8548 | msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:" |
e06cdf12 | 8549 | |
01758866 | 8550 | #: setup.c:680 |
8d2cca97 | 8551 | #, fuzzy |
01758866 DS |
8552 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" |
8553 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
d0c637e6 DS |
8554 | msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:" |
8555 | msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:" | |
e06cdf12 | 8556 | |
01758866 | 8557 | #: setup.c:701 |
c8774d06 | 8558 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 | 8559 | msgid "error opening '%s'" |
c8774d06 | 8560 | msgstr "falha ao abrir '%s'" |
b3076a09 | 8561 | |
01758866 | 8562 | #: setup.c:703 |
c8774d06 | 8563 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8564 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8565 | msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'" | |
b3076a09 | 8566 | |
01758866 | 8567 | #: setup.c:705 |
c8774d06 | 8568 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8569 | msgid "error reading %s" |
8570 | msgstr "Erro ao rematar %s." | |
b3076a09 | 8571 | |
01758866 | 8572 | #: setup.c:707 |
c8774d06 | 8573 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8574 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8575 | msgstr "formato de data inválido: %s" | |
b3076a09 | 8576 | |
01758866 | 8577 | #: setup.c:709 |
c8774d06 | 8578 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8579 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8580 | msgstr "gitfile sem path: %s" | |
b3076a09 | 8581 | |
01758866 | 8582 | #: setup.c:711 |
c8774d06 | 8583 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8584 | msgid "not a git repository: %s" |
8585 | msgstr "é repositório git nenhum: %s" | |
b3076a09 | 8586 | |
01758866 | 8587 | #: setup.c:813 |
c8774d06 | 8588 | #, c-format |
8d2cca97 | 8589 | msgid "'$%s' too big" |
c8774d06 | 8590 | msgstr "" |
b3076a09 | 8591 | |
01758866 | 8592 | #: setup.c:827 |
c8774d06 | 8593 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8594 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8595 | msgstr "é repositório git nenhum: '%s'" | |
b3076a09 | 8596 | |
01758866 | 8597 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
c8774d06 | 8598 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8599 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8600 | msgstr "incapaz chdir para '%s'" | |
b3076a09 | 8601 | |
01758866 | 8602 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
c8774d06 | 8603 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8604 | msgid "cannot come back to cwd" |
8605 | msgstr "incapaz de voltar para cwd" | |
b3076a09 | 8606 | |
01758866 | 8607 | #: setup.c:988 |
8d2cca97 DS |
8608 | #, fuzzy, c-format |
8609 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
8610 | msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" | |
b3076a09 | 8611 | |
01758866 | 8612 | #: setup.c:1231 |
8d2cca97 DS |
8613 | msgid "Unable to read current working directory" |
8614 | msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho" | |
b3076a09 | 8615 | |
01758866 | 8616 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
c8774d06 | 8617 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8618 | msgid "cannot change to '%s'" |
8619 | msgstr "incapaz mudar para '%s'" | |
b3076a09 | 8620 | |
01758866 | 8621 | #: setup.c:1251 |
c8774d06 | 8622 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
8623 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8624 | msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s" | |
b3076a09 | 8625 | |
01758866 | 8626 | #: setup.c:1257 |
8d2cca97 | 8627 | #, fuzzy, c-format |
c8774d06 | 8628 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
8629 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8630 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
c8774d06 | 8631 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8632 | "é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n" |
8633 | "Parando na fronteira do sistema de ficheiros " | |
8634 | "(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)." | |
b3076a09 | 8635 | |
01758866 | 8636 | #: setup.c:1381 |
8d2cca97 | 8637 | #, fuzzy, c-format |
c8774d06 | 8638 | msgid "" |
8d2cca97 DS |
8639 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8640 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
9a266912 | 8641 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8642 | "Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n" |
8643 | "O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita." | |
b3076a09 | 8644 | |
01758866 | 8645 | #: setup.c:1430 |
8d2cca97 DS |
8646 | #, fuzzy |
8647 | msgid "open /dev/null or dup failed" | |
8648 | msgstr "falha ao abrir /dev/null" | |
b3076a09 | 8649 | |
01758866 | 8650 | #: setup.c:1445 |
8d2cca97 DS |
8651 | #, fuzzy |
8652 | msgid "fork failed" | |
8653 | msgstr "falha ao invocar fseek" | |
b3076a09 | 8654 | |
01758866 | 8655 | #: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 |
c8774d06 | 8656 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
8657 | msgid "setsid failed" |
8658 | msgstr "falha ao executar o comando stash" | |
8659 | ||
01758866 | 8660 | #: sparse-index.c:162 |
8d2cca97 | 8661 | msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" |
c8774d06 | 8662 | msgstr "" |
b3076a09 | 8663 | |
01758866 | 8664 | #: sparse-index.c:174 |
8d2cca97 DS |
8665 | #, fuzzy |
8666 | msgid "unable to update cache-tree, staying full" | |
8667 | msgstr "incapaz atualizar árvore de cache" | |
8668 | ||
01758866 | 8669 | #: sparse-index.c:261 |
8d2cca97 DS |
8670 | #, c-format |
8671 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8672 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8673 | |
c8774d06 | 8674 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
8d2cca97 | 8675 | #: strbuf.c:850 |
c8774d06 DS |
8676 | #, c-format |
8677 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8678 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8679 | |
c8774d06 | 8680 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second |
8d2cca97 | 8681 | #: strbuf.c:852 |
c8774d06 DS |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8684 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 8685 | |
c8774d06 | 8686 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte |
8d2cca97 | 8687 | #: strbuf.c:860 |
c8774d06 DS |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8690 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8691 | |
c8774d06 | 8692 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second |
8d2cca97 | 8693 | #: strbuf.c:862 |
c8774d06 DS |
8694 | #, c-format |
8695 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8696 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8697 | |
c8774d06 | 8698 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte |
8d2cca97 | 8699 | #: strbuf.c:869 |
c8774d06 DS |
8700 | #, c-format |
8701 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8702 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8703 | |
c8774d06 | 8704 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second |
8d2cca97 | 8705 | #: strbuf.c:871 |
c8774d06 DS |
8706 | #, c-format |
8707 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8708 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8709 | |
c8774d06 | 8710 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
8d2cca97 | 8711 | #: strbuf.c:877 |
c8774d06 DS |
8712 | #, fuzzy, c-format |
8713 | msgid "%u byte" | |
8714 | msgid_plural "%u bytes" | |
8715 | msgstr[0] "bytes" | |
8716 | msgstr[1] "bytes" | |
b3076a09 | 8717 | |
c8774d06 | 8718 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second |
8d2cca97 | 8719 | #: strbuf.c:879 |
c8774d06 DS |
8720 | #, fuzzy, c-format |
8721 | msgid "%u byte/s" | |
8722 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8723 | msgstr[0] "bytes" | |
8724 | msgstr[1] "bytes" | |
b3076a09 | 8725 | |
01758866 | 8726 | #: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 |
8d2cca97 | 8727 | #: builtin/rebase.c:866 |
c8774d06 DS |
8728 | #, c-format |
8729 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
ea00f105 | 8730 | msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita" |
b3076a09 | 8731 | |
8d2cca97 | 8732 | #: strbuf.c:1177 |
c8774d06 DS |
8733 | #, fuzzy, c-format |
8734 | msgid "could not edit '%s'" | |
ea00f105 | 8735 | msgstr "incapaz editar '%s'" |
c8774d06 DS |
8736 | |
8737 | #: submodule-config.c:237 | |
8738 | #, fuzzy, c-format | |
8739 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8740 | msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada" | |
8741 | ||
8742 | #: submodule-config.c:304 | |
8743 | #, fuzzy | |
8744 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
ea00f105 | 8745 | msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs" |
b3076a09 | 8746 | |
c8774d06 | 8747 | #: submodule-config.c:402 |
587dae41 | 8748 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8749 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" |
8750 | msgstr "" | |
587dae41 | 8751 | |
c8774d06 | 8752 | #: submodule-config.c:499 |
b3076a09 | 8753 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8754 | msgid "invalid value for %s" |
8755 | msgstr "valor inválido de %s" | |
b3076a09 | 8756 | |
c8774d06 DS |
8757 | #: submodule-config.c:766 |
8758 | #, c-format | |
8759 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
e9488197 | 8760 | msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s" |
b3076a09 | 8761 | |
c8774d06 DS |
8762 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
8763 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8d2cca97 DS |
8764 | msgstr "" |
8765 | "Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção " | |
8766 | "primeiro" | |
b3076a09 | 8767 | |
c8774d06 DS |
8768 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
8769 | #, c-format | |
8770 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
ea00f105 | 8771 | msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar" |
587dae41 | 8772 | |
c8774d06 DS |
8773 | #: submodule.c:154 |
8774 | #, c-format | |
8775 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
e9488197 | 8776 | msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s" |
b3076a09 | 8777 | |
c8774d06 DS |
8778 | #: submodule.c:165 |
8779 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
8780 | msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado" | |
b3076a09 | 8781 | |
8d2cca97 | 8782 | #: submodule.c:328 |
c8774d06 DS |
8783 | #, fuzzy, c-format |
8784 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8785 | msgstr "A ignorar submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 8786 | |
8d2cca97 | 8787 | #: submodule.c:359 |
c8774d06 DS |
8788 | #, c-format |
8789 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8790 | msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'" | |
b3076a09 | 8791 | |
8d2cca97 | 8792 | #: submodule.c:436 |
c8774d06 DS |
8793 | #, fuzzy, c-format |
8794 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8795 | msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'" | |
b3076a09 | 8796 | |
01758866 | 8797 | #: submodule.c:805 |
c8774d06 DS |
8798 | #, c-format |
8799 | msgid "" | |
8800 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8801 | "same. Skipping it." | |
8802 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8803 | |
01758866 | 8804 | #: submodule.c:908 |
c8774d06 DS |
8805 | #, fuzzy, c-format |
8806 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
ea00f105 | 8807 | msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit" |
c8774d06 | 8808 | |
01758866 | 8809 | #: submodule.c:993 |
c8774d06 DS |
8810 | #, fuzzy, c-format |
8811 | msgid "" | |
8812 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8813 | "submodule %s" | |
ea00f105 | 8814 | msgstr "" |
8d2cca97 DS |
8815 | "Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' " |
8816 | "emsubmódulo %s" | |
c8774d06 | 8817 | |
01758866 | 8818 | #: submodule.c:1116 |
c8774d06 DS |
8819 | #, fuzzy, c-format |
8820 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8821 | msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 8822 | |
01758866 | 8823 | #: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469 |
c8774d06 DS |
8824 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8825 | msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida." | |
8826 | ||
01758866 | 8827 | #: submodule.c:1156 |
c8774d06 DS |
8828 | #, fuzzy, c-format |
8829 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
408985d3 | 8830 | msgstr "A ignorar submódulo '%s'\n" |
c8774d06 | 8831 | |
01758866 | 8832 | #: submodule.c:1159 |
c8774d06 DS |
8833 | #, fuzzy, c-format |
8834 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
408985d3 | 8835 | msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n" |
c8774d06 | 8836 | |
01758866 | 8837 | #: submodule.c:1451 |
c8774d06 DS |
8838 | #, fuzzy, c-format |
8839 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
408985d3 | 8840 | msgstr "Buscando submódulo %s%s\n" |
c8774d06 | 8841 | |
01758866 | 8842 | #: submodule.c:1485 |
c8774d06 DS |
8843 | #, fuzzy, c-format |
8844 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
408985d3 | 8845 | msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n" |
c8774d06 | 8846 | |
01758866 | 8847 | #: submodule.c:1640 |
c8774d06 DS |
8848 | #, fuzzy, c-format |
8849 | msgid "" | |
8850 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8851 | "%s" | |
408985d3 DS |
8852 | msgstr "" |
8853 | "Erros na busca do submódulo:\n" | |
8854 | "%s" | |
c8774d06 | 8855 | |
01758866 | 8856 | #: submodule.c:1665 |
b3076a09 | 8857 | #, c-format |
c8774d06 | 8858 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
ea00f105 | 8859 | msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git" |
c8774d06 | 8860 | |
01758866 | 8861 | #: submodule.c:1682 |
c8774d06 DS |
8862 | #, fuzzy, c-format |
8863 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
ea00f105 | 8864 | msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'" |
c8774d06 | 8865 | |
01758866 | 8866 | #: submodule.c:1723 |
c8774d06 DS |
8867 | #, fuzzy, c-format |
8868 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
ea00f105 | 8869 | msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'" |
b3076a09 | 8870 | |
01758866 | 8871 | #: submodule.c:1798 |
b3076a09 | 8872 | #, c-format |
c8774d06 | 8873 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
ea00f105 | 8874 | msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'" |
b3076a09 | 8875 | |
01758866 | 8876 | #: submodule.c:1811 |
b3076a09 | 8877 | #, c-format |
c8774d06 | 8878 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
ea00f105 | 8879 | msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'" |
c8774d06 | 8880 | |
01758866 | 8881 | #: submodule.c:1826 |
c8774d06 DS |
8882 | #, fuzzy, c-format |
8883 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
e9488197 | 8884 | msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'" |
b3076a09 | 8885 | |
01758866 | 8886 | #: submodule.c:1853 submodule.c:2163 |
c8774d06 DS |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
ea00f105 | 8889 | msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'" |
c8774d06 | 8890 | |
01758866 | 8891 | #: submodule.c:1874 |
c8774d06 DS |
8892 | #, fuzzy |
8893 | msgid "could not reset submodule index" | |
8d2cca97 | 8894 | msgstr "incapaz repor index de submódulo" |
c8774d06 | 8895 | |
01758866 | 8896 | #: submodule.c:1916 |
c8774d06 DS |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8899 | msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo" | |
8900 | ||
01758866 | 8901 | #: submodule.c:1968 |
c8774d06 DS |
8902 | #, fuzzy, c-format |
8903 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
ea00f105 | 8904 | msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado." |
c8774d06 | 8905 | |
01758866 | 8906 | #: submodule.c:2036 |
c8774d06 DS |
8907 | #, c-format |
8908 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8909 | msgstr "" | |
8910 | ||
01758866 | 8911 | #: submodule.c:2057 |
b3076a09 VA |
8912 | #, c-format |
8913 | msgid "" | |
c8774d06 | 8914 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" |
b3076a09 | 8915 | msgstr "" |
ea00f105 | 8916 | "relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado" |
b3076a09 | 8917 | |
01758866 | 8918 | #: submodule.c:2069 submodule.c:2128 |
b3076a09 | 8919 | #, c-format |
c8774d06 | 8920 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" |
ea00f105 | 8921 | msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'" |
b3076a09 | 8922 | |
01758866 | 8923 | #: submodule.c:2073 |
b3076a09 | 8924 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8925 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" |
8926 | msgstr "" | |
b3076a09 | 8927 | |
01758866 | 8928 | #: submodule.c:2080 |
c8774d06 DS |
8929 | #, c-format |
8930 | msgid "" | |
8931 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8932 | "'%s' to\n" | |
8933 | "'%s'\n" | |
8934 | msgstr "" | |
8935 | "A migrar diretório git de '%s%s' de\n" | |
8936 | "'%s' para\n" | |
8937 | "'%s'\n" | |
b3076a09 | 8938 | |
01758866 | 8939 | #: submodule.c:2208 |
c8774d06 | 8940 | msgid "could not start ls-files in .." |
ea00f105 | 8941 | msgstr "incapaz iniciar ls-files em .." |
b3076a09 | 8942 | |
01758866 | 8943 | #: submodule.c:2248 |
b3076a09 | 8944 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8945 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" |
8946 | msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d" | |
b3076a09 | 8947 | |
8d2cca97 DS |
8948 | #: symlinks.c:244 |
8949 | #, fuzzy, c-format | |
8950 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
8951 | msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" | |
8952 | ||
8953 | #: trailer.c:244 | |
b3076a09 | 8954 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8955 | msgid "running trailer command '%s' failed" |
8956 | msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'" | |
b3076a09 | 8957 | |
8d2cca97 DS |
8958 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
8959 | #: trailer.c:570 | |
b3076a09 | 8960 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8961 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
8962 | msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" | |
b3076a09 | 8963 | |
8d2cca97 DS |
8964 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
8965 | #: builtin/remote.c:324 | |
b3076a09 | 8966 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8967 | msgid "more than one %s" |
8968 | msgstr "mais do que um %s" | |
b3076a09 | 8969 | |
8d2cca97 | 8970 | #: trailer.c:743 |
b3076a09 | 8971 | #, c-format |
c8774d06 DS |
8972 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
8973 | msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'" | |
b3076a09 | 8974 | |
8d2cca97 | 8975 | #: trailer.c:763 |
b3076a09 | 8976 | #, c-format |
c8774d06 | 8977 | msgid "could not read input file '%s'" |
ea00f105 | 8978 | msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'" |
b3076a09 | 8979 | |
01758866 | 8980 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 |
c8774d06 | 8981 | msgid "could not read from stdin" |
ea00f105 | 8982 | msgstr "incapaz ler da entrada padrão" |
b3076a09 | 8983 | |
8d2cca97 | 8984 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:676 |
c8774d06 DS |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "could not stat %s" | |
ea00f105 | 8987 | msgstr "incapaz obter estatutário %s" |
d1edc0d6 | 8988 | |
8d2cca97 | 8989 | #: trailer.c:1026 |
c8774d06 DS |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "file %s is not a regular file" | |
ea00f105 | 8992 | msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum" |
d1edc0d6 | 8993 | |
8d2cca97 | 8994 | #: trailer.c:1028 |
c8774d06 DS |
8995 | #, c-format |
8996 | msgid "file %s is not writable by user" | |
ea00f105 | 8997 | msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador" |
b3076a09 | 8998 | |
8d2cca97 | 8999 | #: trailer.c:1040 |
c8774d06 | 9000 | msgid "could not open temporary file" |
ea00f105 | 9001 | msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário" |
b3076a09 | 9002 | |
8d2cca97 | 9003 | #: trailer.c:1080 |
c8774d06 DS |
9004 | #, c-format |
9005 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
ea00f105 | 9006 | msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s" |
b3076a09 | 9007 | |
c8774d06 DS |
9008 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
9009 | #, fuzzy | |
9010 | msgid "full write to remote helper failed" | |
9011 | msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto" | |
b3076a09 | 9012 | |
c8774d06 DS |
9013 | #: transport-helper.c:145 |
9014 | #, fuzzy, c-format | |
9015 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
e9488197 | 9016 | msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'" |
b3076a09 | 9017 | |
c8774d06 DS |
9018 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
9019 | msgid "can't dup helper output fd" | |
9020 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9021 | |
c8774d06 DS |
9022 | #: transport-helper.c:214 |
9023 | #, c-format | |
b3076a09 | 9024 | msgid "" |
c8774d06 DS |
9025 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " |
9026 | "version of Git" | |
b3076a09 | 9027 | msgstr "" |
b3076a09 | 9028 | |
c8774d06 DS |
9029 | #: transport-helper.c:220 |
9030 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
9031 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9032 | |
c8774d06 DS |
9033 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
9034 | #, fuzzy, c-format | |
9035 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9036 | msgstr "blob para %s '%s' esperado" | |
b3076a09 | 9037 | |
c8774d06 DS |
9038 | #: transport-helper.c:417 |
9039 | #, fuzzy, c-format | |
9040 | msgid "%s also locked %s" | |
ea00f105 | 9041 | msgstr "%s também trancou %s" |
b3076a09 | 9042 | |
c8774d06 DS |
9043 | #: transport-helper.c:497 |
9044 | #, fuzzy | |
9045 | msgid "couldn't run fast-import" | |
8d2cca97 | 9046 | msgstr "incapaz executar fast-import" |
b3076a09 | 9047 | |
c8774d06 DS |
9048 | #: transport-helper.c:520 |
9049 | #, fuzzy | |
9050 | msgid "error while running fast-import" | |
9051 | msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" | |
b3076a09 | 9052 | |
8d2cca97 | 9053 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 |
c8774d06 DS |
9054 | #, fuzzy, c-format |
9055 | msgid "could not read ref %s" | |
e9488197 | 9056 | msgstr "incapaz de ler ref %s" |
b3076a09 | 9057 | |
c8774d06 DS |
9058 | #: transport-helper.c:594 |
9059 | #, fuzzy, c-format | |
9060 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
e9488197 | 9061 | msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s" |
b3076a09 | 9062 | |
c8774d06 DS |
9063 | #: transport-helper.c:616 |
9064 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
9065 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9066 | |
c8774d06 DS |
9067 | #: transport-helper.c:618 |
9068 | #, fuzzy | |
9069 | msgid "invalid remote service path" | |
9070 | msgstr "referência inválida: %s" | |
b3076a09 | 9071 | |
01758866 | 9072 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1477 |
c8774d06 DS |
9073 | #, fuzzy |
9074 | msgid "operation not supported by protocol" | |
ea00f105 | 9075 | msgstr "opção insustentado pelo protocolo" |
b3076a09 | 9076 | |
c8774d06 DS |
9077 | #: transport-helper.c:664 |
9078 | #, c-format | |
9079 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
9080 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9081 | |
01758866 | 9082 | #: transport-helper.c:693 transport.c:400 |
8d2cca97 DS |
9083 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9084 | msgstr "" | |
9085 | ||
9086 | #: transport-helper.c:755 | |
c8774d06 | 9087 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
b3076a09 | 9088 | msgstr "" |
b3076a09 | 9089 | |
8d2cca97 | 9090 | #: transport-helper.c:798 |
c8774d06 DS |
9091 | #, fuzzy, c-format |
9092 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9093 | msgstr "blob para %s '%s' esperado" | |
b3076a09 | 9094 | |
8d2cca97 | 9095 | #: transport-helper.c:855 |
c8774d06 DS |
9096 | #, fuzzy, c-format |
9097 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
ea00f105 | 9098 | msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s" |
b3076a09 | 9099 | |
8d2cca97 | 9100 | #: transport-helper.c:938 |
c8774d06 DS |
9101 | #, fuzzy, c-format |
9102 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
ea00f105 | 9103 | msgstr "helper %s insustenta dry-run" |
b3076a09 | 9104 | |
8d2cca97 | 9105 | #: transport-helper.c:941 |
c8774d06 DS |
9106 | #, fuzzy, c-format |
9107 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
ea00f105 | 9108 | msgstr "helper %s insustenta --signed" |
b3076a09 | 9109 | |
8d2cca97 | 9110 | #: transport-helper.c:944 |
c8774d06 DS |
9111 | #, fuzzy, c-format |
9112 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
ea00f105 | 9113 | msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked" |
b3076a09 | 9114 | |
8d2cca97 | 9115 | #: transport-helper.c:949 |
c8774d06 DS |
9116 | #, fuzzy, c-format |
9117 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
ea00f105 | 9118 | msgstr "helper %s insustenta --atomic" |
b3076a09 | 9119 | |
8d2cca97 | 9120 | #: transport-helper.c:953 |
408985d3 DS |
9121 | #, fuzzy, c-format |
9122 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
ea00f105 | 9123 | msgstr "helper %s insustenta --%s" |
408985d3 | 9124 | |
8d2cca97 | 9125 | #: transport-helper.c:960 |
c8774d06 DS |
9126 | #, fuzzy, c-format |
9127 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
ea00f105 | 9128 | msgstr "helper %s insustenta 'push-option'" |
9a266912 | 9129 | |
8d2cca97 | 9130 | #: transport-helper.c:1060 |
c8774d06 DS |
9131 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9132 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9133 | |
8d2cca97 | 9134 | #: transport-helper.c:1065 |
c8774d06 DS |
9135 | #, fuzzy, c-format |
9136 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
ea00f105 | 9137 | msgstr "helper %s insustenta 'force'" |
b3076a09 | 9138 | |
8d2cca97 | 9139 | #: transport-helper.c:1112 |
c8774d06 DS |
9140 | #, fuzzy |
9141 | msgid "couldn't run fast-export" | |
ea00f105 | 9142 | msgstr "incapaz executar fast-export" |
b3076a09 | 9143 | |
8d2cca97 | 9144 | #: transport-helper.c:1117 |
c8774d06 DS |
9145 | #, fuzzy |
9146 | msgid "error while running fast-export" | |
9147 | msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" | |
b3076a09 | 9148 | |
8d2cca97 | 9149 | #: transport-helper.c:1142 |
c8774d06 DS |
9150 | #, c-format |
9151 | msgid "" | |
9152 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
9153 | "Perhaps you should specify a branch.\n" | |
9154 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9155 | |
8d2cca97 | 9156 | #: transport-helper.c:1224 |
c8774d06 DS |
9157 | #, fuzzy, c-format |
9158 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9159 | msgstr "objeto malformado em '%s'" | |
b3076a09 | 9160 | |
8d2cca97 | 9161 | #: transport-helper.c:1233 |
c8774d06 DS |
9162 | #, fuzzy, c-format |
9163 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9164 | msgstr "folha de opções malformada: '%s'" | |
b3076a09 | 9165 | |
8d2cca97 | 9166 | #: transport-helper.c:1385 |
c8774d06 DS |
9167 | #, fuzzy, c-format |
9168 | msgid "read(%s) failed" | |
9169 | msgstr "%s falhou" | |
b3076a09 | 9170 | |
8d2cca97 | 9171 | #: transport-helper.c:1412 |
c8774d06 DS |
9172 | #, fuzzy, c-format |
9173 | msgid "write(%s) failed" | |
9174 | msgstr "%s falhou" | |
b3076a09 | 9175 | |
8d2cca97 | 9176 | #: transport-helper.c:1461 |
c8774d06 DS |
9177 | #, fuzzy, c-format |
9178 | msgid "%s thread failed" | |
9179 | msgstr "%s falhou" | |
b3076a09 | 9180 | |
8d2cca97 | 9181 | #: transport-helper.c:1465 |
c8774d06 DS |
9182 | #, fuzzy, c-format |
9183 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9184 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
b3076a09 | 9185 | |
8d2cca97 | 9186 | #: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 |
c8774d06 DS |
9187 | #, c-format |
9188 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9189 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9190 | |
8d2cca97 | 9191 | #: transport-helper.c:1525 |
c8774d06 DS |
9192 | #, c-format |
9193 | msgid "%s process failed to wait" | |
9194 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9195 | |
8d2cca97 | 9196 | #: transport-helper.c:1529 |
c8774d06 DS |
9197 | #, fuzzy, c-format |
9198 | msgid "%s process failed" | |
9199 | msgstr "%s falhou" | |
587dae41 | 9200 | |
8d2cca97 | 9201 | #: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 |
c8774d06 DS |
9202 | msgid "can't start thread for copying data" |
9203 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9204 | |
c8774d06 DS |
9205 | #: transport.c:116 |
9206 | #, c-format | |
9207 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9208 | msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n" | |
9209 | ||
9210 | #: transport.c:145 | |
9211 | #, fuzzy, c-format | |
9212 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
ea00f105 | 9213 | msgstr "incapaz ler conjunto '%s'" |
b3076a09 | 9214 | |
01758866 | 9215 | #: transport.c:223 |
b3076a09 | 9216 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9217 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" |
9218 | msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida" | |
9219 | ||
01758866 | 9220 | #: transport.c:275 |
c8774d06 DS |
9221 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9222 | msgstr "" | |
9223 | ||
01758866 | 9224 | #: transport.c:276 |
c8774d06 DS |
9225 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9226 | msgstr "" | |
9227 | ||
01758866 | 9228 | #: transport.c:403 |
8d2cca97 DS |
9229 | #, fuzzy |
9230 | msgid "server does not support wait-for-done" | |
9231 | msgstr "Servidor insustenta --deepen" | |
9232 | ||
01758866 | 9233 | #: transport.c:755 |
c8774d06 DS |
9234 | #, fuzzy |
9235 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
ea00f105 | 9236 | msgstr "incapaz processar config transport.color.*" |
c8774d06 | 9237 | |
01758866 | 9238 | #: transport.c:830 |
c8774d06 DS |
9239 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9240 | msgstr "" | |
9241 | ||
01758866 | 9242 | #: transport.c:965 |
c8774d06 DS |
9243 | #, fuzzy, c-format |
9244 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9245 | msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'" | |
9246 | ||
01758866 | 9247 | #: transport.c:1031 |
c8774d06 DS |
9248 | #, fuzzy, c-format |
9249 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
ea00f105 | 9250 | msgstr "transport '%s' proibido" |
c8774d06 | 9251 | |
01758866 | 9252 | #: transport.c:1084 |
c8774d06 DS |
9253 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9254 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9255 | |
01758866 | 9256 | #: transport.c:1187 |
b3076a09 | 9257 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9258 | msgid "" |
9259 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9260 | "not be found on any remote:\n" | |
9261 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
9262 | "Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n" |
9263 | "puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n" | |
b3076a09 | 9264 | |
01758866 | 9265 | #: transport.c:1191 |
b3076a09 VA |
9266 | #, c-format |
9267 | msgid "" | |
b3076a09 | 9268 | "\n" |
c8774d06 DS |
9269 | "Please try\n" |
9270 | "\n" | |
9271 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9272 | "\n" | |
9273 | "or cd to the path and use\n" | |
9274 | "\n" | |
9275 | "\tgit push\n" | |
9276 | "\n" | |
9277 | "to push them to a remote.\n" | |
9278 | "\n" | |
b3076a09 | 9279 | msgstr "" |
b3076a09 | 9280 | "\n" |
c8774d06 DS |
9281 | "Por favor tente\n" |
9282 | "\n" | |
9283 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9284 | "\n" | |
9285 | "ou cd para o caminho e use\n" | |
9286 | "\n" | |
9287 | "\tgit push\n" | |
9288 | "\n" | |
9289 | "para publicá-las no remoto.\n" | |
9290 | "\n" | |
b3076a09 | 9291 | |
01758866 | 9292 | #: transport.c:1199 |
c8774d06 DS |
9293 | msgid "Aborting." |
9294 | msgstr "Abortado." | |
b3076a09 | 9295 | |
01758866 | 9296 | #: transport.c:1346 |
c8774d06 DS |
9297 | #, fuzzy |
9298 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
9299 | msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'" | |
b3076a09 | 9300 | |
8d2cca97 | 9301 | #: tree-walk.c:33 |
c8774d06 DS |
9302 | msgid "too-short tree object" |
9303 | msgstr "objeto árvore demasiado curto" | |
b3076a09 | 9304 | |
8d2cca97 | 9305 | #: tree-walk.c:39 |
c8774d06 DS |
9306 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9307 | msgstr "modo na entrada de árvore malformado" | |
b3076a09 | 9308 | |
8d2cca97 | 9309 | #: tree-walk.c:43 |
c8774d06 DS |
9310 | msgid "empty filename in tree entry" |
9311 | msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore" | |
9a266912 | 9312 | |
8d2cca97 | 9313 | #: tree-walk.c:118 |
c8774d06 DS |
9314 | msgid "too-short tree file" |
9315 | msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto" | |
b3076a09 | 9316 | |
8d2cca97 | 9317 | #: unpack-trees.c:115 |
b3076a09 | 9318 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9319 | msgid "" |
9320 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9321 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9322 | msgstr "" | |
9323 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao " | |
9324 | "extrair:\n" | |
9325 | "%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo." | |
b3076a09 | 9326 | |
8d2cca97 | 9327 | #: unpack-trees.c:117 |
b3076a09 | 9328 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9329 | msgid "" |
9330 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9331 | "%%s" | |
9332 | msgstr "" | |
9333 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao " | |
9334 | "extrair:\n" | |
9335 | "%%s" | |
b3076a09 | 9336 | |
8d2cca97 | 9337 | #: unpack-trees.c:120 |
b3076a09 VA |
9338 | #, c-format |
9339 | msgid "" | |
c8774d06 DS |
9340 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9341 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
b3076a09 | 9342 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
9343 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao " |
9344 | "integrar:\n" | |
9345 | "%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar." | |
b3076a09 | 9346 | |
8d2cca97 | 9347 | #: unpack-trees.c:122 |
c8774d06 | 9348 | #, c-format |
b3076a09 | 9349 | msgid "" |
c8774d06 DS |
9350 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9351 | "%%s" | |
b3076a09 | 9352 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
9353 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao " |
9354 | "integrar:\n" | |
9355 | "%%s" | |
b3076a09 | 9356 | |
8d2cca97 | 9357 | #: unpack-trees.c:125 |
b3076a09 | 9358 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9359 | msgid "" |
9360 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9361 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9362 | msgstr "" | |
ea00f105 | 9363 | "As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por " |
c8774d06 | 9364 | "%s:\n" |
ea00f105 | 9365 | "%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s." |
b3076a09 | 9366 | |
8d2cca97 | 9367 | #: unpack-trees.c:127 |
b3076a09 | 9368 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9369 | msgid "" |
9370 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9371 | "%%s" | |
9372 | msgstr "" | |
9373 | "As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por " | |
9374 | "%s:\n" | |
9375 | "%%s" | |
b3076a09 | 9376 | |
8d2cca97 | 9377 | #: unpack-trees.c:132 |
b3076a09 | 9378 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9379 | msgid "" |
9380 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
9381 | "%s" | |
9382 | msgstr "" | |
ea00f105 | 9383 | "Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n" |
c8774d06 | 9384 | "%s" |
b3076a09 | 9385 | |
8d2cca97 | 9386 | #: unpack-trees.c:136 |
b3076a09 | 9387 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9388 | msgid "" |
9389 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9390 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9391 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
9392 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n" |
9393 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos." | |
b3076a09 | 9394 | |
8d2cca97 | 9395 | #: unpack-trees.c:138 |
b3076a09 | 9396 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9397 | msgid "" |
9398 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9399 | "%%s" | |
9400 | msgstr "" | |
ea00f105 | 9401 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n" |
c8774d06 | 9402 | "%%s" |
b3076a09 | 9403 | |
8d2cca97 | 9404 | #: unpack-trees.c:141 |
c8774d06 DS |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "" | |
9407 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9408 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9409 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
9410 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma " |
9411 | "junção:\n" | |
ea00f105 | 9412 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção." |
b3076a09 | 9413 | |
8d2cca97 | 9414 | #: unpack-trees.c:143 |
c8774d06 DS |
9415 | #, c-format |
9416 | msgid "" | |
9417 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9418 | "%%s" | |
9419 | msgstr "" | |
ea00f105 | 9420 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n" |
c8774d06 | 9421 | "%%s" |
b3076a09 | 9422 | |
8d2cca97 | 9423 | #: unpack-trees.c:146 |
c8774d06 DS |
9424 | #, c-format |
9425 | msgid "" | |
9426 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9427 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9428 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
9429 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n" |
9430 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s." | |
b3076a09 | 9431 | |
8d2cca97 | 9432 | #: unpack-trees.c:148 |
c8774d06 DS |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "" | |
9435 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9436 | "%%s" | |
9437 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
9438 | "Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por " |
9439 | "%s:\n" | |
c8774d06 | 9440 | "%%s" |
b3076a09 | 9441 | |
8d2cca97 | 9442 | #: unpack-trees.c:154 |
c8774d06 DS |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "" | |
9445 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9446 | "checkout:\n" | |
9447 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9448 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
9449 | "Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos " |
9450 | "por um checkout:\n" | |
ea00f105 | 9451 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos." |
e06cdf12 | 9452 | |
8d2cca97 | 9453 | #: unpack-trees.c:156 |
c8774d06 DS |
9454 | #, c-format |
9455 | msgid "" | |
9456 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9457 | "checkout:\n" | |
9458 | "%%s" | |
9459 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
9460 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " |
9461 | "checkout:\n" | |
c8774d06 | 9462 | "%%s" |
e06cdf12 | 9463 | |
8d2cca97 | 9464 | #: unpack-trees.c:159 |
c8774d06 DS |
9465 | #, c-format |
9466 | msgid "" | |
9467 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9468 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9469 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
9470 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " |
9471 | "junção:\n" | |
9472 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares." | |
e06cdf12 | 9473 | |
8d2cca97 | 9474 | #: unpack-trees.c:161 |
c8774d06 DS |
9475 | #, c-format |
9476 | msgid "" | |
9477 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9478 | "%%s" | |
9479 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
9480 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por " |
9481 | "junção:\n" | |
c8774d06 | 9482 | "%%s" |
b3076a09 | 9483 | |
8d2cca97 | 9484 | #: unpack-trees.c:164 |
c8774d06 DS |
9485 | #, c-format |
9486 | msgid "" | |
9487 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9488 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8d2cca97 DS |
9489 | msgstr "" |
9490 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n" | |
ea00f105 | 9491 | "%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s." |
b3076a09 | 9492 | |
8d2cca97 | 9493 | #: unpack-trees.c:166 |
c8774d06 DS |
9494 | #, c-format |
9495 | msgid "" | |
9496 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9497 | "%%s" | |
9498 | msgstr "" | |
8d2cca97 | 9499 | "Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n" |
c8774d06 | 9500 | "%%s" |
b3076a09 | 9501 | |
8d2cca97 | 9502 | #: unpack-trees.c:174 |
c8774d06 DS |
9503 | #, c-format |
9504 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
e9488197 | 9505 | msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular." |
b3076a09 | 9506 | |
8d2cca97 | 9507 | #: unpack-trees.c:177 |
c8774d06 DS |
9508 | #, c-format |
9509 | msgid "" | |
9510 | "Cannot update submodule:\n" | |
9511 | "%s" | |
9512 | msgstr "" | |
e9488197 | 9513 | "Impossível atualizar submódulo:\n" |
c8774d06 | 9514 | "%s" |
b3076a09 | 9515 | |
8d2cca97 | 9516 | #: unpack-trees.c:180 |
c8774d06 DS |
9517 | #, c-format |
9518 | msgid "" | |
9519 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " | |
9520 | "patterns:\n" | |
9521 | "%s" | |
9522 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9523 | |
8d2cca97 | 9524 | #: unpack-trees.c:182 |
c8774d06 DS |
9525 | #, fuzzy, c-format |
9526 | msgid "" | |
9527 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" | |
9528 | "%s" | |
408985d3 DS |
9529 | msgstr "" |
9530 | "Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse " | |
9531 | "patterns:\n" | |
9532 | "%s" | |
b3076a09 | 9533 | |
8d2cca97 | 9534 | #: unpack-trees.c:184 |
c8774d06 DS |
9535 | #, c-format |
9536 | msgid "" | |
9537 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " | |
9538 | "patterns:\n" | |
9539 | "%s" | |
9540 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9541 | |
8d2cca97 | 9542 | #: unpack-trees.c:264 |
c8774d06 DS |
9543 | #, c-format |
9544 | msgid "Aborting\n" | |
9545 | msgstr "A abortar\n" | |
b3076a09 | 9546 | |
8d2cca97 | 9547 | #: unpack-trees.c:291 |
c8774d06 DS |
9548 | #, c-format |
9549 | msgid "" | |
9550 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9551 | "reapply`.\n" | |
9552 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9553 | |
8d2cca97 | 9554 | #: unpack-trees.c:352 |
c8774d06 DS |
9555 | #, fuzzy |
9556 | msgid "Updating files" | |
9557 | msgstr "A atualizar %s" | |
b3076a09 | 9558 | |
8d2cca97 | 9559 | #: unpack-trees.c:384 |
c8774d06 DS |
9560 | msgid "" |
9561 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9562 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9563 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9564 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9565 | |
01758866 | 9566 | #: unpack-trees.c:1618 |
c8774d06 DS |
9567 | #, fuzzy |
9568 | msgid "Updating index flags" | |
9569 | msgstr "A atualizar %s" | |
b3076a09 | 9570 | |
01758866 | 9571 | #: unpack-trees.c:2707 |
8d2cca97 DS |
9572 | #, c-format |
9573 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9574 | msgstr "" | |
9575 | ||
9576 | #: upload-pack.c:1548 | |
c8774d06 DS |
9577 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9578 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9579 | |
c8774d06 DS |
9580 | #: urlmatch.c:163 |
9581 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
9582 | msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'" | |
b3076a09 | 9583 | |
c8774d06 DS |
9584 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
9585 | #, c-format | |
9586 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
9587 | msgstr "sequencia de escape %XX inválida" | |
b3076a09 | 9588 | |
c8774d06 DS |
9589 | #: urlmatch.c:215 |
9590 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
ea00f105 | 9591 | msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'" |
b3076a09 | 9592 | |
c8774d06 DS |
9593 | #: urlmatch.c:232 |
9594 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
ea00f105 | 9595 | msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta" |
b3076a09 | 9596 | |
c8774d06 DS |
9597 | #: urlmatch.c:247 |
9598 | msgid "invalid characters in host name" | |
9599 | msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião" | |
b3076a09 | 9600 | |
c8774d06 DS |
9601 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
9602 | msgid "invalid port number" | |
9603 | msgstr "número de porta inválido" | |
b3076a09 | 9604 | |
c8774d06 DS |
9605 | #: urlmatch.c:371 |
9606 | msgid "invalid '..' path segment" | |
9607 | msgstr "segmento de caminho '..' inválido" | |
b3076a09 | 9608 | |
c8774d06 DS |
9609 | #: walker.c:170 |
9610 | #, fuzzy | |
9611 | msgid "Fetching objects" | |
9612 | msgstr "A verificar objetos" | |
9613 | ||
01758866 | 9614 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 |
c8774d06 DS |
9615 | #, c-format |
9616 | msgid "failed to read '%s'" | |
9617 | msgstr "falha ao ler '%s'" | |
9618 | ||
01758866 | 9619 | #: worktree.c:303 |
c8774d06 DS |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
b3076a09 | 9622 | msgstr "" |
b3076a09 | 9623 | |
01758866 | 9624 | #: worktree.c:314 |
c8774d06 DS |
9625 | #, c-format |
9626 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
b3076a09 | 9627 | msgstr "" |
b3076a09 | 9628 | |
01758866 | 9629 | #: worktree.c:326 |
c8774d06 DS |
9630 | #, fuzzy, c-format |
9631 | msgid "'%s' does not exist" | |
ea00f105 | 9632 | msgstr "'%s' é inexistente" |
b3076a09 | 9633 | |
01758866 | 9634 | #: worktree.c:332 |
c8774d06 DS |
9635 | #, fuzzy, c-format |
9636 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
ea00f105 | 9637 | msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d" |
b3076a09 | 9638 | |
01758866 | 9639 | #: worktree.c:341 |
c8774d06 DS |
9640 | #, fuzzy, c-format |
9641 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
ea00f105 | 9642 | msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'" |
b3076a09 | 9643 | |
01758866 | 9644 | #: worktree.c:603 |
c8774d06 DS |
9645 | #, fuzzy |
9646 | msgid "not a directory" | |
e9488197 | 9647 | msgstr "é pasta nenhuma" |
b3076a09 | 9648 | |
01758866 | 9649 | #: worktree.c:612 |
c8774d06 DS |
9650 | #, fuzzy |
9651 | msgid ".git is not a file" | |
9652 | msgstr "git show %s: ficheiro incorreto" | |
b3076a09 | 9653 | |
01758866 | 9654 | #: worktree.c:614 |
c8774d06 DS |
9655 | msgid ".git file broken" |
9656 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9657 | |
01758866 | 9658 | #: worktree.c:616 |
c8774d06 DS |
9659 | #, fuzzy |
9660 | msgid ".git file incorrect" | |
9661 | msgstr "ficheiro de índice corrompido" | |
b3076a09 | 9662 | |
01758866 | 9663 | #: worktree.c:722 |
c8774d06 DS |
9664 | #, fuzzy |
9665 | msgid "not a valid path" | |
9666 | msgstr "nome de objeto inválido: %s" | |
b3076a09 | 9667 | |
01758866 | 9668 | #: worktree.c:728 |
c8774d06 DS |
9669 | #, fuzzy |
9670 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
ea00f105 | 9671 | msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro" |
b3076a09 | 9672 | |
01758866 | 9673 | #: worktree.c:732 |
8d2cca97 DS |
9674 | #, fuzzy |
9675 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" | |
9676 | msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro" | |
9677 | ||
01758866 | 9678 | #: worktree.c:736 |
c8774d06 DS |
9679 | #, fuzzy |
9680 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
ea00f105 | 9681 | msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado" |
b3076a09 | 9682 | |
01758866 | 9683 | #: worktree.c:742 |
c8774d06 DS |
9684 | msgid "gitdir unreadable" |
9685 | msgstr "" | |
b3076a09 | 9686 | |
01758866 | 9687 | #: worktree.c:746 |
c8774d06 | 9688 | msgid "gitdir incorrect" |
9a266912 | 9689 | msgstr "" |
b3076a09 | 9690 | |
01758866 | 9691 | #: worktree.c:771 |
8d2cca97 DS |
9692 | #, fuzzy |
9693 | msgid "not a valid directory" | |
9694 | msgstr "nome de objeto inválido: %s" | |
9695 | ||
01758866 | 9696 | #: worktree.c:777 |
8d2cca97 DS |
9697 | #, fuzzy |
9698 | msgid "gitdir file does not exist" | |
9699 | msgstr "ficheiro gitdir é inexistente" | |
9700 | ||
01758866 | 9701 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
8d2cca97 DS |
9702 | #, fuzzy, c-format |
9703 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9704 | msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)" | |
9705 | ||
01758866 | 9706 | #: worktree.c:801 |
8d2cca97 DS |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9709 | msgstr "" | |
9710 | ||
01758866 | 9711 | #: worktree.c:809 |
8d2cca97 DS |
9712 | #, fuzzy |
9713 | msgid "invalid gitdir file" | |
9714 | msgstr "linha de Data inválida" | |
9715 | ||
01758866 | 9716 | #: worktree.c:817 |
8d2cca97 DS |
9717 | #, fuzzy |
9718 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
9719 | msgstr "" | |
9720 | "A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização " | |
9721 | "inexistente" | |
9722 | ||
c8774d06 DS |
9723 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 |
9724 | #, c-format | |
9725 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
ea00f105 | 9726 | msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita" |
b3076a09 | 9727 | |
c8774d06 DS |
9728 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
9729 | #, c-format | |
9730 | msgid "unable to access '%s'" | |
ea00f105 | 9731 | msgstr "incapaz aceder '%s'" |
b3076a09 | 9732 | |
c8774d06 DS |
9733 | #: wrapper.c:607 |
9734 | msgid "unable to get current working directory" | |
ea00f105 | 9735 | msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho" |
b3076a09 | 9736 | |
c8774d06 DS |
9737 | #: wt-status.c:158 |
9738 | msgid "Unmerged paths:" | |
ea00f105 | 9739 | msgstr "Paths por juntar:" |
b3076a09 | 9740 | |
c8774d06 DS |
9741 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9742 | #, fuzzy | |
9743 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9744 | msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)" | |
b3076a09 | 9745 | |
c8774d06 DS |
9746 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 |
9747 | #, fuzzy, c-format | |
9748 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
9749 | msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)" | |
9a266912 | 9750 | |
c8774d06 DS |
9751 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
9752 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
9753 | msgstr " (use \"git rm --cached <ficheiro>...\" para despreparar)" | |
9a266912 | 9754 | |
c8774d06 DS |
9755 | #: wt-status.c:197 |
9756 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
9757 | msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)" | |
b3076a09 | 9758 | |
c8774d06 DS |
9759 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
9760 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
9761 | msgstr "" | |
9762 | " (use \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como " | |
9763 | "resolvido)" | |
b3076a09 | 9764 | |
c8774d06 DS |
9765 | #: wt-status.c:201 |
9766 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
9767 | msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)" | |
e06cdf12 | 9768 | |
01758866 | 9769 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
c8774d06 DS |
9770 | msgid "Changes to be committed:" |
9771 | msgstr "Alterações para serem submetidas:" | |
b3076a09 | 9772 | |
01758866 | 9773 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
c8774d06 | 9774 | msgid "Changes not staged for commit:" |
ea00f105 | 9775 | msgstr "Alterações por preparar para commit:" |
b3076a09 | 9776 | |
c8774d06 DS |
9777 | #: wt-status.c:238 |
9778 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
9779 | msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)" | |
9780 | ||
9781 | #: wt-status.c:240 | |
9782 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
9783 | msgstr "" | |
9784 | " (use \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)" | |
b3076a09 | 9785 | |
c8774d06 DS |
9786 | #: wt-status.c:241 |
9787 | #, fuzzy | |
b3076a09 | 9788 | msgid "" |
c8774d06 | 9789 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
b3076a09 | 9790 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
9791 | " (use \"git checkout -- <ficheiro>...\" para descartar alterações no " |
9792 | "diretório de trabalho)" | |
b3076a09 | 9793 | |
c8774d06 DS |
9794 | #: wt-status.c:243 |
9795 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
9796 | msgstr "" | |
8d2cca97 | 9797 | " (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)" |
b3076a09 | 9798 | |
c8774d06 DS |
9799 | #: wt-status.c:254 |
9800 | #, c-format | |
9801 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
9802 | msgstr " (use \"git %s <ficheiro>...\" para incluir no que será submetido)" | |
b3076a09 | 9803 | |
c8774d06 DS |
9804 | #: wt-status.c:266 |
9805 | msgid "both deleted:" | |
9806 | msgstr "eliminado por ambos:" | |
b3076a09 | 9807 | |
c8774d06 DS |
9808 | #: wt-status.c:268 |
9809 | msgid "added by us:" | |
9810 | msgstr "adicionado por nós:" | |
b3076a09 | 9811 | |
c8774d06 DS |
9812 | #: wt-status.c:270 |
9813 | msgid "deleted by them:" | |
9814 | msgstr "eliminado por eles:" | |
b3076a09 | 9815 | |
c8774d06 DS |
9816 | #: wt-status.c:272 |
9817 | msgid "added by them:" | |
9818 | msgstr "adicionado por eles:" | |
b3076a09 | 9819 | |
c8774d06 DS |
9820 | #: wt-status.c:274 |
9821 | msgid "deleted by us:" | |
9822 | msgstr "eliminado por nós:" | |
b3076a09 | 9823 | |
c8774d06 DS |
9824 | #: wt-status.c:276 |
9825 | msgid "both added:" | |
9826 | msgstr "adicionado por ambos:" | |
b3076a09 | 9827 | |
c8774d06 DS |
9828 | #: wt-status.c:278 |
9829 | msgid "both modified:" | |
9830 | msgstr "modificado por ambos:" | |
b3076a09 | 9831 | |
c8774d06 DS |
9832 | #: wt-status.c:288 |
9833 | msgid "new file:" | |
9834 | msgstr "novo ficheiro:" | |
d1edc0d6 | 9835 | |
c8774d06 DS |
9836 | #: wt-status.c:290 |
9837 | msgid "copied:" | |
9838 | msgstr "copiado:" | |
b3076a09 | 9839 | |
c8774d06 DS |
9840 | #: wt-status.c:292 |
9841 | msgid "deleted:" | |
9842 | msgstr "eliminado:" | |
b3076a09 | 9843 | |
c8774d06 DS |
9844 | #: wt-status.c:294 |
9845 | msgid "modified:" | |
9846 | msgstr "modificado:" | |
b3076a09 | 9847 | |
c8774d06 DS |
9848 | #: wt-status.c:296 |
9849 | msgid "renamed:" | |
9850 | msgstr "nome mudado:" | |
b3076a09 | 9851 | |
c8774d06 DS |
9852 | #: wt-status.c:298 |
9853 | msgid "typechange:" | |
9854 | msgstr "tipo alterado:" | |
b3076a09 | 9855 | |
c8774d06 DS |
9856 | #: wt-status.c:300 |
9857 | msgid "unknown:" | |
9858 | msgstr "desconhecido:" | |
b3076a09 | 9859 | |
c8774d06 DS |
9860 | #: wt-status.c:302 |
9861 | msgid "unmerged:" | |
ea00f105 | 9862 | msgstr "por juntar:" |
b3076a09 | 9863 | |
c8774d06 DS |
9864 | #: wt-status.c:382 |
9865 | msgid "new commits, " | |
9866 | msgstr "novos commits, " | |
b3076a09 | 9867 | |
c8774d06 DS |
9868 | #: wt-status.c:384 |
9869 | msgid "modified content, " | |
9870 | msgstr "conteúdo modificado, " | |
b3076a09 | 9871 | |
c8774d06 DS |
9872 | #: wt-status.c:386 |
9873 | msgid "untracked content, " | |
ea00f105 | 9874 | msgstr "conteúdo por seguir, " |
b3076a09 | 9875 | |
01758866 | 9876 | #: wt-status.c:958 |
c8774d06 DS |
9877 | #, fuzzy, c-format |
9878 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9879 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9880 | msgstr[0] "Está a rebasear neste momento." | |
9881 | msgstr[1] "Está a rebasear neste momento." | |
9882 | ||
01758866 | 9883 | #: wt-status.c:989 |
c8774d06 | 9884 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
ea00f105 | 9885 | msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:" |
c8774d06 | 9886 | |
01758866 | 9887 | #: wt-status.c:991 |
c8774d06 DS |
9888 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9889 | msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:" | |
9890 | ||
01758866 | 9891 | #: wt-status.c:1073 |
c8774d06 | 9892 | #, fuzzy |
b3076a09 | 9893 | msgid "" |
c8774d06 DS |
9894 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9895 | "Everything below it will be ignored." | |
b3076a09 | 9896 | msgstr "" |
e9488197 DS |
9897 | "Deixe estar a linha acima.\n" |
9898 | "Tudo abaixo será ignorado." | |
b3076a09 | 9899 | |
01758866 | 9900 | #: wt-status.c:1165 |
b3076a09 VA |
9901 | #, c-format |
9902 | msgid "" | |
c8774d06 DS |
9903 | "\n" |
9904 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9905 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
b3076a09 | 9906 | msgstr "" |
b3076a09 | 9907 | |
01758866 | 9908 | #: wt-status.c:1195 |
c8774d06 | 9909 | msgid "You have unmerged paths." |
ea00f105 | 9910 | msgstr "Tens paths por juntar." |
b3076a09 | 9911 | |
01758866 | 9912 | #: wt-status.c:1198 |
c8774d06 DS |
9913 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9914 | msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")" | |
b3076a09 | 9915 | |
01758866 | 9916 | #: wt-status.c:1200 |
c8774d06 DS |
9917 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9918 | msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)" | |
b3076a09 | 9919 | |
01758866 | 9920 | #: wt-status.c:1204 |
c8774d06 DS |
9921 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9922 | msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar." | |
b3076a09 | 9923 | |
01758866 | 9924 | #: wt-status.c:1207 |
c8774d06 DS |
9925 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9926 | msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)" | |
b3076a09 | 9927 | |
01758866 | 9928 | #: wt-status.c:1216 |
c8774d06 DS |
9929 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9930 | msgstr "Sessão am em curso." | |
b3076a09 | 9931 | |
01758866 | 9932 | #: wt-status.c:1219 |
c8774d06 DS |
9933 | msgid "The current patch is empty." |
9934 | msgstr "O patch atual está vazio." | |
b3076a09 | 9935 | |
01758866 | 9936 | #: wt-status.c:1223 |
c8774d06 DS |
9937 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9938 | msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")" | |
b3076a09 | 9939 | |
01758866 | 9940 | #: wt-status.c:1225 |
c8774d06 DS |
9941 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9942 | msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)" | |
b3076a09 | 9943 | |
01758866 | 9944 | #: wt-status.c:1227 |
c8774d06 DS |
9945 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9946 | msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)" | |
b3076a09 | 9947 | |
01758866 | 9948 | #: wt-status.c:1360 |
c8774d06 | 9949 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
ea00f105 | 9950 | msgstr "git-rebase-todo está faltando." |
b3076a09 | 9951 | |
01758866 | 9952 | #: wt-status.c:1362 |
c8774d06 DS |
9953 | msgid "No commands done." |
9954 | msgstr "Nenhum comando concluído." | |
b3076a09 | 9955 | |
01758866 | 9956 | #: wt-status.c:1365 |
b3076a09 | 9957 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9958 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9959 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9960 | msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):" | |
9961 | msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):" | |
b3076a09 | 9962 | |
01758866 | 9963 | #: wt-status.c:1376 |
d1edc0d6 | 9964 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9965 | msgid " (see more in file %s)" |
9966 | msgstr " (veja mais no ficheiro %s)" | |
d1edc0d6 | 9967 | |
01758866 | 9968 | #: wt-status.c:1381 |
c8774d06 DS |
9969 | msgid "No commands remaining." |
9970 | msgstr "Nenhum comando por concluir." | |
b3076a09 | 9971 | |
01758866 | 9972 | #: wt-status.c:1384 |
b3076a09 | 9973 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9974 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9975 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9976 | msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):" | |
9977 | msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):" | |
b3076a09 | 9978 | |
01758866 | 9979 | #: wt-status.c:1392 |
c8774d06 DS |
9980 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9981 | msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)" | |
b3076a09 | 9982 | |
01758866 | 9983 | #: wt-status.c:1404 |
b3076a09 | 9984 | #, c-format |
c8774d06 DS |
9985 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
9986 | msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'." | |
b3076a09 | 9987 | |
01758866 | 9988 | #: wt-status.c:1409 |
c8774d06 DS |
9989 | msgid "You are currently rebasing." |
9990 | msgstr "Está a rebasear neste momento." | |
b3076a09 | 9991 | |
01758866 | 9992 | #: wt-status.c:1422 |
c8774d06 DS |
9993 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9994 | msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")" | |
b3076a09 | 9995 | |
01758866 | 9996 | #: wt-status.c:1424 |
c8774d06 DS |
9997 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9998 | msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)" | |
b3076a09 | 9999 | |
01758866 | 10000 | #: wt-status.c:1426 |
c8774d06 DS |
10001 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10002 | msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)" | |
b3076a09 | 10003 | |
01758866 | 10004 | #: wt-status.c:1433 |
c8774d06 DS |
10005 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10006 | msgstr "" | |
10007 | " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")" | |
d1edc0d6 | 10008 | |
01758866 | 10009 | #: wt-status.c:1437 |
b3076a09 | 10010 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10011 | msgid "" |
10012 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10013 | msgstr "" | |
10014 | "Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' " | |
10015 | "sobre '%s'." | |
b3076a09 | 10016 | |
01758866 | 10017 | #: wt-status.c:1442 |
c8774d06 DS |
10018 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10019 | msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase." | |
b3076a09 | 10020 | |
01758866 | 10021 | #: wt-status.c:1445 |
c8774d06 DS |
10022 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
10023 | msgstr "" | |
10024 | " (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --" | |
10025 | "continue\")" | |
b3076a09 | 10026 | |
01758866 | 10027 | #: wt-status.c:1449 |
b3076a09 | 10028 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10029 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
10030 | msgstr "" | |
10031 | "Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre " | |
10032 | "'%s'." | |
b3076a09 | 10033 | |
01758866 | 10034 | #: wt-status.c:1454 |
c8774d06 DS |
10035 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
10036 | msgstr "Está a editar um commit durante um rebase." | |
b3076a09 | 10037 | |
01758866 | 10038 | #: wt-status.c:1457 |
c8774d06 DS |
10039 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10040 | msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)" | |
b3076a09 | 10041 | |
01758866 | 10042 | #: wt-status.c:1459 |
c8774d06 DS |
10043 | msgid "" |
10044 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10045 | msgstr "" | |
10046 | " (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as " | |
10047 | "alterações)" | |
b3076a09 | 10048 | |
01758866 | 10049 | #: wt-status.c:1470 |
c8774d06 DS |
10050 | #, fuzzy |
10051 | msgid "Cherry-pick currently in progress." | |
408985d3 | 10052 | msgstr "Cherry-pick atualmente em curso" |
b3076a09 | 10053 | |
01758866 | 10054 | #: wt-status.c:1473 |
b3076a09 | 10055 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10056 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
10057 | msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s." | |
b3076a09 | 10058 | |
01758866 | 10059 | #: wt-status.c:1480 |
c8774d06 DS |
10060 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10061 | msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")" | |
b3076a09 | 10062 | |
01758866 | 10063 | #: wt-status.c:1483 |
c8774d06 DS |
10064 | #, fuzzy |
10065 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" | |
10066 | msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")" | |
b3076a09 | 10067 | |
01758866 | 10068 | #: wt-status.c:1486 |
c8774d06 DS |
10069 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10070 | msgstr "" | |
10071 | " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue" | |
10072 | "\")" | |
b3076a09 | 10073 | |
01758866 | 10074 | #: wt-status.c:1488 |
c8774d06 DS |
10075 | #, fuzzy |
10076 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" | |
10077 | msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)" | |
b3076a09 | 10078 | |
01758866 | 10079 | #: wt-status.c:1490 |
c8774d06 DS |
10080 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10081 | msgstr "" | |
10082 | " (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)" | |
b3076a09 | 10083 | |
01758866 | 10084 | #: wt-status.c:1500 |
c8774d06 DS |
10085 | #, fuzzy |
10086 | msgid "Revert currently in progress." | |
10087 | msgstr "abortar integração em curso" | |
9a266912 | 10088 | |
01758866 | 10089 | #: wt-status.c:1503 |
b3076a09 | 10090 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10091 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
10092 | msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento." | |
b3076a09 | 10093 | |
01758866 | 10094 | #: wt-status.c:1509 |
c8774d06 DS |
10095 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10096 | msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")" | |
b3076a09 | 10097 | |
01758866 | 10098 | #: wt-status.c:1512 |
c8774d06 DS |
10099 | #, fuzzy |
10100 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" | |
10101 | msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")" | |
b3076a09 | 10102 | |
01758866 | 10103 | #: wt-status.c:1515 |
c8774d06 DS |
10104 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10105 | msgstr "" | |
10106 | " (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")" | |
b3076a09 | 10107 | |
01758866 | 10108 | #: wt-status.c:1517 |
c8774d06 DS |
10109 | #, fuzzy |
10110 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
10111 | msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)" | |
b3076a09 | 10112 | |
01758866 | 10113 | #: wt-status.c:1519 |
c8774d06 DS |
10114 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10115 | msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)" | |
b3076a09 | 10116 | |
01758866 | 10117 | #: wt-status.c:1529 |
c8774d06 DS |
10118 | #, c-format |
10119 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10120 | msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'." | |
b3076a09 | 10121 | |
01758866 | 10122 | #: wt-status.c:1533 |
c8774d06 DS |
10123 | msgid "You are currently bisecting." |
10124 | msgstr "Está a bissetar neste momento." | |
b3076a09 | 10125 | |
01758866 | 10126 | #: wt-status.c:1536 |
c8774d06 DS |
10127 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10128 | msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)" | |
b3076a09 | 10129 | |
01758866 DS |
10130 | #: wt-status.c:1547 |
10131 | #, fuzzy | |
10132 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
d0c637e6 | 10133 | msgstr "Estás num checkout disperso." |
01758866 DS |
10134 | |
10135 | #: wt-status.c:1550 | |
c8774d06 DS |
10136 | #, c-format |
10137 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10138 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10139 | |
01758866 | 10140 | #: wt-status.c:1794 |
c8774d06 DS |
10141 | msgid "On branch " |
10142 | msgstr "No ramo " | |
b3076a09 | 10143 | |
01758866 | 10144 | #: wt-status.c:1801 |
c8774d06 DS |
10145 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10146 | msgstr "rebase interativo em curso; sobre " | |
b3076a09 | 10147 | |
01758866 | 10148 | #: wt-status.c:1803 |
c8774d06 DS |
10149 | msgid "rebase in progress; onto " |
10150 | msgstr "rebase em curso; sobre " | |
b3076a09 | 10151 | |
01758866 | 10152 | #: wt-status.c:1808 |
8d2cca97 DS |
10153 | msgid "HEAD detached at " |
10154 | msgstr "HEAD destacada em " | |
10155 | ||
01758866 | 10156 | #: wt-status.c:1810 |
8d2cca97 DS |
10157 | msgid "HEAD detached from " |
10158 | msgstr "HEAD destacada de " | |
10159 | ||
01758866 | 10160 | #: wt-status.c:1813 |
c8774d06 | 10161 | msgid "Not currently on any branch." |
408985d3 | 10162 | msgstr "Atualmente em ramo nenhum." |
b3076a09 | 10163 | |
01758866 | 10164 | #: wt-status.c:1830 |
c8774d06 | 10165 | msgid "Initial commit" |
408985d3 | 10166 | msgstr "Memória inicial" |
b3076a09 | 10167 | |
01758866 | 10168 | #: wt-status.c:1831 |
c8774d06 DS |
10169 | #, fuzzy |
10170 | msgid "No commits yet" | |
408985d3 | 10171 | msgstr "Ainda commits nenhuns" |
b3076a09 | 10172 | |
01758866 | 10173 | #: wt-status.c:1845 |
c8774d06 | 10174 | msgid "Untracked files" |
ea00f105 | 10175 | msgstr "Ficheiros por seguir" |
b3076a09 | 10176 | |
01758866 | 10177 | #: wt-status.c:1847 |
c8774d06 DS |
10178 | msgid "Ignored files" |
10179 | msgstr "Ficheiros ignorados" | |
b3076a09 | 10180 | |
01758866 | 10181 | #: wt-status.c:1851 |
b3076a09 | 10182 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10183 | msgid "" |
10184 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
10185 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10186 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
10187 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
10188 | "A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n" |
10189 | "'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n" | |
10190 | "os novos ficheiros (vê 'git help status')." | |
b3076a09 | 10191 | |
01758866 | 10192 | #: wt-status.c:1857 |
b3076a09 | 10193 | #, c-format |
c8774d06 | 10194 | msgid "Untracked files not listed%s" |
ea00f105 | 10195 | msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s" |
b3076a09 | 10196 | |
01758866 | 10197 | #: wt-status.c:1859 |
c8774d06 | 10198 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
ea00f105 | 10199 | msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)" |
b3076a09 | 10200 | |
01758866 | 10201 | #: wt-status.c:1865 |
c8774d06 DS |
10202 | msgid "No changes" |
10203 | msgstr "Sem alterações" | |
b3076a09 | 10204 | |
01758866 | 10205 | #: wt-status.c:1870 |
b3076a09 | 10206 | #, c-format |
c8774d06 | 10207 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
8d2cca97 DS |
10208 | msgstr "" |
10209 | "foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit " | |
10210 | "-a\")\n" | |
b3076a09 | 10211 | |
01758866 | 10212 | #: wt-status.c:1874 |
b3076a09 | 10213 | #, c-format |
c8774d06 | 10214 | msgid "no changes added to commit\n" |
e9488197 | 10215 | msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n" |
b3076a09 | 10216 | |
01758866 | 10217 | #: wt-status.c:1878 |
b3076a09 | 10218 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10219 | msgid "" |
10220 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10221 | "track)\n" | |
10222 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
10223 | "nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git " |
10224 | "add\" para seguir)\n" | |
b3076a09 | 10225 | |
01758866 | 10226 | #: wt-status.c:1882 |
b3076a09 | 10227 | #, c-format |
c8774d06 | 10228 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
e9488197 | 10229 | msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n" |
b3076a09 | 10230 | |
01758866 | 10231 | #: wt-status.c:1886 |
b3076a09 | 10232 | #, c-format |
c8774d06 | 10233 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
e9488197 | 10234 | msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n" |
b3076a09 | 10235 | |
01758866 | 10236 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
b3076a09 | 10237 | #, c-format |
c8774d06 | 10238 | msgid "nothing to commit\n" |
408985d3 | 10239 | msgstr "nada a commit\n" |
b3076a09 | 10240 | |
01758866 | 10241 | #: wt-status.c:1893 |
b3076a09 | 10242 | #, c-format |
c8774d06 | 10243 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
e9488197 | 10244 | msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n" |
b3076a09 | 10245 | |
01758866 | 10246 | #: wt-status.c:1898 |
ca1a7872 | 10247 | #, c-format |
c8774d06 | 10248 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
e9488197 | 10249 | msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n" |
ca1a7872 | 10250 | |
01758866 | 10251 | #: wt-status.c:2003 |
c8774d06 DS |
10252 | #, fuzzy |
10253 | msgid "No commits yet on " | |
10254 | msgstr "Nenhum comando concluído." | |
b3076a09 | 10255 | |
01758866 | 10256 | #: wt-status.c:2007 |
c8774d06 | 10257 | msgid "HEAD (no branch)" |
408985d3 | 10258 | msgstr "HEAD (ramo nenhum)" |
b3076a09 | 10259 | |
01758866 | 10260 | #: wt-status.c:2038 |
c8774d06 | 10261 | msgid "different" |
408985d3 | 10262 | msgstr "diferente" |
e06cdf12 | 10263 | |
01758866 | 10264 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
c8774d06 DS |
10265 | msgid "behind " |
10266 | msgstr "atrás " | |
b3076a09 | 10267 | |
01758866 | 10268 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
c8774d06 DS |
10269 | msgid "ahead " |
10270 | msgstr "à frente " | |
b3076a09 | 10271 | |
c8774d06 | 10272 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
01758866 | 10273 | #: wt-status.c:2569 |
b3076a09 | 10274 | #, c-format |
c8774d06 | 10275 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
ea00f105 | 10276 | msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas." |
b3076a09 | 10277 | |
01758866 | 10278 | #: wt-status.c:2575 |
c8774d06 | 10279 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 10280 | msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar." |
b3076a09 | 10281 | |
01758866 | 10282 | #: wt-status.c:2577 |
b3076a09 | 10283 | #, c-format |
c8774d06 | 10284 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 10285 | msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar." |
b3076a09 | 10286 | |
01758866 | 10287 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 |
8d2cca97 DS |
10288 | #, fuzzy |
10289 | msgid "could not send IPC command" | |
10290 | msgstr "incapaz encontrar commit %s" | |
10291 | ||
01758866 | 10292 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 |
8d2cca97 DS |
10293 | #, fuzzy |
10294 | msgid "could not read IPC response" | |
10295 | msgstr "incapaz de ler ref %s" | |
10296 | ||
01758866 | 10297 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 |
8d2cca97 DS |
10298 | #, fuzzy, c-format |
10299 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10300 | msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'" | |
10301 | ||
01758866 | 10302 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 |
8d2cca97 DS |
10303 | #, fuzzy, c-format |
10304 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10305 | msgstr "incapaz analisar log para '%s'" | |
10306 | ||
10307 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 | |
b3076a09 | 10308 | #, c-format |
c8774d06 | 10309 | msgid "failed to unlink '%s'" |
ea00f105 | 10310 | msgstr "falha ao unlink '%s'" |
b3076a09 | 10311 | |
c8774d06 DS |
10312 | #: builtin/add.c:26 |
10313 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
10314 | msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..." | |
b3076a09 | 10315 | |
8d2cca97 DS |
10316 | #: builtin/add.c:61 |
10317 | #, fuzzy, c-format | |
10318 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10319 | msgstr "incapaz chdir para '%s'" | |
10320 | ||
10321 | #: builtin/add.c:99 | |
b3076a09 | 10322 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10323 | msgid "unexpected diff status %c" |
10324 | msgstr "diff status inesperado %c" | |
b3076a09 | 10325 | |
8d2cca97 | 10326 | #: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 |
c8774d06 DS |
10327 | msgid "updating files failed" |
10328 | msgstr "falha ao atualizar os ficheiros" | |
b3076a09 | 10329 | |
8d2cca97 | 10330 | #: builtin/add.c:114 |
f086c257 | 10331 | #, c-format |
c8774d06 | 10332 | msgid "remove '%s'\n" |
408985d3 | 10333 | msgstr "remove '%s'\n" |
b3076a09 | 10334 | |
8d2cca97 | 10335 | #: builtin/add.c:198 |
c8774d06 | 10336 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
ea00f105 | 10337 | msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:" |
b3076a09 | 10338 | |
01758866 | 10339 | #: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 |
c8774d06 | 10340 | msgid "Could not read the index" |
e9488197 | 10341 | msgstr "Incapaz ler o index" |
b3076a09 | 10342 | |
8d2cca97 | 10343 | #: builtin/add.c:318 |
d1edc0d6 | 10344 | #, c-format |
c8774d06 | 10345 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
e9488197 | 10346 | msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita." |
d1edc0d6 | 10347 | |
8d2cca97 | 10348 | #: builtin/add.c:322 |
c8774d06 | 10349 | msgid "Could not write patch" |
e9488197 | 10350 | msgstr "Incapaz de escrever patch" |
b3076a09 | 10351 | |
8d2cca97 | 10352 | #: builtin/add.c:325 |
c8774d06 | 10353 | msgid "editing patch failed" |
e9488197 | 10354 | msgstr "edição de patch falhou" |
b3076a09 | 10355 | |
8d2cca97 | 10356 | #: builtin/add.c:328 |
9d831436 | 10357 | #, c-format |
c8774d06 | 10358 | msgid "Could not stat '%s'" |
e9488197 | 10359 | msgstr "Impossível fazer stat de '%s'" |
c8774d06 | 10360 | |
8d2cca97 | 10361 | #: builtin/add.c:330 |
c8774d06 DS |
10362 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10363 | msgstr "Patch vazio. Abortado." | |
b3076a09 | 10364 | |
8d2cca97 | 10365 | #: builtin/add.c:335 |
9d831436 | 10366 | #, c-format |
c8774d06 | 10367 | msgid "Could not apply '%s'" |
e9488197 | 10368 | msgstr "Impossível submeter '%s'" |
b3076a09 | 10369 | |
8d2cca97 | 10370 | #: builtin/add.c:343 |
c8774d06 DS |
10371 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
10372 | msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n" | |
b3076a09 | 10373 | |
01758866 DS |
10374 | #: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
10375 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 | |
8d2cca97 | 10376 | #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 |
c8774d06 DS |
10377 | msgid "dry run" |
10378 | msgstr "simular ação" | |
b3076a09 | 10379 | |
8d2cca97 | 10380 | #: builtin/add.c:366 |
c8774d06 DS |
10381 | msgid "interactive picking" |
10382 | msgstr "seleção interativa" | |
b3076a09 | 10383 | |
8d2cca97 | 10384 | #: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308 |
c8774d06 DS |
10385 | msgid "select hunks interactively" |
10386 | msgstr "selecionar blocos interativamente" | |
b3076a09 | 10387 | |
8d2cca97 | 10388 | #: builtin/add.c:368 |
c8774d06 DS |
10389 | msgid "edit current diff and apply" |
10390 | msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo" | |
b3076a09 | 10391 | |
8d2cca97 | 10392 | #: builtin/add.c:369 |
c8774d06 DS |
10393 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10394 | msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados" | |
10395 | ||
8d2cca97 | 10396 | #: builtin/add.c:370 |
c8774d06 DS |
10397 | msgid "update tracked files" |
10398 | msgstr "atualizar ficheiros controlados" | |
10399 | ||
8d2cca97 | 10400 | #: builtin/add.c:371 |
c8774d06 | 10401 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
b3076a09 | 10402 | msgstr "" |
b3076a09 | 10403 | |
8d2cca97 | 10404 | #: builtin/add.c:372 |
c8774d06 DS |
10405 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10406 | msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde" | |
b3076a09 | 10407 | |
8d2cca97 | 10408 | #: builtin/add.c:373 |
c8774d06 | 10409 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
8d2cca97 DS |
10410 | msgstr "" |
10411 | "adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir" | |
b3076a09 | 10412 | |
8d2cca97 | 10413 | #: builtin/add.c:376 |
c8774d06 | 10414 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
ea00f105 | 10415 | msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)" |
b3076a09 | 10416 | |
8d2cca97 | 10417 | #: builtin/add.c:378 |
c8774d06 | 10418 | msgid "don't add, only refresh the index" |
ea00f105 | 10419 | msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index" |
b3076a09 | 10420 | |
8d2cca97 | 10421 | #: builtin/add.c:379 |
c8774d06 | 10422 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
ea00f105 | 10423 | msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar" |
b3076a09 | 10424 | |
8d2cca97 | 10425 | #: builtin/add.c:380 |
c8774d06 DS |
10426 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10427 | msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação" | |
b3076a09 | 10428 | |
8d2cca97 | 10429 | #: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 |
c8774d06 DS |
10430 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10431 | msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados" | |
b3076a09 | 10432 | |
8d2cca97 | 10433 | #: builtin/add.c:384 |
c8774d06 DS |
10434 | #, fuzzy |
10435 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
10436 | msgstr "criar um repositório nu" | |
b3076a09 | 10437 | |
8d2cca97 | 10438 | #: builtin/add.c:386 |
c8774d06 DS |
10439 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10440 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10441 | |
8d2cca97 | 10442 | #: builtin/add.c:404 |
b3076a09 | 10443 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10444 | msgid "" |
10445 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10446 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10447 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10448 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10449 | "\n" | |
10450 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10451 | "\n" | |
10452 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10453 | "index with:\n" | |
10454 | "\n" | |
10455 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10456 | "\n" | |
10457 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10458 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10459 | |
8d2cca97 | 10460 | #: builtin/add.c:432 |
c8774d06 DS |
10461 | #, fuzzy, c-format |
10462 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10463 | msgstr "--stdin requer um repositório git" | |
b3076a09 | 10464 | |
8d2cca97 | 10465 | #: builtin/add.c:451 |
c8774d06 DS |
10466 | msgid "" |
10467 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10468 | "Turn this message off by running\n" | |
10469 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10470 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10471 | |
8d2cca97 | 10472 | #: builtin/add.c:460 |
c8774d06 DS |
10473 | msgid "adding files failed" |
10474 | msgstr "falha ao adicionar ficheiros" | |
b3076a09 | 10475 | |
8d2cca97 DS |
10476 | #: builtin/add.c:488 |
10477 | #, fuzzy | |
10478 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" | |
10479 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
10480 | ||
10481 | #: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 | |
c8774d06 DS |
10482 | #, fuzzy |
10483 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
10484 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
b3076a09 | 10485 | |
8d2cca97 | 10486 | #: builtin/add.c:507 |
c8774d06 DS |
10487 | #, fuzzy |
10488 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
10489 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
b3076a09 | 10490 | |
8d2cca97 | 10491 | #: builtin/add.c:519 |
c8774d06 DS |
10492 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10493 | msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis" | |
b3076a09 | 10494 | |
8d2cca97 | 10495 | #: builtin/add.c:522 |
c8774d06 DS |
10496 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10497 | msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run" | |
b3076a09 | 10498 | |
8d2cca97 | 10499 | #: builtin/add.c:526 |
b3076a09 | 10500 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10501 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10502 | msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x" | |
b3076a09 | 10503 | |
8d2cca97 | 10504 | #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 |
01758866 | 10505 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 |
c8774d06 DS |
10506 | #, fuzzy |
10507 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
10508 | msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}" | |
b3076a09 | 10509 | |
8d2cca97 | 10510 | #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 |
01758866 | 10511 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 |
c8774d06 DS |
10512 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10513 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10514 | |
8d2cca97 | 10515 | #: builtin/add.c:555 |
b3076a09 | 10516 | #, c-format |
c8774d06 | 10517 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
e9488197 | 10518 | msgstr ".\n" |
b3076a09 | 10519 | |
8d2cca97 | 10520 | #: builtin/add.c:557 |
c8774d06 DS |
10521 | msgid "" |
10522 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10523 | "Turn this message off by running\n" | |
10524 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10525 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10526 | |
01758866 | 10527 | #: builtin/am.c:365 |
c8774d06 | 10528 | msgid "could not parse author script" |
ea00f105 | 10529 | msgstr "incapaz processar script de autor" |
b3076a09 | 10530 | |
01758866 | 10531 | #: builtin/am.c:455 |
b3076a09 | 10532 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10533 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10534 | msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg" | |
b3076a09 | 10535 | |
01758866 | 10536 | #: builtin/am.c:497 |
c8774d06 DS |
10537 | #, c-format |
10538 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
10539 | msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'." | |
b3076a09 | 10540 | |
01758866 | 10541 | #: builtin/am.c:535 |
ca1a7872 | 10542 | #, c-format |
c8774d06 DS |
10543 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10544 | msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" | |
10545 | ||
01758866 | 10546 | #: builtin/am.c:561 |
c8774d06 | 10547 | msgid "fseek failed" |
ea00f105 | 10548 | msgstr "falha de fseek" |
ca1a7872 | 10549 | |
01758866 | 10550 | #: builtin/am.c:749 |
ca1a7872 | 10551 | #, c-format |
c8774d06 | 10552 | msgid "could not parse patch '%s'" |
ea00f105 | 10553 | msgstr "incapaz processar patch '%s'" |
ca1a7872 | 10554 | |
01758866 | 10555 | #: builtin/am.c:814 |
c8774d06 DS |
10556 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10557 | msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez" | |
ca1a7872 | 10558 | |
01758866 | 10559 | #: builtin/am.c:862 |
c8774d06 DS |
10560 | msgid "invalid timestamp" |
10561 | msgstr "carimbo de data/hora inválido" | |
ca1a7872 | 10562 | |
01758866 | 10563 | #: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 |
c8774d06 DS |
10564 | msgid "invalid Date line" |
10565 | msgstr "linha de Data inválida" | |
ca1a7872 | 10566 | |
01758866 | 10567 | #: builtin/am.c:874 |
c8774d06 DS |
10568 | msgid "invalid timezone offset" |
10569 | msgstr "mudança de fuso horário inválida" | |
ca1a7872 | 10570 | |
01758866 | 10571 | #: builtin/am.c:967 |
c8774d06 DS |
10572 | msgid "Patch format detection failed." |
10573 | msgstr "Falha ao detetar o formato do patch." | |
ca1a7872 | 10574 | |
01758866 | 10575 | #: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 |
c8774d06 DS |
10576 | #, c-format |
10577 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
10578 | msgstr "falha ao criar o diretório '%s'" | |
b3076a09 | 10579 | |
01758866 | 10580 | #: builtin/am.c:977 |
c8774d06 DS |
10581 | msgid "Failed to split patches." |
10582 | msgstr "Falha ao dividir patches." | |
b3076a09 | 10583 | |
01758866 | 10584 | #: builtin/am.c:1126 |
c8774d06 DS |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
10587 | msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"." | |
b3076a09 | 10588 | |
01758866 | 10589 | #: builtin/am.c:1127 |
c8774d06 DS |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
10592 | msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"." | |
b3076a09 | 10593 | |
01758866 | 10594 | #: builtin/am.c:1128 |
c8774d06 DS |
10595 | #, c-format |
10596 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
b3076a09 | 10597 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
10598 | "Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, " |
10599 | "execute \"%s --abort\"." | |
b3076a09 | 10600 | |
01758866 | 10601 | #: builtin/am.c:1223 |
c8774d06 DS |
10602 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10603 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10604 | |
01758866 | 10605 | #: builtin/am.c:1251 |
c8774d06 DS |
10606 | #, fuzzy |
10607 | msgid "Patch is empty." | |
10608 | msgstr "O patch atual está vazio." | |
b3076a09 | 10609 | |
01758866 | 10610 | #: builtin/am.c:1316 |
c8774d06 DS |
10611 | #, fuzzy, c-format |
10612 | msgid "missing author line in commit %s" | |
10613 | msgstr "Autor em falta: %s" | |
b3076a09 | 10614 | |
01758866 | 10615 | #: builtin/am.c:1319 |
c8774d06 DS |
10616 | #, fuzzy, c-format |
10617 | msgid "invalid ident line: %.*s" | |
10618 | msgstr "linha de identidade inválida: %s" | |
b3076a09 | 10619 | |
01758866 | 10620 | #: builtin/am.c:1538 |
c8774d06 | 10621 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ea00f105 | 10622 | msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção." |
d1edc0d6 | 10623 | |
01758866 | 10624 | #: builtin/am.c:1540 |
c8774d06 DS |
10625 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10626 | msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..." | |
b3076a09 | 10627 | |
01758866 | 10628 | #: builtin/am.c:1559 |
c8774d06 DS |
10629 | msgid "" |
10630 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10631 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10632 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
10633 | "Editaste o patch manualmente?\n" |
10634 | "No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns." | |
b3076a09 | 10635 | |
01758866 | 10636 | #: builtin/am.c:1565 |
c8774d06 DS |
10637 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10638 | msgstr "" | |
10639 | "A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 " | |
10640 | "pontos..." | |
b3076a09 | 10641 | |
01758866 | 10642 | #: builtin/am.c:1591 |
c8774d06 DS |
10643 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10644 | msgstr "Falha ao integrar as alterações." | |
b3076a09 | 10645 | |
01758866 | 10646 | #: builtin/am.c:1623 |
c8774d06 DS |
10647 | msgid "applying to an empty history" |
10648 | msgstr "a aplicar a um histórico vazio" | |
b3076a09 | 10649 | |
01758866 | 10650 | #: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 |
c8774d06 DS |
10651 | #, c-format |
10652 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
ea00f105 | 10653 | msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente." |
b3076a09 | 10654 | |
01758866 | 10655 | #: builtin/am.c:1697 |
c8774d06 DS |
10656 | msgid "Commit Body is:" |
10657 | msgstr "Corpo do commit:" | |
b3076a09 | 10658 | |
c8774d06 DS |
10659 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10660 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10661 | #. input at this point. | |
10662 | #. | |
01758866 | 10663 | #: builtin/am.c:1707 |
c8774d06 DS |
10664 | #, c-format |
10665 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
10666 | msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: " | |
b3076a09 | 10667 | |
01758866 | 10668 | #: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 |
c8774d06 | 10669 | msgid "unable to write index file" |
ea00f105 | 10670 | msgstr "incapaz escrever ficheiro de index" |
b3076a09 | 10671 | |
01758866 | 10672 | #: builtin/am.c:1757 |
c8774d06 DS |
10673 | #, c-format |
10674 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
ea00f105 | 10675 | msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)" |
b3076a09 | 10676 | |
01758866 | 10677 | #: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 |
c8774d06 DS |
10678 | #, c-format |
10679 | msgid "Applying: %.*s" | |
10680 | msgstr "A aplicar: %.*s" | |
b3076a09 | 10681 | |
01758866 | 10682 | #: builtin/am.c:1814 |
c8774d06 DS |
10683 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10684 | msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch." | |
b3076a09 | 10685 | |
01758866 | 10686 | #: builtin/am.c:1820 |
c8774d06 DS |
10687 | #, c-format |
10688 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
10689 | msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s" | |
b3076a09 | 10690 | |
01758866 | 10691 | #: builtin/am.c:1824 |
c8774d06 DS |
10692 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
10693 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10694 | |
01758866 | 10695 | #: builtin/am.c:1868 |
c8774d06 DS |
10696 | msgid "" |
10697 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10698 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10699 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
b3076a09 | 10700 | msgstr "" |
e9488197 DS |
10701 | "Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n" |
10702 | "Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n" | |
10703 | "já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch." | |
b3076a09 | 10704 | |
01758866 | 10705 | #: builtin/am.c:1875 |
c8774d06 DS |
10706 | msgid "" |
10707 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
10708 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
10709 | "such.\n" | |
10710 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
10711 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10712 | |
01758866 | 10713 | #: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 |
c8774d06 DS |
10714 | #: builtin/reset.c:355 |
10715 | #, c-format | |
10716 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
e9488197 | 10717 | msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'." |
b3076a09 | 10718 | |
01758866 | 10719 | #: builtin/am.c:2034 |
c8774d06 DS |
10720 | msgid "failed to clean index" |
10721 | msgstr "falha ao limpar o índice" | |
b3076a09 | 10722 | |
01758866 | 10723 | #: builtin/am.c:2078 |
c8774d06 DS |
10724 | msgid "" |
10725 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10726 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10727 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
10728 | "Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n" |
10729 | "Recusando rebobinar até ORIG_HEAD" | |
b3076a09 | 10730 | |
01758866 | 10731 | #: builtin/am.c:2185 |
c8774d06 DS |
10732 | #, c-format |
10733 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10734 | msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s" | |
b3076a09 | 10735 | |
01758866 | 10736 | #: builtin/am.c:2227 |
c8774d06 DS |
10737 | #, fuzzy, c-format |
10738 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10739 | msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s" | |
b3076a09 | 10740 | |
01758866 | 10741 | #: builtin/am.c:2231 |
c8774d06 DS |
10742 | #, fuzzy, c-format |
10743 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10744 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
b3076a09 | 10745 | |
01758866 | 10746 | #: builtin/am.c:2262 |
c8774d06 DS |
10747 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10748 | msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b3076a09 | 10749 | |
01758866 | 10750 | #: builtin/am.c:2263 |
c8774d06 DS |
10751 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10752 | msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)" | |
ca1a7872 | 10753 | |
01758866 | 10754 | #: builtin/am.c:2269 |
c8774d06 DS |
10755 | msgid "run interactively" |
10756 | msgstr "executar interativamente" | |
ca1a7872 | 10757 | |
01758866 | 10758 | #: builtin/am.c:2271 |
c8774d06 DS |
10759 | msgid "historical option -- no-op" |
10760 | msgstr "opção histórica -- sem-ação" | |
b3076a09 | 10761 | |
01758866 | 10762 | #: builtin/am.c:2273 |
c8774d06 DS |
10763 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10764 | msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário" | |
b3076a09 | 10765 | |
01758866 DS |
10766 | #: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10767 | #: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 | |
c8774d06 DS |
10768 | msgid "be quiet" |
10769 | msgstr "silencioso" | |
b3076a09 | 10770 | |
01758866 | 10771 | #: builtin/am.c:2276 |
408985d3 DS |
10772 | #, fuzzy |
10773 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
c8774d06 | 10774 | msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit" |
b3076a09 | 10775 | |
01758866 | 10776 | #: builtin/am.c:2279 |
c8774d06 DS |
10777 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10778 | msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)" | |
b3076a09 | 10779 | |
01758866 | 10780 | #: builtin/am.c:2281 |
c8774d06 DS |
10781 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10782 | msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo" | |
b3076a09 | 10783 | |
01758866 | 10784 | #: builtin/am.c:2283 |
c8774d06 DS |
10785 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10786 | msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo" | |
b3076a09 | 10787 | |
01758866 | 10788 | #: builtin/am.c:2285 |
c8774d06 DS |
10789 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10790 | msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo" | |
b3076a09 | 10791 | |
01758866 | 10792 | #: builtin/am.c:2287 |
c8774d06 DS |
10793 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10794 | msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox" | |
b3076a09 | 10795 | |
01758866 | 10796 | #: builtin/am.c:2290 |
c8774d06 DS |
10797 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10798 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
10799 | "proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am." |
10800 | "keepcr" | |
b3076a09 | 10801 | |
01758866 | 10802 | #: builtin/am.c:2293 |
c8774d06 DS |
10803 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10804 | msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura" | |
b3076a09 | 10805 | |
01758866 | 10806 | #: builtin/am.c:2295 |
8d2cca97 DS |
10807 | #, fuzzy |
10808 | msgid "pass it through git-mailinfo" | |
10809 | msgstr "transmitir ao git-apply" | |
10810 | ||
01758866 DS |
10811 | #: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 |
10812 | #: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 | |
10813 | #: builtin/am.c:2325 | |
c8774d06 DS |
10814 | msgid "pass it through git-apply" |
10815 | msgstr "transmitir ao git-apply" | |
b3076a09 | 10816 | |
01758866 DS |
10817 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10818 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 | |
c8774d06 | 10819 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
8d2cca97 DS |
10820 | #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 |
10821 | #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
10822 | #: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 | |
10823 | #: parse-options.h:317 | |
c8774d06 DS |
10824 | msgid "n" |
10825 | msgstr "n" | |
b3076a09 | 10826 | |
01758866 | 10827 | #: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 |
8d2cca97 | 10828 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 |
c8774d06 DS |
10829 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
10830 | msgid "format" | |
10831 | msgstr "formato" | |
b3076a09 | 10832 | |
01758866 | 10833 | #: builtin/am.c:2322 |
c8774d06 DS |
10834 | msgid "format the patch(es) are in" |
10835 | msgstr "formato de apresentação de patches" | |
b3076a09 | 10836 | |
01758866 | 10837 | #: builtin/am.c:2328 |
c8774d06 DS |
10838 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10839 | msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha" | |
10840 | ||
01758866 | 10841 | #: builtin/am.c:2330 |
c8774d06 DS |
10842 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10843 | msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos" | |
10844 | ||
01758866 | 10845 | #: builtin/am.c:2333 |
c8774d06 DS |
10846 | msgid "synonyms for --continue" |
10847 | msgstr "sinónimo de --continue" | |
10848 | ||
01758866 | 10849 | #: builtin/am.c:2336 |
c8774d06 DS |
10850 | msgid "skip the current patch" |
10851 | msgstr "ignorar o patch atual" | |
10852 | ||
01758866 | 10853 | #: builtin/am.c:2339 |
8d2cca97 DS |
10854 | #, fuzzy |
10855 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" | |
c8774d06 DS |
10856 | msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch." |
10857 | ||
01758866 | 10858 | #: builtin/am.c:2342 |
8d2cca97 | 10859 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
b3076a09 | 10860 | msgstr "" |
b3076a09 | 10861 | |
01758866 | 10862 | #: builtin/am.c:2346 |
c8774d06 DS |
10863 | #, fuzzy |
10864 | msgid "show the patch being applied" | |
ea00f105 | 10865 | msgstr "mostrar linhas sendo submetidas" |
b3076a09 | 10866 | |
01758866 | 10867 | #: builtin/am.c:2351 |
c8774d06 DS |
10868 | msgid "lie about committer date" |
10869 | msgstr "mentir sobre a data de commit" | |
b3076a09 | 10870 | |
01758866 | 10871 | #: builtin/am.c:2353 |
c8774d06 DS |
10872 | msgid "use current timestamp for author date" |
10873 | msgstr "usar a data e hora atual como data de autor" | |
b3076a09 | 10874 | |
01758866 | 10875 | #: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 |
8d2cca97 DS |
10876 | #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 |
10877 | #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 | |
c8774d06 DS |
10878 | msgid "key-id" |
10879 | msgstr "id-chave" | |
b3076a09 | 10880 | |
01758866 | 10881 | #: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 |
c8774d06 DS |
10882 | msgid "GPG-sign commits" |
10883 | msgstr "assinar os commits com GPG" | |
b3076a09 | 10884 | |
01758866 | 10885 | #: builtin/am.c:2359 |
c8774d06 DS |
10886 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10887 | msgstr "(uso interno de git-rebase)" | |
b3076a09 | 10888 | |
01758866 | 10889 | #: builtin/am.c:2377 |
c8774d06 DS |
10890 | msgid "" |
10891 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10892 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9a266912 | 10893 | msgstr "" |
ea00f105 DS |
10894 | "A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n" |
10895 | "Por favor deixa de usá-la." | |
b3076a09 | 10896 | |
01758866 | 10897 | #: builtin/am.c:2384 |
c8774d06 DS |
10898 | msgid "failed to read the index" |
10899 | msgstr "falha ao ler o índice" | |
b3076a09 | 10900 | |
01758866 | 10901 | #: builtin/am.c:2399 |
c8774d06 DS |
10902 | #, c-format |
10903 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10904 | msgstr "" | |
10905 | "o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox." | |
b3076a09 | 10906 | |
01758866 | 10907 | #: builtin/am.c:2423 |
c8774d06 DS |
10908 | #, c-format |
10909 | msgid "" | |
10910 | "Stray %s directory found.\n" | |
10911 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10912 | msgstr "" | |
10913 | "Diretório abandonado %s encontrado.\n" | |
10914 | "Use \"git am --abort\" para o remover." | |
b3076a09 | 10915 | |
01758866 | 10916 | #: builtin/am.c:2429 |
c8774d06 | 10917 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
ea00f105 | 10918 | msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada." |
b3076a09 | 10919 | |
01758866 | 10920 | #: builtin/am.c:2439 |
c8774d06 DS |
10921 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10922 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10923 | |
c8774d06 DS |
10924 | #: builtin/apply.c:8 |
10925 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10926 | msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]" | |
b3076a09 | 10927 | |
c8774d06 DS |
10928 | #: builtin/archive.c:17 |
10929 | #, c-format | |
10930 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
ea00f105 | 10931 | msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'" |
b3076a09 | 10932 | |
c8774d06 DS |
10933 | #: builtin/archive.c:20 |
10934 | msgid "could not redirect output" | |
ea00f105 | 10935 | msgstr "incapaz redirecionar a saída" |
b3076a09 | 10936 | |
c8774d06 DS |
10937 | #: builtin/archive.c:37 |
10938 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10939 | msgstr "git archive: Remoto sem URL" | |
b3076a09 | 10940 | |
c8774d06 DS |
10941 | #: builtin/archive.c:61 |
10942 | #, fuzzy | |
10943 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
10944 | msgstr "git archive: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF" | |
b3076a09 | 10945 | |
c8774d06 DS |
10946 | #: builtin/archive.c:64 |
10947 | #, c-format | |
10948 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10949 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
d1edc0d6 | 10950 | |
c8774d06 DS |
10951 | #: builtin/archive.c:65 |
10952 | msgid "git archive: protocol error" | |
10953 | msgstr "git archive: erro de protocolo" | |
b3076a09 | 10954 | |
c8774d06 DS |
10955 | #: builtin/archive.c:69 |
10956 | msgid "git archive: expected a flush" | |
10957 | msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado" | |
b3076a09 | 10958 | |
c8774d06 DS |
10959 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
10960 | #, fuzzy | |
c8774d06 DS |
10961 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
10962 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
10963 | ||
408985d3 | 10964 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
c8774d06 DS |
10965 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10966 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10967 | |
8d2cca97 | 10968 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
c8774d06 DS |
10969 | #, fuzzy |
10970 | msgid "" | |
10971 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10972 | "term-new]" | |
10973 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
10974 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
10975 | "term-new]" | |
b3076a09 | 10976 | |
8d2cca97 | 10977 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
c8774d06 DS |
10978 | msgid "" |
10979 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" | |
10980 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
10981 | "[<paths>...]" | |
10982 | msgstr "" | |
b3076a09 | 10983 | |
8d2cca97 | 10984 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
c8774d06 DS |
10985 | #, fuzzy |
10986 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" | |
10987 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
b3076a09 | 10988 | |
8d2cca97 | 10989 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
c8774d06 | 10990 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 10991 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
c8774d06 | 10992 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
b3076a09 | 10993 | |
8d2cca97 | 10994 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
408985d3 | 10995 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 10996 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
408985d3 DS |
10997 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
10998 | ||
8d2cca97 | 10999 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
c8774d06 | 11000 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 11001 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" |
c8774d06 | 11002 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
b3076a09 | 11003 | |
8d2cca97 DS |
11004 | #: builtin/bisect--helper.c:32 |
11005 | #, fuzzy | |
11006 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11007 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
11008 | ||
11009 | #: builtin/bisect--helper.c:107 | |
c8774d06 DS |
11010 | #, fuzzy, c-format |
11011 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
ea00f105 | 11012 | msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'" |
b3076a09 | 11013 | |
8d2cca97 | 11014 | #: builtin/bisect--helper.c:114 |
c8774d06 DS |
11015 | #, fuzzy, c-format |
11016 | msgid "could not write to file '%s'" | |
ea00f105 | 11017 | msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'" |
b3076a09 | 11018 | |
01758866 | 11019 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
c8774d06 DS |
11020 | #, fuzzy, c-format |
11021 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
ea00f105 | 11022 | msgstr "'%s' é um termo inválido." |
b3076a09 | 11023 | |
01758866 | 11024 | #: builtin/bisect--helper.c:159 |
c8774d06 DS |
11025 | #, fuzzy, c-format |
11026 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
ea00f105 | 11027 | msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo" |
b3076a09 | 11028 | |
01758866 | 11029 | #: builtin/bisect--helper.c:169 |
c8774d06 DS |
11030 | #, fuzzy, c-format |
11031 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
ea00f105 | 11032 | msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'" |
b3076a09 | 11033 | |
01758866 | 11034 | #: builtin/bisect--helper.c:179 |
c8774d06 | 11035 | msgid "please use two different terms" |
408985d3 | 11036 | msgstr "por favor, usa dois termos diferentes" |
b3076a09 | 11037 | |
01758866 | 11038 | #: builtin/bisect--helper.c:195 |
c8774d06 DS |
11039 | #, fuzzy, c-format |
11040 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
408985d3 | 11041 | msgstr "Estamos bissetando nada.\n" |
b3076a09 | 11042 | |
01758866 | 11043 | #: builtin/bisect--helper.c:203 |
c8774d06 DS |
11044 | #, fuzzy, c-format |
11045 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
ea00f105 | 11046 | msgstr "'%s' é um commit inválido" |
b3076a09 | 11047 | |
01758866 | 11048 | #: builtin/bisect--helper.c:212 |
c8774d06 DS |
11049 | #, fuzzy, c-format |
11050 | msgid "" | |
11051 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11052 | msgstr "" | |
408985d3 | 11053 | "pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'." |
b3076a09 | 11054 | |
01758866 | 11055 | #: builtin/bisect--helper.c:256 |
c8774d06 DS |
11056 | #, fuzzy, c-format |
11057 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11058 | msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state" | |
b3076a09 | 11059 | |
01758866 | 11060 | #: builtin/bisect--helper.c:261 |
c8774d06 DS |
11061 | #, fuzzy, c-format |
11062 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
ea00f105 | 11063 | msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'" |
c8774d06 | 11064 | |
01758866 | 11065 | #: builtin/bisect--helper.c:273 |
c8774d06 DS |
11066 | #, fuzzy, c-format |
11067 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
e9488197 | 11068 | msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'" |
c8774d06 | 11069 | |
01758866 | 11070 | #: builtin/bisect--helper.c:299 |
c8774d06 DS |
11071 | #, fuzzy, c-format |
11072 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
b3076a09 | 11073 | msgstr "" |
c8774d06 | 11074 | "Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
b3076a09 | 11075 | |
01758866 | 11076 | #: builtin/bisect--helper.c:326 |
c8774d06 DS |
11077 | #, fuzzy, c-format |
11078 | msgid "" | |
11079 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11080 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11081 | msgstr "" | |
11082 | "Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n" | |
11083 | "(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)" | |
b3076a09 | 11084 | |
01758866 | 11085 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
c8774d06 DS |
11086 | #, fuzzy, c-format |
11087 | msgid "" | |
11088 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11089 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11090 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11091 | msgstr "" | |
11092 | "Deve começar por executar \"git bisect start\".\n" | |
11093 | "Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n" | |
11094 | "(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)" | |
b3076a09 | 11095 | |
01758866 | 11096 | #: builtin/bisect--helper.c:350 |
c8774d06 DS |
11097 | #, fuzzy, c-format |
11098 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
11099 | msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD." | |
e06cdf12 | 11100 | |
c8774d06 DS |
11101 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11102 | #. translation. The program will only accept English input | |
11103 | #. at this point. | |
11104 | #. | |
01758866 | 11105 | #: builtin/bisect--helper.c:358 |
c8774d06 DS |
11106 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11107 | msgstr "Tem a certeza [Y/n]? " | |
b3076a09 | 11108 | |
01758866 | 11109 | #: builtin/bisect--helper.c:419 |
c8774d06 | 11110 | msgid "no terms defined" |
408985d3 | 11111 | msgstr "termo nenhum definido" |
b3076a09 | 11112 | |
01758866 | 11113 | #: builtin/bisect--helper.c:422 |
b3076a09 | 11114 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11115 | msgid "" |
11116 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11117 | "and %s for the new state.\n" | |
11118 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11119 | |
01758866 | 11120 | #: builtin/bisect--helper.c:432 |
c8774d06 DS |
11121 | #, fuzzy, c-format |
11122 | msgid "" | |
11123 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11124 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11125 | msgstr "" | |
408985d3 | 11126 | "argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n" |
c8774d06 | 11127 | "Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." |
b3076a09 | 11128 | |
01758866 | 11129 | #: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 |
c8774d06 DS |
11130 | #, fuzzy |
11131 | msgid "revision walk setup failed\n" | |
408985d3 | 11132 | msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n" |
b3076a09 | 11133 | |
01758866 | 11134 | #: builtin/bisect--helper.c:521 |
c8774d06 DS |
11135 | #, fuzzy, c-format |
11136 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
ea00f105 | 11137 | msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar" |
b3076a09 | 11138 | |
01758866 | 11139 | #: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 |
c8774d06 DS |
11140 | #, fuzzy |
11141 | msgid "'' is not a valid term" | |
ea00f105 | 11142 | msgstr "'' é um termo inválido" |
b3076a09 | 11143 | |
01758866 | 11144 | #: builtin/bisect--helper.c:663 |
c8774d06 DS |
11145 | #, fuzzy, c-format |
11146 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
ea00f105 | 11147 | msgstr "opção desconhecida: '%s'" |
b3076a09 | 11148 | |
01758866 | 11149 | #: builtin/bisect--helper.c:667 |
c8774d06 DS |
11150 | #, fuzzy, c-format |
11151 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
ea00f105 | 11152 | msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida" |
b3076a09 | 11153 | |
01758866 | 11154 | #: builtin/bisect--helper.c:698 |
c8774d06 DS |
11155 | #, fuzzy |
11156 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
11157 | msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD" | |
b3076a09 | 11158 | |
01758866 | 11159 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
c8774d06 DS |
11160 | #, fuzzy, c-format |
11161 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
11162 | msgstr "" | |
11163 | "Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'." | |
b3076a09 | 11164 | |
01758866 | 11165 | #: builtin/bisect--helper.c:734 |
c8774d06 | 11166 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
ea00f105 | 11167 | msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\"" |
b3076a09 | 11168 | |
01758866 | 11169 | #: builtin/bisect--helper.c:737 |
c8774d06 DS |
11170 | #, fuzzy |
11171 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
11172 | msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida" | |
b3076a09 | 11173 | |
01758866 | 11174 | #: builtin/bisect--helper.c:757 |
c8774d06 DS |
11175 | #, fuzzy, c-format |
11176 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11177 | msgstr "ficheiro inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 11178 | |
01758866 | 11179 | #: builtin/bisect--helper.c:815 |
c8774d06 DS |
11180 | #, fuzzy |
11181 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" | |
408985d3 | 11182 | msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n" |
b3076a09 | 11183 | |
c8774d06 DS |
11184 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11185 | #. translation. The program will only accept English input | |
11186 | #. at this point. | |
11187 | #. | |
01758866 | 11188 | #: builtin/bisect--helper.c:826 |
c8774d06 DS |
11189 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11190 | msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? " | |
b3076a09 | 11191 | |
01758866 | 11192 | #: builtin/bisect--helper.c:844 |
408985d3 DS |
11193 | #, fuzzy |
11194 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" | |
11195 | msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento." | |
b3076a09 | 11196 | |
01758866 | 11197 | #: builtin/bisect--helper.c:857 |
408985d3 DS |
11198 | #, fuzzy, c-format |
11199 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11200 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento." | |
b3076a09 | 11201 | |
01758866 | 11202 | #: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 |
408985d3 DS |
11203 | #, fuzzy, c-format |
11204 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11205 | msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg" | |
e06cdf12 | 11206 | |
01758866 | 11207 | #: builtin/bisect--helper.c:889 |
8d2cca97 DS |
11208 | #, fuzzy, c-format |
11209 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11210 | msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg" | |
11211 | ||
01758866 | 11212 | #: builtin/bisect--helper.c:921 |
8d2cca97 DS |
11213 | msgid "We are not bisecting." |
11214 | msgstr "Estamos bissetando nada." | |
11215 | ||
01758866 | 11216 | #: builtin/bisect--helper.c:971 |
8d2cca97 DS |
11217 | #, fuzzy, c-format |
11218 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11219 | msgstr "?? de que é que estás a falar?" | |
11220 | ||
01758866 | 11221 | #: builtin/bisect--helper.c:983 |
8d2cca97 DS |
11222 | #, fuzzy, c-format |
11223 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11224 | msgstr "incapaz ler $file para reproduzir" | |
11225 | ||
01758866 | 11226 | #: builtin/bisect--helper.c:1056 |
c8774d06 DS |
11227 | #, fuzzy |
11228 | msgid "reset the bisection state" | |
11229 | msgstr "remover uma secção: nome" | |
ca1a7872 | 11230 | |
01758866 | 11231 | #: builtin/bisect--helper.c:1058 |
c8774d06 DS |
11232 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11233 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11234 | |
01758866 | 11235 | #: builtin/bisect--helper.c:1060 |
c8774d06 DS |
11236 | #, fuzzy |
11237 | msgid "print out the bisect terms" | |
11238 | msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" | |
b3076a09 | 11239 | |
01758866 | 11240 | #: builtin/bisect--helper.c:1062 |
c8774d06 DS |
11241 | msgid "start the bisect session" |
11242 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11243 | |
01758866 | 11244 | #: builtin/bisect--helper.c:1064 |
c8774d06 DS |
11245 | #, fuzzy |
11246 | msgid "find the next bisection commit" | |
ea00f105 | 11247 | msgstr "encontra próximo commit de bisecção" |
b3076a09 | 11248 | |
01758866 | 11249 | #: builtin/bisect--helper.c:1066 |
408985d3 | 11250 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
c8774d06 | 11251 | msgstr "" |
b3076a09 | 11252 | |
01758866 | 11253 | #: builtin/bisect--helper.c:1068 |
8d2cca97 DS |
11254 | #, fuzzy |
11255 | msgid "list the bisection steps so far" | |
11256 | msgstr "remover uma secção: nome" | |
b3076a09 | 11257 | |
01758866 | 11258 | #: builtin/bisect--helper.c:1070 |
8d2cca97 | 11259 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
c8774d06 | 11260 | msgstr "" |
b3076a09 | 11261 | |
01758866 | 11262 | #: builtin/bisect--helper.c:1072 |
c8774d06 | 11263 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
11264 | msgid "skip some commits for checkout" |
11265 | msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum" | |
11266 | ||
01758866 | 11267 | #: builtin/bisect--helper.c:1074 |
8d2cca97 DS |
11268 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11269 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11270 | |
01758866 | 11271 | #: builtin/bisect--helper.c:1089 |
8d2cca97 | 11272 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
b3076a09 | 11273 | msgstr "" |
b3076a09 | 11274 | |
01758866 | 11275 | #: builtin/bisect--helper.c:1094 |
c8774d06 | 11276 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
b3076a09 | 11277 | msgstr "" |
b3076a09 | 11278 | |
01758866 | 11279 | #: builtin/bisect--helper.c:1100 |
c8774d06 DS |
11280 | #, fuzzy |
11281 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" | |
11282 | msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento" | |
b3076a09 | 11283 | |
01758866 | 11284 | #: builtin/bisect--helper.c:1109 |
c8774d06 DS |
11285 | #, fuzzy |
11286 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" | |
ea00f105 | 11287 | msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos" |
b3076a09 | 11288 | |
01758866 | 11289 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 |
8d2cca97 DS |
11290 | #, fuzzy |
11291 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" | |
11292 | msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos" | |
11293 | ||
01758866 | 11294 | #: builtin/bisect--helper.c:1125 |
c8774d06 | 11295 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
11296 | msgid "no logfile given" |
11297 | msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido" | |
b3076a09 | 11298 | |
c8774d06 DS |
11299 | #: builtin/blame.c:32 |
11300 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
11301 | msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opções>] [<rev>] [--] <ficheiro>" | |
b3076a09 | 11302 | |
c8774d06 DS |
11303 | #: builtin/blame.c:37 |
11304 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" | |
11305 | msgstr "<rev-opções> estão documentadas em git-rev-list(1)" | |
b3076a09 | 11306 | |
c8774d06 DS |
11307 | #: builtin/blame.c:410 |
11308 | #, fuzzy, c-format | |
11309 | msgid "expecting a color: %s" | |
11310 | msgstr "a redirecionar para %s " | |
b3076a09 | 11311 | |
c8774d06 DS |
11312 | #: builtin/blame.c:417 |
11313 | msgid "must end with a color" | |
11314 | msgstr "" | |
587dae41 | 11315 | |
8d2cca97 | 11316 | #: builtin/blame.c:728 |
c8774d06 DS |
11317 | #, fuzzy, c-format |
11318 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11319 | msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors" | |
b3076a09 | 11320 | |
8d2cca97 | 11321 | #: builtin/blame.c:746 |
c8774d06 DS |
11322 | #, fuzzy |
11323 | msgid "invalid value for blame.coloring" | |
11324 | msgstr "valor inválido de %s" | |
587dae41 | 11325 | |
8d2cca97 | 11326 | #: builtin/blame.c:845 |
c8774d06 DS |
11327 | #, c-format |
11328 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11329 | msgstr "" | |
587dae41 | 11330 | |
8d2cca97 DS |
11331 | #: builtin/blame.c:867 |
11332 | #, fuzzy | |
11333 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
c8774d06 DS |
11334 | msgstr "" |
11335 | "Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente" | |
e06cdf12 | 11336 | |
8d2cca97 | 11337 | #: builtin/blame.c:868 |
c8774d06 | 11338 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 11339 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
c8774d06 | 11340 | msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11341 | |
8d2cca97 DS |
11342 | #: builtin/blame.c:869 |
11343 | #, fuzzy | |
11344 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" | |
e9488197 | 11345 | msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)" |
e06cdf12 | 11346 | |
8d2cca97 DS |
11347 | #: builtin/blame.c:870 |
11348 | #, fuzzy | |
11349 | msgid "show work cost statistics" | |
c8774d06 | 11350 | msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade" |
e06cdf12 | 11351 | |
8d2cca97 DS |
11352 | #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 |
11353 | #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 | |
11354 | #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 | |
01758866 | 11355 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 |
8d2cca97 DS |
11356 | msgid "force progress reporting" |
11357 | msgstr "forçar informação de progresso" | |
b3076a09 | 11358 | |
8d2cca97 DS |
11359 | #: builtin/blame.c:872 |
11360 | #, fuzzy | |
11361 | msgid "show output score for blame entries" | |
c8774d06 | 11362 | msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa" |
b3076a09 | 11363 | |
8d2cca97 DS |
11364 | #: builtin/blame.c:873 |
11365 | #, fuzzy | |
11366 | msgid "show original filename (Default: auto)" | |
c8774d06 | 11367 | msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)" |
b3076a09 | 11368 | |
8d2cca97 DS |
11369 | #: builtin/blame.c:874 |
11370 | #, fuzzy | |
11371 | msgid "show original linenumber (Default: off)" | |
c8774d06 | 11372 | msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11373 | |
8d2cca97 DS |
11374 | #: builtin/blame.c:875 |
11375 | #, fuzzy | |
11376 | msgid "show in a format designed for machine consumption" | |
c8774d06 | 11377 | msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina" |
b3076a09 | 11378 | |
8d2cca97 DS |
11379 | #: builtin/blame.c:876 |
11380 | #, fuzzy | |
11381 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" | |
c8774d06 | 11382 | msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha" |
b3076a09 | 11383 | |
8d2cca97 DS |
11384 | #: builtin/blame.c:877 |
11385 | #, fuzzy | |
11386 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" | |
c8774d06 | 11387 | msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11388 | |
8d2cca97 DS |
11389 | #: builtin/blame.c:878 |
11390 | #, fuzzy | |
11391 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" | |
c8774d06 | 11392 | msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11393 | |
8d2cca97 DS |
11394 | #: builtin/blame.c:879 |
11395 | #, fuzzy | |
11396 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" | |
c8774d06 | 11397 | msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11398 | |
8d2cca97 DS |
11399 | #: builtin/blame.c:880 |
11400 | #, fuzzy | |
11401 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" | |
b3076a09 | 11402 | msgstr "" |
c8774d06 | 11403 | "Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11404 | |
8d2cca97 DS |
11405 | #: builtin/blame.c:881 |
11406 | #, fuzzy | |
11407 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" | |
c8774d06 | 11408 | msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)" |
b3076a09 | 11409 | |
8d2cca97 DS |
11410 | #: builtin/blame.c:882 |
11411 | #, fuzzy | |
11412 | msgid "ignore whitespace differences" | |
c8774d06 | 11413 | msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco" |
b3076a09 | 11414 | |
01758866 | 11415 | #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 |
c8774d06 DS |
11416 | #, fuzzy |
11417 | msgid "rev" | |
11418 | msgstr "reverter" | |
b3076a09 | 11419 | |
8d2cca97 | 11420 | #: builtin/blame.c:883 |
c8774d06 | 11421 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 11422 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
c8774d06 | 11423 | msgstr "ignorar o índice ao verificar" |
ca1a7872 | 11424 | |
8d2cca97 | 11425 | #: builtin/blame.c:884 |
c8774d06 | 11426 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 11427 | msgid "ignore revisions from <file>" |
c8774d06 | 11428 | msgstr "ler mensagem de um ficheiro" |
587dae41 | 11429 | |
8d2cca97 | 11430 | #: builtin/blame.c:885 |
c8774d06 DS |
11431 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11432 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11433 | |
8d2cca97 | 11434 | #: builtin/blame.c:886 |
c8774d06 DS |
11435 | msgid "color lines by age" |
11436 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11437 | |
8d2cca97 DS |
11438 | #: builtin/blame.c:887 |
11439 | #, fuzzy | |
11440 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
c8774d06 | 11441 | msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência" |
b3076a09 | 11442 | |
8d2cca97 DS |
11443 | #: builtin/blame.c:888 |
11444 | #, fuzzy | |
11445 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
c8774d06 | 11446 | msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list" |
587dae41 | 11447 | |
8d2cca97 DS |
11448 | #: builtin/blame.c:889 |
11449 | #, fuzzy | |
11450 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
c8774d06 | 11451 | msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final" |
b3076a09 | 11452 | |
8d2cca97 | 11453 | #: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 |
c8774d06 DS |
11454 | msgid "score" |
11455 | msgstr "pontuação" | |
b3076a09 | 11456 | |
8d2cca97 DS |
11457 | #: builtin/blame.c:890 |
11458 | #, fuzzy | |
11459 | msgid "find line copies within and across files" | |
c8774d06 | 11460 | msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros" |
b3076a09 | 11461 | |
8d2cca97 DS |
11462 | #: builtin/blame.c:891 |
11463 | #, fuzzy | |
11464 | msgid "find line movements within and across files" | |
c8774d06 | 11465 | msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros" |
b3076a09 | 11466 | |
8d2cca97 | 11467 | #: builtin/blame.c:892 |
408985d3 DS |
11468 | #, fuzzy |
11469 | msgid "range" | |
e9488197 | 11470 | msgstr "intervalo" |
b3076a09 | 11471 | |
8d2cca97 | 11472 | #: builtin/blame.c:893 |
408985d3 | 11473 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 11474 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
c8774d06 | 11475 | msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" |
b3076a09 | 11476 | |
8d2cca97 | 11477 | #: builtin/blame.c:945 |
c8774d06 | 11478 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
b3076a09 | 11479 | msgstr "" |
ea00f105 | 11480 | "estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain" |
b3076a09 | 11481 | |
c8774d06 DS |
11482 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11483 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11484 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11485 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11486 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11487 | #. your language may need more or fewer display | |
11488 | #. columns. | |
11489 | #. | |
8d2cca97 | 11490 | #: builtin/blame.c:996 |
c8774d06 DS |
11491 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11492 | msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás" | |
b3076a09 | 11493 | |
8d2cca97 | 11494 | #: builtin/blame.c:1112 |
c8774d06 DS |
11495 | #, c-format |
11496 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11497 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11498 | msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha" | |
11499 | msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas" | |
b3076a09 | 11500 | |
8d2cca97 | 11501 | #: builtin/blame.c:1157 |
c8774d06 DS |
11502 | msgid "Blaming lines" |
11503 | msgstr "Linhas de culpa" | |
b3076a09 | 11504 | |
c8774d06 DS |
11505 | #: builtin/branch.c:29 |
11506 | #, fuzzy | |
11507 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
11508 | msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
b3076a09 | 11509 | |
c8774d06 DS |
11510 | #: builtin/branch.c:30 |
11511 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
11512 | msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]" | |
b3076a09 | 11513 | |
c8774d06 DS |
11514 | #: builtin/branch.c:31 |
11515 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
11516 | msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-do-ramo>..." | |
b3076a09 | 11517 | |
c8774d06 DS |
11518 | #: builtin/branch.c:32 |
11519 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
11520 | msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>" | |
b3076a09 | 11521 | |
c8774d06 DS |
11522 | #: builtin/branch.c:33 |
11523 | #, fuzzy | |
11524 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
11525 | msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>" | |
b3076a09 | 11526 | |
c8774d06 DS |
11527 | #: builtin/branch.c:34 |
11528 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11529 | msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]" | |
b3076a09 | 11530 | |
c8774d06 DS |
11531 | #: builtin/branch.c:35 |
11532 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11533 | msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]" | |
b3076a09 | 11534 | |
c8774d06 DS |
11535 | #: builtin/branch.c:154 |
11536 | #, c-format | |
b3076a09 | 11537 | msgid "" |
c8774d06 DS |
11538 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
11539 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
b3076a09 | 11540 | msgstr "" |
ea00f105 DS |
11541 | "eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n" |
11542 | " '%s', mas ainda está por juntar a HEAD." | |
b3076a09 | 11543 | |
c8774d06 DS |
11544 | #: builtin/branch.c:158 |
11545 | #, c-format | |
11546 | msgid "" | |
11547 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11548 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11549 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
11550 | "mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n" |
11551 | " '%s', apesar de já estar junto a HEAD." | |
b3076a09 | 11552 | |
c8774d06 DS |
11553 | #: builtin/branch.c:172 |
11554 | #, c-format | |
11555 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
e9488197 | 11556 | msgstr "Incapaz pesquisar objeto commit para '%s'" |
b3076a09 | 11557 | |
c8774d06 DS |
11558 | #: builtin/branch.c:176 |
11559 | #, c-format | |
11560 | msgid "" | |
11561 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11562 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11563 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
11564 | "O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n" |
11565 | "Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'." | |
b3076a09 | 11566 | |
c8774d06 DS |
11567 | #: builtin/branch.c:189 |
11568 | msgid "Update of config-file failed" | |
11569 | msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração" | |
b3076a09 | 11570 | |
8d2cca97 | 11571 | #: builtin/branch.c:223 |
c8774d06 | 11572 | msgid "cannot use -a with -d" |
ea00f105 | 11573 | msgstr "incapaz usar -a com -d" |
b3076a09 | 11574 | |
8d2cca97 | 11575 | #: builtin/branch.c:230 |
c8774d06 | 11576 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
e9488197 | 11577 | msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD" |
b3076a09 | 11578 | |
8d2cca97 | 11579 | #: builtin/branch.c:244 |
d1edc0d6 | 11580 | #, c-format |
c8774d06 | 11581 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
e9488197 | 11582 | msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'" |
d1edc0d6 | 11583 | |
8d2cca97 | 11584 | #: builtin/branch.c:259 |
d1edc0d6 | 11585 | #, c-format |
c8774d06 | 11586 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
ea00f105 | 11587 | msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar." |
d1edc0d6 | 11588 | |
8d2cca97 | 11589 | #: builtin/branch.c:260 |
d1edc0d6 | 11590 | #, c-format |
c8774d06 | 11591 | msgid "branch '%s' not found." |
ea00f105 | 11592 | msgstr "ramo '%s' por encontrar." |
d1edc0d6 | 11593 | |
8d2cca97 | 11594 | #: builtin/branch.c:291 |
d1edc0d6 | 11595 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11596 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11597 | msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n" | |
d1edc0d6 | 11598 | |
8d2cca97 | 11599 | #: builtin/branch.c:292 |
c8774d06 DS |
11600 | #, c-format |
11601 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
11602 | msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n" | |
b3076a09 | 11603 | |
8d2cca97 | 11604 | #: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 |
c8774d06 DS |
11605 | #, fuzzy |
11606 | msgid "unable to parse format string" | |
ea00f105 | 11607 | msgstr "incapaz processar o formato string" |
b3076a09 | 11608 | |
8d2cca97 | 11609 | #: builtin/branch.c:471 |
c8774d06 DS |
11610 | #, fuzzy |
11611 | msgid "could not resolve HEAD" | |
ea00f105 | 11612 | msgstr "incapaz resolver HEAD" |
b3076a09 | 11613 | |
8d2cca97 | 11614 | #: builtin/branch.c:477 |
c8774d06 DS |
11615 | #, fuzzy, c-format |
11616 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" | |
ea00f105 | 11617 | msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/" |
b3076a09 | 11618 | |
8d2cca97 | 11619 | #: builtin/branch.c:492 |
c8774d06 DS |
11620 | #, c-format |
11621 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
11622 | msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s" | |
b3076a09 | 11623 | |
8d2cca97 | 11624 | #: builtin/branch.c:496 |
9d831436 | 11625 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11626 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" |
11627 | msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s" | |
b3076a09 | 11628 | |
8d2cca97 | 11629 | #: builtin/branch.c:513 |
c8774d06 DS |
11630 | #, fuzzy |
11631 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." | |
ea00f105 | 11632 | msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num." |
b3076a09 | 11633 | |
8d2cca97 | 11634 | #: builtin/branch.c:515 |
c8774d06 | 11635 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
ea00f105 | 11636 | msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num." |
c8774d06 | 11637 | |
8d2cca97 | 11638 | #: builtin/branch.c:526 |
b3076a09 | 11639 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11640 | msgid "Invalid branch name: '%s'" |
11641 | msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" | |
b3076a09 | 11642 | |
8d2cca97 | 11643 | #: builtin/branch.c:555 |
c8774d06 DS |
11644 | msgid "Branch rename failed" |
11645 | msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo" | |
b3076a09 | 11646 | |
8d2cca97 | 11647 | #: builtin/branch.c:557 |
c8774d06 DS |
11648 | #, fuzzy |
11649 | msgid "Branch copy failed" | |
11650 | msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo" | |
b3076a09 | 11651 | |
8d2cca97 | 11652 | #: builtin/branch.c:561 |
c8774d06 DS |
11653 | #, fuzzy, c-format |
11654 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
11655 | msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome" | |
b3076a09 | 11656 | |
8d2cca97 | 11657 | #: builtin/branch.c:564 |
b3076a09 | 11658 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11659 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" |
11660 | msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome" | |
b3076a09 | 11661 | |
8d2cca97 | 11662 | #: builtin/branch.c:570 |
c8774d06 DS |
11663 | #, c-format |
11664 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
ea00f105 | 11665 | msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!" |
b3076a09 | 11666 | |
8d2cca97 | 11667 | #: builtin/branch.c:579 |
c8774d06 DS |
11668 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
11669 | msgstr "" | |
11670 | "O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou" | |
b3076a09 | 11671 | |
8d2cca97 | 11672 | #: builtin/branch.c:581 |
c8774d06 DS |
11673 | #, fuzzy |
11674 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" | |
11675 | msgstr "" | |
11676 | "O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou" | |
b3076a09 | 11677 | |
8d2cca97 | 11678 | #: builtin/branch.c:597 |
b3076a09 | 11679 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11680 | msgid "" |
11681 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11682 | " %s\n" | |
11683 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11684 | msgstr "" | |
11685 | "Edite a descrição do ramo:\n" | |
11686 | " %s\n" | |
11687 | "Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n" | |
b3076a09 | 11688 | |
8d2cca97 | 11689 | #: builtin/branch.c:631 |
c8774d06 DS |
11690 | msgid "Generic options" |
11691 | msgstr "Opções genéricas" | |
b3076a09 | 11692 | |
8d2cca97 | 11693 | #: builtin/branch.c:633 |
c8774d06 DS |
11694 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
11695 | msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante" | |
b3076a09 | 11696 | |
8d2cca97 | 11697 | #: builtin/branch.c:634 |
c8774d06 DS |
11698 | msgid "suppress informational messages" |
11699 | msgstr "suprimir mensagens informativas" | |
b3076a09 | 11700 | |
8d2cca97 | 11701 | #: builtin/branch.c:635 |
c8774d06 DS |
11702 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11703 | msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))" | |
b3076a09 | 11704 | |
8d2cca97 | 11705 | #: builtin/branch.c:637 |
c8774d06 DS |
11706 | #, fuzzy |
11707 | msgid "do not use" | |
11708 | msgstr "esquema a usar" | |
b3076a09 | 11709 | |
8d2cca97 | 11710 | #: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 |
c8774d06 DS |
11711 | msgid "upstream" |
11712 | msgstr "a montante" | |
b3076a09 | 11713 | |
8d2cca97 | 11714 | #: builtin/branch.c:639 |
c8774d06 DS |
11715 | msgid "change the upstream info" |
11716 | msgstr "alterar a informação do ramo a montante" | |
b3076a09 | 11717 | |
8d2cca97 | 11718 | #: builtin/branch.c:640 |
c8774d06 DS |
11719 | #, fuzzy |
11720 | msgid "unset the upstream info" | |
11721 | msgstr "Remover a informação do ramo a montante" | |
b3076a09 | 11722 | |
8d2cca97 | 11723 | #: builtin/branch.c:641 |
c8774d06 DS |
11724 | msgid "use colored output" |
11725 | msgstr "usar saída colorida" | |
b3076a09 | 11726 | |
8d2cca97 | 11727 | #: builtin/branch.c:642 |
c8774d06 DS |
11728 | msgid "act on remote-tracking branches" |
11729 | msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos" | |
b3076a09 | 11730 | |
8d2cca97 | 11731 | #: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 |
c8774d06 DS |
11732 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11733 | msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit" | |
b3076a09 | 11734 | |
8d2cca97 | 11735 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
c8774d06 | 11736 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
ea00f105 | 11737 | msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit" |
9a266912 | 11738 | |
8d2cca97 | 11739 | #: builtin/branch.c:650 |
c8774d06 DS |
11740 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11741 | msgstr "Ações específicas do git-branch:" | |
b3076a09 | 11742 | |
8d2cca97 | 11743 | #: builtin/branch.c:651 |
c8774d06 DS |
11744 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11745 | msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais" | |
b3076a09 | 11746 | |
8d2cca97 | 11747 | #: builtin/branch.c:653 |
c8774d06 DS |
11748 | msgid "delete fully merged branch" |
11749 | msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado" | |
b3076a09 | 11750 | |
8d2cca97 | 11751 | #: builtin/branch.c:654 |
c8774d06 | 11752 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
ea00f105 | 11753 | msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)" |
b3076a09 | 11754 | |
8d2cca97 | 11755 | #: builtin/branch.c:655 |
c8774d06 DS |
11756 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11757 | msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog" | |
b3076a09 | 11758 | |
8d2cca97 | 11759 | #: builtin/branch.c:656 |
c8774d06 DS |
11760 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11761 | msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista" | |
b3076a09 | 11762 | |
8d2cca97 | 11763 | #: builtin/branch.c:657 |
c8774d06 DS |
11764 | #, fuzzy |
11765 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
11766 | msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog" | |
b3076a09 | 11767 | |
8d2cca97 | 11768 | #: builtin/branch.c:658 |
c8774d06 DS |
11769 | #, fuzzy |
11770 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
11771 | msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista" | |
b3076a09 | 11772 | |
8d2cca97 | 11773 | #: builtin/branch.c:659 |
c8774d06 DS |
11774 | msgid "list branch names" |
11775 | msgstr "listar os nomes dos ramos" | |
b3076a09 | 11776 | |
8d2cca97 | 11777 | #: builtin/branch.c:660 |
c8774d06 DS |
11778 | #, fuzzy |
11779 | msgid "show current branch name" | |
11780 | msgstr "Nenhum ramo atual." | |
b3076a09 | 11781 | |
8d2cca97 | 11782 | #: builtin/branch.c:661 |
c8774d06 DS |
11783 | msgid "create the branch's reflog" |
11784 | msgstr "criar reflog do ramo" | |
b3076a09 | 11785 | |
8d2cca97 | 11786 | #: builtin/branch.c:663 |
c8774d06 DS |
11787 | msgid "edit the description for the branch" |
11788 | msgstr "editar a descrição do ramo" | |
b3076a09 | 11789 | |
8d2cca97 | 11790 | #: builtin/branch.c:664 |
c8774d06 DS |
11791 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11792 | msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão" | |
b3076a09 | 11793 | |
8d2cca97 | 11794 | #: builtin/branch.c:665 |
c8774d06 DS |
11795 | msgid "print only branches that are merged" |
11796 | msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados" | |
b3076a09 | 11797 | |
8d2cca97 | 11798 | #: builtin/branch.c:666 |
c8774d06 | 11799 | msgid "print only branches that are not merged" |
ea00f105 | 11800 | msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar" |
b3076a09 | 11801 | |
8d2cca97 | 11802 | #: builtin/branch.c:667 |
c8774d06 DS |
11803 | msgid "list branches in columns" |
11804 | msgstr "listar os ramos em colunas" | |
b3076a09 | 11805 | |
8d2cca97 | 11806 | #: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 |
c8774d06 | 11807 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
8d2cca97 | 11808 | #: builtin/tag.c:477 |
c8774d06 DS |
11809 | msgid "object" |
11810 | msgstr "objeto" | |
b3076a09 | 11811 | |
8d2cca97 | 11812 | #: builtin/branch.c:670 |
c8774d06 DS |
11813 | msgid "print only branches of the object" |
11814 | msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto" | |
b3076a09 | 11815 | |
8d2cca97 | 11816 | #: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 |
c8774d06 DS |
11817 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11818 | msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas" | |
b3076a09 | 11819 | |
8d2cca97 | 11820 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 |
c8774d06 DS |
11821 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
11822 | msgid "format to use for the output" | |
11823 | msgstr "formato a usar na saída" | |
b3076a09 | 11824 | |
8d2cca97 | 11825 | #: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 |
c8774d06 | 11826 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
ea00f105 | 11827 | msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!" |
b3076a09 | 11828 | |
8d2cca97 | 11829 | #: builtin/branch.c:719 |
c8774d06 DS |
11830 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11831 | msgstr "--column e --verbose são incompatíveis" | |
b3076a09 | 11832 | |
8d2cca97 | 11833 | #: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 |
c8774d06 DS |
11834 | msgid "branch name required" |
11835 | msgstr "nome do ramo é obrigatório" | |
b3076a09 | 11836 | |
8d2cca97 | 11837 | #: builtin/branch.c:766 |
c8774d06 | 11838 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
e9488197 | 11839 | msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta" |
b3076a09 | 11840 | |
8d2cca97 | 11841 | #: builtin/branch.c:771 |
c8774d06 | 11842 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
ea00f105 | 11843 | msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo" |
b3076a09 | 11844 | |
8d2cca97 | 11845 | #: builtin/branch.c:778 |
c8774d06 DS |
11846 | #, c-format |
11847 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
ea00f105 | 11848 | msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum." |
b3076a09 | 11849 | |
8d2cca97 | 11850 | #: builtin/branch.c:781 |
c8774d06 DS |
11851 | #, c-format |
11852 | msgid "No branch named '%s'." | |
408985d3 | 11853 | msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'." |
b3076a09 | 11854 | |
8d2cca97 | 11855 | #: builtin/branch.c:796 |
c8774d06 DS |
11856 | #, fuzzy |
11857 | msgid "too many branches for a copy operation" | |
11858 | msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome" | |
b3076a09 | 11859 | |
8d2cca97 | 11860 | #: builtin/branch.c:805 |
c8774d06 DS |
11861 | #, fuzzy |
11862 | msgid "too many arguments for a rename operation" | |
11863 | msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome" | |
b3076a09 | 11864 | |
8d2cca97 | 11865 | #: builtin/branch.c:810 |
c8774d06 DS |
11866 | #, fuzzy |
11867 | msgid "too many arguments to set new upstream" | |
11868 | msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante" | |
587dae41 | 11869 | |
8d2cca97 | 11870 | #: builtin/branch.c:814 |
b3076a09 | 11871 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11872 | msgid "" |
11873 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11874 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
11875 | "apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer " |
11876 | "ramo." | |
b3076a09 | 11877 | |
8d2cca97 | 11878 | #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 |
c8774d06 DS |
11879 | #, c-format |
11880 | msgid "no such branch '%s'" | |
ea00f105 | 11881 | msgstr "esse ramo '%s' é inexistente" |
b3076a09 | 11882 | |
8d2cca97 | 11883 | #: builtin/branch.c:821 |
b3076a09 | 11884 | #, c-format |
c8774d06 | 11885 | msgid "branch '%s' does not exist" |
ea00f105 | 11886 | msgstr "ramo '%s' é inexistente" |
b3076a09 | 11887 | |
8d2cca97 | 11888 | #: builtin/branch.c:834 |
c8774d06 DS |
11889 | #, fuzzy |
11890 | msgid "too many arguments to unset upstream" | |
11891 | msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante" | |
b3076a09 | 11892 | |
8d2cca97 | 11893 | #: builtin/branch.c:838 |
c8774d06 | 11894 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
8d2cca97 DS |
11895 | msgstr "" |
11896 | "apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo." | |
b3076a09 | 11897 | |
8d2cca97 | 11898 | #: builtin/branch.c:844 |
b3076a09 | 11899 | #, c-format |
c8774d06 | 11900 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" |
ea00f105 | 11901 | msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma" |
b3076a09 | 11902 | |
8d2cca97 | 11903 | #: builtin/branch.c:854 |
c8774d06 DS |
11904 | #, fuzzy |
11905 | msgid "" | |
11906 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11907 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
e9488197 DS |
11908 | msgstr "" |
11909 | "As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n" | |
408985d3 | 11910 | "Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? " |
b3076a09 | 11911 | |
8d2cca97 | 11912 | #: builtin/branch.c:858 |
c8774d06 DS |
11913 | #, fuzzy |
11914 | msgid "" | |
11915 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11916 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11917 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
11918 | "A opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-" |
11919 | "upstream-to' invés." | |
b3076a09 | 11920 | |
c8774d06 DS |
11921 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11922 | #, fuzzy | |
11923 | msgid "git version:\n" | |
408985d3 | 11924 | msgstr "versão git:\n" |
d1edc0d6 | 11925 | |
c8774d06 | 11926 | #: builtin/bugreport.c:21 |
b3076a09 | 11927 | #, c-format |
c8774d06 DS |
11928 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" |
11929 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11930 | |
c8774d06 DS |
11931 | #: builtin/bugreport.c:31 |
11932 | msgid "compiler info: " | |
11933 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11934 | |
c8774d06 DS |
11935 | #: builtin/bugreport.c:34 |
11936 | msgid "libc info: " | |
11937 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 11938 | |
c8774d06 DS |
11939 | #: builtin/bugreport.c:80 |
11940 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11941 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 11942 | |
c8774d06 DS |
11943 | #: builtin/bugreport.c:90 |
11944 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11945 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 11946 | |
c8774d06 DS |
11947 | #: builtin/bugreport.c:97 |
11948 | msgid "" | |
11949 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
11950 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
11951 | "\n" | |
11952 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
11953 | "\n" | |
11954 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
11955 | "\n" | |
11956 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
11957 | "\n" | |
11958 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
11959 | "\n" | |
11960 | "Anything else you want to add:\n" | |
11961 | "\n" | |
11962 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
11963 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
11964 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11965 | |
8d2cca97 | 11966 | #: builtin/bugreport.c:136 |
c8774d06 DS |
11967 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
11968 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11969 | |
8d2cca97 | 11970 | #: builtin/bugreport.c:138 |
c8774d06 DS |
11971 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
11972 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11973 | |
8d2cca97 | 11974 | #: builtin/bugreport.c:160 |
c8774d06 DS |
11975 | #, fuzzy, c-format |
11976 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
ea00f105 | 11977 | msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'" |
b3076a09 | 11978 | |
8d2cca97 | 11979 | #: builtin/bugreport.c:167 |
c8774d06 DS |
11980 | msgid "System Info" |
11981 | msgstr "" | |
b3076a09 | 11982 | |
8d2cca97 | 11983 | #: builtin/bugreport.c:170 |
c8774d06 DS |
11984 | #, fuzzy |
11985 | msgid "Enabled Hooks" | |
ea00f105 | 11986 | msgstr "Hooks Ativados" |
b3076a09 | 11987 | |
8d2cca97 | 11988 | #: builtin/bugreport.c:177 |
c8774d06 DS |
11989 | #, fuzzy, c-format |
11990 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
ea00f105 | 11991 | msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'" |
b3076a09 | 11992 | |
8d2cca97 | 11993 | #: builtin/bugreport.c:180 |
c8774d06 DS |
11994 | #, fuzzy, c-format |
11995 | msgid "unable to write to %s" | |
ea00f105 | 11996 | msgstr "incapaz escrever para %s" |
b3076a09 | 11997 | |
8d2cca97 | 11998 | #: builtin/bugreport.c:190 |
b3076a09 | 11999 | #, c-format |
c8774d06 | 12000 | msgid "Created new report at '%s'.\n" |
b3076a09 | 12001 | msgstr "" |
b3076a09 | 12002 | |
c8774d06 DS |
12003 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12004 | #, fuzzy | |
12005 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12006 | msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>" | |
b3076a09 | 12007 | |
c8774d06 DS |
12008 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 |
12009 | #, fuzzy | |
12010 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12011 | msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..." | |
b3076a09 | 12012 | |
c8774d06 DS |
12013 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 |
12014 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
b3076a09 | 12015 | msgstr "" |
b3076a09 | 12016 | |
c8774d06 DS |
12017 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 |
12018 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
b3076a09 | 12019 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 12020 | |
01758866 | 12021 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 |
c8774d06 | 12022 | msgid "do not show progress meter" |
ea00f105 | 12023 | msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum" |
d1edc0d6 | 12024 | |
01758866 | 12025 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 |
c8774d06 DS |
12026 | msgid "show progress meter" |
12027 | msgstr "mostrar medidor de progresso" | |
d1edc0d6 | 12028 | |
01758866 | 12029 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 |
c8774d06 DS |
12030 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12031 | msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos" | |
d1edc0d6 | 12032 | |
01758866 | 12033 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 |
c8774d06 DS |
12034 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12035 | msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado" | |
d1edc0d6 | 12036 | |
c8774d06 DS |
12037 | #: builtin/bundle.c:76 |
12038 | msgid "specify bundle format version" | |
12039 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 12040 | |
c8774d06 DS |
12041 | #: builtin/bundle.c:96 |
12042 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
12043 | msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle." | |
d1edc0d6 | 12044 | |
01758866 | 12045 | #: builtin/bundle.c:109 |
c8774d06 DS |
12046 | #, fuzzy |
12047 | msgid "do not show bundle details" | |
ea00f105 | 12048 | msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto" |
d1edc0d6 | 12049 | |
01758866 | 12050 | #: builtin/bundle.c:128 |
9d831436 | 12051 | #, c-format |
c8774d06 | 12052 | msgid "%s is okay\n" |
408985d3 | 12053 | msgstr "%s está ok\n" |
587dae41 | 12054 | |
01758866 | 12055 | #: builtin/bundle.c:179 |
c8774d06 DS |
12056 | msgid "Need a repository to unbundle." |
12057 | msgstr "É preciso um repositório para desempacotar." | |
b3076a09 | 12058 | |
01758866 | 12059 | #: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 |
c8774d06 DS |
12060 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
12061 | msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando" | |
12062 | ||
01758866 | 12063 | #: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 |
c8774d06 DS |
12064 | #, c-format |
12065 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12066 | msgstr "Subcomando desconhecido: %s" | |
b3076a09 | 12067 | |
01758866 | 12068 | #: builtin/cat-file.c:596 |
b3076a09 | 12069 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12070 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12071 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
b3076a09 | 12072 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
12073 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12074 | "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>" | |
b3076a09 | 12075 | |
01758866 | 12076 | #: builtin/cat-file.c:597 |
c8774d06 DS |
12077 | #, fuzzy |
12078 | msgid "" | |
12079 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
12080 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
12081 | msgstr "" | |
12082 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
12083 | "filters]" | |
b3076a09 | 12084 | |
01758866 | 12085 | #: builtin/cat-file.c:618 |
c8774d06 DS |
12086 | #, fuzzy |
12087 | msgid "only one batch option may be specified" | |
12088 | msgstr "Nenhum nome de ramo especificado" | |
b3076a09 | 12089 | |
01758866 | 12090 | #: builtin/cat-file.c:636 |
c8774d06 DS |
12091 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12092 | msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag" | |
b3076a09 | 12093 | |
01758866 | 12094 | #: builtin/cat-file.c:637 |
c8774d06 DS |
12095 | msgid "show object type" |
12096 | msgstr "mostrar tipo do objeto" | |
587dae41 | 12097 | |
01758866 | 12098 | #: builtin/cat-file.c:638 |
c8774d06 DS |
12099 | msgid "show object size" |
12100 | msgstr "mostrar tamanho do objeto" | |
587dae41 | 12101 | |
01758866 | 12102 | #: builtin/cat-file.c:640 |
c8774d06 | 12103 | msgid "exit with zero when there's no error" |
ea00f105 | 12104 | msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum" |
587dae41 | 12105 | |
01758866 | 12106 | #: builtin/cat-file.c:641 |
c8774d06 DS |
12107 | msgid "pretty-print object's content" |
12108 | msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita" | |
b3076a09 | 12109 | |
01758866 | 12110 | #: builtin/cat-file.c:643 |
c8774d06 DS |
12111 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12112 | msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob" | |
587dae41 | 12113 | |
01758866 | 12114 | #: builtin/cat-file.c:645 |
c8774d06 DS |
12115 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12116 | msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto" | |
587dae41 | 12117 | |
01758866 | 12118 | #: builtin/cat-file.c:646 |
c8774d06 DS |
12119 | msgid "blob" |
12120 | msgstr "blob" | |
b3076a09 | 12121 | |
01758866 | 12122 | #: builtin/cat-file.c:647 |
c8774d06 DS |
12123 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12124 | msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters" | |
b3076a09 | 12125 | |
01758866 | 12126 | #: builtin/cat-file.c:649 |
c8774d06 DS |
12127 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12128 | msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos" | |
b3076a09 | 12129 | |
01758866 | 12130 | #: builtin/cat-file.c:650 |
c8774d06 DS |
12131 | msgid "buffer --batch output" |
12132 | msgstr "carregar a saída de --batch" | |
587dae41 | 12133 | |
01758866 | 12134 | #: builtin/cat-file.c:652 |
c8774d06 DS |
12135 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12136 | msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão" | |
587dae41 | 12137 | |
01758866 | 12138 | #: builtin/cat-file.c:656 |
c8774d06 DS |
12139 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12140 | msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão" | |
b3076a09 | 12141 | |
01758866 | 12142 | #: builtin/cat-file.c:660 |
c8774d06 DS |
12143 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
12144 | msgstr "" | |
12145 | "seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --" | |
12146 | "batch-check)" | |
b3076a09 | 12147 | |
01758866 | 12148 | #: builtin/cat-file.c:662 |
c8774d06 DS |
12149 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12150 | msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check" | |
b3076a09 | 12151 | |
01758866 | 12152 | #: builtin/cat-file.c:664 |
c8774d06 | 12153 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
b3076a09 | 12154 | msgstr "" |
b3076a09 | 12155 | |
c8774d06 DS |
12156 | #: builtin/check-attr.c:13 |
12157 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
12158 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..." | |
b3076a09 | 12159 | |
c8774d06 DS |
12160 | #: builtin/check-attr.c:14 |
12161 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
12162 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]" | |
b3076a09 | 12163 | |
c8774d06 DS |
12164 | #: builtin/check-attr.c:21 |
12165 | msgid "report all attributes set on file" | |
12166 | msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro" | |
ca1a7872 | 12167 | |
c8774d06 DS |
12168 | #: builtin/check-attr.c:22 |
12169 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
12170 | msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" | |
b3076a09 | 12171 | |
c8774d06 DS |
12172 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
12173 | msgid "read file names from stdin" | |
12174 | msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão" | |
b3076a09 | 12175 | |
c8774d06 DS |
12176 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
12177 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
12178 | msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL" | |
b3076a09 | 12179 | |
8d2cca97 | 12180 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 |
01758866 | 12181 | #: builtin/worktree.c:493 |
c8774d06 DS |
12182 | msgid "suppress progress reporting" |
12183 | msgstr "suprimir informação de progresso" | |
b3076a09 | 12184 | |
c8774d06 DS |
12185 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
12186 | msgid "show non-matching input paths" | |
12187 | msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência" | |
b3076a09 | 12188 | |
c8774d06 DS |
12189 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
12190 | msgid "ignore index when checking" | |
12191 | msgstr "ignorar o índice ao verificar" | |
b3076a09 | 12192 | |
8d2cca97 | 12193 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
c8774d06 | 12194 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
ea00f105 | 12195 | msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin" |
b3076a09 | 12196 | |
8d2cca97 | 12197 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
c8774d06 DS |
12198 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12199 | msgstr "-z só faz sentido com --stdin" | |
b3076a09 | 12200 | |
8d2cca97 | 12201 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
c8774d06 | 12202 | msgid "no path specified" |
408985d3 | 12203 | msgstr "path nenhum especificado" |
b3076a09 | 12204 | |
8d2cca97 | 12205 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
c8774d06 DS |
12206 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12207 | msgstr "--quiet só é válido com um único caminho" | |
b3076a09 | 12208 | |
8d2cca97 | 12209 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
c8774d06 | 12210 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
ea00f105 | 12211 | msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose" |
b3076a09 | 12212 | |
8d2cca97 | 12213 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
c8774d06 DS |
12214 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12215 | msgstr "--non-matching só é válido com --verbose" | |
b3076a09 | 12216 | |
c8774d06 DS |
12217 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
12218 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
12219 | msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..." | |
b3076a09 | 12220 | |
c8774d06 DS |
12221 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
12222 | msgid "also read contacts from stdin" | |
12223 | msgstr "também ler contactos da entrada padrão" | |
b3076a09 | 12224 | |
c8774d06 DS |
12225 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
12226 | #, c-format | |
12227 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
ea00f105 | 12228 | msgstr "incapaz processar contato: %s" |
b3076a09 | 12229 | |
c8774d06 DS |
12230 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
12231 | msgid "no contacts specified" | |
408985d3 | 12232 | msgstr "contato nenhum especificado" |
b3076a09 | 12233 | |
8d2cca97 DS |
12234 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12235 | #, fuzzy | |
12236 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12237 | msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>" | |
12238 | ||
12239 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
01758866 DS |
12240 | #: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824 |
12241 | #: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835 | |
12242 | #: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491 | |
12243 | #: builtin/worktree.c:728 | |
8d2cca97 DS |
12244 | msgid "string" |
12245 | msgstr "cadeia" | |
12246 | ||
12247 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12248 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12249 | msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros" | |
12250 | ||
12251 | #: builtin/checkout-index.c:152 | |
c8774d06 DS |
12252 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12253 | msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" | |
b3076a09 | 12254 | |
8d2cca97 | 12255 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
c8774d06 DS |
12256 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12257 | msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all" | |
b3076a09 | 12258 | |
8d2cca97 | 12259 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
c8774d06 DS |
12260 | msgid "check out all files in the index" |
12261 | msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice" | |
b3076a09 | 12262 | |
8d2cca97 | 12263 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
c8774d06 DS |
12264 | msgid "force overwrite of existing files" |
12265 | msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes" | |
b3076a09 | 12266 | |
8d2cca97 | 12267 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
c8774d06 DS |
12268 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12269 | msgstr "" | |
8d2cca97 | 12270 | "mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index" |
b3076a09 | 12271 | |
8d2cca97 | 12272 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
c8774d06 | 12273 | msgid "don't checkout new files" |
ea00f105 | 12274 | msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns" |
b3076a09 | 12275 | |
8d2cca97 | 12276 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
c8774d06 DS |
12277 | msgid "update stat information in the index file" |
12278 | msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" | |
b3076a09 | 12279 | |
8d2cca97 | 12280 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
c8774d06 DS |
12281 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12282 | msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão" | |
b3076a09 | 12283 | |
8d2cca97 | 12284 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
c8774d06 DS |
12285 | msgid "write the content to temporary files" |
12286 | msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários" | |
b3076a09 | 12287 | |
8d2cca97 | 12288 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
c8774d06 DS |
12289 | msgid "copy out the files from named stage" |
12290 | msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado" | |
b3076a09 | 12291 | |
8d2cca97 | 12292 | #: builtin/checkout.c:33 |
c8774d06 DS |
12293 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12294 | msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>" | |
b3076a09 | 12295 | |
8d2cca97 | 12296 | #: builtin/checkout.c:34 |
c8774d06 DS |
12297 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12298 | msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..." | |
b3076a09 | 12299 | |
8d2cca97 | 12300 | #: builtin/checkout.c:39 |
c8774d06 DS |
12301 | #, fuzzy |
12302 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
12303 | msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>" | |
587dae41 | 12304 | |
8d2cca97 | 12305 | #: builtin/checkout.c:44 |
c8774d06 DS |
12306 | #, fuzzy |
12307 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
12308 | msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..." | |
b3076a09 | 12309 | |
8d2cca97 | 12310 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
c8774d06 DS |
12311 | #, c-format |
12312 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
ea00f105 | 12313 | msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão" |
b3076a09 | 12314 | |
8d2cca97 | 12315 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
c8774d06 DS |
12316 | #, c-format |
12317 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
ea00f105 | 12318 | msgstr "path '%s' é diferente da versão deles" |
b3076a09 | 12319 | |
8d2cca97 | 12320 | #: builtin/checkout.c:208 |
c8774d06 DS |
12321 | #, c-format |
12322 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
ea00f105 | 12323 | msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias" |
b3076a09 | 12324 | |
8d2cca97 | 12325 | #: builtin/checkout.c:261 |
c8774d06 DS |
12326 | #, c-format |
12327 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
ea00f105 | 12328 | msgstr "path '%s' falta as versões necessárias" |
b3076a09 | 12329 | |
8d2cca97 | 12330 | #: builtin/checkout.c:278 |
c8774d06 DS |
12331 | #, c-format |
12332 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
ea00f105 | 12333 | msgstr "path '%s': incapaz juntar" |
b3076a09 | 12334 | |
8d2cca97 | 12335 | #: builtin/checkout.c:294 |
c8774d06 DS |
12336 | #, c-format |
12337 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
e9488197 | 12338 | msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'" |
b3076a09 | 12339 | |
8d2cca97 | 12340 | #: builtin/checkout.c:414 |
c8774d06 DS |
12341 | #, c-format |
12342 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12343 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12344 | msgstr[0] "" | |
12345 | msgstr[1] "" | |
b3076a09 | 12346 | |
8d2cca97 | 12347 | #: builtin/checkout.c:419 |
c8774d06 DS |
12348 | #, fuzzy, c-format |
12349 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12350 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
408985d3 DS |
12351 | msgstr[0] "%d caminho atualizado" |
12352 | msgstr[1] "%d caminhos atualizados" | |
b3076a09 | 12353 | |
8d2cca97 | 12354 | #: builtin/checkout.c:426 |
c8774d06 DS |
12355 | #, fuzzy, c-format |
12356 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12357 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12358 | msgstr[0] "falha ao ler o índice" | |
12359 | msgstr[1] "falha ao ler o índice" | |
b3076a09 | 12360 | |
8d2cca97 DS |
12361 | #: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455 |
12362 | #: builtin/checkout.c:459 | |
c8774d06 DS |
12363 | #, c-format |
12364 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
ea00f105 | 12365 | msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização" |
b3076a09 | 12366 | |
8d2cca97 | 12367 | #: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465 |
c8774d06 DS |
12368 | #, c-format |
12369 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
ea00f105 | 12370 | msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s" |
b3076a09 | 12371 | |
8d2cca97 | 12372 | #: builtin/checkout.c:469 |
c8774d06 DS |
12373 | #, c-format |
12374 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
e9488197 | 12375 | msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo." |
b3076a09 | 12376 | |
8d2cca97 | 12377 | #: builtin/checkout.c:473 |
c8774d06 DS |
12378 | #, c-format |
12379 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" | |
12380 | msgstr "" | |
b3076a09 | 12381 | |
8d2cca97 | 12382 | #: builtin/checkout.c:477 |
c8774d06 DS |
12383 | #, fuzzy, c-format |
12384 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" | |
ea00f105 | 12385 | msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado" |
b3076a09 | 12386 | |
8d2cca97 | 12387 | #: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487 |
c8774d06 DS |
12388 | #, fuzzy, c-format |
12389 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" | |
ea00f105 | 12390 | msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s" |
b3076a09 | 12391 | |
8d2cca97 | 12392 | #: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570 |
c8774d06 DS |
12393 | #, c-format |
12394 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
ea00f105 | 12395 | msgstr "path '%s' está por juntar" |
b3076a09 | 12396 | |
8d2cca97 | 12397 | #: builtin/checkout.c:739 |
c8774d06 DS |
12398 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12399 | msgstr "primeiro deve resolver o índice atual" | |
b3076a09 | 12400 | |
8d2cca97 | 12401 | #: builtin/checkout.c:793 |
d1edc0d6 | 12402 | #, c-format |
c8774d06 DS |
12403 | msgid "" |
12404 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12405 | "%s" | |
12406 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 12407 | |
8d2cca97 | 12408 | #: builtin/checkout.c:886 |
c8774d06 DS |
12409 | #, c-format |
12410 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
e9488197 | 12411 | msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n" |
b3076a09 | 12412 | |
8d2cca97 | 12413 | #: builtin/checkout.c:928 |
c8774d06 DS |
12414 | msgid "HEAD is now at" |
12415 | msgstr "HEAD está agora em" | |
b3076a09 | 12416 | |
01758866 | 12417 | #: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
c8774d06 | 12418 | msgid "unable to update HEAD" |
ea00f105 | 12419 | msgstr "incapaz atualizar HEAD" |
b3076a09 | 12420 | |
8d2cca97 | 12421 | #: builtin/checkout.c:936 |
c8774d06 DS |
12422 | #, c-format |
12423 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12424 | msgstr "Repor ramo '%s'\n" | |
b3076a09 | 12425 | |
8d2cca97 | 12426 | #: builtin/checkout.c:939 |
c8774d06 DS |
12427 | #, c-format |
12428 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12429 | msgstr "Já em '%s'\n" | |
ca1a7872 | 12430 | |
8d2cca97 | 12431 | #: builtin/checkout.c:943 |
c8774d06 DS |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12434 | msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n" | |
b3076a09 | 12435 | |
8d2cca97 | 12436 | #: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376 |
c8774d06 DS |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12439 | msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n" | |
b3076a09 | 12440 | |
8d2cca97 | 12441 | #: builtin/checkout.c:947 |
b3076a09 | 12442 | #, c-format |
c8774d06 DS |
12443 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
12444 | msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n" | |
b3076a09 | 12445 | |
8d2cca97 | 12446 | #: builtin/checkout.c:998 |
c8774d06 DS |
12447 | #, c-format |
12448 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12449 | msgstr " ... e mais %d.\n" | |
b3076a09 | 12450 | |
8d2cca97 | 12451 | #: builtin/checkout.c:1004 |
c8774d06 | 12452 | #, c-format |
b3076a09 | 12453 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12454 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" |
12455 | "any of your branches:\n" | |
12456 | "\n" | |
12457 | "%s\n" | |
12458 | msgid_plural "" | |
12459 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12460 | "any of your branches:\n" | |
12461 | "\n" | |
12462 | "%s\n" | |
12463 | msgstr[0] "" | |
8d2cca97 DS |
12464 | "Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus " |
12465 | "ramos:\n" | |
c8774d06 DS |
12466 | "\n" |
12467 | "%s\n" | |
12468 | msgstr[1] "" | |
8d2cca97 DS |
12469 | "Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus " |
12470 | "ramos:\n" | |
c8774d06 DS |
12471 | "\n" |
12472 | "%s\n" | |
b3076a09 | 12473 | |
8d2cca97 | 12474 | #: builtin/checkout.c:1023 |
b3076a09 VA |
12475 | #, c-format |
12476 | msgid "" | |
c8774d06 DS |
12477 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12478 | "to do so with:\n" | |
12479 | "\n" | |
12480 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12481 | "\n" | |
12482 | msgid_plural "" | |
12483 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
12484 | "to do so with:\n" | |
12485 | "\n" | |
12486 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12487 | "\n" | |
12488 | msgstr[0] "" | |
12489 | "Se deseja mantê-lo, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n" | |
12490 | "para fazê-lo com:\n" | |
12491 | "\n" | |
12492 | " git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n" | |
12493 | "\n" | |
12494 | msgstr[1] "" | |
12495 | "Se deseja mantê-los, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n" | |
12496 | "para fazê-lo com:\n" | |
12497 | "\n" | |
12498 | " git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n" | |
12499 | "\n" | |
b3076a09 | 12500 | |
8d2cca97 | 12501 | #: builtin/checkout.c:1058 |
c8774d06 DS |
12502 | msgid "internal error in revision walk" |
12503 | msgstr "erro interno durante o curso de revisões" | |
ca1a7872 | 12504 | |
8d2cca97 | 12505 | #: builtin/checkout.c:1062 |
c8774d06 DS |
12506 | msgid "Previous HEAD position was" |
12507 | msgstr "A posição anterior de HEAD era" | |
ca1a7872 | 12508 | |
8d2cca97 | 12509 | #: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371 |
c8774d06 | 12510 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
ea00f105 | 12511 | msgstr "Está num ramo ainda por nascer" |
b3076a09 | 12512 | |
8d2cca97 | 12513 | #: builtin/checkout.c:1184 |
c8774d06 | 12514 | #, c-format |
b3076a09 | 12515 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12516 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" |
12517 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
b3076a09 | 12518 | msgstr "" |
b3076a09 | 12519 | |
8d2cca97 | 12520 | #: builtin/checkout.c:1191 |
b3076a09 | 12521 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12522 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" |
12523 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12524 | "\n" | |
12525 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12526 | "\n" | |
12527 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12528 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12529 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
b3076a09 | 12530 | msgstr "" |
587dae41 | 12531 | |
8d2cca97 | 12532 | #: builtin/checkout.c:1201 |
c8774d06 DS |
12533 | #, fuzzy, c-format |
12534 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12535 | msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos" | |
b3076a09 | 12536 | |
8d2cca97 | 12537 | #: builtin/checkout.c:1267 |
c8774d06 DS |
12538 | #, fuzzy |
12539 | msgid "only one reference expected" | |
12540 | msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas." | |
d1edc0d6 | 12541 | |
8d2cca97 | 12542 | #: builtin/checkout.c:1284 |
c8774d06 DS |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12545 | msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas." | |
d1edc0d6 | 12546 | |
01758866 | 12547 | #: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 |
b3076a09 | 12548 | #, c-format |
c8774d06 DS |
12549 | msgid "invalid reference: %s" |
12550 | msgstr "referência inválida: %s" | |
b3076a09 | 12551 | |
8d2cca97 | 12552 | #: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709 |
b3076a09 | 12553 | #, c-format |
c8774d06 | 12554 | msgid "reference is not a tree: %s" |
ea00f105 | 12555 | msgstr "referência é árvore nenhuma: %s" |
b3076a09 | 12556 | |
8d2cca97 | 12557 | #: builtin/checkout.c:1390 |
c8774d06 DS |
12558 | #, fuzzy, c-format |
12559 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
e9488197 | 12560 | msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'" |
b3076a09 | 12561 | |
8d2cca97 | 12562 | #: builtin/checkout.c:1392 |
c8774d06 DS |
12563 | #, fuzzy, c-format |
12564 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12565 | msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s." | |
b3076a09 | 12566 | |
8d2cca97 | 12567 | #: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401 |
c8774d06 DS |
12568 | #, fuzzy, c-format |
12569 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12570 | msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s" | |
b3076a09 | 12571 | |
8d2cca97 | 12572 | #: builtin/checkout.c:1396 |
c8774d06 DS |
12573 | #, fuzzy, c-format |
12574 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
408985d3 | 12575 | msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'" |
b3076a09 | 12576 | |
8d2cca97 | 12577 | #: builtin/checkout.c:1412 |
c8774d06 DS |
12578 | msgid "" |
12579 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12580 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12581 | msgstr "" | |
b3076a09 | 12582 | |
8d2cca97 | 12583 | #: builtin/checkout.c:1416 |
b3076a09 | 12584 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12585 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" |
12586 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
b3076a09 | 12587 | msgstr "" |
b3076a09 | 12588 | |
8d2cca97 | 12589 | #: builtin/checkout.c:1420 |
b3076a09 | 12590 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12591 | "cannot switch branch while rebasing\n" |
12592 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
b3076a09 | 12593 | msgstr "" |
b3076a09 | 12594 | |
8d2cca97 | 12595 | #: builtin/checkout.c:1424 |
b3076a09 | 12596 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12597 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" |
12598 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
b3076a09 | 12599 | msgstr "" |
b3076a09 | 12600 | |
8d2cca97 | 12601 | #: builtin/checkout.c:1428 |
b3076a09 | 12602 | msgid "" |
c8774d06 DS |
12603 | "cannot switch branch while reverting\n" |
12604 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
b3076a09 | 12605 | msgstr "" |
b3076a09 | 12606 | |
8d2cca97 | 12607 | #: builtin/checkout.c:1432 |
c8774d06 DS |
12608 | #, fuzzy |
12609 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
12610 | msgstr "Está a bissetar neste momento." | |
12611 | ||
8d2cca97 | 12612 | #: builtin/checkout.c:1439 |
c8774d06 | 12613 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
ea00f105 | 12614 | msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths" |
c8774d06 | 12615 | |
8d2cca97 | 12616 | #: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450 |
b3076a09 | 12617 | #, c-format |
c8774d06 | 12618 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" |
8d2cca97 | 12619 | msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'" |
b3076a09 | 12620 | |
8d2cca97 DS |
12621 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460 |
12622 | #: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470 | |
b3076a09 | 12623 | #, c-format |
c8774d06 | 12624 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" |
ea00f105 | 12625 | msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'" |
b3076a09 | 12626 | |
8d2cca97 | 12627 | #: builtin/checkout.c:1467 |
c8774d06 DS |
12628 | #, fuzzy, c-format |
12629 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
8d2cca97 | 12630 | msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>" |
b3076a09 | 12631 | |
8d2cca97 | 12632 | #: builtin/checkout.c:1475 |
c8774d06 DS |
12633 | #, c-format |
12634 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
e9488197 | 12635 | msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit" |
b3076a09 | 12636 | |
8d2cca97 | 12637 | #: builtin/checkout.c:1482 |
c8774d06 DS |
12638 | #, fuzzy |
12639 | msgid "missing branch or commit argument" | |
12640 | msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b" | |
b3076a09 | 12641 | |
8d2cca97 | 12642 | #: builtin/checkout.c:1525 |
c8774d06 DS |
12643 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12644 | msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo" | |
12645 | ||
01758866 | 12646 | #: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 |
c8774d06 DS |
12647 | msgid "style" |
12648 | msgstr "estilo" | |
12649 | ||
8d2cca97 | 12650 | #: builtin/checkout.c:1527 |
c8774d06 DS |
12651 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12652 | msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)" | |
12653 | ||
8d2cca97 | 12654 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488 |
c8774d06 DS |
12655 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12656 | msgstr "destacar HEAD no commit indicado" | |
12657 | ||
8d2cca97 | 12658 | #: builtin/checkout.c:1540 |
c8774d06 DS |
12659 | msgid "set upstream info for new branch" |
12660 | msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo" | |
12661 | ||
8d2cca97 | 12662 | #: builtin/checkout.c:1542 |
c8774d06 DS |
12663 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12664 | msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)" | |
12665 | ||
8d2cca97 | 12666 | #: builtin/checkout.c:1544 |
c8774d06 DS |
12667 | msgid "new-branch" |
12668 | msgstr "novo-ramo" | |
12669 | ||
8d2cca97 | 12670 | #: builtin/checkout.c:1544 |
c8774d06 DS |
12671 | msgid "new unparented branch" |
12672 | msgstr "novo ramo sem pai" | |
12673 | ||
8d2cca97 | 12674 | #: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301 |
c8774d06 DS |
12675 | msgid "update ignored files (default)" |
12676 | msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)" | |
12677 | ||
8d2cca97 | 12678 | #: builtin/checkout.c:1549 |
c8774d06 | 12679 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
ea00f105 | 12680 | msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada" |
c8774d06 | 12681 | |
8d2cca97 | 12682 | #: builtin/checkout.c:1562 |
c8774d06 | 12683 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
ea00f105 | 12684 | msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar" |
c8774d06 | 12685 | |
8d2cca97 | 12686 | #: builtin/checkout.c:1565 |
c8774d06 | 12687 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
ea00f105 | 12688 | msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar" |
c8774d06 | 12689 | |
8d2cca97 | 12690 | #: builtin/checkout.c:1569 |
c8774d06 | 12691 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ea00f105 | 12692 | msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas" |
c8774d06 | 12693 | |
8d2cca97 | 12694 | #: builtin/checkout.c:1624 |
c8774d06 DS |
12695 | #, fuzzy, c-format |
12696 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12697 | msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" | |
12698 | ||
8d2cca97 | 12699 | #: builtin/checkout.c:1628 |
c8774d06 DS |
12700 | #, fuzzy |
12701 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" | |
12702 | msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" | |
12703 | ||
8d2cca97 | 12704 | #: builtin/checkout.c:1665 |
c8774d06 DS |
12705 | msgid "--track needs a branch name" |
12706 | msgstr "--track requer um nome dum ramo" | |
12707 | ||
8d2cca97 | 12708 | #: builtin/checkout.c:1670 |
c8774d06 DS |
12709 | #, fuzzy, c-format |
12710 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12711 | msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b" | |
12712 | ||
8d2cca97 | 12713 | #: builtin/checkout.c:1702 |
c8774d06 DS |
12714 | #, fuzzy, c-format |
12715 | msgid "could not resolve %s" | |
ea00f105 | 12716 | msgstr "incapaz resolver %s" |
c8774d06 | 12717 | |
8d2cca97 | 12718 | #: builtin/checkout.c:1718 |
c8774d06 DS |
12719 | msgid "invalid path specification" |
12720 | msgstr "especificação de caminho inválida" | |
12721 | ||
8d2cca97 | 12722 | #: builtin/checkout.c:1725 |
c8774d06 DS |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
12725 | msgstr "" | |
12726 | ||
8d2cca97 | 12727 | #: builtin/checkout.c:1729 |
c8774d06 DS |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
8d2cca97 | 12730 | msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento" |
c8774d06 | 12731 | |
8d2cca97 | 12732 | #: builtin/checkout.c:1738 |
c8774d06 DS |
12733 | #, fuzzy |
12734 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
12735 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
12736 | ||
01758866 | 12737 | #: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 |
c8774d06 DS |
12738 | #, fuzzy |
12739 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
12740 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
12741 | ||
8d2cca97 | 12742 | #: builtin/checkout.c:1754 |
c8774d06 DS |
12743 | msgid "" |
12744 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12745 | "checking out of the index." | |
12746 | msgstr "" | |
12747 | "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n" | |
12748 | "durante a extração do índice." | |
12749 | ||
8d2cca97 | 12750 | #: builtin/checkout.c:1759 |
c8774d06 DS |
12751 | #, fuzzy |
12752 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
12753 | msgstr "Deve especificar um diretório." | |
12754 | ||
8d2cca97 DS |
12755 | #: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 |
12756 | #: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
01758866 | 12757 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484 |
8d2cca97 | 12758 | #: builtin/worktree.c:486 |
c8774d06 DS |
12759 | msgid "branch" |
12760 | msgstr "ramo" | |
12761 | ||
8d2cca97 | 12762 | #: builtin/checkout.c:1786 |
c8774d06 DS |
12763 | msgid "create and checkout a new branch" |
12764 | msgstr "criar e extrair um novo ramo" | |
12765 | ||
8d2cca97 | 12766 | #: builtin/checkout.c:1788 |
c8774d06 DS |
12767 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12768 | msgstr "criar/repor e extrair um ramo" | |
12769 | ||
8d2cca97 | 12770 | #: builtin/checkout.c:1789 |
c8774d06 DS |
12771 | msgid "create reflog for new branch" |
12772 | msgstr "criar reflog do novo ramo" | |
12773 | ||
8d2cca97 | 12774 | #: builtin/checkout.c:1791 |
c8774d06 DS |
12775 | #, fuzzy |
12776 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
12777 | msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'" | |
12778 | ||
8d2cca97 | 12779 | #: builtin/checkout.c:1792 |
c8774d06 DS |
12780 | #, fuzzy |
12781 | msgid "use overlay mode (default)" | |
12782 | msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" | |
12783 | ||
8d2cca97 | 12784 | #: builtin/checkout.c:1837 |
c8774d06 DS |
12785 | #, fuzzy |
12786 | msgid "create and switch to a new branch" | |
12787 | msgstr "criar e extrair um novo ramo" | |
12788 | ||
8d2cca97 | 12789 | #: builtin/checkout.c:1839 |
c8774d06 DS |
12790 | #, fuzzy |
12791 | msgid "create/reset and switch to a branch" | |
12792 | msgstr "criar/repor e extrair um ramo" | |
12793 | ||
8d2cca97 | 12794 | #: builtin/checkout.c:1841 |
c8774d06 DS |
12795 | #, fuzzy |
12796 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" | |
12797 | msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'" | |
12798 | ||
8d2cca97 | 12799 | #: builtin/checkout.c:1843 |
c8774d06 DS |
12800 | #, fuzzy |
12801 | msgid "throw away local modifications" | |
12802 | msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)" | |
12803 | ||
8d2cca97 | 12804 | #: builtin/checkout.c:1877 |
c8774d06 DS |
12805 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12806 | msgstr "" | |
12807 | ||
8d2cca97 | 12808 | #: builtin/checkout.c:1879 |
c8774d06 DS |
12809 | #, fuzzy |
12810 | msgid "restore the index" | |
12811 | msgstr "falha ao ler o índice" | |
12812 | ||
8d2cca97 | 12813 | #: builtin/checkout.c:1881 |
c8774d06 DS |
12814 | #, fuzzy |
12815 | msgid "restore the working tree (default)" | |
12816 | msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho" | |
12817 | ||
8d2cca97 | 12818 | #: builtin/checkout.c:1883 |
c8774d06 DS |
12819 | #, fuzzy |
12820 | msgid "ignore unmerged entries" | |
408985d3 | 12821 | msgstr "ignora unmerged entries" |
c8774d06 | 12822 | |
8d2cca97 | 12823 | #: builtin/checkout.c:1884 |
c8774d06 DS |
12824 | msgid "use overlay mode" |
12825 | msgstr "" | |
12826 | ||
12827 | #: builtin/clean.c:29 | |
12828 | msgid "" | |
12829 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12830 | msgstr "" | |
12831 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..." | |
12832 | ||
12833 | #: builtin/clean.c:33 | |
12834 | #, c-format | |
12835 | msgid "Removing %s\n" | |
12836 | msgstr "A remover %s\n" | |
12837 | ||
12838 | #: builtin/clean.c:34 | |
12839 | #, c-format | |
12840 | msgid "Would remove %s\n" | |
12841 | msgstr "Removeria %s\n" | |
12842 | ||
12843 | #: builtin/clean.c:35 | |
12844 | #, c-format | |
12845 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
12846 | msgstr "A ignorar o repositório %s\n" | |
12847 | ||
12848 | #: builtin/clean.c:36 | |
12849 | #, c-format | |
12850 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12851 | msgstr "Ignoraria o repositório %s\n" | |
12852 | ||
c8774d06 DS |
12853 | #: builtin/clean.c:38 |
12854 | #, fuzzy, c-format | |
12855 | msgid "could not lstat %s\n" | |
ea00f105 | 12856 | msgstr "incapaz lstat %s\n" |
c8774d06 | 12857 | |
01758866 | 12858 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
c8774d06 DS |
12859 | #, c-format |
12860 | msgid "" | |
12861 | "Prompt help:\n" | |
12862 | "1 - select a numbered item\n" | |
12863 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12864 | " - (empty) select nothing\n" | |
12865 | msgstr "" | |
12866 | "Ajuda de linha de comandos:\n" | |
12867 | "1 - selecionar um item numerado\n" | |
12868 | "foo - selecionar item baseado no prefixo único\n" | |
408985d3 | 12869 | " - (vazio) seleciona nada\n" |
c8774d06 | 12870 | |
01758866 | 12871 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
c8774d06 DS |
12872 | #, c-format |
12873 | msgid "" | |
12874 | "Prompt help:\n" | |
12875 | "1 - select a single item\n" | |
12876 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12877 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12878 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12879 | "-... - unselect specified items\n" | |
12880 | "* - choose all items\n" | |
12881 | " - (empty) finish selecting\n" | |
12882 | msgstr "" | |
12883 | "Ajuda de linha de comandos:\n" | |
12884 | "1 - selecionar um único item\n" | |
12885 | "3-5 - selecionar um intervalo de items\n" | |
12886 | "2-3,6-9 - selecionar múltiplos intervalos\n" | |
12887 | "foo - selecionar item baseado no prefixo único\n" | |
12888 | "-... - desselecionar itens especificados\n" | |
12889 | "* - escolher todos os itens\n" | |
12890 | " - (vazio) concluir seleção\n" | |
12891 | ||
01758866 | 12892 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
408985d3 | 12893 | #: git-add--interactive.perl:573 |
c8774d06 DS |
12894 | #, c-format, perl-format |
12895 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12896 | msgstr "O quê (%s)?\n" | |
12897 | ||
01758866 | 12898 | #: builtin/clean.c:659 |
c8774d06 DS |
12899 | #, c-format |
12900 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12901 | msgstr "Introduza padrões a ignorar>> " | |
12902 | ||
01758866 | 12903 | #: builtin/clean.c:693 |
c8774d06 DS |
12904 | #, c-format |
12905 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
ea00f105 | 12906 | msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s" |
c8774d06 | 12907 | |
01758866 | 12908 | #: builtin/clean.c:714 |
c8774d06 DS |
12909 | msgid "Select items to delete" |
12910 | msgstr "Selecione itens para eliminar" | |
12911 | ||
12912 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
01758866 | 12913 | #: builtin/clean.c:755 |
c8774d06 DS |
12914 | #, c-format |
12915 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
12916 | msgstr "Remover %s [y/N]? " | |
12917 | ||
01758866 | 12918 | #: builtin/clean.c:786 |
c8774d06 DS |
12919 | msgid "" |
12920 | "clean - start cleaning\n" | |
12921 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12922 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12923 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12924 | "quit - stop cleaning\n" | |
12925 | "help - this screen\n" | |
12926 | "? - help for prompt selection" | |
12927 | msgstr "" | |
12928 | "clean - começar a limpar\n" | |
12929 | "filter by pattern - excluir itens da eliminação\n" | |
12930 | "select by numbers - selecionar itens para serem eliminados por número\n" | |
12931 | "ask each - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n" | |
12932 | "quit - parar limpeza\n" | |
12933 | "help - esta ajuda\n" | |
12934 | "? - ajuda para seleção em linha de comandos" | |
12935 | ||
01758866 | 12936 | #: builtin/clean.c:822 |
c8774d06 DS |
12937 | msgid "Would remove the following item:" |
12938 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12939 | msgstr[0] "Removeria o seguinte item:" | |
12940 | msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:" | |
12941 | ||
01758866 | 12942 | #: builtin/clean.c:838 |
c8774d06 | 12943 | msgid "No more files to clean, exiting." |
e9488197 | 12944 | msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo." |
c8774d06 | 12945 | |
01758866 | 12946 | #: builtin/clean.c:900 |
c8774d06 | 12947 | msgid "do not print names of files removed" |
ea00f105 | 12948 | msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos" |
c8774d06 | 12949 | |
01758866 | 12950 | #: builtin/clean.c:902 |
c8774d06 DS |
12951 | msgid "force" |
12952 | msgstr "forçar" | |
12953 | ||
01758866 | 12954 | #: builtin/clean.c:903 |
c8774d06 DS |
12955 | msgid "interactive cleaning" |
12956 | msgstr "limpeza interativa" | |
12957 | ||
01758866 | 12958 | #: builtin/clean.c:905 |
c8774d06 DS |
12959 | msgid "remove whole directories" |
12960 | msgstr "remover diretórios inteiros" | |
12961 | ||
01758866 DS |
12962 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
12963 | #: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 | |
8d2cca97 | 12964 | #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 |
c8774d06 DS |
12965 | #: builtin/show-ref.c:179 |
12966 | msgid "pattern" | |
12967 | msgstr "padrão" | |
12968 | ||
01758866 | 12969 | #: builtin/clean.c:907 |
c8774d06 DS |
12970 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
12971 | msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas" | |
12972 | ||
01758866 | 12973 | #: builtin/clean.c:908 |
c8774d06 DS |
12974 | msgid "remove ignored files, too" |
12975 | msgstr "também remover ficheiros ignorados" | |
12976 | ||
01758866 | 12977 | #: builtin/clean.c:910 |
c8774d06 DS |
12978 | msgid "remove only ignored files" |
12979 | msgstr "remover apenas ficheiros ignorados" | |
12980 | ||
01758866 | 12981 | #: builtin/clean.c:925 |
c8774d06 DS |
12982 | msgid "" |
12983 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
12984 | "clean" | |
12985 | msgstr "" | |
12986 | "clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; " | |
408985d3 | 12987 | "recusando limpar" |
c8774d06 | 12988 | |
01758866 | 12989 | #: builtin/clean.c:928 |
c8774d06 DS |
12990 | msgid "" |
12991 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
12992 | "refusing to clean" | |
12993 | msgstr "" | |
12994 | "clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; " | |
408985d3 | 12995 | "recusando limpar" |
c8774d06 | 12996 | |
01758866 | 12997 | #: builtin/clean.c:940 |
c8774d06 | 12998 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
ea00f105 | 12999 | msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos" |
c8774d06 DS |
13000 | |
13001 | #: builtin/clone.c:45 | |
13002 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
13003 | msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]" | |
13004 | ||
8d2cca97 DS |
13005 | #: builtin/clone.c:96 |
13006 | #, fuzzy | |
13007 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13008 | msgstr "para clonar de um repositório local" | |
13009 | ||
13010 | #: builtin/clone.c:98 | |
c8774d06 | 13011 | msgid "don't create a checkout" |
ea00f105 | 13012 | msgstr "cria checkout nenhum" |
c8774d06 | 13013 | |
01758866 | 13014 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
c8774d06 DS |
13015 | msgid "create a bare repository" |
13016 | msgstr "criar um repositório nu" | |
13017 | ||
8d2cca97 | 13018 | #: builtin/clone.c:103 |
c8774d06 DS |
13019 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13020 | msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)" | |
13021 | ||
8d2cca97 | 13022 | #: builtin/clone.c:105 |
c8774d06 DS |
13023 | msgid "to clone from a local repository" |
13024 | msgstr "para clonar de um repositório local" | |
13025 | ||
8d2cca97 | 13026 | #: builtin/clone.c:107 |
c8774d06 | 13027 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
ea00f105 | 13028 | msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre" |
c8774d06 | 13029 | |
8d2cca97 | 13030 | #: builtin/clone.c:109 |
c8774d06 DS |
13031 | msgid "setup as shared repository" |
13032 | msgstr "configurar como repositório partilhado" | |
13033 | ||
8d2cca97 | 13034 | #: builtin/clone.c:111 |
c8774d06 DS |
13035 | msgid "pathspec" |
13036 | msgstr "pathspec" | |
13037 | ||
8d2cca97 | 13038 | #: builtin/clone.c:111 |
c8774d06 DS |
13039 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13040 | msgstr "inicializar submódulos no clone" | |
13041 | ||
8d2cca97 | 13042 | #: builtin/clone.c:115 |
c8774d06 DS |
13043 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13044 | msgstr "número de submódulos clonados em paralelo" | |
13045 | ||
01758866 | 13046 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
c8774d06 DS |
13047 | msgid "template-directory" |
13048 | msgstr "diretório-modelo" | |
13049 | ||
01758866 | 13050 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
c8774d06 DS |
13051 | msgid "directory from which templates will be used" |
13052 | msgstr "diretório que contém os modelos usados" | |
13053 | ||
01758866 DS |
13054 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 |
13055 | #: builtin/submodule--helper.c:2336 | |
c8774d06 DS |
13056 | msgid "reference repository" |
13057 | msgstr "repositório de referência" | |
13058 | ||
01758866 DS |
13059 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833 |
13060 | #: builtin/submodule--helper.c:2338 | |
c8774d06 DS |
13061 | msgid "use --reference only while cloning" |
13062 | msgstr "usar --reference apenas para clonar" | |
13063 | ||
01758866 DS |
13064 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
13065 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 | |
8d2cca97 | 13066 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 |
c8774d06 DS |
13067 | msgid "name" |
13068 | msgstr "nome" | |
13069 | ||
8d2cca97 | 13070 | #: builtin/clone.c:125 |
c8774d06 DS |
13071 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
13072 | msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante" | |
13073 | ||
8d2cca97 | 13074 | #: builtin/clone.c:127 |
c8774d06 DS |
13075 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
13076 | msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto" | |
13077 | ||
8d2cca97 | 13078 | #: builtin/clone.c:129 |
c8774d06 DS |
13079 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13080 | msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto" | |
13081 | ||
01758866 | 13082 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 |
c8774d06 DS |
13083 | #: builtin/pull.c:208 |
13084 | msgid "depth" | |
13085 | msgstr "profundidade" | |
13086 | ||
8d2cca97 | 13087 | #: builtin/clone.c:131 |
c8774d06 DS |
13088 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13089 | msgstr "criar um clone raso com essa profundidade" | |
13090 | ||
01758866 | 13091 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 |
c8774d06 DS |
13092 | #: builtin/pull.c:211 |
13093 | msgid "time" | |
13094 | msgstr "hora" | |
13095 | ||
8d2cca97 | 13096 | #: builtin/clone.c:133 |
c8774d06 DS |
13097 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13098 | msgstr "criar um clone raso desde uma data específica" | |
13099 | ||
8d2cca97 DS |
13100 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
13101 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 | |
c8774d06 DS |
13102 | msgid "revision" |
13103 | msgstr "revisão" | |
13104 | ||
8d2cca97 | 13105 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
c8774d06 DS |
13106 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
13107 | msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão" | |
13108 | ||
01758866 DS |
13109 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843 |
13110 | #: builtin/submodule--helper.c:2352 | |
c8774d06 DS |
13111 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
13112 | msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch" | |
13113 | ||
8d2cca97 | 13114 | #: builtin/clone.c:139 |
c8774d06 DS |
13115 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13116 | msgstr "" | |
13117 | ||
8d2cca97 | 13118 | #: builtin/clone.c:141 |
c8774d06 DS |
13119 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13120 | msgstr "qualquer submódulo clonado será raso" | |
13121 | ||
01758866 | 13122 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
c8774d06 DS |
13123 | msgid "gitdir" |
13124 | msgstr "gitdir" | |
13125 | ||
01758866 | 13126 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
c8774d06 DS |
13127 | msgid "separate git dir from working tree" |
13128 | msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho" | |
13129 | ||
8d2cca97 | 13130 | #: builtin/clone.c:144 |
c8774d06 DS |
13131 | msgid "key=value" |
13132 | msgstr "chave=valor" | |
13133 | ||
8d2cca97 | 13134 | #: builtin/clone.c:145 |
c8774d06 DS |
13135 | msgid "set config inside the new repository" |
13136 | msgstr "definir configuração dentro do novo repositório" | |
13137 | ||
8d2cca97 | 13138 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
01758866 | 13139 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 |
c8774d06 DS |
13140 | msgid "server-specific" |
13141 | msgstr "específico do servidor" | |
13142 | ||
8d2cca97 | 13143 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
01758866 | 13144 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 |
c8774d06 DS |
13145 | msgid "option to transmit" |
13146 | msgstr "opção para transmitir" | |
13147 | ||
8d2cca97 | 13148 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
01758866 | 13149 | #: builtin/push.c:576 |
c8774d06 DS |
13150 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13151 | msgstr "usar apenas endereços IPv4" | |
13152 | ||
8d2cca97 | 13153 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
01758866 | 13154 | #: builtin/push.c:578 |
c8774d06 DS |
13155 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13156 | msgstr "usar apenas endereços IPv6" | |
13157 | ||
8d2cca97 | 13158 | #: builtin/clone.c:154 |
c8774d06 DS |
13159 | #, fuzzy |
13160 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" | |
13161 | msgstr "qualquer submódulo clonado será raso" | |
13162 | ||
8d2cca97 | 13163 | #: builtin/clone.c:156 |
c8774d06 DS |
13164 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13165 | msgstr "" | |
13166 | ||
8d2cca97 | 13167 | #: builtin/clone.c:292 |
c8774d06 DS |
13168 | msgid "" |
13169 | "No directory name could be guessed.\n" | |
13170 | "Please specify a directory on the command line" | |
13171 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
13172 | "Incapaz adivinhar nome de pasta.\n" |
13173 | "Por favor especifique uma pasta na linha de comandos" | |
c8774d06 | 13174 | |
8d2cca97 | 13175 | #: builtin/clone.c:345 |
c8774d06 DS |
13176 | #, c-format |
13177 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
e9488197 | 13178 | msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n" |
c8774d06 | 13179 | |
8d2cca97 | 13180 | #: builtin/clone.c:418 |
c8774d06 DS |
13181 | #, c-format |
13182 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
ea00f105 | 13183 | msgstr "%s existe e é pasta nenhuma" |
c8774d06 | 13184 | |
8d2cca97 | 13185 | #: builtin/clone.c:436 |
c8774d06 DS |
13186 | #, fuzzy, c-format |
13187 | msgid "failed to start iterator over '%s'" | |
13188 | msgstr "falha ao escrever para '%s'" | |
13189 | ||
8d2cca97 | 13190 | #: builtin/clone.c:467 |
c8774d06 DS |
13191 | #, c-format |
13192 | msgid "failed to create link '%s'" | |
13193 | msgstr "falha ao criar a ligação '%s'" | |
13194 | ||
8d2cca97 | 13195 | #: builtin/clone.c:471 |
c8774d06 DS |
13196 | #, c-format |
13197 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
13198 | msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'" | |
13199 | ||
8d2cca97 | 13200 | #: builtin/clone.c:476 |
c8774d06 DS |
13201 | #, fuzzy, c-format |
13202 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13203 | msgstr "falha ao remover '%s'" | |
13204 | ||
8d2cca97 | 13205 | #: builtin/clone.c:503 |
c8774d06 DS |
13206 | #, c-format |
13207 | msgid "done.\n" | |
13208 | msgstr "concluído.\n" | |
13209 | ||
8d2cca97 | 13210 | #: builtin/clone.c:517 |
c8774d06 DS |
13211 | #, fuzzy |
13212 | msgid "" | |
13213 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13214 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
13215 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
13216 | msgstr "" | |
13217 | "Clonado com sucesso, mas a extração falhou.\n" | |
13218 | "Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n" | |
13219 | "e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n" | |
13220 | ||
8d2cca97 | 13221 | #: builtin/clone.c:594 |
c8774d06 DS |
13222 | #, c-format |
13223 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
ea00f105 | 13224 | msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar." |
c8774d06 | 13225 | |
8d2cca97 | 13226 | #: builtin/clone.c:713 |
c8774d06 DS |
13227 | #, c-format |
13228 | msgid "unable to update %s" | |
ea00f105 | 13229 | msgstr "incapaz atualizar %s" |
c8774d06 | 13230 | |
8d2cca97 | 13231 | #: builtin/clone.c:761 |
c8774d06 DS |
13232 | #, fuzzy |
13233 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
13234 | msgstr "falha ao finalizar integração de notas" | |
13235 | ||
8d2cca97 | 13236 | #: builtin/clone.c:784 |
c8774d06 DS |
13237 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13238 | msgstr "" | |
408985d3 | 13239 | "remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n" |
c8774d06 | 13240 | |
8d2cca97 | 13241 | #: builtin/clone.c:816 |
c8774d06 | 13242 | msgid "unable to checkout working tree" |
ea00f105 | 13243 | msgstr "incapaz de checkout working tree" |
c8774d06 | 13244 | |
8d2cca97 | 13245 | #: builtin/clone.c:894 |
c8774d06 | 13246 | msgid "unable to write parameters to config file" |
ea00f105 | 13247 | msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config" |
c8774d06 | 13248 | |
8d2cca97 | 13249 | #: builtin/clone.c:957 |
c8774d06 | 13250 | msgid "cannot repack to clean up" |
ea00f105 | 13251 | msgstr "incapaz reempacotar para limpar" |
c8774d06 | 13252 | |
8d2cca97 | 13253 | #: builtin/clone.c:959 |
c8774d06 | 13254 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
ea00f105 | 13255 | msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário" |
c8774d06 | 13256 | |
01758866 | 13257 | #: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 |
c8774d06 DS |
13258 | msgid "Too many arguments." |
13259 | msgstr "Demasiados argumentos." | |
13260 | ||
8d2cca97 | 13261 | #: builtin/clone.c:1005 |
c8774d06 DS |
13262 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13263 | msgstr "Deve especificar um repositório para clonar." | |
13264 | ||
8d2cca97 | 13265 | #: builtin/clone.c:1018 |
c8774d06 DS |
13266 | #, c-format |
13267 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
13268 | msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis." | |
13269 | ||
8d2cca97 | 13270 | #: builtin/clone.c:1021 |
c8774d06 DS |
13271 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
13272 | msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis." | |
13273 | ||
8d2cca97 | 13274 | #: builtin/clone.c:1035 |
c8774d06 DS |
13275 | #, c-format |
13276 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
ea00f105 | 13277 | msgstr "repositório '%s' é inexistente" |
c8774d06 | 13278 | |
01758866 | 13279 | #: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 |
c8774d06 DS |
13280 | #, c-format |
13281 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
ea00f105 | 13282 | msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum" |
c8774d06 | 13283 | |
8d2cca97 | 13284 | #: builtin/clone.c:1049 |
c8774d06 DS |
13285 | #, c-format |
13286 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ea00f105 | 13287 | msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum." |
c8774d06 | 13288 | |
8d2cca97 | 13289 | #: builtin/clone.c:1055 |
c8774d06 DS |
13290 | #, fuzzy, c-format |
13291 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ea00f105 | 13292 | msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum." |
c8774d06 | 13293 | |
8d2cca97 | 13294 | #: builtin/clone.c:1069 |
c8774d06 DS |
13295 | #, c-format |
13296 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13297 | msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe." | |
13298 | ||
8d2cca97 | 13299 | #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 |
01758866 | 13300 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 |
c8774d06 DS |
13301 | #, c-format |
13302 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
ea00f105 | 13303 | msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'" |
c8774d06 | 13304 | |
8d2cca97 | 13305 | #: builtin/clone.c:1089 |
c8774d06 DS |
13306 | #, c-format |
13307 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
ea00f105 | 13308 | msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'" |
c8774d06 | 13309 | |
8d2cca97 | 13310 | #: builtin/clone.c:1109 |
c8774d06 DS |
13311 | #, c-format |
13312 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
ea00f105 | 13313 | msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n" |
c8774d06 | 13314 | |
8d2cca97 | 13315 | #: builtin/clone.c:1111 |
c8774d06 DS |
13316 | #, c-format |
13317 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
408985d3 | 13318 | msgstr "Clonando em '%s'...\n" |
c8774d06 | 13319 | |
8d2cca97 | 13320 | #: builtin/clone.c:1135 |
c8774d06 DS |
13321 | msgid "" |
13322 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13323 | "able" | |
13324 | msgstr "" | |
ea00f105 | 13325 | "clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able" |
c8774d06 | 13326 | |
8d2cca97 | 13327 | #: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 |
408985d3 DS |
13328 | #, c-format |
13329 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
ea00f105 | 13330 | msgstr "'%s' é nome de remoto inválido" |
408985d3 | 13331 | |
8d2cca97 | 13332 | #: builtin/clone.c:1229 |
c8774d06 DS |
13333 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13334 | msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ." | |
13335 | ||
8d2cca97 | 13336 | #: builtin/clone.c:1231 |
c8774d06 DS |
13337 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
13338 | msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ." | |
13339 | ||
8d2cca97 | 13340 | #: builtin/clone.c:1233 |
c8774d06 DS |
13341 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
13342 | msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ." | |
13343 | ||
8d2cca97 | 13344 | #: builtin/clone.c:1235 |
c8774d06 DS |
13345 | #, fuzzy |
13346 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
13347 | msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ." | |
13348 | ||
8d2cca97 | 13349 | #: builtin/clone.c:1240 |
c8774d06 DS |
13350 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13351 | msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado" | |
13352 | ||
8d2cca97 | 13353 | #: builtin/clone.c:1245 |
c8774d06 DS |
13354 | msgid "--local is ignored" |
13355 | msgstr "--local ignorado" | |
13356 | ||
01758866 DS |
13357 | #: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 |
13358 | msgid "remote transport reported error" | |
d0c637e6 | 13359 | msgstr "transporte remoto reportou erro" |
01758866 DS |
13360 | |
13361 | #: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 | |
c8774d06 DS |
13362 | #, c-format |
13363 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
ea00f105 | 13364 | msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s" |
c8774d06 | 13365 | |
01758866 | 13366 | #: builtin/clone.c:1347 |
c8774d06 DS |
13367 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13368 | msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio." | |
13369 | ||
13370 | #: builtin/column.c:10 | |
13371 | msgid "git column [<options>]" | |
13372 | msgstr "git column [<opções>]" | |
13373 | ||
13374 | #: builtin/column.c:27 | |
13375 | msgid "lookup config vars" | |
13376 | msgstr "pesquisar variáveis de configuração" | |
13377 | ||
13378 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
13379 | msgid "layout to use" | |
13380 | msgstr "esquema a usar" | |
13381 | ||
13382 | #: builtin/column.c:30 | |
8d2cca97 DS |
13383 | #, fuzzy |
13384 | msgid "maximum width" | |
c8774d06 DS |
13385 | msgstr "Largura máxima" |
13386 | ||
13387 | #: builtin/column.c:31 | |
8d2cca97 DS |
13388 | #, fuzzy |
13389 | msgid "padding space on left border" | |
c8774d06 DS |
13390 | msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda" |
13391 | ||
13392 | #: builtin/column.c:32 | |
8d2cca97 DS |
13393 | #, fuzzy |
13394 | msgid "padding space on right border" | |
c8774d06 DS |
13395 | msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita" |
13396 | ||
13397 | #: builtin/column.c:33 | |
8d2cca97 DS |
13398 | #, fuzzy |
13399 | msgid "padding space between columns" | |
c8774d06 DS |
13400 | msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas" |
13401 | ||
13402 | #: builtin/column.c:51 | |
13403 | msgid "--command must be the first argument" | |
13404 | msgstr "--command deve ser o primeiro argumento" | |
13405 | ||
13406 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 | |
13407 | msgid "" | |
13408 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13409 | msgstr "" | |
13410 | ||
13411 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 | |
13412 | msgid "" | |
13413 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13414 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13415 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
13416 | msgstr "" | |
13417 | ||
13418 | #: builtin/commit-graph.c:64 | |
13419 | #, fuzzy, c-format | |
13420 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
ea00f105 | 13421 | msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s" |
c8774d06 DS |
13422 | |
13423 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 | |
01758866 | 13424 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
c8774d06 DS |
13425 | msgid "dir" |
13426 | msgstr "dir" | |
13427 | ||
13428 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 | |
13429 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
8d2cca97 | 13430 | msgid "the object directory to store the graph" |
c8774d06 DS |
13431 | msgstr "" |
13432 | ||
13433 | #: builtin/commit-graph.c:83 | |
13434 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" | |
13435 | msgstr "" | |
13436 | ||
13437 | #: builtin/commit-graph.c:106 | |
13438 | #, fuzzy, c-format | |
13439 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
e9488197 | 13440 | msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'" |
c8774d06 DS |
13441 | |
13442 | #: builtin/commit-graph.c:142 | |
13443 | #, fuzzy, c-format | |
13444 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
ea00f105 | 13445 | msgstr "argumento --split desconhecido, %s" |
c8774d06 DS |
13446 | |
13447 | #: builtin/commit-graph.c:155 | |
13448 | #, fuzzy, c-format | |
13449 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13450 | msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado" | |
13451 | ||
13452 | #: builtin/commit-graph.c:160 | |
13453 | #, fuzzy, c-format | |
13454 | msgid "invalid object: %s" | |
13455 | msgstr "nome de objeto inválido: %s" | |
13456 | ||
13457 | #: builtin/commit-graph.c:213 | |
13458 | msgid "start walk at all refs" | |
13459 | msgstr "" | |
13460 | ||
13461 | #: builtin/commit-graph.c:215 | |
13462 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
13463 | msgstr "" | |
13464 | ||
13465 | #: builtin/commit-graph.c:217 | |
13466 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
13467 | msgstr "" | |
13468 | ||
13469 | #: builtin/commit-graph.c:219 | |
13470 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
13471 | msgstr "" | |
13472 | ||
13473 | #: builtin/commit-graph.c:221 | |
13474 | msgid "enable computation for changed paths" | |
13475 | msgstr "" | |
13476 | ||
13477 | #: builtin/commit-graph.c:224 | |
13478 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" | |
13479 | msgstr "" | |
13480 | ||
13481 | #: builtin/commit-graph.c:228 | |
13482 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" | |
13483 | msgstr "" | |
13484 | ||
13485 | #: builtin/commit-graph.c:230 | |
13486 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" | |
13487 | msgstr "" | |
13488 | ||
13489 | #: builtin/commit-graph.c:232 | |
13490 | #, fuzzy | |
13491 | msgid "only expire files older than a given date-time" | |
13492 | msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>" | |
13493 | ||
13494 | #: builtin/commit-graph.c:234 | |
13495 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
13496 | msgstr "" | |
13497 | ||
13498 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
13499 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
13500 | msgstr "" | |
13501 | ||
13502 | #: builtin/commit-graph.c:287 | |
13503 | msgid "Collecting commits from input" | |
13504 | msgstr "" | |
13505 | ||
13506 | #: builtin/commit-tree.c:18 | |
13507 | msgid "" | |
13508 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13509 | "<file>)...] <tree>" | |
13510 | msgstr "" | |
13511 | ||
13512 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13513 | #, c-format | |
13514 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13515 | msgstr "" | |
13516 | ||
01758866 | 13517 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 |
c8774d06 DS |
13518 | #, fuzzy, c-format |
13519 | msgid "not a valid object name %s" | |
ea00f105 | 13520 | msgstr "%s nome de objeto inválido" |
c8774d06 DS |
13521 | |
13522 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
13523 | #, fuzzy, c-format | |
13524 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
13525 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
13526 | ||
13527 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
13528 | #, fuzzy, c-format | |
13529 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13530 | msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" | |
13531 | ||
13532 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
13533 | #, fuzzy, c-format | |
13534 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13535 | msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" | |
13536 | ||
13537 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
13538 | #, fuzzy | |
13539 | msgid "parent" | |
13540 | msgstr "número-pai" | |
13541 | ||
13542 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
13543 | #, fuzzy | |
13544 | msgid "id of a parent commit object" | |
13545 | msgstr "falha ao escrever objeto de commit" | |
13546 | ||
01758866 DS |
13547 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 |
13548 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 | |
8d2cca97 | 13549 | #: builtin/tag.c:456 |
c8774d06 DS |
13550 | msgid "message" |
13551 | msgstr "mensagem" | |
13552 | ||
01758866 | 13553 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 |
c8774d06 DS |
13554 | msgid "commit message" |
13555 | msgstr "mensagem de commit" | |
13556 | ||
13557 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
13558 | #, fuzzy | |
13559 | msgid "read commit log message from file" | |
13560 | msgstr "ler mensagem de um ficheiro" | |
13561 | ||
01758866 | 13562 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 |
c8774d06 DS |
13563 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
13564 | msgid "GPG sign commit" | |
13565 | msgstr "assinar o commit com GPG" | |
13566 | ||
13567 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
13568 | #, fuzzy | |
13569 | msgid "must give exactly one tree" | |
13570 | msgstr "É necessário exatamente um intervalo." | |
13571 | ||
13572 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
13573 | #, fuzzy | |
13574 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
13575 | msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" | |
13576 | ||
13577 | #: builtin/commit.c:41 | |
13578 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
13579 | msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..." | |
13580 | ||
13581 | #: builtin/commit.c:46 | |
13582 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
13583 | msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..." | |
13584 | ||
13585 | #: builtin/commit.c:51 | |
13586 | msgid "" | |
13587 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13588 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13589 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13590 | msgstr "" | |
13591 | "Pediu para emendar o commit mais recente, mas ao fazê-lo torná-lo-ia\n" | |
13592 | "vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n" | |
13593 | "commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n" | |
13594 | ||
13595 | #: builtin/commit.c:56 | |
13596 | msgid "" | |
13597 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13598 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13599 | "\n" | |
13600 | " git commit --allow-empty\n" | |
13601 | "\n" | |
13602 | msgstr "" | |
13603 | "O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de " | |
408985d3 DS |
13604 | "conflito.\n" |
13605 | "Se ainda desejas commit, usa:\n" | |
c8774d06 DS |
13606 | "\n" |
13607 | " git commit --allow-empty\n" | |
13608 | "\n" | |
13609 | ||
13610 | #: builtin/commit.c:63 | |
13611 | #, fuzzy | |
13612 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" | |
13613 | msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n" | |
13614 | ||
13615 | #: builtin/commit.c:66 | |
13616 | #, fuzzy | |
13617 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" | |
13618 | msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n" | |
13619 | ||
13620 | #: builtin/commit.c:69 | |
13621 | msgid "" | |
13622 | "and then use:\n" | |
13623 | "\n" | |
13624 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13625 | "\n" | |
13626 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
13627 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
13628 | "\n" | |
13629 | " git cherry-pick --skip\n" | |
13630 | "\n" | |
13631 | msgstr "" | |
13632 | ||
8d2cca97 | 13633 | #: builtin/commit.c:324 |
c8774d06 DS |
13634 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
13635 | msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD" | |
13636 | ||
8d2cca97 | 13637 | #: builtin/commit.c:360 |
c8774d06 DS |
13638 | #, fuzzy |
13639 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
ea00f105 | 13640 | msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum." |
c8774d06 | 13641 | |
8d2cca97 | 13642 | #: builtin/commit.c:374 |
c8774d06 | 13643 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
ea00f105 | 13644 | msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths." |
c8774d06 | 13645 | |
8d2cca97 | 13646 | #: builtin/commit.c:386 |
c8774d06 | 13647 | msgid "unable to create temporary index" |
ea00f105 | 13648 | msgstr "incapaz criar index temporário" |
c8774d06 | 13649 | |
8d2cca97 | 13650 | #: builtin/commit.c:395 |
c8774d06 DS |
13651 | msgid "interactive add failed" |
13652 | msgstr "falha ao adicionar interativamente" | |
13653 | ||
8d2cca97 | 13654 | #: builtin/commit.c:410 |
c8774d06 | 13655 | msgid "unable to update temporary index" |
ea00f105 | 13656 | msgstr "incapaz atualizar index temporário" |
c8774d06 | 13657 | |
8d2cca97 | 13658 | #: builtin/commit.c:412 |
c8774d06 DS |
13659 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13660 | msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal" | |
13661 | ||
8d2cca97 | 13662 | #: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 |
c8774d06 | 13663 | msgid "unable to write new_index file" |
ea00f105 | 13664 | msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index" |
c8774d06 | 13665 | |
8d2cca97 | 13666 | #: builtin/commit.c:489 |
c8774d06 | 13667 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
ea00f105 | 13668 | msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção." |
c8774d06 | 13669 | |
8d2cca97 | 13670 | #: builtin/commit.c:491 |
c8774d06 | 13671 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
ea00f105 | 13672 | msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick." |
c8774d06 | 13673 | |
8d2cca97 | 13674 | #: builtin/commit.c:493 |
c8774d06 DS |
13675 | #, fuzzy |
13676 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
ea00f105 | 13677 | msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase." |
c8774d06 | 13678 | |
8d2cca97 | 13679 | #: builtin/commit.c:501 |
c8774d06 | 13680 | msgid "cannot read the index" |
ea00f105 | 13681 | msgstr "incapaz ler o index" |
c8774d06 | 13682 | |
8d2cca97 | 13683 | #: builtin/commit.c:520 |
c8774d06 | 13684 | msgid "unable to write temporary index file" |
ea00f105 | 13685 | msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário" |
c8774d06 | 13686 | |
8d2cca97 | 13687 | #: builtin/commit.c:618 |
c8774d06 DS |
13688 | #, c-format |
13689 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
ea00f105 | 13690 | msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor" |
c8774d06 | 13691 | |
8d2cca97 | 13692 | #: builtin/commit.c:620 |
c8774d06 DS |
13693 | #, c-format |
13694 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
13695 | msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada" | |
13696 | ||
8d2cca97 | 13697 | #: builtin/commit.c:639 |
c8774d06 DS |
13698 | msgid "malformed --author parameter" |
13699 | msgstr "parâmetro --author malformado" | |
13700 | ||
8d2cca97 | 13701 | #: builtin/commit.c:692 |
c8774d06 DS |
13702 | msgid "" |
13703 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13704 | "in the current commit message" | |
13705 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
13706 | "incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n" |
13707 | "na mensagem de commit atual" | |
c8774d06 | 13708 | |
01758866 | 13709 | #: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 |
c8774d06 DS |
13710 | #, c-format |
13711 | msgid "could not lookup commit %s" | |
ea00f105 | 13712 | msgstr "incapaz consultar commit %s" |
c8774d06 | 13713 | |
8d2cca97 | 13714 | #: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 |
c8774d06 DS |
13715 | #, c-format |
13716 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13717 | msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n" | |
13718 | ||
8d2cca97 | 13719 | #: builtin/commit.c:760 |
c8774d06 | 13720 | msgid "could not read log from standard input" |
ea00f105 | 13721 | msgstr "incapaz ler log da entrada padrão" |
c8774d06 | 13722 | |
8d2cca97 | 13723 | #: builtin/commit.c:764 |
c8774d06 DS |
13724 | #, c-format |
13725 | msgid "could not read log file '%s'" | |
ea00f105 | 13726 | msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'" |
c8774d06 | 13727 | |
8d2cca97 DS |
13728 | #: builtin/commit.c:801 |
13729 | #, fuzzy, c-format | |
13730 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13731 | msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'" | |
13732 | ||
13733 | #: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 | |
c8774d06 | 13734 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
ea00f105 | 13735 | msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG" |
c8774d06 | 13736 | |
8d2cca97 | 13737 | #: builtin/commit.c:820 |
c8774d06 | 13738 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
ea00f105 | 13739 | msgstr "incapaz ler MERGE_MSG" |
c8774d06 | 13740 | |
8d2cca97 | 13741 | #: builtin/commit.c:880 |
c8774d06 | 13742 | msgid "could not write commit template" |
ea00f105 | 13743 | msgstr "incapaz escrever o modelo de commit" |
c8774d06 | 13744 | |
01758866 DS |
13745 | #: builtin/commit.c:893 |
13746 | #, fuzzy, c-format | |
13747 | msgid "" | |
13748 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13749 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13750 | msgstr "" | |
13751 | "Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n" | |
13752 | "Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" | |
13753 | "aborta o commit.\n" | |
13754 | ||
13755 | #: builtin/commit.c:895 | |
13756 | #, c-format | |
13757 | msgid "" | |
13758 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13759 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13760 | msgstr "" | |
13761 | "Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n" | |
13762 | "Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" | |
13763 | "aborta o commit.\n" | |
13764 | ||
13765 | #: builtin/commit.c:899 | |
13766 | #, fuzzy, c-format | |
13767 | msgid "" | |
13768 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13769 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13770 | msgstr "" | |
13771 | "Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n" | |
13772 | "Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" | |
13773 | "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" | |
13774 | ||
13775 | #: builtin/commit.c:903 | |
13776 | #, c-format | |
13777 | msgid "" | |
13778 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13779 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13780 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13781 | msgstr "" | |
13782 | "Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n" | |
13783 | "Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" | |
13784 | "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" | |
13785 | ||
13786 | #: builtin/commit.c:915 | |
c8774d06 DS |
13787 | #, fuzzy |
13788 | msgid "" | |
13789 | "\n" | |
13790 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
13791 | "If this is not correct, please run\n" | |
13792 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
13793 | "and try again.\n" | |
13794 | msgstr "" | |
13795 | "\n" | |
ea00f105 DS |
13796 | "Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n" |
13797 | "Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n" | |
408985d3 DS |
13798 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" |
13799 | "e tenta de novo.\n" | |
c8774d06 | 13800 | |
01758866 | 13801 | #: builtin/commit.c:920 |
c8774d06 DS |
13802 | #, fuzzy |
13803 | msgid "" | |
13804 | "\n" | |
13805 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
13806 | "If this is not correct, please run\n" | |
13807 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
13808 | "and try again.\n" | |
13809 | msgstr "" | |
13810 | "\n" | |
ea00f105 DS |
13811 | "Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n" |
13812 | "Se é incorreto, remove o ficheiro\n" | |
408985d3 DS |
13813 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" |
13814 | "e tenta de novo.\n" | |
c8774d06 | 13815 | |
01758866 | 13816 | #: builtin/commit.c:947 |
c8774d06 DS |
13817 | #, c-format |
13818 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13819 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" | |
13820 | ||
01758866 | 13821 | #: builtin/commit.c:955 |
c8774d06 DS |
13822 | #, c-format |
13823 | msgid "%sDate: %s" | |
13824 | msgstr "%sData: %s" | |
13825 | ||
01758866 | 13826 | #: builtin/commit.c:962 |
c8774d06 DS |
13827 | #, c-format |
13828 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13829 | msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13830 | ||
01758866 | 13831 | #: builtin/commit.c:980 |
c8774d06 | 13832 | msgid "Cannot read index" |
e9488197 | 13833 | msgstr "Incapaz ler index" |
c8774d06 | 13834 | |
01758866 | 13835 | #: builtin/commit.c:1025 |
8d2cca97 DS |
13836 | #, fuzzy |
13837 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" | |
13838 | msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s" | |
13839 | ||
01758866 | 13840 | #: builtin/commit.c:1065 |
c8774d06 DS |
13841 | msgid "Error building trees" |
13842 | msgstr "Erro ao construir árvores" | |
13843 | ||
01758866 | 13844 | #: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 |
c8774d06 DS |
13845 | #, c-format |
13846 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
408985d3 | 13847 | msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n" |
c8774d06 | 13848 | |
01758866 | 13849 | #: builtin/commit.c:1123 |
c8774d06 DS |
13850 | #, c-format |
13851 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
8d2cca97 DS |
13852 | msgstr "" |
13853 | "--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente" | |
c8774d06 | 13854 | |
01758866 | 13855 | #: builtin/commit.c:1137 |
c8774d06 DS |
13856 | #, fuzzy, c-format |
13857 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
ea00f105 | 13858 | msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'" |
c8774d06 | 13859 | |
01758866 | 13860 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 |
c8774d06 DS |
13861 | #, c-format |
13862 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
ea00f105 | 13863 | msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'" |
c8774d06 | 13864 | |
01758866 | 13865 | #: builtin/commit.c:1195 |
c8774d06 DS |
13866 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13867 | msgstr "--long e -z são incompatíveis" | |
13868 | ||
01758866 | 13869 | #: builtin/commit.c:1226 |
8d2cca97 DS |
13870 | #, fuzzy |
13871 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." | |
13872 | msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar." | |
13873 | ||
01758866 | 13874 | #: builtin/commit.c:1228 |
8d2cca97 DS |
13875 | #, fuzzy |
13876 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." | |
13877 | msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar." | |
13878 | ||
01758866 | 13879 | #: builtin/commit.c:1231 |
8d2cca97 DS |
13880 | #, c-format |
13881 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
13882 | msgstr "" | |
13883 | ||
01758866 | 13884 | #: builtin/commit.c:1233 |
8d2cca97 DS |
13885 | msgid "" |
13886 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
13887 | "all/--include/--only" | |
13888 | msgstr "" | |
13889 | ||
01758866 | 13890 | #: builtin/commit.c:1252 |
c8774d06 | 13891 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
e9488197 | 13892 | msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 13893 | |
01758866 | 13894 | #: builtin/commit.c:1261 |
c8774d06 | 13895 | msgid "You have nothing to amend." |
e9488197 | 13896 | msgstr "Tens nada para emendar." |
c8774d06 | 13897 | |
01758866 | 13898 | #: builtin/commit.c:1264 |
c8774d06 | 13899 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
ea00f105 | 13900 | msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar." |
c8774d06 | 13901 | |
01758866 | 13902 | #: builtin/commit.c:1266 |
c8774d06 | 13903 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
ea00f105 | 13904 | msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar." |
c8774d06 | 13905 | |
01758866 | 13906 | #: builtin/commit.c:1268 |
c8774d06 DS |
13907 | #, fuzzy |
13908 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." | |
ea00f105 | 13909 | msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar." |
c8774d06 | 13910 | |
01758866 | 13911 | #: builtin/commit.c:1271 |
c8774d06 | 13912 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
ea00f105 | 13913 | msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas" |
c8774d06 | 13914 | |
01758866 | 13915 | #: builtin/commit.c:1281 |
c8774d06 DS |
13916 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13917 | msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado." | |
13918 | ||
01758866 | 13919 | #: builtin/commit.c:1283 |
c8774d06 DS |
13920 | #, fuzzy |
13921 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." | |
ea00f105 | 13922 | msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F." |
c8774d06 | 13923 | |
01758866 | 13924 | #: builtin/commit.c:1292 |
c8774d06 DS |
13925 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13926 | msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend." | |
13927 | ||
01758866 | 13928 | #: builtin/commit.c:1310 |
c8774d06 DS |
13929 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
13930 | msgstr "" | |
13931 | "Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado." | |
13932 | ||
01758866 | 13933 | #: builtin/commit.c:1338 |
8d2cca97 DS |
13934 | #, fuzzy, c-format |
13935 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
13936 | msgstr "desconheço opção: %s\n" | |
13937 | ||
01758866 | 13938 | #: builtin/commit.c:1352 |
c8774d06 DS |
13939 | #, fuzzy, c-format |
13940 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" | |
ea00f105 | 13941 | msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 13942 | |
01758866 | 13943 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 |
c8774d06 DS |
13944 | msgid "show status concisely" |
13945 | msgstr "mostrar status de forma concisa" | |
13946 | ||
01758866 | 13947 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
c8774d06 DS |
13948 | msgid "show branch information" |
13949 | msgstr "mostrar informação do ramo" | |
13950 | ||
01758866 | 13951 | #: builtin/commit.c:1487 |
c8774d06 DS |
13952 | #, fuzzy |
13953 | msgid "show stash information" | |
13954 | msgstr "mostrar informação do ramo" | |
13955 | ||
01758866 | 13956 | #: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 |
c8774d06 DS |
13957 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13958 | msgstr "" | |
13959 | ||
01758866 | 13960 | #: builtin/commit.c:1491 |
c8774d06 DS |
13961 | msgid "version" |
13962 | msgstr "versão" | |
13963 | ||
01758866 DS |
13964 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 |
13965 | #: builtin/worktree.c:690 | |
c8774d06 DS |
13966 | msgid "machine-readable output" |
13967 | msgstr "saída inteligível por máquina" | |
13968 | ||
01758866 | 13969 | #: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 |
c8774d06 DS |
13970 | msgid "show status in long format (default)" |
13971 | msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)" | |
13972 | ||
01758866 | 13973 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 |
c8774d06 DS |
13974 | msgid "terminate entries with NUL" |
13975 | msgstr "terminar entradas com NUL" | |
13976 | ||
01758866 | 13977 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 |
8d2cca97 DS |
13978 | #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 |
13979 | #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 | |
c8774d06 DS |
13980 | msgid "mode" |
13981 | msgstr "modo" | |
13982 | ||
01758866 | 13983 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 |
c8774d06 DS |
13984 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
13985 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
13986 | "mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: " |
13987 | "all)" | |
c8774d06 | 13988 | |
01758866 | 13989 | #: builtin/commit.c:1504 |
c8774d06 DS |
13990 | #, fuzzy |
13991 | msgid "" | |
13992 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13993 | "traditional)" | |
13994 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
13995 | "mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. " |
13996 | "(Predefinição: tradicional)" | |
c8774d06 | 13997 | |
01758866 | 13998 | #: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 |
c8774d06 DS |
13999 | msgid "when" |
14000 | msgstr "quando" | |
14001 | ||
01758866 | 14002 | #: builtin/commit.c:1507 |
c8774d06 DS |
14003 | msgid "" |
14004 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14005 | "(Default: all)" | |
14006 | msgstr "" | |
14007 | "ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. " | |
14008 | "(Predefinição: all)" | |
14009 | ||
01758866 | 14010 | #: builtin/commit.c:1509 |
c8774d06 | 14011 | msgid "list untracked files in columns" |
ea00f105 | 14012 | msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas" |
c8774d06 | 14013 | |
01758866 | 14014 | #: builtin/commit.c:1510 |
c8774d06 DS |
14015 | #, fuzzy |
14016 | msgid "do not detect renames" | |
ea00f105 | 14017 | msgstr "detecção renomeação nenhuma" |
c8774d06 | 14018 | |
01758866 | 14019 | #: builtin/commit.c:1512 |
c8774d06 DS |
14020 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14021 | msgstr "" | |
14022 | ||
01758866 | 14023 | #: builtin/commit.c:1535 |
c8774d06 DS |
14024 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
14025 | msgstr "" | |
14026 | ||
01758866 | 14027 | #: builtin/commit.c:1617 |
c8774d06 DS |
14028 | msgid "suppress summary after successful commit" |
14029 | msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso" | |
14030 | ||
01758866 | 14031 | #: builtin/commit.c:1618 |
c8774d06 DS |
14032 | msgid "show diff in commit message template" |
14033 | msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit" | |
14034 | ||
01758866 | 14035 | #: builtin/commit.c:1620 |
c8774d06 DS |
14036 | msgid "Commit message options" |
14037 | msgstr "Opções de mensagem de commit" | |
14038 | ||
01758866 | 14039 | #: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 |
c8774d06 DS |
14040 | msgid "read message from file" |
14041 | msgstr "ler mensagem de um ficheiro" | |
14042 | ||
01758866 | 14043 | #: builtin/commit.c:1622 |
c8774d06 DS |
14044 | msgid "author" |
14045 | msgstr "autor" | |
14046 | ||
01758866 | 14047 | #: builtin/commit.c:1622 |
c8774d06 DS |
14048 | msgid "override author for commit" |
14049 | msgstr "substituir autor do commit" | |
14050 | ||
01758866 | 14051 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 |
c8774d06 DS |
14052 | msgid "date" |
14053 | msgstr "data" | |
14054 | ||
01758866 | 14055 | #: builtin/commit.c:1623 |
c8774d06 DS |
14056 | msgid "override date for commit" |
14057 | msgstr "substituir data do commit" | |
14058 | ||
01758866 | 14059 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 |
8d2cca97 | 14060 | #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 |
c8774d06 DS |
14061 | msgid "commit" |
14062 | msgstr "commit" | |
14063 | ||
01758866 | 14064 | #: builtin/commit.c:1625 |
c8774d06 DS |
14065 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
14066 | msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado" | |
14067 | ||
01758866 | 14068 | #: builtin/commit.c:1626 |
c8774d06 DS |
14069 | msgid "reuse message from specified commit" |
14070 | msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado" | |
14071 | ||
8d2cca97 DS |
14072 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14073 | #. and only translate <commit>. | |
14074 | #. | |
01758866 | 14075 | #: builtin/commit.c:1631 |
8d2cca97 DS |
14076 | #, fuzzy |
14077 | msgid "[(amend|reword):]commit" | |
14078 | msgstr "emendar o commit anterior" | |
14079 | ||
01758866 | 14080 | #: builtin/commit.c:1631 |
8d2cca97 DS |
14081 | #, fuzzy |
14082 | msgid "" | |
14083 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
c8774d06 DS |
14084 | msgstr "" |
14085 | "usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado" | |
14086 | ||
01758866 | 14087 | #: builtin/commit.c:1632 |
c8774d06 DS |
14088 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14089 | msgstr "" | |
14090 | "usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado" | |
14091 | ||
01758866 | 14092 | #: builtin/commit.c:1633 |
c8774d06 DS |
14093 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
14094 | msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)" | |
14095 | ||
01758866 | 14096 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 |
8d2cca97 DS |
14097 | msgid "trailer" |
14098 | msgstr "terminador" | |
14099 | ||
01758866 | 14100 | #: builtin/commit.c:1634 |
8d2cca97 DS |
14101 | msgid "add custom trailer(s)" |
14102 | msgstr "" | |
14103 | ||
01758866 | 14104 | #: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 |
c8774d06 | 14105 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
408985d3 DS |
14106 | #, fuzzy |
14107 | msgid "add a Signed-off-by trailer" | |
c8774d06 DS |
14108 | msgstr "adicionar Signed-off-by:" |
14109 | ||
01758866 | 14110 | #: builtin/commit.c:1636 |
c8774d06 DS |
14111 | msgid "use specified template file" |
14112 | msgstr "usar ficheiro de modelo especificado" | |
14113 | ||
01758866 | 14114 | #: builtin/commit.c:1637 |
c8774d06 DS |
14115 | msgid "force edit of commit" |
14116 | msgstr "forçar edição do commit" | |
14117 | ||
01758866 | 14118 | #: builtin/commit.c:1639 |
c8774d06 DS |
14119 | msgid "include status in commit message template" |
14120 | msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit" | |
14121 | ||
01758866 | 14122 | #: builtin/commit.c:1644 |
c8774d06 DS |
14123 | msgid "Commit contents options" |
14124 | msgstr "Opções de conteúdo do commit" | |
14125 | ||
01758866 | 14126 | #: builtin/commit.c:1645 |
c8774d06 DS |
14127 | msgid "commit all changed files" |
14128 | msgstr "submeter todos os ficheiros alterados" | |
14129 | ||
01758866 | 14130 | #: builtin/commit.c:1646 |
c8774d06 DS |
14131 | msgid "add specified files to index for commit" |
14132 | msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter" | |
14133 | ||
01758866 | 14134 | #: builtin/commit.c:1647 |
c8774d06 DS |
14135 | msgid "interactively add files" |
14136 | msgstr "adicionar ficheiros interativamente" | |
14137 | ||
01758866 | 14138 | #: builtin/commit.c:1648 |
c8774d06 DS |
14139 | msgid "interactively add changes" |
14140 | msgstr "adicionar alterações interativamente" | |
14141 | ||
01758866 | 14142 | #: builtin/commit.c:1649 |
c8774d06 DS |
14143 | msgid "commit only specified files" |
14144 | msgstr "submeter somente os ficheiros especificados" | |
14145 | ||
01758866 | 14146 | #: builtin/commit.c:1650 |
c8774d06 DS |
14147 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14148 | msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks" | |
14149 | ||
01758866 | 14150 | #: builtin/commit.c:1651 |
c8774d06 DS |
14151 | msgid "show what would be committed" |
14152 | msgstr "mostrar o que seria submetido" | |
14153 | ||
01758866 | 14154 | #: builtin/commit.c:1664 |
c8774d06 DS |
14155 | msgid "amend previous commit" |
14156 | msgstr "emendar o commit anterior" | |
14157 | ||
01758866 | 14158 | #: builtin/commit.c:1665 |
c8774d06 DS |
14159 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
14160 | msgstr "ignorar post-rewrite hook" | |
14161 | ||
01758866 | 14162 | #: builtin/commit.c:1672 |
c8774d06 DS |
14163 | msgid "ok to record an empty change" |
14164 | msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia" | |
14165 | ||
01758866 | 14166 | #: builtin/commit.c:1674 |
c8774d06 DS |
14167 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
14168 | msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia" | |
14169 | ||
01758866 | 14170 | #: builtin/commit.c:1747 |
c8774d06 DS |
14171 | #, c-format |
14172 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ea00f105 | 14173 | msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)" |
c8774d06 | 14174 | |
01758866 | 14175 | #: builtin/commit.c:1754 |
c8774d06 | 14176 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ea00f105 | 14177 | msgstr "incapaz ler MERGE_MODE" |
c8774d06 | 14178 | |
01758866 | 14179 | #: builtin/commit.c:1775 |
c8774d06 DS |
14180 | #, c-format |
14181 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ea00f105 | 14182 | msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s" |
c8774d06 | 14183 | |
01758866 | 14184 | #: builtin/commit.c:1782 |
c8774d06 DS |
14185 | #, c-format |
14186 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
14187 | msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n" | |
14188 | ||
01758866 | 14189 | #: builtin/commit.c:1787 |
c8774d06 DS |
14190 | #, c-format |
14191 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ea00f105 | 14192 | msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n" |
c8774d06 | 14193 | |
01758866 | 14194 | #: builtin/commit.c:1798 |
8d2cca97 DS |
14195 | #, fuzzy, c-format |
14196 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14197 | msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n" | |
14198 | ||
01758866 | 14199 | #: builtin/commit.c:1834 |
c8774d06 DS |
14200 | #, fuzzy |
14201 | msgid "" | |
14202 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
14203 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
14204 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
14205 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
14206 | "Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n" |
14207 | "Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n" | |
14208 | "e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar." | |
c8774d06 DS |
14209 | |
14210 | #: builtin/config.c:11 | |
14211 | msgid "git config [<options>]" | |
14212 | msgstr "git config [<opções>]" | |
14213 | ||
408985d3 | 14214 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
c8774d06 DS |
14215 | #, fuzzy, c-format |
14216 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
ea00f105 | 14217 | msgstr "argumento --type desconhecido: %s" |
c8774d06 | 14218 | |
408985d3 | 14219 | #: builtin/config.c:121 |
c8774d06 DS |
14220 | #, fuzzy |
14221 | msgid "only one type at a time" | |
14222 | msgstr "imprimir apenas correspondências exatas" | |
14223 | ||
408985d3 | 14224 | #: builtin/config.c:130 |
c8774d06 DS |
14225 | msgid "Config file location" |
14226 | msgstr "Localização do ficheiro de configuração" | |
14227 | ||
408985d3 | 14228 | #: builtin/config.c:131 |
c8774d06 DS |
14229 | msgid "use global config file" |
14230 | msgstr "usar ficheiro de configuração global" | |
14231 | ||
408985d3 | 14232 | #: builtin/config.c:132 |
c8774d06 DS |
14233 | msgid "use system config file" |
14234 | msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema" | |
14235 | ||
408985d3 | 14236 | #: builtin/config.c:133 |
c8774d06 DS |
14237 | msgid "use repository config file" |
14238 | msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" | |
14239 | ||
408985d3 | 14240 | #: builtin/config.c:134 |
c8774d06 DS |
14241 | #, fuzzy |
14242 | msgid "use per-worktree config file" | |
14243 | msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" | |
14244 | ||
408985d3 | 14245 | #: builtin/config.c:135 |
c8774d06 DS |
14246 | msgid "use given config file" |
14247 | msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido" | |
14248 | ||
408985d3 | 14249 | #: builtin/config.c:136 |
c8774d06 DS |
14250 | msgid "blob-id" |
14251 | msgstr "id-blob" | |
14252 | ||
408985d3 | 14253 | #: builtin/config.c:136 |
c8774d06 DS |
14254 | msgid "read config from given blob object" |
14255 | msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido" | |
14256 | ||
408985d3 | 14257 | #: builtin/config.c:137 |
c8774d06 DS |
14258 | msgid "Action" |
14259 | msgstr "Ação" | |
14260 | ||
408985d3 DS |
14261 | #: builtin/config.c:138 |
14262 | #, fuzzy | |
14263 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14264 | msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]" |
14265 | ||
408985d3 DS |
14266 | #: builtin/config.c:139 |
14267 | #, fuzzy | |
14268 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14269 | msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]" |
14270 | ||
408985d3 DS |
14271 | #: builtin/config.c:140 |
14272 | #, fuzzy | |
14273 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14274 | msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]" |
14275 | ||
408985d3 | 14276 | #: builtin/config.c:141 |
c8774d06 DS |
14277 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14278 | msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL" | |
14279 | ||
408985d3 DS |
14280 | #: builtin/config.c:142 |
14281 | #, fuzzy | |
14282 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14283 | msgstr "" |
14284 | "substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]" | |
14285 | ||
408985d3 | 14286 | #: builtin/config.c:143 |
c8774d06 DS |
14287 | msgid "add a new variable: name value" |
14288 | msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor" | |
14289 | ||
408985d3 DS |
14290 | #: builtin/config.c:144 |
14291 | #, fuzzy | |
14292 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14293 | msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]" |
14294 | ||
408985d3 DS |
14295 | #: builtin/config.c:145 |
14296 | #, fuzzy | |
14297 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
c8774d06 DS |
14298 | msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]" |
14299 | ||
408985d3 | 14300 | #: builtin/config.c:146 |
c8774d06 DS |
14301 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14302 | msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome" | |
14303 | ||
408985d3 | 14304 | #: builtin/config.c:147 |
c8774d06 DS |
14305 | msgid "remove a section: name" |
14306 | msgstr "remover uma secção: nome" | |
14307 | ||
408985d3 | 14308 | #: builtin/config.c:148 |
c8774d06 DS |
14309 | msgid "list all" |
14310 | msgstr "listar todos" | |
14311 | ||
408985d3 DS |
14312 | #: builtin/config.c:149 |
14313 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14314 | msgstr "" | |
14315 | ||
14316 | #: builtin/config.c:150 | |
c8774d06 DS |
14317 | msgid "open an editor" |
14318 | msgstr "abrir um editor" | |
14319 | ||
408985d3 | 14320 | #: builtin/config.c:151 |
c8774d06 DS |
14321 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14322 | msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]" | |
14323 | ||
408985d3 | 14324 | #: builtin/config.c:152 |
c8774d06 DS |
14325 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14326 | msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]" | |
14327 | ||
408985d3 | 14328 | #: builtin/config.c:153 |
c8774d06 DS |
14329 | msgid "Type" |
14330 | msgstr "Tipo" | |
14331 | ||
408985d3 | 14332 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
c8774d06 DS |
14333 | msgid "value is given this type" |
14334 | msgstr "" | |
14335 | ||
408985d3 | 14336 | #: builtin/config.c:155 |
c8774d06 DS |
14337 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14338 | msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)" | |
14339 | ||
408985d3 | 14340 | #: builtin/config.c:156 |
c8774d06 DS |
14341 | msgid "value is decimal number" |
14342 | msgstr "o valor é um número decimal" | |
14343 | ||
408985d3 | 14344 | #: builtin/config.c:157 |
c8774d06 DS |
14345 | msgid "value is --bool or --int" |
14346 | msgstr "o valor é --bool ou --int" | |
14347 | ||
408985d3 | 14348 | #: builtin/config.c:158 |
c8774d06 DS |
14349 | #, fuzzy |
14350 | msgid "value is --bool or string" | |
14351 | msgstr "o valor é --bool ou --int" | |
14352 | ||
408985d3 | 14353 | #: builtin/config.c:159 |
c8774d06 DS |
14354 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14355 | msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)" | |
14356 | ||
408985d3 | 14357 | #: builtin/config.c:160 |
c8774d06 DS |
14358 | msgid "value is an expiry date" |
14359 | msgstr "" | |
14360 | ||
408985d3 | 14361 | #: builtin/config.c:161 |
c8774d06 DS |
14362 | msgid "Other" |
14363 | msgstr "Outro" | |
14364 | ||
408985d3 | 14365 | #: builtin/config.c:162 |
c8774d06 DS |
14366 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14367 | msgstr "terminar valores com o byte NUL" | |
14368 | ||
408985d3 | 14369 | #: builtin/config.c:163 |
c8774d06 DS |
14370 | msgid "show variable names only" |
14371 | msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis" | |
14372 | ||
408985d3 | 14373 | #: builtin/config.c:164 |
c8774d06 DS |
14374 | msgid "respect include directives on lookup" |
14375 | msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar" | |
14376 | ||
408985d3 | 14377 | #: builtin/config.c:165 |
c8774d06 DS |
14378 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
14379 | msgstr "" | |
14380 | "mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de " | |
14381 | "comandos)" | |
14382 | ||
408985d3 | 14383 | #: builtin/config.c:166 |
c8774d06 DS |
14384 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14385 | msgstr "" | |
14386 | ||
408985d3 | 14387 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
c8774d06 DS |
14388 | #, fuzzy |
14389 | msgid "value" | |
14390 | msgstr "chave=valor" | |
14391 | ||
408985d3 | 14392 | #: builtin/config.c:167 |
c8774d06 DS |
14393 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14394 | msgstr "" | |
14395 | ||
408985d3 | 14396 | #: builtin/config.c:181 |
c8774d06 DS |
14397 | #, c-format |
14398 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14399 | msgstr "" | |
14400 | ||
408985d3 | 14401 | #: builtin/config.c:183 |
c8774d06 DS |
14402 | #, c-format |
14403 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14404 | msgstr "" | |
14405 | ||
408985d3 | 14406 | #: builtin/config.c:339 |
c8774d06 DS |
14407 | #, fuzzy, c-format |
14408 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14409 | msgstr "chave inválida: %s" | |
14410 | ||
408985d3 | 14411 | #: builtin/config.c:377 |
c8774d06 DS |
14412 | #, fuzzy, c-format |
14413 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14414 | msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" | |
14415 | ||
408985d3 | 14416 | #: builtin/config.c:441 |
c8774d06 DS |
14417 | #, fuzzy, c-format |
14418 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
ea00f105 | 14419 | msgstr "incapaz processar cor '%s'" |
c8774d06 | 14420 | |
408985d3 | 14421 | #: builtin/config.c:483 |
c8774d06 | 14422 | msgid "unable to parse default color value" |
ea00f105 | 14423 | msgstr "incapaz processar valor de cor padrão" |
c8774d06 | 14424 | |
408985d3 | 14425 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
c8774d06 DS |
14426 | #, fuzzy |
14427 | msgid "not in a git directory" | |
e9488197 | 14428 | msgstr "está fora de pasta git" |
c8774d06 | 14429 | |
408985d3 | 14430 | #: builtin/config.c:539 |
c8774d06 DS |
14431 | #, fuzzy |
14432 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
e9488197 | 14433 | msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 14434 | |
408985d3 | 14435 | #: builtin/config.c:542 |
c8774d06 DS |
14436 | #, fuzzy |
14437 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
408985d3 | 14438 | msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 14439 | |
408985d3 | 14440 | #: builtin/config.c:627 |
c8774d06 DS |
14441 | #, c-format |
14442 | msgid "" | |
14443 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
14444 | "[user]\n" | |
14445 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
14446 | "#\tname = %s\n" | |
14447 | "#\temail = %s\n" | |
14448 | msgstr "" | |
14449 | "# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n" | |
14450 | "[user]\n" | |
14451 | "# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n" | |
14452 | "#\tname = %s\n" | |
14453 | "#\temail = %s\n" | |
14454 | ||
408985d3 | 14455 | #: builtin/config.c:652 |
c8774d06 DS |
14456 | msgid "only one config file at a time" |
14457 | msgstr "" | |
14458 | ||
408985d3 | 14459 | #: builtin/config.c:658 |
c8774d06 DS |
14460 | #, fuzzy |
14461 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
14462 | msgstr "--cached fora de um repositório" | |
14463 | ||
408985d3 | 14464 | #: builtin/config.c:660 |
c8774d06 DS |
14465 | #, fuzzy |
14466 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
14467 | msgstr "--cached fora de um repositório" | |
14468 | ||
408985d3 | 14469 | #: builtin/config.c:662 |
c8774d06 DS |
14470 | #, fuzzy |
14471 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
ea00f105 | 14472 | msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git" |
c8774d06 | 14473 | |
408985d3 | 14474 | #: builtin/config.c:684 |
c8774d06 DS |
14475 | msgid "$HOME not set" |
14476 | msgstr "" | |
14477 | ||
408985d3 | 14478 | #: builtin/config.c:708 |
c8774d06 DS |
14479 | msgid "" |
14480 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14481 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14482 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14483 | msgstr "" | |
14484 | ||
408985d3 | 14485 | #: builtin/config.c:743 |
c8774d06 DS |
14486 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14487 | msgstr "" | |
14488 | ||
408985d3 | 14489 | #: builtin/config.c:748 |
c8774d06 DS |
14490 | msgid "only one action at a time" |
14491 | msgstr "" | |
14492 | ||
408985d3 | 14493 | #: builtin/config.c:761 |
c8774d06 DS |
14494 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14495 | msgstr "" | |
14496 | ||
408985d3 | 14497 | #: builtin/config.c:767 |
c8774d06 DS |
14498 | msgid "" |
14499 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14500 | "list" | |
14501 | msgstr "" | |
14502 | ||
408985d3 | 14503 | #: builtin/config.c:773 |
c8774d06 DS |
14504 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14505 | msgstr "" | |
14506 | ||
408985d3 DS |
14507 | #: builtin/config.c:806 |
14508 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14509 | msgstr "" | |
14510 | ||
14511 | #: builtin/config.c:822 | |
c8774d06 DS |
14512 | #, fuzzy, c-format |
14513 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
ea00f105 | 14514 | msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'" |
c8774d06 | 14515 | |
408985d3 | 14516 | #: builtin/config.c:825 |
c8774d06 DS |
14517 | #, fuzzy |
14518 | msgid "error processing config file(s)" | |
14519 | msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório" | |
14520 | ||
408985d3 | 14521 | #: builtin/config.c:835 |
c8774d06 DS |
14522 | #, fuzzy |
14523 | msgid "editing stdin is not supported" | |
e9488197 | 14524 | msgstr "editar stdin tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 14525 | |
408985d3 | 14526 | #: builtin/config.c:837 |
c8774d06 DS |
14527 | #, fuzzy |
14528 | msgid "editing blobs is not supported" | |
e9488197 | 14529 | msgstr "editar blobs tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 14530 | |
408985d3 | 14531 | #: builtin/config.c:851 |
c8774d06 DS |
14532 | #, c-format |
14533 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
ea00f105 | 14534 | msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s" |
c8774d06 | 14535 | |
408985d3 | 14536 | #: builtin/config.c:864 |
c8774d06 DS |
14537 | #, c-format |
14538 | msgid "" | |
14539 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14540 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14541 | msgstr "" | |
ea00f105 | 14542 | "incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n" |
408985d3 | 14543 | " Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s." |
c8774d06 | 14544 | |
408985d3 | 14545 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
c8774d06 DS |
14546 | #, fuzzy, c-format |
14547 | msgid "no such section: %s" | |
14548 | msgstr "referência inexistente %s" | |
14549 | ||
14550 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
14551 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14552 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14553 | ||
14554 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
14555 | msgid "print sizes in human readable format" | |
14556 | msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos" | |
14557 | ||
8d2cca97 | 14558 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
c8774d06 DS |
14559 | #, c-format |
14560 | msgid "" | |
14561 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14562 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14563 | "\n" | |
14564 | "\tchmod 0700 %s" | |
14565 | msgstr "" | |
14566 | "As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n" | |
14567 | "utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere " | |
14568 | "executar:\n" | |
14569 | "\n" | |
14570 | "\tchmod 0700 %s" | |
14571 | ||
8d2cca97 | 14572 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
c8774d06 DS |
14573 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14574 | msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr" | |
14575 | ||
8d2cca97 | 14576 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
c8774d06 DS |
14577 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14578 | msgstr "" | |
14579 | ||
14580 | #: builtin/credential-cache.c:154 | |
14581 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
14582 | msgstr "" | |
14583 | ||
408985d3 DS |
14584 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14585 | #, fuzzy, c-format | |
14586 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
ea00f105 | 14587 | msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms" |
408985d3 | 14588 | |
c8774d06 DS |
14589 | #: builtin/describe.c:26 |
14590 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" | |
14591 | msgstr "git describe [<opções>] [<commit-etc>...]" | |
14592 | ||
14593 | #: builtin/describe.c:27 | |
14594 | msgid "git describe [<options>] --dirty" | |
14595 | msgstr "git describe [<opções>] --dirty" | |
14596 | ||
14597 | #: builtin/describe.c:63 | |
14598 | msgid "head" | |
14599 | msgstr "cabeça" | |
14600 | ||
14601 | #: builtin/describe.c:63 | |
14602 | msgid "lightweight" | |
14603 | msgstr "leve" | |
14604 | ||
14605 | #: builtin/describe.c:63 | |
14606 | msgid "annotated" | |
14607 | msgstr "anotado" | |
14608 | ||
14609 | #: builtin/describe.c:277 | |
14610 | #, c-format | |
14611 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ea00f105 | 14612 | msgstr "tag anotada %s está indisponível" |
c8774d06 DS |
14613 | |
14614 | #: builtin/describe.c:281 | |
14615 | #, fuzzy, c-format | |
14616 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" | |
14617 | msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'" | |
14618 | ||
14619 | #: builtin/describe.c:328 | |
14620 | #, c-format | |
14621 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
408985d3 | 14622 | msgstr "tag nenhuma corresponde exatamente a '%s'" |
c8774d06 DS |
14623 | |
14624 | #: builtin/describe.c:330 | |
14625 | #, c-format | |
14626 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
14627 | msgstr "" | |
14628 | ||
14629 | #: builtin/describe.c:397 | |
14630 | #, c-format | |
14631 | msgid "finished search at %s\n" | |
14632 | msgstr "a pesquisa terminou em %s\n" | |
14633 | ||
14634 | #: builtin/describe.c:424 | |
14635 | #, c-format | |
14636 | msgid "" | |
14637 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14638 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14639 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
14640 | "'%s' pode ser descrição de tag anotada nenhuma.\n" |
14641 | "No entanto, houve fora das tags anotadas: tenta --tags." | |
c8774d06 DS |
14642 | |
14643 | #: builtin/describe.c:428 | |
14644 | #, c-format | |
14645 | msgid "" | |
14646 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14647 | "Try --always, or create some tags." | |
14648 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
14649 | "'%s' pode ser descrição de tag nenhuma.\n" |
14650 | "Tenta --always, ou cria algumas tags." | |
c8774d06 DS |
14651 | |
14652 | #: builtin/describe.c:458 | |
14653 | #, c-format | |
14654 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
14655 | msgstr "%lu commits percorridos\n" | |
14656 | ||
14657 | #: builtin/describe.c:461 | |
14658 | #, c-format | |
14659 | msgid "" | |
14660 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14661 | "gave up search at %s\n" | |
14662 | msgstr "" | |
14663 | "mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n" | |
14664 | "pesquisa interrompida em %s\n" | |
14665 | ||
14666 | #: builtin/describe.c:529 | |
14667 | #, fuzzy, c-format | |
14668 | msgid "describe %s\n" | |
14669 | msgstr "à procurar da descrição de %s\n" | |
14670 | ||
14671 | #: builtin/describe.c:532 | |
14672 | #, c-format | |
14673 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ea00f105 | 14674 | msgstr "%s é nome de objeto inválido" |
c8774d06 DS |
14675 | |
14676 | #: builtin/describe.c:540 | |
14677 | #, fuzzy, c-format | |
14678 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
ea00f105 | 14679 | msgstr "'%s' é nem commit nem blob" |
c8774d06 DS |
14680 | |
14681 | #: builtin/describe.c:554 | |
14682 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
14683 | msgstr "localizar a tag que vem após o commit" | |
14684 | ||
14685 | #: builtin/describe.c:555 | |
14686 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
14687 | msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr" | |
14688 | ||
14689 | #: builtin/describe.c:556 | |
14690 | msgid "use any ref" | |
14691 | msgstr "usar uma referência qualquer" | |
14692 | ||
14693 | #: builtin/describe.c:557 | |
14694 | msgid "use any tag, even unannotated" | |
ea00f105 | 14695 | msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar" |
c8774d06 DS |
14696 | |
14697 | #: builtin/describe.c:558 | |
14698 | msgid "always use long format" | |
14699 | msgstr "usar sempre formato longo" | |
14700 | ||
14701 | #: builtin/describe.c:559 | |
14702 | msgid "only follow first parent" | |
14703 | msgstr "seguir só o primeiro pai" | |
14704 | ||
14705 | #: builtin/describe.c:562 | |
14706 | msgid "only output exact matches" | |
14707 | msgstr "imprimir apenas correspondências exatas" | |
14708 | ||
14709 | #: builtin/describe.c:564 | |
14710 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
14711 | msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)" | |
14712 | ||
14713 | #: builtin/describe.c:566 | |
14714 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
14715 | msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>" | |
14716 | ||
14717 | #: builtin/describe.c:568 | |
14718 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
ea00f105 | 14719 | msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>" |
c8774d06 DS |
14720 | |
14721 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 | |
14722 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" | |
14723 | msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso" | |
14724 | ||
14725 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 | |
14726 | msgid "mark" | |
14727 | msgstr "marca" | |
14728 | ||
14729 | #: builtin/describe.c:572 | |
14730 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
14731 | msgstr "" | |
14732 | "acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações " | |
14733 | "(predefinição: \"-dirty\")" | |
14734 | ||
14735 | #: builtin/describe.c:575 | |
14736 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
14737 | msgstr "" | |
14738 | "acrescentar <marca> no caso de árvore de trabalho quebrada (predefinição: \"-" | |
14739 | "broken\")" | |
14740 | ||
14741 | #: builtin/describe.c:593 | |
14742 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" | |
14743 | msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0" | |
14744 | ||
14745 | #: builtin/describe.c:622 | |
14746 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
ea00f105 | 14747 | msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa." |
c8774d06 DS |
14748 | |
14749 | #: builtin/describe.c:673 | |
14750 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" | |
14751 | msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" | |
14752 | ||
14753 | #: builtin/describe.c:675 | |
14754 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
14755 | msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes" | |
14756 | ||
408985d3 DS |
14757 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14758 | #, fuzzy | |
14759 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14760 | msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" | |
14761 | ||
14762 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14763 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14764 | msgstr "" | |
14765 | ||
8d2cca97 | 14766 | #: builtin/diff.c:92 |
c8774d06 DS |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ea00f105 | 14769 | msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma" |
c8774d06 | 14770 | |
8d2cca97 | 14771 | #: builtin/diff.c:259 |
c8774d06 DS |
14772 | #, c-format |
14773 | msgid "invalid option: %s" | |
14774 | msgstr "opção inválida: %s" | |
14775 | ||
8d2cca97 | 14776 | #: builtin/diff.c:376 |
c8774d06 DS |
14777 | #, c-format |
14778 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14779 | msgstr "" | |
14780 | ||
8d2cca97 | 14781 | #: builtin/diff.c:486 |
c8774d06 | 14782 | msgid "Not a git repository" |
e9488197 | 14783 | msgstr "É repositório git nenhum" |
c8774d06 | 14784 | |
8d2cca97 | 14785 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 |
c8774d06 DS |
14786 | #, c-format |
14787 | msgid "invalid object '%s' given." | |
14788 | msgstr "objeto inválido '%s' fornecido." | |
14789 | ||
8d2cca97 | 14790 | #: builtin/diff.c:543 |
c8774d06 DS |
14791 | #, c-format |
14792 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14793 | msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'" | |
14794 | ||
8d2cca97 | 14795 | #: builtin/diff.c:548 |
c8774d06 DS |
14796 | #, c-format |
14797 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14798 | msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido." | |
14799 | ||
8d2cca97 | 14800 | #: builtin/diff.c:582 |
c8774d06 DS |
14801 | #, c-format |
14802 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14803 | msgstr "" | |
14804 | ||
8d2cca97 | 14805 | #: builtin/difftool.c:31 |
c8774d06 DS |
14806 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14807 | msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]" | |
14808 | ||
8d2cca97 | 14809 | #: builtin/difftool.c:261 |
c8774d06 DS |
14810 | #, c-format |
14811 | msgid "failed: %d" | |
14812 | msgstr "falha: %d" | |
14813 | ||
8d2cca97 | 14814 | #: builtin/difftool.c:303 |
c8774d06 DS |
14815 | #, c-format |
14816 | msgid "could not read symlink %s" | |
ea00f105 | 14817 | msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s" |
c8774d06 | 14818 | |
8d2cca97 | 14819 | #: builtin/difftool.c:305 |
c8774d06 DS |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "could not read symlink file %s" | |
ea00f105 | 14822 | msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s" |
c8774d06 | 14823 | |
8d2cca97 | 14824 | #: builtin/difftool.c:313 |
c8774d06 DS |
14825 | #, c-format |
14826 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
ea00f105 | 14827 | msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s" |
c8774d06 | 14828 | |
8d2cca97 | 14829 | #: builtin/difftool.c:413 |
c8774d06 DS |
14830 | msgid "" |
14831 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14832 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14833 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
14834 | "formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n" |
14835 | "modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')." | |
c8774d06 | 14836 | |
8d2cca97 | 14837 | #: builtin/difftool.c:637 |
c8774d06 DS |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14840 | msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'." | |
14841 | ||
8d2cca97 | 14842 | #: builtin/difftool.c:639 |
c8774d06 DS |
14843 | msgid "working tree file has been left." |
14844 | msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado." | |
14845 | ||
8d2cca97 | 14846 | #: builtin/difftool.c:650 |
c8774d06 DS |
14847 | #, c-format |
14848 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14849 | msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'." | |
14850 | ||
8d2cca97 | 14851 | #: builtin/difftool.c:651 |
c8774d06 DS |
14852 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14853 | msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los." | |
14854 | ||
01758866 | 14855 | #: builtin/difftool.c:699 |
c8774d06 DS |
14856 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14857 | msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'" | |
14858 | ||
01758866 | 14859 | #: builtin/difftool.c:701 |
c8774d06 DS |
14860 | msgid "perform a full-directory diff" |
14861 | msgstr "efetuar diff diretório completo" | |
14862 | ||
01758866 | 14863 | #: builtin/difftool.c:703 |
c8774d06 | 14864 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
ea00f105 | 14865 | msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff" |
c8774d06 | 14866 | |
01758866 | 14867 | #: builtin/difftool.c:708 |
c8774d06 DS |
14868 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14869 | msgstr "usar symlinks no modi dir-diff" | |
14870 | ||
01758866 | 14871 | #: builtin/difftool.c:709 |
c8774d06 DS |
14872 | #, fuzzy |
14873 | msgid "tool" | |
ea00f105 | 14874 | msgstr "ferramenta" |
c8774d06 | 14875 | |
01758866 | 14876 | #: builtin/difftool.c:710 |
c8774d06 DS |
14877 | msgid "use the specified diff tool" |
14878 | msgstr "usar a ferramenta diff especificada" | |
14879 | ||
01758866 | 14880 | #: builtin/difftool.c:712 |
c8774d06 DS |
14881 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
14882 | msgstr "" | |
14883 | "imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'" | |
14884 | ||
01758866 | 14885 | #: builtin/difftool.c:715 |
c8774d06 DS |
14886 | msgid "" |
14887 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14888 | "code" | |
14889 | msgstr "" | |
14890 | "fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada " | |
ea00f105 | 14891 | "retorna um código de saída diferente de zero" |
c8774d06 | 14892 | |
01758866 | 14893 | #: builtin/difftool.c:718 |
c8774d06 DS |
14894 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14895 | msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs" | |
14896 | ||
01758866 | 14897 | #: builtin/difftool.c:719 |
c8774d06 DS |
14898 | msgid "passed to `diff`" |
14899 | msgstr "" | |
14900 | ||
01758866 | 14901 | #: builtin/difftool.c:734 |
c8774d06 DS |
14902 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14903 | msgstr "" | |
14904 | ||
01758866 | 14905 | #: builtin/difftool.c:741 |
c8774d06 DS |
14906 | #, fuzzy |
14907 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" | |
14908 | msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes" | |
14909 | ||
01758866 | 14910 | #: builtin/difftool.c:744 |
c8774d06 DS |
14911 | #, fuzzy |
14912 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" | |
14913 | msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" | |
14914 | ||
01758866 | 14915 | #: builtin/difftool.c:752 |
c8774d06 | 14916 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
408985d3 | 14917 | msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>" |
c8774d06 | 14918 | |
01758866 | 14919 | #: builtin/difftool.c:759 |
c8774d06 | 14920 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
408985d3 | 14921 | msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>" |
c8774d06 DS |
14922 | |
14923 | #: builtin/env--helper.c:6 | |
14924 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14925 | msgstr "" | |
14926 | ||
14927 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 | |
14928 | msgid "type" | |
14929 | msgstr "tipo" | |
14930 | ||
14931 | #: builtin/env--helper.c:46 | |
14932 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
14933 | msgstr "" | |
14934 | ||
14935 | #: builtin/env--helper.c:48 | |
14936 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
14937 | msgstr "" | |
14938 | ||
14939 | #: builtin/env--helper.c:67 | |
14940 | #, c-format | |
14941 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14942 | msgstr "" | |
14943 | ||
14944 | #: builtin/env--helper.c:82 | |
14945 | #, c-format | |
14946 | msgid "" | |
14947 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14948 | "%s`" | |
14949 | msgstr "" | |
14950 | ||
14951 | #: builtin/fast-export.c:29 | |
14952 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
14953 | msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]" | |
14954 | ||
14955 | #: builtin/fast-export.c:868 | |
14956 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
14957 | msgstr "" | |
14958 | ||
8d2cca97 | 14959 | #: builtin/fast-export.c:1177 |
c8774d06 DS |
14960 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
14961 | msgstr "" | |
14962 | ||
8d2cca97 | 14963 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
c8774d06 DS |
14964 | msgid "show progress after <n> objects" |
14965 | msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos" | |
14966 | ||
8d2cca97 | 14967 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
c8774d06 DS |
14968 | msgid "select handling of signed tags" |
14969 | msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas" | |
14970 | ||
8d2cca97 | 14971 | #: builtin/fast-export.c:1202 |
c8774d06 DS |
14972 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14973 | msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados" | |
14974 | ||
8d2cca97 | 14975 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
c8774d06 DS |
14976 | #, fuzzy |
14977 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" | |
14978 | msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados" | |
14979 | ||
8d2cca97 DS |
14980 | #: builtin/fast-export.c:1208 |
14981 | #, fuzzy | |
14982 | msgid "dump marks to this file" | |
c8774d06 DS |
14983 | msgstr "Capturar marcas neste ficheiro" |
14984 | ||
8d2cca97 DS |
14985 | #: builtin/fast-export.c:1210 |
14986 | #, fuzzy | |
14987 | msgid "import marks from this file" | |
c8774d06 DS |
14988 | msgstr "Importar marcas deste ficheiro" |
14989 | ||
8d2cca97 | 14990 | #: builtin/fast-export.c:1214 |
c8774d06 | 14991 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 14992 | msgid "import marks from this file if it exists" |
c8774d06 DS |
14993 | msgstr "Importar marcas deste ficheiro" |
14994 | ||
8d2cca97 DS |
14995 | #: builtin/fast-export.c:1216 |
14996 | #, fuzzy | |
14997 | msgid "fake a tagger when tags lack one" | |
ea00f105 | 14998 | msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags" |
c8774d06 | 14999 | |
8d2cca97 DS |
15000 | #: builtin/fast-export.c:1218 |
15001 | #, fuzzy | |
15002 | msgid "output full tree for each commit" | |
c8774d06 DS |
15003 | msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit" |
15004 | ||
8d2cca97 DS |
15005 | #: builtin/fast-export.c:1220 |
15006 | #, fuzzy | |
15007 | msgid "use the done feature to terminate the stream" | |
c8774d06 DS |
15008 | msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo" |
15009 | ||
8d2cca97 DS |
15010 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
15011 | #, fuzzy | |
15012 | msgid "skip output of blob data" | |
c8774d06 DS |
15013 | msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob" |
15014 | ||
01758866 | 15015 | #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 |
c8774d06 DS |
15016 | msgid "refspec" |
15017 | msgstr "especificador de referência" | |
15018 | ||
8d2cca97 DS |
15019 | #: builtin/fast-export.c:1223 |
15020 | #, fuzzy | |
15021 | msgid "apply refspec to exported refs" | |
c8774d06 DS |
15022 | msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas" |
15023 | ||
8d2cca97 | 15024 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
c8774d06 DS |
15025 | msgid "anonymize output" |
15026 | msgstr "anonimizar saída" | |
15027 | ||
8d2cca97 | 15028 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
c8774d06 DS |
15029 | msgid "from:to" |
15030 | msgstr "" | |
15031 | ||
8d2cca97 | 15032 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
c8774d06 DS |
15033 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15034 | msgstr "" | |
15035 | ||
8d2cca97 DS |
15036 | #: builtin/fast-export.c:1229 |
15037 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
c8774d06 DS |
15038 | msgstr "" |
15039 | ||
8d2cca97 DS |
15040 | #: builtin/fast-export.c:1231 |
15041 | msgid "show original object ids of blobs/commits" | |
c8774d06 DS |
15042 | msgstr "" |
15043 | ||
8d2cca97 DS |
15044 | #: builtin/fast-export.c:1233 |
15045 | msgid "label tags with mark ids" | |
c8774d06 DS |
15046 | msgstr "" |
15047 | ||
8d2cca97 | 15048 | #: builtin/fast-export.c:1256 |
c8774d06 DS |
15049 | #, fuzzy |
15050 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
ea00f105 | 15051 | msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 15052 | |
8d2cca97 | 15053 | #: builtin/fast-export.c:1271 |
c8774d06 DS |
15054 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15055 | msgstr "" | |
15056 | ||
408985d3 | 15057 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
c8774d06 DS |
15058 | #, fuzzy, c-format |
15059 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15060 | msgstr "A ignorar submódulo '%s'" | |
15061 | ||
408985d3 | 15062 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
c8774d06 DS |
15063 | #, fuzzy, c-format |
15064 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15065 | msgstr "A ignorar submódulo '%s'" | |
15066 | ||
408985d3 | 15067 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
c8774d06 DS |
15068 | #, c-format |
15069 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15070 | msgstr "" | |
15071 | ||
408985d3 | 15072 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
c8774d06 DS |
15073 | #, c-format |
15074 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15075 | msgstr "" | |
15076 | ||
408985d3 | 15077 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
c8774d06 DS |
15078 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
15079 | msgstr "" | |
15080 | ||
408985d3 | 15081 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
c8774d06 DS |
15082 | #, c-format |
15083 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15084 | msgstr "" | |
15085 | ||
8d2cca97 | 15086 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
c8774d06 DS |
15087 | #, fuzzy, c-format |
15088 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
ea00f105 | 15089 | msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s" |
c8774d06 DS |
15090 | |
15091 | #: builtin/fetch.c:35 | |
15092 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
15093 | msgstr "" | |
15094 | "git fetch [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]" | |
15095 | ||
15096 | #: builtin/fetch.c:36 | |
15097 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
15098 | msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>" | |
15099 | ||
15100 | #: builtin/fetch.c:37 | |
15101 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
15102 | msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]" | |
15103 | ||
15104 | #: builtin/fetch.c:38 | |
15105 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
15106 | msgstr "git fetch --all [<opções>]" | |
15107 | ||
8d2cca97 | 15108 | #: builtin/fetch.c:122 |
c8774d06 DS |
15109 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15110 | msgstr "" | |
15111 | ||
8d2cca97 | 15112 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
c8774d06 DS |
15113 | msgid "fetch from all remotes" |
15114 | msgstr "obter de todos os remotos" | |
15115 | ||
8d2cca97 | 15116 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
c8774d06 DS |
15117 | #, fuzzy |
15118 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
15119 | msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" | |
15120 | ||
8d2cca97 | 15121 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
c8774d06 DS |
15122 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
15123 | msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir" | |
15124 | ||
8d2cca97 DS |
15125 | #: builtin/fetch.c:151 |
15126 | #, fuzzy | |
15127 | msgid "use atomic transaction to update references" | |
15128 | msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto" | |
15129 | ||
15130 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 | |
c8774d06 DS |
15131 | msgid "path to upload pack on remote end" |
15132 | msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto" | |
15133 | ||
8d2cca97 | 15134 | #: builtin/fetch.c:154 |
c8774d06 DS |
15135 | #, fuzzy |
15136 | msgid "force overwrite of local reference" | |
15137 | msgstr "forçar a substituição do ramo local" | |
15138 | ||
8d2cca97 | 15139 | #: builtin/fetch.c:156 |
c8774d06 DS |
15140 | msgid "fetch from multiple remotes" |
15141 | msgstr "obter de múltiplos remotos" | |
15142 | ||
8d2cca97 | 15143 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
c8774d06 DS |
15144 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
15145 | msgstr "obter todas as tags e objetos associados" | |
15146 | ||
8d2cca97 | 15147 | #: builtin/fetch.c:160 |
c8774d06 | 15148 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ea00f105 | 15149 | msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)" |
c8774d06 | 15150 | |
8d2cca97 | 15151 | #: builtin/fetch.c:162 |
c8774d06 DS |
15152 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15153 | msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo" | |
15154 | ||
8d2cca97 DS |
15155 | #: builtin/fetch.c:164 |
15156 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
c8774d06 | 15157 | msgstr "" |
c8774d06 | 15158 | |
8d2cca97 DS |
15159 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 |
15160 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
15161 | msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto" | |
15162 | ||
15163 | #: builtin/fetch.c:168 | |
c8774d06 DS |
15164 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
15165 | msgstr "" | |
15166 | ||
8d2cca97 | 15167 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
c8774d06 DS |
15168 | msgid "on-demand" |
15169 | msgstr "on-demand" | |
15170 | ||
8d2cca97 | 15171 | #: builtin/fetch.c:170 |
c8774d06 DS |
15172 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
15173 | msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos" | |
15174 | ||
8d2cca97 | 15175 | #: builtin/fetch.c:175 |
c8774d06 DS |
15176 | #, fuzzy |
15177 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
15178 | msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro" | |
15179 | ||
8d2cca97 | 15180 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
c8774d06 DS |
15181 | msgid "keep downloaded pack" |
15182 | msgstr "manter o pacote transferido" | |
15183 | ||
8d2cca97 | 15184 | #: builtin/fetch.c:178 |
c8774d06 DS |
15185 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
15186 | msgstr "permitir a atualização da referência HEAD" | |
15187 | ||
8d2cca97 | 15188 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
c8774d06 DS |
15189 | #: builtin/pull.c:218 |
15190 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
15191 | msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso" | |
15192 | ||
8d2cca97 | 15193 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
c8774d06 DS |
15194 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15195 | msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data" | |
15196 | ||
8d2cca97 | 15197 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
c8774d06 DS |
15198 | msgid "convert to a complete repository" |
15199 | msgstr "converter num repositório completo" | |
15200 | ||
8d2cca97 | 15201 | #: builtin/fetch.c:192 |
c8774d06 DS |
15202 | msgid "prepend this to submodule path output" |
15203 | msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo" | |
15204 | ||
8d2cca97 | 15205 | #: builtin/fetch.c:195 |
c8774d06 DS |
15206 | msgid "" |
15207 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15208 | "files)" | |
15209 | msgstr "" | |
15210 | ||
8d2cca97 | 15211 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
c8774d06 DS |
15212 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15213 | msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow" | |
15214 | ||
8d2cca97 | 15215 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
c8774d06 DS |
15216 | msgid "refmap" |
15217 | msgstr "mapa de referências" | |
15218 | ||
8d2cca97 | 15219 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
c8774d06 DS |
15220 | msgid "specify fetch refmap" |
15221 | msgstr "especificar mapa de referências" | |
15222 | ||
8d2cca97 | 15223 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
c8774d06 DS |
15224 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15225 | msgstr "" | |
15226 | ||
8d2cca97 DS |
15227 | #: builtin/fetch.c:210 |
15228 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
15229 | msgstr "" | |
15230 | ||
15231 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
c8774d06 DS |
15232 | #, fuzzy |
15233 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
15234 | msgstr "eliminar remotos depois de obter" | |
15235 | ||
8d2cca97 | 15236 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
c8774d06 DS |
15237 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15238 | msgstr "" | |
15239 | ||
8d2cca97 | 15240 | #: builtin/fetch.c:219 |
c8774d06 DS |
15241 | #, fuzzy |
15242 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
15243 | msgstr "eliminar remotos depois de obter" | |
15244 | ||
8d2cca97 | 15245 | #: builtin/fetch.c:221 |
c8774d06 DS |
15246 | #, fuzzy |
15247 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
15248 | msgstr "ler referências do stdin" | |
15249 | ||
8d2cca97 | 15250 | #: builtin/fetch.c:586 |
c8774d06 | 15251 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ea00f105 | 15252 | msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD" |
c8774d06 | 15253 | |
8d2cca97 | 15254 | #: builtin/fetch.c:757 |
c8774d06 DS |
15255 | #, c-format |
15256 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
ea00f105 | 15257 | msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s" |
c8774d06 | 15258 | |
8d2cca97 | 15259 | #: builtin/fetch.c:856 |
c8774d06 DS |
15260 | #, c-format |
15261 | msgid "object %s not found" | |
ea00f105 | 15262 | msgstr "objeto %s por encontrar" |
c8774d06 | 15263 | |
8d2cca97 | 15264 | #: builtin/fetch.c:860 |
c8774d06 DS |
15265 | msgid "[up to date]" |
15266 | msgstr "[atualizado]" | |
15267 | ||
8d2cca97 | 15268 | #: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 |
c8774d06 DS |
15269 | msgid "[rejected]" |
15270 | msgstr "[rejeitado]" | |
15271 | ||
8d2cca97 | 15272 | #: builtin/fetch.c:874 |
c8774d06 | 15273 | msgid "can't fetch in current branch" |
ea00f105 | 15274 | msgstr "incapaz buscar no ramo atual" |
c8774d06 | 15275 | |
8d2cca97 | 15276 | #: builtin/fetch.c:884 |
c8774d06 DS |
15277 | msgid "[tag update]" |
15278 | msgstr "[tag atualizada]" | |
15279 | ||
8d2cca97 DS |
15280 | #: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 |
15281 | #: builtin/fetch.c:956 | |
c8774d06 | 15282 | msgid "unable to update local ref" |
ea00f105 | 15283 | msgstr "incapaz atualizar ref local" |
c8774d06 | 15284 | |
8d2cca97 | 15285 | #: builtin/fetch.c:889 |
c8774d06 DS |
15286 | msgid "would clobber existing tag" |
15287 | msgstr "" | |
15288 | ||
8d2cca97 | 15289 | #: builtin/fetch.c:911 |
c8774d06 DS |
15290 | msgid "[new tag]" |
15291 | msgstr "[nova tag]" | |
15292 | ||
8d2cca97 | 15293 | #: builtin/fetch.c:914 |
c8774d06 DS |
15294 | msgid "[new branch]" |
15295 | msgstr "[novo ramo]" | |
15296 | ||
8d2cca97 | 15297 | #: builtin/fetch.c:917 |
c8774d06 DS |
15298 | msgid "[new ref]" |
15299 | msgstr "[nova referência]" | |
15300 | ||
8d2cca97 | 15301 | #: builtin/fetch.c:956 |
c8774d06 DS |
15302 | msgid "forced update" |
15303 | msgstr "atualização forçada" | |
15304 | ||
8d2cca97 | 15305 | #: builtin/fetch.c:961 |
c8774d06 DS |
15306 | msgid "non-fast-forward" |
15307 | msgstr "sem avanço-rápido" | |
15308 | ||
8d2cca97 | 15309 | #: builtin/fetch.c:1065 |
c8774d06 DS |
15310 | msgid "" |
15311 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15312 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15313 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15314 | msgstr "" | |
15315 | ||
8d2cca97 | 15316 | #: builtin/fetch.c:1069 |
c8774d06 DS |
15317 | #, c-format |
15318 | msgid "" | |
15319 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15320 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15321 | "false'\n" | |
15322 | " to avoid this check.\n" | |
15323 | msgstr "" | |
15324 | ||
8d2cca97 | 15325 | #: builtin/fetch.c:1101 |
c8774d06 DS |
15326 | #, c-format |
15327 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
ea00f105 | 15328 | msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n" |
c8774d06 | 15329 | |
8d2cca97 | 15330 | #: builtin/fetch.c:1129 |
01758866 DS |
15331 | #, fuzzy, c-format |
15332 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
d0c637e6 | 15333 | msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas" |
c8774d06 | 15334 | |
8d2cca97 | 15335 | #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 |
c8774d06 DS |
15336 | #, c-format |
15337 | msgid "From %.*s\n" | |
15338 | msgstr "De %.*s\n" | |
15339 | ||
8d2cca97 | 15340 | #: builtin/fetch.c:1228 |
c8774d06 DS |
15341 | #, c-format |
15342 | msgid "" | |
15343 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15344 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15345 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
15346 | "algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n" |
15347 | " 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso" | |
c8774d06 | 15348 | |
8d2cca97 | 15349 | #: builtin/fetch.c:1327 |
c8774d06 DS |
15350 | #, c-format |
15351 | msgid " (%s will become dangling)" | |
15352 | msgstr " (%s ficará suspenso)" | |
15353 | ||
8d2cca97 | 15354 | #: builtin/fetch.c:1328 |
c8774d06 DS |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid " (%s has become dangling)" | |
15357 | msgstr " (%s ficou suspenso)" | |
15358 | ||
8d2cca97 | 15359 | #: builtin/fetch.c:1360 |
c8774d06 DS |
15360 | msgid "[deleted]" |
15361 | msgstr "[eliminado]" | |
15362 | ||
8d2cca97 | 15363 | #: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 |
c8774d06 DS |
15364 | msgid "(none)" |
15365 | msgstr "(nenhum)" | |
15366 | ||
8d2cca97 | 15367 | #: builtin/fetch.c:1384 |
c8774d06 DS |
15368 | #, c-format |
15369 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ea00f105 | 15370 | msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu" |
c8774d06 | 15371 | |
8d2cca97 | 15372 | #: builtin/fetch.c:1403 |
c8774d06 DS |
15373 | #, c-format |
15374 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ea00f105 | 15375 | msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s" |
c8774d06 | 15376 | |
8d2cca97 | 15377 | #: builtin/fetch.c:1406 |
c8774d06 DS |
15378 | #, c-format |
15379 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
15380 | msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n" | |
15381 | ||
8d2cca97 | 15382 | #: builtin/fetch.c:1618 |
c8774d06 DS |
15383 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
15384 | msgstr "" | |
15385 | ||
8d2cca97 | 15386 | #: builtin/fetch.c:1633 |
c8774d06 DS |
15387 | #, fuzzy |
15388 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
ea00f105 | 15389 | msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto" |
c8774d06 | 15390 | |
8d2cca97 | 15391 | #: builtin/fetch.c:1635 |
c8774d06 DS |
15392 | #, fuzzy |
15393 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
15394 | msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" | |
15395 | ||
8d2cca97 | 15396 | #: builtin/fetch.c:1637 |
c8774d06 DS |
15397 | #, fuzzy |
15398 | msgid "unknown branch type" | |
15399 | msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" | |
15400 | ||
8d2cca97 | 15401 | #: builtin/fetch.c:1639 |
c8774d06 DS |
15402 | msgid "" |
15403 | "no source branch found.\n" | |
15404 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15405 | msgstr "" | |
15406 | ||
8d2cca97 | 15407 | #: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 |
c8774d06 DS |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "Fetching %s\n" | |
15410 | msgstr "A obter de %s\n" | |
15411 | ||
8d2cca97 | 15412 | #: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 |
c8774d06 DS |
15413 | #, c-format |
15414 | msgid "Could not fetch %s" | |
e9488197 | 15415 | msgstr "Incapaz buscar %s" |
c8774d06 | 15416 | |
8d2cca97 | 15417 | #: builtin/fetch.c:1790 |
c8774d06 DS |
15418 | #, fuzzy, c-format |
15419 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
408985d3 | 15420 | msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n" |
c8774d06 | 15421 | |
8d2cca97 | 15422 | #: builtin/fetch.c:1894 |
c8774d06 DS |
15423 | msgid "" |
15424 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15425 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15426 | msgstr "" | |
15427 | "Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n" | |
15428 | "o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas." | |
15429 | ||
8d2cca97 | 15430 | #: builtin/fetch.c:1930 |
c8774d06 DS |
15431 | msgid "You need to specify a tag name." |
15432 | msgstr "Deve especificar um nome para a tag." | |
15433 | ||
01758866 DS |
15434 | #: builtin/fetch.c:1994 |
15435 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" | |
d0c637e6 | 15436 | msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*" |
01758866 DS |
15437 | |
15438 | #: builtin/fetch.c:1998 | |
c8774d06 | 15439 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
e9488197 | 15440 | msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 15441 | |
01758866 | 15442 | #: builtin/fetch.c:2000 |
c8774d06 DS |
15443 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15444 | msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" | |
15445 | ||
01758866 | 15446 | #: builtin/fetch.c:2005 |
c8774d06 | 15447 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ea00f105 | 15448 | msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos" |
c8774d06 | 15449 | |
01758866 | 15450 | #: builtin/fetch.c:2007 |
c8774d06 | 15451 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ea00f105 | 15452 | msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 15453 | |
01758866 | 15454 | #: builtin/fetch.c:2024 |
c8774d06 | 15455 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ea00f105 | 15456 | msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum" |
c8774d06 | 15457 | |
01758866 | 15458 | #: builtin/fetch.c:2026 |
c8774d06 | 15459 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ea00f105 | 15460 | msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 15461 | |
01758866 | 15462 | #: builtin/fetch.c:2035 |
c8774d06 DS |
15463 | #, c-format |
15464 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ea00f105 | 15465 | msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s" |
c8774d06 | 15466 | |
01758866 | 15467 | #: builtin/fetch.c:2042 |
c8774d06 | 15468 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
e9488197 | 15469 | msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 15470 | |
01758866 | 15471 | #: builtin/fetch.c:2058 |
8d2cca97 DS |
15472 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15473 | msgstr "" | |
15474 | ||
01758866 | 15475 | #: builtin/fetch.c:2063 |
8d2cca97 DS |
15476 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15477 | msgstr "" | |
15478 | ||
01758866 | 15479 | #: builtin/fetch.c:2082 |
c8774d06 DS |
15480 | msgid "" |
15481 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15482 | "partialclone" | |
15483 | msgstr "" | |
15484 | ||
01758866 | 15485 | #: builtin/fetch.c:2086 |
8d2cca97 DS |
15486 | #, fuzzy |
15487 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" | |
15488 | msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote" | |
15489 | ||
01758866 | 15490 | #: builtin/fetch.c:2090 |
c8774d06 DS |
15491 | #, fuzzy |
15492 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
15493 | msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote" | |
15494 | ||
15495 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 | |
15496 | msgid "" | |
15497 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
15498 | msgstr "" | |
15499 | "git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " | |
15500 | "<ficheiro>]" | |
15501 | ||
15502 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 | |
15503 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
15504 | msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog" | |
15505 | ||
15506 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 | |
15507 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
15508 | msgstr "alias de --log (obsoleto)" | |
15509 | ||
15510 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 | |
15511 | msgid "text" | |
15512 | msgstr "texto" | |
15513 | ||
15514 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 | |
15515 | msgid "use <text> as start of message" | |
15516 | msgstr "usar <texto> no início da mensagem" | |
15517 | ||
15518 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 | |
15519 | msgid "file to read from" | |
15520 | msgstr "ficheiro a ler" | |
15521 | ||
15522 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
15523 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
15524 | msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]" | |
15525 | ||
15526 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
15527 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
15528 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]" | |
15529 | ||
15530 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
15531 | #, fuzzy | |
15532 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
15533 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
15534 | ||
15535 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
15536 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
15537 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
15538 | ||
8d2cca97 | 15539 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
c8774d06 DS |
15540 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
15541 | msgstr "" | |
15542 | "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para " | |
15543 | "interpretadores de comandos" | |
15544 | ||
8d2cca97 | 15545 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
c8774d06 DS |
15546 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
15547 | msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl" | |
15548 | ||
8d2cca97 | 15549 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
c8774d06 DS |
15550 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
15551 | msgstr "" | |
15552 | "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python" | |
15553 | ||
8d2cca97 | 15554 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
c8774d06 DS |
15555 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15556 | msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl" | |
15557 | ||
8d2cca97 | 15558 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
c8774d06 DS |
15559 | msgid "show only <n> matched refs" |
15560 | msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas" | |
15561 | ||
8d2cca97 | 15562 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 |
c8774d06 DS |
15563 | #, fuzzy |
15564 | msgid "respect format colors" | |
15565 | msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)" | |
15566 | ||
8d2cca97 | 15567 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
c8774d06 DS |
15568 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15569 | msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido" | |
15570 | ||
8d2cca97 | 15571 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
c8774d06 DS |
15572 | msgid "print only refs that are merged" |
15573 | msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas" | |
15574 | ||
8d2cca97 | 15575 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
c8774d06 | 15576 | msgid "print only refs that are not merged" |
ea00f105 | 15577 | msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar" |
c8774d06 | 15578 | |
8d2cca97 | 15579 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
c8774d06 | 15580 | msgid "print only refs which contain the commit" |
ea00f105 | 15581 | msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit" |
c8774d06 | 15582 | |
8d2cca97 | 15583 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
c8774d06 | 15584 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
ea00f105 | 15585 | msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits" |
c8774d06 | 15586 | |
408985d3 DS |
15587 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15588 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15589 | msgstr "" | |
15590 | ||
15591 | #: builtin/for-each-repo.c:37 | |
15592 | msgid "config" | |
15593 | msgstr "" | |
15594 | ||
15595 | #: builtin/for-each-repo.c:38 | |
15596 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
15597 | msgstr "" | |
15598 | ||
15599 | #: builtin/for-each-repo.c:46 | |
15600 | msgid "missing --config=<config>" | |
15601 | msgstr "" | |
15602 | ||
01758866 | 15603 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
c8774d06 DS |
15604 | #, fuzzy |
15605 | msgid "unknown" | |
ea00f105 | 15606 | msgstr "desconhecido" |
c8774d06 DS |
15607 | |
15608 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
8d2cca97 | 15609 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
c8774d06 DS |
15610 | #, fuzzy, c-format |
15611 | msgid "error in %s %s: %s" | |
ea00f105 | 15612 | msgstr "erro em %s %s: %s" |
c8774d06 DS |
15613 | |
15614 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
8d2cca97 | 15615 | #: builtin/fsck.c:94 |
c8774d06 DS |
15616 | #, fuzzy, c-format |
15617 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
ea00f105 | 15618 | msgstr "aviso em %s %s: %s" |
c8774d06 | 15619 | |
01758866 | 15620 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
c8774d06 DS |
15621 | #, c-format |
15622 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15623 | msgstr "" | |
15624 | ||
01758866 | 15625 | #: builtin/fsck.c:136 |
c8774d06 DS |
15626 | #, fuzzy |
15627 | msgid "wrong object type in link" | |
15628 | msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" | |
15629 | ||
01758866 | 15630 | #: builtin/fsck.c:152 |
c8774d06 DS |
15631 | #, c-format |
15632 | msgid "" | |
15633 | "broken link from %7s %s\n" | |
15634 | " to %7s %s" | |
15635 | msgstr "" | |
15636 | ||
01758866 | 15637 | #: builtin/fsck.c:264 |
c8774d06 DS |
15638 | #, fuzzy, c-format |
15639 | msgid "missing %s %s" | |
15640 | msgstr "falta o objeto %s de %s" | |
15641 | ||
01758866 | 15642 | #: builtin/fsck.c:291 |
c8774d06 DS |
15643 | #, fuzzy, c-format |
15644 | msgid "unreachable %s %s" | |
15645 | msgstr "já se tem %s (%s)" | |
15646 | ||
01758866 | 15647 | #: builtin/fsck.c:311 |
c8774d06 DS |
15648 | #, fuzzy, c-format |
15649 | msgid "dangling %s %s" | |
408985d3 | 15650 | msgstr "balanceando %s %s" |
c8774d06 | 15651 | |
01758866 | 15652 | #: builtin/fsck.c:321 |
c8774d06 DS |
15653 | #, fuzzy |
15654 | msgid "could not create lost-found" | |
8d2cca97 | 15655 | msgstr "incapaz criar lost-found" |
c8774d06 | 15656 | |
01758866 | 15657 | #: builtin/fsck.c:332 |
c8774d06 DS |
15658 | #, fuzzy, c-format |
15659 | msgid "could not finish '%s'" | |
ea00f105 | 15660 | msgstr "incapaz acabar '%s'" |
c8774d06 | 15661 | |
01758866 | 15662 | #: builtin/fsck.c:349 |
c8774d06 DS |
15663 | #, fuzzy, c-format |
15664 | msgid "Checking %s" | |
15665 | msgstr "A verificar objetos" | |
15666 | ||
01758866 | 15667 | #: builtin/fsck.c:387 |
c8774d06 DS |
15668 | #, fuzzy, c-format |
15669 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15670 | msgstr "A verificar conectividade" | |
15671 | ||
01758866 | 15672 | #: builtin/fsck.c:406 |
c8774d06 DS |
15673 | #, fuzzy, c-format |
15674 | msgid "Checking %s %s" | |
15675 | msgstr "A verificar o patch %s..." | |
15676 | ||
01758866 | 15677 | #: builtin/fsck.c:411 |
c8774d06 DS |
15678 | msgid "broken links" |
15679 | msgstr "" | |
15680 | ||
01758866 | 15681 | #: builtin/fsck.c:420 |
c8774d06 DS |
15682 | #, fuzzy, c-format |
15683 | msgid "root %s" | |
15684 | msgstr "raiz" | |
15685 | ||
01758866 | 15686 | #: builtin/fsck.c:428 |
c8774d06 DS |
15687 | #, c-format |
15688 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15689 | msgstr "" | |
15690 | ||
01758866 | 15691 | #: builtin/fsck.c:457 |
c8774d06 DS |
15692 | #, c-format |
15693 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15694 | msgstr "" | |
15695 | ||
01758866 | 15696 | #: builtin/fsck.c:482 |
c8774d06 DS |
15697 | #, fuzzy, c-format |
15698 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15699 | msgstr "referência inválida: %s" | |
15700 | ||
01758866 | 15701 | #: builtin/fsck.c:496 |
c8774d06 DS |
15702 | #, fuzzy, c-format |
15703 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
408985d3 | 15704 | msgstr "Verificando reflog %s->%s" |
c8774d06 | 15705 | |
01758866 | 15706 | #: builtin/fsck.c:530 |
c8774d06 DS |
15707 | #, fuzzy, c-format |
15708 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15709 | msgstr "linha rasa inválida: %s" | |
15710 | ||
01758866 | 15711 | #: builtin/fsck.c:537 |
c8774d06 DS |
15712 | #, fuzzy, c-format |
15713 | msgid "%s: not a commit" | |
ea00f105 | 15714 | msgstr "%s: é commit nenhum" |
c8774d06 | 15715 | |
01758866 | 15716 | #: builtin/fsck.c:591 |
c8774d06 DS |
15717 | #, fuzzy |
15718 | msgid "notice: No default references" | |
ea00f105 | 15719 | msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas" |
c8774d06 | 15720 | |
01758866 | 15721 | #: builtin/fsck.c:606 |
c8774d06 DS |
15722 | #, fuzzy, c-format |
15723 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
ea00f105 | 15724 | msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s" |
c8774d06 | 15725 | |
01758866 | 15726 | #: builtin/fsck.c:619 |
c8774d06 DS |
15727 | #, fuzzy, c-format |
15728 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
ea00f105 | 15729 | msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s" |
c8774d06 | 15730 | |
01758866 | 15731 | #: builtin/fsck.c:639 |
c8774d06 DS |
15732 | #, fuzzy, c-format |
15733 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
ea00f105 | 15734 | msgstr "mau ficheiro sha1: %s" |
c8774d06 | 15735 | |
01758866 | 15736 | #: builtin/fsck.c:654 |
c8774d06 DS |
15737 | #, fuzzy |
15738 | msgid "Checking object directory" | |
ea00f105 | 15739 | msgstr "Verificando pasta objeto" |
c8774d06 | 15740 | |
01758866 | 15741 | #: builtin/fsck.c:657 |
c8774d06 | 15742 | msgid "Checking object directories" |
ea00f105 | 15743 | msgstr "Verificando pastas objeto" |
c8774d06 | 15744 | |
01758866 | 15745 | #: builtin/fsck.c:672 |
c8774d06 DS |
15746 | #, fuzzy, c-format |
15747 | msgid "Checking %s link" | |
ea00f105 | 15748 | msgstr "Verfificando ligação %s" |
c8774d06 | 15749 | |
01758866 | 15750 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 |
c8774d06 DS |
15751 | #, c-format |
15752 | msgid "invalid %s" | |
ea00f105 | 15753 | msgstr "%s inválido" |
c8774d06 | 15754 | |
01758866 | 15755 | #: builtin/fsck.c:684 |
c8774d06 DS |
15756 | #, fuzzy, c-format |
15757 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
8d2cca97 | 15758 | msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)" |
c8774d06 | 15759 | |
01758866 | 15760 | #: builtin/fsck.c:690 |
c8774d06 DS |
15761 | #, c-format |
15762 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15763 | msgstr "" | |
15764 | ||
01758866 | 15765 | #: builtin/fsck.c:694 |
c8774d06 DS |
15766 | #, c-format |
15767 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15768 | msgstr "" | |
15769 | ||
01758866 | 15770 | #: builtin/fsck.c:706 |
c8774d06 DS |
15771 | #, fuzzy |
15772 | msgid "Checking cache tree" | |
15773 | msgstr "A verificar o patch %s..." | |
15774 | ||
01758866 | 15775 | #: builtin/fsck.c:711 |
c8774d06 DS |
15776 | #, fuzzy, c-format |
15777 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15778 | msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal" | |
15779 | ||
01758866 | 15780 | #: builtin/fsck.c:720 |
c8774d06 DS |
15781 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15782 | msgstr "" | |
15783 | ||
01758866 | 15784 | #: builtin/fsck.c:751 |
c8774d06 DS |
15785 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15786 | msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]" | |
15787 | ||
01758866 | 15788 | #: builtin/fsck.c:757 |
c8774d06 DS |
15789 | msgid "show unreachable objects" |
15790 | msgstr "mostrar objetos inalcançáveis" | |
15791 | ||
01758866 | 15792 | #: builtin/fsck.c:758 |
c8774d06 DS |
15793 | msgid "show dangling objects" |
15794 | msgstr "mostrar objetos suspensos" | |
15795 | ||
01758866 | 15796 | #: builtin/fsck.c:759 |
c8774d06 DS |
15797 | msgid "report tags" |
15798 | msgstr "mostrar tags" | |
15799 | ||
01758866 | 15800 | #: builtin/fsck.c:760 |
c8774d06 DS |
15801 | msgid "report root nodes" |
15802 | msgstr "mostrar nós raiz" | |
15803 | ||
01758866 | 15804 | #: builtin/fsck.c:761 |
c8774d06 DS |
15805 | msgid "make index objects head nodes" |
15806 | msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça" | |
15807 | ||
01758866 | 15808 | #: builtin/fsck.c:762 |
c8774d06 DS |
15809 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15810 | msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)" | |
15811 | ||
01758866 | 15812 | #: builtin/fsck.c:763 |
c8774d06 DS |
15813 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
15814 | msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente" | |
15815 | ||
01758866 | 15816 | #: builtin/fsck.c:764 |
c8774d06 DS |
15817 | msgid "check only connectivity" |
15818 | msgstr "verificar só a conetividade" | |
15819 | ||
01758866 | 15820 | #: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 |
c8774d06 DS |
15821 | msgid "enable more strict checking" |
15822 | msgstr "ativar verificação mais rigorosa" | |
15823 | ||
01758866 | 15824 | #: builtin/fsck.c:767 |
c8774d06 DS |
15825 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
15826 | msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found" | |
15827 | ||
01758866 | 15828 | #: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 |
c8774d06 DS |
15829 | msgid "show progress" |
15830 | msgstr "mostrar progresso" | |
15831 | ||
01758866 | 15832 | #: builtin/fsck.c:769 |
c8774d06 DS |
15833 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15834 | msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis" | |
15835 | ||
01758866 | 15836 | #: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 |
c8774d06 DS |
15837 | msgid "Checking objects" |
15838 | msgstr "A verificar objetos" | |
15839 | ||
01758866 | 15840 | #: builtin/fsck.c:856 |
c8774d06 DS |
15841 | #, fuzzy, c-format |
15842 | msgid "%s: object missing" | |
15843 | msgstr "mostrar tamanho do objeto" | |
15844 | ||
01758866 | 15845 | #: builtin/fsck.c:867 |
c8774d06 DS |
15846 | #, fuzzy, c-format |
15847 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15848 | msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho" | |
15849 | ||
408985d3 | 15850 | #: builtin/gc.c:39 |
c8774d06 DS |
15851 | msgid "git gc [<options>]" |
15852 | msgstr "git gc [<opções>]" | |
15853 | ||
8d2cca97 | 15854 | #: builtin/gc.c:93 |
c8774d06 DS |
15855 | #, c-format |
15856 | msgid "Failed to fstat %s: %s" | |
15857 | msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s" | |
15858 | ||
8d2cca97 | 15859 | #: builtin/gc.c:129 |
c8774d06 DS |
15860 | #, fuzzy, c-format |
15861 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15862 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
15863 | ||
8d2cca97 | 15864 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
c8774d06 DS |
15865 | #, c-format |
15866 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ea00f105 | 15867 | msgstr "incapaz estatutar '%s'" |
c8774d06 | 15868 | |
8d2cca97 | 15869 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 |
c8774d06 DS |
15870 | #, c-format |
15871 | msgid "cannot read '%s'" | |
ea00f105 | 15872 | msgstr "incapaz ler '%s'" |
c8774d06 | 15873 | |
8d2cca97 | 15874 | #: builtin/gc.c:503 |
c8774d06 DS |
15875 | #, c-format |
15876 | msgid "" | |
15877 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
15878 | "and remove %s.\n" | |
15879 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
15880 | "\n" | |
15881 | "%s" | |
15882 | msgstr "" | |
15883 | "A última execução do gc reportou o seguinte.\n" | |
ea00f105 DS |
15884 | "Corrije a origem do problema e remove %s.\n" |
15885 | "A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n" | |
c8774d06 DS |
15886 | "\n" |
15887 | "%s" | |
15888 | ||
8d2cca97 | 15889 | #: builtin/gc.c:551 |
c8774d06 | 15890 | msgid "prune unreferenced objects" |
ea00f105 | 15891 | msgstr "podar objetos por referênciar" |
c8774d06 | 15892 | |
8d2cca97 | 15893 | #: builtin/gc.c:553 |
c8774d06 DS |
15894 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
15895 | msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)" | |
15896 | ||
8d2cca97 | 15897 | #: builtin/gc.c:554 |
c8774d06 DS |
15898 | msgid "enable auto-gc mode" |
15899 | msgstr "ativar modo auto-gc" | |
15900 | ||
8d2cca97 | 15901 | #: builtin/gc.c:557 |
c8774d06 DS |
15902 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
15903 | msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar" | |
15904 | ||
8d2cca97 | 15905 | #: builtin/gc.c:560 |
c8774d06 DS |
15906 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15907 | msgstr "" | |
15908 | ||
8d2cca97 | 15909 | #: builtin/gc.c:576 |
c8774d06 DS |
15910 | #, fuzzy, c-format |
15911 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
15912 | msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry" | |
15913 | ||
8d2cca97 | 15914 | #: builtin/gc.c:587 |
c8774d06 DS |
15915 | #, fuzzy, c-format |
15916 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15917 | msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry" | |
15918 | ||
8d2cca97 | 15919 | #: builtin/gc.c:607 |
c8774d06 DS |
15920 | #, c-format |
15921 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
15922 | msgstr "" | |
d0c637e6 | 15923 | "Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n" |
c8774d06 | 15924 | |
8d2cca97 | 15925 | #: builtin/gc.c:609 |
c8774d06 DS |
15926 | #, c-format |
15927 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
d0c637e6 | 15928 | msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n" |
c8774d06 | 15929 | |
8d2cca97 | 15930 | #: builtin/gc.c:610 |
c8774d06 DS |
15931 | #, c-format |
15932 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
408985d3 | 15933 | msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n" |
c8774d06 | 15934 | |
8d2cca97 | 15935 | #: builtin/gc.c:650 |
c8774d06 DS |
15936 | #, c-format |
15937 | msgid "" | |
15938 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
15939 | msgstr "" | |
ea00f105 | 15940 | "gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)" |
c8774d06 | 15941 | |
8d2cca97 | 15942 | #: builtin/gc.c:705 |
c8774d06 DS |
15943 | msgid "" |
15944 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15945 | msgstr "" | |
15946 | "Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os " | |
15947 | "remover." | |
15948 | ||
8d2cca97 | 15949 | #: builtin/gc.c:715 |
408985d3 DS |
15950 | msgid "" |
15951 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
15952 | msgstr "" | |
15953 | ||
8d2cca97 | 15954 | #: builtin/gc.c:745 |
408985d3 | 15955 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
c8774d06 DS |
15956 | msgstr "" |
15957 | ||
8d2cca97 | 15958 | #: builtin/gc.c:750 |
408985d3 DS |
15959 | #, fuzzy, c-format |
15960 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
ea00f105 | 15961 | msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'" |
408985d3 | 15962 | |
8d2cca97 | 15963 | #: builtin/gc.c:869 |
c8774d06 DS |
15964 | #, fuzzy |
15965 | msgid "failed to write commit-graph" | |
15966 | msgstr "falha ao escrever objeto de commit" | |
15967 | ||
8d2cca97 | 15968 | #: builtin/gc.c:905 |
408985d3 | 15969 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 15970 | msgid "failed to prefetch remotes" |
408985d3 DS |
15971 | msgstr "falha ao remover %s" |
15972 | ||
8d2cca97 | 15973 | #: builtin/gc.c:1022 |
408985d3 DS |
15974 | #, fuzzy |
15975 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" | |
e9488197 | 15976 | msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou" |
408985d3 | 15977 | |
8d2cca97 | 15978 | #: builtin/gc.c:1039 |
408985d3 DS |
15979 | #, fuzzy |
15980 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" | |
e9488197 | 15981 | msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou" |
408985d3 | 15982 | |
8d2cca97 | 15983 | #: builtin/gc.c:1091 |
408985d3 DS |
15984 | #, fuzzy |
15985 | msgid "failed to write multi-pack-index" | |
15986 | msgstr "falha ao limpar o índice" | |
15987 | ||
8d2cca97 | 15988 | #: builtin/gc.c:1109 |
408985d3 DS |
15989 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
15990 | msgstr "" | |
15991 | ||
8d2cca97 | 15992 | #: builtin/gc.c:1170 |
408985d3 DS |
15993 | #, fuzzy |
15994 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" | |
15995 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
15996 | ||
8d2cca97 | 15997 | #: builtin/gc.c:1179 |
408985d3 DS |
15998 | msgid "" |
15999 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16000 | msgstr "" | |
16001 | ||
8d2cca97 | 16002 | #: builtin/gc.c:1283 |
c8774d06 DS |
16003 | #, c-format |
16004 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16005 | msgstr "" | |
16006 | ||
8d2cca97 | 16007 | #: builtin/gc.c:1313 |
c8774d06 DS |
16008 | #, fuzzy, c-format |
16009 | msgid "task '%s' failed" | |
16010 | msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" | |
16011 | ||
8d2cca97 | 16012 | #: builtin/gc.c:1395 |
c8774d06 DS |
16013 | #, fuzzy, c-format |
16014 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
ea00f105 | 16015 | msgstr "'%s' é uma tarefa inválida" |
c8774d06 | 16016 | |
8d2cca97 | 16017 | #: builtin/gc.c:1400 |
c8774d06 DS |
16018 | #, fuzzy, c-format |
16019 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
8d2cca97 | 16020 | msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez" |
c8774d06 | 16021 | |
8d2cca97 | 16022 | #: builtin/gc.c:1415 |
c8774d06 DS |
16023 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16024 | msgstr "" | |
16025 | ||
8d2cca97 | 16026 | #: builtin/gc.c:1416 |
408985d3 DS |
16027 | msgid "frequency" |
16028 | msgstr "" | |
16029 | ||
8d2cca97 | 16030 | #: builtin/gc.c:1417 |
408985d3 DS |
16031 | msgid "run tasks based on frequency" |
16032 | msgstr "" | |
16033 | ||
8d2cca97 | 16034 | #: builtin/gc.c:1420 |
c8774d06 DS |
16035 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16036 | msgstr "" | |
16037 | ||
8d2cca97 | 16038 | #: builtin/gc.c:1421 |
c8774d06 DS |
16039 | msgid "task" |
16040 | msgstr "" | |
16041 | ||
8d2cca97 | 16042 | #: builtin/gc.c:1422 |
c8774d06 DS |
16043 | #, fuzzy |
16044 | msgid "run a specific task" | |
408985d3 DS |
16045 | msgstr "corre uma tarefa específica" |
16046 | ||
8d2cca97 | 16047 | #: builtin/gc.c:1439 |
408985d3 DS |
16048 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16049 | msgstr "" | |
16050 | ||
8d2cca97 | 16051 | #: builtin/gc.c:1482 |
408985d3 DS |
16052 | #, fuzzy |
16053 | msgid "failed to run 'git config'" | |
16054 | msgstr "falha ao escrever para '%s'" | |
16055 | ||
8d2cca97 DS |
16056 | #: builtin/gc.c:1547 |
16057 | #, fuzzy, c-format | |
16058 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16059 | msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s" | |
16060 | ||
16061 | #: builtin/gc.c:1576 | |
16062 | #, fuzzy | |
16063 | msgid "failed to start launchctl" | |
16064 | msgstr "Falha ao iniciar emacsclient." | |
16065 | ||
16066 | #: builtin/gc.c:1613 | |
16067 | #, fuzzy, c-format | |
16068 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16069 | msgstr "falha ao criar o diretório '%s'" | |
16070 | ||
16071 | #: builtin/gc.c:1674 | |
16072 | #, fuzzy, c-format | |
16073 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16074 | msgstr "falha ao remover %s" | |
16075 | ||
16076 | #: builtin/gc.c:1745 | |
16077 | #, fuzzy | |
16078 | msgid "failed to create temp xml file" | |
16079 | msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" | |
16080 | ||
16081 | #: builtin/gc.c:1835 | |
16082 | #, fuzzy | |
16083 | msgid "failed to start schtasks" | |
16084 | msgstr "falha ao invocar stat de %s" | |
408985d3 | 16085 | |
8d2cca97 | 16086 | #: builtin/gc.c:1879 |
408985d3 DS |
16087 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16088 | msgstr "" | |
16089 | ||
8d2cca97 | 16090 | #: builtin/gc.c:1896 |
408985d3 DS |
16091 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16092 | msgstr "" | |
16093 | ||
8d2cca97 | 16094 | #: builtin/gc.c:1900 |
408985d3 DS |
16095 | #, fuzzy |
16096 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" | |
16097 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
c8774d06 | 16098 | |
8d2cca97 | 16099 | #: builtin/gc.c:1942 |
408985d3 DS |
16100 | msgid "'crontab' died" |
16101 | msgstr "" | |
16102 | ||
8d2cca97 DS |
16103 | #: builtin/gc.c:1976 |
16104 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
16105 | msgstr "" | |
16106 | ||
16107 | #: builtin/gc.c:2000 | |
408985d3 DS |
16108 | #, fuzzy |
16109 | msgid "failed to add repo to global config" | |
16110 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
16111 | ||
8d2cca97 | 16112 | #: builtin/gc.c:2010 |
c8774d06 | 16113 | #, fuzzy |
408985d3 | 16114 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
c8774d06 DS |
16115 | msgstr "git notes prune [<opções>]" |
16116 | ||
8d2cca97 | 16117 | #: builtin/gc.c:2029 |
c8774d06 DS |
16118 | #, fuzzy, c-format |
16119 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16120 | msgstr "commit inválido %s" | |
16121 | ||
16122 | #: builtin/grep.c:30 | |
16123 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
16124 | msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]" | |
16125 | ||
8d2cca97 | 16126 | #: builtin/grep.c:223 |
c8774d06 DS |
16127 | #, c-format |
16128 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16129 | msgstr "grep: falha ao criar thread: %s" | |
16130 | ||
8d2cca97 | 16131 | #: builtin/grep.c:277 |
c8774d06 DS |
16132 | #, c-format |
16133 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16134 | msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)" | |
16135 | ||
16136 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
16137 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16138 | #. grep.threads | |
16139 | #. | |
01758866 DS |
16140 | #: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 |
16141 | #: builtin/pack-objects.c:3129 | |
c8774d06 DS |
16142 | #, c-format |
16143 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16144 | msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado" | |
16145 | ||
8d2cca97 | 16146 | #: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 |
c8774d06 DS |
16147 | #, c-format |
16148 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ea00f105 | 16149 | msgstr "incapaz ler árvore (%s)" |
c8774d06 | 16150 | |
8d2cca97 | 16151 | #: builtin/grep.c:658 |
c8774d06 DS |
16152 | #, c-format |
16153 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ea00f105 | 16154 | msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s" |
c8774d06 | 16155 | |
01758866 | 16156 | #: builtin/grep.c:738 |
c8774d06 DS |
16157 | #, c-format |
16158 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16159 | msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" | |
16160 | ||
01758866 | 16161 | #: builtin/grep.c:837 |
c8774d06 DS |
16162 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
16163 | msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho" | |
16164 | ||
01758866 | 16165 | #: builtin/grep.c:839 |
c8774d06 | 16166 | msgid "find in contents not managed by git" |
ea00f105 | 16167 | msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git" |
c8774d06 | 16168 | |
01758866 | 16169 | #: builtin/grep.c:841 |
c8774d06 | 16170 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ea00f105 | 16171 | msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar" |
c8774d06 | 16172 | |
01758866 | 16173 | #: builtin/grep.c:843 |
c8774d06 DS |
16174 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16175 | msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'" | |
16176 | ||
01758866 | 16177 | #: builtin/grep.c:845 |
c8774d06 DS |
16178 | msgid "recursively search in each submodule" |
16179 | msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo" | |
16180 | ||
01758866 | 16181 | #: builtin/grep.c:848 |
c8774d06 | 16182 | msgid "show non-matching lines" |
ea00f105 | 16183 | msgstr "mostrar linhas por corresponder" |
c8774d06 | 16184 | |
01758866 | 16185 | #: builtin/grep.c:850 |
c8774d06 | 16186 | msgid "case insensitive matching" |
ea00f105 | 16187 | msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas" |
c8774d06 | 16188 | |
01758866 | 16189 | #: builtin/grep.c:852 |
c8774d06 DS |
16190 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
16191 | msgstr "corresponder padrões apenas a palavras" | |
16192 | ||
01758866 | 16193 | #: builtin/grep.c:854 |
c8774d06 DS |
16194 | msgid "process binary files as text" |
16195 | msgstr "processar ficheiros binários como texto" | |
16196 | ||
01758866 | 16197 | #: builtin/grep.c:856 |
c8774d06 DS |
16198 | msgid "don't match patterns in binary files" |
16199 | msgstr "ignorar ficheiros binários" | |
16200 | ||
01758866 | 16201 | #: builtin/grep.c:859 |
c8774d06 DS |
16202 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16203 | msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv" | |
16204 | ||
01758866 | 16205 | #: builtin/grep.c:861 |
c8774d06 DS |
16206 | #, fuzzy |
16207 | msgid "search in subdirectories (default)" | |
16208 | msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" | |
16209 | ||
01758866 | 16210 | #: builtin/grep.c:863 |
c8774d06 DS |
16211 | msgid "descend at most <depth> levels" |
16212 | msgstr "descer no máximo até <profundidade>" | |
16213 | ||
01758866 | 16214 | #: builtin/grep.c:867 |
c8774d06 DS |
16215 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
16216 | msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX" | |
16217 | ||
01758866 | 16218 | #: builtin/grep.c:870 |
c8774d06 DS |
16219 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
16220 | msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)" | |
16221 | ||
01758866 | 16222 | #: builtin/grep.c:873 |
c8774d06 DS |
16223 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
16224 | msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas" | |
16225 | ||
01758866 | 16226 | #: builtin/grep.c:876 |
c8774d06 DS |
16227 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
16228 | msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl" | |
16229 | ||
01758866 | 16230 | #: builtin/grep.c:879 |
c8774d06 DS |
16231 | msgid "show line numbers" |
16232 | msgstr "mostrar números de linha" | |
16233 | ||
01758866 | 16234 | #: builtin/grep.c:880 |
c8774d06 DS |
16235 | #, fuzzy |
16236 | msgid "show column number of first match" | |
16237 | msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência" | |
16238 | ||
01758866 | 16239 | #: builtin/grep.c:881 |
c8774d06 | 16240 | msgid "don't show filenames" |
ea00f105 | 16241 | msgstr "esconder nomes de ficheiro" |
c8774d06 | 16242 | |
01758866 | 16243 | #: builtin/grep.c:882 |
c8774d06 DS |
16244 | msgid "show filenames" |
16245 | msgstr "mostrar nomes de ficheiro" | |
16246 | ||
01758866 | 16247 | #: builtin/grep.c:884 |
c8774d06 DS |
16248 | msgid "show filenames relative to top directory" |
16249 | msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior" | |
16250 | ||
01758866 | 16251 | #: builtin/grep.c:886 |
c8774d06 DS |
16252 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
16253 | msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" | |
16254 | ||
01758866 | 16255 | #: builtin/grep.c:888 |
c8774d06 DS |
16256 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16257 | msgstr "sinónimo de --files-with-matches" | |
16258 | ||
01758866 | 16259 | #: builtin/grep.c:891 |
c8774d06 DS |
16260 | msgid "show only the names of files without match" |
16261 | msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência" | |
16262 | ||
01758866 | 16263 | #: builtin/grep.c:893 |
c8774d06 DS |
16264 | msgid "print NUL after filenames" |
16265 | msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro" | |
16266 | ||
01758866 | 16267 | #: builtin/grep.c:896 |
c8774d06 DS |
16268 | #, fuzzy |
16269 | msgid "show only matching parts of a line" | |
ea00f105 | 16270 | msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes" |
c8774d06 | 16271 | |
01758866 | 16272 | #: builtin/grep.c:898 |
c8774d06 DS |
16273 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
16274 | msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas" | |
16275 | ||
01758866 | 16276 | #: builtin/grep.c:899 |
c8774d06 DS |
16277 | msgid "highlight matches" |
16278 | msgstr "realçar correspondências" | |
16279 | ||
01758866 | 16280 | #: builtin/grep.c:901 |
c8774d06 DS |
16281 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16282 | msgstr "" | |
16283 | "imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros" | |
16284 | ||
01758866 | 16285 | #: builtin/grep.c:903 |
c8774d06 DS |
16286 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16287 | msgstr "" | |
16288 | "mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do " | |
16289 | "mesmo ficheiro" | |
16290 | ||
01758866 | 16291 | #: builtin/grep.c:906 |
c8774d06 DS |
16292 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
16293 | msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências" | |
16294 | ||
01758866 | 16295 | #: builtin/grep.c:909 |
c8774d06 DS |
16296 | msgid "show <n> context lines before matches" |
16297 | msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências" | |
16298 | ||
01758866 | 16299 | #: builtin/grep.c:911 |
c8774d06 DS |
16300 | msgid "show <n> context lines after matches" |
16301 | msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências" | |
16302 | ||
01758866 | 16303 | #: builtin/grep.c:913 |
c8774d06 DS |
16304 | msgid "use <n> worker threads" |
16305 | msgstr "usar <n> threads de trabalho" | |
16306 | ||
01758866 | 16307 | #: builtin/grep.c:914 |
c8774d06 DS |
16308 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16309 | msgstr "atalho para -C NUM" | |
16310 | ||
01758866 | 16311 | #: builtin/grep.c:917 |
c8774d06 DS |
16312 | msgid "show a line with the function name before matches" |
16313 | msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências" | |
16314 | ||
01758866 | 16315 | #: builtin/grep.c:919 |
c8774d06 DS |
16316 | msgid "show the surrounding function" |
16317 | msgstr "mostrar a função circundante" | |
16318 | ||
01758866 | 16319 | #: builtin/grep.c:922 |
c8774d06 DS |
16320 | msgid "read patterns from file" |
16321 | msgstr "ler padrões do ficheiro" | |
16322 | ||
01758866 | 16323 | #: builtin/grep.c:924 |
c8774d06 DS |
16324 | msgid "match <pattern>" |
16325 | msgstr "procurar <padrão>" | |
16326 | ||
01758866 | 16327 | #: builtin/grep.c:926 |
c8774d06 DS |
16328 | msgid "combine patterns specified with -e" |
16329 | msgstr "combinar padrões especificados com -e" | |
16330 | ||
01758866 | 16331 | #: builtin/grep.c:938 |
c8774d06 | 16332 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
ea00f105 | 16333 | msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída" |
c8774d06 | 16334 | |
01758866 | 16335 | #: builtin/grep.c:940 |
c8774d06 DS |
16336 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16337 | msgstr "" | |
16338 | "mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões" | |
16339 | ||
01758866 | 16340 | #: builtin/grep.c:943 |
c8774d06 DS |
16341 | msgid "pager" |
16342 | msgstr "paginador" | |
16343 | ||
01758866 | 16344 | #: builtin/grep.c:943 |
c8774d06 DS |
16345 | msgid "show matching files in the pager" |
16346 | msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" | |
16347 | ||
01758866 | 16348 | #: builtin/grep.c:947 |
c8774d06 DS |
16349 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16350 | msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)" | |
16351 | ||
01758866 | 16352 | #: builtin/grep.c:1013 |
c8774d06 DS |
16353 | #, fuzzy |
16354 | msgid "no pattern given" | |
e9488197 | 16355 | msgstr "fornecido pattern nenhum" |
c8774d06 | 16356 | |
01758866 | 16357 | #: builtin/grep.c:1049 |
c8774d06 | 16358 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
ea00f105 | 16359 | msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs" |
c8774d06 | 16360 | |
01758866 | 16361 | #: builtin/grep.c:1057 |
c8774d06 DS |
16362 | #, c-format |
16363 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
ea00f105 | 16364 | msgstr "incapaz resolver revisão: %s" |
c8774d06 | 16365 | |
01758866 | 16366 | #: builtin/grep.c:1087 |
c8774d06 DS |
16367 | #, fuzzy |
16368 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
ea00f105 | 16369 | msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules" |
c8774d06 | 16370 | |
01758866 | 16371 | #: builtin/grep.c:1091 |
c8774d06 DS |
16372 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16373 | msgstr "" | |
16374 | ||
01758866 | 16375 | #: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 |
c8774d06 DS |
16376 | #, fuzzy |
16377 | msgid "no threads support, ignoring --threads" | |
16378 | msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado" | |
16379 | ||
01758866 | 16380 | #: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 |
c8774d06 DS |
16381 | #, c-format |
16382 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16383 | msgstr "número de threads especificado inválido (%d)" | |
16384 | ||
01758866 | 16385 | #: builtin/grep.c:1131 |
c8774d06 DS |
16386 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
16387 | msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho" | |
16388 | ||
01758866 | 16389 | #: builtin/grep.c:1157 |
c8774d06 DS |
16390 | #, fuzzy |
16391 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" | |
ea00f105 | 16392 | msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index" |
c8774d06 | 16393 | |
01758866 | 16394 | #: builtin/grep.c:1160 |
8d2cca97 DS |
16395 | #, fuzzy |
16396 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" | |
16397 | msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index" | |
16398 | ||
01758866 | 16399 | #: builtin/grep.c:1166 |
c8774d06 DS |
16400 | #, fuzzy |
16401 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" | |
16402 | msgstr "" | |
ea00f105 | 16403 | "--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados" |
c8774d06 | 16404 | |
01758866 | 16405 | #: builtin/grep.c:1174 |
c8774d06 DS |
16406 | #, fuzzy |
16407 | msgid "both --cached and trees are given" | |
16408 | msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente." | |
16409 | ||
16410 | #: builtin/hash-object.c:85 | |
16411 | msgid "" | |
16412 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
16413 | "[--] <file>..." | |
16414 | msgstr "" | |
16415 | "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--" | |
16416 | "stdin] [--] <ficheiro>..." | |
16417 | ||
16418 | #: builtin/hash-object.c:86 | |
16419 | msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
16420 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
16421 | ||
16422 | #: builtin/hash-object.c:98 | |
16423 | msgid "object type" | |
16424 | msgstr "tipo do objeto" | |
16425 | ||
16426 | #: builtin/hash-object.c:99 | |
16427 | msgid "write the object into the object database" | |
16428 | msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" | |
16429 | ||
16430 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
16431 | msgid "read the object from stdin" | |
16432 | msgstr "ler o objeto da entrada padrão" | |
16433 | ||
16434 | #: builtin/hash-object.c:103 | |
16435 | msgid "store file as is without filters" | |
16436 | msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros" | |
16437 | ||
16438 | #: builtin/hash-object.c:104 | |
16439 | msgid "" | |
16440 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16441 | msgstr "" | |
16442 | "obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o " | |
16443 | "Git" | |
16444 | ||
16445 | #: builtin/hash-object.c:105 | |
16446 | msgid "process file as it were from this path" | |
16447 | msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado" | |
16448 | ||
16449 | #: builtin/help.c:47 | |
16450 | msgid "print all available commands" | |
16451 | msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis" | |
16452 | ||
16453 | #: builtin/help.c:48 | |
16454 | msgid "exclude guides" | |
16455 | msgstr "excluir guias" | |
16456 | ||
16457 | #: builtin/help.c:49 | |
16458 | msgid "print list of useful guides" | |
16459 | msgstr "imprimir lista de guias úteis" | |
16460 | ||
16461 | #: builtin/help.c:50 | |
16462 | #, fuzzy | |
16463 | msgid "print all configuration variable names" | |
ea00f105 | 16464 | msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração" |
c8774d06 DS |
16465 | |
16466 | #: builtin/help.c:52 | |
16467 | msgid "show man page" | |
ea00f105 | 16468 | msgstr "mostrar página man" |
c8774d06 DS |
16469 | |
16470 | #: builtin/help.c:53 | |
16471 | msgid "show manual in web browser" | |
ea00f105 | 16472 | msgstr "mostrar manual no navegador web" |
c8774d06 DS |
16473 | |
16474 | #: builtin/help.c:55 | |
16475 | msgid "show info page" | |
16476 | msgstr "mostrar página info" | |
16477 | ||
16478 | #: builtin/help.c:57 | |
16479 | #, fuzzy | |
16480 | msgid "print command description" | |
16481 | msgstr "imprimir conteúdo do commit" | |
16482 | ||
16483 | #: builtin/help.c:62 | |
16484 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" | |
16485 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" | |
16486 | ||
16487 | #: builtin/help.c:163 | |
16488 | #, c-format | |
16489 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ea00f105 | 16490 | msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido" |
c8774d06 DS |
16491 | |
16492 | #: builtin/help.c:190 | |
16493 | msgid "Failed to start emacsclient." | |
16494 | msgstr "Falha ao iniciar emacsclient." | |
16495 | ||
16496 | #: builtin/help.c:203 | |
16497 | msgid "Failed to parse emacsclient version." | |
16498 | msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient." | |
16499 | ||
16500 | #: builtin/help.c:211 | |
16501 | #, c-format | |
16502 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16503 | msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)." | |
16504 | ||
16505 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 | |
16506 | #, c-format | |
16507 | msgid "failed to exec '%s'" | |
16508 | msgstr "falha ao executar '%s'" | |
16509 | ||
16510 | #: builtin/help.c:307 | |
16511 | #, c-format | |
16512 | msgid "" | |
16513 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16514 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16515 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
16516 | "'%s': path para visualizador man insustentado.\n" |
16517 | "Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés." | |
c8774d06 DS |
16518 | |
16519 | #: builtin/help.c:319 | |
16520 | #, c-format | |
16521 | msgid "" | |
16522 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16523 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16524 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
16525 | "'%s': comando para visualizador de man.\n" |
16526 | "Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés." | |
c8774d06 DS |
16527 | |
16528 | #: builtin/help.c:436 | |
16529 | #, c-format | |
16530 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16531 | msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido." | |
16532 | ||
01758866 | 16533 | #: builtin/help.c:452 |
c8774d06 | 16534 | msgid "no man viewer handled the request" |
e9488197 | 16535 | msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum" |
c8774d06 | 16536 | |
01758866 | 16537 | #: builtin/help.c:459 |
c8774d06 | 16538 | msgid "no info viewer handled the request" |
408985d3 | 16539 | msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum" |
c8774d06 | 16540 | |
01758866 | 16541 | #: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 |
c8774d06 DS |
16542 | #, fuzzy, c-format |
16543 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" | |
16544 | msgstr "'git %s' é um alias de '%s'" | |
16545 | ||
01758866 | 16546 | #: builtin/help.c:531 git.c:380 |
c8774d06 DS |
16547 | #, fuzzy, c-format |
16548 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16549 | msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s" | |
16550 | ||
01758866 | 16551 | #: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 |
c8774d06 DS |
16552 | #, c-format |
16553 | msgid "usage: %s%s" | |
16554 | msgstr "utilização: %s%s" | |
16555 | ||
01758866 | 16556 | #: builtin/help.c:575 |
c8774d06 DS |
16557 | msgid "'git help config' for more information" |
16558 | msgstr "" | |
16559 | ||
8d2cca97 | 16560 | #: builtin/index-pack.c:222 |
c8774d06 DS |
16561 | #, c-format |
16562 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16563 | msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s" | |
16564 | ||
8d2cca97 | 16565 | #: builtin/index-pack.c:242 |
c8774d06 DS |
16566 | #, c-format |
16567 | msgid "did not receive expected object %s" | |
ea00f105 | 16568 | msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido" |
c8774d06 | 16569 | |
8d2cca97 | 16570 | #: builtin/index-pack.c:245 |
c8774d06 DS |
16571 | #, c-format |
16572 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16573 | msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s" | |
16574 | ||
8d2cca97 | 16575 | #: builtin/index-pack.c:295 |
c8774d06 DS |
16576 | #, c-format |
16577 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16578 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ea00f105 DS |
16579 | msgstr[0] "incapaz preencher %d byte" |
16580 | msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes" | |
c8774d06 | 16581 | |
8d2cca97 | 16582 | #: builtin/index-pack.c:305 |
c8774d06 | 16583 | msgid "early EOF" |
ea00f105 | 16584 | msgstr "EOF prematuro" |
c8774d06 | 16585 | |
8d2cca97 | 16586 | #: builtin/index-pack.c:306 |
c8774d06 DS |
16587 | msgid "read error on input" |
16588 | msgstr "erro de leitura da entrada" | |
16589 | ||
8d2cca97 | 16590 | #: builtin/index-pack.c:318 |
c8774d06 DS |
16591 | msgid "used more bytes than were available" |
16592 | msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis" | |
16593 | ||
01758866 | 16594 | #: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 |
c8774d06 DS |
16595 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
16596 | msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t" | |
16597 | ||
8d2cca97 | 16598 | #: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 |
c8774d06 DS |
16599 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16600 | msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido" | |
16601 | ||
8d2cca97 | 16602 | #: builtin/index-pack.c:343 |
c8774d06 DS |
16603 | #, c-format |
16604 | msgid "unable to create '%s'" | |
ea00f105 | 16605 | msgstr "incapaz criar '%s'" |
c8774d06 | 16606 | |
8d2cca97 | 16607 | #: builtin/index-pack.c:349 |
c8774d06 DS |
16608 | #, c-format |
16609 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ea00f105 | 16610 | msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'" |
c8774d06 | 16611 | |
8d2cca97 | 16612 | #: builtin/index-pack.c:363 |
c8774d06 | 16613 | msgid "pack signature mismatch" |
ea00f105 | 16614 | msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma" |
c8774d06 | 16615 | |
8d2cca97 | 16616 | #: builtin/index-pack.c:365 |
c8774d06 DS |
16617 | #, c-format |
16618 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ea00f105 | 16619 | msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada" |
c8774d06 | 16620 | |
01758866 | 16621 | #: builtin/index-pack.c:381 |
c8774d06 DS |
16622 | #, c-format |
16623 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
16624 | msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s" | |
16625 | ||
01758866 | 16626 | #: builtin/index-pack.c:487 |
c8774d06 DS |
16627 | #, c-format |
16628 | msgid "inflate returned %d" | |
16629 | msgstr "a descompactação retornou %d" | |
16630 | ||
01758866 | 16631 | #: builtin/index-pack.c:536 |
c8774d06 DS |
16632 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16633 | msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset" | |
16634 | ||
01758866 | 16635 | #: builtin/index-pack.c:544 |
c8774d06 DS |
16636 | msgid "delta base offset is out of bound" |
16637 | msgstr "offset da base delta está fora do limite" | |
16638 | ||
01758866 | 16639 | #: builtin/index-pack.c:552 |
c8774d06 DS |
16640 | #, c-format |
16641 | msgid "unknown object type %d" | |
16642 | msgstr "objeto de tipo desconhecido %d" | |
16643 | ||
01758866 | 16644 | #: builtin/index-pack.c:583 |
c8774d06 | 16645 | msgid "cannot pread pack file" |
ea00f105 | 16646 | msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote" |
c8774d06 | 16647 | |
01758866 | 16648 | #: builtin/index-pack.c:585 |
c8774d06 DS |
16649 | #, c-format |
16650 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
16651 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16652 | msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte" | |
16653 | msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes" | |
16654 | ||
01758866 | 16655 | #: builtin/index-pack.c:611 |
c8774d06 DS |
16656 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16657 | msgstr "inconsistência de descompactação grave" | |
16658 | ||
01758866 DS |
16659 | #: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 |
16660 | #: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 | |
c8774d06 DS |
16661 | #, c-format |
16662 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
16663 | msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!" | |
16664 | ||
01758866 DS |
16665 | #: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 |
16666 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 | |
c8774d06 DS |
16667 | #, c-format |
16668 | msgid "unable to read %s" | |
ea00f105 | 16669 | msgstr "incapaz ler %s" |
c8774d06 | 16670 | |
01758866 | 16671 | #: builtin/index-pack.c:823 |
c8774d06 DS |
16672 | #, c-format |
16673 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
ea00f105 | 16674 | msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s" |
c8774d06 | 16675 | |
01758866 | 16676 | #: builtin/index-pack.c:831 |
c8774d06 DS |
16677 | #, c-format |
16678 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ea00f105 | 16679 | msgstr "incapaz ler objeto existente %s" |
c8774d06 | 16680 | |
01758866 | 16681 | #: builtin/index-pack.c:845 |
c8774d06 DS |
16682 | #, c-format |
16683 | msgid "invalid blob object %s" | |
16684 | msgstr "objeto blob inválido %s" | |
16685 | ||
01758866 | 16686 | #: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 |
c8774d06 DS |
16687 | #, fuzzy |
16688 | msgid "fsck error in packed object" | |
16689 | msgstr "ignorar objetos compactados" | |
16690 | ||
01758866 | 16691 | #: builtin/index-pack.c:869 |
c8774d06 DS |
16692 | #, c-format |
16693 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16694 | msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis" | |
16695 | ||
01758866 | 16696 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 |
c8774d06 DS |
16697 | msgid "failed to apply delta" |
16698 | msgstr "falha ao aplicar delta" | |
16699 | ||
01758866 | 16700 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
c8774d06 DS |
16701 | msgid "Receiving objects" |
16702 | msgstr "A receber objetos" | |
16703 | ||
01758866 | 16704 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
c8774d06 DS |
16705 | msgid "Indexing objects" |
16706 | msgstr "A indexar objetos" | |
16707 | ||
01758866 | 16708 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
c8774d06 | 16709 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ea00f105 | 16710 | msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)" |
c8774d06 | 16711 | |
01758866 | 16712 | #: builtin/index-pack.c:1199 |
c8774d06 | 16713 | msgid "cannot fstat packfile" |
ea00f105 | 16714 | msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote" |
c8774d06 | 16715 | |
01758866 | 16716 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
c8774d06 DS |
16717 | msgid "pack has junk at the end" |
16718 | msgstr "pacote com lixo no final" | |
16719 | ||
01758866 | 16720 | #: builtin/index-pack.c:1214 |
c8774d06 DS |
16721 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16722 | msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()" | |
16723 | ||
01758866 | 16724 | #: builtin/index-pack.c:1237 |
c8774d06 DS |
16725 | msgid "Resolving deltas" |
16726 | msgstr "A resolver deltas" | |
16727 | ||
01758866 | 16728 | #: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 |
c8774d06 DS |
16729 | #, c-format |
16730 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ea00f105 | 16731 | msgstr "incapaz criar thread: %s" |
c8774d06 | 16732 | |
01758866 | 16733 | #: builtin/index-pack.c:1281 |
c8774d06 DS |
16734 | msgid "confusion beyond insanity" |
16735 | msgstr "extrema confusão" | |
16736 | ||
01758866 | 16737 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
c8774d06 DS |
16738 | #, c-format |
16739 | msgid "completed with %d local object" | |
16740 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16741 | msgstr[0] "concluído com %d objeto local" | |
16742 | msgstr[1] "concluído com %d objetos locais" | |
16743 | ||
01758866 | 16744 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
c8774d06 DS |
16745 | #, c-format |
16746 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
16747 | msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)" | |
16748 | ||
01758866 | 16749 | #: builtin/index-pack.c:1303 |
c8774d06 DS |
16750 | #, c-format |
16751 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16752 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ea00f105 DS |
16753 | msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver" |
16754 | msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver" | |
c8774d06 | 16755 | |
01758866 | 16756 | #: builtin/index-pack.c:1327 |
c8774d06 DS |
16757 | #, c-format |
16758 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ea00f105 | 16759 | msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)" |
c8774d06 | 16760 | |
01758866 | 16761 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
c8774d06 DS |
16762 | #, c-format |
16763 | msgid "local object %s is corrupt" | |
16764 | msgstr "objeto local %s corrompido" | |
16765 | ||
01758866 | 16766 | #: builtin/index-pack.c:1444 |
8d2cca97 DS |
16767 | #, fuzzy, c-format |
16768 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" | |
ea00f105 | 16769 | msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'" |
c8774d06 | 16770 | |
01758866 | 16771 | #: builtin/index-pack.c:1468 |
c8774d06 DS |
16772 | #, fuzzy, c-format |
16773 | msgid "cannot write %s file '%s'" | |
ea00f105 | 16774 | msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'" |
c8774d06 | 16775 | |
01758866 | 16776 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
c8774d06 DS |
16777 | #, fuzzy, c-format |
16778 | msgid "cannot close written %s file '%s'" | |
ea00f105 | 16779 | msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'" |
c8774d06 | 16780 | |
01758866 | 16781 | #: builtin/index-pack.c:1502 |
c8774d06 DS |
16782 | msgid "error while closing pack file" |
16783 | msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" | |
16784 | ||
01758866 | 16785 | #: builtin/index-pack.c:1516 |
c8774d06 | 16786 | msgid "cannot store pack file" |
ea00f105 | 16787 | msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote" |
c8774d06 | 16788 | |
01758866 | 16789 | #: builtin/index-pack.c:1524 |
c8774d06 | 16790 | msgid "cannot store index file" |
ea00f105 | 16791 | msgstr "incapaz guardar ficheiro index" |
c8774d06 | 16792 | |
01758866 | 16793 | #: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 |
c8774d06 DS |
16794 | #, c-format |
16795 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16796 | msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto" | |
16797 | ||
01758866 | 16798 | #: builtin/index-pack.c:1649 |
c8774d06 DS |
16799 | #, c-format |
16800 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
e9488197 | 16801 | msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'" |
c8774d06 | 16802 | |
01758866 | 16803 | #: builtin/index-pack.c:1651 |
c8774d06 DS |
16804 | #, c-format |
16805 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
e9488197 | 16806 | msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'" |
c8774d06 | 16807 | |
01758866 | 16808 | #: builtin/index-pack.c:1699 |
c8774d06 DS |
16809 | #, c-format |
16810 | msgid "non delta: %d object" | |
16811 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ea00f105 DS |
16812 | msgstr[0] "não-delta: %d objeto" |
16813 | msgstr[1] "não-delta: %d objetos" | |
c8774d06 | 16814 | |
01758866 | 16815 | #: builtin/index-pack.c:1706 |
c8774d06 DS |
16816 | #, c-format |
16817 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
16818 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16819 | msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto" | |
16820 | msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos" | |
16821 | ||
01758866 | 16822 | #: builtin/index-pack.c:1748 |
c8774d06 | 16823 | msgid "Cannot come back to cwd" |
e9488197 | 16824 | msgstr "Incapaz voltar a cwd" |
c8774d06 | 16825 | |
01758866 DS |
16826 | #: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 |
16827 | #: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 | |
c8774d06 DS |
16828 | #, c-format |
16829 | msgid "bad %s" | |
ea00f105 | 16830 | msgstr "%s incorreto" |
c8774d06 | 16831 | |
01758866 | 16832 | #: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
c8774d06 DS |
16833 | #, fuzzy, c-format |
16834 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16835 | msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'" | |
16836 | ||
01758866 | 16837 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
c8774d06 | 16838 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ea00f105 | 16839 | msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin" |
c8774d06 | 16840 | |
01758866 | 16841 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
c8774d06 DS |
16842 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16843 | msgstr "--stdin requer um repositório git" | |
16844 | ||
01758866 | 16845 | #: builtin/index-pack.c:1854 |
c8774d06 DS |
16846 | #, fuzzy |
16847 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" | |
ea00f105 | 16848 | msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin" |
c8774d06 | 16849 | |
01758866 | 16850 | #: builtin/index-pack.c:1869 |
c8774d06 DS |
16851 | msgid "--verify with no packfile name given" |
16852 | msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado" | |
16853 | ||
01758866 | 16854 | #: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 |
c8774d06 DS |
16855 | #, fuzzy |
16856 | msgid "fsck error in pack objects" | |
16857 | msgstr "erro no objeto: %s" | |
16858 | ||
8d2cca97 | 16859 | #: builtin/init-db.c:63 |
c8774d06 DS |
16860 | #, c-format |
16861 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ea00f105 | 16862 | msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'" |
c8774d06 | 16863 | |
8d2cca97 | 16864 | #: builtin/init-db.c:68 |
c8774d06 DS |
16865 | #, c-format |
16866 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ea00f105 | 16867 | msgstr "incapaz opendir '%s'" |
c8774d06 | 16868 | |
8d2cca97 | 16869 | #: builtin/init-db.c:80 |
c8774d06 DS |
16870 | #, c-format |
16871 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ea00f105 | 16872 | msgstr "incapaz readlink '%s'" |
c8774d06 | 16873 | |
8d2cca97 | 16874 | #: builtin/init-db.c:82 |
c8774d06 DS |
16875 | #, c-format |
16876 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ea00f105 | 16877 | msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'" |
c8774d06 | 16878 | |
8d2cca97 | 16879 | #: builtin/init-db.c:88 |
c8774d06 DS |
16880 | #, c-format |
16881 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ea00f105 | 16882 | msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'" |
c8774d06 | 16883 | |
8d2cca97 | 16884 | #: builtin/init-db.c:92 |
c8774d06 DS |
16885 | #, c-format |
16886 | msgid "ignoring template %s" | |
ea00f105 | 16887 | msgstr "ignorando modelo %s" |
c8774d06 | 16888 | |
8d2cca97 | 16889 | #: builtin/init-db.c:123 |
c8774d06 DS |
16890 | #, fuzzy, c-format |
16891 | msgid "templates not found in %s" | |
ea00f105 | 16892 | msgstr "modelos em %s por encontrar" |
c8774d06 | 16893 | |
8d2cca97 | 16894 | #: builtin/init-db.c:138 |
c8774d06 DS |
16895 | #, c-format |
16896 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
ea00f105 | 16897 | msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s" |
c8774d06 | 16898 | |
01758866 | 16899 | #: builtin/init-db.c:263 |
c8774d06 DS |
16900 | #, fuzzy, c-format |
16901 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16902 | msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" | |
16903 | ||
01758866 | 16904 | #: builtin/init-db.c:354 |
c8774d06 DS |
16905 | #, c-format |
16906 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ea00f105 | 16907 | msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d" |
c8774d06 | 16908 | |
01758866 | 16909 | #: builtin/init-db.c:357 |
c8774d06 DS |
16910 | #, c-format |
16911 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ea00f105 | 16912 | msgstr "incapaz mover %s para %s" |
c8774d06 | 16913 | |
01758866 | 16914 | #: builtin/init-db.c:373 |
c8774d06 DS |
16915 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16916 | msgstr "" | |
16917 | ||
01758866 | 16918 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
c8774d06 DS |
16919 | #, c-format |
16920 | msgid "%s already exists" | |
16921 | msgstr "%s já existe" | |
16922 | ||
01758866 | 16923 | #: builtin/init-db.c:432 |
c8774d06 DS |
16924 | #, c-format |
16925 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16926 | msgstr "" | |
16927 | ||
01758866 | 16928 | #: builtin/init-db.c:463 |
c8774d06 DS |
16929 | #, c-format |
16930 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
408985d3 | 16931 | msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n" |
c8774d06 | 16932 | |
01758866 | 16933 | #: builtin/init-db.c:464 |
c8774d06 DS |
16934 | #, c-format |
16935 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
408985d3 | 16936 | msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n" |
c8774d06 | 16937 | |
01758866 | 16938 | #: builtin/init-db.c:468 |
c8774d06 DS |
16939 | #, c-format |
16940 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
408985d3 | 16941 | msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n" |
c8774d06 | 16942 | |
01758866 | 16943 | #: builtin/init-db.c:469 |
c8774d06 DS |
16944 | #, c-format |
16945 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
408985d3 | 16946 | msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n" |
c8774d06 | 16947 | |
01758866 | 16948 | #: builtin/init-db.c:518 |
c8774d06 DS |
16949 | msgid "" |
16950 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
16951 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
16952 | msgstr "" | |
16953 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--" | |
16954 | "shared[=<permissões>]] [<diretório>]" | |
16955 | ||
01758866 | 16956 | #: builtin/init-db.c:544 |
c8774d06 DS |
16957 | msgid "permissions" |
16958 | msgstr "permissões" | |
16959 | ||
01758866 | 16960 | #: builtin/init-db.c:545 |
c8774d06 DS |
16961 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
16962 | msgstr "" | |
16963 | "especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores" | |
16964 | ||
01758866 | 16965 | #: builtin/init-db.c:551 |
c8774d06 DS |
16966 | #, fuzzy |
16967 | msgid "override the name of the initial branch" | |
16968 | msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados" | |
16969 | ||
01758866 | 16970 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
c8774d06 DS |
16971 | msgid "hash" |
16972 | msgstr "" | |
16973 | ||
01758866 | 16974 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
c8774d06 DS |
16975 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
16976 | msgstr "" | |
16977 | ||
01758866 | 16978 | #: builtin/init-db.c:560 |
c8774d06 DS |
16979 | #, fuzzy |
16980 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" | |
16981 | msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" | |
16982 | ||
01758866 | 16983 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
c8774d06 DS |
16984 | #, c-format |
16985 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ea00f105 | 16986 | msgstr "incapaz mkdir %s" |
c8774d06 | 16987 | |
01758866 | 16988 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
c8774d06 DS |
16989 | #, c-format |
16990 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ea00f105 | 16991 | msgstr "incapaz chdir para %s" |
c8774d06 | 16992 | |
01758866 | 16993 | #: builtin/init-db.c:627 |
c8774d06 DS |
16994 | #, c-format |
16995 | msgid "" | |
16996 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
16997 | "dir=<directory>)" | |
16998 | msgstr "" | |
ea00f105 | 16999 | "%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-" |
c8774d06 DS |
17000 | "dir=<diretório>)" |
17001 | ||
01758866 | 17002 | #: builtin/init-db.c:679 |
c8774d06 DS |
17003 | #, c-format |
17004 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
e9488197 | 17005 | msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'" |
c8774d06 | 17006 | |
01758866 | 17007 | #: builtin/init-db.c:684 |
c8774d06 DS |
17008 | #, fuzzy |
17009 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
e9488197 | 17010 | msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú" |
c8774d06 DS |
17011 | |
17012 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 | |
17013 | msgid "" | |
17014 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17015 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17016 | msgstr "" | |
17017 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17018 | "<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]" | |
17019 | ||
17020 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 | |
17021 | msgid "edit files in place" | |
17022 | msgstr "editar ficheiros no local" | |
17023 | ||
17024 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 | |
17025 | msgid "trim empty trailers" | |
17026 | msgstr "cortar terminadores vazios" | |
17027 | ||
17028 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 | |
17029 | msgid "where to place the new trailer" | |
17030 | msgstr "" | |
17031 | ||
17032 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 | |
17033 | #, fuzzy | |
17034 | msgid "action if trailer already exists" | |
17035 | msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe." | |
17036 | ||
17037 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
17038 | msgid "action if trailer is missing" | |
17039 | msgstr "" | |
17040 | ||
17041 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
17042 | #, fuzzy | |
17043 | msgid "output only the trailers" | |
17044 | msgstr "cortar terminadores vazios" | |
17045 | ||
17046 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 | |
17047 | #, fuzzy | |
17048 | msgid "do not apply config rules" | |
17049 | msgstr "pesquisar variáveis de configuração" | |
17050 | ||
17051 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
17052 | msgid "join whitespace-continued values" | |
17053 | msgstr "" | |
17054 | ||
17055 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 | |
17056 | #, fuzzy | |
17057 | msgid "set parsing options" | |
17058 | msgstr "Opções de integração" | |
17059 | ||
17060 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
17061 | msgid "do not treat --- specially" | |
17062 | msgstr "" | |
17063 | ||
c8774d06 DS |
17064 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
17065 | msgid "trailer(s) to add" | |
17066 | msgstr "terminadores a adicionar" | |
17067 | ||
17068 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 | |
17069 | #, fuzzy | |
17070 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
ea00f105 | 17071 | msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum" |
c8774d06 DS |
17072 | |
17073 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 | |
17074 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
e9488197 | 17075 | msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum" |
c8774d06 | 17076 | |
8d2cca97 | 17077 | #: builtin/log.c:59 |
c8774d06 DS |
17078 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
17079 | msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]" | |
17080 | ||
8d2cca97 | 17081 | #: builtin/log.c:60 |
c8774d06 DS |
17082 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17083 | msgstr "git show [<opções>] <objeto>..." | |
17084 | ||
8d2cca97 | 17085 | #: builtin/log.c:113 |
c8774d06 DS |
17086 | #, c-format |
17087 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17088 | msgstr "opção --decorate inválida: %s" | |
17089 | ||
8d2cca97 | 17090 | #: builtin/log.c:180 |
c8774d06 DS |
17091 | msgid "show source" |
17092 | msgstr "mostrar origem" | |
17093 | ||
8d2cca97 DS |
17094 | #: builtin/log.c:181 |
17095 | #, fuzzy | |
17096 | msgid "use mail map file" | |
c8774d06 DS |
17097 | msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio" |
17098 | ||
8d2cca97 | 17099 | #: builtin/log.c:184 |
c8774d06 DS |
17100 | #, fuzzy |
17101 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" | |
17102 | msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>" | |
17103 | ||
8d2cca97 | 17104 | #: builtin/log.c:186 |
c8774d06 DS |
17105 | #, fuzzy |
17106 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" | |
ea00f105 | 17107 | msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>" |
c8774d06 | 17108 | |
8d2cca97 | 17109 | #: builtin/log.c:187 |
c8774d06 DS |
17110 | msgid "decorate options" |
17111 | msgstr "opções de decoração" | |
17112 | ||
8d2cca97 DS |
17113 | #: builtin/log.c:190 |
17114 | #, fuzzy | |
408985d3 | 17115 | msgid "" |
8d2cca97 | 17116 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
408985d3 | 17117 | "<file>" |
8d2cca97 | 17118 | msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" |
408985d3 | 17119 | |
8d2cca97 | 17120 | #: builtin/log.c:213 |
408985d3 DS |
17121 | #, fuzzy |
17122 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
ea00f105 | 17123 | msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path" |
c8774d06 | 17124 | |
01758866 | 17125 | #: builtin/log.c:306 |
c8774d06 DS |
17126 | #, c-format |
17127 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ea00f105 | 17128 | msgstr "Output final: %d %s\n" |
c8774d06 | 17129 | |
01758866 | 17130 | #: builtin/log.c:571 |
c8774d06 DS |
17131 | #, c-format |
17132 | msgid "git show %s: bad file" | |
17133 | msgstr "git show %s: ficheiro incorreto" | |
17134 | ||
01758866 | 17135 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
c8774d06 DS |
17136 | #, fuzzy, c-format |
17137 | msgid "could not read object %s" | |
e9488197 | 17138 | msgstr "incapaz ler objeto %s" |
c8774d06 | 17139 | |
01758866 | 17140 | #: builtin/log.c:701 |
c8774d06 DS |
17141 | #, fuzzy, c-format |
17142 | msgid "unknown type: %d" | |
17143 | msgstr "Tipo desconhecido: %d" | |
17144 | ||
01758866 | 17145 | #: builtin/log.c:846 |
c8774d06 DS |
17146 | #, c-format |
17147 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17148 | msgstr "" | |
17149 | ||
01758866 | 17150 | #: builtin/log.c:853 |
c8774d06 DS |
17151 | msgid "format.headers without value" |
17152 | msgstr "format.headers sem valor" | |
17153 | ||
01758866 | 17154 | #: builtin/log.c:982 |
c8774d06 DS |
17155 | #, fuzzy, c-format |
17156 | msgid "cannot open patch file %s" | |
e9488197 | 17157 | msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s" |
c8774d06 | 17158 | |
01758866 | 17159 | #: builtin/log.c:999 |
c8774d06 DS |
17160 | #, fuzzy |
17161 | msgid "need exactly one range" | |
17162 | msgstr "É necessário exatamente um intervalo." | |
17163 | ||
01758866 | 17164 | #: builtin/log.c:1009 |
c8774d06 DS |
17165 | #, fuzzy |
17166 | msgid "not a range" | |
e9488197 | 17167 | msgstr "é intervalo nenhum" |
c8774d06 | 17168 | |
01758866 | 17169 | #: builtin/log.c:1173 |
c8774d06 DS |
17170 | #, fuzzy |
17171 | msgid "cover letter needs email format" | |
17172 | msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail" | |
17173 | ||
01758866 | 17174 | #: builtin/log.c:1179 |
c8774d06 DS |
17175 | #, fuzzy |
17176 | msgid "failed to create cover-letter file" | |
17177 | msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" | |
17178 | ||
01758866 | 17179 | #: builtin/log.c:1266 |
c8774d06 DS |
17180 | #, c-format |
17181 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
17182 | msgstr "in-reply-to incorreto: %s" | |
17183 | ||
01758866 | 17184 | #: builtin/log.c:1293 |
c8774d06 DS |
17185 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17186 | msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]" | |
17187 | ||
01758866 | 17188 | #: builtin/log.c:1351 |
c8774d06 DS |
17189 | #, fuzzy |
17190 | msgid "two output directories?" | |
17191 | msgstr "Dois diretórios de saída?" | |
17192 | ||
01758866 | 17193 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
c8774d06 DS |
17194 | #, fuzzy, c-format |
17195 | msgid "unknown commit %s" | |
17196 | msgstr "Commit desconhecido %s" | |
17197 | ||
01758866 | 17198 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
c8774d06 DS |
17199 | #: builtin/replace.c:210 |
17200 | #, fuzzy, c-format | |
17201 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
17202 | msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida." | |
17203 | ||
01758866 | 17204 | #: builtin/log.c:1522 |
c8774d06 DS |
17205 | #, fuzzy |
17206 | msgid "could not find exact merge base" | |
e9488197 | 17207 | msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção." |
c8774d06 | 17208 | |
01758866 | 17209 | #: builtin/log.c:1532 |
c8774d06 DS |
17210 | #, fuzzy |
17211 | msgid "" | |
17212 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
17213 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
17214 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
17215 | msgstr "" | |
17216 | "Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base " | |
17217 | "automaticamente,\n" | |
17218 | "use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n" | |
17219 | "Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente." | |
17220 | ||
01758866 | 17221 | #: builtin/log.c:1555 |
c8774d06 DS |
17222 | #, fuzzy |
17223 | msgid "failed to find exact merge base" | |
17224 | msgstr "Falha ao procurar base exata de integração" | |
17225 | ||
01758866 | 17226 | #: builtin/log.c:1572 |
c8774d06 DS |
17227 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17228 | msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões" | |
17229 | ||
01758866 | 17230 | #: builtin/log.c:1582 |
c8774d06 | 17231 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
ea00f105 | 17232 | msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões" |
c8774d06 | 17233 | |
01758866 | 17234 | #: builtin/log.c:1640 |
c8774d06 | 17235 | msgid "cannot get patch id" |
ea00f105 | 17236 | msgstr "incapaz obter id de patch" |
c8774d06 | 17237 | |
01758866 | 17238 | #: builtin/log.c:1703 |
c8774d06 DS |
17239 | #, fuzzy |
17240 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" | |
17241 | msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)" | |
17242 | ||
01758866 | 17243 | #: builtin/log.c:1705 |
c8774d06 DS |
17244 | #, c-format |
17245 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17246 | msgstr "" | |
17247 | ||
01758866 | 17248 | #: builtin/log.c:1749 |
c8774d06 DS |
17249 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
17250 | msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch" | |
17251 | ||
01758866 | 17252 | #: builtin/log.c:1752 |
c8774d06 DS |
17253 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
17254 | msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches" | |
17255 | ||
01758866 | 17256 | #: builtin/log.c:1756 |
c8774d06 DS |
17257 | msgid "print patches to standard out" |
17258 | msgstr "imprimir patches para a saída padrão" | |
17259 | ||
01758866 | 17260 | #: builtin/log.c:1758 |
c8774d06 DS |
17261 | msgid "generate a cover letter" |
17262 | msgstr "gerar uma carta de apresentação" | |
17263 | ||
01758866 | 17264 | #: builtin/log.c:1760 |
c8774d06 DS |
17265 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
17266 | msgstr "" | |
17267 | "usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados" | |
17268 | ||
01758866 | 17269 | #: builtin/log.c:1761 |
c8774d06 DS |
17270 | msgid "sfx" |
17271 | msgstr "sfx" | |
17272 | ||
01758866 | 17273 | #: builtin/log.c:1762 |
c8774d06 DS |
17274 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
17275 | msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'" | |
17276 | ||
01758866 | 17277 | #: builtin/log.c:1764 |
c8774d06 DS |
17278 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
17279 | msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1" | |
17280 | ||
01758866 | 17281 | #: builtin/log.c:1765 |
8d2cca97 DS |
17282 | msgid "reroll-count" |
17283 | msgstr "" | |
17284 | ||
01758866 | 17285 | #: builtin/log.c:1766 |
c8774d06 DS |
17286 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
17287 | msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração" | |
17288 | ||
01758866 | 17289 | #: builtin/log.c:1768 |
408985d3 DS |
17290 | #, fuzzy |
17291 | msgid "max length of output filename" | |
17292 | msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado" | |
17293 | ||
01758866 | 17294 | #: builtin/log.c:1770 |
8d2cca97 DS |
17295 | #, fuzzy |
17296 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
c8774d06 DS |
17297 | msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]" |
17298 | ||
01758866 | 17299 | #: builtin/log.c:1773 |
c8774d06 DS |
17300 | msgid "cover-from-description-mode" |
17301 | msgstr "" | |
17302 | ||
01758866 | 17303 | #: builtin/log.c:1774 |
c8774d06 DS |
17304 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17305 | msgstr "" | |
17306 | ||
01758866 | 17307 | #: builtin/log.c:1776 |
8d2cca97 DS |
17308 | #, fuzzy |
17309 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" | |
c8774d06 DS |
17310 | msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]" |
17311 | ||
01758866 | 17312 | #: builtin/log.c:1779 |
c8774d06 DS |
17313 | msgid "store resulting files in <dir>" |
17314 | msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>" | |
17315 | ||
01758866 | 17316 | #: builtin/log.c:1782 |
c8774d06 | 17317 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ea00f105 | 17318 | msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]" |
c8774d06 | 17319 | |
01758866 | 17320 | #: builtin/log.c:1785 |
c8774d06 | 17321 | msgid "don't output binary diffs" |
ea00f105 | 17322 | msgstr "deixar de gerar diffs binários" |
c8774d06 | 17323 | |
01758866 | 17324 | #: builtin/log.c:1787 |
c8774d06 DS |
17325 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17326 | msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros" | |
17327 | ||
01758866 | 17328 | #: builtin/log.c:1789 |
c8774d06 | 17329 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ea00f105 | 17330 | msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream" |
c8774d06 | 17331 | |
01758866 | 17332 | #: builtin/log.c:1791 |
c8774d06 DS |
17333 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17334 | msgstr "" | |
17335 | "mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)" | |
17336 | ||
01758866 | 17337 | #: builtin/log.c:1793 |
c8774d06 DS |
17338 | msgid "Messaging" |
17339 | msgstr "Mensagem" | |
17340 | ||
01758866 | 17341 | #: builtin/log.c:1794 |
c8774d06 DS |
17342 | msgid "header" |
17343 | msgstr "cabeçalho" | |
17344 | ||
01758866 | 17345 | #: builtin/log.c:1795 |
c8774d06 DS |
17346 | msgid "add email header" |
17347 | msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail" | |
17348 | ||
01758866 | 17349 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
c8774d06 DS |
17350 | msgid "email" |
17351 | msgstr "e-mail" | |
17352 | ||
01758866 | 17353 | #: builtin/log.c:1796 |
c8774d06 DS |
17354 | msgid "add To: header" |
17355 | msgstr "adicionar cabeçalho To:" | |
17356 | ||
01758866 | 17357 | #: builtin/log.c:1797 |
c8774d06 DS |
17358 | msgid "add Cc: header" |
17359 | msgstr "adicionar cabeçalho Cc:" | |
17360 | ||
01758866 | 17361 | #: builtin/log.c:1798 |
c8774d06 DS |
17362 | msgid "ident" |
17363 | msgstr "identidade" | |
17364 | ||
01758866 | 17365 | #: builtin/log.c:1799 |
c8774d06 | 17366 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
8d2cca97 DS |
17367 | msgstr "" |
17368 | "definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso " | |
17369 | "contrário)" | |
c8774d06 | 17370 | |
01758866 | 17371 | #: builtin/log.c:1801 |
c8774d06 DS |
17372 | msgid "message-id" |
17373 | msgstr "id-mensagem" | |
17374 | ||
01758866 | 17375 | #: builtin/log.c:1802 |
c8774d06 DS |
17376 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
17377 | msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>" | |
17378 | ||
01758866 | 17379 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
c8774d06 DS |
17380 | msgid "boundary" |
17381 | msgstr "limite" | |
17382 | ||
01758866 | 17383 | #: builtin/log.c:1804 |
c8774d06 DS |
17384 | msgid "attach the patch" |
17385 | msgstr "anexar o patch" | |
17386 | ||
01758866 | 17387 | #: builtin/log.c:1807 |
c8774d06 DS |
17388 | msgid "inline the patch" |
17389 | msgstr "incorporar o patch" | |
17390 | ||
01758866 | 17391 | #: builtin/log.c:1811 |
c8774d06 DS |
17392 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17393 | msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)" | |
17394 | ||
01758866 | 17395 | #: builtin/log.c:1813 |
c8774d06 DS |
17396 | msgid "signature" |
17397 | msgstr "assinatura" | |
17398 | ||
01758866 | 17399 | #: builtin/log.c:1814 |
c8774d06 DS |
17400 | msgid "add a signature" |
17401 | msgstr "adicionar uma assinatura" | |
17402 | ||
01758866 | 17403 | #: builtin/log.c:1815 |
c8774d06 DS |
17404 | msgid "base-commit" |
17405 | msgstr "commit-base" | |
17406 | ||
01758866 | 17407 | #: builtin/log.c:1816 |
c8774d06 DS |
17408 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17409 | msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches" | |
17410 | ||
01758866 | 17411 | #: builtin/log.c:1819 |
c8774d06 DS |
17412 | msgid "add a signature from a file" |
17413 | msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro" | |
17414 | ||
01758866 | 17415 | #: builtin/log.c:1820 |
c8774d06 | 17416 | msgid "don't print the patch filenames" |
ea00f105 | 17417 | msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns" |
c8774d06 | 17418 | |
01758866 | 17419 | #: builtin/log.c:1822 |
c8774d06 DS |
17420 | #, fuzzy |
17421 | msgid "show progress while generating patches" | |
17422 | msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos" | |
17423 | ||
01758866 | 17424 | #: builtin/log.c:1824 |
c8774d06 DS |
17425 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
17426 | msgstr "" | |
17427 | ||
01758866 | 17428 | #: builtin/log.c:1827 |
c8774d06 DS |
17429 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
17430 | msgstr "" | |
17431 | ||
01758866 | 17432 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
c8774d06 DS |
17433 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17434 | msgstr "" | |
17435 | ||
01758866 | 17436 | #: builtin/log.c:1916 |
c8774d06 DS |
17437 | #, c-format |
17438 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17439 | msgstr "linha de identidade inválida: %s" | |
17440 | ||
01758866 | 17441 | #: builtin/log.c:1931 |
c8774d06 DS |
17442 | #, fuzzy |
17443 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
17444 | msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos." | |
17445 | ||
01758866 | 17446 | #: builtin/log.c:1933 |
c8774d06 DS |
17447 | #, fuzzy |
17448 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
17449 | msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos." | |
17450 | ||
01758866 | 17451 | #: builtin/log.c:1941 |
c8774d06 | 17452 | msgid "--name-only does not make sense" |
ea00f105 | 17453 | msgstr "--name-only faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 17454 | |
01758866 | 17455 | #: builtin/log.c:1943 |
c8774d06 | 17456 | msgid "--name-status does not make sense" |
ea00f105 | 17457 | msgstr "--name-status faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 17458 | |
01758866 | 17459 | #: builtin/log.c:1945 |
c8774d06 | 17460 | msgid "--check does not make sense" |
ea00f105 | 17461 | msgstr "--check faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 17462 | |
01758866 | 17463 | #: builtin/log.c:1967 |
408985d3 DS |
17464 | #, fuzzy |
17465 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" | |
17466 | msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" | |
c8774d06 | 17467 | |
01758866 | 17468 | #: builtin/log.c:2089 |
c8774d06 DS |
17469 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17470 | msgstr "" | |
17471 | ||
01758866 | 17472 | #: builtin/log.c:2093 |
c8774d06 DS |
17473 | msgid "Interdiff:" |
17474 | msgstr "" | |
17475 | ||
01758866 | 17476 | #: builtin/log.c:2094 |
c8774d06 DS |
17477 | #, c-format |
17478 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17479 | msgstr "" | |
17480 | ||
01758866 | 17481 | #: builtin/log.c:2100 |
c8774d06 DS |
17482 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17483 | msgstr "" | |
17484 | ||
01758866 | 17485 | #: builtin/log.c:2104 |
c8774d06 DS |
17486 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17487 | msgstr "" | |
17488 | ||
01758866 | 17489 | #: builtin/log.c:2112 |
c8774d06 DS |
17490 | msgid "Range-diff:" |
17491 | msgstr "" | |
17492 | ||
01758866 | 17493 | #: builtin/log.c:2113 |
c8774d06 DS |
17494 | #, c-format |
17495 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17496 | msgstr "" | |
17497 | ||
01758866 | 17498 | #: builtin/log.c:2124 |
c8774d06 DS |
17499 | #, c-format |
17500 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
ea00f105 | 17501 | msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'" |
c8774d06 | 17502 | |
01758866 | 17503 | #: builtin/log.c:2160 |
c8774d06 DS |
17504 | #, fuzzy |
17505 | msgid "Generating patches" | |
17506 | msgstr "falha ao editar patch" | |
17507 | ||
01758866 | 17508 | #: builtin/log.c:2204 |
c8774d06 DS |
17509 | #, fuzzy |
17510 | msgid "failed to create output files" | |
17511 | msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" | |
17512 | ||
01758866 | 17513 | #: builtin/log.c:2263 |
c8774d06 DS |
17514 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
17515 | msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]" | |
17516 | ||
01758866 | 17517 | #: builtin/log.c:2317 |
c8774d06 DS |
17518 | #, c-format |
17519 | msgid "" | |
17520 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
8d2cca97 DS |
17521 | msgstr "" |
17522 | "Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> " | |
17523 | "manualmente.\n" | |
c8774d06 | 17524 | |
8d2cca97 | 17525 | #: builtin/ls-files.c:563 |
c8774d06 DS |
17526 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17527 | msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]" | |
17528 | ||
8d2cca97 | 17529 | #: builtin/ls-files.c:619 |
c8774d06 DS |
17530 | msgid "identify the file status with tags" |
17531 | msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags" | |
17532 | ||
8d2cca97 | 17533 | #: builtin/ls-files.c:621 |
c8774d06 | 17534 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ea00f105 | 17535 | msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'" |
c8774d06 | 17536 | |
8d2cca97 | 17537 | #: builtin/ls-files.c:623 |
c8774d06 DS |
17538 | #, fuzzy |
17539 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
ea00f105 | 17540 | msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'" |
c8774d06 | 17541 | |
8d2cca97 | 17542 | #: builtin/ls-files.c:625 |
c8774d06 DS |
17543 | msgid "show cached files in the output (default)" |
17544 | msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)" | |
17545 | ||
8d2cca97 | 17546 | #: builtin/ls-files.c:627 |
c8774d06 DS |
17547 | msgid "show deleted files in the output" |
17548 | msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída" | |
17549 | ||
8d2cca97 | 17550 | #: builtin/ls-files.c:629 |
c8774d06 DS |
17551 | msgid "show modified files in the output" |
17552 | msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída" | |
17553 | ||
8d2cca97 | 17554 | #: builtin/ls-files.c:631 |
c8774d06 DS |
17555 | msgid "show other files in the output" |
17556 | msgstr "mostrar outros ficheiros na saída" | |
17557 | ||
8d2cca97 | 17558 | #: builtin/ls-files.c:633 |
c8774d06 DS |
17559 | msgid "show ignored files in the output" |
17560 | msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída" | |
17561 | ||
8d2cca97 | 17562 | #: builtin/ls-files.c:636 |
c8774d06 DS |
17563 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
17564 | msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída" | |
17565 | ||
8d2cca97 | 17566 | #: builtin/ls-files.c:638 |
c8774d06 DS |
17567 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
17568 | msgstr "" | |
17569 | "mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos" | |
17570 | ||
8d2cca97 | 17571 | #: builtin/ls-files.c:640 |
c8774d06 DS |
17572 | msgid "show 'other' directories' names only" |
17573 | msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)" | |
17574 | ||
8d2cca97 | 17575 | #: builtin/ls-files.c:642 |
c8774d06 DS |
17576 | msgid "show line endings of files" |
17577 | msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros" | |
17578 | ||
8d2cca97 | 17579 | #: builtin/ls-files.c:644 |
c8774d06 | 17580 | msgid "don't show empty directories" |
ea00f105 | 17581 | msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas" |
c8774d06 | 17582 | |
8d2cca97 | 17583 | #: builtin/ls-files.c:647 |
c8774d06 | 17584 | msgid "show unmerged files in the output" |
ea00f105 | 17585 | msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output" |
c8774d06 | 17586 | |
8d2cca97 | 17587 | #: builtin/ls-files.c:649 |
c8774d06 DS |
17588 | msgid "show resolve-undo information" |
17589 | msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer" | |
17590 | ||
8d2cca97 | 17591 | #: builtin/ls-files.c:651 |
c8774d06 DS |
17592 | msgid "skip files matching pattern" |
17593 | msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão" | |
17594 | ||
8d2cca97 | 17595 | #: builtin/ls-files.c:654 |
c8774d06 DS |
17596 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
17597 | msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>" | |
17598 | ||
8d2cca97 | 17599 | #: builtin/ls-files.c:657 |
c8774d06 DS |
17600 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
17601 | msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>" | |
17602 | ||
8d2cca97 | 17603 | #: builtin/ls-files.c:659 |
c8774d06 DS |
17604 | msgid "add the standard git exclusions" |
17605 | msgstr "incluir as exclusões standard do git" | |
17606 | ||
8d2cca97 | 17607 | #: builtin/ls-files.c:663 |
c8774d06 DS |
17608 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
17609 | msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto" | |
17610 | ||
8d2cca97 | 17611 | #: builtin/ls-files.c:666 |
c8774d06 DS |
17612 | msgid "recurse through submodules" |
17613 | msgstr "percorrer submódulos recursivamente" | |
17614 | ||
8d2cca97 | 17615 | #: builtin/ls-files.c:668 |
c8774d06 | 17616 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ea00f105 | 17617 | msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro" |
c8774d06 | 17618 | |
8d2cca97 | 17619 | #: builtin/ls-files.c:669 |
c8774d06 DS |
17620 | msgid "tree-ish" |
17621 | msgstr "árvore-etc" | |
17622 | ||
8d2cca97 | 17623 | #: builtin/ls-files.c:670 |
c8774d06 DS |
17624 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17625 | msgstr "" | |
17626 | "fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes" | |
17627 | ||
8d2cca97 | 17628 | #: builtin/ls-files.c:672 |
c8774d06 DS |
17629 | msgid "show debugging data" |
17630 | msgstr "mostrar dados de depuração" | |
17631 | ||
8d2cca97 DS |
17632 | #: builtin/ls-files.c:674 |
17633 | #, fuzzy | |
17634 | msgid "suppress duplicate entries" | |
17635 | msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes" | |
17636 | ||
c8774d06 DS |
17637 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
17638 | msgid "" | |
17639 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17640 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17641 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
17642 | msgstr "" | |
17643 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17644 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17645 | " [--symref] [<repositório> [<referências>...]]" | |
17646 | ||
8d2cca97 | 17647 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
c8774d06 | 17648 | msgid "do not print remote URL" |
ea00f105 | 17649 | msgstr "imprimir URL remoto nenhum" |
c8774d06 | 17650 | |
8d2cca97 | 17651 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 |
c8774d06 DS |
17652 | msgid "exec" |
17653 | msgstr "exec" | |
17654 | ||
8d2cca97 | 17655 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
c8774d06 DS |
17656 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17657 | msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto" | |
17658 | ||
8d2cca97 | 17659 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
c8774d06 DS |
17660 | msgid "limit to tags" |
17661 | msgstr "restringir-se a tags" | |
17662 | ||
8d2cca97 | 17663 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
c8774d06 DS |
17664 | msgid "limit to heads" |
17665 | msgstr "restringir-se a cabeças" | |
17666 | ||
8d2cca97 | 17667 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
c8774d06 | 17668 | msgid "do not show peeled tags" |
ea00f105 | 17669 | msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas" |
c8774d06 | 17670 | |
8d2cca97 | 17671 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
c8774d06 DS |
17672 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17673 | msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta" | |
17674 | ||
8d2cca97 | 17675 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
c8774d06 | 17676 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
ea00f105 | 17677 | msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas" |
c8774d06 | 17678 | |
8d2cca97 | 17679 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
c8774d06 DS |
17680 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17681 | msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado" | |
17682 | ||
17683 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
17684 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
17685 | msgstr "git ls-tree [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]" | |
17686 | ||
17687 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
17688 | msgid "only show trees" | |
17689 | msgstr "mostrar apenas árvores" | |
17690 | ||
17691 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
17692 | msgid "recurse into subtrees" | |
17693 | msgstr "percorrer as subárvores recursivamente" | |
17694 | ||
17695 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
17696 | msgid "show trees when recursing" | |
17697 | msgstr "mostrar árvores ao percorrer" | |
17698 | ||
17699 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
17700 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
17701 | msgstr "terminar entradas com o byte NUL" | |
17702 | ||
17703 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
17704 | msgid "include object size" | |
17705 | msgstr "incluir dimensão dos objetos" | |
17706 | ||
17707 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
17708 | msgid "list only filenames" | |
17709 | msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro" | |
17710 | ||
17711 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
17712 | msgid "use full path names" | |
17713 | msgstr "usar nomes de caminho completos" | |
17714 | ||
17715 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
17716 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
8d2cca97 DS |
17717 | msgstr "" |
17718 | "listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)" | |
17719 | ||
17720 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. | |
17721 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17722 | #, fuzzy | |
17723 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17724 | msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>" | |
17725 | ||
17726 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17727 | #, fuzzy | |
17728 | msgid "keep subject" | |
17729 | msgstr "manter objetos inalcançáveis" | |
17730 | ||
17731 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17732 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17733 | msgstr "" | |
17734 | ||
17735 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17736 | #, fuzzy | |
17737 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17738 | msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:" | |
17739 | ||
17740 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17741 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
17742 | msgstr "" | |
17743 | ||
17744 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17745 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17746 | msgstr "" | |
17747 | ||
17748 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17749 | msgid "encoding" | |
17750 | msgstr "" | |
17751 | ||
17752 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17753 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17754 | msgstr "" | |
17755 | ||
17756 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17757 | msgid "use scissors" | |
17758 | msgstr "" | |
17759 | ||
17760 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17761 | #, fuzzy | |
17762 | msgid "<action>" | |
17763 | msgstr "ação" | |
17764 | ||
17765 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17766 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17767 | msgstr "" | |
17768 | ||
17769 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17770 | msgid "use headers in message's body" | |
17771 | msgstr "" | |
c8774d06 DS |
17772 | |
17773 | #: builtin/mailsplit.c:241 | |
17774 | #, c-format | |
17775 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17776 | msgstr "" | |
17777 | ||
17778 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
17779 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17780 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17781 | ||
17782 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17783 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17784 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17785 | ||
17786 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17787 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17788 | msgstr "git merge-base --independent <commit>..." | |
17789 | ||
17790 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17791 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17792 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17793 | ||
17794 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17795 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17796 | msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]" | |
17797 | ||
17798 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17799 | msgid "output all common ancestors" | |
17800 | msgstr "mostrar todos os antecessores" | |
17801 | ||
17802 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17803 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17804 | msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos" | |
17805 | ||
17806 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17807 | msgid "list revs not reachable from others" | |
ea00f105 | 17808 | msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos" |
c8774d06 DS |
17809 | |
17810 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17811 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
ea00f105 | 17812 | msgstr "é o primeiro antecessor do outro?" |
c8774d06 DS |
17813 | |
17814 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17815 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17816 | msgstr "" | |
17817 | "descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>" | |
17818 | ||
17819 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17820 | msgid "" | |
17821 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17822 | "<orig-file> <file2>" | |
17823 | msgstr "" | |
17824 | "git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> " | |
17825 | "<ficheiro-orig> <ficheiro2>" | |
17826 | ||
17827 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17828 | msgid "send results to standard output" | |
17829 | msgstr "enviar resultados para a saída padrão" | |
17830 | ||
17831 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17832 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17833 | msgstr "usar integração baseada em diff3" | |
17834 | ||
17835 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17836 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17837 | msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito" | |
17838 | ||
17839 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17840 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17841 | msgstr "usar a versão deles em caso de conflito" | |
17842 | ||
17843 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17844 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17845 | msgstr "usar a união das versões em caso de conflito" | |
17846 | ||
17847 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17848 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17849 | msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos" | |
17850 | ||
17851 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17852 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ea00f105 | 17853 | msgstr "deixar de alertar sobre conflitos" |
c8774d06 DS |
17854 | |
17855 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17856 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17857 | msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2" | |
17858 | ||
17859 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17860 | #, c-format | |
17861 | msgid "unknown option %s" | |
17862 | msgstr "opção desconhecido %s" | |
17863 | ||
17864 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17865 | #, c-format | |
17866 | msgid "could not parse object '%s'" | |
ea00f105 | 17867 | msgstr "incapaz processar objeto '%s'" |
c8774d06 DS |
17868 | |
17869 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17870 | #, c-format | |
17871 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17872 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
ea00f105 DS |
17873 | msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s." |
17874 | msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s." | |
c8774d06 DS |
17875 | |
17876 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
17877 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
ea00f105 | 17878 | msgstr "apenas lidando com junção de duas heads" |
c8774d06 DS |
17879 | |
17880 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
17881 | #, c-format | |
17882 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
ea00f105 | 17883 | msgstr "incapaz resolver ref '%s'" |
c8774d06 DS |
17884 | |
17885 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17886 | #, c-format | |
17887 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
ea00f105 | 17888 | msgstr "Juntando %s com %s\n" |
c8774d06 | 17889 | |
8d2cca97 | 17890 | #: builtin/merge.c:58 |
c8774d06 DS |
17891 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17892 | msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]" | |
17893 | ||
8d2cca97 | 17894 | #: builtin/merge.c:123 |
c8774d06 DS |
17895 | msgid "switch `m' requires a value" |
17896 | msgstr "a opção 'm' requer um valor" | |
17897 | ||
8d2cca97 | 17898 | #: builtin/merge.c:146 |
c8774d06 DS |
17899 | #, fuzzy, c-format |
17900 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17901 | msgstr "a opção '%s' requer um valor" | |
17902 | ||
8d2cca97 | 17903 | #: builtin/merge.c:199 |
c8774d06 DS |
17904 | #, c-format |
17905 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ea00f105 | 17906 | msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n" |
c8774d06 | 17907 | |
8d2cca97 | 17908 | #: builtin/merge.c:200 |
c8774d06 DS |
17909 | #, c-format |
17910 | msgid "Available strategies are:" | |
17911 | msgstr "Estratégias disponíveis:" | |
17912 | ||
8d2cca97 | 17913 | #: builtin/merge.c:205 |
c8774d06 DS |
17914 | #, c-format |
17915 | msgid "Available custom strategies are:" | |
17916 | msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:" | |
17917 | ||
8d2cca97 | 17918 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 |
c8774d06 | 17919 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ea00f105 | 17920 | msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção" |
c8774d06 | 17921 | |
8d2cca97 | 17922 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 |
c8774d06 | 17923 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ea00f105 | 17924 | msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção" |
c8774d06 | 17925 | |
8d2cca97 | 17926 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 |
c8774d06 DS |
17927 | msgid "(synonym to --stat)" |
17928 | msgstr "(sinónimo de --stat)" | |
17929 | ||
8d2cca97 | 17930 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 |
c8774d06 DS |
17931 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
17932 | msgstr "" | |
17933 | "adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da " | |
17934 | "integração" | |
17935 | ||
8d2cca97 | 17936 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 |
c8774d06 DS |
17937 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
17938 | msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração" | |
17939 | ||
8d2cca97 | 17940 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 |
c8774d06 DS |
17941 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
17942 | msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)" | |
17943 | ||
8d2cca97 | 17944 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 |
c8774d06 DS |
17945 | msgid "edit message before committing" |
17946 | msgstr "editar a mensagem antes de submeter" | |
17947 | ||
8d2cca97 | 17948 | #: builtin/merge.c:271 |
c8774d06 DS |
17949 | msgid "allow fast-forward (default)" |
17950 | msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)" | |
17951 | ||
8d2cca97 | 17952 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 |
c8774d06 | 17953 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ea00f105 | 17954 | msgstr "abortar se fast-forward é impossível" |
c8774d06 | 17955 | |
8d2cca97 | 17956 | #: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 |
c8774d06 DS |
17957 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
17958 | msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida" | |
17959 | ||
8d2cca97 DS |
17960 | #: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
17961 | #: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 | |
c8774d06 DS |
17962 | msgid "strategy" |
17963 | msgstr "estratégia" | |
17964 | ||
8d2cca97 | 17965 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 |
c8774d06 DS |
17966 | msgid "merge strategy to use" |
17967 | msgstr "estratégia de integração a usar" | |
17968 | ||
8d2cca97 | 17969 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 |
c8774d06 DS |
17970 | msgid "option=value" |
17971 | msgstr "opção=valor" | |
17972 | ||
8d2cca97 | 17973 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
c8774d06 DS |
17974 | msgid "option for selected merge strategy" |
17975 | msgstr "opções da estratégia de integração selecionada" | |
17976 | ||
8d2cca97 | 17977 | #: builtin/merge.c:283 |
c8774d06 | 17978 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
ea00f105 | 17979 | msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)" |
c8774d06 | 17980 | |
8d2cca97 | 17981 | #: builtin/merge.c:290 |
c8774d06 DS |
17982 | msgid "abort the current in-progress merge" |
17983 | msgstr "abortar integração em curso" | |
17984 | ||
8d2cca97 | 17985 | #: builtin/merge.c:292 |
c8774d06 DS |
17986 | #, fuzzy |
17987 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
17988 | msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho" | |
17989 | ||
8d2cca97 | 17990 | #: builtin/merge.c:294 |
c8774d06 DS |
17991 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17992 | msgstr "continuar a integração em curso" | |
17993 | ||
8d2cca97 | 17994 | #: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 |
c8774d06 | 17995 | msgid "allow merging unrelated histories" |
ea00f105 | 17996 | msgstr "permitir junção de históricos diferentes" |
c8774d06 | 17997 | |
8d2cca97 | 17998 | #: builtin/merge.c:303 |
c8774d06 DS |
17999 | #, fuzzy |
18000 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
18001 | msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks" | |
18002 | ||
8d2cca97 | 18003 | #: builtin/merge.c:320 |
c8774d06 | 18004 | msgid "could not run stash." |
ea00f105 | 18005 | msgstr "incapaz executar stash." |
c8774d06 | 18006 | |
8d2cca97 | 18007 | #: builtin/merge.c:325 |
c8774d06 DS |
18008 | msgid "stash failed" |
18009 | msgstr "falha ao executar o comando stash" | |
18010 | ||
8d2cca97 | 18011 | #: builtin/merge.c:330 |
c8774d06 DS |
18012 | #, c-format |
18013 | msgid "not a valid object: %s" | |
18014 | msgstr "nome de objeto inválido: %s" | |
18015 | ||
8d2cca97 | 18016 | #: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 |
c8774d06 DS |
18017 | msgid "read-tree failed" |
18018 | msgstr "falha ao executar o comando read-tree" | |
18019 | ||
8d2cca97 DS |
18020 | #: builtin/merge.c:400 |
18021 | #, fuzzy | |
18022 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
e9488197 | 18023 | msgstr " (nada para esmagar)" |
c8774d06 | 18024 | |
8d2cca97 | 18025 | #: builtin/merge.c:414 |
c8774d06 DS |
18026 | #, c-format |
18027 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ea00f105 | 18028 | msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n" |
c8774d06 | 18029 | |
8d2cca97 | 18030 | #: builtin/merge.c:464 |
c8774d06 DS |
18031 | #, c-format |
18032 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ea00f105 | 18033 | msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n" |
c8774d06 | 18034 | |
8d2cca97 | 18035 | #: builtin/merge.c:515 |
c8774d06 DS |
18036 | #, c-format |
18037 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ea00f105 | 18038 | msgstr "'%s' aponta para commit nenhum" |
c8774d06 | 18039 | |
8d2cca97 | 18040 | #: builtin/merge.c:602 |
c8774d06 DS |
18041 | #, c-format |
18042 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
18043 | msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s" | |
18044 | ||
8d2cca97 | 18045 | #: builtin/merge.c:728 |
c8774d06 | 18046 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
e9488197 | 18047 | msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads." |
c8774d06 | 18048 | |
8d2cca97 | 18049 | #: builtin/merge.c:741 |
c8774d06 DS |
18050 | #, c-format |
18051 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
18052 | msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s" | |
18053 | ||
01758866 | 18054 | #: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
c8774d06 DS |
18055 | #, c-format |
18056 | msgid "unable to write %s" | |
ea00f105 | 18057 | msgstr "incapaz escrever %s" |
c8774d06 | 18058 | |
8d2cca97 | 18059 | #: builtin/merge.c:812 |
c8774d06 DS |
18060 | #, c-format |
18061 | msgid "Could not read from '%s'" | |
e9488197 | 18062 | msgstr "Incapaz ler de '%s'" |
c8774d06 | 18063 | |
8d2cca97 | 18064 | #: builtin/merge.c:821 |
c8774d06 DS |
18065 | #, c-format |
18066 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
8d2cca97 DS |
18067 | msgstr "" |
18068 | "Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n" | |
c8774d06 | 18069 | |
8d2cca97 | 18070 | #: builtin/merge.c:827 |
c8774d06 DS |
18071 | #, fuzzy |
18072 | msgid "" | |
18073 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18074 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18075 | "\n" | |
18076 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
18077 | "Introduza uma mensagem de commit, explicando o porquê desta integração\n" |
18078 | "ser necessária, especialmente se é merge de updated stream para topic " | |
18079 | "branch.\n" | |
c8774d06 | 18080 | "\n" |
c8774d06 | 18081 | |
8d2cca97 | 18082 | #: builtin/merge.c:832 |
c8774d06 DS |
18083 | #, fuzzy |
18084 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" | |
408985d3 | 18085 | msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" |
c8774d06 | 18086 | |
8d2cca97 | 18087 | #: builtin/merge.c:835 |
c8774d06 DS |
18088 | #, fuzzy, c-format |
18089 | msgid "" | |
18090 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18091 | "the commit.\n" | |
18092 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
18093 | "Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n" |
18094 | "o commit.\n" | |
c8774d06 | 18095 | |
8d2cca97 | 18096 | #: builtin/merge.c:888 |
c8774d06 | 18097 | msgid "Empty commit message." |
408985d3 | 18098 | msgstr "Mensagem commit vazia." |
c8774d06 | 18099 | |
8d2cca97 | 18100 | #: builtin/merge.c:903 |
c8774d06 DS |
18101 | #, c-format |
18102 | msgid "Wonderful.\n" | |
18103 | msgstr "Maravilhoso.\n" | |
18104 | ||
8d2cca97 | 18105 | #: builtin/merge.c:964 |
c8774d06 DS |
18106 | #, c-format |
18107 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
18108 | msgstr "" | |
408985d3 | 18109 | "Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o " |
c8774d06 DS |
18110 | "resultado.\n" |
18111 | ||
8d2cca97 | 18112 | #: builtin/merge.c:1003 |
c8774d06 DS |
18113 | msgid "No current branch." |
18114 | msgstr "Nenhum ramo atual." | |
18115 | ||
8d2cca97 | 18116 | #: builtin/merge.c:1005 |
c8774d06 | 18117 | msgid "No remote for the current branch." |
e9488197 | 18118 | msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum." |
c8774d06 | 18119 | |
8d2cca97 | 18120 | #: builtin/merge.c:1007 |
c8774d06 | 18121 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
408985d3 | 18122 | msgstr "Ramo atual sem upstream default definido." |
c8774d06 | 18123 | |
8d2cca97 | 18124 | #: builtin/merge.c:1012 |
c8774d06 DS |
18125 | #, c-format |
18126 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
18127 | msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s" | |
18128 | ||
8d2cca97 | 18129 | #: builtin/merge.c:1069 |
c8774d06 DS |
18130 | #, c-format |
18131 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18132 | msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'" | |
18133 | ||
8d2cca97 | 18134 | #: builtin/merge.c:1172 |
c8774d06 DS |
18135 | #, c-format |
18136 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
ea00f105 | 18137 | msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s" |
c8774d06 | 18138 | |
8d2cca97 | 18139 | #: builtin/merge.c:1206 |
c8774d06 | 18140 | msgid "not something we can merge" |
ea00f105 | 18141 | msgstr "podemos juntar nada" |
c8774d06 | 18142 | |
8d2cca97 | 18143 | #: builtin/merge.c:1316 |
c8774d06 | 18144 | msgid "--abort expects no arguments" |
ea00f105 | 18145 | msgstr "--abort supõe argumento nenhum" |
c8774d06 | 18146 | |
8d2cca97 | 18147 | #: builtin/merge.c:1320 |
c8774d06 | 18148 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
408985d3 | 18149 | msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)." |
c8774d06 | 18150 | |
8d2cca97 | 18151 | #: builtin/merge.c:1338 |
c8774d06 DS |
18152 | #, fuzzy |
18153 | msgid "--quit expects no arguments" | |
ea00f105 | 18154 | msgstr "--abort supõe argumento nenhum" |
c8774d06 | 18155 | |
8d2cca97 | 18156 | #: builtin/merge.c:1351 |
c8774d06 | 18157 | msgid "--continue expects no arguments" |
ea00f105 | 18158 | msgstr "--continue supõe argumento nenhum" |
c8774d06 | 18159 | |
8d2cca97 | 18160 | #: builtin/merge.c:1355 |
c8774d06 | 18161 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
408985d3 | 18162 | msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)." |
c8774d06 | 18163 | |
8d2cca97 | 18164 | #: builtin/merge.c:1371 |
c8774d06 DS |
18165 | msgid "" |
18166 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
18167 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18168 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
18169 | "Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n" |
18170 | "Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar." | |
c8774d06 | 18171 | |
8d2cca97 | 18172 | #: builtin/merge.c:1378 |
c8774d06 DS |
18173 | msgid "" |
18174 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
18175 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18176 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
18177 | "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" |
18178 | "Por favor, memorize suas alterações antes de juntar." | |
c8774d06 | 18179 | |
8d2cca97 | 18180 | #: builtin/merge.c:1381 |
c8774d06 | 18181 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ea00f105 | 18182 | msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)." |
c8774d06 | 18183 | |
8d2cca97 | 18184 | #: builtin/merge.c:1395 |
c8774d06 | 18185 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
e9488197 | 18186 | msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff." |
c8774d06 | 18187 | |
8d2cca97 | 18188 | #: builtin/merge.c:1397 |
c8774d06 DS |
18189 | #, fuzzy |
18190 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." | |
e9488197 | 18191 | msgstr "Impossível combinar --squash com --commit." |
c8774d06 | 18192 | |
8d2cca97 | 18193 | #: builtin/merge.c:1413 |
c8774d06 | 18194 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
ea00f105 | 18195 | msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido." |
c8774d06 | 18196 | |
8d2cca97 | 18197 | #: builtin/merge.c:1430 |
c8774d06 | 18198 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
e9488197 | 18199 | msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum" |
c8774d06 | 18200 | |
8d2cca97 | 18201 | #: builtin/merge.c:1432 |
c8774d06 | 18202 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
e9488197 | 18203 | msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 18204 | |
8d2cca97 | 18205 | #: builtin/merge.c:1437 |
c8774d06 DS |
18206 | #, c-format |
18207 | msgid "%s - not something we can merge" | |
ea00f105 | 18208 | msgstr "%s - nada que se pode juntar" |
c8774d06 | 18209 | |
8d2cca97 | 18210 | #: builtin/merge.c:1439 |
c8774d06 DS |
18211 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
18212 | msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia" | |
18213 | ||
8d2cca97 | 18214 | #: builtin/merge.c:1520 |
c8774d06 | 18215 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
ea00f105 | 18216 | msgstr "recusando juntar históricos diferentes" |
c8774d06 | 18217 | |
8d2cca97 | 18218 | #: builtin/merge.c:1539 |
c8774d06 DS |
18219 | #, c-format |
18220 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
408985d3 | 18221 | msgstr "Atualizando %s..%s\n" |
c8774d06 | 18222 | |
8d2cca97 | 18223 | #: builtin/merge.c:1585 |
c8774d06 DS |
18224 | #, c-format |
18225 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
18226 | msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n" | |
18227 | ||
8d2cca97 | 18228 | #: builtin/merge.c:1592 |
c8774d06 DS |
18229 | #, c-format |
18230 | msgid "Nope.\n" | |
e9488197 | 18231 | msgstr "Nada.\n" |
c8774d06 | 18232 | |
8d2cca97 | 18233 | #: builtin/merge.c:1623 |
c8774d06 | 18234 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
e9488197 | 18235 | msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando." |
c8774d06 | 18236 | |
8d2cca97 | 18237 | #: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716 |
c8774d06 DS |
18238 | #, c-format |
18239 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
408985d3 | 18240 | msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n" |
c8774d06 | 18241 | |
8d2cca97 | 18242 | #: builtin/merge.c:1655 |
c8774d06 DS |
18243 | #, c-format |
18244 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
408985d3 | 18245 | msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n" |
c8774d06 | 18246 | |
8d2cca97 | 18247 | #: builtin/merge.c:1707 |
c8774d06 DS |
18248 | #, c-format |
18249 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
408985d3 | 18250 | msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n" |
c8774d06 | 18251 | |
8d2cca97 | 18252 | #: builtin/merge.c:1709 |
c8774d06 DS |
18253 | #, c-format |
18254 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
18255 | msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n" | |
18256 | ||
8d2cca97 | 18257 | #: builtin/merge.c:1718 |
c8774d06 DS |
18258 | #, c-format |
18259 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
18260 | msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n" | |
18261 | ||
8d2cca97 | 18262 | #: builtin/merge.c:1732 |
c8774d06 DS |
18263 | #, c-format |
18264 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
408985d3 | 18265 | msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n" |
c8774d06 | 18266 | |
8d2cca97 DS |
18267 | #: builtin/mktag.c:10 |
18268 | msgid "git mktag" | |
18269 | msgstr "" | |
18270 | ||
18271 | #: builtin/mktag.c:27 | |
18272 | #, fuzzy, c-format | |
18273 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18274 | msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n" | |
18275 | ||
18276 | #: builtin/mktag.c:38 | |
18277 | #, c-format | |
18278 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18279 | msgstr "" | |
18280 | ||
18281 | #: builtin/mktag.c:41 | |
18282 | #, c-format | |
18283 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18284 | msgstr "" | |
18285 | ||
18286 | #: builtin/mktag.c:56 | |
18287 | #, fuzzy, c-format | |
18288 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18289 | msgstr "incapaz ler objeto %s" | |
18290 | ||
18291 | #: builtin/mktag.c:59 | |
18292 | #, fuzzy, c-format | |
18293 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18294 | msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)" | |
18295 | ||
18296 | #: builtin/mktag.c:97 | |
18297 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" | |
18298 | msgstr "" | |
18299 | ||
18300 | #: builtin/mktag.c:100 | |
18301 | #, fuzzy | |
18302 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" | |
18303 | msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!" | |
18304 | ||
18305 | #: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 | |
18306 | msgid "unable to write tag file" | |
18307 | msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag" | |
18308 | ||
c8774d06 DS |
18309 | #: builtin/mktree.c:66 |
18310 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18311 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18312 | ||
18313 | #: builtin/mktree.c:154 | |
18314 | msgid "input is NUL terminated" | |
18315 | msgstr "a entrada termina com NUL" | |
18316 | ||
18317 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
18318 | msgid "allow missing objects" | |
ea00f105 | 18319 | msgstr "permitir objetos que faltam" |
c8774d06 DS |
18320 | |
18321 | #: builtin/mktree.c:156 | |
18322 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
18323 | msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore" | |
18324 | ||
8d2cca97 DS |
18325 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
18326 | #, fuzzy | |
18327 | msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" | |
18328 | msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" | |
18329 | ||
18330 | #: builtin/multi-pack-index.c:13 | |
18331 | #, fuzzy | |
18332 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
18333 | msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>" | |
18334 | ||
18335 | #: builtin/multi-pack-index.c:16 | |
18336 | #, fuzzy | |
18337 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
18338 | msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>" | |
18339 | ||
18340 | #: builtin/multi-pack-index.c:19 | |
18341 | #, fuzzy | |
18342 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
18343 | msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" | |
c8774d06 | 18344 | |
8d2cca97 | 18345 | #: builtin/multi-pack-index.c:54 |
c8774d06 DS |
18346 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
18347 | msgstr "" | |
18348 | ||
8d2cca97 DS |
18349 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
18350 | msgid "preferred-pack" | |
c8774d06 DS |
18351 | msgstr "" |
18352 | ||
8d2cca97 DS |
18353 | #: builtin/multi-pack-index.c:70 |
18354 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
18355 | msgstr "" | |
c8774d06 | 18356 | |
8d2cca97 DS |
18357 | #: builtin/multi-pack-index.c:128 |
18358 | msgid "" | |
18359 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18360 | "larger than this size" | |
c8774d06 DS |
18361 | msgstr "" |
18362 | ||
01758866 | 18363 | #: builtin/multi-pack-index.c:179 |
c8774d06 DS |
18364 | #, fuzzy, c-format |
18365 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
18366 | msgstr "subcomando desconhecido: %s" | |
18367 | ||
18368 | #: builtin/mv.c:18 | |
18369 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
18370 | msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>" | |
18371 | ||
18372 | #: builtin/mv.c:83 | |
18373 | #, c-format | |
18374 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
e9488197 | 18375 | msgstr "A pasta %s está no index porém submódulo nenhum?" |
c8774d06 DS |
18376 | |
18377 | #: builtin/mv.c:85 | |
18378 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
18379 | msgstr "" | |
18380 | "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir" | |
18381 | ||
18382 | #: builtin/mv.c:103 | |
18383 | #, c-format | |
18384 | msgid "%.*s is in index" | |
18385 | msgstr "%.*s está no índice" | |
18386 | ||
18387 | #: builtin/mv.c:125 | |
18388 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
18389 | msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista" | |
18390 | ||
18391 | #: builtin/mv.c:127 | |
18392 | msgid "skip move/rename errors" | |
18393 | msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome" | |
18394 | ||
18395 | #: builtin/mv.c:170 | |
18396 | #, c-format | |
18397 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
ea00f105 | 18398 | msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma" |
c8774d06 DS |
18399 | |
18400 | #: builtin/mv.c:181 | |
18401 | #, c-format | |
18402 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
18403 | msgstr "A verificar a mudança de nome de '%s' para '%s'\n" | |
18404 | ||
18405 | #: builtin/mv.c:185 | |
18406 | msgid "bad source" | |
18407 | msgstr "origem incorreta" | |
18408 | ||
18409 | #: builtin/mv.c:188 | |
18410 | msgid "can not move directory into itself" | |
ea00f105 | 18411 | msgstr "incapaz mover pasta para si mesma" |
c8774d06 DS |
18412 | |
18413 | #: builtin/mv.c:191 | |
18414 | msgid "cannot move directory over file" | |
ea00f105 | 18415 | msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro" |
c8774d06 DS |
18416 | |
18417 | #: builtin/mv.c:200 | |
18418 | msgid "source directory is empty" | |
ea00f105 | 18419 | msgstr "pasta de origem está vazia" |
c8774d06 DS |
18420 | |
18421 | #: builtin/mv.c:225 | |
18422 | msgid "not under version control" | |
408985d3 | 18423 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
18424 | |
18425 | #: builtin/mv.c:227 | |
18426 | msgid "conflicted" | |
18427 | msgstr "" | |
18428 | ||
18429 | #: builtin/mv.c:230 | |
18430 | msgid "destination exists" | |
18431 | msgstr "o destino já existe" | |
18432 | ||
18433 | #: builtin/mv.c:238 | |
18434 | #, c-format | |
18435 | msgid "overwriting '%s'" | |
18436 | msgstr "a substituir '%s'" | |
18437 | ||
18438 | #: builtin/mv.c:241 | |
18439 | msgid "Cannot overwrite" | |
e9488197 | 18440 | msgstr "Incapaz subscrever" |
c8774d06 DS |
18441 | |
18442 | #: builtin/mv.c:244 | |
18443 | msgid "multiple sources for the same target" | |
18444 | msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino" | |
18445 | ||
18446 | #: builtin/mv.c:246 | |
18447 | msgid "destination directory does not exist" | |
ea00f105 | 18448 | msgstr "pasta de destino é inexistente" |
c8774d06 DS |
18449 | |
18450 | #: builtin/mv.c:253 | |
18451 | #, c-format | |
18452 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18453 | msgstr "%s, origem=%s, destino=%s" | |
18454 | ||
18455 | #: builtin/mv.c:274 | |
18456 | #, c-format | |
18457 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
18458 | msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n" | |
18459 | ||
8d2cca97 | 18460 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 |
c8774d06 DS |
18461 | #, c-format |
18462 | msgid "renaming '%s' failed" | |
18463 | msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" | |
18464 | ||
18465 | #: builtin/name-rev.c:465 | |
18466 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
18467 | msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..." | |
18468 | ||
18469 | #: builtin/name-rev.c:466 | |
18470 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
18471 | msgstr "git name-rev [<opções>] --all" | |
18472 | ||
18473 | #: builtin/name-rev.c:467 | |
18474 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" | |
18475 | msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin" | |
18476 | ||
18477 | #: builtin/name-rev.c:524 | |
18478 | #, fuzzy | |
18479 | msgid "print only ref-based names (no object names)" | |
18480 | msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto" | |
18481 | ||
18482 | #: builtin/name-rev.c:525 | |
18483 | msgid "only use tags to name the commits" | |
18484 | msgstr "usar apenas tags para designar commits" | |
18485 | ||
18486 | #: builtin/name-rev.c:527 | |
18487 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
18488 | msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>" | |
18489 | ||
18490 | #: builtin/name-rev.c:529 | |
18491 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
18492 | msgstr "ignorar referências que correspondam ao <padrão>" | |
18493 | ||
18494 | #: builtin/name-rev.c:531 | |
18495 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
18496 | msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências" | |
18497 | ||
18498 | #: builtin/name-rev.c:532 | |
18499 | msgid "read from stdin" | |
18500 | msgstr "ler da entrada padrão" | |
18501 | ||
18502 | #: builtin/name-rev.c:533 | |
18503 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
18504 | msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)" | |
18505 | ||
18506 | #: builtin/name-rev.c:539 | |
18507 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
18508 | msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)" | |
18509 | ||
18510 | #: builtin/notes.c:28 | |
18511 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
18512 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<objeto>]]" | |
18513 | ||
18514 | #: builtin/notes.c:29 | |
18515 | msgid "" | |
18516 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
18517 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18518 | msgstr "" | |
18519 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F " | |
18520 | "<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" | |
18521 | ||
18522 | #: builtin/notes.c:30 | |
18523 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
18524 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>" | |
18525 | ||
18526 | #: builtin/notes.c:31 | |
18527 | msgid "" | |
18528 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
18529 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18530 | msgstr "" | |
18531 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F " | |
18532 | "<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" | |
18533 | ||
18534 | #: builtin/notes.c:32 | |
18535 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
18536 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]" | |
18537 | ||
18538 | #: builtin/notes.c:33 | |
18539 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
18540 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<objeto>]" | |
18541 | ||
18542 | #: builtin/notes.c:34 | |
18543 | msgid "" | |
18544 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
18545 | msgstr "" | |
18546 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notes-ref>" | |
18547 | ||
18548 | #: builtin/notes.c:35 | |
18549 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18550 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18551 | ||
18552 | #: builtin/notes.c:36 | |
18553 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18554 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18555 | ||
18556 | #: builtin/notes.c:37 | |
18557 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
18558 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<objeto>...]" | |
18559 | ||
18560 | #: builtin/notes.c:38 | |
18561 | #, fuzzy | |
18562 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
18563 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" | |
18564 | ||
18565 | #: builtin/notes.c:39 | |
18566 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
18567 | msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
18568 | ||
18569 | #: builtin/notes.c:44 | |
18570 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
18571 | msgstr "git notes [list [<objeto>]]" | |
18572 | ||
18573 | #: builtin/notes.c:49 | |
18574 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
18575 | msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]" | |
18576 | ||
18577 | #: builtin/notes.c:54 | |
18578 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
18579 | msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>" | |
18580 | ||
18581 | #: builtin/notes.c:55 | |
18582 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
18583 | msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..." | |
18584 | ||
18585 | #: builtin/notes.c:60 | |
18586 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
18587 | msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]" | |
18588 | ||
18589 | #: builtin/notes.c:65 | |
18590 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
18591 | msgstr "git notes edit [<objeto>]" | |
18592 | ||
18593 | #: builtin/notes.c:70 | |
18594 | msgid "git notes show [<object>]" | |
18595 | msgstr "git notes show [<objeto>]" | |
18596 | ||
18597 | #: builtin/notes.c:75 | |
18598 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
18599 | msgstr "git notes merge [<opções>] <notes-ref>" | |
18600 | ||
18601 | #: builtin/notes.c:76 | |
18602 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
18603 | msgstr "git notes merge --commit [<opções>]" | |
18604 | ||
18605 | #: builtin/notes.c:77 | |
18606 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
18607 | msgstr "git notes merge --abort [<opções>]" | |
18608 | ||
18609 | #: builtin/notes.c:82 | |
18610 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
18611 | msgstr "git notes remove [<objeto>]" | |
18612 | ||
18613 | #: builtin/notes.c:87 | |
18614 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
18615 | msgstr "git notes prune [<opções>]" | |
18616 | ||
18617 | #: builtin/notes.c:92 | |
18618 | msgid "git notes get-ref" | |
18619 | msgstr "git notes get-ref" | |
18620 | ||
18621 | #: builtin/notes.c:97 | |
18622 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
18623 | msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:" | |
18624 | ||
18625 | #: builtin/notes.c:150 | |
18626 | #, c-format | |
18627 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ea00f105 | 18628 | msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'" |
c8774d06 DS |
18629 | |
18630 | #: builtin/notes.c:154 | |
18631 | msgid "could not read 'show' output" | |
ea00f105 | 18632 | msgstr "incapaz ler output de 'show'" |
c8774d06 DS |
18633 | |
18634 | #: builtin/notes.c:162 | |
18635 | #, c-format | |
18636 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
18637 | msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'" | |
18638 | ||
18639 | #: builtin/notes.c:197 | |
18640 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
18641 | msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F" | |
18642 | ||
18643 | #: builtin/notes.c:206 | |
18644 | msgid "unable to write note object" | |
ea00f105 | 18645 | msgstr "incapaz escrever para objeto de nota" |
c8774d06 DS |
18646 | |
18647 | #: builtin/notes.c:208 | |
18648 | #, c-format | |
18649 | msgid "the note contents have been left in %s" | |
18650 | msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s" | |
18651 | ||
8d2cca97 | 18652 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 |
c8774d06 DS |
18653 | #, c-format |
18654 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ea00f105 | 18655 | msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'" |
c8774d06 DS |
18656 | |
18657 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 | |
18658 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 | |
18659 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
18660 | #, c-format | |
18661 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18662 | msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida." | |
18663 | ||
18664 | #: builtin/notes.c:265 | |
18665 | #, c-format | |
18666 | msgid "failed to read object '%s'." | |
18667 | msgstr "falha ao ler o objeto '%s'." | |
18668 | ||
18669 | #: builtin/notes.c:268 | |
18670 | #, c-format | |
18671 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
ea00f105 | 18672 | msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'." |
c8774d06 DS |
18673 | |
18674 | #: builtin/notes.c:309 | |
18675 | #, c-format | |
18676 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18677 | msgstr "linha de entrada malformada: '%s'." | |
18678 | ||
18679 | #: builtin/notes.c:324 | |
18680 | #, c-format | |
18681 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18682 | msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" | |
18683 | ||
18684 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
18685 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18686 | #. | |
18687 | #: builtin/notes.c:356 | |
18688 | #, c-format | |
18689 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18690 | msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)" | |
18691 | ||
18692 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 | |
18693 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
18694 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
8d2cca97 DS |
18695 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 |
18696 | #, fuzzy | |
18697 | msgid "too many arguments" | |
18698 | msgstr "Demasiados argumentos." | |
c8774d06 DS |
18699 | |
18700 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 | |
18701 | #, c-format | |
18702 | msgid "no note found for object %s." | |
408985d3 | 18703 | msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s." |
c8774d06 DS |
18704 | |
18705 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 | |
18706 | msgid "note contents as a string" | |
18707 | msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres" | |
18708 | ||
18709 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 | |
18710 | msgid "note contents in a file" | |
18711 | msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro" | |
18712 | ||
18713 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 | |
18714 | msgid "reuse and edit specified note object" | |
18715 | msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado" | |
18716 | ||
18717 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 | |
18718 | msgid "reuse specified note object" | |
18719 | msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado" | |
18720 | ||
18721 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 | |
18722 | msgid "allow storing empty note" | |
18723 | msgstr "permitir guardar uma nota vazia" | |
18724 | ||
18725 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 | |
18726 | msgid "replace existing notes" | |
18727 | msgstr "substituir notas existentes" | |
18728 | ||
18729 | #: builtin/notes.c:448 | |
18730 | #, c-format | |
18731 | msgid "" | |
18732 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18733 | "existing notes" | |
18734 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
18735 | "Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' " |
18736 | "para subscrever notas existentes" | |
c8774d06 DS |
18737 | |
18738 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 | |
18739 | #, c-format | |
18740 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
408985d3 | 18741 | msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n" |
c8774d06 DS |
18742 | |
18743 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 | |
18744 | #, c-format | |
18745 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
408985d3 | 18746 | msgstr "Removendo nota para objeto %s\n" |
c8774d06 DS |
18747 | |
18748 | #: builtin/notes.c:497 | |
18749 | msgid "read objects from stdin" | |
408985d3 | 18750 | msgstr "ler objetos de stdin" |
c8774d06 DS |
18751 | |
18752 | #: builtin/notes.c:499 | |
18753 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
18754 | msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)" | |
18755 | ||
18756 | #: builtin/notes.c:517 | |
8d2cca97 DS |
18757 | #, fuzzy |
18758 | msgid "too few arguments" | |
18759 | msgstr "Demasiados argumentos." | |
c8774d06 DS |
18760 | |
18761 | #: builtin/notes.c:538 | |
18762 | #, c-format | |
18763 | msgid "" | |
18764 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18765 | "existing notes" | |
18766 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
18767 | "Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' " |
18768 | "para subscrever notas existentes" | |
c8774d06 DS |
18769 | |
18770 | #: builtin/notes.c:550 | |
18771 | #, c-format | |
18772 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
e9488197 | 18773 | msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar." |
c8774d06 DS |
18774 | |
18775 | #: builtin/notes.c:603 | |
18776 | #, c-format | |
18777 | msgid "" | |
18778 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18779 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18780 | msgstr "" | |
18781 | "As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n" | |
18782 | "Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n" | |
18783 | ||
18784 | #: builtin/notes.c:698 | |
18785 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18786 | msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18787 | ||
18788 | #: builtin/notes.c:700 | |
18789 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
18790 | msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF" | |
18791 | ||
18792 | #: builtin/notes.c:702 | |
18793 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
18794 | msgstr "falha ao remover a árvore de trabalho de 'git notes merge'" | |
18795 | ||
18796 | #: builtin/notes.c:722 | |
18797 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18798 | msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18799 | ||
18800 | #: builtin/notes.c:724 | |
18801 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
ea00f105 | 18802 | msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL." |
c8774d06 DS |
18803 | |
18804 | #: builtin/notes.c:726 | |
18805 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
ea00f105 | 18806 | msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL." |
c8774d06 DS |
18807 | |
18808 | #: builtin/notes.c:739 | |
18809 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
18810 | msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF" | |
18811 | ||
18812 | #: builtin/notes.c:742 | |
18813 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
18814 | msgstr "falha ao finalizar integração de notas" | |
18815 | ||
18816 | #: builtin/notes.c:768 | |
18817 | #, c-format | |
18818 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18819 | msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida" | |
18820 | ||
18821 | #: builtin/notes.c:784 | |
18822 | msgid "General options" | |
18823 | msgstr "Opções gerais" | |
18824 | ||
18825 | #: builtin/notes.c:786 | |
18826 | msgid "Merge options" | |
18827 | msgstr "Opções de integração" | |
18828 | ||
18829 | #: builtin/notes.c:788 | |
18830 | msgid "" | |
18831 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18832 | "cat_sort_uniq)" | |
18833 | msgstr "" | |
18834 | "resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/" | |
18835 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
18836 | ||
18837 | #: builtin/notes.c:790 | |
18838 | msgid "Committing unmerged notes" | |
ea00f105 | 18839 | msgstr "Memorizando notas por juntar" |
c8774d06 DS |
18840 | |
18841 | #: builtin/notes.c:792 | |
18842 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
ea00f105 | 18843 | msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar" |
c8774d06 DS |
18844 | |
18845 | #: builtin/notes.c:794 | |
18846 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
18847 | msgstr "A abortar resolução de integração das notas" | |
18848 | ||
18849 | #: builtin/notes.c:796 | |
18850 | msgid "abort notes merge" | |
18851 | msgstr "abortar integração das notas" | |
18852 | ||
18853 | #: builtin/notes.c:807 | |
18854 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
ea00f105 | 18855 | msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy" |
c8774d06 DS |
18856 | |
18857 | #: builtin/notes.c:812 | |
18858 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
18859 | msgstr "tem de especificar uma referência de notas para integrar" | |
18860 | ||
18861 | #: builtin/notes.c:836 | |
18862 | #, c-format | |
18863 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
18864 | msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s" | |
18865 | ||
18866 | #: builtin/notes.c:873 | |
18867 | #, c-format | |
18868 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
18869 | msgstr "uma integração das notas em %s já está em curso em %s" | |
18870 | ||
18871 | #: builtin/notes.c:876 | |
18872 | #, c-format | |
18873 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
18874 | msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)" | |
18875 | ||
18876 | #: builtin/notes.c:878 | |
18877 | #, c-format | |
18878 | msgid "" | |
18879 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18880 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18881 | "abort'.\n" | |
18882 | msgstr "" | |
18883 | "A integração automática de notas falhou. Corrija os conflitos em %s e " | |
18884 | "submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração " | |
18885 | "com 'git notes merge --abort'.\n" | |
18886 | ||
8d2cca97 | 18887 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 |
c8774d06 DS |
18888 | #, c-format |
18889 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18890 | msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida." | |
18891 | ||
18892 | #: builtin/notes.c:900 | |
18893 | #, c-format | |
18894 | msgid "Object %s has no note\n" | |
408985d3 | 18895 | msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n" |
c8774d06 DS |
18896 | |
18897 | #: builtin/notes.c:912 | |
18898 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
ea00f105 | 18899 | msgstr "apenas é erro se remover nota existente" |
c8774d06 DS |
18900 | |
18901 | #: builtin/notes.c:915 | |
18902 | msgid "read object names from the standard input" | |
18903 | msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão" | |
18904 | ||
01758866 | 18905 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 |
c8774d06 | 18906 | msgid "do not remove, show only" |
ea00f105 | 18907 | msgstr "remover nada, apenas mostrar" |
c8774d06 DS |
18908 | |
18909 | #: builtin/notes.c:955 | |
18910 | msgid "report pruned notes" | |
18911 | msgstr "reportar notas podadas" | |
18912 | ||
18913 | #: builtin/notes.c:998 | |
18914 | msgid "notes-ref" | |
18915 | msgstr "notes-ref" | |
18916 | ||
18917 | #: builtin/notes.c:999 | |
18918 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
18919 | msgstr "usar notas de <notes-ref>" | |
18920 | ||
01758866 | 18921 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 |
c8774d06 DS |
18922 | #, c-format |
18923 | msgid "unknown subcommand: %s" | |
18924 | msgstr "subcomando desconhecido: %s" | |
18925 | ||
01758866 | 18926 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
c8774d06 DS |
18927 | msgid "" |
18928 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18929 | msgstr "" | |
18930 | "git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-" | |
18931 | "objetos>]" | |
18932 | ||
01758866 | 18933 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
c8774d06 DS |
18934 | msgid "" |
18935 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18936 | msgstr "" | |
18937 | "git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-" | |
18938 | "objetos>]" | |
18939 | ||
01758866 | 18940 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
8d2cca97 DS |
18941 | #, c-format |
18942 | msgid "" | |
18943 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
18944 | "pack %s" | |
18945 | msgstr "" | |
18946 | ||
01758866 | 18947 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
c8774d06 DS |
18948 | #, fuzzy, c-format |
18949 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
18950 | msgstr "ignorar objetos compactados" | |
18951 | ||
01758866 | 18952 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
c8774d06 DS |
18953 | #, fuzzy, c-format |
18954 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
18955 | msgstr "ignorar objetos compactados" | |
18956 | ||
01758866 | 18957 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
c8774d06 DS |
18958 | #, fuzzy, c-format |
18959 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
ea00f105 | 18960 | msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s" |
c8774d06 | 18961 | |
01758866 | 18962 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
c8774d06 DS |
18963 | #, c-format |
18964 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
18965 | msgstr "" | |
18966 | ||
01758866 | 18967 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
8d2cca97 DS |
18968 | #, fuzzy, c-format |
18969 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
18970 | msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s" | |
18971 | ||
01758866 | 18972 | #: builtin/pack-objects.c:1155 |
c8774d06 DS |
18973 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
18974 | msgstr "" | |
18975 | "a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack." | |
18976 | "packSizeLimit" | |
18977 | ||
01758866 | 18978 | #: builtin/pack-objects.c:1168 |
c8774d06 DS |
18979 | msgid "Writing objects" |
18980 | msgstr "A escrever objetos" | |
18981 | ||
01758866 | 18982 | #: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 |
c8774d06 DS |
18983 | #, c-format |
18984 | msgid "failed to stat %s" | |
18985 | msgstr "falha ao invocar stat de %s" | |
18986 | ||
01758866 | 18987 | #: builtin/pack-objects.c:1281 |
c8774d06 DS |
18988 | #, c-format |
18989 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
18990 | msgstr "" | |
18991 | ||
01758866 | 18992 | #: builtin/pack-objects.c:1523 |
c8774d06 | 18993 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
8d2cca97 DS |
18994 | msgstr "" |
18995 | "desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem " | |
18996 | "compactados" | |
c8774d06 | 18997 | |
01758866 | 18998 | #: builtin/pack-objects.c:1971 |
c8774d06 DS |
18999 | #, fuzzy, c-format |
19000 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19001 | msgstr "offset da base delta está fora do limite" | |
19002 | ||
01758866 | 19003 | #: builtin/pack-objects.c:1980 |
c8774d06 DS |
19004 | #, fuzzy, c-format |
19005 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19006 | msgstr "offset da base delta está fora do limite" | |
19007 | ||
01758866 | 19008 | #: builtin/pack-objects.c:2261 |
c8774d06 DS |
19009 | msgid "Counting objects" |
19010 | msgstr "A contar objetos" | |
19011 | ||
01758866 | 19012 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
c8774d06 DS |
19013 | #, fuzzy, c-format |
19014 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
ea00f105 | 19015 | msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s" |
c8774d06 | 19016 | |
01758866 DS |
19017 | #: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 |
19018 | #: builtin/pack-objects.c:2522 | |
c8774d06 DS |
19019 | #, fuzzy, c-format |
19020 | msgid "object %s cannot be read" | |
ea00f105 | 19021 | msgstr "objeto %s incapaz ser lido" |
c8774d06 | 19022 | |
01758866 | 19023 | #: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 |
c8774d06 DS |
19024 | #, c-format |
19025 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
19026 | msgstr "" | |
19027 | ||
01758866 | 19028 | #: builtin/pack-objects.c:2536 |
c8774d06 DS |
19029 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19030 | msgstr "" | |
19031 | ||
01758866 | 19032 | #: builtin/pack-objects.c:2851 |
c8774d06 DS |
19033 | #, c-format |
19034 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19035 | msgstr "" | |
19036 | ||
01758866 | 19037 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
c8774d06 DS |
19038 | #, fuzzy, c-format |
19039 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19040 | msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência" | |
19041 | ||
01758866 | 19042 | #: builtin/pack-objects.c:3076 |
c8774d06 DS |
19043 | msgid "Compressing objects" |
19044 | msgstr "A comprimir objetos" | |
19045 | ||
01758866 | 19046 | #: builtin/pack-objects.c:3082 |
c8774d06 DS |
19047 | msgid "inconsistency with delta count" |
19048 | msgstr "" | |
19049 | ||
01758866 | 19050 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
c8774d06 DS |
19051 | #, c-format |
19052 | msgid "" | |
19053 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19054 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19055 | msgstr "" | |
19056 | ||
01758866 | 19057 | #: builtin/pack-objects.c:3164 |
c8774d06 DS |
19058 | #, c-format |
19059 | msgid "" | |
19060 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19061 | msgstr "" | |
19062 | ||
01758866 | 19063 | #: builtin/pack-objects.c:3199 |
8d2cca97 DS |
19064 | #, fuzzy, c-format |
19065 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19066 | msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s" | |
19067 | ||
01758866 | 19068 | #: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 |
8d2cca97 DS |
19069 | #, fuzzy, c-format |
19070 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19071 | msgstr "incapaz acabar '%s'" | |
19072 | ||
01758866 | 19073 | #: builtin/pack-objects.c:3378 |
c8774d06 DS |
19074 | #, c-format |
19075 | msgid "" | |
19076 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19077 | " %s" | |
19078 | msgstr "" | |
19079 | ||
01758866 | 19080 | #: builtin/pack-objects.c:3384 |
c8774d06 DS |
19081 | #, c-format |
19082 | msgid "" | |
19083 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19084 | " %s" | |
19085 | msgstr "" | |
19086 | ||
01758866 | 19087 | #: builtin/pack-objects.c:3482 |
c8774d06 DS |
19088 | #, fuzzy |
19089 | msgid "invalid value for --missing" | |
19090 | msgstr "valor inválido de %s" | |
19091 | ||
01758866 | 19092 | #: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 |
c8774d06 DS |
19093 | #, fuzzy |
19094 | msgid "cannot open pack index" | |
ea00f105 | 19095 | msgstr "incapaz abrir index pack" |
c8774d06 | 19096 | |
01758866 | 19097 | #: builtin/pack-objects.c:3572 |
c8774d06 DS |
19098 | #, c-format |
19099 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19100 | msgstr "" | |
19101 | ||
01758866 | 19102 | #: builtin/pack-objects.c:3658 |
c8774d06 DS |
19103 | #, fuzzy |
19104 | msgid "unable to force loose object" | |
ea00f105 | 19105 | msgstr "incapaz forçar objeto solto" |
c8774d06 | 19106 | |
01758866 | 19107 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
c8774d06 DS |
19108 | #, fuzzy, c-format |
19109 | msgid "not a rev '%s'" | |
ea00f105 | 19110 | msgstr "rev '%s' nenhum" |
c8774d06 | 19111 | |
01758866 | 19112 | #: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 |
c8774d06 DS |
19113 | #, fuzzy, c-format |
19114 | msgid "bad revision '%s'" | |
ea00f105 | 19115 | msgstr "revisão '%s' incorreto" |
c8774d06 | 19116 | |
01758866 | 19117 | #: builtin/pack-objects.c:3819 |
c8774d06 DS |
19118 | #, fuzzy |
19119 | msgid "unable to add recent objects" | |
ea00f105 | 19120 | msgstr "incapaz adicionar objetos recentes" |
c8774d06 | 19121 | |
01758866 | 19122 | #: builtin/pack-objects.c:3872 |
c8774d06 DS |
19123 | #, c-format |
19124 | msgid "unsupported index version %s" | |
ea00f105 | 19125 | msgstr "versão de index %s insustentada" |
c8774d06 | 19126 | |
01758866 | 19127 | #: builtin/pack-objects.c:3876 |
c8774d06 DS |
19128 | #, c-format |
19129 | msgid "bad index version '%s'" | |
19130 | msgstr "versão de índice '%s' incorreta" | |
19131 | ||
01758866 | 19132 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
c8774d06 DS |
19133 | #, fuzzy |
19134 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
19135 | msgstr "versão[,offset]" | |
19136 | ||
01758866 | 19137 | #: builtin/pack-objects.c:3916 |
c8774d06 DS |
19138 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19139 | msgstr "" | |
19140 | "escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada" | |
19141 | ||
01758866 | 19142 | #: builtin/pack-objects.c:3919 |
c8774d06 DS |
19143 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19144 | msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado" | |
19145 | ||
01758866 | 19146 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
c8774d06 DS |
19147 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
19148 | msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes" | |
19149 | ||
01758866 | 19150 | #: builtin/pack-objects.c:3923 |
c8774d06 DS |
19151 | msgid "ignore packed objects" |
19152 | msgstr "ignorar objetos compactados" | |
19153 | ||
01758866 | 19154 | #: builtin/pack-objects.c:3925 |
c8774d06 DS |
19155 | msgid "limit pack window by objects" |
19156 | msgstr "limitar a janela de compactação por objetos" | |
19157 | ||
01758866 | 19158 | #: builtin/pack-objects.c:3927 |
c8774d06 DS |
19159 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
19160 | msgstr "" | |
19161 | "limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos" | |
19162 | ||
01758866 | 19163 | #: builtin/pack-objects.c:3929 |
c8774d06 DS |
19164 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19165 | msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante" | |
19166 | ||
01758866 | 19167 | #: builtin/pack-objects.c:3931 |
c8774d06 DS |
19168 | msgid "reuse existing deltas" |
19169 | msgstr "reutilizar deltas existentes" | |
19170 | ||
01758866 | 19171 | #: builtin/pack-objects.c:3933 |
c8774d06 DS |
19172 | msgid "reuse existing objects" |
19173 | msgstr "reutilizar objetos existentes" | |
19174 | ||
01758866 | 19175 | #: builtin/pack-objects.c:3935 |
c8774d06 DS |
19176 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
19177 | msgstr "usar objetos OFS_DELTA" | |
19178 | ||
01758866 | 19179 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
c8774d06 DS |
19180 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19181 | msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta" | |
19182 | ||
01758866 | 19183 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
c8774d06 | 19184 | msgid "do not create an empty pack output" |
ea00f105 | 19185 | msgstr "criar output de pack vazio nenhum" |
c8774d06 | 19186 | |
01758866 | 19187 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
c8774d06 DS |
19188 | msgid "read revision arguments from standard input" |
19189 | msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão" | |
19190 | ||
01758866 | 19191 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
c8774d06 | 19192 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ea00f105 | 19193 | msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar" |
c8774d06 | 19194 | |
01758866 | 19195 | #: builtin/pack-objects.c:3946 |
c8774d06 DS |
19196 | msgid "include objects reachable from any reference" |
19197 | msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência" | |
19198 | ||
01758866 | 19199 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
c8774d06 DS |
19200 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19201 | msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog" | |
19202 | ||
01758866 | 19203 | #: builtin/pack-objects.c:3952 |
c8774d06 DS |
19204 | msgid "include objects referred to by the index" |
19205 | msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice" | |
19206 | ||
01758866 | 19207 | #: builtin/pack-objects.c:3955 |
8d2cca97 DS |
19208 | #, fuzzy |
19209 | msgid "read packs from stdin" | |
19210 | msgstr "ler atualizações da entrada padrão" | |
19211 | ||
01758866 | 19212 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
c8774d06 DS |
19213 | msgid "output pack to stdout" |
19214 | msgstr "gerar pacote para a saída padrão" | |
19215 | ||
01758866 | 19216 | #: builtin/pack-objects.c:3959 |
c8774d06 DS |
19217 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
19218 | msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar" | |
19219 | ||
01758866 | 19220 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
c8774d06 DS |
19221 | msgid "keep unreachable objects" |
19222 | msgstr "manter objetos inalcançáveis" | |
19223 | ||
01758866 | 19224 | #: builtin/pack-objects.c:3963 |
c8774d06 DS |
19225 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19226 | msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis" | |
19227 | ||
01758866 | 19228 | #: builtin/pack-objects.c:3965 |
c8774d06 DS |
19229 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
19230 | msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>" | |
19231 | ||
01758866 | 19232 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
c8774d06 DS |
19233 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19234 | msgstr "" | |
19235 | ||
01758866 | 19236 | #: builtin/pack-objects.c:3970 |
c8774d06 DS |
19237 | msgid "create thin packs" |
19238 | msgstr "criar pacotes finos" | |
19239 | ||
01758866 | 19240 | #: builtin/pack-objects.c:3972 |
c8774d06 DS |
19241 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19242 | msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos" | |
19243 | ||
01758866 | 19244 | #: builtin/pack-objects.c:3974 |
c8774d06 DS |
19245 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
19246 | msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep" | |
19247 | ||
01758866 | 19248 | #: builtin/pack-objects.c:3976 |
c8774d06 DS |
19249 | #, fuzzy |
19250 | msgid "ignore this pack" | |
19251 | msgstr "usar pacote fino" | |
19252 | ||
01758866 | 19253 | #: builtin/pack-objects.c:3978 |
c8774d06 DS |
19254 | msgid "pack compression level" |
19255 | msgstr "nível de compactação do pacote" | |
19256 | ||
01758866 | 19257 | #: builtin/pack-objects.c:3980 |
c8774d06 | 19258 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ea00f105 | 19259 | msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns" |
c8774d06 | 19260 | |
01758866 | 19261 | #: builtin/pack-objects.c:3982 |
c8774d06 DS |
19262 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
19263 | msgstr "" | |
19264 | "usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de " | |
19265 | "objetos" | |
19266 | ||
01758866 | 19267 | #: builtin/pack-objects.c:3984 |
c8774d06 DS |
19268 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19269 | msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote" | |
19270 | ||
01758866 | 19271 | #: builtin/pack-objects.c:3988 |
c8774d06 DS |
19272 | #, fuzzy |
19273 | msgid "write a bitmap index if possible" | |
19274 | msgstr "escrever índice de mapa de bits" | |
19275 | ||
01758866 | 19276 | #: builtin/pack-objects.c:3992 |
c8774d06 DS |
19277 | #, fuzzy |
19278 | msgid "handling for missing objects" | |
ea00f105 | 19279 | msgstr "lidando para objetos que faltem" |
c8774d06 | 19280 | |
01758866 | 19281 | #: builtin/pack-objects.c:3995 |
c8774d06 DS |
19282 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19283 | msgstr "" | |
19284 | ||
01758866 | 19285 | #: builtin/pack-objects.c:3997 |
c8774d06 DS |
19286 | #, fuzzy |
19287 | msgid "respect islands during delta compression" | |
19288 | msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas" | |
19289 | ||
01758866 | 19290 | #: builtin/pack-objects.c:3999 |
c8774d06 DS |
19291 | msgid "protocol" |
19292 | msgstr "" | |
19293 | ||
01758866 | 19294 | #: builtin/pack-objects.c:4000 |
c8774d06 DS |
19295 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19296 | msgstr "" | |
19297 | ||
01758866 | 19298 | #: builtin/pack-objects.c:4033 |
c8774d06 DS |
19299 | #, c-format |
19300 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19301 | msgstr "" | |
19302 | ||
01758866 | 19303 | #: builtin/pack-objects.c:4038 |
c8774d06 DS |
19304 | #, c-format |
19305 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19306 | msgstr "" | |
19307 | ||
01758866 | 19308 | #: builtin/pack-objects.c:4094 |
c8774d06 DS |
19309 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19310 | msgstr "" | |
19311 | ||
01758866 | 19312 | #: builtin/pack-objects.c:4096 |
c8774d06 DS |
19313 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19314 | msgstr "" | |
19315 | ||
01758866 | 19316 | #: builtin/pack-objects.c:4101 |
c8774d06 DS |
19317 | #, fuzzy |
19318 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
ea00f105 | 19319 | msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável" |
c8774d06 | 19320 | |
01758866 | 19321 | #: builtin/pack-objects.c:4104 |
c8774d06 DS |
19322 | #, fuzzy |
19323 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" | |
19324 | msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis" | |
19325 | ||
01758866 | 19326 | #: builtin/pack-objects.c:4110 |
c8774d06 DS |
19327 | #, fuzzy |
19328 | msgid "cannot use --filter without --stdout" | |
ea00f105 | 19329 | msgstr "usar --filter com --stdout" |
c8774d06 | 19330 | |
01758866 | 19331 | #: builtin/pack-objects.c:4112 |
8d2cca97 DS |
19332 | #, fuzzy |
19333 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" | |
19334 | msgstr "usar --filter com --stdout" | |
19335 | ||
01758866 | 19336 | #: builtin/pack-objects.c:4116 |
8d2cca97 DS |
19337 | #, fuzzy |
19338 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" | |
19339 | msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin" | |
19340 | ||
01758866 | 19341 | #: builtin/pack-objects.c:4175 |
c8774d06 DS |
19342 | #, fuzzy |
19343 | msgid "Enumerating objects" | |
19344 | msgstr "A escrever objetos" | |
19345 | ||
01758866 | 19346 | #: builtin/pack-objects.c:4212 |
c8774d06 DS |
19347 | #, c-format |
19348 | msgid "" | |
19349 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19350 | "reused %<PRIu32>" | |
19351 | msgstr "" | |
19352 | ||
8d2cca97 DS |
19353 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19354 | msgid "" | |
19355 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19356 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19357 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19358 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19359 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19360 | msgstr "" | |
19361 | ||
c8774d06 DS |
19362 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
19363 | msgid "git pack-refs [<options>]" | |
19364 | msgstr "git pack-refs [<opções>]" | |
19365 | ||
19366 | #: builtin/pack-refs.c:16 | |
19367 | msgid "pack everything" | |
19368 | msgstr "compactar tudo" | |
19369 | ||
19370 | #: builtin/pack-refs.c:17 | |
19371 | msgid "prune loose refs (default)" | |
19372 | msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)" | |
19373 | ||
19374 | #: builtin/prune-packed.c:6 | |
19375 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
19376 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
19377 | ||
19378 | #: builtin/prune.c:14 | |
19379 | #, fuzzy | |
19380 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
19381 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" | |
19382 | ||
19383 | #: builtin/prune.c:133 | |
19384 | msgid "report pruned objects" | |
19385 | msgstr "apresentar objetos eliminados" | |
19386 | ||
19387 | #: builtin/prune.c:136 | |
19388 | msgid "expire objects older than <time>" | |
19389 | msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>" | |
19390 | ||
19391 | #: builtin/prune.c:138 | |
19392 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
19393 | msgstr "" | |
19394 | ||
19395 | #: builtin/prune.c:152 | |
19396 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
ea00f105 | 19397 | msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects" |
c8774d06 DS |
19398 | |
19399 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 | |
19400 | #, c-format | |
19401 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19402 | msgstr "Valor inválido de %s: %s" | |
19403 | ||
19404 | #: builtin/pull.c:67 | |
19405 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
19406 | msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]" | |
19407 | ||
19408 | #: builtin/pull.c:123 | |
19409 | #, fuzzy | |
19410 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
19411 | msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos" | |
19412 | ||
19413 | #: builtin/pull.c:127 | |
19414 | msgid "Options related to merging" | |
19415 | msgstr "Opções relativas a integração" | |
19416 | ||
19417 | #: builtin/pull.c:130 | |
19418 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" | |
19419 | msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar" | |
19420 | ||
8d2cca97 | 19421 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 |
c8774d06 DS |
19422 | msgid "allow fast-forward" |
19423 | msgstr "permitir avanço rápido" | |
19424 | ||
8d2cca97 | 19425 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 |
c8774d06 DS |
19426 | #, fuzzy |
19427 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
19428 | msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase" | |
19429 | ||
19430 | #: builtin/pull.c:183 | |
19431 | msgid "Options related to fetching" | |
19432 | msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos" | |
19433 | ||
19434 | #: builtin/pull.c:193 | |
19435 | msgid "force overwrite of local branch" | |
19436 | msgstr "forçar a substituição do ramo local" | |
19437 | ||
19438 | #: builtin/pull.c:201 | |
19439 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
408985d3 | 19440 | msgstr "número de submódulos com pull em paralelo" |
c8774d06 DS |
19441 | |
19442 | #: builtin/pull.c:317 | |
19443 | #, c-format | |
19444 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19445 | msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s" | |
19446 | ||
8d2cca97 | 19447 | #: builtin/pull.c:445 |
c8774d06 DS |
19448 | msgid "" |
19449 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19450 | "fetched." | |
8d2cca97 | 19451 | msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear." |
c8774d06 | 19452 | |
8d2cca97 | 19453 | #: builtin/pull.c:447 |
c8774d06 DS |
19454 | msgid "" |
19455 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
8d2cca97 | 19456 | msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção." |
c8774d06 | 19457 | |
8d2cca97 | 19458 | #: builtin/pull.c:448 |
c8774d06 DS |
19459 | msgid "" |
19460 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19461 | "matches on the remote end." | |
19462 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
19463 | "Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n" |
19464 | "que tem correspondência nenhuma no lado do remoto." | |
c8774d06 | 19465 | |
8d2cca97 | 19466 | #: builtin/pull.c:451 |
c8774d06 DS |
19467 | #, c-format |
19468 | msgid "" | |
19469 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19470 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19471 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19472 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
19473 | "Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n" |
19474 | "Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n" | |
19475 | "outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos." | |
c8774d06 | 19476 | |
8d2cca97 | 19477 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 |
c8774d06 | 19478 | msgid "You are not currently on a branch." |
408985d3 | 19479 | msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum." |
c8774d06 | 19480 | |
8d2cca97 | 19481 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
c8774d06 DS |
19482 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19483 | msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase." | |
19484 | ||
8d2cca97 | 19485 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
c8774d06 DS |
19486 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19487 | msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar." | |
19488 | ||
8d2cca97 | 19489 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
c8774d06 DS |
19490 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19491 | msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes." | |
19492 | ||
8d2cca97 DS |
19493 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
19494 | #: builtin/rebase.c:1254 | |
c8774d06 DS |
19495 | msgid "<remote>" |
19496 | msgstr "<remoto>" | |
19497 | ||
8d2cca97 | 19498 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
c8774d06 DS |
19499 | msgid "<branch>" |
19500 | msgstr "<ramo>" | |
19501 | ||
8d2cca97 | 19502 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 |
c8774d06 | 19503 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
408985d3 | 19504 | msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma." |
c8774d06 | 19505 | |
8d2cca97 | 19506 | #: builtin/pull.c:480 |
c8774d06 DS |
19507 | msgid "" |
19508 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
19509 | msgstr "" | |
19510 | "Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo " | |
19511 | "com:" | |
19512 | ||
8d2cca97 | 19513 | #: builtin/pull.c:485 |
c8774d06 DS |
19514 | #, c-format |
19515 | msgid "" | |
19516 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19517 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19518 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
19519 | "Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n" |
19520 | "a partir do remoto, mas essa ref está por buscar." | |
c8774d06 | 19521 | |
8d2cca97 | 19522 | #: builtin/pull.c:596 |
c8774d06 DS |
19523 | #, fuzzy, c-format |
19524 | msgid "unable to access commit %s" | |
ea00f105 | 19525 | msgstr "incapaz acessar commit %s" |
c8774d06 | 19526 | |
8d2cca97 | 19527 | #: builtin/pull.c:902 |
c8774d06 DS |
19528 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19529 | msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase" | |
19530 | ||
8d2cca97 DS |
19531 | #: builtin/pull.c:930 |
19532 | msgid "" | |
19533 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
19534 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
19535 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
19536 | "\n" | |
19537 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19538 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19539 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19540 | "\n" | |
19541 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19542 | "default\n" | |
19543 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19544 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19545 | "invocation.\n" | |
19546 | msgstr "" | |
19547 | ||
01758866 | 19548 | #: builtin/pull.c:990 |
c8774d06 | 19549 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
ea00f105 | 19550 | msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex." |
c8774d06 | 19551 | |
01758866 | 19552 | #: builtin/pull.c:994 |
c8774d06 | 19553 | msgid "pull with rebase" |
408985d3 | 19554 | msgstr "pull com rebase" |
c8774d06 | 19555 | |
01758866 | 19556 | #: builtin/pull.c:995 |
c8774d06 DS |
19557 | msgid "please commit or stash them." |
19558 | msgstr "submeta ou esconda-as." | |
19559 | ||
01758866 | 19560 | #: builtin/pull.c:1020 |
c8774d06 DS |
19561 | #, c-format |
19562 | msgid "" | |
19563 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19564 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19565 | "commit %s." | |
19566 | msgstr "" | |
19567 | "o fetch atualizou a cabeça do ramo atual.\n" | |
19568 | "a avançar a árvore de trabalho a partir do\n" | |
19569 | "commit %s." | |
19570 | ||
01758866 | 19571 | #: builtin/pull.c:1026 |
c8774d06 DS |
19572 | #, c-format |
19573 | msgid "" | |
19574 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19575 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19576 | "$ git diff %s\n" | |
19577 | "output, run\n" | |
19578 | "$ git reset --hard\n" | |
19579 | "to recover." | |
19580 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
19581 | "Incapaz de fast-forward a tua working tree.\n" |
19582 | "Após confirmares que guardaste algo precioso do resultado de\n" | |
c8774d06 DS |
19583 | "$ git diff %s\n" |
19584 | "execute\n" | |
19585 | "$ git reset --hard\n" | |
19586 | "para recuperar." | |
19587 | ||
01758866 | 19588 | #: builtin/pull.c:1041 |
c8774d06 | 19589 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
e9488197 | 19590 | msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia." |
c8774d06 | 19591 | |
01758866 | 19592 | #: builtin/pull.c:1045 |
c8774d06 | 19593 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
e9488197 | 19594 | msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos." |
c8774d06 | 19595 | |
01758866 | 19596 | #: builtin/pull.c:1065 |
c8774d06 DS |
19597 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
19598 | msgstr "" | |
19599 | ||
19600 | #: builtin/push.c:19 | |
19601 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
19602 | msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]" | |
19603 | ||
19604 | #: builtin/push.c:111 | |
19605 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
19606 | msgstr "forma abreviada de tag sem <tag>" | |
19607 | ||
19608 | #: builtin/push.c:119 | |
19609 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
19610 | msgstr "--delete só aceita nomes simples como referências de destino" | |
19611 | ||
19612 | #: builtin/push.c:164 | |
19613 | msgid "" | |
19614 | "\n" | |
19615 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19616 | msgstr "" | |
19617 | "\n" | |
19618 | "Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help " | |
19619 | "config'." | |
19620 | ||
19621 | #: builtin/push.c:167 | |
19622 | #, fuzzy, c-format | |
19623 | msgid "" | |
19624 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19625 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19626 | "on the remote, use\n" | |
19627 | "\n" | |
19628 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19629 | "\n" | |
19630 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19631 | "\n" | |
19632 | " git push %s HEAD\n" | |
19633 | "%s" | |
19634 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
19635 | "Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n" |
19636 | "Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n" | |
c8774d06 DS |
19637 | "\n" |
19638 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19639 | "\n" | |
ea00f105 | 19640 | "Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n" |
c8774d06 | 19641 | "\n" |
ea00f105 | 19642 | " git push %s HEAD\n" |
c8774d06 DS |
19643 | "%s" |
19644 | ||
19645 | #: builtin/push.c:182 | |
19646 | #, c-format | |
19647 | msgid "" | |
19648 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19649 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19650 | "state now, use\n" | |
19651 | "\n" | |
19652 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19653 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
19654 | "Atualmente estás em ramo nenhum.\n" |
19655 | "Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD solta), usa\n" | |
c8774d06 | 19656 | "\n" |
e9488197 | 19657 | " git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n" |
c8774d06 | 19658 | |
01758866 | 19659 | #: builtin/push.c:191 |
c8774d06 DS |
19660 | #, c-format |
19661 | msgid "" | |
19662 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19663 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19664 | "\n" | |
19665 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19666 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
19667 | "O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n" |
19668 | "Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n" | |
c8774d06 DS |
19669 | "\n" |
19670 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19671 | ||
01758866 | 19672 | #: builtin/push.c:199 |
c8774d06 DS |
19673 | #, c-format |
19674 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19675 | msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada." | |
19676 | ||
01758866 DS |
19677 | #: builtin/push.c:217 |
19678 | msgid "" | |
19679 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19680 | msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"." | |
19681 | ||
19682 | #: builtin/push.c:243 | |
c8774d06 DS |
19683 | #, c-format |
19684 | msgid "" | |
19685 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19686 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19687 | "to update which remote branch." | |
19688 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
19689 | "Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n" |
19690 | "ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n" | |
19691 | "um qualquer ramo remoto." | |
c8774d06 | 19692 | |
01758866 | 19693 | #: builtin/push.c:258 |
c8774d06 DS |
19694 | msgid "" |
19695 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
19696 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
19697 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19698 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19699 | msgstr "" | |
19700 | "As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n" | |
19701 | "em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n" | |
19702 | "'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" | |
19703 | "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." | |
19704 | ||
01758866 | 19705 | #: builtin/push.c:264 |
c8774d06 DS |
19706 | msgid "" |
19707 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
19708 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
19709 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19710 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19711 | msgstr "" | |
19712 | "As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n" | |
19713 | "em relação ao homólogo remoto. Extraia o ramo e integre\n" | |
19714 | "as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" | |
19715 | "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." | |
19716 | ||
01758866 | 19717 | #: builtin/push.c:270 |
c8774d06 DS |
19718 | msgid "" |
19719 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
19720 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
19721 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
19722 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19723 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19724 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
19725 | "Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n" |
19726 | "do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um push para a mesma ref.\n" | |
19727 | "Podes tentar integrar as diferenças remotas (p.e., 'git pull ...') antes\n" | |
19728 | "de fazeres novo push.\n" | |
19729 | "Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes." | |
c8774d06 | 19730 | |
01758866 | 19731 | #: builtin/push.c:277 |
c8774d06 DS |
19732 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
19733 | msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto." | |
19734 | ||
01758866 | 19735 | #: builtin/push.c:280 |
c8774d06 DS |
19736 | msgid "" |
19737 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19738 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19739 | "without using the '--force' option.\n" | |
19740 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
19741 | "És impedido de atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n" |
19742 | "fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n" | |
19743 | "objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n" | |
c8774d06 | 19744 | |
01758866 | 19745 | #: builtin/push.c:285 |
408985d3 DS |
19746 | #, fuzzy |
19747 | msgid "" | |
19748 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19749 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19750 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19751 | "before forcing an update.\n" | |
19752 | msgstr "" | |
19753 | "As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n" | |
19754 | "em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n" | |
19755 | "'git pull ...') antes de publicar de novo.\n" | |
19756 | "Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes." | |
19757 | ||
01758866 | 19758 | #: builtin/push.c:355 |
c8774d06 DS |
19759 | #, c-format |
19760 | msgid "Pushing to %s\n" | |
408985d3 | 19761 | msgstr "Fazendo push para %s\n" |
c8774d06 | 19762 | |
01758866 | 19763 | #: builtin/push.c:362 |
c8774d06 DS |
19764 | #, c-format |
19765 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
19766 | msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'" | |
19767 | ||
01758866 | 19768 | #: builtin/push.c:544 |
c8774d06 DS |
19769 | msgid "repository" |
19770 | msgstr "repositório" | |
19771 | ||
01758866 | 19772 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 |
c8774d06 DS |
19773 | msgid "push all refs" |
19774 | msgstr "publicar todas as referências" | |
19775 | ||
01758866 | 19776 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 |
c8774d06 DS |
19777 | msgid "mirror all refs" |
19778 | msgstr "replicar todas as referências" | |
19779 | ||
01758866 | 19780 | #: builtin/push.c:548 |
c8774d06 DS |
19781 | msgid "delete refs" |
19782 | msgstr "eliminar referências" | |
19783 | ||
01758866 | 19784 | #: builtin/push.c:549 |
c8774d06 | 19785 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
ea00f105 | 19786 | msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)" |
c8774d06 | 19787 | |
01758866 | 19788 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 |
c8774d06 DS |
19789 | msgid "force updates" |
19790 | msgstr "forçar atualização" | |
19791 | ||
01758866 | 19792 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 |
c8774d06 DS |
19793 | #, fuzzy |
19794 | msgid "<refname>:<expect>" | |
19795 | msgstr "nome da referência>:<esperado" | |
19796 | ||
01758866 | 19797 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 |
c8774d06 DS |
19798 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19799 | msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor" | |
19800 | ||
01758866 | 19801 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 |
408985d3 DS |
19802 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
19803 | msgstr "" | |
19804 | ||
01758866 | 19805 | #: builtin/push.c:560 |
c8774d06 DS |
19806 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
19807 | msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos" | |
19808 | ||
01758866 | 19809 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 |
c8774d06 DS |
19810 | msgid "use thin pack" |
19811 | msgstr "usar pacote fino" | |
19812 | ||
01758866 | 19813 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 |
408985d3 | 19814 | #: builtin/send-pack.c:187 |
c8774d06 DS |
19815 | msgid "receive pack program" |
19816 | msgstr "programa receive pack" | |
19817 | ||
01758866 | 19818 | #: builtin/push.c:564 |
c8774d06 DS |
19819 | msgid "set upstream for git pull/status" |
19820 | msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status" | |
19821 | ||
01758866 | 19822 | #: builtin/push.c:567 |
c8774d06 DS |
19823 | msgid "prune locally removed refs" |
19824 | msgstr "eliminar referências removidas localmente" | |
19825 | ||
01758866 | 19826 | #: builtin/push.c:569 |
c8774d06 DS |
19827 | msgid "bypass pre-push hook" |
19828 | msgstr "ignorar pre-push hook" | |
19829 | ||
01758866 | 19830 | #: builtin/push.c:570 |
c8774d06 DS |
19831 | msgid "push missing but relevant tags" |
19832 | msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes" | |
19833 | ||
01758866 | 19834 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 |
c8774d06 DS |
19835 | msgid "GPG sign the push" |
19836 | msgstr "assinar publicação com GPG" | |
19837 | ||
01758866 | 19838 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 |
c8774d06 DS |
19839 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19840 | msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto" | |
19841 | ||
01758866 | 19842 | #: builtin/push.c:592 |
c8774d06 DS |
19843 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
19844 | msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags" | |
19845 | ||
01758866 | 19846 | #: builtin/push.c:594 |
c8774d06 | 19847 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ea00f105 | 19848 | msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref" |
c8774d06 | 19849 | |
01758866 | 19850 | #: builtin/push.c:614 |
c8774d06 DS |
19851 | #, c-format |
19852 | msgid "bad repository '%s'" | |
19853 | msgstr "repositório '%s' incorreto" | |
19854 | ||
01758866 | 19855 | #: builtin/push.c:615 |
c8774d06 DS |
19856 | msgid "" |
19857 | "No configured push destination.\n" | |
19858 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19859 | "repository using\n" | |
19860 | "\n" | |
19861 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19862 | "\n" | |
19863 | "and then push using the remote name\n" | |
19864 | "\n" | |
19865 | " git push <name>\n" | |
19866 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
19867 | "Destino de atirar indefinido.\n" |
19868 | "Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto " | |
c8774d06 DS |
19869 | "usando\n" |
19870 | "\n" | |
19871 | " git remote add <nome> <url>\n" | |
19872 | "\n" | |
ea00f105 | 19873 | "e depois atire usando o nome remoto\n" |
c8774d06 DS |
19874 | "\n" |
19875 | " git push <nome>\n" | |
19876 | ||
01758866 | 19877 | #: builtin/push.c:630 |
c8774d06 DS |
19878 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19879 | msgstr "--all e --tags são incompatíveis" | |
19880 | ||
01758866 | 19881 | #: builtin/push.c:632 |
c8774d06 | 19882 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ea00f105 | 19883 | msgstr "incapaz combinar --all com refspecs" |
c8774d06 | 19884 | |
01758866 | 19885 | #: builtin/push.c:636 |
c8774d06 DS |
19886 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19887 | msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis" | |
19888 | ||
01758866 | 19889 | #: builtin/push.c:638 |
c8774d06 | 19890 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ea00f105 | 19891 | msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs" |
c8774d06 | 19892 | |
01758866 | 19893 | #: builtin/push.c:641 |
c8774d06 DS |
19894 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19895 | msgstr "--all e --mirror são incompatíveis" | |
19896 | ||
01758866 | 19897 | #: builtin/push.c:648 |
c8774d06 | 19898 | msgid "push options must not have new line characters" |
ea00f105 | 19899 | msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns" |
c8774d06 | 19900 | |
8d2cca97 | 19901 | #: builtin/range-diff.c:9 |
c8774d06 DS |
19902 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
19903 | msgstr "" | |
19904 | ||
8d2cca97 | 19905 | #: builtin/range-diff.c:10 |
c8774d06 DS |
19906 | #, fuzzy |
19907 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
19908 | msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]" | |
19909 | ||
8d2cca97 | 19910 | #: builtin/range-diff.c:11 |
c8774d06 DS |
19911 | #, fuzzy |
19912 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
19913 | msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>" | |
19914 | ||
8d2cca97 | 19915 | #: builtin/range-diff.c:30 |
c8774d06 DS |
19916 | #, fuzzy |
19917 | msgid "use simple diff colors" | |
19918 | msgstr "usar a ferramenta diff especificada" | |
19919 | ||
8d2cca97 | 19920 | #: builtin/range-diff.c:32 |
c8774d06 DS |
19921 | #, fuzzy |
19922 | msgid "notes" | |
19923 | msgstr "notes-ref" | |
19924 | ||
8d2cca97 | 19925 | #: builtin/range-diff.c:32 |
c8774d06 DS |
19926 | msgid "passed to 'git log'" |
19927 | msgstr "" | |
19928 | ||
8d2cca97 DS |
19929 | #: builtin/range-diff.c:35 |
19930 | #, fuzzy | |
19931 | msgid "only emit output related to the first range" | |
19932 | msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo" | |
19933 | ||
19934 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
19935 | #, fuzzy | |
19936 | msgid "only emit output related to the second range" | |
19937 | msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto" | |
19938 | ||
19939 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
c8774d06 | 19940 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 | 19941 | msgid "not a commit range: '%s'" |
c8774d06 DS |
19942 | msgstr "ramo inexistente: '%s'" |
19943 | ||
8d2cca97 | 19944 | #: builtin/range-diff.c:74 |
c8774d06 DS |
19945 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
19946 | msgstr "" | |
19947 | ||
8d2cca97 | 19948 | #: builtin/range-diff.c:89 |
c8774d06 DS |
19949 | #, fuzzy |
19950 | msgid "need two commit ranges" | |
19951 | msgstr "editar a mensagem de commit" | |
19952 | ||
19953 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
19954 | msgid "" | |
19955 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
19956 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
19957 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
19958 | msgstr "" | |
19959 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
19960 | "prefix=<prefixo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
19961 | "sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> " | |
19962 | "[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])" | |
19963 | ||
19964 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
19965 | msgid "write resulting index to <file>" | |
19966 | msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>" | |
19967 | ||
19968 | #: builtin/read-tree.c:127 | |
19969 | msgid "only empty the index" | |
19970 | msgstr "apenas esvaziar o índice" | |
19971 | ||
19972 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
19973 | msgid "Merging" | |
19974 | msgstr "A integrar" | |
19975 | ||
19976 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
19977 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
19978 | msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura" | |
19979 | ||
19980 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
19981 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
ea00f105 | 19982 | msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros" |
c8774d06 DS |
19983 | |
19984 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
19985 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
ea00f105 | 19986 | msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções" |
c8774d06 DS |
19987 | |
19988 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
19989 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
ea00f105 | 19990 | msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar" |
c8774d06 DS |
19991 | |
19992 | #: builtin/read-tree.c:138 | |
19993 | msgid "<subdirectory>/" | |
19994 | msgstr "<subdiretório>/" | |
19995 | ||
19996 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
19997 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
19998 | msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice" | |
19999 | ||
20000 | #: builtin/read-tree.c:142 | |
20001 | msgid "update working tree with merge result" | |
20002 | msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração" | |
20003 | ||
20004 | #: builtin/read-tree.c:144 | |
20005 | msgid "gitignore" | |
20006 | msgstr "gitignore" | |
20007 | ||
20008 | #: builtin/read-tree.c:145 | |
20009 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
20010 | msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos" | |
20011 | ||
20012 | #: builtin/read-tree.c:148 | |
20013 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
ea00f105 | 20014 | msgstr "verifica nenhuma worktree após junção" |
c8774d06 DS |
20015 | |
20016 | #: builtin/read-tree.c:149 | |
20017 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
ea00f105 | 20018 | msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma" |
c8774d06 DS |
20019 | |
20020 | #: builtin/read-tree.c:151 | |
20021 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
20022 | msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa" | |
20023 | ||
20024 | #: builtin/read-tree.c:153 | |
20025 | msgid "debug unpack-trees" | |
20026 | msgstr "depurar unpack-trees" | |
20027 | ||
20028 | #: builtin/read-tree.c:157 | |
20029 | #, fuzzy | |
20030 | msgid "suppress feedback messages" | |
20031 | msgstr "suprimir mensagens informativas" | |
20032 | ||
20033 | #: builtin/read-tree.c:188 | |
20034 | #, fuzzy | |
20035 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
20036 | msgstr "primeiro deve resolver o índice atual" | |
20037 | ||
20038 | #: builtin/rebase.c:35 | |
20039 | msgid "" | |
20040 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
20041 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
20042 | msgstr "" | |
20043 | ||
20044 | #: builtin/rebase.c:37 | |
20045 | msgid "" | |
20046 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20047 | msgstr "" | |
20048 | ||
20049 | #: builtin/rebase.c:39 | |
20050 | #, fuzzy | |
20051 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20052 | msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)" | |
20053 | ||
8d2cca97 | 20054 | #: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 |
c8774d06 DS |
20055 | #, fuzzy, c-format |
20056 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
ea00f105 | 20057 | msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'" |
c8774d06 | 20058 | |
8d2cca97 | 20059 | #: builtin/rebase.c:311 |
c8774d06 DS |
20060 | #, fuzzy, c-format |
20061 | msgid "could not create temporary %s" | |
ea00f105 | 20062 | msgstr "incapaz criar %s temporário" |
c8774d06 | 20063 | |
8d2cca97 | 20064 | #: builtin/rebase.c:317 |
c8774d06 DS |
20065 | #, fuzzy |
20066 | msgid "could not mark as interactive" | |
e9488197 | 20067 | msgstr "incapaz marcar como interativo" |
c8774d06 | 20068 | |
8d2cca97 | 20069 | #: builtin/rebase.c:370 |
c8774d06 DS |
20070 | #, fuzzy |
20071 | msgid "could not generate todo list" | |
ea00f105 | 20072 | msgstr "incapaz gerar lista de tarefas" |
c8774d06 | 20073 | |
8d2cca97 | 20074 | #: builtin/rebase.c:412 |
c8774d06 DS |
20075 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20076 | msgstr "" | |
20077 | ||
8d2cca97 | 20078 | #: builtin/rebase.c:481 |
c8774d06 DS |
20079 | #, fuzzy |
20080 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" | |
20081 | msgstr "git rebase--helper [<opções>]" | |
20082 | ||
8d2cca97 | 20083 | #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 |
c8774d06 DS |
20084 | msgid "keep commits which start empty" |
20085 | msgstr "" | |
20086 | ||
8d2cca97 | 20087 | #: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 |
c8774d06 DS |
20088 | msgid "allow commits with empty messages" |
20089 | msgstr "permitir commits com mensagens vazias" | |
20090 | ||
8d2cca97 | 20091 | #: builtin/rebase.c:500 |
c8774d06 DS |
20092 | #, fuzzy |
20093 | msgid "rebase merge commits" | |
20094 | msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'" | |
20095 | ||
8d2cca97 | 20096 | #: builtin/rebase.c:502 |
c8774d06 DS |
20097 | msgid "keep original branch points of cousins" |
20098 | msgstr "" | |
20099 | ||
8d2cca97 | 20100 | #: builtin/rebase.c:504 |
c8774d06 DS |
20101 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
20102 | msgstr "" | |
20103 | ||
8d2cca97 | 20104 | #: builtin/rebase.c:505 |
c8774d06 DS |
20105 | #, fuzzy |
20106 | msgid "sign commits" | |
20107 | msgstr "assinar os commits com GPG" | |
20108 | ||
8d2cca97 | 20109 | #: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 |
c8774d06 DS |
20110 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
20111 | msgstr "" | |
20112 | ||
8d2cca97 | 20113 | #: builtin/rebase.c:509 |
c8774d06 DS |
20114 | msgid "continue rebase" |
20115 | msgstr "continuar rebase" | |
20116 | ||
8d2cca97 | 20117 | #: builtin/rebase.c:511 |
c8774d06 DS |
20118 | #, fuzzy |
20119 | msgid "skip commit" | |
20120 | msgstr "commit" | |
20121 | ||
8d2cca97 | 20122 | #: builtin/rebase.c:512 |
c8774d06 DS |
20123 | #, fuzzy |
20124 | msgid "edit the todo list" | |
20125 | msgstr "falha ao escrever para rev-list" | |
20126 | ||
8d2cca97 | 20127 | #: builtin/rebase.c:514 |
c8774d06 DS |
20128 | #, fuzzy |
20129 | msgid "show the current patch" | |
20130 | msgstr "ignorar o patch atual" | |
20131 | ||
8d2cca97 | 20132 | #: builtin/rebase.c:517 |
c8774d06 DS |
20133 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
20134 | msgstr "" | |
20135 | ||
8d2cca97 | 20136 | #: builtin/rebase.c:519 |
c8774d06 DS |
20137 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
20138 | msgstr "" | |
20139 | ||
8d2cca97 | 20140 | #: builtin/rebase.c:521 |
c8774d06 DS |
20141 | msgid "check the todo list" |
20142 | msgstr "" | |
20143 | ||
8d2cca97 | 20144 | #: builtin/rebase.c:523 |
c8774d06 DS |
20145 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
20146 | msgstr "" | |
20147 | ||
8d2cca97 | 20148 | #: builtin/rebase.c:525 |
c8774d06 DS |
20149 | msgid "insert exec commands in todo list" |
20150 | msgstr "" | |
20151 | ||
8d2cca97 | 20152 | #: builtin/rebase.c:526 |
c8774d06 DS |
20153 | msgid "onto" |
20154 | msgstr "" | |
20155 | ||
8d2cca97 | 20156 | #: builtin/rebase.c:529 |
c8774d06 DS |
20157 | #, fuzzy |
20158 | msgid "restrict-revision" | |
20159 | msgstr "revisão" | |
20160 | ||
8d2cca97 | 20161 | #: builtin/rebase.c:529 |
c8774d06 DS |
20162 | #, fuzzy |
20163 | msgid "restrict revision" | |
20164 | msgstr "revisão" | |
20165 | ||
8d2cca97 | 20166 | #: builtin/rebase.c:531 |
c8774d06 DS |
20167 | msgid "squash-onto" |
20168 | msgstr "" | |
20169 | ||
8d2cca97 | 20170 | #: builtin/rebase.c:532 |
c8774d06 DS |
20171 | msgid "squash onto" |
20172 | msgstr "" | |
20173 | ||
8d2cca97 | 20174 | #: builtin/rebase.c:534 |
c8774d06 DS |
20175 | #, fuzzy |
20176 | msgid "the upstream commit" | |
20177 | msgstr "Remover a informação do ramo a montante" | |
20178 | ||
8d2cca97 | 20179 | #: builtin/rebase.c:536 |
c8774d06 DS |
20180 | #, fuzzy |
20181 | msgid "head-name" | |
20182 | msgstr "mudar nome" | |
20183 | ||
8d2cca97 | 20184 | #: builtin/rebase.c:536 |
c8774d06 DS |
20185 | #, fuzzy |
20186 | msgid "head name" | |
20187 | msgstr "à frente " | |
20188 | ||
8d2cca97 | 20189 | #: builtin/rebase.c:541 |
c8774d06 DS |
20190 | #, fuzzy |
20191 | msgid "rebase strategy" | |
20192 | msgstr "estratégia de integração" | |
20193 | ||
8d2cca97 | 20194 | #: builtin/rebase.c:542 |
c8774d06 DS |
20195 | #, fuzzy |
20196 | msgid "strategy-opts" | |
20197 | msgstr "estratégia" | |
20198 | ||
8d2cca97 | 20199 | #: builtin/rebase.c:543 |
c8774d06 DS |
20200 | #, fuzzy |
20201 | msgid "strategy options" | |
20202 | msgstr "opções de decoração" | |
20203 | ||
8d2cca97 | 20204 | #: builtin/rebase.c:544 |
c8774d06 DS |
20205 | msgid "switch-to" |
20206 | msgstr "" | |
20207 | ||
8d2cca97 | 20208 | #: builtin/rebase.c:545 |
c8774d06 DS |
20209 | msgid "the branch or commit to checkout" |
20210 | msgstr "" | |
20211 | ||
8d2cca97 | 20212 | #: builtin/rebase.c:546 |
c8774d06 DS |
20213 | #, fuzzy |
20214 | msgid "onto-name" | |
20215 | msgstr "nome" | |
20216 | ||
8d2cca97 | 20217 | #: builtin/rebase.c:546 |
c8774d06 DS |
20218 | #, fuzzy |
20219 | msgid "onto name" | |
20220 | msgstr "nome do remoto" | |
20221 | ||
8d2cca97 | 20222 | #: builtin/rebase.c:547 |
c8774d06 DS |
20223 | #, fuzzy |
20224 | msgid "cmd" | |
20225 | msgstr "comando" | |
20226 | ||
8d2cca97 | 20227 | #: builtin/rebase.c:547 |
c8774d06 DS |
20228 | #, fuzzy |
20229 | msgid "the command to run" | |
20230 | msgstr "Nenhum comando concluído." | |
20231 | ||
8d2cca97 | 20232 | #: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 |
c8774d06 DS |
20233 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
20234 | msgstr "" | |
20235 | ||
8d2cca97 | 20236 | #: builtin/rebase.c:566 |
c8774d06 DS |
20237 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
20238 | msgstr "" | |
20239 | ||
8d2cca97 | 20240 | #: builtin/rebase.c:582 |
c8774d06 DS |
20241 | #, c-format |
20242 | msgid "%s requires the merge backend" | |
20243 | msgstr "" | |
20244 | ||
8d2cca97 | 20245 | #: builtin/rebase.c:625 |
c8774d06 DS |
20246 | #, fuzzy, c-format |
20247 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
ea00f105 | 20248 | msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'" |
c8774d06 | 20249 | |
8d2cca97 | 20250 | #: builtin/rebase.c:642 |
c8774d06 DS |
20251 | #, fuzzy, c-format |
20252 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
ea00f105 | 20253 | msgstr "orig-head inválida: '%s'" |
c8774d06 | 20254 | |
8d2cca97 | 20255 | #: builtin/rebase.c:667 |
c8774d06 DS |
20256 | #, c-format |
20257 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20258 | msgstr "" | |
20259 | ||
8d2cca97 | 20260 | #: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
c8774d06 DS |
20261 | #, fuzzy |
20262 | msgid "" | |
20263 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20264 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20265 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20266 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20267 | "abort\"." | |
20268 | msgstr "" | |
20269 | "Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n" | |
20270 | "Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n" | |
20271 | "Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --" | |
20272 | "abort\"." | |
20273 | ||
8d2cca97 | 20274 | #: builtin/rebase.c:896 |
c8774d06 DS |
20275 | #, c-format |
20276 | msgid "" | |
20277 | "\n" | |
20278 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20279 | "these revisions:\n" | |
20280 | "\n" | |
20281 | " %s\n" | |
20282 | "\n" | |
20283 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20284 | msgstr "" | |
20285 | ||
8d2cca97 | 20286 | #: builtin/rebase.c:1222 |
c8774d06 DS |
20287 | #, c-format |
20288 | msgid "" | |
20289 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20290 | "\"." | |
20291 | msgstr "" | |
20292 | ||
8d2cca97 | 20293 | #: builtin/rebase.c:1240 |
c8774d06 DS |
20294 | #, fuzzy, c-format |
20295 | msgid "" | |
20296 | "%s\n" | |
20297 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20298 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20299 | "\n" | |
20300 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20301 | "\n" | |
408985d3 DS |
20302 | msgstr "" |
20303 | "%s\n" | |
20304 | "Por favor, diz o branch sobre o qual queres rebasear.\n" | |
20305 | "Vê git-rebase(1) para detalhes.\n" | |
20306 | "\n" | |
20307 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20308 | "\n" | |
c8774d06 | 20309 | |
8d2cca97 | 20310 | #: builtin/rebase.c:1256 |
c8774d06 DS |
20311 | #, fuzzy, c-format |
20312 | msgid "" | |
20313 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20314 | "\n" | |
20315 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20316 | "\n" | |
20317 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
20318 | "Se desejas por tracking information neste branch, podes fazer com:\n" |
20319 | "\n" | |
20320 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20321 | "\n" | |
c8774d06 | 20322 | |
8d2cca97 | 20323 | #: builtin/rebase.c:1286 |
c8774d06 DS |
20324 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20325 | msgstr "" | |
20326 | ||
8d2cca97 | 20327 | #: builtin/rebase.c:1290 |
c8774d06 DS |
20328 | msgid "empty exec command" |
20329 | msgstr "" | |
20330 | ||
8d2cca97 | 20331 | #: builtin/rebase.c:1319 |
c8774d06 DS |
20332 | #, fuzzy |
20333 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" | |
20334 | msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante" | |
20335 | ||
8d2cca97 | 20336 | #: builtin/rebase.c:1321 |
c8774d06 DS |
20337 | #, fuzzy |
20338 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
ea00f105 | 20339 | msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual" |
c8774d06 | 20340 | |
8d2cca97 | 20341 | #: builtin/rebase.c:1323 |
c8774d06 DS |
20342 | #, fuzzy |
20343 | msgid "allow pre-rebase hook to run" | |
20344 | msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase." | |
20345 | ||
8d2cca97 | 20346 | #: builtin/rebase.c:1325 |
c8774d06 DS |
20347 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20348 | msgstr "" | |
20349 | ||
8d2cca97 | 20350 | #: builtin/rebase.c:1331 |
c8774d06 DS |
20351 | #, fuzzy |
20352 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" | |
ea00f105 | 20353 | msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream" |
c8774d06 | 20354 | |
8d2cca97 | 20355 | #: builtin/rebase.c:1334 |
c8774d06 | 20356 | #, fuzzy |
408985d3 | 20357 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
c8774d06 DS |
20358 | msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit" |
20359 | ||
8d2cca97 | 20360 | #: builtin/rebase.c:1337 |
c8774d06 DS |
20361 | #, fuzzy |
20362 | msgid "make committer date match author date" | |
20363 | msgstr "agrupar por committer em vez de autor" | |
20364 | ||
8d2cca97 | 20365 | #: builtin/rebase.c:1339 |
c8774d06 DS |
20366 | msgid "ignore author date and use current date" |
20367 | msgstr "" | |
20368 | ||
8d2cca97 | 20369 | #: builtin/rebase.c:1341 |
c8774d06 DS |
20370 | #, fuzzy |
20371 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
20372 | msgstr "sinónimo de --files-with-matches" | |
20373 | ||
8d2cca97 | 20374 | #: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 |
c8774d06 DS |
20375 | #, fuzzy |
20376 | msgid "passed to 'git apply'" | |
20377 | msgstr "transmitir ao git-apply" | |
20378 | ||
8d2cca97 | 20379 | #: builtin/rebase.c:1345 |
c8774d06 DS |
20380 | #, fuzzy |
20381 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
20382 | msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" | |
20383 | ||
8d2cca97 | 20384 | #: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 |
c8774d06 DS |
20385 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20386 | msgstr "" | |
20387 | ||
8d2cca97 | 20388 | #: builtin/rebase.c:1354 |
c8774d06 DS |
20389 | #, fuzzy |
20390 | msgid "continue" | |
20391 | msgstr "continuar rebase" | |
20392 | ||
8d2cca97 | 20393 | #: builtin/rebase.c:1357 |
c8774d06 DS |
20394 | #, fuzzy |
20395 | msgid "skip current patch and continue" | |
20396 | msgstr "ignorar o patch atual" | |
20397 | ||
8d2cca97 | 20398 | #: builtin/rebase.c:1359 |
c8774d06 DS |
20399 | #, fuzzy |
20400 | msgid "abort and check out the original branch" | |
20401 | msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)" | |
20402 | ||
8d2cca97 | 20403 | #: builtin/rebase.c:1362 |
c8774d06 DS |
20404 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20405 | msgstr "" | |
20406 | ||
8d2cca97 | 20407 | #: builtin/rebase.c:1363 |
c8774d06 DS |
20408 | #, fuzzy |
20409 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" | |
20410 | msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." | |
20411 | ||
8d2cca97 | 20412 | #: builtin/rebase.c:1366 |
c8774d06 DS |
20413 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20414 | msgstr "" | |
20415 | ||
8d2cca97 | 20416 | #: builtin/rebase.c:1369 |
c8774d06 DS |
20417 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20418 | msgstr "" | |
20419 | ||
8d2cca97 | 20420 | #: builtin/rebase.c:1373 |
c8774d06 DS |
20421 | #, fuzzy |
20422 | msgid "use merging strategies to rebase" | |
20423 | msgstr "estratégia de integração a usar" | |
20424 | ||
8d2cca97 | 20425 | #: builtin/rebase.c:1377 |
c8774d06 DS |
20426 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20427 | msgstr "" | |
20428 | ||
8d2cca97 | 20429 | #: builtin/rebase.c:1381 |
c8774d06 DS |
20430 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20431 | msgstr "" | |
20432 | ||
8d2cca97 | 20433 | #: builtin/rebase.c:1386 |
c8774d06 DS |
20434 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20435 | msgstr "" | |
20436 | ||
8d2cca97 | 20437 | #: builtin/rebase.c:1393 |
c8774d06 DS |
20438 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20439 | msgstr "" | |
20440 | ||
8d2cca97 | 20441 | #: builtin/rebase.c:1400 |
c8774d06 DS |
20442 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20443 | msgstr "" | |
20444 | ||
8d2cca97 | 20445 | #: builtin/rebase.c:1404 |
c8774d06 DS |
20446 | #, fuzzy |
20447 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" | |
20448 | msgstr "permitir commits com mensagens vazias" | |
20449 | ||
8d2cca97 | 20450 | #: builtin/rebase.c:1408 |
c8774d06 DS |
20451 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20452 | msgstr "" | |
20453 | ||
8d2cca97 | 20454 | #: builtin/rebase.c:1411 |
c8774d06 DS |
20455 | #, fuzzy |
20456 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" | |
20457 | msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]" | |
20458 | ||
8d2cca97 | 20459 | #: builtin/rebase.c:1413 |
c8774d06 DS |
20460 | #, fuzzy |
20461 | msgid "use the given merge strategy" | |
20462 | msgstr "opção de estratégia de integração" | |
20463 | ||
8d2cca97 | 20464 | #: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 |
c8774d06 DS |
20465 | msgid "option" |
20466 | msgstr "opção" | |
20467 | ||
8d2cca97 | 20468 | #: builtin/rebase.c:1416 |
c8774d06 DS |
20469 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20470 | msgstr "" | |
20471 | ||
8d2cca97 | 20472 | #: builtin/rebase.c:1419 |
c8774d06 DS |
20473 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20474 | msgstr "" | |
20475 | ||
8d2cca97 | 20476 | #: builtin/rebase.c:1424 |
c8774d06 DS |
20477 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20478 | msgstr "" | |
20479 | ||
8d2cca97 | 20480 | #: builtin/rebase.c:1442 |
c8774d06 DS |
20481 | #, fuzzy |
20482 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." | |
e9488197 | 20483 | msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear." |
c8774d06 | 20484 | |
8d2cca97 | 20485 | #: builtin/rebase.c:1483 |
c8774d06 DS |
20486 | msgid "" |
20487 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
20488 | msgstr "" | |
20489 | ||
8d2cca97 | 20490 | #: builtin/rebase.c:1488 |
c8774d06 DS |
20491 | #, fuzzy |
20492 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
e9488197 | 20493 | msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'" |
c8774d06 | 20494 | |
8d2cca97 | 20495 | #: builtin/rebase.c:1490 |
c8774d06 DS |
20496 | #, fuzzy |
20497 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
e9488197 | 20498 | msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'" |
c8774d06 | 20499 | |
8d2cca97 | 20500 | #: builtin/rebase.c:1494 |
c8774d06 DS |
20501 | #, fuzzy |
20502 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" | |
e9488197 | 20503 | msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'" |
c8774d06 | 20504 | |
8d2cca97 | 20505 | #: builtin/rebase.c:1497 |
c8774d06 | 20506 | msgid "No rebase in progress?" |
ea00f105 | 20507 | msgstr "Algum rebase em curso?" |
c8774d06 | 20508 | |
8d2cca97 | 20509 | #: builtin/rebase.c:1501 |
c8774d06 DS |
20510 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20511 | msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." | |
20512 | ||
01758866 | 20513 | #: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
c8774d06 | 20514 | msgid "Cannot read HEAD" |
e9488197 | 20515 | msgstr "Incapaz ler HEAD" |
c8774d06 | 20516 | |
8d2cca97 | 20517 | #: builtin/rebase.c:1536 |
c8774d06 DS |
20518 | msgid "" |
20519 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20520 | "mark them as resolved using git add" | |
20521 | msgstr "" | |
20522 | "Deve editar todos os conflitos da integração\n" | |
20523 | "e marcá-los como resolvidos usando git add" | |
20524 | ||
8d2cca97 | 20525 | #: builtin/rebase.c:1555 |
c8774d06 DS |
20526 | #, fuzzy |
20527 | msgid "could not discard worktree changes" | |
e9488197 | 20528 | msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree" |
c8774d06 | 20529 | |
8d2cca97 | 20530 | #: builtin/rebase.c:1574 |
c8774d06 DS |
20531 | #, fuzzy, c-format |
20532 | msgid "could not move back to %s" | |
e9488197 | 20533 | msgstr "incapaz de retroceder a %s" |
c8774d06 | 20534 | |
8d2cca97 | 20535 | #: builtin/rebase.c:1620 |
c8774d06 DS |
20536 | #, fuzzy, c-format |
20537 | msgid "" | |
20538 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20539 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20540 | "case, please try\n" | |
20541 | "\t%s\n" | |
20542 | "If that is not the case, please\n" | |
20543 | "\t%s\n" | |
20544 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20545 | "valuable there.\n" | |
20546 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
20547 | "Parece que já existe uma pasta %s, e\n" |
20548 | "pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n" | |
20549 | "por favor tenta\n" | |
408985d3 | 20550 | "\t%s\n" |
ea00f105 | 20551 | "Caso eu esteja errado, faz por favor\n" |
408985d3 | 20552 | "\t%s\n" |
ea00f105 DS |
20553 | "e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n" |
20554 | "de valor aí.\n" | |
c8774d06 | 20555 | |
8d2cca97 | 20556 | #: builtin/rebase.c:1648 |
c8774d06 DS |
20557 | #, fuzzy |
20558 | msgid "switch `C' expects a numerical value" | |
20559 | msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" | |
20560 | ||
8d2cca97 | 20561 | #: builtin/rebase.c:1690 |
c8774d06 DS |
20562 | #, fuzzy, c-format |
20563 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20564 | msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s" | |
20565 | ||
8d2cca97 | 20566 | #: builtin/rebase.c:1729 |
c8774d06 DS |
20567 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20568 | msgstr "" | |
20569 | ||
8d2cca97 | 20570 | #: builtin/rebase.c:1759 |
c8774d06 DS |
20571 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20572 | msgstr "" | |
20573 | ||
8d2cca97 | 20574 | #: builtin/rebase.c:1772 |
c8774d06 DS |
20575 | #, fuzzy, c-format |
20576 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20577 | msgstr "Subcomando desconhecido: %s" | |
20578 | ||
8d2cca97 | 20579 | #: builtin/rebase.c:1802 |
c8774d06 DS |
20580 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20581 | msgstr "" | |
20582 | ||
8d2cca97 | 20583 | #: builtin/rebase.c:1822 |
c8774d06 DS |
20584 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
20585 | msgstr "" | |
20586 | ||
8d2cca97 | 20587 | #: builtin/rebase.c:1826 |
c8774d06 DS |
20588 | msgid "" |
20589 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
20590 | msgstr "" | |
20591 | ||
8d2cca97 | 20592 | #: builtin/rebase.c:1850 |
c8774d06 DS |
20593 | #, fuzzy, c-format |
20594 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20595 | msgstr "caminho inválido '%s'" | |
20596 | ||
8d2cca97 | 20597 | #: builtin/rebase.c:1856 |
c8774d06 DS |
20598 | #, fuzzy |
20599 | msgid "Could not create new root commit" | |
ea00f105 | 20600 | msgstr "incapaz criar novo commit raiz" |
c8774d06 | 20601 | |
8d2cca97 | 20602 | #: builtin/rebase.c:1882 |
c8774d06 DS |
20603 | #, c-format |
20604 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20605 | msgstr "" | |
20606 | ||
8d2cca97 | 20607 | #: builtin/rebase.c:1885 |
c8774d06 DS |
20608 | #, fuzzy, c-format |
20609 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20610 | msgstr "É necessário exatamente um intervalo." | |
20611 | ||
8d2cca97 | 20612 | #: builtin/rebase.c:1893 |
c8774d06 DS |
20613 | #, fuzzy, c-format |
20614 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
e9488197 | 20615 | msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'" |
c8774d06 | 20616 | |
8d2cca97 | 20617 | #: builtin/rebase.c:1921 |
c8774d06 DS |
20618 | #, fuzzy, c-format |
20619 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
ea00f105 | 20620 | msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'" |
c8774d06 | 20621 | |
01758866 DS |
20622 | #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 |
20623 | #: builtin/submodule--helper.c:2414 | |
c8774d06 DS |
20624 | #, c-format |
20625 | msgid "No such ref: %s" | |
20626 | msgstr "Referência inexistente: %s" | |
20627 | ||
8d2cca97 | 20628 | #: builtin/rebase.c:1940 |
c8774d06 DS |
20629 | #, fuzzy |
20630 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" | |
408985d3 | 20631 | msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão" |
c8774d06 | 20632 | |
8d2cca97 | 20633 | #: builtin/rebase.c:1961 |
c8774d06 DS |
20634 | msgid "Please commit or stash them." |
20635 | msgstr "Submeta ou esconda-as." | |
20636 | ||
8d2cca97 | 20637 | #: builtin/rebase.c:1997 |
c8774d06 DS |
20638 | #, fuzzy, c-format |
20639 | msgid "could not switch to %s" | |
ea00f105 | 20640 | msgstr "incapaz alternar para %s" |
c8774d06 | 20641 | |
8d2cca97 | 20642 | #: builtin/rebase.c:2008 |
c8774d06 DS |
20643 | #, fuzzy |
20644 | msgid "HEAD is up to date." | |
20645 | msgstr "HEAD está agora em" | |
20646 | ||
8d2cca97 | 20647 | #: builtin/rebase.c:2010 |
c8774d06 DS |
20648 | #, fuzzy, c-format |
20649 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
408985d3 | 20650 | msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n" |
c8774d06 | 20651 | |
8d2cca97 | 20652 | #: builtin/rebase.c:2018 |
c8774d06 DS |
20653 | #, fuzzy |
20654 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
20655 | msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado." | |
20656 | ||
8d2cca97 | 20657 | #: builtin/rebase.c:2020 |
c8774d06 DS |
20658 | #, fuzzy, c-format |
20659 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
408985d3 | 20660 | msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n" |
c8774d06 | 20661 | |
8d2cca97 | 20662 | #: builtin/rebase.c:2028 |
c8774d06 DS |
20663 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20664 | msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase." | |
20665 | ||
8d2cca97 | 20666 | #: builtin/rebase.c:2035 |
c8774d06 DS |
20667 | #, fuzzy, c-format |
20668 | msgid "Changes to %s:\n" | |
408985d3 | 20669 | msgstr "Modificações para %s:\n" |
c8774d06 | 20670 | |
8d2cca97 | 20671 | #: builtin/rebase.c:2038 |
c8774d06 DS |
20672 | #, fuzzy, c-format |
20673 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
408985d3 | 20674 | msgstr "Modificações de %s para %s:\n" |
c8774d06 | 20675 | |
8d2cca97 | 20676 | #: builtin/rebase.c:2063 |
c8774d06 DS |
20677 | #, fuzzy, c-format |
20678 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
408985d3 | 20679 | msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n" |
c8774d06 | 20680 | |
8d2cca97 | 20681 | #: builtin/rebase.c:2072 |
c8774d06 DS |
20682 | #, fuzzy |
20683 | msgid "Could not detach HEAD" | |
ea00f105 | 20684 | msgstr "incapaz soltar HEAD" |
c8774d06 | 20685 | |
8d2cca97 | 20686 | #: builtin/rebase.c:2081 |
c8774d06 DS |
20687 | #, fuzzy, c-format |
20688 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
408985d3 | 20689 | msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n" |
c8774d06 DS |
20690 | |
20691 | #: builtin/receive-pack.c:34 | |
20692 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
20693 | msgstr "git receive-pack <git-dir>" | |
20694 | ||
01758866 | 20695 | #: builtin/receive-pack.c:1275 |
c8774d06 DS |
20696 | msgid "" |
20697 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20698 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20699 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20700 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20701 | "\n" | |
20702 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
20703 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
20704 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
20705 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20706 | "other way.\n" | |
20707 | "\n" | |
20708 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20709 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20710 | msgstr "" | |
20711 | "Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n" | |
ea00f105 DS |
20712 | "é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n" |
20713 | "com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n" | |
20714 | "worktree com HEAD.\n" | |
c8774d06 | 20715 | "\n" |
ea00f105 DS |
20716 | "Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n" |
20717 | "como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n" | |
20718 | "para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n" | |
20719 | "menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n" | |
20720 | "refletir o que atiraste.\n" | |
c8774d06 | 20721 | "\n" |
ea00f105 | 20722 | "Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n" |
408985d3 | 20723 | "a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'." |
c8774d06 | 20724 | |
01758866 | 20725 | #: builtin/receive-pack.c:1295 |
c8774d06 DS |
20726 | msgid "" |
20727 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20728 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20729 | "\n" | |
20730 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20731 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20732 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20733 | "\n" | |
20734 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20735 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
20736 | "Por predefinição, apagar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n" |
20737 | "'git clone' resultará em ficheiro nenhum checked out, causando confusão.\n" | |
c8774d06 | 20738 | "\n" |
e9488197 | 20739 | "Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n" |
c8774d06 | 20740 | "'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n" |
e9488197 | 20741 | "ramo atual, com ou sem a mensagem de aviso.\n" |
c8774d06 | 20742 | "\n" |
e9488197 | 20743 | "Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'." |
c8774d06 | 20744 | |
01758866 | 20745 | #: builtin/receive-pack.c:2478 |
c8774d06 DS |
20746 | msgid "quiet" |
20747 | msgstr "silencioso" | |
20748 | ||
01758866 | 20749 | #: builtin/receive-pack.c:2492 |
c8774d06 DS |
20750 | msgid "You must specify a directory." |
20751 | msgstr "Deve especificar um diretório." | |
20752 | ||
20753 | #: builtin/reflog.c:17 | |
20754 | msgid "" | |
20755 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20756 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20757 | "<refs>..." | |
20758 | msgstr "" | |
20759 | ||
20760 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20761 | msgid "" | |
20762 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20763 | "<refs>..." | |
20764 | msgstr "" | |
20765 | ||
20766 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20767 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20768 | msgstr "" | |
20769 | ||
20770 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 | |
20771 | #, c-format | |
20772 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
ea00f105 | 20773 | msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido" |
c8774d06 | 20774 | |
8d2cca97 | 20775 | #: builtin/reflog.c:609 |
c8774d06 DS |
20776 | #, fuzzy, c-format |
20777 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20778 | msgstr "manter objetos inalcançáveis" | |
20779 | ||
8d2cca97 | 20780 | #: builtin/reflog.c:647 |
c8774d06 DS |
20781 | #, c-format |
20782 | msgid "%s points nowhere!" | |
20783 | msgstr "" | |
20784 | ||
8d2cca97 | 20785 | #: builtin/reflog.c:699 |
c8774d06 DS |
20786 | #, fuzzy |
20787 | msgid "no reflog specified to delete" | |
e9488197 | 20788 | msgstr "especificado reflog nenhum para apagar" |
c8774d06 | 20789 | |
8d2cca97 | 20790 | #: builtin/reflog.c:708 |
c8774d06 DS |
20791 | #, fuzzy, c-format |
20792 | msgid "not a reflog: %s" | |
e9488197 | 20793 | msgstr "reflog inválido: %s" |
c8774d06 | 20794 | |
8d2cca97 | 20795 | #: builtin/reflog.c:713 |
c8774d06 DS |
20796 | #, fuzzy, c-format |
20797 | msgid "no reflog for '%s'" | |
e9488197 | 20798 | msgstr "reflog nenhum para '%s'" |
c8774d06 | 20799 | |
8d2cca97 | 20800 | #: builtin/reflog.c:759 |
c8774d06 DS |
20801 | #, fuzzy, c-format |
20802 | msgid "invalid ref format: %s" | |
e9488197 | 20803 | msgstr "formato de ref inválido: %s" |
c8774d06 | 20804 | |
8d2cca97 | 20805 | #: builtin/reflog.c:768 |
c8774d06 DS |
20806 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20807 | msgstr "" | |
20808 | ||
20809 | #: builtin/remote.c:17 | |
20810 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
20811 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20812 | ||
20813 | #: builtin/remote.c:18 | |
20814 | msgid "" | |
20815 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20816 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
20817 | msgstr "" | |
20818 | "git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20819 | "mirror=<fetch|push>] <nome> <url>" | |
20820 | ||
20821 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 | |
20822 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
20823 | msgstr "git remote rename <antigo> <novo>" | |
20824 | ||
20825 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 | |
20826 | msgid "git remote remove <name>" | |
20827 | msgstr "git remote remove <nome>" | |
20828 | ||
20829 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 | |
20830 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
20831 | msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)" | |
20832 | ||
20833 | #: builtin/remote.c:22 | |
20834 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
20835 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>" | |
20836 | ||
20837 | #: builtin/remote.c:23 | |
20838 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
20839 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>" | |
20840 | ||
20841 | #: builtin/remote.c:24 | |
20842 | msgid "" | |
20843 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
20844 | msgstr "" | |
20845 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]" | |
20846 | ||
20847 | #: builtin/remote.c:25 | |
20848 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
20849 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..." | |
20850 | ||
20851 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 | |
20852 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
20853 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>" | |
20854 | ||
20855 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
20856 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
20857 | msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]" | |
20858 | ||
20859 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
20860 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
20861 | msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>" | |
20862 | ||
20863 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 | |
20864 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
20865 | msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>" | |
20866 | ||
20867 | #: builtin/remote.c:34 | |
20868 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
20869 | msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>" | |
20870 | ||
20871 | #: builtin/remote.c:54 | |
20872 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
20873 | msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..." | |
20874 | ||
20875 | #: builtin/remote.c:55 | |
20876 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
20877 | msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..." | |
20878 | ||
20879 | #: builtin/remote.c:60 | |
20880 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
20881 | msgstr "git remote show [<opções>] <nome>" | |
20882 | ||
20883 | #: builtin/remote.c:65 | |
20884 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
20885 | msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>" | |
20886 | ||
20887 | #: builtin/remote.c:70 | |
20888 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
20889 | msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..." | |
20890 | ||
20891 | #: builtin/remote.c:99 | |
20892 | #, c-format | |
20893 | msgid "Updating %s" | |
20894 | msgstr "A atualizar %s" | |
20895 | ||
20896 | #: builtin/remote.c:131 | |
20897 | msgid "" | |
20898 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20899 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20900 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
20901 | "--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n" |
20902 | "\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés" | |
c8774d06 DS |
20903 | |
20904 | #: builtin/remote.c:148 | |
20905 | #, c-format | |
20906 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
20907 | msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s" | |
20908 | ||
20909 | #: builtin/remote.c:164 | |
20910 | msgid "fetch the remote branches" | |
20911 | msgstr "obter os ramos remotos" | |
20912 | ||
20913 | #: builtin/remote.c:166 | |
20914 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
20915 | msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter" | |
20916 | ||
20917 | #: builtin/remote.c:169 | |
20918 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
e9488197 | 20919 | msgstr "ou busca tag nenhuma (--no-tags)" |
c8774d06 DS |
20920 | |
20921 | #: builtin/remote.c:171 | |
20922 | msgid "branch(es) to track" | |
20923 | msgstr "ramos a seguir" | |
20924 | ||
20925 | #: builtin/remote.c:172 | |
20926 | msgid "master branch" | |
20927 | msgstr "ramo mestre" | |
20928 | ||
20929 | #: builtin/remote.c:174 | |
20930 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
20931 | msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter" | |
20932 | ||
20933 | #: builtin/remote.c:186 | |
20934 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
ea00f105 | 20935 | msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum" |
c8774d06 DS |
20936 | |
20937 | #: builtin/remote.c:188 | |
20938 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
20939 | msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors" | |
20940 | ||
408985d3 | 20941 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 |
c8774d06 DS |
20942 | #, c-format |
20943 | msgid "remote %s already exists." | |
20944 | msgstr "o remoto %s já existe." | |
20945 | ||
408985d3 | 20946 | #: builtin/remote.c:240 |
c8774d06 DS |
20947 | #, c-format |
20948 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
e9488197 | 20949 | msgstr "Incapaz configurar master '%s'" |
c8774d06 | 20950 | |
408985d3 | 20951 | #: builtin/remote.c:355 |
c8774d06 DS |
20952 | #, c-format |
20953 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
e9488197 | 20954 | msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para refspec %s" |
c8774d06 | 20955 | |
408985d3 | 20956 | #: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 |
c8774d06 DS |
20957 | msgid "(matching)" |
20958 | msgstr "(correspondente)" | |
20959 | ||
408985d3 | 20960 | #: builtin/remote.c:466 |
c8774d06 | 20961 | msgid "(delete)" |
e9488197 | 20962 | msgstr "(apagar)" |
c8774d06 | 20963 | |
408985d3 | 20964 | #: builtin/remote.c:655 |
c8774d06 DS |
20965 | #, fuzzy, c-format |
20966 | msgid "could not set '%s'" | |
ea00f105 | 20967 | msgstr "incapaz definir '%s'" |
c8774d06 | 20968 | |
408985d3 | 20969 | #: builtin/remote.c:660 |
c8774d06 DS |
20970 | #, c-format |
20971 | msgid "" | |
20972 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20973 | "\t%s:%d\n" | |
20974 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20975 | msgstr "" | |
20976 | ||
8d2cca97 | 20977 | #: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 |
c8774d06 DS |
20978 | #, fuzzy, c-format |
20979 | msgid "No such remote: '%s'" | |
20980 | msgstr "Remoto inexistente '%s'" | |
20981 | ||
408985d3 | 20982 | #: builtin/remote.c:710 |
c8774d06 DS |
20983 | #, c-format |
20984 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
e9488197 | 20985 | msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'" |
c8774d06 | 20986 | |
408985d3 | 20987 | #: builtin/remote.c:730 |
c8774d06 DS |
20988 | #, c-format |
20989 | msgid "" | |
20990 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20991 | "\t%s\n" | |
20992 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20993 | msgstr "" | |
8d2cca97 | 20994 | "Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n" |
ea00f105 | 20995 | "\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário." |
c8774d06 | 20996 | |
408985d3 | 20997 | #: builtin/remote.c:770 |
c8774d06 DS |
20998 | #, c-format |
20999 | msgid "deleting '%s' failed" | |
ea00f105 | 21000 | msgstr "falha ao apagar '%s'" |
c8774d06 | 21001 | |
408985d3 | 21002 | #: builtin/remote.c:804 |
c8774d06 DS |
21003 | #, c-format |
21004 | msgid "creating '%s' failed" | |
21005 | msgstr "falha ao criar '%s'" | |
21006 | ||
408985d3 | 21007 | #: builtin/remote.c:882 |
c8774d06 DS |
21008 | msgid "" |
21009 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21010 | "to delete it, use:" | |
21011 | msgid_plural "" | |
21012 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21013 | "to delete them, use:" | |
21014 | msgstr[0] "" | |
ea00f105 DS |
21015 | "Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n" |
21016 | "para apagá-lo, usa:" | |
c8774d06 | 21017 | msgstr[1] "" |
8d2cca97 DS |
21018 | "Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem " |
21019 | "removidos;\n" | |
ea00f105 | 21020 | "para os apagá-los, usa:" |
c8774d06 | 21021 | |
408985d3 | 21022 | #: builtin/remote.c:896 |
c8774d06 DS |
21023 | #, c-format |
21024 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
e9488197 | 21025 | msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'" |
c8774d06 | 21026 | |
408985d3 | 21027 | #: builtin/remote.c:999 |
c8774d06 DS |
21028 | #, c-format |
21029 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21030 | msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)" | |
21031 | ||
408985d3 | 21032 | #: builtin/remote.c:1002 |
c8774d06 DS |
21033 | msgid " tracked" |
21034 | msgstr " seguido" | |
21035 | ||
408985d3 | 21036 | #: builtin/remote.c:1004 |
c8774d06 DS |
21037 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21038 | msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)" | |
21039 | ||
408985d3 | 21040 | #: builtin/remote.c:1006 |
c8774d06 DS |
21041 | msgid " ???" |
21042 | msgstr " ???" | |
21043 | ||
408985d3 | 21044 | #: builtin/remote.c:1047 |
c8774d06 DS |
21045 | #, c-format |
21046 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
ea00f105 | 21047 | msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo" |
c8774d06 | 21048 | |
408985d3 | 21049 | #: builtin/remote.c:1056 |
c8774d06 DS |
21050 | #, c-format |
21051 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
21052 | msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto" | |
21053 | ||
408985d3 | 21054 | #: builtin/remote.c:1058 |
c8774d06 DS |
21055 | #, fuzzy, c-format |
21056 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21057 | msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto" | |
21058 | ||
408985d3 | 21059 | #: builtin/remote.c:1061 |
c8774d06 DS |
21060 | #, c-format |
21061 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21062 | msgstr "rebaseia sobre %s do remoto" | |
21063 | ||
408985d3 | 21064 | #: builtin/remote.c:1065 |
c8774d06 DS |
21065 | #, c-format |
21066 | msgid " merges with remote %s" | |
21067 | msgstr " integra com %s do remoto" | |
21068 | ||
408985d3 | 21069 | #: builtin/remote.c:1068 |
c8774d06 DS |
21070 | #, c-format |
21071 | msgid "merges with remote %s" | |
21072 | msgstr "integra com %s do remoto" | |
21073 | ||
408985d3 | 21074 | #: builtin/remote.c:1071 |
c8774d06 DS |
21075 | #, c-format |
21076 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
408985d3 | 21077 | msgstr "%-*s e com o %s remote\n" |
c8774d06 | 21078 | |
408985d3 | 21079 | #: builtin/remote.c:1114 |
c8774d06 DS |
21080 | msgid "create" |
21081 | msgstr "criado" | |
21082 | ||
408985d3 | 21083 | #: builtin/remote.c:1117 |
c8774d06 DS |
21084 | msgid "delete" |
21085 | msgstr "eliminado" | |
21086 | ||
408985d3 | 21087 | #: builtin/remote.c:1121 |
c8774d06 DS |
21088 | msgid "up to date" |
21089 | msgstr "atualizado" | |
21090 | ||
408985d3 | 21091 | #: builtin/remote.c:1124 |
c8774d06 DS |
21092 | msgid "fast-forwardable" |
21093 | msgstr "pode ser avançado rapidamente" | |
21094 | ||
408985d3 | 21095 | #: builtin/remote.c:1127 |
c8774d06 DS |
21096 | msgid "local out of date" |
21097 | msgstr "local desatualizado" | |
21098 | ||
408985d3 | 21099 | #: builtin/remote.c:1134 |
c8774d06 DS |
21100 | #, c-format |
21101 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21102 | msgstr " %-*s força em %-*s (%s)" | |
21103 | ||
408985d3 | 21104 | #: builtin/remote.c:1137 |
c8774d06 DS |
21105 | #, c-format |
21106 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21107 | msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)" | |
21108 | ||
408985d3 | 21109 | #: builtin/remote.c:1141 |
c8774d06 DS |
21110 | #, c-format |
21111 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21112 | msgstr " %-*s força em %s" | |
21113 | ||
408985d3 | 21114 | #: builtin/remote.c:1144 |
c8774d06 DS |
21115 | #, c-format |
21116 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21117 | msgstr " %-*s publica em %s" | |
21118 | ||
408985d3 | 21119 | #: builtin/remote.c:1212 |
c8774d06 | 21120 | msgid "do not query remotes" |
ea00f105 | 21121 | msgstr "faz consulta a remotos nenhuns" |
c8774d06 | 21122 | |
408985d3 | 21123 | #: builtin/remote.c:1239 |
c8774d06 DS |
21124 | #, c-format |
21125 | msgid "* remote %s" | |
21126 | msgstr "* remoto %s" | |
21127 | ||
408985d3 | 21128 | #: builtin/remote.c:1240 |
c8774d06 DS |
21129 | #, c-format |
21130 | msgid " Fetch URL: %s" | |
ea00f105 | 21131 | msgstr " Buscar URL: %s" |
c8774d06 | 21132 | |
408985d3 | 21133 | #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 |
c8774d06 | 21134 | msgid "(no URL)" |
e9488197 | 21135 | msgstr "(URL nenhum)" |
c8774d06 DS |
21136 | |
21137 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
21138 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21139 | #. translation. | |
21140 | #. | |
408985d3 | 21141 | #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
c8774d06 DS |
21142 | #, c-format |
21143 | msgid " Push URL: %s" | |
ea00f105 | 21144 | msgstr " Atirar URL: %s" |
c8774d06 | 21145 | |
408985d3 | 21146 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 |
c8774d06 DS |
21147 | #, c-format |
21148 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21149 | msgstr " Ramo HEAD: %s" | |
21150 | ||
408985d3 | 21151 | #: builtin/remote.c:1259 |
c8774d06 | 21152 | msgid "(not queried)" |
ea00f105 | 21153 | msgstr "(nada consultado)" |
c8774d06 | 21154 | |
408985d3 | 21155 | #: builtin/remote.c:1261 |
c8774d06 DS |
21156 | msgid "(unknown)" |
21157 | msgstr "(desconhecido)" | |
21158 | ||
408985d3 | 21159 | #: builtin/remote.c:1265 |
c8774d06 DS |
21160 | #, c-format |
21161 | msgid "" | |
21162 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
408985d3 | 21163 | msgstr " HEAD branch (HEAD remote é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n" |
c8774d06 | 21164 | |
408985d3 | 21165 | #: builtin/remote.c:1277 |
c8774d06 DS |
21166 | #, c-format |
21167 | msgid " Remote branch:%s" | |
21168 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21169 | msgstr[0] " Ramo remoto:%s" | |
21170 | msgstr[1] " Ramos remotos:%s" | |
21171 | ||
408985d3 | 21172 | #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 |
c8774d06 | 21173 | msgid " (status not queried)" |
ea00f105 | 21174 | msgstr " (estado é nada consultado)" |
c8774d06 | 21175 | |
408985d3 | 21176 | #: builtin/remote.c:1289 |
c8774d06 DS |
21177 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21178 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21179 | msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':" | |
21180 | msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':" | |
21181 | ||
408985d3 | 21182 | #: builtin/remote.c:1297 |
c8774d06 DS |
21183 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21184 | msgstr " Referências locais serão refletidas (mirror) por 'git push'" | |
21185 | ||
408985d3 | 21186 | #: builtin/remote.c:1303 |
c8774d06 DS |
21187 | #, c-format |
21188 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21189 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21190 | msgstr[0] " Referência local configurada para 'git push'%s:" | |
21191 | msgstr[1] " Referências locais configuradas para 'git push'%s:" | |
21192 | ||
408985d3 | 21193 | #: builtin/remote.c:1324 |
c8774d06 DS |
21194 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21195 | msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto" | |
21196 | ||
408985d3 | 21197 | #: builtin/remote.c:1326 |
c8774d06 DS |
21198 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21199 | msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD" | |
21200 | ||
408985d3 | 21201 | #: builtin/remote.c:1341 |
c8774d06 | 21202 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
e9488197 | 21203 | msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto" |
c8774d06 | 21204 | |
408985d3 | 21205 | #: builtin/remote.c:1343 |
c8774d06 DS |
21206 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21207 | msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:" | |
21208 | ||
408985d3 | 21209 | #: builtin/remote.c:1353 |
c8774d06 DS |
21210 | #, c-format |
21211 | msgid "Could not delete %s" | |
e9488197 | 21212 | msgstr "Incapaz eliminar %s" |
c8774d06 | 21213 | |
408985d3 | 21214 | #: builtin/remote.c:1361 |
c8774d06 DS |
21215 | #, c-format |
21216 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21217 | msgstr "Referência inválida: %s" | |
21218 | ||
408985d3 | 21219 | #: builtin/remote.c:1363 |
c8774d06 DS |
21220 | #, c-format |
21221 | msgid "Could not setup %s" | |
e9488197 | 21222 | msgstr "Incapaz configurar %s" |
c8774d06 | 21223 | |
408985d3 | 21224 | #: builtin/remote.c:1381 |
c8774d06 DS |
21225 | #, c-format |
21226 | msgid " %s will become dangling!" | |
21227 | msgstr " %s ficará suspenso!" | |
21228 | ||
408985d3 | 21229 | #: builtin/remote.c:1382 |
c8774d06 DS |
21230 | #, c-format |
21231 | msgid " %s has become dangling!" | |
21232 | msgstr " %s ficou suspenso!" | |
21233 | ||
408985d3 | 21234 | #: builtin/remote.c:1392 |
c8774d06 DS |
21235 | #, c-format |
21236 | msgid "Pruning %s" | |
21237 | msgstr "A eliminar %s" | |
21238 | ||
408985d3 | 21239 | #: builtin/remote.c:1393 |
c8774d06 DS |
21240 | #, c-format |
21241 | msgid "URL: %s" | |
21242 | msgstr "URL: %s" | |
21243 | ||
408985d3 | 21244 | #: builtin/remote.c:1409 |
c8774d06 DS |
21245 | #, c-format |
21246 | msgid " * [would prune] %s" | |
21247 | msgstr " * [eliminaria] %s" | |
21248 | ||
408985d3 | 21249 | #: builtin/remote.c:1412 |
c8774d06 DS |
21250 | #, c-format |
21251 | msgid " * [pruned] %s" | |
21252 | msgstr " * [eliminado] %s" | |
21253 | ||
408985d3 | 21254 | #: builtin/remote.c:1457 |
c8774d06 DS |
21255 | msgid "prune remotes after fetching" |
21256 | msgstr "eliminar remotos depois de obter" | |
21257 | ||
408985d3 | 21258 | #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 |
c8774d06 DS |
21259 | #, c-format |
21260 | msgid "No such remote '%s'" | |
21261 | msgstr "Remoto inexistente '%s'" | |
21262 | ||
408985d3 | 21263 | #: builtin/remote.c:1539 |
c8774d06 DS |
21264 | msgid "add branch" |
21265 | msgstr "adicionar ramo" | |
21266 | ||
408985d3 | 21267 | #: builtin/remote.c:1546 |
c8774d06 | 21268 | msgid "no remote specified" |
e9488197 | 21269 | msgstr "especificado remoto nenhum" |
c8774d06 | 21270 | |
408985d3 | 21271 | #: builtin/remote.c:1563 |
c8774d06 DS |
21272 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21273 | msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter" | |
21274 | ||
408985d3 | 21275 | #: builtin/remote.c:1565 |
c8774d06 DS |
21276 | msgid "return all URLs" |
21277 | msgstr "retornar todos os URLs" | |
21278 | ||
408985d3 | 21279 | #: builtin/remote.c:1595 |
c8774d06 DS |
21280 | #, c-format |
21281 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
e9488197 | 21282 | msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum" |
c8774d06 | 21283 | |
408985d3 | 21284 | #: builtin/remote.c:1621 |
c8774d06 DS |
21285 | msgid "manipulate push URLs" |
21286 | msgstr "manipular URLs de publicação" | |
21287 | ||
408985d3 | 21288 | #: builtin/remote.c:1623 |
c8774d06 DS |
21289 | msgid "add URL" |
21290 | msgstr "adicionar URL" | |
21291 | ||
408985d3 | 21292 | #: builtin/remote.c:1625 |
c8774d06 DS |
21293 | msgid "delete URLs" |
21294 | msgstr "eliminar URLs" | |
21295 | ||
408985d3 | 21296 | #: builtin/remote.c:1632 |
c8774d06 | 21297 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
ea00f105 | 21298 | msgstr "--add --delete faz sentido nenhum" |
c8774d06 | 21299 | |
408985d3 | 21300 | #: builtin/remote.c:1673 |
c8774d06 DS |
21301 | #, c-format |
21302 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21303 | msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s" | |
21304 | ||
408985d3 | 21305 | #: builtin/remote.c:1681 |
c8774d06 DS |
21306 | #, c-format |
21307 | msgid "No such URL found: %s" | |
ea00f105 | 21308 | msgstr "URL por encontrar: %s" |
c8774d06 | 21309 | |
408985d3 | 21310 | #: builtin/remote.c:1683 |
c8774d06 | 21311 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ea00f105 | 21312 | msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar" |
c8774d06 | 21313 | |
8d2cca97 | 21314 | #: builtin/repack.c:26 |
c8774d06 DS |
21315 | msgid "git repack [<options>]" |
21316 | msgstr "git repack [<opções>]" | |
21317 | ||
8d2cca97 | 21318 | #: builtin/repack.c:31 |
c8774d06 DS |
21319 | msgid "" |
21320 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21321 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21322 | msgstr "" | |
408985d3 | 21323 | "Repacks incrementais são incompatíveis com bitmap indexes. Usa\n" |
c8774d06 DS |
21324 | "--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps." |
21325 | ||
8d2cca97 | 21326 | #: builtin/repack.c:198 |
c8774d06 | 21327 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
b3076a09 | 21328 | msgstr "" |
b3076a09 | 21329 | |
8d2cca97 | 21330 | #: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 |
c8774d06 DS |
21331 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21332 | msgstr "" | |
21333 | ||
8d2cca97 | 21334 | #: builtin/repack.c:294 |
c8774d06 DS |
21335 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21336 | msgstr "" | |
21337 | ||
8d2cca97 DS |
21338 | #: builtin/repack.c:309 |
21339 | #, fuzzy, c-format | |
21340 | msgid "cannot open index for %s" | |
21341 | msgstr "incapaz opendir '%s'" | |
21342 | ||
21343 | #: builtin/repack.c:368 | |
21344 | #, c-format | |
21345 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21346 | msgstr "" | |
21347 | ||
21348 | #: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 | |
21349 | #, c-format | |
21350 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21351 | msgstr "" | |
21352 | ||
21353 | #: builtin/repack.c:460 | |
c8774d06 DS |
21354 | msgid "pack everything in a single pack" |
21355 | msgstr "compactar tudo num único pacote" | |
21356 | ||
8d2cca97 | 21357 | #: builtin/repack.c:462 |
c8774d06 DS |
21358 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21359 | msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis" | |
21360 | ||
8d2cca97 | 21361 | #: builtin/repack.c:465 |
c8774d06 DS |
21362 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21363 | msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed" | |
21364 | ||
8d2cca97 | 21365 | #: builtin/repack.c:467 |
c8774d06 DS |
21366 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21367 | msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects" | |
21368 | ||
8d2cca97 | 21369 | #: builtin/repack.c:469 |
c8774d06 DS |
21370 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21371 | msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects" | |
21372 | ||
8d2cca97 | 21373 | #: builtin/repack.c:471 |
c8774d06 | 21374 | msgid "do not run git-update-server-info" |
ea00f105 | 21375 | msgstr "executar git-update-server-info nenhum" |
c8774d06 | 21376 | |
8d2cca97 | 21377 | #: builtin/repack.c:474 |
c8774d06 | 21378 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
ea00f105 | 21379 | msgstr "passar --local para git-pack-objects" |
c8774d06 | 21380 | |
8d2cca97 | 21381 | #: builtin/repack.c:476 |
c8774d06 DS |
21382 | msgid "write bitmap index" |
21383 | msgstr "escrever índice de mapa de bits" | |
21384 | ||
8d2cca97 | 21385 | #: builtin/repack.c:478 |
c8774d06 DS |
21386 | #, fuzzy |
21387 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
21388 | msgstr "passar --local ao git-pack-objects" | |
21389 | ||
8d2cca97 | 21390 | #: builtin/repack.c:479 |
c8774d06 DS |
21391 | msgid "approxidate" |
21392 | msgstr "aproximar" | |
21393 | ||
8d2cca97 | 21394 | #: builtin/repack.c:480 |
c8774d06 | 21395 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
ea00f105 | 21396 | msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto" |
c8774d06 | 21397 | |
8d2cca97 | 21398 | #: builtin/repack.c:482 |
c8774d06 DS |
21399 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21400 | msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis" | |
21401 | ||
8d2cca97 | 21402 | #: builtin/repack.c:484 |
c8774d06 DS |
21403 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21404 | msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas" | |
21405 | ||
8d2cca97 | 21406 | #: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 |
c8774d06 DS |
21407 | msgid "bytes" |
21408 | msgstr "bytes" | |
21409 | ||
8d2cca97 | 21410 | #: builtin/repack.c:486 |
c8774d06 DS |
21411 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
21412 | msgstr "" | |
21413 | "o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de " | |
21414 | "entradas" | |
21415 | ||
8d2cca97 | 21416 | #: builtin/repack.c:488 |
c8774d06 DS |
21417 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21418 | msgstr "limitar a profundidade máxima de delta" | |
21419 | ||
8d2cca97 | 21420 | #: builtin/repack.c:490 |
c8774d06 DS |
21421 | #, fuzzy |
21422 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
21423 | msgstr "limitar a profundidade máxima de delta" | |
21424 | ||
8d2cca97 | 21425 | #: builtin/repack.c:492 |
c8774d06 DS |
21426 | msgid "maximum size of each packfile" |
21427 | msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote" | |
21428 | ||
8d2cca97 | 21429 | #: builtin/repack.c:494 |
c8774d06 DS |
21430 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21431 | msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep" | |
21432 | ||
8d2cca97 | 21433 | #: builtin/repack.c:496 |
c8774d06 DS |
21434 | #, fuzzy |
21435 | msgid "do not repack this pack" | |
21436 | msgstr "criar pacotes finos" | |
21437 | ||
8d2cca97 DS |
21438 | #: builtin/repack.c:498 |
21439 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
21440 | msgstr "" | |
21441 | ||
21442 | #: builtin/repack.c:508 | |
c8774d06 | 21443 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
ea00f105 | 21444 | msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects" |
c8774d06 | 21445 | |
8d2cca97 | 21446 | #: builtin/repack.c:512 |
c8774d06 DS |
21447 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21448 | msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis" | |
21449 | ||
8d2cca97 DS |
21450 | #: builtin/repack.c:527 |
21451 | #, fuzzy | |
21452 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" | |
21453 | msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0" | |
21454 | ||
21455 | #: builtin/repack.c:639 | |
c8774d06 DS |
21456 | msgid "Nothing new to pack." |
21457 | msgstr "" | |
21458 | ||
8d2cca97 | 21459 | #: builtin/repack.c:669 |
408985d3 DS |
21460 | #, fuzzy, c-format |
21461 | msgid "missing required file: %s" | |
21462 | msgstr "falta o objeto %s de %s" | |
c8774d06 | 21463 | |
8d2cca97 | 21464 | #: builtin/repack.c:671 |
408985d3 DS |
21465 | #, fuzzy, c-format |
21466 | msgid "could not unlink: %s" | |
ea00f105 | 21467 | msgstr "incapaz unlink: %s" |
c8774d06 DS |
21468 | |
21469 | #: builtin/replace.c:22 | |
21470 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
21471 | msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituição>" | |
21472 | ||
21473 | #: builtin/replace.c:23 | |
21474 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
21475 | msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>" | |
21476 | ||
21477 | #: builtin/replace.c:24 | |
21478 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
21479 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<pai>...]" | |
21480 | ||
21481 | #: builtin/replace.c:25 | |
21482 | #, fuzzy | |
21483 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21484 | msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>" | |
21485 | ||
21486 | #: builtin/replace.c:26 | |
21487 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21488 | msgstr "git replace -d <objeto>..." | |
21489 | ||
21490 | #: builtin/replace.c:27 | |
21491 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
21492 | msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]" | |
21493 | ||
21494 | #: builtin/replace.c:90 | |
21495 | #, c-format | |
21496 | msgid "" | |
21497 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21498 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21499 | msgstr "" | |
21500 | ||
21501 | #: builtin/replace.c:125 | |
21502 | #, fuzzy, c-format | |
21503 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
ea00f105 | 21504 | msgstr "ref substituição '%s' por encontrar" |
c8774d06 DS |
21505 | |
21506 | #: builtin/replace.c:141 | |
21507 | #, fuzzy, c-format | |
21508 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
ea00f105 | 21509 | msgstr "Ref substituição '%s' apagada" |
c8774d06 DS |
21510 | |
21511 | #: builtin/replace.c:153 | |
21512 | #, fuzzy, c-format | |
21513 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
ea00f105 | 21514 | msgstr "'%s' é nome de ref inválido" |
c8774d06 DS |
21515 | |
21516 | #: builtin/replace.c:158 | |
21517 | #, fuzzy, c-format | |
21518 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
ea00f105 | 21519 | msgstr "ref substituição '%s' já existe" |
c8774d06 DS |
21520 | |
21521 | #: builtin/replace.c:178 | |
21522 | #, c-format | |
21523 | msgid "" | |
21524 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21525 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21526 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21527 | msgstr "" | |
21528 | ||
21529 | #: builtin/replace.c:229 | |
21530 | #, fuzzy, c-format | |
21531 | msgid "unable to open %s for writing" | |
ea00f105 | 21532 | msgstr "incapaz abrir %s para escrita" |
c8774d06 DS |
21533 | |
21534 | #: builtin/replace.c:242 | |
21535 | msgid "cat-file reported failure" | |
21536 | msgstr "" | |
21537 | ||
21538 | #: builtin/replace.c:258 | |
21539 | #, fuzzy, c-format | |
21540 | msgid "unable to open %s for reading" | |
ea00f105 | 21541 | msgstr "incapaz abrir %s para ler" |
c8774d06 DS |
21542 | |
21543 | #: builtin/replace.c:272 | |
21544 | #, fuzzy | |
21545 | msgid "unable to spawn mktree" | |
ea00f105 | 21546 | msgstr "incapaz lançar mktree" |
c8774d06 DS |
21547 | |
21548 | #: builtin/replace.c:276 | |
21549 | #, fuzzy | |
21550 | msgid "unable to read from mktree" | |
ea00f105 | 21551 | msgstr "incapaz ler de mktree" |
c8774d06 DS |
21552 | |
21553 | #: builtin/replace.c:285 | |
21554 | #, fuzzy | |
21555 | msgid "mktree reported failure" | |
ea00f105 | 21556 | msgstr "mktree reportou falha" |
c8774d06 DS |
21557 | |
21558 | #: builtin/replace.c:289 | |
21559 | #, fuzzy | |
21560 | msgid "mktree did not return an object name" | |
ea00f105 | 21561 | msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum" |
c8774d06 DS |
21562 | |
21563 | #: builtin/replace.c:298 | |
21564 | #, fuzzy, c-format | |
21565 | msgid "unable to fstat %s" | |
ea00f105 | 21566 | msgstr "incapaz fstat %s" |
c8774d06 DS |
21567 | |
21568 | #: builtin/replace.c:303 | |
21569 | #, fuzzy | |
21570 | msgid "unable to write object to database" | |
ea00f105 | 21571 | msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados" |
c8774d06 DS |
21572 | |
21573 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 | |
21574 | #: builtin/replace.c:454 | |
21575 | #, fuzzy, c-format | |
21576 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21577 | msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'" | |
21578 | ||
21579 | #: builtin/replace.c:326 | |
21580 | #, fuzzy, c-format | |
21581 | msgid "unable to get object type for %s" | |
ea00f105 | 21582 | msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s" |
c8774d06 DS |
21583 | |
21584 | #: builtin/replace.c:342 | |
21585 | #, fuzzy | |
21586 | msgid "editing object file failed" | |
21587 | msgstr "falha ao ler referências bissetadas" | |
21588 | ||
21589 | #: builtin/replace.c:351 | |
21590 | #, c-format | |
21591 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21592 | msgstr "" | |
21593 | ||
21594 | #: builtin/replace.c:384 | |
21595 | #, fuzzy, c-format | |
21596 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
ea00f105 | 21597 | msgstr "incapaz processar %s como commit" |
c8774d06 DS |
21598 | |
21599 | #: builtin/replace.c:416 | |
21600 | #, c-format | |
21601 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21602 | msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'" | |
21603 | ||
21604 | #: builtin/replace.c:418 | |
21605 | #, c-format | |
21606 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21607 | msgstr "mergetag malformada no commit '%s'" | |
21608 | ||
21609 | #: builtin/replace.c:430 | |
21610 | #, c-format | |
21611 | msgid "" | |
21612 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21613 | "instead of --graft" | |
21614 | msgstr "" | |
21615 | "o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit " | |
21616 | "em vez de --graft" | |
21617 | ||
21618 | #: builtin/replace.c:469 | |
21619 | #, fuzzy, c-format | |
21620 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
21621 | msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg." | |
21622 | ||
21623 | #: builtin/replace.c:470 | |
21624 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
21625 | msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!" | |
21626 | ||
21627 | #: builtin/replace.c:480 | |
21628 | #, c-format | |
21629 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
ea00f105 | 21630 | msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'" |
c8774d06 DS |
21631 | |
21632 | #: builtin/replace.c:488 | |
21633 | #, c-format | |
21634 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21635 | msgstr "" | |
21636 | ||
21637 | #: builtin/replace.c:492 | |
21638 | #, c-format | |
21639 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21640 | msgstr "" | |
21641 | ||
21642 | #: builtin/replace.c:527 | |
21643 | #, fuzzy, c-format | |
21644 | msgid "" | |
21645 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21646 | "%s" | |
408985d3 DS |
21647 | msgstr "" |
21648 | "Impossível converter os seguinte(s) graft(s):\n" | |
21649 | "%s" | |
c8774d06 DS |
21650 | |
21651 | #: builtin/replace.c:548 | |
21652 | msgid "list replace refs" | |
21653 | msgstr "listar referências substituídas" | |
21654 | ||
21655 | #: builtin/replace.c:549 | |
21656 | msgid "delete replace refs" | |
21657 | msgstr "eliminar referências substituídas" | |
21658 | ||
21659 | #: builtin/replace.c:550 | |
21660 | msgid "edit existing object" | |
21661 | msgstr "editar objeto existente" | |
21662 | ||
21663 | #: builtin/replace.c:551 | |
21664 | msgid "change a commit's parents" | |
21665 | msgstr "mudar os pais de um commit" | |
21666 | ||
21667 | #: builtin/replace.c:552 | |
21668 | #, fuzzy | |
21669 | msgid "convert existing graft file" | |
21670 | msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes" | |
21671 | ||
21672 | #: builtin/replace.c:553 | |
21673 | msgid "replace the ref if it exists" | |
21674 | msgstr "substituir a referência se esta existir" | |
21675 | ||
21676 | #: builtin/replace.c:555 | |
21677 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
ea00f105 | 21678 | msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit" |
c8774d06 DS |
21679 | |
21680 | #: builtin/replace.c:556 | |
21681 | msgid "use this format" | |
21682 | msgstr "usar este formato" | |
21683 | ||
21684 | #: builtin/replace.c:569 | |
21685 | #, fuzzy | |
21686 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
ea00f105 | 21687 | msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem" |
c8774d06 DS |
21688 | |
21689 | #: builtin/replace.c:577 | |
21690 | #, fuzzy | |
21691 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
21692 | msgstr "-z só faz sentido com --stdin" | |
21693 | ||
21694 | #: builtin/replace.c:581 | |
21695 | #, fuzzy | |
21696 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
21697 | msgstr "-z só faz sentido com --stdin" | |
21698 | ||
21699 | #: builtin/replace.c:587 | |
21700 | msgid "-d needs at least one argument" | |
21701 | msgstr "" | |
21702 | ||
21703 | #: builtin/replace.c:593 | |
21704 | msgid "bad number of arguments" | |
21705 | msgstr "" | |
21706 | ||
21707 | #: builtin/replace.c:599 | |
21708 | #, fuzzy | |
21709 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
21710 | msgstr "É necessário exatamente um intervalo." | |
21711 | ||
21712 | #: builtin/replace.c:605 | |
21713 | msgid "-g needs at least one argument" | |
21714 | msgstr "" | |
21715 | ||
21716 | #: builtin/replace.c:611 | |
21717 | #, fuzzy | |
21718 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
ea00f105 | 21719 | msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum" |
c8774d06 DS |
21720 | |
21721 | #: builtin/replace.c:617 | |
21722 | #, fuzzy | |
21723 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
21724 | msgstr "combinar padrões especificados com -e" | |
21725 | ||
21726 | #: builtin/rerere.c:13 | |
21727 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21728 | msgstr "" | |
21729 | "git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21730 | ||
01758866 | 21731 | #: builtin/rerere.c:58 |
c8774d06 DS |
21732 | msgid "register clean resolutions in index" |
21733 | msgstr "registar resoluções limpas no índice" | |
21734 | ||
01758866 | 21735 | #: builtin/rerere.c:77 |
c8774d06 DS |
21736 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21737 | msgstr "" | |
21738 | ||
01758866 | 21739 | #: builtin/rerere.c:111 |
c8774d06 DS |
21740 | #, fuzzy, c-format |
21741 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
ea00f105 | 21742 | msgstr "incapaz gerar diff para '%s'" |
c8774d06 DS |
21743 | |
21744 | #: builtin/reset.c:32 | |
21745 | msgid "" | |
21746 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21747 | msgstr "" | |
21748 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21749 | ||
21750 | #: builtin/reset.c:33 | |
21751 | #, fuzzy | |
21752 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
21753 | msgstr "git reset [-q] [<árvore-etc>] [--] <caminhos>..." | |
21754 | ||
21755 | #: builtin/reset.c:34 | |
21756 | msgid "" | |
21757 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21758 | msgstr "" | |
21759 | ||
21760 | #: builtin/reset.c:35 | |
21761 | #, fuzzy | |
21762 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
21763 | msgstr "git reset --patch [<árvore-etc>] [--] [<caminhos>...]" | |
21764 | ||
21765 | #: builtin/reset.c:41 | |
21766 | msgid "mixed" | |
21767 | msgstr "misturado" | |
21768 | ||
21769 | #: builtin/reset.c:41 | |
21770 | msgid "soft" | |
21771 | msgstr "suave" | |
21772 | ||
21773 | #: builtin/reset.c:41 | |
21774 | msgid "hard" | |
21775 | msgstr "forte" | |
21776 | ||
21777 | #: builtin/reset.c:41 | |
21778 | msgid "merge" | |
21779 | msgstr "merge" | |
b3076a09 | 21780 | |
c8774d06 DS |
21781 | #: builtin/reset.c:41 |
21782 | msgid "keep" | |
21783 | msgstr "conservador" | |
21784 | ||
21785 | #: builtin/reset.c:83 | |
21786 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
21787 | msgstr "HEAD inválida." | |
21788 | ||
21789 | #: builtin/reset.c:85 | |
21790 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
21791 | msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD." | |
b3076a09 | 21792 | |
c8774d06 | 21793 | #: builtin/reset.c:91 |
b3076a09 | 21794 | #, c-format |
c8774d06 DS |
21795 | msgid "Failed to find tree of %s." |
21796 | msgstr "Falha ao procurar árvore de %s." | |
b3076a09 | 21797 | |
c8774d06 | 21798 | #: builtin/reset.c:116 |
b3076a09 | 21799 | #, c-format |
c8774d06 DS |
21800 | msgid "HEAD is now at %s" |
21801 | msgstr "HEAD está agora em %s" | |
b3076a09 | 21802 | |
c8774d06 | 21803 | #: builtin/reset.c:195 |
b3076a09 | 21804 | #, c-format |
c8774d06 | 21805 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." |
e9488197 | 21806 | msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção." |
c8774d06 | 21807 | |
8d2cca97 DS |
21808 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 |
21809 | #: builtin/stash.c:687 | |
c8774d06 DS |
21810 | msgid "be quiet, only report errors" |
21811 | msgstr "silencioso, só reportar erros" | |
21812 | ||
21813 | #: builtin/reset.c:297 | |
21814 | msgid "reset HEAD and index" | |
21815 | msgstr "repor HEAD e índice" | |
21816 | ||
21817 | #: builtin/reset.c:298 | |
21818 | msgid "reset only HEAD" | |
21819 | msgstr "repor HEAD apenas" | |
21820 | ||
21821 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 | |
21822 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
21823 | msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho" | |
21824 | ||
21825 | #: builtin/reset.c:304 | |
21826 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
21827 | msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais" | |
21828 | ||
21829 | #: builtin/reset.c:310 | |
21830 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
21831 | msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados" | |
21832 | ||
21833 | #: builtin/reset.c:344 | |
21834 | #, c-format | |
21835 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21836 | msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida." | |
21837 | ||
21838 | #: builtin/reset.c:352 | |
21839 | #, c-format | |
21840 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21841 | msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida." | |
21842 | ||
21843 | #: builtin/reset.c:361 | |
21844 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" | |
21845 | msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}" | |
21846 | ||
21847 | #: builtin/reset.c:371 | |
21848 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
21849 | msgstr "" | |
21850 | "--mixed acompanhado com caminhos é obsoleto; use 'git reset -- <caminhos>'." | |
21851 | ||
21852 | #: builtin/reset.c:373 | |
21853 | #, c-format | |
21854 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
e9488197 | 21855 | msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com paths." |
c8774d06 DS |
21856 | |
21857 | #: builtin/reset.c:388 | |
21858 | #, c-format | |
21859 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
e9488197 | 21860 | msgstr "%s reset é proíbido num repositório nú" |
c8774d06 DS |
21861 | |
21862 | #: builtin/reset.c:392 | |
21863 | msgid "-N can only be used with --mixed" | |
21864 | msgstr "-N só pode ser usado com --mixed" | |
b3076a09 | 21865 | |
c8774d06 DS |
21866 | #: builtin/reset.c:413 |
21867 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
ea00f105 | 21868 | msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:" |
c8774d06 DS |
21869 | |
21870 | #: builtin/reset.c:416 | |
21871 | #, c-format | |
b3076a09 | 21872 | msgid "" |
b3076a09 | 21873 | "\n" |
c8774d06 DS |
21874 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" |
21875 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21876 | "to make this the default.\n" | |
b3076a09 | 21877 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
21878 | |
21879 | #: builtin/reset.c:434 | |
21880 | #, c-format | |
21881 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
e9488197 | 21882 | msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'." |
c8774d06 DS |
21883 | |
21884 | #: builtin/reset.c:439 | |
21885 | msgid "Could not write new index file." | |
e9488197 | 21886 | msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index." |
c8774d06 | 21887 | |
01758866 | 21888 | #: builtin/rev-list.c:541 |
c8774d06 DS |
21889 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21890 | msgstr "" | |
21891 | ||
01758866 | 21892 | #: builtin/rev-list.c:602 |
c8774d06 DS |
21893 | msgid "object filtering requires --objects" |
21894 | msgstr "" | |
21895 | ||
01758866 | 21896 | #: builtin/rev-list.c:674 |
c8774d06 | 21897 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
ea00f105 | 21898 | msgstr "rev-list insustenta mostrar notas" |
c8774d06 | 21899 | |
01758866 | 21900 | #: builtin/rev-list.c:679 |
c8774d06 DS |
21901 | #, fuzzy |
21902 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
21903 | msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" | |
21904 | ||
21905 | #: builtin/rev-parse.c:409 | |
21906 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" | |
21907 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]" | |
21908 | ||
21909 | #: builtin/rev-parse.c:414 | |
21910 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
21911 | msgstr "conservar '--' passado como argumento" | |
21912 | ||
21913 | #: builtin/rev-parse.c:416 | |
21914 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
ea00f105 | 21915 | msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção" |
c8774d06 DS |
21916 | |
21917 | #: builtin/rev-parse.c:419 | |
21918 | msgid "output in stuck long form" | |
21919 | msgstr "mostrar em formato fixo e longo" | |
21920 | ||
01758866 DS |
21921 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
21922 | #, fuzzy | |
21923 | msgid "premature end of input" | |
d0c637e6 | 21924 | msgstr "fim de input prematuro" |
01758866 DS |
21925 | |
21926 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
21927 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
d0c637e6 | 21928 | msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma" |
01758866 DS |
21929 | |
21930 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
21931 | #, fuzzy | |
21932 | msgid "Needed a single revision" | |
d0c637e6 | 21933 | msgstr "Precisava uma única revisão" |
01758866 | 21934 | |
c8774d06 DS |
21935 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
21936 | msgid "" | |
21937 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
21938 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
21939 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
b3076a09 | 21940 | "\n" |
c8774d06 DS |
21941 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." |
21942 | msgstr "" | |
21943 | "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n" | |
408985d3 DS |
21944 | " ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n" |
21945 | " ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n" | |
b3076a09 | 21946 | "\n" |
408985d3 DS |
21947 | "Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira " |
21948 | "utilização." | |
b3076a09 | 21949 | |
01758866 DS |
21950 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
21951 | #, fuzzy | |
21952 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
d0c637e6 | 21953 | msgstr "--resolve-git-dir requer argumento" |
01758866 DS |
21954 | |
21955 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
21956 | #, fuzzy, c-format | |
21957 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
d0c637e6 | 21958 | msgstr "gitdir '%s' nenhuma" |
01758866 DS |
21959 | |
21960 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
21961 | #, fuzzy | |
21962 | msgid "--git-path requires an argument" | |
d0c637e6 | 21963 | msgstr "--git-path requer argumento" |
01758866 DS |
21964 | |
21965 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
21966 | #, fuzzy | |
21967 | msgid "-n requires an argument" | |
d0c637e6 | 21968 | msgstr "-n requer argumento" |
01758866 DS |
21969 | |
21970 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
21971 | #, fuzzy | |
21972 | msgid "--path-format requires an argument" | |
d0c637e6 | 21973 | msgstr "--path-format requer argumento" |
01758866 DS |
21974 | |
21975 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
21976 | #, fuzzy, c-format | |
21977 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
d0c637e6 | 21978 | msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s" |
01758866 DS |
21979 | |
21980 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
21981 | #, fuzzy | |
21982 | msgid "--default requires an argument" | |
d0c637e6 | 21983 | msgstr "--default requer argumento" |
01758866 DS |
21984 | |
21985 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
21986 | #, fuzzy | |
21987 | msgid "--prefix requires an argument" | |
d0c637e6 | 21988 | msgstr "--prefix requer argumento" |
01758866 DS |
21989 | |
21990 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
21991 | #, fuzzy, c-format | |
21992 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
d0c637e6 | 21993 | msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s" |
01758866 DS |
21994 | |
21995 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
21996 | #, fuzzy, c-format | |
21997 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
d0c637e6 | 21998 | msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s" |
01758866 | 21999 | |
c8774d06 DS |
22000 | #: builtin/revert.c:24 |
22001 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." | |
22002 | msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..." | |
b3076a09 | 22003 | |
c8774d06 DS |
22004 | #: builtin/revert.c:25 |
22005 | msgid "git revert <subcommand>" | |
22006 | msgstr "git revert <subcommando>" | |
b3076a09 | 22007 | |
c8774d06 DS |
22008 | #: builtin/revert.c:30 |
22009 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." | |
22010 | msgstr "git cherry-pick [<opções>] <commit-etc>..." | |
b3076a09 | 22011 | |
c8774d06 DS |
22012 | #: builtin/revert.c:31 |
22013 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
22014 | msgstr "git cherry-pick <subcommando>" | |
b3076a09 | 22015 | |
c8774d06 DS |
22016 | #: builtin/revert.c:72 |
22017 | #, fuzzy, c-format | |
22018 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22019 | msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" | |
b3076a09 | 22020 | |
c8774d06 DS |
22021 | #: builtin/revert.c:92 |
22022 | #, c-format | |
22023 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
ea00f105 | 22024 | msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s" |
b3076a09 | 22025 | |
c8774d06 DS |
22026 | #: builtin/revert.c:102 |
22027 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
22028 | msgstr "terminar reversão ou cherry-pick" | |
22029 | ||
22030 | #: builtin/revert.c:103 | |
22031 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
22032 | msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick" | |
22033 | ||
22034 | #: builtin/revert.c:104 | |
22035 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
22036 | msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick" | |
22037 | ||
22038 | #: builtin/revert.c:105 | |
22039 | #, fuzzy | |
22040 | msgid "skip current commit and continue" | |
22041 | msgstr "imprimir conteúdo do commit" | |
22042 | ||
22043 | #: builtin/revert.c:107 | |
22044 | msgid "don't automatically commit" | |
ea00f105 | 22045 | msgstr "memorizar automaticamente nada" |
c8774d06 DS |
22046 | |
22047 | #: builtin/revert.c:108 | |
22048 | msgid "edit the commit message" | |
22049 | msgstr "editar a mensagem de commit" | |
22050 | ||
22051 | #: builtin/revert.c:111 | |
22052 | msgid "parent-number" | |
22053 | msgstr "número-pai" | |
22054 | ||
22055 | #: builtin/revert.c:112 | |
22056 | msgid "select mainline parent" | |
22057 | msgstr "selecionar pai principal" | |
22058 | ||
22059 | #: builtin/revert.c:114 | |
22060 | msgid "merge strategy" | |
22061 | msgstr "estratégia de integração" | |
22062 | ||
22063 | #: builtin/revert.c:116 | |
22064 | msgid "option for merge strategy" | |
22065 | msgstr "opção de estratégia de integração" | |
22066 | ||
22067 | #: builtin/revert.c:125 | |
22068 | msgid "append commit name" | |
22069 | msgstr "acrescentar nome do commit" | |
22070 | ||
22071 | #: builtin/revert.c:127 | |
22072 | msgid "preserve initially empty commits" | |
22073 | msgstr "preservar commits inicialmente vazios" | |
22074 | ||
22075 | #: builtin/revert.c:129 | |
22076 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
22077 | msgstr "manter commits redundantes e vazios" | |
22078 | ||
8d2cca97 | 22079 | #: builtin/revert.c:237 |
c8774d06 DS |
22080 | msgid "revert failed" |
22081 | msgstr "falha ao reverter" | |
22082 | ||
8d2cca97 | 22083 | #: builtin/revert.c:250 |
c8774d06 DS |
22084 | msgid "cherry-pick failed" |
22085 | msgstr "falha ao efetuar cherry-pick" | |
22086 | ||
8d2cca97 | 22087 | #: builtin/rm.c:20 |
c8774d06 DS |
22088 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22089 | msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..." | |
22090 | ||
8d2cca97 | 22091 | #: builtin/rm.c:208 |
c8774d06 DS |
22092 | msgid "" |
22093 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22094 | "file and the HEAD:" | |
22095 | msgid_plural "" | |
22096 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22097 | "file and the HEAD:" | |
22098 | msgstr[0] "" | |
408985d3 DS |
22099 | "o seguinte ficheiro tem staged content diferente quer no ficheiro\n" |
22100 | "quer em HEAD:" | |
c8774d06 | 22101 | msgstr[1] "" |
408985d3 DS |
22102 | "os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n" |
22103 | "quer em HEAD:" | |
c8774d06 | 22104 | |
8d2cca97 | 22105 | #: builtin/rm.c:213 |
c8774d06 DS |
22106 | msgid "" |
22107 | "\n" | |
22108 | "(use -f to force removal)" | |
22109 | msgstr "" | |
22110 | "\n" | |
408985d3 | 22111 | "(usa -f para forçar remoção)" |
c8774d06 | 22112 | |
8d2cca97 | 22113 | #: builtin/rm.c:217 |
c8774d06 DS |
22114 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22115 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22116 | msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:" | |
22117 | msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:" | |
22118 | ||
8d2cca97 | 22119 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
c8774d06 DS |
22120 | msgid "" |
22121 | "\n" | |
22122 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
22123 | msgstr "" | |
22124 | "\n" | |
22125 | "(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)" | |
22126 | ||
8d2cca97 | 22127 | #: builtin/rm.c:227 |
c8774d06 DS |
22128 | msgid "the following file has local modifications:" |
22129 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22130 | msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:" | |
22131 | msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:" | |
22132 | ||
8d2cca97 | 22133 | #: builtin/rm.c:244 |
c8774d06 | 22134 | msgid "do not list removed files" |
ea00f105 | 22135 | msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns" |
c8774d06 | 22136 | |
8d2cca97 | 22137 | #: builtin/rm.c:245 |
c8774d06 DS |
22138 | msgid "only remove from the index" |
22139 | msgstr "remover apenas do índice" | |
b3076a09 | 22140 | |
8d2cca97 | 22141 | #: builtin/rm.c:246 |
c8774d06 DS |
22142 | msgid "override the up-to-date check" |
22143 | msgstr "ignorar verificação de atualização" | |
b3076a09 | 22144 | |
8d2cca97 | 22145 | #: builtin/rm.c:247 |
c8774d06 DS |
22146 | msgid "allow recursive removal" |
22147 | msgstr "permitir remoção recursiva" | |
b3076a09 | 22148 | |
8d2cca97 | 22149 | #: builtin/rm.c:249 |
c8774d06 | 22150 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
ea00f105 | 22151 | msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder" |
b3076a09 | 22152 | |
8d2cca97 | 22153 | #: builtin/rm.c:283 |
c8774d06 DS |
22154 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
22155 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22156 | |
8d2cca97 | 22157 | #: builtin/rm.c:310 |
c8774d06 DS |
22158 | #, fuzzy |
22159 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
22160 | msgstr "" | |
22161 | "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir" | |
b3076a09 | 22162 | |
8d2cca97 | 22163 | #: builtin/rm.c:331 |
c8774d06 DS |
22164 | #, c-format |
22165 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
ea00f105 | 22166 | msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r" |
b3076a09 | 22167 | |
8d2cca97 | 22168 | #: builtin/rm.c:379 |
c8774d06 DS |
22169 | #, c-format |
22170 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
ea00f105 | 22171 | msgstr "git rm: incapaz remover %s" |
b3076a09 | 22172 | |
c8774d06 DS |
22173 | #: builtin/send-pack.c:20 |
22174 | msgid "" | |
22175 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
22176 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
22177 | "[<ref>...]\n" | |
22178 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
22179 | msgstr "" | |
22180 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
22181 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> " | |
408985d3 DS |
22182 | "[<ref>...]\n" |
22183 | " --all e <ref> explícito são mutuamente exclusivos." | |
b3076a09 | 22184 | |
408985d3 | 22185 | #: builtin/send-pack.c:188 |
c8774d06 DS |
22186 | msgid "remote name" |
22187 | msgstr "nome do remoto" | |
b3076a09 | 22188 | |
408985d3 | 22189 | #: builtin/send-pack.c:201 |
c8774d06 DS |
22190 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22191 | msgstr "use protocolo RPC sem estado" | |
b3076a09 | 22192 | |
408985d3 | 22193 | #: builtin/send-pack.c:202 |
c8774d06 DS |
22194 | msgid "read refs from stdin" |
22195 | msgstr "ler referências do stdin" | |
b3076a09 | 22196 | |
408985d3 | 22197 | #: builtin/send-pack.c:203 |
c8774d06 DS |
22198 | msgid "print status from remote helper" |
22199 | msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto" | |
b3076a09 | 22200 | |
408985d3 | 22201 | #: builtin/shortlog.c:16 |
c8774d06 DS |
22202 | #, fuzzy |
22203 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
22204 | msgstr "" | |
22205 | "git shortlog [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] [<caminho>...]]" | |
b3076a09 | 22206 | |
408985d3 | 22207 | #: builtin/shortlog.c:17 |
c8774d06 DS |
22208 | #, fuzzy |
22209 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
22210 | msgstr "git worktree list [<opções>]" | |
b3076a09 | 22211 | |
8d2cca97 | 22212 | #: builtin/shortlog.c:123 |
c8774d06 DS |
22213 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
22214 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22215 | |
8d2cca97 | 22216 | #: builtin/shortlog.c:133 |
c8774d06 DS |
22217 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22218 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22219 | |
8d2cca97 | 22220 | #: builtin/shortlog.c:323 |
c8774d06 DS |
22221 | #, fuzzy, c-format |
22222 | msgid "unknown group type: %s" | |
22223 | msgstr "Tipo desconhecido: %d" | |
587dae41 | 22224 | |
8d2cca97 DS |
22225 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22226 | #, fuzzy | |
22227 | msgid "group by committer rather than author" | |
c8774d06 | 22228 | msgstr "agrupar por committer em vez de autor" |
587dae41 | 22229 | |
8d2cca97 | 22230 | #: builtin/shortlog.c:354 |
c8774d06 DS |
22231 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
22232 | msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor" | |
b3076a09 | 22233 | |
8d2cca97 DS |
22234 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22235 | #, fuzzy | |
22236 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c8774d06 | 22237 | msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits" |
587dae41 | 22238 | |
8d2cca97 DS |
22239 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22240 | #, fuzzy | |
22241 | msgid "show the email address of each author" | |
c8774d06 DS |
22242 | msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor" |
22243 | ||
8d2cca97 | 22244 | #: builtin/shortlog.c:359 |
c8774d06 | 22245 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
b3076a09 | 22246 | msgstr "" |
b3076a09 | 22247 | |
8d2cca97 DS |
22248 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22249 | #, fuzzy | |
22250 | msgid "linewrap output" | |
c8774d06 | 22251 | msgstr "ajustar linhas" |
b3076a09 | 22252 | |
8d2cca97 | 22253 | #: builtin/shortlog.c:362 |
c8774d06 DS |
22254 | msgid "field" |
22255 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22256 | |
8d2cca97 DS |
22257 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22258 | msgid "group by field" | |
c8774d06 | 22259 | msgstr "" |
b3076a09 | 22260 | |
8d2cca97 | 22261 | #: builtin/shortlog.c:391 |
c8774d06 DS |
22262 | #, fuzzy |
22263 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
22264 | msgstr "%s: '%s' está fora do repositório" | |
b3076a09 | 22265 | |
c8774d06 DS |
22266 | #: builtin/show-branch.c:13 |
22267 | msgid "" | |
22268 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
22269 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
22270 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22271 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
b3076a09 | 22272 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
22273 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
22274 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
22275 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22276 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]" | |
b3076a09 | 22277 | |
c8774d06 DS |
22278 | #: builtin/show-branch.c:17 |
22279 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
22280 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]" | |
b3076a09 | 22281 | |
c8774d06 DS |
22282 | #: builtin/show-branch.c:395 |
22283 | #, c-format | |
22284 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22285 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
ea00f105 DS |
22286 | msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref" |
22287 | msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs" | |
b3076a09 | 22288 | |
c8774d06 DS |
22289 | #: builtin/show-branch.c:548 |
22290 | #, c-format | |
22291 | msgid "no matching refs with %s" | |
e9488197 | 22292 | msgstr "correspondência de refs com %s nenhuma" |
b3076a09 | 22293 | |
c8774d06 DS |
22294 | #: builtin/show-branch.c:645 |
22295 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
22296 | msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais" | |
b3076a09 | 22297 | |
c8774d06 DS |
22298 | #: builtin/show-branch.c:647 |
22299 | msgid "show remote-tracking branches" | |
22300 | msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" | |
b3076a09 | 22301 | |
c8774d06 DS |
22302 | #: builtin/show-branch.c:649 |
22303 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
22304 | msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo" | |
b3076a09 | 22305 | |
c8774d06 DS |
22306 | #: builtin/show-branch.c:651 |
22307 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
22308 | msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum" | |
b3076a09 | 22309 | |
c8774d06 DS |
22310 | #: builtin/show-branch.c:653 |
22311 | msgid "synonym to more=-1" | |
22312 | msgstr "sinónimo de more=-1" | |
b3076a09 | 22313 | |
c8774d06 DS |
22314 | #: builtin/show-branch.c:654 |
22315 | msgid "suppress naming strings" | |
22316 | msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes" | |
b3076a09 | 22317 | |
c8774d06 DS |
22318 | #: builtin/show-branch.c:656 |
22319 | msgid "include the current branch" | |
22320 | msgstr "incluir o ramo atual" | |
b3076a09 | 22321 | |
c8774d06 DS |
22322 | #: builtin/show-branch.c:658 |
22323 | msgid "name commits with their object names" | |
22324 | msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto" | |
b3076a09 | 22325 | |
c8774d06 DS |
22326 | #: builtin/show-branch.c:660 |
22327 | msgid "show possible merge bases" | |
22328 | msgstr "mostrar possíveis bases de integração" | |
9a266912 | 22329 | |
c8774d06 DS |
22330 | #: builtin/show-branch.c:662 |
22331 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
22332 | msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências" | |
9a266912 | 22333 | |
c8774d06 DS |
22334 | #: builtin/show-branch.c:664 |
22335 | msgid "show commits in topological order" | |
22336 | msgstr "mostrar commits em ordem topológica" | |
9a266912 | 22337 | |
c8774d06 DS |
22338 | #: builtin/show-branch.c:667 |
22339 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
ea00f105 | 22340 | msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo" |
ca1a7872 | 22341 | |
c8774d06 DS |
22342 | #: builtin/show-branch.c:669 |
22343 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
22344 | msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta" | |
d1edc0d6 | 22345 | |
c8774d06 DS |
22346 | #: builtin/show-branch.c:671 |
22347 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
d1edc0d6 | 22348 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
22349 | "ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível" |
22350 | ||
22351 | #: builtin/show-branch.c:674 | |
22352 | msgid "<n>[,<base>]" | |
22353 | msgstr "<n>[,<base>]" | |
22354 | ||
22355 | #: builtin/show-branch.c:675 | |
22356 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
22357 | msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base" | |
d1edc0d6 | 22358 | |
c8774d06 DS |
22359 | #: builtin/show-branch.c:711 |
22360 | msgid "" | |
22361 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
22362 | msgstr "" | |
22363 | "--reflog é incompatível com --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
ca1a7872 | 22364 | |
c8774d06 DS |
22365 | #: builtin/show-branch.c:735 |
22366 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
e9488197 | 22367 | msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida" |
ca1a7872 | 22368 | |
c8774d06 DS |
22369 | #: builtin/show-branch.c:738 |
22370 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
22371 | msgstr "a opção --reflog precisa do nome de um ramo" | |
22372 | ||
22373 | #: builtin/show-branch.c:741 | |
b3076a09 | 22374 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22375 | msgid "only %d entry can be shown at one time." |
22376 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22377 | msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas neste momento." | |
22378 | msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento." | |
b3076a09 | 22379 | |
c8774d06 | 22380 | #: builtin/show-branch.c:745 |
b3076a09 | 22381 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22382 | msgid "no such ref %s" |
22383 | msgstr "referência inexistente %s" | |
b3076a09 | 22384 | |
c8774d06 DS |
22385 | #: builtin/show-branch.c:831 |
22386 | #, c-format | |
22387 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22388 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
ea00f105 DS |
22389 | msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev." |
22390 | msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs." | |
b3076a09 | 22391 | |
c8774d06 DS |
22392 | #: builtin/show-branch.c:835 |
22393 | #, c-format | |
22394 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
ea00f105 | 22395 | msgstr "'%s' é uma ref inválida." |
c8774d06 DS |
22396 | |
22397 | #: builtin/show-branch.c:838 | |
22398 | #, c-format | |
22399 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
ea00f105 | 22400 | msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)" |
c8774d06 DS |
22401 | |
22402 | #: builtin/show-index.c:21 | |
22403 | msgid "hash-algorithm" | |
b3076a09 | 22404 | msgstr "" |
b3076a09 | 22405 | |
c8774d06 DS |
22406 | #: builtin/show-index.c:31 |
22407 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22408 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22409 | |
c8774d06 DS |
22410 | #: builtin/show-ref.c:12 |
22411 | msgid "" | |
22412 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22413 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
22414 | msgstr "" | |
22415 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22416 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]" | |
b3076a09 | 22417 | |
c8774d06 DS |
22418 | #: builtin/show-ref.c:13 |
22419 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
22420 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]" | |
b3076a09 | 22421 | |
c8774d06 DS |
22422 | #: builtin/show-ref.c:162 |
22423 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
22424 | msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)" | |
b3076a09 | 22425 | |
c8774d06 DS |
22426 | #: builtin/show-ref.c:163 |
22427 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
22428 | msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)" | |
b3076a09 | 22429 | |
c8774d06 DS |
22430 | #: builtin/show-ref.c:164 |
22431 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
b3076a09 | 22432 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
22433 | "verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da " |
22434 | "referência" | |
b3076a09 | 22435 | |
c8774d06 DS |
22436 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
22437 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
22438 | msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada" | |
b3076a09 | 22439 | |
c8774d06 DS |
22440 | #: builtin/show-ref.c:171 |
22441 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
22442 | msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto" | |
b3076a09 | 22443 | |
c8774d06 DS |
22444 | #: builtin/show-ref.c:173 |
22445 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
22446 | msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos" | |
b3076a09 | 22447 | |
c8774d06 DS |
22448 | #: builtin/show-ref.c:177 |
22449 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
ea00f105 | 22450 | msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)" |
b3076a09 | 22451 | |
c8774d06 DS |
22452 | #: builtin/show-ref.c:179 |
22453 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
ea00f105 | 22454 | msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local" |
b3076a09 | 22455 | |
8d2cca97 | 22456 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
c8774d06 DS |
22457 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22458 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22459 | |
8d2cca97 | 22460 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
c8774d06 DS |
22461 | #, fuzzy |
22462 | msgid "git sparse-checkout list" | |
22463 | msgstr "git archive --list" | |
b3076a09 | 22464 | |
8d2cca97 | 22465 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
c8774d06 DS |
22466 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22467 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22468 | |
8d2cca97 | 22469 | #: builtin/sparse-checkout.c:227 |
c8774d06 DS |
22470 | #, fuzzy |
22471 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
22472 | msgstr "falha ao criar o diretório %s" | |
b3076a09 | 22473 | |
8d2cca97 | 22474 | #: builtin/sparse-checkout.c:268 |
c8774d06 DS |
22475 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22476 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22477 | |
8d2cca97 | 22478 | #: builtin/sparse-checkout.c:270 |
c8774d06 DS |
22479 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22480 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22481 | |
8d2cca97 DS |
22482 | #: builtin/sparse-checkout.c:290 |
22483 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
c8774d06 | 22484 | msgstr "" |
b3076a09 | 22485 | |
8d2cca97 | 22486 | #: builtin/sparse-checkout.c:310 |
c8774d06 | 22487 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
b3076a09 | 22488 | msgstr "" |
b3076a09 | 22489 | |
8d2cca97 DS |
22490 | #: builtin/sparse-checkout.c:312 |
22491 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
22492 | msgstr "" | |
22493 | ||
22494 | #: builtin/sparse-checkout.c:340 | |
22495 | #, fuzzy | |
22496 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
22497 | msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" | |
22498 | ||
22499 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
b3076a09 | 22500 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22501 | msgid "failed to open '%s'" |
22502 | msgstr "falha ao abrir '%s'" | |
b3076a09 | 22503 | |
8d2cca97 | 22504 | #: builtin/sparse-checkout.c:419 |
c8774d06 DS |
22505 | #, fuzzy, c-format |
22506 | msgid "could not normalize path %s" | |
ea00f105 | 22507 | msgstr "incapaz normalizar patch %s" |
b3076a09 | 22508 | |
8d2cca97 | 22509 | #: builtin/sparse-checkout.c:431 |
c8774d06 DS |
22510 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22511 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22512 | |
8d2cca97 | 22513 | #: builtin/sparse-checkout.c:456 |
c8774d06 DS |
22514 | #, fuzzy, c-format |
22515 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
ea00f105 | 22516 | msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'" |
b3076a09 | 22517 | |
8d2cca97 | 22518 | #: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534 |
c8774d06 DS |
22519 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22520 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22521 | |
8d2cca97 | 22522 | #: builtin/sparse-checkout.c:579 |
c8774d06 DS |
22523 | #, fuzzy |
22524 | msgid "read patterns from standard in" | |
22525 | msgstr "ler atualizações da entrada padrão" | |
b3076a09 | 22526 | |
8d2cca97 | 22527 | #: builtin/sparse-checkout.c:594 |
c8774d06 DS |
22528 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22529 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22530 | |
8d2cca97 | 22531 | #: builtin/sparse-checkout.c:613 |
c8774d06 DS |
22532 | #, fuzzy |
22533 | msgid "git sparse-checkout disable" | |
22534 | msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa" | |
b3076a09 | 22535 | |
8d2cca97 | 22536 | #: builtin/sparse-checkout.c:644 |
c8774d06 DS |
22537 | #, fuzzy |
22538 | msgid "error while refreshing working directory" | |
ea00f105 | 22539 | msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho" |
b3076a09 | 22540 | |
8d2cca97 | 22541 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
c8774d06 DS |
22542 | #, fuzzy |
22543 | msgid "git stash list [<options>]" | |
22544 | msgstr "git worktree list [<opções>]" | |
b3076a09 | 22545 | |
8d2cca97 | 22546 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
c8774d06 DS |
22547 | #, fuzzy |
22548 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
22549 | msgstr "git remote show [<opções>] <nome>" | |
b3076a09 | 22550 | |
8d2cca97 | 22551 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
c8774d06 DS |
22552 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22553 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22554 | |
8d2cca97 | 22555 | #: builtin/stash.c:27 |
c8774d06 DS |
22556 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22557 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22558 | |
8d2cca97 | 22559 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
c8774d06 DS |
22560 | #, fuzzy |
22561 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
22562 | msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]" | |
22563 | ||
8d2cca97 | 22564 | #: builtin/stash.c:30 |
c8774d06 DS |
22565 | msgid "" |
22566 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22567 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22568 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
22569 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22570 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22571 | |
8d2cca97 | 22572 | #: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 |
c8774d06 DS |
22573 | msgid "" |
22574 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22575 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22576 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22577 | |
8d2cca97 | 22578 | #: builtin/stash.c:55 |
c8774d06 DS |
22579 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22580 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22581 | |
8d2cca97 | 22582 | #: builtin/stash.c:60 |
c8774d06 | 22583 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
b3076a09 | 22584 | msgstr "" |
b3076a09 | 22585 | |
8d2cca97 | 22586 | #: builtin/stash.c:75 |
c8774d06 DS |
22587 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22588 | msgstr "" | |
22589 | ||
8d2cca97 | 22590 | #: builtin/stash.c:80 |
b3076a09 | 22591 | msgid "" |
c8774d06 DS |
22592 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" |
22593 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22594 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
b3076a09 | 22595 | msgstr "" |
b3076a09 | 22596 | |
8d2cca97 | 22597 | #: builtin/stash.c:130 |
c8774d06 DS |
22598 | #, fuzzy, c-format |
22599 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
ea00f105 | 22600 | msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum" |
b3076a09 | 22601 | |
8d2cca97 | 22602 | #: builtin/stash.c:150 |
c8774d06 DS |
22603 | #, fuzzy, c-format |
22604 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22605 | msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV" | |
b3076a09 | 22606 | |
8d2cca97 | 22607 | #: builtin/stash.c:164 |
c8774d06 DS |
22608 | #, fuzzy |
22609 | msgid "No stash entries found." | |
22610 | msgstr "Nenhuma pilha encontrada." | |
b3076a09 | 22611 | |
8d2cca97 | 22612 | #: builtin/stash.c:178 |
c8774d06 DS |
22613 | #, fuzzy, c-format |
22614 | msgid "%s is not a valid reference" | |
ea00f105 | 22615 | msgstr "%s é referência inválida" |
b3076a09 | 22616 | |
8d2cca97 DS |
22617 | #: builtin/stash.c:227 |
22618 | #, fuzzy | |
22619 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" | |
ea00f105 | 22620 | msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar" |
b3076a09 | 22621 | |
8d2cca97 DS |
22622 | #: builtin/stash.c:431 |
22623 | #, c-format | |
22624 | msgid "" | |
22625 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22626 | " %s -> %s\n" | |
22627 | " to make room.\n" | |
22628 | msgstr "" | |
22629 | ||
22630 | #: builtin/stash.c:492 | |
c8774d06 DS |
22631 | #, fuzzy |
22632 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
e9488197 | 22633 | msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção" |
b3076a09 | 22634 | |
8d2cca97 | 22635 | #: builtin/stash.c:503 |
c8774d06 DS |
22636 | #, fuzzy, c-format |
22637 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
ea00f105 | 22638 | msgstr "incapaz gerar diff %s^!." |
b3076a09 | 22639 | |
8d2cca97 | 22640 | #: builtin/stash.c:510 |
c8774d06 | 22641 | #, fuzzy |
408985d3 | 22642 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
ea00f105 | 22643 | msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index." |
c8774d06 | 22644 | |
8d2cca97 | 22645 | #: builtin/stash.c:516 |
c8774d06 DS |
22646 | #, fuzzy |
22647 | msgid "could not save index tree" | |
e9488197 | 22648 | msgstr "incapaz guardar árvore index" |
c8774d06 | 22649 | |
8d2cca97 | 22650 | #: builtin/stash.c:525 |
c8774d06 DS |
22651 | #, fuzzy |
22652 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
ea00f105 | 22653 | msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos" |
c8774d06 | 22654 | |
8d2cca97 | 22655 | #: builtin/stash.c:539 |
c8774d06 DS |
22656 | #, fuzzy, c-format |
22657 | msgid "Merging %s with %s" | |
e9488197 | 22658 | msgstr "Juntando %s com %s" |
c8774d06 | 22659 | |
8d2cca97 | 22660 | #: builtin/stash.c:549 |
c8774d06 | 22661 | msgid "Index was not unstashed." |
ea00f105 | 22662 | msgstr "Index está por despreparar." |
c8774d06 | 22663 | |
8d2cca97 | 22664 | #: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 |
c8774d06 DS |
22665 | #, fuzzy |
22666 | msgid "attempt to recreate the index" | |
22667 | msgstr "falha ao ler o índice" | |
22668 | ||
8d2cca97 | 22669 | #: builtin/stash.c:635 |
c8774d06 DS |
22670 | #, fuzzy, c-format |
22671 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22672 | msgstr "A descartar ${REV} ($s)" | |
22673 | ||
8d2cca97 | 22674 | #: builtin/stash.c:638 |
c8774d06 DS |
22675 | #, fuzzy, c-format |
22676 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
e9488197 | 22677 | msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos" |
c8774d06 | 22678 | |
8d2cca97 | 22679 | #: builtin/stash.c:651 |
c8774d06 DS |
22680 | #, fuzzy, c-format |
22681 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
ea00f105 | 22682 | msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma" |
b3076a09 | 22683 | |
8d2cca97 | 22684 | #: builtin/stash.c:701 |
c8774d06 DS |
22685 | #, fuzzy |
22686 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
22687 | msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo." | |
b3076a09 | 22688 | |
8d2cca97 | 22689 | #: builtin/stash.c:724 |
c8774d06 DS |
22690 | msgid "No branch name specified" |
22691 | msgstr "Nenhum nome de ramo especificado" | |
b3076a09 | 22692 | |
8d2cca97 DS |
22693 | #: builtin/stash.c:808 |
22694 | #, fuzzy | |
22695 | msgid "failed to parse tree" | |
22696 | msgstr "falha a analisar %s" | |
22697 | ||
22698 | #: builtin/stash.c:819 | |
22699 | #, fuzzy | |
22700 | msgid "failed to unpack trees" | |
22701 | msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD" | |
22702 | ||
22703 | #: builtin/stash.c:839 | |
22704 | #, fuzzy | |
22705 | msgid "include untracked files in the stash" | |
22706 | msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar" | |
22707 | ||
22708 | #: builtin/stash.c:842 | |
22709 | #, fuzzy | |
22710 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
22711 | msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar" | |
22712 | ||
01758866 | 22713 | #: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 |
c8774d06 DS |
22714 | #, fuzzy, c-format |
22715 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
e9488197 | 22716 | msgstr "Incapaz atualizar %s com %s" |
587dae41 | 22717 | |
01758866 | 22718 | #: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 |
c8774d06 DS |
22719 | #, fuzzy |
22720 | msgid "stash message" | |
22721 | msgstr "mensagem da tag" | |
b3076a09 | 22722 | |
01758866 | 22723 | #: builtin/stash.c:957 |
c8774d06 DS |
22724 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22725 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22726 | |
01758866 | 22727 | #: builtin/stash.c:1171 |
c8774d06 DS |
22728 | msgid "No changes selected" |
22729 | msgstr "Nenhuma alteração selecionada" | |
b3076a09 | 22730 | |
01758866 | 22731 | #: builtin/stash.c:1271 |
c8774d06 | 22732 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
ea00f105 | 22733 | msgstr "Commit inicial ainda é inexistente" |
b3076a09 | 22734 | |
01758866 | 22735 | #: builtin/stash.c:1298 |
c8774d06 | 22736 | msgid "Cannot save the current index state" |
e9488197 | 22737 | msgstr "Incapaz guardar estado atual de index" |
b3076a09 | 22738 | |
01758866 | 22739 | #: builtin/stash.c:1307 |
c8774d06 | 22740 | msgid "Cannot save the untracked files" |
ea00f105 | 22741 | msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir" |
b3076a09 | 22742 | |
01758866 | 22743 | #: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 |
c8774d06 | 22744 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
e9488197 | 22745 | msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree" |
b3076a09 | 22746 | |
01758866 | 22747 | #: builtin/stash.c:1355 |
c8774d06 | 22748 | msgid "Cannot record working tree state" |
e9488197 | 22749 | msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree" |
b3076a09 | 22750 | |
01758866 | 22751 | #: builtin/stash.c:1404 |
c8774d06 | 22752 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
e9488197 | 22753 | msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo" |
b3076a09 | 22754 | |
01758866 | 22755 | #: builtin/stash.c:1422 |
c8774d06 DS |
22756 | #, fuzzy |
22757 | msgid "Did you forget to 'git add'?" | |
408985d3 | 22758 | msgstr "Será que falta 'git add'?" |
b3076a09 | 22759 | |
01758866 | 22760 | #: builtin/stash.c:1437 |
c8774d06 | 22761 | msgid "No local changes to save" |
e9488197 | 22762 | msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas" |
b3076a09 | 22763 | |
01758866 | 22764 | #: builtin/stash.c:1444 |
c8774d06 | 22765 | msgid "Cannot initialize stash" |
e9488197 | 22766 | msgstr "Incapaz inicializar arrumos" |
b3076a09 | 22767 | |
01758866 | 22768 | #: builtin/stash.c:1459 |
c8774d06 | 22769 | msgid "Cannot save the current status" |
e9488197 | 22770 | msgstr "Incapaz guardar o estado atual" |
b3076a09 | 22771 | |
01758866 | 22772 | #: builtin/stash.c:1464 |
c8774d06 DS |
22773 | #, fuzzy, c-format |
22774 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22775 | msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados" | |
b3076a09 | 22776 | |
01758866 | 22777 | #: builtin/stash.c:1554 |
c8774d06 | 22778 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
e9488197 | 22779 | msgstr "Incapaz remover alterações de worktree" |
b3076a09 | 22780 | |
01758866 | 22781 | #: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 |
c8774d06 DS |
22782 | msgid "keep index" |
22783 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22784 | |
01758866 | 22785 | #: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 |
c8774d06 DS |
22786 | msgid "stash in patch mode" |
22787 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22788 | |
01758866 | 22789 | #: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 |
c8774d06 DS |
22790 | #, fuzzy |
22791 | msgid "quiet mode" | |
ea00f105 | 22792 | msgstr "modo silencioso" |
b3076a09 | 22793 | |
01758866 | 22794 | #: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 |
c8774d06 DS |
22795 | #, fuzzy |
22796 | msgid "include untracked files in stash" | |
ea00f105 | 22797 | msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar" |
587dae41 | 22798 | |
01758866 | 22799 | #: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 |
c8774d06 DS |
22800 | #, fuzzy |
22801 | msgid "include ignore files" | |
22802 | msgstr "mostrar ficheiros ignorados" | |
587dae41 | 22803 | |
01758866 | 22804 | #: builtin/stash.c:1700 |
9a266912 | 22805 | msgid "" |
c8774d06 DS |
22806 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" |
22807 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22808 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22809 | |
c8774d06 DS |
22810 | #: builtin/stripspace.c:18 |
22811 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22812 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
b3076a09 | 22813 | |
c8774d06 DS |
22814 | #: builtin/stripspace.c:19 |
22815 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22816 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
b3076a09 | 22817 | |
c8774d06 DS |
22818 | #: builtin/stripspace.c:37 |
22819 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
22820 | msgstr "" | |
22821 | "ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário" | |
b3076a09 | 22822 | |
c8774d06 DS |
22823 | #: builtin/stripspace.c:40 |
22824 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
22825 | msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço" | |
b3076a09 | 22826 | |
01758866 | 22827 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423 |
b3076a09 | 22828 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22829 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" |
22830 | msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s" | |
b3076a09 | 22831 | |
01758866 | 22832 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
c8774d06 DS |
22833 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
22834 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22835 | |
01758866 | 22836 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
c8774d06 DS |
22837 | #, c-format |
22838 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
ea00f105 | 22839 | msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'" |
b3076a09 | 22840 | |
01758866 | 22841 | #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 |
c8774d06 DS |
22842 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22843 | msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos" | |
b3076a09 | 22844 | |
01758866 | 22845 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
c8774d06 DS |
22846 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22847 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" | |
b3076a09 | 22848 | |
01758866 DS |
22849 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 |
22850 | #: builtin/submodule--helper.c:652 | |
b3076a09 | 22851 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22852 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" |
22853 | msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules" | |
b3076a09 | 22854 | |
01758866 | 22855 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
c8774d06 DS |
22856 | #, fuzzy, c-format |
22857 | msgid "Entering '%s'\n" | |
408985d3 | 22858 | msgstr "Entrando em '%s'\n" |
b3076a09 | 22859 | |
01758866 | 22860 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
b3076a09 | 22861 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22862 | msgid "" |
22863 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22864 | "." | |
22865 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22866 | |
01758866 | 22867 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
b3076a09 | 22868 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22869 | msgid "" |
22870 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
22871 | "submodules of %s\n" | |
22872 | "." | |
22873 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22874 | |
01758866 | 22875 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
c8774d06 | 22876 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 22877 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
c8774d06 | 22878 | msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" |
b3076a09 | 22879 | |
01758866 DS |
22880 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 |
22881 | #: builtin/submodule--helper.c:1487 | |
c8774d06 | 22882 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 22883 | msgid "recurse into nested submodules" |
c8774d06 | 22884 | msgstr "percorrer submódulos recursivamente" |
b3076a09 | 22885 | |
01758866 | 22886 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
c8774d06 DS |
22887 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22888 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22889 | |
01758866 | 22890 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
c8774d06 DS |
22891 | #, fuzzy, c-format |
22892 | msgid "" | |
22893 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
22894 | "authoritative upstream." | |
22895 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
22896 | "incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o " |
22897 | "próprio repositório upstream autoritário." | |
c8774d06 | 22898 | |
01758866 | 22899 | #: builtin/submodule--helper.c:666 |
b3076a09 | 22900 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22901 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
22902 | msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 22903 | |
01758866 | 22904 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
b3076a09 | 22905 | #, c-format |
c8774d06 | 22906 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" |
408985d3 | 22907 | msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n" |
b3076a09 | 22908 | |
01758866 | 22909 | #: builtin/submodule--helper.c:680 |
c8774d06 DS |
22910 | #, c-format |
22911 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
408985d3 | 22912 | msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n" |
b3076a09 | 22913 | |
01758866 | 22914 | #: builtin/submodule--helper.c:687 |
b3076a09 | 22915 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22916 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" |
22917 | msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 22918 | |
01758866 | 22919 | #: builtin/submodule--helper.c:709 |
8d2cca97 DS |
22920 | #, fuzzy |
22921 | msgid "suppress output for initializing a submodule" | |
c8774d06 | 22922 | msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" |
b3076a09 | 22923 | |
01758866 | 22924 | #: builtin/submodule--helper.c:714 |
c8774d06 DS |
22925 | #, fuzzy |
22926 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" | |
22927 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
b3076a09 | 22928 | |
01758866 | 22929 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 |
c8774d06 DS |
22930 | #, c-format |
22931 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
8d2cca97 DS |
22932 | msgstr "" |
22933 | "para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum" | |
b3076a09 | 22934 | |
01758866 | 22935 | #: builtin/submodule--helper.c:835 |
c8774d06 DS |
22936 | #, fuzzy, c-format |
22937 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
ea00f105 | 22938 | msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'" |
b3076a09 | 22939 | |
01758866 | 22940 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 |
c8774d06 DS |
22941 | #, fuzzy, c-format |
22942 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
ea00f105 | 22943 | msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'" |
b3076a09 | 22944 | |
01758866 | 22945 | #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 |
c8774d06 | 22946 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 22947 | msgid "suppress submodule status output" |
c8774d06 | 22948 | msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo" |
b3076a09 | 22949 | |
01758866 | 22950 | #: builtin/submodule--helper.c:887 |
c8774d06 | 22951 | #, fuzzy |
8d2cca97 DS |
22952 | msgid "" |
22953 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
22954 | "HEAD" | |
22955 | msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto" | |
b3076a09 | 22956 | |
01758866 | 22957 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
c8774d06 DS |
22958 | #, fuzzy |
22959 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" | |
22960 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" | |
22961 | ||
01758866 | 22962 | #: builtin/submodule--helper.c:917 |
c8774d06 DS |
22963 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22964 | msgstr "git submodule--helper name <caminho>" | |
b3076a09 | 22965 | |
01758866 | 22966 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
b3076a09 | 22967 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22968 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" |
22969 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22970 | |
01758866 | 22971 | #: builtin/submodule--helper.c:992 |
b3076a09 | 22972 | #, c-format |
c8774d06 DS |
22973 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" |
22974 | msgstr "" | |
b3076a09 | 22975 | |
01758866 | 22976 | #: builtin/submodule--helper.c:1005 |
c8774d06 DS |
22977 | #, fuzzy, c-format |
22978 | msgid "%s" | |
22979 | msgstr "[%s]" | |
b3076a09 | 22980 | |
01758866 | 22981 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 |
c8774d06 DS |
22982 | #, fuzzy, c-format |
22983 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
ea00f105 | 22984 | msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'" |
b3076a09 | 22985 | |
01758866 | 22986 | #: builtin/submodule--helper.c:1059 |
c8774d06 DS |
22987 | #, fuzzy, c-format |
22988 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
ea00f105 | 22989 | msgstr "modo inesperado %o\n" |
d1edc0d6 | 22990 | |
01758866 | 22991 | #: builtin/submodule--helper.c:1300 |
c8774d06 DS |
22992 | #, fuzzy |
22993 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
22994 | msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto" | |
22995 | ||
01758866 DS |
22996 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 |
22997 | #, fuzzy | |
22998 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
d0c637e6 | 22999 | msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD" |
b3076a09 | 23000 | |
01758866 | 23001 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 |
c8774d06 | 23002 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
e06cdf12 | 23003 | msgstr "" |
e06cdf12 | 23004 | |
01758866 | 23005 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 |
c8774d06 DS |
23006 | #, fuzzy |
23007 | msgid "limit the summary size" | |
23008 | msgstr "restringir-se a cabeças" | |
b3076a09 | 23009 | |
01758866 | 23010 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
c8774d06 DS |
23011 | #, fuzzy |
23012 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" | |
23013 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
b3076a09 | 23014 | |
01758866 | 23015 | #: builtin/submodule--helper.c:1335 |
c8774d06 DS |
23016 | #, fuzzy |
23017 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
ea00f105 | 23018 | msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD" |
b3076a09 | 23019 | |
01758866 | 23020 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 |
c8774d06 DS |
23021 | #, fuzzy |
23022 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
23023 | msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" | |
b3076a09 | 23024 | |
01758866 | 23025 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 |
c8774d06 DS |
23026 | #, fuzzy, c-format |
23027 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
ea00f105 | 23028 | msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n" |
b3076a09 | 23029 | |
01758866 | 23030 | #: builtin/submodule--helper.c:1413 |
c8774d06 DS |
23031 | #, fuzzy, c-format |
23032 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23033 | msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 23034 | |
01758866 | 23035 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 |
c8774d06 DS |
23036 | #, fuzzy, c-format |
23037 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23038 | msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 23039 | |
01758866 | 23040 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
c8774d06 DS |
23041 | #, fuzzy, c-format |
23042 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23043 | msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 23044 | |
01758866 | 23045 | #: builtin/submodule--helper.c:1485 |
c8774d06 | 23046 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 23047 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
c8774d06 | 23048 | msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" |
b3076a09 | 23049 | |
01758866 | 23050 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
c8774d06 DS |
23051 | #, fuzzy |
23052 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" | |
23053 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
b3076a09 | 23054 | |
01758866 | 23055 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
c8774d06 DS |
23056 | #, fuzzy, c-format |
23057 | msgid "" | |
23058 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
23059 | "really want to remove it including all of its history)" | |
23060 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
23061 | "Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo " |
23062 | "removê-la e remover toda a história)" | |
587dae41 | 23063 | |
01758866 | 23064 | #: builtin/submodule--helper.c:1558 |
c8774d06 DS |
23065 | #, fuzzy, c-format |
23066 | msgid "" | |
23067 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23068 | "them" | |
23069 | msgstr "" | |
23070 | "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; " | |
23071 | "use '-f' para as descartar" | |
b3076a09 | 23072 | |
01758866 | 23073 | #: builtin/submodule--helper.c:1566 |
c8774d06 DS |
23074 | #, fuzzy, c-format |
23075 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
408985d3 | 23076 | msgstr "Pasta '%s' limpa\n" |
b3076a09 | 23077 | |
01758866 | 23078 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
c8774d06 DS |
23079 | #, fuzzy, c-format |
23080 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
408985d3 | 23081 | msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n" |
b3076a09 | 23082 | |
01758866 | 23083 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
c8774d06 DS |
23084 | #, fuzzy, c-format |
23085 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
e9488197 | 23086 | msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s" |
b3076a09 | 23087 | |
01758866 | 23088 | #: builtin/submodule--helper.c:1595 |
c8774d06 DS |
23089 | #, fuzzy, c-format |
23090 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
408985d3 | 23091 | msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n" |
b3076a09 | 23092 | |
01758866 | 23093 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
8d2cca97 | 23094 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
c8774d06 | 23095 | msgstr "" |
b3076a09 | 23096 | |
01758866 | 23097 | #: builtin/submodule--helper.c:1625 |
c8774d06 | 23098 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 23099 | msgid "unregister all submodules" |
c8774d06 | 23100 | msgstr "percorrer submódulos recursivamente" |
b3076a09 | 23101 | |
01758866 | 23102 | #: builtin/submodule--helper.c:1630 |
c8774d06 DS |
23103 | msgid "" |
23104 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23105 | msgstr "" | |
23106 | ||
01758866 | 23107 | #: builtin/submodule--helper.c:1644 |
c8774d06 DS |
23108 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
23109 | msgstr "" | |
23110 | "Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos" | |
23111 | ||
01758866 | 23112 | #: builtin/submodule--helper.c:1713 |
c8774d06 DS |
23113 | msgid "" |
23114 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23115 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23116 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23117 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23118 | msgstr "" | |
587dae41 | 23119 | |
01758866 | 23120 | #: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 |
b3076a09 | 23121 | #, c-format |
c8774d06 | 23122 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" |
ea00f105 | 23123 | msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s" |
b3076a09 | 23124 | |
01758866 | 23125 | #: builtin/submodule--helper.c:1791 |
c8774d06 DS |
23126 | #, c-format |
23127 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
ea00f105 | 23128 | msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível" |
b3076a09 | 23129 | |
01758866 | 23130 | #: builtin/submodule--helper.c:1798 |
c8774d06 DS |
23131 | #, c-format |
23132 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
ea00f105 | 23133 | msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível" |
b3076a09 | 23134 | |
01758866 | 23135 | #: builtin/submodule--helper.c:1822 |
c8774d06 DS |
23136 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23137 | msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado" | |
b3076a09 | 23138 | |
01758866 | 23139 | #: builtin/submodule--helper.c:1825 |
c8774d06 DS |
23140 | msgid "name of the new submodule" |
23141 | msgstr "nome do novo submódulo" | |
b3076a09 | 23142 | |
01758866 | 23143 | #: builtin/submodule--helper.c:1828 |
c8774d06 DS |
23144 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23145 | msgstr "url donde clonar o submódulos" | |
b3076a09 | 23146 | |
01758866 | 23147 | #: builtin/submodule--helper.c:1836 |
c8774d06 DS |
23148 | msgid "depth for shallow clones" |
23149 | msgstr "profundidade de clones rasos" | |
b3076a09 | 23150 | |
01758866 | 23151 | #: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 |
c8774d06 DS |
23152 | msgid "force cloning progress" |
23153 | msgstr "forçar progresso da clonagem" | |
b3076a09 | 23154 | |
01758866 | 23155 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 |
c8774d06 DS |
23156 | #, fuzzy |
23157 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
23158 | msgstr "a aplicar a um histórico vazio" | |
b3076a09 | 23159 | |
01758866 | 23160 | #: builtin/submodule--helper.c:1848 |
c8774d06 | 23161 | #, fuzzy |
b3076a09 | 23162 | msgid "" |
c8774d06 DS |
23163 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " |
23164 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " | |
23165 | "<url> --path <path>" | |
b3076a09 | 23166 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
23167 | "git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference " |
23168 | "<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>" | |
b3076a09 | 23169 | |
01758866 | 23170 | #: builtin/submodule--helper.c:1873 |
b3076a09 | 23171 | #, c-format |
c8774d06 DS |
23172 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" |
23173 | msgstr "" | |
b3076a09 | 23174 | |
01758866 | 23175 | #: builtin/submodule--helper.c:1884 |
c8774d06 DS |
23176 | #, c-format |
23177 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23178 | msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'" | |
23179 | ||
01758866 | 23180 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
c8774d06 DS |
23181 | #, fuzzy, c-format |
23182 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
ea00f105 | 23183 | msgstr "pasta com conteúdo: '%s'" |
b3076a09 | 23184 | |
01758866 | 23185 | #: builtin/submodule--helper.c:1900 |
b3076a09 | 23186 | #, c-format |
c8774d06 | 23187 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" |
ea00f105 | 23188 | msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'" |
b3076a09 | 23189 | |
01758866 | 23190 | #: builtin/submodule--helper.c:1936 |
c8774d06 DS |
23191 | #, fuzzy, c-format |
23192 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23193 | msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 23194 | |
01758866 | 23195 | #: builtin/submodule--helper.c:1940 |
c8774d06 DS |
23196 | #, fuzzy, c-format |
23197 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
23198 | msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'" | |
b3076a09 | 23199 | |
01758866 | 23200 | #: builtin/submodule--helper.c:2041 |
c8774d06 DS |
23201 | #, c-format |
23202 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
ea00f105 | 23203 | msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar" |
b3076a09 | 23204 | |
01758866 | 23205 | #: builtin/submodule--helper.c:2045 |
c8774d06 | 23206 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
ea00f105 | 23207 | msgstr "Pretendias usar 'update --init'?" |
b3076a09 | 23208 | |
01758866 | 23209 | #: builtin/submodule--helper.c:2075 |
c8774d06 DS |
23210 | #, c-format |
23211 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
ea00f105 | 23212 | msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s" |
b3076a09 | 23213 | |
01758866 | 23214 | #: builtin/submodule--helper.c:2104 |
c8774d06 DS |
23215 | #, c-format |
23216 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
ea00f105 | 23217 | msgstr "Passando à frente submódulo '%s'" |
b3076a09 | 23218 | |
01758866 | 23219 | #: builtin/submodule--helper.c:2254 |
c8774d06 DS |
23220 | #, c-format |
23221 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23222 | msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada" | |
b3076a09 | 23223 | |
01758866 | 23224 | #: builtin/submodule--helper.c:2265 |
c8774d06 DS |
23225 | #, c-format |
23226 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23227 | msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado" | |
b3076a09 | 23228 | |
01758866 | 23229 | #: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 |
c8774d06 DS |
23230 | msgid "path into the working tree" |
23231 | msgstr "caminho para a árvore de trabalho" | |
b3076a09 | 23232 | |
01758866 | 23233 | #: builtin/submodule--helper.c:2330 |
c8774d06 | 23234 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b3076a09 | 23235 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
23236 | "caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos " |
23237 | "aninhados" | |
b3076a09 | 23238 | |
01758866 | 23239 | #: builtin/submodule--helper.c:2334 |
c8774d06 DS |
23240 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23241 | msgstr "rebase, merge, checkout ou none" | |
b3076a09 | 23242 | |
01758866 | 23243 | #: builtin/submodule--helper.c:2340 |
8d2cca97 DS |
23244 | #, fuzzy |
23245 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
c8774d06 | 23246 | msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões" |
b3076a09 | 23247 | |
01758866 | 23248 | #: builtin/submodule--helper.c:2343 |
c8774d06 DS |
23249 | msgid "parallel jobs" |
23250 | msgstr "trabalhos em paralelo" | |
b3076a09 | 23251 | |
01758866 | 23252 | #: builtin/submodule--helper.c:2345 |
c8774d06 DS |
23253 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23254 | msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa" | |
b3076a09 | 23255 | |
01758866 | 23256 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 |
c8774d06 | 23257 | msgid "don't print cloning progress" |
ea00f105 | 23258 | msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum" |
b3076a09 | 23259 | |
01758866 | 23260 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
c8774d06 DS |
23261 | #, fuzzy |
23262 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
23263 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" | |
b3076a09 | 23264 | |
01758866 | 23265 | #: builtin/submodule--helper.c:2370 |
c8774d06 DS |
23266 | msgid "bad value for update parameter" |
23267 | msgstr "valor incorreto no parâmetro update" | |
b3076a09 | 23268 | |
01758866 | 23269 | #: builtin/submodule--helper.c:2418 |
c8774d06 DS |
23270 | #, c-format |
23271 | msgid "" | |
23272 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23273 | "the superproject is not on any branch" | |
23274 | msgstr "" | |
e9488197 DS |
23275 | "Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, " |
23276 | "mas o superprojeto está em ramo nenhum" | |
b3076a09 | 23277 | |
01758866 | 23278 | #: builtin/submodule--helper.c:2541 |
c8774d06 DS |
23279 | #, fuzzy, c-format |
23280 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
ea00f105 | 23281 | msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'" |
b3076a09 | 23282 | |
01758866 | 23283 | #: builtin/submodule--helper.c:2574 |
c8774d06 | 23284 | msgid "recurse into submodules" |
ea00f105 | 23285 | msgstr "percorrer recursivamente submódulos" |
b3076a09 | 23286 | |
01758866 | 23287 | #: builtin/submodule--helper.c:2580 |
c8774d06 DS |
23288 | #, fuzzy |
23289 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" | |
23290 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<caminho>...]" | |
b3076a09 | 23291 | |
01758866 | 23292 | #: builtin/submodule--helper.c:2636 |
c8774d06 DS |
23293 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23294 | msgstr "" | |
b3076a09 | 23295 | |
01758866 | 23296 | #: builtin/submodule--helper.c:2639 |
c8774d06 DS |
23297 | #, fuzzy |
23298 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
23299 | msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado" | |
b3076a09 | 23300 | |
01758866 | 23301 | #: builtin/submodule--helper.c:2644 |
c8774d06 DS |
23302 | #, fuzzy |
23303 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
23304 | msgstr "git submodule--helper name <caminho>" | |
b3076a09 | 23305 | |
01758866 | 23306 | #: builtin/submodule--helper.c:2645 |
c8774d06 DS |
23307 | #, fuzzy |
23308 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
23309 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
23310 | ||
01758866 | 23311 | #: builtin/submodule--helper.c:2646 |
c8774d06 DS |
23312 | #, fuzzy |
23313 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23314 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
23315 | ||
01758866 | 23316 | #: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 |
c8774d06 DS |
23317 | #, fuzzy, sh-format |
23318 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
23319 | msgstr "" | |
23320 | "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir" | |
23321 | ||
01758866 | 23322 | #: builtin/submodule--helper.c:2681 |
c8774d06 | 23323 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 23324 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
c8774d06 | 23325 | msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo" |
b3076a09 | 23326 | |
01758866 | 23327 | #: builtin/submodule--helper.c:2685 |
c8774d06 DS |
23328 | #, fuzzy |
23329 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" | |
23330 | msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]" | |
b3076a09 | 23331 | |
01758866 | 23332 | #: builtin/submodule--helper.c:2718 |
c8774d06 DS |
23333 | #, fuzzy |
23334 | msgid "set the default tracking branch to master" | |
23335 | msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" | |
b3076a09 | 23336 | |
01758866 | 23337 | #: builtin/submodule--helper.c:2720 |
c8774d06 DS |
23338 | #, fuzzy |
23339 | msgid "set the default tracking branch" | |
23340 | msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos" | |
b3076a09 | 23341 | |
01758866 | 23342 | #: builtin/submodule--helper.c:2724 |
c8774d06 DS |
23343 | #, fuzzy |
23344 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" | |
23345 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" | |
388698ce | 23346 | |
01758866 | 23347 | #: builtin/submodule--helper.c:2725 |
c8774d06 DS |
23348 | #, fuzzy |
23349 | msgid "" | |
23350 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23351 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" | |
b3076a09 | 23352 | |
01758866 | 23353 | #: builtin/submodule--helper.c:2732 |
c8774d06 DS |
23354 | #, fuzzy |
23355 | msgid "--branch or --default required" | |
23356 | msgstr "nome do ramo é obrigatório" | |
b3076a09 | 23357 | |
01758866 | 23358 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
c8774d06 DS |
23359 | #, fuzzy |
23360 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" | |
23361 | msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos" | |
b3076a09 | 23362 | |
01758866 | 23363 | #: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724 |
b3076a09 | 23364 | #, c-format |
c8774d06 | 23365 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" |
ea00f105 | 23366 | msgstr "%s insustenta --super-prefix" |
b3076a09 | 23367 | |
01758866 | 23368 | #: builtin/submodule--helper.c:2798 |
b3076a09 | 23369 | #, c-format |
c8774d06 | 23370 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
ea00f105 | 23371 | msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper" |
b3076a09 | 23372 | |
c8774d06 DS |
23373 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
23374 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
23375 | msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]" | |
b3076a09 | 23376 | |
c8774d06 DS |
23377 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
23378 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
23379 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" | |
b3076a09 | 23380 | |
8d2cca97 | 23381 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
c8774d06 | 23382 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ea00f105 | 23383 | msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)" |
b3076a09 | 23384 | |
8d2cca97 | 23385 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
c8774d06 | 23386 | msgid "delete symbolic ref" |
ea00f105 | 23387 | msgstr "apagar ref simbólica" |
b3076a09 | 23388 | |
8d2cca97 | 23389 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
c8774d06 | 23390 | msgid "shorten ref output" |
ea00f105 | 23391 | msgstr "encurtar output de ref" |
b3076a09 | 23392 | |
8d2cca97 | 23393 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
c8774d06 DS |
23394 | msgid "reason" |
23395 | msgstr "razão" | |
b3076a09 | 23396 | |
8d2cca97 | 23397 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
c8774d06 DS |
23398 | msgid "reason of the update" |
23399 | msgstr "razão da atualização" | |
b3076a09 | 23400 | |
c8774d06 DS |
23401 | #: builtin/tag.c:25 |
23402 | #, fuzzy | |
83366229 | 23403 | msgid "" |
c8774d06 DS |
23404 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
23405 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
83366229 | 23406 | msgstr "" |
408985d3 DS |
23407 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n" |
23408 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
b3076a09 | 23409 | |
c8774d06 DS |
23410 | #: builtin/tag.c:27 |
23411 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
23412 | msgstr "git tag -d <nome-da-tag>..." | |
83366229 | 23413 | |
c8774d06 DS |
23414 | #: builtin/tag.c:28 |
23415 | #, fuzzy | |
23416 | msgid "" | |
23417 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
23418 | "points-at <object>]\n" | |
23419 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
23420 | "[<pattern>...]" | |
23421 | msgstr "" | |
23422 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
23423 | "points-at <objeto>]\n" | |
408985d3 DS |
23424 | "\t\t[--format=<formato>] [--merged [<commit>] [--no-merged <commit>] " |
23425 | "[<pattern>...]" | |
b3076a09 | 23426 | |
c8774d06 DS |
23427 | #: builtin/tag.c:30 |
23428 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
23429 | msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..." | |
b3076a09 | 23430 | |
8d2cca97 | 23431 | #: builtin/tag.c:100 |
388698ce | 23432 | #, c-format |
c8774d06 | 23433 | msgid "tag '%s' not found." |
ea00f105 | 23434 | msgstr "tag '%s' por encontrar." |
b3076a09 | 23435 | |
8d2cca97 | 23436 | #: builtin/tag.c:135 |
c8774d06 DS |
23437 | #, c-format |
23438 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
408985d3 | 23439 | msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n" |
b3076a09 | 23440 | |
8d2cca97 | 23441 | #: builtin/tag.c:170 |
c8774d06 DS |
23442 | #, c-format |
23443 | msgid "" | |
23444 | "\n" | |
23445 | "Write a message for tag:\n" | |
23446 | " %s\n" | |
23447 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
23448 | msgstr "" | |
23449 | "\n" | |
408985d3 | 23450 | "Escreve mensagem para tag:\n" |
c8774d06 DS |
23451 | " %s\n" |
23452 | "Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n" | |
b3076a09 | 23453 | |
8d2cca97 | 23454 | #: builtin/tag.c:174 |
c8774d06 DS |
23455 | #, c-format |
23456 | msgid "" | |
23457 | "\n" | |
23458 | "Write a message for tag:\n" | |
23459 | " %s\n" | |
23460 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
23461 | "want to.\n" | |
23462 | msgstr "" | |
23463 | "\n" | |
408985d3 | 23464 | "Escreve mensagem para tag:\n" |
c8774d06 | 23465 | " %s\n" |
408985d3 | 23466 | "Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n" |
b3076a09 | 23467 | |
8d2cca97 | 23468 | #: builtin/tag.c:241 |
c8774d06 | 23469 | msgid "unable to sign the tag" |
ea00f105 | 23470 | msgstr "incapaz assinar a tag" |
b3076a09 | 23471 | |
8d2cca97 | 23472 | #: builtin/tag.c:259 |
c8774d06 DS |
23473 | #, c-format |
23474 | msgid "" | |
23475 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
23476 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
23477 | "\n" | |
23478 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23479 | msgstr "" | |
9a266912 | 23480 | |
8d2cca97 | 23481 | #: builtin/tag.c:275 |
c8774d06 DS |
23482 | msgid "bad object type." |
23483 | msgstr "tipo de objeto incorreto." | |
b3076a09 | 23484 | |
8d2cca97 | 23485 | #: builtin/tag.c:328 |
c8774d06 DS |
23486 | msgid "no tag message?" |
23487 | msgstr "sem mensagem de tag?" | |
b3076a09 | 23488 | |
8d2cca97 | 23489 | #: builtin/tag.c:335 |
c8774d06 DS |
23490 | #, c-format |
23491 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
408985d3 | 23492 | msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n" |
b3076a09 | 23493 | |
8d2cca97 | 23494 | #: builtin/tag.c:446 |
c8774d06 DS |
23495 | msgid "list tag names" |
23496 | msgstr "listar os nomes das tag" | |
b3076a09 | 23497 | |
8d2cca97 | 23498 | #: builtin/tag.c:448 |
c8774d06 DS |
23499 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
23500 | msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag" | |
b3076a09 | 23501 | |
8d2cca97 | 23502 | #: builtin/tag.c:450 |
c8774d06 DS |
23503 | msgid "delete tags" |
23504 | msgstr "eliminar tags" | |
b3076a09 | 23505 | |
8d2cca97 | 23506 | #: builtin/tag.c:451 |
c8774d06 DS |
23507 | msgid "verify tags" |
23508 | msgstr "verificar tags" | |
b3076a09 | 23509 | |
8d2cca97 | 23510 | #: builtin/tag.c:453 |
c8774d06 DS |
23511 | msgid "Tag creation options" |
23512 | msgstr "Opções de criação de tags" | |
b3076a09 | 23513 | |
8d2cca97 | 23514 | #: builtin/tag.c:455 |
c8774d06 DS |
23515 | msgid "annotated tag, needs a message" |
23516 | msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem" | |
b3076a09 | 23517 | |
8d2cca97 | 23518 | #: builtin/tag.c:457 |
c8774d06 DS |
23519 | msgid "tag message" |
23520 | msgstr "mensagem da tag" | |
b3076a09 | 23521 | |
8d2cca97 | 23522 | #: builtin/tag.c:459 |
c8774d06 DS |
23523 | #, fuzzy |
23524 | msgid "force edit of tag message" | |
23525 | msgstr "forçar edição do commit" | |
388698ce | 23526 | |
8d2cca97 | 23527 | #: builtin/tag.c:460 |
c8774d06 DS |
23528 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
23529 | msgstr "tag anotada e assinada com GPG" | |
388698ce | 23530 | |
8d2cca97 | 23531 | #: builtin/tag.c:463 |
c8774d06 DS |
23532 | msgid "use another key to sign the tag" |
23533 | msgstr "usar outra chave para assinar a tag" | |
b3076a09 | 23534 | |
8d2cca97 | 23535 | #: builtin/tag.c:464 |
c8774d06 DS |
23536 | msgid "replace the tag if exists" |
23537 | msgstr "substituir a tag se esta existir" | |
388698ce | 23538 | |
8d2cca97 | 23539 | #: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 |
c8774d06 DS |
23540 | msgid "create a reflog" |
23541 | msgstr "criar um reflog" | |
83366229 | 23542 | |
8d2cca97 | 23543 | #: builtin/tag.c:467 |
c8774d06 DS |
23544 | msgid "Tag listing options" |
23545 | msgstr "Opções de listagem de tags" | |
b3076a09 | 23546 | |
8d2cca97 | 23547 | #: builtin/tag.c:468 |
c8774d06 DS |
23548 | msgid "show tag list in columns" |
23549 | msgstr "mostrar a lista de tags em colunas" | |
b3076a09 | 23550 | |
8d2cca97 | 23551 | #: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 |
c8774d06 DS |
23552 | msgid "print only tags that contain the commit" |
23553 | msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit" | |
b3076a09 | 23554 | |
8d2cca97 | 23555 | #: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 |
c8774d06 | 23556 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
ea00f105 | 23557 | msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit" |
b3076a09 | 23558 | |
8d2cca97 | 23559 | #: builtin/tag.c:473 |
c8774d06 DS |
23560 | msgid "print only tags that are merged" |
23561 | msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas" | |
b3076a09 | 23562 | |
8d2cca97 | 23563 | #: builtin/tag.c:474 |
c8774d06 | 23564 | msgid "print only tags that are not merged" |
ea00f105 | 23565 | msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar" |
b3076a09 | 23566 | |
8d2cca97 | 23567 | #: builtin/tag.c:478 |
c8774d06 DS |
23568 | msgid "print only tags of the object" |
23569 | msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" | |
83366229 | 23570 | |
8d2cca97 | 23571 | #: builtin/tag.c:526 |
c8774d06 DS |
23572 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23573 | msgstr "--column e -n são incompatíveis" | |
e06cdf12 | 23574 | |
8d2cca97 | 23575 | #: builtin/tag.c:548 |
c8774d06 DS |
23576 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23577 | msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista" | |
83366229 | 23578 | |
8d2cca97 | 23579 | #: builtin/tag.c:550 |
c8774d06 DS |
23580 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23581 | msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista" | |
83366229 | 23582 | |
8d2cca97 | 23583 | #: builtin/tag.c:552 |
c8774d06 DS |
23584 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
23585 | msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista" | |
83366229 | 23586 | |
8d2cca97 | 23587 | #: builtin/tag.c:554 |
c8774d06 DS |
23588 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23589 | msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista" | |
83366229 | 23590 | |
8d2cca97 | 23591 | #: builtin/tag.c:556 |
c8774d06 DS |
23592 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
23593 | msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista" | |
83366229 | 23594 | |
8d2cca97 | 23595 | #: builtin/tag.c:567 |
c8774d06 DS |
23596 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
23597 | msgstr "só é permitido um opção -F ou -m." | |
e06cdf12 | 23598 | |
8d2cca97 | 23599 | #: builtin/tag.c:592 |
c8774d06 DS |
23600 | #, c-format |
23601 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
ea00f105 | 23602 | msgstr "'%s' é nome de tag inválido." |
83366229 | 23603 | |
8d2cca97 | 23604 | #: builtin/tag.c:597 |
c8774d06 DS |
23605 | #, c-format |
23606 | msgid "tag '%s' already exists" | |
23607 | msgstr "a tag '%s' já existe" | |
83366229 | 23608 | |
8d2cca97 | 23609 | #: builtin/tag.c:628 |
c8774d06 DS |
23610 | #, c-format |
23611 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
408985d3 | 23612 | msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n" |
388698ce | 23613 | |
8d2cca97 | 23614 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
c8774d06 | 23615 | msgid "Unpacking objects" |
d0c637e6 | 23616 | msgstr "Desempacotando objetos" |
b3076a09 | 23617 | |
c8774d06 DS |
23618 | #: builtin/update-index.c:84 |
23619 | #, c-format | |
23620 | msgid "failed to create directory %s" | |
23621 | msgstr "falha ao criar o diretório %s" | |
b3076a09 | 23622 | |
c8774d06 DS |
23623 | #: builtin/update-index.c:100 |
23624 | #, c-format | |
23625 | msgid "failed to create file %s" | |
23626 | msgstr "falha ao criar o ficheiro %s" | |
388698ce | 23627 | |
c8774d06 DS |
23628 | #: builtin/update-index.c:108 |
23629 | #, c-format | |
23630 | msgid "failed to delete file %s" | |
23631 | msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s" | |
388698ce | 23632 | |
c8774d06 | 23633 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
d1edc0d6 | 23634 | #, c-format |
c8774d06 DS |
23635 | msgid "failed to delete directory %s" |
23636 | msgstr "falha ao eliminar o diretório %s" | |
d1edc0d6 | 23637 | |
c8774d06 | 23638 | #: builtin/update-index.c:140 |
d1edc0d6 | 23639 | #, c-format |
c8774d06 | 23640 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
ea00f105 | 23641 | msgstr "Testando mtime em '%s' " |
d1edc0d6 | 23642 | |
c8774d06 DS |
23643 | #: builtin/update-index.c:154 |
23644 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
8d2cca97 DS |
23645 | msgstr "" |
23646 | "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro" | |
b3076a09 | 23647 | |
c8774d06 DS |
23648 | #: builtin/update-index.c:167 |
23649 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
ea00f105 | 23650 | msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta" |
b3076a09 | 23651 | |
c8774d06 DS |
23652 | #: builtin/update-index.c:180 |
23653 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
ea00f105 | 23654 | msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro" |
b3076a09 | 23655 | |
c8774d06 DS |
23656 | #: builtin/update-index.c:191 |
23657 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
ea00f105 | 23658 | msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta" |
b3076a09 | 23659 | |
c8774d06 DS |
23660 | #: builtin/update-index.c:202 |
23661 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
ea00f105 | 23662 | msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro" |
b3076a09 | 23663 | |
c8774d06 DS |
23664 | #: builtin/update-index.c:215 |
23665 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
ea00f105 | 23666 | msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta" |
b3076a09 | 23667 | |
c8774d06 DS |
23668 | #: builtin/update-index.c:222 |
23669 | msgid " OK" | |
23670 | msgstr " OK" | |
b3076a09 | 23671 | |
c8774d06 DS |
23672 | #: builtin/update-index.c:591 |
23673 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
23674 | msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]" | |
b3076a09 | 23675 | |
8d2cca97 | 23676 | #: builtin/update-index.c:976 |
c8774d06 DS |
23677 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
23678 | msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado" | |
b3076a09 | 23679 | |
8d2cca97 | 23680 | #: builtin/update-index.c:979 |
c8774d06 DS |
23681 | msgid "refresh: ignore submodules" |
23682 | msgstr "refrescar: ignorar submódulos" | |
b3076a09 | 23683 | |
8d2cca97 | 23684 | #: builtin/update-index.c:982 |
c8774d06 | 23685 | msgid "do not ignore new files" |
ea00f105 | 23686 | msgstr "considera novos ficheiros" |
b3076a09 | 23687 | |
8d2cca97 | 23688 | #: builtin/update-index.c:984 |
c8774d06 DS |
23689 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
23690 | msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa" | |
b3076a09 | 23691 | |
8d2cca97 | 23692 | #: builtin/update-index.c:986 |
c8774d06 DS |
23693 | msgid "notice files missing from worktree" |
23694 | msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho" | |
b3076a09 | 23695 | |
8d2cca97 | 23696 | #: builtin/update-index.c:988 |
c8774d06 | 23697 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ea00f105 | 23698 | msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar" |
388698ce | 23699 | |
8d2cca97 | 23700 | #: builtin/update-index.c:991 |
c8774d06 DS |
23701 | msgid "refresh stat information" |
23702 | msgstr "refrescar informação de stat" | |
b3076a09 | 23703 | |
8d2cca97 | 23704 | #: builtin/update-index.c:995 |
c8774d06 DS |
23705 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
23706 | msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged" | |
b3076a09 | 23707 | |
8d2cca97 | 23708 | #: builtin/update-index.c:999 |
c8774d06 DS |
23709 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23710 | msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>" | |
d1edc0d6 | 23711 | |
8d2cca97 | 23712 | #: builtin/update-index.c:1000 |
c8774d06 DS |
23713 | msgid "add the specified entry to the index" |
23714 | msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice" | |
d1edc0d6 | 23715 | |
8d2cca97 | 23716 | #: builtin/update-index.c:1010 |
c8774d06 | 23717 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
ea00f105 | 23718 | msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\"" |
d1edc0d6 | 23719 | |
8d2cca97 | 23720 | #: builtin/update-index.c:1013 |
c8774d06 DS |
23721 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
23722 | msgstr "limpar o bit assumed-unchanged" | |
d1edc0d6 | 23723 | |
8d2cca97 | 23724 | #: builtin/update-index.c:1016 |
c8774d06 DS |
23725 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
23726 | msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\"" | |
d1edc0d6 | 23727 | |
8d2cca97 | 23728 | #: builtin/update-index.c:1019 |
c8774d06 DS |
23729 | msgid "clear skip-worktree bit" |
23730 | msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho" | |
d1edc0d6 | 23731 | |
8d2cca97 | 23732 | #: builtin/update-index.c:1022 |
c8774d06 DS |
23733 | msgid "do not touch index-only entries" |
23734 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 23735 | |
8d2cca97 | 23736 | #: builtin/update-index.c:1024 |
c8774d06 | 23737 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
8d2cca97 DS |
23738 | msgstr "" |
23739 | "adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos" | |
c8774d06 | 23740 | |
8d2cca97 | 23741 | #: builtin/update-index.c:1026 |
c8774d06 DS |
23742 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
23743 | msgstr "" | |
23744 | "remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de " | |
23745 | "trabalho" | |
23746 | ||
8d2cca97 | 23747 | #: builtin/update-index.c:1028 |
c8774d06 DS |
23748 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
23749 | msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos" | |
d1edc0d6 | 23750 | |
8d2cca97 | 23751 | #: builtin/update-index.c:1030 |
c8774d06 DS |
23752 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
23753 | msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão" | |
388698ce | 23754 | |
8d2cca97 | 23755 | #: builtin/update-index.c:1034 |
c8774d06 DS |
23756 | msgid "add entries from standard input to the index" |
23757 | msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice" | |
388698ce | 23758 | |
8d2cca97 | 23759 | #: builtin/update-index.c:1038 |
c8774d06 DS |
23760 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23761 | msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados" | |
388698ce | 23762 | |
8d2cca97 | 23763 | #: builtin/update-index.c:1042 |
c8774d06 DS |
23764 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
23765 | msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD" | |
388698ce | 23766 | |
8d2cca97 | 23767 | #: builtin/update-index.c:1046 |
c8774d06 | 23768 | msgid "ignore files missing from worktree" |
ea00f105 | 23769 | msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree" |
388698ce | 23770 | |
8d2cca97 | 23771 | #: builtin/update-index.c:1049 |
c8774d06 DS |
23772 | msgid "report actions to standard output" |
23773 | msgstr "mostrar ações na saída padrão" | |
388698ce | 23774 | |
8d2cca97 | 23775 | #: builtin/update-index.c:1051 |
c8774d06 | 23776 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
ea00f105 | 23777 | msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver" |
b3076a09 | 23778 | |
8d2cca97 | 23779 | #: builtin/update-index.c:1055 |
c8774d06 DS |
23780 | msgid "write index in this format" |
23781 | msgstr "escrever o índice neste formato" | |
b3076a09 | 23782 | |
8d2cca97 | 23783 | #: builtin/update-index.c:1057 |
c8774d06 DS |
23784 | msgid "enable or disable split index" |
23785 | msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice" | |
b3076a09 | 23786 | |
8d2cca97 | 23787 | #: builtin/update-index.c:1059 |
c8774d06 | 23788 | msgid "enable/disable untracked cache" |
ea00f105 | 23789 | msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar" |
b3076a09 | 23790 | |
8d2cca97 | 23791 | #: builtin/update-index.c:1061 |
c8774d06 | 23792 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
ea00f105 | 23793 | msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar" |
b3076a09 | 23794 | |
8d2cca97 | 23795 | #: builtin/update-index.c:1063 |
c8774d06 | 23796 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
ea00f105 | 23797 | msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros" |
b3076a09 | 23798 | |
8d2cca97 | 23799 | #: builtin/update-index.c:1065 |
c8774d06 | 23800 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
388698ce MS |
23801 | msgstr "" |
23802 | ||
8d2cca97 | 23803 | #: builtin/update-index.c:1067 |
c8774d06 DS |
23804 | #, fuzzy |
23805 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
23806 | msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice" | |
388698ce | 23807 | |
8d2cca97 | 23808 | #: builtin/update-index.c:1069 |
c8774d06 DS |
23809 | #, fuzzy |
23810 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
ea00f105 | 23811 | msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor" |
ca1a7872 | 23812 | |
8d2cca97 | 23813 | #: builtin/update-index.c:1072 |
c8774d06 | 23814 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
ea00f105 | 23815 | msgstr "limpar bit válido de fsmonitor" |
ca1a7872 | 23816 | |
8d2cca97 | 23817 | #: builtin/update-index.c:1175 |
c8774d06 DS |
23818 | msgid "" |
23819 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
23820 | "enable split index" | |
23821 | msgstr "" | |
23822 | "core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende " | |
23823 | "mesmo ativar índice separado" | |
ca1a7872 | 23824 | |
8d2cca97 | 23825 | #: builtin/update-index.c:1184 |
c8774d06 DS |
23826 | msgid "" |
23827 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
23828 | "disable split index" | |
23829 | msgstr "" | |
23830 | "core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende " | |
23831 | "mesmo desativar índice separado" | |
b3076a09 | 23832 | |
8d2cca97 | 23833 | #: builtin/update-index.c:1196 |
c8774d06 DS |
23834 | msgid "" |
23835 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
23836 | "to disable the untracked cache" | |
23837 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
23838 | "core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres " |
23839 | "mesmo desativar a cache por monitorizar" | |
388698ce | 23840 | |
8d2cca97 | 23841 | #: builtin/update-index.c:1200 |
c8774d06 | 23842 | msgid "Untracked cache disabled" |
ea00f105 | 23843 | msgstr "Cache por monitorizar está desativada" |
ca1a7872 | 23844 | |
8d2cca97 | 23845 | #: builtin/update-index.c:1208 |
9a266912 | 23846 | msgid "" |
c8774d06 DS |
23847 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " |
23848 | "to enable the untracked cache" | |
9a266912 | 23849 | msgstr "" |
ea00f105 DS |
23850 | "core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres " |
23851 | "mesmo ativar a cache por monitorizar" | |
ca1a7872 | 23852 | |
8d2cca97 | 23853 | #: builtin/update-index.c:1212 |
f086c257 | 23854 | #, c-format |
c8774d06 | 23855 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
ea00f105 | 23856 | msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'" |
ca1a7872 | 23857 | |
8d2cca97 | 23858 | #: builtin/update-index.c:1220 |
c8774d06 DS |
23859 | #, fuzzy |
23860 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
23861 | msgstr "" | |
23862 | "core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende " | |
23863 | "mesmo ativar índice separado" | |
ca1a7872 | 23864 | |
8d2cca97 | 23865 | #: builtin/update-index.c:1224 |
c8774d06 DS |
23866 | msgid "fsmonitor enabled" |
23867 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 23868 | |
8d2cca97 | 23869 | #: builtin/update-index.c:1227 |
c8774d06 DS |
23870 | #, fuzzy |
23871 | msgid "" | |
23872 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
23873 | msgstr "" | |
23874 | "core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende " | |
23875 | "mesmo desativar índice separado" | |
ca1a7872 | 23876 | |
8d2cca97 | 23877 | #: builtin/update-index.c:1231 |
c8774d06 DS |
23878 | msgid "fsmonitor disabled" |
23879 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 23880 | |
c8774d06 DS |
23881 | #: builtin/update-ref.c:10 |
23882 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
23883 | msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-da-referência> [<valor-antigo>]" | |
b3076a09 | 23884 | |
c8774d06 DS |
23885 | #: builtin/update-ref.c:11 |
23886 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
388698ce | 23887 | msgstr "" |
c8774d06 DS |
23888 | "git update-ref [<opções>] <nome-da-referência> <novo-valor> [<valor-" |
23889 | "antigo>]" | |
388698ce | 23890 | |
c8774d06 DS |
23891 | #: builtin/update-ref.c:12 |
23892 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
23893 | msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]" | |
d1edc0d6 | 23894 | |
408985d3 | 23895 | #: builtin/update-ref.c:500 |
c8774d06 DS |
23896 | msgid "delete the reference" |
23897 | msgstr "eliminar a referência" | |
d1edc0d6 | 23898 | |
408985d3 | 23899 | #: builtin/update-ref.c:502 |
c8774d06 | 23900 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ea00f105 | 23901 | msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta" |
d1edc0d6 | 23902 | |
408985d3 | 23903 | #: builtin/update-ref.c:503 |
c8774d06 DS |
23904 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
23905 | msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL" | |
388698ce | 23906 | |
408985d3 | 23907 | #: builtin/update-ref.c:504 |
c8774d06 DS |
23908 | msgid "read updates from stdin" |
23909 | msgstr "ler atualizações da entrada padrão" | |
388698ce | 23910 | |
c8774d06 DS |
23911 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
23912 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
23913 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
b3076a09 | 23914 | |
c8774d06 DS |
23915 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
23916 | msgid "update the info files from scratch" | |
23917 | msgstr "atualizar os ficheiros de informação do zero" | |
b3076a09 | 23918 | |
c8774d06 DS |
23919 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
23920 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
23921 | msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>" | |
d1edc0d6 | 23922 | |
c8774d06 DS |
23923 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
23924 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
23925 | msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta" | |
388698ce | 23926 | |
c8774d06 DS |
23927 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
23928 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
23929 | msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência" | |
388698ce | 23930 | |
c8774d06 DS |
23931 | #: builtin/upload-pack.c:27 |
23932 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
ea00f105 | 23933 | msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git" |
388698ce | 23934 | |
c8774d06 DS |
23935 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
23936 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
23937 | msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade" | |
ca1a7872 | 23938 | |
c8774d06 DS |
23939 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
23940 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
23941 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
ca1a7872 | 23942 | |
c8774d06 DS |
23943 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
23944 | msgid "print commit contents" | |
23945 | msgstr "imprimir conteúdo do commit" | |
ca1a7872 | 23946 | |
c8774d06 DS |
23947 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
23948 | msgid "print raw gpg status output" | |
23949 | msgstr "imprimir informação do gpg em bruto" | |
ca1a7872 | 23950 | |
c8774d06 DS |
23951 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
23952 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
23953 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
587dae41 | 23954 | |
c8774d06 DS |
23955 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
23956 | msgid "verbose" | |
23957 | msgstr "verboso" | |
587dae41 | 23958 | |
c8774d06 DS |
23959 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
23960 | msgid "show statistics only" | |
23961 | msgstr "mostrar apenas estatísticas" | |
ca1a7872 | 23962 | |
c8774d06 DS |
23963 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
23964 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
23965 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." | |
ca1a7872 | 23966 | |
c8774d06 DS |
23967 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
23968 | msgid "print tag contents" | |
23969 | msgstr "imprimir conteúdo da tag" | |
ca1a7872 | 23970 | |
8d2cca97 | 23971 | #: builtin/worktree.c:18 |
c8774d06 DS |
23972 | #, fuzzy |
23973 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" | |
23974 | msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]" | |
ca1a7872 | 23975 | |
8d2cca97 | 23976 | #: builtin/worktree.c:19 |
c8774d06 DS |
23977 | msgid "git worktree list [<options>]" |
23978 | msgstr "git worktree list [<opções>]" | |
ca1a7872 | 23979 | |
8d2cca97 | 23980 | #: builtin/worktree.c:20 |
c8774d06 DS |
23981 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
23982 | msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" | |
587dae41 | 23983 | |
8d2cca97 | 23984 | #: builtin/worktree.c:21 |
c8774d06 DS |
23985 | #, fuzzy |
23986 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" | |
23987 | msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" | |
ca1a7872 | 23988 | |
8d2cca97 | 23989 | #: builtin/worktree.c:22 |
c8774d06 DS |
23990 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
23991 | msgstr "git worktree prune [<opções>]" | |
ca1a7872 | 23992 | |
8d2cca97 | 23993 | #: builtin/worktree.c:23 |
c8774d06 DS |
23994 | #, fuzzy |
23995 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
23996 | msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>" | |
ca1a7872 | 23997 | |
8d2cca97 | 23998 | #: builtin/worktree.c:24 |
c8774d06 DS |
23999 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24000 | msgstr "git worktree unlock <caminho>" | |
587dae41 | 24001 | |
01758866 | 24002 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 |
c8774d06 DS |
24003 | #, fuzzy, c-format |
24004 | msgid "failed to delete '%s'" | |
24005 | msgstr "falha ao executar '%s'" | |
e06cdf12 | 24006 | |
8d2cca97 | 24007 | #: builtin/worktree.c:74 |
c8774d06 DS |
24008 | #, fuzzy, c-format |
24009 | msgid "Removing %s/%s: %s" | |
24010 | msgstr "A remover %s" | |
388698ce | 24011 | |
01758866 | 24012 | #: builtin/worktree.c:147 |
c8774d06 DS |
24013 | msgid "report pruned working trees" |
24014 | msgstr "reportar árvores de trabalho podadas" | |
b3076a09 | 24015 | |
01758866 | 24016 | #: builtin/worktree.c:149 |
c8774d06 DS |
24017 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24018 | msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>" | |
b3076a09 | 24019 | |
01758866 | 24020 | #: builtin/worktree.c:219 |
c8774d06 DS |
24021 | #, c-format |
24022 | msgid "'%s' already exists" | |
24023 | msgstr "'%s' já existe" | |
24024 | ||
01758866 | 24025 | #: builtin/worktree.c:228 |
c8774d06 DS |
24026 | #, fuzzy, c-format |
24027 | msgid "unusable worktree destination '%s'" | |
ea00f105 | 24028 | msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável" |
b3076a09 | 24029 | |
01758866 | 24030 | #: builtin/worktree.c:233 |
c8774d06 | 24031 | #, c-format |
b3076a09 | 24032 | msgid "" |
c8774d06 DS |
24033 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" |
24034 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
388698ce | 24035 | msgstr "" |
388698ce | 24036 | |
01758866 | 24037 | #: builtin/worktree.c:235 |
c8774d06 | 24038 | #, c-format |
b3076a09 | 24039 | msgid "" |
c8774d06 DS |
24040 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" |
24041 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
b3076a09 | 24042 | msgstr "" |
b3076a09 | 24043 | |
01758866 | 24044 | #: builtin/worktree.c:286 |
b3076a09 | 24045 | #, c-format |
c8774d06 | 24046 | msgid "could not create directory of '%s'" |
ea00f105 | 24047 | msgstr "incapaz criar diretório de '%s'" |
b3076a09 | 24048 | |
01758866 DS |
24049 | #: builtin/worktree.c:308 |
24050 | msgid "initializing" | |
d0c637e6 | 24051 | msgstr "iniciando" |
01758866 DS |
24052 | |
24053 | #: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 | |
c8774d06 DS |
24054 | #, fuzzy, c-format |
24055 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24056 | msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'" | |
b3076a09 | 24057 | |
01758866 | 24058 | #: builtin/worktree.c:422 |
b3076a09 | 24059 | #, c-format |
c8774d06 | 24060 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
388698ce MS |
24061 | msgstr "" |
24062 | ||
01758866 | 24063 | #: builtin/worktree.c:431 |
388698ce | 24064 | #, c-format |
c8774d06 | 24065 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
388698ce | 24066 | msgstr "" |
b3076a09 | 24067 | |
01758866 | 24068 | #: builtin/worktree.c:437 |
c8774d06 DS |
24069 | #, fuzzy, c-format |
24070 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24071 | msgstr "A preparar %s (identificador %s)" | |
b3076a09 | 24072 | |
8d2cca97 | 24073 | #: builtin/worktree.c:482 |
c8774d06 DS |
24074 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
24075 | msgstr "" | |
24076 | "extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho" | |
b3076a09 | 24077 | |
8d2cca97 | 24078 | #: builtin/worktree.c:485 |
c8774d06 DS |
24079 | msgid "create a new branch" |
24080 | msgstr "criar um novo ramo" | |
b3076a09 | 24081 | |
8d2cca97 | 24082 | #: builtin/worktree.c:487 |
c8774d06 DS |
24083 | msgid "create or reset a branch" |
24084 | msgstr "criar ou repor um ramo" | |
24085 | ||
8d2cca97 | 24086 | #: builtin/worktree.c:489 |
c8774d06 DS |
24087 | msgid "populate the new working tree" |
24088 | msgstr "povoar a nova árvore de trabalho" | |
24089 | ||
8d2cca97 | 24090 | #: builtin/worktree.c:490 |
c8774d06 DS |
24091 | #, fuzzy |
24092 | msgid "keep the new working tree locked" | |
24093 | msgstr "povoar a nova árvore de trabalho" | |
24094 | ||
01758866 DS |
24095 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 |
24096 | msgid "reason for locking" | |
d0c637e6 | 24097 | msgstr "razão para trancar" |
01758866 DS |
24098 | |
24099 | #: builtin/worktree.c:495 | |
c8774d06 DS |
24100 | #, fuzzy |
24101 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" | |
24102 | msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))" | |
24103 | ||
01758866 | 24104 | #: builtin/worktree.c:498 |
c8774d06 DS |
24105 | #, fuzzy |
24106 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" | |
ea00f105 | 24107 | msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto" |
c8774d06 | 24108 | |
01758866 | 24109 | #: builtin/worktree.c:506 |
c8774d06 DS |
24110 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24111 | msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos" | |
24112 | ||
01758866 DS |
24113 | #: builtin/worktree.c:508 |
24114 | #, fuzzy | |
24115 | msgid "--reason requires --lock" | |
d0c637e6 | 24116 | msgstr "--reason requer --lock" |
01758866 DS |
24117 | |
24118 | #: builtin/worktree.c:512 | |
24119 | msgid "added with --lock" | |
d0c637e6 | 24120 | msgstr "adicionado com --lock" |
01758866 DS |
24121 | |
24122 | #: builtin/worktree.c:574 | |
c8774d06 DS |
24123 | #, fuzzy |
24124 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" | |
24125 | msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo." | |
24126 | ||
01758866 | 24127 | #: builtin/worktree.c:691 |
8d2cca97 DS |
24128 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24129 | msgstr "" | |
24130 | ||
01758866 | 24131 | #: builtin/worktree.c:693 |
8d2cca97 DS |
24132 | #, fuzzy |
24133 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" | |
24134 | msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>" | |
24135 | ||
01758866 | 24136 | #: builtin/worktree.c:702 |
8d2cca97 DS |
24137 | #, fuzzy |
24138 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" | |
24139 | msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" | |
24140 | ||
01758866 DS |
24141 | #: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 |
24142 | #: builtin/worktree.c:972 | |
388698ce | 24143 | #, c-format |
c8774d06 | 24144 | msgid "'%s' is not a working tree" |
ea00f105 | 24145 | msgstr "'%s' é working tree nenhuma" |
388698ce | 24146 | |
01758866 | 24147 | #: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 |
c8774d06 | 24148 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
ea00f105 | 24149 | msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada" |
9a266912 | 24150 | |
01758866 | 24151 | #: builtin/worktree.c:748 |
c8774d06 DS |
24152 | #, c-format |
24153 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24154 | msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s" | |
9a266912 | 24155 | |
01758866 | 24156 | #: builtin/worktree.c:750 |
c8774d06 DS |
24157 | #, c-format |
24158 | msgid "'%s' is already locked" | |
24159 | msgstr "'%s' já está trancada" | |
9a266912 | 24160 | |
01758866 | 24161 | #: builtin/worktree.c:778 |
c8774d06 DS |
24162 | #, c-format |
24163 | msgid "'%s' is not locked" | |
ea00f105 | 24164 | msgstr "'%s' está destrancada" |
9a266912 | 24165 | |
01758866 | 24166 | #: builtin/worktree.c:819 |
c8774d06 DS |
24167 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24168 | msgstr "" | |
9a266912 | 24169 | |
01758866 | 24170 | #: builtin/worktree.c:827 |
c8774d06 DS |
24171 | #, fuzzy |
24172 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" | |
24173 | msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista" | |
9a266912 | 24174 | |
01758866 | 24175 | #: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 |
c8774d06 DS |
24176 | #, fuzzy, c-format |
24177 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
ea00f105 | 24178 | msgstr "'%s' é uma working tree principal" |
388698ce | 24179 | |
01758866 | 24180 | #: builtin/worktree.c:855 |
c8774d06 DS |
24181 | #, fuzzy, c-format |
24182 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
ea00f105 | 24183 | msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'" |
388698ce | 24184 | |
01758866 | 24185 | #: builtin/worktree.c:868 |
c8774d06 DS |
24186 | #, c-format |
24187 | msgid "" | |
24188 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24189 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24190 | msgstr "" | |
388698ce | 24191 | |
01758866 | 24192 | #: builtin/worktree.c:870 |
c8774d06 DS |
24193 | msgid "" |
24194 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24195 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24196 | msgstr "" | |
388698ce | 24197 | |
01758866 | 24198 | #: builtin/worktree.c:873 |
c8774d06 DS |
24199 | #, c-format |
24200 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24201 | msgstr "" | |
388698ce | 24202 | |
01758866 | 24203 | #: builtin/worktree.c:878 |
c8774d06 DS |
24204 | #, fuzzy, c-format |
24205 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24206 | msgstr "falha ao abrir '%s': %s" | |
388698ce | 24207 | |
01758866 | 24208 | #: builtin/worktree.c:924 |
c8774d06 DS |
24209 | #, fuzzy, c-format |
24210 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24211 | msgstr "falha ao escrever para '%s'" | |
388698ce | 24212 | |
01758866 | 24213 | #: builtin/worktree.c:928 |
c8774d06 DS |
24214 | #, c-format |
24215 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" | |
24216 | msgstr "" | |
388698ce | 24217 | |
01758866 | 24218 | #: builtin/worktree.c:933 |
c8774d06 DS |
24219 | #, fuzzy, c-format |
24220 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
ea00f105 | 24221 | msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d" |
388698ce | 24222 | |
01758866 | 24223 | #: builtin/worktree.c:956 |
c8774d06 DS |
24224 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
24225 | msgstr "" | |
388698ce | 24226 | |
01758866 | 24227 | #: builtin/worktree.c:979 |
c8774d06 DS |
24228 | #, c-format |
24229 | msgid "" | |
24230 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24231 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24232 | msgstr "" | |
388698ce | 24233 | |
01758866 | 24234 | #: builtin/worktree.c:981 |
c8774d06 DS |
24235 | msgid "" |
24236 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24237 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24238 | msgstr "" | |
388698ce | 24239 | |
01758866 | 24240 | #: builtin/worktree.c:984 |
c8774d06 DS |
24241 | #, c-format |
24242 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24243 | msgstr "" | |
388698ce | 24244 | |
01758866 | 24245 | #: builtin/worktree.c:1008 |
c8774d06 DS |
24246 | #, fuzzy, c-format |
24247 | msgid "repair: %s: %s" | |
24248 | msgstr "%s: %s" | |
388698ce | 24249 | |
01758866 | 24250 | #: builtin/worktree.c:1011 |
c8774d06 | 24251 | #, fuzzy, c-format |
8d2cca97 DS |
24252 | msgid "error: %s: %s" |
24253 | msgstr "%s: %s" | |
388698ce | 24254 | |
8d2cca97 DS |
24255 | #: builtin/write-tree.c:15 |
24256 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
24257 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]" | |
388698ce | 24258 | |
8d2cca97 DS |
24259 | #: builtin/write-tree.c:28 |
24260 | msgid "<prefix>/" | |
24261 | msgstr "<prefixo>/" | |
9a266912 | 24262 | |
8d2cca97 DS |
24263 | #: builtin/write-tree.c:29 |
24264 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
24265 | msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>" | |
24266 | ||
24267 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
24268 | msgid "only useful for debugging" | |
24269 | msgstr "apenas útil para depuração" | |
c8774d06 DS |
24270 | |
24271 | #: git.c:28 | |
24272 | msgid "" | |
24273 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24274 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
24275 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24276 | "bare]\n" | |
24277 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
8d2cca97 | 24278 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
c8774d06 DS |
24279 | " <command> [<args>]" |
24280 | msgstr "" | |
388698ce | 24281 | |
8d2cca97 | 24282 | #: git.c:36 |
c8774d06 DS |
24283 | #, fuzzy |
24284 | msgid "" | |
24285 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
24286 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
24287 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
24288 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
24289 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
24290 | "'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n" |
24291 | "guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n" | |
24292 | "para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n" | |
24293 | "Vê 'git help git' para visão geral do sistema." | |
388698ce | 24294 | |
8d2cca97 | 24295 | #: git.c:188 |
b3076a09 | 24296 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24297 | msgid "no directory given for --git-dir\n" |
24298 | msgstr "" | |
388698ce | 24299 | |
8d2cca97 | 24300 | #: git.c:202 |
388698ce | 24301 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24302 | msgid "no namespace given for --namespace\n" |
24303 | msgstr "" | |
388698ce | 24304 | |
8d2cca97 | 24305 | #: git.c:216 |
388698ce | 24306 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24307 | msgid "no directory given for --work-tree\n" |
24308 | msgstr "" | |
388698ce | 24309 | |
8d2cca97 | 24310 | #: git.c:230 |
c8774d06 DS |
24311 | #, fuzzy, c-format |
24312 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
408985d3 | 24313 | msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n" |
b3076a09 | 24314 | |
8d2cca97 | 24315 | #: git.c:252 |
388698ce | 24316 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24317 | msgid "-c expects a configuration string\n" |
24318 | msgstr "" | |
388698ce | 24319 | |
8d2cca97 DS |
24320 | #: git.c:260 |
24321 | #, c-format | |
24322 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24323 | msgstr "" | |
24324 | ||
24325 | #: git.c:300 | |
388698ce | 24326 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24327 | msgid "no directory given for -C\n" |
24328 | msgstr "" | |
388698ce | 24329 | |
8d2cca97 | 24330 | #: git.c:326 |
c8774d06 DS |
24331 | #, fuzzy, c-format |
24332 | msgid "unknown option: %s\n" | |
408985d3 | 24333 | msgstr "desconheço opção: %s\n" |
388698ce | 24334 | |
8d2cca97 | 24335 | #: git.c:375 |
388698ce | 24336 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24337 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" |
24338 | msgstr "" | |
388698ce | 24339 | |
8d2cca97 | 24340 | #: git.c:384 |
388698ce | 24341 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24342 | msgid "" |
24343 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24344 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24345 | msgstr "" | |
388698ce | 24346 | |
8d2cca97 | 24347 | #: git.c:391 |
388698ce | 24348 | #, c-format |
c8774d06 | 24349 | msgid "empty alias for %s" |
388698ce MS |
24350 | msgstr "" |
24351 | ||
8d2cca97 | 24352 | #: git.c:394 |
c8774d06 DS |
24353 | #, c-format |
24354 | msgid "recursive alias: %s" | |
388698ce MS |
24355 | msgstr "" |
24356 | ||
8d2cca97 | 24357 | #: git.c:476 |
c8774d06 DS |
24358 | #, fuzzy |
24359 | msgid "write failure on standard output" | |
24360 | msgstr "mostrar ações na saída padrão" | |
388698ce | 24361 | |
8d2cca97 | 24362 | #: git.c:478 |
c8774d06 DS |
24363 | #, fuzzy |
24364 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
24365 | msgstr "mostrar ações na saída padrão" | |
24366 | ||
8d2cca97 | 24367 | #: git.c:480 |
c8774d06 DS |
24368 | #, fuzzy |
24369 | msgid "close failed on standard output" | |
24370 | msgstr "enviar resultados para a saída padrão" | |
24371 | ||
8d2cca97 | 24372 | #: git.c:833 |
c8774d06 DS |
24373 | #, c-format |
24374 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
b3076a09 | 24375 | msgstr "" |
388698ce | 24376 | |
8d2cca97 | 24377 | #: git.c:883 |
c8774d06 DS |
24378 | #, fuzzy, c-format |
24379 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
ea00f105 | 24380 | msgstr "incapaz lidar %s como um builtin" |
c8774d06 | 24381 | |
8d2cca97 | 24382 | #: git.c:896 |
c8774d06 DS |
24383 | #, fuzzy, c-format |
24384 | msgid "" | |
24385 | "usage: %s\n" | |
24386 | "\n" | |
408985d3 DS |
24387 | msgstr "" |
24388 | "utilização: %s\n" | |
24389 | "\n" | |
c8774d06 | 24390 | |
8d2cca97 | 24391 | #: git.c:916 |
c8774d06 DS |
24392 | #, c-format |
24393 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
388698ce MS |
24394 | msgstr "" |
24395 | ||
8d2cca97 | 24396 | #: git.c:928 |
c8774d06 DS |
24397 | #, fuzzy, c-format |
24398 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
408985d3 | 24399 | msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n" |
c8774d06 | 24400 | |
8d2cca97 DS |
24401 | #: http-fetch.c:118 |
24402 | #, c-format | |
24403 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24404 | msgstr "" | |
24405 | ||
24406 | #: http-fetch.c:128 | |
24407 | #, fuzzy | |
24408 | msgid "not a git repository" | |
24409 | msgstr "é repositório git nenhum" | |
24410 | ||
24411 | #: http-fetch.c:134 | |
24412 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24413 | msgstr "" | |
24414 | ||
24415 | #: http-fetch.c:143 | |
24416 | #, fuzzy | |
24417 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24418 | msgstr "-N só pode ser usado com --mixed" | |
24419 | ||
24420 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24421 | #, fuzzy | |
24422 | msgid "unhandled options" | |
24423 | msgstr "Opções gerais" | |
24424 | ||
24425 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24426 | #, fuzzy | |
24427 | msgid "error preparing revisions" | |
24428 | msgstr "Erro ao rematar %s." | |
24429 | ||
24430 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24431 | #, fuzzy, c-format | |
24432 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24433 | msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável" | |
24434 | ||
24435 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24436 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24437 | msgstr "" | |
24438 | ||
24439 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24440 | #, fuzzy | |
24441 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24442 | msgstr "git rebase--helper [<opções>]" | |
24443 | ||
24444 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24445 | #, fuzzy | |
24446 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24447 | msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência" | |
24448 | ||
24449 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:262 | |
24450 | #, c-format | |
24451 | msgid "socket/pipe already in use: '%s'" | |
24452 | msgstr "" | |
24453 | ||
24454 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:264 | |
24455 | #, fuzzy, c-format | |
24456 | msgid "could not start server on: '%s'" | |
24457 | msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'" | |
24458 | ||
24459 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 | |
24460 | msgid "could not spawn daemon in the background" | |
24461 | msgstr "" | |
24462 | ||
24463 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:356 | |
24464 | #, fuzzy | |
24465 | msgid "waitpid failed" | |
24466 | msgstr "falha ao executar o comando stash" | |
24467 | ||
24468 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:376 | |
24469 | msgid "daemon not online yet" | |
24470 | msgstr "" | |
24471 | ||
24472 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:406 | |
24473 | #, fuzzy | |
24474 | msgid "daemon failed to start" | |
24475 | msgstr "falha ao invocar stat de %s" | |
24476 | ||
24477 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:410 | |
24478 | msgid "waitpid is confused" | |
24479 | msgstr "" | |
24480 | ||
24481 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:541 | |
24482 | msgid "daemon has not shutdown yet" | |
24483 | msgstr "" | |
24484 | ||
24485 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:682 | |
24486 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" | |
24487 | msgstr "" | |
24488 | ||
24489 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:683 | |
24490 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" | |
24491 | msgstr "" | |
24492 | ||
24493 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:684 | |
24494 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" | |
24495 | msgstr "" | |
24496 | ||
24497 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:685 | |
24498 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" | |
24499 | msgstr "" | |
24500 | ||
24501 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:686 | |
24502 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" | |
24503 | msgstr "" | |
24504 | ||
24505 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:687 | |
24506 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" | |
24507 | msgstr "" | |
24508 | ||
24509 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:688 | |
24510 | msgid "" | |
24511 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24512 | "[<batchsize>]" | |
24513 | msgstr "" | |
24514 | ||
24515 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 | |
24516 | msgid "name or pathname of unix domain socket" | |
24517 | msgstr "" | |
24518 | ||
24519 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:698 | |
24520 | msgid "named-pipe name" | |
24521 | msgstr "" | |
24522 | ||
24523 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:700 | |
24524 | msgid "number of threads in server thread pool" | |
24525 | msgstr "" | |
24526 | ||
24527 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:701 | |
24528 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" | |
24529 | msgstr "" | |
24530 | ||
24531 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:703 | |
24532 | msgid "number of bytes" | |
24533 | msgstr "" | |
24534 | ||
24535 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:704 | |
24536 | #, fuzzy | |
24537 | msgid "number of requests per thread" | |
24538 | msgstr "incapaz criar thread: %s" | |
24539 | ||
24540 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24541 | #, fuzzy | |
24542 | msgid "byte" | |
24543 | msgstr "bytes" | |
24544 | ||
24545 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24546 | msgid "ballast character" | |
24547 | msgstr "" | |
24548 | ||
24549 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24550 | msgid "token" | |
24551 | msgstr "" | |
24552 | ||
24553 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24554 | msgid "command token to send to the server" | |
24555 | msgstr "" | |
24556 | ||
c8774d06 DS |
24557 | #: http.c:399 |
24558 | #, c-format | |
24559 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
388698ce MS |
24560 | msgstr "" |
24561 | ||
c8774d06 DS |
24562 | #: http.c:420 |
24563 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
e9488197 | 24564 | msgstr "Delegação de controlo tem suporte nenhum com cURL < 7.22.0" |
388698ce | 24565 | |
c8774d06 DS |
24566 | #: http.c:429 |
24567 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" | |
e9488197 | 24568 | msgstr "Afixar chaves públicas tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0" |
388698ce | 24569 | |
c8774d06 DS |
24570 | #: http.c:910 |
24571 | #, fuzzy | |
24572 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" | |
e9488197 | 24573 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0" |
83366229 | 24574 | |
c8774d06 DS |
24575 | #: http.c:989 |
24576 | #, fuzzy | |
24577 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" | |
e9488197 | 24578 | msgstr "Restrição protocolar tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0" |
83366229 | 24579 | |
c8774d06 DS |
24580 | #: http.c:1132 |
24581 | #, c-format | |
24582 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24583 | msgstr "" | |
83366229 | 24584 | |
c8774d06 DS |
24585 | #: http.c:1139 |
24586 | #, c-format | |
24587 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
24588 | msgstr "" | |
388698ce | 24589 | |
c8774d06 DS |
24590 | #: http.c:1143 |
24591 | #, fuzzy, c-format | |
24592 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
e9488197 | 24593 | msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido" |
83366229 | 24594 | |
01758866 | 24595 | #: http.c:2034 |
c8774d06 DS |
24596 | #, c-format |
24597 | msgid "" | |
24598 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24599 | " asked for: %s\n" | |
24600 | " redirect: %s" | |
24601 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
24602 | "incapaz de atualizar base url da redireção:\n" |
24603 | " pedi: %s\n" | |
24604 | " redireção: %s" | |
83366229 | 24605 | |
408985d3 | 24606 | #: remote-curl.c:183 |
c8774d06 DS |
24607 | #, fuzzy, c-format |
24608 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24609 | msgstr "opção inválida: %s" | |
83366229 | 24610 | |
408985d3 | 24611 | #: remote-curl.c:307 |
c8774d06 DS |
24612 | #, fuzzy, c-format |
24613 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
ea00f105 | 24614 | msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?" |
83366229 | 24615 | |
408985d3 | 24616 | #: remote-curl.c:408 |
c8774d06 DS |
24617 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24618 | msgstr "" | |
83366229 | 24619 | |
408985d3 | 24620 | #: remote-curl.c:439 |
c8774d06 DS |
24621 | #, fuzzy, c-format |
24622 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24623 | msgstr "referência inválida: %s" | |
83366229 | 24624 | |
408985d3 | 24625 | #: remote-curl.c:499 |
c8774d06 DS |
24626 | #, fuzzy, c-format |
24627 | msgid "repository '%s' not found" | |
ea00f105 | 24628 | msgstr "repositório '%s' inexistente" |
83366229 | 24629 | |
408985d3 | 24630 | #: remote-curl.c:503 |
c8774d06 DS |
24631 | #, fuzzy, c-format |
24632 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24633 | msgstr "Falha ao executar: $rest" | |
83366229 | 24634 | |
408985d3 | 24635 | #: remote-curl.c:507 |
c8774d06 DS |
24636 | #, c-format |
24637 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
ea00f105 | 24638 | msgstr "incapaz aceder '%s': %s" |
83366229 | 24639 | |
408985d3 | 24640 | #: remote-curl.c:513 |
c8774d06 DS |
24641 | #, c-format |
24642 | msgid "redirecting to %s" | |
24643 | msgstr "a redirecionar para %s " | |
83366229 | 24644 | |
01758866 | 24645 | #: remote-curl.c:644 |
c8774d06 | 24646 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
83366229 MS |
24647 | msgstr "" |
24648 | ||
01758866 DS |
24649 | #: remote-curl.c:656 |
24650 | #, fuzzy | |
24651 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
d0c637e6 | 24652 | msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado" |
83366229 | 24653 | |
01758866 | 24654 | #: remote-curl.c:726 |
c8774d06 DS |
24655 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24656 | msgstr "" | |
83366229 | 24657 | |
01758866 | 24658 | #: remote-curl.c:756 |
c8774d06 DS |
24659 | #, c-format |
24660 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24661 | msgstr "" | |
83366229 | 24662 | |
01758866 | 24663 | #: remote-curl.c:758 |
c8774d06 DS |
24664 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24665 | msgstr "" | |
83366229 | 24666 | |
01758866 | 24667 | #: remote-curl.c:834 |
c8774d06 DS |
24668 | #, fuzzy, c-format |
24669 | msgid "RPC failed; %s" | |
24670 | msgstr "falha: %d" | |
83366229 | 24671 | |
01758866 | 24672 | #: remote-curl.c:874 |
c8774d06 DS |
24673 | #, fuzzy |
24674 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
ea00f105 | 24675 | msgstr "incapaz atirar algo tão grande" |
83366229 | 24676 | |
01758866 | 24677 | #: remote-curl.c:989 |
c8774d06 DS |
24678 | #, c-format |
24679 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24680 | msgstr "" | |
83366229 | 24681 | |
01758866 | 24682 | #: remote-curl.c:993 |
c8774d06 DS |
24683 | #, c-format |
24684 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24685 | msgstr "" | |
83366229 | 24686 | |
01758866 | 24687 | #: remote-curl.c:1043 |
c8774d06 DS |
24688 | #, c-format |
24689 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
9a266912 | 24690 | msgstr "" |
83366229 | 24691 | |
01758866 | 24692 | #: remote-curl.c:1045 |
c8774d06 DS |
24693 | #, c-format |
24694 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24695 | msgstr "" | |
83366229 | 24696 | |
01758866 | 24697 | #: remote-curl.c:1134 |
c8774d06 DS |
24698 | #, fuzzy |
24699 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
ea00f105 | 24700 | msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow" |
83366229 | 24701 | |
01758866 | 24702 | #: remote-curl.c:1149 |
c8774d06 DS |
24703 | #, fuzzy |
24704 | msgid "fetch failed." | |
24705 | msgstr "falha ao executar o comando stash" | |
83366229 | 24706 | |
01758866 | 24707 | #: remote-curl.c:1195 |
c8774d06 DS |
24708 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24709 | msgstr "" | |
83366229 | 24710 | |
01758866 | 24711 | #: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 |
c8774d06 DS |
24712 | #, fuzzy, c-format |
24713 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
24714 | msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto" | |
83366229 | 24715 | |
01758866 | 24716 | #: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 |
c8774d06 DS |
24717 | #, fuzzy, c-format |
24718 | msgid "http transport does not support %s" | |
ea00f105 | 24719 | msgstr "transporte http insustenta %s" |
9a266912 | 24720 | |
01758866 | 24721 | #: remote-curl.c:1293 |
c8774d06 DS |
24722 | #, fuzzy |
24723 | msgid "git-http-push failed" | |
24724 | msgstr "falha ao executar o comando stash" | |
9a266912 | 24725 | |
01758866 | 24726 | #: remote-curl.c:1481 |
c8774d06 | 24727 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
d1edc0d6 | 24728 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 24729 | |
01758866 | 24730 | #: remote-curl.c:1513 |
c8774d06 DS |
24731 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24732 | msgstr "" | |
83366229 | 24733 | |
01758866 | 24734 | #: remote-curl.c:1520 |
c8774d06 | 24735 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
d1edc0d6 | 24736 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 24737 | |
01758866 | 24738 | #: remote-curl.c:1561 |
83366229 | 24739 | #, c-format |
c8774d06 DS |
24740 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" |
24741 | msgstr "" | |
83366229 | 24742 | |
c8774d06 DS |
24743 | #: compat/compiler.h:26 |
24744 | msgid "no compiler information available\n" | |
24745 | msgstr "" | |
83366229 | 24746 | |
c8774d06 DS |
24747 | #: compat/compiler.h:38 |
24748 | #, fuzzy | |
24749 | msgid "no libc information available\n" | |
408985d3 | 24750 | msgstr "informação libc indisponível\n" |
c8774d06 | 24751 | |
8d2cca97 | 24752 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
c8774d06 | 24753 | msgid "args" |
83366229 MS |
24754 | msgstr "" |
24755 | ||
8d2cca97 | 24756 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
c8774d06 DS |
24757 | #, fuzzy |
24758 | msgid "object filtering" | |
24759 | msgstr "tipo do objeto" | |
83366229 | 24760 | |
8d2cca97 | 24761 | #: parse-options.h:184 |
c8774d06 DS |
24762 | msgid "expiry-date" |
24763 | msgstr "data-de-validade" | |
83366229 | 24764 | |
8d2cca97 | 24765 | #: parse-options.h:198 |
c8774d06 DS |
24766 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24767 | msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)" | |
83366229 | 24768 | |
8d2cca97 | 24769 | #: parse-options.h:310 |
c8774d06 DS |
24770 | msgid "be more verbose" |
24771 | msgstr "ser mais verboso" | |
83366229 | 24772 | |
8d2cca97 | 24773 | #: parse-options.h:312 |
c8774d06 DS |
24774 | msgid "be more quiet" |
24775 | msgstr "ser mais silencioso" | |
83366229 | 24776 | |
8d2cca97 | 24777 | #: parse-options.h:318 |
c8774d06 DS |
24778 | #, fuzzy |
24779 | msgid "use <n> digits to display object names" | |
24780 | msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s" | |
83366229 | 24781 | |
8d2cca97 | 24782 | #: parse-options.h:337 |
c8774d06 DS |
24783 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
24784 | msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem" | |
83366229 | 24785 | |
8d2cca97 | 24786 | #: parse-options.h:338 |
c8774d06 DS |
24787 | #, fuzzy |
24788 | msgid "read pathspec from file" | |
24789 | msgstr "ler padrões do ficheiro" | |
83366229 | 24790 | |
8d2cca97 | 24791 | #: parse-options.h:339 |
c8774d06 DS |
24792 | #, fuzzy |
24793 | msgid "" | |
24794 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
24795 | msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL" | |
83366229 | 24796 | |
8d2cca97 | 24797 | #: ref-filter.h:99 |
c8774d06 DS |
24798 | msgid "key" |
24799 | msgstr "chave" | |
388698ce | 24800 | |
8d2cca97 | 24801 | #: ref-filter.h:99 |
c8774d06 DS |
24802 | msgid "field name to sort on" |
24803 | msgstr "nome do campo pelo qual ordernar" | |
83366229 | 24804 | |
c8774d06 DS |
24805 | #: rerere.h:44 |
24806 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24807 | msgstr "" | |
24808 | "atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível" | |
83366229 | 24809 | |
c8774d06 DS |
24810 | #: command-list.h:50 |
24811 | msgid "Add file contents to the index" | |
24812 | msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice" | |
b3076a09 | 24813 | |
c8774d06 DS |
24814 | #: command-list.h:51 |
24815 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24816 | msgstr "" | |
b3076a09 | 24817 | |
c8774d06 DS |
24818 | #: command-list.h:52 |
24819 | #, fuzzy | |
24820 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
24821 | msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha" | |
83366229 | 24822 | |
c8774d06 DS |
24823 | #: command-list.h:53 |
24824 | #, fuzzy | |
24825 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
24826 | msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice" | |
b3076a09 | 24827 | |
c8774d06 DS |
24828 | #: command-list.h:54 |
24829 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
24830 | msgstr "" | |
587dae41 | 24831 | |
c8774d06 DS |
24832 | #: command-list.h:55 |
24833 | #, fuzzy | |
24834 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
24835 | msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr" | |
587dae41 | 24836 | |
c8774d06 DS |
24837 | #: command-list.h:56 |
24838 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
24839 | msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug" | |
83366229 | 24840 | |
c8774d06 DS |
24841 | #: command-list.h:57 |
24842 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
24843 | msgstr "" | |
83366229 | 24844 | |
c8774d06 DS |
24845 | #: command-list.h:58 |
24846 | msgid "List, create, or delete branches" | |
24847 | msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos" | |
83366229 | 24848 | |
c8774d06 DS |
24849 | #: command-list.h:59 |
24850 | msgid "Collect information for user to file a bug report" | |
24851 | msgstr "" | |
83366229 | 24852 | |
c8774d06 DS |
24853 | #: command-list.h:60 |
24854 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
83366229 MS |
24855 | msgstr "" |
24856 | ||
c8774d06 DS |
24857 | #: command-list.h:61 |
24858 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
24859 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 24860 | |
c8774d06 DS |
24861 | #: command-list.h:62 |
24862 | #, fuzzy | |
24863 | msgid "Display gitattributes information" | |
24864 | msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice" | |
e06cdf12 | 24865 | |
c8774d06 DS |
24866 | #: command-list.h:63 |
24867 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
24868 | msgstr "" | |
388698ce | 24869 | |
c8774d06 DS |
24870 | #: command-list.h:64 |
24871 | #, fuzzy | |
24872 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
24873 | msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor" | |
388698ce | 24874 | |
c8774d06 DS |
24875 | #: command-list.h:65 |
24876 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
24877 | msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho" | |
388698ce | 24878 | |
c8774d06 DS |
24879 | #: command-list.h:66 |
24880 | #, fuzzy | |
24881 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
24882 | msgstr "caminho para a árvore de trabalho" | |
24883 | ||
24884 | #: command-list.h:67 | |
24885 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
388698ce MS |
24886 | msgstr "" |
24887 | ||
c8774d06 DS |
24888 | #: command-list.h:68 |
24889 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
24890 | msgstr "" | |
388698ce | 24891 | |
c8774d06 DS |
24892 | #: command-list.h:69 |
24893 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
24894 | msgstr "" | |
388698ce | 24895 | |
c8774d06 DS |
24896 | #: command-list.h:70 |
24897 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
24898 | msgstr "" | |
ca1a7872 | 24899 | |
c8774d06 DS |
24900 | #: command-list.h:71 |
24901 | #, fuzzy | |
24902 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
24903 | msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" | |
b3076a09 | 24904 | |
c8774d06 DS |
24905 | #: command-list.h:72 |
24906 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
24907 | msgstr "Clonar um repositório num novo diretório" | |
587dae41 | 24908 | |
c8774d06 DS |
24909 | #: command-list.h:73 |
24910 | #, fuzzy | |
24911 | msgid "Display data in columns" | |
24912 | msgstr "listar os ramos em colunas" | |
587dae41 | 24913 | |
c8774d06 DS |
24914 | #: command-list.h:74 |
24915 | msgid "Record changes to the repository" | |
24916 | msgstr "Gravar alterações no repositório" | |
587dae41 | 24917 | |
c8774d06 DS |
24918 | #: command-list.h:75 |
24919 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
24920 | msgstr "" | |
587dae41 | 24921 | |
c8774d06 DS |
24922 | #: command-list.h:76 |
24923 | #, fuzzy | |
24924 | msgid "Create a new commit object" | |
24925 | msgstr "falha ao escrever objeto de commit" | |
587dae41 | 24926 | |
c8774d06 DS |
24927 | #: command-list.h:77 |
24928 | msgid "Get and set repository or global options" | |
24929 | msgstr "" | |
587dae41 | 24930 | |
c8774d06 DS |
24931 | #: command-list.h:78 |
24932 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
24933 | msgstr "" | |
b3076a09 | 24934 | |
c8774d06 DS |
24935 | #: command-list.h:79 |
24936 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
24937 | msgstr "" | |
b3076a09 | 24938 | |
c8774d06 DS |
24939 | #: command-list.h:80 |
24940 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
24941 | msgstr "" | |
b3076a09 | 24942 | |
c8774d06 DS |
24943 | #: command-list.h:81 |
24944 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
24945 | msgstr "" | |
b3076a09 | 24946 | |
c8774d06 DS |
24947 | #: command-list.h:82 |
24948 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
24949 | msgstr "" | |
587dae41 | 24950 | |
c8774d06 DS |
24951 | #: command-list.h:83 |
24952 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
24953 | msgstr "" | |
587dae41 | 24954 | |
c8774d06 DS |
24955 | #: command-list.h:84 |
24956 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
24957 | msgstr "" | |
587dae41 | 24958 | |
c8774d06 DS |
24959 | #: command-list.h:85 |
24960 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
24961 | msgstr "" | |
587dae41 | 24962 | |
c8774d06 DS |
24963 | #: command-list.h:86 |
24964 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
24965 | msgstr "" | |
587dae41 | 24966 | |
c8774d06 DS |
24967 | #: command-list.h:87 |
24968 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
d1edc0d6 | 24969 | msgstr "" |
c8774d06 | 24970 | "Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc" |
d1edc0d6 | 24971 | |
c8774d06 DS |
24972 | #: command-list.h:88 |
24973 | #, fuzzy | |
24974 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
24975 | msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" | |
b3076a09 | 24976 | |
c8774d06 DS |
24977 | #: command-list.h:89 |
24978 | #, fuzzy | |
24979 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
24980 | msgstr "caminho para a árvore de trabalho" | |
24981 | ||
24982 | #: command-list.h:90 | |
24983 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
388698ce MS |
24984 | msgstr "" |
24985 | ||
c8774d06 DS |
24986 | #: command-list.h:91 |
24987 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
24988 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 24989 | |
c8774d06 DS |
24990 | #: command-list.h:92 |
24991 | msgid "Git data exporter" | |
24992 | msgstr "" | |
388698ce | 24993 | |
c8774d06 DS |
24994 | #: command-list.h:93 |
24995 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
e06cdf12 | 24996 | msgstr "" |
e06cdf12 | 24997 | |
c8774d06 DS |
24998 | #: command-list.h:94 |
24999 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
25000 | msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" | |
e06cdf12 | 25001 | |
c8774d06 DS |
25002 | #: command-list.h:95 |
25003 | #, fuzzy | |
25004 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
25005 | msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" | |
b3076a09 | 25006 | |
c8774d06 DS |
25007 | #: command-list.h:96 |
25008 | #, fuzzy | |
25009 | msgid "Rewrite branches" | |
25010 | msgstr " Ramo remoto:%s" | |
b3076a09 | 25011 | |
c8774d06 DS |
25012 | #: command-list.h:97 |
25013 | #, fuzzy | |
25014 | msgid "Produce a merge commit message" | |
25015 | msgstr "editar a mensagem de commit" | |
b3076a09 | 25016 | |
c8774d06 DS |
25017 | #: command-list.h:98 |
25018 | #, fuzzy | |
25019 | msgid "Output information on each ref" | |
25020 | msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" | |
b3076a09 | 25021 | |
c8774d06 | 25022 | #: command-list.h:99 |
408985d3 | 25023 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
c8774d06 | 25024 | msgstr "" |
388698ce | 25025 | |
c8774d06 | 25026 | #: command-list.h:100 |
408985d3 DS |
25027 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25028 | msgstr "" | |
25029 | ||
25030 | #: command-list.h:101 | |
c8774d06 DS |
25031 | #, fuzzy |
25032 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
25033 | msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" | |
388698ce | 25034 | |
408985d3 | 25035 | #: command-list.h:102 |
c8774d06 DS |
25036 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25037 | msgstr "" | |
388698ce | 25038 | |
408985d3 | 25039 | #: command-list.h:103 |
c8774d06 DS |
25040 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
25041 | msgstr "" | |
388698ce | 25042 | |
408985d3 | 25043 | #: command-list.h:104 |
c8774d06 DS |
25044 | msgid "Print lines matching a pattern" |
25045 | msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão" | |
388698ce | 25046 | |
408985d3 | 25047 | #: command-list.h:105 |
c8774d06 DS |
25048 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25049 | msgstr "" | |
388698ce | 25050 | |
408985d3 | 25051 | #: command-list.h:106 |
c8774d06 DS |
25052 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
25053 | msgstr "" | |
388698ce | 25054 | |
408985d3 | 25055 | #: command-list.h:107 |
c8774d06 | 25056 | msgid "Display help information about Git" |
388698ce MS |
25057 | msgstr "" |
25058 | ||
408985d3 | 25059 | #: command-list.h:108 |
c8774d06 DS |
25060 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25061 | msgstr "" | |
25062 | ||
408985d3 | 25063 | #: command-list.h:109 |
c8774d06 DS |
25064 | #, fuzzy |
25065 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
b3076a09 | 25066 | msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" |
388698ce | 25067 | |
408985d3 | 25068 | #: command-list.h:110 |
c8774d06 DS |
25069 | #, fuzzy |
25070 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
25071 | msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" | |
25072 | ||
408985d3 | 25073 | #: command-list.h:111 |
c8774d06 DS |
25074 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
25075 | msgstr "" | |
25076 | ||
408985d3 | 25077 | #: command-list.h:112 |
c8774d06 DS |
25078 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25079 | msgstr "" | |
388698ce | 25080 | |
408985d3 | 25081 | #: command-list.h:113 |
b3076a09 VA |
25082 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
25083 | msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente" | |
388698ce | 25084 | |
408985d3 | 25085 | #: command-list.h:114 |
c8774d06 DS |
25086 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25087 | msgstr "" | |
388698ce | 25088 | |
408985d3 | 25089 | #: command-list.h:115 |
c8774d06 DS |
25090 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
25091 | msgstr "" | |
83366229 | 25092 | |
408985d3 | 25093 | #: command-list.h:116 |
c8774d06 DS |
25094 | #, fuzzy |
25095 | msgid "The Git repository browser" | |
e9488197 | 25096 | msgstr "O browser de repositórios Git" |
83366229 | 25097 | |
408985d3 | 25098 | #: command-list.h:117 |
c8774d06 DS |
25099 | msgid "Show commit logs" |
25100 | msgstr "Mostrar histórico de commits" | |
83366229 | 25101 | |
408985d3 | 25102 | #: command-list.h:118 |
c8774d06 DS |
25103 | #, fuzzy |
25104 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
25105 | msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho" | |
83366229 | 25106 | |
408985d3 | 25107 | #: command-list.h:119 |
c8774d06 DS |
25108 | #, fuzzy |
25109 | msgid "List references in a remote repository" | |
25110 | msgstr "repositório de referência" | |
25111 | ||
408985d3 | 25112 | #: command-list.h:120 |
c8774d06 DS |
25113 | #, fuzzy |
25114 | msgid "List the contents of a tree object" | |
25115 | msgstr "imprimir apenas as tags do objeto" | |
83366229 | 25116 | |
408985d3 | 25117 | #: command-list.h:121 |
c8774d06 DS |
25118 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
25119 | msgstr "" | |
83366229 | 25120 | |
408985d3 | 25121 | #: command-list.h:122 |
c8774d06 DS |
25122 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25123 | msgstr "" | |
83366229 | 25124 | |
408985d3 | 25125 | #: command-list.h:123 |
c8774d06 DS |
25126 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25127 | msgstr "" | |
83366229 | 25128 | |
408985d3 | 25129 | #: command-list.h:124 |
c8774d06 DS |
25130 | msgid "Join two or more development histories together" |
25131 | msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só" | |
83366229 | 25132 | |
408985d3 | 25133 | #: command-list.h:125 |
c8774d06 DS |
25134 | #, fuzzy |
25135 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
25136 | msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos" | |
83366229 | 25137 | |
408985d3 | 25138 | #: command-list.h:126 |
c8774d06 DS |
25139 | #, fuzzy |
25140 | msgid "Run a three-way file merge" | |
408985d3 | 25141 | msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro" |
83366229 | 25142 | |
408985d3 | 25143 | #: command-list.h:127 |
c8774d06 DS |
25144 | #, fuzzy |
25145 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
408985d3 | 25146 | msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge" |
83366229 | 25147 | |
408985d3 | 25148 | #: command-list.h:128 |
c8774d06 DS |
25149 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25150 | msgstr "" | |
83366229 | 25151 | |
408985d3 | 25152 | #: command-list.h:129 |
c8774d06 DS |
25153 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
25154 | msgstr "" | |
83366229 | 25155 | |
408985d3 | 25156 | #: command-list.h:130 |
c8774d06 DS |
25157 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25158 | msgstr "" | |
83366229 | 25159 | |
408985d3 | 25160 | #: command-list.h:131 |
c8774d06 | 25161 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
9a266912 | 25162 | msgstr "" |
b3076a09 | 25163 | |
408985d3 | 25164 | #: command-list.h:132 |
c8774d06 | 25165 | #, fuzzy |
8d2cca97 | 25166 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
c8774d06 | 25167 | msgstr "outro objeto tag" |
83366229 | 25168 | |
408985d3 | 25169 | #: command-list.h:133 |
c8774d06 DS |
25170 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25171 | msgstr "" | |
83366229 | 25172 | |
408985d3 | 25173 | #: command-list.h:134 |
c8774d06 DS |
25174 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
25175 | msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica" | |
83366229 | 25176 | |
408985d3 | 25177 | #: command-list.h:135 |
c8774d06 DS |
25178 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25179 | msgstr "" | |
83366229 | 25180 | |
408985d3 | 25181 | #: command-list.h:136 |
c8774d06 DS |
25182 | #, fuzzy |
25183 | msgid "Add or inspect object notes" | |
ea00f105 | 25184 | msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto" |
83366229 | 25185 | |
408985d3 | 25186 | #: command-list.h:137 |
c8774d06 | 25187 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
9a266912 | 25188 | msgstr "" |
83366229 | 25189 | |
408985d3 | 25190 | #: command-list.h:138 |
c8774d06 DS |
25191 | #, fuzzy |
25192 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
25193 | msgstr "ignorar objetos compactados" | |
83366229 | 25194 | |
408985d3 | 25195 | #: command-list.h:139 |
c8774d06 DS |
25196 | #, fuzzy |
25197 | msgid "Find redundant pack files" | |
ea00f105 | 25198 | msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes" |
83366229 | 25199 | |
c8774d06 | 25200 | #: command-list.h:140 |
408985d3 | 25201 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
c8774d06 | 25202 | msgstr "" |
83366229 | 25203 | |
c8774d06 DS |
25204 | #: command-list.h:141 |
25205 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
25206 | msgstr "" | |
83366229 | 25207 | |
c8774d06 DS |
25208 | #: command-list.h:142 |
25209 | #, fuzzy | |
25210 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
25211 | msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos" | |
83366229 | 25212 | |
c8774d06 DS |
25213 | #: command-list.h:143 |
25214 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
25215 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25216 | |
c8774d06 DS |
25217 | #: command-list.h:144 |
25218 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" | |
25219 | msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local" | |
83366229 | 25220 | |
c8774d06 DS |
25221 | #: command-list.h:145 |
25222 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
25223 | msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados" | |
83366229 | 25224 | |
c8774d06 DS |
25225 | #: command-list.h:146 |
25226 | #, fuzzy | |
25227 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
e9488197 | 25228 | msgstr "Submete a mistura de patchset para o ramo atual." |
b3076a09 | 25229 | |
c8774d06 DS |
25230 | #: command-list.h:147 |
25231 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
83366229 | 25232 | msgstr "" |
b3076a09 | 25233 | |
c8774d06 DS |
25234 | #: command-list.h:148 |
25235 | #, fuzzy | |
25236 | msgid "Reads tree information into the index" | |
25237 | msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice" | |
83366229 | 25238 | |
c8774d06 DS |
25239 | #: command-list.h:149 |
25240 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
25241 | msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base" | |
b3076a09 | 25242 | |
c8774d06 DS |
25243 | #: command-list.h:150 |
25244 | #, fuzzy | |
25245 | msgid "Receive what is pushed into the repository" | |
25246 | msgstr "Gravar alterações no repositório" | |
83366229 | 25247 | |
c8774d06 DS |
25248 | #: command-list.h:151 |
25249 | #, fuzzy | |
25250 | msgid "Manage reflog information" | |
25251 | msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer" | |
83366229 | 25252 | |
c8774d06 DS |
25253 | #: command-list.h:152 |
25254 | #, fuzzy | |
25255 | msgid "Manage set of tracked repositories" | |
25256 | msgstr "Gravar alterações no repositório" | |
83366229 | 25257 | |
c8774d06 DS |
25258 | #: command-list.h:153 |
25259 | #, fuzzy | |
25260 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" | |
25261 | msgstr "--cached fora de um repositório" | |
b3076a09 | 25262 | |
c8774d06 DS |
25263 | #: command-list.h:154 |
25264 | #, fuzzy | |
25265 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" | |
25266 | msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG" | |
b3076a09 | 25267 | |
c8774d06 DS |
25268 | #: command-list.h:155 |
25269 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
83366229 MS |
25270 | msgstr "" |
25271 | ||
c8774d06 DS |
25272 | #: command-list.h:156 |
25273 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
b3076a09 | 25274 | msgstr "" |
b3076a09 | 25275 | |
c8774d06 DS |
25276 | #: command-list.h:157 |
25277 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
25278 | msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado" | |
83366229 | 25279 | |
c8774d06 DS |
25280 | #: command-list.h:158 |
25281 | #, fuzzy | |
25282 | msgid "Restore working tree files" | |
25283 | msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho" | |
b3076a09 | 25284 | |
c8774d06 DS |
25285 | #: command-list.h:159 |
25286 | #, fuzzy | |
25287 | msgid "Revert some existing commits" | |
ea00f105 | 25288 | msgstr "Reverter algumas memórias existentes" |
b3076a09 | 25289 | |
c8774d06 DS |
25290 | #: command-list.h:160 |
25291 | #, fuzzy | |
25292 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" | |
25293 | msgstr "mostrar commits em ordem topológica" | |
b3076a09 | 25294 | |
c8774d06 DS |
25295 | #: command-list.h:161 |
25296 | #, fuzzy | |
25297 | msgid "Pick out and massage parameters" | |
25298 | msgstr "demasiados parâmetros" | |
b3076a09 | 25299 | |
c8774d06 DS |
25300 | #: command-list.h:162 |
25301 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
25302 | msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" | |
25303 | ||
25304 | #: command-list.h:163 | |
25305 | msgid "Send a collection of patches as emails" | |
b3076a09 | 25306 | msgstr "" |
b3076a09 | 25307 | |
c8774d06 DS |
25308 | #: command-list.h:164 |
25309 | #, fuzzy | |
25310 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" | |
25311 | msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório" | |
b3076a09 | 25312 | |
c8774d06 DS |
25313 | #: command-list.h:165 |
25314 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" | |
83366229 | 25315 | msgstr "" |
b3076a09 | 25316 | |
c8774d06 DS |
25317 | #: command-list.h:166 |
25318 | msgid "Summarize 'git log' output" | |
587dae41 | 25319 | msgstr "" |
587dae41 | 25320 | |
c8774d06 DS |
25321 | #: command-list.h:167 |
25322 | msgid "Show various types of objects" | |
25323 | msgstr "Mostrar vários tipos objetos" | |
587dae41 | 25324 | |
c8774d06 DS |
25325 | #: command-list.h:168 |
25326 | #, fuzzy | |
25327 | msgid "Show branches and their commits" | |
25328 | msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit" | |
587dae41 | 25329 | |
c8774d06 DS |
25330 | #: command-list.h:169 |
25331 | msgid "Show packed archive index" | |
25332 | msgstr "" | |
587dae41 | 25333 | |
c8774d06 DS |
25334 | #: command-list.h:170 |
25335 | #, fuzzy | |
25336 | msgid "List references in a local repository" | |
ea00f105 | 25337 | msgstr "Lista referências num repositório local" |
587dae41 | 25338 | |
c8774d06 DS |
25339 | #: command-list.h:171 |
25340 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
25341 | msgstr "" | |
587dae41 | 25342 | |
c8774d06 DS |
25343 | #: command-list.h:172 |
25344 | msgid "Common Git shell script setup code" | |
25345 | msgstr "" | |
587dae41 | 25346 | |
c8774d06 DS |
25347 | #: command-list.h:173 |
25348 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" | |
b3076a09 | 25349 | msgstr "" |
b3076a09 | 25350 | |
c8774d06 DS |
25351 | #: command-list.h:174 |
25352 | #, fuzzy | |
25353 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" | |
25354 | msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho" | |
587dae41 | 25355 | |
c8774d06 DS |
25356 | #: command-list.h:175 |
25357 | #, fuzzy | |
25358 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
25359 | msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice" | |
b3076a09 | 25360 | |
c8774d06 DS |
25361 | #: command-list.h:176 |
25362 | msgid "Show the working tree status" | |
25363 | msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho" | |
b3076a09 | 25364 | |
c8774d06 DS |
25365 | #: command-list.h:177 |
25366 | msgid "Remove unnecessary whitespace" | |
25367 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25368 | |
c8774d06 DS |
25369 | #: command-list.h:178 |
25370 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" | |
25371 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25372 | |
c8774d06 DS |
25373 | #: command-list.h:179 |
25374 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" | |
25375 | msgstr "" | |
83366229 | 25376 | |
c8774d06 DS |
25377 | #: command-list.h:180 |
25378 | #, fuzzy | |
25379 | msgid "Switch branches" | |
408985d3 | 25380 | msgstr "Troca branches" |
b3076a09 | 25381 | |
c8774d06 DS |
25382 | #: command-list.h:181 |
25383 | #, fuzzy | |
25384 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" | |
25385 | msgstr "eliminar referências simbólicas" | |
25386 | ||
25387 | #: command-list.h:182 | |
25388 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
25389 | msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG" | |
25390 | ||
25391 | #: command-list.h:183 | |
25392 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" | |
83366229 | 25393 | msgstr "" |
b3076a09 | 25394 | |
c8774d06 DS |
25395 | #: command-list.h:184 |
25396 | msgid "Unpack objects from a packed archive" | |
25397 | msgstr "" | |
25398 | ||
25399 | #: command-list.h:185 | |
25400 | #, fuzzy | |
25401 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" | |
25402 | msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice" | |
25403 | ||
25404 | #: command-list.h:186 | |
25405 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" | |
b3076a09 | 25406 | msgstr "" |
b3076a09 | 25407 | |
c8774d06 DS |
25408 | #: command-list.h:187 |
25409 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" | |
25410 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25411 | |
c8774d06 DS |
25412 | #: command-list.h:188 |
25413 | msgid "Send archive back to git-archive" | |
25414 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25415 | |
c8774d06 DS |
25416 | #: command-list.h:189 |
25417 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" | |
25418 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25419 | |
c8774d06 DS |
25420 | #: command-list.h:190 |
25421 | msgid "Show a Git logical variable" | |
25422 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25423 | |
c8774d06 DS |
25424 | #: command-list.h:191 |
25425 | #, fuzzy | |
25426 | msgid "Check the GPG signature of commits" | |
ea00f105 | 25427 | msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias" |
b3076a09 | 25428 | |
c8774d06 DS |
25429 | #: command-list.h:192 |
25430 | #, fuzzy | |
25431 | msgid "Validate packed Git archive files" | |
ea00f105 | 25432 | msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git" |
b3076a09 | 25433 | |
c8774d06 DS |
25434 | #: command-list.h:193 |
25435 | msgid "Check the GPG signature of tags" | |
ea00f105 | 25436 | msgstr "Verifica assinatura GPG de tags" |
b3076a09 | 25437 | |
c8774d06 DS |
25438 | #: command-list.h:194 |
25439 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
ea00f105 | 25440 | msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)" |
b3076a09 | 25441 | |
c8774d06 DS |
25442 | #: command-list.h:195 |
25443 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" | |
ea00f105 | 25444 | msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz" |
b3076a09 | 25445 | |
c8774d06 DS |
25446 | #: command-list.h:196 |
25447 | #, fuzzy | |
25448 | msgid "Manage multiple working trees" | |
ea00f105 | 25449 | msgstr "Gerir múltiplas working trees" |
83366229 | 25450 | |
c8774d06 DS |
25451 | #: command-list.h:197 |
25452 | #, fuzzy | |
25453 | msgid "Create a tree object from the current index" | |
ea00f105 | 25454 | msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual" |
c8774d06 DS |
25455 | |
25456 | #: command-list.h:198 | |
25457 | msgid "Defining attributes per path" | |
ea00f105 | 25458 | msgstr "Definir atributos por path" |
b3076a09 | 25459 | |
c8774d06 DS |
25460 | #: command-list.h:199 |
25461 | msgid "Git command-line interface and conventions" | |
83366229 MS |
25462 | msgstr "" |
25463 | ||
c8774d06 DS |
25464 | #: command-list.h:200 |
25465 | msgid "A Git core tutorial for developers" | |
25466 | msgstr "" | |
83366229 | 25467 | |
c8774d06 DS |
25468 | #: command-list.h:201 |
25469 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25470 | msgstr "" | |
83366229 | 25471 | |
c8774d06 DS |
25472 | #: command-list.h:202 |
25473 | msgid "Git for CVS users" | |
25474 | msgstr "" | |
83366229 | 25475 | |
c8774d06 DS |
25476 | #: command-list.h:203 |
25477 | #, fuzzy | |
25478 | msgid "Tweaking diff output" | |
25479 | msgstr "suprimir saída do diff" | |
83366229 | 25480 | |
c8774d06 DS |
25481 | #: command-list.h:204 |
25482 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" | |
25483 | msgstr "" | |
d1edc0d6 | 25484 | |
c8774d06 DS |
25485 | #: command-list.h:205 |
25486 | msgid "Frequently asked questions about using Git" | |
25487 | msgstr "" | |
83366229 | 25488 | |
c8774d06 DS |
25489 | #: command-list.h:206 |
25490 | #, fuzzy | |
25491 | msgid "A Git Glossary" | |
ea00f105 | 25492 | msgstr "Um Glossário de Git" |
c8774d06 DS |
25493 | |
25494 | #: command-list.h:207 | |
25495 | msgid "Hooks used by Git" | |
25496 | msgstr "" | |
83366229 | 25497 | |
c8774d06 DS |
25498 | #: command-list.h:208 |
25499 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" | |
8d2cca97 DS |
25500 | msgstr "" |
25501 | "Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados" | |
83366229 | 25502 | |
c8774d06 | 25503 | #: command-list.h:209 |
8d2cca97 DS |
25504 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
25505 | msgstr "" | |
25506 | ||
25507 | #: command-list.h:210 | |
c8774d06 DS |
25508 | msgid "Defining submodule properties" |
25509 | msgstr "Definir propriedades de submódulos" | |
b3076a09 | 25510 | |
8d2cca97 | 25511 | #: command-list.h:211 |
c8774d06 DS |
25512 | msgid "Git namespaces" |
25513 | msgstr "" | |
b3076a09 | 25514 | |
8d2cca97 | 25515 | #: command-list.h:212 |
c8774d06 | 25516 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
83366229 MS |
25517 | msgstr "" |
25518 | ||
8d2cca97 | 25519 | #: command-list.h:213 |
c8774d06 | 25520 | msgid "Git Repository Layout" |
d1edc0d6 | 25521 | msgstr "" |
d1edc0d6 | 25522 | |
8d2cca97 | 25523 | #: command-list.h:214 |
c8774d06 DS |
25524 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
25525 | msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git" | |
83366229 | 25526 | |
8d2cca97 | 25527 | #: command-list.h:215 |
c8774d06 DS |
25528 | msgid "Mounting one repository inside another" |
25529 | msgstr "" | |
83366229 | 25530 | |
8d2cca97 | 25531 | #: command-list.h:216 |
c8774d06 DS |
25532 | #, fuzzy |
25533 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
25534 | msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)" | |
83366229 | 25535 | |
8d2cca97 | 25536 | #: command-list.h:217 |
c8774d06 DS |
25537 | #, fuzzy |
25538 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
25539 | msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)" | |
587dae41 | 25540 | |
8d2cca97 | 25541 | #: command-list.h:218 |
c8774d06 DS |
25542 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
25543 | msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git" | |
b3076a09 | 25544 | |
8d2cca97 | 25545 | #: git-bisect.sh:68 |
c8774d06 DS |
25546 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
25547 | msgstr "" | |
83366229 | 25548 | |
8d2cca97 | 25549 | #: git-bisect.sh:73 |
83366229 | 25550 | #, sh-format |
c8774d06 | 25551 | msgid "running $command" |
ea00f105 | 25552 | msgstr "executando $command" |
83366229 | 25553 | |
8d2cca97 | 25554 | #: git-bisect.sh:80 |
c8774d06 DS |
25555 | #, sh-format |
25556 | msgid "" | |
25557 | "bisect run failed:\n" | |
25558 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
25559 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
25560 | "bissetar impossível:\n" |
25561 | "exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128" | |
83366229 | 25562 | |
8d2cca97 | 25563 | #: git-bisect.sh:105 |
c8774d06 | 25564 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
ea00f105 | 25565 | msgstr "bisseção incapaz de continuar" |
83366229 | 25566 | |
8d2cca97 | 25567 | #: git-bisect.sh:111 |
408985d3 | 25568 | #, fuzzy, sh-format |
c8774d06 DS |
25569 | msgid "" |
25570 | "bisect run failed:\n" | |
408985d3 | 25571 | "'bisect-state $state' exited with error code $res" |
c8774d06 | 25572 | msgstr "" |
408985d3 DS |
25573 | "bisseção impossível:\n" |
25574 | "'bisect_state $state' retornou código $res de erro" | |
83366229 | 25575 | |
8d2cca97 | 25576 | #: git-bisect.sh:118 |
c8774d06 DS |
25577 | msgid "bisect run success" |
25578 | msgstr "bissecção concluída com sucesso" | |
83366229 | 25579 | |
c8774d06 DS |
25580 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
25581 | msgid "" | |
25582 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25583 | "merge" | |
25584 | msgstr "" | |
25585 | "Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas " | |
25586 | "ao integrar" | |
83366229 | 25587 | |
c8774d06 DS |
25588 | #: git-merge-octopus.sh:61 |
25589 | msgid "Automated merge did not work." | |
ea00f105 | 25590 | msgstr "Junção automática falhou." |
b3076a09 | 25591 | |
c8774d06 DS |
25592 | #: git-merge-octopus.sh:62 |
25593 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
e9488197 | 25594 | msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum." |
587dae41 | 25595 | |
c8774d06 | 25596 | #: git-merge-octopus.sh:73 |
83366229 | 25597 | #, sh-format |
c8774d06 | 25598 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" |
e9488197 | 25599 | msgstr "Incapaz de encontrar commit comum com $pretty_name" |
c8774d06 DS |
25600 | |
25601 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25602 | #, fuzzy, sh-format | |
25603 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
25604 | msgstr "Já está atualizado com $pretty_name" | |
83366229 | 25605 | |
c8774d06 | 25606 | #: git-merge-octopus.sh:89 |
83366229 | 25607 | #, sh-format |
c8774d06 DS |
25608 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" |
25609 | msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name" | |
83366229 | 25610 | |
c8774d06 DS |
25611 | #: git-merge-octopus.sh:97 |
25612 | #, sh-format | |
25613 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25614 | msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name" | |
83366229 | 25615 | |
c8774d06 DS |
25616 | #: git-merge-octopus.sh:102 |
25617 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
ea00f105 | 25618 | msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática." |
83366229 | 25619 | |
408985d3 | 25620 | #: git-submodule.sh:179 |
b3076a09 | 25621 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
83366229 | 25622 | msgstr "" |
b3076a09 VA |
25623 | "Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de " |
25624 | "trabalho" | |
83366229 | 25625 | |
408985d3 | 25626 | #: git-submodule.sh:189 |
83366229 | 25627 | #, sh-format |
b3076a09 VA |
25628 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" |
25629 | msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../" | |
83366229 | 25630 | |
408985d3 | 25631 | #: git-submodule.sh:208 |
83366229 | 25632 | #, sh-format |
b3076a09 VA |
25633 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
25634 | msgstr "'$sm_path' já existe no índice" | |
25635 | ||
408985d3 | 25636 | #: git-submodule.sh:211 |
e06cdf12 VA |
25637 | #, sh-format |
25638 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
ea00f105 | 25639 | msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum" |
e06cdf12 | 25640 | |
408985d3 | 25641 | #: git-submodule.sh:218 |
c8774d06 DS |
25642 | #, fuzzy, sh-format |
25643 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
8d2cca97 | 25644 | msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out" |
b3076a09 | 25645 | |
408985d3 | 25646 | #: git-submodule.sh:249 |
b3076a09 VA |
25647 | #, sh-format |
25648 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
ea00f105 | 25649 | msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index" |
b3076a09 | 25650 | |
408985d3 | 25651 | #: git-submodule.sh:251 |
b3076a09 VA |
25652 | #, sh-format |
25653 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
ea00f105 | 25654 | msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido" |
83366229 | 25655 | |
408985d3 | 25656 | #: git-submodule.sh:259 |
83366229 | 25657 | #, sh-format |
b3076a09 | 25658 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" |
83366229 | 25659 | msgstr "" |
b3076a09 | 25660 | "Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:" |
83366229 | 25661 | |
408985d3 | 25662 | #: git-submodule.sh:261 |
83366229 | 25663 | #, sh-format |
b3076a09 | 25664 | msgid "" |
587dae41 VA |
25665 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
25666 | " $realrepo\n" | |
9a266912 VA |
25667 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " |
25668 | "repo\n" | |
b3076a09 VA |
25669 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
25670 | "option." | |
83366229 | 25671 | msgstr "" |
408985d3 | 25672 | "Se queres reutilizar esta past git local, em vez de voltares a clonar\n" |
9d831436 | 25673 | " $realrepo\n" |
408985d3 DS |
25674 | "usa a opção --force. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n" |
25675 | "se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a " | |
25676 | "opção '--name'." | |
b3076a09 | 25677 | |
408985d3 | 25678 | #: git-submodule.sh:267 |
b3076a09 VA |
25679 | #, sh-format |
25680 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
25681 | msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'." | |
83366229 | 25682 | |
408985d3 | 25683 | #: git-submodule.sh:279 |
83366229 | 25684 | #, sh-format |
388698ce | 25685 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
e9488197 | 25686 | msgstr "Incapaz de checkout submódulo '$sm_path'" |
83366229 | 25687 | |
408985d3 | 25688 | #: git-submodule.sh:284 |
83366229 | 25689 | #, sh-format |
388698ce | 25690 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
b3076a09 | 25691 | msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'" |
83366229 | 25692 | |
408985d3 | 25693 | #: git-submodule.sh:293 |
83366229 | 25694 | #, sh-format |
388698ce | 25695 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
b3076a09 VA |
25696 | msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'" |
25697 | ||
408985d3 | 25698 | #: git-submodule.sh:568 |
83366229 | 25699 | #, sh-format |
b3076a09 | 25700 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
e9488197 | 25701 | msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em path de submódulo '$displaypath'" |
83366229 | 25702 | |
408985d3 | 25703 | #: git-submodule.sh:578 |
83366229 | 25704 | #, sh-format |
388698ce | 25705 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
e9488197 | 25706 | msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'" |
83366229 | 25707 | |
408985d3 | 25708 | #: git-submodule.sh:583 |
9d831436 | 25709 | #, sh-format |
587dae41 VA |
25710 | msgid "" |
25711 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25712 | "'$sm_path'" | |
8d2cca97 DS |
25713 | msgstr "" |
25714 | "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de " | |
e9488197 | 25715 | "submódulo '$sm_path'" |
587dae41 | 25716 | |
408985d3 | 25717 | #: git-submodule.sh:601 |
c8774d06 DS |
25718 | #, fuzzy, sh-format |
25719 | msgid "" | |
25720 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
25721 | "$sha1:" | |
8d2cca97 DS |
25722 | msgstr "" |
25723 | "Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 " | |
25724 | "directamente:" | |
83366229 | 25725 | |
408985d3 | 25726 | #: git-submodule.sh:607 |
587dae41 VA |
25727 | #, sh-format |
25728 | msgid "" | |
25729 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
25730 | "Direct fetching of that commit failed." | |
25731 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
25732 | "Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. " |
25733 | "Falha ao buscar aquela memória diretamente." | |
587dae41 | 25734 | |
408985d3 | 25735 | #: git-submodule.sh:614 |
83366229 | 25736 | #, sh-format |
b3076a09 | 25737 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
e9488197 | 25738 | msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'" |
83366229 | 25739 | |
408985d3 | 25740 | #: git-submodule.sh:615 |
83366229 | 25741 | #, sh-format |
b3076a09 | 25742 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
ea00f105 | 25743 | msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out" |
83366229 | 25744 | |
408985d3 | 25745 | #: git-submodule.sh:619 |
83366229 | 25746 | #, sh-format |
b3076a09 | 25747 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
e9488197 | 25748 | msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'" |
83366229 | 25749 | |
408985d3 | 25750 | #: git-submodule.sh:620 |
83366229 | 25751 | #, sh-format |
b3076a09 | 25752 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
ea00f105 | 25753 | msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'" |
83366229 | 25754 | |
408985d3 | 25755 | #: git-submodule.sh:625 |
83366229 | 25756 | #, sh-format |
b3076a09 | 25757 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
e9488197 | 25758 | msgstr "Incapaz juntar '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'" |
83366229 | 25759 | |
408985d3 | 25760 | #: git-submodule.sh:626 |
83366229 | 25761 | #, sh-format |
b3076a09 | 25762 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
f086c257 | 25763 | msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'" |
b3076a09 | 25764 | |
408985d3 | 25765 | #: git-submodule.sh:631 |
f086c257 | 25766 | #, sh-format |
ca1a7872 | 25767 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
f086c257 VA |
25768 | msgstr "" |
25769 | "Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'" | |
83366229 | 25770 | |
408985d3 | 25771 | #: git-submodule.sh:632 |
f086c257 | 25772 | #, sh-format |
ca1a7872 | 25773 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
f086c257 | 25774 | msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'" |
83366229 | 25775 | |
408985d3 | 25776 | #: git-submodule.sh:663 |
83366229 | 25777 | #, sh-format |
b3076a09 | 25778 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
f086c257 | 25779 | msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'" |
83366229 | 25780 | |
c8774d06 DS |
25781 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
25782 | msgid "Applied autostash." | |
25783 | msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada." | |
83366229 | 25784 | |
c8774d06 | 25785 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 |
83366229 | 25786 | #, sh-format |
c8774d06 | 25787 | msgid "Cannot store $stash_sha1" |
e9488197 | 25788 | msgstr "Incapaz guardar $stash_sha1" |
b3076a09 | 25789 | |
c8774d06 DS |
25790 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
25791 | msgid "" | |
25792 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
25793 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25794 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
25795 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
25796 | "Realizando autostash existem sobreposições.\n" |
25797 | "As tuas mudanças estão salvas na stash.\n" | |
25798 | "Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n" | |
ca1a7872 | 25799 | |
c8774d06 | 25800 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
587dae41 VA |
25801 | #, sh-format |
25802 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
9d831436 | 25803 | msgstr "A rebasear ($new_count/$total)" |
587dae41 | 25804 | |
c8774d06 DS |
25805 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
25806 | #, fuzzy | |
587dae41 VA |
25807 | msgid "" |
25808 | "\n" | |
25809 | "Commands:\n" | |
c8774d06 DS |
25810 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
25811 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
25812 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
25813 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
25814 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
25815 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
25816 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
25817 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
25818 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
25819 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
25820 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
25821 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
25822 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
587dae41 VA |
25823 | "\n" |
25824 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
25825 | msgstr "" | |
9d831436 VA |
25826 | "\n" |
25827 | "Comandos:\n" | |
408985d3 DS |
25828 | "p, pick <commit> = usa commit\n" |
25829 | "r, reword <commit> = usa commit, editando a mensagem commit\n" | |
25830 | "e, edit <commit> = usa commit, mas pára para emendar\n" | |
25831 | "s, squash <commit> = usa commit, fundindo no commit anterior\n" | |
25832 | "f, fixup <commit> = como \"squash\", mas descarta mensagem deste commit\n" | |
25833 | "x, exec <commit> = executa comando (do resto da linha) usando a shell\n" | |
25834 | "d, drop <commit> = larga commit\n" | |
25835 | "l, label <label> = dá um label a HEAD atual\n" | |
25836 | "t, reset <label> = reinicia a HEAD em label\n" | |
25837 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
25838 | ". cria merge commit usando a commit message original (a única\n" | |
25839 | ". linha também poderá ser utlilizada). Usa -c <commit> para \n" | |
25840 | ". modificar a commit message.\n" | |
9d831436 | 25841 | "\n" |
408985d3 | 25842 | "Estas linhas podem ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n" |
587dae41 | 25843 | |
c8774d06 | 25844 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
587dae41 VA |
25845 | #, sh-format |
25846 | msgid "" | |
25847 | "You can amend the commit now, with\n" | |
25848 | "\n" | |
25849 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25850 | "\n" | |
25851 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
25852 | "\n" | |
25853 | "\tgit rebase --continue" | |
25854 | msgstr "" | |
408985d3 | 25855 | "Podes emendar o commit agora, com\n" |
9d831436 VA |
25856 | "\n" |
25857 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25858 | "\n" | |
408985d3 | 25859 | "Quando modificações estão correctas, executa\n" |
9d831436 VA |
25860 | "\n" |
25861 | "\tgit rebase --continue" | |
587dae41 | 25862 | |
c8774d06 | 25863 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
587dae41 VA |
25864 | #, sh-format |
25865 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
ea00f105 | 25866 | msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida" |
587dae41 | 25867 | |
c8774d06 | 25868 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
9d831436 | 25869 | #, sh-format |
587dae41 | 25870 | msgid "Invalid commit name: $sha1" |
9d831436 | 25871 | msgstr "Nome de commit inválido: $sha1" |
587dae41 | 25872 | |
c8774d06 | 25873 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
587dae41 | 25874 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
ea00f105 | 25875 | msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit" |
587dae41 | 25876 | |
c8774d06 | 25877 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
9d831436 | 25878 | #, sh-format |
587dae41 | 25879 | msgid "Fast-forward to $sha1" |
9d831436 | 25880 | msgstr "Avanço-rápido para $sha1" |
587dae41 | 25881 | |
c8774d06 | 25882 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
9d831436 | 25883 | #, sh-format |
587dae41 | 25884 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" |
e9488197 | 25885 | msgstr "Incapaz fast-forward até $sha1" |
587dae41 | 25886 | |
c8774d06 | 25887 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
587dae41 VA |
25888 | #, sh-format |
25889 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
e9488197 | 25890 | msgstr "Incapaz mover HEAD até $first_parent" |
587dae41 | 25891 | |
c8774d06 | 25892 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
587dae41 VA |
25893 | #, sh-format |
25894 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
9d831436 | 25895 | msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1" |
587dae41 | 25896 | |
c8774d06 | 25897 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
9d831436 | 25898 | #, sh-format |
587dae41 | 25899 | msgid "Error redoing merge $sha1" |
9d831436 | 25900 | msgstr "Erro ao refazer integração $sha1" |
587dae41 | 25901 | |
c8774d06 | 25902 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
9d831436 | 25903 | #, sh-format |
587dae41 | 25904 | msgid "Could not pick $sha1" |
e9488197 | 25905 | msgstr "Incapaz apanhar $sha1" |
587dae41 | 25906 | |
c8774d06 | 25907 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
bb710633 VA |
25908 | #, sh-format |
25909 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
25910 | msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:" | |
587dae41 | 25911 | |
c8774d06 | 25912 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
9d831436 | 25913 | #, sh-format |
bb710633 VA |
25914 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" |
25915 | msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:" | |
587dae41 | 25916 | |
c8774d06 | 25917 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
9d831436 | 25918 | #, sh-format |
587dae41 VA |
25919 | msgid "This is a combination of $count commit." |
25920 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
9d831436 VA |
25921 | msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit." |
25922 | msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits." | |
587dae41 | 25923 | |
c8774d06 | 25924 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
9d831436 | 25925 | #, sh-format |
587dae41 | 25926 | msgid "Cannot write $fixup_msg" |
e9488197 | 25927 | msgstr "Incapaz escrever $fixup_msg" |
587dae41 | 25928 | |
c8774d06 | 25929 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
587dae41 | 25930 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
9d831436 | 25931 | msgstr "Isto é a combinação de 2 commits." |
587dae41 | 25932 | |
c8774d06 DS |
25933 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
25934 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
9d831436 | 25935 | #, sh-format |
587dae41 | 25936 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" |
e9488197 | 25937 | msgstr "Incapaz submeter $sha1... $rest" |
587dae41 | 25938 | |
c8774d06 | 25939 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
587dae41 VA |
25940 | #, sh-format |
25941 | msgid "" | |
25942 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
25943 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
25944 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
25945 | "before\n" | |
25946 | "you are able to reword the commit." | |
25947 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
25948 | "Impossível emendar commit pós um sucesso do picking $sha1... $rest\n" |
25949 | " devido a um commit message vazio, ou o pre-commit hook falhou. Se o \n" | |
25950 | "pre-commit hook falhou, pode ser preciso resolver o issue antes de \n" | |
25951 | "tentares modificar a mensagem commit." | |
587dae41 | 25952 | |
c8774d06 | 25953 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
587dae41 VA |
25954 | #, sh-format |
25955 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
9d831436 | 25956 | msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest" |
587dae41 | 25957 | |
c8774d06 | 25958 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
587dae41 VA |
25959 | #, sh-format |
25960 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
e9488197 | 25961 | msgstr "Incapaz '$squash_style' sem um commit anterior" |
587dae41 | 25962 | |
c8774d06 | 25963 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
587dae41 VA |
25964 | #, sh-format |
25965 | msgid "Executing: $rest" | |
9d831436 | 25966 | msgstr "A executar: $rest" |
587dae41 | 25967 | |
c8774d06 | 25968 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
587dae41 VA |
25969 | #, sh-format |
25970 | msgid "Execution failed: $rest" | |
9d831436 | 25971 | msgstr "Falha ao executar: $rest" |
587dae41 | 25972 | |
c8774d06 | 25973 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
587dae41 | 25974 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
9d831436 | 25975 | msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho" |
587dae41 | 25976 | |
c8774d06 | 25977 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
587dae41 VA |
25978 | msgid "" |
25979 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
25980 | "\n" | |
25981 | "\tgit rebase --continue" | |
9d831436 | 25982 | msgstr "" |
408985d3 | 25983 | "Podes resolver o problema, e executar\n" |
9d831436 VA |
25984 | "\n" |
25985 | "\tgit rebase --continue" | |
587dae41 VA |
25986 | |
25987 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
c8774d06 | 25988 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
587dae41 VA |
25989 | #, sh-format |
25990 | msgid "" | |
25991 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
25992 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
25993 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
25994 | "\n" | |
25995 | "\tgit rebase --continue" | |
25996 | msgstr "" | |
9d831436 | 25997 | "Executado com sucesso: $rest\n" |
408985d3 DS |
25998 | "e tens alterações em índice e/ou em working tree\n" |
25999 | "Põe no commit ou stash, e corre\n" | |
9d831436 VA |
26000 | "\n" |
26001 | "\tgit rebase --continue" | |
587dae41 | 26002 | |
c8774d06 | 26003 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
9d831436 | 26004 | #, sh-format |
587dae41 | 26005 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" |
9d831436 | 26006 | msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest" |
587dae41 | 26007 | |
c8774d06 | 26008 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
587dae41 | 26009 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
9d831436 | 26010 | msgstr "Corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'." |
587dae41 | 26011 | |
c8774d06 | 26012 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
587dae41 VA |
26013 | #, sh-format |
26014 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
9d831436 | 26015 | msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso." |
587dae41 | 26016 | |
c8774d06 | 26017 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
587dae41 | 26018 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
e9488197 | 26019 | msgstr "Incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD" |
587dae41 | 26020 | |
c8774d06 | 26021 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
587dae41 VA |
26022 | #, sh-format |
26023 | msgid "" | |
26024 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
26025 | "If these changes are meant to be\n" | |
26026 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
26027 | "\n" | |
26028 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26029 | "\n" | |
26030 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
26031 | "\n" | |
26032 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26033 | "\n" | |
d1edc0d6 | 26034 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
587dae41 VA |
26035 | "\n" |
26036 | " git rebase --continue\n" | |
26037 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
26038 | "Tens modificações staged na working tree.\n" |
26039 | "Se tenciona squash as modificações no último\n" | |
26040 | "commit, execute:\n" | |
9d831436 VA |
26041 | "\n" |
26042 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26043 | "\n" | |
408985d3 | 26044 | "Se tenciona pô-las em novo commit, execute:\n" |
9d831436 VA |
26045 | "\n" |
26046 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26047 | "\n" | |
408985d3 | 26048 | "Em ambos os casos, quando feito, continue com:\n" |
9d831436 VA |
26049 | "\n" |
26050 | " git rebase --continue\n" | |
587dae41 | 26051 | |
c8774d06 | 26052 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
587dae41 | 26053 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
9d831436 | 26054 | msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit" |
587dae41 | 26055 | |
c8774d06 | 26056 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
587dae41 VA |
26057 | msgid "" |
26058 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
26059 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
26060 | msgstr "" | |
9d831436 VA |
26061 | "Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n" |
26062 | "e execute 'git rebase --continue' de novo." | |
587dae41 | 26063 | |
c8774d06 | 26064 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
587dae41 | 26065 | msgid "Could not commit staged changes." |
e9488197 | 26066 | msgstr "Incapaz de commit alterações preparadas." |
587dae41 | 26067 | |
c8774d06 | 26068 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
587dae41 | 26069 | msgid "Could not execute editor" |
e9488197 | 26070 | msgstr "Incapaz executar editor" |
587dae41 | 26071 | |
c8774d06 | 26072 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
9d831436 | 26073 | #, sh-format |
587dae41 | 26074 | msgid "Could not checkout $switch_to" |
e9488197 | 26075 | msgstr "Incapaz checkout $switch_to" |
587dae41 | 26076 | |
c8774d06 | 26077 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
587dae41 | 26078 | msgid "No HEAD?" |
e9488197 | 26079 | msgstr "HEAD nenhuma?" |
587dae41 | 26080 | |
c8774d06 | 26081 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
9d831436 | 26082 | #, sh-format |
587dae41 | 26083 | msgid "Could not create temporary $state_dir" |
e9488197 | 26084 | msgstr "Incapaz criar $state_dir temporário" |
587dae41 | 26085 | |
c8774d06 | 26086 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
587dae41 | 26087 | msgid "Could not mark as interactive" |
e9488197 | 26088 | msgstr "Incapaz marcar como interativo" |
587dae41 | 26089 | |
c8774d06 | 26090 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
587dae41 VA |
26091 | #, sh-format |
26092 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
26093 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
9d831436 VA |
26094 | msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)" |
26095 | msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)" | |
587dae41 | 26096 | |
c8774d06 | 26097 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
587dae41 | 26098 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
ea00f105 | 26099 | msgstr "Note que memórias vazias são comentadas" |
587dae41 | 26100 | |
c8774d06 DS |
26101 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
26102 | msgid "Could not init rewritten commits" | |
ea00f105 | 26103 | msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas" |
c8774d06 | 26104 | |
587dae41 VA |
26105 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26106 | #, sh-format | |
26107 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
9d831436 | 26108 | msgstr "utilização: $dashless $USAGE" |
587dae41 | 26109 | |
c8774d06 | 26110 | #: git-sh-setup.sh:191 |
9d831436 | 26111 | #, sh-format |
587dae41 | 26112 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" |
ea00f105 | 26113 | msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho" |
587dae41 | 26114 | |
c8774d06 | 26115 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
587dae41 VA |
26116 | #, sh-format |
26117 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
ea00f105 | 26118 | msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho." |
587dae41 | 26119 | |
c8774d06 | 26120 | #: git-sh-setup.sh:221 |
587dae41 | 26121 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
e9488197 | 26122 | msgstr "Incapaz rebasear: Tens alterações despreparadas." |
587dae41 | 26123 | |
c8774d06 | 26124 | #: git-sh-setup.sh:224 |
587dae41 | 26125 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
e9488197 | 26126 | msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações despreparadas." |
587dae41 | 26127 | |
c8774d06 | 26128 | #: git-sh-setup.sh:227 |
d1edc0d6 | 26129 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
e9488197 | 26130 | msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Tens alterações despreparadas." |
d1edc0d6 | 26131 | |
c8774d06 | 26132 | #: git-sh-setup.sh:230 |
9d831436 | 26133 | #, sh-format |
587dae41 | 26134 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." |
e9488197 | 26135 | msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas." |
587dae41 | 26136 | |
c8774d06 | 26137 | #: git-sh-setup.sh:243 |
587dae41 | 26138 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 26139 | msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar." |
587dae41 | 26140 | |
c8774d06 | 26141 | #: git-sh-setup.sh:246 |
d1edc0d6 | 26142 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 26143 | msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar." |
d1edc0d6 | 26144 | |
c8774d06 | 26145 | #: git-sh-setup.sh:249 |
9d831436 | 26146 | #, sh-format |
587dae41 | 26147 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 26148 | msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar." |
587dae41 | 26149 | |
c8774d06 | 26150 | #: git-sh-setup.sh:253 |
d1edc0d6 | 26151 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
ea00f105 | 26152 | msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar." |
d1edc0d6 | 26153 | |
c8774d06 | 26154 | #: git-sh-setup.sh:373 |
587dae41 VA |
26155 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
26156 | msgstr "" | |
9d831436 | 26157 | "Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho." |
587dae41 | 26158 | |
c8774d06 | 26159 | #: git-sh-setup.sh:378 |
587dae41 | 26160 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
e9488197 | 26161 | msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git" |
587dae41 | 26162 | |
e06cdf12 | 26163 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
c8774d06 | 26164 | #: git-add--interactive.perl:212 |
e06cdf12 VA |
26165 | #, perl-format |
26166 | msgid "%12s %12s %s" | |
26167 | msgstr "%12s %12s %s" | |
26168 | ||
408985d3 | 26169 | #: git-add--interactive.perl:632 |
e06cdf12 VA |
26170 | #, perl-format |
26171 | msgid "touched %d path\n" | |
26172 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26173 | msgstr[0] "%d caminho afetado\n" | |
26174 | msgstr[1] "%d caminhos afetados\n" | |
26175 | ||
408985d3 | 26176 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
e06cdf12 VA |
26177 | msgid "" |
26178 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26179 | "marked for staging." | |
26180 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
26181 | "Se patch aplica-se correctamente, a edição do hunk será marcada\n" |
26182 | "imediatamente como preparado." | |
e06cdf12 | 26183 | |
408985d3 | 26184 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
e06cdf12 VA |
26185 | msgid "" |
26186 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26187 | "marked for stashing." | |
26188 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
26189 | "Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n" |
26190 | "imediatamente como stashed." | |
e06cdf12 | 26191 | |
408985d3 | 26192 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
e06cdf12 VA |
26193 | msgid "" |
26194 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26195 | "marked for unstaging." | |
26196 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
26197 | "Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n" |
26198 | "imediatamente como despreparada." | |
e06cdf12 | 26199 | |
408985d3 DS |
26200 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26201 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
e06cdf12 VA |
26202 | msgid "" |
26203 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26204 | "marked for applying." | |
26205 | msgstr "" | |
408985d3 DS |
26206 | "Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n" |
26207 | "imediatamente como aplicada." | |
e06cdf12 | 26208 | |
408985d3 DS |
26209 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26210 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
e06cdf12 VA |
26211 | msgid "" |
26212 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26213 | "marked for discarding." | |
26214 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26215 | "Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n" |
26216 | "imediatamente como descartado." | |
e06cdf12 | 26217 | |
408985d3 | 26218 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
e06cdf12 VA |
26219 | #, perl-format |
26220 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
ea00f105 | 26221 | msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s" |
e06cdf12 | 26222 | |
408985d3 | 26223 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
e06cdf12 VA |
26224 | #, perl-format |
26225 | msgid "" | |
26226 | "---\n" | |
26227 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26228 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26229 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26230 | msgstr "" | |
26231 | "---\n" | |
408985d3 DS |
26232 | "Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n" |
26233 | "Removendo linhas '%s', elimina-as.\n" | |
e06cdf12 VA |
26234 | "Linhas começadas com %s serão removidas.\n" |
26235 | ||
408985d3 | 26236 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
e06cdf12 VA |
26237 | #, perl-format |
26238 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
ea00f105 | 26239 | msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s" |
e06cdf12 | 26240 | |
408985d3 | 26241 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
e06cdf12 VA |
26242 | msgid "" |
26243 | "y - stage this hunk\n" | |
26244 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26245 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26246 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26247 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26248 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26249 | "y - preparar este pedaço\n" |
26250 | "n - despreparar este pedaço\n" | |
26251 | "q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n" | |
26252 | "a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26253 | "d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26254 | |
408985d3 | 26255 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
e06cdf12 VA |
26256 | msgid "" |
26257 | "y - stash this hunk\n" | |
26258 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26259 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26260 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26261 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26262 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26263 | "y - arrumar este pedaço\n" |
26264 | "n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n" | |
26265 | "q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n" | |
26266 | "a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26267 | "d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos" | |
e06cdf12 | 26268 | |
408985d3 | 26269 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
e06cdf12 VA |
26270 | msgid "" |
26271 | "y - unstage this hunk\n" | |
26272 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26273 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26274 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26275 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26276 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26277 | "y - despreparar este pedaço\n" |
26278 | "n - preparar este pedaço\n" | |
26279 | "q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n" | |
26280 | "a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26281 | "d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26282 | |
408985d3 | 26283 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
e06cdf12 VA |
26284 | msgid "" |
26285 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26286 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26287 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26288 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26289 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26290 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26291 | "y - submeter este pedaço ao index\n" |
26292 | "n - deixar este pedaço de fora do index\n" | |
26293 | "q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n" | |
26294 | "a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26295 | "d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26296 | |
408985d3 | 26297 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
e06cdf12 VA |
26298 | msgid "" |
26299 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26300 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26301 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26302 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26303 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26304 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26305 | "y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n" |
26306 | "n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n" | |
26307 | "q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n" | |
26308 | "a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n" | |
26309 | "d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26310 | |
408985d3 | 26311 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
e06cdf12 VA |
26312 | msgid "" |
26313 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26314 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26315 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26316 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26317 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26318 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26319 | "y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n" |
26320 | "n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n" | |
26321 | "q - sair; manter este pedaço e os restante\n" | |
26322 | "a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26323 | "d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26324 | |
408985d3 | 26325 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
e06cdf12 VA |
26326 | msgid "" |
26327 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26328 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26329 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26330 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26331 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26332 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26333 | "y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n" |
26334 | "n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n" | |
26335 | "q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n" | |
26336 | "a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26337 | "d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
e06cdf12 | 26338 | |
408985d3 | 26339 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
c8774d06 DS |
26340 | #, fuzzy |
26341 | msgid "" | |
26342 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26343 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26344 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26345 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26346 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26347 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26348 | "y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n" |
26349 | "n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n" | |
26350 | "q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n" | |
26351 | "a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n" | |
26352 | "d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro" | |
c8774d06 | 26353 | |
408985d3 | 26354 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
e06cdf12 VA |
26355 | msgid "" |
26356 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26357 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26358 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26359 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26360 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26361 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26362 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26363 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26364 | "? - print help\n" | |
26365 | msgstr "" | |
ea00f105 DS |
26366 | "g - selecionar um pedaço para ir\n" |
26367 | "/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n" | |
26368 | "j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n" | |
26369 | "J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n" | |
26370 | "k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n" | |
26371 | "K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n" | |
26372 | "s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n" | |
26373 | "e - editar manualmente o pedaço atual\n" | |
c8774d06 | 26374 | "? - imprimir ajuda\n" |
e06cdf12 | 26375 | |
408985d3 | 26376 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
c8774d06 | 26377 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
ea00f105 | 26378 | msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n" |
e06cdf12 | 26379 | |
408985d3 | 26380 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
e06cdf12 | 26381 | #, perl-format |
c8774d06 | 26382 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" |
ea00f105 | 26383 | msgstr "ignorando por juntar: %s\n" |
e06cdf12 | 26384 | |
408985d3 | 26385 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
c8774d06 DS |
26386 | #, fuzzy, perl-format |
26387 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
e06cdf12 | 26388 | msgstr "" |
9a266912 VA |
26389 | "Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/" |
26390 | "%s,?]? " | |
e06cdf12 | 26391 | |
408985d3 | 26392 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
c8774d06 DS |
26393 | #, fuzzy, perl-format |
26394 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9a266912 VA |
26395 | msgstr "" |
26396 | "Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
e06cdf12 | 26397 | |
408985d3 | 26398 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
c8774d06 DS |
26399 | #, fuzzy, perl-format |
26400 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
e06cdf12 | 26401 | msgstr "" |
c8774d06 | 26402 | "Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " |
e06cdf12 | 26403 | |
408985d3 | 26404 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
c8774d06 DS |
26405 | #, fuzzy, perl-format |
26406 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26407 | msgstr "" | |
ea00f105 | 26408 | "Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " |
e06cdf12 | 26409 | |
408985d3 | 26410 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
c8774d06 DS |
26411 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26412 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 26413 | |
408985d3 | 26414 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
e06cdf12 VA |
26415 | #, perl-format |
26416 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26417 | msgstr "Número inválido: '%s'\n" | |
26418 | ||
408985d3 | 26419 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
e06cdf12 VA |
26420 | #, perl-format |
26421 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26422 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
ea00f105 DS |
26423 | msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n" |
26424 | msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n" | |
e06cdf12 | 26425 | |
408985d3 | 26426 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
c8774d06 DS |
26427 | msgid "No other hunks to search\n" |
26428 | msgstr "" | |
e06cdf12 | 26429 | |
408985d3 | 26430 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
e06cdf12 VA |
26431 | #, perl-format |
26432 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26433 | msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n" | |
26434 | ||
408985d3 | 26435 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
e06cdf12 | 26436 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
ea00f105 | 26437 | msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n" |
e06cdf12 | 26438 | |
408985d3 | 26439 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
e06cdf12 | 26440 | msgid "No previous hunk\n" |
ea00f105 | 26441 | msgstr "Nenhum pedaço anterior\n" |
e06cdf12 | 26442 | |
408985d3 | 26443 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
e06cdf12 | 26444 | msgid "No next hunk\n" |
ea00f105 | 26445 | msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n" |
e06cdf12 | 26446 | |
408985d3 | 26447 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
c8774d06 DS |
26448 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26449 | msgstr "" | |
26450 | ||
408985d3 | 26451 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
e06cdf12 VA |
26452 | #, perl-format |
26453 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26454 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
ea00f105 DS |
26455 | msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n" |
26456 | msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n" | |
e06cdf12 | 26457 | |
408985d3 | 26458 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
c8774d06 DS |
26459 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26460 | msgstr "" | |
e06cdf12 VA |
26461 | |
26462 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
26463 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
408985d3 | 26464 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
e06cdf12 VA |
26465 | msgid "" |
26466 | "status - show paths with changes\n" | |
26467 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26468 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26469 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
9a266912 VA |
26470 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
26471 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
26472 | "changes\n" | |
e06cdf12 | 26473 | msgstr "" |
ea00f105 | 26474 | "status - mostrar paths com alterações\n" |
e06cdf12 VA |
26475 | "update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de " |
26476 | "alterações preparadas\n" | |
26477 | "revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão " | |
ea00f105 DS |
26478 | "HEAD\n" |
26479 | "patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n" | |
26480 | "diff - ver diff entre HEAD e index\n" | |
26481 | "add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto " | |
e06cdf12 VA |
26482 | "de alterações preparadas\n" |
26483 | ||
408985d3 DS |
26484 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26485 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26486 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26487 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
e06cdf12 VA |
26488 | msgid "missing --" |
26489 | msgstr "falta --" | |
26490 | ||
408985d3 | 26491 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
e06cdf12 VA |
26492 | #, perl-format |
26493 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26494 | msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s" | |
26495 | ||
408985d3 | 26496 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
e06cdf12 VA |
26497 | #, perl-format |
26498 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26499 | msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --" | |
26500 | ||
01758866 | 26501 | #: git-send-email.perl:129 |
e06cdf12 | 26502 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
ea00f105 | 26503 | msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n" |
e06cdf12 | 26504 | |
01758866 | 26505 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
e06cdf12 VA |
26506 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26507 | msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n" | |
26508 | ||
01758866 | 26509 | #: git-send-email.perl:214 |
8d2cca97 DS |
26510 | #, perl-format |
26511 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26512 | msgstr "" | |
26513 | ||
01758866 | 26514 | #: git-send-email.perl:227 |
e06cdf12 VA |
26515 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26516 | msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo" | |
26517 | ||
01758866 | 26518 | #: git-send-email.perl:316 |
e06cdf12 | 26519 | #, perl-format |
9a266912 VA |
26520 | msgid "" |
26521 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
e06cdf12 VA |
26522 | msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n" |
26523 | ||
01758866 | 26524 | #: git-send-email.perl:321 |
e06cdf12 VA |
26525 | #, perl-format |
26526 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26527 | msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n" | |
26528 | ||
01758866 | 26529 | #: git-send-email.perl:450 |
e06cdf12 VA |
26530 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26531 | msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n" | |
26532 | ||
01758866 | 26533 | #: git-send-email.perl:525 |
c8774d06 DS |
26534 | msgid "" |
26535 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26536 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26537 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26538 | msgstr "" | |
26539 | ||
01758866 | 26540 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
e06cdf12 | 26541 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
e9488197 | 26542 | msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n" |
e06cdf12 | 26543 | |
01758866 | 26544 | #: git-send-email.perl:533 |
c8774d06 DS |
26545 | msgid "" |
26546 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26547 | "configuration option)\n" | |
26548 | msgstr "" | |
26549 | ||
01758866 | 26550 | #: git-send-email.perl:546 |
e06cdf12 VA |
26551 | #, perl-format |
26552 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26553 | msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n" | |
26554 | ||
01758866 | 26555 | #: git-send-email.perl:577 |
e06cdf12 VA |
26556 | #, perl-format |
26557 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26558 | msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n" | |
26559 | ||
01758866 | 26560 | #: git-send-email.perl:617 |
e06cdf12 VA |
26561 | #, perl-format |
26562 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
ea00f105 | 26563 | msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n" |
e06cdf12 | 26564 | |
01758866 | 26565 | #: git-send-email.perl:619 |
e06cdf12 VA |
26566 | #, perl-format |
26567 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
ea00f105 | 26568 | msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n" |
e06cdf12 | 26569 | |
01758866 | 26570 | #: git-send-email.perl:621 |
e06cdf12 VA |
26571 | #, perl-format |
26572 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
ea00f105 | 26573 | msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n" |
e06cdf12 | 26574 | |
01758866 | 26575 | #: git-send-email.perl:626 |
e06cdf12 VA |
26576 | #, perl-format |
26577 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
ea00f105 | 26578 | msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n" |
e06cdf12 | 26579 | |
01758866 | 26580 | #: git-send-email.perl:711 |
e06cdf12 VA |
26581 | #, perl-format |
26582 | msgid "" | |
26583 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26584 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26585 | "\n" | |
26586 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26587 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26588 | msgstr "" | |
26589 | "O ficheiro '%s' existe mas também pode ser um intervalo de commits\n" | |
26590 | "para os quais produzir patches. Por favor desambigue...\n" | |
26591 | "\n" | |
26592 | " * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n" | |
26593 | " * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n" | |
26594 | ||
01758866 | 26595 | #: git-send-email.perl:732 |
e06cdf12 VA |
26596 | #, perl-format |
26597 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26598 | msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s" | |
26599 | ||
01758866 | 26600 | #: git-send-email.perl:767 |
e06cdf12 VA |
26601 | msgid "" |
26602 | "\n" | |
26603 | "No patch files specified!\n" | |
26604 | "\n" | |
26605 | msgstr "" | |
26606 | "\n" | |
26607 | "Nenhum ficheiro patch especificado!\n" | |
26608 | "\n" | |
26609 | ||
01758866 | 26610 | #: git-send-email.perl:780 |
e06cdf12 VA |
26611 | #, perl-format |
26612 | msgid "No subject line in %s?" | |
26613 | msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?" | |
26614 | ||
01758866 | 26615 | #: git-send-email.perl:791 |
e06cdf12 VA |
26616 | #, perl-format |
26617 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26618 | msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s" | |
26619 | ||
01758866 | 26620 | #: git-send-email.perl:802 |
e06cdf12 VA |
26621 | msgid "" |
26622 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26623 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26624 | "for the patch you are writing.\n" | |
26625 | "\n" | |
26626 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26627 | msgstr "" | |
26628 | "Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n" | |
26629 | "Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n" | |
ea00f105 | 26630 | "para o patch que está a escrever.\n" |
e06cdf12 | 26631 | "\n" |
ea00f105 | 26632 | "Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n" |
e06cdf12 | 26633 | |
01758866 | 26634 | #: git-send-email.perl:826 |
e06cdf12 VA |
26635 | #, perl-format |
26636 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26637 | msgstr "Falha ao abrir %s: %s" | |
26638 | ||
01758866 | 26639 | #: git-send-email.perl:843 |
c8774d06 DS |
26640 | #, perl-format |
26641 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26642 | msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s" | |
e06cdf12 | 26643 | |
01758866 | 26644 | #: git-send-email.perl:886 |
e06cdf12 VA |
26645 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26646 | msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n" | |
26647 | ||
26648 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
01758866 | 26649 | #: git-send-email.perl:935 |
e06cdf12 VA |
26650 | #, perl-format |
26651 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26652 | msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? " | |
26653 | ||
01758866 | 26654 | #: git-send-email.perl:990 |
e06cdf12 VA |
26655 | msgid "" |
26656 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26657 | "Encoding.\n" | |
26658 | msgstr "" | |
8d2cca97 DS |
26659 | "Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding " |
26660 | "nenhum.\n" | |
e06cdf12 | 26661 | |
01758866 | 26662 | #: git-send-email.perl:995 |
e06cdf12 VA |
26663 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26664 | msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? " | |
26665 | ||
01758866 | 26666 | #: git-send-email.perl:1003 |
e06cdf12 VA |
26667 | #, perl-format |
26668 | msgid "" | |
26669 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26670 | "\t%s\n" | |
26671 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26672 | "want to send.\n" | |
26673 | msgstr "" | |
26674 | "Recusar envio porque o patch\n" | |
26675 | "\t%s\n" | |
26676 | "tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo " | |
26677 | "enviar.\n" | |
26678 | ||
01758866 | 26679 | #: git-send-email.perl:1022 |
e06cdf12 VA |
26680 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26681 | msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?" | |
26682 | ||
01758866 | 26683 | #: git-send-email.perl:1040 |
e06cdf12 VA |
26684 | #, perl-format |
26685 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26686 | msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n" | |
26687 | ||
01758866 | 26688 | #: git-send-email.perl:1052 |
e06cdf12 VA |
26689 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
26690 | msgstr "" | |
9a266912 VA |
26691 | "Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se " |
26692 | "algum)? " | |
e06cdf12 | 26693 | |
01758866 | 26694 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
e06cdf12 VA |
26695 | #, perl-format |
26696 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
ea00f105 | 26697 | msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n" |
e06cdf12 VA |
26698 | |
26699 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26700 | #. translation. The program will only accept English input | |
26701 | #. at this point. | |
01758866 | 26702 | #: git-send-email.perl:1126 |
e06cdf12 VA |
26703 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
26704 | msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " | |
26705 | ||
01758866 | 26706 | #: git-send-email.perl:1446 |
e06cdf12 VA |
26707 | #, perl-format |
26708 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
ea00f105 | 26709 | msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente" |
e06cdf12 | 26710 | |
01758866 | 26711 | #: git-send-email.perl:1529 |
e06cdf12 VA |
26712 | msgid "" |
26713 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26714 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26715 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26716 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26717 | " configuration setting.\n" | |
26718 | "\n" | |
26719 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26720 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26721 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26722 | "\n" | |
26723 | msgstr "" | |
26724 | " A lista de Cc acima foi expandida com endereços\n" | |
26725 | " adicionais encontrados na mensagem de commit do patch.\n" | |
26726 | " Por omissão send-email pergunta antes de enviar quando\n" | |
26727 | " isto ocorre. Este comportamento é controlado pela definição\n" | |
26728 | " de configuração sendemail.confirm.\n" | |
26729 | "\n" | |
26730 | " Para informação adicional, execute 'git send-email --help'.\n" | |
26731 | " Para reter o comportamento atual, mas suprimir esta mensagem,\n" | |
26732 | " execute 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26733 | "\n" | |
26734 | ||
c8774d06 | 26735 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
e06cdf12 VA |
26736 | #. translation. The program will only accept English input |
26737 | #. at this point. | |
01758866 | 26738 | #: git-send-email.perl:1544 |
c8774d06 DS |
26739 | #, fuzzy |
26740 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
e06cdf12 VA |
26741 | msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
26742 | ||
01758866 | 26743 | #: git-send-email.perl:1547 |
e06cdf12 VA |
26744 | msgid "Send this email reply required" |
26745 | msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail" | |
26746 | ||
01758866 | 26747 | #: git-send-email.perl:1581 |
e06cdf12 | 26748 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
ea00f105 | 26749 | msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente." |
e06cdf12 | 26750 | |
01758866 | 26751 | #: git-send-email.perl:1628 |
e06cdf12 VA |
26752 | #, perl-format |
26753 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
ea00f105 | 26754 | msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s" |
e06cdf12 | 26755 | |
01758866 | 26756 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
c8774d06 DS |
26757 | #, perl-format |
26758 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
ea00f105 | 26759 | msgstr "Falhou STARTTLS! %s" |
c8774d06 | 26760 | |
01758866 | 26761 | #: git-send-email.perl:1646 |
e06cdf12 | 26762 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
8d2cca97 DS |
26763 | msgstr "" |
26764 | "Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-" | |
26765 | "debug." | |
e06cdf12 | 26766 | |
01758866 | 26767 | #: git-send-email.perl:1664 |
e06cdf12 VA |
26768 | #, perl-format |
26769 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26770 | msgstr "Falha ao enviar %s\n" | |
26771 | ||
01758866 | 26772 | #: git-send-email.perl:1667 |
e06cdf12 VA |
26773 | #, perl-format |
26774 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26775 | msgstr "Simulado-Enviado %s\n" | |
26776 | ||
01758866 | 26777 | #: git-send-email.perl:1667 |
e06cdf12 VA |
26778 | #, perl-format |
26779 | msgid "Sent %s\n" | |
26780 | msgstr "Enviado %s\n" | |
26781 | ||
01758866 | 26782 | #: git-send-email.perl:1669 |
e06cdf12 VA |
26783 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26784 | msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n" | |
26785 | ||
01758866 | 26786 | #: git-send-email.perl:1669 |
e06cdf12 VA |
26787 | msgid "OK. Log says:\n" |
26788 | msgstr "OK. O registo diz:\n" | |
26789 | ||
01758866 | 26790 | #: git-send-email.perl:1688 |
e06cdf12 VA |
26791 | msgid "Result: " |
26792 | msgstr "Resultado: " | |
26793 | ||
01758866 | 26794 | #: git-send-email.perl:1691 |
e06cdf12 VA |
26795 | msgid "Result: OK\n" |
26796 | msgstr "Resultado: OK\n" | |
26797 | ||
01758866 | 26798 | #: git-send-email.perl:1709 |
e06cdf12 VA |
26799 | #, perl-format |
26800 | msgid "can't open file %s" | |
ea00f105 | 26801 | msgstr "incapaz abrir ficheiro %s" |
e06cdf12 | 26802 | |
01758866 | 26803 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
e06cdf12 VA |
26804 | #, perl-format |
26805 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26806 | msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" | |
26807 | ||
01758866 | 26808 | #: git-send-email.perl:1762 |
e06cdf12 VA |
26809 | #, perl-format |
26810 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26811 | msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n" | |
26812 | ||
01758866 | 26813 | #: git-send-email.perl:1819 |
e06cdf12 VA |
26814 | #, perl-format |
26815 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26816 | msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" | |
26817 | ||
01758866 | 26818 | #: git-send-email.perl:1854 |
e06cdf12 VA |
26819 | #, perl-format |
26820 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26821 | msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n" | |
26822 | ||
01758866 | 26823 | #: git-send-email.perl:1965 |
e06cdf12 VA |
26824 | #, perl-format |
26825 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
e9488197 | 26826 | msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'" |
e06cdf12 | 26827 | |
01758866 | 26828 | #: git-send-email.perl:1972 |
e06cdf12 VA |
26829 | #, perl-format |
26830 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26831 | msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n" | |
26832 | ||
01758866 | 26833 | #: git-send-email.perl:1976 |
e06cdf12 VA |
26834 | #, perl-format |
26835 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26836 | msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'" | |
26837 | ||
01758866 | 26838 | #: git-send-email.perl:2006 |
e06cdf12 | 26839 | msgid "cannot send message as 7bit" |
ea00f105 | 26840 | msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit" |
e06cdf12 | 26841 | |
01758866 | 26842 | #: git-send-email.perl:2014 |
e06cdf12 VA |
26843 | msgid "invalid transfer encoding" |
26844 | msgstr "codificação de transferência inválida" | |
26845 | ||
01758866 | 26846 | #: git-send-email.perl:2051 |
8d2cca97 DS |
26847 | #, fuzzy, perl-format |
26848 | msgid "" | |
26849 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26850 | "%s\n" | |
26851 | "warning: no patches were sent\n" | |
26852 | msgstr "" | |
26853 | "fatal: %s: %s\n" | |
26854 | "aviso: enviado patch nenhum\n" | |
26855 | ||
01758866 | 26856 | #: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 |
e06cdf12 VA |
26857 | #, perl-format |
26858 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
ea00f105 | 26859 | msgstr "incapaz abrir %s: %s\n" |
e06cdf12 | 26860 | |
01758866 | 26861 | #: git-send-email.perl:2064 |
8d2cca97 DS |
26862 | #, fuzzy, perl-format |
26863 | msgid "" | |
26864 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26865 | "warning: no patches were sent\n" | |
26866 | msgstr "" | |
26867 | "fatal: %s: %s\n" | |
26868 | "aviso: enviado patch nenhum\n" | |
e06cdf12 | 26869 | |
01758866 | 26870 | #: git-send-email.perl:2082 |
e06cdf12 VA |
26871 | #, perl-format |
26872 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26873 | msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n" | |
26874 | ||
26875 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
01758866 | 26876 | #: git-send-email.perl:2086 |
e06cdf12 VA |
26877 | #, perl-format |
26878 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26879 | msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: " |