]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/pt_PT.po
l10n: pt_PT: cleaning duplicate translations
[thirdparty/git.git] / po / pt_PT.po
CommitLineData
ea00f105
DS
1# Portugal's Portuguese translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
83366229 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
ca1a7872 4# Contributors:
408985d3
DS
5# - Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
6# Past Contributors:
7# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
8# - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
9#
10# Git glossary for Portuguese translators
11#
12# English | Portuguese
13# ---------------------------------+--------------------------------------
e9488197 14# 3-way merge | tri-junção
2a68d661
DS
15# abbreviate | abreviar
16# alternate object database | base dados de objetos alternativa
ea00f105 17# amend | emendar
2a68d661
DS
18# ancestor | antepassado
19# annotated tag | etiqueta anotada
e9488197 20# bare repository | repositório nú
2a68d661
DS
21# bisect | bifurcar
22# blob object | objeto-blob
408985d3 23# branch | ramo
ea00f105 24# bundle | conjunto
2a68d661 25# bypass | desviar
ffbb3ee9 26# cache | cenário
2a68d661
DS
27# chain | corrente
28# changeset | memória
29# checkout | observar
30# checksum | checksum
e9488197 31# cherry-picking | apanhar
2a68d661
DS
32# clean | limpa
33# clone | clone
408985d3
DS
34# commit | memorizar
35# commit message | mensagem de memória
2a68d661 36# commit object | objeto de memória
408985d3
DS
37# commit-ish (also committish) | mnemónica
38# conflict | conflito
2a68d661
DS
39# core Git | núcleo-Git
40# cover letter | carta de apresentação
e9488197 41# DAG | DAG
2a68d661 42# dangling object | objeto perdido
408985d3
DS
43# detached HEAD | HEAD solta
44# directory | pasta
2a68d661
DS
45# dirty | suja
46# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
47# evil merge | junção malvada
48# fast-forward | avanço
e9488197 49# fetch | buscar
2a68d661 50# file system | sistema de ficheiro
ffbb3ee9 51# fork | ramificar
2a68d661
DS
52# Git archive | repositório
53# gitfile | ficheiro-git
54# grafts | enxertos
55# hash | hash
408985d3 56# HEAD | HEAD
2a68d661
DS
57# head | cabeça
58# head ref | ref-cabeça
e9488197 59# header | cabeçalho
2a68d661 60# hook | gancho
408985d3 61# hunk | pedaço
ffbb3ee9
DS
62# index | cenário
63# index entry | entrada de cenário
2a68d661
DS
64# loose object | objeto solto
65# loose refs | refs soltas
66# master | master
408985d3 67# merge | junção
2a68d661
DS
68# object | objeto
69# object database | base dados de objeto
70# object identifier | identificador de objeto
71# object name | nome de objeto
72# object type | tipo de objeto
73# octopus | polvinho
74# origin | origin
ea00f105 75# pack | pacote
ffbb3ee9 76# pack index | índice de pacote
2a68d661
DS
77# packfile | ficheiro-pacote
78# parent | parente
79# patch | remendo
80# pathspec | espetro-caminho
81# pattern | padrão
82# pickaxe | picareta
83# plumbing | nuclear
84# porcelain | porcelana
85# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
86# prune | podar
408985d3
DS
87# pull | agarrar
88# push | atirar
2a68d661
DS
89# reachable | acessível
90# rebase | rebasear
91# ref | ref
ffbb3ee9 92# reflog | registo-ref
2a68d661
DS
93# refspec | espetro-ref
94# remote | remoto
95# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
96# replay | replay
408985d3
DS
97# repo | repo
98# repository | repositório
2a68d661
DS
99# reset | restabelecer
100# resolve | resolver
408985d3
DS
101# revert | reverter
102# revision | revisão
2a68d661
DS
103# rewind | rebobinar
104# SCM | SCM
408985d3 105# SHA-1 | SHA-1
2a68d661
DS
106# shallow repository | repositório raso
107# signed tag | etiqueta assinada
108# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
109# squash | esmagar
e9488197 110# squelch | suprimir
ffbb3ee9
DS
111# stage | cenário
112# stash | esconderijo
2a68d661
DS
113# submodule | submódulo
114# superproject | super-projeto
115# symref | ref-simbólica
116# tag | etiqueta
117# tag object | objeto-etiqueta
118# tagger | etiquetador
119# topic branch | ramo-tópico
ffbb3ee9
DS
120# track | monitorizar
121# trailer | atribuições
2a68d661
DS
122# tree | árvore
123# tree object | objeto-árvore
124# tree-ish (also treeish) | arvoredo
ffbb3ee9 125# unmerged index | cenário por juntar
ea00f105 126# unpack | desempacotar
2a68d661 127# unreachable object | objeto inacessível
ffbb3ee9 128# unstage | desencenar
408985d3 129# upstream | upstream
2a68d661 130# upstream branch | ramo-upstream
ea00f105 131# working tree | árvore de trabalho
408985d3 132#
2a68d661
DS
133#
134# Other translation table helper
135#
136# English | Portuguese
137# ---------------------------------+--------------------------------------
138# apply | submeter
139# bind | vincular
140# call | chamar
141# chain | série
142# change | alteração
143# default | predefinido
144# delete | apagar
145# edit | modificação
146# feature | feição
147# given | fornecido
148# handle | pega
149# in progress | em curso
150# named | denominado
151# not supported | insustentado
152# parse | processar
ffbb3ee9 153# path | caminho
2a68d661
DS
154# scan | sondar
155# set | definir
156# sparse | disperso
157# stat | stat
158# support | sustenta
ffbb3ee9 159# untrack | desmonitorizar
2a68d661
DS
160#
161#
83366229
MS
162msgid ""
163msgstr ""
164"Project-Id-Version: Git\n"
165"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
01758866 166"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
408985d3
DS
167"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
168"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
169"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
170"Language: pt-PT\n"
83366229
MS
171"MIME-Version: 1.0\n"
172"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
173"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
174"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
175
408985d3 176#: add-interactive.c:376
c8774d06
DS
177#, fuzzy, c-format
178msgid "Huh (%s)?"
408985d3 179msgstr "O quê (%s)?"
587dae41 180
8d2cca97 181#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
01758866 182#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
8d2cca97 183#: builtin/rebase.c:1953
c8774d06 184msgid "could not read index"
408985d3 185msgstr "incapaz de ler index"
587dae41 186
408985d3 187#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
c8774d06
DS
188#: git-add--interactive.perl:294
189msgid "binary"
190msgstr "binário"
587dae41 191
408985d3 192#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
c8774d06
DS
193#: git-add--interactive.perl:332
194msgid "nothing"
195msgstr "nada"
587dae41 196
408985d3 197#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
c8774d06
DS
198#: git-add--interactive.perl:329
199msgid "unchanged"
408985d3 200msgstr "inalterado"
587dae41 201
408985d3 202#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
c8774d06
DS
203msgid "Update"
204msgstr "Atualizar"
b3076a09 205
408985d3 206#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
c8774d06
DS
207#, fuzzy, c-format
208msgid "could not stage '%s'"
ea00f105 209msgstr "incapaz de stage '%s'"
587dae41 210
01758866 211#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
c8774d06
DS
212#, fuzzy
213msgid "could not write index"
408985d3 214msgstr "incapaz de escrever index"
b3076a09 215
408985d3 216#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
c8774d06
DS
217#, c-format, perl-format
218msgid "updated %d path\n"
219msgid_plural "updated %d paths\n"
408985d3
DS
220msgstr[0] "actualizou %d path\n"
221msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
b3076a09 222
408985d3 223#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
c8774d06
DS
224#, c-format, perl-format
225msgid "note: %s is untracked now.\n"
e9488197 226msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
b3076a09 227
8d2cca97 228#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
c8774d06 229#: builtin/reset.c:145
587dae41 230#, c-format
c8774d06 231msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
408985d3 232msgstr "make_cache_entry falhou para path '%s'"
587dae41 233
408985d3 234#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
c8774d06
DS
235msgid "Revert"
236msgstr "Reverter"
b3076a09 237
408985d3 238#: add-interactive.c:775
c8774d06
DS
239#, fuzzy
240msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
408985d3 241msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}"
b3076a09 242
408985d3 243#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
c8774d06
DS
244#, c-format, perl-format
245msgid "reverted %d path\n"
246msgid_plural "reverted %d paths\n"
408985d3
DS
247msgstr[0] "reverti %d path\n"
248msgstr[1] "reverti %d paths\n"
b3076a09 249
408985d3 250#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
c8774d06
DS
251#, c-format
252msgid "No untracked files.\n"
408985d3 253msgstr "Nenhuns ficheiros untracked.\n"
83366229 254
408985d3 255#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
c8774d06 256msgid "Add untracked"
408985d3 257msgstr "Adiciona untracked"
b3076a09 258
408985d3 259#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
c8774d06
DS
260#, c-format, perl-format
261msgid "added %d path\n"
262msgid_plural "added %d paths\n"
408985d3
DS
263msgstr[0] "adicionei %d path\n"
264msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
b3076a09 265
408985d3 266#: add-interactive.c:925
c8774d06
DS
267#, fuzzy, c-format
268msgid "ignoring unmerged: %s"
408985d3 269msgstr "ignorando unmerged: %s"
b3076a09 270
01758866 271#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
d1edc0d6 272#, c-format
c8774d06 273msgid "Only binary files changed.\n"
408985d3 274msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n"
b3076a09 275
01758866 276#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
d1edc0d6 277#, c-format
c8774d06 278msgid "No changes.\n"
408985d3 279msgstr "Sem modificação.\n"
b3076a09 280
408985d3 281#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
c8774d06
DS
282msgid "Patch update"
283msgstr "Atualizar patch"
b3076a09 284
408985d3 285#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
c8774d06
DS
286msgid "Review diff"
287msgstr "Rever diff"
288
408985d3 289#: add-interactive.c:1010
c8774d06
DS
290#, fuzzy
291msgid "show paths with changes"
408985d3 292msgstr "mostrar paths modificados"
c8774d06 293
408985d3 294#: add-interactive.c:1012
c8774d06 295msgid "add working tree state to the staged set of changes"
408985d3 296msgstr "adicionar estado de working tree para conjunto das modificações staged"
b3076a09 297
408985d3 298#: add-interactive.c:1014
c8774d06 299msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
408985d3 300msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD"
b3076a09 301
408985d3 302#: add-interactive.c:1016
c8774d06
DS
303#, fuzzy
304msgid "pick hunks and update selectively"
ea00f105 305msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
c8774d06 306
408985d3 307#: add-interactive.c:1018
c8774d06
DS
308#, fuzzy
309msgid "view diff between HEAD and index"
408985d3 310msgstr "ver diff entre HEAD e índex"
c8774d06 311
408985d3 312#: add-interactive.c:1020
c8774d06 313msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
d1edc0d6 314msgstr ""
408985d3
DS
315"adiciona conteúdo de ficheiros untracked para conjunto das modificações "
316"staged"
b3076a09 317
408985d3 318#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
c8774d06 319msgid "Prompt help:"
408985d3 320msgstr "Prompt ajuda:"
b3076a09 321
408985d3 322#: add-interactive.c:1030
c8774d06
DS
323#, fuzzy
324msgid "select a single item"
408985d3 325msgstr "seleciona um único item"
b3076a09 326
408985d3 327#: add-interactive.c:1032
c8774d06
DS
328#, fuzzy
329msgid "select a range of items"
408985d3 330msgstr "seleciona um conjunto de items"
b3076a09 331
408985d3 332#: add-interactive.c:1034
c8774d06
DS
333#, fuzzy
334msgid "select multiple ranges"
408985d3 335msgstr "seleciona múltiplos conjuntos"
b3076a09 336
408985d3 337#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
c8774d06 338msgid "select item based on unique prefix"
408985d3 339msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único"
b3076a09 340
408985d3 341#: add-interactive.c:1038
c8774d06
DS
342#, fuzzy
343msgid "unselect specified items"
408985d3 344msgstr "tira a seleção de items especificados"
b3076a09 345
408985d3 346#: add-interactive.c:1040
c8774d06 347msgid "choose all items"
408985d3 348msgstr "escolhe todos items"
b3076a09 349
408985d3 350#: add-interactive.c:1042
c8774d06 351msgid "(empty) finish selecting"
408985d3 352msgstr "(vazio) acaba de selecionar"
b3076a09 353
408985d3 354#: add-interactive.c:1079
c8774d06 355msgid "select a numbered item"
408985d3 356msgstr "seleciona item numerado"
587dae41 357
408985d3 358#: add-interactive.c:1083
c8774d06 359msgid "(empty) select nothing"
408985d3 360msgstr "(vazio) seleciona nada"
587dae41 361
01758866 362#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
c8774d06
DS
363msgid "*** Commands ***"
364msgstr "*** Comandos ***"
587dae41 365
01758866 366#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
c8774d06
DS
367msgid "What now"
368msgstr "E agora"
587dae41 369
408985d3 370#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 371msgid "staged"
408985d3 372msgstr "staged"
587dae41 373
408985d3 374#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 375msgid "unstaged"
408985d3 376msgstr "unstaged"
b3076a09 377
01758866
DS
378#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
379#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
8d2cca97 380#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
01758866
DS
381#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
382#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
383#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
c8774d06
DS
384#: git-add--interactive.perl:213
385msgid "path"
408985d3 386msgstr "path"
587dae41 387
408985d3 388#: add-interactive.c:1151
c8774d06
DS
389#, fuzzy
390msgid "could not refresh index"
408985d3 391msgstr "incapaz de reactualizar o index"
587dae41 392
01758866 393#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
9d831436 394#, c-format
c8774d06
DS
395msgid "Bye.\n"
396msgstr "Adeus.\n"
587dae41 397
408985d3 398#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
c8774d06
DS
399#, fuzzy, c-format, perl-format
400msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 401msgstr "Stage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 402
408985d3 403#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
c8774d06
DS
404#, fuzzy, c-format, perl-format
405msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 406msgstr "Eliminação stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 407
408985d3 408#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
c8774d06
DS
409#, fuzzy, c-format, perl-format
410msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 411msgstr "Adição stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 412
408985d3 413#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
c8774d06
DS
414#, fuzzy, c-format, perl-format
415msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 416msgstr "Stage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
d1edc0d6 417
c8774d06
DS
418#: add-patch.c:39
419#, fuzzy
420msgid ""
421"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
422"staging."
587dae41 423msgstr ""
408985d3
DS
424"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para stage "
425"imediatamente."
587dae41 426
c8774d06
DS
427#: add-patch.c:42
428#, fuzzy
429msgid ""
430"y - stage this hunk\n"
431"n - do not stage this hunk\n"
432"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
433"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
434"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
587dae41 435msgstr ""
408985d3
DS
436"y - stage este pedaço\n"
437"n - o stage deste pedaço será retirado\n"
438"q - sair; retirar de stage este pedaço e qualquer um dos que permaneçam\n"
439"a - stage este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
440"d - retirar o stage deste pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
587dae41 441
408985d3 442#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
c8774d06
DS
443#, fuzzy, c-format, perl-format
444msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 445msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 446
408985d3 447#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
c8774d06
DS
448#, fuzzy, c-format, perl-format
449msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 450msgstr "Eliminação da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 451
408985d3 452#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
c8774d06
DS
453#, fuzzy, c-format, perl-format
454msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 455msgstr "Adição da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 456
408985d3 457#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
c8774d06
DS
458#, fuzzy, c-format, perl-format
459msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 460msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06
DS
461
462#: add-patch.c:61
463#, fuzzy
587dae41 464msgid ""
c8774d06
DS
465"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
466"stashing."
587dae41 467msgstr ""
408985d3
DS
468"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
469"arrumação imediatamente."
587dae41 470
c8774d06
DS
471#: add-patch.c:64
472#, fuzzy
473msgid ""
474"y - stash this hunk\n"
475"n - do not stash this hunk\n"
476"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
477"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
478"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
479msgstr ""
408985d3
DS
480"y - arrumar este pedaço\n"
481"n - mostrar este pedaço\n"
482"q - sair; mostrar este pedaço e qualquer outro restante\n"
483"a - arrumar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
484"d - mostrar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
587dae41 485
408985d3 486#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
c8774d06
DS
487#, fuzzy, c-format, perl-format
488msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 489msgstr "Unstage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 490
408985d3 491#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
c8774d06
DS
492#, fuzzy, c-format, perl-format
493msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 494msgstr "Eliminação do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 495
408985d3 496#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
c8774d06
DS
497#, fuzzy, c-format, perl-format
498msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 499msgstr "Adição do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 500
408985d3 501#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
c8774d06
DS
502#, fuzzy, c-format, perl-format
503msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 504msgstr "Unstage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 505
c8774d06
DS
506#: add-patch.c:85
507#, fuzzy
508msgid ""
509"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
510"unstaging."
511msgstr ""
408985d3
DS
512"Se patch submete-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente "
513"marcado para unstage."
587dae41 514
c8774d06
DS
515#: add-patch.c:88
516#, fuzzy
517msgid ""
518"y - unstage this hunk\n"
519"n - do not unstage this hunk\n"
520"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
521"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
522"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
523msgstr ""
408985d3
DS
524"y - unstage este pedaço\n"
525"n - o unstage deste pedaço será retirado\n"
526"q - sair; retirar de unstage este pedaço e qualquer outro restante\n"
527"a - unstage este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
528"d - retirar este pedaço da arrumação e qualquer próximo pedaço deste "
529"ficheiro\n"
587dae41 530
408985d3 531#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
c8774d06
DS
532#, fuzzy, c-format, perl-format
533msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 534msgstr "Submeter modo de modificação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 535
408985d3 536#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
c8774d06
DS
537#, fuzzy, c-format, perl-format
538msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 539msgstr "Submeter eliminação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 540
408985d3 541#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
c8774d06
DS
542#, fuzzy, c-format, perl-format
543msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 544msgstr "Submeter adição para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 545
408985d3 546#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
c8774d06
DS
547#, fuzzy, c-format, perl-format
548msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 549msgstr "Submeter este pedaço para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 550
c8774d06
DS
551#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
552#, fuzzy
553msgid ""
554"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
555"applying."
d1edc0d6 556msgstr ""
408985d3
DS
557"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a "
558"submissão imediatamente."
d1edc0d6 559
c8774d06
DS
560#: add-patch.c:111
561#, fuzzy
562msgid ""
563"y - apply this hunk to index\n"
564"n - do not apply this hunk to index\n"
565"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
566"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
567"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
568msgstr ""
408985d3
DS
569"y - submeter este pedaço para index\n"
570"n - declinar este pedaço para index\n"
571"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
572"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
573"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 574
408985d3
DS
575#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
576#: git-add--interactive.perl:1473
c8774d06
DS
577#, fuzzy, c-format, perl-format
578msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 579msgstr "Descartar modo de modificação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 580
408985d3
DS
581#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
582#: git-add--interactive.perl:1474
c8774d06
DS
583#, fuzzy, c-format, perl-format
584msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 585msgstr "Descartar eliminação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 586
408985d3
DS
587#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
588#: git-add--interactive.perl:1475
c8774d06
DS
589#, fuzzy, c-format, perl-format
590msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 591msgstr "Descartar adição da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 592
408985d3
DS
593#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
594#: git-add--interactive.perl:1476
c8774d06
DS
595#, fuzzy, c-format, perl-format
596msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 597msgstr "Descartar este pedaço da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 598
c8774d06
DS
599#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
600#, fuzzy
601msgid ""
602"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
603"discarding."
604msgstr ""
408985d3
DS
605"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser "
606"descartado imediatamente."
d1edc0d6 607
c8774d06
DS
608#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
609#, fuzzy
610msgid ""
611"y - discard this hunk from worktree\n"
612"n - do not discard this hunk from worktree\n"
613"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
614"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
615"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
616msgstr ""
408985d3
DS
617"y - descartar este pedaço de worktree\n"
618"n - aceitar este pedaço de worktree\n"
619"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
620"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
621"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 622
408985d3 623#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
c8774d06
DS
624#, fuzzy, c-format, perl-format
625msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
ea00f105 626msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
b3076a09 627
408985d3 628#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
c8774d06
DS
629#, fuzzy, c-format, perl-format
630msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 631msgstr "Descartar eliminação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 632
408985d3 633#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
c8774d06
DS
634#, fuzzy, c-format, perl-format
635msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 636msgstr "Descartar adição de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 637
408985d3 638#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
c8774d06
DS
639#, fuzzy, c-format, perl-format
640msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 641msgstr "Descartar este pedaço de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 642
c8774d06
DS
643#: add-patch.c:157
644#, fuzzy
645msgid ""
646"y - discard this hunk from index and worktree\n"
647"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
648"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
649"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
650"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
651msgstr ""
408985d3
DS
652"y - descartar este pedaço de index e worktree\n"
653"n - aceitar este pedaço de index e worktree\n"
654"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
655"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
656"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 657
408985d3 658#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
c8774d06
DS
659#, fuzzy, c-format, perl-format
660msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 661msgstr "Submeter modo de modificação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 662
408985d3 663#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
c8774d06
DS
664#, fuzzy, c-format, perl-format
665msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 666msgstr "Submeter eliminação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 667
408985d3 668#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
c8774d06
DS
669#, fuzzy, c-format, perl-format
670msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 671msgstr "Submeter adição para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 672
408985d3 673#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
c8774d06
DS
674#, fuzzy, c-format, perl-format
675msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 676msgstr "Submeter este pedaço para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 677
c8774d06
DS
678#: add-patch.c:179
679#, fuzzy
680msgid ""
681"y - apply this hunk to index and worktree\n"
682"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
683"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
684"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
685"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
686msgstr ""
408985d3
DS
687"y - submeter este pedaço para index e worktree\n"
688"n - declinar este pedaço para index e worktree\n"
689"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
690"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
691"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
388698ce 692
c8774d06
DS
693#: add-patch.c:224
694#, fuzzy
695msgid ""
696"y - apply this hunk to worktree\n"
697"n - do not apply this hunk to worktree\n"
698"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
699"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
700"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
701msgstr ""
408985d3
DS
702"y - submeter este pedaço para worktree\n"
703"n - declinar este pedaço para worktree\n"
704"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restantes\n"
705"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
706"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 707
01758866 708#: add-patch.c:343
c8774d06
DS
709#, fuzzy, c-format
710msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
ea00f105 711msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'"
b3076a09 712
01758866 713#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
c8774d06
DS
714#, fuzzy, c-format
715msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
ea00f105 716msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
b3076a09 717
01758866 718#: add-patch.c:420
c8774d06
DS
719#, fuzzy
720msgid "could not parse diff"
408985d3 721msgstr "incapaz de analisar diff"
ca1a7872 722
01758866 723#: add-patch.c:439
c8774d06
DS
724#, fuzzy
725msgid "could not parse colored diff"
408985d3 726msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
b3076a09 727
01758866 728#: add-patch.c:453
c8774d06
DS
729#, fuzzy, c-format
730msgid "failed to run '%s'"
db0aa642 731msgstr "falhou executar '%s'"
388698ce 732
01758866 733#: add-patch.c:612
c8774d06 734msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
408985d3 735msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
388698ce 736
01758866 737#: add-patch.c:613
c8774d06
DS
738msgid ""
739"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
740"between its input and output lines."
d1edc0d6 741msgstr ""
408985d3
DS
742"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
743"entre seu input e linhas output."
b3076a09 744
01758866 745#: add-patch.c:791
c8774d06
DS
746#, fuzzy, c-format
747msgid ""
748"expected context line #%d in\n"
749"%.*s"
408985d3
DS
750msgstr ""
751"linha de contexto esperada #%d em\n"
752"%.*s"
388698ce 753
01758866 754#: add-patch.c:806
388698ce 755#, c-format
c8774d06
DS
756msgid ""
757"hunks do not overlap:\n"
758"%.*s\n"
759"\tdoes not end with:\n"
760"%.*s"
761msgstr ""
408985d3
DS
762"pedaços sem overlap:\n"
763"%.*s\n"
764"\ttermina sem:\n"
765"%.*s"
388698ce 766
01758866 767#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
c8774d06 768msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
408985d3 769msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
388698ce 770
01758866 771#: add-patch.c:1086
c8774d06
DS
772#, fuzzy, c-format
773msgid ""
774"---\n"
775"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
776"To remove '%c' lines, delete them.\n"
777"Lines starting with %c will be removed.\n"
778msgstr ""
779"---\n"
408985d3
DS
780"Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
781"Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n"
782"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
b3076a09 783
c8774d06 784#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
01758866 785#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
c8774d06
DS
786msgid ""
787"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
788"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
789"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
790msgstr ""
408985d3
DS
791"Se falha na submissão correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n"
792"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
793"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
388698ce 794
01758866 795#: add-patch.c:1133
c8774d06
DS
796#, fuzzy
797msgid "could not parse hunk header"
408985d3 798msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
83366229 799
01758866 800#: add-patch.c:1178
c8774d06 801msgid "'git apply --cached' failed"
408985d3 802msgstr "'git apply --cached' falhou"
83366229 803
c8774d06
DS
804#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
805#. The program will only accept that input at this point.
806#. Consider translating (saying "no" discards!) as
807#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
808#. of the word "no" does not start with n.
809#.
810#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
811#. The program will only accept that input
812#. at this point.
813#. Consider translating (saying "no" discards!) as
814#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
815#. of the word "no" does not start with n.
01758866 816#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
c8774d06
DS
817msgid ""
818"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
819msgstr ""
8d2cca97
DS
820"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
821"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
83366229 822
01758866 823#: add-patch.c:1290
c8774d06
DS
824#, fuzzy
825msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
408985d3 826msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!"
d1edc0d6 827
01758866 828#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
c8774d06 829msgid "Apply them to the worktree anyway? "
408985d3 830msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? "
b3076a09 831
01758866 832#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
c8774d06 833msgid "Nothing was applied.\n"
408985d3 834msgstr "Nada foi submetido.\n"
b3076a09 835
01758866 836#: add-patch.c:1355
c8774d06
DS
837#, fuzzy
838msgid ""
839"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
840"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
841"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
842"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
843"g - select a hunk to go to\n"
844"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
845"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
846"e - manually edit the current hunk\n"
847"? - print help\n"
848msgstr ""
408985d3
DS
849"j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n"
850"J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n"
851"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n"
852"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
853"g - selecionar próximo pedaço\n"
854"/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n"
855"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
856"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
857"? - mostrar ajuda\n"
587dae41 858
01758866 859#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
c8774d06
DS
860#, fuzzy
861msgid "No previous hunk"
408985d3 862msgstr "Sem pedaço anterior"
587dae41 863
01758866 864#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
c8774d06
DS
865#, fuzzy
866msgid "No next hunk"
408985d3 867msgstr "Sem próximo pedaço"
d1edc0d6 868
01758866 869#: add-patch.c:1538
c8774d06 870msgid "No other hunks to goto"
408985d3 871msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
d1edc0d6 872
01758866 873#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
c8774d06 874msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
408985d3 875msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
d1edc0d6 876
01758866 877#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
c8774d06 878msgid "go to which hunk? "
408985d3 879msgstr "ir para qual pedaço? "
d1edc0d6 880
01758866 881#: add-patch.c:1561
c8774d06
DS
882#, fuzzy, c-format
883msgid "Invalid number: '%s'"
408985d3 884msgstr "Número inválido: '%s'"
d1edc0d6 885
01758866 886#: add-patch.c:1566
c8774d06
DS
887#, fuzzy, c-format
888msgid "Sorry, only %d hunk available."
889msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
408985d3
DS
890msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
891msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
d1edc0d6 892
01758866 893#: add-patch.c:1575
c8774d06 894msgid "No other hunks to search"
408985d3 895msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
d1edc0d6 896
01758866 897#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
c8774d06
DS
898msgid "search for regex? "
899msgstr "procurar por regex? "
d1edc0d6 900
01758866 901#: add-patch.c:1596
c8774d06
DS
902#, fuzzy, c-format
903msgid "Malformed search regexp %s: %s"
408985d3 904msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
d1edc0d6 905
01758866 906#: add-patch.c:1613
c8774d06
DS
907#, fuzzy
908msgid "No hunk matches the given pattern"
408985d3 909msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
d1edc0d6 910
01758866 911#: add-patch.c:1620
c8774d06 912msgid "Sorry, cannot split this hunk"
408985d3 913msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
d1edc0d6 914
01758866 915#: add-patch.c:1624
c8774d06
DS
916#, fuzzy, c-format
917msgid "Split into %d hunks."
408985d3 918msgstr "Dividir em %d pedaços."
d1edc0d6 919
01758866 920#: add-patch.c:1628
c8774d06 921msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
408985d3 922msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
d1edc0d6 923
01758866 924#: add-patch.c:1680
c8774d06
DS
925#, fuzzy
926msgid "'git apply' failed"
408985d3 927msgstr "'git apply' falhou"
d1edc0d6 928
8d2cca97 929#: advice.c:145
c8774d06
DS
930#, c-format
931msgid ""
932"\n"
933"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
934msgstr ""
408985d3
DS
935"\n"
936"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
d1edc0d6 937
8d2cca97 938#: advice.c:161
c8774d06
DS
939#, fuzzy, c-format
940msgid "%shint: %.*s%s\n"
408985d3 941msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
d1edc0d6 942
8d2cca97 943#: advice.c:252
c8774d06 944msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
408985d3 945msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 946
8d2cca97 947#: advice.c:254
c8774d06 948msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
408985d3 949msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 950
8d2cca97 951#: advice.c:256
c8774d06 952msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
408985d3 953msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 954
8d2cca97 955#: advice.c:258
c8774d06 956msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
408985d3 957msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 958
8d2cca97 959#: advice.c:260
c8774d06 960msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
408985d3 961msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 962
8d2cca97 963#: advice.c:262
c8774d06
DS
964#, c-format
965msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
408985d3 966msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 967
8d2cca97 968#: advice.c:270
c8774d06
DS
969msgid ""
970"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
971"as appropriate to mark resolution and make a commit."
972msgstr ""
408985d3
DS
973"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
974"para marcar resolução e fazer uma memória."
d1edc0d6 975
8d2cca97 976#: advice.c:278
c8774d06 977msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
408985d3 978msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
d1edc0d6 979
8d2cca97 980#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
c8774d06 981msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
ea00f105 982msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
d1edc0d6 983
8d2cca97 984#: advice.c:285
c8774d06 985msgid "Please, commit your changes before merging."
408985d3 986msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
d1edc0d6 987
8d2cca97 988#: advice.c:286
c8774d06 989msgid "Exiting because of unfinished merge."
408985d3 990msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
d1edc0d6 991
8d2cca97
DS
992#: advice.c:296
993#, c-format
994msgid ""
995"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
996"index\n"
997"entries outside the current sparse checkout:\n"
998msgstr ""
999
1000#: advice.c:303
1001msgid ""
1002"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
1003msgstr ""
1004
1005#: advice.c:310
c8774d06
DS
1006#, fuzzy, c-format
1007msgid ""
1008"Note: switching to '%s'.\n"
1009"\n"
1010"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
1011"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
1012"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
1013"\n"
1014"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
1015"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
1016"\n"
1017" git switch -c <new-branch-name>\n"
1018"\n"
1019"Or undo this operation with:\n"
1020"\n"
1021" git switch -\n"
1022"\n"
1023"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
1024"false\n"
1025"\n"
9a266912 1026msgstr ""
408985d3 1027"Nota: trocando para '%s'.\n"
c8774d06 1028"\n"
408985d3
DS
1029"Está em 'HEAD solta'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n"
1030"memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n"
1031"sem interferir em qualquer ramo fazendo um switch de ramos.\n"
c8774d06 1032"\n"
408985d3
DS
1033"Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n"
1034"fazer (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n"
c8774d06 1035"\n"
408985d3
DS
1036" git switch -c <novo-nome-de-branch>\n"
1037"\n"
1038"Ou desfazer esta operação com:\n"
1039"\n"
1040" git switch -\n"
1041"\n"
ea00f105 1042"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
408985d3 1043"false\n"
c8774d06 1044"\n"
d1edc0d6 1045
c8774d06
DS
1046#: alias.c:50
1047#, fuzzy
1048msgid "cmdline ends with \\"
408985d3 1049msgstr "cmdline termina com \\"
d1edc0d6 1050
c8774d06
DS
1051#: alias.c:51
1052msgid "unclosed quote"
408985d3 1053msgstr "aspa aberta"
d1edc0d6 1054
8d2cca97 1055#: apply.c:70
c8774d06
DS
1056#, c-format
1057msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
408985d3 1058msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1059
8d2cca97 1060#: apply.c:86
c8774d06
DS
1061#, c-format
1062msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
408985d3 1063msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1064
8d2cca97 1065#: apply.c:136
c8774d06 1066msgid "--reject and --3way cannot be used together."
408985d3 1067msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
d1edc0d6 1068
8d2cca97 1069#: apply.c:139
c8774d06
DS
1070msgid "--3way outside a repository"
1071msgstr "--3way fora de um repositório"
d1edc0d6 1072
8d2cca97 1073#: apply.c:150
c8774d06
DS
1074msgid "--index outside a repository"
1075msgstr "--index fora de um repositório"
587dae41 1076
8d2cca97 1077#: apply.c:153
c8774d06 1078msgid "--cached outside a repository"
db0aa642 1079msgstr "--cached fora de repositório"
d1edc0d6 1080
8d2cca97 1081#: apply.c:800
c8774d06
DS
1082#, c-format
1083msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
408985d3 1084msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
d1edc0d6 1085
8d2cca97 1086#: apply.c:809
c8774d06
DS
1087#, c-format
1088msgid "regexec returned %d for input: %s"
408985d3 1089msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
d1edc0d6 1090
8d2cca97 1091#: apply.c:883
c8774d06
DS
1092#, c-format
1093msgid "unable to find filename in patch at line %d"
408985d3 1094msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
d1edc0d6 1095
8d2cca97 1096#: apply.c:921
c8774d06
DS
1097#, c-format
1098msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
8d2cca97
DS
1099msgstr ""
1100"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
d1edc0d6 1101
8d2cca97 1102#: apply.c:927
c8774d06
DS
1103#, c-format
1104msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
8d2cca97
DS
1105msgstr ""
1106"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
1107"%d"
d1edc0d6 1108
8d2cca97 1109#: apply.c:928
c8774d06
DS
1110#, c-format
1111msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
8d2cca97
DS
1112msgstr ""
1113"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
1114"linha %d"
d1edc0d6 1115
8d2cca97 1116#: apply.c:933
c8774d06
DS
1117#, c-format
1118msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
408985d3 1119msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
d1edc0d6 1120
8d2cca97 1121#: apply.c:962
c8774d06
DS
1122#, fuzzy, c-format
1123msgid "invalid mode on line %d: %s"
408985d3 1124msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
d1edc0d6 1125
8d2cca97 1126#: apply.c:1281
c8774d06
DS
1127#, c-format
1128msgid "inconsistent header lines %d and %d"
408985d3 1129msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
d1edc0d6 1130
8d2cca97 1131#: apply.c:1371
c8774d06
DS
1132#, c-format
1133msgid ""
1134"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1135"component (line %d)"
1136msgid_plural ""
1137"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1138"components (line %d)"
1139msgstr[0] ""
408985d3
DS
1140"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo"
1141"%d componente do pathname (linha %d)"
c8774d06 1142msgstr[1] ""
408985d3
DS
1143"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
1144"%d componentes do pathname (linha %d)"
d1edc0d6 1145
8d2cca97 1146#: apply.c:1384
c8774d06
DS
1147#, c-format
1148msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
408985d3 1149msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
d1edc0d6 1150
8d2cca97 1151#: apply.c:1480
c8774d06
DS
1152#, c-format
1153msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1154msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
d1edc0d6 1155
8d2cca97 1156#: apply.c:1549
c8774d06
DS
1157#, c-format
1158msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1159msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
d1edc0d6 1160
8d2cca97 1161#: apply.c:1752
c8774d06 1162msgid "new file depends on old contents"
408985d3 1163msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1164
8d2cca97 1165#: apply.c:1754
c8774d06 1166msgid "deleted file still has contents"
408985d3 1167msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1168
8d2cca97 1169#: apply.c:1788
c8774d06
DS
1170#, c-format
1171msgid "corrupt patch at line %d"
408985d3 1172msgstr "patch roto na linha %d"
d1edc0d6 1173
8d2cca97 1174#: apply.c:1825
c8774d06
DS
1175#, c-format
1176msgid "new file %s depends on old contents"
408985d3 1177msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1178
8d2cca97 1179#: apply.c:1827
c8774d06
DS
1180#, c-format
1181msgid "deleted file %s still has contents"
408985d3 1182msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1183
8d2cca97 1184#: apply.c:1830
9d831436 1185#, c-format
c8774d06 1186msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
408985d3 1187msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
587dae41 1188
8d2cca97 1189#: apply.c:1977
d1edc0d6 1190#, c-format
c8774d06 1191msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
408985d3 1192msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
bb710633 1193
8d2cca97 1194#: apply.c:2014
9a266912 1195#, c-format
c8774d06 1196msgid "unrecognized binary patch at line %d"
408985d3 1197msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
9a266912 1198
8d2cca97 1199#: apply.c:2176
c8774d06
DS
1200#, c-format
1201msgid "patch with only garbage at line %d"
408985d3 1202msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
587dae41 1203
8d2cca97 1204#: apply.c:2262
9d831436 1205#, c-format
c8774d06 1206msgid "unable to read symlink %s"
408985d3 1207msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
b3076a09 1208
8d2cca97 1209#: apply.c:2266
9d831436 1210#, c-format
c8774d06 1211msgid "unable to open or read %s"
408985d3 1212msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
587dae41 1213
8d2cca97 1214#: apply.c:2935
9d831436 1215#, c-format
c8774d06
DS
1216msgid "invalid start of line: '%c'"
1217msgstr "início de linha inválido: '%c'"
587dae41 1218
8d2cca97 1219#: apply.c:3056
9d831436 1220#, c-format
c8774d06
DS
1221msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1222msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
408985d3
DS
1223msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
1224msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
587dae41 1225
8d2cca97 1226#: apply.c:3068
9d831436 1227#, c-format
c8774d06 1228msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
408985d3 1229msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
587dae41 1230
8d2cca97 1231#: apply.c:3074
9d831436 1232#, c-format
d1edc0d6 1233msgid ""
c8774d06
DS
1234"while searching for:\n"
1235"%.*s"
9d831436 1236msgstr ""
408985d3 1237"procurando por:\n"
c8774d06 1238"%.*s"
587dae41 1239
8d2cca97 1240#: apply.c:3096
9d831436 1241#, c-format
c8774d06 1242msgid "missing binary patch data for '%s'"
408985d3 1243msgstr "faltando patch binário para '%s'"
c8774d06 1244
8d2cca97 1245#: apply.c:3104
c8774d06
DS
1246#, c-format
1247msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8d2cca97 1248msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
587dae41 1249
8d2cca97 1250#: apply.c:3151
b3076a09 1251#, c-format
c8774d06 1252msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
408985d3 1253msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
b3076a09 1254
8d2cca97 1255#: apply.c:3162
b3076a09 1256#, c-format
d1edc0d6 1257msgid ""
c8774d06 1258"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
d1edc0d6 1259msgstr ""
408985d3 1260"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
b3076a09 1261
8d2cca97 1262#: apply.c:3170
b3076a09 1263#, c-format
c8774d06 1264msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
408985d3 1265msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
b3076a09 1266
8d2cca97 1267#: apply.c:3188
d1edc0d6 1268#, c-format
c8774d06 1269msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
408985d3 1270msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
b3076a09 1271
8d2cca97 1272#: apply.c:3201
d1edc0d6 1273#, c-format
c8774d06 1274msgid "binary patch does not apply to '%s'"
408985d3 1275msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
b3076a09 1276
8d2cca97 1277#: apply.c:3208
b3076a09 1278#, c-format
c8774d06 1279msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
8d2cca97
DS
1280msgstr ""
1281"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
d1edc0d6 1282
8d2cca97 1283#: apply.c:3229
b3076a09 1284#, c-format
c8774d06 1285msgid "patch failed: %s:%ld"
408985d3 1286msgstr "patch falhou: %s:%ld"
b3076a09 1287
8d2cca97 1288#: apply.c:3352
b3076a09 1289#, c-format
c8774d06 1290msgid "cannot checkout %s"
408985d3 1291msgstr "incapaz de checkout %s"
b3076a09 1292
8d2cca97
DS
1293#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
1294#: setup.c:308
f086c257 1295#, c-format
c8774d06 1296msgid "failed to read %s"
408985d3 1297msgstr "falha a ler %s"
b3076a09 1298
8d2cca97 1299#: apply.c:3412
f086c257 1300#, c-format
c8774d06 1301msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
408985d3 1302msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
ca1a7872 1303
8d2cca97 1304#: apply.c:3441 apply.c:3687
d1edc0d6 1305#, c-format
c8774d06 1306msgid "path %s has been renamed/deleted"
408985d3 1307msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
587dae41 1308
8d2cca97 1309#: apply.c:3527 apply.c:3702
d1edc0d6 1310#, c-format
c8774d06 1311msgid "%s: does not exist in index"
408985d3 1312msgstr "%s: tem inexistência no index"
83366229 1313
8d2cca97 1314#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
d1edc0d6 1315#, c-format
c8774d06 1316msgid "%s: does not match index"
e9488197 1317msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
83366229 1318
8d2cca97
DS
1319#: apply.c:3571
1320#, fuzzy
1321msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
e9488197 1322msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
83366229 1323
8d2cca97
DS
1324#: apply.c:3574
1325#, fuzzy, c-format
1326msgid "Performing three-way merge...\n"
c8774d06 1327msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
388698ce 1328
8d2cca97 1329#: apply.c:3590 apply.c:3594
388698ce 1330#, c-format
c8774d06 1331msgid "cannot read the current contents of '%s'"
e9488197 1332msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
388698ce 1333
8d2cca97
DS
1334#: apply.c:3606
1335#, fuzzy, c-format
1336msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c8774d06 1337msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
388698ce 1338
8d2cca97 1339#: apply.c:3620
388698ce 1340#, c-format
c8774d06
DS
1341msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1342msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
388698ce 1343
8d2cca97 1344#: apply.c:3625
388698ce 1345#, c-format
c8774d06
DS
1346msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1347msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
388698ce 1348
8d2cca97
DS
1349#: apply.c:3642
1350#, fuzzy, c-format
1351msgid "Falling back to direct application...\n"
1352msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
1353
1354#: apply.c:3654
c8774d06
DS
1355msgid "removal patch leaves file contents"
1356msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
1357
8d2cca97 1358#: apply.c:3727
388698ce 1359#, c-format
c8774d06
DS
1360msgid "%s: wrong type"
1361msgstr "%s: tipo errado"
d1edc0d6 1362
8d2cca97 1363#: apply.c:3729
c8774d06
DS
1364#, c-format
1365msgid "%s has type %o, expected %o"
1366msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
388698ce 1367
01758866
DS
1368#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
1369#: read-cache.c:1353
388698ce 1370#, c-format
c8774d06
DS
1371msgid "invalid path '%s'"
1372msgstr "caminho inválido '%s'"
388698ce 1373
8d2cca97 1374#: apply.c:3952
388698ce 1375#, c-format
c8774d06
DS
1376msgid "%s: already exists in index"
1377msgstr "%s: já existe no índice"
388698ce 1378
c8774d06 1379#: apply.c:3956
388698ce 1380#, c-format
c8774d06
DS
1381msgid "%s: already exists in working directory"
1382msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
388698ce 1383
c8774d06
DS
1384#: apply.c:3976
1385#, c-format
1386msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
e9488197 1387msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)"
d1edc0d6 1388
c8774d06 1389#: apply.c:3981
388698ce 1390#, c-format
c8774d06 1391msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
e9488197 1392msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s"
388698ce 1393
c8774d06 1394#: apply.c:4001
83366229 1395#, c-format
c8774d06
DS
1396msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1397msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
b3076a09 1398
c8774d06
DS
1399#: apply.c:4005
1400#, c-format
1401msgid "%s: patch does not apply"
e9488197 1402msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
83366229 1403
c8774d06 1404#: apply.c:4020
83366229 1405#, c-format
c8774d06 1406msgid "Checking patch %s..."
db0aa642 1407msgstr ""
b3076a09 1408
c8774d06 1409#: apply.c:4112
b3076a09 1410#, c-format
c8774d06 1411msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
e9488197 1412msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s"
b3076a09 1413
c8774d06 1414#: apply.c:4119
b3076a09 1415#, c-format
c8774d06 1416msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
e9488197 1417msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual"
83366229 1418
c8774d06 1419#: apply.c:4122
83366229 1420#, c-format
c8774d06 1421msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
e9488197 1422msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)."
83366229 1423
c8774d06 1424#: apply.c:4131
83366229 1425#, c-format
c8774d06 1426msgid "could not add %s to temporary index"
e9488197 1427msgstr "incapaz adicionar %s ao índex temporário"
83366229 1428
c8774d06 1429#: apply.c:4141
d1edc0d6 1430#, c-format
c8774d06 1431msgid "could not write temporary index to %s"
e9488197 1432msgstr "incapaz escrever index temporário para %s"
83366229 1433
c8774d06 1434#: apply.c:4279
83366229 1435#, c-format
c8774d06 1436msgid "unable to remove %s from index"
e9488197 1437msgstr "impossível remover %s de index"
b3076a09 1438
c8774d06 1439#: apply.c:4313
b3076a09 1440#, c-format
c8774d06
DS
1441msgid "corrupt patch for submodule %s"
1442msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
b3076a09 1443
c8774d06
DS
1444#: apply.c:4319
1445#, c-format
1446msgid "unable to stat newly created file '%s'"
e9488197 1447msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'"
83366229 1448
c8774d06
DS
1449#: apply.c:4327
1450#, c-format
1451msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
e9488197 1452msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s"
b3076a09 1453
c8774d06 1454#: apply.c:4333 apply.c:4478
d1edc0d6 1455#, c-format
c8774d06 1456msgid "unable to add cache entry for %s"
e9488197 1457msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
b3076a09 1458
01758866 1459#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
c8774d06
DS
1460#, c-format
1461msgid "failed to write to '%s'"
e9488197 1462msgstr "falha a escrever para '%s'"
b3076a09 1463
c8774d06 1464#: apply.c:4380
f086c257 1465#, c-format
c8774d06 1466msgid "closing file '%s'"
e9488197 1467msgstr "fechando ficheiro '%s'"
83366229 1468
c8774d06
DS
1469#: apply.c:4450
1470#, c-format
1471msgid "unable to write file '%s' mode %o"
e9488197 1472msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o"
83366229 1473
c8774d06
DS
1474#: apply.c:4548
1475#, c-format
1476msgid "Applied patch %s cleanly."
1477msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
83366229 1478
c8774d06
DS
1479#: apply.c:4556
1480msgid "internal error"
1481msgstr "erro interno"
83366229 1482
c8774d06 1483#: apply.c:4559
388698ce 1484#, c-format
c8774d06
DS
1485msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1486msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1487msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
1488msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
388698ce 1489
c8774d06 1490#: apply.c:4570
d1edc0d6 1491#, c-format
c8774d06
DS
1492msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1493msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
388698ce 1494
8d2cca97 1495#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
83366229 1496#, c-format
c8774d06 1497msgid "cannot open %s"
e9488197 1498msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 1499
c8774d06
DS
1500#: apply.c:4592
1501#, c-format
1502msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1503msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
388698ce 1504
c8774d06 1505#: apply.c:4596
388698ce 1506#, c-format
c8774d06
DS
1507msgid "Rejected hunk #%d."
1508msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
388698ce 1509
8d2cca97 1510#: apply.c:4725
388698ce 1511#, c-format
c8774d06
DS
1512msgid "Skipped patch '%s'."
1513msgstr "Patch '%s' ignorado."
1514
8d2cca97 1515#: apply.c:4733
c8774d06 1516msgid "unrecognized input"
e9488197 1517msgstr "input desconhecido"
388698ce 1518
8d2cca97 1519#: apply.c:4753
c8774d06 1520msgid "unable to read index file"
e9488197 1521msgstr "incapaz ler ficheiro index"
c8774d06 1522
8d2cca97 1523#: apply.c:4910
388698ce 1524#, c-format
c8774d06 1525msgid "can't open patch '%s': %s"
e9488197 1526msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
388698ce 1527
8d2cca97 1528#: apply.c:4937
ca1a7872 1529#, c-format
c8774d06
DS
1530msgid "squelched %d whitespace error"
1531msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1532msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
1533msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
d1edc0d6 1534
8d2cca97 1535#: apply.c:4943 apply.c:4958
d1edc0d6 1536#, c-format
c8774d06
DS
1537msgid "%d line adds whitespace errors."
1538msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1539msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
1540msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
ca1a7872 1541
8d2cca97 1542#: apply.c:4951
f086c257 1543#, c-format
c8774d06
DS
1544msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1545msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1546msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
1547msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
ca1a7872 1548
01758866 1549#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
c8774d06 1550msgid "Unable to write new index file"
e9488197 1551msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
83366229 1552
8d2cca97 1553#: apply.c:4995
c8774d06 1554msgid "don't apply changes matching the given path"
8d2cca97
DS
1555msgstr ""
1556"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1557
8d2cca97 1558#: apply.c:4998
c8774d06 1559msgid "apply changes matching the given path"
e9488197 1560msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1561
01758866 1562#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
c8774d06
DS
1563msgid "num"
1564msgstr "num"
d1edc0d6 1565
8d2cca97 1566#: apply.c:5001
c8774d06
DS
1567msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1568msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
83366229 1569
8d2cca97 1570#: apply.c:5004
c8774d06
DS
1571msgid "ignore additions made by the patch"
1572msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
83366229 1573
8d2cca97 1574#: apply.c:5006
c8774d06 1575msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
408985d3 1576msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
83366229 1577
8d2cca97 1578#: apply.c:5010
c8774d06
DS
1579msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1580msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
83366229 1581
8d2cca97 1582#: apply.c:5012
c8774d06
DS
1583msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1584msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
83366229 1585
8d2cca97 1586#: apply.c:5014
c8774d06
DS
1587msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1588msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
83366229 1589
8d2cca97 1590#: apply.c:5016
c8774d06
DS
1591msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1592msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
388698ce 1593
8d2cca97 1594#: apply.c:5018
c8774d06
DS
1595msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1596msgstr ""
388698ce 1597
8d2cca97 1598#: apply.c:5020
c8774d06
DS
1599msgid "apply a patch without touching the working tree"
1600msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
388698ce 1601
8d2cca97 1602#: apply.c:5022
c8774d06
DS
1603msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1604msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
388698ce 1605
8d2cca97 1606#: apply.c:5025
c8774d06
DS
1607msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1608msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
e06cdf12 1609
8d2cca97
DS
1610#: apply.c:5027
1611#, fuzzy
1612msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
e9488197 1613msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
d1edc0d6 1614
8d2cca97 1615#: apply.c:5029
c8774d06 1616msgid "build a temporary index based on embedded index information"
d1edc0d6 1617msgstr ""
c8774d06 1618"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
d1edc0d6 1619
8d2cca97 1620#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
c8774d06
DS
1621msgid "paths are separated with NUL character"
1622msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
9a266912 1623
8d2cca97 1624#: apply.c:5034
c8774d06
DS
1625msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1626msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
9a266912 1627
01758866 1628#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
8d2cca97 1629#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
01758866 1630#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
8d2cca97 1631#: builtin/rebase.c:1347
c8774d06
DS
1632msgid "action"
1633msgstr "ação"
9a266912 1634
8d2cca97 1635#: apply.c:5036
c8774d06
DS
1636msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1637msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
83366229 1638
8d2cca97 1639#: apply.c:5039 apply.c:5042
c8774d06
DS
1640msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1641msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
83366229 1642
8d2cca97 1643#: apply.c:5045
c8774d06
DS
1644msgid "apply the patch in reverse"
1645msgstr "aplicar o patch em reverso"
b3076a09 1646
8d2cca97 1647#: apply.c:5047
c8774d06 1648msgid "don't expect at least one line of context"
408985d3 1649msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
e06cdf12 1650
8d2cca97 1651#: apply.c:5049
c8774d06 1652msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
ea00f105 1653msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
83366229 1654
8d2cca97 1655#: apply.c:5051
c8774d06 1656msgid "allow overlapping hunks"
ea00f105 1657msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
d1edc0d6 1658
8d2cca97 1659#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
01758866
DS
1660#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
1661#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
c8774d06
DS
1662msgid "be verbose"
1663msgstr "ser verboso"
d1edc0d6 1664
8d2cca97 1665#: apply.c:5054
c8774d06 1666msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
83366229 1667msgstr ""
c8774d06 1668"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
83366229 1669
8d2cca97 1670#: apply.c:5057
c8774d06 1671msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
e9488197 1672msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
83366229 1673
01758866 1674#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
c8774d06
DS
1675msgid "root"
1676msgstr "raiz"
83366229 1677
8d2cca97 1678#: apply.c:5060
c8774d06
DS
1679msgid "prepend <root> to all filenames"
1680msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
83366229 1681
c8774d06
DS
1682#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
1683#, fuzzy, c-format
1684msgid "cannot stream blob %s"
e9488197 1685msgstr "incapaz streamar blob %s"
c8774d06
DS
1686
1687#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
1688#, fuzzy, c-format
1689msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
e9488197 1690msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)"
c8774d06 1691
408985d3 1692#: archive-tar.c:450
c8774d06
DS
1693#, fuzzy, c-format
1694msgid "unable to start '%s' filter"
e9488197 1695msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'"
c8774d06 1696
408985d3 1697#: archive-tar.c:453
c8774d06
DS
1698#, fuzzy
1699msgid "unable to redirect descriptor"
e9488197 1700msgstr "incapaz redirecionar descritor"
d1edc0d6 1701
408985d3 1702#: archive-tar.c:460
83366229 1703#, c-format
c8774d06 1704msgid "'%s' filter reported error"
83366229
MS
1705msgstr ""
1706
c8774d06 1707#: archive-zip.c:318
d1edc0d6 1708#, c-format
c8774d06
DS
1709msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1710msgstr ""
83366229 1711
c8774d06 1712#: archive-zip.c:322
83366229 1713#, c-format
c8774d06 1714msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
83366229
MS
1715msgstr ""
1716
01758866 1717#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
83366229 1718#, c-format
c8774d06
DS
1719msgid "deflate error (%d)"
1720msgstr "erro ao compactar (%d)"
83366229 1721
c8774d06 1722#: archive-zip.c:603
83366229 1723#, c-format
c8774d06
DS
1724msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1725msgstr ""
83366229 1726
c8774d06
DS
1727#: archive.c:14
1728msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1729msgstr "git archive [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
83366229 1730
c8774d06
DS
1731#: archive.c:15
1732msgid "git archive --list"
1733msgstr "git archive --list"
83366229 1734
c8774d06
DS
1735#: archive.c:16
1736msgid ""
1737"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1738msgstr ""
1739"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
1740"[<caminho>...]"
83366229 1741
c8774d06
DS
1742#: archive.c:17
1743msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1744msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1745
8d2cca97 1746#: archive.c:188
c8774d06
DS
1747#, fuzzy, c-format
1748msgid "cannot read %s"
db0aa642 1749msgstr "incapaz ler %s"
83366229 1750
8d2cca97 1751#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
01758866 1752#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
8d2cca97 1753#: builtin/merge.c:1143
d1edc0d6 1754#, c-format
c8774d06 1755msgid "could not read '%s'"
e9488197 1756msgstr "incapaz ler '%s'"
83366229 1757
01758866 1758#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
d1edc0d6 1759#, c-format
c8774d06 1760msgid "pathspec '%s' did not match any files"
408985d3 1761msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
83366229 1762
8d2cca97 1763#: archive.c:451
c8774d06
DS
1764#, fuzzy, c-format
1765msgid "no such ref: %.*s"
db0aa642 1766msgstr "ref inexistente: %.*s"
83366229 1767
8d2cca97 1768#: archive.c:457
c8774d06
DS
1769#, fuzzy, c-format
1770msgid "not a valid object name: %s"
e9488197 1771msgstr "nome de objeto inválido: %s"
83366229 1772
8d2cca97 1773#: archive.c:470
c8774d06
DS
1774#, fuzzy, c-format
1775msgid "not a tree object: %s"
e9488197 1776msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
83366229 1777
8d2cca97 1778#: archive.c:482
c8774d06
DS
1779#, fuzzy
1780msgid "current working directory is untracked"
e9488197 1781msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
83366229 1782
8d2cca97 1783#: archive.c:523
c8774d06
DS
1784#, fuzzy, c-format
1785msgid "File not found: %s"
e9488197 1786msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
83366229 1787
8d2cca97 1788#: archive.c:525
c8774d06
DS
1789#, fuzzy, c-format
1790msgid "Not a regular file: %s"
e9488197 1791msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
83366229 1792
8d2cca97 1793#: archive.c:552
c8774d06
DS
1794msgid "fmt"
1795msgstr "fmt"
83366229 1796
8d2cca97 1797#: archive.c:552
c8774d06
DS
1798msgid "archive format"
1799msgstr "formato do arquivo"
83366229 1800
01758866 1801#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
c8774d06
DS
1802msgid "prefix"
1803msgstr "prefixo"
83366229 1804
8d2cca97 1805#: archive.c:554
c8774d06
DS
1806msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1807msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
388698ce 1808
8d2cca97
DS
1809#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
1810#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
1811#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
01758866 1812#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
8d2cca97
DS
1813#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
1814#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
c8774d06
DS
1815msgid "file"
1816msgstr "ficheiro"
388698ce 1817
8d2cca97 1818#: archive.c:556
c8774d06
DS
1819#, fuzzy
1820msgid "add untracked file to archive"
e9488197 1821msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
83366229 1822
8d2cca97 1823#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
c8774d06 1824msgid "write the archive to this file"
e9488197 1825msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
83366229 1826
8d2cca97 1827#: archive.c:561
c8774d06
DS
1828msgid "read .gitattributes in working directory"
1829msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
83366229 1830
8d2cca97 1831#: archive.c:562
c8774d06
DS
1832msgid "report archived files on stderr"
1833msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
83366229 1834
8d2cca97 1835#: archive.c:564
408985d3
DS
1836#, fuzzy
1837msgid "set compression level"
1838msgstr "nível de compactação do pacote"
83366229 1839
8d2cca97 1840#: archive.c:567
c8774d06
DS
1841msgid "list supported archive formats"
1842msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
83366229 1843
8d2cca97 1844#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
01758866 1845#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
c8774d06
DS
1846msgid "repo"
1847msgstr "repo"
9a266912 1848
8d2cca97 1849#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
c8774d06
DS
1850msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1851msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
e06cdf12 1852
01758866 1853#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
c8774d06
DS
1854#: builtin/notes.c:498
1855msgid "command"
1856msgstr "comando"
9a266912 1857
8d2cca97 1858#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
c8774d06
DS
1859msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1860msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
83366229 1861
8d2cca97 1862#: archive.c:579
c8774d06
DS
1863msgid "Unexpected option --remote"
1864msgstr "Opção inesperada --remote"
83366229 1865
8d2cca97 1866#: archive.c:581
c8774d06 1867msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
db0aa642 1868msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote"
83366229 1869
8d2cca97 1870#: archive.c:583
c8774d06
DS
1871msgid "Unexpected option --output"
1872msgstr "Opção inesperada --output"
83366229 1873
8d2cca97 1874#: archive.c:585
c8774d06
DS
1875#, fuzzy
1876msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
e9488197 1877msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
83366229 1878
8d2cca97 1879#: archive.c:607
e06cdf12 1880#, c-format
c8774d06
DS
1881msgid "Unknown archive format '%s'"
1882msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
83366229 1883
8d2cca97 1884#: archive.c:616
b3076a09 1885#, c-format
c8774d06 1886msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
e9488197 1887msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
83366229 1888
408985d3 1889#: attr.c:202
b3076a09 1890#, c-format
c8774d06 1891msgid "%.*s is not a valid attribute name"
e9488197 1892msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
83366229 1893
8d2cca97 1894#: attr.c:363
c8774d06
DS
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "%s not allowed: %s:%d"
1897msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
83366229 1898
8d2cca97 1899#: attr.c:403
c8774d06
DS
1900msgid ""
1901"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1902"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1903msgstr ""
1904"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
1905"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
83366229 1906
408985d3 1907#: bisect.c:489
83366229 1908#, c-format
c8774d06
DS
1909msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1910msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
83366229 1911
408985d3 1912#: bisect.c:699
83366229 1913#, c-format
c8774d06 1914msgid "We cannot bisect more!\n"
e9488197 1915msgstr "Conseguimos bisectar mais nenhum!\n"
83366229 1916
408985d3 1917#: bisect.c:766
c8774d06
DS
1918#, c-format
1919msgid "Not a valid commit name %s"
e9488197 1920msgstr "Nome de commit inválido %s"
83366229 1921
408985d3 1922#: bisect.c:791
83366229 1923#, c-format
c8774d06
DS
1924msgid ""
1925"The merge base %s is bad.\n"
1926"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1927msgstr ""
1928"A base de integração %s é má (bad).\n"
1929"Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
83366229 1930
408985d3 1931#: bisect.c:796
83366229 1932#, c-format
c8774d06
DS
1933msgid ""
1934"The merge base %s is new.\n"
1935"The property has changed between %s and [%s].\n"
1936msgstr ""
1937"A base de integração %s é nova (new).\n"
1938"A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n"
83366229 1939
408985d3 1940#: bisect.c:801
83366229 1941#, c-format
c8774d06
DS
1942msgid ""
1943"The merge base %s is %s.\n"
1944"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1945msgstr ""
1946"A base de integração %s é %s.\n"
1947"Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n"
d1edc0d6 1948
408985d3 1949#: bisect.c:809
c8774d06
DS
1950#, c-format
1951msgid ""
1952"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1953"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1954"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1955msgstr ""
e9488197
DS
1956"Algumas revisões %s são sucessores da revisão %s.\n"
1957"git bisect pode funcionar incorretamente nesta situação.\n"
1958"Talvez tenhas confundido revisões %s e %s?\n"
83366229 1959
408985d3 1960#: bisect.c:822
c8774d06
DS
1961#, c-format
1962msgid ""
1963"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1964"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1965"We continue anyway."
1966msgstr ""
e9488197
DS
1967"a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n"
1968"Portanto temos incerteza quanto a o primeiro commit %s estar entre %s e %s.\n"
1969"Continuemos de qualquer maneira."
d1edc0d6 1970
408985d3 1971#: bisect.c:861
83366229 1972#, c-format
c8774d06
DS
1973msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1974msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
83366229 1975
408985d3 1976#: bisect.c:911
d1edc0d6 1977#, c-format
c8774d06
DS
1978msgid "a %s revision is needed"
1979msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
d1edc0d6 1980
8d2cca97 1981#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
c8774d06
DS
1982#, c-format
1983msgid "could not create file '%s'"
e9488197 1984msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
83366229 1985
8d2cca97 1986#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
c8774d06
DS
1987#, c-format
1988msgid "could not read file '%s'"
e9488197 1989msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
83366229 1990
408985d3 1991#: bisect.c:1027
c8774d06
DS
1992msgid "reading bisect refs failed"
1993msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
83366229 1994
408985d3 1995#: bisect.c:1057
c8774d06
DS
1996#, c-format
1997msgid "%s was both %s and %s\n"
1998msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
83366229 1999
408985d3 2000#: bisect.c:1066
8d2cca97 2001#, fuzzy, c-format
c8774d06
DS
2002msgid ""
2003"No testable commit found.\n"
8d2cca97 2004"Maybe you started with bad path arguments?\n"
c8774d06
DS
2005msgstr ""
2006"Nenhum commit testável encontrado.\n"
2007"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
83366229 2008
408985d3 2009#: bisect.c:1095
c8774d06
DS
2010#, c-format
2011msgid "(roughly %d step)"
2012msgid_plural "(roughly %d steps)"
2013msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
2014msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
83366229 2015
c8774d06
DS
2016#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
2017#. steps)" translation.
2018#.
408985d3 2019#: bisect.c:1101
83366229 2020#, c-format
c8774d06
DS
2021msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
2022msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
2023msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
2024msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
83366229 2025
8d2cca97 2026#: blame.c:2776
c8774d06 2027msgid "--contents and --reverse do not blend well."
e9488197 2028msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
83366229 2029
8d2cca97 2030#: blame.c:2790
c8774d06 2031msgid "cannot use --contents with final commit object name"
e9488197 2032msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
83366229 2033
8d2cca97 2034#: blame.c:2811
c8774d06
DS
2035msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2036msgstr ""
2037"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
83366229 2038
01758866
DS
2039#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
2040#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
2041#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
2042#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
2043#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
c8774d06
DS
2044msgid "revision walk setup failed"
2045msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
83366229 2046
8d2cca97 2047#: blame.c:2838
c8774d06
DS
2048msgid ""
2049"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
2050msgstr ""
2051"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
d1edc0d6 2052
8d2cca97 2053#: blame.c:2849
9a266912 2054#, c-format
c8774d06 2055msgid "no such path %s in %s"
e9488197 2056msgstr "path %s inexistente em %s"
9a266912 2057
8d2cca97 2058#: blame.c:2860
9a266912 2059#, c-format
c8774d06 2060msgid "cannot read blob %s for path %s"
e9488197 2061msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
83366229 2062
c8774d06 2063#: branch.c:53
b3076a09 2064#, c-format
c8774d06
DS
2065msgid ""
2066"\n"
2067"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
2068"the remote tracking information by invoking\n"
2069"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
2070msgstr ""
2071"\n"
2072"Após resolver a causa do erro, pode tentar corrigir\n"
2073"o ramo remoto que deve ser seguido, invocando\n"
2074"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
83366229 2075
c8774d06 2076#: branch.c:67
e06cdf12 2077#, c-format
c8774d06 2078msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
e9488197 2079msgstr "Indefinindo ramo %s como seu próprio upstream."
e06cdf12 2080
c8774d06
DS
2081#: branch.c:93
2082#, fuzzy, c-format
2083msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
2084msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase."
83366229 2085
c8774d06
DS
2086#: branch.c:94
2087#, fuzzy, c-format
2088msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
2089msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
83366229 2090
c8774d06
DS
2091#: branch.c:98
2092#, fuzzy, c-format
2093msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
2094msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase."
83366229 2095
c8774d06
DS
2096#: branch.c:99
2097#, fuzzy, c-format
2098msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
2099msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s."
83366229 2100
c8774d06
DS
2101#: branch.c:104
2102#, fuzzy, c-format
2103msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
2104msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase."
83366229 2105
c8774d06
DS
2106#: branch.c:105
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
2109msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s."
83366229 2110
c8774d06
DS
2111#: branch.c:109
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
2114msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase."
83366229 2115
c8774d06
DS
2116#: branch.c:110
2117#, fuzzy, c-format
2118msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
2119msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s."
83366229 2120
c8774d06
DS
2121#: branch.c:119
2122msgid "Unable to write upstream branch configuration"
e9488197 2123msgstr "Incapaz de escrever configuração de ramo upstream"
c8774d06
DS
2124
2125#: branch.c:156
83366229 2126#, c-format
c8774d06 2127msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
e9488197 2128msgstr "Incapaz de seguir: informação ambígua para ref %s"
83366229 2129
c8774d06 2130#: branch.c:189
83366229 2131#, c-format
c8774d06 2132msgid "'%s' is not a valid branch name."
e9488197 2133msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo."
83366229 2134
c8774d06 2135#: branch.c:208
b3076a09 2136#, c-format
c8774d06
DS
2137msgid "A branch named '%s' already exists."
2138msgstr "Já existe um ramo designado '%s'."
83366229 2139
c8774d06
DS
2140#: branch.c:213
2141msgid "Cannot force update the current branch."
e9488197 2142msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual."
83366229 2143
c8774d06 2144#: branch.c:233
b3076a09 2145#, c-format
c8774d06 2146msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
8d2cca97
DS
2147msgstr ""
2148"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
2149"nenhum."
c8774d06
DS
2150
2151#: branch.c:235
2152#, c-format
2153msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
e9488197 2154msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente"
83366229 2155
c8774d06 2156#: branch.c:237
d1edc0d6
VA
2157msgid ""
2158"\n"
c8774d06
DS
2159"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2160"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2161"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
d1edc0d6 2162"\n"
c8774d06
DS
2163"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2164"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2165"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
d1edc0d6
VA
2166msgstr ""
2167"\n"
c8774d06
DS
2168"Se pretende efetuar rebase do seu trabalho sobre um ramo\n"
2169"a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n"
2170"executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n"
d1edc0d6 2171"\n"
408985d3 2172"Se pretende atirar um novo ramo local que irá seguir\n"
c8774d06
DS
2173"o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n"
2174"o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica."
388698ce 2175
c8774d06 2176#: branch.c:281
9a266912 2177#, c-format
c8774d06
DS
2178msgid "Not a valid object name: '%s'."
2179msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
9a266912 2180
c8774d06 2181#: branch.c:301
9a266912 2182#, c-format
c8774d06
DS
2183msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2184msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
9a266912 2185
c8774d06 2186#: branch.c:306
9a266912 2187#, c-format
c8774d06
DS
2188msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2189msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
9a266912 2190
8d2cca97 2191#: branch.c:366
9a266912 2192#, c-format
c8774d06
DS
2193msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2194msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
9a266912 2195
8d2cca97 2196#: branch.c:389
b3076a09 2197#, c-format
c8774d06 2198msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
e9488197 2199msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
388698ce 2200
01758866 2201#: bundle.c:44
c8774d06
DS
2202#, fuzzy, c-format
2203msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
e9488197 2204msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s"
388698ce 2205
01758866 2206#: bundle.c:48
c8774d06
DS
2207#, fuzzy, c-format
2208msgid "unknown capability '%s'"
e9488197 2209msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
388698ce 2210
01758866 2211#: bundle.c:74
c8774d06
DS
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
e9488197 2214msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum"
388698ce 2215
01758866 2216#: bundle.c:113
c8774d06
DS
2217#, c-format
2218msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
e9488197 2219msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
388698ce 2220
01758866 2221#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
8d2cca97 2222#: builtin/commit.c:861
388698ce 2223#, c-format
c8774d06 2224msgid "could not open '%s'"
e9488197 2225msgstr "incapaz abrir '%s'"
c8774d06 2226
01758866 2227#: bundle.c:198
c8774d06 2228msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
e9488197 2229msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:"
388698ce 2230
01758866 2231#: bundle.c:201
c8774d06
DS
2232#, fuzzy
2233msgid "need a repository to verify a bundle"
e9488197 2234msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle."
388698ce 2235
01758866 2236#: bundle.c:257
d1edc0d6 2237#, c-format
c8774d06
DS
2238msgid "The bundle contains this ref:"
2239msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2240msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
2241msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
2242
01758866 2243#: bundle.c:264
c8774d06
DS
2244msgid "The bundle records a complete history."
2245msgstr "O pacote regista um histórico completo."
388698ce 2246
01758866 2247#: bundle.c:266
388698ce 2248#, c-format
c8774d06
DS
2249msgid "The bundle requires this ref:"
2250msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
2251msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
2252msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
388698ce 2253
01758866 2254#: bundle.c:333
c8774d06
DS
2255#, fuzzy
2256msgid "unable to dup bundle descriptor"
e9488197 2257msgstr "incapaz de dup descritor de bundle"
d1edc0d6 2258
01758866 2259#: bundle.c:340
c8774d06 2260msgid "Could not spawn pack-objects"
e9488197 2261msgstr "Impossível gerar pack-objects"
388698ce 2262
01758866 2263#: bundle.c:351
c8774d06 2264msgid "pack-objects died"
e9488197 2265msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
388698ce 2266
01758866 2267#: bundle.c:400
388698ce 2268#, c-format
c8774d06
DS
2269msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2270msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
388698ce 2271
01758866 2272#: bundle.c:504
c8774d06
DS
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "unsupported bundle version %d"
e9488197 2275msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
c8774d06 2276
01758866 2277#: bundle.c:506
388698ce 2278#, c-format
c8774d06
DS
2279msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2280msgstr ""
b3076a09 2281
01758866 2282#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
d1edc0d6 2283#, c-format
c8774d06 2284msgid "unrecognized argument: %s"
e9488197 2285msgstr "argumento irreconhecível: %s"
388698ce 2286
01758866 2287#: bundle.c:553
c8774d06
DS
2288msgid "Refusing to create empty bundle."
2289msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
b3076a09 2290
01758866 2291#: bundle.c:563
388698ce 2292#, c-format
c8774d06 2293msgid "cannot create '%s'"
e9488197 2294msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 2295
01758866 2296#: bundle.c:588
c8774d06
DS
2297msgid "index-pack died"
2298msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
b3076a09 2299
01758866 2300#: chunk-format.c:117
8d2cca97
DS
2301msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2302msgstr ""
2303
01758866 2304#: chunk-format.c:126
8d2cca97
DS
2305#, c-format
2306msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2307msgstr ""
2308
01758866 2309#: chunk-format.c:133
8d2cca97
DS
2310#, c-format
2311msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2312msgstr ""
2313
01758866 2314#: chunk-format.c:147
8d2cca97
DS
2315#, c-format
2316msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2317msgstr ""
2318
c8774d06 2319#: color.c:329
388698ce 2320#, c-format
c8774d06
DS
2321msgid "invalid color value: %.*s"
2322msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
2323
8d2cca97 2324#: commit-graph.c:204 midx.c:47
c8774d06
DS
2325#, fuzzy
2326msgid "invalid hash version"
2327msgstr "especificação de caminho inválida"
2328
8d2cca97 2329#: commit-graph.c:262
c8774d06 2330msgid "commit-graph file is too small"
d1edc0d6 2331msgstr ""
388698ce 2332
8d2cca97 2333#: commit-graph.c:355
c8774d06
DS
2334#, fuzzy, c-format
2335msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
e9488197 2336msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
c8774d06 2337
8d2cca97 2338#: commit-graph.c:362
c8774d06
DS
2339#, fuzzy, c-format
2340msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
e9488197 2341msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
c8774d06 2342
8d2cca97 2343#: commit-graph.c:369
9a266912 2344#, c-format
c8774d06 2345msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
9a266912 2346msgstr ""
9a266912 2347
8d2cca97 2348#: commit-graph.c:386
388698ce 2349#, c-format
c8774d06 2350msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
d1edc0d6 2351msgstr ""
388698ce 2352
8d2cca97 2353#: commit-graph.c:482
c8774d06 2354msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
d1edc0d6 2355msgstr ""
388698ce 2356
8d2cca97 2357#: commit-graph.c:492
c8774d06
DS
2358msgid "commit-graph chain does not match"
2359msgstr ""
388698ce 2360
8d2cca97 2361#: commit-graph.c:540
d1edc0d6 2362#, c-format
c8774d06 2363msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
d1edc0d6 2364msgstr ""
388698ce 2365
8d2cca97 2366#: commit-graph.c:564
c8774d06
DS
2367#, fuzzy
2368msgid "unable to find all commit-graph files"
e9488197 2369msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
388698ce 2370
8d2cca97 2371#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
c8774d06 2372msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
d1edc0d6 2373msgstr ""
388698ce 2374
8d2cca97 2375#: commit-graph.c:766
c8774d06
DS
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "could not find commit %s"
e9488197 2378msgstr "incapaz encontrar commit %s"
388698ce 2379
8d2cca97
DS
2380#: commit-graph.c:799
2381msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2382msgstr ""
2383
01758866 2384#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
388698ce 2385#, c-format
c8774d06 2386msgid "unable to parse commit %s"
e9488197 2387msgstr "incapaz analisar commit %s"
388698ce 2388
01758866 2389#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
c8774d06
DS
2390#, fuzzy, c-format
2391msgid "unable to get type of object %s"
e9488197 2392msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
388698ce 2393
8d2cca97 2394#: commit-graph.c:1368
c8774d06
DS
2395msgid "Loading known commits in commit graph"
2396msgstr ""
388698ce 2397
8d2cca97 2398#: commit-graph.c:1385
c8774d06
DS
2399msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2400msgstr ""
388698ce 2401
8d2cca97 2402#: commit-graph.c:1405
c8774d06
DS
2403msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2404msgstr ""
388698ce 2405
8d2cca97
DS
2406#: commit-graph.c:1424
2407#, fuzzy
2408msgid "Computing commit graph topological levels"
db0aa642 2409msgstr ""
8d2cca97
DS
2410
2411#: commit-graph.c:1477
c8774d06
DS
2412msgid "Computing commit graph generation numbers"
2413msgstr ""
587dae41 2414
8d2cca97 2415#: commit-graph.c:1558
c8774d06
DS
2416msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2417msgstr ""
388698ce 2418
8d2cca97 2419#: commit-graph.c:1635
c8774d06
DS
2420#, fuzzy
2421msgid "Collecting referenced commits"
e9488197 2422msgstr "Recolhendo commits referênciados"
388698ce 2423
8d2cca97 2424#: commit-graph.c:1660
388698ce 2425#, c-format
c8774d06
DS
2426msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2427msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2428msgstr[0] ""
2429msgstr[1] ""
d1edc0d6 2430
8d2cca97 2431#: commit-graph.c:1673
c8774d06
DS
2432#, fuzzy, c-format
2433msgid "error adding pack %s"
db0aa642 2434msgstr "error adicionando pacote %s"
388698ce 2435
8d2cca97 2436#: commit-graph.c:1677
f086c257 2437#, c-format
c8774d06
DS
2438msgid "error opening index for %s"
2439msgstr ""
388698ce 2440
8d2cca97 2441#: commit-graph.c:1714
c8774d06
DS
2442msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2443msgstr ""
388698ce 2444
8d2cca97 2445#: commit-graph.c:1732
c8774d06
DS
2446msgid "Finding extra edges in commit graph"
2447msgstr ""
388698ce 2448
8d2cca97 2449#: commit-graph.c:1781
c8774d06 2450msgid "failed to write correct number of base graph ids"
d1edc0d6 2451msgstr ""
587dae41 2452
01758866 2453#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
c8774d06
DS
2454#, fuzzy, c-format
2455msgid "unable to create leading directories of %s"
e9488197 2456msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
388698ce 2457
8d2cca97 2458#: commit-graph.c:1825
c8774d06
DS
2459#, fuzzy
2460msgid "unable to create temporary graph layer"
e9488197 2461msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
c8774d06 2462
8d2cca97 2463#: commit-graph.c:1830
c8774d06
DS
2464#, fuzzy, c-format
2465msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
e9488197 2466msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
388698ce 2467
8d2cca97 2468#: commit-graph.c:1887
388698ce 2469#, c-format
c8774d06
DS
2470msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2471msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2472msgstr[0] ""
2473msgstr[1] ""
d1edc0d6 2474
8d2cca97 2475#: commit-graph.c:1923
c8774d06
DS
2476#, fuzzy
2477msgid "unable to open commit-graph chain file"
e9488197 2478msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
388698ce 2479
8d2cca97 2480#: commit-graph.c:1939
c8774d06
DS
2481#, fuzzy
2482msgid "failed to rename base commit-graph file"
db0aa642 2483msgstr ""
388698ce 2484
8d2cca97 2485#: commit-graph.c:1959
c8774d06
DS
2486#, fuzzy
2487msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
e9488197 2488msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
c8774d06 2489
8d2cca97 2490#: commit-graph.c:2092
c8774d06
DS
2491#, fuzzy
2492msgid "Scanning merged commits"
2493msgstr "A adicionar %s integrado"
2494
8d2cca97 2495#: commit-graph.c:2136
c8774d06
DS
2496msgid "Merging commit-graph"
2497msgstr ""
2498
8d2cca97 2499#: commit-graph.c:2244
408985d3
DS
2500msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2501msgstr ""
2502
8d2cca97 2503#: commit-graph.c:2351
c8774d06
DS
2504#, fuzzy
2505msgid "too many commits to write graph"
e9488197 2506msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
388698ce 2507
01758866 2508#: commit-graph.c:2449
c8774d06
DS
2509msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2510msgstr ""
2511
01758866 2512#: commit-graph.c:2459
388698ce 2513#, c-format
c8774d06 2514msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
d1edc0d6 2515msgstr ""
388698ce 2516
01758866 2517#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
388698ce 2518#, c-format
c8774d06
DS
2519msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2520msgstr ""
d1edc0d6 2521
01758866 2522#: commit-graph.c:2476
c8774d06
DS
2523#, fuzzy, c-format
2524msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
e9488197 2525msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
c8774d06 2526
01758866 2527#: commit-graph.c:2494
c8774d06 2528msgid "Verifying commits in commit graph"
ef04f0dc 2529msgstr ""
388698ce 2530
01758866 2531#: commit-graph.c:2509
388698ce 2532#, c-format
c8774d06
DS
2533msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2534msgstr ""
388698ce 2535
01758866 2536#: commit-graph.c:2516
388698ce 2537#, c-format
c8774d06
DS
2538msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2539msgstr ""
388698ce 2540
01758866 2541#: commit-graph.c:2526
388698ce 2542#, c-format
c8774d06
DS
2543msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2544msgstr ""
388698ce 2545
01758866 2546#: commit-graph.c:2535
388698ce 2547#, c-format
c8774d06
DS
2548msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2549msgstr ""
388698ce 2550
01758866 2551#: commit-graph.c:2549
c8774d06
DS
2552#, c-format
2553msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2554msgstr ""
388698ce 2555
01758866 2556#: commit-graph.c:2554
388698ce 2557#, c-format
c8774d06
DS
2558msgid ""
2559"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2560msgstr ""
388698ce 2561
01758866 2562#: commit-graph.c:2558
388698ce 2563#, c-format
c8774d06
DS
2564msgid ""
2565"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2566msgstr ""
388698ce 2567
01758866 2568#: commit-graph.c:2575
d1edc0d6 2569#, c-format
8d2cca97 2570msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
c8774d06 2571msgstr ""
d1edc0d6 2572
01758866 2573#: commit-graph.c:2581
c8774d06
DS
2574#, c-format
2575msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2576msgstr ""
587dae41 2577
01758866
DS
2578#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
2579#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
d1edc0d6 2580#, c-format
c8774d06 2581msgid "could not parse %s"
e9488197 2582msgstr "incapaz analisar %s"
587dae41 2583
c8774d06 2584#: commit.c:54
d1edc0d6 2585#, c-format
c8774d06 2586msgid "%s %s is not a commit!"
e9488197 2587msgstr "%s %s é commit nenhum!"
587dae41 2588
c8774d06
DS
2589#: commit.c:194
2590msgid ""
2591"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2592"and will be removed in a future Git version.\n"
2593"\n"
2594"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2595"to convert the grafts into replace refs.\n"
2596"\n"
2597"Turn this message off by running\n"
2598"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
9a266912 2599msgstr ""
9a266912 2600
8d2cca97 2601#: commit.c:1237
9a266912 2602#, c-format
c8774d06 2603msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
e9488197 2604msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
388698ce 2605
8d2cca97 2606#: commit.c:1241
388698ce 2607#, c-format
c8774d06 2608msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
e9488197 2609msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
388698ce 2610
8d2cca97 2611#: commit.c:1244
388698ce 2612#, c-format
c8774d06 2613msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
e9488197 2614msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
388698ce 2615
8d2cca97 2616#: commit.c:1247
388698ce 2617#, c-format
c8774d06 2618msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
e9488197 2619msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
388698ce 2620
8d2cca97 2621#: commit.c:1501
c8774d06
DS
2622msgid ""
2623"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2624"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2625"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2626msgstr ""
e9488197
DS
2627"aviso: a mensagem de commit é inconforme com UTF-8.\n"
2628"Podes querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem, ou definir a\n"
2629"variável de config i18n.commitencoding com a codificação que o teu\n"
2630"projeto usa.\n"
e06cdf12 2631
c8774d06
DS
2632#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2633msgid "memory exhausted"
2634msgstr "memória esgotada"
388698ce 2635
8d2cca97 2636#: config.c:126
388698ce 2637#, c-format
c8774d06
DS
2638msgid ""
2639"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2640"\t%s\n"
2641"from\n"
2642"\t%s\n"
2643"This might be due to circular includes."
2644msgstr ""
388698ce 2645
8d2cca97 2646#: config.c:142
c8774d06
DS
2647#, fuzzy, c-format
2648msgid "could not expand include path '%s'"
e9488197 2649msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
388698ce 2650
8d2cca97 2651#: config.c:153
c8774d06
DS
2652#, fuzzy
2653msgid "relative config includes must come from files"
d1edc0d6 2654msgstr ""
c8774d06 2655"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2656
8d2cca97 2657#: config.c:199
c8774d06 2658msgid "relative config include conditionals must come from files"
d1edc0d6 2659msgstr ""
c8774d06 2660"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2661
8d2cca97
DS
2662#: config.c:396
2663#, fuzzy, c-format
2664msgid "invalid config format: %s"
2665msgstr "formato de ref inválido: %s"
2666
2667#: config.c:400
2668#, c-format
2669msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2670msgstr ""
2671
2672#: config.c:405
2673#, c-format
2674msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2675msgstr ""
2676
2677#: config.c:442
c8774d06
DS
2678#, fuzzy, c-format
2679msgid "key does not contain a section: %s"
e9488197 2680msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
83366229 2681
8d2cca97 2682#: config.c:448
f086c257 2683#, c-format
c8774d06 2684msgid "key does not contain variable name: %s"
d1edc0d6 2685msgstr ""
83366229 2686
8d2cca97 2687#: config.c:472 sequencer.c:2785
b3076a09 2688#, c-format
c8774d06
DS
2689msgid "invalid key: %s"
2690msgstr "chave inválida: %s"
83366229 2691
8d2cca97 2692#: config.c:478
c8774d06
DS
2693#, fuzzy, c-format
2694msgid "invalid key (newline): %s"
db0aa642 2695msgstr ""
c8774d06 2696
8d2cca97
DS
2697#: config.c:511
2698#, fuzzy
2699msgid "empty config key"
db0aa642 2700msgstr ""
8d2cca97
DS
2701
2702#: config.c:529 config.c:541
c8774d06
DS
2703#, fuzzy, c-format
2704msgid "bogus config parameter: %s"
2705msgstr "parâmetros insuficientes"
2706
8d2cca97 2707#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
c8774d06
DS
2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "bogus format in %s"
db0aa642 2710msgstr "formato falso em %s"
9a266912 2711
8d2cca97
DS
2712#: config.c:622
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "bogus count in %s"
db0aa642 2715msgstr "contagem falsa em %s"
8d2cca97
DS
2716
2717#: config.c:626
2718#, fuzzy, c-format
2719msgid "too many entries in %s"
db0aa642 2720msgstr ""
8d2cca97
DS
2721
2722#: config.c:636
2723#, fuzzy, c-format
2724msgid "missing config key %s"
2725msgstr "ficheiro config inválido %s"
2726
2727#: config.c:644
2728#, fuzzy, c-format
2729msgid "missing config value %s"
db0aa642 2730msgstr ""
8d2cca97
DS
2731
2732#: config.c:995
9a266912 2733#, c-format
c8774d06
DS
2734msgid "bad config line %d in blob %s"
2735msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
9a266912 2736
8d2cca97 2737#: config.c:999
9a266912 2738#, c-format
c8774d06
DS
2739msgid "bad config line %d in file %s"
2740msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
9a266912 2741
8d2cca97 2742#: config.c:1003
83366229 2743#, c-format
c8774d06
DS
2744msgid "bad config line %d in standard input"
2745msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
83366229 2746
8d2cca97 2747#: config.c:1007
83366229 2748#, c-format
c8774d06
DS
2749msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2750msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
83366229 2751
8d2cca97 2752#: config.c:1011
388698ce 2753#, c-format
c8774d06
DS
2754msgid "bad config line %d in command line %s"
2755msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
83366229 2756
8d2cca97 2757#: config.c:1015
83366229 2758#, c-format
c8774d06
DS
2759msgid "bad config line %d in %s"
2760msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
83366229 2761
8d2cca97 2762#: config.c:1152
c8774d06
DS
2763msgid "out of range"
2764msgstr "fora de intervalo"
9a266912 2765
8d2cca97 2766#: config.c:1152
c8774d06
DS
2767msgid "invalid unit"
2768msgstr "unidade inválida"
9a266912 2769
8d2cca97 2770#: config.c:1153
9a266912 2771#, c-format
c8774d06
DS
2772msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2773msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
9a266912 2774
8d2cca97 2775#: config.c:1163
9a266912 2776#, c-format
c8774d06
DS
2777msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2778msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
9a266912 2779
8d2cca97 2780#: config.c:1166
587dae41 2781#, c-format
c8774d06
DS
2782msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2783msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
587dae41 2784
8d2cca97 2785#: config.c:1169
587dae41 2786#, c-format
c8774d06
DS
2787msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2788msgstr ""
2789"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
587dae41 2790
8d2cca97 2791#: config.c:1172
587dae41 2792#, c-format
c8774d06
DS
2793msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2794msgstr ""
2795"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
83366229 2796
8d2cca97 2797#: config.c:1175
9a266912 2798#, c-format
c8774d06
DS
2799msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2800msgstr ""
2801"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
2802"%s"
9a266912 2803
8d2cca97 2804#: config.c:1178
9a266912 2805#, c-format
c8774d06
DS
2806msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2807msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
9a266912 2808
8d2cca97
DS
2809#: config.c:1257
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2812msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
2813
2814#: config.c:1275
b3076a09 2815#, c-format
c8774d06
DS
2816msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2817msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
83366229 2818
8d2cca97 2819#: config.c:1284
ca1a7872 2820#, c-format
c8774d06 2821msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
e9488197 2822msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 2823
8d2cca97 2824#: config.c:1377
e06cdf12 2825#, c-format
c8774d06
DS
2826msgid "abbrev length out of range: %d"
2827msgstr ""
e06cdf12 2828
8d2cca97 2829#: config.c:1391 config.c:1402
587dae41 2830#, c-format
c8774d06
DS
2831msgid "bad zlib compression level %d"
2832msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
587dae41 2833
8d2cca97 2834#: config.c:1494
c8774d06
DS
2835msgid "core.commentChar should only be one character"
2836msgstr ""
587dae41 2837
8d2cca97 2838#: config.c:1527
9a266912 2839#, c-format
c8774d06
DS
2840msgid "invalid mode for object creation: %s"
2841msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
9a266912 2842
8d2cca97 2843#: config.c:1599
c8774d06
DS
2844#, fuzzy, c-format
2845msgid "malformed value for %s"
e9488197 2846msgstr "valor desformado para %s"
587dae41 2847
8d2cca97 2848#: config.c:1625
c8774d06
DS
2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "malformed value for %s: %s"
db0aa642 2851msgstr ": %s"
b3076a09 2852
8d2cca97 2853#: config.c:1626
c8774d06
DS
2854msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2855msgstr ""
83366229 2856
01758866 2857#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
83366229 2858#, c-format
c8774d06
DS
2859msgid "bad pack compression level %d"
2860msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
83366229 2861
8d2cca97 2862#: config.c:1809
c8774d06
DS
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "unable to load config blob object '%s'"
e9488197 2865msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
83366229 2866
8d2cca97 2867#: config.c:1812
c8774d06
DS
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "reference '%s' does not point to a blob"
e9488197 2870msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
83366229 2871
8d2cca97 2872#: config.c:1829
c8774d06
DS
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "unable to resolve config blob '%s'"
e9488197 2875msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
9a266912 2876
01758866 2877#: config.c:1874
c8774d06
DS
2878#, fuzzy, c-format
2879msgid "failed to parse %s"
e9488197 2880msgstr "falha a analisar %s"
83366229 2881
01758866 2882#: config.c:1930
c8774d06 2883msgid "unable to parse command-line config"
e9488197 2884msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
83366229 2885
01758866 2886#: config.c:2294
c8774d06
DS
2887msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2888msgstr ""
2889"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
9a266912 2890
01758866 2891#: config.c:2468
9a266912 2892#, c-format
c8774d06
DS
2893msgid "Invalid %s: '%s'"
2894msgstr "Inválido %s: '%s'"
9a266912 2895
01758866 2896#: config.c:2513
9a266912 2897#, c-format
c8774d06
DS
2898msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2899msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
9a266912 2900
01758866 2901#: config.c:2559
9a266912 2902#, c-format
c8774d06 2903msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
e9488197 2904msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
9a266912 2905
01758866 2906#: config.c:2561
9a266912 2907#, c-format
c8774d06
DS
2908msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2909msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
9a266912 2910
01758866 2911#: config.c:2645
c8774d06
DS
2912#, fuzzy, c-format
2913msgid "invalid section name '%s'"
2914msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
9a266912 2915
01758866 2916#: config.c:2677
9a266912 2917#, c-format
c8774d06
DS
2918msgid "%s has multiple values"
2919msgstr "%s tem múltiplos valores"
9a266912 2920
01758866 2921#: config.c:2706
c8774d06
DS
2922#, fuzzy, c-format
2923msgid "failed to write new configuration file %s"
e9488197 2924msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
ca1a7872 2925
01758866 2926#: config.c:2958 config.c:3285
c8774d06
DS
2927#, fuzzy, c-format
2928msgid "could not lock config file %s"
e9488197 2929msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
9a266912 2930
01758866 2931#: config.c:2969
c8774d06
DS
2932#, fuzzy, c-format
2933msgid "opening %s"
e9488197 2934msgstr "abrindo %s"
83366229 2935
01758866 2936#: config.c:3006 builtin/config.c:361
c8774d06
DS
2937#, fuzzy, c-format
2938msgid "invalid pattern: %s"
e9488197 2939msgstr "padrão inválido: %s"
9a266912 2940
01758866 2941#: config.c:3031
c8774d06
DS
2942#, fuzzy, c-format
2943msgid "invalid config file %s"
e9488197 2944msgstr "ficheiro config inválido %s"
388698ce 2945
01758866 2946#: config.c:3044 config.c:3298
83366229 2947#, c-format
c8774d06 2948msgid "fstat on %s failed"
db0aa642 2949msgstr "fstat em %s falhou"
83366229 2950
01758866 2951#: config.c:3055
c8774d06 2952#, fuzzy, c-format
01758866 2953msgid "unable to mmap '%s'%s"
d0c637e6 2954msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
83366229 2955
01758866 2956#: config.c:3065 config.c:3303
c8774d06
DS
2957#, fuzzy, c-format
2958msgid "chmod on %s failed"
db0aa642 2959msgstr "chmod em %s falhou"
83366229 2960
01758866 2961#: config.c:3150 config.c:3400
c8774d06
DS
2962#, fuzzy, c-format
2963msgid "could not write config file %s"
e9488197 2964msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
83366229 2965
01758866 2966#: config.c:3184
388698ce 2967#, c-format
c8774d06 2968msgid "could not set '%s' to '%s'"
e9488197 2969msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
388698ce 2970
01758866 2971#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
83366229 2972#, c-format
c8774d06 2973msgid "could not unset '%s'"
e9488197 2974msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
83366229 2975
01758866 2976#: config.c:3276
c8774d06
DS
2977#, fuzzy, c-format
2978msgid "invalid section name: %s"
db0aa642 2979msgstr ""
388698ce 2980
01758866 2981#: config.c:3443
c8774d06
DS
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "missing value for '%s'"
db0aa642 2984msgstr ""
83366229 2985
c8774d06
DS
2986#: connect.c:61
2987#, fuzzy
2988msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2989msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
83366229 2990
c8774d06
DS
2991#: connect.c:63
2992msgid ""
2993"Could not read from remote repository.\n"
2994"\n"
2995"Please make sure you have the correct access rights\n"
2996"and the repository exists."
2997msgstr ""
e9488197 2998"Incapaz de ler o repositório remoto.\n"
c8774d06 2999"\n"
e9488197 3000"Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n"
c8774d06 3001"e que o repositório existe."
d1edc0d6 3002
c8774d06
DS
3003#: connect.c:81
3004#, fuzzy, c-format
3005msgid "server doesn't support '%s'"
e9488197 3006msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'"
d1edc0d6 3007
c8774d06
DS
3008#: connect.c:118
3009#, fuzzy, c-format
3010msgid "server doesn't support feature '%s'"
e9488197 3011msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'"
587dae41 3012
c8774d06
DS
3013#: connect.c:129
3014msgid "expected flush after capabilities"
3015msgstr ""
587dae41 3016
c8774d06 3017#: connect.c:263
587dae41 3018#, c-format
c8774d06 3019msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
587dae41
VA
3020msgstr ""
3021
c8774d06
DS
3022#: connect.c:284
3023msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
587dae41 3024msgstr ""
587dae41 3025
c8774d06
DS
3026#: connect.c:306
3027#, fuzzy, c-format
3028msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
db0aa642 3029msgstr ""
83366229 3030
c8774d06
DS
3031#: connect.c:308
3032msgid "repository on the other end cannot be shallow"
ca1a7872
VA
3033msgstr ""
3034
c8774d06
DS
3035#: connect.c:347
3036#, fuzzy
3037msgid "invalid packet"
db0aa642 3038msgstr ""
d1edc0d6 3039
c8774d06
DS
3040#: connect.c:367
3041#, fuzzy, c-format
3042msgid "protocol error: unexpected '%s'"
db0aa642 3043msgstr ""
d1edc0d6 3044
8d2cca97 3045#: connect.c:497
f086c257 3046#, c-format
c8774d06 3047msgid "unknown object format '%s' specified by server"
408985d3 3048msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
ca1a7872 3049
8d2cca97 3050#: connect.c:526
c8774d06
DS
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "invalid ls-refs response: %s"
db0aa642 3053msgstr ""
d1edc0d6 3054
8d2cca97 3055#: connect.c:530
c8774d06
DS
3056msgid "expected flush after ref listing"
3057msgstr ""
ca1a7872 3058
8d2cca97 3059#: connect.c:533
c8774d06
DS
3060msgid "expected response end packet after ref listing"
3061msgstr ""
ca1a7872 3062
8d2cca97 3063#: connect.c:666
c8774d06
DS
3064#, fuzzy, c-format
3065msgid "protocol '%s' is not supported"
e9488197 3066msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
d1edc0d6 3067
8d2cca97 3068#: connect.c:717
c8774d06
DS
3069msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
3070msgstr ""
ca1a7872 3071
8d2cca97 3072#: connect.c:757 connect.c:820
c8774d06
DS
3073#, fuzzy, c-format
3074msgid "Looking up %s ... "
db0aa642 3075msgstr ""
d1edc0d6 3076
8d2cca97 3077#: connect.c:761
c8774d06
DS
3078#, fuzzy, c-format
3079msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
e9488197 3080msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
c8774d06
DS
3081
3082#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
8d2cca97 3083#: connect.c:765 connect.c:836
f086c257 3084#, c-format
ca1a7872 3085msgid ""
c8774d06
DS
3086"done.\n"
3087"Connecting to %s (port %s) ... "
3088msgstr ""
d1edc0d6 3089
8d2cca97 3090#: connect.c:787 connect.c:864
c8774d06
DS
3091#, fuzzy, c-format
3092msgid ""
3093"unable to connect to %s:\n"
3094"%s"
408985d3
DS
3095msgstr ""
3096"impossível conetar a %s:\n"
3097"%s"
d1edc0d6 3098
c8774d06 3099#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
8d2cca97 3100#: connect.c:793 connect.c:870
c8774d06
DS
3101#, fuzzy
3102msgid "done."
408985d3 3103msgstr "concluído."
ca1a7872 3104
8d2cca97 3105#: connect.c:824
c8774d06
DS
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "unable to look up %s (%s)"
e9488197 3108msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
d1edc0d6 3109
8d2cca97 3110#: connect.c:830
c8774d06
DS
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "unknown port %s"
db0aa642 3113msgstr ""
d1edc0d6 3114
8d2cca97 3115#: connect.c:967 connect.c:1299
ca1a7872 3116#, c-format
c8774d06
DS
3117msgid "strange hostname '%s' blocked"
3118msgstr ""
d1edc0d6 3119
8d2cca97 3120#: connect.c:969
9a266912 3121#, c-format
c8774d06
DS
3122msgid "strange port '%s' blocked"
3123msgstr ""
9a266912 3124
8d2cca97 3125#: connect.c:979
c8774d06
DS
3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "cannot start proxy %s"
e9488197 3128msgstr "incapaz começar proxy %s"
9a266912 3129
8d2cca97 3130#: connect.c:1050
c8774d06
DS
3131msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
3132msgstr ""
d1edc0d6 3133
8d2cca97
DS
3134#: connect.c:1190
3135msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
3136msgstr ""
3137
3138#: connect.c:1247
c8774d06
DS
3139msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3140msgstr ""
3141
8d2cca97 3142#: connect.c:1259
c8774d06
DS
3143msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3144msgstr ""
3145
8d2cca97 3146#: connect.c:1276
c8774d06
DS
3147#, fuzzy
3148msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
e9488197 3149msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
d1edc0d6 3150
8d2cca97 3151#: connect.c:1388
c8774d06
DS
3152#, c-format
3153msgid "strange pathname '%s' blocked"
ca1a7872
VA
3154msgstr ""
3155
8d2cca97 3156#: connect.c:1436
c8774d06
DS
3157#, fuzzy
3158msgid "unable to fork"
e9488197 3159msgstr "incapaz de aforquilhar"
d1edc0d6 3160
01758866 3161#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
c8774d06
DS
3162msgid "Checking connectivity"
3163msgstr "A verificar conectividade"
d1edc0d6 3164
c8774d06
DS
3165#: connected.c:120
3166msgid "Could not run 'git rev-list'"
e9488197 3167msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
d1edc0d6 3168
c8774d06
DS
3169#: connected.c:144
3170msgid "failed write to rev-list"
db0aa642 3171msgstr "falhou escrever para rev-list"
d1edc0d6 3172
c8774d06
DS
3173#: connected.c:149
3174msgid "failed to close rev-list's stdin"
3175msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
e06cdf12 3176
8d2cca97 3177#: convert.c:183
e06cdf12 3178#, c-format
c8774d06
DS
3179msgid "illegal crlf_action %d"
3180msgstr ""
3181
8d2cca97 3182#: convert.c:196
c8774d06
DS
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3185msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
e06cdf12 3186
8d2cca97 3187#: convert.c:198
c8774d06 3188#, fuzzy, c-format
ca1a7872 3189msgid ""
c8774d06
DS
3190"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3191"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3192msgstr ""
c8774d06
DS
3193"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
3194"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3195
8d2cca97 3196#: convert.c:206
c8774d06
DS
3197#, c-format
3198msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3199msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
3200
8d2cca97 3201#: convert.c:208
c8774d06 3202#, fuzzy, c-format
ca1a7872 3203msgid ""
c8774d06
DS
3204"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3205"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3206msgstr ""
c8774d06
DS
3207"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
3208"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3209
8d2cca97 3210#: convert.c:273
9d831436 3211#, c-format
c8774d06
DS
3212msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3213msgstr ""
ca1a7872 3214
8d2cca97 3215#: convert.c:280
ca1a7872 3216#, c-format
c8774d06
DS
3217msgid ""
3218"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3219"working-tree-encoding."
3220msgstr ""
ca1a7872 3221
8d2cca97 3222#: convert.c:293
9d831436 3223#, c-format
c8774d06
DS
3224msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3225msgstr ""
ca1a7872 3226
8d2cca97 3227#: convert.c:295
ca1a7872 3228#, c-format
c8774d06
DS
3229msgid ""
3230"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3231"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3232msgstr ""
ca1a7872 3233
8d2cca97 3234#: convert.c:408 convert.c:479
c8774d06
DS
3235#, fuzzy, c-format
3236msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3237msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
ca1a7872 3238
8d2cca97 3239#: convert.c:451
ca1a7872 3240#, c-format
c8774d06
DS
3241msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3242msgstr ""
ca1a7872 3243
8d2cca97 3244#: convert.c:654
c8774d06
DS
3245#, fuzzy, c-format
3246msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
e9488197 3247msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
d1edc0d6 3248
8d2cca97 3249#: convert.c:674
c8774d06
DS
3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
e9488197 3252msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
ca1a7872 3253
8d2cca97 3254#: convert.c:681
c8774d06
DS
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "external filter '%s' failed %d"
e9488197 3257msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
c8774d06 3258
8d2cca97 3259#: convert.c:716 convert.c:719
ca1a7872 3260#, c-format
c8774d06
DS
3261msgid "read from external filter '%s' failed"
3262msgstr ""
ca1a7872 3263
8d2cca97 3264#: convert.c:722 convert.c:777
c8774d06
DS
3265#, fuzzy, c-format
3266msgid "external filter '%s' failed"
db0aa642 3267msgstr "filtro externo '%s' falhou"
d1edc0d6 3268
8d2cca97 3269#: convert.c:826
c8774d06
DS
3270#, fuzzy
3271msgid "unexpected filter type"
db0aa642 3272msgstr ""
c8774d06 3273
8d2cca97 3274#: convert.c:837
c8774d06
DS
3275msgid "path name too long for external filter"
3276msgstr ""
d1edc0d6 3277
8d2cca97 3278#: convert.c:934
9d831436 3279#, c-format
ca1a7872 3280msgid ""
c8774d06
DS
3281"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3282"been filtered"
ca1a7872
VA
3283msgstr ""
3284
8d2cca97 3285#: convert.c:1234
c8774d06
DS
3286msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3287msgstr ""
ca1a7872 3288
8d2cca97 3289#: convert.c:1414 convert.c:1447
c8774d06
DS
3290#, fuzzy, c-format
3291msgid "%s: clean filter '%s' failed"
db0aa642 3292msgstr ""
c8774d06 3293
8d2cca97 3294#: convert.c:1490
c8774d06
DS
3295#, fuzzy, c-format
3296msgid "%s: smudge filter %s failed"
3297msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
ca1a7872 3298
c8774d06 3299#: credential.c:96
e06cdf12 3300#, c-format
c8774d06 3301msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
e06cdf12 3302msgstr ""
e06cdf12 3303
c8774d06
DS
3304#: credential.c:112
3305msgid "refusing to work with credential missing host field"
3306msgstr ""
3307
3308#: credential.c:114
3309msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
e06cdf12 3310msgstr ""
e06cdf12 3311
c8774d06 3312#: credential.c:394
e06cdf12 3313#, c-format
c8774d06
DS
3314msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3315msgstr ""
e06cdf12 3316
c8774d06
DS
3317#: credential.c:438
3318#, fuzzy, c-format
3319msgid "url has no scheme: %s"
3320msgstr "Remoto inexistente: %s"
e06cdf12 3321
c8774d06
DS
3322#: credential.c:511
3323#, fuzzy, c-format
3324msgid "credential url cannot be parsed: %s"
e9488197 3325msgstr "incapaz analisar url credencial: %s"
e06cdf12 3326
c8774d06
DS
3327#: date.c:138
3328msgid "in the future"
3329msgstr "no futuro"
e06cdf12 3330
c8774d06
DS
3331#: date.c:144
3332#, fuzzy, c-format
3333msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3334msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3335msgstr[0] "há %lu segundo"
3336msgstr[1] "há %lu segundos"
e06cdf12 3337
c8774d06
DS
3338#: date.c:151
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3341msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3342msgstr[0] "há %lu minuto"
3343msgstr[1] "há %lu minutos"
e06cdf12 3344
c8774d06
DS
3345#: date.c:158
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3348msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3349msgstr[0] "há %lu hora"
3350msgstr[1] "há %lu horas"
e06cdf12 3351
c8774d06
DS
3352#: date.c:165
3353#, fuzzy, c-format
3354msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3355msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3356msgstr[0] "há %lu dia"
3357msgstr[1] "há %lu dias"
e06cdf12 3358
c8774d06
DS
3359#: date.c:171
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3362msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3363msgstr[0] "há %lu semana"
3364msgstr[1] "há %lu semanas"
e06cdf12 3365
c8774d06
DS
3366#: date.c:178
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3369msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3370msgstr[0] "há %lu mês"
3371msgstr[1] "há %lu meses"
e06cdf12 3372
c8774d06
DS
3373#: date.c:189
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "%<PRIuMAX> year"
3376msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3377msgstr[0] "%lu ano"
3378msgstr[1] "%lu anos"
d1edc0d6 3379
c8774d06
DS
3380#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
3381#: date.c:192
3382#, fuzzy, c-format
3383msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3384msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3385msgstr[0] "há %s e %lu mês"
3386msgstr[1] "há %s e %lu meses"
ca1a7872 3387
c8774d06
DS
3388#: date.c:197 date.c:202
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3391msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3392msgstr[0] "há %lu ano"
3393msgstr[1] "há %lu anos"
ca1a7872 3394
c8774d06
DS
3395#: delta-islands.c:272
3396msgid "Propagating island marks"
ca1a7872
VA
3397msgstr ""
3398
c8774d06
DS
3399#: delta-islands.c:290
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "bad tree object %s"
3402msgstr "objeto árvore"
e06cdf12 3403
c8774d06
DS
3404#: delta-islands.c:334
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
db0aa642 3407msgstr ""
c8774d06
DS
3408
3409#: delta-islands.c:390
ca1a7872 3410#, c-format
c8774d06
DS
3411msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3412msgstr ""
83366229 3413
c8774d06 3414#: delta-islands.c:467
83366229 3415#, c-format
c8774d06
DS
3416msgid "Marked %d islands, done.\n"
3417msgstr ""
3418
01758866 3419#: diff-merges.c:70
8d2cca97
DS
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3422msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
3423
01758866 3424#: diff-lib.c:557
408985d3
DS
3425msgid "--merge-base does not work with ranges"
3426msgstr ""
3427
01758866 3428#: diff-lib.c:559
408985d3
DS
3429msgid "--merge-base only works with commits"
3430msgstr ""
3431
01758866 3432#: diff-lib.c:576
408985d3
DS
3433#, fuzzy
3434msgid "unable to get HEAD"
e9488197 3435msgstr "incapaz obter HEAD"
408985d3 3436
01758866 3437#: diff-lib.c:583
408985d3
DS
3438msgid "no merge base found"
3439msgstr ""
3440
01758866 3441#: diff-lib.c:585
408985d3
DS
3442msgid "multiple merge bases found"
3443msgstr ""
3444
01758866 3445#: diff-no-index.c:237
c8774d06
DS
3446#, fuzzy
3447msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3448msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
3449
01758866 3450#: diff-no-index.c:262
c8774d06
DS
3451msgid ""
3452"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3453"tree"
3454msgstr ""
83366229 3455
c8774d06 3456#: diff.c:156
d1edc0d6 3457#, c-format
c8774d06
DS
3458msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3459msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
83366229 3460
c8774d06 3461#: diff.c:161
d1edc0d6 3462#, c-format
c8774d06
DS
3463msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3464msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
83366229 3465
c8774d06
DS
3466#: diff.c:297
3467msgid ""
3468"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3469"'dimmed-zebra', 'plain'"
3470msgstr ""
83366229 3471
c8774d06 3472#: diff.c:325
9d831436 3473#, c-format
c8774d06
DS
3474msgid ""
3475"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3476"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3477msgstr ""
587dae41 3478
c8774d06
DS
3479#: diff.c:333
3480msgid ""
3481"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3482"whitespace modes"
3483msgstr ""
83366229 3484
c8774d06 3485#: diff.c:410
83366229 3486#, c-format
c8774d06
DS
3487msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3488msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
d1edc0d6 3489
c8774d06 3490#: diff.c:470
e06cdf12 3491#, c-format
c8774d06
DS
3492msgid ""
3493"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3494"%s"
3495msgstr ""
3496"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
3497"%s"
83366229 3498
01758866 3499#: diff.c:4282
b3076a09 3500#, c-format
c8774d06
DS
3501msgid "external diff died, stopping at %s"
3502msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
83366229 3503
01758866 3504#: diff.c:4634
c8774d06
DS
3505msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3506msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
e06cdf12 3507
01758866 3508#: diff.c:4637
c8774d06
DS
3509#, fuzzy
3510msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
db0aa642 3511msgstr ""
83366229 3512
01758866
DS
3513#: diff.c:4640
3514msgid ""
3515"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3516msgstr ""
3517
3518#: diff.c:4643
3519#, fuzzy
3520msgid ""
3521"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
3522"with -G and -S"
db0aa642 3523msgstr ""
01758866
DS
3524
3525#: diff.c:4722
c8774d06
DS
3526msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3527msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
e06cdf12 3528
01758866 3529#: diff.c:4770
c8774d06
DS
3530#, fuzzy, c-format
3531msgid "invalid --stat value: %s"
3532msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
d1edc0d6 3533
01758866 3534#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
c8774d06
DS
3535#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
3536#, fuzzy, c-format
3537msgid "%s expects a numerical value"
db0aa642 3538msgstr ""
d1edc0d6 3539
01758866 3540#: diff.c:4807
d1edc0d6 3541#, c-format
c8774d06
DS
3542msgid ""
3543"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3544"%s"
3545msgstr ""
3546"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
3547"%s"
83366229 3548
01758866 3549#: diff.c:4892
b3076a09 3550#, c-format
c8774d06
DS
3551msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3552msgstr ""
388698ce 3553
01758866 3554#: diff.c:4916
b3076a09 3555#, c-format
c8774d06
DS
3556msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3557msgstr ""
83366229 3558
01758866 3559#: diff.c:4930
c8774d06
DS
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "unable to resolve '%s'"
e9488197 3562msgstr "incapaz resolver '%s'"
d1edc0d6 3563
01758866 3564#: diff.c:4980 diff.c:4986
c8774d06
DS
3565#, c-format
3566msgid "%s expects <n>/<m> form"
3567msgstr ""
b3076a09 3568
01758866 3569#: diff.c:4998
83366229 3570#, c-format
c8774d06
DS
3571msgid "%s expects a character, got '%s'"
3572msgstr ""
83366229 3573
01758866 3574#: diff.c:5019
c8774d06
DS
3575#, fuzzy, c-format
3576msgid "bad --color-moved argument: %s"
e9488197 3577msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
83366229 3578
01758866 3579#: diff.c:5038
c8774d06
DS
3580#, fuzzy, c-format
3581msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3582msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
b3076a09 3583
01758866 3584#: diff.c:5078
c8774d06
DS
3585msgid ""
3586"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3587"\"histogram\""
3588msgstr ""
83366229 3589
01758866 3590#: diff.c:5114 diff.c:5134
c8774d06
DS
3591#, fuzzy, c-format
3592msgid "invalid argument to %s"
db0aa642 3593msgstr ""
b3076a09 3594
01758866 3595#: diff.c:5238
408985d3
DS
3596#, fuzzy, c-format
3597msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
db0aa642 3598msgstr ""
408985d3 3599
01758866 3600#: diff.c:5287
c8774d06
DS
3601#, fuzzy, c-format
3602msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3603msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 3604
01758866 3605#: diff.c:5343
d1edc0d6 3606#, c-format
c8774d06
DS
3607msgid "bad --word-diff argument: %s"
3608msgstr ""
b3076a09 3609
01758866 3610#: diff.c:5379
c8774d06
DS
3611msgid "Diff output format options"
3612msgstr ""
83366229 3613
01758866 3614#: diff.c:5381 diff.c:5387
c8774d06
DS
3615#, fuzzy
3616msgid "generate patch"
3617msgstr "incorporar o patch"
83366229 3618
01758866 3619#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
c8774d06
DS
3620msgid "suppress diff output"
3621msgstr "suprimir saída do diff"
e06cdf12 3622
01758866 3623#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
c8774d06
DS
3624msgid "<n>"
3625msgstr ""
e06cdf12 3626
01758866 3627#: diff.c:5390 diff.c:5393
c8774d06
DS
3628#, fuzzy
3629msgid "generate diffs with <n> lines context"
3630msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
e06cdf12 3631
01758866 3632#: diff.c:5395
c8774d06
DS
3633msgid "generate the diff in raw format"
3634msgstr ""
e06cdf12 3635
01758866 3636#: diff.c:5398
c8774d06
DS
3637#, fuzzy
3638msgid "synonym for '-p --raw'"
db0aa642 3639msgstr ""
c8774d06 3640
01758866 3641#: diff.c:5402
c8774d06
DS
3642#, fuzzy
3643msgid "synonym for '-p --stat'"
db0aa642 3644msgstr ""
c8774d06 3645
01758866 3646#: diff.c:5406
c8774d06
DS
3647#, fuzzy
3648msgid "machine friendly --stat"
3649msgstr "saída inteligível por máquina"
3650
01758866 3651#: diff.c:5409
c8774d06 3652msgid "output only the last line of --stat"
e06cdf12 3653msgstr ""
e06cdf12 3654
01758866 3655#: diff.c:5411 diff.c:5419
c8774d06
DS
3656msgid "<param1,param2>..."
3657msgstr ""
e06cdf12 3658
01758866 3659#: diff.c:5412
e06cdf12 3660msgid ""
c8774d06 3661"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
e06cdf12 3662msgstr ""
e06cdf12 3663
01758866 3664#: diff.c:5416
c8774d06
DS
3665#, fuzzy
3666msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
db0aa642 3667msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
e06cdf12 3668
01758866 3669#: diff.c:5420
c8774d06 3670msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
e06cdf12 3671msgstr ""
e06cdf12 3672
01758866 3673#: diff.c:5424
c8774d06
DS
3674msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3675msgstr ""
e06cdf12 3676
01758866 3677#: diff.c:5427
c8774d06
DS
3678msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3679msgstr ""
e06cdf12 3680
01758866 3681#: diff.c:5430
c8774d06
DS
3682#, fuzzy
3683msgid "show only names of changed files"
db0aa642 3684msgstr ""
e06cdf12 3685
01758866 3686#: diff.c:5433
c8774d06
DS
3687#, fuzzy
3688msgid "show only names and status of changed files"
db0aa642 3689msgstr ""
e06cdf12 3690
01758866 3691#: diff.c:5435
c8774d06
DS
3692msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3693msgstr ""
e06cdf12 3694
01758866 3695#: diff.c:5436
c8774d06
DS
3696#, fuzzy
3697msgid "generate diffstat"
3698msgstr "diff status inesperado %c"
e06cdf12 3699
01758866 3700#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
c8774d06
DS
3701msgid "<width>"
3702msgstr ""
e06cdf12 3703
01758866 3704#: diff.c:5439
c8774d06
DS
3705msgid "generate diffstat with a given width"
3706msgstr ""
e06cdf12 3707
01758866 3708#: diff.c:5442
c8774d06
DS
3709msgid "generate diffstat with a given name width"
3710msgstr ""
e06cdf12 3711
01758866 3712#: diff.c:5445
c8774d06
DS
3713msgid "generate diffstat with a given graph width"
3714msgstr ""
e06cdf12 3715
01758866 3716#: diff.c:5447
c8774d06
DS
3717msgid "<count>"
3718msgstr ""
e06cdf12 3719
01758866 3720#: diff.c:5448
c8774d06 3721msgid "generate diffstat with limited lines"
e06cdf12 3722msgstr ""
e06cdf12 3723
01758866 3724#: diff.c:5451
c8774d06
DS
3725msgid "generate compact summary in diffstat"
3726msgstr ""
e06cdf12 3727
01758866 3728#: diff.c:5454
c8774d06
DS
3729msgid "output a binary diff that can be applied"
3730msgstr ""
d1edc0d6 3731
01758866 3732#: diff.c:5457
c8774d06
DS
3733msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3734msgstr ""
d1edc0d6 3735
01758866 3736#: diff.c:5459
c8774d06
DS
3737#, fuzzy
3738msgid "show colored diff"
3739msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
d1edc0d6 3740
01758866 3741#: diff.c:5460
c8774d06 3742msgid "<kind>"
83366229
MS
3743msgstr ""
3744
01758866 3745#: diff.c:5461
d1edc0d6 3746msgid ""
c8774d06
DS
3747"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3748"diff"
83366229
MS
3749msgstr ""
3750
01758866 3751#: diff.c:5464
d1edc0d6 3752msgid ""
c8774d06
DS
3753"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3754"--numstat"
d1edc0d6 3755msgstr ""
b3076a09 3756
01758866 3757#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
c8774d06
DS
3758#, fuzzy
3759msgid "<prefix>"
3760msgstr "<prefixo>/"
b3076a09 3761
01758866 3762#: diff.c:5468
c8774d06
DS
3763msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3764msgstr ""
b3076a09 3765
01758866 3766#: diff.c:5471
c8774d06
DS
3767msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3768msgstr ""
83366229 3769
01758866 3770#: diff.c:5474
c8774d06
DS
3771#, fuzzy
3772msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3773msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
b3076a09 3774
01758866 3775#: diff.c:5477
c8774d06
DS
3776msgid "do not show any source or destination prefix"
3777msgstr ""
b3076a09 3778
01758866 3779#: diff.c:5480
c8774d06
DS
3780#, fuzzy
3781msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3782msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
9a266912 3783
01758866 3784#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
c8774d06 3785msgid "<char>"
d1edc0d6 3786msgstr ""
b3076a09 3787
01758866 3788#: diff.c:5485
c8774d06 3789msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
d1edc0d6 3790msgstr ""
b3076a09 3791
01758866 3792#: diff.c:5490
c8774d06
DS
3793msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3794msgstr ""
b3076a09 3795
01758866 3796#: diff.c:5495
c8774d06 3797msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
d1edc0d6 3798msgstr ""
b3076a09 3799
01758866 3800#: diff.c:5498
c8774d06
DS
3801#, fuzzy
3802msgid "Diff rename options"
db0aa642 3803msgstr ""
b3076a09 3804
01758866 3805#: diff.c:5499
c8774d06
DS
3806#, fuzzy
3807msgid "<n>[/<m>]"
3808msgstr "<n>[,<base>]"
b3076a09 3809
01758866 3810#: diff.c:5500
c8774d06
DS
3811msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3812msgstr ""
b3076a09 3813
01758866 3814#: diff.c:5504
c8774d06
DS
3815#, fuzzy
3816msgid "detect renames"
db0aa642 3817msgstr "detetar renomeações"
b3076a09 3818
01758866 3819#: diff.c:5508
c8774d06
DS
3820msgid "omit the preimage for deletes"
3821msgstr ""
b3076a09 3822
01758866 3823#: diff.c:5511
c8774d06
DS
3824msgid "detect copies"
3825msgstr ""
b3076a09 3826
01758866 3827#: diff.c:5515
c8774d06
DS
3828msgid "use unmodified files as source to find copies"
3829msgstr ""
83366229 3830
01758866 3831#: diff.c:5517
c8774d06
DS
3832#, fuzzy
3833msgid "disable rename detection"
3834msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
83366229 3835
01758866 3836#: diff.c:5520
c8774d06 3837msgid "use empty blobs as rename source"
83366229 3838msgstr ""
83366229 3839
01758866 3840#: diff.c:5522
c8774d06 3841msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
d1edc0d6 3842msgstr ""
83366229 3843
01758866 3844#: diff.c:5525
c8774d06
DS
3845msgid ""
3846"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3847"given limit"
3848msgstr ""
587dae41 3849
01758866 3850#: diff.c:5527
c8774d06
DS
3851#, fuzzy
3852msgid "Diff algorithm options"
db0aa642 3853msgstr ""
83366229 3854
01758866 3855#: diff.c:5529
c8774d06
DS
3856msgid "produce the smallest possible diff"
3857msgstr ""
83366229 3858
01758866 3859#: diff.c:5532
c8774d06
DS
3860#, fuzzy
3861msgid "ignore whitespace when comparing lines"
db0aa642 3862msgstr ""
83366229 3863
01758866 3864#: diff.c:5535
c8774d06
DS
3865#, fuzzy
3866msgid "ignore changes in amount of whitespace"
db0aa642 3867msgstr ""
b3076a09 3868
01758866 3869#: diff.c:5538
c8774d06
DS
3870#, fuzzy
3871msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
db0aa642 3872msgstr ""
9a266912 3873
01758866 3874#: diff.c:5541
c8774d06
DS
3875msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3876msgstr ""
e06cdf12 3877
01758866 3878#: diff.c:5544
c8774d06
DS
3879msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3880msgstr ""
e06cdf12 3881
01758866 3882#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
408985d3
DS
3883msgid "<regex>"
3884msgstr ""
3885
01758866 3886#: diff.c:5547
408985d3
DS
3887#, fuzzy
3888msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
db0aa642 3889msgstr ""
408985d3 3890
01758866 3891#: diff.c:5550
c8774d06 3892msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
e06cdf12 3893msgstr ""
e06cdf12 3894
01758866 3895#: diff.c:5553
c8774d06 3896msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
e06cdf12 3897msgstr ""
e06cdf12 3898
01758866 3899#: diff.c:5557
c8774d06
DS
3900msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3901msgstr ""
9a266912 3902
01758866 3903#: diff.c:5559
c8774d06
DS
3904msgid "<algorithm>"
3905msgstr ""
9a266912 3906
01758866 3907#: diff.c:5560
c8774d06
DS
3908msgid "choose a diff algorithm"
3909msgstr ""
9a266912 3910
01758866 3911#: diff.c:5562
c8774d06
DS
3912#, fuzzy
3913msgid "<text>"
3914msgstr "texto"
b3076a09 3915
01758866 3916#: diff.c:5563
c8774d06
DS
3917msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3918msgstr ""
b3076a09 3919
01758866 3920#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
c8774d06
DS
3921#, fuzzy
3922msgid "<mode>"
3923msgstr "modo"
83366229 3924
01758866 3925#: diff.c:5566
c8774d06
DS
3926msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3927msgstr ""
b3076a09 3928
01758866 3929#: diff.c:5569
c8774d06
DS
3930msgid "use <regex> to decide what a word is"
3931msgstr ""
b3076a09 3932
01758866 3933#: diff.c:5572
c8774d06
DS
3934msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3935msgstr ""
83366229 3936
01758866 3937#: diff.c:5575
c8774d06
DS
3938msgid "moved lines of code are colored differently"
3939msgstr ""
83366229 3940
01758866 3941#: diff.c:5578
c8774d06
DS
3942msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3943msgstr ""
b3076a09 3944
01758866 3945#: diff.c:5581
c8774d06
DS
3946#, fuzzy
3947msgid "Other diff options"
db0aa642 3948msgstr ""
83366229 3949
01758866 3950#: diff.c:5583
c8774d06
DS
3951msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3952msgstr ""
83366229 3953
01758866 3954#: diff.c:5587
c8774d06
DS
3955#, fuzzy
3956msgid "treat all files as text"
3957msgstr "processar ficheiros binários como texto"
83366229 3958
01758866 3959#: diff.c:5589
c8774d06
DS
3960msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3961msgstr ""
83366229 3962
01758866 3963#: diff.c:5591
c8774d06
DS
3964msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3965msgstr ""
b3076a09 3966
01758866 3967#: diff.c:5593
c8774d06 3968msgid "disable all output of the program"
83366229
MS
3969msgstr ""
3970
01758866 3971#: diff.c:5595
c8774d06 3972msgid "allow an external diff helper to be executed"
83366229 3973msgstr ""
83366229 3974
01758866 3975#: diff.c:5597
c8774d06
DS
3976msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3977msgstr ""
83366229 3978
01758866 3979#: diff.c:5599
c8774d06
DS
3980#, fuzzy
3981msgid "<when>"
3982msgstr "quando"
83366229 3983
01758866 3984#: diff.c:5600
c8774d06
DS
3985#, fuzzy
3986msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3987msgstr ""
3988"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
3989"(Predefinição: all)"
83366229 3990
01758866 3991#: diff.c:5603
c8774d06
DS
3992#, fuzzy
3993msgid "<format>"
3994msgstr "formato"
d1edc0d6 3995
01758866 3996#: diff.c:5604
c8774d06
DS
3997msgid "specify how differences in submodules are shown"
3998msgstr ""
d1edc0d6 3999
01758866 4000#: diff.c:5608
c8774d06
DS
4001#, fuzzy
4002msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
db0aa642 4003msgstr ""
83366229 4004
01758866 4005#: diff.c:5611
c8774d06 4006msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
83366229
MS
4007msgstr ""
4008
01758866 4009#: diff.c:5613
c8774d06
DS
4010#, fuzzy
4011msgid "<string>"
4012msgstr "cadeia"
83366229 4013
01758866 4014#: diff.c:5614
d1edc0d6 4015msgid ""
c8774d06
DS
4016"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4017"string"
83366229
MS
4018msgstr ""
4019
01758866 4020#: diff.c:5617
d1edc0d6 4021msgid ""
c8774d06
DS
4022"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4023"regex"
83366229 4024msgstr ""
83366229 4025
01758866 4026#: diff.c:5620
c8774d06
DS
4027#, fuzzy
4028msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
4029msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
4030
01758866 4031#: diff.c:5623
c8774d06
DS
4032#, fuzzy
4033msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
4034msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
4035
01758866 4036#: diff.c:5626
c8774d06
DS
4037#, fuzzy
4038msgid "control the order in which files appear in the output"
4039msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
4040
01758866 4041#: diff.c:5627 diff.c:5630
8d2cca97
DS
4042#, fuzzy
4043msgid "<path>"
4044msgstr "path"
4045
01758866 4046#: diff.c:5628
8d2cca97
DS
4047#, fuzzy
4048msgid "show the change in the specified path first"
4049msgstr ""
4050"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
4051
01758866 4052#: diff.c:5631
8d2cca97
DS
4053#, fuzzy
4054msgid "skip the output to the specified path"
4055msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
4056
01758866 4057#: diff.c:5633
c8774d06
DS
4058#, fuzzy
4059msgid "<object-id>"
4060msgstr "objeto"
4061
01758866 4062#: diff.c:5634
d1edc0d6 4063msgid ""
c8774d06
DS
4064"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4065"object"
d1edc0d6 4066msgstr ""
83366229 4067
01758866 4068#: diff.c:5636
c8774d06 4069msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
d1edc0d6 4070msgstr ""
83366229 4071
01758866 4072#: diff.c:5637
c8774d06 4073msgid "select files by diff type"
d1edc0d6 4074msgstr ""
b3076a09 4075
01758866 4076#: diff.c:5639
c8774d06
DS
4077#, fuzzy
4078msgid "<file>"
4079msgstr "ficheiro"
4080
01758866 4081#: diff.c:5640
c8774d06
DS
4082#, fuzzy
4083msgid "Output to a specific file"
4084msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
4085
01758866
DS
4086#: diff.c:6298
4087#, fuzzy
4088msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
d0c637e6 4089msgstr "detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
b3076a09 4090
01758866 4091#: diff.c:6301
c8774d06 4092msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
83366229 4093msgstr ""
c8774d06
DS
4094"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
4095"ficheiros."
83366229 4096
01758866 4097#: diff.c:6304
83366229 4098#, c-format
d1edc0d6 4099msgid ""
c8774d06 4100"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d1edc0d6 4101msgstr ""
c8774d06 4102"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
b3076a09 4103
c8774d06 4104#: diffcore-order.c:24
83366229 4105#, c-format
c8774d06 4106msgid "failed to read orderfile '%s'"
db0aa642 4107msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
c8774d06 4108
01758866 4109#: diffcore-rename.c:1510
c8774d06
DS
4110msgid "Performing inexact rename detection"
4111msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
83366229 4112
8d2cca97
DS
4113#: diffcore-rotate.c:29
4114#, fuzzy, c-format
4115msgid "No such path '%s' in the diff"
4116msgstr "path %s inexistente em %s"
4117
01758866 4118#: dir.c:593
c8774d06
DS
4119#, fuzzy, c-format
4120msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
8d2cca97
DS
4121msgstr ""
4122"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git"
c8774d06 4123
01758866 4124#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
c8774d06
DS
4125#, fuzzy, c-format
4126msgid "unrecognized pattern: '%s'"
e9488197 4127msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
c8774d06 4128
01758866 4129#: dir.c:792 dir.c:806
c8774d06
DS
4130#, fuzzy, c-format
4131msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
e9488197 4132msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
c8774d06 4133
01758866 4134#: dir.c:824
83366229 4135#, c-format
c8774d06 4136msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
d1edc0d6 4137msgstr ""
83366229 4138
01758866 4139#: dir.c:834
c8774d06 4140msgid "disabling cone pattern matching"
83366229
MS
4141msgstr ""
4142
01758866 4143#: dir.c:1221
c8774d06
DS
4144#, fuzzy, c-format
4145msgid "cannot use %s as an exclude file"
e9488197 4146msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
c8774d06 4147
01758866 4148#: dir.c:2358
c8774d06
DS
4149#, fuzzy, c-format
4150msgid "could not open directory '%s'"
e9488197 4151msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
c8774d06 4152
01758866 4153#: dir.c:2660
c8774d06
DS
4154msgid "failed to get kernel name and information"
4155msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
4156
01758866 4157#: dir.c:2784
c8774d06
DS
4158#, fuzzy
4159msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
e9488197 4160msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
c8774d06 4161
01758866 4162#: dir.c:3617
c8774d06
DS
4163#, fuzzy, c-format
4164msgid "index file corrupt in repo %s"
db0aa642 4165msgstr ""
c8774d06 4166
01758866 4167#: dir.c:3664 dir.c:3669
83366229 4168#, c-format
c8774d06 4169msgid "could not create directories for %s"
e9488197 4170msgstr "incapaz criar pasta para %s"
83366229 4171
01758866 4172#: dir.c:3698
83366229 4173#, c-format
c8774d06 4174msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
e9488197 4175msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
83366229 4176
c8774d06 4177#: editor.c:74
83366229 4178#, c-format
c8774d06 4179msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d1edc0d6 4180msgstr ""
83366229 4181
01758866 4182#: entry.c:176
c8774d06
DS
4183#, fuzzy
4184msgid "Filtering content"
4185msgstr "imprimir conteúdo da tag"
4186
01758866 4187#: entry.c:497
83366229 4188#, c-format
c8774d06 4189msgid "could not stat file '%s'"
db0aa642 4190msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
83366229 4191
8d2cca97 4192#: environment.c:152
9d831436 4193#, c-format
c8774d06 4194msgid "bad git namespace path \"%s\""
d1edc0d6 4195msgstr ""
83366229 4196
8d2cca97 4197#: environment.c:335
c8774d06
DS
4198#, fuzzy, c-format
4199msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
e9488197 4200msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
c8774d06
DS
4201
4202#: exec-cmd.c:363
4203#, fuzzy, c-format
4204msgid "too many args to run %s"
db0aa642 4205msgstr ""
c8774d06 4206
8d2cca97 4207#: fetch-pack.c:182
c8774d06 4208msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
db0aa642 4209msgstr "git fetch-pack: esperado lista rasa"
c8774d06 4210
8d2cca97 4211#: fetch-pack.c:185
c8774d06
DS
4212#, fuzzy
4213msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
db0aa642 4214msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista rasa"
c8774d06 4215
8d2cca97 4216#: fetch-pack.c:196
c8774d06
DS
4217#, fuzzy
4218msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4219msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
4220
8d2cca97 4221#: fetch-pack.c:216
83366229 4222#, c-format
c8774d06
DS
4223msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4224msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
83366229 4225
8d2cca97 4226#: fetch-pack.c:227
c8774d06
DS
4227#, fuzzy
4228msgid "unable to write to remote"
e9488197 4229msgstr "incapaz escrever para remoto"
c8774d06 4230
8d2cca97 4231#: fetch-pack.c:288
c8774d06
DS
4232msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
4233msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
4234
8d2cca97 4235#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
83366229 4236#, c-format
c8774d06
DS
4237msgid "invalid shallow line: %s"
4238msgstr "linha rasa inválida: %s"
83366229 4239
8d2cca97 4240#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
83366229 4241#, c-format
c8774d06 4242msgid "invalid unshallow line: %s"
ea00f105 4243msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
83366229 4244
8d2cca97 4245#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
83366229 4246#, c-format
c8774d06 4247msgid "object not found: %s"
e9488197 4248msgstr "objeto perdido: %s"
b3076a09 4249
8d2cca97 4250#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
83366229 4251#, c-format
c8774d06
DS
4252msgid "error in object: %s"
4253msgstr "erro no objeto: %s"
83366229 4254
8d2cca97 4255#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
9a266912 4256#, c-format
c8774d06 4257msgid "no shallow found: %s"
ea00f105 4258msgstr "shallow por encontrar: %s"
9a266912 4259
8d2cca97 4260#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
83366229 4261#, c-format
c8774d06 4262msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
db0aa642 4263msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
83366229 4264
8d2cca97 4265#: fetch-pack.c:439
9a266912 4266#, c-format
c8774d06
DS
4267msgid "got %s %d %s"
4268msgstr "obteve-se %s %d %s"
9a266912 4269
8d2cca97 4270#: fetch-pack.c:456
c8774d06
DS
4271#, c-format
4272msgid "invalid commit %s"
4273msgstr "commit inválido %s"
83366229 4274
8d2cca97 4275#: fetch-pack.c:487
c8774d06 4276msgid "giving up"
ea00f105 4277msgstr "a desistir"
388698ce 4278
8d2cca97 4279#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
c8774d06
DS
4280msgid "done"
4281msgstr "concluído"
83366229 4282
8d2cca97 4283#: fetch-pack.c:512
c8774d06
DS
4284#, c-format
4285msgid "got %s (%d) %s"
4286msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
83366229 4287
8d2cca97 4288#: fetch-pack.c:548
c8774d06
DS
4289#, c-format
4290msgid "Marking %s as complete"
4291msgstr "Marcado %s como completo"
83366229 4292
8d2cca97 4293#: fetch-pack.c:763
c8774d06
DS
4294#, c-format
4295msgid "already have %s (%s)"
4296msgstr "já se tem %s (%s)"
83366229 4297
8d2cca97 4298#: fetch-pack.c:849
c8774d06 4299msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
e9488197 4300msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
83366229 4301
8d2cca97 4302#: fetch-pack.c:857
c8774d06 4303msgid "protocol error: bad pack header"
db0aa642 4304msgstr ""
83366229 4305
8d2cca97 4306#: fetch-pack.c:951
d1edc0d6 4307#, c-format
c8774d06 4308msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
e9488197 4309msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
83366229 4310
8d2cca97
DS
4311#: fetch-pack.c:957
4312msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4313msgstr ""
4314
4315#: fetch-pack.c:974
d1edc0d6 4316#, c-format
c8774d06
DS
4317msgid "%s failed"
4318msgstr "%s falhou"
d1edc0d6 4319
8d2cca97 4320#: fetch-pack.c:976
c8774d06 4321msgid "error in sideband demultiplexer"
e9488197 4322msgstr "erro em demultiplexer sideband"
388698ce 4323
8d2cca97 4324#: fetch-pack.c:1019
d1edc0d6 4325#, c-format
c8774d06
DS
4326msgid "Server version is %.*s"
4327msgstr "A versão do servidor é %.*s"
83366229 4328
8d2cca97
DS
4329#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
4330#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
4331#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
4332#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
c8774d06
DS
4333#, fuzzy, c-format
4334msgid "Server supports %s"
4335msgstr "O servidor suporta side-band"
83366229 4336
8d2cca97 4337#: fetch-pack.c:1029
c8774d06 4338msgid "Server does not support shallow clients"
e9488197 4339msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
83366229 4340
8d2cca97 4341#: fetch-pack.c:1089
c8774d06 4342msgid "Server does not support --shallow-since"
e9488197 4343msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
83366229 4344
8d2cca97 4345#: fetch-pack.c:1094
c8774d06 4346msgid "Server does not support --shallow-exclude"
e9488197 4347msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
587dae41 4348
8d2cca97 4349#: fetch-pack.c:1098
c8774d06 4350msgid "Server does not support --deepen"
e9488197 4351msgstr "Servidor insustenta --deepen"
587dae41 4352
8d2cca97 4353#: fetch-pack.c:1100
c8774d06
DS
4354#, fuzzy
4355msgid "Server does not support this repository's object format"
e9488197 4356msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
83366229 4357
8d2cca97 4358#: fetch-pack.c:1113
c8774d06 4359msgid "no common commits"
408985d3 4360msgstr "commits comuns nenhuns"
83366229 4361
8d2cca97
DS
4362#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
4363#, fuzzy
4364msgid "source repository is shallow, reject to clone."
4365msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
4366
01758866 4367#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
c8774d06
DS
4368msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4369msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
83366229 4370
8d2cca97 4371#: fetch-pack.c:1242
c8774d06
DS
4372#, c-format
4373msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
d1edc0d6 4374msgstr ""
83366229 4375
8d2cca97 4376#: fetch-pack.c:1246
c8774d06
DS
4377#, fuzzy, c-format
4378msgid "the server does not support algorithm '%s'"
e9488197 4379msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
587dae41 4380
8d2cca97 4381#: fetch-pack.c:1279
c8774d06
DS
4382#, fuzzy
4383msgid "Server does not support shallow requests"
e9488197 4384msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
83366229 4385
8d2cca97 4386#: fetch-pack.c:1286
c8774d06
DS
4387#, fuzzy
4388msgid "Server supports filter"
e9488197 4389msgstr "Servidor sustenta filtro"
83366229 4390
01758866 4391#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
c8774d06
DS
4392#, fuzzy
4393msgid "unable to write request to remote"
e9488197 4394msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
83366229 4395
8d2cca97 4396#: fetch-pack.c:1347
c8774d06
DS
4397#, c-format
4398msgid "error reading section header '%s'"
d1edc0d6 4399msgstr ""
83366229 4400
8d2cca97 4401#: fetch-pack.c:1353
c8774d06
DS
4402#, fuzzy, c-format
4403msgid "expected '%s', received '%s'"
db0aa642 4404msgstr ""
83366229 4405
8d2cca97 4406#: fetch-pack.c:1387
c8774d06
DS
4407#, c-format
4408msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
d1edc0d6 4409msgstr ""
83366229 4410
8d2cca97 4411#: fetch-pack.c:1392
83366229 4412#, c-format
c8774d06
DS
4413msgid "error processing acks: %d"
4414msgstr ""
83366229 4415
8d2cca97 4416#: fetch-pack.c:1402
c8774d06
DS
4417msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4418msgstr ""
83366229 4419
8d2cca97 4420#: fetch-pack.c:1404
c8774d06
DS
4421msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4422msgstr ""
83366229 4423
8d2cca97 4424#: fetch-pack.c:1445
c8774d06
DS
4425#, c-format
4426msgid "error processing shallow info: %d"
4427msgstr ""
83366229 4428
8d2cca97 4429#: fetch-pack.c:1494
c8774d06
DS
4430#, fuzzy, c-format
4431msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
db0aa642 4432msgstr ""
b3076a09 4433
8d2cca97 4434#: fetch-pack.c:1499
c8774d06
DS
4435#, fuzzy, c-format
4436msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
db0aa642 4437msgstr ""
83366229 4438
8d2cca97 4439#: fetch-pack.c:1504
c8774d06
DS
4440#, c-format
4441msgid "error processing wanted refs: %d"
4442msgstr ""
b3076a09 4443
8d2cca97 4444#: fetch-pack.c:1534
c8774d06
DS
4445#, fuzzy
4446msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
db0aa642 4447msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
b3076a09 4448
01758866 4449#: fetch-pack.c:1939
c8774d06 4450msgid "no matching remote head"
e9488197 4451msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
83366229 4452
01758866 4453#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
c8774d06 4454msgid "remote did not send all necessary objects"
e9488197 4455msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
83366229 4456
01758866 4457#: fetch-pack.c:2065
8d2cca97
DS
4458#, fuzzy
4459msgid "unexpected 'ready' from remote"
db0aa642 4460msgstr ""
8d2cca97 4461
01758866 4462#: fetch-pack.c:2088
c8774d06
DS
4463#, c-format
4464msgid "no such remote ref %s"
4465msgstr "referência remota %s inexistente"
83366229 4466
01758866 4467#: fetch-pack.c:2091
c8774d06
DS
4468#, c-format
4469msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
e9488197 4470msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
83366229 4471
8d2cca97 4472#: gpg-interface.c:273
c8774d06 4473msgid "could not create temporary file"
e9488197 4474msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
388698ce 4475
8d2cca97 4476#: gpg-interface.c:276
c8774d06
DS
4477#, c-format
4478msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4479msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
83366229 4480
8d2cca97 4481#: gpg-interface.c:470
c8774d06 4482msgid "gpg failed to sign the data"
e9488197 4483msgstr "gpg falhou assinar os dados"
83366229 4484
c8774d06 4485#: graph.c:98
01758866
DS
4486#, fuzzy, c-format
4487msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
c8774d06 4488msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
83366229 4489
8d2cca97 4490#: grep.c:531
b3076a09 4491msgid ""
c8774d06
DS
4492"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4493"with -P under PCRE v2"
83366229
MS
4494msgstr ""
4495
01758866 4496#: grep.c:1895
c8774d06
DS
4497#, c-format
4498msgid "'%s': unable to read %s"
e9488197 4499msgstr "'%s': incapaz ler %s"
83366229 4500
01758866 4501#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
8d2cca97 4502#: builtin/rm.c:136
c8774d06
DS
4503#, c-format
4504msgid "failed to stat '%s'"
db0aa642 4505msgstr ""
83366229 4506
01758866 4507#: grep.c:1923
c8774d06
DS
4508#, c-format
4509msgid "'%s': short read"
4510msgstr "'%s': leitura truncada"
83366229 4511
c8774d06
DS
4512#: help.c:23
4513msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4514msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)"
83366229 4515
c8774d06
DS
4516#: help.c:24
4517msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4518msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)"
83366229 4519
c8774d06
DS
4520#: help.c:25
4521msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4522msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)"
83366229 4523
c8774d06
DS
4524#: help.c:26
4525msgid "grow, mark and tweak your common history"
4526msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
83366229 4527
c8774d06
DS
4528#: help.c:27
4529msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4530msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)"
83366229 4531
c8774d06
DS
4532#: help.c:31
4533msgid "Main Porcelain Commands"
4534msgstr ""
83366229 4535
c8774d06
DS
4536#: help.c:32
4537msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4538msgstr ""
83366229 4539
c8774d06
DS
4540#: help.c:33
4541msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4542msgstr ""
e06cdf12 4543
c8774d06
DS
4544#: help.c:34
4545msgid "Interacting with Others"
4546msgstr ""
83366229 4547
c8774d06
DS
4548#: help.c:35
4549msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4550msgstr ""
83366229 4551
c8774d06
DS
4552#: help.c:36
4553msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4554msgstr ""
83366229 4555
c8774d06
DS
4556#: help.c:37
4557msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4558msgstr ""
4559
4560#: help.c:38
4561msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4562msgstr ""
83366229 4563
c8774d06 4564#: help.c:300
388698ce 4565#, c-format
c8774d06
DS
4566msgid "available git commands in '%s'"
4567msgstr "comandos do git disponível em '%s'"
83366229 4568
c8774d06
DS
4569#: help.c:307
4570msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4571msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
b3076a09 4572
c8774d06
DS
4573#: help.c:316
4574msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4575msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
83366229 4576
8d2cca97 4577#: help.c:365 git.c:100
c8774d06
DS
4578#, fuzzy, c-format
4579msgid "unsupported command listing type '%s'"
e9488197 4580msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
83366229 4581
c8774d06
DS
4582#: help.c:405
4583#, fuzzy
4584msgid "The Git concept guides are:"
408985d3 4585msgstr "Os guias comuns do Git:"
b3076a09 4586
c8774d06
DS
4587#: help.c:429
4588msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4589msgstr ""
b3076a09 4590
c8774d06
DS
4591#: help.c:434
4592#, fuzzy
4593msgid "External commands"
4594msgstr "a executar $command"
b3076a09 4595
c8774d06
DS
4596#: help.c:449
4597msgid "Command aliases"
d1edc0d6 4598msgstr ""
b3076a09 4599
408985d3 4600#: help.c:527
d1edc0d6 4601#, c-format
9a266912 4602msgid ""
c8774d06
DS
4603"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4604"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
d1edc0d6 4605msgstr ""
e9488197
DS
4606"'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n"
4607"Talvez git-%s esteja danificado?"
b3076a09 4608
408985d3
DS
4609#: help.c:543 help.c:631
4610#, c-format
4611msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
e9488197 4612msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'."
408985d3
DS
4613
4614#: help.c:591
c8774d06 4615msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
e9488197 4616msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns."
b3076a09 4617
408985d3 4618#: help.c:613
c8774d06
DS
4619#, fuzzy, c-format
4620msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
e9488197 4621msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente."
b3076a09 4622
408985d3 4623#: help.c:618
d1edc0d6 4624#, c-format
c8774d06 4625msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
d1edc0d6 4626msgstr ""
b3076a09 4627
408985d3 4628#: help.c:623
c8774d06
DS
4629#, c-format
4630msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4631msgstr ""
b3076a09 4632
408985d3 4633#: help.c:635
d1edc0d6 4634msgid ""
c8774d06
DS
4635"\n"
4636"The most similar command is"
4637msgid_plural ""
4638"\n"
4639"The most similar commands are"
4640msgstr[0] ""
4641msgstr[1] ""
4642
408985d3 4643#: help.c:675
c8774d06
DS
4644#, fuzzy
4645msgid "git version [<options>]"
4646msgstr "git column [<opções>]"
b3076a09 4647
408985d3 4648#: help.c:730
d1edc0d6 4649#, c-format
c8774d06
DS
4650msgid "%s: %s - %s"
4651msgstr "%s: %s - %s"
b3076a09 4652
408985d3 4653#: help.c:734
c8774d06
DS
4654msgid ""
4655"\n"
4656"Did you mean this?"
4657msgid_plural ""
4658"\n"
4659"Did you mean one of these?"
4660msgstr[0] ""
4661"\n"
4662"Queria dizer isto?"
4663msgstr[1] ""
4664"\n"
4665"Queria dizer deste?"
b3076a09 4666
c8774d06
DS
4667#: ident.c:353
4668msgid "Author identity unknown\n"
d1edc0d6 4669msgstr ""
b3076a09 4670
c8774d06
DS
4671#: ident.c:356
4672msgid "Committer identity unknown\n"
d1edc0d6 4673msgstr ""
b3076a09 4674
c8774d06
DS
4675#: ident.c:362
4676msgid ""
4677"\n"
4678"*** Please tell me who you are.\n"
4679"\n"
4680"Run\n"
4681"\n"
4682" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4683" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4684"\n"
4685"to set your account's default identity.\n"
4686"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4687"\n"
d1edc0d6 4688msgstr ""
c8774d06
DS
4689"\n"
4690"*** Por favor diga que é.\n"
4691"\n"
4692"Execute\n"
4693"\n"
4694" git config --global user.email \"eu@exemplo.com\"\n"
4695" git config --global user.name \"Meu Nome\"\n"
4696"\n"
4697"para definir a identidade predefinida da sua conta.\n"
4698"Omita --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n"
4699"\n"
b3076a09 4700
c8774d06
DS
4701#: ident.c:397
4702msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4703msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4704
c8774d06 4705#: ident.c:402
d1edc0d6 4706#, c-format
c8774d06 4707msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
e9488197 4708msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')"
b3076a09 4709
c8774d06
DS
4710#: ident.c:419
4711msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4712msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4713
c8774d06
DS
4714#: ident.c:425
4715#, c-format
4716msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
e9488197 4717msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')"
b3076a09 4718
c8774d06
DS
4719#: ident.c:433
4720#, c-format
4721msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
e9488197 4722msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
b3076a09 4723
c8774d06
DS
4724#: ident.c:439
4725#, c-format
4726msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
e9488197 4727msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
b3076a09 4728
8d2cca97 4729#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
c8774d06
DS
4730#, c-format
4731msgid "invalid date format: %s"
4732msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 4733
8d2cca97 4734#: list-objects-filter-options.c:83
c8774d06
DS
4735msgid "expected 'tree:<depth>'"
4736msgstr ""
83366229 4737
8d2cca97 4738#: list-objects-filter-options.c:98
c8774d06
DS
4739msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4740msgstr ""
b3076a09 4741
8d2cca97
DS
4742#: list-objects-filter-options.c:105
4743#, fuzzy, c-format
01758866 4744msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
d0c637e6 4745msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
8d2cca97
DS
4746
4747#: list-objects-filter-options.c:124
c8774d06
DS
4748#, fuzzy, c-format
4749msgid "invalid filter-spec '%s'"
db0aa642 4750msgstr ""
83366229 4751
8d2cca97 4752#: list-objects-filter-options.c:140
83366229 4753#, c-format
c8774d06 4754msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
83366229 4755msgstr ""
b3076a09 4756
8d2cca97 4757#: list-objects-filter-options.c:182
c8774d06
DS
4758msgid "expected something after combine:"
4759msgstr ""
83366229 4760
8d2cca97 4761#: list-objects-filter-options.c:264
c8774d06
DS
4762msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4763msgstr ""
83366229 4764
8d2cca97 4765#: list-objects-filter-options.c:376
c8774d06 4766msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
d1edc0d6 4767msgstr ""
83366229 4768
8d2cca97 4769#: list-objects-filter.c:532
c8774d06
DS
4770#, fuzzy, c-format
4771msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
e9488197 4772msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
83366229 4773
8d2cca97 4774#: list-objects-filter.c:535
c8774d06
DS
4775#, fuzzy, c-format
4776msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
e9488197 4777msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
83366229 4778
c8774d06 4779#: list-objects.c:127
83366229 4780#, c-format
c8774d06 4781msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
83366229
MS
4782msgstr ""
4783
c8774d06 4784#: list-objects.c:140
83366229 4785#, c-format
c8774d06 4786msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
83366229
MS
4787msgstr ""
4788
01758866 4789#: list-objects.c:398
c8774d06
DS
4790#, fuzzy, c-format
4791msgid "unable to load root tree for commit %s"
e9488197 4792msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
b3076a09 4793
c8774d06 4794#: lockfile.c:152
b3076a09 4795#, c-format
c8774d06
DS
4796msgid ""
4797"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4798"\n"
4799"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4800"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4801"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4802"may have crashed in this repository earlier:\n"
4803"remove the file manually to continue."
d1edc0d6 4804msgstr ""
e9488197 4805"Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n"
c8774d06 4806"\n"
e9488197
DS
4807"Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n"
4808"um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n"
4809"os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n"
4810"um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n"
4811"remove o ficheiro manualmente para continuar."
83366229 4812
c8774d06 4813#: lockfile.c:160
b3076a09 4814#, c-format
c8774d06 4815msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
e9488197 4816msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
83366229 4817
8d2cca97
DS
4818#: ls-refs.c:37
4819#, fuzzy, c-format
4820msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
db0aa642 4821msgstr ""
8d2cca97
DS
4822
4823#: ls-refs.c:167
c8774d06
DS
4824msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4825msgstr ""
83366229 4826
8d2cca97
DS
4827#: mailinfo.c:1050
4828msgid "quoted CRLF detected"
408985d3 4829msgstr ""
408985d3 4830
8d2cca97 4831#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
408985d3 4832#, fuzzy, c-format
8d2cca97 4833msgid "bad action '%s' for '%s'"
db0aa642 4834msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
83366229 4835
01758866 4836#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
c8774d06 4837#, fuzzy, c-format
8d2cca97 4838msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
db0aa642 4839msgstr ""
83366229 4840
01758866 4841#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
c8774d06 4842#, fuzzy, c-format
8d2cca97 4843msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
db0aa642 4844msgstr ""
83366229 4845
01758866 4846#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
83366229 4847#, c-format
8d2cca97
DS
4848msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4849msgstr ""
83366229 4850
01758866 4851#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
8d2cca97
DS
4852#, fuzzy, c-format
4853msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
db0aa642 4854msgstr ""
83366229 4855
01758866 4856#: merge-ort.c:1284
8d2cca97
DS
4857#, fuzzy, c-format
4858msgid "Failed to merge submodule %s"
4859msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
83366229 4860
01758866 4861#: merge-ort.c:1291
8d2cca97
DS
4862#, fuzzy, c-format
4863msgid ""
4864"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4865"%s\n"
db0aa642 4866msgstr ""
d1edc0d6 4867
01758866 4868#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
8d2cca97
DS
4869#, c-format
4870msgid ""
4871"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4872"by using:\n"
4873"\n"
4874" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4875"\n"
4876"which will accept this suggestion.\n"
4877msgstr ""
4878
01758866 4879#: merge-ort.c:1308
8d2cca97
DS
4880#, fuzzy, c-format
4881msgid ""
4882"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4883"%s"
db0aa642 4884msgstr ""
8d2cca97 4885
01758866 4886#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
8d2cca97
DS
4887msgid "Failed to execute internal merge"
4888msgstr "Falha ao executar integração interna"
4889
01758866 4890#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
8d2cca97
DS
4891#, c-format
4892msgid "Unable to add %s to database"
4893msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
4894
01758866 4895#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
8d2cca97
DS
4896#, c-format
4897msgid "Auto-merging %s"
4898msgstr "A integrar automaticamente %s"
4899
01758866 4900#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
8d2cca97
DS
4901#, c-format
4902msgid ""
4903"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4904"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4905msgstr ""
4906
01758866 4907#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
8d2cca97
DS
4908#, c-format
4909msgid ""
4910"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4911"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4912msgstr ""
4913
01758866 4914#: merge-ort.c:1746
8d2cca97
DS
4915#, c-format
4916msgid ""
4917"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4918"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4919"majority of the files."
4920msgstr ""
4921
01758866 4922#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
8d2cca97
DS
4923#, c-format
4924msgid ""
4925"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4926"renamed."
4927msgstr ""
4928
01758866 4929#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
8d2cca97
DS
4930#, c-format
4931msgid ""
4932"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4933"moving it to %s."
4934msgstr ""
4935
01758866 4936#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
8d2cca97
DS
4937#, c-format
4938msgid ""
4939"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4940"%s; moving it to %s."
4941msgstr ""
4942
01758866 4943#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
8d2cca97
DS
4944#, c-format
4945msgid ""
4946"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4947"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4948msgstr ""
4949
01758866 4950#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
8d2cca97
DS
4951#, c-format
4952msgid ""
4953"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4954"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4955msgstr ""
4956
01758866 4957#: merge-ort.c:2228
8d2cca97
DS
4958#, fuzzy, c-format
4959msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4960msgstr ""
4961"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
4962"%s->%s em %s"
4963
01758866 4964#: merge-ort.c:2323
8d2cca97
DS
4965#, c-format
4966msgid ""
4967"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4968"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4969"markers."
4970msgstr ""
4971
01758866 4972#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
8d2cca97
DS
4973#, fuzzy, c-format
4974msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
4975msgstr ""
4976"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
4977"%s"
4978
01758866 4979#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
8d2cca97
DS
4980#, c-format
4981msgid "cannot read object %s"
4982msgstr "incapaz ler objeto %s"
4983
01758866 4984#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
8d2cca97
DS
4985#, c-format
4986msgid "object %s is not a blob"
4987msgstr "objeto %s é blob nenhum"
4988
01758866 4989#: merge-ort.c:3250
8d2cca97
DS
4990#, c-format
4991msgid ""
4992"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
4993"%s instead."
4994msgstr ""
4995
01758866 4996#: merge-ort.c:3326
8d2cca97
DS
4997#, c-format
4998msgid ""
4999"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
5000"of them so each can be recorded somewhere."
5001msgstr ""
5002
01758866 5003#: merge-ort.c:3333
8d2cca97
DS
5004#, c-format
5005msgid ""
5006"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
5007"of them so each can be recorded somewhere."
5008msgstr ""
5009
01758866 5010#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
8d2cca97
DS
5011msgid "content"
5012msgstr "conteúdo"
5013
01758866 5014#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
8d2cca97
DS
5015msgid "add/add"
5016msgstr "adicionar/adicionar"
5017
01758866 5018#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
8d2cca97
DS
5019msgid "submodule"
5020msgstr "submódulo"
5021
01758866 5022#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
8d2cca97
DS
5023#, c-format
5024msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
5025msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
5026
01758866 5027#: merge-ort.c:3470
8d2cca97
DS
5028#, fuzzy, c-format
5029msgid ""
5030"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
5031"of %s left in tree."
5032msgstr ""
5033"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5034"deixada na árvore."
5035
01758866 5036#: merge-ort.c:3757
8d2cca97
DS
5037#, c-format
5038msgid ""
5039"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
5040"copy renamed to %s"
5041msgstr ""
5042
5043#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
5044#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
5045#.
01758866 5046#: merge-ort.c:4116
8d2cca97
DS
5047#, fuzzy, c-format
5048msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
db0aa642 5049msgstr ""
8d2cca97 5050
01758866 5051#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
8d2cca97
DS
5052#, fuzzy, c-format
5053msgid ""
5054"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5055" %s"
5056msgstr ""
5057"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
5058"integrar:\n"
5059"%%s"
5060
01758866 5061#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
8d2cca97
DS
5062#, fuzzy
5063msgid "Already up to date."
5064msgstr "Já está atualizado."
5065
01758866 5066#: merge-recursive.c:357
8d2cca97
DS
5067msgid "(bad commit)\n"
5068msgstr "(commit incorreto)\n"
5069
01758866 5070#: merge-recursive.c:380
8d2cca97
DS
5071#, fuzzy, c-format
5072msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
5073msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
5074
01758866 5075#: merge-recursive.c:389
8d2cca97
DS
5076#, fuzzy, c-format
5077msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
5078msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
5079
01758866 5080#: merge-recursive.c:877
8d2cca97
DS
5081#, c-format
5082msgid "failed to create path '%s'%s"
5083msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
5084
01758866 5085#: merge-recursive.c:888
8d2cca97
DS
5086#, c-format
5087msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5088msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
5089
01758866 5090#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
8d2cca97
DS
5091msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5092msgstr ": talvez um conflito D/F?"
5093
01758866 5094#: merge-recursive.c:911
8d2cca97
DS
5095#, c-format
5096msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5097msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
5098
01758866 5099#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
8d2cca97
DS
5100#, c-format
5101msgid "cannot read object %s '%s'"
5102msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
5103
01758866 5104#: merge-recursive.c:957
b3076a09 5105#, c-format
c8774d06 5106msgid "blob expected for %s '%s'"
db0aa642 5107msgstr ""
d1edc0d6 5108
01758866 5109#: merge-recursive.c:982
b3076a09 5110#, c-format
c8774d06 5111msgid "failed to open '%s': %s"
db0aa642 5112msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
83366229 5113
01758866 5114#: merge-recursive.c:993
b3076a09 5115#, c-format
c8774d06
DS
5116msgid "failed to symlink '%s': %s"
5117msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
d1edc0d6 5118
01758866 5119#: merge-recursive.c:998
c8774d06
DS
5120#, c-format
5121msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
e9488197 5122msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
d1edc0d6 5123
01758866 5124#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
c8774d06
DS
5125#, c-format
5126msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
9a266912 5127msgstr ""
d1edc0d6 5128
01758866 5129#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
c8774d06
DS
5130#, fuzzy, c-format
5131msgid "Fast-forwarding submodule %s"
db0aa642 5132msgstr "Avançando submódulo %s"
d1edc0d6 5133
01758866 5134#: merge-recursive.c:1266
c8774d06
DS
5135#, c-format
5136msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5137msgstr ""
d1edc0d6 5138
01758866 5139#: merge-recursive.c:1270
c8774d06
DS
5140#, fuzzy, c-format
5141msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
db0aa642 5142msgstr ""
d1edc0d6 5143
01758866 5144#: merge-recursive.c:1271
c8774d06
DS
5145msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5146msgstr ""
83366229 5147
01758866 5148#: merge-recursive.c:1283
c8774d06
DS
5149#, c-format
5150msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5151msgstr ""
d1edc0d6 5152
01758866 5153#: merge-recursive.c:1425
c8774d06
DS
5154#, fuzzy, c-format
5155msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
8d2cca97
DS
5156msgstr ""
5157"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
83366229 5158
01758866 5159#: merge-recursive.c:1497
b3076a09 5160#, c-format
c8774d06
DS
5161msgid ""
5162"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5163"in tree."
5164msgstr ""
5165"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5166"deixada na árvore."
83366229 5167
01758866 5168#: merge-recursive.c:1502
83366229 5169#, c-format
c8774d06
DS
5170msgid ""
5171"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5172"left in tree."
5173msgstr ""
5174"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5175"de %s deixada na árvore."
83366229 5176
01758866 5177#: merge-recursive.c:1509
83366229 5178#, c-format
c8774d06
DS
5179msgid ""
5180"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5181"in tree at %s."
5182msgstr ""
5183"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5184"deixada na árvore em %s."
83366229 5185
01758866 5186#: merge-recursive.c:1514
83366229 5187#, c-format
c8774d06
DS
5188msgid ""
5189"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5190"left in tree at %s."
5191msgstr ""
5192"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5193"de %s deixada na árvore em %s."
d1edc0d6 5194
01758866 5195#: merge-recursive.c:1549
c8774d06
DS
5196msgid "rename"
5197msgstr "mudar nome"
d1edc0d6 5198
01758866 5199#: merge-recursive.c:1549
c8774d06
DS
5200msgid "renamed"
5201msgstr "nome mudado"
d1edc0d6 5202
01758866 5203#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
c8774d06
DS
5204#, fuzzy, c-format
5205msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
e9488197 5206msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
d1edc0d6 5207
01758866 5208#: merge-recursive.c:1610
c8774d06
DS
5209#, fuzzy, c-format
5210msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8d2cca97
DS
5211msgstr ""
5212"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
83366229 5213
01758866 5214#: merge-recursive.c:1668
c8774d06
DS
5215#, fuzzy, c-format
5216msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5217msgstr ""
5218"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
5219"%s"
83366229 5220
01758866 5221#: merge-recursive.c:1699
b3076a09 5222#, c-format
c8774d06
DS
5223msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5224msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
83366229 5225
01758866 5226#: merge-recursive.c:1704
c8774d06
DS
5227#, fuzzy, c-format
5228msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
8d2cca97 5229msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
83366229 5230
01758866 5231#: merge-recursive.c:1731
83366229 5232#, c-format
c8774d06
DS
5233msgid ""
5234"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5235"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5236msgstr ""
5237"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
5238"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
83366229 5239
01758866 5240#: merge-recursive.c:1736
c8774d06
DS
5241msgid " (left unresolved)"
5242msgstr " (por resolver)"
83366229 5243
01758866 5244#: merge-recursive.c:1828
83366229 5245#, c-format
c8774d06 5246msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
d1edc0d6 5247msgstr ""
c8774d06
DS
5248"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5249"%s->%s em %s"
83366229 5250
01758866 5251#: merge-recursive.c:2091
83366229 5252#, c-format
c8774d06
DS
5253msgid ""
5254"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5255"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5256"getting a majority of the files."
5257msgstr ""
83366229 5258
01758866 5259#: merge-recursive.c:2225
c8774d06
DS
5260#, fuzzy, c-format
5261msgid ""
5262"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5263">%s in %s"
d1edc0d6 5264msgstr ""
c8774d06
DS
5265"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5266"%s->%s em %s"
83366229 5267
01758866 5268#: merge-recursive.c:3080
c8774d06
DS
5269msgid "modify"
5270msgstr "modificar"
83366229 5271
01758866 5272#: merge-recursive.c:3080
c8774d06
DS
5273msgid "modified"
5274msgstr "modificado"
83366229 5275
01758866 5276#: merge-recursive.c:3119
83366229 5277#, c-format
c8774d06
DS
5278msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5279msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
b3076a09 5280
01758866 5281#: merge-recursive.c:3172
83366229 5282#, c-format
c8774d06
DS
5283msgid "Adding as %s instead"
5284msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
83366229 5285
01758866 5286#: merge-recursive.c:3376
c8774d06
DS
5287#, c-format
5288msgid "Removing %s"
5289msgstr "A remover %s"
83366229 5290
01758866 5291#: merge-recursive.c:3399
c8774d06
DS
5292msgid "file/directory"
5293msgstr "ficheiro/diretório"
587dae41 5294
01758866 5295#: merge-recursive.c:3404
c8774d06
DS
5296msgid "directory/file"
5297msgstr "diretório/ficheiro"
587dae41 5298
01758866 5299#: merge-recursive.c:3411
c8774d06
DS
5300#, c-format
5301msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5302msgstr ""
5303"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
587dae41 5304
01758866 5305#: merge-recursive.c:3420
c8774d06
DS
5306#, c-format
5307msgid "Adding %s"
5308msgstr "A adicionar %s"
587dae41 5309
01758866 5310#: merge-recursive.c:3429
c8774d06
DS
5311#, fuzzy, c-format
5312msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5313msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
587dae41 5314
01758866 5315#: merge-recursive.c:3482
c8774d06
DS
5316#, c-format
5317msgid "merging of trees %s and %s failed"
5318msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
83366229 5319
01758866 5320#: merge-recursive.c:3576
c8774d06
DS
5321msgid "Merging:"
5322msgstr "A integrar:"
83366229 5323
01758866 5324#: merge-recursive.c:3589
c8774d06
DS
5325#, c-format
5326msgid "found %u common ancestor:"
5327msgid_plural "found %u common ancestors:"
5328msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
5329msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
83366229 5330
01758866 5331#: merge-recursive.c:3639
c8774d06 5332msgid "merge returned no commit"
408985d3 5333msgstr "junção retornou commit nenhum"
388698ce 5334
01758866 5335#: merge-recursive.c:3804
c8774d06
DS
5336#, c-format
5337msgid "Could not parse object '%s'"
e9488197 5338msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
d1edc0d6 5339
01758866 5340#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
8d2cca97 5341#: builtin/stash.c:473
c8774d06 5342msgid "Unable to write index."
e9488197 5343msgstr "Incapaz de escrever no index."
388698ce 5344
c8774d06
DS
5345#: merge.c:41
5346msgid "failed to read the cache"
5347msgstr "falha ao ler a cache"
388698ce 5348
01758866 5349#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
8d2cca97
DS
5350#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
5351#: builtin/stash.c:267
c8774d06 5352msgid "unable to write new index file"
e9488197 5353msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
388698ce 5354
8d2cca97
DS
5355#: midx.c:74
5356#, fuzzy
5357msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5358msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
5359
5360#: midx.c:105
c8774d06
DS
5361#, c-format
5362msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5363msgstr ""
388698ce 5364
8d2cca97 5365#: midx.c:121
c8774d06
DS
5366#, c-format
5367msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5368msgstr ""
388698ce 5369
8d2cca97 5370#: midx.c:126
c8774d06
DS
5371#, c-format
5372msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
ea00f105 5373msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
388698ce 5374
8d2cca97 5375#: midx.c:131
c8774d06
DS
5376#, c-format
5377msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5378msgstr ""
388698ce 5379
8d2cca97 5380#: midx.c:148
c8774d06
DS
5381msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5382msgstr ""
388698ce 5383
8d2cca97 5384#: midx.c:150
c8774d06
DS
5385msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5386msgstr ""
388698ce 5387
8d2cca97 5388#: midx.c:152
c8774d06 5389msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
d1edc0d6 5390msgstr ""
388698ce 5391
8d2cca97 5392#: midx.c:154
c8774d06
DS
5393msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5394msgstr ""
388698ce 5395
8d2cca97 5396#: midx.c:170
d1edc0d6 5397#, c-format
c8774d06 5398msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
d1edc0d6 5399msgstr ""
388698ce 5400
8d2cca97 5401#: midx.c:214
d1edc0d6 5402#, c-format
c8774d06 5403msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
388698ce 5404msgstr ""
388698ce 5405
8d2cca97 5406#: midx.c:264
c8774d06
DS
5407msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5408msgstr ""
388698ce 5409
8d2cca97 5410#: midx.c:490
c8774d06
DS
5411#, fuzzy, c-format
5412msgid "failed to add packfile '%s'"
db0aa642 5413msgstr ""
388698ce 5414
8d2cca97 5415#: midx.c:496
c8774d06
DS
5416#, fuzzy, c-format
5417msgid "failed to open pack-index '%s'"
db0aa642 5418msgstr ""
388698ce 5419
8d2cca97 5420#: midx.c:564
c8774d06
DS
5421#, fuzzy, c-format
5422msgid "failed to locate object %d in packfile"
db0aa642 5423msgstr ""
388698ce 5424
01758866 5425#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
8d2cca97
DS
5426#, fuzzy
5427msgid "cannot store reverse index file"
5428msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
5429
01758866
DS
5430#: midx.c:920
5431msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
d0c637e6 5432msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
01758866
DS
5433
5434#: midx.c:943
c8774d06
DS
5435msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5436msgstr ""
388698ce 5437
01758866 5438#: midx.c:989
388698ce 5439#, c-format
c8774d06
DS
5440msgid "did not see pack-file %s to drop"
5441msgstr ""
388698ce 5442
01758866 5443#: midx.c:1034
8d2cca97
DS
5444#, fuzzy, c-format
5445msgid "unknown preferred pack: '%s'"
db0aa642 5446msgstr ""
8d2cca97 5447
01758866 5448#: midx.c:1039
8d2cca97
DS
5449#, fuzzy, c-format
5450msgid "preferred pack '%s' is expired"
5451msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
5452
01758866 5453#: midx.c:1055
c8774d06
DS
5454#, fuzzy
5455msgid "no pack files to index."
e9488197 5456msgstr "pack files nenhuns para index."
388698ce 5457
01758866 5458#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
8d2cca97
DS
5459#, c-format
5460msgid "failed to remove %s"
5461msgstr "falha ao remover %s"
388698ce 5462
01758866 5463#: midx.c:1166
c8774d06
DS
5464#, fuzzy, c-format
5465msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
db0aa642 5466msgstr ""
388698ce 5467
01758866 5468#: midx.c:1225
c8774d06
DS
5469msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5470msgstr ""
388698ce 5471
01758866
DS
5472#: midx.c:1233
5473msgid "incorrect checksum"
d0c637e6 5474msgstr "checksum incorreto"
01758866
DS
5475
5476#: midx.c:1236
c8774d06
DS
5477msgid "Looking for referenced packfiles"
5478msgstr ""
388698ce 5479
01758866 5480#: midx.c:1251
c8774d06
DS
5481#, c-format
5482msgid ""
5483"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5484msgstr ""
388698ce 5485
01758866 5486#: midx.c:1256
c8774d06
DS
5487msgid "the midx contains no oid"
5488msgstr ""
388698ce 5489
01758866 5490#: midx.c:1265
c8774d06
DS
5491msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5492msgstr ""
388698ce 5493
01758866 5494#: midx.c:1274
c8774d06
DS
5495#, c-format
5496msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
388698ce
MS
5497msgstr ""
5498
01758866 5499#: midx.c:1294
c8774d06
DS
5500#, fuzzy
5501msgid "Sorting objects by packfile"
db0aa642 5502msgstr ""
388698ce 5503
01758866 5504#: midx.c:1301
c8774d06
DS
5505#, fuzzy
5506msgid "Verifying object offsets"
db0aa642 5507msgstr ""
388698ce 5508
01758866 5509#: midx.c:1317
c8774d06
DS
5510#, fuzzy, c-format
5511msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
e9488197 5512msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
388698ce 5513
01758866 5514#: midx.c:1323
c8774d06
DS
5515#, fuzzy, c-format
5516msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
db0aa642 5517msgstr ""
388698ce 5518
01758866 5519#: midx.c:1332
c8774d06
DS
5520#, c-format
5521msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5522msgstr ""
388698ce 5523
01758866 5524#: midx.c:1357
c8774d06
DS
5525#, fuzzy
5526msgid "Counting referenced objects"
e9488197 5527msgstr "Contando objetos referenciados"
388698ce 5528
01758866 5529#: midx.c:1367
c8774d06
DS
5530msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5531msgstr ""
388698ce 5532
01758866 5533#: midx.c:1558
c8774d06
DS
5534#, fuzzy
5535msgid "could not start pack-objects"
e9488197 5536msgstr "incapaz de começar pack-objects"
b3076a09 5537
01758866 5538#: midx.c:1578
c8774d06
DS
5539#, fuzzy
5540msgid "could not finish pack-objects"
e9488197 5541msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
b3076a09 5542
8d2cca97 5543#: name-hash.c:542
c8774d06
DS
5544#, fuzzy, c-format
5545msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
e9488197 5546msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
b3076a09 5547
8d2cca97 5548#: name-hash.c:564
c8774d06
DS
5549#, fuzzy, c-format
5550msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
e9488197 5551msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
b3076a09 5552
8d2cca97 5553#: name-hash.c:570
c8774d06
DS
5554#, fuzzy, c-format
5555msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
e9488197 5556msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
b3076a09 5557
c8774d06
DS
5558#: notes-merge.c:277
5559#, c-format
5560msgid ""
5561"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5562"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5563"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
388698ce 5564msgstr ""
e9488197
DS
5565"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
5566"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
8d2cca97
DS
5567"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
5568"notas."
388698ce 5569
c8774d06
DS
5570#: notes-merge.c:284
5571#, c-format
5572msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
e9488197 5573msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
388698ce 5574
c8774d06
DS
5575#: notes-utils.c:46
5576msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
8d2cca97
DS
5577msgstr ""
5578"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
388698ce 5579
c8774d06
DS
5580#: notes-utils.c:105
5581#, c-format
5582msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5583msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
d1edc0d6 5584
c8774d06
DS
5585#: notes-utils.c:115
5586#, c-format
5587msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5588msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
388698ce 5589
c8774d06
DS
5590#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5591#. the environment variable, the second %s is
5592#. its value.
5593#.
5594#: notes-utils.c:145
5595#, c-format
5596msgid "Bad %s value: '%s'"
5597msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
388698ce 5598
8d2cca97
DS
5599#: object-file.c:526
5600#, c-format
5601msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5602msgstr ""
388698ce 5603
01758866 5604#: object-file.c:584
c8774d06 5605#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5606msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5607msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
5608
01758866 5609#: object-file.c:658
8d2cca97
DS
5610#, c-format
5611msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5612msgstr ""
388698ce 5613
01758866 5614#: object-file.c:665
c8774d06 5615#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5616msgid "unable to normalize object directory: %s"
5617msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
5618
01758866 5619#: object-file.c:708
8d2cca97
DS
5620#, fuzzy
5621msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5622msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
5623
01758866 5624#: object-file.c:726
8d2cca97
DS
5625#, fuzzy
5626msgid "unable to read alternates file"
5627msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
5628
01758866 5629#: object-file.c:733
8d2cca97
DS
5630#, fuzzy
5631msgid "unable to move new alternates file into place"
5632msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
388698ce 5633
01758866 5634#: object-file.c:768
c8774d06 5635#, c-format
8d2cca97
DS
5636msgid "path '%s' does not exist"
5637msgstr "caminho '%s' é inexistente"
388698ce 5638
01758866 5639#: object-file.c:789
c8774d06 5640#, c-format
8d2cca97 5641msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
c8774d06 5642msgstr ""
8d2cca97 5643"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
388698ce 5644
01758866 5645#: object-file.c:795
8d2cca97
DS
5646#, c-format
5647msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5648msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
388698ce 5649
01758866 5650#: object-file.c:801
8d2cca97
DS
5651#, c-format
5652msgid "reference repository '%s' is shallow"
5653msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
d1edc0d6 5654
01758866 5655#: object-file.c:809
c8774d06 5656#, c-format
8d2cca97
DS
5657msgid "reference repository '%s' is grafted"
5658msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
388698ce 5659
01758866 5660#: object-file.c:869
c8774d06 5661#, c-format
8d2cca97
DS
5662msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5663msgstr ""
d1edc0d6 5664
01758866 5665#: object-file.c:1019
8d2cca97
DS
5666#, c-format
5667msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5668msgstr ""
5669
01758866
DS
5670#: object-file.c:1054
5671#, fuzzy, c-format
5672msgid "mmap failed%s"
d0c637e6 5673msgstr "mmap falhou%s"
8d2cca97 5674
01758866 5675#: object-file.c:1218
c8774d06 5676#, fuzzy, c-format
8d2cca97 5677msgid "object file %s is empty"
db0aa642 5678msgstr ""
d1edc0d6 5679
01758866 5680#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
c8774d06 5681#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5682msgid "corrupt loose object '%s'"
5683msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
d1edc0d6 5684
01758866 5685#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
8d2cca97
DS
5686#, fuzzy, c-format
5687msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5688msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
5689
01758866 5690#: object-file.c:1397
8d2cca97
DS
5691#, fuzzy
5692msgid "invalid object type"
5693msgstr "tipo de objeto incorreto."
5694
01758866 5695#: object-file.c:1481
c8774d06 5696#, c-format
8d2cca97 5697msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
d1edc0d6 5698msgstr ""
d1edc0d6 5699
01758866 5700#: object-file.c:1484
8d2cca97
DS
5701#, fuzzy, c-format
5702msgid "unable to unpack %s header"
5703msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
5704
01758866 5705#: object-file.c:1490
d1edc0d6 5706#, c-format
8d2cca97
DS
5707msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5708msgstr ""
d1edc0d6 5709
01758866 5710#: object-file.c:1493
c8774d06 5711#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5712msgid "unable to parse %s header"
5713msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
d1edc0d6 5714
01758866 5715#: object-file.c:1717
c8774d06 5716#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5717msgid "failed to read object %s"
5718msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
388698ce 5719
01758866 5720#: object-file.c:1721
c8774d06 5721#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5722msgid "replacement %s not found for %s"
5723msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
388698ce 5724
01758866 5725#: object-file.c:1725
c8774d06 5726#, fuzzy, c-format
8d2cca97 5727msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5728msgstr ""
83366229 5729
01758866 5730#: object-file.c:1729
c8774d06 5731#, fuzzy, c-format
8d2cca97 5732msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5733msgstr ""
9a266912 5734
01758866 5735#: object-file.c:1834
8d2cca97
DS
5736#, fuzzy, c-format
5737msgid "unable to write file %s"
5738msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
83366229 5739
01758866 5740#: object-file.c:1841
8d2cca97
DS
5741#, fuzzy, c-format
5742msgid "unable to set permission to '%s'"
5743msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
5744
01758866 5745#: object-file.c:1848
8d2cca97
DS
5746#, fuzzy
5747msgid "file write error"
db0aa642 5748msgstr ""
8d2cca97 5749
01758866 5750#: object-file.c:1868
8d2cca97
DS
5751#, fuzzy
5752msgid "error when closing loose object file"
db0aa642 5753msgstr ""
8d2cca97 5754
01758866 5755#: object-file.c:1933
83366229 5756#, c-format
8d2cca97 5757msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
83366229
MS
5758msgstr ""
5759
01758866 5760#: object-file.c:1935
8d2cca97
DS
5761#, fuzzy
5762msgid "unable to create temporary file"
5763msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
5764
01758866 5765#: object-file.c:1959
8d2cca97
DS
5766#, fuzzy
5767msgid "unable to write loose object file"
5768msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
5769
01758866 5770#: object-file.c:1965
8d2cca97
DS
5771#, fuzzy, c-format
5772msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5773msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
5774
01758866 5775#: object-file.c:1969
8d2cca97
DS
5776#, fuzzy, c-format
5777msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
db0aa642 5778msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
8d2cca97 5779
01758866 5780#: object-file.c:1973
83366229 5781#, c-format
8d2cca97 5782msgid "confused by unstable object source data for %s"
c8774d06 5783msgstr ""
83366229 5784
01758866 5785#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
8d2cca97
DS
5786#, fuzzy, c-format
5787msgid "failed utime() on %s"
db0aa642 5788msgstr ""
8d2cca97 5789
01758866 5790#: object-file.c:2060
8d2cca97
DS
5791#, fuzzy, c-format
5792msgid "cannot read object for %s"
5793msgstr "incapaz ler objeto para %s"
5794
01758866 5795#: object-file.c:2111
8d2cca97
DS
5796#, fuzzy
5797msgid "corrupt commit"
5798msgstr "substituir autor do commit"
5799
01758866 5800#: object-file.c:2119
8d2cca97
DS
5801#, fuzzy
5802msgid "corrupt tag"
5803msgstr "mostrar tags"
5804
01758866 5805#: object-file.c:2219
83366229 5806#, c-format
8d2cca97 5807msgid "read error while indexing %s"
83366229
MS
5808msgstr ""
5809
01758866 5810#: object-file.c:2222
c8774d06 5811#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5812msgid "short read while indexing %s"
5813msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
b3076a09 5814
01758866 5815#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
c8774d06 5816#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5817msgid "%s: failed to insert into database"
5818msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
b3076a09 5819
01758866 5820#: object-file.c:2311
c8774d06 5821#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5822msgid "%s: unsupported file type"
5823msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
83366229 5824
01758866 5825#: object-file.c:2335
8d2cca97
DS
5826#, fuzzy, c-format
5827msgid "%s is not a valid object"
5828msgstr "%s é objeto inválido"
83366229 5829
01758866 5830#: object-file.c:2337
83366229 5831#, c-format
8d2cca97
DS
5832msgid "%s is not a valid '%s' object"
5833msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
83366229 5834
01758866 5835#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
83366229 5836#, c-format
8d2cca97
DS
5837msgid "unable to open %s"
5838msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 5839
01758866 5840#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
83366229 5841#, c-format
8d2cca97
DS
5842msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5843msgstr ""
83366229 5844
01758866 5845#: object-file.c:2583
8d2cca97
DS
5846#, fuzzy, c-format
5847msgid "unable to mmap %s"
5848msgstr "incapaz mmap %s"
83366229 5849
01758866 5850#: object-file.c:2588
8d2cca97
DS
5851#, fuzzy, c-format
5852msgid "unable to unpack header of %s"
5853msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
83366229 5854
01758866 5855#: object-file.c:2594
8d2cca97
DS
5856#, fuzzy, c-format
5857msgid "unable to parse header of %s"
5858msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
c8774d06 5859
01758866 5860#: object-file.c:2605
8d2cca97
DS
5861#, fuzzy, c-format
5862msgid "unable to unpack contents of %s"
5863msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
ca1a7872 5864
01758866 5865#: object-name.c:480
8d2cca97
DS
5866#, fuzzy, c-format
5867msgid "short object ID %s is ambiguous"
5868msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
ca1a7872 5869
01758866 5870#: object-name.c:491
8d2cca97
DS
5871msgid "The candidates are:"
5872msgstr "Os candidatos são:"
c8774d06 5873
01758866 5874#: object-name.c:790
8d2cca97 5875#, fuzzy
c8774d06 5876msgid ""
8d2cca97
DS
5877"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5878"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5879"may be created by mistake. For example,\n"
5880"\n"
5881" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5882"\n"
5883"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5884"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5885"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
c8774d06 5886msgstr ""
8d2cca97
DS
5887"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
5888"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
5889"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
5890"\n"
5891" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5892"\n"
5893"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
5894"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
5895"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
83366229 5896
01758866 5897#: object-name.c:910
83366229 5898#, c-format
8d2cca97
DS
5899msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5900msgstr ""
b3076a09 5901
01758866 5902#: object-name.c:918
c8774d06 5903#, c-format
8d2cca97
DS
5904msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5905msgstr ""
83366229 5906
01758866 5907#: object-name.c:1696
8d2cca97
DS
5908#, fuzzy, c-format
5909msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5910msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
83366229 5911
01758866 5912#: object-name.c:1702
83366229 5913#, c-format
8d2cca97
DS
5914msgid ""
5915"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5916"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5917msgstr ""
b3076a09 5918
01758866 5919#: object-name.c:1711
c8774d06 5920#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5921msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5922msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
c8774d06 5923
01758866 5924#: object-name.c:1739
c8774d06 5925#, c-format
8d2cca97
DS
5926msgid ""
5927"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5928"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
5929msgstr ""
83366229 5930
01758866 5931#: object-name.c:1755
c8774d06 5932#, c-format
8d2cca97
DS
5933msgid ""
5934"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5935"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5936msgstr ""
83366229 5937
01758866 5938#: object-name.c:1763
c8774d06 5939#, c-format
8d2cca97 5940msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
c8774d06 5941msgstr ""
83366229 5942
01758866 5943#: object-name.c:1765
8d2cca97
DS
5944#, fuzzy, c-format
5945msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5946msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
ca1a7872 5947
01758866 5948#: object-name.c:1778
c8774d06 5949#, fuzzy
8d2cca97 5950msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
c8774d06 5951msgstr ""
8d2cca97
DS
5952"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
5953"trabalho"
83366229 5954
01758866 5955#: object-name.c:1916
c8774d06 5956#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5957msgid "invalid object name '%.*s'."
5958msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
83366229 5959
8d2cca97 5960#: object.c:53
c8774d06 5961#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5962msgid "invalid object type \"%s\""
5963msgstr "objeto blob inválido %s"
83366229 5964
8d2cca97
DS
5965#: object.c:173
5966#, fuzzy, c-format
5967msgid "object %s is a %s, not a %s"
5968msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
388698ce 5969
01758866 5970#: object.c:250
c8774d06 5971#, fuzzy, c-format
8d2cca97 5972msgid "object %s has unknown type id %d"
db0aa642 5973msgstr ""
83366229 5974
01758866 5975#: object.c:263
8d2cca97
DS
5976#, c-format
5977msgid "unable to parse object: %s"
5978msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
83366229 5979
01758866 5980#: object.c:283 object.c:295
8d2cca97
DS
5981#, c-format
5982msgid "hash mismatch %s"
c8774d06 5983msgstr ""
83366229 5984
01758866 5985#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
8d2cca97
DS
5986#, fuzzy, c-format
5987msgid "unable to get size of %s"
5988msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 5989
01758866 5990#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
8d2cca97
DS
5991#, fuzzy, c-format
5992msgid "unable to get disk usage of %s"
5993msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 5994
8d2cca97 5995#: pack-revindex.c:221
c8774d06 5996#, c-format
8d2cca97 5997msgid "reverse-index file %s is too small"
c8774d06 5998msgstr ""
83366229 5999
8d2cca97
DS
6000#: pack-revindex.c:226
6001#, fuzzy, c-format
6002msgid "reverse-index file %s is corrupt"
db0aa642 6003msgstr ""
83366229 6004
8d2cca97 6005#: pack-revindex.c:234
c8774d06 6006#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6007msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
db0aa642 6008msgstr ""
83366229 6009
8d2cca97 6010#: pack-revindex.c:238
c8774d06 6011#, c-format
8d2cca97 6012msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
c8774d06 6013msgstr ""
83366229 6014
8d2cca97
DS
6015#: pack-revindex.c:243
6016#, c-format
6017msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
6018msgstr ""
83366229 6019
8d2cca97 6020#: pack-write.c:250
c8774d06 6021#, fuzzy
8d2cca97
DS
6022msgid "cannot both write and verify reverse index"
6023msgstr "incapaz ler o index"
83366229 6024
8d2cca97 6025#: pack-write.c:271
c8774d06 6026#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6027msgid "could not stat: %s"
6028msgstr "incapaz obter estatutário %s"
e06cdf12 6029
8d2cca97 6030#: pack-write.c:283
c8774d06 6031#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6032msgid "failed to make %s readable"
6033msgstr "falha a analisar %s"
9a266912 6034
8d2cca97
DS
6035#: pack-write.c:522
6036#, fuzzy, c-format
6037msgid "could not write '%s' promisor file"
db0aa642 6038msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
8d2cca97
DS
6039
6040#: packfile.c:625
6041msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
6042msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
83366229 6043
01758866
DS
6044#: packfile.c:655
6045#, fuzzy, c-format
6046msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
d0c637e6 6047msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
01758866
DS
6048
6049#: packfile.c:1934
c8774d06 6050#, c-format
8d2cca97
DS
6051msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
6052msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
83366229 6053
01758866 6054#: packfile.c:1938
8d2cca97
DS
6055#, c-format
6056msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
6057msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
83366229 6058
8d2cca97 6059#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
c8774d06 6060#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6061msgid "option `%s' expects a numerical value"
db0aa642 6062msgstr ""
b3076a09 6063
8d2cca97 6064#: parse-options-cb.c:41
c8774d06 6065#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6066msgid "malformed expiration date '%s'"
db0aa642 6067msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
83366229 6068
8d2cca97 6069#: parse-options-cb.c:54
83366229 6070#, c-format
8d2cca97 6071msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
c8774d06 6072msgstr ""
83366229 6073
8d2cca97 6074#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
b3076a09 6075#, c-format
8d2cca97
DS
6076msgid "malformed object name '%s'"
6077msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
83366229 6078
8d2cca97 6079#: parse-options.c:38
c8774d06 6080#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6081msgid "%s requires a value"
6082msgstr "a opção '%s' requer um valor"
83366229 6083
8d2cca97 6084#: parse-options.c:73
c8774d06 6085#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6086msgid "%s is incompatible with %s"
db0aa642 6087msgstr "%s é incompatível com %s"
c8774d06 6088
8d2cca97
DS
6089#: parse-options.c:78
6090#, fuzzy, c-format
6091msgid "%s : incompatible with something else"
db0aa642 6092msgstr ""
83366229 6093
8d2cca97 6094#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
c8774d06 6095#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6096msgid "%s takes no value"
6097msgstr "%s tem múltiplos valores"
c8774d06 6098
8d2cca97 6099#: parse-options.c:94
c8774d06 6100#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6101msgid "%s isn't available"
6102msgstr "%s está indisponível"
c8774d06 6103
8d2cca97 6104#: parse-options.c:217
83366229 6105#, c-format
8d2cca97 6106msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
c8774d06
DS
6107msgstr ""
6108
8d2cca97
DS
6109#: parse-options.c:386
6110#, c-format
6111msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
c8774d06
DS
6112msgstr ""
6113
8d2cca97
DS
6114#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
6115#, c-format
6116msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6117msgstr ""
c8774d06 6118
8d2cca97
DS
6119#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
6120#, c-format
6121msgid "alias of --%s"
6122msgstr ""
c8774d06 6123
8d2cca97 6124#: parse-options.c:879
c8774d06 6125#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6126msgid "unknown option `%s'"
db0aa642 6127msgstr ""
c8774d06 6128
8d2cca97 6129#: parse-options.c:881
c8774d06 6130#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6131msgid "unknown switch `%c'"
db0aa642 6132msgstr ""
c8774d06 6133
8d2cca97 6134#: parse-options.c:883
c8774d06 6135#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6136msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
6137msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
c8774d06 6138
8d2cca97
DS
6139#: parse-options.c:907
6140msgid "..."
6141msgstr "..."
83366229 6142
8d2cca97 6143#: parse-options.c:926
83366229 6144#, c-format
8d2cca97
DS
6145msgid "usage: %s"
6146msgstr "utilização: %s"
83366229 6147
8d2cca97
DS
6148#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6149#. one in "usage: %s" translation.
6150#.
6151#: parse-options.c:932
6152#, c-format
6153msgid " or: %s"
6154msgstr " ou: %s"
83366229 6155
8d2cca97
DS
6156#: parse-options.c:935
6157#, c-format
6158msgid " %s"
6159msgstr " %s"
c8774d06 6160
8d2cca97
DS
6161#: parse-options.c:974
6162msgid "-NUM"
6163msgstr "-NUM"
c8774d06 6164
8d2cca97
DS
6165#: path.c:915
6166#, c-format
6167msgid "Could not make %s writable by group"
6168msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
6169
6170#: pathspec.c:151
6171msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6172msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
6173
6174#: pathspec.c:169
6175msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6176msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
c8774d06 6177
8d2cca97
DS
6178#: pathspec.c:172
6179msgid "attr spec must not be empty"
6180msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
6181
6182#: pathspec.c:215
c8774d06 6183#, c-format
8d2cca97
DS
6184msgid "invalid attribute name %s"
6185msgstr "nome de atributo inválido %s"
6186
6187#: pathspec.c:280
6188msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
83366229 6189msgstr ""
8d2cca97
DS
6190"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
6191"(pathspec) são incompatíveis"
6192
6193#: pathspec.c:287
6194msgid ""
6195"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6196"pathspec settings"
6197msgstr ""
6198"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
6199"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
6200
6201#: pathspec.c:327
6202msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
6203msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
83366229 6204
8d2cca97 6205#: pathspec.c:348
b3076a09 6206#, c-format
8d2cca97
DS
6207msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6208msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
83366229 6209
8d2cca97
DS
6210#: pathspec.c:353
6211#, c-format
6212msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6213msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
b3076a09 6214
8d2cca97 6215#: pathspec.c:391
c8774d06 6216#, c-format
8d2cca97
DS
6217msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6218msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
83366229 6219
8d2cca97 6220#: pathspec.c:450
83366229 6221#, c-format
8d2cca97
DS
6222msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6223msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
c8774d06 6224
8d2cca97 6225#: pathspec.c:466
c8774d06 6226#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6227msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 6228msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'"
c8774d06 6229
8d2cca97
DS
6230#: pathspec.c:542
6231#, c-format
6232msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6233msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
c8774d06 6234
8d2cca97
DS
6235#: pathspec.c:552
6236#, c-format
6237msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6238msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
83366229 6239
8d2cca97
DS
6240#: pathspec.c:619
6241#, c-format
6242msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6243msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
6244
6245#: pathspec.c:664
6246#, c-format
6247msgid "line is badly quoted: %s"
c8774d06 6248msgstr ""
c8774d06 6249
8d2cca97 6250#: pkt-line.c:92
c8774d06 6251#, fuzzy
8d2cca97
DS
6252msgid "unable to write flush packet"
6253msgstr "incapaz escrever pacote flush"
83366229 6254
8d2cca97
DS
6255#: pkt-line.c:99
6256#, fuzzy
6257msgid "unable to write delim packet"
6258msgstr "incapaz escrever pacote delim"
b3076a09 6259
8d2cca97
DS
6260#: pkt-line.c:106
6261#, fuzzy
01758866 6262msgid "unable to write response end packet"
d0c637e6 6263msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
83366229 6264
8d2cca97
DS
6265#: pkt-line.c:113
6266#, fuzzy
6267msgid "flush packet write failed"
6268msgstr "escrita de pacote flush falhou"
b3076a09 6269
8d2cca97
DS
6270#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
6271msgid "protocol error: impossibly long line"
83366229
MS
6272msgstr ""
6273
8d2cca97
DS
6274#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6275#, fuzzy
6276msgid "packet write with format failed"
6277msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
6278
6279#: pkt-line.c:204
6280msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
d1edc0d6 6281msgstr ""
83366229 6282
8d2cca97 6283#: pkt-line.c:222
c8774d06 6284#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6285msgid "packet write failed: %s"
6286msgstr "escrita de pacote falhou"
83366229 6287
8d2cca97
DS
6288#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
6289#, fuzzy
6290msgid "read error"
6291msgstr "erro do programa"
6292
6293#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
6294#, fuzzy
6295msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6296msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
83366229 6297
8d2cca97 6298#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
c8774d06 6299#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6300msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
db0aa642 6301msgstr ""
83366229 6302
8d2cca97 6303#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
c8774d06 6304#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6305msgid "protocol error: bad line length %d"
db0aa642 6306msgstr ""
83366229 6307
8d2cca97 6308#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
c8774d06 6309#, c-format
8d2cca97
DS
6310msgid "remote error: %s"
6311msgstr "erro remoto: %s"
83366229 6312
8d2cca97
DS
6313#: preload-index.c:125
6314#, fuzzy
6315msgid "Refreshing index"
6316msgstr "Refrescando index"
83366229 6317
8d2cca97
DS
6318#: preload-index.c:144
6319#, fuzzy, c-format
6320msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6321msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
d1edc0d6 6322
8d2cca97
DS
6323#: pretty.c:988
6324msgid "unable to parse --pretty format"
6325msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
d1edc0d6 6326
01758866 6327#: promisor-remote.c:31
8d2cca97
DS
6328msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6329msgstr ""
d1edc0d6 6330
01758866 6331#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
8d2cca97
DS
6332msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6333msgstr ""
83366229 6334
01758866 6335#: promisor-remote.c:44
8d2cca97
DS
6336msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6337msgstr ""
388698ce 6338
01758866 6339#: promisor-remote.c:54
c8774d06 6340#, c-format
8d2cca97
DS
6341msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6342msgstr ""
83366229 6343
8d2cca97
DS
6344#: protocol-caps.c:103
6345#, fuzzy
6346msgid "object-info: expected flush after arguments"
6347msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
83366229 6348
8d2cca97
DS
6349#: prune-packed.c:35
6350msgid "Removing duplicate objects"
6351msgstr "A remover objetos duplicados"
83366229 6352
8d2cca97
DS
6353#: range-diff.c:78
6354#, fuzzy
6355msgid "could not start `log`"
6356msgstr "incapaz começar `log`"
83366229 6357
8d2cca97
DS
6358#: range-diff.c:80
6359#, fuzzy
6360msgid "could not read `log` output"
6361msgstr "incapaz ler output de `log`"
83366229 6362
01758866 6363#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
c8774d06 6364#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6365msgid "could not parse commit '%s'"
6366msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
83366229 6367
8d2cca97 6368#: range-diff.c:115
c8774d06 6369#, c-format
8d2cca97
DS
6370msgid ""
6371"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6372"'%s'"
6373msgstr ""
83366229 6374
8d2cca97 6375#: range-diff.c:140
c8774d06 6376#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6377msgid "could not parse git header '%.*s'"
6378msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
83366229 6379
01758866 6380#: range-diff.c:307
8d2cca97
DS
6381#, fuzzy
6382msgid "failed to generate diff"
db0aa642 6383msgstr ""
83366229 6384
01758866 6385#: range-diff.c:559
8d2cca97
DS
6386#, fuzzy
6387msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
db0aa642 6388msgstr ""
83366229 6389
01758866 6390#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
c8774d06 6391#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6392msgid "could not parse log for '%s'"
6393msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
83366229 6394
01758866 6395#: read-cache.c:710
c8774d06 6396#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6397msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6398msgstr "%s: já existe no índice"
83366229 6399
01758866 6400#: read-cache.c:726
8d2cca97
DS
6401#, fuzzy
6402msgid "cannot create an empty blob in the object database"
db0aa642 6403msgstr ""
83366229 6404
01758866 6405#: read-cache.c:748
c8774d06 6406#, c-format
8d2cca97
DS
6407msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6408msgstr ""
83366229 6409
01758866 6410#: read-cache.c:753
8d2cca97
DS
6411#, fuzzy, c-format
6412msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6413msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
83366229 6414
01758866 6415#: read-cache.c:805
8d2cca97
DS
6416#, fuzzy, c-format
6417msgid "unable to index file '%s'"
6418msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
83366229 6419
01758866 6420#: read-cache.c:824
8d2cca97
DS
6421#, fuzzy, c-format
6422msgid "unable to add '%s' to index"
6423msgstr "incapaz adicionar %s a index"
83366229 6424
01758866 6425#: read-cache.c:835
8d2cca97
DS
6426#, fuzzy, c-format
6427msgid "unable to stat '%s'"
6428msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
83366229 6429
01758866 6430#: read-cache.c:1358
8d2cca97
DS
6431#, fuzzy, c-format
6432msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6433msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
83366229 6434
01758866 6435#: read-cache.c:1573
8d2cca97
DS
6436#, fuzzy
6437msgid "Refresh index"
6438msgstr "Refresca index"
83366229 6439
01758866 6440#: read-cache.c:1705
83366229 6441#, c-format
8d2cca97
DS
6442msgid ""
6443"index.version set, but the value is invalid.\n"
6444"Using version %i"
6445msgstr ""
6446"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
6447"A usar a versão %i"
83366229 6448
01758866 6449#: read-cache.c:1715
c8774d06
DS
6450#, c-format
6451msgid ""
8d2cca97
DS
6452"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6453"Using version %i"
c8774d06 6454msgstr ""
8d2cca97
DS
6455"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
6456"A usar a versão %i"
83366229 6457
01758866 6458#: read-cache.c:1771
8d2cca97
DS
6459#, fuzzy, c-format
6460msgid "bad signature 0x%08x"
db0aa642 6461msgstr ""
83366229 6462
01758866 6463#: read-cache.c:1774
c8774d06 6464#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6465msgid "bad index version %d"
6466msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
83366229 6467
01758866 6468#: read-cache.c:1783
c8774d06 6469#, fuzzy
8d2cca97 6470msgid "bad index file sha1 signature"
db0aa642 6471msgstr ""
83366229 6472
01758866 6473#: read-cache.c:1817
83366229 6474#, c-format
8d2cca97
DS
6475msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6476msgstr ""
83366229 6477
01758866 6478#: read-cache.c:1819
8d2cca97
DS
6479#, fuzzy, c-format
6480msgid "ignoring %.4s extension"
6481msgstr "modelo %s ignorado"
83366229 6482
01758866 6483#: read-cache.c:1856
8d2cca97
DS
6484#, fuzzy, c-format
6485msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6486msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
83366229 6487
01758866 6488#: read-cache.c:1872
83366229 6489#, c-format
8d2cca97
DS
6490msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6491msgstr ""
83366229 6492
01758866 6493#: read-cache.c:1929
8d2cca97
DS
6494msgid "unordered stage entries in index"
6495msgstr ""
c8774d06 6496
01758866 6497#: read-cache.c:1932
c8774d06 6498#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6499msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6500msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
c8774d06 6501
01758866 6502#: read-cache.c:1935
c8774d06 6503#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6504msgid "unordered stage entries for '%s'"
6505msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
83366229 6506
01758866
DS
6507#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6508#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
6509#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
8d2cca97
DS
6510#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
6511#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
01758866 6512#: builtin/submodule--helper.c:331
8d2cca97 6513msgid "index file corrupt"
db0aa642 6514msgstr ""
c8774d06 6515
01758866 6516#: read-cache.c:2185
c8774d06 6517#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6518msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6519msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6520
01758866 6521#: read-cache.c:2198
c8774d06 6522#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6523msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6524msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6525
01758866 6526#: read-cache.c:2231
8d2cca97
DS
6527#, fuzzy, c-format
6528msgid "%s: index file open failed"
6529msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
83366229 6530
01758866 6531#: read-cache.c:2235
8d2cca97
DS
6532#, fuzzy, c-format
6533msgid "%s: cannot stat the open index"
6534msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
83366229 6535
01758866 6536#: read-cache.c:2239
83366229 6537#, c-format
8d2cca97 6538msgid "%s: index file smaller than expected"
c8774d06
DS
6539msgstr ""
6540
01758866 6541#: read-cache.c:2243
c8774d06 6542#, fuzzy, c-format
01758866 6543msgid "%s: unable to map index file%s"
d0c637e6 6544msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s"
c8774d06 6545
01758866 6546#: read-cache.c:2286
c8774d06 6547#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6548msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6549msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6550
01758866 6551#: read-cache.c:2313
c8774d06 6552#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6553msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6554msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6555
01758866 6556#: read-cache.c:2351
c8774d06 6557#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6558msgid "could not freshen shared index '%s'"
6559msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
83366229 6560
01758866 6561#: read-cache.c:2398
83366229 6562#, c-format
8d2cca97
DS
6563msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6564msgstr ""
83366229 6565
01758866 6566#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
c8774d06 6567#, c-format
8d2cca97
DS
6568msgid "could not close '%s'"
6569msgstr "incapaz fechar '%s'"
83366229 6570
01758866 6571#: read-cache.c:3074
8d2cca97
DS
6572#, fuzzy
6573msgid "failed to convert to a sparse-index"
db0aa642 6574msgstr ""
b3076a09 6575
01758866 6576#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
c8774d06 6577#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6578msgid "could not stat '%s'"
6579msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
83366229 6580
01758866 6581#: read-cache.c:3158
83366229 6582#, c-format
8d2cca97
DS
6583msgid "unable to open git dir: %s"
6584msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
83366229 6585
01758866 6586#: read-cache.c:3170
83366229 6587#, c-format
8d2cca97
DS
6588msgid "unable to unlink: %s"
6589msgstr "incapaz deslinkar: %s"
83366229 6590
01758866 6591#: read-cache.c:3199
8d2cca97
DS
6592#, fuzzy, c-format
6593msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6594msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
83366229 6595
01758866 6596#: read-cache.c:3348
8d2cca97
DS
6597#, fuzzy, c-format
6598msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6599msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
83366229 6600
8d2cca97
DS
6601#: rebase-interactive.c:11
6602#, fuzzy
6603msgid ""
6604"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6605"continue'.\n"
6606"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6607msgstr ""
8d2cca97
DS
6608"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
6609"continue'.\n"
c8774d06 6610
8d2cca97 6611#: rebase-interactive.c:33
c8774d06 6612#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6613msgid ""
6614"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
c8774d06 6615msgstr ""
8d2cca97
DS
6616"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
6617"Ignorado."
83366229 6618
8d2cca97
DS
6619#: rebase-interactive.c:42
6620#, fuzzy
b3076a09 6621msgid ""
b3076a09 6622"\n"
8d2cca97
DS
6623"Commands:\n"
6624"p, pick <commit> = use commit\n"
6625"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6626"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6627"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
6628"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6629" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6630" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6631" opens the editor\n"
6632"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6633"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6634"d, drop <commit> = remove commit\n"
6635"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6636"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6637"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6638". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6639". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
6640". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
b3076a09 6641"\n"
8d2cca97 6642"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
c8774d06 6643msgstr ""
8d2cca97
DS
6644"\n"
6645"Comandos:\n"
6646" p, pick = usar commit\n"
6647" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
6648" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
6649" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
6650" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
6651" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
6652" d, drop = remover commit\n"
6653"\n"
6654"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
83366229 6655
8d2cca97
DS
6656#: rebase-interactive.c:66
6657#, fuzzy, c-format
6658msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6659msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6660msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
6661msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
6662
6663#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
b3076a09 6664msgid ""
8d2cca97
DS
6665"\n"
6666"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
c8774d06 6667msgstr ""
8d2cca97
DS
6668"\n"
6669"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
83366229 6670
8d2cca97 6671#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
c8774d06 6672msgid ""
8d2cca97
DS
6673"\n"
6674"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
c8774d06 6675msgstr ""
8d2cca97
DS
6676"\n"
6677"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
b3076a09 6678
8d2cca97 6679#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
c8774d06 6680msgid ""
8d2cca97
DS
6681"\n"
6682"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6683"To continue rebase after editing, run:\n"
6684" git rebase --continue\n"
6685"\n"
c8774d06 6686msgstr ""
8d2cca97
DS
6687"\n"
6688"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
6689"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
6690" git rebase --continue\n"
6691"\n"
83366229 6692
8d2cca97 6693#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
c8774d06 6694msgid ""
8d2cca97
DS
6695"\n"
6696"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6697"\n"
c8774d06 6698msgstr ""
8d2cca97
DS
6699"\n"
6700"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
6701"\n"
c8774d06 6702
01758866
DS
6703#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
6704#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
c8774d06 6705#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6706msgid "could not write '%s'"
6707msgstr "incapaz escrever '%s'"
b3076a09 6708
8d2cca97
DS
6709#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
6710#: builtin/rebase.c:253
c8774d06 6711#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6712msgid "could not write '%s'."
6713msgstr "incapaz escrever '%s'."
c8774d06 6714
8d2cca97
DS
6715#: rebase-interactive.c:196
6716#, fuzzy, c-format
6717msgid ""
6718"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6719"Dropped commits (newer to older):\n"
c8774d06 6720msgstr ""
8d2cca97
DS
6721"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
6722"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
83366229 6723
8d2cca97
DS
6724#: rebase-interactive.c:203
6725#, fuzzy, c-format
6726msgid ""
6727"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6728"\n"
6729"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6730"warnings.\n"
6731"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6732"\n"
c8774d06 6733msgstr ""
8d2cca97
DS
6734"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
6735"explicitamente.\n"
6736"\n"
6737"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
6738"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
6739"\n"
83366229 6740
8d2cca97
DS
6741#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
6742#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
6743#: builtin/rebase.c:265
83366229 6744#, c-format
8d2cca97
DS
6745msgid "could not read '%s'."
6746msgstr "incapaz ler '%s'."
83366229 6747
01758866 6748#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
8d2cca97
DS
6749msgid "gone"
6750msgstr "desapareceu"
83366229 6751
8d2cca97 6752#: ref-filter.c:43
83366229 6753#, c-format
8d2cca97
DS
6754msgid "ahead %d"
6755msgstr "à frente %d"
83366229 6756
8d2cca97 6757#: ref-filter.c:44
c8774d06 6758#, c-format
8d2cca97
DS
6759msgid "behind %d"
6760msgstr "atrás %d"
83366229 6761
8d2cca97 6762#: ref-filter.c:45
c8774d06 6763#, c-format
8d2cca97
DS
6764msgid "ahead %d, behind %d"
6765msgstr "à frente %d, atrás %d"
83366229 6766
01758866 6767#: ref-filter.c:230
c8774d06 6768#, c-format
8d2cca97
DS
6769msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6770msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
388698ce 6771
01758866 6772#: ref-filter.c:232
c8774d06 6773#, c-format
8d2cca97
DS
6774msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6775msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
b3076a09 6776
01758866 6777#: ref-filter.c:254
c8774d06 6778#, c-format
8d2cca97
DS
6779msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6780msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
b3076a09 6781
01758866 6782#: ref-filter.c:258
c8774d06 6783#, c-format
8d2cca97
DS
6784msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6785msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
b3076a09 6786
01758866 6787#: ref-filter.c:260
c8774d06 6788#, c-format
8d2cca97
DS
6789msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6790msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
b3076a09 6791
01758866 6792#: ref-filter.c:315
c8774d06 6793#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6794msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6795msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
b3076a09 6796
01758866 6797#: ref-filter.c:339
c8774d06 6798#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6799msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6800msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
c8774d06 6801
01758866 6802#: ref-filter.c:347
c8774d06 6803#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6804msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6805msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
c8774d06 6806
01758866 6807#: ref-filter.c:359
8d2cca97
DS
6808#, c-format
6809msgid "%%(body) does not take arguments"
6810msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
6811
01758866 6812#: ref-filter.c:372
c8774d06 6813#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6814msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6815msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
c8774d06 6816
01758866 6817#: ref-filter.c:391
8d2cca97
DS
6818#, c-format
6819msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
9a266912 6820msgstr ""
b3076a09 6821
01758866 6822#: ref-filter.c:393
8d2cca97
DS
6823#, fuzzy, c-format
6824msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6825msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
b3076a09 6826
01758866 6827#: ref-filter.c:424
c8774d06 6828#, c-format
8d2cca97
DS
6829msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6830msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 6831
01758866 6832#: ref-filter.c:426
8d2cca97
DS
6833#, c-format
6834msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6835msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
b3076a09 6836
01758866 6837#: ref-filter.c:441
c8774d06 6838#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6839msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6840msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 6841
01758866 6842#: ref-filter.c:445
c8774d06 6843#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6844msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6845msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
c8774d06 6846
01758866 6847#: ref-filter.c:459
c8774d06 6848#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6849msgid "unrecognized email option: %s"
6850msgstr "opção de email desconhecida: %s"
b3076a09 6851
01758866 6852#: ref-filter.c:489
b3076a09 6853#, c-format
8d2cca97
DS
6854msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6855msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
b3076a09 6856
01758866 6857#: ref-filter.c:501
b3076a09 6858#, c-format
8d2cca97
DS
6859msgid "unrecognized position:%s"
6860msgstr "posição desconhecida: %s"
b3076a09 6861
01758866 6862#: ref-filter.c:508
c8774d06 6863#, c-format
8d2cca97
DS
6864msgid "unrecognized width:%s"
6865msgstr "largura desconhecida: %s"
b3076a09 6866
01758866 6867#: ref-filter.c:517
8d2cca97
DS
6868#, c-format
6869msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6870msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
b3076a09 6871
01758866 6872#: ref-filter.c:525
b3076a09 6873#, c-format
8d2cca97
DS
6874msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6875msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
6876
01758866 6877#: ref-filter.c:543
8d2cca97
DS
6878#, c-format
6879msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6880msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
6881
01758866 6882#: ref-filter.c:645
8d2cca97
DS
6883#, c-format
6884msgid "malformed field name: %.*s"
6885msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
6886
01758866 6887#: ref-filter.c:672
8d2cca97
DS
6888#, c-format
6889msgid "unknown field name: %.*s"
6890msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
6891
01758866 6892#: ref-filter.c:676
8d2cca97
DS
6893#, c-format
6894msgid ""
6895"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
c8774d06 6896msgstr ""
b3076a09 6897
01758866 6898#: ref-filter.c:801
b3076a09 6899#, c-format
8d2cca97
DS
6900msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6901msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6902
01758866 6903#: ref-filter.c:865
8d2cca97
DS
6904#, c-format
6905msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6906msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6907
01758866 6908#: ref-filter.c:867
8d2cca97
DS
6909#, c-format
6910msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6911msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
c8774d06 6912
01758866 6913#: ref-filter.c:869
8d2cca97
DS
6914#, c-format
6915msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6916msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
b3076a09 6917
01758866 6918#: ref-filter.c:897
e06cdf12 6919#, c-format
8d2cca97
DS
6920msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6921msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6922
01758866 6923#: ref-filter.c:899
8d2cca97
DS
6924#, c-format
6925msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6926msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6927
01758866 6928#: ref-filter.c:901
8d2cca97
DS
6929#, c-format
6930msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6931msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
b3076a09 6932
01758866 6933#: ref-filter.c:916
8d2cca97
DS
6934#, c-format
6935msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6936msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
6937
01758866 6938#: ref-filter.c:973
8d2cca97
DS
6939#, c-format
6940msgid "malformed format string %s"
db0aa642 6941msgstr "formato de string %s malformado"
b3076a09 6942
01758866 6943#: ref-filter.c:1621
c8774d06 6944#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6945msgid "(no branch, rebasing %s)"
6946msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
b3076a09 6947
01758866 6948#: ref-filter.c:1624
8d2cca97
DS
6949#, fuzzy, c-format
6950msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6951msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
b3076a09 6952
01758866 6953#: ref-filter.c:1627
c8774d06 6954#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6955msgid "(no branch, bisect started on %s)"
6956msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
b3076a09 6957
01758866 6958#: ref-filter.c:1631
8d2cca97
DS
6959#, c-format
6960msgid "(HEAD detached at %s)"
6961msgstr "(HEAD destacada em %s)"
b3076a09 6962
01758866 6963#: ref-filter.c:1634
c8774d06 6964#, c-format
8d2cca97
DS
6965msgid "(HEAD detached from %s)"
6966msgstr "(HEAD destacada de %s)"
b3076a09 6967
01758866 6968#: ref-filter.c:1637
8d2cca97
DS
6969#, fuzzy
6970msgid "(no branch)"
6971msgstr "(ramo nenhum)"
b3076a09 6972
01758866 6973#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
8d2cca97
DS
6974#, c-format
6975msgid "missing object %s for %s"
db0aa642 6976msgstr ""
b3076a09 6977
01758866 6978#: ref-filter.c:1679
8d2cca97
DS
6979#, c-format
6980msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
6981msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
b3076a09 6982
01758866 6983#: ref-filter.c:2064
c8774d06 6984#, c-format
8d2cca97
DS
6985msgid "malformed object at '%s'"
6986msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 6987
01758866 6988#: ref-filter.c:2153
8d2cca97
DS
6989#, c-format
6990msgid "ignoring ref with broken name %s"
db0aa642 6991msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
b3076a09 6992
01758866 6993#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
c8774d06 6994#, c-format
8d2cca97
DS
6995msgid "ignoring broken ref %s"
6996msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
b3076a09 6997
01758866 6998#: ref-filter.c:2498
c8774d06 6999#, c-format
8d2cca97
DS
7000msgid "format: %%(end) atom missing"
7001msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
b3076a09 7002
01758866 7003#: ref-filter.c:2592
8d2cca97
DS
7004#, c-format
7005msgid "malformed object name %s"
7006msgstr "nome de objeto malformado %s"
b3076a09 7007
01758866 7008#: ref-filter.c:2597
8d2cca97
DS
7009#, fuzzy, c-format
7010msgid "option `%s' must point to a commit"
7011msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
b3076a09 7012
8d2cca97
DS
7013#: refs.c:264
7014#, fuzzy, c-format
7015msgid "%s does not point to a valid object!"
7016msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
b3076a09 7017
8d2cca97
DS
7018#: refs.c:566
7019#, c-format
b3076a09 7020msgid ""
8d2cca97
DS
7021"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
7022"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
7023"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
7024"\n"
7025"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
7026"\n"
7027"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
7028"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
7029"\n"
7030"\tgit branch -m <name>\n"
b3076a09 7031msgstr ""
b3076a09 7032
8d2cca97
DS
7033#: refs.c:588
7034#, fuzzy, c-format
7035msgid "could not retrieve `%s`"
7036msgstr "incapaz recuperar '%s'"
b3076a09 7037
8d2cca97 7038#: refs.c:598
c8774d06 7039#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7040msgid "invalid branch name: %s = %s"
db0aa642 7041msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
b3076a09 7042
8d2cca97 7043#: refs.c:674
c8774d06 7044#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7045msgid "ignoring dangling symref %s"
7046msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
b3076a09 7047
8d2cca97 7048#: refs.c:922
c8774d06 7049#, c-format
8d2cca97
DS
7050msgid "log for ref %s has gap after %s"
7051msgstr ""
b3076a09 7052
8d2cca97
DS
7053#: refs.c:929
7054#, c-format
7055msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
7056msgstr ""
b3076a09 7057
8d2cca97
DS
7058#: refs.c:994
7059#, c-format
7060msgid "log for %s is empty"
7061msgstr ""
b3076a09 7062
8d2cca97
DS
7063#: refs.c:1086
7064#, fuzzy, c-format
7065msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
db0aa642 7066msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
b3076a09 7067
8d2cca97 7068#: refs.c:1157
c8774d06 7069#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7070msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
db0aa642 7071msgstr ""
9a266912 7072
8d2cca97
DS
7073#: refs.c:2051
7074#, fuzzy, c-format
7075msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
7076msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
7077
7078#: refs.c:2131
7079msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
c8774d06 7080msgstr ""
b3076a09 7081
8d2cca97
DS
7082#: refs.c:2142
7083msgid "ref updates aborted by hook"
c8774d06 7084msgstr ""
ca1a7872 7085
8d2cca97
DS
7086#: refs.c:2242 refs.c:2272
7087#, fuzzy, c-format
7088msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7089msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
7090
7091#: refs.c:2248 refs.c:2283
7092#, fuzzy, c-format
7093msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7094msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
7095
7096#: refs/files-backend.c:1228
c8774d06 7097#, c-format
8d2cca97
DS
7098msgid "could not remove reference %s"
7099msgstr "incapaz remover referência %s"
b3076a09 7100
8d2cca97
DS
7101#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
7102#: refs/packed-backend.c:1552
c8774d06 7103#, c-format
8d2cca97
DS
7104msgid "could not delete reference %s: %s"
7105msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
b3076a09 7106
8d2cca97 7107#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
c8774d06 7108#, c-format
8d2cca97
DS
7109msgid "could not delete references: %s"
7110msgstr "incapaz apagar referências: %s"
b3076a09 7111
8d2cca97 7112#: refspec.c:170
c8774d06 7113#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7114msgid "invalid refspec '%s'"
db0aa642 7115msgstr ""
b3076a09 7116
8d2cca97 7117#: remote.c:351
c8774d06 7118#, c-format
8d2cca97
DS
7119msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7120msgstr ""
b3076a09 7121
8d2cca97
DS
7122#: remote.c:399
7123msgid "more than one receivepack given, using the first"
7124msgstr ""
b3076a09 7125
8d2cca97
DS
7126#: remote.c:407
7127msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7128msgstr ""
b3076a09 7129
8d2cca97 7130#: remote.c:590
c8774d06 7131#, c-format
8d2cca97
DS
7132msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7133msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
b3076a09 7134
8d2cca97 7135#: remote.c:594
c8774d06 7136#, c-format
8d2cca97
DS
7137msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7138msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
d1edc0d6 7139
8d2cca97 7140#: remote.c:598
c8774d06 7141#, c-format
8d2cca97
DS
7142msgid "%s tracks both %s and %s"
7143msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
d1edc0d6 7144
8d2cca97 7145#: remote.c:666
c8774d06 7146#, c-format
8d2cca97 7147msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
c8774d06 7148msgstr ""
ca1a7872 7149
8d2cca97
DS
7150#: remote.c:676
7151#, c-format
7152msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
c8774d06 7153msgstr ""
b3076a09 7154
8d2cca97 7155#: remote.c:1083
c8774d06 7156#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7157msgid "src refspec %s does not match any"
7158msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
b3076a09 7159
8d2cca97
DS
7160#: remote.c:1088
7161#, c-format
7162msgid "src refspec %s matches more than one"
9a266912 7163msgstr ""
b3076a09 7164
8d2cca97
DS
7165#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7166#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7167#. the <src>.
7168#.
7169#: remote.c:1103
b3076a09 7170#, c-format
d1edc0d6 7171msgid ""
8d2cca97
DS
7172"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7173"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
c8774d06 7174"\n"
8d2cca97
DS
7175"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7176"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7177" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7178" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
c8774d06 7179"\n"
8d2cca97 7180"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
d1edc0d6 7181msgstr ""
b3076a09 7182
8d2cca97
DS
7183#: remote.c:1123
7184#, c-format
7185msgid ""
7186"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7187"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7188"'%s:refs/heads/%s'?"
c8774d06 7189msgstr ""
b3076a09 7190
8d2cca97
DS
7191#: remote.c:1128
7192#, c-format
b3076a09 7193msgid ""
8d2cca97
DS
7194"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7195"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7196"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7197msgstr ""
b3076a09 7198
8d2cca97
DS
7199#: remote.c:1133
7200#, c-format
b3076a09 7201msgid ""
8d2cca97
DS
7202"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7203"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7204"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7205msgstr ""
b3076a09 7206
8d2cca97
DS
7207#: remote.c:1138
7208#, c-format
7209msgid ""
7210"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7211"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7212"'%s:refs/tags/%s'?"
7213msgstr ""
b3076a09 7214
8d2cca97 7215#: remote.c:1174
c8774d06 7216#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7217msgid "%s cannot be resolved to branch"
7218msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
b3076a09 7219
8d2cca97 7220#: remote.c:1185
c8774d06 7221#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7222msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7223msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
b3076a09 7224
8d2cca97
DS
7225#: remote.c:1197
7226#, c-format
7227msgid "dst refspec %s matches more than one"
7228msgstr ""
b3076a09 7229
8d2cca97
DS
7230#: remote.c:1204
7231#, c-format
7232msgid "dst ref %s receives from more than one src"
c8774d06 7233msgstr ""
b3076a09 7234
8d2cca97
DS
7235#: remote.c:1724 remote.c:1825
7236msgid "HEAD does not point to a branch"
7237msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
b3076a09 7238
8d2cca97 7239#: remote.c:1733
b3076a09 7240#, c-format
8d2cca97
DS
7241msgid "no such branch: '%s'"
7242msgstr "ramo inexistente: '%s'"
b3076a09 7243
8d2cca97
DS
7244#: remote.c:1736
7245#, c-format
7246msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7247msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
b3076a09 7248
8d2cca97 7249#: remote.c:1742
b3076a09 7250#, c-format
8d2cca97
DS
7251msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7252msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
b3076a09 7253
8d2cca97 7254#: remote.c:1757
b3076a09 7255#, c-format
8d2cca97
DS
7256msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7257msgstr ""
7258"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
b3076a09 7259
8d2cca97
DS
7260#: remote.c:1769
7261#, c-format
7262msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7263msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
b3076a09 7264
8d2cca97
DS
7265#: remote.c:1779
7266#, c-format
7267msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7268msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
b3076a09 7269
8d2cca97
DS
7270#: remote.c:1792
7271msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7272msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
b3076a09 7273
8d2cca97
DS
7274#: remote.c:1814
7275msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7276msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
ca1a7872 7277
8d2cca97
DS
7278#: remote.c:1943
7279#, fuzzy, c-format
7280msgid "couldn't find remote ref %s"
7281msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
b3076a09 7282
8d2cca97 7283#: remote.c:1956
b3076a09 7284#, c-format
8d2cca97
DS
7285msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7286msgstr ""
b3076a09 7287
8d2cca97 7288#: remote.c:2119
b3076a09 7289#, c-format
8d2cca97
DS
7290msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7291msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
b3076a09 7292
8d2cca97
DS
7293#: remote.c:2123
7294msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7295msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
c8774d06 7296
8d2cca97
DS
7297#: remote.c:2126
7298#, fuzzy, c-format
7299msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7300msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
c8774d06 7301
8d2cca97
DS
7302#: remote.c:2130
7303#, fuzzy, c-format
7304msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7305msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
b3076a09 7306
8d2cca97 7307#: remote.c:2133
b3076a09 7308#, c-format
8d2cca97
DS
7309msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7310msgstr ""
b3076a09 7311
8d2cca97 7312#: remote.c:2137
b3076a09 7313#, c-format
8d2cca97
DS
7314msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7315msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7316msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
7317msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
b3076a09 7318
8d2cca97
DS
7319#: remote.c:2143
7320msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7321msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
b3076a09 7322
8d2cca97 7323#: remote.c:2146
b3076a09 7324#, c-format
8d2cca97
DS
7325msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7326msgid_plural ""
7327"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7328msgstr[0] ""
7329"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
7330"avanço rápido.\n"
7331msgstr[1] ""
7332"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
7333"avanço rápido.\n"
b3076a09 7334
8d2cca97
DS
7335#: remote.c:2154
7336msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7337msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
b3076a09 7338
8d2cca97 7339#: remote.c:2157
c8774d06 7340#, c-format
8d2cca97
DS
7341msgid ""
7342"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7343"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7344msgid_plural ""
7345"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7346"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7347msgstr[0] ""
7348"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7349"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
7350msgstr[1] ""
7351"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7352"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
b3076a09 7353
8d2cca97
DS
7354#: remote.c:2167
7355msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7356msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
b3076a09 7357
8d2cca97
DS
7358#: remote.c:2359
7359#, fuzzy, c-format
7360msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7361msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
7362
7363#: replace-object.c:21
7364#, fuzzy, c-format
7365msgid "bad replace ref name: %s"
db0aa642 7366msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
8d2cca97
DS
7367
7368#: replace-object.c:30
7369#, fuzzy, c-format
7370msgid "duplicate replace ref: %s"
db0aa642 7371msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
8d2cca97
DS
7372
7373#: replace-object.c:82
7374#, fuzzy, c-format
7375msgid "replace depth too high for object %s"
7376msgstr "substituir a tag se esta existir"
7377
7378#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7379msgid "corrupt MERGE_RR"
b3076a09 7380msgstr ""
b3076a09 7381
8d2cca97
DS
7382#: rerere.c:248 rerere.c:253
7383#, fuzzy
7384msgid "unable to write rerere record"
7385msgstr "incapaz escrever registro rerere"
b3076a09 7386
8d2cca97 7387#: rerere.c:479
c8774d06 7388#, c-format
8d2cca97
DS
7389msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7390msgstr ""
b3076a09 7391
8d2cca97 7392#: rerere.c:482
c8774d06 7393#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7394msgid "failed to flush '%s'"
db0aa642 7395msgstr ""
b3076a09 7396
8d2cca97 7397#: rerere.c:487 rerere.c:1023
c8774d06 7398#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7399msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7400msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
b3076a09 7401
8d2cca97 7402#: rerere.c:668
c8774d06 7403#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7404msgid "failed utime() on '%s'"
db0aa642 7405msgstr ""
8d2cca97
DS
7406
7407#: rerere.c:678
7408#, fuzzy, c-format
7409msgid "writing '%s' failed"
db0aa642 7410msgstr ""
b3076a09 7411
8d2cca97 7412#: rerere.c:698
c8774d06 7413#, c-format
8d2cca97
DS
7414msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7415msgstr ""
b3076a09 7416
8d2cca97 7417#: rerere.c:737
c8774d06 7418#, c-format
8d2cca97
DS
7419msgid "Recorded resolution for '%s'."
7420msgstr ""
b3076a09 7421
8d2cca97
DS
7422#: rerere.c:772
7423#, c-format
7424msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7425msgstr ""
b3076a09 7426
8d2cca97
DS
7427#: rerere.c:787
7428#, fuzzy, c-format
7429msgid "cannot unlink stray '%s'"
7430msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
b3076a09 7431
8d2cca97
DS
7432#: rerere.c:791
7433#, c-format
7434msgid "Recorded preimage for '%s'"
7435msgstr ""
b3076a09 7436
01758866
DS
7437#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
7438#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
c8774d06 7439#, c-format
8d2cca97
DS
7440msgid "could not create directory '%s'"
7441msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
b3076a09 7442
8d2cca97
DS
7443#: rerere.c:1041
7444#, fuzzy, c-format
7445msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7446msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
c8774d06 7447
8d2cca97
DS
7448#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "no remembered resolution for '%s'"
7451msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
b3076a09 7452
8d2cca97
DS
7453#: rerere.c:1061
7454#, fuzzy, c-format
7455msgid "cannot unlink '%s'"
7456msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
b3076a09 7457
8d2cca97 7458#: rerere.c:1071
b3076a09 7459#, c-format
8d2cca97 7460msgid "Updated preimage for '%s'"
c8774d06 7461msgstr ""
b3076a09 7462
8d2cca97
DS
7463#: rerere.c:1080
7464#, fuzzy, c-format
7465msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7466msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
b3076a09 7467
8d2cca97
DS
7468#: rerere.c:1191
7469#, fuzzy
7470msgid "unable to open rr-cache directory"
7471msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
b3076a09 7472
8d2cca97 7473#: reset.c:42
c8774d06 7474#, fuzzy
8d2cca97
DS
7475msgid "could not determine HEAD revision"
7476msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
d1edc0d6 7477
01758866 7478#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
c8774d06 7479#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7480msgid "failed to find tree of %s"
7481msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
b3076a09 7482
01758866 7483#: revision.c:2344
8d2cca97
DS
7484msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7485msgstr ""
b3076a09 7486
01758866 7487#: revision.c:2684
8d2cca97
DS
7488msgid "your current branch appears to be broken"
7489msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
b3076a09 7490
01758866 7491#: revision.c:2687
c8774d06 7492#, c-format
8d2cca97
DS
7493msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7494msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
b3076a09 7495
01758866 7496#: revision.c:2893
8d2cca97
DS
7497msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7498msgstr ""
b3076a09 7499
01758866 7500#: run-command.c:766
8d2cca97
DS
7501msgid "open /dev/null failed"
7502msgstr "falha ao abrir /dev/null"
b3076a09 7503
01758866 7504#: run-command.c:1274
8d2cca97
DS
7505#, fuzzy, c-format
7506msgid "cannot create async thread: %s"
7507msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
b3076a09 7508
01758866 7509#: run-command.c:1344
c8774d06 7510#, c-format
8d2cca97
DS
7511msgid ""
7512"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
7513"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
7514msgstr ""
b3076a09 7515
8d2cca97
DS
7516#: send-pack.c:150
7517#, fuzzy
7518msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7519msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
b3076a09 7520
8d2cca97
DS
7521#: send-pack.c:152
7522#, c-format
7523msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7524msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
b3076a09 7525
8d2cca97 7526#: send-pack.c:154
c8774d06 7527#, c-format
8d2cca97
DS
7528msgid "remote unpack failed: %s"
7529msgstr "descompactação remota falhou: %s"
b3076a09 7530
8d2cca97
DS
7531#: send-pack.c:378
7532msgid "failed to sign the push certificate"
7533msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
b3076a09 7534
8d2cca97 7535#: send-pack.c:433
c8774d06 7536#, fuzzy
8d2cca97
DS
7537msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
7538msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
b3076a09 7539
8d2cca97
DS
7540#: send-pack.c:455
7541msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7542msgstr ""
b3076a09 7543
01758866 7544#: send-pack.c:526
c8774d06 7545#, fuzzy
8d2cca97
DS
7546msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7547msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
7548
01758866 7549#: send-pack.c:535
8d2cca97
DS
7550msgid "the receiving end does not support --signed push"
7551msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
7552
01758866 7553#: send-pack.c:537
8d2cca97
DS
7554msgid ""
7555"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7556"signed push"
c8774d06 7557msgstr ""
8d2cca97
DS
7558"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
7559"signed"
b3076a09 7560
01758866 7561#: send-pack.c:544
8d2cca97
DS
7562msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7563msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
7564
01758866 7565#: send-pack.c:549
8d2cca97
DS
7566msgid "the receiving end does not support push options"
7567msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
7568
7569#: sequencer.c:196
7570#, fuzzy, c-format
7571msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7572msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
7573
7574#: sequencer.c:324
7575#, fuzzy, c-format
7576msgid "could not delete '%s'"
7577msgstr "incapaz de apagar '%s'"
7578
7579#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
c8774d06 7580#, c-format
8d2cca97
DS
7581msgid "could not remove '%s'"
7582msgstr "incapaz remover '%s'"
7583
7584#: sequencer.c:354
7585msgid "revert"
7586msgstr "reverter"
7587
7588#: sequencer.c:356
7589msgid "cherry-pick"
7590msgstr "cherry-pick"
7591
7592#: sequencer.c:358
7593#, fuzzy
7594msgid "rebase"
7595msgstr "rebase -i"
7596
7597#: sequencer.c:360
7598#, fuzzy, c-format
7599msgid "unknown action: %d"
7600msgstr "Ação desconhecida: %d"
7601
7602#: sequencer.c:419
c8774d06 7603msgid ""
8d2cca97
DS
7604"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7605"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
c8774d06 7606msgstr ""
8d2cca97
DS
7607"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7608"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
b3076a09 7609
8d2cca97
DS
7610#: sequencer.c:422
7611msgid ""
7612"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7613"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
7614"and commit the result with 'git commit'"
7615msgstr ""
7616"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7617"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
7618"e submeta o resultado com 'git commit'"
b3076a09 7619
8d2cca97
DS
7620#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
7621#, c-format
7622msgid "could not lock '%s'"
7623msgstr "incapaz bloquear '%s'"
7624
7625#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
01758866 7626#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
8d2cca97
DS
7627#, c-format
7628msgid "could not write to '%s'"
7629msgstr "incapaz escrever em '%s'"
7630
7631#: sequencer.c:442
7632#, c-format
7633msgid "could not write eol to '%s'"
7634msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
7635
7636#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
01758866 7637#: sequencer.c:3555
c8774d06 7638#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7639msgid "failed to finalize '%s'"
7640msgstr "falha ao finalizar '%s'."
7641
7642#: sequencer.c:486
7643#, c-format
7644msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7645msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
7646
7647#: sequencer.c:490
7648msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7649msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
7650
7651#: sequencer.c:522
7652#, c-format
7653msgid "%s: fast-forward"
7654msgstr "%s: avanço rápido"
7655
7656#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
7657#, c-format
7658msgid "Invalid cleanup mode %s"
7659msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
7660
7661#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7662#. "rebase".
7663#.
7664#: sequencer.c:671
7665#, c-format
7666msgid "%s: Unable to write new index file"
7667msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
7668
7669#: sequencer.c:685
7670#, fuzzy
7671msgid "unable to update cache tree"
7672msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
7673
7674#: sequencer.c:699
7675#, fuzzy
7676msgid "could not resolve HEAD commit"
7677msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
7678
7679#: sequencer.c:779
7680#, c-format
7681msgid "no key present in '%.*s'"
7682msgstr ""
7683
7684#: sequencer.c:790
7685#, fuzzy, c-format
7686msgid "unable to dequote value of '%s'"
7687msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
7688
01758866
DS
7689#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
7690#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
8d2cca97
DS
7691#, c-format
7692msgid "could not open '%s' for reading"
7693msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
7694
7695#: sequencer.c:837
7696msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7697msgstr ""
7698
7699#: sequencer.c:842
7700msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7701msgstr ""
b3076a09 7702
8d2cca97
DS
7703#: sequencer.c:847
7704msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7705msgstr ""
7706
7707#: sequencer.c:851
c8774d06 7708#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7709msgid "unknown variable '%s'"
db0aa642 7710msgstr ""
8d2cca97
DS
7711
7712#: sequencer.c:856
7713msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7714msgstr ""
7715
7716#: sequencer.c:858
7717msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7718msgstr ""
7719
7720#: sequencer.c:860
7721msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7722msgstr ""
7723
7724#: sequencer.c:925
7725#, c-format
c8774d06 7726msgid ""
8d2cca97
DS
7727"you have staged changes in your working tree\n"
7728"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
c8774d06
DS
7729"\n"
7730" git commit --amend %s\n"
7731"\n"
8d2cca97
DS
7732"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7733"\n"
7734" git commit %s\n"
7735"\n"
7736"In both cases, once you're done, continue with:\n"
c8774d06
DS
7737"\n"
7738" git rebase --continue\n"
7739msgstr ""
8d2cca97
DS
7740"tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n"
7741"Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n"
c8774d06 7742"\n"
408985d3 7743" git commit --amend %s\n"
c8774d06 7744"\n"
8d2cca97
DS
7745"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
7746"\n"
7747" git commit %s\n"
7748"\n"
7749"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
c8774d06 7750"\n"
408985d3 7751" git rebase --continue\n"
b3076a09 7752
8d2cca97
DS
7753#: sequencer.c:1212
7754msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7755msgstr ""
b3076a09 7756
8d2cca97 7757#: sequencer.c:1218
c8774d06 7758msgid ""
8d2cca97
DS
7759"Your name and email address were configured automatically based\n"
7760"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7761"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7762"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7763"your configuration file:\n"
c8774d06 7764"\n"
8d2cca97 7765" git config --global --edit\n"
c8774d06 7766"\n"
8d2cca97
DS
7767"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7768"\n"
7769" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7770msgstr ""
8d2cca97
DS
7771"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7772"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7773"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
7774"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
7775"o ficheiro de configuração:\n"
c8774d06 7776"\n"
8d2cca97 7777" git config --global --edit\n"
c8774d06 7778"\n"
8d2cca97
DS
7779"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
7780"\n"
7781" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7782
8d2cca97 7783#: sequencer.c:1231
c8774d06 7784msgid ""
8d2cca97
DS
7785"Your name and email address were configured automatically based\n"
7786"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7787"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
c8774d06 7788"\n"
8d2cca97
DS
7789" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7790" git config --global user.email you@example.com\n"
c8774d06 7791"\n"
8d2cca97
DS
7792"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7793"\n"
7794" git commit --amend --reset-author\n"
9a266912 7795msgstr ""
8d2cca97
DS
7796"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7797"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7798"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
c8774d06 7799"\n"
8d2cca97
DS
7800" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
7801" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
7802"\n"
7803"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
c8774d06 7804"\n"
8d2cca97 7805" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7806
8d2cca97
DS
7807#: sequencer.c:1273
7808msgid "couldn't look up newly created commit"
7809msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
b3076a09 7810
8d2cca97
DS
7811#: sequencer.c:1275
7812msgid "could not parse newly created commit"
7813msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
7814
7815#: sequencer.c:1321
c8774d06 7816#, fuzzy
8d2cca97
DS
7817msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7818msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
b3076a09 7819
8d2cca97
DS
7820#: sequencer.c:1323
7821msgid "detached HEAD"
7822msgstr "HEAD destacada"
7823
7824#: sequencer.c:1327
7825msgid " (root-commit)"
7826msgstr " (commit-raiz)"
7827
7828#: sequencer.c:1348
7829#, fuzzy
7830msgid "could not parse HEAD"
7831msgstr "incapaz processar HEAD"
b3076a09 7832
8d2cca97 7833#: sequencer.c:1350
c8774d06 7834#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7835msgid "HEAD %s is not a commit!"
7836msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
b3076a09 7837
01758866 7838#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
8d2cca97
DS
7839msgid "could not parse HEAD commit"
7840msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
7841
7842#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
c8774d06 7843#, fuzzy
8d2cca97
DS
7844msgid "unable to parse commit author"
7845msgstr "incapaz processar autor de commit"
b3076a09 7846
01758866 7847#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
8d2cca97 7848msgid "git write-tree failed to write a tree"
db0aa642 7849msgstr ""
8d2cca97
DS
7850
7851#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
c8774d06 7852#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7853msgid "unable to read commit message from '%s'"
7854msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 7855
8d2cca97 7856#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
c8774d06 7857#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7858msgid "invalid author identity '%s'"
db0aa642 7859msgstr ""
b3076a09 7860
8d2cca97
DS
7861#: sequencer.c:1491
7862msgid "corrupt author: missing date information"
c8774d06 7863msgstr ""
b3076a09 7864
01758866 7865#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
8d2cca97
DS
7866#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
7867msgid "failed to write commit object"
db0aa642 7868msgstr ""
8d2cca97 7869
01758866
DS
7870#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
7871#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
8d2cca97
DS
7872#, c-format
7873msgid "could not update %s"
7874msgstr "incapaz atualizar %s"
7875
7876#: sequencer.c:1606
c8774d06 7877#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7878msgid "could not parse commit %s"
7879msgstr "incapaz processar commit %s"
b3076a09 7880
8d2cca97 7881#: sequencer.c:1611
c8774d06 7882#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7883msgid "could not parse parent commit %s"
7884msgstr "incapaz processar commit parente %s"
b3076a09 7885
8d2cca97
DS
7886#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
7887#, c-format
7888msgid "unknown command: %d"
7889msgstr "comando desconhecido: %d"
b3076a09 7890
8d2cca97
DS
7891#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
7892msgid "This is the 1st commit message:"
7893msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
b3076a09 7894
8d2cca97
DS
7895#: sequencer.c:1737
7896#, c-format
7897msgid "This is the commit message #%d:"
7898msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
b3076a09 7899
8d2cca97
DS
7900#: sequencer.c:1738
7901msgid "The 1st commit message will be skipped:"
7902msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
b3076a09 7903
8d2cca97
DS
7904#: sequencer.c:1739
7905#, c-format
7906msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7907msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
b3076a09 7908
8d2cca97
DS
7909#: sequencer.c:1740
7910#, c-format
7911msgid "This is a combination of %d commits."
7912msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
b3076a09 7913
8d2cca97
DS
7914#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
7915#, c-format
7916msgid "cannot write '%s'"
7917msgstr "incapaz escrever '%s'"
7918
7919#: sequencer.c:1934
7920msgid "need a HEAD to fixup"
7921msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
7922
01758866 7923#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
8d2cca97
DS
7924msgid "could not read HEAD"
7925msgstr "incapaz ler HEAD"
7926
7927#: sequencer.c:1938
7928msgid "could not read HEAD's commit message"
7929msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
b3076a09 7930
8d2cca97 7931#: sequencer.c:1962
c8774d06 7932#, c-format
8d2cca97
DS
7933msgid "could not read commit message of %s"
7934msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
b3076a09 7935
8d2cca97
DS
7936#: sequencer.c:2072
7937msgid "your index file is unmerged."
7938msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
b3076a09 7939
8d2cca97 7940#: sequencer.c:2079
c8774d06 7941#, fuzzy
8d2cca97
DS
7942msgid "cannot fixup root commit"
7943msgstr "incapaz consertar commit raíz"
b3076a09 7944
8d2cca97
DS
7945#: sequencer.c:2098
7946#, c-format
7947msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7948msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
7949
7950#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
7951#, c-format
7952msgid "commit %s does not have parent %d"
7953msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
7954
7955#: sequencer.c:2120
7956#, c-format
7957msgid "cannot get commit message for %s"
7958msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
7959
7960#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7961#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
7962#: sequencer.c:2139
7963#, c-format
7964msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7965msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
7966
7967#: sequencer.c:2205
7968#, c-format
7969msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7970msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
7971
7972#: sequencer.c:2265
7973#, c-format
7974msgid "could not revert %s... %s"
7975msgstr "incapaz reverter %s... %s"
7976
7977#: sequencer.c:2266
7978#, c-format
7979msgid "could not apply %s... %s"
7980msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
7981
7982#: sequencer.c:2287
7983#, c-format
7984msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
c8774d06 7985msgstr ""
b3076a09 7986
8d2cca97
DS
7987#: sequencer.c:2345
7988#, c-format
7989msgid "git %s: failed to read the index"
db0aa642 7990msgstr "git %s: ler cenário falhou"
b3076a09 7991
8d2cca97
DS
7992#: sequencer.c:2352
7993#, c-format
7994msgid "git %s: failed to refresh the index"
7995msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
7996
7997#: sequencer.c:2425
c8774d06 7998#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7999msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
8000msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
b3076a09 8001
8d2cca97 8002#: sequencer.c:2434
c8774d06 8003#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8004msgid "missing arguments for %s"
db0aa642 8005msgstr ""
8d2cca97
DS
8006
8007#: sequencer.c:2477
8008#, fuzzy, c-format
8009msgid "could not parse '%s'"
8010msgstr "incapaz processar '%s'"
b3076a09 8011
8d2cca97 8012#: sequencer.c:2538
b3076a09 8013#, c-format
8d2cca97
DS
8014msgid "invalid line %d: %.*s"
8015msgstr "linha %d inválida: %.*s"
b3076a09 8016
8d2cca97 8017#: sequencer.c:2549
c8774d06 8018#, c-format
8d2cca97
DS
8019msgid "cannot '%s' without a previous commit"
8020msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
8021
8022#: sequencer.c:2635
8023#, fuzzy
8024msgid "cancelling a cherry picking in progress"
8025msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
8026
8027#: sequencer.c:2644
8028#, fuzzy
8029msgid "cancelling a revert in progress"
8030msgstr "cancelando uma reversão em curso"
8031
8032#: sequencer.c:2690
8033msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
8034msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
8035
8036#: sequencer.c:2692
8037#, c-format
8038msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
8039msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
8040
8041#: sequencer.c:2697
8042msgid "no commits parsed."
8043msgstr "commits nenhuns analisados."
8044
8045#: sequencer.c:2708
8046msgid "cannot cherry-pick during a revert."
8047msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
8048
8049#: sequencer.c:2710
8050msgid "cannot revert during a cherry-pick."
8051msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
b3076a09 8052
8d2cca97 8053#: sequencer.c:2788
c8774d06 8054#, c-format
8d2cca97 8055msgid "invalid value for %s: %s"
db0aa642 8056msgstr "valor inválido para %s: %s"
b3076a09 8057
8d2cca97
DS
8058#: sequencer.c:2897
8059msgid "unusable squash-onto"
8060msgstr ""
b3076a09 8061
8d2cca97
DS
8062#: sequencer.c:2917
8063#, c-format
8064msgid "malformed options sheet: '%s'"
8065msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
b3076a09 8066
01758866 8067#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
8d2cca97
DS
8068msgid "empty commit set passed"
8069msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
b3076a09 8070
8d2cca97
DS
8071#: sequencer.c:3029
8072#, fuzzy
8073msgid "revert is already in progress"
8074msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8075
8d2cca97 8076#: sequencer.c:3031
c8774d06 8077#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8078msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8079msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
b3076a09 8080
8d2cca97
DS
8081#: sequencer.c:3034
8082#, fuzzy
8083msgid "cherry-pick is already in progress"
8084msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8085
8d2cca97
DS
8086#: sequencer.c:3036
8087#, fuzzy, c-format
8088msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8089msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
b3076a09 8090
8d2cca97 8091#: sequencer.c:3050
c8774d06 8092#, c-format
8d2cca97
DS
8093msgid "could not create sequencer directory '%s'"
8094msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
b3076a09 8095
8d2cca97
DS
8096#: sequencer.c:3065
8097msgid "could not lock HEAD"
8098msgstr "incapaz bloquear HEAD"
b3076a09 8099
01758866 8100#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
8d2cca97
DS
8101msgid "no cherry-pick or revert in progress"
8102msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8103
8d2cca97
DS
8104#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
8105msgid "cannot resolve HEAD"
8106msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 8107
8d2cca97
DS
8108#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
8109msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8110msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
b3076a09 8111
01758866 8112#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
c8774d06 8113#, c-format
8d2cca97
DS
8114msgid "cannot open '%s'"
8115msgstr "incapaz abrir '%s'"
b3076a09 8116
8d2cca97 8117#: sequencer.c:3161
c8774d06 8118#, c-format
8d2cca97
DS
8119msgid "cannot read '%s': %s"
8120msgstr "incapaz ler '%s': %s"
b3076a09 8121
8d2cca97
DS
8122#: sequencer.c:3162
8123msgid "unexpected end of file"
db0aa642 8124msgstr ""
b3076a09 8125
8d2cca97
DS
8126#: sequencer.c:3168
8127#, c-format
8128msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8129msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
b3076a09 8130
8d2cca97
DS
8131#: sequencer.c:3179
8132msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8133msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
b3076a09 8134
8d2cca97 8135#: sequencer.c:3220
c8774d06 8136#, fuzzy
8d2cca97
DS
8137msgid "no revert in progress"
8138msgstr "em curso reversão nenhuma"
b3076a09 8139
8d2cca97 8140#: sequencer.c:3229
c8774d06 8141#, fuzzy
8d2cca97
DS
8142msgid "no cherry-pick in progress"
8143msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
b3076a09 8144
8d2cca97
DS
8145#: sequencer.c:3239
8146#, fuzzy
8147msgid "failed to skip the commit"
db0aa642 8148msgstr ""
b3076a09 8149
8d2cca97
DS
8150#: sequencer.c:3246
8151msgid "there is nothing to skip"
8152msgstr ""
b3076a09 8153
8d2cca97 8154#: sequencer.c:3249
b3076a09
VA
8155#, c-format
8156msgid ""
8d2cca97
DS
8157"have you committed already?\n"
8158"try \"git %s --continue\""
b3076a09 8159msgstr ""
b3076a09 8160
01758866 8161#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
8d2cca97
DS
8162msgid "cannot read HEAD"
8163msgstr "incapaz ler HEAD"
8164
8165#: sequencer.c:3428
8166#, fuzzy, c-format
8167msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8168msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
8169
8170#: sequencer.c:3436
8171#, fuzzy, c-format
c8774d06 8172msgid ""
8d2cca97
DS
8173"You can amend the commit now, with\n"
8174"\n"
8175" git commit --amend %s\n"
8176"\n"
8177"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8178"\n"
8179" git rebase --continue\n"
c8774d06 8180msgstr ""
8d2cca97
DS
8181"Pode emendar o commit agora, com\n"
8182"\n"
8183" git commit --amend %s\n"
8184"\n"
8185"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
8186"\n"
8187" git rebase --continue\n"
b3076a09 8188
8d2cca97 8189#: sequencer.c:3446
c8774d06 8190#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8191msgid "Could not apply %s... %.*s"
8192msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
c8774d06 8193
8d2cca97
DS
8194#: sequencer.c:3453
8195#, fuzzy, c-format
8196msgid "Could not merge %.*s"
8197msgstr "Incapaz juntar %.*s"
8198
8199#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
d1edc0d6 8200#, c-format
8d2cca97
DS
8201msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8202msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
d1edc0d6 8203
8d2cca97
DS
8204#: sequencer.c:3483
8205#, fuzzy, c-format
8206msgid "Executing: %s\n"
8207msgstr "A executar: %s\n"
b3076a09 8208
8d2cca97
DS
8209#: sequencer.c:3498
8210#, c-format
8211msgid ""
8212"execution failed: %s\n"
8213"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8214"\n"
8215" git rebase --continue\n"
8216"\n"
c8774d06 8217msgstr ""
8d2cca97
DS
8218"a execução falhou: %s\n"
8219"%sPode corrigir o problema e executar\n"
8220"\n"
8221" git rebase --continue\n"
8222"\n"
b3076a09 8223
8d2cca97
DS
8224#: sequencer.c:3504
8225msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
8226msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
8227
8228#: sequencer.c:3510
c8774d06 8229#, c-format
8d2cca97
DS
8230msgid ""
8231"execution succeeded: %s\n"
8232"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8233"Commit or stash your changes, and then run\n"
8234"\n"
8235" git rebase --continue\n"
8236"\n"
8237msgstr ""
8238"Executado com sucesso: %s\n"
8239"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
8240"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
8241"\n"
8242" git rebase --continue\n"
8243"\n"
b3076a09 8244
01758866 8245#: sequencer.c:3572
8d2cca97
DS
8246#, fuzzy, c-format
8247msgid "illegal label name: '%.*s'"
8248msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
b3076a09 8249
01758866 8250#: sequencer.c:3645
c8774d06 8251#, fuzzy
8d2cca97
DS
8252msgid "writing fake root commit"
8253msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
9a266912 8254
01758866 8255#: sequencer.c:3650
8d2cca97
DS
8256msgid "writing squash-onto"
8257msgstr ""
9a266912 8258
01758866 8259#: sequencer.c:3734
c8774d06 8260#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8261msgid "could not resolve '%s'"
8262msgstr "incapaz resolver '%s'"
b3076a09 8263
01758866 8264#: sequencer.c:3767
8d2cca97
DS
8265#, fuzzy
8266msgid "cannot merge without a current revision"
8267msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
b3076a09 8268
01758866 8269#: sequencer.c:3789
c8774d06 8270#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8271msgid "unable to parse '%.*s'"
8272msgstr "incapaz processar '%.*s'"
b3076a09 8273
01758866 8274#: sequencer.c:3798
c8774d06 8275#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8276msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8277msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
b3076a09 8278
01758866 8279#: sequencer.c:3810
8d2cca97 8280msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
c8774d06 8281msgstr ""
b3076a09 8282
01758866 8283#: sequencer.c:3826
c8774d06 8284#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8285msgid "could not get commit message of '%s'"
8286msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 8287
01758866 8288#: sequencer.c:4009
c8774d06 8289#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8290msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8291msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
b3076a09 8292
01758866 8293#: sequencer.c:4025
c8774d06 8294#, fuzzy
8d2cca97
DS
8295msgid "merge: Unable to write new index file"
8296msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
b3076a09 8297
01758866 8298#: sequencer.c:4099
8d2cca97
DS
8299msgid "Cannot autostash"
8300msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
b3076a09 8301
01758866 8302#: sequencer.c:4102
8d2cca97
DS
8303#, fuzzy, c-format
8304msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8305msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
c8774d06 8306
01758866 8307#: sequencer.c:4108
c8774d06 8308#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8309msgid "Could not create directory for '%s'"
8310msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
c8774d06 8311
01758866 8312#: sequencer.c:4111
c8774d06 8313#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8314msgid "Created autostash: %s\n"
8315msgstr "Criado autostash: %s\n"
c8774d06 8316
01758866 8317#: sequencer.c:4115
8d2cca97
DS
8318#, fuzzy
8319msgid "could not reset --hard"
8320msgstr "incapaz repor --hard"
8321
01758866 8322#: sequencer.c:4140
c8774d06 8323#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8324msgid "Applied autostash.\n"
8325msgstr "Autostash aplicado.\n"
8326
01758866 8327#: sequencer.c:4152
8d2cca97
DS
8328#, c-format
8329msgid "cannot store %s"
8330msgstr "incapaz guardar %s"
b3076a09 8331
01758866 8332#: sequencer.c:4155
c8774d06 8333#, fuzzy, c-format
b3076a09 8334msgid ""
8d2cca97
DS
8335"%s\n"
8336"Your changes are safe in the stash.\n"
8337"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
b3076a09 8338msgstr ""
8d2cca97
DS
8339"%s\n"
8340"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
8341"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
b3076a09 8342
01758866 8343#: sequencer.c:4160
c8774d06 8344#, fuzzy
8d2cca97
DS
8345msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8346msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
b3076a09 8347
01758866 8348#: sequencer.c:4161
8d2cca97
DS
8349msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8350msgstr ""
b3076a09 8351
01758866 8352#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
8d2cca97
DS
8353msgid "could not detach HEAD"
8354msgstr "incapaz soltar HEAD"
b3076a09 8355
01758866 8356#: sequencer.c:4248
8d2cca97
DS
8357#, fuzzy, c-format
8358msgid "Stopped at HEAD\n"
8359msgstr "Parou no HEAD\n"
b3076a09 8360
01758866 8361#: sequencer.c:4250
c8774d06 8362#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8363msgid "Stopped at %s\n"
8364msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
b3076a09 8365
01758866 8366#: sequencer.c:4258
c8774d06 8367#, c-format
8d2cca97
DS
8368msgid ""
8369"Could not execute the todo command\n"
8370"\n"
8371" %.*s\n"
8372"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8373"edit the todo list first:\n"
8374"\n"
8375" git rebase --edit-todo\n"
8376" git rebase --continue\n"
c8774d06 8377msgstr ""
b3076a09 8378
01758866 8379#: sequencer.c:4304
8d2cca97
DS
8380#, c-format
8381msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8382msgstr ""
b3076a09 8383
01758866 8384#: sequencer.c:4350
8d2cca97
DS
8385#, c-format
8386msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8387msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
b3076a09 8388
01758866 8389#: sequencer.c:4421
8d2cca97
DS
8390#, c-format
8391msgid "unknown command %d"
8392msgstr "comando desconhecido %d"
b3076a09 8393
01758866 8394#: sequencer.c:4480
8d2cca97
DS
8395msgid "could not read orig-head"
8396msgstr "incapaz ler orig-head"
9a266912 8397
01758866 8398#: sequencer.c:4485
8d2cca97
DS
8399msgid "could not read 'onto'"
8400msgstr "incapaz ler 'onto'"
b3076a09 8401
01758866 8402#: sequencer.c:4499
c8774d06 8403#, c-format
8d2cca97
DS
8404msgid "could not update HEAD to %s"
8405msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
9a266912 8406
01758866 8407#: sequencer.c:4559
8d2cca97
DS
8408#, fuzzy, c-format
8409msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8410msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
b3076a09 8411
01758866 8412#: sequencer.c:4611
8d2cca97
DS
8413msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8414msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
b3076a09 8415
01758866 8416#: sequencer.c:4620
8d2cca97
DS
8417msgid "cannot amend non-existing commit"
8418msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
b3076a09 8419
01758866 8420#: sequencer.c:4622
b3076a09 8421#, c-format
8d2cca97 8422msgid "invalid file: '%s'"
db0aa642 8423msgstr ""
b3076a09 8424
01758866 8425#: sequencer.c:4624
b3076a09 8426#, c-format
8d2cca97
DS
8427msgid "invalid contents: '%s'"
8428msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
b3076a09 8429
01758866 8430#: sequencer.c:4627
8d2cca97
DS
8431msgid ""
8432"\n"
8433"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8434"first and then run 'git rebase --continue' again."
8435msgstr ""
8436"\n"
8437"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
8438"e execute 'git rebase --continue' de novo."
e06cdf12 8439
01758866 8440#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
c8774d06 8441#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8442msgid "could not write file: '%s'"
8443msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
e06cdf12 8444
01758866 8445#: sequencer.c:4718
8d2cca97
DS
8446msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8447msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
9a266912 8448
01758866 8449#: sequencer.c:4725
8d2cca97
DS
8450msgid "could not commit staged changes."
8451msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
9a266912 8452
01758866 8453#: sequencer.c:4845
8d2cca97
DS
8454#, c-format
8455msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8456msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
9a266912 8457
01758866 8458#: sequencer.c:4849
c8774d06 8459#, c-format
8d2cca97
DS
8460msgid "%s: bad revision"
8461msgstr "%s: revisão incorreta"
e06cdf12 8462
01758866 8463#: sequencer.c:4884
8d2cca97
DS
8464msgid "can't revert as initial commit"
8465msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
c8774d06 8466
01758866 8467#: sequencer.c:5361
8d2cca97 8468msgid "make_script: unhandled options"
c8774d06 8469msgstr ""
e06cdf12 8470
01758866 8471#: sequencer.c:5364
8d2cca97
DS
8472msgid "make_script: error preparing revisions"
8473msgstr ""
e06cdf12 8474
01758866 8475#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
8d2cca97
DS
8476#, fuzzy
8477msgid "nothing to do"
8478msgstr "nada a fazer"
e06cdf12 8479
01758866 8480#: sequencer.c:5650
8d2cca97
DS
8481#, fuzzy
8482msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8483msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
e06cdf12 8484
01758866 8485#: sequencer.c:5750
8d2cca97
DS
8486msgid "the script was already rearranged."
8487msgstr ""
e06cdf12 8488
8d2cca97 8489#: setup.c:133
c8774d06 8490#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8491msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 8492msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
e06cdf12 8493
8d2cca97
DS
8494#: setup.c:185
8495#, c-format
8496msgid ""
8497"%s: no such path in the working tree.\n"
8498"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8499msgstr ""
8500"%s: sem tal path na working tree.\n"
8501"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
8502"localmente."
e06cdf12 8503
8d2cca97
DS
8504#: setup.c:198
8505#, c-format
8506msgid ""
8507"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8508"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8509"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8510msgstr ""
8511"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
8512"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
8513"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8514
8d2cca97
DS
8515#: setup.c:264
8516#, fuzzy, c-format
8517msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8518msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
e06cdf12 8519
8d2cca97 8520#: setup.c:283
c8774d06 8521#, c-format
8d2cca97
DS
8522msgid ""
8523"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8524"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8525"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
e06cdf12 8526msgstr ""
8d2cca97
DS
8527"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
8528"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
8529"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8530
8d2cca97 8531#: setup.c:419
c8774d06 8532#, fuzzy
8d2cca97
DS
8533msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8534msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
e06cdf12 8535
01758866 8536#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
8d2cca97
DS
8537msgid "this operation must be run in a work tree"
8538msgstr ""
e06cdf12 8539
01758866 8540#: setup.c:658
8d2cca97
DS
8541#, c-format
8542msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8543msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
e06cdf12 8544
01758866
DS
8545#: setup.c:666
8546#, fuzzy
8547msgid "unknown repository extension found:"
8548msgid_plural "unknown repository extensions found:"
d0c637e6 8549msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
01758866 8550msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
e06cdf12 8551
01758866 8552#: setup.c:680
8d2cca97 8553#, fuzzy
01758866
DS
8554msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8555msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
d0c637e6
DS
8556msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
8557msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
e06cdf12 8558
01758866 8559#: setup.c:701
c8774d06 8560#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8561msgid "error opening '%s'"
db0aa642 8562msgstr ""
b3076a09 8563
01758866 8564#: setup.c:703
c8774d06 8565#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8566msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8567msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
b3076a09 8568
01758866 8569#: setup.c:705
c8774d06 8570#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8571msgid "error reading %s"
db0aa642 8572msgstr "erro lendo %s"
b3076a09 8573
01758866 8574#: setup.c:707
c8774d06 8575#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8576msgid "invalid gitfile format: %s"
8577msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 8578
01758866 8579#: setup.c:709
c8774d06 8580#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8581msgid "no path in gitfile: %s"
8582msgstr "gitfile sem path: %s"
b3076a09 8583
01758866 8584#: setup.c:711
c8774d06 8585#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8586msgid "not a git repository: %s"
8587msgstr "é repositório git nenhum: %s"
b3076a09 8588
01758866 8589#: setup.c:813
c8774d06 8590#, c-format
8d2cca97 8591msgid "'$%s' too big"
c8774d06 8592msgstr ""
b3076a09 8593
01758866 8594#: setup.c:827
c8774d06 8595#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8596msgid "not a git repository: '%s'"
8597msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
b3076a09 8598
01758866 8599#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
c8774d06 8600#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8601msgid "cannot chdir to '%s'"
8602msgstr "incapaz chdir para '%s'"
b3076a09 8603
01758866 8604#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
c8774d06 8605#, fuzzy
8d2cca97
DS
8606msgid "cannot come back to cwd"
8607msgstr "incapaz de voltar para cwd"
b3076a09 8608
01758866 8609#: setup.c:988
8d2cca97
DS
8610#, fuzzy, c-format
8611msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
db0aa642 8612msgstr ""
b3076a09 8613
01758866 8614#: setup.c:1231
8d2cca97
DS
8615msgid "Unable to read current working directory"
8616msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
b3076a09 8617
01758866 8618#: setup.c:1240 setup.c:1246
c8774d06 8619#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8620msgid "cannot change to '%s'"
8621msgstr "incapaz mudar para '%s'"
b3076a09 8622
01758866 8623#: setup.c:1251
c8774d06 8624#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8625msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8626msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
b3076a09 8627
01758866 8628#: setup.c:1257
8d2cca97 8629#, fuzzy, c-format
c8774d06 8630msgid ""
8d2cca97
DS
8631"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8632"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
c8774d06 8633msgstr ""
8d2cca97
DS
8634"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
8635"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
8636"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
b3076a09 8637
01758866 8638#: setup.c:1381
8d2cca97 8639#, fuzzy, c-format
c8774d06 8640msgid ""
8d2cca97
DS
8641"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8642"The owner of files must always have read and write permissions."
9a266912 8643msgstr ""
8d2cca97
DS
8644"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
8645"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
b3076a09 8646
01758866 8647#: setup.c:1430
8d2cca97
DS
8648#, fuzzy
8649msgid "open /dev/null or dup failed"
8650msgstr "falha ao abrir /dev/null"
b3076a09 8651
01758866 8652#: setup.c:1445
8d2cca97
DS
8653#, fuzzy
8654msgid "fork failed"
8655msgstr "falha ao invocar fseek"
b3076a09 8656
01758866 8657#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
c8774d06 8658#, fuzzy
8d2cca97 8659msgid "setsid failed"
db0aa642 8660msgstr ""
8d2cca97 8661
01758866 8662#: sparse-index.c:162
8d2cca97 8663msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
c8774d06 8664msgstr ""
b3076a09 8665
01758866 8666#: sparse-index.c:174
8d2cca97
DS
8667#, fuzzy
8668msgid "unable to update cache-tree, staying full"
8669msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
8670
01758866 8671#: sparse-index.c:261
8d2cca97
DS
8672#, c-format
8673msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8674msgstr ""
b3076a09 8675
c8774d06 8676#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
8d2cca97 8677#: strbuf.c:850
c8774d06
DS
8678#, c-format
8679msgid "%u.%2.2u GiB"
8680msgstr ""
b3076a09 8681
c8774d06 8682#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
8d2cca97 8683#: strbuf.c:852
c8774d06
DS
8684#, c-format
8685msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8686msgstr ""
d1edc0d6 8687
c8774d06 8688#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
8d2cca97 8689#: strbuf.c:860
c8774d06
DS
8690#, c-format
8691msgid "%u.%2.2u MiB"
8692msgstr ""
b3076a09 8693
c8774d06 8694#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
8d2cca97 8695#: strbuf.c:862
c8774d06
DS
8696#, c-format
8697msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8698msgstr ""
b3076a09 8699
c8774d06 8700#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
8d2cca97 8701#: strbuf.c:869
c8774d06
DS
8702#, c-format
8703msgid "%u.%2.2u KiB"
8704msgstr ""
b3076a09 8705
c8774d06 8706#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
8d2cca97 8707#: strbuf.c:871
c8774d06
DS
8708#, c-format
8709msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8710msgstr ""
b3076a09 8711
c8774d06 8712#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
8d2cca97 8713#: strbuf.c:877
c8774d06
DS
8714#, fuzzy, c-format
8715msgid "%u byte"
8716msgid_plural "%u bytes"
8717msgstr[0] "bytes"
8718msgstr[1] "bytes"
b3076a09 8719
c8774d06 8720#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
8d2cca97 8721#: strbuf.c:879
c8774d06
DS
8722#, fuzzy, c-format
8723msgid "%u byte/s"
8724msgid_plural "%u bytes/s"
8725msgstr[0] "bytes"
8726msgstr[1] "bytes"
b3076a09 8727
01758866 8728#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
8d2cca97 8729#: builtin/rebase.c:866
c8774d06
DS
8730#, c-format
8731msgid "could not open '%s' for writing"
ea00f105 8732msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
b3076a09 8733
8d2cca97 8734#: strbuf.c:1177
c8774d06
DS
8735#, fuzzy, c-format
8736msgid "could not edit '%s'"
ea00f105 8737msgstr "incapaz editar '%s'"
c8774d06
DS
8738
8739#: submodule-config.c:237
8740#, fuzzy, c-format
8741msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
db0aa642 8742msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
c8774d06
DS
8743
8744#: submodule-config.c:304
8745#, fuzzy
8746msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
ea00f105 8747msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
b3076a09 8748
c8774d06 8749#: submodule-config.c:402
587dae41 8750#, c-format
c8774d06
DS
8751msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8752msgstr ""
587dae41 8753
c8774d06 8754#: submodule-config.c:499
b3076a09 8755#, c-format
c8774d06 8756msgid "invalid value for %s"
db0aa642 8757msgstr ""
b3076a09 8758
c8774d06
DS
8759#: submodule-config.c:766
8760#, c-format
8761msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
e9488197 8762msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s"
b3076a09 8763
c8774d06
DS
8764#: submodule.c:114 submodule.c:143
8765msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8d2cca97
DS
8766msgstr ""
8767"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção "
8768"primeiro"
b3076a09 8769
c8774d06
DS
8770#: submodule.c:118 submodule.c:147
8771#, c-format
8772msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
ea00f105 8773msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
587dae41 8774
c8774d06
DS
8775#: submodule.c:154
8776#, c-format
8777msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
e9488197 8778msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s"
b3076a09 8779
c8774d06
DS
8780#: submodule.c:165
8781msgid "staging updated .gitmodules failed"
8782msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
b3076a09 8783
8d2cca97 8784#: submodule.c:328
c8774d06
DS
8785#, fuzzy, c-format
8786msgid "in unpopulated submodule '%s'"
db0aa642 8787msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
b3076a09 8788
8d2cca97 8789#: submodule.c:359
c8774d06
DS
8790#, c-format
8791msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8792msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
b3076a09 8793
8d2cca97 8794#: submodule.c:436
c8774d06
DS
8795#, fuzzy, c-format
8796msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8797msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 8798
01758866 8799#: submodule.c:805
c8774d06
DS
8800#, c-format
8801msgid ""
8802"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8803"same. Skipping it."
8804msgstr ""
b3076a09 8805
01758866 8806#: submodule.c:908
c8774d06
DS
8807#, fuzzy, c-format
8808msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
ea00f105 8809msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
c8774d06 8810
01758866 8811#: submodule.c:993
c8774d06
DS
8812#, fuzzy, c-format
8813msgid ""
8814"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8815"submodule %s"
ea00f105 8816msgstr ""
8d2cca97
DS
8817"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
8818"emsubmódulo %s"
c8774d06 8819
01758866 8820#: submodule.c:1116
c8774d06
DS
8821#, fuzzy, c-format
8822msgid "process for submodule '%s' failed"
8823msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 8824
01758866 8825#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
c8774d06
DS
8826msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8827msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
8828
01758866 8829#: submodule.c:1156
c8774d06
DS
8830#, fuzzy, c-format
8831msgid "Pushing submodule '%s'\n"
db0aa642 8832msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
c8774d06 8833
01758866 8834#: submodule.c:1159
c8774d06
DS
8835#, fuzzy, c-format
8836msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
408985d3 8837msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
c8774d06 8838
01758866 8839#: submodule.c:1451
c8774d06
DS
8840#, fuzzy, c-format
8841msgid "Fetching submodule %s%s\n"
408985d3 8842msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
c8774d06 8843
01758866 8844#: submodule.c:1485
c8774d06
DS
8845#, fuzzy, c-format
8846msgid "Could not access submodule '%s'\n"
408985d3 8847msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
c8774d06 8848
01758866 8849#: submodule.c:1640
c8774d06
DS
8850#, fuzzy, c-format
8851msgid ""
8852"Errors during submodule fetch:\n"
8853"%s"
408985d3
DS
8854msgstr ""
8855"Erros na busca do submódulo:\n"
8856"%s"
c8774d06 8857
01758866 8858#: submodule.c:1665
b3076a09 8859#, c-format
c8774d06 8860msgid "'%s' not recognized as a git repository"
ea00f105 8861msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
c8774d06 8862
01758866 8863#: submodule.c:1682
c8774d06
DS
8864#, fuzzy, c-format
8865msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
ea00f105 8866msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 8867
01758866 8868#: submodule.c:1723
c8774d06
DS
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
ea00f105 8871msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'"
b3076a09 8872
01758866 8873#: submodule.c:1798
b3076a09 8874#, c-format
c8774d06 8875msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8876msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
b3076a09 8877
01758866 8878#: submodule.c:1811
b3076a09 8879#, c-format
c8774d06 8880msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8881msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 8882
01758866 8883#: submodule.c:1826
c8774d06
DS
8884#, fuzzy, c-format
8885msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
e9488197 8886msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
b3076a09 8887
01758866 8888#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
c8774d06
DS
8889#, c-format
8890msgid "could not recurse into submodule '%s'"
ea00f105 8891msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
c8774d06 8892
01758866 8893#: submodule.c:1874
c8774d06
DS
8894#, fuzzy
8895msgid "could not reset submodule index"
8d2cca97 8896msgstr "incapaz repor index de submódulo"
c8774d06 8897
01758866 8898#: submodule.c:1916
c8774d06
DS
8899#, c-format
8900msgid "submodule '%s' has dirty index"
8901msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
8902
01758866 8903#: submodule.c:1968
c8774d06
DS
8904#, fuzzy, c-format
8905msgid "Submodule '%s' could not be updated."
ea00f105 8906msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
c8774d06 8907
01758866 8908#: submodule.c:2036
c8774d06
DS
8909#, c-format
8910msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8911msgstr ""
8912
01758866 8913#: submodule.c:2057
b3076a09
VA
8914#, c-format
8915msgid ""
c8774d06 8916"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
b3076a09 8917msgstr ""
ea00f105 8918"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
b3076a09 8919
01758866 8920#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
b3076a09 8921#, c-format
c8774d06 8922msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ea00f105 8923msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
b3076a09 8924
01758866 8925#: submodule.c:2073
b3076a09 8926#, c-format
c8774d06
DS
8927msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8928msgstr ""
b3076a09 8929
01758866 8930#: submodule.c:2080
c8774d06
DS
8931#, c-format
8932msgid ""
8933"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8934"'%s' to\n"
8935"'%s'\n"
8936msgstr ""
8937"A migrar diretório git de '%s%s' de\n"
8938"'%s' para\n"
8939"'%s'\n"
b3076a09 8940
01758866 8941#: submodule.c:2208
c8774d06 8942msgid "could not start ls-files in .."
ea00f105 8943msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
b3076a09 8944
01758866 8945#: submodule.c:2248
b3076a09 8946#, c-format
c8774d06
DS
8947msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8948msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
b3076a09 8949
8d2cca97
DS
8950#: symlinks.c:244
8951#, fuzzy, c-format
8952msgid "failed to lstat '%s'"
db0aa642 8953msgstr ""
8d2cca97
DS
8954
8955#: trailer.c:244
b3076a09 8956#, c-format
c8774d06
DS
8957msgid "running trailer command '%s' failed"
8958msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
b3076a09 8959
8d2cca97
DS
8960#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
8961#: trailer.c:570
b3076a09 8962#, c-format
c8774d06 8963msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
db0aa642 8964msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
b3076a09 8965
8d2cca97
DS
8966#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
8967#: builtin/remote.c:324
b3076a09 8968#, c-format
c8774d06
DS
8969msgid "more than one %s"
8970msgstr "mais do que um %s"
b3076a09 8971
8d2cca97 8972#: trailer.c:743
b3076a09 8973#, c-format
c8774d06
DS
8974msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8975msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
b3076a09 8976
8d2cca97 8977#: trailer.c:763
b3076a09 8978#, c-format
c8774d06 8979msgid "could not read input file '%s'"
ea00f105 8980msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
b3076a09 8981
01758866 8982#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
c8774d06 8983msgid "could not read from stdin"
ea00f105 8984msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
b3076a09 8985
8d2cca97 8986#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
c8774d06
DS
8987#, c-format
8988msgid "could not stat %s"
ea00f105 8989msgstr "incapaz obter estatutário %s"
d1edc0d6 8990
8d2cca97 8991#: trailer.c:1026
c8774d06
DS
8992#, c-format
8993msgid "file %s is not a regular file"
ea00f105 8994msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
d1edc0d6 8995
8d2cca97 8996#: trailer.c:1028
c8774d06
DS
8997#, c-format
8998msgid "file %s is not writable by user"
ea00f105 8999msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
b3076a09 9000
8d2cca97 9001#: trailer.c:1040
c8774d06 9002msgid "could not open temporary file"
ea00f105 9003msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
b3076a09 9004
8d2cca97 9005#: trailer.c:1080
c8774d06
DS
9006#, c-format
9007msgid "could not rename temporary file to %s"
ea00f105 9008msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
b3076a09 9009
c8774d06
DS
9010#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
9011#, fuzzy
9012msgid "full write to remote helper failed"
9013msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
b3076a09 9014
c8774d06
DS
9015#: transport-helper.c:145
9016#, fuzzy, c-format
9017msgid "unable to find remote helper for '%s'"
e9488197 9018msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'"
b3076a09 9019
c8774d06
DS
9020#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
9021msgid "can't dup helper output fd"
9022msgstr ""
b3076a09 9023
c8774d06
DS
9024#: transport-helper.c:214
9025#, c-format
b3076a09 9026msgid ""
c8774d06
DS
9027"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
9028"version of Git"
b3076a09 9029msgstr ""
b3076a09 9030
c8774d06
DS
9031#: transport-helper.c:220
9032msgid "this remote helper should implement refspec capability"
9033msgstr ""
b3076a09 9034
c8774d06
DS
9035#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
9036#, fuzzy, c-format
9037msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
db0aa642 9038msgstr ""
b3076a09 9039
c8774d06
DS
9040#: transport-helper.c:417
9041#, fuzzy, c-format
9042msgid "%s also locked %s"
ea00f105 9043msgstr "%s também trancou %s"
b3076a09 9044
c8774d06
DS
9045#: transport-helper.c:497
9046#, fuzzy
9047msgid "couldn't run fast-import"
8d2cca97 9048msgstr "incapaz executar fast-import"
b3076a09 9049
c8774d06
DS
9050#: transport-helper.c:520
9051#, fuzzy
9052msgid "error while running fast-import"
db0aa642 9053msgstr ""
b3076a09 9054
8d2cca97 9055#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
c8774d06
DS
9056#, fuzzy, c-format
9057msgid "could not read ref %s"
e9488197 9058msgstr "incapaz de ler ref %s"
b3076a09 9059
c8774d06
DS
9060#: transport-helper.c:594
9061#, fuzzy, c-format
9062msgid "unknown response to connect: %s"
e9488197 9063msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s"
b3076a09 9064
c8774d06
DS
9065#: transport-helper.c:616
9066msgid "setting remote service path not supported by protocol"
9067msgstr ""
b3076a09 9068
c8774d06
DS
9069#: transport-helper.c:618
9070#, fuzzy
9071msgid "invalid remote service path"
db0aa642 9072msgstr ""
b3076a09 9073
01758866 9074#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
c8774d06
DS
9075#, fuzzy
9076msgid "operation not supported by protocol"
ea00f105 9077msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
b3076a09 9078
c8774d06
DS
9079#: transport-helper.c:664
9080#, c-format
9081msgid "can't connect to subservice %s"
9082msgstr ""
b3076a09 9083
01758866 9084#: transport-helper.c:693 transport.c:400
8d2cca97
DS
9085msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9086msgstr ""
9087
9088#: transport-helper.c:755
c8774d06 9089msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
b3076a09 9090msgstr ""
b3076a09 9091
8d2cca97 9092#: transport-helper.c:798
c8774d06
DS
9093#, fuzzy, c-format
9094msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
db0aa642 9095msgstr ""
b3076a09 9096
8d2cca97 9097#: transport-helper.c:855
c8774d06
DS
9098#, fuzzy, c-format
9099msgid "helper reported unexpected status of %s"
ea00f105 9100msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
b3076a09 9101
8d2cca97 9102#: transport-helper.c:938
c8774d06
DS
9103#, fuzzy, c-format
9104msgid "helper %s does not support dry-run"
ea00f105 9105msgstr "helper %s insustenta dry-run"
b3076a09 9106
8d2cca97 9107#: transport-helper.c:941
c8774d06
DS
9108#, fuzzy, c-format
9109msgid "helper %s does not support --signed"
ea00f105 9110msgstr "helper %s insustenta --signed"
b3076a09 9111
8d2cca97 9112#: transport-helper.c:944
c8774d06
DS
9113#, fuzzy, c-format
9114msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
ea00f105 9115msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
b3076a09 9116
8d2cca97 9117#: transport-helper.c:949
c8774d06
DS
9118#, fuzzy, c-format
9119msgid "helper %s does not support --atomic"
ea00f105 9120msgstr "helper %s insustenta --atomic"
b3076a09 9121
8d2cca97 9122#: transport-helper.c:953
408985d3
DS
9123#, fuzzy, c-format
9124msgid "helper %s does not support --%s"
ea00f105 9125msgstr "helper %s insustenta --%s"
408985d3 9126
8d2cca97 9127#: transport-helper.c:960
c8774d06
DS
9128#, fuzzy, c-format
9129msgid "helper %s does not support 'push-option'"
ea00f105 9130msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
9a266912 9131
8d2cca97 9132#: transport-helper.c:1060
c8774d06
DS
9133msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9134msgstr ""
b3076a09 9135
8d2cca97 9136#: transport-helper.c:1065
c8774d06
DS
9137#, fuzzy, c-format
9138msgid "helper %s does not support 'force'"
ea00f105 9139msgstr "helper %s insustenta 'force'"
b3076a09 9140
8d2cca97 9141#: transport-helper.c:1112
c8774d06
DS
9142#, fuzzy
9143msgid "couldn't run fast-export"
ea00f105 9144msgstr "incapaz executar fast-export"
b3076a09 9145
8d2cca97 9146#: transport-helper.c:1117
c8774d06
DS
9147#, fuzzy
9148msgid "error while running fast-export"
db0aa642 9149msgstr ""
b3076a09 9150
8d2cca97 9151#: transport-helper.c:1142
c8774d06
DS
9152#, c-format
9153msgid ""
9154"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
9155"Perhaps you should specify a branch.\n"
9156msgstr ""
b3076a09 9157
8d2cca97 9158#: transport-helper.c:1224
c8774d06
DS
9159#, fuzzy, c-format
9160msgid "unsupported object format '%s'"
9161msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 9162
8d2cca97 9163#: transport-helper.c:1233
c8774d06
DS
9164#, fuzzy, c-format
9165msgid "malformed response in ref list: %s"
db0aa642 9166msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
b3076a09 9167
8d2cca97 9168#: transport-helper.c:1385
c8774d06
DS
9169#, fuzzy, c-format
9170msgid "read(%s) failed"
db0aa642 9171msgstr ""
b3076a09 9172
8d2cca97 9173#: transport-helper.c:1412
c8774d06
DS
9174#, fuzzy, c-format
9175msgid "write(%s) failed"
db0aa642 9176msgstr ""
b3076a09 9177
8d2cca97 9178#: transport-helper.c:1461
c8774d06
DS
9179#, fuzzy, c-format
9180msgid "%s thread failed"
db0aa642 9181msgstr ""
b3076a09 9182
8d2cca97 9183#: transport-helper.c:1465
c8774d06
DS
9184#, fuzzy, c-format
9185msgid "%s thread failed to join: %s"
db0aa642 9186msgstr ""
b3076a09 9187
8d2cca97 9188#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
c8774d06
DS
9189#, c-format
9190msgid "can't start thread for copying data: %s"
9191msgstr ""
b3076a09 9192
8d2cca97 9193#: transport-helper.c:1525
c8774d06
DS
9194#, c-format
9195msgid "%s process failed to wait"
9196msgstr ""
b3076a09 9197
8d2cca97 9198#: transport-helper.c:1529
c8774d06
DS
9199#, fuzzy, c-format
9200msgid "%s process failed"
db0aa642 9201msgstr ""
587dae41 9202
8d2cca97 9203#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
c8774d06
DS
9204msgid "can't start thread for copying data"
9205msgstr ""
b3076a09 9206
c8774d06
DS
9207#: transport.c:116
9208#, c-format
9209msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9210msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
9211
9212#: transport.c:145
9213#, fuzzy, c-format
9214msgid "could not read bundle '%s'"
ea00f105 9215msgstr "incapaz ler conjunto '%s'"
b3076a09 9216
01758866 9217#: transport.c:223
b3076a09 9218#, c-format
c8774d06
DS
9219msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9220msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
9221
01758866 9222#: transport.c:275
c8774d06
DS
9223msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9224msgstr ""
9225
01758866 9226#: transport.c:276
c8774d06
DS
9227msgid "server options require protocol version 2 or later"
9228msgstr ""
9229
01758866 9230#: transport.c:403
8d2cca97
DS
9231#, fuzzy
9232msgid "server does not support wait-for-done"
9233msgstr "Servidor insustenta --deepen"
9234
01758866 9235#: transport.c:755
c8774d06
DS
9236#, fuzzy
9237msgid "could not parse transport.color.* config"
ea00f105 9238msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
c8774d06 9239
01758866 9240#: transport.c:830
c8774d06
DS
9241msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9242msgstr ""
9243
01758866 9244#: transport.c:965
c8774d06
DS
9245#, fuzzy, c-format
9246msgid "unknown value for config '%s': %s"
db0aa642 9247msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
c8774d06 9248
01758866 9249#: transport.c:1031
c8774d06
DS
9250#, fuzzy, c-format
9251msgid "transport '%s' not allowed"
ea00f105 9252msgstr "transport '%s' proibido"
c8774d06 9253
01758866 9254#: transport.c:1084
c8774d06
DS
9255msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9256msgstr ""
b3076a09 9257
01758866 9258#: transport.c:1187
b3076a09 9259#, c-format
c8774d06
DS
9260msgid ""
9261"The following submodule paths contain changes that can\n"
9262"not be found on any remote:\n"
9263msgstr ""
408985d3
DS
9264"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
9265"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
b3076a09 9266
01758866 9267#: transport.c:1191
b3076a09
VA
9268#, c-format
9269msgid ""
b3076a09 9270"\n"
c8774d06
DS
9271"Please try\n"
9272"\n"
9273"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9274"\n"
9275"or cd to the path and use\n"
9276"\n"
9277"\tgit push\n"
9278"\n"
9279"to push them to a remote.\n"
9280"\n"
b3076a09 9281msgstr ""
b3076a09 9282"\n"
c8774d06
DS
9283"Por favor tente\n"
9284"\n"
9285"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9286"\n"
9287"ou cd para o caminho e use\n"
9288"\n"
9289"\tgit push\n"
9290"\n"
9291"para publicá-las no remoto.\n"
9292"\n"
b3076a09 9293
01758866 9294#: transport.c:1199
c8774d06
DS
9295msgid "Aborting."
9296msgstr "Abortado."
b3076a09 9297
01758866 9298#: transport.c:1346
c8774d06
DS
9299#, fuzzy
9300msgid "failed to push all needed submodules"
9301msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
b3076a09 9302
8d2cca97 9303#: tree-walk.c:33
c8774d06
DS
9304msgid "too-short tree object"
9305msgstr "objeto árvore demasiado curto"
b3076a09 9306
8d2cca97 9307#: tree-walk.c:39
c8774d06
DS
9308msgid "malformed mode in tree entry"
9309msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
b3076a09 9310
8d2cca97 9311#: tree-walk.c:43
c8774d06
DS
9312msgid "empty filename in tree entry"
9313msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
9a266912 9314
8d2cca97 9315#: tree-walk.c:118
c8774d06
DS
9316msgid "too-short tree file"
9317msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
b3076a09 9318
8d2cca97 9319#: unpack-trees.c:115
b3076a09 9320#, c-format
c8774d06
DS
9321msgid ""
9322"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9323"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9324msgstr ""
9325"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9326"extrair:\n"
9327"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
b3076a09 9328
8d2cca97 9329#: unpack-trees.c:117
b3076a09 9330#, c-format
c8774d06
DS
9331msgid ""
9332"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9333"%%s"
9334msgstr ""
9335"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9336"extrair:\n"
9337"%%s"
b3076a09 9338
8d2cca97 9339#: unpack-trees.c:120
b3076a09
VA
9340#, c-format
9341msgid ""
c8774d06
DS
9342"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9343"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
b3076a09 9344msgstr ""
c8774d06
DS
9345"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9346"integrar:\n"
9347"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
b3076a09 9348
8d2cca97 9349#: unpack-trees.c:122
c8774d06 9350#, c-format
b3076a09 9351msgid ""
c8774d06
DS
9352"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9353"%%s"
b3076a09 9354msgstr ""
c8774d06
DS
9355"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9356"integrar:\n"
9357"%%s"
b3076a09 9358
8d2cca97 9359#: unpack-trees.c:125
b3076a09 9360#, c-format
c8774d06
DS
9361msgid ""
9362"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9363"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9364msgstr ""
ea00f105 9365"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
c8774d06 9366"%s:\n"
ea00f105 9367"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
b3076a09 9368
8d2cca97 9369#: unpack-trees.c:127
b3076a09 9370#, c-format
c8774d06
DS
9371msgid ""
9372"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9373"%%s"
9374msgstr ""
9375"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
9376"%s:\n"
9377"%%s"
b3076a09 9378
8d2cca97 9379#: unpack-trees.c:132
b3076a09 9380#, c-format
c8774d06
DS
9381msgid ""
9382"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9383"%s"
9384msgstr ""
ea00f105 9385"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
c8774d06 9386"%s"
b3076a09 9387
8d2cca97 9388#: unpack-trees.c:136
b3076a09 9389#, c-format
c8774d06
DS
9390msgid ""
9391"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9392"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9393msgstr ""
ea00f105
DS
9394"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
9395"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
b3076a09 9396
8d2cca97 9397#: unpack-trees.c:138
b3076a09 9398#, c-format
c8774d06
DS
9399msgid ""
9400"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9401"%%s"
9402msgstr ""
ea00f105 9403"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
c8774d06 9404"%%s"
b3076a09 9405
8d2cca97 9406#: unpack-trees.c:141
c8774d06
DS
9407#, c-format
9408msgid ""
9409"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9410"%%sPlease move or remove them before you merge."
9411msgstr ""
8d2cca97
DS
9412"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
9413"junção:\n"
ea00f105 9414"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
b3076a09 9415
8d2cca97 9416#: unpack-trees.c:143
c8774d06
DS
9417#, c-format
9418msgid ""
9419"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9420"%%s"
9421msgstr ""
ea00f105 9422"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
c8774d06 9423"%%s"
b3076a09 9424
8d2cca97 9425#: unpack-trees.c:146
c8774d06
DS
9426#, c-format
9427msgid ""
9428"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9429"%%sPlease move or remove them before you %s."
9430msgstr ""
ea00f105
DS
9431"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
9432"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9433
8d2cca97 9434#: unpack-trees.c:148
c8774d06
DS
9435#, c-format
9436msgid ""
9437"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9438"%%s"
9439msgstr ""
8d2cca97
DS
9440"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
9441"%s:\n"
c8774d06 9442"%%s"
b3076a09 9443
8d2cca97 9444#: unpack-trees.c:154
c8774d06
DS
9445#, c-format
9446msgid ""
9447"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9448"checkout:\n"
9449"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9450msgstr ""
8d2cca97
DS
9451"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
9452"por um checkout:\n"
ea00f105 9453"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
e06cdf12 9454
8d2cca97 9455#: unpack-trees.c:156
c8774d06
DS
9456#, c-format
9457msgid ""
9458"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9459"checkout:\n"
9460"%%s"
9461msgstr ""
8d2cca97
DS
9462"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9463"checkout:\n"
c8774d06 9464"%%s"
e06cdf12 9465
8d2cca97 9466#: unpack-trees.c:159
c8774d06
DS
9467#, c-format
9468msgid ""
9469"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9470"%%sPlease move or remove them before you merge."
9471msgstr ""
ea00f105
DS
9472"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9473"junção:\n"
9474"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
e06cdf12 9475
8d2cca97 9476#: unpack-trees.c:161
c8774d06
DS
9477#, c-format
9478msgid ""
9479"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9480"%%s"
9481msgstr ""
ea00f105
DS
9482"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9483"junção:\n"
c8774d06 9484"%%s"
b3076a09 9485
8d2cca97 9486#: unpack-trees.c:164
c8774d06
DS
9487#, c-format
9488msgid ""
9489"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9490"%%sPlease move or remove them before you %s."
8d2cca97
DS
9491msgstr ""
9492"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
ea00f105 9493"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9494
8d2cca97 9495#: unpack-trees.c:166
c8774d06
DS
9496#, c-format
9497msgid ""
9498"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9499"%%s"
9500msgstr ""
8d2cca97 9501"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
c8774d06 9502"%%s"
b3076a09 9503
8d2cca97 9504#: unpack-trees.c:174
c8774d06
DS
9505#, c-format
9506msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
e9488197 9507msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
b3076a09 9508
8d2cca97 9509#: unpack-trees.c:177
c8774d06
DS
9510#, c-format
9511msgid ""
9512"Cannot update submodule:\n"
9513"%s"
9514msgstr ""
e9488197 9515"Impossível atualizar submódulo:\n"
c8774d06 9516"%s"
b3076a09 9517
8d2cca97 9518#: unpack-trees.c:180
c8774d06
DS
9519#, c-format
9520msgid ""
9521"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9522"patterns:\n"
9523"%s"
9524msgstr ""
b3076a09 9525
8d2cca97 9526#: unpack-trees.c:182
c8774d06
DS
9527#, fuzzy, c-format
9528msgid ""
9529"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
9530"%s"
408985d3
DS
9531msgstr ""
9532"Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse "
9533"patterns:\n"
9534"%s"
b3076a09 9535
8d2cca97 9536#: unpack-trees.c:184
c8774d06
DS
9537#, c-format
9538msgid ""
9539"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9540"patterns:\n"
9541"%s"
9542msgstr ""
b3076a09 9543
8d2cca97 9544#: unpack-trees.c:264
c8774d06
DS
9545#, c-format
9546msgid "Aborting\n"
9547msgstr "A abortar\n"
b3076a09 9548
8d2cca97 9549#: unpack-trees.c:291
c8774d06
DS
9550#, c-format
9551msgid ""
9552"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9553"reapply`.\n"
9554msgstr ""
b3076a09 9555
8d2cca97 9556#: unpack-trees.c:352
c8774d06
DS
9557#, fuzzy
9558msgid "Updating files"
db0aa642 9559msgstr "Atualizando ficheiros"
b3076a09 9560
8d2cca97 9561#: unpack-trees.c:384
c8774d06
DS
9562msgid ""
9563"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9564"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9565"colliding group is in the working tree:\n"
9566msgstr ""
b3076a09 9567
01758866 9568#: unpack-trees.c:1618
c8774d06
DS
9569#, fuzzy
9570msgid "Updating index flags"
db0aa642 9571msgstr "Atualizando flags de cenário"
b3076a09 9572
01758866 9573#: unpack-trees.c:2707
8d2cca97
DS
9574#, c-format
9575msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9576msgstr ""
9577
9578#: upload-pack.c:1548
c8774d06
DS
9579msgid "expected flush after fetch arguments"
9580msgstr ""
b3076a09 9581
c8774d06
DS
9582#: urlmatch.c:163
9583msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9584msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'"
b3076a09 9585
c8774d06
DS
9586#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9587#, c-format
9588msgid "invalid %XX escape sequence"
9589msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
b3076a09 9590
c8774d06
DS
9591#: urlmatch.c:215
9592msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
ea00f105 9593msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
b3076a09 9594
c8774d06
DS
9595#: urlmatch.c:232
9596msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
ea00f105 9597msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
b3076a09 9598
c8774d06
DS
9599#: urlmatch.c:247
9600msgid "invalid characters in host name"
9601msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião"
b3076a09 9602
c8774d06
DS
9603#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9604msgid "invalid port number"
9605msgstr "número de porta inválido"
b3076a09 9606
c8774d06
DS
9607#: urlmatch.c:371
9608msgid "invalid '..' path segment"
9609msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
b3076a09 9610
c8774d06
DS
9611#: walker.c:170
9612#, fuzzy
9613msgid "Fetching objects"
db0aa642 9614msgstr "Buscando objetos"
c8774d06 9615
01758866 9616#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
c8774d06
DS
9617#, c-format
9618msgid "failed to read '%s'"
9619msgstr "falha ao ler '%s'"
9620
01758866 9621#: worktree.c:303
c8774d06
DS
9622#, c-format
9623msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
b3076a09 9624msgstr ""
b3076a09 9625
01758866 9626#: worktree.c:314
c8774d06
DS
9627#, c-format
9628msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
b3076a09 9629msgstr ""
b3076a09 9630
01758866 9631#: worktree.c:326
c8774d06
DS
9632#, fuzzy, c-format
9633msgid "'%s' does not exist"
ea00f105 9634msgstr "'%s' é inexistente"
b3076a09 9635
01758866 9636#: worktree.c:332
c8774d06
DS
9637#, fuzzy, c-format
9638msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
ea00f105 9639msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
b3076a09 9640
01758866 9641#: worktree.c:341
c8774d06
DS
9642#, fuzzy, c-format
9643msgid "'%s' does not point back to '%s'"
ea00f105 9644msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
b3076a09 9645
01758866 9646#: worktree.c:603
c8774d06
DS
9647#, fuzzy
9648msgid "not a directory"
e9488197 9649msgstr "é pasta nenhuma"
b3076a09 9650
01758866 9651#: worktree.c:612
c8774d06
DS
9652#, fuzzy
9653msgid ".git is not a file"
9654msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
b3076a09 9655
01758866 9656#: worktree.c:614
c8774d06
DS
9657msgid ".git file broken"
9658msgstr ""
b3076a09 9659
01758866 9660#: worktree.c:616
c8774d06
DS
9661#, fuzzy
9662msgid ".git file incorrect"
db0aa642 9663msgstr ""
b3076a09 9664
01758866 9665#: worktree.c:722
c8774d06
DS
9666#, fuzzy
9667msgid "not a valid path"
db0aa642 9668msgstr ""
b3076a09 9669
01758866 9670#: worktree.c:728
c8774d06
DS
9671#, fuzzy
9672msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
ea00f105 9673msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
b3076a09 9674
01758866 9675#: worktree.c:732
8d2cca97
DS
9676#, fuzzy
9677msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9678msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
9679
01758866 9680#: worktree.c:736
c8774d06
DS
9681#, fuzzy
9682msgid "unable to locate repository; .git file broken"
ea00f105 9683msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado"
b3076a09 9684
01758866 9685#: worktree.c:742
c8774d06
DS
9686msgid "gitdir unreadable"
9687msgstr ""
b3076a09 9688
01758866 9689#: worktree.c:746
c8774d06 9690msgid "gitdir incorrect"
9a266912 9691msgstr ""
b3076a09 9692
01758866 9693#: worktree.c:771
8d2cca97
DS
9694#, fuzzy
9695msgid "not a valid directory"
db0aa642 9696msgstr ""
8d2cca97 9697
01758866 9698#: worktree.c:777
8d2cca97
DS
9699#, fuzzy
9700msgid "gitdir file does not exist"
9701msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
9702
01758866 9703#: worktree.c:782 worktree.c:791
8d2cca97
DS
9704#, fuzzy, c-format
9705msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9706msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
9707
01758866 9708#: worktree.c:801
8d2cca97
DS
9709#, c-format
9710msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9711msgstr ""
9712
01758866 9713#: worktree.c:809
8d2cca97
DS
9714#, fuzzy
9715msgid "invalid gitdir file"
9716msgstr "linha de Data inválida"
9717
01758866 9718#: worktree.c:817
8d2cca97
DS
9719#, fuzzy
9720msgid "gitdir file points to non-existent location"
9721msgstr ""
9722"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
9723"inexistente"
9724
c8774d06
DS
9725#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
9726#, c-format
9727msgid "could not open '%s' for reading and writing"
ea00f105 9728msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
b3076a09 9729
c8774d06
DS
9730#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
9731#, c-format
9732msgid "unable to access '%s'"
ea00f105 9733msgstr "incapaz aceder '%s'"
b3076a09 9734
c8774d06
DS
9735#: wrapper.c:607
9736msgid "unable to get current working directory"
ea00f105 9737msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho"
b3076a09 9738
c8774d06
DS
9739#: wt-status.c:158
9740msgid "Unmerged paths:"
ea00f105 9741msgstr "Paths por juntar:"
b3076a09 9742
c8774d06
DS
9743#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9744#, fuzzy
9745msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9746msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
b3076a09 9747
c8774d06
DS
9748#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
9749#, fuzzy, c-format
9750msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9751msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
9a266912 9752
c8774d06
DS
9753#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
9754msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9755msgstr " (use \"git rm --cached <ficheiro>...\" para despreparar)"
9a266912 9756
c8774d06
DS
9757#: wt-status.c:197
9758msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9759msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
b3076a09 9760
c8774d06
DS
9761#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
9762msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9763msgstr ""
9764" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
9765"resolvido)"
b3076a09 9766
c8774d06
DS
9767#: wt-status.c:201
9768msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9769msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
e06cdf12 9770
01758866 9771#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
c8774d06
DS
9772msgid "Changes to be committed:"
9773msgstr "Alterações para serem submetidas:"
b3076a09 9774
01758866 9775#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
c8774d06 9776msgid "Changes not staged for commit:"
ea00f105 9777msgstr "Alterações por preparar para commit:"
b3076a09 9778
c8774d06
DS
9779#: wt-status.c:238
9780msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
9781msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
9782
9783#: wt-status.c:240
9784msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
9785msgstr ""
9786" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
b3076a09 9787
c8774d06
DS
9788#: wt-status.c:241
9789#, fuzzy
b3076a09 9790msgid ""
c8774d06 9791" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
b3076a09 9792msgstr ""
c8774d06
DS
9793" (use \"git checkout -- <ficheiro>...\" para descartar alterações no "
9794"diretório de trabalho)"
b3076a09 9795
c8774d06
DS
9796#: wt-status.c:243
9797msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9798msgstr ""
8d2cca97 9799" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)"
b3076a09 9800
c8774d06
DS
9801#: wt-status.c:254
9802#, c-format
9803msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
9804msgstr " (use \"git %s <ficheiro>...\" para incluir no que será submetido)"
b3076a09 9805
c8774d06
DS
9806#: wt-status.c:266
9807msgid "both deleted:"
9808msgstr "eliminado por ambos:"
b3076a09 9809
c8774d06
DS
9810#: wt-status.c:268
9811msgid "added by us:"
9812msgstr "adicionado por nós:"
b3076a09 9813
c8774d06
DS
9814#: wt-status.c:270
9815msgid "deleted by them:"
9816msgstr "eliminado por eles:"
b3076a09 9817
c8774d06
DS
9818#: wt-status.c:272
9819msgid "added by them:"
9820msgstr "adicionado por eles:"
b3076a09 9821
c8774d06
DS
9822#: wt-status.c:274
9823msgid "deleted by us:"
9824msgstr "eliminado por nós:"
b3076a09 9825
c8774d06
DS
9826#: wt-status.c:276
9827msgid "both added:"
9828msgstr "adicionado por ambos:"
b3076a09 9829
c8774d06
DS
9830#: wt-status.c:278
9831msgid "both modified:"
9832msgstr "modificado por ambos:"
b3076a09 9833
c8774d06
DS
9834#: wt-status.c:288
9835msgid "new file:"
9836msgstr "novo ficheiro:"
d1edc0d6 9837
c8774d06
DS
9838#: wt-status.c:290
9839msgid "copied:"
9840msgstr "copiado:"
b3076a09 9841
c8774d06
DS
9842#: wt-status.c:292
9843msgid "deleted:"
9844msgstr "eliminado:"
b3076a09 9845
c8774d06
DS
9846#: wt-status.c:294
9847msgid "modified:"
9848msgstr "modificado:"
b3076a09 9849
c8774d06
DS
9850#: wt-status.c:296
9851msgid "renamed:"
9852msgstr "nome mudado:"
b3076a09 9853
c8774d06
DS
9854#: wt-status.c:298
9855msgid "typechange:"
9856msgstr "tipo alterado:"
b3076a09 9857
c8774d06
DS
9858#: wt-status.c:300
9859msgid "unknown:"
9860msgstr "desconhecido:"
b3076a09 9861
c8774d06
DS
9862#: wt-status.c:302
9863msgid "unmerged:"
ea00f105 9864msgstr "por juntar:"
b3076a09 9865
c8774d06
DS
9866#: wt-status.c:382
9867msgid "new commits, "
9868msgstr "novos commits, "
b3076a09 9869
c8774d06
DS
9870#: wt-status.c:384
9871msgid "modified content, "
9872msgstr "conteúdo modificado, "
b3076a09 9873
c8774d06
DS
9874#: wt-status.c:386
9875msgid "untracked content, "
ea00f105 9876msgstr "conteúdo por seguir, "
b3076a09 9877
01758866 9878#: wt-status.c:958
c8774d06
DS
9879#, fuzzy, c-format
9880msgid "Your stash currently has %d entry"
9881msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9882msgstr[0] "Está a rebasear neste momento."
9883msgstr[1] "Está a rebasear neste momento."
9884
01758866 9885#: wt-status.c:989
c8774d06 9886msgid "Submodules changed but not updated:"
ea00f105 9887msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
c8774d06 9888
01758866 9889#: wt-status.c:991
c8774d06
DS
9890msgid "Submodule changes to be committed:"
9891msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
9892
01758866 9893#: wt-status.c:1073
c8774d06 9894#, fuzzy
b3076a09 9895msgid ""
c8774d06
DS
9896"Do not modify or remove the line above.\n"
9897"Everything below it will be ignored."
b3076a09 9898msgstr ""
e9488197
DS
9899"Deixe estar a linha acima.\n"
9900"Tudo abaixo será ignorado."
b3076a09 9901
01758866 9902#: wt-status.c:1165
b3076a09
VA
9903#, c-format
9904msgid ""
c8774d06
DS
9905"\n"
9906"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9907"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
b3076a09 9908msgstr ""
b3076a09 9909
01758866 9910#: wt-status.c:1195
c8774d06 9911msgid "You have unmerged paths."
ea00f105 9912msgstr "Tens paths por juntar."
b3076a09 9913
01758866 9914#: wt-status.c:1198
c8774d06
DS
9915msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9916msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
b3076a09 9917
01758866 9918#: wt-status.c:1200
c8774d06
DS
9919msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9920msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
b3076a09 9921
01758866 9922#: wt-status.c:1204
c8774d06
DS
9923msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9924msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
b3076a09 9925
01758866 9926#: wt-status.c:1207
c8774d06
DS
9927msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9928msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)"
b3076a09 9929
01758866 9930#: wt-status.c:1216
c8774d06
DS
9931msgid "You are in the middle of an am session."
9932msgstr "Sessão am em curso."
b3076a09 9933
01758866 9934#: wt-status.c:1219
c8774d06
DS
9935msgid "The current patch is empty."
9936msgstr "O patch atual está vazio."
b3076a09 9937
01758866 9938#: wt-status.c:1223
c8774d06
DS
9939msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9940msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
b3076a09 9941
01758866 9942#: wt-status.c:1225
c8774d06
DS
9943msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9944msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 9945
01758866 9946#: wt-status.c:1227
c8774d06
DS
9947msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9948msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 9949
01758866 9950#: wt-status.c:1360
c8774d06 9951msgid "git-rebase-todo is missing."
ea00f105 9952msgstr "git-rebase-todo está faltando."
b3076a09 9953
01758866 9954#: wt-status.c:1362
c8774d06 9955msgid "No commands done."
db0aa642 9956msgstr "Comando nenhum concluído."
b3076a09 9957
01758866 9958#: wt-status.c:1365
b3076a09 9959#, c-format
c8774d06
DS
9960msgid "Last command done (%d command done):"
9961msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9962msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
9963msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
b3076a09 9964
01758866 9965#: wt-status.c:1376
d1edc0d6 9966#, c-format
c8774d06
DS
9967msgid " (see more in file %s)"
9968msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
d1edc0d6 9969
01758866 9970#: wt-status.c:1381
c8774d06
DS
9971msgid "No commands remaining."
9972msgstr "Nenhum comando por concluir."
b3076a09 9973
01758866 9974#: wt-status.c:1384
b3076a09 9975#, c-format
c8774d06
DS
9976msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9977msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9978msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
9979msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
b3076a09 9980
01758866 9981#: wt-status.c:1392
c8774d06
DS
9982msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9983msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
b3076a09 9984
01758866 9985#: wt-status.c:1404
b3076a09 9986#, c-format
c8774d06
DS
9987msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9988msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 9989
01758866 9990#: wt-status.c:1409
c8774d06
DS
9991msgid "You are currently rebasing."
9992msgstr "Está a rebasear neste momento."
b3076a09 9993
01758866 9994#: wt-status.c:1422
c8774d06
DS
9995msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9996msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
b3076a09 9997
01758866 9998#: wt-status.c:1424
c8774d06
DS
9999msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
10000msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10001
01758866 10002#: wt-status.c:1426
c8774d06
DS
10003msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
10004msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 10005
01758866 10006#: wt-status.c:1433
c8774d06
DS
10007msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
10008msgstr ""
10009" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
d1edc0d6 10010
01758866 10011#: wt-status.c:1437
b3076a09 10012#, c-format
c8774d06
DS
10013msgid ""
10014"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10015msgstr ""
10016"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
10017"sobre '%s'."
b3076a09 10018
01758866 10019#: wt-status.c:1442
c8774d06
DS
10020msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
10021msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
b3076a09 10022
01758866 10023#: wt-status.c:1445
c8774d06
DS
10024msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
10025msgstr ""
10026" (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
10027"continue\")"
b3076a09 10028
01758866 10029#: wt-status.c:1449
b3076a09 10030#, c-format
c8774d06
DS
10031msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10032msgstr ""
10033"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
10034"'%s'."
b3076a09 10035
01758866 10036#: wt-status.c:1454
c8774d06
DS
10037msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
10038msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
b3076a09 10039
01758866 10040#: wt-status.c:1457
c8774d06
DS
10041msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
10042msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
b3076a09 10043
01758866 10044#: wt-status.c:1459
c8774d06
DS
10045msgid ""
10046" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
10047msgstr ""
10048" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
10049"alterações)"
b3076a09 10050
01758866 10051#: wt-status.c:1470
c8774d06
DS
10052#, fuzzy
10053msgid "Cherry-pick currently in progress."
408985d3 10054msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
b3076a09 10055
01758866 10056#: wt-status.c:1473
b3076a09 10057#, c-format
c8774d06
DS
10058msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
10059msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
b3076a09 10060
01758866 10061#: wt-status.c:1480
c8774d06
DS
10062msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
10063msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10064
01758866 10065#: wt-status.c:1483
c8774d06
DS
10066#, fuzzy
10067msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
10068msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10069
01758866 10070#: wt-status.c:1486
c8774d06
DS
10071msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
10072msgstr ""
10073" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
10074"\")"
b3076a09 10075
01758866 10076#: wt-status.c:1488
c8774d06
DS
10077#, fuzzy
10078msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
10079msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10080
01758866 10081#: wt-status.c:1490
c8774d06
DS
10082msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
10083msgstr ""
10084" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
b3076a09 10085
01758866 10086#: wt-status.c:1500
c8774d06
DS
10087#, fuzzy
10088msgid "Revert currently in progress."
10089msgstr "abortar integração em curso"
9a266912 10090
01758866 10091#: wt-status.c:1503
b3076a09 10092#, c-format
c8774d06
DS
10093msgid "You are currently reverting commit %s."
10094msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
b3076a09 10095
01758866 10096#: wt-status.c:1509
c8774d06
DS
10097msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
10098msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10099
01758866 10100#: wt-status.c:1512
c8774d06
DS
10101#, fuzzy
10102msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
10103msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10104
01758866 10105#: wt-status.c:1515
c8774d06
DS
10106msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
10107msgstr ""
10108" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10109
01758866 10110#: wt-status.c:1517
c8774d06
DS
10111#, fuzzy
10112msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
10113msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10114
01758866 10115#: wt-status.c:1519
c8774d06
DS
10116msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
10117msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
b3076a09 10118
01758866 10119#: wt-status.c:1529
c8774d06
DS
10120#, c-format
10121msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
10122msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
b3076a09 10123
01758866 10124#: wt-status.c:1533
c8774d06
DS
10125msgid "You are currently bisecting."
10126msgstr "Está a bissetar neste momento."
b3076a09 10127
01758866 10128#: wt-status.c:1536
c8774d06
DS
10129msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
10130msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
b3076a09 10131
01758866
DS
10132#: wt-status.c:1547
10133#, fuzzy
10134msgid "You are in a sparse checkout."
d0c637e6 10135msgstr "Estás num checkout disperso."
01758866
DS
10136
10137#: wt-status.c:1550
c8774d06
DS
10138#, c-format
10139msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10140msgstr ""
b3076a09 10141
01758866 10142#: wt-status.c:1794
c8774d06
DS
10143msgid "On branch "
10144msgstr "No ramo "
b3076a09 10145
01758866 10146#: wt-status.c:1801
c8774d06
DS
10147msgid "interactive rebase in progress; onto "
10148msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
b3076a09 10149
01758866 10150#: wt-status.c:1803
c8774d06
DS
10151msgid "rebase in progress; onto "
10152msgstr "rebase em curso; sobre "
b3076a09 10153
01758866 10154#: wt-status.c:1808
8d2cca97
DS
10155msgid "HEAD detached at "
10156msgstr "HEAD destacada em "
10157
01758866 10158#: wt-status.c:1810
8d2cca97
DS
10159msgid "HEAD detached from "
10160msgstr "HEAD destacada de "
10161
01758866 10162#: wt-status.c:1813
c8774d06 10163msgid "Not currently on any branch."
408985d3 10164msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
b3076a09 10165
01758866 10166#: wt-status.c:1830
c8774d06 10167msgid "Initial commit"
408985d3 10168msgstr "Memória inicial"
b3076a09 10169
01758866 10170#: wt-status.c:1831
c8774d06
DS
10171#, fuzzy
10172msgid "No commits yet"
408985d3 10173msgstr "Ainda commits nenhuns"
b3076a09 10174
01758866 10175#: wt-status.c:1845
c8774d06 10176msgid "Untracked files"
ea00f105 10177msgstr "Ficheiros por seguir"
b3076a09 10178
01758866 10179#: wt-status.c:1847
c8774d06
DS
10180msgid "Ignored files"
10181msgstr "Ficheiros ignorados"
b3076a09 10182
01758866 10183#: wt-status.c:1851
b3076a09 10184#, c-format
c8774d06
DS
10185msgid ""
10186"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10187"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10188"new files yourself (see 'git help status')."
10189msgstr ""
ea00f105
DS
10190"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n"
10191"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
10192"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
b3076a09 10193
01758866 10194#: wt-status.c:1857
b3076a09 10195#, c-format
c8774d06 10196msgid "Untracked files not listed%s"
ea00f105 10197msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
b3076a09 10198
01758866 10199#: wt-status.c:1859
c8774d06 10200msgid " (use -u option to show untracked files)"
ea00f105 10201msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
b3076a09 10202
01758866 10203#: wt-status.c:1865
c8774d06
DS
10204msgid "No changes"
10205msgstr "Sem alterações"
b3076a09 10206
01758866 10207#: wt-status.c:1870
b3076a09 10208#, c-format
c8774d06 10209msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8d2cca97
DS
10210msgstr ""
10211"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
10212"-a\")\n"
b3076a09 10213
01758866 10214#: wt-status.c:1874
b3076a09 10215#, c-format
c8774d06 10216msgid "no changes added to commit\n"
e9488197 10217msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
b3076a09 10218
01758866 10219#: wt-status.c:1878
b3076a09 10220#, c-format
c8774d06
DS
10221msgid ""
10222"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10223"track)\n"
10224msgstr ""
8d2cca97
DS
10225"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
10226"add\" para seguir)\n"
b3076a09 10227
01758866 10228#: wt-status.c:1882
b3076a09 10229#, c-format
c8774d06 10230msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
e9488197 10231msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
b3076a09 10232
01758866 10233#: wt-status.c:1886
b3076a09 10234#, c-format
c8774d06 10235msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
e9488197 10236msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
b3076a09 10237
01758866 10238#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
b3076a09 10239#, c-format
c8774d06 10240msgid "nothing to commit\n"
408985d3 10241msgstr "nada a commit\n"
b3076a09 10242
01758866 10243#: wt-status.c:1893
b3076a09 10244#, c-format
c8774d06 10245msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
e9488197 10246msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
b3076a09 10247
01758866 10248#: wt-status.c:1898
ca1a7872 10249#, c-format
c8774d06 10250msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
e9488197 10251msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
ca1a7872 10252
01758866 10253#: wt-status.c:2003
c8774d06
DS
10254#, fuzzy
10255msgid "No commits yet on "
db0aa642 10256msgstr "Memórias nenhumas em "
b3076a09 10257
01758866 10258#: wt-status.c:2007
c8774d06 10259msgid "HEAD (no branch)"
408985d3 10260msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
b3076a09 10261
01758866 10262#: wt-status.c:2038
c8774d06 10263msgid "different"
408985d3 10264msgstr "diferente"
e06cdf12 10265
01758866 10266#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
c8774d06
DS
10267msgid "behind "
10268msgstr "atrás "
b3076a09 10269
01758866 10270#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
c8774d06
DS
10271msgid "ahead "
10272msgstr "à frente "
b3076a09 10273
c8774d06 10274#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
01758866 10275#: wt-status.c:2569
b3076a09 10276#, c-format
c8774d06 10277msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
ea00f105 10278msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
b3076a09 10279
01758866 10280#: wt-status.c:2575
c8774d06 10281msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10282msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10283
01758866 10284#: wt-status.c:2577
b3076a09 10285#, c-format
c8774d06 10286msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10287msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10288
01758866 10289#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
8d2cca97
DS
10290#, fuzzy
10291msgid "could not send IPC command"
10292msgstr "incapaz encontrar commit %s"
10293
01758866 10294#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
8d2cca97
DS
10295#, fuzzy
10296msgid "could not read IPC response"
10297msgstr "incapaz de ler ref %s"
10298
01758866 10299#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
8d2cca97
DS
10300#, fuzzy, c-format
10301msgid "could not start accept_thread '%s'"
db0aa642 10302msgstr ""
8d2cca97 10303
01758866 10304#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
8d2cca97
DS
10305#, fuzzy, c-format
10306msgid "could not start worker[0] for '%s'"
10307msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
10308
10309#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
b3076a09 10310#, c-format
c8774d06 10311msgid "failed to unlink '%s'"
ea00f105 10312msgstr "falha ao unlink '%s'"
b3076a09 10313
c8774d06
DS
10314#: builtin/add.c:26
10315msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
10316msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
b3076a09 10317
8d2cca97
DS
10318#: builtin/add.c:61
10319#, fuzzy, c-format
10320msgid "cannot chmod %cx '%s'"
10321msgstr "incapaz chdir para '%s'"
10322
10323#: builtin/add.c:99
b3076a09 10324#, c-format
c8774d06
DS
10325msgid "unexpected diff status %c"
10326msgstr "diff status inesperado %c"
b3076a09 10327
8d2cca97 10328#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
c8774d06
DS
10329msgid "updating files failed"
10330msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
b3076a09 10331
8d2cca97 10332#: builtin/add.c:114
f086c257 10333#, c-format
c8774d06 10334msgid "remove '%s'\n"
408985d3 10335msgstr "remove '%s'\n"
b3076a09 10336
8d2cca97 10337#: builtin/add.c:198
c8774d06 10338msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
ea00f105 10339msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
b3076a09 10340
01758866 10341#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
c8774d06 10342msgid "Could not read the index"
e9488197 10343msgstr "Incapaz ler o index"
b3076a09 10344
8d2cca97 10345#: builtin/add.c:318
d1edc0d6 10346#, c-format
c8774d06 10347msgid "Could not open '%s' for writing."
e9488197 10348msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
d1edc0d6 10349
8d2cca97 10350#: builtin/add.c:322
c8774d06 10351msgid "Could not write patch"
e9488197 10352msgstr "Incapaz de escrever patch"
b3076a09 10353
8d2cca97 10354#: builtin/add.c:325
c8774d06 10355msgid "editing patch failed"
e9488197 10356msgstr "edição de patch falhou"
b3076a09 10357
8d2cca97 10358#: builtin/add.c:328
9d831436 10359#, c-format
c8774d06 10360msgid "Could not stat '%s'"
e9488197 10361msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
c8774d06 10362
8d2cca97 10363#: builtin/add.c:330
c8774d06
DS
10364msgid "Empty patch. Aborted."
10365msgstr "Patch vazio. Abortado."
b3076a09 10366
8d2cca97 10367#: builtin/add.c:335
9d831436 10368#, c-format
c8774d06 10369msgid "Could not apply '%s'"
e9488197 10370msgstr "Impossível submeter '%s'"
b3076a09 10371
8d2cca97 10372#: builtin/add.c:343
c8774d06
DS
10373msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10374msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
b3076a09 10375
01758866
DS
10376#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
10377#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
8d2cca97 10378#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
c8774d06
DS
10379msgid "dry run"
10380msgstr "simular ação"
b3076a09 10381
8d2cca97 10382#: builtin/add.c:366
c8774d06
DS
10383msgid "interactive picking"
10384msgstr "seleção interativa"
b3076a09 10385
8d2cca97 10386#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
c8774d06
DS
10387msgid "select hunks interactively"
10388msgstr "selecionar blocos interativamente"
b3076a09 10389
8d2cca97 10390#: builtin/add.c:368
c8774d06
DS
10391msgid "edit current diff and apply"
10392msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
b3076a09 10393
8d2cca97 10394#: builtin/add.c:369
c8774d06
DS
10395msgid "allow adding otherwise ignored files"
10396msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
10397
8d2cca97 10398#: builtin/add.c:370
c8774d06
DS
10399msgid "update tracked files"
10400msgstr "atualizar ficheiros controlados"
10401
8d2cca97 10402#: builtin/add.c:371
c8774d06 10403msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
b3076a09 10404msgstr ""
b3076a09 10405
8d2cca97 10406#: builtin/add.c:372
c8774d06
DS
10407msgid "record only the fact that the path will be added later"
10408msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
b3076a09 10409
8d2cca97 10410#: builtin/add.c:373
c8774d06 10411msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8d2cca97
DS
10412msgstr ""
10413"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
b3076a09 10414
8d2cca97 10415#: builtin/add.c:376
c8774d06 10416msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
ea00f105 10417msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)"
b3076a09 10418
8d2cca97 10419#: builtin/add.c:378
c8774d06 10420msgid "don't add, only refresh the index"
ea00f105 10421msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
b3076a09 10422
8d2cca97 10423#: builtin/add.c:379
c8774d06 10424msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
ea00f105 10425msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
b3076a09 10426
8d2cca97 10427#: builtin/add.c:380
c8774d06
DS
10428msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10429msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
b3076a09 10430
8d2cca97 10431#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
c8774d06
DS
10432msgid "override the executable bit of the listed files"
10433msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
b3076a09 10434
8d2cca97 10435#: builtin/add.c:384
c8774d06
DS
10436#, fuzzy
10437msgid "warn when adding an embedded repository"
10438msgstr "criar um repositório nu"
b3076a09 10439
8d2cca97 10440#: builtin/add.c:386
c8774d06
DS
10441msgid "backend for `git stash -p`"
10442msgstr ""
b3076a09 10443
8d2cca97 10444#: builtin/add.c:404
b3076a09 10445#, c-format
c8774d06
DS
10446msgid ""
10447"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10448"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10449"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10450"If you meant to add a submodule, use:\n"
10451"\n"
10452"\tgit submodule add <url> %s\n"
10453"\n"
10454"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10455"index with:\n"
10456"\n"
10457"\tgit rm --cached %s\n"
10458"\n"
10459"See \"git help submodule\" for more information."
10460msgstr ""
b3076a09 10461
8d2cca97 10462#: builtin/add.c:432
c8774d06
DS
10463#, fuzzy, c-format
10464msgid "adding embedded git repository: %s"
10465msgstr "--stdin requer um repositório git"
b3076a09 10466
8d2cca97 10467#: builtin/add.c:451
c8774d06
DS
10468msgid ""
10469"Use -f if you really want to add them.\n"
10470"Turn this message off by running\n"
10471"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10472msgstr ""
b3076a09 10473
8d2cca97 10474#: builtin/add.c:460
c8774d06
DS
10475msgid "adding files failed"
10476msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
b3076a09 10477
8d2cca97
DS
10478#: builtin/add.c:488
10479#, fuzzy
10480msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10481msgstr ""
8d2cca97
DS
10482
10483#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
c8774d06
DS
10484#, fuzzy
10485msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10486msgstr ""
b3076a09 10487
8d2cca97 10488#: builtin/add.c:507
c8774d06
DS
10489#, fuzzy
10490msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
db0aa642 10491msgstr ""
b3076a09 10492
8d2cca97 10493#: builtin/add.c:519
c8774d06
DS
10494msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10495msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
b3076a09 10496
8d2cca97 10497#: builtin/add.c:522
c8774d06
DS
10498msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10499msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
b3076a09 10500
8d2cca97 10501#: builtin/add.c:526
b3076a09 10502#, c-format
c8774d06
DS
10503msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
10504msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
b3076a09 10505
8d2cca97 10506#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
01758866 10507#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
c8774d06
DS
10508#, fuzzy
10509msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
10510msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
b3076a09 10511
8d2cca97 10512#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
01758866 10513#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
c8774d06
DS
10514msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10515msgstr ""
b3076a09 10516
8d2cca97 10517#: builtin/add.c:555
b3076a09 10518#, c-format
c8774d06 10519msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
e9488197 10520msgstr ".\n"
b3076a09 10521
8d2cca97 10522#: builtin/add.c:557
c8774d06
DS
10523msgid ""
10524"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10525"Turn this message off by running\n"
10526"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10527msgstr ""
b3076a09 10528
01758866 10529#: builtin/am.c:365
c8774d06 10530msgid "could not parse author script"
ea00f105 10531msgstr "incapaz processar script de autor"
b3076a09 10532
01758866 10533#: builtin/am.c:455
b3076a09 10534#, c-format
c8774d06
DS
10535msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10536msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
b3076a09 10537
01758866 10538#: builtin/am.c:497
c8774d06
DS
10539#, c-format
10540msgid "Malformed input line: '%s'."
10541msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
b3076a09 10542
01758866 10543#: builtin/am.c:535
ca1a7872 10544#, c-format
c8774d06
DS
10545msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10546msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
10547
01758866 10548#: builtin/am.c:561
c8774d06 10549msgid "fseek failed"
ea00f105 10550msgstr "falha de fseek"
ca1a7872 10551
01758866 10552#: builtin/am.c:749
ca1a7872 10553#, c-format
c8774d06 10554msgid "could not parse patch '%s'"
ea00f105 10555msgstr "incapaz processar patch '%s'"
ca1a7872 10556
01758866 10557#: builtin/am.c:814
c8774d06
DS
10558msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10559msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
ca1a7872 10560
01758866 10561#: builtin/am.c:862
c8774d06
DS
10562msgid "invalid timestamp"
10563msgstr "carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 10564
01758866 10565#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
c8774d06
DS
10566msgid "invalid Date line"
10567msgstr "linha de Data inválida"
ca1a7872 10568
01758866 10569#: builtin/am.c:874
c8774d06
DS
10570msgid "invalid timezone offset"
10571msgstr "mudança de fuso horário inválida"
ca1a7872 10572
01758866 10573#: builtin/am.c:967
c8774d06
DS
10574msgid "Patch format detection failed."
10575msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
ca1a7872 10576
01758866 10577#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
c8774d06
DS
10578#, c-format
10579msgid "failed to create directory '%s'"
10580msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
b3076a09 10581
01758866 10582#: builtin/am.c:977
c8774d06
DS
10583msgid "Failed to split patches."
10584msgstr "Falha ao dividir patches."
b3076a09 10585
01758866 10586#: builtin/am.c:1126
c8774d06
DS
10587#, c-format
10588msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10589msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
b3076a09 10590
01758866 10591#: builtin/am.c:1127
c8774d06
DS
10592#, c-format
10593msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10594msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
b3076a09 10595
01758866 10596#: builtin/am.c:1128
c8774d06
DS
10597#, c-format
10598msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
b3076a09 10599msgstr ""
c8774d06
DS
10600"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
10601"execute \"%s --abort\"."
b3076a09 10602
01758866 10603#: builtin/am.c:1223
c8774d06
DS
10604msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10605msgstr ""
b3076a09 10606
01758866 10607#: builtin/am.c:1251
c8774d06
DS
10608#, fuzzy
10609msgid "Patch is empty."
10610msgstr "O patch atual está vazio."
b3076a09 10611
01758866 10612#: builtin/am.c:1316
c8774d06
DS
10613#, fuzzy, c-format
10614msgid "missing author line in commit %s"
10615msgstr "Autor em falta: %s"
b3076a09 10616
01758866 10617#: builtin/am.c:1319
c8774d06
DS
10618#, fuzzy, c-format
10619msgid "invalid ident line: %.*s"
db0aa642 10620msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
b3076a09 10621
01758866 10622#: builtin/am.c:1538
c8774d06 10623msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
ea00f105 10624msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
d1edc0d6 10625
01758866 10626#: builtin/am.c:1540
c8774d06
DS
10627msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10628msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
b3076a09 10629
01758866 10630#: builtin/am.c:1559
c8774d06
DS
10631msgid ""
10632"Did you hand edit your patch?\n"
10633"It does not apply to blobs recorded in its index."
10634msgstr ""
e9488197
DS
10635"Editaste o patch manualmente?\n"
10636"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
b3076a09 10637
01758866 10638#: builtin/am.c:1565
c8774d06
DS
10639msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10640msgstr ""
10641"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
10642"pontos..."
b3076a09 10643
01758866 10644#: builtin/am.c:1591
c8774d06
DS
10645msgid "Failed to merge in the changes."
10646msgstr "Falha ao integrar as alterações."
b3076a09 10647
01758866 10648#: builtin/am.c:1623
c8774d06
DS
10649msgid "applying to an empty history"
10650msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
b3076a09 10651
01758866 10652#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
c8774d06
DS
10653#, c-format
10654msgid "cannot resume: %s does not exist."
ea00f105 10655msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
b3076a09 10656
01758866 10657#: builtin/am.c:1697
c8774d06
DS
10658msgid "Commit Body is:"
10659msgstr "Corpo do commit:"
b3076a09 10660
c8774d06
DS
10661#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10662#. in your translation. The program will only accept English
10663#. input at this point.
10664#.
01758866 10665#: builtin/am.c:1707
c8774d06
DS
10666#, c-format
10667msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10668msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
b3076a09 10669
01758866 10670#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
c8774d06 10671msgid "unable to write index file"
ea00f105 10672msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
b3076a09 10673
01758866 10674#: builtin/am.c:1757
c8774d06
DS
10675#, c-format
10676msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
ea00f105 10677msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
b3076a09 10678
01758866 10679#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
c8774d06
DS
10680#, c-format
10681msgid "Applying: %.*s"
10682msgstr "A aplicar: %.*s"
b3076a09 10683
01758866 10684#: builtin/am.c:1814
c8774d06
DS
10685msgid "No changes -- Patch already applied."
10686msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
b3076a09 10687
01758866 10688#: builtin/am.c:1820
c8774d06
DS
10689#, c-format
10690msgid "Patch failed at %s %.*s"
10691msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
b3076a09 10692
01758866 10693#: builtin/am.c:1824
c8774d06
DS
10694msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
10695msgstr ""
b3076a09 10696
01758866 10697#: builtin/am.c:1868
c8774d06
DS
10698msgid ""
10699"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10700"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10701"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
b3076a09 10702msgstr ""
e9488197
DS
10703"Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n"
10704"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
10705"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
b3076a09 10706
01758866 10707#: builtin/am.c:1875
c8774d06
DS
10708msgid ""
10709"You still have unmerged paths in your index.\n"
10710"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10711"such.\n"
10712"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
10713msgstr ""
b3076a09 10714
01758866 10715#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
c8774d06
DS
10716#: builtin/reset.c:355
10717#, c-format
10718msgid "Could not parse object '%s'."
e9488197 10719msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
b3076a09 10720
01758866 10721#: builtin/am.c:2034
c8774d06 10722msgid "failed to clean index"
db0aa642 10723msgstr ""
b3076a09 10724
01758866 10725#: builtin/am.c:2078
c8774d06
DS
10726msgid ""
10727"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10728"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10729msgstr ""
e9488197
DS
10730"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
10731"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
b3076a09 10732
01758866 10733#: builtin/am.c:2185
c8774d06
DS
10734#, c-format
10735msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10736msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
b3076a09 10737
01758866 10738#: builtin/am.c:2227
c8774d06
DS
10739#, fuzzy, c-format
10740msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10741msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
b3076a09 10742
01758866 10743#: builtin/am.c:2231
c8774d06
DS
10744#, fuzzy, c-format
10745msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
db0aa642 10746msgstr ""
b3076a09 10747
01758866 10748#: builtin/am.c:2262
c8774d06
DS
10749msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10750msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
b3076a09 10751
01758866 10752#: builtin/am.c:2263
c8774d06
DS
10753msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10754msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
ca1a7872 10755
01758866 10756#: builtin/am.c:2269
c8774d06
DS
10757msgid "run interactively"
10758msgstr "executar interativamente"
ca1a7872 10759
01758866 10760#: builtin/am.c:2271
c8774d06
DS
10761msgid "historical option -- no-op"
10762msgstr "opção histórica -- sem-ação"
b3076a09 10763
01758866 10764#: builtin/am.c:2273
c8774d06
DS
10765msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10766msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
b3076a09 10767
01758866
DS
10768#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10769#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
c8774d06
DS
10770msgid "be quiet"
10771msgstr "silencioso"
b3076a09 10772
01758866 10773#: builtin/am.c:2276
408985d3
DS
10774#, fuzzy
10775msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
c8774d06 10776msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
b3076a09 10777
01758866 10778#: builtin/am.c:2279
c8774d06
DS
10779msgid "recode into utf8 (default)"
10780msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
b3076a09 10781
01758866 10782#: builtin/am.c:2281
c8774d06
DS
10783msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10784msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
b3076a09 10785
01758866 10786#: builtin/am.c:2283
c8774d06
DS
10787msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10788msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
b3076a09 10789
01758866 10790#: builtin/am.c:2285
c8774d06
DS
10791msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10792msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
b3076a09 10793
01758866 10794#: builtin/am.c:2287
c8774d06
DS
10795msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10796msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox"
b3076a09 10797
01758866 10798#: builtin/am.c:2290
c8774d06
DS
10799msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10800msgstr ""
8d2cca97
DS
10801"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am."
10802"keepcr"
b3076a09 10803
01758866 10804#: builtin/am.c:2293
c8774d06
DS
10805msgid "strip everything before a scissors line"
10806msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
b3076a09 10807
01758866 10808#: builtin/am.c:2295
8d2cca97
DS
10809#, fuzzy
10810msgid "pass it through git-mailinfo"
10811msgstr "transmitir ao git-apply"
10812
01758866
DS
10813#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
10814#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
10815#: builtin/am.c:2325
c8774d06 10816msgid "pass it through git-apply"
db0aa642 10817msgstr "passa-o pelo git-apply"
b3076a09 10818
01758866
DS
10819#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10820#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
c8774d06 10821#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
8d2cca97
DS
10822#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
10823#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10824#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
10825#: parse-options.h:317
c8774d06
DS
10826msgid "n"
10827msgstr "n"
b3076a09 10828
01758866 10829#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
8d2cca97 10830#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
c8774d06
DS
10831#: builtin/verify-tag.c:38
10832msgid "format"
10833msgstr "formato"
b3076a09 10834
01758866 10835#: builtin/am.c:2322
c8774d06
DS
10836msgid "format the patch(es) are in"
10837msgstr "formato de apresentação de patches"
b3076a09 10838
01758866 10839#: builtin/am.c:2328
c8774d06
DS
10840msgid "override error message when patch failure occurs"
10841msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
10842
01758866 10843#: builtin/am.c:2330
c8774d06
DS
10844msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10845msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
10846
01758866 10847#: builtin/am.c:2333
c8774d06
DS
10848msgid "synonyms for --continue"
10849msgstr "sinónimo de --continue"
10850
01758866 10851#: builtin/am.c:2336
c8774d06 10852msgid "skip the current patch"
db0aa642 10853msgstr "ignorar remendo atual"
c8774d06 10854
01758866 10855#: builtin/am.c:2339
8d2cca97
DS
10856#, fuzzy
10857msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
c8774d06
DS
10858msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
10859
01758866 10860#: builtin/am.c:2342
8d2cca97 10861msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
b3076a09 10862msgstr ""
b3076a09 10863
01758866 10864#: builtin/am.c:2346
c8774d06
DS
10865#, fuzzy
10866msgid "show the patch being applied"
ea00f105 10867msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
b3076a09 10868
01758866 10869#: builtin/am.c:2351
c8774d06
DS
10870msgid "lie about committer date"
10871msgstr "mentir sobre a data de commit"
b3076a09 10872
01758866 10873#: builtin/am.c:2353
c8774d06
DS
10874msgid "use current timestamp for author date"
10875msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
b3076a09 10876
01758866 10877#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
8d2cca97
DS
10878#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
10879#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
c8774d06
DS
10880msgid "key-id"
10881msgstr "id-chave"
b3076a09 10882
01758866 10883#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
c8774d06
DS
10884msgid "GPG-sign commits"
10885msgstr "assinar os commits com GPG"
b3076a09 10886
01758866 10887#: builtin/am.c:2359
c8774d06
DS
10888msgid "(internal use for git-rebase)"
10889msgstr "(uso interno de git-rebase)"
b3076a09 10890
01758866 10891#: builtin/am.c:2377
c8774d06
DS
10892msgid ""
10893"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10894"it will be removed. Please do not use it anymore."
9a266912 10895msgstr ""
ea00f105
DS
10896"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
10897"Por favor deixa de usá-la."
b3076a09 10898
01758866 10899#: builtin/am.c:2384
c8774d06 10900msgid "failed to read the index"
db0aa642 10901msgstr "falhou ler cenário"
b3076a09 10902
01758866 10903#: builtin/am.c:2399
c8774d06
DS
10904#, c-format
10905msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10906msgstr ""
10907"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
b3076a09 10908
01758866 10909#: builtin/am.c:2423
c8774d06
DS
10910#, c-format
10911msgid ""
10912"Stray %s directory found.\n"
10913"Use \"git am --abort\" to remove it."
10914msgstr ""
10915"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
10916"Use \"git am --abort\" para o remover."
b3076a09 10917
01758866 10918#: builtin/am.c:2429
c8774d06 10919msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
ea00f105 10920msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
b3076a09 10921
01758866 10922#: builtin/am.c:2439
c8774d06
DS
10923msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10924msgstr ""
b3076a09 10925
c8774d06
DS
10926#: builtin/apply.c:8
10927msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10928msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]"
b3076a09 10929
c8774d06
DS
10930#: builtin/archive.c:17
10931#, c-format
10932msgid "could not create archive file '%s'"
ea00f105 10933msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'"
b3076a09 10934
c8774d06
DS
10935#: builtin/archive.c:20
10936msgid "could not redirect output"
ea00f105 10937msgstr "incapaz redirecionar a saída"
b3076a09 10938
c8774d06
DS
10939#: builtin/archive.c:37
10940msgid "git archive: Remote with no URL"
10941msgstr "git archive: Remoto sem URL"
b3076a09 10942
c8774d06
DS
10943#: builtin/archive.c:61
10944#, fuzzy
10945msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10946msgstr "git archive: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
b3076a09 10947
c8774d06
DS
10948#: builtin/archive.c:64
10949#, c-format
10950msgid "git archive: NACK %s"
10951msgstr "git archive: NACK %s"
d1edc0d6 10952
c8774d06
DS
10953#: builtin/archive.c:65
10954msgid "git archive: protocol error"
10955msgstr "git archive: erro de protocolo"
b3076a09 10956
c8774d06
DS
10957#: builtin/archive.c:69
10958msgid "git archive: expected a flush"
10959msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado"
b3076a09 10960
c8774d06
DS
10961#: builtin/bisect--helper.c:23
10962#, fuzzy
c8774d06 10963msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
db0aa642 10964msgstr ""
c8774d06 10965
408985d3 10966#: builtin/bisect--helper.c:24
c8774d06
DS
10967msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10968msgstr ""
b3076a09 10969
8d2cca97 10970#: builtin/bisect--helper.c:25
c8774d06
DS
10971#, fuzzy
10972msgid ""
10973"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10974"term-new]"
10975msgstr ""
408985d3
DS
10976"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10977"term-new]"
b3076a09 10978
8d2cca97 10979#: builtin/bisect--helper.c:26
c8774d06
DS
10980msgid ""
10981"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10982"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
10983"[<paths>...]"
10984msgstr ""
b3076a09 10985
8d2cca97 10986#: builtin/bisect--helper.c:28
c8774d06
DS
10987#, fuzzy
10988msgid "git bisect--helper --bisect-next"
db0aa642 10989msgstr ""
b3076a09 10990
8d2cca97 10991#: builtin/bisect--helper.c:29
c8774d06 10992#, fuzzy
8d2cca97 10993msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
db0aa642 10994msgstr ""
b3076a09 10995
8d2cca97 10996#: builtin/bisect--helper.c:30
408985d3 10997#, fuzzy
8d2cca97 10998msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
db0aa642 10999msgstr ""
408985d3 11000
8d2cca97 11001#: builtin/bisect--helper.c:31
c8774d06 11002#, fuzzy
8d2cca97 11003msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
db0aa642 11004msgstr ""
b3076a09 11005
8d2cca97
DS
11006#: builtin/bisect--helper.c:32
11007#, fuzzy
11008msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
db0aa642 11009msgstr ""
8d2cca97
DS
11010
11011#: builtin/bisect--helper.c:107
c8774d06
DS
11012#, fuzzy, c-format
11013msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
ea00f105 11014msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
b3076a09 11015
8d2cca97 11016#: builtin/bisect--helper.c:114
c8774d06
DS
11017#, fuzzy, c-format
11018msgid "could not write to file '%s'"
ea00f105 11019msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
b3076a09 11020
01758866 11021#: builtin/bisect--helper.c:155
c8774d06
DS
11022#, fuzzy, c-format
11023msgid "'%s' is not a valid term"
ea00f105 11024msgstr "'%s' é um termo inválido."
b3076a09 11025
01758866 11026#: builtin/bisect--helper.c:159
c8774d06
DS
11027#, fuzzy, c-format
11028msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
ea00f105 11029msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
b3076a09 11030
01758866 11031#: builtin/bisect--helper.c:169
c8774d06
DS
11032#, fuzzy, c-format
11033msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
ea00f105 11034msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
b3076a09 11035
01758866 11036#: builtin/bisect--helper.c:179
c8774d06 11037msgid "please use two different terms"
408985d3 11038msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
b3076a09 11039
01758866 11040#: builtin/bisect--helper.c:195
c8774d06
DS
11041#, fuzzy, c-format
11042msgid "We are not bisecting.\n"
408985d3 11043msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
b3076a09 11044
01758866 11045#: builtin/bisect--helper.c:203
c8774d06
DS
11046#, fuzzy, c-format
11047msgid "'%s' is not a valid commit"
ea00f105 11048msgstr "'%s' é um commit inválido"
b3076a09 11049
01758866 11050#: builtin/bisect--helper.c:212
c8774d06
DS
11051#, fuzzy, c-format
11052msgid ""
11053"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
11054msgstr ""
408985d3 11055"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
b3076a09 11056
01758866 11057#: builtin/bisect--helper.c:256
c8774d06
DS
11058#, fuzzy, c-format
11059msgid "Bad bisect_write argument: %s"
11060msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
b3076a09 11061
01758866 11062#: builtin/bisect--helper.c:261
c8774d06
DS
11063#, fuzzy, c-format
11064msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
ea00f105 11065msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
c8774d06 11066
01758866 11067#: builtin/bisect--helper.c:273
c8774d06
DS
11068#, fuzzy, c-format
11069msgid "couldn't open the file '%s'"
e9488197 11070msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
c8774d06 11071
01758866 11072#: builtin/bisect--helper.c:299
c8774d06
DS
11073#, fuzzy, c-format
11074msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
b3076a09 11075msgstr ""
c8774d06 11076"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
b3076a09 11077
01758866 11078#: builtin/bisect--helper.c:326
c8774d06
DS
11079#, fuzzy, c-format
11080msgid ""
11081"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11082"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11083msgstr ""
11084"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
11085"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
b3076a09 11086
01758866 11087#: builtin/bisect--helper.c:330
c8774d06
DS
11088#, fuzzy, c-format
11089msgid ""
11090"You need to start by \"git bisect start\".\n"
11091"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11092"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11093msgstr ""
11094"Deve começar por executar \"git bisect start\".\n"
11095"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
11096"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
b3076a09 11097
01758866 11098#: builtin/bisect--helper.c:350
c8774d06
DS
11099#, fuzzy, c-format
11100msgid "bisecting only with a %s commit"
11101msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
e06cdf12 11102
c8774d06
DS
11103#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11104#. translation. The program will only accept English input
11105#. at this point.
11106#.
01758866 11107#: builtin/bisect--helper.c:358
c8774d06
DS
11108msgid "Are you sure [Y/n]? "
11109msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
b3076a09 11110
01758866 11111#: builtin/bisect--helper.c:419
c8774d06 11112msgid "no terms defined"
408985d3 11113msgstr "termo nenhum definido"
b3076a09 11114
01758866 11115#: builtin/bisect--helper.c:422
b3076a09 11116#, c-format
c8774d06
DS
11117msgid ""
11118"Your current terms are %s for the old state\n"
11119"and %s for the new state.\n"
11120msgstr ""
b3076a09 11121
01758866 11122#: builtin/bisect--helper.c:432
c8774d06
DS
11123#, fuzzy, c-format
11124msgid ""
11125"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11126"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11127msgstr ""
408985d3 11128"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
c8774d06 11129"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
b3076a09 11130
01758866 11131#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
c8774d06
DS
11132#, fuzzy
11133msgid "revision walk setup failed\n"
408985d3 11134msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n"
b3076a09 11135
01758866 11136#: builtin/bisect--helper.c:521
c8774d06
DS
11137#, fuzzy, c-format
11138msgid "could not open '%s' for appending"
ea00f105 11139msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
b3076a09 11140
01758866 11141#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
c8774d06
DS
11142#, fuzzy
11143msgid "'' is not a valid term"
ea00f105 11144msgstr "'' é um termo inválido"
b3076a09 11145
01758866 11146#: builtin/bisect--helper.c:663
c8774d06
DS
11147#, fuzzy, c-format
11148msgid "unrecognized option: '%s'"
ea00f105 11149msgstr "opção desconhecida: '%s'"
b3076a09 11150
01758866 11151#: builtin/bisect--helper.c:667
c8774d06
DS
11152#, fuzzy, c-format
11153msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
ea00f105 11154msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
b3076a09 11155
01758866 11156#: builtin/bisect--helper.c:698
c8774d06
DS
11157#, fuzzy
11158msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11159msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
b3076a09 11160
01758866 11161#: builtin/bisect--helper.c:713
c8774d06
DS
11162#, fuzzy, c-format
11163msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
11164msgstr ""
11165"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
b3076a09 11166
01758866 11167#: builtin/bisect--helper.c:734
c8774d06 11168msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
ea00f105 11169msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
b3076a09 11170
01758866 11171#: builtin/bisect--helper.c:737
c8774d06
DS
11172#, fuzzy
11173msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
11174msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
b3076a09 11175
01758866 11176#: builtin/bisect--helper.c:757
c8774d06
DS
11177#, fuzzy, c-format
11178msgid "invalid ref: '%s'"
db0aa642 11179msgstr ""
b3076a09 11180
01758866 11181#: builtin/bisect--helper.c:815
c8774d06
DS
11182#, fuzzy
11183msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
408985d3 11184msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
b3076a09 11185
c8774d06
DS
11186#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11187#. translation. The program will only accept English input
11188#. at this point.
11189#.
01758866 11190#: builtin/bisect--helper.c:826
c8774d06
DS
11191msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
11192msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
b3076a09 11193
01758866 11194#: builtin/bisect--helper.c:844
408985d3
DS
11195#, fuzzy
11196msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
11197msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
b3076a09 11198
01758866 11199#: builtin/bisect--helper.c:857
408985d3
DS
11200#, fuzzy, c-format
11201msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
11202msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
b3076a09 11203
01758866 11204#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
408985d3
DS
11205#, fuzzy, c-format
11206msgid "Bad rev input: %s"
11207msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
e06cdf12 11208
01758866 11209#: builtin/bisect--helper.c:889
8d2cca97
DS
11210#, fuzzy, c-format
11211msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
11212msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
11213
01758866 11214#: builtin/bisect--helper.c:921
8d2cca97
DS
11215msgid "We are not bisecting."
11216msgstr "Estamos bissetando nada."
11217
01758866 11218#: builtin/bisect--helper.c:971
8d2cca97
DS
11219#, fuzzy, c-format
11220msgid "'%s'?? what are you talking about?"
11221msgstr "?? de que é que estás a falar?"
11222
01758866 11223#: builtin/bisect--helper.c:983
8d2cca97
DS
11224#, fuzzy, c-format
11225msgid "cannot read file '%s' for replaying"
11226msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
11227
01758866 11228#: builtin/bisect--helper.c:1056
c8774d06
DS
11229#, fuzzy
11230msgid "reset the bisection state"
db0aa642 11231msgstr ""
ca1a7872 11232
01758866 11233#: builtin/bisect--helper.c:1058
c8774d06
DS
11234msgid "check whether bad or good terms exist"
11235msgstr ""
b3076a09 11236
01758866 11237#: builtin/bisect--helper.c:1060
c8774d06
DS
11238#, fuzzy
11239msgid "print out the bisect terms"
db0aa642 11240msgstr "imprimir termos de bifurcação"
b3076a09 11241
01758866 11242#: builtin/bisect--helper.c:1062
c8774d06
DS
11243msgid "start the bisect session"
11244msgstr ""
b3076a09 11245
01758866 11246#: builtin/bisect--helper.c:1064
c8774d06
DS
11247#, fuzzy
11248msgid "find the next bisection commit"
ea00f105 11249msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
b3076a09 11250
01758866 11251#: builtin/bisect--helper.c:1066
408985d3 11252msgid "mark the state of ref (or refs)"
c8774d06 11253msgstr ""
b3076a09 11254
01758866 11255#: builtin/bisect--helper.c:1068
8d2cca97
DS
11256#, fuzzy
11257msgid "list the bisection steps so far"
db0aa642 11258msgstr ""
b3076a09 11259
01758866 11260#: builtin/bisect--helper.c:1070
8d2cca97 11261msgid "replay the bisection process from the given file"
c8774d06 11262msgstr ""
b3076a09 11263
01758866 11264#: builtin/bisect--helper.c:1072
c8774d06 11265#, fuzzy
8d2cca97
DS
11266msgid "skip some commits for checkout"
11267msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
11268
01758866 11269#: builtin/bisect--helper.c:1074
8d2cca97
DS
11270msgid "no log for BISECT_WRITE"
11271msgstr ""
b3076a09 11272
01758866 11273#: builtin/bisect--helper.c:1089
8d2cca97 11274msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
b3076a09 11275msgstr ""
b3076a09 11276
01758866 11277#: builtin/bisect--helper.c:1094
c8774d06 11278msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
b3076a09 11279msgstr ""
b3076a09 11280
01758866 11281#: builtin/bisect--helper.c:1100
c8774d06
DS
11282#, fuzzy
11283msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
11284msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
b3076a09 11285
01758866 11286#: builtin/bisect--helper.c:1109
c8774d06
DS
11287#, fuzzy
11288msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
ea00f105 11289msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
b3076a09 11290
01758866 11291#: builtin/bisect--helper.c:1120
8d2cca97
DS
11292#, fuzzy
11293msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
11294msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
11295
01758866 11296#: builtin/bisect--helper.c:1125
c8774d06 11297#, fuzzy
8d2cca97
DS
11298msgid "no logfile given"
11299msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
b3076a09 11300
c8774d06
DS
11301#: builtin/blame.c:32
11302msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
11303msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opções>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
b3076a09 11304
c8774d06
DS
11305#: builtin/blame.c:37
11306msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
11307msgstr "<rev-opções> estão documentadas em git-rev-list(1)"
b3076a09 11308
c8774d06
DS
11309#: builtin/blame.c:410
11310#, fuzzy, c-format
11311msgid "expecting a color: %s"
11312msgstr "a redirecionar para %s "
b3076a09 11313
c8774d06
DS
11314#: builtin/blame.c:417
11315msgid "must end with a color"
11316msgstr ""
587dae41 11317
8d2cca97 11318#: builtin/blame.c:728
c8774d06
DS
11319#, fuzzy, c-format
11320msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
11321msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
b3076a09 11322
8d2cca97 11323#: builtin/blame.c:746
c8774d06
DS
11324#, fuzzy
11325msgid "invalid value for blame.coloring"
db0aa642 11326msgstr ""
587dae41 11327
8d2cca97 11328#: builtin/blame.c:845
c8774d06
DS
11329#, c-format
11330msgid "cannot find revision %s to ignore"
11331msgstr ""
587dae41 11332
8d2cca97
DS
11333#: builtin/blame.c:867
11334#, fuzzy
11335msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
c8774d06
DS
11336msgstr ""
11337"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
e06cdf12 11338
8d2cca97 11339#: builtin/blame.c:868
c8774d06 11340#, fuzzy
8d2cca97 11341msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
c8774d06 11342msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11343
8d2cca97
DS
11344#: builtin/blame.c:869
11345#, fuzzy
11346msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
e9488197 11347msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
e06cdf12 11348
8d2cca97
DS
11349#: builtin/blame.c:870
11350#, fuzzy
11351msgid "show work cost statistics"
c8774d06 11352msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
e06cdf12 11353
8d2cca97
DS
11354#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
11355#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
11356#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
01758866 11357#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
8d2cca97
DS
11358msgid "force progress reporting"
11359msgstr "forçar informação de progresso"
b3076a09 11360
8d2cca97
DS
11361#: builtin/blame.c:872
11362#, fuzzy
11363msgid "show output score for blame entries"
c8774d06 11364msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
b3076a09 11365
8d2cca97
DS
11366#: builtin/blame.c:873
11367#, fuzzy
11368msgid "show original filename (Default: auto)"
c8774d06 11369msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
b3076a09 11370
8d2cca97
DS
11371#: builtin/blame.c:874
11372#, fuzzy
11373msgid "show original linenumber (Default: off)"
c8774d06 11374msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11375
8d2cca97
DS
11376#: builtin/blame.c:875
11377#, fuzzy
11378msgid "show in a format designed for machine consumption"
c8774d06 11379msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
b3076a09 11380
8d2cca97
DS
11381#: builtin/blame.c:876
11382#, fuzzy
11383msgid "show porcelain format with per-line commit information"
c8774d06 11384msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
b3076a09 11385
8d2cca97
DS
11386#: builtin/blame.c:877
11387#, fuzzy
11388msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
c8774d06 11389msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11390
8d2cca97
DS
11391#: builtin/blame.c:878
11392#, fuzzy
11393msgid "show raw timestamp (Default: off)"
c8774d06 11394msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11395
8d2cca97
DS
11396#: builtin/blame.c:879
11397#, fuzzy
11398msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
c8774d06 11399msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11400
8d2cca97
DS
11401#: builtin/blame.c:880
11402#, fuzzy
11403msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
b3076a09 11404msgstr ""
c8774d06 11405"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11406
8d2cca97
DS
11407#: builtin/blame.c:881
11408#, fuzzy
11409msgid "show author email instead of name (Default: off)"
c8774d06 11410msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11411
8d2cca97
DS
11412#: builtin/blame.c:882
11413#, fuzzy
11414msgid "ignore whitespace differences"
c8774d06 11415msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
b3076a09 11416
01758866 11417#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
c8774d06
DS
11418#, fuzzy
11419msgid "rev"
11420msgstr "reverter"
b3076a09 11421
8d2cca97 11422#: builtin/blame.c:883
c8774d06 11423#, fuzzy
8d2cca97 11424msgid "ignore <rev> when blaming"
c8774d06 11425msgstr "ignorar o índice ao verificar"
ca1a7872 11426
8d2cca97 11427#: builtin/blame.c:884
c8774d06 11428#, fuzzy
8d2cca97 11429msgid "ignore revisions from <file>"
db0aa642 11430msgstr ""
587dae41 11431
8d2cca97 11432#: builtin/blame.c:885
c8774d06
DS
11433msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11434msgstr ""
b3076a09 11435
8d2cca97 11436#: builtin/blame.c:886
c8774d06
DS
11437msgid "color lines by age"
11438msgstr ""
b3076a09 11439
8d2cca97
DS
11440#: builtin/blame.c:887
11441#, fuzzy
11442msgid "spend extra cycles to find better match"
c8774d06 11443msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
b3076a09 11444
8d2cca97
DS
11445#: builtin/blame.c:888
11446#, fuzzy
11447msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
c8774d06 11448msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
587dae41 11449
8d2cca97
DS
11450#: builtin/blame.c:889
11451#, fuzzy
11452msgid "use <file>'s contents as the final image"
c8774d06 11453msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
b3076a09 11454
8d2cca97 11455#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
c8774d06
DS
11456msgid "score"
11457msgstr "pontuação"
b3076a09 11458
8d2cca97
DS
11459#: builtin/blame.c:890
11460#, fuzzy
11461msgid "find line copies within and across files"
c8774d06 11462msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11463
8d2cca97
DS
11464#: builtin/blame.c:891
11465#, fuzzy
11466msgid "find line movements within and across files"
c8774d06 11467msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11468
8d2cca97 11469#: builtin/blame.c:892
408985d3
DS
11470#, fuzzy
11471msgid "range"
e9488197 11472msgstr "intervalo"
b3076a09 11473
8d2cca97 11474#: builtin/blame.c:893
408985d3 11475#, fuzzy
8d2cca97 11476msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
c8774d06 11477msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
b3076a09 11478
8d2cca97 11479#: builtin/blame.c:945
c8774d06 11480msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
b3076a09 11481msgstr ""
ea00f105 11482"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain"
b3076a09 11483
c8774d06
DS
11484#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11485#. maximum display width for a relative timestamp in
11486#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11487#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11488#. among various forms of relative timestamps, but
11489#. your language may need more or fewer display
11490#. columns.
11491#.
8d2cca97 11492#: builtin/blame.c:996
c8774d06
DS
11493msgid "4 years, 11 months ago"
11494msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
b3076a09 11495
8d2cca97 11496#: builtin/blame.c:1112
c8774d06
DS
11497#, c-format
11498msgid "file %s has only %lu line"
11499msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11500msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
11501msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
b3076a09 11502
8d2cca97 11503#: builtin/blame.c:1157
c8774d06
DS
11504msgid "Blaming lines"
11505msgstr "Linhas de culpa"
b3076a09 11506
c8774d06
DS
11507#: builtin/branch.c:29
11508#, fuzzy
11509msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11510msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
b3076a09 11511
c8774d06
DS
11512#: builtin/branch.c:30
11513msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11514msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
b3076a09 11515
c8774d06
DS
11516#: builtin/branch.c:31
11517msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11518msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-do-ramo>..."
b3076a09 11519
c8774d06
DS
11520#: builtin/branch.c:32
11521msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11522msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11523
c8774d06
DS
11524#: builtin/branch.c:33
11525#, fuzzy
11526msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11527msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11528
c8774d06
DS
11529#: builtin/branch.c:34
11530msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11531msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
b3076a09 11532
c8774d06
DS
11533#: builtin/branch.c:35
11534msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11535msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]"
b3076a09 11536
c8774d06
DS
11537#: builtin/branch.c:154
11538#, c-format
b3076a09 11539msgid ""
c8774d06
DS
11540"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11541" '%s', but not yet merged to HEAD."
b3076a09 11542msgstr ""
ea00f105
DS
11543"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
11544" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
b3076a09 11545
c8774d06
DS
11546#: builtin/branch.c:158
11547#, c-format
11548msgid ""
11549"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11550" '%s', even though it is merged to HEAD."
11551msgstr ""
ea00f105
DS
11552"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
11553" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
b3076a09 11554
c8774d06
DS
11555#: builtin/branch.c:172
11556#, c-format
11557msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
e9488197 11558msgstr "Incapaz pesquisar objeto commit para '%s'"
b3076a09 11559
c8774d06
DS
11560#: builtin/branch.c:176
11561#, c-format
11562msgid ""
11563"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11564"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11565msgstr ""
ea00f105
DS
11566"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n"
11567"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
b3076a09 11568
c8774d06
DS
11569#: builtin/branch.c:189
11570msgid "Update of config-file failed"
11571msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
b3076a09 11572
8d2cca97 11573#: builtin/branch.c:223
c8774d06 11574msgid "cannot use -a with -d"
ea00f105 11575msgstr "incapaz usar -a com -d"
b3076a09 11576
8d2cca97 11577#: builtin/branch.c:230
c8774d06 11578msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
e9488197 11579msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
b3076a09 11580
8d2cca97 11581#: builtin/branch.c:244
d1edc0d6 11582#, c-format
c8774d06 11583msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
e9488197 11584msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
d1edc0d6 11585
8d2cca97 11586#: builtin/branch.c:259
d1edc0d6 11587#, c-format
c8774d06 11588msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
ea00f105 11589msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11590
8d2cca97 11591#: builtin/branch.c:260
d1edc0d6 11592#, c-format
c8774d06 11593msgid "branch '%s' not found."
ea00f105 11594msgstr "ramo '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11595
8d2cca97 11596#: builtin/branch.c:291
d1edc0d6 11597#, c-format
c8774d06
DS
11598msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11599msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
d1edc0d6 11600
8d2cca97 11601#: builtin/branch.c:292
c8774d06
DS
11602#, c-format
11603msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11604msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
b3076a09 11605
8d2cca97 11606#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
c8774d06
DS
11607#, fuzzy
11608msgid "unable to parse format string"
ea00f105 11609msgstr "incapaz processar o formato string"
b3076a09 11610
8d2cca97 11611#: builtin/branch.c:471
c8774d06
DS
11612#, fuzzy
11613msgid "could not resolve HEAD"
ea00f105 11614msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 11615
8d2cca97 11616#: builtin/branch.c:477
c8774d06
DS
11617#, fuzzy, c-format
11618msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
ea00f105 11619msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
b3076a09 11620
8d2cca97 11621#: builtin/branch.c:492
c8774d06
DS
11622#, c-format
11623msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11624msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
b3076a09 11625
8d2cca97 11626#: builtin/branch.c:496
9d831436 11627#, c-format
c8774d06
DS
11628msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11629msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
b3076a09 11630
8d2cca97 11631#: builtin/branch.c:513
c8774d06
DS
11632#, fuzzy
11633msgid "cannot copy the current branch while not on any."
ea00f105 11634msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
b3076a09 11635
8d2cca97 11636#: builtin/branch.c:515
c8774d06 11637msgid "cannot rename the current branch while not on any."
ea00f105 11638msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
c8774d06 11639
8d2cca97 11640#: builtin/branch.c:526
b3076a09 11641#, c-format
c8774d06
DS
11642msgid "Invalid branch name: '%s'"
11643msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
b3076a09 11644
8d2cca97 11645#: builtin/branch.c:555
c8774d06
DS
11646msgid "Branch rename failed"
11647msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
b3076a09 11648
8d2cca97 11649#: builtin/branch.c:557
c8774d06
DS
11650#, fuzzy
11651msgid "Branch copy failed"
11652msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
b3076a09 11653
8d2cca97 11654#: builtin/branch.c:561
c8774d06
DS
11655#, fuzzy, c-format
11656msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11657msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
b3076a09 11658
8d2cca97 11659#: builtin/branch.c:564
b3076a09 11660#, c-format
c8774d06
DS
11661msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11662msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
b3076a09 11663
8d2cca97 11664#: builtin/branch.c:570
c8774d06
DS
11665#, c-format
11666msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ea00f105 11667msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
b3076a09 11668
8d2cca97 11669#: builtin/branch.c:579
c8774d06
DS
11670msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11671msgstr ""
11672"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11673
8d2cca97 11674#: builtin/branch.c:581
c8774d06
DS
11675#, fuzzy
11676msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
11677msgstr ""
11678"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11679
8d2cca97 11680#: builtin/branch.c:597
b3076a09 11681#, c-format
c8774d06
DS
11682msgid ""
11683"Please edit the description for the branch\n"
11684" %s\n"
11685"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11686msgstr ""
11687"Edite a descrição do ramo:\n"
11688" %s\n"
11689"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 11690
8d2cca97 11691#: builtin/branch.c:631
c8774d06
DS
11692msgid "Generic options"
11693msgstr "Opções genéricas"
b3076a09 11694
8d2cca97 11695#: builtin/branch.c:633
c8774d06
DS
11696msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11697msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
b3076a09 11698
8d2cca97 11699#: builtin/branch.c:634
c8774d06
DS
11700msgid "suppress informational messages"
11701msgstr "suprimir mensagens informativas"
b3076a09 11702
8d2cca97 11703#: builtin/branch.c:635
c8774d06
DS
11704msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11705msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
b3076a09 11706
8d2cca97 11707#: builtin/branch.c:637
c8774d06
DS
11708#, fuzzy
11709msgid "do not use"
11710msgstr "esquema a usar"
b3076a09 11711
8d2cca97 11712#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
c8774d06
DS
11713msgid "upstream"
11714msgstr "a montante"
b3076a09 11715
8d2cca97 11716#: builtin/branch.c:639
c8774d06
DS
11717msgid "change the upstream info"
11718msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
b3076a09 11719
8d2cca97 11720#: builtin/branch.c:640
c8774d06
DS
11721#, fuzzy
11722msgid "unset the upstream info"
11723msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
b3076a09 11724
8d2cca97 11725#: builtin/branch.c:641
c8774d06
DS
11726msgid "use colored output"
11727msgstr "usar saída colorida"
b3076a09 11728
8d2cca97 11729#: builtin/branch.c:642
c8774d06
DS
11730msgid "act on remote-tracking branches"
11731msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
b3076a09 11732
8d2cca97 11733#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
c8774d06
DS
11734msgid "print only branches that contain the commit"
11735msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
b3076a09 11736
8d2cca97 11737#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
c8774d06 11738msgid "print only branches that don't contain the commit"
ea00f105 11739msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
9a266912 11740
8d2cca97 11741#: builtin/branch.c:650
c8774d06
DS
11742msgid "Specific git-branch actions:"
11743msgstr "Ações específicas do git-branch:"
b3076a09 11744
8d2cca97 11745#: builtin/branch.c:651
c8774d06
DS
11746msgid "list both remote-tracking and local branches"
11747msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
b3076a09 11748
8d2cca97 11749#: builtin/branch.c:653
c8774d06
DS
11750msgid "delete fully merged branch"
11751msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
b3076a09 11752
8d2cca97 11753#: builtin/branch.c:654
c8774d06 11754msgid "delete branch (even if not merged)"
ea00f105 11755msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
b3076a09 11756
8d2cca97 11757#: builtin/branch.c:655
c8774d06
DS
11758msgid "move/rename a branch and its reflog"
11759msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
b3076a09 11760
8d2cca97 11761#: builtin/branch.c:656
c8774d06
DS
11762msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11763msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
b3076a09 11764
8d2cca97 11765#: builtin/branch.c:657
c8774d06
DS
11766#, fuzzy
11767msgid "copy a branch and its reflog"
11768msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
b3076a09 11769
8d2cca97 11770#: builtin/branch.c:658
c8774d06
DS
11771#, fuzzy
11772msgid "copy a branch, even if target exists"
11773msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
b3076a09 11774
8d2cca97 11775#: builtin/branch.c:659
c8774d06
DS
11776msgid "list branch names"
11777msgstr "listar os nomes dos ramos"
b3076a09 11778
8d2cca97 11779#: builtin/branch.c:660
c8774d06
DS
11780#, fuzzy
11781msgid "show current branch name"
11782msgstr "Nenhum ramo atual."
b3076a09 11783
8d2cca97 11784#: builtin/branch.c:661
c8774d06
DS
11785msgid "create the branch's reflog"
11786msgstr "criar reflog do ramo"
b3076a09 11787
8d2cca97 11788#: builtin/branch.c:663
c8774d06
DS
11789msgid "edit the description for the branch"
11790msgstr "editar a descrição do ramo"
b3076a09 11791
8d2cca97 11792#: builtin/branch.c:664
c8774d06
DS
11793msgid "force creation, move/rename, deletion"
11794msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
b3076a09 11795
8d2cca97 11796#: builtin/branch.c:665
c8774d06
DS
11797msgid "print only branches that are merged"
11798msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
b3076a09 11799
8d2cca97 11800#: builtin/branch.c:666
c8774d06 11801msgid "print only branches that are not merged"
ea00f105 11802msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
b3076a09 11803
8d2cca97 11804#: builtin/branch.c:667
c8774d06
DS
11805msgid "list branches in columns"
11806msgstr "listar os ramos em colunas"
b3076a09 11807
8d2cca97 11808#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
c8774d06 11809#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
8d2cca97 11810#: builtin/tag.c:477
c8774d06
DS
11811msgid "object"
11812msgstr "objeto"
b3076a09 11813
8d2cca97 11814#: builtin/branch.c:670
c8774d06
DS
11815msgid "print only branches of the object"
11816msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
b3076a09 11817
8d2cca97 11818#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
c8774d06
DS
11819msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11820msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
b3076a09 11821
8d2cca97 11822#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
c8774d06
DS
11823#: builtin/verify-tag.c:38
11824msgid "format to use for the output"
11825msgstr "formato a usar na saída"
b3076a09 11826
8d2cca97 11827#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
c8774d06 11828msgid "HEAD not found below refs/heads!"
ea00f105 11829msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
b3076a09 11830
8d2cca97 11831#: builtin/branch.c:719
c8774d06
DS
11832msgid "--column and --verbose are incompatible"
11833msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
b3076a09 11834
8d2cca97 11835#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
c8774d06
DS
11836msgid "branch name required"
11837msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 11838
8d2cca97 11839#: builtin/branch.c:766
c8774d06 11840msgid "Cannot give description to detached HEAD"
e9488197 11841msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
b3076a09 11842
8d2cca97 11843#: builtin/branch.c:771
c8774d06 11844msgid "cannot edit description of more than one branch"
ea00f105 11845msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
b3076a09 11846
8d2cca97 11847#: builtin/branch.c:778
c8774d06
DS
11848#, c-format
11849msgid "No commit on branch '%s' yet."
ea00f105 11850msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
b3076a09 11851
8d2cca97 11852#: builtin/branch.c:781
c8774d06
DS
11853#, c-format
11854msgid "No branch named '%s'."
408985d3 11855msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
b3076a09 11856
8d2cca97 11857#: builtin/branch.c:796
c8774d06
DS
11858#, fuzzy
11859msgid "too many branches for a copy operation"
11860msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
b3076a09 11861
8d2cca97 11862#: builtin/branch.c:805
c8774d06
DS
11863#, fuzzy
11864msgid "too many arguments for a rename operation"
11865msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
b3076a09 11866
8d2cca97 11867#: builtin/branch.c:810
c8774d06
DS
11868#, fuzzy
11869msgid "too many arguments to set new upstream"
11870msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
587dae41 11871
8d2cca97 11872#: builtin/branch.c:814
b3076a09 11873#, c-format
c8774d06
DS
11874msgid ""
11875"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11876msgstr ""
8d2cca97
DS
11877"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
11878"ramo."
b3076a09 11879
8d2cca97 11880#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
c8774d06
DS
11881#, c-format
11882msgid "no such branch '%s'"
ea00f105 11883msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11884
8d2cca97 11885#: builtin/branch.c:821
b3076a09 11886#, c-format
c8774d06 11887msgid "branch '%s' does not exist"
ea00f105 11888msgstr "ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11889
8d2cca97 11890#: builtin/branch.c:834
c8774d06
DS
11891#, fuzzy
11892msgid "too many arguments to unset upstream"
11893msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
b3076a09 11894
8d2cca97 11895#: builtin/branch.c:838
c8774d06 11896msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8d2cca97
DS
11897msgstr ""
11898"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
b3076a09 11899
8d2cca97 11900#: builtin/branch.c:844
b3076a09 11901#, c-format
c8774d06 11902msgid "Branch '%s' has no upstream information"
ea00f105 11903msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
b3076a09 11904
8d2cca97 11905#: builtin/branch.c:854
c8774d06
DS
11906#, fuzzy
11907msgid ""
11908"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11909"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
e9488197
DS
11910msgstr ""
11911"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
408985d3 11912"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
b3076a09 11913
8d2cca97 11914#: builtin/branch.c:858
c8774d06
DS
11915#, fuzzy
11916msgid ""
11917"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11918"'--set-upstream-to' instead."
11919msgstr ""
408985d3
DS
11920"A opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-"
11921"upstream-to' invés."
b3076a09 11922
c8774d06
DS
11923#: builtin/bugreport.c:15
11924#, fuzzy
11925msgid "git version:\n"
408985d3 11926msgstr "versão git:\n"
d1edc0d6 11927
c8774d06 11928#: builtin/bugreport.c:21
b3076a09 11929#, c-format
c8774d06
DS
11930msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11931msgstr ""
b3076a09 11932
c8774d06
DS
11933#: builtin/bugreport.c:31
11934msgid "compiler info: "
11935msgstr ""
b3076a09 11936
c8774d06
DS
11937#: builtin/bugreport.c:34
11938msgid "libc info: "
11939msgstr ""
d1edc0d6 11940
c8774d06
DS
11941#: builtin/bugreport.c:80
11942msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11943msgstr ""
d1edc0d6 11944
c8774d06
DS
11945#: builtin/bugreport.c:90
11946msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
11947msgstr ""
d1edc0d6 11948
c8774d06
DS
11949#: builtin/bugreport.c:97
11950msgid ""
11951"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
11952"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
11953"\n"
11954"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
11955"\n"
11956"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
11957"\n"
11958"What happened instead? (Actual behavior)\n"
11959"\n"
11960"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
11961"\n"
11962"Anything else you want to add:\n"
11963"\n"
11964"Please review the rest of the bug report below.\n"
11965"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
11966msgstr ""
b3076a09 11967
8d2cca97 11968#: builtin/bugreport.c:136
c8774d06
DS
11969msgid "specify a destination for the bugreport file"
11970msgstr ""
b3076a09 11971
8d2cca97 11972#: builtin/bugreport.c:138
c8774d06
DS
11973msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
11974msgstr ""
b3076a09 11975
8d2cca97 11976#: builtin/bugreport.c:160
c8774d06
DS
11977#, fuzzy, c-format
11978msgid "could not create leading directories for '%s'"
ea00f105 11979msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
b3076a09 11980
8d2cca97 11981#: builtin/bugreport.c:167
c8774d06
DS
11982msgid "System Info"
11983msgstr ""
b3076a09 11984
8d2cca97 11985#: builtin/bugreport.c:170
c8774d06
DS
11986#, fuzzy
11987msgid "Enabled Hooks"
ea00f105 11988msgstr "Hooks Ativados"
b3076a09 11989
8d2cca97 11990#: builtin/bugreport.c:177
c8774d06
DS
11991#, fuzzy, c-format
11992msgid "couldn't create a new file at '%s'"
ea00f105 11993msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
b3076a09 11994
8d2cca97 11995#: builtin/bugreport.c:180
c8774d06
DS
11996#, fuzzy, c-format
11997msgid "unable to write to %s"
ea00f105 11998msgstr "incapaz escrever para %s"
b3076a09 11999
8d2cca97 12000#: builtin/bugreport.c:190
b3076a09 12001#, c-format
c8774d06 12002msgid "Created new report at '%s'.\n"
b3076a09 12003msgstr ""
b3076a09 12004
c8774d06
DS
12005#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
12006#, fuzzy
12007msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
12008msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
b3076a09 12009
c8774d06
DS
12010#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
12011#, fuzzy
12012msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
12013msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
b3076a09 12014
c8774d06
DS
12015#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
12016msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
b3076a09 12017msgstr ""
b3076a09 12018
c8774d06
DS
12019#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
12020msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
b3076a09 12021msgstr ""
d1edc0d6 12022
01758866 12023#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
c8774d06 12024msgid "do not show progress meter"
ea00f105 12025msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
d1edc0d6 12026
01758866 12027#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
c8774d06
DS
12028msgid "show progress meter"
12029msgstr "mostrar medidor de progresso"
d1edc0d6 12030
01758866 12031#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
c8774d06
DS
12032msgid "show progress meter during object writing phase"
12033msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
d1edc0d6 12034
01758866 12035#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
c8774d06
DS
12036msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12037msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
d1edc0d6 12038
c8774d06
DS
12039#: builtin/bundle.c:76
12040msgid "specify bundle format version"
12041msgstr ""
d1edc0d6 12042
c8774d06
DS
12043#: builtin/bundle.c:96
12044msgid "Need a repository to create a bundle."
12045msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
d1edc0d6 12046
01758866 12047#: builtin/bundle.c:109
c8774d06
DS
12048#, fuzzy
12049msgid "do not show bundle details"
ea00f105 12050msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto"
d1edc0d6 12051
01758866 12052#: builtin/bundle.c:128
9d831436 12053#, c-format
c8774d06 12054msgid "%s is okay\n"
408985d3 12055msgstr "%s está ok\n"
587dae41 12056
01758866 12057#: builtin/bundle.c:179
c8774d06
DS
12058msgid "Need a repository to unbundle."
12059msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
b3076a09 12060
01758866 12061#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
c8774d06
DS
12062msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
12063msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
12064
01758866 12065#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
c8774d06
DS
12066#, c-format
12067msgid "Unknown subcommand: %s"
12068msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
b3076a09 12069
01758866 12070#: builtin/cat-file.c:596
b3076a09 12071msgid ""
c8774d06
DS
12072"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12073"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
b3076a09 12074msgstr ""
c8774d06
DS
12075"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12076"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>"
b3076a09 12077
01758866 12078#: builtin/cat-file.c:597
c8774d06
DS
12079#, fuzzy
12080msgid ""
12081"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
12082"symlinks] [--textconv | --filters]"
12083msgstr ""
12084"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
12085"filters]"
b3076a09 12086
01758866 12087#: builtin/cat-file.c:618
c8774d06
DS
12088#, fuzzy
12089msgid "only one batch option may be specified"
12090msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 12091
01758866 12092#: builtin/cat-file.c:636
c8774d06
DS
12093msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
12094msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
b3076a09 12095
01758866 12096#: builtin/cat-file.c:637
c8774d06
DS
12097msgid "show object type"
12098msgstr "mostrar tipo do objeto"
587dae41 12099
01758866 12100#: builtin/cat-file.c:638
c8774d06
DS
12101msgid "show object size"
12102msgstr "mostrar tamanho do objeto"
587dae41 12103
01758866 12104#: builtin/cat-file.c:640
c8774d06 12105msgid "exit with zero when there's no error"
ea00f105 12106msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum"
587dae41 12107
01758866 12108#: builtin/cat-file.c:641
c8774d06
DS
12109msgid "pretty-print object's content"
12110msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
b3076a09 12111
01758866 12112#: builtin/cat-file.c:643
c8774d06
DS
12113msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
12114msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
587dae41 12115
01758866 12116#: builtin/cat-file.c:645
c8774d06
DS
12117msgid "for blob objects, run filters on object's content"
12118msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto"
587dae41 12119
01758866 12120#: builtin/cat-file.c:646
c8774d06
DS
12121msgid "blob"
12122msgstr "blob"
b3076a09 12123
01758866 12124#: builtin/cat-file.c:647
c8774d06
DS
12125msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
12126msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters"
b3076a09 12127
01758866 12128#: builtin/cat-file.c:649
c8774d06
DS
12129msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
12130msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
b3076a09 12131
01758866 12132#: builtin/cat-file.c:650
c8774d06
DS
12133msgid "buffer --batch output"
12134msgstr "carregar a saída de --batch"
587dae41 12135
01758866 12136#: builtin/cat-file.c:652
c8774d06
DS
12137msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
12138msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
587dae41 12139
01758866 12140#: builtin/cat-file.c:656
c8774d06
DS
12141msgid "show info about objects fed from the standard input"
12142msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
b3076a09 12143
01758866 12144#: builtin/cat-file.c:660
c8774d06
DS
12145msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
12146msgstr ""
12147"seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --"
12148"batch-check)"
b3076a09 12149
01758866 12150#: builtin/cat-file.c:662
c8774d06
DS
12151msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
12152msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
b3076a09 12153
01758866 12154#: builtin/cat-file.c:664
c8774d06 12155msgid "do not order --batch-all-objects output"
b3076a09 12156msgstr ""
b3076a09 12157
c8774d06
DS
12158#: builtin/check-attr.c:13
12159msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12160msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
b3076a09 12161
c8774d06
DS
12162#: builtin/check-attr.c:14
12163msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12164msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
b3076a09 12165
c8774d06
DS
12166#: builtin/check-attr.c:21
12167msgid "report all attributes set on file"
12168msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
ca1a7872 12169
c8774d06
DS
12170#: builtin/check-attr.c:22
12171msgid "use .gitattributes only from the index"
db0aa642 12172msgstr "usar .gitattributes apenas a partir de cenário"
b3076a09 12173
c8774d06
DS
12174#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
12175msgid "read file names from stdin"
12176msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
b3076a09 12177
c8774d06
DS
12178#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
12179msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12180msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
b3076a09 12181
8d2cca97 12182#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
01758866 12183#: builtin/worktree.c:493
c8774d06
DS
12184msgid "suppress progress reporting"
12185msgstr "suprimir informação de progresso"
b3076a09 12186
c8774d06
DS
12187#: builtin/check-ignore.c:29
12188msgid "show non-matching input paths"
12189msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
b3076a09 12190
c8774d06
DS
12191#: builtin/check-ignore.c:31
12192msgid "ignore index when checking"
12193msgstr "ignorar o índice ao verificar"
b3076a09 12194
8d2cca97 12195#: builtin/check-ignore.c:165
c8774d06 12196msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
ea00f105 12197msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
b3076a09 12198
8d2cca97 12199#: builtin/check-ignore.c:168
c8774d06
DS
12200msgid "-z only makes sense with --stdin"
12201msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
b3076a09 12202
8d2cca97 12203#: builtin/check-ignore.c:170
c8774d06 12204msgid "no path specified"
408985d3 12205msgstr "path nenhum especificado"
b3076a09 12206
8d2cca97 12207#: builtin/check-ignore.c:174
c8774d06
DS
12208msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12209msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
b3076a09 12210
8d2cca97 12211#: builtin/check-ignore.c:176
c8774d06 12212msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
ea00f105 12213msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
b3076a09 12214
8d2cca97 12215#: builtin/check-ignore.c:179
c8774d06
DS
12216msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12217msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
b3076a09 12218
c8774d06
DS
12219#: builtin/check-mailmap.c:9
12220msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
12221msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
b3076a09 12222
c8774d06
DS
12223#: builtin/check-mailmap.c:14
12224msgid "also read contacts from stdin"
12225msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
b3076a09 12226
c8774d06
DS
12227#: builtin/check-mailmap.c:25
12228#, c-format
12229msgid "unable to parse contact: %s"
ea00f105 12230msgstr "incapaz processar contato: %s"
b3076a09 12231
c8774d06
DS
12232#: builtin/check-mailmap.c:48
12233msgid "no contacts specified"
408985d3 12234msgstr "contato nenhum especificado"
b3076a09 12235
8d2cca97
DS
12236#: builtin/checkout--worker.c:110
12237#, fuzzy
12238msgid "git checkout--worker [<options>]"
db0aa642 12239msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
8d2cca97
DS
12240
12241#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
01758866
DS
12242#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
12243#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
12244#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
12245#: builtin/worktree.c:728
8d2cca97
DS
12246msgid "string"
12247msgstr "cadeia"
12248
12249#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
12250msgid "when creating files, prepend <string>"
12251msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
12252
12253#: builtin/checkout-index.c:152
c8774d06
DS
12254msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12255msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 12256
8d2cca97 12257#: builtin/checkout-index.c:169
c8774d06
DS
12258msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
12259msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
b3076a09 12260
8d2cca97 12261#: builtin/checkout-index.c:187
c8774d06
DS
12262msgid "check out all files in the index"
12263msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
b3076a09 12264
8d2cca97 12265#: builtin/checkout-index.c:188
c8774d06
DS
12266msgid "force overwrite of existing files"
12267msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
b3076a09 12268
8d2cca97 12269#: builtin/checkout-index.c:190
c8774d06
DS
12270msgid "no warning for existing files and files not in index"
12271msgstr ""
8d2cca97 12272"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
b3076a09 12273
8d2cca97 12274#: builtin/checkout-index.c:192
c8774d06 12275msgid "don't checkout new files"
ea00f105 12276msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
b3076a09 12277
8d2cca97 12278#: builtin/checkout-index.c:194
c8774d06 12279msgid "update stat information in the index file"
db0aa642 12280msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário"
b3076a09 12281
8d2cca97 12282#: builtin/checkout-index.c:198
c8774d06
DS
12283msgid "read list of paths from the standard input"
12284msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
b3076a09 12285
8d2cca97 12286#: builtin/checkout-index.c:200
c8774d06
DS
12287msgid "write the content to temporary files"
12288msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
b3076a09 12289
8d2cca97 12290#: builtin/checkout-index.c:204
c8774d06
DS
12291msgid "copy out the files from named stage"
12292msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
b3076a09 12293
8d2cca97 12294#: builtin/checkout.c:33
c8774d06
DS
12295msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12296msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
b3076a09 12297
8d2cca97 12298#: builtin/checkout.c:34
c8774d06
DS
12299msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12300msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
b3076a09 12301
8d2cca97 12302#: builtin/checkout.c:39
c8774d06
DS
12303#, fuzzy
12304msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
db0aa642 12305msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
587dae41 12306
8d2cca97 12307#: builtin/checkout.c:44
c8774d06
DS
12308#, fuzzy
12309msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
db0aa642 12310msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
b3076a09 12311
8d2cca97 12312#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
c8774d06
DS
12313#, c-format
12314msgid "path '%s' does not have our version"
ea00f105 12315msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
b3076a09 12316
8d2cca97 12317#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
c8774d06
DS
12318#, c-format
12319msgid "path '%s' does not have their version"
ea00f105 12320msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
b3076a09 12321
8d2cca97 12322#: builtin/checkout.c:208
c8774d06
DS
12323#, c-format
12324msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
ea00f105 12325msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
b3076a09 12326
8d2cca97 12327#: builtin/checkout.c:261
c8774d06
DS
12328#, c-format
12329msgid "path '%s' does not have necessary versions"
ea00f105 12330msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
b3076a09 12331
8d2cca97 12332#: builtin/checkout.c:278
c8774d06
DS
12333#, c-format
12334msgid "path '%s': cannot merge"
ea00f105 12335msgstr "path '%s': incapaz juntar"
b3076a09 12336
8d2cca97 12337#: builtin/checkout.c:294
c8774d06
DS
12338#, c-format
12339msgid "Unable to add merge result for '%s'"
e9488197 12340msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
b3076a09 12341
8d2cca97 12342#: builtin/checkout.c:414
c8774d06
DS
12343#, c-format
12344msgid "Recreated %d merge conflict"
12345msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12346msgstr[0] ""
12347msgstr[1] ""
b3076a09 12348
8d2cca97 12349#: builtin/checkout.c:419
c8774d06
DS
12350#, fuzzy, c-format
12351msgid "Updated %d path from %s"
12352msgid_plural "Updated %d paths from %s"
408985d3
DS
12353msgstr[0] "%d caminho atualizado"
12354msgstr[1] "%d caminhos atualizados"
b3076a09 12355
8d2cca97 12356#: builtin/checkout.c:426
c8774d06
DS
12357#, fuzzy, c-format
12358msgid "Updated %d path from the index"
12359msgid_plural "Updated %d paths from the index"
db0aa642
DS
12360msgstr[0] ""
12361msgstr[1] ""
b3076a09 12362
8d2cca97
DS
12363#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
12364#: builtin/checkout.c:459
c8774d06
DS
12365#, c-format
12366msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
ea00f105 12367msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
b3076a09 12368
8d2cca97 12369#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
c8774d06
DS
12370#, c-format
12371msgid "'%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12372msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
b3076a09 12373
8d2cca97 12374#: builtin/checkout.c:469
c8774d06
DS
12375#, c-format
12376msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
e9488197 12377msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
b3076a09 12378
8d2cca97 12379#: builtin/checkout.c:473
c8774d06
DS
12380#, c-format
12381msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12382msgstr ""
b3076a09 12383
8d2cca97 12384#: builtin/checkout.c:477
c8774d06
DS
12385#, fuzzy, c-format
12386msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
ea00f105 12387msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
b3076a09 12388
8d2cca97 12389#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
c8774d06
DS
12390#, fuzzy, c-format
12391msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12392msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
b3076a09 12393
8d2cca97 12394#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
c8774d06
DS
12395#, c-format
12396msgid "path '%s' is unmerged"
ea00f105 12397msgstr "path '%s' está por juntar"
b3076a09 12398
8d2cca97 12399#: builtin/checkout.c:739
c8774d06
DS
12400msgid "you need to resolve your current index first"
12401msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
b3076a09 12402
8d2cca97 12403#: builtin/checkout.c:793
d1edc0d6 12404#, c-format
c8774d06
DS
12405msgid ""
12406"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12407"%s"
12408msgstr ""
d1edc0d6 12409
8d2cca97 12410#: builtin/checkout.c:886
c8774d06
DS
12411#, c-format
12412msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
e9488197 12413msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
b3076a09 12414
8d2cca97 12415#: builtin/checkout.c:928
c8774d06
DS
12416msgid "HEAD is now at"
12417msgstr "HEAD está agora em"
b3076a09 12418
01758866 12419#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
c8774d06 12420msgid "unable to update HEAD"
ea00f105 12421msgstr "incapaz atualizar HEAD"
b3076a09 12422
8d2cca97 12423#: builtin/checkout.c:936
c8774d06
DS
12424#, c-format
12425msgid "Reset branch '%s'\n"
12426msgstr "Repor ramo '%s'\n"
b3076a09 12427
8d2cca97 12428#: builtin/checkout.c:939
c8774d06
DS
12429#, c-format
12430msgid "Already on '%s'\n"
12431msgstr "Já em '%s'\n"
ca1a7872 12432
8d2cca97 12433#: builtin/checkout.c:943
c8774d06
DS
12434#, c-format
12435msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
12436msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
b3076a09 12437
8d2cca97 12438#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
c8774d06
DS
12439#, c-format
12440msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
12441msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
b3076a09 12442
8d2cca97 12443#: builtin/checkout.c:947
b3076a09 12444#, c-format
c8774d06
DS
12445msgid "Switched to branch '%s'\n"
12446msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
b3076a09 12447
8d2cca97 12448#: builtin/checkout.c:998
c8774d06
DS
12449#, c-format
12450msgid " ... and %d more.\n"
12451msgstr " ... e mais %d.\n"
b3076a09 12452
8d2cca97 12453#: builtin/checkout.c:1004
c8774d06 12454#, c-format
b3076a09 12455msgid ""
c8774d06
DS
12456"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12457"any of your branches:\n"
12458"\n"
12459"%s\n"
12460msgid_plural ""
12461"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12462"any of your branches:\n"
12463"\n"
12464"%s\n"
12465msgstr[0] ""
8d2cca97
DS
12466"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12467"ramos:\n"
c8774d06
DS
12468"\n"
12469"%s\n"
12470msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
12471"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12472"ramos:\n"
c8774d06
DS
12473"\n"
12474"%s\n"
b3076a09 12475
8d2cca97 12476#: builtin/checkout.c:1023
b3076a09
VA
12477#, c-format
12478msgid ""
c8774d06
DS
12479"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12480"to do so with:\n"
12481"\n"
12482" git branch <new-branch-name> %s\n"
12483"\n"
12484msgid_plural ""
12485"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12486"to do so with:\n"
12487"\n"
12488" git branch <new-branch-name> %s\n"
12489"\n"
12490msgstr[0] ""
12491"Se deseja mantê-lo, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12492"para fazê-lo com:\n"
12493"\n"
12494" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12495"\n"
12496msgstr[1] ""
12497"Se deseja mantê-los, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12498"para fazê-lo com:\n"
12499"\n"
12500" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12501"\n"
b3076a09 12502
8d2cca97 12503#: builtin/checkout.c:1058
c8774d06
DS
12504msgid "internal error in revision walk"
12505msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
ca1a7872 12506
8d2cca97 12507#: builtin/checkout.c:1062
c8774d06
DS
12508msgid "Previous HEAD position was"
12509msgstr "A posição anterior de HEAD era"
ca1a7872 12510
8d2cca97 12511#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
c8774d06 12512msgid "You are on a branch yet to be born"
ea00f105 12513msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
b3076a09 12514
8d2cca97 12515#: builtin/checkout.c:1184
c8774d06 12516#, c-format
b3076a09 12517msgid ""
c8774d06
DS
12518"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12519"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
b3076a09 12520msgstr ""
b3076a09 12521
8d2cca97 12522#: builtin/checkout.c:1191
b3076a09 12523msgid ""
c8774d06
DS
12524"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12525"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12526"\n"
12527" git checkout --track origin/<name>\n"
12528"\n"
12529"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12530"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12531"checkout.defaultRemote=origin in your config."
b3076a09 12532msgstr ""
587dae41 12533
8d2cca97 12534#: builtin/checkout.c:1201
c8774d06
DS
12535#, fuzzy, c-format
12536msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12537msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
b3076a09 12538
8d2cca97 12539#: builtin/checkout.c:1267
c8774d06
DS
12540#, fuzzy
12541msgid "only one reference expected"
12542msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12543
8d2cca97 12544#: builtin/checkout.c:1284
c8774d06
DS
12545#, c-format
12546msgid "only one reference expected, %d given."
12547msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12548
01758866 12549#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
b3076a09 12550#, c-format
c8774d06
DS
12551msgid "invalid reference: %s"
12552msgstr "referência inválida: %s"
b3076a09 12553
8d2cca97 12554#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
b3076a09 12555#, c-format
c8774d06 12556msgid "reference is not a tree: %s"
ea00f105 12557msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
b3076a09 12558
8d2cca97 12559#: builtin/checkout.c:1390
c8774d06
DS
12560#, fuzzy, c-format
12561msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
e9488197 12562msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
b3076a09 12563
8d2cca97 12564#: builtin/checkout.c:1392
c8774d06
DS
12565#, fuzzy, c-format
12566msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
12567msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
b3076a09 12568
8d2cca97 12569#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
c8774d06
DS
12570#, fuzzy, c-format
12571msgid "a branch is expected, got '%s'"
12572msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
b3076a09 12573
8d2cca97 12574#: builtin/checkout.c:1396
c8774d06
DS
12575#, fuzzy, c-format
12576msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
408985d3 12577msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
b3076a09 12578
8d2cca97 12579#: builtin/checkout.c:1412
c8774d06
DS
12580msgid ""
12581"cannot switch branch while merging\n"
12582"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12583msgstr ""
b3076a09 12584
8d2cca97 12585#: builtin/checkout.c:1416
b3076a09 12586msgid ""
c8774d06
DS
12587"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12588"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12589msgstr ""
b3076a09 12590
8d2cca97 12591#: builtin/checkout.c:1420
b3076a09 12592msgid ""
c8774d06
DS
12593"cannot switch branch while rebasing\n"
12594"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12595msgstr ""
b3076a09 12596
8d2cca97 12597#: builtin/checkout.c:1424
b3076a09 12598msgid ""
c8774d06
DS
12599"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12600"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12601msgstr ""
b3076a09 12602
8d2cca97 12603#: builtin/checkout.c:1428
b3076a09 12604msgid ""
c8774d06
DS
12605"cannot switch branch while reverting\n"
12606"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12607msgstr ""
b3076a09 12608
8d2cca97 12609#: builtin/checkout.c:1432
c8774d06
DS
12610#, fuzzy
12611msgid "you are switching branch while bisecting"
12612msgstr "Está a bissetar neste momento."
12613
8d2cca97 12614#: builtin/checkout.c:1439
c8774d06 12615msgid "paths cannot be used with switching branches"
ea00f105 12616msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
c8774d06 12617
8d2cca97 12618#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
b3076a09 12619#, c-format
c8774d06 12620msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
8d2cca97 12621msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
b3076a09 12622
8d2cca97
DS
12623#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
12624#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
b3076a09 12625#, c-format
c8774d06 12626msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
ea00f105 12627msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
b3076a09 12628
8d2cca97 12629#: builtin/checkout.c:1467
c8774d06
DS
12630#, fuzzy, c-format
12631msgid "'%s' cannot take <start-point>"
8d2cca97 12632msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
b3076a09 12633
8d2cca97 12634#: builtin/checkout.c:1475
c8774d06
DS
12635#, c-format
12636msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
e9488197 12637msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
b3076a09 12638
8d2cca97 12639#: builtin/checkout.c:1482
c8774d06
DS
12640#, fuzzy
12641msgid "missing branch or commit argument"
12642msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
b3076a09 12643
8d2cca97 12644#: builtin/checkout.c:1525
c8774d06
DS
12645msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12646msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
12647
01758866 12648#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
c8774d06
DS
12649msgid "style"
12650msgstr "estilo"
12651
8d2cca97 12652#: builtin/checkout.c:1527
c8774d06
DS
12653msgid "conflict style (merge or diff3)"
12654msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
12655
8d2cca97 12656#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
c8774d06
DS
12657msgid "detach HEAD at named commit"
12658msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
12659
8d2cca97 12660#: builtin/checkout.c:1540
c8774d06
DS
12661msgid "set upstream info for new branch"
12662msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
12663
8d2cca97 12664#: builtin/checkout.c:1542
c8774d06
DS
12665msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12666msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
12667
8d2cca97 12668#: builtin/checkout.c:1544
c8774d06
DS
12669msgid "new-branch"
12670msgstr "novo-ramo"
12671
8d2cca97 12672#: builtin/checkout.c:1544
c8774d06
DS
12673msgid "new unparented branch"
12674msgstr "novo ramo sem pai"
12675
8d2cca97 12676#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
c8774d06
DS
12677msgid "update ignored files (default)"
12678msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
12679
8d2cca97 12680#: builtin/checkout.c:1549
c8774d06 12681msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
ea00f105 12682msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
c8774d06 12683
8d2cca97 12684#: builtin/checkout.c:1562
c8774d06 12685msgid "checkout our version for unmerged files"
ea00f105 12686msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12687
8d2cca97 12688#: builtin/checkout.c:1565
c8774d06 12689msgid "checkout their version for unmerged files"
ea00f105 12690msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12691
8d2cca97 12692#: builtin/checkout.c:1569
c8774d06 12693msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
ea00f105 12694msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
c8774d06 12695
8d2cca97 12696#: builtin/checkout.c:1624
c8774d06
DS
12697#, fuzzy, c-format
12698msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
db0aa642 12699msgstr ""
c8774d06 12700
8d2cca97 12701#: builtin/checkout.c:1628
c8774d06
DS
12702#, fuzzy
12703msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
db0aa642 12704msgstr ""
c8774d06 12705
8d2cca97 12706#: builtin/checkout.c:1665
c8774d06
DS
12707msgid "--track needs a branch name"
12708msgstr "--track requer um nome dum ramo"
12709
8d2cca97 12710#: builtin/checkout.c:1670
c8774d06
DS
12711#, fuzzy, c-format
12712msgid "missing branch name; try -%c"
12713msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
12714
8d2cca97 12715#: builtin/checkout.c:1702
c8774d06
DS
12716#, fuzzy, c-format
12717msgid "could not resolve %s"
ea00f105 12718msgstr "incapaz resolver %s"
c8774d06 12719
8d2cca97 12720#: builtin/checkout.c:1718
c8774d06
DS
12721msgid "invalid path specification"
12722msgstr "especificação de caminho inválida"
12723
8d2cca97 12724#: builtin/checkout.c:1725
c8774d06
DS
12725#, c-format
12726msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
12727msgstr ""
12728
8d2cca97 12729#: builtin/checkout.c:1729
c8774d06
DS
12730#, c-format
12731msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
8d2cca97 12732msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
c8774d06 12733
8d2cca97 12734#: builtin/checkout.c:1738
c8774d06
DS
12735#, fuzzy
12736msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
db0aa642 12737msgstr ""
c8774d06 12738
01758866 12739#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
c8774d06
DS
12740#, fuzzy
12741msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
db0aa642 12742msgstr ""
c8774d06 12743
8d2cca97 12744#: builtin/checkout.c:1754
c8774d06
DS
12745msgid ""
12746"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12747"checking out of the index."
12748msgstr ""
12749"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
12750"durante a extração do índice."
12751
8d2cca97 12752#: builtin/checkout.c:1759
c8774d06
DS
12753#, fuzzy
12754msgid "you must specify path(s) to restore"
12755msgstr "Deve especificar um diretório."
12756
8d2cca97
DS
12757#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
12758#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
01758866 12759#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
8d2cca97 12760#: builtin/worktree.c:486
c8774d06
DS
12761msgid "branch"
12762msgstr "ramo"
12763
8d2cca97 12764#: builtin/checkout.c:1786
c8774d06
DS
12765msgid "create and checkout a new branch"
12766msgstr "criar e extrair um novo ramo"
12767
8d2cca97 12768#: builtin/checkout.c:1788
c8774d06
DS
12769msgid "create/reset and checkout a branch"
12770msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
12771
8d2cca97 12772#: builtin/checkout.c:1789
c8774d06
DS
12773msgid "create reflog for new branch"
12774msgstr "criar reflog do novo ramo"
12775
8d2cca97 12776#: builtin/checkout.c:1791
c8774d06
DS
12777#, fuzzy
12778msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12779msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
12780
8d2cca97 12781#: builtin/checkout.c:1792
c8774d06
DS
12782#, fuzzy
12783msgid "use overlay mode (default)"
db0aa642 12784msgstr ""
c8774d06 12785
8d2cca97 12786#: builtin/checkout.c:1837
c8774d06
DS
12787#, fuzzy
12788msgid "create and switch to a new branch"
12789msgstr "criar e extrair um novo ramo"
12790
8d2cca97 12791#: builtin/checkout.c:1839
c8774d06
DS
12792#, fuzzy
12793msgid "create/reset and switch to a branch"
12794msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
12795
8d2cca97 12796#: builtin/checkout.c:1841
c8774d06
DS
12797#, fuzzy
12798msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12799msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
12800
8d2cca97 12801#: builtin/checkout.c:1843
c8774d06
DS
12802#, fuzzy
12803msgid "throw away local modifications"
12804msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
12805
8d2cca97 12806#: builtin/checkout.c:1877
c8774d06
DS
12807msgid "which tree-ish to checkout from"
12808msgstr ""
12809
8d2cca97 12810#: builtin/checkout.c:1879
c8774d06
DS
12811#, fuzzy
12812msgid "restore the index"
db0aa642 12813msgstr "restaurar o cenário"
c8774d06 12814
8d2cca97 12815#: builtin/checkout.c:1881
c8774d06
DS
12816#, fuzzy
12817msgid "restore the working tree (default)"
12818msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
12819
8d2cca97 12820#: builtin/checkout.c:1883
c8774d06
DS
12821#, fuzzy
12822msgid "ignore unmerged entries"
408985d3 12823msgstr "ignora unmerged entries"
c8774d06 12824
8d2cca97 12825#: builtin/checkout.c:1884
c8774d06
DS
12826msgid "use overlay mode"
12827msgstr ""
12828
12829#: builtin/clean.c:29
12830msgid ""
12831"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
12832msgstr ""
12833"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
12834
12835#: builtin/clean.c:33
12836#, c-format
12837msgid "Removing %s\n"
12838msgstr "A remover %s\n"
12839
12840#: builtin/clean.c:34
12841#, c-format
12842msgid "Would remove %s\n"
12843msgstr "Removeria %s\n"
12844
12845#: builtin/clean.c:35
12846#, c-format
12847msgid "Skipping repository %s\n"
12848msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
12849
12850#: builtin/clean.c:36
12851#, c-format
12852msgid "Would skip repository %s\n"
12853msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
12854
c8774d06
DS
12855#: builtin/clean.c:38
12856#, fuzzy, c-format
12857msgid "could not lstat %s\n"
ea00f105 12858msgstr "incapaz lstat %s\n"
c8774d06 12859
01758866 12860#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
c8774d06
DS
12861#, c-format
12862msgid ""
12863"Prompt help:\n"
12864"1 - select a numbered item\n"
12865"foo - select item based on unique prefix\n"
12866" - (empty) select nothing\n"
12867msgstr ""
12868"Ajuda de linha de comandos:\n"
12869"1 - selecionar um item numerado\n"
12870"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
408985d3 12871" - (vazio) seleciona nada\n"
c8774d06 12872
01758866 12873#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
c8774d06
DS
12874#, c-format
12875msgid ""
12876"Prompt help:\n"
12877"1 - select a single item\n"
12878"3-5 - select a range of items\n"
12879"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12880"foo - select item based on unique prefix\n"
12881"-... - unselect specified items\n"
12882"* - choose all items\n"
12883" - (empty) finish selecting\n"
12884msgstr ""
12885"Ajuda de linha de comandos:\n"
12886"1 - selecionar um único item\n"
12887"3-5 - selecionar um intervalo de items\n"
12888"2-3,6-9 - selecionar múltiplos intervalos\n"
12889"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
12890"-... - desselecionar itens especificados\n"
12891"* - escolher todos os itens\n"
12892" - (vazio) concluir seleção\n"
12893
01758866 12894#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
408985d3 12895#: git-add--interactive.perl:573
c8774d06
DS
12896#, c-format, perl-format
12897msgid "Huh (%s)?\n"
12898msgstr "O quê (%s)?\n"
12899
01758866 12900#: builtin/clean.c:659
c8774d06
DS
12901#, c-format
12902msgid "Input ignore patterns>> "
12903msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
12904
01758866 12905#: builtin/clean.c:693
c8774d06
DS
12906#, c-format
12907msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
ea00f105 12908msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
c8774d06 12909
01758866 12910#: builtin/clean.c:714
c8774d06
DS
12911msgid "Select items to delete"
12912msgstr "Selecione itens para eliminar"
12913
12914#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
01758866 12915#: builtin/clean.c:755
c8774d06
DS
12916#, c-format
12917msgid "Remove %s [y/N]? "
12918msgstr "Remover %s [y/N]? "
12919
01758866 12920#: builtin/clean.c:786
c8774d06
DS
12921msgid ""
12922"clean - start cleaning\n"
12923"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12924"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12925"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12926"quit - stop cleaning\n"
12927"help - this screen\n"
12928"? - help for prompt selection"
12929msgstr ""
12930"clean - começar a limpar\n"
12931"filter by pattern - excluir itens da eliminação\n"
12932"select by numbers - selecionar itens para serem eliminados por número\n"
12933"ask each - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n"
12934"quit - parar limpeza\n"
12935"help - esta ajuda\n"
12936"? - ajuda para seleção em linha de comandos"
12937
01758866 12938#: builtin/clean.c:822
c8774d06
DS
12939msgid "Would remove the following item:"
12940msgid_plural "Would remove the following items:"
12941msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
12942msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
12943
01758866 12944#: builtin/clean.c:838
c8774d06 12945msgid "No more files to clean, exiting."
e9488197 12946msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo."
c8774d06 12947
01758866 12948#: builtin/clean.c:900
c8774d06 12949msgid "do not print names of files removed"
ea00f105 12950msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos"
c8774d06 12951
01758866 12952#: builtin/clean.c:902
c8774d06
DS
12953msgid "force"
12954msgstr "forçar"
12955
01758866 12956#: builtin/clean.c:903
c8774d06
DS
12957msgid "interactive cleaning"
12958msgstr "limpeza interativa"
12959
01758866 12960#: builtin/clean.c:905
c8774d06
DS
12961msgid "remove whole directories"
12962msgstr "remover diretórios inteiros"
12963
01758866
DS
12964#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
12965#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
8d2cca97 12966#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
c8774d06
DS
12967#: builtin/show-ref.c:179
12968msgid "pattern"
12969msgstr "padrão"
12970
01758866 12971#: builtin/clean.c:907
c8774d06
DS
12972msgid "add <pattern> to ignore rules"
12973msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
12974
01758866 12975#: builtin/clean.c:908
c8774d06
DS
12976msgid "remove ignored files, too"
12977msgstr "também remover ficheiros ignorados"
12978
01758866 12979#: builtin/clean.c:910
c8774d06
DS
12980msgid "remove only ignored files"
12981msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
12982
01758866 12983#: builtin/clean.c:925
c8774d06
DS
12984msgid ""
12985"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
12986"clean"
12987msgstr ""
12988"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 12989"recusando limpar"
c8774d06 12990
01758866 12991#: builtin/clean.c:928
c8774d06
DS
12992msgid ""
12993"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
12994"refusing to clean"
12995msgstr ""
12996"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 12997"recusando limpar"
c8774d06 12998
01758866 12999#: builtin/clean.c:940
c8774d06 13000msgid "-x and -X cannot be used together"
ea00f105 13001msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos"
c8774d06
DS
13002
13003#: builtin/clone.c:45
13004msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
13005msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
13006
8d2cca97
DS
13007#: builtin/clone.c:96
13008#, fuzzy
13009msgid "don't clone shallow repository"
13010msgstr "para clonar de um repositório local"
13011
13012#: builtin/clone.c:98
c8774d06 13013msgid "don't create a checkout"
ea00f105 13014msgstr "cria checkout nenhum"
c8774d06 13015
01758866 13016#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
c8774d06
DS
13017msgid "create a bare repository"
13018msgstr "criar um repositório nu"
13019
8d2cca97 13020#: builtin/clone.c:103
c8774d06
DS
13021msgid "create a mirror repository (implies bare)"
13022msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
13023
8d2cca97 13024#: builtin/clone.c:105
c8774d06
DS
13025msgid "to clone from a local repository"
13026msgstr "para clonar de um repositório local"
13027
8d2cca97 13028#: builtin/clone.c:107
c8774d06 13029msgid "don't use local hardlinks, always copy"
ea00f105 13030msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
c8774d06 13031
8d2cca97 13032#: builtin/clone.c:109
c8774d06
DS
13033msgid "setup as shared repository"
13034msgstr "configurar como repositório partilhado"
13035
8d2cca97 13036#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
13037msgid "pathspec"
13038msgstr "pathspec"
13039
8d2cca97 13040#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
13041msgid "initialize submodules in the clone"
13042msgstr "inicializar submódulos no clone"
13043
8d2cca97 13044#: builtin/clone.c:115
c8774d06
DS
13045msgid "number of submodules cloned in parallel"
13046msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
13047
01758866 13048#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
c8774d06
DS
13049msgid "template-directory"
13050msgstr "diretório-modelo"
13051
01758866 13052#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
c8774d06
DS
13053msgid "directory from which templates will be used"
13054msgstr "diretório que contém os modelos usados"
13055
01758866
DS
13056#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
13057#: builtin/submodule--helper.c:2336
c8774d06
DS
13058msgid "reference repository"
13059msgstr "repositório de referência"
13060
01758866
DS
13061#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
13062#: builtin/submodule--helper.c:2338
c8774d06
DS
13063msgid "use --reference only while cloning"
13064msgstr "usar --reference apenas para clonar"
13065
01758866
DS
13066#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
13067#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
8d2cca97 13068#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
c8774d06
DS
13069msgid "name"
13070msgstr "nome"
13071
8d2cca97 13072#: builtin/clone.c:125
c8774d06
DS
13073msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
13074msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
13075
8d2cca97 13076#: builtin/clone.c:127
c8774d06 13077msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
db0aa642 13078msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
c8774d06 13079
8d2cca97 13080#: builtin/clone.c:129
c8774d06
DS
13081msgid "path to git-upload-pack on the remote"
13082msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
13083
01758866 13084#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
c8774d06
DS
13085#: builtin/pull.c:208
13086msgid "depth"
13087msgstr "profundidade"
13088
8d2cca97 13089#: builtin/clone.c:131
c8774d06
DS
13090msgid "create a shallow clone of that depth"
13091msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
13092
01758866 13093#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
c8774d06
DS
13094#: builtin/pull.c:211
13095msgid "time"
13096msgstr "hora"
13097
8d2cca97 13098#: builtin/clone.c:133
c8774d06
DS
13099msgid "create a shallow clone since a specific time"
13100msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
13101
8d2cca97
DS
13102#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
13103#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
c8774d06
DS
13104msgid "revision"
13105msgstr "revisão"
13106
8d2cca97 13107#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
c8774d06
DS
13108msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
13109msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
13110
01758866
DS
13111#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
13112#: builtin/submodule--helper.c:2352
c8774d06
DS
13113msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
13114msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
13115
8d2cca97 13116#: builtin/clone.c:139
c8774d06
DS
13117msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
13118msgstr ""
13119
8d2cca97 13120#: builtin/clone.c:141
c8774d06
DS
13121msgid "any cloned submodules will be shallow"
13122msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
13123
01758866 13124#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
c8774d06
DS
13125msgid "gitdir"
13126msgstr "gitdir"
13127
01758866 13128#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
c8774d06
DS
13129msgid "separate git dir from working tree"
13130msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
13131
8d2cca97 13132#: builtin/clone.c:144
c8774d06
DS
13133msgid "key=value"
13134msgstr "chave=valor"
13135
8d2cca97 13136#: builtin/clone.c:145
c8774d06
DS
13137msgid "set config inside the new repository"
13138msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
13139
8d2cca97 13140#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 13141#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
c8774d06
DS
13142msgid "server-specific"
13143msgstr "específico do servidor"
13144
8d2cca97 13145#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 13146#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
c8774d06
DS
13147msgid "option to transmit"
13148msgstr "opção para transmitir"
13149
8d2cca97 13150#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
01758866 13151#: builtin/push.c:576
c8774d06
DS
13152msgid "use IPv4 addresses only"
13153msgstr "usar apenas endereços IPv4"
13154
8d2cca97 13155#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
01758866 13156#: builtin/push.c:578
c8774d06
DS
13157msgid "use IPv6 addresses only"
13158msgstr "usar apenas endereços IPv6"
13159
8d2cca97 13160#: builtin/clone.c:154
c8774d06
DS
13161#, fuzzy
13162msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
13163msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
13164
8d2cca97 13165#: builtin/clone.c:156
c8774d06
DS
13166msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13167msgstr ""
13168
8d2cca97 13169#: builtin/clone.c:292
c8774d06
DS
13170msgid ""
13171"No directory name could be guessed.\n"
13172"Please specify a directory on the command line"
13173msgstr ""
e9488197
DS
13174"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
13175"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
c8774d06 13176
8d2cca97 13177#: builtin/clone.c:345
c8774d06
DS
13178#, c-format
13179msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
e9488197 13180msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
c8774d06 13181
8d2cca97 13182#: builtin/clone.c:418
c8774d06
DS
13183#, c-format
13184msgid "%s exists and is not a directory"
ea00f105 13185msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
c8774d06 13186
8d2cca97 13187#: builtin/clone.c:436
c8774d06
DS
13188#, fuzzy, c-format
13189msgid "failed to start iterator over '%s'"
db0aa642 13190msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
c8774d06 13191
8d2cca97 13192#: builtin/clone.c:467
c8774d06
DS
13193#, c-format
13194msgid "failed to create link '%s'"
13195msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
13196
8d2cca97 13197#: builtin/clone.c:471
c8774d06
DS
13198#, c-format
13199msgid "failed to copy file to '%s'"
13200msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
13201
8d2cca97 13202#: builtin/clone.c:476
c8774d06
DS
13203#, fuzzy, c-format
13204msgid "failed to iterate over '%s'"
13205msgstr "falha ao remover '%s'"
13206
8d2cca97 13207#: builtin/clone.c:503
c8774d06
DS
13208#, c-format
13209msgid "done.\n"
13210msgstr "concluído.\n"
13211
8d2cca97 13212#: builtin/clone.c:517
c8774d06
DS
13213#, fuzzy
13214msgid ""
13215"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13216"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
13217"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
13218msgstr ""
13219"Clonado com sucesso, mas a extração falhou.\n"
13220"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
13221"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
13222
8d2cca97 13223#: builtin/clone.c:594
c8774d06
DS
13224#, c-format
13225msgid "Could not find remote branch %s to clone."
ea00f105 13226msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
c8774d06 13227
8d2cca97 13228#: builtin/clone.c:713
c8774d06
DS
13229#, c-format
13230msgid "unable to update %s"
ea00f105 13231msgstr "incapaz atualizar %s"
c8774d06 13232
8d2cca97 13233#: builtin/clone.c:761
c8774d06
DS
13234#, fuzzy
13235msgid "failed to initialize sparse-checkout"
13236msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
13237
8d2cca97 13238#: builtin/clone.c:784
c8774d06
DS
13239msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
13240msgstr ""
408985d3 13241"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
c8774d06 13242
8d2cca97 13243#: builtin/clone.c:816
c8774d06 13244msgid "unable to checkout working tree"
ea00f105 13245msgstr "incapaz de checkout working tree"
c8774d06 13246
8d2cca97 13247#: builtin/clone.c:894
c8774d06 13248msgid "unable to write parameters to config file"
ea00f105 13249msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
c8774d06 13250
8d2cca97 13251#: builtin/clone.c:957
c8774d06 13252msgid "cannot repack to clean up"
ea00f105 13253msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
c8774d06 13254
8d2cca97 13255#: builtin/clone.c:959
c8774d06 13256msgid "cannot unlink temporary alternates file"
ea00f105 13257msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
c8774d06 13258
01758866 13259#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
c8774d06 13260msgid "Too many arguments."
db0aa642 13261msgstr ""
c8774d06 13262
8d2cca97 13263#: builtin/clone.c:1005
c8774d06
DS
13264msgid "You must specify a repository to clone."
13265msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
13266
8d2cca97 13267#: builtin/clone.c:1018
c8774d06
DS
13268#, c-format
13269msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
13270msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
13271
8d2cca97 13272#: builtin/clone.c:1021
c8774d06
DS
13273msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
13274msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
13275
8d2cca97 13276#: builtin/clone.c:1035
c8774d06
DS
13277#, c-format
13278msgid "repository '%s' does not exist"
ea00f105 13279msgstr "repositório '%s' é inexistente"
c8774d06 13280
01758866 13281#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
c8774d06
DS
13282#, c-format
13283msgid "depth %s is not a positive number"
ea00f105 13284msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
c8774d06 13285
8d2cca97 13286#: builtin/clone.c:1049
c8774d06
DS
13287#, c-format
13288msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 13289msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
c8774d06 13290
8d2cca97 13291#: builtin/clone.c:1055
c8774d06
DS
13292#, fuzzy, c-format
13293msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 13294msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
c8774d06 13295
8d2cca97 13296#: builtin/clone.c:1069
c8774d06
DS
13297#, c-format
13298msgid "working tree '%s' already exists."
13299msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
13300
8d2cca97 13301#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
01758866 13302#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
c8774d06
DS
13303#, c-format
13304msgid "could not create leading directories of '%s'"
ea00f105 13305msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
c8774d06 13306
8d2cca97 13307#: builtin/clone.c:1089
c8774d06
DS
13308#, c-format
13309msgid "could not create work tree dir '%s'"
ea00f105 13310msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
c8774d06 13311
8d2cca97 13312#: builtin/clone.c:1109
c8774d06
DS
13313#, c-format
13314msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
ea00f105 13315msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
c8774d06 13316
8d2cca97 13317#: builtin/clone.c:1111
c8774d06
DS
13318#, c-format
13319msgid "Cloning into '%s'...\n"
408985d3 13320msgstr "Clonando em '%s'...\n"
c8774d06 13321
8d2cca97 13322#: builtin/clone.c:1135
c8774d06
DS
13323msgid ""
13324"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13325"able"
13326msgstr ""
ea00f105 13327"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
c8774d06 13328
8d2cca97 13329#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
408985d3
DS
13330#, c-format
13331msgid "'%s' is not a valid remote name"
ea00f105 13332msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
408985d3 13333
8d2cca97 13334#: builtin/clone.c:1229
c8774d06
DS
13335msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
13336msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
13337
8d2cca97 13338#: builtin/clone.c:1231
c8774d06
DS
13339msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
13340msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ."
13341
8d2cca97 13342#: builtin/clone.c:1233
c8774d06
DS
13343msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
13344msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ."
13345
8d2cca97 13346#: builtin/clone.c:1235
c8774d06
DS
13347#, fuzzy
13348msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
13349msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
13350
8d2cca97 13351#: builtin/clone.c:1240
c8774d06
DS
13352msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
13353msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
13354
8d2cca97 13355#: builtin/clone.c:1245
c8774d06
DS
13356msgid "--local is ignored"
13357msgstr "--local ignorado"
13358
01758866
DS
13359#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
13360msgid "remote transport reported error"
d0c637e6 13361msgstr "transporte remoto reportou erro"
01758866
DS
13362
13363#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
c8774d06
DS
13364#, c-format
13365msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
ea00f105 13366msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
c8774d06 13367
01758866 13368#: builtin/clone.c:1347
c8774d06
DS
13369msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13370msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
13371
13372#: builtin/column.c:10
13373msgid "git column [<options>]"
13374msgstr "git column [<opções>]"
13375
13376#: builtin/column.c:27
13377msgid "lookup config vars"
13378msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
13379
13380#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13381msgid "layout to use"
13382msgstr "esquema a usar"
13383
13384#: builtin/column.c:30
8d2cca97
DS
13385#, fuzzy
13386msgid "maximum width"
c8774d06
DS
13387msgstr "Largura máxima"
13388
13389#: builtin/column.c:31
8d2cca97
DS
13390#, fuzzy
13391msgid "padding space on left border"
c8774d06
DS
13392msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
13393
13394#: builtin/column.c:32
8d2cca97
DS
13395#, fuzzy
13396msgid "padding space on right border"
c8774d06
DS
13397msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
13398
13399#: builtin/column.c:33
8d2cca97
DS
13400#, fuzzy
13401msgid "padding space between columns"
c8774d06
DS
13402msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
13403
13404#: builtin/column.c:51
13405msgid "--command must be the first argument"
13406msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
13407
13408#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
13409msgid ""
13410"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13411msgstr ""
13412
13413#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
13414msgid ""
13415"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13416"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
13417"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
13418msgstr ""
13419
13420#: builtin/commit-graph.c:64
13421#, fuzzy, c-format
13422msgid "could not find object directory matching %s"
ea00f105 13423msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
c8774d06
DS
13424
13425#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
01758866 13426#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
13427msgid "dir"
13428msgstr "dir"
13429
13430#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
13431#: builtin/commit-graph.c:317
8d2cca97 13432msgid "the object directory to store the graph"
c8774d06
DS
13433msgstr ""
13434
13435#: builtin/commit-graph.c:83
13436msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13437msgstr ""
13438
13439#: builtin/commit-graph.c:106
13440#, fuzzy, c-format
13441msgid "Could not open commit-graph '%s'"
e9488197 13442msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'"
c8774d06
DS
13443
13444#: builtin/commit-graph.c:142
13445#, fuzzy, c-format
13446msgid "unrecognized --split argument, %s"
ea00f105 13447msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
c8774d06
DS
13448
13449#: builtin/commit-graph.c:155
13450#, fuzzy, c-format
13451msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13452msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
13453
13454#: builtin/commit-graph.c:160
13455#, fuzzy, c-format
13456msgid "invalid object: %s"
db0aa642 13457msgstr ""
c8774d06
DS
13458
13459#: builtin/commit-graph.c:213
13460msgid "start walk at all refs"
13461msgstr ""
13462
13463#: builtin/commit-graph.c:215
13464msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13465msgstr ""
13466
13467#: builtin/commit-graph.c:217
13468msgid "start walk at commits listed by stdin"
13469msgstr ""
13470
13471#: builtin/commit-graph.c:219
13472msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13473msgstr ""
13474
13475#: builtin/commit-graph.c:221
13476msgid "enable computation for changed paths"
13477msgstr ""
13478
13479#: builtin/commit-graph.c:224
13480msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13481msgstr ""
13482
13483#: builtin/commit-graph.c:228
13484msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13485msgstr ""
13486
13487#: builtin/commit-graph.c:230
13488msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13489msgstr ""
13490
13491#: builtin/commit-graph.c:232
13492#, fuzzy
13493msgid "only expire files older than a given date-time"
13494msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
13495
13496#: builtin/commit-graph.c:234
13497msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13498msgstr ""
13499
13500#: builtin/commit-graph.c:255
13501msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13502msgstr ""
13503
13504#: builtin/commit-graph.c:287
13505msgid "Collecting commits from input"
13506msgstr ""
13507
13508#: builtin/commit-tree.c:18
13509msgid ""
13510"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13511"<file>)...] <tree>"
13512msgstr ""
13513
13514#: builtin/commit-tree.c:31
13515#, c-format
13516msgid "duplicate parent %s ignored"
13517msgstr ""
13518
01758866 13519#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
c8774d06
DS
13520#, fuzzy, c-format
13521msgid "not a valid object name %s"
db0aa642 13522msgstr "nome de objeto inválido %s"
c8774d06
DS
13523
13524#: builtin/commit-tree.c:93
13525#, fuzzy, c-format
13526msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
db0aa642 13527msgstr ""
c8774d06
DS
13528
13529#: builtin/commit-tree.c:96
13530#, fuzzy, c-format
13531msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
db0aa642 13532msgstr ""
c8774d06
DS
13533
13534#: builtin/commit-tree.c:98
13535#, fuzzy, c-format
13536msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
db0aa642 13537msgstr ""
c8774d06
DS
13538
13539#: builtin/commit-tree.c:111
13540#, fuzzy
13541msgid "parent"
13542msgstr "número-pai"
13543
13544#: builtin/commit-tree.c:112
13545#, fuzzy
13546msgid "id of a parent commit object"
db0aa642 13547msgstr ""
c8774d06 13548
01758866
DS
13549#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
13550#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
8d2cca97 13551#: builtin/tag.c:456
c8774d06
DS
13552msgid "message"
13553msgstr "mensagem"
13554
01758866 13555#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
c8774d06
DS
13556msgid "commit message"
13557msgstr "mensagem de commit"
13558
13559#: builtin/commit-tree.c:118
13560#, fuzzy
13561msgid "read commit log message from file"
db0aa642 13562msgstr ""
c8774d06 13563
01758866 13564#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
c8774d06
DS
13565#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
13566msgid "GPG sign commit"
13567msgstr "assinar o commit com GPG"
13568
13569#: builtin/commit-tree.c:133
13570#, fuzzy
13571msgid "must give exactly one tree"
db0aa642 13572msgstr ""
c8774d06
DS
13573
13574#: builtin/commit-tree.c:140
13575#, fuzzy
13576msgid "git commit-tree: failed to read"
db0aa642 13577msgstr ""
c8774d06
DS
13578
13579#: builtin/commit.c:41
13580msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13581msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
13582
13583#: builtin/commit.c:46
13584msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13585msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
13586
13587#: builtin/commit.c:51
13588msgid ""
13589"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13590"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13591"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13592msgstr ""
13593"Pediu para emendar o commit mais recente, mas ao fazê-lo torná-lo-ia\n"
13594"vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n"
13595"commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
13596
13597#: builtin/commit.c:56
13598msgid ""
13599"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13600"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13601"\n"
13602" git commit --allow-empty\n"
13603"\n"
13604msgstr ""
13605"O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de "
408985d3
DS
13606"conflito.\n"
13607"Se ainda desejas commit, usa:\n"
c8774d06
DS
13608"\n"
13609" git commit --allow-empty\n"
13610"\n"
13611
13612#: builtin/commit.c:63
13613#, fuzzy
13614msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13615msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
13616
13617#: builtin/commit.c:66
13618#, fuzzy
13619msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13620msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
13621
13622#: builtin/commit.c:69
13623msgid ""
13624"and then use:\n"
13625"\n"
13626" git cherry-pick --continue\n"
13627"\n"
13628"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13629"If you wish to skip this commit, use:\n"
13630"\n"
13631" git cherry-pick --skip\n"
13632"\n"
13633msgstr ""
13634
8d2cca97 13635#: builtin/commit.c:324
c8774d06
DS
13636msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13637msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
13638
8d2cca97 13639#: builtin/commit.c:360
c8774d06
DS
13640#, fuzzy
13641msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
ea00f105 13642msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum."
c8774d06 13643
8d2cca97 13644#: builtin/commit.c:374
c8774d06 13645msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
ea00f105 13646msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths."
c8774d06 13647
8d2cca97 13648#: builtin/commit.c:386
c8774d06 13649msgid "unable to create temporary index"
ea00f105 13650msgstr "incapaz criar index temporário"
c8774d06 13651
8d2cca97 13652#: builtin/commit.c:395
c8774d06
DS
13653msgid "interactive add failed"
13654msgstr "falha ao adicionar interativamente"
13655
8d2cca97 13656#: builtin/commit.c:410
c8774d06 13657msgid "unable to update temporary index"
ea00f105 13658msgstr "incapaz atualizar index temporário"
c8774d06 13659
8d2cca97 13660#: builtin/commit.c:412
c8774d06
DS
13661msgid "Failed to update main cache tree"
13662msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
13663
8d2cca97 13664#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
c8774d06 13665msgid "unable to write new_index file"
ea00f105 13666msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
c8774d06 13667
8d2cca97 13668#: builtin/commit.c:489
c8774d06 13669msgid "cannot do a partial commit during a merge."
ea00f105 13670msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
c8774d06 13671
8d2cca97 13672#: builtin/commit.c:491
c8774d06 13673msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
ea00f105 13674msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
c8774d06 13675
8d2cca97 13676#: builtin/commit.c:493
c8774d06
DS
13677#, fuzzy
13678msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
ea00f105 13679msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
c8774d06 13680
8d2cca97 13681#: builtin/commit.c:501
c8774d06 13682msgid "cannot read the index"
ea00f105 13683msgstr "incapaz ler o index"
c8774d06 13684
8d2cca97 13685#: builtin/commit.c:520
c8774d06 13686msgid "unable to write temporary index file"
ea00f105 13687msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
c8774d06 13688
8d2cca97 13689#: builtin/commit.c:618
c8774d06
DS
13690#, c-format
13691msgid "commit '%s' lacks author header"
ea00f105 13692msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
c8774d06 13693
8d2cca97 13694#: builtin/commit.c:620
c8774d06
DS
13695#, c-format
13696msgid "commit '%s' has malformed author line"
13697msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
13698
8d2cca97 13699#: builtin/commit.c:639
c8774d06
DS
13700msgid "malformed --author parameter"
13701msgstr "parâmetro --author malformado"
13702
8d2cca97 13703#: builtin/commit.c:692
c8774d06
DS
13704msgid ""
13705"unable to select a comment character that is not used\n"
13706"in the current commit message"
13707msgstr ""
ea00f105
DS
13708"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
13709"na mensagem de commit atual"
c8774d06 13710
01758866 13711#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
c8774d06
DS
13712#, c-format
13713msgid "could not lookup commit %s"
ea00f105 13714msgstr "incapaz consultar commit %s"
c8774d06 13715
8d2cca97 13716#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
c8774d06
DS
13717#, c-format
13718msgid "(reading log message from standard input)\n"
13719msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
13720
8d2cca97 13721#: builtin/commit.c:760
c8774d06 13722msgid "could not read log from standard input"
ea00f105 13723msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
c8774d06 13724
8d2cca97 13725#: builtin/commit.c:764
c8774d06
DS
13726#, c-format
13727msgid "could not read log file '%s'"
ea00f105 13728msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
c8774d06 13729
8d2cca97
DS
13730#: builtin/commit.c:801
13731#, fuzzy, c-format
13732msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
13733msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
13734
13735#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
c8774d06 13736msgid "could not read SQUASH_MSG"
ea00f105 13737msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
c8774d06 13738
8d2cca97 13739#: builtin/commit.c:820
c8774d06 13740msgid "could not read MERGE_MSG"
ea00f105 13741msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
c8774d06 13742
8d2cca97 13743#: builtin/commit.c:880
c8774d06 13744msgid "could not write commit template"
ea00f105 13745msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
c8774d06 13746
01758866
DS
13747#: builtin/commit.c:893
13748#, fuzzy, c-format
13749msgid ""
13750"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13751"with '%c' will be ignored.\n"
13752msgstr ""
13753"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13754"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13755"aborta o commit.\n"
13756
13757#: builtin/commit.c:895
13758#, c-format
13759msgid ""
13760"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13761"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13762msgstr ""
13763"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13764"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13765"aborta o commit.\n"
13766
13767#: builtin/commit.c:899
13768#, fuzzy, c-format
13769msgid ""
13770"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13771"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13772msgstr ""
13773"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13774"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13775"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13776
13777#: builtin/commit.c:903
13778#, c-format
13779msgid ""
13780"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13781"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13782"An empty message aborts the commit.\n"
13783msgstr ""
13784"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13785"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13786"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13787
13788#: builtin/commit.c:915
c8774d06
DS
13789#, fuzzy
13790msgid ""
13791"\n"
13792"It looks like you may be committing a merge.\n"
13793"If this is not correct, please run\n"
13794"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13795"and try again.\n"
13796msgstr ""
13797"\n"
ea00f105
DS
13798"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n"
13799"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13800"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13801"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13802
01758866 13803#: builtin/commit.c:920
c8774d06
DS
13804#, fuzzy
13805msgid ""
13806"\n"
13807"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
13808"If this is not correct, please run\n"
13809"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13810"and try again.\n"
13811msgstr ""
13812"\n"
ea00f105
DS
13813"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n"
13814"Se é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13815"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13816"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13817
01758866 13818#: builtin/commit.c:947
c8774d06
DS
13819#, c-format
13820msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13821msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
13822
01758866 13823#: builtin/commit.c:955
c8774d06
DS
13824#, c-format
13825msgid "%sDate: %s"
13826msgstr "%sData: %s"
13827
01758866 13828#: builtin/commit.c:962
c8774d06
DS
13829#, c-format
13830msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13831msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13832
01758866 13833#: builtin/commit.c:980
c8774d06 13834msgid "Cannot read index"
e9488197 13835msgstr "Incapaz ler index"
c8774d06 13836
01758866 13837#: builtin/commit.c:1025
8d2cca97
DS
13838#, fuzzy
13839msgid "unable to pass trailers to --trailers"
13840msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
13841
01758866 13842#: builtin/commit.c:1065
c8774d06
DS
13843msgid "Error building trees"
13844msgstr "Erro ao construir árvores"
13845
01758866 13846#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
c8774d06
DS
13847#, c-format
13848msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
408985d3 13849msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
c8774d06 13850
01758866 13851#: builtin/commit.c:1123
c8774d06
DS
13852#, c-format
13853msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8d2cca97
DS
13854msgstr ""
13855"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
c8774d06 13856
01758866 13857#: builtin/commit.c:1137
c8774d06
DS
13858#, fuzzy, c-format
13859msgid "Invalid ignored mode '%s'"
ea00f105 13860msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
c8774d06 13861
01758866 13862#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
c8774d06
DS
13863#, c-format
13864msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
ea00f105 13865msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
c8774d06 13866
01758866 13867#: builtin/commit.c:1195
c8774d06
DS
13868msgid "--long and -z are incompatible"
13869msgstr "--long e -z são incompatíveis"
13870
01758866 13871#: builtin/commit.c:1226
8d2cca97
DS
13872#, fuzzy
13873msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
13874msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
13875
01758866 13876#: builtin/commit.c:1228
8d2cca97
DS
13877#, fuzzy
13878msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
13879msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
13880
01758866 13881#: builtin/commit.c:1231
8d2cca97
DS
13882#, c-format
13883msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13884msgstr ""
13885
01758866 13886#: builtin/commit.c:1233
8d2cca97
DS
13887msgid ""
13888"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13889"all/--include/--only"
13890msgstr ""
13891
01758866 13892#: builtin/commit.c:1252
c8774d06 13893msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
e9488197 13894msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
c8774d06 13895
01758866 13896#: builtin/commit.c:1261
c8774d06 13897msgid "You have nothing to amend."
e9488197 13898msgstr "Tens nada para emendar."
c8774d06 13899
01758866 13900#: builtin/commit.c:1264
c8774d06 13901msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
ea00f105 13902msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
c8774d06 13903
01758866 13904#: builtin/commit.c:1266
c8774d06 13905msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
ea00f105 13906msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
c8774d06 13907
01758866 13908#: builtin/commit.c:1268
c8774d06
DS
13909#, fuzzy
13910msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
ea00f105 13911msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
c8774d06 13912
01758866 13913#: builtin/commit.c:1271
c8774d06 13914msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
ea00f105 13915msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 13916
01758866 13917#: builtin/commit.c:1281
c8774d06
DS
13918msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13919msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
13920
01758866 13921#: builtin/commit.c:1283
c8774d06
DS
13922#, fuzzy
13923msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
ea00f105 13924msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
c8774d06 13925
01758866 13926#: builtin/commit.c:1292
c8774d06
DS
13927msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13928msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
13929
01758866 13930#: builtin/commit.c:1310
c8774d06
DS
13931msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13932msgstr ""
13933"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
13934
01758866 13935#: builtin/commit.c:1338
8d2cca97
DS
13936#, fuzzy, c-format
13937msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
13938msgstr "desconheço opção: %s\n"
13939
01758866 13940#: builtin/commit.c:1352
c8774d06
DS
13941#, fuzzy, c-format
13942msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
ea00f105 13943msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
c8774d06 13944
01758866 13945#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
c8774d06
DS
13946msgid "show status concisely"
13947msgstr "mostrar status de forma concisa"
13948
01758866 13949#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
c8774d06
DS
13950msgid "show branch information"
13951msgstr "mostrar informação do ramo"
13952
01758866 13953#: builtin/commit.c:1487
c8774d06
DS
13954#, fuzzy
13955msgid "show stash information"
13956msgstr "mostrar informação do ramo"
13957
01758866 13958#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
c8774d06
DS
13959msgid "compute full ahead/behind values"
13960msgstr ""
13961
01758866 13962#: builtin/commit.c:1491
c8774d06
DS
13963msgid "version"
13964msgstr "versão"
13965
01758866
DS
13966#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
13967#: builtin/worktree.c:690
c8774d06
DS
13968msgid "machine-readable output"
13969msgstr "saída inteligível por máquina"
13970
01758866 13971#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
c8774d06
DS
13972msgid "show status in long format (default)"
13973msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
13974
01758866 13975#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
c8774d06
DS
13976msgid "terminate entries with NUL"
13977msgstr "terminar entradas com NUL"
13978
01758866 13979#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
8d2cca97
DS
13980#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
13981#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
c8774d06
DS
13982msgid "mode"
13983msgstr "modo"
13984
01758866 13985#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
c8774d06
DS
13986msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
13987msgstr ""
8d2cca97
DS
13988"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
13989"all)"
c8774d06 13990
01758866 13991#: builtin/commit.c:1504
c8774d06
DS
13992#, fuzzy
13993msgid ""
13994"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
13995"traditional)"
13996msgstr ""
ea00f105
DS
13997"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
13998"(Predefinição: tradicional)"
c8774d06 13999
01758866 14000#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
c8774d06
DS
14001msgid "when"
14002msgstr "quando"
14003
01758866 14004#: builtin/commit.c:1507
c8774d06
DS
14005msgid ""
14006"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
14007"(Default: all)"
14008msgstr ""
14009"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
14010"(Predefinição: all)"
14011
01758866 14012#: builtin/commit.c:1509
c8774d06 14013msgid "list untracked files in columns"
ea00f105 14014msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
c8774d06 14015
01758866 14016#: builtin/commit.c:1510
c8774d06
DS
14017#, fuzzy
14018msgid "do not detect renames"
ea00f105 14019msgstr "detecção renomeação nenhuma"
c8774d06 14020
01758866 14021#: builtin/commit.c:1512
c8774d06
DS
14022msgid "detect renames, optionally set similarity index"
14023msgstr ""
14024
01758866 14025#: builtin/commit.c:1535
c8774d06
DS
14026msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
14027msgstr ""
14028
01758866 14029#: builtin/commit.c:1617
c8774d06
DS
14030msgid "suppress summary after successful commit"
14031msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
14032
01758866 14033#: builtin/commit.c:1618
c8774d06
DS
14034msgid "show diff in commit message template"
14035msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
14036
01758866 14037#: builtin/commit.c:1620
c8774d06
DS
14038msgid "Commit message options"
14039msgstr "Opções de mensagem de commit"
14040
01758866 14041#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
c8774d06 14042msgid "read message from file"
db0aa642 14043msgstr "ler mensagem de ficheiro"
c8774d06 14044
01758866 14045#: builtin/commit.c:1622
c8774d06
DS
14046msgid "author"
14047msgstr "autor"
14048
01758866 14049#: builtin/commit.c:1622
c8774d06
DS
14050msgid "override author for commit"
14051msgstr "substituir autor do commit"
14052
01758866 14053#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
c8774d06
DS
14054msgid "date"
14055msgstr "data"
14056
01758866 14057#: builtin/commit.c:1623
c8774d06
DS
14058msgid "override date for commit"
14059msgstr "substituir data do commit"
14060
01758866 14061#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
8d2cca97 14062#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
c8774d06
DS
14063msgid "commit"
14064msgstr "commit"
14065
01758866 14066#: builtin/commit.c:1625
c8774d06
DS
14067msgid "reuse and edit message from specified commit"
14068msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
14069
01758866 14070#: builtin/commit.c:1626
c8774d06
DS
14071msgid "reuse message from specified commit"
14072msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
14073
8d2cca97
DS
14074#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
14075#. and only translate <commit>.
14076#.
01758866 14077#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97
DS
14078#, fuzzy
14079msgid "[(amend|reword):]commit"
14080msgstr "emendar o commit anterior"
14081
01758866 14082#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97
DS
14083#, fuzzy
14084msgid ""
14085"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
c8774d06
DS
14086msgstr ""
14087"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
14088
01758866 14089#: builtin/commit.c:1632
c8774d06
DS
14090msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
14091msgstr ""
14092"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
14093
01758866 14094#: builtin/commit.c:1633
c8774d06
DS
14095msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
14096msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
14097
01758866 14098#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
8d2cca97
DS
14099msgid "trailer"
14100msgstr "terminador"
14101
01758866 14102#: builtin/commit.c:1634
8d2cca97
DS
14103msgid "add custom trailer(s)"
14104msgstr ""
14105
01758866 14106#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
c8774d06 14107#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
408985d3
DS
14108#, fuzzy
14109msgid "add a Signed-off-by trailer"
c8774d06
DS
14110msgstr "adicionar Signed-off-by:"
14111
01758866 14112#: builtin/commit.c:1636
c8774d06
DS
14113msgid "use specified template file"
14114msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
14115
01758866 14116#: builtin/commit.c:1637
c8774d06
DS
14117msgid "force edit of commit"
14118msgstr "forçar edição do commit"
14119
01758866 14120#: builtin/commit.c:1639
c8774d06
DS
14121msgid "include status in commit message template"
14122msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
14123
01758866 14124#: builtin/commit.c:1644
c8774d06
DS
14125msgid "Commit contents options"
14126msgstr "Opções de conteúdo do commit"
14127
01758866 14128#: builtin/commit.c:1645
c8774d06
DS
14129msgid "commit all changed files"
14130msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
14131
01758866 14132#: builtin/commit.c:1646
c8774d06
DS
14133msgid "add specified files to index for commit"
14134msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
14135
01758866 14136#: builtin/commit.c:1647
c8774d06
DS
14137msgid "interactively add files"
14138msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
14139
01758866 14140#: builtin/commit.c:1648
c8774d06
DS
14141msgid "interactively add changes"
14142msgstr "adicionar alterações interativamente"
14143
01758866 14144#: builtin/commit.c:1649
c8774d06
DS
14145msgid "commit only specified files"
14146msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
14147
01758866 14148#: builtin/commit.c:1650
c8774d06
DS
14149msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
14150msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
14151
01758866 14152#: builtin/commit.c:1651
c8774d06
DS
14153msgid "show what would be committed"
14154msgstr "mostrar o que seria submetido"
14155
01758866 14156#: builtin/commit.c:1664
c8774d06
DS
14157msgid "amend previous commit"
14158msgstr "emendar o commit anterior"
14159
01758866 14160#: builtin/commit.c:1665
c8774d06
DS
14161msgid "bypass post-rewrite hook"
14162msgstr "ignorar post-rewrite hook"
14163
01758866 14164#: builtin/commit.c:1672
c8774d06
DS
14165msgid "ok to record an empty change"
14166msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
14167
01758866 14168#: builtin/commit.c:1674
c8774d06
DS
14169msgid "ok to record a change with an empty message"
14170msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
14171
01758866 14172#: builtin/commit.c:1747
c8774d06
DS
14173#, c-format
14174msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
ea00f105 14175msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
c8774d06 14176
01758866 14177#: builtin/commit.c:1754
c8774d06 14178msgid "could not read MERGE_MODE"
ea00f105 14179msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
c8774d06 14180
01758866 14181#: builtin/commit.c:1775
c8774d06
DS
14182#, c-format
14183msgid "could not read commit message: %s"
ea00f105 14184msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
c8774d06 14185
01758866 14186#: builtin/commit.c:1782
c8774d06
DS
14187#, c-format
14188msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
14189msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
14190
01758866 14191#: builtin/commit.c:1787
c8774d06
DS
14192#, c-format
14193msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
ea00f105 14194msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n"
c8774d06 14195
01758866 14196#: builtin/commit.c:1798
8d2cca97
DS
14197#, fuzzy, c-format
14198msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
14199msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
14200
01758866 14201#: builtin/commit.c:1834
c8774d06
DS
14202#, fuzzy
14203msgid ""
14204"repository has been updated, but unable to write\n"
14205"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14206"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14207msgstr ""
ea00f105
DS
14208"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
14209"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
14210"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
c8774d06
DS
14211
14212#: builtin/config.c:11
14213msgid "git config [<options>]"
14214msgstr "git config [<opções>]"
14215
408985d3 14216#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
c8774d06
DS
14217#, fuzzy, c-format
14218msgid "unrecognized --type argument, %s"
ea00f105 14219msgstr "argumento --type desconhecido: %s"
c8774d06 14220
408985d3 14221#: builtin/config.c:121
c8774d06
DS
14222#, fuzzy
14223msgid "only one type at a time"
14224msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
14225
408985d3 14226#: builtin/config.c:130
c8774d06
DS
14227msgid "Config file location"
14228msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
14229
408985d3 14230#: builtin/config.c:131
c8774d06
DS
14231msgid "use global config file"
14232msgstr "usar ficheiro de configuração global"
14233
408985d3 14234#: builtin/config.c:132
c8774d06
DS
14235msgid "use system config file"
14236msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
14237
408985d3 14238#: builtin/config.c:133
c8774d06 14239msgid "use repository config file"
db0aa642 14240msgstr ""
c8774d06 14241
408985d3 14242#: builtin/config.c:134
c8774d06
DS
14243#, fuzzy
14244msgid "use per-worktree config file"
db0aa642 14245msgstr ""
c8774d06 14246
408985d3 14247#: builtin/config.c:135
c8774d06
DS
14248msgid "use given config file"
14249msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
14250
408985d3 14251#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
14252msgid "blob-id"
14253msgstr "id-blob"
14254
408985d3 14255#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
14256msgid "read config from given blob object"
14257msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido"
14258
408985d3 14259#: builtin/config.c:137
c8774d06
DS
14260msgid "Action"
14261msgstr "Ação"
14262
408985d3
DS
14263#: builtin/config.c:138
14264#, fuzzy
14265msgid "get value: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14266msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
14267
408985d3
DS
14268#: builtin/config.c:139
14269#, fuzzy
14270msgid "get all values: key [value-pattern]"
c8774d06
DS
14271msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
14272
408985d3
DS
14273#: builtin/config.c:140
14274#, fuzzy
14275msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
c8774d06
DS
14276msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
14277
408985d3 14278#: builtin/config.c:141
c8774d06
DS
14279msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14280msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
14281
408985d3
DS
14282#: builtin/config.c:142
14283#, fuzzy
14284msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
c8774d06
DS
14285msgstr ""
14286"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
14287
408985d3 14288#: builtin/config.c:143
c8774d06
DS
14289msgid "add a new variable: name value"
14290msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
14291
408985d3
DS
14292#: builtin/config.c:144
14293#, fuzzy
14294msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14295msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
14296
408985d3
DS
14297#: builtin/config.c:145
14298#, fuzzy
14299msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14300msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
14301
408985d3 14302#: builtin/config.c:146
c8774d06
DS
14303msgid "rename section: old-name new-name"
14304msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
14305
408985d3 14306#: builtin/config.c:147
c8774d06 14307msgid "remove a section: name"
db0aa642 14308msgstr "remove secção: nome"
c8774d06 14309
408985d3 14310#: builtin/config.c:148
c8774d06
DS
14311msgid "list all"
14312msgstr "listar todos"
14313
408985d3
DS
14314#: builtin/config.c:149
14315msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14316msgstr ""
14317
14318#: builtin/config.c:150
c8774d06
DS
14319msgid "open an editor"
14320msgstr "abrir um editor"
14321
408985d3 14322#: builtin/config.c:151
c8774d06
DS
14323msgid "find the color configured: slot [default]"
14324msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
14325
408985d3 14326#: builtin/config.c:152
c8774d06
DS
14327msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14328msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
14329
408985d3 14330#: builtin/config.c:153
c8774d06
DS
14331msgid "Type"
14332msgstr "Tipo"
14333
408985d3 14334#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
c8774d06
DS
14335msgid "value is given this type"
14336msgstr ""
14337
408985d3 14338#: builtin/config.c:155
c8774d06
DS
14339msgid "value is \"true\" or \"false\""
14340msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
14341
408985d3 14342#: builtin/config.c:156
c8774d06
DS
14343msgid "value is decimal number"
14344msgstr "o valor é um número decimal"
14345
408985d3 14346#: builtin/config.c:157
c8774d06
DS
14347msgid "value is --bool or --int"
14348msgstr "o valor é --bool ou --int"
14349
408985d3 14350#: builtin/config.c:158
c8774d06
DS
14351#, fuzzy
14352msgid "value is --bool or string"
14353msgstr "o valor é --bool ou --int"
14354
408985d3 14355#: builtin/config.c:159
c8774d06
DS
14356msgid "value is a path (file or directory name)"
14357msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)"
14358
408985d3 14359#: builtin/config.c:160
c8774d06
DS
14360msgid "value is an expiry date"
14361msgstr ""
14362
408985d3 14363#: builtin/config.c:161
c8774d06
DS
14364msgid "Other"
14365msgstr "Outro"
14366
408985d3 14367#: builtin/config.c:162
c8774d06
DS
14368msgid "terminate values with NUL byte"
14369msgstr "terminar valores com o byte NUL"
14370
408985d3 14371#: builtin/config.c:163
c8774d06
DS
14372msgid "show variable names only"
14373msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
14374
408985d3 14375#: builtin/config.c:164
c8774d06
DS
14376msgid "respect include directives on lookup"
14377msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
14378
408985d3 14379#: builtin/config.c:165
c8774d06
DS
14380msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14381msgstr ""
14382"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
14383"comandos)"
14384
408985d3 14385#: builtin/config.c:166
c8774d06
DS
14386msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14387msgstr ""
14388
408985d3 14389#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
c8774d06
DS
14390#, fuzzy
14391msgid "value"
14392msgstr "chave=valor"
14393
408985d3 14394#: builtin/config.c:167
c8774d06
DS
14395msgid "with --get, use default value when missing entry"
14396msgstr ""
14397
408985d3 14398#: builtin/config.c:181
c8774d06
DS
14399#, c-format
14400msgid "wrong number of arguments, should be %d"
14401msgstr ""
14402
408985d3 14403#: builtin/config.c:183
c8774d06
DS
14404#, c-format
14405msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
14406msgstr ""
14407
408985d3 14408#: builtin/config.c:339
c8774d06
DS
14409#, fuzzy, c-format
14410msgid "invalid key pattern: %s"
14411msgstr "chave inválida: %s"
14412
408985d3 14413#: builtin/config.c:377
c8774d06
DS
14414#, fuzzy, c-format
14415msgid "failed to format default config value: %s"
db0aa642 14416msgstr ""
c8774d06 14417
408985d3 14418#: builtin/config.c:441
c8774d06
DS
14419#, fuzzy, c-format
14420msgid "cannot parse color '%s'"
ea00f105 14421msgstr "incapaz processar cor '%s'"
c8774d06 14422
408985d3 14423#: builtin/config.c:483
c8774d06 14424msgid "unable to parse default color value"
ea00f105 14425msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
c8774d06 14426
408985d3 14427#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
c8774d06
DS
14428#, fuzzy
14429msgid "not in a git directory"
e9488197 14430msgstr "está fora de pasta git"
c8774d06 14431
408985d3 14432#: builtin/config.c:539
c8774d06
DS
14433#, fuzzy
14434msgid "writing to stdin is not supported"
e9488197 14435msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14436
408985d3 14437#: builtin/config.c:542
c8774d06
DS
14438#, fuzzy
14439msgid "writing config blobs is not supported"
408985d3 14440msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14441
408985d3 14442#: builtin/config.c:627
c8774d06
DS
14443#, c-format
14444msgid ""
14445"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14446"[user]\n"
14447"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14448"#\tname = %s\n"
14449"#\temail = %s\n"
14450msgstr ""
14451"# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n"
14452"[user]\n"
14453"# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n"
14454"#\tname = %s\n"
14455"#\temail = %s\n"
14456
408985d3 14457#: builtin/config.c:652
c8774d06
DS
14458msgid "only one config file at a time"
14459msgstr ""
14460
408985d3 14461#: builtin/config.c:658
c8774d06
DS
14462#, fuzzy
14463msgid "--local can only be used inside a git repository"
db0aa642 14464msgstr ""
c8774d06 14465
408985d3 14466#: builtin/config.c:660
c8774d06
DS
14467#, fuzzy
14468msgid "--blob can only be used inside a git repository"
db0aa642 14469msgstr ""
c8774d06 14470
408985d3 14471#: builtin/config.c:662
c8774d06
DS
14472#, fuzzy
14473msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
ea00f105 14474msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
c8774d06 14475
408985d3 14476#: builtin/config.c:684
c8774d06
DS
14477msgid "$HOME not set"
14478msgstr ""
14479
408985d3 14480#: builtin/config.c:708
c8774d06
DS
14481msgid ""
14482"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14483"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14484"section in \"git help worktree\" for details"
14485msgstr ""
14486
408985d3 14487#: builtin/config.c:743
c8774d06
DS
14488msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14489msgstr ""
14490
408985d3 14491#: builtin/config.c:748
c8774d06
DS
14492msgid "only one action at a time"
14493msgstr ""
14494
408985d3 14495#: builtin/config.c:761
c8774d06
DS
14496msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14497msgstr ""
14498
408985d3 14499#: builtin/config.c:767
c8774d06
DS
14500msgid ""
14501"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14502"list"
14503msgstr ""
14504
408985d3 14505#: builtin/config.c:773
c8774d06
DS
14506msgid "--default is only applicable to --get"
14507msgstr ""
14508
408985d3
DS
14509#: builtin/config.c:806
14510msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14511msgstr ""
14512
14513#: builtin/config.c:822
c8774d06
DS
14514#, fuzzy, c-format
14515msgid "unable to read config file '%s'"
ea00f105 14516msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
c8774d06 14517
408985d3 14518#: builtin/config.c:825
c8774d06
DS
14519#, fuzzy
14520msgid "error processing config file(s)"
db0aa642 14521msgstr ""
c8774d06 14522
408985d3 14523#: builtin/config.c:835
c8774d06
DS
14524#, fuzzy
14525msgid "editing stdin is not supported"
e9488197 14526msgstr "editar stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14527
408985d3 14528#: builtin/config.c:837
c8774d06
DS
14529#, fuzzy
14530msgid "editing blobs is not supported"
e9488197 14531msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14532
408985d3 14533#: builtin/config.c:851
c8774d06
DS
14534#, c-format
14535msgid "cannot create configuration file %s"
ea00f105 14536msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
c8774d06 14537
408985d3 14538#: builtin/config.c:864
c8774d06
DS
14539#, c-format
14540msgid ""
14541"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14542" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14543msgstr ""
ea00f105 14544"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
408985d3 14545" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
c8774d06 14546
408985d3 14547#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
c8774d06
DS
14548#, fuzzy, c-format
14549msgid "no such section: %s"
db0aa642 14550msgstr "secção inexistente: %s"
c8774d06
DS
14551
14552#: builtin/count-objects.c:90
14553msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14554msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14555
14556#: builtin/count-objects.c:100
14557msgid "print sizes in human readable format"
14558msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
14559
8d2cca97 14560#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
c8774d06
DS
14561#, c-format
14562msgid ""
14563"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14564"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14565"\n"
14566"\tchmod 0700 %s"
14567msgstr ""
14568"As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n"
14569"utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere "
14570"executar:\n"
14571"\n"
14572"\tchmod 0700 %s"
14573
8d2cca97 14574#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
c8774d06
DS
14575msgid "print debugging messages to stderr"
14576msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
14577
8d2cca97 14578#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
c8774d06
DS
14579msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14580msgstr ""
14581
14582#: builtin/credential-cache.c:154
14583msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14584msgstr ""
14585
408985d3
DS
14586#: builtin/credential-store.c:66
14587#, fuzzy, c-format
14588msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
ea00f105 14589msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
408985d3 14590
c8774d06
DS
14591#: builtin/describe.c:26
14592msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
14593msgstr "git describe [<opções>] [<commit-etc>...]"
14594
14595#: builtin/describe.c:27
14596msgid "git describe [<options>] --dirty"
14597msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
14598
14599#: builtin/describe.c:63
14600msgid "head"
14601msgstr "cabeça"
14602
14603#: builtin/describe.c:63
14604msgid "lightweight"
14605msgstr "leve"
14606
14607#: builtin/describe.c:63
14608msgid "annotated"
14609msgstr "anotado"
14610
14611#: builtin/describe.c:277
14612#, c-format
14613msgid "annotated tag %s not available"
ea00f105 14614msgstr "tag anotada %s está indisponível"
c8774d06
DS
14615
14616#: builtin/describe.c:281
14617#, fuzzy, c-format
14618msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
14619msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'"
14620
14621#: builtin/describe.c:328
14622#, c-format
14623msgid "no tag exactly matches '%s'"
408985d3 14624msgstr "tag nenhuma corresponde exatamente a '%s'"
c8774d06
DS
14625
14626#: builtin/describe.c:330
14627#, c-format
14628msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14629msgstr ""
14630
14631#: builtin/describe.c:397
14632#, c-format
14633msgid "finished search at %s\n"
14634msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
14635
14636#: builtin/describe.c:424
14637#, c-format
14638msgid ""
14639"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14640"However, there were unannotated tags: try --tags."
14641msgstr ""
e9488197
DS
14642"'%s' pode ser descrição de tag anotada nenhuma.\n"
14643"No entanto, houve fora das tags anotadas: tenta --tags."
c8774d06
DS
14644
14645#: builtin/describe.c:428
14646#, c-format
14647msgid ""
14648"No tags can describe '%s'.\n"
14649"Try --always, or create some tags."
14650msgstr ""
e9488197
DS
14651"'%s' pode ser descrição de tag nenhuma.\n"
14652"Tenta --always, ou cria algumas tags."
c8774d06
DS
14653
14654#: builtin/describe.c:458
14655#, c-format
14656msgid "traversed %lu commits\n"
14657msgstr "%lu commits percorridos\n"
14658
14659#: builtin/describe.c:461
14660#, c-format
14661msgid ""
14662"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14663"gave up search at %s\n"
14664msgstr ""
14665"mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
14666"pesquisa interrompida em %s\n"
14667
14668#: builtin/describe.c:529
14669#, fuzzy, c-format
14670msgid "describe %s\n"
14671msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
14672
14673#: builtin/describe.c:532
14674#, c-format
14675msgid "Not a valid object name %s"
ea00f105 14676msgstr "%s é nome de objeto inválido"
c8774d06
DS
14677
14678#: builtin/describe.c:540
14679#, fuzzy, c-format
14680msgid "%s is neither a commit nor blob"
ea00f105 14681msgstr "'%s' é nem commit nem blob"
c8774d06
DS
14682
14683#: builtin/describe.c:554
14684msgid "find the tag that comes after the commit"
14685msgstr "localizar a tag que vem após o commit"
14686
14687#: builtin/describe.c:555
14688msgid "debug search strategy on stderr"
14689msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr"
14690
14691#: builtin/describe.c:556
14692msgid "use any ref"
14693msgstr "usar uma referência qualquer"
14694
14695#: builtin/describe.c:557
14696msgid "use any tag, even unannotated"
ea00f105 14697msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar"
c8774d06
DS
14698
14699#: builtin/describe.c:558
14700msgid "always use long format"
14701msgstr "usar sempre formato longo"
14702
14703#: builtin/describe.c:559
14704msgid "only follow first parent"
14705msgstr "seguir só o primeiro pai"
14706
14707#: builtin/describe.c:562
14708msgid "only output exact matches"
14709msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
14710
14711#: builtin/describe.c:564
14712msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14713msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)"
14714
14715#: builtin/describe.c:566
14716msgid "only consider tags matching <pattern>"
14717msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
14718
14719#: builtin/describe.c:568
14720msgid "do not consider tags matching <pattern>"
ea00f105 14721msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>"
c8774d06
DS
14722
14723#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14724msgid "show abbreviated commit object as fallback"
14725msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso"
14726
14727#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14728msgid "mark"
14729msgstr "marca"
14730
14731#: builtin/describe.c:572
14732msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14733msgstr ""
14734"acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações "
14735"(predefinição: \"-dirty\")"
14736
14737#: builtin/describe.c:575
14738msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14739msgstr ""
14740"acrescentar <marca> no caso de árvore de trabalho quebrada (predefinição: \"-"
14741"broken\")"
14742
14743#: builtin/describe.c:593
14744msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14745msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
14746
14747#: builtin/describe.c:622
14748msgid "No names found, cannot describe anything."
ea00f105 14749msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
c8774d06
DS
14750
14751#: builtin/describe.c:673
14752msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
db0aa642 14753msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas"
c8774d06
DS
14754
14755#: builtin/describe.c:675
14756msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
14757msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes"
14758
408985d3
DS
14759#: builtin/diff-tree.c:155
14760#, fuzzy
14761msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
db0aa642 14762msgstr ""
408985d3
DS
14763
14764#: builtin/diff-tree.c:157
14765msgid "--merge-base only works with two commits"
14766msgstr ""
14767
8d2cca97 14768#: builtin/diff.c:92
c8774d06
DS
14769#, c-format
14770msgid "'%s': not a regular file or symlink"
ea00f105 14771msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
c8774d06 14772
8d2cca97 14773#: builtin/diff.c:259
c8774d06
DS
14774#, c-format
14775msgid "invalid option: %s"
db0aa642 14776msgstr ""
c8774d06 14777
8d2cca97 14778#: builtin/diff.c:376
c8774d06
DS
14779#, c-format
14780msgid "%s...%s: no merge base"
14781msgstr ""
14782
8d2cca97 14783#: builtin/diff.c:486
c8774d06 14784msgid "Not a git repository"
e9488197 14785msgstr "É repositório git nenhum"
c8774d06 14786
8d2cca97 14787#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
c8774d06
DS
14788#, c-format
14789msgid "invalid object '%s' given."
14790msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
14791
8d2cca97 14792#: builtin/diff.c:543
c8774d06
DS
14793#, c-format
14794msgid "more than two blobs given: '%s'"
14795msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
14796
8d2cca97 14797#: builtin/diff.c:548
c8774d06
DS
14798#, c-format
14799msgid "unhandled object '%s' given."
14800msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
14801
8d2cca97 14802#: builtin/diff.c:582
c8774d06
DS
14803#, c-format
14804msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14805msgstr ""
14806
8d2cca97 14807#: builtin/difftool.c:31
c8774d06
DS
14808msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
14809msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]"
14810
8d2cca97 14811#: builtin/difftool.c:261
c8774d06
DS
14812#, c-format
14813msgid "failed: %d"
14814msgstr "falha: %d"
14815
8d2cca97 14816#: builtin/difftool.c:303
c8774d06
DS
14817#, c-format
14818msgid "could not read symlink %s"
ea00f105 14819msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
c8774d06 14820
8d2cca97 14821#: builtin/difftool.c:305
c8774d06
DS
14822#, c-format
14823msgid "could not read symlink file %s"
ea00f105 14824msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
c8774d06 14825
8d2cca97 14826#: builtin/difftool.c:313
c8774d06
DS
14827#, c-format
14828msgid "could not read object %s for symlink %s"
ea00f105 14829msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
c8774d06 14830
8d2cca97 14831#: builtin/difftool.c:413
c8774d06
DS
14832msgid ""
14833"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14834"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
14835msgstr ""
ea00f105
DS
14836"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
14837"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
c8774d06 14838
8d2cca97 14839#: builtin/difftool.c:637
c8774d06
DS
14840#, c-format
14841msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14842msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
14843
8d2cca97 14844#: builtin/difftool.c:639
c8774d06
DS
14845msgid "working tree file has been left."
14846msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
14847
8d2cca97 14848#: builtin/difftool.c:650
c8774d06
DS
14849#, c-format
14850msgid "temporary files exist in '%s'."
14851msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
14852
8d2cca97 14853#: builtin/difftool.c:651
c8774d06
DS
14854msgid "you may want to cleanup or recover these."
14855msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
14856
01758866 14857#: builtin/difftool.c:699
c8774d06
DS
14858msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14859msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
14860
01758866 14861#: builtin/difftool.c:701
c8774d06
DS
14862msgid "perform a full-directory diff"
14863msgstr "efetuar diff diretório completo"
14864
01758866 14865#: builtin/difftool.c:703
c8774d06 14866msgid "do not prompt before launching a diff tool"
ea00f105 14867msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
c8774d06 14868
01758866 14869#: builtin/difftool.c:708
c8774d06
DS
14870msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14871msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
14872
01758866 14873#: builtin/difftool.c:709
c8774d06
DS
14874#, fuzzy
14875msgid "tool"
ea00f105 14876msgstr "ferramenta"
c8774d06 14877
01758866 14878#: builtin/difftool.c:710
c8774d06
DS
14879msgid "use the specified diff tool"
14880msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
14881
01758866 14882#: builtin/difftool.c:712
c8774d06
DS
14883msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
14884msgstr ""
14885"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'"
14886
01758866 14887#: builtin/difftool.c:715
c8774d06
DS
14888msgid ""
14889"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
14890"code"
14891msgstr ""
14892"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
ea00f105 14893"retorna um código de saída diferente de zero"
c8774d06 14894
01758866 14895#: builtin/difftool.c:718
c8774d06
DS
14896msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14897msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
14898
01758866 14899#: builtin/difftool.c:719
c8774d06
DS
14900msgid "passed to `diff`"
14901msgstr ""
14902
01758866 14903#: builtin/difftool.c:734
c8774d06
DS
14904msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14905msgstr ""
14906
01758866 14907#: builtin/difftool.c:741
c8774d06
DS
14908#, fuzzy
14909msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
db0aa642 14910msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index"
c8774d06 14911
01758866 14912#: builtin/difftool.c:744
c8774d06
DS
14913#, fuzzy
14914msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
db0aa642 14915msgstr ""
c8774d06 14916
01758866 14917#: builtin/difftool.c:752
c8774d06 14918msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
408985d3 14919msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
c8774d06 14920
01758866 14921#: builtin/difftool.c:759
c8774d06 14922msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
408985d3 14923msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
c8774d06
DS
14924
14925#: builtin/env--helper.c:6
14926msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14927msgstr ""
14928
14929#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
14930msgid "type"
14931msgstr "tipo"
14932
14933#: builtin/env--helper.c:46
14934msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14935msgstr ""
14936
14937#: builtin/env--helper.c:48
14938msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
14939msgstr ""
14940
14941#: builtin/env--helper.c:67
14942#, c-format
14943msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14944msgstr ""
14945
14946#: builtin/env--helper.c:82
14947#, c-format
14948msgid ""
14949"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14950"%s`"
14951msgstr ""
14952
14953#: builtin/fast-export.c:29
14954msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
14955msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]"
14956
14957#: builtin/fast-export.c:868
14958msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14959msgstr ""
14960
8d2cca97 14961#: builtin/fast-export.c:1177
c8774d06
DS
14962msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14963msgstr ""
14964
8d2cca97 14965#: builtin/fast-export.c:1197
c8774d06
DS
14966msgid "show progress after <n> objects"
14967msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
14968
8d2cca97 14969#: builtin/fast-export.c:1199
c8774d06
DS
14970msgid "select handling of signed tags"
14971msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
14972
8d2cca97 14973#: builtin/fast-export.c:1202
c8774d06
DS
14974msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
14975msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
14976
8d2cca97 14977#: builtin/fast-export.c:1205
c8774d06
DS
14978#, fuzzy
14979msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
14980msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
14981
8d2cca97
DS
14982#: builtin/fast-export.c:1208
14983#, fuzzy
14984msgid "dump marks to this file"
c8774d06
DS
14985msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
14986
8d2cca97
DS
14987#: builtin/fast-export.c:1210
14988#, fuzzy
14989msgid "import marks from this file"
c8774d06
DS
14990msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
14991
8d2cca97 14992#: builtin/fast-export.c:1214
c8774d06 14993#, fuzzy
8d2cca97 14994msgid "import marks from this file if it exists"
c8774d06
DS
14995msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
14996
8d2cca97
DS
14997#: builtin/fast-export.c:1216
14998#, fuzzy
14999msgid "fake a tagger when tags lack one"
ea00f105 15000msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
c8774d06 15001
8d2cca97
DS
15002#: builtin/fast-export.c:1218
15003#, fuzzy
15004msgid "output full tree for each commit"
c8774d06
DS
15005msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
15006
8d2cca97
DS
15007#: builtin/fast-export.c:1220
15008#, fuzzy
15009msgid "use the done feature to terminate the stream"
c8774d06
DS
15010msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
15011
8d2cca97
DS
15012#: builtin/fast-export.c:1221
15013#, fuzzy
15014msgid "skip output of blob data"
c8774d06
DS
15015msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
15016
01758866 15017#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
c8774d06
DS
15018msgid "refspec"
15019msgstr "especificador de referência"
15020
8d2cca97
DS
15021#: builtin/fast-export.c:1223
15022#, fuzzy
15023msgid "apply refspec to exported refs"
c8774d06
DS
15024msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
15025
8d2cca97 15026#: builtin/fast-export.c:1224
c8774d06
DS
15027msgid "anonymize output"
15028msgstr "anonimizar saída"
15029
8d2cca97 15030#: builtin/fast-export.c:1225
c8774d06
DS
15031msgid "from:to"
15032msgstr ""
15033
8d2cca97 15034#: builtin/fast-export.c:1226
c8774d06
DS
15035msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
15036msgstr ""
15037
8d2cca97
DS
15038#: builtin/fast-export.c:1229
15039msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
c8774d06
DS
15040msgstr ""
15041
8d2cca97
DS
15042#: builtin/fast-export.c:1231
15043msgid "show original object ids of blobs/commits"
c8774d06
DS
15044msgstr ""
15045
8d2cca97
DS
15046#: builtin/fast-export.c:1233
15047msgid "label tags with mark ids"
c8774d06
DS
15048msgstr ""
15049
8d2cca97 15050#: builtin/fast-export.c:1256
c8774d06
DS
15051#, fuzzy
15052msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
ea00f105 15053msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
c8774d06 15054
8d2cca97 15055#: builtin/fast-export.c:1271
c8774d06
DS
15056msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
15057msgstr ""
15058
408985d3 15059#: builtin/fast-import.c:3088
c8774d06
DS
15060#, fuzzy, c-format
15061msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
db0aa642 15062msgstr ""
c8774d06 15063
408985d3 15064#: builtin/fast-import.c:3090
c8774d06
DS
15065#, fuzzy, c-format
15066msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
db0aa642 15067msgstr ""
c8774d06 15068
408985d3 15069#: builtin/fast-import.c:3225
c8774d06
DS
15070#, c-format
15071msgid "Expected 'mark' command, got %s"
15072msgstr ""
15073
408985d3 15074#: builtin/fast-import.c:3230
c8774d06
DS
15075#, c-format
15076msgid "Expected 'to' command, got %s"
15077msgstr ""
15078
408985d3 15079#: builtin/fast-import.c:3322
c8774d06
DS
15080msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
15081msgstr ""
15082
408985d3 15083#: builtin/fast-import.c:3377
c8774d06
DS
15084#, c-format
15085msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
15086msgstr ""
15087
8d2cca97 15088#: builtin/fetch-pack.c:242
c8774d06
DS
15089#, fuzzy, c-format
15090msgid "Lockfile created but not reported: %s"
ea00f105 15091msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
c8774d06
DS
15092
15093#: builtin/fetch.c:35
15094msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15095msgstr ""
15096"git fetch [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
15097
15098#: builtin/fetch.c:36
15099msgid "git fetch [<options>] <group>"
15100msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
15101
15102#: builtin/fetch.c:37
15103msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
15104msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
15105
15106#: builtin/fetch.c:38
15107msgid "git fetch --all [<options>]"
15108msgstr "git fetch --all [<opções>]"
15109
8d2cca97 15110#: builtin/fetch.c:122
c8774d06
DS
15111msgid "fetch.parallel cannot be negative"
15112msgstr ""
15113
8d2cca97 15114#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
c8774d06
DS
15115msgid "fetch from all remotes"
15116msgstr "obter de todos os remotos"
15117
8d2cca97 15118#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
c8774d06
DS
15119#, fuzzy
15120msgid "set upstream for git pull/fetch"
db0aa642 15121msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
c8774d06 15122
8d2cca97 15123#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
c8774d06
DS
15124msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
15125msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
15126
8d2cca97
DS
15127#: builtin/fetch.c:151
15128#, fuzzy
15129msgid "use atomic transaction to update references"
15130msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
15131
15132#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
c8774d06
DS
15133msgid "path to upload pack on remote end"
15134msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
15135
8d2cca97 15136#: builtin/fetch.c:154
c8774d06
DS
15137#, fuzzy
15138msgid "force overwrite of local reference"
15139msgstr "forçar a substituição do ramo local"
15140
8d2cca97 15141#: builtin/fetch.c:156
c8774d06
DS
15142msgid "fetch from multiple remotes"
15143msgstr "obter de múltiplos remotos"
15144
8d2cca97 15145#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
c8774d06
DS
15146msgid "fetch all tags and associated objects"
15147msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
15148
8d2cca97 15149#: builtin/fetch.c:160
c8774d06 15150msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
ea00f105 15151msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)"
c8774d06 15152
8d2cca97 15153#: builtin/fetch.c:162
c8774d06
DS
15154msgid "number of submodules fetched in parallel"
15155msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
15156
8d2cca97
DS
15157#: builtin/fetch.c:164
15158msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
c8774d06 15159msgstr ""
c8774d06 15160
8d2cca97
DS
15161#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
15162msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
15163msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
15164
15165#: builtin/fetch.c:168
c8774d06
DS
15166msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
15167msgstr ""
15168
8d2cca97 15169#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
c8774d06
DS
15170msgid "on-demand"
15171msgstr "on-demand"
15172
8d2cca97 15173#: builtin/fetch.c:170
c8774d06
DS
15174msgid "control recursive fetching of submodules"
15175msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
15176
8d2cca97 15177#: builtin/fetch.c:175
c8774d06
DS
15178#, fuzzy
15179msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
15180msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
15181
8d2cca97 15182#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
c8774d06
DS
15183msgid "keep downloaded pack"
15184msgstr "manter o pacote transferido"
15185
8d2cca97 15186#: builtin/fetch.c:178
c8774d06
DS
15187msgid "allow updating of HEAD ref"
15188msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
15189
8d2cca97 15190#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
c8774d06
DS
15191#: builtin/pull.c:218
15192msgid "deepen history of shallow clone"
15193msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
15194
8d2cca97 15195#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
c8774d06
DS
15196msgid "deepen history of shallow repository based on time"
15197msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
15198
8d2cca97 15199#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
c8774d06
DS
15200msgid "convert to a complete repository"
15201msgstr "converter num repositório completo"
15202
8d2cca97 15203#: builtin/fetch.c:192
c8774d06
DS
15204msgid "prepend this to submodule path output"
15205msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
15206
8d2cca97 15207#: builtin/fetch.c:195
c8774d06
DS
15208msgid ""
15209"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15210"files)"
15211msgstr ""
15212
8d2cca97 15213#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
c8774d06
DS
15214msgid "accept refs that update .git/shallow"
15215msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
15216
8d2cca97 15217#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
c8774d06
DS
15218msgid "refmap"
15219msgstr "mapa de referências"
15220
8d2cca97 15221#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
c8774d06
DS
15222msgid "specify fetch refmap"
15223msgstr "especificar mapa de referências"
15224
8d2cca97 15225#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
c8774d06
DS
15226msgid "report that we have only objects reachable from this object"
15227msgstr ""
15228
8d2cca97
DS
15229#: builtin/fetch.c:210
15230msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
15231msgstr ""
15232
15233#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
c8774d06
DS
15234#, fuzzy
15235msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
db0aa642 15236msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
c8774d06 15237
8d2cca97 15238#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
c8774d06
DS
15239msgid "check for forced-updates on all updated branches"
15240msgstr ""
15241
8d2cca97 15242#: builtin/fetch.c:219
c8774d06
DS
15243#, fuzzy
15244msgid "write the commit-graph after fetching"
db0aa642 15245msgstr "escrever commit-graph após buscar"
c8774d06 15246
8d2cca97 15247#: builtin/fetch.c:221
c8774d06
DS
15248#, fuzzy
15249msgid "accept refspecs from stdin"
15250msgstr "ler referências do stdin"
15251
8d2cca97 15252#: builtin/fetch.c:586
c8774d06 15253msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
ea00f105 15254msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
c8774d06 15255
8d2cca97 15256#: builtin/fetch.c:757
c8774d06
DS
15257#, c-format
15258msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
ea00f105 15259msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
c8774d06 15260
8d2cca97 15261#: builtin/fetch.c:856
c8774d06
DS
15262#, c-format
15263msgid "object %s not found"
ea00f105 15264msgstr "objeto %s por encontrar"
c8774d06 15265
8d2cca97 15266#: builtin/fetch.c:860
c8774d06
DS
15267msgid "[up to date]"
15268msgstr "[atualizado]"
15269
8d2cca97 15270#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
15271msgid "[rejected]"
15272msgstr "[rejeitado]"
15273
8d2cca97 15274#: builtin/fetch.c:874
c8774d06 15275msgid "can't fetch in current branch"
ea00f105 15276msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
c8774d06 15277
8d2cca97 15278#: builtin/fetch.c:884
c8774d06
DS
15279msgid "[tag update]"
15280msgstr "[tag atualizada]"
15281
8d2cca97
DS
15282#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
15283#: builtin/fetch.c:956
c8774d06 15284msgid "unable to update local ref"
ea00f105 15285msgstr "incapaz atualizar ref local"
c8774d06 15286
8d2cca97 15287#: builtin/fetch.c:889
c8774d06
DS
15288msgid "would clobber existing tag"
15289msgstr ""
15290
8d2cca97 15291#: builtin/fetch.c:911
c8774d06
DS
15292msgid "[new tag]"
15293msgstr "[nova tag]"
15294
8d2cca97 15295#: builtin/fetch.c:914
c8774d06
DS
15296msgid "[new branch]"
15297msgstr "[novo ramo]"
15298
8d2cca97 15299#: builtin/fetch.c:917
c8774d06
DS
15300msgid "[new ref]"
15301msgstr "[nova referência]"
15302
8d2cca97 15303#: builtin/fetch.c:956
c8774d06
DS
15304msgid "forced update"
15305msgstr "atualização forçada"
15306
8d2cca97 15307#: builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
15308msgid "non-fast-forward"
15309msgstr "sem avanço-rápido"
15310
8d2cca97 15311#: builtin/fetch.c:1065
c8774d06
DS
15312msgid ""
15313"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15314"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15315"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
15316msgstr ""
15317
8d2cca97 15318#: builtin/fetch.c:1069
c8774d06
DS
15319#, c-format
15320msgid ""
15321"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
15322"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15323"false'\n"
15324" to avoid this check.\n"
15325msgstr ""
15326
8d2cca97 15327#: builtin/fetch.c:1101
c8774d06
DS
15328#, c-format
15329msgid "%s did not send all necessary objects\n"
ea00f105 15330msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
c8774d06 15331
8d2cca97 15332#: builtin/fetch.c:1129
01758866
DS
15333#, fuzzy, c-format
15334msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
d0c637e6 15335msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
c8774d06 15336
8d2cca97 15337#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
c8774d06
DS
15338#, c-format
15339msgid "From %.*s\n"
15340msgstr "De %.*s\n"
15341
8d2cca97 15342#: builtin/fetch.c:1228
c8774d06
DS
15343#, c-format
15344msgid ""
15345"some local refs could not be updated; try running\n"
15346" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15347msgstr ""
ea00f105
DS
15348"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
15349" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
c8774d06 15350
8d2cca97 15351#: builtin/fetch.c:1327
c8774d06
DS
15352#, c-format
15353msgid " (%s will become dangling)"
15354msgstr " (%s ficará suspenso)"
15355
8d2cca97 15356#: builtin/fetch.c:1328
c8774d06
DS
15357#, c-format
15358msgid " (%s has become dangling)"
15359msgstr " (%s ficou suspenso)"
15360
8d2cca97 15361#: builtin/fetch.c:1360
c8774d06
DS
15362msgid "[deleted]"
15363msgstr "[eliminado]"
15364
8d2cca97 15365#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
c8774d06
DS
15366msgid "(none)"
15367msgstr "(nenhum)"
15368
8d2cca97 15369#: builtin/fetch.c:1384
c8774d06
DS
15370#, c-format
15371msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
ea00f105 15372msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
c8774d06 15373
8d2cca97 15374#: builtin/fetch.c:1403
c8774d06
DS
15375#, c-format
15376msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
ea00f105 15377msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
c8774d06 15378
8d2cca97 15379#: builtin/fetch.c:1406
c8774d06
DS
15380#, c-format
15381msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15382msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
15383
8d2cca97 15384#: builtin/fetch.c:1618
c8774d06
DS
15385msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
15386msgstr ""
15387
8d2cca97 15388#: builtin/fetch.c:1633
c8774d06
DS
15389#, fuzzy
15390msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
ea00f105 15391msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
c8774d06 15392
8d2cca97 15393#: builtin/fetch.c:1635
c8774d06
DS
15394#, fuzzy
15395msgid "not setting upstream for a remote tag"
db0aa642 15396msgstr ""
c8774d06 15397
8d2cca97 15398#: builtin/fetch.c:1637
c8774d06
DS
15399#, fuzzy
15400msgid "unknown branch type"
db0aa642 15401msgstr "tipo de ramo desconhecido"
c8774d06 15402
8d2cca97 15403#: builtin/fetch.c:1639
c8774d06
DS
15404msgid ""
15405"no source branch found.\n"
15406"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15407msgstr ""
15408
8d2cca97 15409#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
c8774d06
DS
15410#, c-format
15411msgid "Fetching %s\n"
15412msgstr "A obter de %s\n"
15413
8d2cca97 15414#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
c8774d06
DS
15415#, c-format
15416msgid "Could not fetch %s"
e9488197 15417msgstr "Incapaz buscar %s"
c8774d06 15418
8d2cca97 15419#: builtin/fetch.c:1790
c8774d06
DS
15420#, fuzzy, c-format
15421msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
408985d3 15422msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
c8774d06 15423
8d2cca97 15424#: builtin/fetch.c:1894
c8774d06
DS
15425msgid ""
15426"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15427"remote name from which new revisions should be fetched."
15428msgstr ""
15429"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
15430"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
15431
8d2cca97 15432#: builtin/fetch.c:1930
c8774d06
DS
15433msgid "You need to specify a tag name."
15434msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
15435
01758866
DS
15436#: builtin/fetch.c:1994
15437msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
d0c637e6 15438msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*"
01758866
DS
15439
15440#: builtin/fetch.c:1998
c8774d06 15441msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
e9488197 15442msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum"
c8774d06 15443
01758866 15444#: builtin/fetch.c:2000
c8774d06
DS
15445msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15446msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
15447
01758866 15448#: builtin/fetch.c:2005
c8774d06 15449msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
ea00f105 15450msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
c8774d06 15451
01758866 15452#: builtin/fetch.c:2007
c8774d06 15453msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
ea00f105 15454msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
c8774d06 15455
01758866 15456#: builtin/fetch.c:2024
c8774d06 15457msgid "fetch --all does not take a repository argument"
ea00f105 15458msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
c8774d06 15459
01758866 15460#: builtin/fetch.c:2026
c8774d06 15461msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
ea00f105 15462msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum"
c8774d06 15463
01758866 15464#: builtin/fetch.c:2035
c8774d06
DS
15465#, c-format
15466msgid "No such remote or remote group: %s"
ea00f105 15467msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
c8774d06 15468
01758866 15469#: builtin/fetch.c:2042
c8774d06 15470msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
e9488197 15471msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
c8774d06 15472
01758866 15473#: builtin/fetch.c:2058
8d2cca97
DS
15474msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15475msgstr ""
15476
01758866 15477#: builtin/fetch.c:2063
8d2cca97
DS
15478msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15479msgstr ""
15480
01758866 15481#: builtin/fetch.c:2082
c8774d06
DS
15482msgid ""
15483"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15484"partialclone"
15485msgstr ""
15486
01758866 15487#: builtin/fetch.c:2086
8d2cca97
DS
15488#, fuzzy
15489msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15490msgstr ""
8d2cca97 15491
01758866 15492#: builtin/fetch.c:2090
c8774d06
DS
15493#, fuzzy
15494msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15495msgstr ""
c8774d06
DS
15496
15497#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
15498msgid ""
15499"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15500msgstr ""
15501"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
15502"<ficheiro>]"
15503
15504#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
15505msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15506msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
15507
15508#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
15509msgid "alias for --log (deprecated)"
15510msgstr "alias de --log (obsoleto)"
15511
15512#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
15513msgid "text"
15514msgstr "texto"
15515
15516#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
15517msgid "use <text> as start of message"
15518msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
15519
15520#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
15521msgid "file to read from"
15522msgstr "ficheiro a ler"
15523
15524#: builtin/for-each-ref.c:10
15525msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15526msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
15527
15528#: builtin/for-each-ref.c:11
15529msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15530msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
15531
15532#: builtin/for-each-ref.c:12
15533#, fuzzy
15534msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
15535msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
15536
15537#: builtin/for-each-ref.c:13
15538msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
15539msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
15540
8d2cca97 15541#: builtin/for-each-ref.c:30
c8774d06
DS
15542msgid "quote placeholders suitably for shells"
15543msgstr ""
15544"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
15545"interpretadores de comandos"
15546
8d2cca97 15547#: builtin/for-each-ref.c:32
c8774d06
DS
15548msgid "quote placeholders suitably for perl"
15549msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
15550
8d2cca97 15551#: builtin/for-each-ref.c:34
c8774d06
DS
15552msgid "quote placeholders suitably for python"
15553msgstr ""
15554"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
15555
8d2cca97 15556#: builtin/for-each-ref.c:36
c8774d06
DS
15557msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15558msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
15559
8d2cca97 15560#: builtin/for-each-ref.c:39
c8774d06
DS
15561msgid "show only <n> matched refs"
15562msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
15563
8d2cca97 15564#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
c8774d06
DS
15565#, fuzzy
15566msgid "respect format colors"
15567msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
15568
8d2cca97 15569#: builtin/for-each-ref.c:44
c8774d06
DS
15570msgid "print only refs which points at the given object"
15571msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
15572
8d2cca97 15573#: builtin/for-each-ref.c:46
c8774d06
DS
15574msgid "print only refs that are merged"
15575msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
15576
8d2cca97 15577#: builtin/for-each-ref.c:47
c8774d06 15578msgid "print only refs that are not merged"
ea00f105 15579msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
c8774d06 15580
8d2cca97 15581#: builtin/for-each-ref.c:48
c8774d06 15582msgid "print only refs which contain the commit"
ea00f105 15583msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
c8774d06 15584
8d2cca97 15585#: builtin/for-each-ref.c:49
c8774d06 15586msgid "print only refs which don't contain the commit"
ea00f105 15587msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
c8774d06 15588
408985d3
DS
15589#: builtin/for-each-repo.c:9
15590msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15591msgstr ""
15592
15593#: builtin/for-each-repo.c:37
15594msgid "config"
15595msgstr ""
15596
15597#: builtin/for-each-repo.c:38
15598msgid "config key storing a list of repository paths"
15599msgstr ""
15600
15601#: builtin/for-each-repo.c:46
15602msgid "missing --config=<config>"
15603msgstr ""
15604
01758866 15605#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
c8774d06
DS
15606#, fuzzy
15607msgid "unknown"
ea00f105 15608msgstr "desconhecido"
c8774d06
DS
15609
15610#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15611#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
c8774d06
DS
15612#, fuzzy, c-format
15613msgid "error in %s %s: %s"
ea00f105 15614msgstr "erro em %s %s: %s"
c8774d06
DS
15615
15616#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15617#: builtin/fsck.c:94
c8774d06
DS
15618#, fuzzy, c-format
15619msgid "warning in %s %s: %s"
ea00f105 15620msgstr "aviso em %s %s: %s"
c8774d06 15621
01758866 15622#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
c8774d06
DS
15623#, c-format
15624msgid "broken link from %7s %s"
15625msgstr ""
15626
01758866 15627#: builtin/fsck.c:136
c8774d06
DS
15628#, fuzzy
15629msgid "wrong object type in link"
db0aa642 15630msgstr "link com tipo de objeto errado"
c8774d06 15631
01758866 15632#: builtin/fsck.c:152
c8774d06
DS
15633#, c-format
15634msgid ""
15635"broken link from %7s %s\n"
15636" to %7s %s"
15637msgstr ""
15638
01758866 15639#: builtin/fsck.c:264
c8774d06
DS
15640#, fuzzy, c-format
15641msgid "missing %s %s"
db0aa642 15642msgstr ""
c8774d06 15643
01758866 15644#: builtin/fsck.c:291
c8774d06
DS
15645#, fuzzy, c-format
15646msgid "unreachable %s %s"
15647msgstr "já se tem %s (%s)"
15648
01758866 15649#: builtin/fsck.c:311
c8774d06
DS
15650#, fuzzy, c-format
15651msgid "dangling %s %s"
408985d3 15652msgstr "balanceando %s %s"
c8774d06 15653
01758866 15654#: builtin/fsck.c:321
c8774d06
DS
15655#, fuzzy
15656msgid "could not create lost-found"
8d2cca97 15657msgstr "incapaz criar lost-found"
c8774d06 15658
01758866 15659#: builtin/fsck.c:332
c8774d06
DS
15660#, fuzzy, c-format
15661msgid "could not finish '%s'"
ea00f105 15662msgstr "incapaz acabar '%s'"
c8774d06 15663
01758866 15664#: builtin/fsck.c:349
c8774d06
DS
15665#, fuzzy, c-format
15666msgid "Checking %s"
db0aa642 15667msgstr "Verificando %s"
c8774d06 15668
01758866 15669#: builtin/fsck.c:387
c8774d06
DS
15670#, fuzzy, c-format
15671msgid "Checking connectivity (%d objects)"
db0aa642 15672msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
c8774d06 15673
01758866 15674#: builtin/fsck.c:406
c8774d06
DS
15675#, fuzzy, c-format
15676msgid "Checking %s %s"
db0aa642 15677msgstr "Verificando %s %s"
c8774d06 15678
01758866 15679#: builtin/fsck.c:411
c8774d06 15680msgid "broken links"
db0aa642 15681msgstr "links quebrados"
c8774d06 15682
01758866 15683#: builtin/fsck.c:420
c8774d06
DS
15684#, fuzzy, c-format
15685msgid "root %s"
db0aa642 15686msgstr "raiz %s"
c8774d06 15687
01758866 15688#: builtin/fsck.c:428
c8774d06
DS
15689#, c-format
15690msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15691msgstr ""
15692
01758866 15693#: builtin/fsck.c:457
c8774d06
DS
15694#, c-format
15695msgid "%s: object corrupt or missing"
15696msgstr ""
15697
01758866 15698#: builtin/fsck.c:482
c8774d06
DS
15699#, fuzzy, c-format
15700msgid "%s: invalid reflog entry %s"
db0aa642 15701msgstr ""
c8774d06 15702
01758866 15703#: builtin/fsck.c:496
c8774d06
DS
15704#, fuzzy, c-format
15705msgid "Checking reflog %s->%s"
408985d3 15706msgstr "Verificando reflog %s->%s"
c8774d06 15707
01758866 15708#: builtin/fsck.c:530
c8774d06
DS
15709#, fuzzy, c-format
15710msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15711msgstr "linha rasa inválida: %s"
15712
01758866 15713#: builtin/fsck.c:537
c8774d06
DS
15714#, fuzzy, c-format
15715msgid "%s: not a commit"
ea00f105 15716msgstr "%s: é commit nenhum"
c8774d06 15717
01758866 15718#: builtin/fsck.c:591
c8774d06
DS
15719#, fuzzy
15720msgid "notice: No default references"
ea00f105 15721msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
c8774d06 15722
01758866 15723#: builtin/fsck.c:606
c8774d06
DS
15724#, fuzzy, c-format
15725msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
ea00f105 15726msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
c8774d06 15727
01758866 15728#: builtin/fsck.c:619
c8774d06
DS
15729#, fuzzy, c-format
15730msgid "%s: object could not be parsed: %s"
ea00f105 15731msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
c8774d06 15732
01758866 15733#: builtin/fsck.c:639
c8774d06
DS
15734#, fuzzy, c-format
15735msgid "bad sha1 file: %s"
ea00f105 15736msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
c8774d06 15737
01758866 15738#: builtin/fsck.c:654
c8774d06
DS
15739#, fuzzy
15740msgid "Checking object directory"
ea00f105 15741msgstr "Verificando pasta objeto"
c8774d06 15742
01758866 15743#: builtin/fsck.c:657
c8774d06 15744msgid "Checking object directories"
ea00f105 15745msgstr "Verificando pastas objeto"
c8774d06 15746
01758866 15747#: builtin/fsck.c:672
c8774d06
DS
15748#, fuzzy, c-format
15749msgid "Checking %s link"
ea00f105 15750msgstr "Verfificando ligação %s"
c8774d06 15751
01758866 15752#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
c8774d06
DS
15753#, c-format
15754msgid "invalid %s"
ea00f105 15755msgstr "%s inválido"
c8774d06 15756
01758866 15757#: builtin/fsck.c:684
c8774d06
DS
15758#, fuzzy, c-format
15759msgid "%s points to something strange (%s)"
8d2cca97 15760msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
c8774d06 15761
01758866 15762#: builtin/fsck.c:690
c8774d06
DS
15763#, c-format
15764msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15765msgstr ""
15766
01758866 15767#: builtin/fsck.c:694
c8774d06
DS
15768#, c-format
15769msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15770msgstr ""
15771
01758866 15772#: builtin/fsck.c:706
c8774d06
DS
15773#, fuzzy
15774msgid "Checking cache tree"
db0aa642 15775msgstr ""
c8774d06 15776
01758866 15777#: builtin/fsck.c:711
c8774d06
DS
15778#, fuzzy, c-format
15779msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15780msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
15781
01758866 15782#: builtin/fsck.c:720
c8774d06
DS
15783msgid "non-tree in cache-tree"
15784msgstr ""
15785
01758866 15786#: builtin/fsck.c:751
c8774d06
DS
15787msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15788msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
15789
01758866 15790#: builtin/fsck.c:757
c8774d06
DS
15791msgid "show unreachable objects"
15792msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
15793
01758866 15794#: builtin/fsck.c:758
c8774d06
DS
15795msgid "show dangling objects"
15796msgstr "mostrar objetos suspensos"
15797
01758866 15798#: builtin/fsck.c:759
c8774d06
DS
15799msgid "report tags"
15800msgstr "mostrar tags"
15801
01758866 15802#: builtin/fsck.c:760
c8774d06
DS
15803msgid "report root nodes"
15804msgstr "mostrar nós raiz"
15805
01758866 15806#: builtin/fsck.c:761
c8774d06
DS
15807msgid "make index objects head nodes"
15808msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
15809
01758866 15810#: builtin/fsck.c:762
c8774d06
DS
15811msgid "make reflogs head nodes (default)"
15812msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
15813
01758866 15814#: builtin/fsck.c:763
c8774d06
DS
15815msgid "also consider packs and alternate objects"
15816msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
15817
01758866 15818#: builtin/fsck.c:764
c8774d06
DS
15819msgid "check only connectivity"
15820msgstr "verificar só a conetividade"
15821
01758866 15822#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
c8774d06
DS
15823msgid "enable more strict checking"
15824msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
15825
01758866 15826#: builtin/fsck.c:767
c8774d06
DS
15827msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15828msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
15829
01758866 15830#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
c8774d06
DS
15831msgid "show progress"
15832msgstr "mostrar progresso"
15833
01758866 15834#: builtin/fsck.c:769
c8774d06
DS
15835msgid "show verbose names for reachable objects"
15836msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
15837
01758866 15838#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
c8774d06 15839msgid "Checking objects"
db0aa642 15840msgstr "Verificando objetos"
c8774d06 15841
01758866 15842#: builtin/fsck.c:856
c8774d06
DS
15843#, fuzzy, c-format
15844msgid "%s: object missing"
15845msgstr "mostrar tamanho do objeto"
15846
01758866 15847#: builtin/fsck.c:867
c8774d06
DS
15848#, fuzzy, c-format
15849msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15850msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
15851
408985d3 15852#: builtin/gc.c:39
c8774d06
DS
15853msgid "git gc [<options>]"
15854msgstr "git gc [<opções>]"
15855
8d2cca97 15856#: builtin/gc.c:93
c8774d06
DS
15857#, c-format
15858msgid "Failed to fstat %s: %s"
15859msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
15860
8d2cca97 15861#: builtin/gc.c:129
c8774d06
DS
15862#, fuzzy, c-format
15863msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
db0aa642 15864msgstr ""
c8774d06 15865
8d2cca97 15866#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
c8774d06
DS
15867#, c-format
15868msgid "cannot stat '%s'"
ea00f105 15869msgstr "incapaz estatutar '%s'"
c8774d06 15870
8d2cca97 15871#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
c8774d06
DS
15872#, c-format
15873msgid "cannot read '%s'"
ea00f105 15874msgstr "incapaz ler '%s'"
c8774d06 15875
8d2cca97 15876#: builtin/gc.c:503
c8774d06
DS
15877#, c-format
15878msgid ""
15879"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
15880"and remove %s.\n"
15881"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15882"\n"
15883"%s"
15884msgstr ""
15885"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
ea00f105
DS
15886"Corrije a origem do problema e remove %s.\n"
15887"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
c8774d06
DS
15888"\n"
15889"%s"
15890
8d2cca97 15891#: builtin/gc.c:551
c8774d06 15892msgid "prune unreferenced objects"
ea00f105 15893msgstr "podar objetos por referênciar"
c8774d06 15894
8d2cca97 15895#: builtin/gc.c:553
c8774d06
DS
15896msgid "be more thorough (increased runtime)"
15897msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
15898
8d2cca97 15899#: builtin/gc.c:554
c8774d06
DS
15900msgid "enable auto-gc mode"
15901msgstr "ativar modo auto-gc"
15902
8d2cca97 15903#: builtin/gc.c:557
c8774d06
DS
15904msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15905msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
15906
8d2cca97 15907#: builtin/gc.c:560
c8774d06
DS
15908msgid "repack all other packs except the largest pack"
15909msgstr ""
15910
8d2cca97 15911#: builtin/gc.c:576
c8774d06
DS
15912#, fuzzy, c-format
15913msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
15914msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
15915
8d2cca97 15916#: builtin/gc.c:587
c8774d06
DS
15917#, fuzzy, c-format
15918msgid "failed to parse prune expiry value %s"
15919msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
15920
8d2cca97 15921#: builtin/gc.c:607
c8774d06
DS
15922#, c-format
15923msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15924msgstr ""
d0c637e6 15925"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15926
8d2cca97 15927#: builtin/gc.c:609
c8774d06
DS
15928#, c-format
15929msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
d0c637e6 15930msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15931
8d2cca97 15932#: builtin/gc.c:610
c8774d06
DS
15933#, c-format
15934msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
408985d3 15935msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
c8774d06 15936
8d2cca97 15937#: builtin/gc.c:650
c8774d06
DS
15938#, c-format
15939msgid ""
15940"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15941msgstr ""
ea00f105 15942"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
c8774d06 15943
8d2cca97 15944#: builtin/gc.c:705
c8774d06
DS
15945msgid ""
15946"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15947msgstr ""
15948"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
15949"remover."
15950
8d2cca97 15951#: builtin/gc.c:715
408985d3
DS
15952msgid ""
15953"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15954msgstr ""
15955
8d2cca97 15956#: builtin/gc.c:745
408985d3 15957msgid "--no-schedule is not allowed"
c8774d06
DS
15958msgstr ""
15959
8d2cca97 15960#: builtin/gc.c:750
408985d3
DS
15961#, fuzzy, c-format
15962msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
ea00f105 15963msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
408985d3 15964
8d2cca97 15965#: builtin/gc.c:869
c8774d06
DS
15966#, fuzzy
15967msgid "failed to write commit-graph"
db0aa642 15968msgstr ""
c8774d06 15969
8d2cca97 15970#: builtin/gc.c:905
408985d3 15971#, fuzzy
8d2cca97 15972msgid "failed to prefetch remotes"
db0aa642 15973msgstr ""
408985d3 15974
8d2cca97 15975#: builtin/gc.c:1022
408985d3
DS
15976#, fuzzy
15977msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
e9488197 15978msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15979
8d2cca97 15980#: builtin/gc.c:1039
408985d3
DS
15981#, fuzzy
15982msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
e9488197 15983msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15984
8d2cca97 15985#: builtin/gc.c:1091
408985d3
DS
15986#, fuzzy
15987msgid "failed to write multi-pack-index"
db0aa642 15988msgstr ""
408985d3 15989
8d2cca97 15990#: builtin/gc.c:1109
408985d3
DS
15991msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
15992msgstr ""
15993
8d2cca97 15994#: builtin/gc.c:1170
408985d3
DS
15995#, fuzzy
15996msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
db0aa642 15997msgstr ""
408985d3 15998
8d2cca97 15999#: builtin/gc.c:1179
408985d3
DS
16000msgid ""
16001"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
16002msgstr ""
16003
8d2cca97 16004#: builtin/gc.c:1283
c8774d06
DS
16005#, c-format
16006msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
16007msgstr ""
16008
8d2cca97 16009#: builtin/gc.c:1313
c8774d06
DS
16010#, fuzzy, c-format
16011msgid "task '%s' failed"
db0aa642 16012msgstr "tarefa '%s' falhou"
c8774d06 16013
8d2cca97 16014#: builtin/gc.c:1395
c8774d06
DS
16015#, fuzzy, c-format
16016msgid "'%s' is not a valid task"
ea00f105 16017msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
c8774d06 16018
8d2cca97 16019#: builtin/gc.c:1400
c8774d06
DS
16020#, fuzzy, c-format
16021msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8d2cca97 16022msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
c8774d06 16023
8d2cca97 16024#: builtin/gc.c:1415
c8774d06
DS
16025msgid "run tasks based on the state of the repository"
16026msgstr ""
16027
8d2cca97 16028#: builtin/gc.c:1416
408985d3
DS
16029msgid "frequency"
16030msgstr ""
16031
8d2cca97 16032#: builtin/gc.c:1417
408985d3
DS
16033msgid "run tasks based on frequency"
16034msgstr ""
16035
8d2cca97 16036#: builtin/gc.c:1420
c8774d06
DS
16037msgid "do not report progress or other information over stderr"
16038msgstr ""
16039
8d2cca97 16040#: builtin/gc.c:1421
c8774d06
DS
16041msgid "task"
16042msgstr ""
16043
8d2cca97 16044#: builtin/gc.c:1422
c8774d06
DS
16045#, fuzzy
16046msgid "run a specific task"
408985d3
DS
16047msgstr "corre uma tarefa específica"
16048
8d2cca97 16049#: builtin/gc.c:1439
408985d3
DS
16050msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
16051msgstr ""
16052
8d2cca97 16053#: builtin/gc.c:1482
408985d3
DS
16054#, fuzzy
16055msgid "failed to run 'git config'"
db0aa642 16056msgstr "falhou executar 'git config'"
408985d3 16057
8d2cca97
DS
16058#: builtin/gc.c:1547
16059#, fuzzy, c-format
16060msgid "failed to expand path '%s'"
16061msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
16062
16063#: builtin/gc.c:1576
16064#, fuzzy
16065msgid "failed to start launchctl"
16066msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
16067
16068#: builtin/gc.c:1613
16069#, fuzzy, c-format
16070msgid "failed to create directories for '%s'"
16071msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
16072
16073#: builtin/gc.c:1674
16074#, fuzzy, c-format
16075msgid "failed to bootstrap service %s"
db0aa642 16076msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
8d2cca97
DS
16077
16078#: builtin/gc.c:1745
16079#, fuzzy
16080msgid "failed to create temp xml file"
db0aa642 16081msgstr ""
8d2cca97
DS
16082
16083#: builtin/gc.c:1835
16084#, fuzzy
16085msgid "failed to start schtasks"
db0aa642 16086msgstr ""
408985d3 16087
8d2cca97 16088#: builtin/gc.c:1879
408985d3
DS
16089msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
16090msgstr ""
16091
8d2cca97 16092#: builtin/gc.c:1896
408985d3
DS
16093msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
16094msgstr ""
16095
8d2cca97 16096#: builtin/gc.c:1900
408985d3
DS
16097#, fuzzy
16098msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
db0aa642 16099msgstr ""
c8774d06 16100
8d2cca97 16101#: builtin/gc.c:1942
408985d3
DS
16102msgid "'crontab' died"
16103msgstr ""
16104
8d2cca97
DS
16105#: builtin/gc.c:1976
16106msgid "another process is scheduling background maintenance"
16107msgstr ""
16108
16109#: builtin/gc.c:2000
408985d3
DS
16110#, fuzzy
16111msgid "failed to add repo to global config"
db0aa642 16112msgstr ""
408985d3 16113
8d2cca97 16114#: builtin/gc.c:2010
c8774d06 16115#, fuzzy
408985d3 16116msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
c8774d06
DS
16117msgstr "git notes prune [<opções>]"
16118
8d2cca97 16119#: builtin/gc.c:2029
c8774d06
DS
16120#, fuzzy, c-format
16121msgid "invalid subcommand: %s"
16122msgstr "commit inválido %s"
16123
16124#: builtin/grep.c:30
16125msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
16126msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
16127
8d2cca97 16128#: builtin/grep.c:223
c8774d06
DS
16129#, c-format
16130msgid "grep: failed to create thread: %s"
16131msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
16132
8d2cca97 16133#: builtin/grep.c:277
c8774d06
DS
16134#, c-format
16135msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
16136msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
16137
16138#. TRANSLATORS: %s is the configuration
16139#. variable for tweaking threads, currently
16140#. grep.threads
16141#.
01758866
DS
16142#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
16143#: builtin/pack-objects.c:3129
c8774d06
DS
16144#, c-format
16145msgid "no threads support, ignoring %s"
16146msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
16147
8d2cca97 16148#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
c8774d06
DS
16149#, c-format
16150msgid "unable to read tree (%s)"
ea00f105 16151msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
c8774d06 16152
8d2cca97 16153#: builtin/grep.c:658
c8774d06
DS
16154#, c-format
16155msgid "unable to grep from object of type %s"
ea00f105 16156msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
c8774d06 16157
01758866 16158#: builtin/grep.c:738
c8774d06
DS
16159#, c-format
16160msgid "switch `%c' expects a numerical value"
db0aa642 16161msgstr ""
c8774d06 16162
01758866 16163#: builtin/grep.c:837
c8774d06
DS
16164msgid "search in index instead of in the work tree"
16165msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
16166
01758866 16167#: builtin/grep.c:839
c8774d06 16168msgid "find in contents not managed by git"
ea00f105 16169msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git"
c8774d06 16170
01758866 16171#: builtin/grep.c:841
c8774d06 16172msgid "search in both tracked and untracked files"
ea00f105 16173msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
c8774d06 16174
01758866 16175#: builtin/grep.c:843
c8774d06
DS
16176msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
16177msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
16178
01758866 16179#: builtin/grep.c:845
c8774d06
DS
16180msgid "recursively search in each submodule"
16181msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
16182
01758866 16183#: builtin/grep.c:848
c8774d06 16184msgid "show non-matching lines"
ea00f105 16185msgstr "mostrar linhas por corresponder"
c8774d06 16186
01758866 16187#: builtin/grep.c:850
c8774d06 16188msgid "case insensitive matching"
ea00f105 16189msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
c8774d06 16190
01758866 16191#: builtin/grep.c:852
c8774d06
DS
16192msgid "match patterns only at word boundaries"
16193msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
16194
01758866 16195#: builtin/grep.c:854
c8774d06
DS
16196msgid "process binary files as text"
16197msgstr "processar ficheiros binários como texto"
16198
01758866 16199#: builtin/grep.c:856
c8774d06
DS
16200msgid "don't match patterns in binary files"
16201msgstr "ignorar ficheiros binários"
16202
01758866 16203#: builtin/grep.c:859
c8774d06
DS
16204msgid "process binary files with textconv filters"
16205msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
16206
01758866 16207#: builtin/grep.c:861
c8774d06
DS
16208#, fuzzy
16209msgid "search in subdirectories (default)"
db0aa642 16210msgstr ""
c8774d06 16211
01758866 16212#: builtin/grep.c:863
c8774d06
DS
16213msgid "descend at most <depth> levels"
16214msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
16215
01758866 16216#: builtin/grep.c:867
c8774d06
DS
16217msgid "use extended POSIX regular expressions"
16218msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
16219
01758866 16220#: builtin/grep.c:870
c8774d06
DS
16221msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16222msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
16223
01758866 16224#: builtin/grep.c:873
c8774d06
DS
16225msgid "interpret patterns as fixed strings"
16226msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
16227
01758866 16228#: builtin/grep.c:876
c8774d06
DS
16229msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16230msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
16231
01758866 16232#: builtin/grep.c:879
c8774d06
DS
16233msgid "show line numbers"
16234msgstr "mostrar números de linha"
16235
01758866 16236#: builtin/grep.c:880
c8774d06
DS
16237#, fuzzy
16238msgid "show column number of first match"
16239msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
16240
01758866 16241#: builtin/grep.c:881
c8774d06 16242msgid "don't show filenames"
ea00f105 16243msgstr "esconder nomes de ficheiro"
c8774d06 16244
01758866 16245#: builtin/grep.c:882
c8774d06
DS
16246msgid "show filenames"
16247msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
16248
01758866 16249#: builtin/grep.c:884
c8774d06
DS
16250msgid "show filenames relative to top directory"
16251msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
16252
01758866 16253#: builtin/grep.c:886
c8774d06
DS
16254msgid "show only filenames instead of matching lines"
16255msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
16256
01758866 16257#: builtin/grep.c:888
c8774d06
DS
16258msgid "synonym for --files-with-matches"
16259msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
16260
01758866 16261#: builtin/grep.c:891
c8774d06
DS
16262msgid "show only the names of files without match"
16263msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
16264
01758866 16265#: builtin/grep.c:893
c8774d06
DS
16266msgid "print NUL after filenames"
16267msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
16268
01758866 16269#: builtin/grep.c:896
c8774d06
DS
16270#, fuzzy
16271msgid "show only matching parts of a line"
ea00f105 16272msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
c8774d06 16273
01758866 16274#: builtin/grep.c:898
c8774d06
DS
16275msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16276msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
16277
01758866 16278#: builtin/grep.c:899
c8774d06
DS
16279msgid "highlight matches"
16280msgstr "realçar correspondências"
16281
01758866 16282#: builtin/grep.c:901
c8774d06
DS
16283msgid "print empty line between matches from different files"
16284msgstr ""
16285"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
16286
01758866 16287#: builtin/grep.c:903
c8774d06
DS
16288msgid "show filename only once above matches from same file"
16289msgstr ""
16290"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
16291"mesmo ficheiro"
16292
01758866 16293#: builtin/grep.c:906
c8774d06
DS
16294msgid "show <n> context lines before and after matches"
16295msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
16296
01758866 16297#: builtin/grep.c:909
c8774d06
DS
16298msgid "show <n> context lines before matches"
16299msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
16300
01758866 16301#: builtin/grep.c:911
c8774d06
DS
16302msgid "show <n> context lines after matches"
16303msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
16304
01758866 16305#: builtin/grep.c:913
c8774d06
DS
16306msgid "use <n> worker threads"
16307msgstr "usar <n> threads de trabalho"
16308
01758866 16309#: builtin/grep.c:914
c8774d06
DS
16310msgid "shortcut for -C NUM"
16311msgstr "atalho para -C NUM"
16312
01758866 16313#: builtin/grep.c:917
c8774d06
DS
16314msgid "show a line with the function name before matches"
16315msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
16316
01758866 16317#: builtin/grep.c:919
c8774d06
DS
16318msgid "show the surrounding function"
16319msgstr "mostrar a função circundante"
16320
01758866 16321#: builtin/grep.c:922
c8774d06
DS
16322msgid "read patterns from file"
16323msgstr "ler padrões do ficheiro"
16324
01758866 16325#: builtin/grep.c:924
c8774d06
DS
16326msgid "match <pattern>"
16327msgstr "procurar <padrão>"
16328
01758866 16329#: builtin/grep.c:926
c8774d06
DS
16330msgid "combine patterns specified with -e"
16331msgstr "combinar padrões especificados com -e"
16332
01758866 16333#: builtin/grep.c:938
c8774d06 16334msgid "indicate hit with exit status without output"
ea00f105 16335msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
c8774d06 16336
01758866 16337#: builtin/grep.c:940
c8774d06
DS
16338msgid "show only matches from files that match all patterns"
16339msgstr ""
16340"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
16341
01758866 16342#: builtin/grep.c:943
c8774d06
DS
16343msgid "pager"
16344msgstr "paginador"
16345
01758866 16346#: builtin/grep.c:943
c8774d06
DS
16347msgid "show matching files in the pager"
16348msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
16349
01758866 16350#: builtin/grep.c:947
c8774d06
DS
16351msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16352msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
16353
01758866 16354#: builtin/grep.c:1013
c8774d06
DS
16355#, fuzzy
16356msgid "no pattern given"
e9488197 16357msgstr "fornecido pattern nenhum"
c8774d06 16358
01758866 16359#: builtin/grep.c:1049
c8774d06 16360msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
ea00f105 16361msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
c8774d06 16362
01758866 16363#: builtin/grep.c:1057
c8774d06
DS
16364#, c-format
16365msgid "unable to resolve revision: %s"
ea00f105 16366msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
c8774d06 16367
01758866 16368#: builtin/grep.c:1087
c8774d06
DS
16369#, fuzzy
16370msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
ea00f105 16371msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
c8774d06 16372
01758866 16373#: builtin/grep.c:1091
c8774d06
DS
16374msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16375msgstr ""
16376
01758866 16377#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
c8774d06
DS
16378#, fuzzy
16379msgid "no threads support, ignoring --threads"
16380msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
16381
01758866 16382#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
c8774d06
DS
16383#, c-format
16384msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16385msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
16386
01758866 16387#: builtin/grep.c:1131
c8774d06
DS
16388msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
16389msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho"
16390
01758866 16391#: builtin/grep.c:1157
c8774d06
DS
16392#, fuzzy
16393msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
ea00f105 16394msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
c8774d06 16395
01758866 16396#: builtin/grep.c:1160
8d2cca97
DS
16397#, fuzzy
16398msgid "--untracked cannot be used with --cached"
16399msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
16400
01758866 16401#: builtin/grep.c:1166
c8774d06
DS
16402#, fuzzy
16403msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16404msgstr ""
ea00f105 16405"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
c8774d06 16406
01758866 16407#: builtin/grep.c:1174
c8774d06
DS
16408#, fuzzy
16409msgid "both --cached and trees are given"
16410msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
16411
16412#: builtin/hash-object.c:85
16413msgid ""
16414"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16415"[--] <file>..."
16416msgstr ""
16417"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
16418"stdin] [--] <ficheiro>..."
16419
16420#: builtin/hash-object.c:86
16421msgid "git hash-object --stdin-paths"
16422msgstr "git hash-object --stdin-paths"
16423
16424#: builtin/hash-object.c:98
16425msgid "object type"
16426msgstr "tipo do objeto"
16427
16428#: builtin/hash-object.c:99
16429msgid "write the object into the object database"
db0aa642 16430msgstr ""
c8774d06
DS
16431
16432#: builtin/hash-object.c:101
16433msgid "read the object from stdin"
16434msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
16435
16436#: builtin/hash-object.c:103
16437msgid "store file as is without filters"
16438msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
16439
16440#: builtin/hash-object.c:104
16441msgid ""
16442"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16443msgstr ""
16444"obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o "
16445"Git"
16446
16447#: builtin/hash-object.c:105
16448msgid "process file as it were from this path"
16449msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
16450
16451#: builtin/help.c:47
16452msgid "print all available commands"
16453msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
16454
16455#: builtin/help.c:48
16456msgid "exclude guides"
16457msgstr "excluir guias"
16458
16459#: builtin/help.c:49
16460msgid "print list of useful guides"
16461msgstr "imprimir lista de guias úteis"
16462
16463#: builtin/help.c:50
16464#, fuzzy
16465msgid "print all configuration variable names"
ea00f105 16466msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
c8774d06
DS
16467
16468#: builtin/help.c:52
16469msgid "show man page"
ea00f105 16470msgstr "mostrar página man"
c8774d06
DS
16471
16472#: builtin/help.c:53
16473msgid "show manual in web browser"
ea00f105 16474msgstr "mostrar manual no navegador web"
c8774d06
DS
16475
16476#: builtin/help.c:55
16477msgid "show info page"
16478msgstr "mostrar página info"
16479
16480#: builtin/help.c:57
16481#, fuzzy
16482msgid "print command description"
db0aa642 16483msgstr "imprimir descrição de comando"
c8774d06
DS
16484
16485#: builtin/help.c:62
16486msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
16487msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
16488
16489#: builtin/help.c:163
16490#, c-format
16491msgid "unrecognized help format '%s'"
ea00f105 16492msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
c8774d06
DS
16493
16494#: builtin/help.c:190
16495msgid "Failed to start emacsclient."
16496msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
16497
16498#: builtin/help.c:203
16499msgid "Failed to parse emacsclient version."
16500msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
16501
16502#: builtin/help.c:211
16503#, c-format
16504msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16505msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
16506
16507#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16508#, c-format
16509msgid "failed to exec '%s'"
db0aa642 16510msgstr "falhou exec a '%s'"
c8774d06
DS
16511
16512#: builtin/help.c:307
16513#, c-format
16514msgid ""
16515"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16516"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16517msgstr ""
ea00f105
DS
16518"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
16519"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
c8774d06
DS
16520
16521#: builtin/help.c:319
16522#, c-format
16523msgid ""
16524"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16525"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16526msgstr ""
408985d3
DS
16527"'%s': comando para visualizador de man.\n"
16528"Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés."
c8774d06
DS
16529
16530#: builtin/help.c:436
16531#, c-format
16532msgid "'%s': unknown man viewer."
16533msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
16534
01758866 16535#: builtin/help.c:452
c8774d06 16536msgid "no man viewer handled the request"
e9488197 16537msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
c8774d06 16538
01758866 16539#: builtin/help.c:459
c8774d06 16540msgid "no info viewer handled the request"
408985d3 16541msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
c8774d06 16542
01758866 16543#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
c8774d06
DS
16544#, fuzzy, c-format
16545msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16546msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
16547
01758866 16548#: builtin/help.c:531 git.c:380
c8774d06
DS
16549#, fuzzy, c-format
16550msgid "bad alias.%s string: %s"
16551msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
16552
01758866 16553#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
c8774d06
DS
16554#, c-format
16555msgid "usage: %s%s"
16556msgstr "utilização: %s%s"
16557
01758866 16558#: builtin/help.c:575
c8774d06
DS
16559msgid "'git help config' for more information"
16560msgstr ""
16561
8d2cca97 16562#: builtin/index-pack.c:222
c8774d06
DS
16563#, c-format
16564msgid "object type mismatch at %s"
16565msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
16566
8d2cca97 16567#: builtin/index-pack.c:242
c8774d06
DS
16568#, c-format
16569msgid "did not receive expected object %s"
ea00f105 16570msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
c8774d06 16571
8d2cca97 16572#: builtin/index-pack.c:245
c8774d06
DS
16573#, c-format
16574msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16575msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
16576
8d2cca97 16577#: builtin/index-pack.c:295
c8774d06
DS
16578#, c-format
16579msgid "cannot fill %d byte"
16580msgid_plural "cannot fill %d bytes"
ea00f105
DS
16581msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
16582msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
c8774d06 16583
8d2cca97 16584#: builtin/index-pack.c:305
c8774d06 16585msgid "early EOF"
ea00f105 16586msgstr "EOF prematuro"
c8774d06 16587
8d2cca97 16588#: builtin/index-pack.c:306
c8774d06
DS
16589msgid "read error on input"
16590msgstr "erro de leitura da entrada"
16591
8d2cca97 16592#: builtin/index-pack.c:318
c8774d06
DS
16593msgid "used more bytes than were available"
16594msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
16595
01758866 16596#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
c8774d06
DS
16597msgid "pack too large for current definition of off_t"
16598msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
16599
8d2cca97 16600#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
c8774d06
DS
16601msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16602msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
16603
8d2cca97 16604#: builtin/index-pack.c:343
c8774d06
DS
16605#, c-format
16606msgid "unable to create '%s'"
ea00f105 16607msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 16608
8d2cca97 16609#: builtin/index-pack.c:349
c8774d06
DS
16610#, c-format
16611msgid "cannot open packfile '%s'"
ea00f105 16612msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
c8774d06 16613
8d2cca97 16614#: builtin/index-pack.c:363
c8774d06 16615msgid "pack signature mismatch"
ea00f105 16616msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
c8774d06 16617
8d2cca97 16618#: builtin/index-pack.c:365
c8774d06
DS
16619#, c-format
16620msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
ea00f105 16621msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
c8774d06 16622
01758866 16623#: builtin/index-pack.c:381
c8774d06
DS
16624#, c-format
16625msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16626msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
16627
01758866 16628#: builtin/index-pack.c:487
c8774d06
DS
16629#, c-format
16630msgid "inflate returned %d"
16631msgstr "a descompactação retornou %d"
16632
01758866 16633#: builtin/index-pack.c:536
c8774d06
DS
16634msgid "offset value overflow for delta base object"
16635msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
16636
01758866 16637#: builtin/index-pack.c:544
c8774d06 16638msgid "delta base offset is out of bound"
db0aa642 16639msgstr "offset de base delta está fora de limite"
c8774d06 16640
01758866 16641#: builtin/index-pack.c:552
c8774d06
DS
16642#, c-format
16643msgid "unknown object type %d"
db0aa642 16644msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
c8774d06 16645
01758866 16646#: builtin/index-pack.c:583
c8774d06 16647msgid "cannot pread pack file"
ea00f105 16648msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
c8774d06 16649
01758866 16650#: builtin/index-pack.c:585
c8774d06
DS
16651#, c-format
16652msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16653msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16654msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
16655msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
16656
01758866 16657#: builtin/index-pack.c:611
c8774d06
DS
16658msgid "serious inflate inconsistency"
16659msgstr "inconsistência de descompactação grave"
16660
01758866
DS
16661#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
16662#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
c8774d06
DS
16663#, c-format
16664msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16665msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
16666
01758866
DS
16667#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
16668#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
c8774d06
DS
16669#, c-format
16670msgid "unable to read %s"
ea00f105 16671msgstr "incapaz ler %s"
c8774d06 16672
01758866 16673#: builtin/index-pack.c:823
c8774d06
DS
16674#, c-format
16675msgid "cannot read existing object info %s"
ea00f105 16676msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
c8774d06 16677
01758866 16678#: builtin/index-pack.c:831
c8774d06
DS
16679#, c-format
16680msgid "cannot read existing object %s"
ea00f105 16681msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
c8774d06 16682
01758866 16683#: builtin/index-pack.c:845
c8774d06
DS
16684#, c-format
16685msgid "invalid blob object %s"
16686msgstr "objeto blob inválido %s"
16687
01758866 16688#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
c8774d06
DS
16689#, fuzzy
16690msgid "fsck error in packed object"
db0aa642 16691msgstr ""
c8774d06 16692
01758866 16693#: builtin/index-pack.c:869
c8774d06
DS
16694#, c-format
16695msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16696msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
16697
01758866 16698#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
c8774d06
DS
16699msgid "failed to apply delta"
16700msgstr "falha ao aplicar delta"
16701
01758866 16702#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16703msgid "Receiving objects"
16704msgstr "A receber objetos"
16705
01758866 16706#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16707msgid "Indexing objects"
16708msgstr "A indexar objetos"
16709
01758866 16710#: builtin/index-pack.c:1194
c8774d06 16711msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
ea00f105 16712msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
c8774d06 16713
01758866 16714#: builtin/index-pack.c:1199
c8774d06 16715msgid "cannot fstat packfile"
ea00f105 16716msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
c8774d06 16717
01758866 16718#: builtin/index-pack.c:1202
c8774d06
DS
16719msgid "pack has junk at the end"
16720msgstr "pacote com lixo no final"
16721
01758866 16722#: builtin/index-pack.c:1214
c8774d06
DS
16723msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16724msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
16725
01758866 16726#: builtin/index-pack.c:1237
c8774d06
DS
16727msgid "Resolving deltas"
16728msgstr "A resolver deltas"
16729
01758866 16730#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
c8774d06
DS
16731#, c-format
16732msgid "unable to create thread: %s"
ea00f105 16733msgstr "incapaz criar thread: %s"
c8774d06 16734
01758866 16735#: builtin/index-pack.c:1281
c8774d06
DS
16736msgid "confusion beyond insanity"
16737msgstr "extrema confusão"
16738
01758866 16739#: builtin/index-pack.c:1287
c8774d06
DS
16740#, c-format
16741msgid "completed with %d local object"
16742msgid_plural "completed with %d local objects"
16743msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
16744msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
16745
01758866 16746#: builtin/index-pack.c:1299
c8774d06
DS
16747#, c-format
16748msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16749msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
16750
01758866 16751#: builtin/index-pack.c:1303
c8774d06
DS
16752#, c-format
16753msgid "pack has %d unresolved delta"
16754msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
ea00f105
DS
16755msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
16756msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
c8774d06 16757
01758866 16758#: builtin/index-pack.c:1327
c8774d06
DS
16759#, c-format
16760msgid "unable to deflate appended object (%d)"
ea00f105 16761msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
c8774d06 16762
01758866 16763#: builtin/index-pack.c:1423
c8774d06
DS
16764#, c-format
16765msgid "local object %s is corrupt"
db0aa642 16766msgstr ""
c8774d06 16767
01758866 16768#: builtin/index-pack.c:1444
8d2cca97
DS
16769#, fuzzy, c-format
16770msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
ea00f105 16771msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'"
c8774d06 16772
01758866 16773#: builtin/index-pack.c:1468
c8774d06
DS
16774#, fuzzy, c-format
16775msgid "cannot write %s file '%s'"
ea00f105 16776msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
c8774d06 16777
01758866 16778#: builtin/index-pack.c:1476
c8774d06
DS
16779#, fuzzy, c-format
16780msgid "cannot close written %s file '%s'"
ea00f105 16781msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
c8774d06 16782
01758866 16783#: builtin/index-pack.c:1502
c8774d06 16784msgid "error while closing pack file"
db0aa642 16785msgstr ""
c8774d06 16786
01758866 16787#: builtin/index-pack.c:1516
c8774d06 16788msgid "cannot store pack file"
ea00f105 16789msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
c8774d06 16790
01758866 16791#: builtin/index-pack.c:1524
c8774d06 16792msgid "cannot store index file"
ea00f105 16793msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
c8774d06 16794
01758866 16795#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
c8774d06
DS
16796#, c-format
16797msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16798msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
16799
01758866 16800#: builtin/index-pack.c:1649
c8774d06
DS
16801#, c-format
16802msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
e9488197 16803msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
c8774d06 16804
01758866 16805#: builtin/index-pack.c:1651
c8774d06
DS
16806#, c-format
16807msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
e9488197 16808msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
c8774d06 16809
01758866 16810#: builtin/index-pack.c:1699
c8774d06
DS
16811#, c-format
16812msgid "non delta: %d object"
16813msgid_plural "non delta: %d objects"
ea00f105
DS
16814msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
16815msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
c8774d06 16816
01758866 16817#: builtin/index-pack.c:1706
c8774d06
DS
16818#, c-format
16819msgid "chain length = %d: %lu object"
16820msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16821msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
16822msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
16823
01758866 16824#: builtin/index-pack.c:1748
c8774d06 16825msgid "Cannot come back to cwd"
e9488197 16826msgstr "Incapaz voltar a cwd"
c8774d06 16827
01758866
DS
16828#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
16829#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
c8774d06
DS
16830#, c-format
16831msgid "bad %s"
ea00f105 16832msgstr "%s incorreto"
c8774d06 16833
01758866 16834#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
c8774d06
DS
16835#, fuzzy, c-format
16836msgid "unknown hash algorithm '%s'"
db0aa642 16837msgstr ""
c8774d06 16838
01758866 16839#: builtin/index-pack.c:1850
c8774d06 16840msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
ea00f105 16841msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin"
c8774d06 16842
01758866 16843#: builtin/index-pack.c:1852
c8774d06
DS
16844msgid "--stdin requires a git repository"
16845msgstr "--stdin requer um repositório git"
16846
01758866 16847#: builtin/index-pack.c:1854
c8774d06
DS
16848#, fuzzy
16849msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
ea00f105 16850msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
c8774d06 16851
01758866 16852#: builtin/index-pack.c:1869
c8774d06
DS
16853msgid "--verify with no packfile name given"
16854msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
16855
01758866 16856#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
c8774d06
DS
16857#, fuzzy
16858msgid "fsck error in pack objects"
16859msgstr "erro no objeto: %s"
16860
8d2cca97 16861#: builtin/init-db.c:63
c8774d06
DS
16862#, c-format
16863msgid "cannot stat template '%s'"
ea00f105 16864msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
c8774d06 16865
8d2cca97 16866#: builtin/init-db.c:68
c8774d06
DS
16867#, c-format
16868msgid "cannot opendir '%s'"
ea00f105 16869msgstr "incapaz opendir '%s'"
c8774d06 16870
8d2cca97 16871#: builtin/init-db.c:80
c8774d06
DS
16872#, c-format
16873msgid "cannot readlink '%s'"
ea00f105 16874msgstr "incapaz readlink '%s'"
c8774d06 16875
8d2cca97 16876#: builtin/init-db.c:82
c8774d06
DS
16877#, c-format
16878msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
ea00f105 16879msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
c8774d06 16880
8d2cca97 16881#: builtin/init-db.c:88
c8774d06
DS
16882#, c-format
16883msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
ea00f105 16884msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
c8774d06 16885
8d2cca97 16886#: builtin/init-db.c:92
c8774d06
DS
16887#, c-format
16888msgid "ignoring template %s"
ea00f105 16889msgstr "ignorando modelo %s"
c8774d06 16890
8d2cca97 16891#: builtin/init-db.c:123
c8774d06
DS
16892#, fuzzy, c-format
16893msgid "templates not found in %s"
ea00f105 16894msgstr "modelos em %s por encontrar"
c8774d06 16895
8d2cca97 16896#: builtin/init-db.c:138
c8774d06
DS
16897#, c-format
16898msgid "not copying templates from '%s': %s"
ea00f105 16899msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
c8774d06 16900
01758866 16901#: builtin/init-db.c:263
c8774d06
DS
16902#, fuzzy, c-format
16903msgid "invalid initial branch name: '%s'"
db0aa642 16904msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
c8774d06 16905
01758866 16906#: builtin/init-db.c:354
c8774d06
DS
16907#, c-format
16908msgid "unable to handle file type %d"
ea00f105 16909msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
c8774d06 16910
01758866 16911#: builtin/init-db.c:357
c8774d06
DS
16912#, c-format
16913msgid "unable to move %s to %s"
ea00f105 16914msgstr "incapaz mover %s para %s"
c8774d06 16915
01758866 16916#: builtin/init-db.c:373
c8774d06
DS
16917msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16918msgstr ""
16919
01758866 16920#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
c8774d06
DS
16921#, c-format
16922msgid "%s already exists"
16923msgstr "%s já existe"
16924
01758866 16925#: builtin/init-db.c:432
c8774d06
DS
16926#, c-format
16927msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16928msgstr ""
16929
01758866 16930#: builtin/init-db.c:463
c8774d06
DS
16931#, c-format
16932msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16933msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16934
01758866 16935#: builtin/init-db.c:464
c8774d06
DS
16936#, c-format
16937msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
408985d3 16938msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16939
01758866 16940#: builtin/init-db.c:468
c8774d06
DS
16941#, c-format
16942msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16943msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
c8774d06 16944
01758866 16945#: builtin/init-db.c:469
c8774d06
DS
16946#, c-format
16947msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
408985d3 16948msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
c8774d06 16949
01758866 16950#: builtin/init-db.c:518
c8774d06
DS
16951msgid ""
16952"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16953"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
16954msgstr ""
16955"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
16956"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
16957
01758866 16958#: builtin/init-db.c:544
c8774d06
DS
16959msgid "permissions"
16960msgstr "permissões"
16961
01758866 16962#: builtin/init-db.c:545
c8774d06
DS
16963msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
16964msgstr ""
16965"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
16966
01758866 16967#: builtin/init-db.c:551
c8774d06
DS
16968#, fuzzy
16969msgid "override the name of the initial branch"
16970msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
16971
01758866 16972#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
c8774d06
DS
16973msgid "hash"
16974msgstr ""
16975
01758866 16976#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
c8774d06
DS
16977msgid "specify the hash algorithm to use"
16978msgstr ""
16979
01758866 16980#: builtin/init-db.c:560
c8774d06
DS
16981#, fuzzy
16982msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
db0aa642 16983msgstr ""
c8774d06 16984
01758866 16985#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
c8774d06
DS
16986#, c-format
16987msgid "cannot mkdir %s"
ea00f105 16988msgstr "incapaz mkdir %s"
c8774d06 16989
01758866 16990#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
c8774d06
DS
16991#, c-format
16992msgid "cannot chdir to %s"
ea00f105 16993msgstr "incapaz chdir para %s"
c8774d06 16994
01758866 16995#: builtin/init-db.c:627
c8774d06
DS
16996#, c-format
16997msgid ""
16998"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
16999"dir=<directory>)"
17000msgstr ""
ea00f105 17001"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
c8774d06
DS
17002"dir=<diretório>)"
17003
01758866 17004#: builtin/init-db.c:679
c8774d06
DS
17005#, c-format
17006msgid "Cannot access work tree '%s'"
e9488197 17007msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
c8774d06 17008
01758866 17009#: builtin/init-db.c:684
c8774d06
DS
17010#, fuzzy
17011msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
e9488197 17012msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
c8774d06
DS
17013
17014#: builtin/interpret-trailers.c:16
17015msgid ""
17016"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17017"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
17018msgstr ""
17019"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17020"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
17021
17022#: builtin/interpret-trailers.c:95
17023msgid "edit files in place"
17024msgstr "editar ficheiros no local"
17025
17026#: builtin/interpret-trailers.c:96
17027msgid "trim empty trailers"
17028msgstr "cortar terminadores vazios"
17029
17030#: builtin/interpret-trailers.c:99
17031msgid "where to place the new trailer"
17032msgstr ""
17033
17034#: builtin/interpret-trailers.c:101
17035#, fuzzy
17036msgid "action if trailer already exists"
17037msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
17038
17039#: builtin/interpret-trailers.c:103
17040msgid "action if trailer is missing"
17041msgstr ""
17042
17043#: builtin/interpret-trailers.c:105
17044#, fuzzy
17045msgid "output only the trailers"
17046msgstr "cortar terminadores vazios"
17047
17048#: builtin/interpret-trailers.c:106
17049#, fuzzy
17050msgid "do not apply config rules"
17051msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
17052
17053#: builtin/interpret-trailers.c:107
17054msgid "join whitespace-continued values"
17055msgstr ""
17056
17057#: builtin/interpret-trailers.c:108
17058#, fuzzy
17059msgid "set parsing options"
17060msgstr "Opções de integração"
17061
17062#: builtin/interpret-trailers.c:110
17063msgid "do not treat --- specially"
17064msgstr ""
17065
c8774d06
DS
17066#: builtin/interpret-trailers.c:112
17067msgid "trailer(s) to add"
17068msgstr "terminadores a adicionar"
17069
17070#: builtin/interpret-trailers.c:123
17071#, fuzzy
17072msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
ea00f105 17073msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
17074
17075#: builtin/interpret-trailers.c:133
17076msgid "no input file given for in-place editing"
e9488197 17077msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
c8774d06 17078
8d2cca97 17079#: builtin/log.c:59
c8774d06
DS
17080msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
17081msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
17082
8d2cca97 17083#: builtin/log.c:60
c8774d06
DS
17084msgid "git show [<options>] <object>..."
17085msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
17086
8d2cca97 17087#: builtin/log.c:113
c8774d06
DS
17088#, c-format
17089msgid "invalid --decorate option: %s"
17090msgstr "opção --decorate inválida: %s"
17091
8d2cca97 17092#: builtin/log.c:180
c8774d06
DS
17093msgid "show source"
17094msgstr "mostrar origem"
17095
8d2cca97
DS
17096#: builtin/log.c:181
17097#, fuzzy
17098msgid "use mail map file"
c8774d06
DS
17099msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
17100
8d2cca97 17101#: builtin/log.c:184
c8774d06
DS
17102#, fuzzy
17103msgid "only decorate refs that match <pattern>"
17104msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
17105
8d2cca97 17106#: builtin/log.c:186
c8774d06
DS
17107#, fuzzy
17108msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
ea00f105 17109msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
c8774d06 17110
8d2cca97 17111#: builtin/log.c:187
c8774d06
DS
17112msgid "decorate options"
17113msgstr "opções de decoração"
17114
8d2cca97
DS
17115#: builtin/log.c:190
17116#, fuzzy
408985d3 17117msgid ""
8d2cca97 17118"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
408985d3 17119"<file>"
8d2cca97 17120msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
408985d3 17121
8d2cca97 17122#: builtin/log.c:213
408985d3
DS
17123#, fuzzy
17124msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
ea00f105 17125msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
c8774d06 17126
01758866 17127#: builtin/log.c:306
c8774d06
DS
17128#, c-format
17129msgid "Final output: %d %s\n"
ea00f105 17130msgstr "Output final: %d %s\n"
c8774d06 17131
01758866 17132#: builtin/log.c:571
c8774d06
DS
17133#, c-format
17134msgid "git show %s: bad file"
17135msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
17136
01758866 17137#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
c8774d06
DS
17138#, fuzzy, c-format
17139msgid "could not read object %s"
e9488197 17140msgstr "incapaz ler objeto %s"
c8774d06 17141
01758866 17142#: builtin/log.c:701
c8774d06
DS
17143#, fuzzy, c-format
17144msgid "unknown type: %d"
17145msgstr "Tipo desconhecido: %d"
17146
01758866 17147#: builtin/log.c:846
c8774d06
DS
17148#, c-format
17149msgid "%s: invalid cover from description mode"
17150msgstr ""
17151
01758866 17152#: builtin/log.c:853
c8774d06
DS
17153msgid "format.headers without value"
17154msgstr "format.headers sem valor"
17155
01758866 17156#: builtin/log.c:982
c8774d06
DS
17157#, fuzzy, c-format
17158msgid "cannot open patch file %s"
e9488197 17159msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
c8774d06 17160
01758866 17161#: builtin/log.c:999
c8774d06
DS
17162#, fuzzy
17163msgid "need exactly one range"
db0aa642 17164msgstr ""
c8774d06 17165
01758866 17166#: builtin/log.c:1009
c8774d06
DS
17167#, fuzzy
17168msgid "not a range"
e9488197 17169msgstr "é intervalo nenhum"
c8774d06 17170
01758866 17171#: builtin/log.c:1173
c8774d06
DS
17172#, fuzzy
17173msgid "cover letter needs email format"
17174msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
17175
01758866 17176#: builtin/log.c:1179
c8774d06
DS
17177#, fuzzy
17178msgid "failed to create cover-letter file"
db0aa642 17179msgstr ""
c8774d06 17180
01758866 17181#: builtin/log.c:1266
c8774d06
DS
17182#, c-format
17183msgid "insane in-reply-to: %s"
17184msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
17185
01758866 17186#: builtin/log.c:1293
c8774d06
DS
17187msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
17188msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
17189
01758866 17190#: builtin/log.c:1351
c8774d06
DS
17191#, fuzzy
17192msgid "two output directories?"
17193msgstr "Dois diretórios de saída?"
17194
01758866 17195#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
c8774d06
DS
17196#, fuzzy, c-format
17197msgid "unknown commit %s"
17198msgstr "Commit desconhecido %s"
17199
01758866 17200#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
c8774d06
DS
17201#: builtin/replace.c:210
17202#, fuzzy, c-format
17203msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
17204msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
17205
01758866 17206#: builtin/log.c:1522
c8774d06
DS
17207#, fuzzy
17208msgid "could not find exact merge base"
e9488197 17209msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
c8774d06 17210
01758866 17211#: builtin/log.c:1532
c8774d06
DS
17212#, fuzzy
17213msgid ""
17214"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
17215"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
17216"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
17217msgstr ""
17218"Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base "
17219"automaticamente,\n"
17220"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
17221"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
17222
01758866 17223#: builtin/log.c:1555
c8774d06
DS
17224#, fuzzy
17225msgid "failed to find exact merge base"
17226msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
17227
01758866 17228#: builtin/log.c:1572
c8774d06
DS
17229msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
17230msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
17231
01758866 17232#: builtin/log.c:1582
c8774d06 17233msgid "base commit shouldn't be in revision list"
ea00f105 17234msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
c8774d06 17235
01758866 17236#: builtin/log.c:1640
c8774d06 17237msgid "cannot get patch id"
ea00f105 17238msgstr "incapaz obter id de patch"
c8774d06 17239
01758866 17240#: builtin/log.c:1703
c8774d06
DS
17241#, fuzzy
17242msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
17243msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
17244
01758866 17245#: builtin/log.c:1705
c8774d06
DS
17246#, c-format
17247msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17248msgstr ""
17249
01758866 17250#: builtin/log.c:1749
c8774d06
DS
17251msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17252msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
17253
01758866 17254#: builtin/log.c:1752
c8774d06
DS
17255msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17256msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
17257
01758866 17258#: builtin/log.c:1756
c8774d06
DS
17259msgid "print patches to standard out"
17260msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
17261
01758866 17262#: builtin/log.c:1758
c8774d06
DS
17263msgid "generate a cover letter"
17264msgstr "gerar uma carta de apresentação"
17265
01758866 17266#: builtin/log.c:1760
c8774d06
DS
17267msgid "use simple number sequence for output file names"
17268msgstr ""
17269"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
17270
01758866 17271#: builtin/log.c:1761
c8774d06
DS
17272msgid "sfx"
17273msgstr "sfx"
17274
01758866 17275#: builtin/log.c:1762
c8774d06
DS
17276msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17277msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
17278
01758866 17279#: builtin/log.c:1764
c8774d06
DS
17280msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17281msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
17282
01758866 17283#: builtin/log.c:1765
8d2cca97
DS
17284msgid "reroll-count"
17285msgstr ""
17286
01758866 17287#: builtin/log.c:1766
c8774d06
DS
17288msgid "mark the series as Nth re-roll"
17289msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
17290
01758866 17291#: builtin/log.c:1768
408985d3
DS
17292#, fuzzy
17293msgid "max length of output filename"
17294msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
17295
01758866 17296#: builtin/log.c:1770
8d2cca97
DS
17297#, fuzzy
17298msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17299msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
17300
01758866 17301#: builtin/log.c:1773
c8774d06
DS
17302msgid "cover-from-description-mode"
17303msgstr ""
17304
01758866 17305#: builtin/log.c:1774
c8774d06
DS
17306msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
17307msgstr ""
17308
01758866 17309#: builtin/log.c:1776
8d2cca97
DS
17310#, fuzzy
17311msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17312msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
17313
01758866 17314#: builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
17315msgid "store resulting files in <dir>"
17316msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
17317
01758866 17318#: builtin/log.c:1782
c8774d06 17319msgid "don't strip/add [PATCH]"
ea00f105 17320msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
c8774d06 17321
01758866 17322#: builtin/log.c:1785
c8774d06 17323msgid "don't output binary diffs"
ea00f105 17324msgstr "deixar de gerar diffs binários"
c8774d06 17325
01758866 17326#: builtin/log.c:1787
c8774d06
DS
17327msgid "output all-zero hash in From header"
17328msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
17329
01758866 17330#: builtin/log.c:1789
c8774d06 17331msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
ea00f105 17332msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
c8774d06 17333
01758866 17334#: builtin/log.c:1791
c8774d06
DS
17335msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17336msgstr ""
17337"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
17338
01758866 17339#: builtin/log.c:1793
c8774d06
DS
17340msgid "Messaging"
17341msgstr "Mensagem"
17342
01758866 17343#: builtin/log.c:1794
c8774d06
DS
17344msgid "header"
17345msgstr "cabeçalho"
17346
01758866 17347#: builtin/log.c:1795
c8774d06
DS
17348msgid "add email header"
17349msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
17350
01758866 17351#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
17352msgid "email"
17353msgstr "e-mail"
17354
01758866 17355#: builtin/log.c:1796
c8774d06
DS
17356msgid "add To: header"
17357msgstr "adicionar cabeçalho To:"
17358
01758866 17359#: builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
17360msgid "add Cc: header"
17361msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
17362
01758866 17363#: builtin/log.c:1798
c8774d06
DS
17364msgid "ident"
17365msgstr "identidade"
17366
01758866 17367#: builtin/log.c:1799
c8774d06 17368msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8d2cca97
DS
17369msgstr ""
17370"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
17371"contrário)"
c8774d06 17372
01758866 17373#: builtin/log.c:1801
c8774d06
DS
17374msgid "message-id"
17375msgstr "id-mensagem"
17376
01758866 17377#: builtin/log.c:1802
c8774d06
DS
17378msgid "make first mail a reply to <message-id>"
17379msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
17380
01758866 17381#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
c8774d06
DS
17382msgid "boundary"
17383msgstr "limite"
17384
01758866 17385#: builtin/log.c:1804
c8774d06
DS
17386msgid "attach the patch"
17387msgstr "anexar o patch"
17388
01758866 17389#: builtin/log.c:1807
c8774d06
DS
17390msgid "inline the patch"
17391msgstr "incorporar o patch"
17392
01758866 17393#: builtin/log.c:1811
c8774d06
DS
17394msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
17395msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
17396
01758866 17397#: builtin/log.c:1813
c8774d06
DS
17398msgid "signature"
17399msgstr "assinatura"
17400
01758866 17401#: builtin/log.c:1814
c8774d06
DS
17402msgid "add a signature"
17403msgstr "adicionar uma assinatura"
17404
01758866 17405#: builtin/log.c:1815
c8774d06
DS
17406msgid "base-commit"
17407msgstr "commit-base"
17408
01758866 17409#: builtin/log.c:1816
c8774d06
DS
17410msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
17411msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
17412
01758866 17413#: builtin/log.c:1819
c8774d06
DS
17414msgid "add a signature from a file"
17415msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
17416
01758866 17417#: builtin/log.c:1820
c8774d06 17418msgid "don't print the patch filenames"
ea00f105 17419msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
c8774d06 17420
01758866 17421#: builtin/log.c:1822
c8774d06
DS
17422#, fuzzy
17423msgid "show progress while generating patches"
17424msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
17425
01758866 17426#: builtin/log.c:1824
c8774d06
DS
17427msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
17428msgstr ""
17429
01758866 17430#: builtin/log.c:1827
c8774d06
DS
17431msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17432msgstr ""
17433
01758866 17434#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
c8774d06
DS
17435msgid "percentage by which creation is weighted"
17436msgstr ""
17437
01758866 17438#: builtin/log.c:1916
c8774d06
DS
17439#, c-format
17440msgid "invalid ident line: %s"
db0aa642 17441msgstr "linha de indentação inválida: %s"
c8774d06 17442
01758866 17443#: builtin/log.c:1931
c8774d06
DS
17444#, fuzzy
17445msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17446msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
17447
01758866 17448#: builtin/log.c:1933
c8774d06
DS
17449#, fuzzy
17450msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17451msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
17452
01758866 17453#: builtin/log.c:1941
c8774d06 17454msgid "--name-only does not make sense"
ea00f105 17455msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
c8774d06 17456
01758866 17457#: builtin/log.c:1943
c8774d06 17458msgid "--name-status does not make sense"
ea00f105 17459msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
c8774d06 17460
01758866 17461#: builtin/log.c:1945
c8774d06 17462msgid "--check does not make sense"
ea00f105 17463msgstr "--check faz sentido nenhum"
c8774d06 17464
01758866 17465#: builtin/log.c:1967
408985d3
DS
17466#, fuzzy
17467msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
db0aa642 17468msgstr ""
c8774d06 17469
01758866 17470#: builtin/log.c:2089
c8774d06
DS
17471msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17472msgstr ""
17473
01758866 17474#: builtin/log.c:2093
c8774d06
DS
17475msgid "Interdiff:"
17476msgstr ""
17477
01758866 17478#: builtin/log.c:2094
c8774d06
DS
17479#, c-format
17480msgid "Interdiff against v%d:"
17481msgstr ""
17482
01758866 17483#: builtin/log.c:2100
c8774d06
DS
17484msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17485msgstr ""
17486
01758866 17487#: builtin/log.c:2104
c8774d06
DS
17488msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17489msgstr ""
17490
01758866 17491#: builtin/log.c:2112
c8774d06
DS
17492msgid "Range-diff:"
17493msgstr ""
17494
01758866 17495#: builtin/log.c:2113
c8774d06
DS
17496#, c-format
17497msgid "Range-diff against v%d:"
17498msgstr ""
17499
01758866 17500#: builtin/log.c:2124
c8774d06
DS
17501#, c-format
17502msgid "unable to read signature file '%s'"
ea00f105 17503msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
c8774d06 17504
01758866 17505#: builtin/log.c:2160
c8774d06
DS
17506#, fuzzy
17507msgid "Generating patches"
17508msgstr "falha ao editar patch"
17509
01758866 17510#: builtin/log.c:2204
c8774d06
DS
17511#, fuzzy
17512msgid "failed to create output files"
db0aa642 17513msgstr ""
c8774d06 17514
01758866 17515#: builtin/log.c:2263
c8774d06
DS
17516msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
17517msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
17518
01758866 17519#: builtin/log.c:2317
c8774d06
DS
17520#, c-format
17521msgid ""
17522"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
8d2cca97
DS
17523msgstr ""
17524"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
17525"manualmente.\n"
c8774d06 17526
8d2cca97 17527#: builtin/ls-files.c:563
c8774d06
DS
17528msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17529msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
17530
8d2cca97 17531#: builtin/ls-files.c:619
c8774d06
DS
17532msgid "identify the file status with tags"
17533msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
17534
8d2cca97 17535#: builtin/ls-files.c:621
c8774d06 17536msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
ea00f105 17537msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
c8774d06 17538
8d2cca97 17539#: builtin/ls-files.c:623
c8774d06
DS
17540#, fuzzy
17541msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
ea00f105 17542msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
c8774d06 17543
8d2cca97 17544#: builtin/ls-files.c:625
c8774d06
DS
17545msgid "show cached files in the output (default)"
17546msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
17547
8d2cca97 17548#: builtin/ls-files.c:627
c8774d06
DS
17549msgid "show deleted files in the output"
17550msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
17551
8d2cca97 17552#: builtin/ls-files.c:629
c8774d06
DS
17553msgid "show modified files in the output"
17554msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
17555
8d2cca97 17556#: builtin/ls-files.c:631
c8774d06
DS
17557msgid "show other files in the output"
17558msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
17559
8d2cca97 17560#: builtin/ls-files.c:633
c8774d06
DS
17561msgid "show ignored files in the output"
17562msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
17563
8d2cca97 17564#: builtin/ls-files.c:636
c8774d06
DS
17565msgid "show staged contents' object name in the output"
17566msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
17567
8d2cca97 17568#: builtin/ls-files.c:638
c8774d06
DS
17569msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17570msgstr ""
17571"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
17572
8d2cca97 17573#: builtin/ls-files.c:640
c8774d06
DS
17574msgid "show 'other' directories' names only"
17575msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
17576
8d2cca97 17577#: builtin/ls-files.c:642
c8774d06
DS
17578msgid "show line endings of files"
17579msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
17580
8d2cca97 17581#: builtin/ls-files.c:644
c8774d06 17582msgid "don't show empty directories"
ea00f105 17583msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
c8774d06 17584
8d2cca97 17585#: builtin/ls-files.c:647
c8774d06 17586msgid "show unmerged files in the output"
ea00f105 17587msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
c8774d06 17588
8d2cca97 17589#: builtin/ls-files.c:649
c8774d06
DS
17590msgid "show resolve-undo information"
17591msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
17592
8d2cca97 17593#: builtin/ls-files.c:651
c8774d06
DS
17594msgid "skip files matching pattern"
17595msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
17596
8d2cca97 17597#: builtin/ls-files.c:654
c8774d06
DS
17598msgid "exclude patterns are read from <file>"
17599msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
17600
8d2cca97 17601#: builtin/ls-files.c:657
c8774d06
DS
17602msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17603msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
17604
8d2cca97 17605#: builtin/ls-files.c:659
c8774d06
DS
17606msgid "add the standard git exclusions"
17607msgstr "incluir as exclusões standard do git"
17608
8d2cca97 17609#: builtin/ls-files.c:663
c8774d06
DS
17610msgid "make the output relative to the project top directory"
17611msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
17612
8d2cca97 17613#: builtin/ls-files.c:666
c8774d06 17614msgid "recurse through submodules"
db0aa642 17615msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
c8774d06 17616
8d2cca97 17617#: builtin/ls-files.c:668
c8774d06 17618msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
ea00f105 17619msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
c8774d06 17620
8d2cca97 17621#: builtin/ls-files.c:669
c8774d06
DS
17622msgid "tree-ish"
17623msgstr "árvore-etc"
17624
8d2cca97 17625#: builtin/ls-files.c:670
c8774d06
DS
17626msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17627msgstr ""
17628"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
17629
8d2cca97 17630#: builtin/ls-files.c:672
c8774d06
DS
17631msgid "show debugging data"
17632msgstr "mostrar dados de depuração"
17633
8d2cca97
DS
17634#: builtin/ls-files.c:674
17635#, fuzzy
17636msgid "suppress duplicate entries"
17637msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
17638
c8774d06
DS
17639#: builtin/ls-remote.c:9
17640msgid ""
17641"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17642" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17643" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
17644msgstr ""
17645"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17646" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17647" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
17648
8d2cca97 17649#: builtin/ls-remote.c:60
c8774d06 17650msgid "do not print remote URL"
ea00f105 17651msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
c8774d06 17652
8d2cca97 17653#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
c8774d06
DS
17654msgid "exec"
17655msgstr "exec"
17656
8d2cca97 17657#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
c8774d06
DS
17658msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17659msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
17660
8d2cca97 17661#: builtin/ls-remote.c:66
c8774d06
DS
17662msgid "limit to tags"
17663msgstr "restringir-se a tags"
17664
8d2cca97 17665#: builtin/ls-remote.c:67
c8774d06
DS
17666msgid "limit to heads"
17667msgstr "restringir-se a cabeças"
17668
8d2cca97 17669#: builtin/ls-remote.c:68
c8774d06 17670msgid "do not show peeled tags"
ea00f105 17671msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas"
c8774d06 17672
8d2cca97 17673#: builtin/ls-remote.c:70
c8774d06
DS
17674msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17675msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
17676
8d2cca97 17677#: builtin/ls-remote.c:73
c8774d06 17678msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
ea00f105 17679msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
c8774d06 17680
8d2cca97 17681#: builtin/ls-remote.c:76
c8774d06
DS
17682msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17683msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
17684
17685#: builtin/ls-tree.c:30
17686msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17687msgstr "git ls-tree [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
17688
17689#: builtin/ls-tree.c:128
17690msgid "only show trees"
17691msgstr "mostrar apenas árvores"
17692
17693#: builtin/ls-tree.c:130
17694msgid "recurse into subtrees"
17695msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
17696
17697#: builtin/ls-tree.c:132
17698msgid "show trees when recursing"
17699msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
17700
17701#: builtin/ls-tree.c:135
17702msgid "terminate entries with NUL byte"
17703msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
17704
17705#: builtin/ls-tree.c:136
17706msgid "include object size"
17707msgstr "incluir dimensão dos objetos"
17708
17709#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17710msgid "list only filenames"
17711msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
17712
17713#: builtin/ls-tree.c:143
17714msgid "use full path names"
17715msgstr "usar nomes de caminho completos"
17716
17717#: builtin/ls-tree.c:145
17718msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
8d2cca97
DS
17719msgstr ""
17720"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
17721
17722#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17723#: builtin/mailinfo.c:14
17724#, fuzzy
17725msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
17726msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
17727
17728#: builtin/mailinfo.c:58
17729#, fuzzy
17730msgid "keep subject"
db0aa642 17731msgstr "manter assunto"
8d2cca97
DS
17732
17733#: builtin/mailinfo.c:60
17734msgid "keep non patch brackets in subject"
17735msgstr ""
17736
17737#: builtin/mailinfo.c:62
17738#, fuzzy
17739msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17740msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
17741
17742#: builtin/mailinfo.c:64
17743msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
17744msgstr ""
17745
17746#: builtin/mailinfo.c:67
17747msgid "disable charset re-coding of metadata"
17748msgstr ""
17749
17750#: builtin/mailinfo.c:69
17751msgid "encoding"
17752msgstr ""
17753
17754#: builtin/mailinfo.c:70
17755msgid "re-code metadata to this encoding"
17756msgstr ""
17757
17758#: builtin/mailinfo.c:72
17759msgid "use scissors"
17760msgstr ""
17761
17762#: builtin/mailinfo.c:73
17763#, fuzzy
17764msgid "<action>"
17765msgstr "ação"
17766
17767#: builtin/mailinfo.c:74
17768msgid "action when quoted CR is found"
17769msgstr ""
17770
17771#: builtin/mailinfo.c:77
17772msgid "use headers in message's body"
17773msgstr ""
c8774d06
DS
17774
17775#: builtin/mailsplit.c:241
17776#, c-format
17777msgid "empty mbox: '%s'"
17778msgstr ""
17779
17780#: builtin/merge-base.c:32
17781msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17782msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17783
17784#: builtin/merge-base.c:33
17785msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17786msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17787
17788#: builtin/merge-base.c:34
17789msgid "git merge-base --independent <commit>..."
17790msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
17791
17792#: builtin/merge-base.c:35
17793msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17794msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17795
17796#: builtin/merge-base.c:36
17797msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
17798msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
17799
17800#: builtin/merge-base.c:143
17801msgid "output all common ancestors"
17802msgstr "mostrar todos os antecessores"
17803
17804#: builtin/merge-base.c:145
17805msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17806msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
17807
17808#: builtin/merge-base.c:147
17809msgid "list revs not reachable from others"
ea00f105 17810msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
c8774d06
DS
17811
17812#: builtin/merge-base.c:149
17813msgid "is the first one ancestor of the other?"
ea00f105 17814msgstr "é o primeiro antecessor do outro?"
c8774d06
DS
17815
17816#: builtin/merge-base.c:151
17817msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
17818msgstr ""
17819"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
17820
17821#: builtin/merge-file.c:9
17822msgid ""
17823"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17824"<orig-file> <file2>"
17825msgstr ""
17826"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
17827"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
17828
17829#: builtin/merge-file.c:35
17830msgid "send results to standard output"
17831msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
17832
17833#: builtin/merge-file.c:36
17834msgid "use a diff3 based merge"
17835msgstr "usar integração baseada em diff3"
17836
17837#: builtin/merge-file.c:37
17838msgid "for conflicts, use our version"
17839msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
17840
17841#: builtin/merge-file.c:39
17842msgid "for conflicts, use their version"
17843msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
17844
17845#: builtin/merge-file.c:41
17846msgid "for conflicts, use a union version"
17847msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
17848
17849#: builtin/merge-file.c:44
17850msgid "for conflicts, use this marker size"
17851msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
17852
17853#: builtin/merge-file.c:45
17854msgid "do not warn about conflicts"
ea00f105 17855msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
c8774d06
DS
17856
17857#: builtin/merge-file.c:47
17858msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17859msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
17860
17861#: builtin/merge-recursive.c:47
17862#, c-format
17863msgid "unknown option %s"
db0aa642 17864msgstr ""
c8774d06
DS
17865
17866#: builtin/merge-recursive.c:53
17867#, c-format
17868msgid "could not parse object '%s'"
ea00f105 17869msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
c8774d06
DS
17870
17871#: builtin/merge-recursive.c:57
17872#, c-format
17873msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17874msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ea00f105
DS
17875msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
17876msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
c8774d06
DS
17877
17878#: builtin/merge-recursive.c:65
17879msgid "not handling anything other than two heads merge."
ea00f105 17880msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
c8774d06
DS
17881
17882#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
17883#, c-format
17884msgid "could not resolve ref '%s'"
ea00f105 17885msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
c8774d06
DS
17886
17887#: builtin/merge-recursive.c:82
17888#, c-format
17889msgid "Merging %s with %s\n"
ea00f105 17890msgstr "Juntando %s com %s\n"
c8774d06 17891
8d2cca97 17892#: builtin/merge.c:58
c8774d06
DS
17893msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
17894msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
17895
8d2cca97 17896#: builtin/merge.c:123
c8774d06
DS
17897msgid "switch `m' requires a value"
17898msgstr "a opção 'm' requer um valor"
17899
8d2cca97 17900#: builtin/merge.c:146
c8774d06
DS
17901#, fuzzy, c-format
17902msgid "option `%s' requires a value"
17903msgstr "a opção '%s' requer um valor"
17904
8d2cca97 17905#: builtin/merge.c:199
c8774d06
DS
17906#, c-format
17907msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
ea00f105 17908msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
c8774d06 17909
8d2cca97 17910#: builtin/merge.c:200
c8774d06
DS
17911#, c-format
17912msgid "Available strategies are:"
17913msgstr "Estratégias disponíveis:"
17914
8d2cca97 17915#: builtin/merge.c:205
c8774d06
DS
17916#, c-format
17917msgid "Available custom strategies are:"
17918msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
17919
8d2cca97 17920#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
c8774d06 17921msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17922msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
c8774d06 17923
8d2cca97 17924#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
c8774d06 17925msgid "show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17926msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
c8774d06 17927
8d2cca97 17928#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
c8774d06
DS
17929msgid "(synonym to --stat)"
17930msgstr "(sinónimo de --stat)"
17931
8d2cca97 17932#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
c8774d06
DS
17933msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17934msgstr ""
17935"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
17936"integração"
17937
8d2cca97 17938#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
c8774d06
DS
17939msgid "create a single commit instead of doing a merge"
17940msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
17941
8d2cca97 17942#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
c8774d06
DS
17943msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
17944msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
17945
8d2cca97 17946#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
c8774d06
DS
17947msgid "edit message before committing"
17948msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
17949
8d2cca97 17950#: builtin/merge.c:271
c8774d06
DS
17951msgid "allow fast-forward (default)"
17952msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
17953
8d2cca97 17954#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
c8774d06 17955msgid "abort if fast-forward is not possible"
ea00f105 17956msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
c8774d06 17957
8d2cca97 17958#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
c8774d06
DS
17959msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
17960msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
17961
8d2cca97
DS
17962#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
17963#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
c8774d06
DS
17964msgid "strategy"
17965msgstr "estratégia"
17966
8d2cca97 17967#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
c8774d06
DS
17968msgid "merge strategy to use"
17969msgstr "estratégia de integração a usar"
17970
8d2cca97 17971#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
c8774d06
DS
17972msgid "option=value"
17973msgstr "opção=valor"
17974
8d2cca97 17975#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
c8774d06
DS
17976msgid "option for selected merge strategy"
17977msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
17978
8d2cca97 17979#: builtin/merge.c:283
c8774d06 17980msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
ea00f105 17981msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
c8774d06 17982
8d2cca97 17983#: builtin/merge.c:290
c8774d06
DS
17984msgid "abort the current in-progress merge"
17985msgstr "abortar integração em curso"
17986
8d2cca97 17987#: builtin/merge.c:292
c8774d06
DS
17988#, fuzzy
17989msgid "--abort but leave index and working tree alone"
17990msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
17991
8d2cca97 17992#: builtin/merge.c:294
c8774d06
DS
17993msgid "continue the current in-progress merge"
17994msgstr "continuar a integração em curso"
17995
8d2cca97 17996#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
c8774d06 17997msgid "allow merging unrelated histories"
ea00f105 17998msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
c8774d06 17999
8d2cca97 18000#: builtin/merge.c:303
c8774d06
DS
18001#, fuzzy
18002msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
18003msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
18004
8d2cca97 18005#: builtin/merge.c:320
c8774d06 18006msgid "could not run stash."
ea00f105 18007msgstr "incapaz executar stash."
c8774d06 18008
8d2cca97 18009#: builtin/merge.c:325
c8774d06 18010msgid "stash failed"
db0aa642 18011msgstr ""
c8774d06 18012
8d2cca97 18013#: builtin/merge.c:330
c8774d06
DS
18014#, c-format
18015msgid "not a valid object: %s"
db0aa642 18016msgstr ""
c8774d06 18017
8d2cca97 18018#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
c8774d06
DS
18019msgid "read-tree failed"
18020msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
18021
8d2cca97
DS
18022#: builtin/merge.c:400
18023#, fuzzy
18024msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
e9488197 18025msgstr " (nada para esmagar)"
c8774d06 18026
8d2cca97 18027#: builtin/merge.c:414
c8774d06
DS
18028#, c-format
18029msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
ea00f105 18030msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18031
8d2cca97 18032#: builtin/merge.c:464
c8774d06
DS
18033#, c-format
18034msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
ea00f105 18035msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18036
8d2cca97 18037#: builtin/merge.c:515
c8774d06
DS
18038#, c-format
18039msgid "'%s' does not point to a commit"
ea00f105 18040msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
c8774d06 18041
8d2cca97 18042#: builtin/merge.c:602
c8774d06
DS
18043#, c-format
18044msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
18045msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
18046
8d2cca97 18047#: builtin/merge.c:728
c8774d06 18048msgid "Not handling anything other than two heads merge."
e9488197 18049msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
c8774d06 18050
8d2cca97 18051#: builtin/merge.c:741
c8774d06
DS
18052#, c-format
18053msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
18054msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
18055
01758866 18056#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
c8774d06
DS
18057#, c-format
18058msgid "unable to write %s"
ea00f105 18059msgstr "incapaz escrever %s"
c8774d06 18060
8d2cca97 18061#: builtin/merge.c:812
c8774d06
DS
18062#, c-format
18063msgid "Could not read from '%s'"
e9488197 18064msgstr "Incapaz ler de '%s'"
c8774d06 18065
8d2cca97 18066#: builtin/merge.c:821
c8774d06
DS
18067#, c-format
18068msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
8d2cca97
DS
18069msgstr ""
18070"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
c8774d06 18071
8d2cca97 18072#: builtin/merge.c:827
c8774d06
DS
18073#, fuzzy
18074msgid ""
18075"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
18076"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
18077"\n"
18078msgstr ""
408985d3
DS
18079"Introduza uma mensagem de commit, explicando o porquê desta integração\n"
18080"ser necessária, especialmente se é merge de updated stream para topic "
18081"branch.\n"
c8774d06 18082"\n"
c8774d06 18083
8d2cca97 18084#: builtin/merge.c:832
c8774d06
DS
18085#, fuzzy
18086msgid "An empty message aborts the commit.\n"
408985d3 18087msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
c8774d06 18088
8d2cca97 18089#: builtin/merge.c:835
c8774d06
DS
18090#, fuzzy, c-format
18091msgid ""
18092"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
18093"the commit.\n"
18094msgstr ""
408985d3
DS
18095"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
18096"o commit.\n"
c8774d06 18097
8d2cca97 18098#: builtin/merge.c:888
c8774d06 18099msgid "Empty commit message."
408985d3 18100msgstr "Mensagem commit vazia."
c8774d06 18101
8d2cca97 18102#: builtin/merge.c:903
c8774d06
DS
18103#, c-format
18104msgid "Wonderful.\n"
18105msgstr "Maravilhoso.\n"
18106
8d2cca97 18107#: builtin/merge.c:964
c8774d06
DS
18108#, c-format
18109msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
18110msgstr ""
408985d3 18111"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
c8774d06
DS
18112"resultado.\n"
18113
8d2cca97 18114#: builtin/merge.c:1003
c8774d06
DS
18115msgid "No current branch."
18116msgstr "Nenhum ramo atual."
18117
8d2cca97 18118#: builtin/merge.c:1005
c8774d06 18119msgid "No remote for the current branch."
e9488197 18120msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
c8774d06 18121
8d2cca97 18122#: builtin/merge.c:1007
c8774d06 18123msgid "No default upstream defined for the current branch."
408985d3 18124msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
c8774d06 18125
8d2cca97 18126#: builtin/merge.c:1012
c8774d06
DS
18127#, c-format
18128msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
18129msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
18130
8d2cca97 18131#: builtin/merge.c:1069
c8774d06
DS
18132#, c-format
18133msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
18134msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
18135
8d2cca97 18136#: builtin/merge.c:1172
c8774d06
DS
18137#, c-format
18138msgid "not something we can merge in %s: %s"
ea00f105 18139msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
c8774d06 18140
8d2cca97 18141#: builtin/merge.c:1206
c8774d06 18142msgid "not something we can merge"
ea00f105 18143msgstr "podemos juntar nada"
c8774d06 18144
8d2cca97 18145#: builtin/merge.c:1316
c8774d06 18146msgid "--abort expects no arguments"
ea00f105 18147msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
c8774d06 18148
8d2cca97 18149#: builtin/merge.c:1320
c8774d06 18150msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18151msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18152
8d2cca97 18153#: builtin/merge.c:1338
c8774d06
DS
18154#, fuzzy
18155msgid "--quit expects no arguments"
ea00f105 18156msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
c8774d06 18157
8d2cca97 18158#: builtin/merge.c:1351
c8774d06 18159msgid "--continue expects no arguments"
ea00f105 18160msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
c8774d06 18161
8d2cca97 18162#: builtin/merge.c:1355
c8774d06 18163msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18164msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18165
8d2cca97 18166#: builtin/merge.c:1371
c8774d06
DS
18167msgid ""
18168"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
18169"Please, commit your changes before you merge."
18170msgstr ""
e9488197
DS
18171"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
18172"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
c8774d06 18173
8d2cca97 18174#: builtin/merge.c:1378
c8774d06
DS
18175msgid ""
18176"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
18177"Please, commit your changes before you merge."
18178msgstr ""
ea00f105
DS
18179"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
18180"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
c8774d06 18181
8d2cca97 18182#: builtin/merge.c:1381
c8774d06 18183msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
ea00f105 18184msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
c8774d06 18185
8d2cca97 18186#: builtin/merge.c:1395
c8774d06 18187msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
e9488197 18188msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
c8774d06 18189
8d2cca97 18190#: builtin/merge.c:1397
c8774d06
DS
18191#, fuzzy
18192msgid "You cannot combine --squash with --commit."
e9488197 18193msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
c8774d06 18194
8d2cca97 18195#: builtin/merge.c:1413
c8774d06 18196msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
ea00f105 18197msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
c8774d06 18198
8d2cca97 18199#: builtin/merge.c:1430
c8774d06 18200msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
e9488197 18201msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
c8774d06 18202
8d2cca97 18203#: builtin/merge.c:1432
c8774d06 18204msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
e9488197 18205msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
c8774d06 18206
8d2cca97 18207#: builtin/merge.c:1437
c8774d06
DS
18208#, c-format
18209msgid "%s - not something we can merge"
ea00f105 18210msgstr "%s - nada que se pode juntar"
c8774d06 18211
8d2cca97 18212#: builtin/merge.c:1439
c8774d06
DS
18213msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
18214msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
18215
8d2cca97 18216#: builtin/merge.c:1520
c8774d06 18217msgid "refusing to merge unrelated histories"
ea00f105 18218msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
c8774d06 18219
8d2cca97 18220#: builtin/merge.c:1539
c8774d06
DS
18221#, c-format
18222msgid "Updating %s..%s\n"
408985d3 18223msgstr "Atualizando %s..%s\n"
c8774d06 18224
8d2cca97 18225#: builtin/merge.c:1585
c8774d06
DS
18226#, c-format
18227msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
18228msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
18229
8d2cca97 18230#: builtin/merge.c:1592
c8774d06
DS
18231#, c-format
18232msgid "Nope.\n"
e9488197 18233msgstr "Nada.\n"
c8774d06 18234
8d2cca97 18235#: builtin/merge.c:1623
c8774d06 18236msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
e9488197 18237msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
c8774d06 18238
8d2cca97 18239#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
c8774d06
DS
18240#, c-format
18241msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
408985d3 18242msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
c8774d06 18243
8d2cca97 18244#: builtin/merge.c:1655
c8774d06
DS
18245#, c-format
18246msgid "Trying merge strategy %s...\n"
408985d3 18247msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
c8774d06 18248
8d2cca97 18249#: builtin/merge.c:1707
c8774d06
DS
18250#, c-format
18251msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
408985d3 18252msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
c8774d06 18253
8d2cca97 18254#: builtin/merge.c:1709
c8774d06
DS
18255#, c-format
18256msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
18257msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
18258
8d2cca97 18259#: builtin/merge.c:1718
c8774d06
DS
18260#, c-format
18261msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
18262msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
18263
8d2cca97 18264#: builtin/merge.c:1732
c8774d06
DS
18265#, c-format
18266msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
408985d3 18267msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
c8774d06 18268
8d2cca97
DS
18269#: builtin/mktag.c:10
18270msgid "git mktag"
18271msgstr ""
18272
18273#: builtin/mktag.c:27
18274#, fuzzy, c-format
18275msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
18276msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
18277
18278#: builtin/mktag.c:38
18279#, c-format
18280msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18281msgstr ""
18282
18283#: builtin/mktag.c:41
18284#, c-format
18285msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18286msgstr ""
18287
18288#: builtin/mktag.c:56
18289#, fuzzy, c-format
18290msgid "could not read tagged object '%s'"
18291msgstr "incapaz ler objeto %s"
18292
18293#: builtin/mktag.c:59
18294#, fuzzy, c-format
18295msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
18296msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
18297
18298#: builtin/mktag.c:97
18299msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18300msgstr ""
18301
18302#: builtin/mktag.c:100
18303#, fuzzy
18304msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
18305msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
18306
18307#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
18308msgid "unable to write tag file"
18309msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
18310
c8774d06
DS
18311#: builtin/mktree.c:66
18312msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18313msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18314
18315#: builtin/mktree.c:154
18316msgid "input is NUL terminated"
18317msgstr "a entrada termina com NUL"
18318
18319#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
18320msgid "allow missing objects"
ea00f105 18321msgstr "permitir objetos que faltam"
c8774d06
DS
18322
18323#: builtin/mktree.c:156
18324msgid "allow creation of more than one tree"
18325msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
18326
8d2cca97
DS
18327#: builtin/multi-pack-index.c:10
18328#, fuzzy
18329msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
db0aa642 18330msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]"
8d2cca97
DS
18331
18332#: builtin/multi-pack-index.c:13
18333#, fuzzy
18334msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
db0aa642 18335msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
8d2cca97
DS
18336
18337#: builtin/multi-pack-index.c:16
18338#, fuzzy
18339msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
db0aa642 18340msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
8d2cca97
DS
18341
18342#: builtin/multi-pack-index.c:19
18343#, fuzzy
18344msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
db0aa642 18345msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
c8774d06 18346
8d2cca97 18347#: builtin/multi-pack-index.c:54
c8774d06
DS
18348msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18349msgstr ""
18350
8d2cca97
DS
18351#: builtin/multi-pack-index.c:69
18352msgid "preferred-pack"
c8774d06
DS
18353msgstr ""
18354
8d2cca97
DS
18355#: builtin/multi-pack-index.c:70
18356msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18357msgstr ""
c8774d06 18358
8d2cca97
DS
18359#: builtin/multi-pack-index.c:128
18360msgid ""
18361"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18362"larger than this size"
c8774d06
DS
18363msgstr ""
18364
01758866 18365#: builtin/multi-pack-index.c:179
c8774d06
DS
18366#, fuzzy, c-format
18367msgid "unrecognized subcommand: %s"
18368msgstr "subcomando desconhecido: %s"
18369
18370#: builtin/mv.c:18
18371msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18372msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
18373
18374#: builtin/mv.c:83
18375#, c-format
18376msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
e9488197 18377msgstr "A pasta %s está no index porém submódulo nenhum?"
c8774d06
DS
18378
18379#: builtin/mv.c:85
18380msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18381msgstr ""
18382"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
18383
18384#: builtin/mv.c:103
18385#, c-format
18386msgid "%.*s is in index"
18387msgstr "%.*s está no índice"
18388
18389#: builtin/mv.c:125
18390msgid "force move/rename even if target exists"
18391msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
18392
18393#: builtin/mv.c:127
18394msgid "skip move/rename errors"
18395msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome"
18396
18397#: builtin/mv.c:170
18398#, c-format
18399msgid "destination '%s' is not a directory"
ea00f105 18400msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
c8774d06
DS
18401
18402#: builtin/mv.c:181
18403#, c-format
18404msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
18405msgstr "A verificar a mudança de nome de '%s' para '%s'\n"
18406
18407#: builtin/mv.c:185
18408msgid "bad source"
18409msgstr "origem incorreta"
18410
18411#: builtin/mv.c:188
18412msgid "can not move directory into itself"
ea00f105 18413msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
c8774d06
DS
18414
18415#: builtin/mv.c:191
18416msgid "cannot move directory over file"
ea00f105 18417msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
c8774d06
DS
18418
18419#: builtin/mv.c:200
18420msgid "source directory is empty"
ea00f105 18421msgstr "pasta de origem está vazia"
c8774d06
DS
18422
18423#: builtin/mv.c:225
18424msgid "not under version control"
408985d3 18425msgstr ""
c8774d06
DS
18426
18427#: builtin/mv.c:227
18428msgid "conflicted"
18429msgstr ""
18430
18431#: builtin/mv.c:230
18432msgid "destination exists"
18433msgstr "o destino já existe"
18434
18435#: builtin/mv.c:238
18436#, c-format
18437msgid "overwriting '%s'"
18438msgstr "a substituir '%s'"
18439
18440#: builtin/mv.c:241
18441msgid "Cannot overwrite"
e9488197 18442msgstr "Incapaz subscrever"
c8774d06
DS
18443
18444#: builtin/mv.c:244
18445msgid "multiple sources for the same target"
18446msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
18447
18448#: builtin/mv.c:246
18449msgid "destination directory does not exist"
ea00f105 18450msgstr "pasta de destino é inexistente"
c8774d06
DS
18451
18452#: builtin/mv.c:253
18453#, c-format
18454msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18455msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
18456
18457#: builtin/mv.c:274
18458#, c-format
18459msgid "Renaming %s to %s\n"
18460msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
18461
8d2cca97 18462#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
c8774d06
DS
18463#, c-format
18464msgid "renaming '%s' failed"
db0aa642 18465msgstr "renomear '%s' falhou"
c8774d06
DS
18466
18467#: builtin/name-rev.c:465
18468msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
18469msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
18470
18471#: builtin/name-rev.c:466
18472msgid "git name-rev [<options>] --all"
18473msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
18474
18475#: builtin/name-rev.c:467
18476msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18477msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin"
18478
18479#: builtin/name-rev.c:524
18480#, fuzzy
18481msgid "print only ref-based names (no object names)"
18482msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
18483
18484#: builtin/name-rev.c:525
18485msgid "only use tags to name the commits"
18486msgstr "usar apenas tags para designar commits"
18487
18488#: builtin/name-rev.c:527
18489msgid "only use refs matching <pattern>"
18490msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
18491
18492#: builtin/name-rev.c:529
18493msgid "ignore refs matching <pattern>"
18494msgstr "ignorar referências que correspondam ao <padrão>"
18495
18496#: builtin/name-rev.c:531
18497msgid "list all commits reachable from all refs"
18498msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências"
18499
18500#: builtin/name-rev.c:532
18501msgid "read from stdin"
18502msgstr "ler da entrada padrão"
18503
18504#: builtin/name-rev.c:533
18505msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18506msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
18507
18508#: builtin/name-rev.c:539
18509msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18510msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)"
18511
18512#: builtin/notes.c:28
18513msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
18514msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<objeto>]]"
18515
18516#: builtin/notes.c:29
18517msgid ""
18518"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18519"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18520msgstr ""
18521"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
18522"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18523
18524#: builtin/notes.c:30
18525msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
18526msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
18527
18528#: builtin/notes.c:31
18529msgid ""
18530"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18531"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18532msgstr ""
18533"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
18534"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18535
18536#: builtin/notes.c:32
18537msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
18538msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
18539
18540#: builtin/notes.c:33
18541msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
18542msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<objeto>]"
18543
18544#: builtin/notes.c:34
18545msgid ""
18546"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18547msgstr ""
18548"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notes-ref>"
18549
18550#: builtin/notes.c:35
18551msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18552msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18553
18554#: builtin/notes.c:36
18555msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18556msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18557
18558#: builtin/notes.c:37
18559msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
18560msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<objeto>...]"
18561
18562#: builtin/notes.c:38
18563#, fuzzy
18564msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
18565msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
18566
18567#: builtin/notes.c:39
18568msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18569msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18570
18571#: builtin/notes.c:44
18572msgid "git notes [list [<object>]]"
18573msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
18574
18575#: builtin/notes.c:49
18576msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18577msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
18578
18579#: builtin/notes.c:54
18580msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18581msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
18582
18583#: builtin/notes.c:55
18584msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18585msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
18586
18587#: builtin/notes.c:60
18588msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18589msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
18590
18591#: builtin/notes.c:65
18592msgid "git notes edit [<object>]"
18593msgstr "git notes edit [<objeto>]"
18594
18595#: builtin/notes.c:70
18596msgid "git notes show [<object>]"
18597msgstr "git notes show [<objeto>]"
18598
18599#: builtin/notes.c:75
18600msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
18601msgstr "git notes merge [<opções>] <notes-ref>"
18602
18603#: builtin/notes.c:76
18604msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18605msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
18606
18607#: builtin/notes.c:77
18608msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18609msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
18610
18611#: builtin/notes.c:82
18612msgid "git notes remove [<object>]"
18613msgstr "git notes remove [<objeto>]"
18614
18615#: builtin/notes.c:87
18616msgid "git notes prune [<options>]"
18617msgstr "git notes prune [<opções>]"
18618
18619#: builtin/notes.c:92
18620msgid "git notes get-ref"
18621msgstr "git notes get-ref"
18622
18623#: builtin/notes.c:97
18624msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18625msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
18626
18627#: builtin/notes.c:150
18628#, c-format
18629msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
ea00f105 18630msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
c8774d06
DS
18631
18632#: builtin/notes.c:154
18633msgid "could not read 'show' output"
ea00f105 18634msgstr "incapaz ler output de 'show'"
c8774d06
DS
18635
18636#: builtin/notes.c:162
18637#, c-format
18638msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18639msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
18640
18641#: builtin/notes.c:197
18642msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18643msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
18644
18645#: builtin/notes.c:206
18646msgid "unable to write note object"
ea00f105 18647msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
c8774d06
DS
18648
18649#: builtin/notes.c:208
18650#, c-format
18651msgid "the note contents have been left in %s"
18652msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
18653
8d2cca97 18654#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
c8774d06
DS
18655#, c-format
18656msgid "could not open or read '%s'"
ea00f105 18657msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
c8774d06
DS
18658
18659#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
18660#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
18661#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
18662#, c-format
18663msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
18664msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
18665
18666#: builtin/notes.c:265
18667#, c-format
18668msgid "failed to read object '%s'."
18669msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
18670
18671#: builtin/notes.c:268
18672#, c-format
18673msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
ea00f105 18674msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'."
c8774d06
DS
18675
18676#: builtin/notes.c:309
18677#, c-format
18678msgid "malformed input line: '%s'."
18679msgstr "linha de entrada malformada: '%s'."
18680
18681#: builtin/notes.c:324
18682#, c-format
18683msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18684msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
18685
18686#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18687#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18688#.
18689#: builtin/notes.c:356
18690#, c-format
18691msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18692msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
18693
18694#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
18695#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
18696#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
8d2cca97
DS
18697#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
18698#, fuzzy
18699msgid "too many arguments"
db0aa642 18700msgstr ""
c8774d06
DS
18701
18702#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
18703#, c-format
18704msgid "no note found for object %s."
408985d3 18705msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s."
c8774d06
DS
18706
18707#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
18708msgid "note contents as a string"
18709msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
18710
18711#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
18712msgid "note contents in a file"
18713msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
18714
18715#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
18716msgid "reuse and edit specified note object"
18717msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
18718
18719#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
18720msgid "reuse specified note object"
18721msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
18722
18723#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
18724msgid "allow storing empty note"
18725msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
18726
18727#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
18728msgid "replace existing notes"
18729msgstr "substituir notas existentes"
18730
18731#: builtin/notes.c:448
18732#, c-format
18733msgid ""
18734"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18735"existing notes"
18736msgstr ""
e9488197
DS
18737"Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18738"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18739
18740#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
18741#, c-format
18742msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
408985d3 18743msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18744
18745#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
18746#, c-format
18747msgid "Removing note for object %s\n"
408985d3 18748msgstr "Removendo nota para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18749
18750#: builtin/notes.c:497
18751msgid "read objects from stdin"
408985d3 18752msgstr "ler objetos de stdin"
c8774d06
DS
18753
18754#: builtin/notes.c:499
18755msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18756msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
18757
18758#: builtin/notes.c:517
8d2cca97
DS
18759#, fuzzy
18760msgid "too few arguments"
db0aa642 18761msgstr ""
c8774d06
DS
18762
18763#: builtin/notes.c:538
18764#, c-format
18765msgid ""
18766"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18767"existing notes"
18768msgstr ""
8d2cca97
DS
18769"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18770"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18771
18772#: builtin/notes.c:550
18773#, c-format
18774msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
e9488197 18775msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar."
c8774d06
DS
18776
18777#: builtin/notes.c:603
18778#, c-format
18779msgid ""
18780"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18781"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18782msgstr ""
18783"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
18784"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n"
18785
18786#: builtin/notes.c:698
18787msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18788msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
18789
18790#: builtin/notes.c:700
18791msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18792msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF"
18793
18794#: builtin/notes.c:702
18795msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18796msgstr "falha ao remover a árvore de trabalho de 'git notes merge'"
18797
18798#: builtin/notes.c:722
18799msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18800msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
18801
18802#: builtin/notes.c:724
18803msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ea00f105 18804msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18805
18806#: builtin/notes.c:726
18807msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ea00f105 18808msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18809
18810#: builtin/notes.c:739
18811msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18812msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF"
18813
18814#: builtin/notes.c:742
18815msgid "failed to finalize notes merge"
18816msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
18817
18818#: builtin/notes.c:768
18819#, c-format
18820msgid "unknown notes merge strategy %s"
18821msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida"
18822
18823#: builtin/notes.c:784
18824msgid "General options"
18825msgstr "Opções gerais"
18826
18827#: builtin/notes.c:786
18828msgid "Merge options"
18829msgstr "Opções de integração"
18830
18831#: builtin/notes.c:788
18832msgid ""
18833"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18834"cat_sort_uniq)"
18835msgstr ""
18836"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
18837"theirs/union/cat_sort_uniq)"
18838
18839#: builtin/notes.c:790
18840msgid "Committing unmerged notes"
ea00f105 18841msgstr "Memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18842
18843#: builtin/notes.c:792
18844msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
ea00f105 18845msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18846
18847#: builtin/notes.c:794
18848msgid "Aborting notes merge resolution"
18849msgstr "A abortar resolução de integração das notas"
18850
18851#: builtin/notes.c:796
18852msgid "abort notes merge"
18853msgstr "abortar integração das notas"
18854
18855#: builtin/notes.c:807
18856msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
ea00f105 18857msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
c8774d06
DS
18858
18859#: builtin/notes.c:812
18860msgid "must specify a notes ref to merge"
18861msgstr "tem de especificar uma referência de notas para integrar"
18862
18863#: builtin/notes.c:836
18864#, c-format
18865msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18866msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
18867
18868#: builtin/notes.c:873
18869#, c-format
18870msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18871msgstr "uma integração das notas em %s já está em curso em %s"
18872
18873#: builtin/notes.c:876
18874#, c-format
18875msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18876msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
18877
18878#: builtin/notes.c:878
18879#, c-format
18880msgid ""
18881"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18882"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18883"abort'.\n"
18884msgstr ""
18885"A integração automática de notas falhou. Corrija os conflitos em %s e "
18886"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
18887"com 'git notes merge --abort'.\n"
18888
8d2cca97 18889#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
c8774d06
DS
18890#, c-format
18891msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18892msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
18893
18894#: builtin/notes.c:900
18895#, c-format
18896msgid "Object %s has no note\n"
408985d3 18897msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
c8774d06
DS
18898
18899#: builtin/notes.c:912
18900msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
ea00f105 18901msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
c8774d06
DS
18902
18903#: builtin/notes.c:915
18904msgid "read object names from the standard input"
18905msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
18906
01758866 18907#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
c8774d06 18908msgid "do not remove, show only"
ea00f105 18909msgstr "remover nada, apenas mostrar"
c8774d06
DS
18910
18911#: builtin/notes.c:955
18912msgid "report pruned notes"
18913msgstr "reportar notas podadas"
18914
18915#: builtin/notes.c:998
18916msgid "notes-ref"
18917msgstr "notes-ref"
18918
18919#: builtin/notes.c:999
18920msgid "use notes from <notes-ref>"
18921msgstr "usar notas de <notes-ref>"
18922
01758866 18923#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
c8774d06
DS
18924#, c-format
18925msgid "unknown subcommand: %s"
18926msgstr "subcomando desconhecido: %s"
18927
01758866 18928#: builtin/pack-objects.c:182
c8774d06
DS
18929msgid ""
18930"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18931msgstr ""
18932"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
18933"objetos>]"
18934
01758866 18935#: builtin/pack-objects.c:183
c8774d06
DS
18936msgid ""
18937"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18938msgstr ""
18939"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
18940"objetos>]"
18941
01758866 18942#: builtin/pack-objects.c:572
8d2cca97
DS
18943#, c-format
18944msgid ""
18945"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18946"pack %s"
18947msgstr ""
18948
01758866 18949#: builtin/pack-objects.c:580
c8774d06
DS
18950#, fuzzy, c-format
18951msgid "bad packed object CRC for %s"
db0aa642 18952msgstr ""
c8774d06 18953
01758866 18954#: builtin/pack-objects.c:591
c8774d06
DS
18955#, fuzzy, c-format
18956msgid "corrupt packed object for %s"
db0aa642 18957msgstr ""
c8774d06 18958
01758866 18959#: builtin/pack-objects.c:722
c8774d06
DS
18960#, fuzzy, c-format
18961msgid "recursive delta detected for object %s"
ea00f105 18962msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
c8774d06 18963
01758866 18964#: builtin/pack-objects.c:941
c8774d06
DS
18965#, c-format
18966msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18967msgstr ""
18968
01758866 18969#: builtin/pack-objects.c:1036
8d2cca97
DS
18970#, fuzzy, c-format
18971msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
18972msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
18973
01758866 18974#: builtin/pack-objects.c:1155
c8774d06
DS
18975msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18976msgstr ""
18977"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
18978"packSizeLimit"
18979
01758866 18980#: builtin/pack-objects.c:1168
c8774d06 18981msgid "Writing objects"
db0aa642 18982msgstr ""
c8774d06 18983
01758866 18984#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
c8774d06
DS
18985#, c-format
18986msgid "failed to stat %s"
db0aa642 18987msgstr "falhou stat a %s"
c8774d06 18988
01758866 18989#: builtin/pack-objects.c:1281
c8774d06
DS
18990#, c-format
18991msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18992msgstr ""
18993
01758866 18994#: builtin/pack-objects.c:1523
c8774d06 18995msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
8d2cca97
DS
18996msgstr ""
18997"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
18998"compactados"
c8774d06 18999
01758866 19000#: builtin/pack-objects.c:1971
c8774d06
DS
19001#, fuzzy, c-format
19002msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
db0aa642 19003msgstr ""
c8774d06 19004
01758866 19005#: builtin/pack-objects.c:1980
c8774d06
DS
19006#, fuzzy, c-format
19007msgid "delta base offset out of bound for %s"
db0aa642 19008msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
c8774d06 19009
01758866 19010#: builtin/pack-objects.c:2261
c8774d06
DS
19011msgid "Counting objects"
19012msgstr "A contar objetos"
19013
01758866 19014#: builtin/pack-objects.c:2426
c8774d06
DS
19015#, fuzzy, c-format
19016msgid "unable to parse object header of %s"
ea00f105 19017msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
c8774d06 19018
01758866
DS
19019#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
19020#: builtin/pack-objects.c:2522
c8774d06
DS
19021#, fuzzy, c-format
19022msgid "object %s cannot be read"
ea00f105 19023msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
c8774d06 19024
01758866 19025#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
c8774d06
DS
19026#, c-format
19027msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
19028msgstr ""
19029
01758866 19030#: builtin/pack-objects.c:2536
c8774d06
DS
19031msgid "suboptimal pack - out of memory"
19032msgstr ""
19033
01758866 19034#: builtin/pack-objects.c:2851
c8774d06
DS
19035#, c-format
19036msgid "Delta compression using up to %d threads"
19037msgstr ""
19038
01758866 19039#: builtin/pack-objects.c:2990
c8774d06
DS
19040#, fuzzy, c-format
19041msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
19042msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
19043
01758866 19044#: builtin/pack-objects.c:3076
c8774d06
DS
19045msgid "Compressing objects"
19046msgstr "A comprimir objetos"
19047
01758866 19048#: builtin/pack-objects.c:3082
c8774d06
DS
19049msgid "inconsistency with delta count"
19050msgstr ""
19051
01758866 19052#: builtin/pack-objects.c:3161
c8774d06
DS
19053#, c-format
19054msgid ""
19055"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
19056"hash> <uri>' (got '%s')"
19057msgstr ""
19058
01758866 19059#: builtin/pack-objects.c:3164
c8774d06
DS
19060#, c-format
19061msgid ""
19062"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
19063msgstr ""
19064
01758866 19065#: builtin/pack-objects.c:3199
8d2cca97
DS
19066#, fuzzy, c-format
19067msgid "could not get type of object %s in pack %s"
19068msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
19069
01758866 19070#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
8d2cca97
DS
19071#, fuzzy, c-format
19072msgid "could not find pack '%s'"
19073msgstr "incapaz acabar '%s'"
19074
01758866 19075#: builtin/pack-objects.c:3378
c8774d06
DS
19076#, c-format
19077msgid ""
19078"expected edge object ID, got garbage:\n"
19079" %s"
19080msgstr ""
19081
01758866 19082#: builtin/pack-objects.c:3384
c8774d06
DS
19083#, c-format
19084msgid ""
19085"expected object ID, got garbage:\n"
19086" %s"
19087msgstr ""
19088
01758866 19089#: builtin/pack-objects.c:3482
c8774d06
DS
19090#, fuzzy
19091msgid "invalid value for --missing"
db0aa642 19092msgstr ""
c8774d06 19093
01758866 19094#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
c8774d06
DS
19095#, fuzzy
19096msgid "cannot open pack index"
ea00f105 19097msgstr "incapaz abrir index pack"
c8774d06 19098
01758866 19099#: builtin/pack-objects.c:3572
c8774d06
DS
19100#, c-format
19101msgid "loose object at %s could not be examined"
19102msgstr ""
19103
01758866 19104#: builtin/pack-objects.c:3658
c8774d06
DS
19105#, fuzzy
19106msgid "unable to force loose object"
ea00f105 19107msgstr "incapaz forçar objeto solto"
c8774d06 19108
01758866 19109#: builtin/pack-objects.c:3788
c8774d06
DS
19110#, fuzzy, c-format
19111msgid "not a rev '%s'"
ea00f105 19112msgstr "rev '%s' nenhum"
c8774d06 19113
01758866 19114#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
c8774d06
DS
19115#, fuzzy, c-format
19116msgid "bad revision '%s'"
ea00f105 19117msgstr "revisão '%s' incorreto"
c8774d06 19118
01758866 19119#: builtin/pack-objects.c:3819
c8774d06
DS
19120#, fuzzy
19121msgid "unable to add recent objects"
ea00f105 19122msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
c8774d06 19123
01758866 19124#: builtin/pack-objects.c:3872
c8774d06
DS
19125#, c-format
19126msgid "unsupported index version %s"
ea00f105 19127msgstr "versão de index %s insustentada"
c8774d06 19128
01758866 19129#: builtin/pack-objects.c:3876
c8774d06
DS
19130#, c-format
19131msgid "bad index version '%s'"
19132msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
19133
01758866 19134#: builtin/pack-objects.c:3915
c8774d06
DS
19135#, fuzzy
19136msgid "<version>[,<offset>]"
19137msgstr "versão[,offset]"
19138
01758866 19139#: builtin/pack-objects.c:3916
c8774d06
DS
19140msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
19141msgstr ""
19142"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
19143
01758866 19144#: builtin/pack-objects.c:3919
c8774d06
DS
19145msgid "maximum size of each output pack file"
19146msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
19147
01758866 19148#: builtin/pack-objects.c:3921
c8774d06
DS
19149msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
19150msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
19151
01758866 19152#: builtin/pack-objects.c:3923
c8774d06 19153msgid "ignore packed objects"
db0aa642 19154msgstr ""
c8774d06 19155
01758866 19156#: builtin/pack-objects.c:3925
c8774d06
DS
19157msgid "limit pack window by objects"
19158msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
19159
01758866 19160#: builtin/pack-objects.c:3927
c8774d06
DS
19161msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
19162msgstr ""
19163"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
19164
01758866 19165#: builtin/pack-objects.c:3929
c8774d06
DS
19166msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
19167msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
19168
01758866 19169#: builtin/pack-objects.c:3931
c8774d06
DS
19170msgid "reuse existing deltas"
19171msgstr "reutilizar deltas existentes"
19172
01758866 19173#: builtin/pack-objects.c:3933
c8774d06
DS
19174msgid "reuse existing objects"
19175msgstr "reutilizar objetos existentes"
19176
01758866 19177#: builtin/pack-objects.c:3935
c8774d06
DS
19178msgid "use OFS_DELTA objects"
19179msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
19180
01758866 19181#: builtin/pack-objects.c:3937
c8774d06
DS
19182msgid "use threads when searching for best delta matches"
19183msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
19184
01758866 19185#: builtin/pack-objects.c:3939
c8774d06 19186msgid "do not create an empty pack output"
ea00f105 19187msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
c8774d06 19188
01758866 19189#: builtin/pack-objects.c:3941
c8774d06
DS
19190msgid "read revision arguments from standard input"
19191msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
19192
01758866 19193#: builtin/pack-objects.c:3943
c8774d06 19194msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
ea00f105 19195msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
c8774d06 19196
01758866 19197#: builtin/pack-objects.c:3946
c8774d06
DS
19198msgid "include objects reachable from any reference"
19199msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
19200
01758866 19201#: builtin/pack-objects.c:3949
c8774d06
DS
19202msgid "include objects referred by reflog entries"
19203msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
19204
01758866 19205#: builtin/pack-objects.c:3952
c8774d06
DS
19206msgid "include objects referred to by the index"
19207msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
19208
01758866 19209#: builtin/pack-objects.c:3955
8d2cca97
DS
19210#, fuzzy
19211msgid "read packs from stdin"
db0aa642 19212msgstr ""
8d2cca97 19213
01758866 19214#: builtin/pack-objects.c:3957
c8774d06
DS
19215msgid "output pack to stdout"
19216msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
19217
01758866 19218#: builtin/pack-objects.c:3959
c8774d06
DS
19219msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
19220msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
19221
01758866 19222#: builtin/pack-objects.c:3961
c8774d06
DS
19223msgid "keep unreachable objects"
19224msgstr "manter objetos inalcançáveis"
19225
01758866 19226#: builtin/pack-objects.c:3963
c8774d06
DS
19227msgid "pack loose unreachable objects"
19228msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
19229
01758866 19230#: builtin/pack-objects.c:3965
c8774d06
DS
19231msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
19232msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
19233
01758866 19234#: builtin/pack-objects.c:3968
c8774d06
DS
19235msgid "use the sparse reachability algorithm"
19236msgstr ""
19237
01758866 19238#: builtin/pack-objects.c:3970
c8774d06
DS
19239msgid "create thin packs"
19240msgstr "criar pacotes finos"
19241
01758866 19242#: builtin/pack-objects.c:3972
c8774d06
DS
19243msgid "create packs suitable for shallow fetches"
19244msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
19245
01758866 19246#: builtin/pack-objects.c:3974
c8774d06
DS
19247msgid "ignore packs that have companion .keep file"
19248msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
19249
01758866 19250#: builtin/pack-objects.c:3976
c8774d06
DS
19251#, fuzzy
19252msgid "ignore this pack"
19253msgstr "usar pacote fino"
19254
01758866 19255#: builtin/pack-objects.c:3978
c8774d06
DS
19256msgid "pack compression level"
19257msgstr "nível de compactação do pacote"
19258
01758866 19259#: builtin/pack-objects.c:3980
c8774d06 19260msgid "do not hide commits by grafts"
ea00f105 19261msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
c8774d06 19262
01758866 19263#: builtin/pack-objects.c:3982
c8774d06
DS
19264msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
19265msgstr ""
19266"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
19267"objetos"
19268
01758866 19269#: builtin/pack-objects.c:3984
c8774d06
DS
19270msgid "write a bitmap index together with the pack index"
19271msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
19272
01758866 19273#: builtin/pack-objects.c:3988
c8774d06
DS
19274#, fuzzy
19275msgid "write a bitmap index if possible"
19276msgstr "escrever índice de mapa de bits"
19277
01758866 19278#: builtin/pack-objects.c:3992
c8774d06
DS
19279#, fuzzy
19280msgid "handling for missing objects"
ea00f105 19281msgstr "lidando para objetos que faltem"
c8774d06 19282
01758866 19283#: builtin/pack-objects.c:3995
c8774d06
DS
19284msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19285msgstr ""
19286
01758866 19287#: builtin/pack-objects.c:3997
c8774d06
DS
19288#, fuzzy
19289msgid "respect islands during delta compression"
19290msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
19291
01758866 19292#: builtin/pack-objects.c:3999
c8774d06
DS
19293msgid "protocol"
19294msgstr ""
19295
01758866 19296#: builtin/pack-objects.c:4000
c8774d06
DS
19297msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19298msgstr ""
19299
01758866 19300#: builtin/pack-objects.c:4033
c8774d06
DS
19301#, c-format
19302msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
19303msgstr ""
19304
01758866 19305#: builtin/pack-objects.c:4038
c8774d06
DS
19306#, c-format
19307msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19308msgstr ""
19309
01758866 19310#: builtin/pack-objects.c:4094
c8774d06
DS
19311msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19312msgstr ""
19313
01758866 19314#: builtin/pack-objects.c:4096
c8774d06
DS
19315msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19316msgstr ""
19317
01758866 19318#: builtin/pack-objects.c:4101
c8774d06
DS
19319#, fuzzy
19320msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
ea00f105 19321msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável"
c8774d06 19322
01758866 19323#: builtin/pack-objects.c:4104
c8774d06
DS
19324#, fuzzy
19325msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
19326msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
19327
01758866 19328#: builtin/pack-objects.c:4110
c8774d06
DS
19329#, fuzzy
19330msgid "cannot use --filter without --stdout"
ea00f105 19331msgstr "usar --filter com --stdout"
c8774d06 19332
01758866 19333#: builtin/pack-objects.c:4112
8d2cca97
DS
19334#, fuzzy
19335msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
19336msgstr "usar --filter com --stdout"
19337
01758866 19338#: builtin/pack-objects.c:4116
8d2cca97
DS
19339#, fuzzy
19340msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
19341msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
19342
01758866 19343#: builtin/pack-objects.c:4175
c8774d06
DS
19344#, fuzzy
19345msgid "Enumerating objects"
db0aa642 19346msgstr ""
c8774d06 19347
01758866 19348#: builtin/pack-objects.c:4212
c8774d06
DS
19349#, c-format
19350msgid ""
19351"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19352"reused %<PRIu32>"
19353msgstr ""
19354
8d2cca97
DS
19355#: builtin/pack-redundant.c:601
19356msgid ""
19357"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19358"If you still use this command, please add an extra\n"
19359"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19360"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19361"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19362msgstr ""
19363
c8774d06
DS
19364#: builtin/pack-refs.c:8
19365msgid "git pack-refs [<options>]"
19366msgstr "git pack-refs [<opções>]"
19367
19368#: builtin/pack-refs.c:16
19369msgid "pack everything"
19370msgstr "compactar tudo"
19371
19372#: builtin/pack-refs.c:17
19373msgid "prune loose refs (default)"
db0aa642 19374msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
c8774d06
DS
19375
19376#: builtin/prune-packed.c:6
19377msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19378msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19379
19380#: builtin/prune.c:14
19381#, fuzzy
19382msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
19383msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
19384
19385#: builtin/prune.c:133
19386msgid "report pruned objects"
19387msgstr "apresentar objetos eliminados"
19388
19389#: builtin/prune.c:136
19390msgid "expire objects older than <time>"
19391msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
19392
19393#: builtin/prune.c:138
19394msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19395msgstr ""
19396
19397#: builtin/prune.c:152
19398msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
ea00f105 19399msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
c8774d06
DS
19400
19401#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
19402#, c-format
19403msgid "Invalid value for %s: %s"
19404msgstr "Valor inválido de %s: %s"
19405
19406#: builtin/pull.c:67
19407msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19408msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
19409
19410#: builtin/pull.c:123
19411#, fuzzy
19412msgid "control for recursive fetching of submodules"
19413msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
19414
19415#: builtin/pull.c:127
19416msgid "Options related to merging"
19417msgstr "Opções relativas a integração"
19418
19419#: builtin/pull.c:130
19420msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
19421msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
19422
8d2cca97 19423#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
c8774d06
DS
19424msgid "allow fast-forward"
19425msgstr "permitir avanço rápido"
19426
8d2cca97 19427#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
c8774d06
DS
19428#, fuzzy
19429msgid "automatically stash/stash pop before and after"
19430msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
19431
19432#: builtin/pull.c:183
19433msgid "Options related to fetching"
19434msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos"
19435
19436#: builtin/pull.c:193
19437msgid "force overwrite of local branch"
19438msgstr "forçar a substituição do ramo local"
19439
19440#: builtin/pull.c:201
19441msgid "number of submodules pulled in parallel"
408985d3 19442msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
c8774d06
DS
19443
19444#: builtin/pull.c:317
19445#, c-format
19446msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
19447msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
19448
8d2cca97 19449#: builtin/pull.c:445
c8774d06
DS
19450msgid ""
19451"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19452"fetched."
8d2cca97 19453msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
c8774d06 19454
8d2cca97 19455#: builtin/pull.c:447
c8774d06
DS
19456msgid ""
19457"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8d2cca97 19458msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
c8774d06 19459
8d2cca97 19460#: builtin/pull.c:448
c8774d06
DS
19461msgid ""
19462"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19463"matches on the remote end."
19464msgstr ""
408985d3
DS
19465"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
19466"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
c8774d06 19467
8d2cca97 19468#: builtin/pull.c:451
c8774d06
DS
19469#, c-format
19470msgid ""
19471"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19472"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19473"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19474msgstr ""
ea00f105
DS
19475"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
19476"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
19477"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
c8774d06 19478
8d2cca97 19479#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
c8774d06 19480msgid "You are not currently on a branch."
408985d3 19481msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
c8774d06 19482
8d2cca97 19483#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
c8774d06
DS
19484msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19485msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
19486
8d2cca97 19487#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
c8774d06
DS
19488msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19489msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
19490
8d2cca97 19491#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
c8774d06
DS
19492msgid "See git-pull(1) for details."
19493msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
19494
8d2cca97
DS
19495#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
19496#: builtin/rebase.c:1254
c8774d06
DS
19497msgid "<remote>"
19498msgstr "<remoto>"
19499
8d2cca97 19500#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
c8774d06
DS
19501msgid "<branch>"
19502msgstr "<ramo>"
19503
8d2cca97 19504#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
c8774d06 19505msgid "There is no tracking information for the current branch."
408985d3 19506msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
c8774d06 19507
8d2cca97 19508#: builtin/pull.c:480
c8774d06
DS
19509msgid ""
19510"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19511msgstr ""
19512"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
19513"com:"
19514
8d2cca97 19515#: builtin/pull.c:485
c8774d06
DS
19516#, c-format
19517msgid ""
19518"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19519"from the remote, but no such ref was fetched."
19520msgstr ""
ea00f105
DS
19521"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
19522"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
c8774d06 19523
8d2cca97 19524#: builtin/pull.c:596
c8774d06
DS
19525#, fuzzy, c-format
19526msgid "unable to access commit %s"
ea00f105 19527msgstr "incapaz acessar commit %s"
c8774d06 19528
8d2cca97 19529#: builtin/pull.c:902
c8774d06
DS
19530msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
19531msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
19532
8d2cca97
DS
19533#: builtin/pull.c:930
19534msgid ""
19535"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
19536"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
19537"commands sometime before your next pull:\n"
19538"\n"
19539" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19540" git config pull.rebase true # rebase\n"
19541" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19542"\n"
19543"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19544"default\n"
19545"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19546"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19547"invocation.\n"
19548msgstr ""
19549
01758866 19550#: builtin/pull.c:990
c8774d06 19551msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
ea00f105 19552msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
c8774d06 19553
01758866 19554#: builtin/pull.c:994
c8774d06 19555msgid "pull with rebase"
408985d3 19556msgstr "pull com rebase"
c8774d06 19557
01758866 19558#: builtin/pull.c:995
c8774d06
DS
19559msgid "please commit or stash them."
19560msgstr "submeta ou esconda-as."
19561
01758866 19562#: builtin/pull.c:1020
c8774d06
DS
19563#, c-format
19564msgid ""
19565"fetch updated the current branch head.\n"
19566"fast-forwarding your working tree from\n"
19567"commit %s."
19568msgstr ""
19569"o fetch atualizou a cabeça do ramo atual.\n"
19570"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
19571"commit %s."
19572
01758866 19573#: builtin/pull.c:1026
c8774d06
DS
19574#, c-format
19575msgid ""
19576"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19577"After making sure that you saved anything precious from\n"
19578"$ git diff %s\n"
19579"output, run\n"
19580"$ git reset --hard\n"
19581"to recover."
19582msgstr ""
e9488197
DS
19583"Incapaz de fast-forward a tua working tree.\n"
19584"Após confirmares que guardaste algo precioso do resultado de\n"
c8774d06
DS
19585"$ git diff %s\n"
19586"execute\n"
19587"$ git reset --hard\n"
19588"para recuperar."
19589
01758866 19590#: builtin/pull.c:1041
c8774d06 19591msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
e9488197 19592msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
c8774d06 19593
01758866 19594#: builtin/pull.c:1045
c8774d06 19595msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
e9488197 19596msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
c8774d06 19597
01758866 19598#: builtin/pull.c:1065
c8774d06
DS
19599msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19600msgstr ""
19601
19602#: builtin/push.c:19
19603msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19604msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
19605
19606#: builtin/push.c:111
19607msgid "tag shorthand without <tag>"
19608msgstr "forma abreviada de tag sem <tag>"
19609
19610#: builtin/push.c:119
19611msgid "--delete only accepts plain target ref names"
19612msgstr "--delete só aceita nomes simples como referências de destino"
19613
19614#: builtin/push.c:164
19615msgid ""
19616"\n"
19617"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19618msgstr ""
19619"\n"
19620"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
19621"config'."
19622
19623#: builtin/push.c:167
19624#, fuzzy, c-format
19625msgid ""
19626"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19627"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19628"on the remote, use\n"
19629"\n"
19630" git push %s HEAD:%s\n"
19631"\n"
19632"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19633"\n"
19634" git push %s HEAD\n"
19635"%s"
19636msgstr ""
ea00f105
DS
19637"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n"
19638"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n"
c8774d06
DS
19639"\n"
19640" git push %s HEAD:%s\n"
19641"\n"
ea00f105 19642"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
c8774d06 19643"\n"
ea00f105 19644" git push %s HEAD\n"
c8774d06
DS
19645"%s"
19646
19647#: builtin/push.c:182
19648#, c-format
19649msgid ""
19650"You are not currently on a branch.\n"
19651"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19652"state now, use\n"
19653"\n"
19654" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19655msgstr ""
e9488197
DS
19656"Atualmente estás em ramo nenhum.\n"
19657"Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD solta), usa\n"
c8774d06 19658"\n"
e9488197 19659" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
c8774d06 19660
01758866 19661#: builtin/push.c:191
c8774d06
DS
19662#, c-format
19663msgid ""
19664"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19665"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19666"\n"
19667" git push --set-upstream %s %s\n"
19668msgstr ""
e9488197
DS
19669"O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n"
19670"Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n"
c8774d06
DS
19671"\n"
19672" git push --set-upstream %s %s\n"
19673
01758866 19674#: builtin/push.c:199
c8774d06
DS
19675#, c-format
19676msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19677msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
19678
01758866
DS
19679#: builtin/push.c:217
19680msgid ""
19681"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19682msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
19683
19684#: builtin/push.c:243
c8774d06
DS
19685#, c-format
19686msgid ""
19687"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19688"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19689"to update which remote branch."
19690msgstr ""
ea00f105
DS
19691"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
19692"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
19693"um qualquer ramo remoto."
c8774d06 19694
01758866 19695#: builtin/push.c:258
c8774d06
DS
19696msgid ""
19697"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
19698"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19699"'git pull ...') before pushing again.\n"
19700"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19701msgstr ""
19702"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19703"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
19704"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19705"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19706
01758866 19707#: builtin/push.c:264
c8774d06
DS
19708msgid ""
19709"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19710"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19711"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
19712"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19713msgstr ""
19714"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19715"em relação ao homólogo remoto. Extraia o ramo e integre\n"
19716"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19717"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19718
01758866 19719#: builtin/push.c:270
c8774d06
DS
19720msgid ""
19721"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19722"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
19723"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19724"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
19725"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19726msgstr ""
408985d3
DS
19727"Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n"
19728"do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um push para a mesma ref.\n"
19729"Podes tentar integrar as diferenças remotas (p.e., 'git pull ...') antes\n"
19730"de fazeres novo push.\n"
19731"Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes."
c8774d06 19732
01758866 19733#: builtin/push.c:277
c8774d06
DS
19734msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
19735msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
19736
01758866 19737#: builtin/push.c:280
c8774d06
DS
19738msgid ""
19739"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19740"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19741"without using the '--force' option.\n"
19742msgstr ""
e9488197
DS
19743"És impedido de atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n"
19744"fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
19745"objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n"
c8774d06 19746
01758866 19747#: builtin/push.c:285
408985d3
DS
19748#, fuzzy
19749msgid ""
19750"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19751"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19752"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19753"before forcing an update.\n"
19754msgstr ""
19755"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19756"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
19757"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19758"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19759
01758866 19760#: builtin/push.c:355
c8774d06
DS
19761#, c-format
19762msgid "Pushing to %s\n"
408985d3 19763msgstr "Fazendo push para %s\n"
c8774d06 19764
01758866 19765#: builtin/push.c:362
c8774d06
DS
19766#, c-format
19767msgid "failed to push some refs to '%s'"
19768msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'"
19769
01758866 19770#: builtin/push.c:544
c8774d06
DS
19771msgid "repository"
19772msgstr "repositório"
19773
01758866 19774#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
c8774d06
DS
19775msgid "push all refs"
19776msgstr "publicar todas as referências"
19777
01758866 19778#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
c8774d06
DS
19779msgid "mirror all refs"
19780msgstr "replicar todas as referências"
19781
01758866 19782#: builtin/push.c:548
c8774d06
DS
19783msgid "delete refs"
19784msgstr "eliminar referências"
19785
01758866 19786#: builtin/push.c:549
c8774d06 19787msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
ea00f105 19788msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
c8774d06 19789
01758866 19790#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
c8774d06
DS
19791msgid "force updates"
19792msgstr "forçar atualização"
19793
01758866 19794#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
c8774d06
DS
19795#, fuzzy
19796msgid "<refname>:<expect>"
19797msgstr "nome da referência>:<esperado"
19798
01758866 19799#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
c8774d06
DS
19800msgid "require old value of ref to be at this value"
19801msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor"
19802
01758866 19803#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
408985d3
DS
19804msgid "require remote updates to be integrated locally"
19805msgstr ""
19806
01758866 19807#: builtin/push.c:560
c8774d06
DS
19808msgid "control recursive pushing of submodules"
19809msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
19810
01758866 19811#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
c8774d06
DS
19812msgid "use thin pack"
19813msgstr "usar pacote fino"
19814
01758866 19815#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
408985d3 19816#: builtin/send-pack.c:187
c8774d06
DS
19817msgid "receive pack program"
19818msgstr "programa receive pack"
19819
01758866 19820#: builtin/push.c:564
c8774d06 19821msgid "set upstream for git pull/status"
db0aa642 19822msgstr "definir upstream para git pull/status"
c8774d06 19823
01758866 19824#: builtin/push.c:567
c8774d06
DS
19825msgid "prune locally removed refs"
19826msgstr "eliminar referências removidas localmente"
19827
01758866 19828#: builtin/push.c:569
c8774d06
DS
19829msgid "bypass pre-push hook"
19830msgstr "ignorar pre-push hook"
19831
01758866 19832#: builtin/push.c:570
c8774d06
DS
19833msgid "push missing but relevant tags"
19834msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
19835
01758866 19836#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
c8774d06
DS
19837msgid "GPG sign the push"
19838msgstr "assinar publicação com GPG"
19839
01758866 19840#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
c8774d06
DS
19841msgid "request atomic transaction on remote side"
19842msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
19843
01758866 19844#: builtin/push.c:592
c8774d06
DS
19845msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
19846msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
19847
01758866 19848#: builtin/push.c:594
c8774d06 19849msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
ea00f105 19850msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
c8774d06 19851
01758866 19852#: builtin/push.c:614
c8774d06
DS
19853#, c-format
19854msgid "bad repository '%s'"
19855msgstr "repositório '%s' incorreto"
19856
01758866 19857#: builtin/push.c:615
c8774d06
DS
19858msgid ""
19859"No configured push destination.\n"
19860"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19861"repository using\n"
19862"\n"
19863" git remote add <name> <url>\n"
19864"\n"
19865"and then push using the remote name\n"
19866"\n"
19867" git push <name>\n"
19868msgstr ""
ea00f105
DS
19869"Destino de atirar indefinido.\n"
19870"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto "
c8774d06
DS
19871"usando\n"
19872"\n"
19873" git remote add <nome> <url>\n"
19874"\n"
ea00f105 19875"e depois atire usando o nome remoto\n"
c8774d06
DS
19876"\n"
19877" git push <nome>\n"
19878
01758866 19879#: builtin/push.c:630
c8774d06
DS
19880msgid "--all and --tags are incompatible"
19881msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
19882
01758866 19883#: builtin/push.c:632
c8774d06 19884msgid "--all can't be combined with refspecs"
ea00f105 19885msgstr "incapaz combinar --all com refspecs"
c8774d06 19886
01758866 19887#: builtin/push.c:636
c8774d06
DS
19888msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19889msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
19890
01758866 19891#: builtin/push.c:638
c8774d06 19892msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
ea00f105 19893msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs"
c8774d06 19894
01758866 19895#: builtin/push.c:641
c8774d06
DS
19896msgid "--all and --mirror are incompatible"
19897msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
19898
01758866 19899#: builtin/push.c:648
c8774d06 19900msgid "push options must not have new line characters"
ea00f105 19901msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
c8774d06 19902
8d2cca97 19903#: builtin/range-diff.c:9
c8774d06
DS
19904msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19905msgstr ""
19906
8d2cca97 19907#: builtin/range-diff.c:10
c8774d06
DS
19908#, fuzzy
19909msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
19910msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
19911
8d2cca97 19912#: builtin/range-diff.c:11
c8774d06
DS
19913#, fuzzy
19914msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19915msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
19916
8d2cca97 19917#: builtin/range-diff.c:30
c8774d06
DS
19918#, fuzzy
19919msgid "use simple diff colors"
19920msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
19921
8d2cca97 19922#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
19923#, fuzzy
19924msgid "notes"
19925msgstr "notes-ref"
19926
8d2cca97 19927#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
19928msgid "passed to 'git log'"
19929msgstr ""
19930
8d2cca97
DS
19931#: builtin/range-diff.c:35
19932#, fuzzy
19933msgid "only emit output related to the first range"
19934msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
19935
19936#: builtin/range-diff.c:37
19937#, fuzzy
19938msgid "only emit output related to the second range"
19939msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
19940
19941#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
c8774d06 19942#, fuzzy, c-format
8d2cca97 19943msgid "not a commit range: '%s'"
c8774d06
DS
19944msgstr "ramo inexistente: '%s'"
19945
8d2cca97 19946#: builtin/range-diff.c:74
c8774d06
DS
19947msgid "single arg format must be symmetric range"
19948msgstr ""
19949
8d2cca97 19950#: builtin/range-diff.c:89
c8774d06
DS
19951#, fuzzy
19952msgid "need two commit ranges"
db0aa642 19953msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
c8774d06
DS
19954
19955#: builtin/read-tree.c:41
19956msgid ""
19957"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
19958"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19959"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
19960msgstr ""
19961"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
19962"prefix=<prefixo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
19963"sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> "
19964"[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])"
19965
19966#: builtin/read-tree.c:124
19967msgid "write resulting index to <file>"
19968msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>"
19969
19970#: builtin/read-tree.c:127
19971msgid "only empty the index"
19972msgstr "apenas esvaziar o índice"
19973
19974#: builtin/read-tree.c:129
19975msgid "Merging"
19976msgstr "A integrar"
19977
19978#: builtin/read-tree.c:131
19979msgid "perform a merge in addition to a read"
19980msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
19981
19982#: builtin/read-tree.c:133
19983msgid "3-way merge if no file level merging required"
ea00f105 19984msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
c8774d06
DS
19985
19986#: builtin/read-tree.c:135
19987msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
ea00f105 19988msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
c8774d06
DS
19989
19990#: builtin/read-tree.c:137
19991msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ea00f105 19992msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
c8774d06
DS
19993
19994#: builtin/read-tree.c:138
19995msgid "<subdirectory>/"
19996msgstr "<subdiretório>/"
19997
19998#: builtin/read-tree.c:139
19999msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
20000msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice"
20001
20002#: builtin/read-tree.c:142
20003msgid "update working tree with merge result"
20004msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração"
20005
20006#: builtin/read-tree.c:144
20007msgid "gitignore"
20008msgstr "gitignore"
20009
20010#: builtin/read-tree.c:145
20011msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
20012msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
20013
20014#: builtin/read-tree.c:148
20015msgid "don't check the working tree after merging"
ea00f105 20016msgstr "verifica nenhuma worktree após junção"
c8774d06
DS
20017
20018#: builtin/read-tree.c:149
20019msgid "don't update the index or the work tree"
ea00f105 20020msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma"
c8774d06
DS
20021
20022#: builtin/read-tree.c:151
20023msgid "skip applying sparse checkout filter"
20024msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
20025
20026#: builtin/read-tree.c:153
20027msgid "debug unpack-trees"
20028msgstr "depurar unpack-trees"
20029
20030#: builtin/read-tree.c:157
20031#, fuzzy
20032msgid "suppress feedback messages"
20033msgstr "suprimir mensagens informativas"
20034
20035#: builtin/read-tree.c:188
20036#, fuzzy
20037msgid "You need to resolve your current index first"
20038msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
20039
20040#: builtin/rebase.c:35
20041msgid ""
20042"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
20043"[<upstream> [<branch>]]"
20044msgstr ""
20045
20046#: builtin/rebase.c:37
20047msgid ""
20048"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
20049msgstr ""
20050
20051#: builtin/rebase.c:39
20052#, fuzzy
20053msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20054msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
20055
8d2cca97 20056#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
c8774d06
DS
20057#, fuzzy, c-format
20058msgid "unusable todo list: '%s'"
ea00f105 20059msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
c8774d06 20060
8d2cca97 20061#: builtin/rebase.c:311
c8774d06
DS
20062#, fuzzy, c-format
20063msgid "could not create temporary %s"
ea00f105 20064msgstr "incapaz criar %s temporário"
c8774d06 20065
8d2cca97 20066#: builtin/rebase.c:317
c8774d06
DS
20067#, fuzzy
20068msgid "could not mark as interactive"
e9488197 20069msgstr "incapaz marcar como interativo"
c8774d06 20070
8d2cca97 20071#: builtin/rebase.c:370
c8774d06
DS
20072#, fuzzy
20073msgid "could not generate todo list"
ea00f105 20074msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
c8774d06 20075
8d2cca97 20076#: builtin/rebase.c:412
c8774d06
DS
20077msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
20078msgstr ""
20079
8d2cca97 20080#: builtin/rebase.c:481
c8774d06
DS
20081#, fuzzy
20082msgid "git rebase--interactive [<options>]"
20083msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
20084
8d2cca97 20085#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
c8774d06
DS
20086msgid "keep commits which start empty"
20087msgstr ""
20088
8d2cca97 20089#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
c8774d06
DS
20090msgid "allow commits with empty messages"
20091msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
20092
8d2cca97 20093#: builtin/rebase.c:500
c8774d06
DS
20094#, fuzzy
20095msgid "rebase merge commits"
20096msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
20097
8d2cca97 20098#: builtin/rebase.c:502
c8774d06
DS
20099msgid "keep original branch points of cousins"
20100msgstr ""
20101
8d2cca97 20102#: builtin/rebase.c:504
c8774d06
DS
20103msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
20104msgstr ""
20105
8d2cca97 20106#: builtin/rebase.c:505
c8774d06
DS
20107#, fuzzy
20108msgid "sign commits"
20109msgstr "assinar os commits com GPG"
20110
8d2cca97 20111#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
c8774d06
DS
20112msgid "display a diffstat of what changed upstream"
20113msgstr ""
20114
8d2cca97 20115#: builtin/rebase.c:509
c8774d06
DS
20116msgid "continue rebase"
20117msgstr "continuar rebase"
20118
8d2cca97 20119#: builtin/rebase.c:511
c8774d06
DS
20120#, fuzzy
20121msgid "skip commit"
20122msgstr "commit"
20123
8d2cca97 20124#: builtin/rebase.c:512
c8774d06
DS
20125#, fuzzy
20126msgid "edit the todo list"
db0aa642 20127msgstr ""
c8774d06 20128
8d2cca97 20129#: builtin/rebase.c:514
c8774d06
DS
20130#, fuzzy
20131msgid "show the current patch"
db0aa642 20132msgstr "mostrar remendo atual"
c8774d06 20133
8d2cca97 20134#: builtin/rebase.c:517
c8774d06
DS
20135msgid "shorten commit ids in the todo list"
20136msgstr ""
20137
8d2cca97 20138#: builtin/rebase.c:519
c8774d06
DS
20139msgid "expand commit ids in the todo list"
20140msgstr ""
20141
8d2cca97 20142#: builtin/rebase.c:521
c8774d06
DS
20143msgid "check the todo list"
20144msgstr ""
20145
8d2cca97 20146#: builtin/rebase.c:523
c8774d06
DS
20147msgid "rearrange fixup/squash lines"
20148msgstr ""
20149
8d2cca97 20150#: builtin/rebase.c:525
c8774d06
DS
20151msgid "insert exec commands in todo list"
20152msgstr ""
20153
8d2cca97 20154#: builtin/rebase.c:526
c8774d06
DS
20155msgid "onto"
20156msgstr ""
20157
8d2cca97 20158#: builtin/rebase.c:529
c8774d06
DS
20159#, fuzzy
20160msgid "restrict-revision"
db0aa642 20161msgstr "revisão-restrita"
c8774d06 20162
8d2cca97 20163#: builtin/rebase.c:529
c8774d06
DS
20164#, fuzzy
20165msgid "restrict revision"
db0aa642 20166msgstr "revisão restrita"
c8774d06 20167
8d2cca97 20168#: builtin/rebase.c:531
c8774d06
DS
20169msgid "squash-onto"
20170msgstr ""
20171
8d2cca97 20172#: builtin/rebase.c:532
c8774d06
DS
20173msgid "squash onto"
20174msgstr ""
20175
8d2cca97 20176#: builtin/rebase.c:534
c8774d06
DS
20177#, fuzzy
20178msgid "the upstream commit"
20179msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
20180
8d2cca97 20181#: builtin/rebase.c:536
c8774d06
DS
20182#, fuzzy
20183msgid "head-name"
20184msgstr "mudar nome"
20185
8d2cca97 20186#: builtin/rebase.c:536
c8774d06
DS
20187#, fuzzy
20188msgid "head name"
20189msgstr "à frente "
20190
8d2cca97 20191#: builtin/rebase.c:541
c8774d06
DS
20192#, fuzzy
20193msgid "rebase strategy"
20194msgstr "estratégia de integração"
20195
8d2cca97 20196#: builtin/rebase.c:542
c8774d06
DS
20197#, fuzzy
20198msgid "strategy-opts"
20199msgstr "estratégia"
20200
8d2cca97 20201#: builtin/rebase.c:543
c8774d06
DS
20202#, fuzzy
20203msgid "strategy options"
20204msgstr "opções de decoração"
20205
8d2cca97 20206#: builtin/rebase.c:544
c8774d06
DS
20207msgid "switch-to"
20208msgstr ""
20209
8d2cca97 20210#: builtin/rebase.c:545
c8774d06
DS
20211msgid "the branch or commit to checkout"
20212msgstr ""
20213
8d2cca97 20214#: builtin/rebase.c:546
c8774d06
DS
20215#, fuzzy
20216msgid "onto-name"
db0aa642 20217msgstr "para-nome"
c8774d06 20218
8d2cca97 20219#: builtin/rebase.c:546
c8774d06
DS
20220#, fuzzy
20221msgid "onto name"
db0aa642 20222msgstr "para nome"
c8774d06 20223
8d2cca97 20224#: builtin/rebase.c:547
c8774d06
DS
20225#, fuzzy
20226msgid "cmd"
20227msgstr "comando"
20228
8d2cca97 20229#: builtin/rebase.c:547
c8774d06
DS
20230#, fuzzy
20231msgid "the command to run"
db0aa642 20232msgstr ""
c8774d06 20233
8d2cca97 20234#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
c8774d06
DS
20235msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
20236msgstr ""
20237
8d2cca97 20238#: builtin/rebase.c:566
c8774d06
DS
20239msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
20240msgstr ""
20241
8d2cca97 20242#: builtin/rebase.c:582
c8774d06
DS
20243#, c-format
20244msgid "%s requires the merge backend"
20245msgstr ""
20246
8d2cca97 20247#: builtin/rebase.c:625
c8774d06
DS
20248#, fuzzy, c-format
20249msgid "could not get 'onto': '%s'"
ea00f105 20250msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
c8774d06 20251
8d2cca97 20252#: builtin/rebase.c:642
c8774d06
DS
20253#, fuzzy, c-format
20254msgid "invalid orig-head: '%s'"
ea00f105 20255msgstr "orig-head inválida: '%s'"
c8774d06 20256
8d2cca97 20257#: builtin/rebase.c:667
c8774d06
DS
20258#, c-format
20259msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
20260msgstr ""
20261
8d2cca97 20262#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
c8774d06
DS
20263#, fuzzy
20264msgid ""
20265"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
20266"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
20267"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
20268"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
20269"abort\"."
20270msgstr ""
20271"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
20272"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
20273"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
20274"abort\"."
20275
8d2cca97 20276#: builtin/rebase.c:896
c8774d06
DS
20277#, c-format
20278msgid ""
20279"\n"
20280"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20281"these revisions:\n"
20282"\n"
20283" %s\n"
20284"\n"
20285"As a result, git cannot rebase them."
20286msgstr ""
20287
8d2cca97 20288#: builtin/rebase.c:1222
c8774d06
DS
20289#, c-format
20290msgid ""
20291"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20292"\"."
20293msgstr ""
20294
8d2cca97 20295#: builtin/rebase.c:1240
c8774d06
DS
20296#, fuzzy, c-format
20297msgid ""
20298"%s\n"
20299"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20300"See git-rebase(1) for details.\n"
20301"\n"
20302" git rebase '<branch>'\n"
20303"\n"
408985d3
DS
20304msgstr ""
20305"%s\n"
20306"Por favor, diz o branch sobre o qual queres rebasear.\n"
20307"Vê git-rebase(1) para detalhes.\n"
20308"\n"
20309" git rebase '<branch>'\n"
20310"\n"
c8774d06 20311
8d2cca97 20312#: builtin/rebase.c:1256
c8774d06
DS
20313#, fuzzy, c-format
20314msgid ""
20315"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20316"\n"
20317" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20318"\n"
20319msgstr ""
408985d3
DS
20320"Se desejas por tracking information neste branch, podes fazer com:\n"
20321"\n"
20322" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20323"\n"
c8774d06 20324
8d2cca97 20325#: builtin/rebase.c:1286
c8774d06
DS
20326msgid "exec commands cannot contain newlines"
20327msgstr ""
20328
8d2cca97 20329#: builtin/rebase.c:1290
c8774d06
DS
20330msgid "empty exec command"
20331msgstr ""
20332
8d2cca97 20333#: builtin/rebase.c:1319
c8774d06
DS
20334#, fuzzy
20335msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
20336msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
20337
8d2cca97 20338#: builtin/rebase.c:1321
c8774d06
DS
20339#, fuzzy
20340msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
ea00f105 20341msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
c8774d06 20342
8d2cca97 20343#: builtin/rebase.c:1323
c8774d06
DS
20344#, fuzzy
20345msgid "allow pre-rebase hook to run"
20346msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
20347
8d2cca97 20348#: builtin/rebase.c:1325
c8774d06
DS
20349msgid "be quiet. implies --no-stat"
20350msgstr ""
20351
8d2cca97 20352#: builtin/rebase.c:1331
c8774d06
DS
20353#, fuzzy
20354msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
ea00f105 20355msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
c8774d06 20356
8d2cca97 20357#: builtin/rebase.c:1334
c8774d06 20358#, fuzzy
408985d3 20359msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
c8774d06
DS
20360msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
20361
8d2cca97 20362#: builtin/rebase.c:1337
c8774d06
DS
20363#, fuzzy
20364msgid "make committer date match author date"
20365msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
20366
8d2cca97 20367#: builtin/rebase.c:1339
c8774d06
DS
20368msgid "ignore author date and use current date"
20369msgstr ""
20370
8d2cca97 20371#: builtin/rebase.c:1341
c8774d06
DS
20372#, fuzzy
20373msgid "synonym of --reset-author-date"
db0aa642 20374msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
c8774d06 20375
8d2cca97 20376#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
c8774d06
DS
20377#, fuzzy
20378msgid "passed to 'git apply'"
db0aa642 20379msgstr "passado para 'git apply'"
c8774d06 20380
8d2cca97 20381#: builtin/rebase.c:1345
c8774d06
DS
20382#, fuzzy
20383msgid "ignore changes in whitespace"
db0aa642 20384msgstr ""
c8774d06 20385
8d2cca97 20386#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
c8774d06
DS
20387msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
20388msgstr ""
20389
8d2cca97 20390#: builtin/rebase.c:1354
c8774d06
DS
20391#, fuzzy
20392msgid "continue"
20393msgstr "continuar rebase"
20394
8d2cca97 20395#: builtin/rebase.c:1357
c8774d06
DS
20396#, fuzzy
20397msgid "skip current patch and continue"
db0aa642 20398msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
c8774d06 20399
8d2cca97 20400#: builtin/rebase.c:1359
c8774d06
DS
20401#, fuzzy
20402msgid "abort and check out the original branch"
20403msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
20404
8d2cca97 20405#: builtin/rebase.c:1362
c8774d06
DS
20406msgid "abort but keep HEAD where it is"
20407msgstr ""
20408
8d2cca97 20409#: builtin/rebase.c:1363
c8774d06
DS
20410#, fuzzy
20411msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
db0aa642 20412msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
c8774d06 20413
8d2cca97 20414#: builtin/rebase.c:1366
c8774d06
DS
20415msgid "show the patch file being applied or merged"
20416msgstr ""
20417
8d2cca97 20418#: builtin/rebase.c:1369
c8774d06
DS
20419msgid "use apply strategies to rebase"
20420msgstr ""
20421
8d2cca97 20422#: builtin/rebase.c:1373
c8774d06
DS
20423#, fuzzy
20424msgid "use merging strategies to rebase"
20425msgstr "estratégia de integração a usar"
20426
8d2cca97 20427#: builtin/rebase.c:1377
c8774d06
DS
20428msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
20429msgstr ""
20430
8d2cca97 20431#: builtin/rebase.c:1381
c8774d06
DS
20432msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
20433msgstr ""
20434
8d2cca97 20435#: builtin/rebase.c:1386
c8774d06
DS
20436msgid "how to handle commits that become empty"
20437msgstr ""
20438
8d2cca97 20439#: builtin/rebase.c:1393
c8774d06
DS
20440msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
20441msgstr ""
20442
8d2cca97 20443#: builtin/rebase.c:1400
c8774d06
DS
20444msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
20445msgstr ""
20446
8d2cca97 20447#: builtin/rebase.c:1404
c8774d06
DS
20448#, fuzzy
20449msgid "allow rebasing commits with empty messages"
20450msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
20451
8d2cca97 20452#: builtin/rebase.c:1408
c8774d06
DS
20453msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
20454msgstr ""
20455
8d2cca97 20456#: builtin/rebase.c:1411
c8774d06
DS
20457#, fuzzy
20458msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
20459msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
20460
8d2cca97 20461#: builtin/rebase.c:1413
c8774d06
DS
20462#, fuzzy
20463msgid "use the given merge strategy"
20464msgstr "opção de estratégia de integração"
20465
8d2cca97 20466#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
c8774d06
DS
20467msgid "option"
20468msgstr "opção"
20469
8d2cca97 20470#: builtin/rebase.c:1416
c8774d06
DS
20471msgid "pass the argument through to the merge strategy"
20472msgstr ""
20473
8d2cca97 20474#: builtin/rebase.c:1419
c8774d06
DS
20475msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
20476msgstr ""
20477
8d2cca97 20478#: builtin/rebase.c:1424
c8774d06
DS
20479msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20480msgstr ""
20481
8d2cca97 20482#: builtin/rebase.c:1442
c8774d06
DS
20483#, fuzzy
20484msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
e9488197 20485msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
c8774d06 20486
8d2cca97 20487#: builtin/rebase.c:1483
c8774d06
DS
20488msgid ""
20489"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
20490msgstr ""
20491
8d2cca97 20492#: builtin/rebase.c:1488
c8774d06
DS
20493#, fuzzy
20494msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
e9488197 20495msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
c8774d06 20496
8d2cca97 20497#: builtin/rebase.c:1490
c8774d06
DS
20498#, fuzzy
20499msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
e9488197 20500msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
c8774d06 20501
8d2cca97 20502#: builtin/rebase.c:1494
c8774d06
DS
20503#, fuzzy
20504msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
e9488197 20505msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
c8774d06 20506
8d2cca97 20507#: builtin/rebase.c:1497
c8774d06 20508msgid "No rebase in progress?"
ea00f105 20509msgstr "Algum rebase em curso?"
c8774d06 20510
8d2cca97 20511#: builtin/rebase.c:1501
c8774d06 20512msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
db0aa642 20513msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
c8774d06 20514
01758866 20515#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
c8774d06 20516msgid "Cannot read HEAD"
e9488197 20517msgstr "Incapaz ler HEAD"
c8774d06 20518
8d2cca97 20519#: builtin/rebase.c:1536
c8774d06
DS
20520msgid ""
20521"You must edit all merge conflicts and then\n"
20522"mark them as resolved using git add"
20523msgstr ""
20524"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
20525"e marcá-los como resolvidos usando git add"
20526
8d2cca97 20527#: builtin/rebase.c:1555
c8774d06
DS
20528#, fuzzy
20529msgid "could not discard worktree changes"
e9488197 20530msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
c8774d06 20531
8d2cca97 20532#: builtin/rebase.c:1574
c8774d06
DS
20533#, fuzzy, c-format
20534msgid "could not move back to %s"
e9488197 20535msgstr "incapaz de retroceder a %s"
c8774d06 20536
8d2cca97 20537#: builtin/rebase.c:1620
c8774d06
DS
20538#, fuzzy, c-format
20539msgid ""
20540"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20541"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20542"case, please try\n"
20543"\t%s\n"
20544"If that is not the case, please\n"
20545"\t%s\n"
20546"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20547"valuable there.\n"
20548msgstr ""
ea00f105
DS
20549"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
20550"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
20551"por favor tenta\n"
408985d3 20552"\t%s\n"
ea00f105 20553"Caso eu esteja errado, faz por favor\n"
408985d3 20554"\t%s\n"
ea00f105
DS
20555"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
20556"de valor aí.\n"
c8774d06 20557
8d2cca97 20558#: builtin/rebase.c:1648
c8774d06
DS
20559#, fuzzy
20560msgid "switch `C' expects a numerical value"
db0aa642 20561msgstr ""
c8774d06 20562
8d2cca97 20563#: builtin/rebase.c:1690
c8774d06
DS
20564#, fuzzy, c-format
20565msgid "Unknown mode: %s"
20566msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
20567
8d2cca97 20568#: builtin/rebase.c:1729
c8774d06
DS
20569msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20570msgstr ""
20571
8d2cca97 20572#: builtin/rebase.c:1759
c8774d06
DS
20573msgid "cannot combine apply options with merge options"
20574msgstr ""
20575
8d2cca97 20576#: builtin/rebase.c:1772
c8774d06
DS
20577#, fuzzy, c-format
20578msgid "Unknown rebase backend: %s"
db0aa642 20579msgstr ""
c8774d06 20580
8d2cca97 20581#: builtin/rebase.c:1802
c8774d06
DS
20582msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20583msgstr ""
20584
8d2cca97 20585#: builtin/rebase.c:1822
c8774d06
DS
20586msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
20587msgstr ""
20588
8d2cca97 20589#: builtin/rebase.c:1826
c8774d06
DS
20590msgid ""
20591"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
20592msgstr ""
20593
8d2cca97 20594#: builtin/rebase.c:1850
c8774d06
DS
20595#, fuzzy, c-format
20596msgid "invalid upstream '%s'"
db0aa642 20597msgstr ""
c8774d06 20598
8d2cca97 20599#: builtin/rebase.c:1856
c8774d06
DS
20600#, fuzzy
20601msgid "Could not create new root commit"
ea00f105 20602msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
c8774d06 20603
8d2cca97 20604#: builtin/rebase.c:1882
c8774d06
DS
20605#, c-format
20606msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20607msgstr ""
20608
8d2cca97 20609#: builtin/rebase.c:1885
c8774d06
DS
20610#, fuzzy, c-format
20611msgid "'%s': need exactly one merge base"
db0aa642 20612msgstr ""
c8774d06 20613
8d2cca97 20614#: builtin/rebase.c:1893
c8774d06
DS
20615#, fuzzy, c-format
20616msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
e9488197 20617msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
c8774d06 20618
8d2cca97 20619#: builtin/rebase.c:1921
c8774d06
DS
20620#, fuzzy, c-format
20621msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
ea00f105 20622msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
c8774d06 20623
01758866
DS
20624#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
20625#: builtin/submodule--helper.c:2414
c8774d06
DS
20626#, c-format
20627msgid "No such ref: %s"
20628msgstr "Referência inexistente: %s"
20629
8d2cca97 20630#: builtin/rebase.c:1940
c8774d06
DS
20631#, fuzzy
20632msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
408985d3 20633msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
c8774d06 20634
8d2cca97 20635#: builtin/rebase.c:1961
c8774d06
DS
20636msgid "Please commit or stash them."
20637msgstr "Submeta ou esconda-as."
20638
8d2cca97 20639#: builtin/rebase.c:1997
c8774d06
DS
20640#, fuzzy, c-format
20641msgid "could not switch to %s"
ea00f105 20642msgstr "incapaz alternar para %s"
c8774d06 20643
8d2cca97 20644#: builtin/rebase.c:2008
c8774d06
DS
20645#, fuzzy
20646msgid "HEAD is up to date."
20647msgstr "HEAD está agora em"
20648
8d2cca97 20649#: builtin/rebase.c:2010
c8774d06
DS
20650#, fuzzy, c-format
20651msgid "Current branch %s is up to date.\n"
408985d3 20652msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
c8774d06 20653
8d2cca97 20654#: builtin/rebase.c:2018
c8774d06
DS
20655#, fuzzy
20656msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
20657msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
20658
8d2cca97 20659#: builtin/rebase.c:2020
c8774d06
DS
20660#, fuzzy, c-format
20661msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
408985d3 20662msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
c8774d06 20663
8d2cca97 20664#: builtin/rebase.c:2028
c8774d06
DS
20665msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
20666msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
20667
8d2cca97 20668#: builtin/rebase.c:2035
c8774d06
DS
20669#, fuzzy, c-format
20670msgid "Changes to %s:\n"
408985d3 20671msgstr "Modificações para %s:\n"
c8774d06 20672
8d2cca97 20673#: builtin/rebase.c:2038
c8774d06
DS
20674#, fuzzy, c-format
20675msgid "Changes from %s to %s:\n"
408985d3 20676msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
c8774d06 20677
8d2cca97 20678#: builtin/rebase.c:2063
c8774d06
DS
20679#, fuzzy, c-format
20680msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
408985d3 20681msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
c8774d06 20682
8d2cca97 20683#: builtin/rebase.c:2072
c8774d06
DS
20684#, fuzzy
20685msgid "Could not detach HEAD"
ea00f105 20686msgstr "incapaz soltar HEAD"
c8774d06 20687
8d2cca97 20688#: builtin/rebase.c:2081
c8774d06
DS
20689#, fuzzy, c-format
20690msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
408985d3 20691msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
c8774d06
DS
20692
20693#: builtin/receive-pack.c:34
20694msgid "git receive-pack <git-dir>"
20695msgstr "git receive-pack <git-dir>"
20696
01758866 20697#: builtin/receive-pack.c:1275
c8774d06
DS
20698msgid ""
20699"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20700"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20701"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20702"the work tree to HEAD.\n"
20703"\n"
20704"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20705"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20706"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20707"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20708"other way.\n"
20709"\n"
20710"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20711"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20712msgstr ""
20713"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n"
ea00f105
DS
20714"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n"
20715"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
20716"worktree com HEAD.\n"
c8774d06 20717"\n"
ea00f105
DS
20718"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
20719"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
20720"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
20721"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n"
20722"refletir o que atiraste.\n"
c8774d06 20723"\n"
ea00f105 20724"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
408985d3 20725"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
c8774d06 20726
01758866 20727#: builtin/receive-pack.c:1295
c8774d06
DS
20728msgid ""
20729"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20730"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20731"\n"
20732"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20733"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20734"current branch, with or without a warning message.\n"
20735"\n"
20736"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20737msgstr ""
e9488197
DS
20738"Por predefinição, apagar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
20739"'git clone' resultará em ficheiro nenhum checked out, causando confusão.\n"
c8774d06 20740"\n"
e9488197 20741"Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
c8774d06 20742"'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n"
e9488197 20743"ramo atual, com ou sem a mensagem de aviso.\n"
c8774d06 20744"\n"
e9488197 20745"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
c8774d06 20746
01758866 20747#: builtin/receive-pack.c:2478
c8774d06
DS
20748msgid "quiet"
20749msgstr "silencioso"
20750
01758866 20751#: builtin/receive-pack.c:2492
c8774d06
DS
20752msgid "You must specify a directory."
20753msgstr "Deve especificar um diretório."
20754
20755#: builtin/reflog.c:17
20756msgid ""
20757"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20758"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20759"<refs>..."
20760msgstr ""
20761
20762#: builtin/reflog.c:22
20763msgid ""
20764"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20765"<refs>..."
20766msgstr ""
20767
20768#: builtin/reflog.c:25
20769msgid "git reflog exists <ref>"
20770msgstr ""
20771
20772#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
20773#, c-format
20774msgid "'%s' is not a valid timestamp"
ea00f105 20775msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
c8774d06 20776
8d2cca97 20777#: builtin/reflog.c:609
c8774d06
DS
20778#, fuzzy, c-format
20779msgid "Marking reachable objects..."
db0aa642 20780msgstr ""
c8774d06 20781
8d2cca97 20782#: builtin/reflog.c:647
c8774d06
DS
20783#, c-format
20784msgid "%s points nowhere!"
20785msgstr ""
20786
8d2cca97 20787#: builtin/reflog.c:699
c8774d06
DS
20788#, fuzzy
20789msgid "no reflog specified to delete"
e9488197 20790msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
c8774d06 20791
8d2cca97 20792#: builtin/reflog.c:708
c8774d06
DS
20793#, fuzzy, c-format
20794msgid "not a reflog: %s"
e9488197 20795msgstr "reflog inválido: %s"
c8774d06 20796
8d2cca97 20797#: builtin/reflog.c:713
c8774d06
DS
20798#, fuzzy, c-format
20799msgid "no reflog for '%s'"
e9488197 20800msgstr "reflog nenhum para '%s'"
c8774d06 20801
8d2cca97 20802#: builtin/reflog.c:759
c8774d06
DS
20803#, fuzzy, c-format
20804msgid "invalid ref format: %s"
e9488197 20805msgstr "formato de ref inválido: %s"
c8774d06 20806
8d2cca97 20807#: builtin/reflog.c:768
c8774d06
DS
20808msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20809msgstr ""
20810
20811#: builtin/remote.c:17
20812msgid "git remote [-v | --verbose]"
20813msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20814
20815#: builtin/remote.c:18
20816msgid ""
20817"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20818"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20819msgstr ""
20820"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20821"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
20822
20823#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
20824msgid "git remote rename <old> <new>"
20825msgstr "git remote rename <antigo> <novo>"
20826
20827#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
20828msgid "git remote remove <name>"
20829msgstr "git remote remove <nome>"
20830
20831#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
20832msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20833msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
20834
20835#: builtin/remote.c:22
20836msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20837msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
20838
20839#: builtin/remote.c:23
20840msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20841msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
20842
20843#: builtin/remote.c:24
20844msgid ""
20845"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20846msgstr ""
20847"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
20848
20849#: builtin/remote.c:25
20850msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20851msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
20852
20853#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
20854msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20855msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
20856
20857#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
20858msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20859msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
20860
20861#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
20862msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20863msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
20864
20865#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
20866msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20867msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
20868
20869#: builtin/remote.c:34
20870msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20871msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
20872
20873#: builtin/remote.c:54
20874msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20875msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
20876
20877#: builtin/remote.c:55
20878msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20879msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
20880
20881#: builtin/remote.c:60
20882msgid "git remote show [<options>] <name>"
20883msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
20884
20885#: builtin/remote.c:65
20886msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20887msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
20888
20889#: builtin/remote.c:70
20890msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20891msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
20892
20893#: builtin/remote.c:99
20894#, c-format
20895msgid "Updating %s"
db0aa642 20896msgstr "Atualizando %s"
c8774d06
DS
20897
20898#: builtin/remote.c:131
20899msgid ""
20900"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20901"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20902msgstr ""
408985d3
DS
20903"--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n"
20904"\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés"
c8774d06
DS
20905
20906#: builtin/remote.c:148
20907#, c-format
20908msgid "unknown mirror argument: %s"
20909msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
20910
20911#: builtin/remote.c:164
20912msgid "fetch the remote branches"
20913msgstr "obter os ramos remotos"
20914
20915#: builtin/remote.c:166
20916msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20917msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter"
20918
20919#: builtin/remote.c:169
20920msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
e9488197 20921msgstr "ou busca tag nenhuma (--no-tags)"
c8774d06
DS
20922
20923#: builtin/remote.c:171
20924msgid "branch(es) to track"
20925msgstr "ramos a seguir"
20926
20927#: builtin/remote.c:172
20928msgid "master branch"
20929msgstr "ramo mestre"
20930
20931#: builtin/remote.c:174
20932msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20933msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
20934
20935#: builtin/remote.c:186
20936msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
ea00f105 20937msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
20938
20939#: builtin/remote.c:188
20940msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20941msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors"
20942
408985d3 20943#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
c8774d06
DS
20944#, c-format
20945msgid "remote %s already exists."
20946msgstr "o remoto %s já existe."
20947
408985d3 20948#: builtin/remote.c:240
c8774d06
DS
20949#, c-format
20950msgid "Could not setup master '%s'"
e9488197 20951msgstr "Incapaz configurar master '%s'"
c8774d06 20952
408985d3 20953#: builtin/remote.c:355
c8774d06
DS
20954#, c-format
20955msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
e9488197 20956msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para refspec %s"
c8774d06 20957
408985d3 20958#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
c8774d06
DS
20959msgid "(matching)"
20960msgstr "(correspondente)"
20961
408985d3 20962#: builtin/remote.c:466
c8774d06 20963msgid "(delete)"
e9488197 20964msgstr "(apagar)"
c8774d06 20965
408985d3 20966#: builtin/remote.c:655
c8774d06
DS
20967#, fuzzy, c-format
20968msgid "could not set '%s'"
ea00f105 20969msgstr "incapaz definir '%s'"
c8774d06 20970
408985d3 20971#: builtin/remote.c:660
c8774d06
DS
20972#, c-format
20973msgid ""
20974"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20975"\t%s:%d\n"
20976"now names the non-existent remote '%s'"
20977msgstr ""
20978
8d2cca97 20979#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
c8774d06
DS
20980#, fuzzy, c-format
20981msgid "No such remote: '%s'"
20982msgstr "Remoto inexistente '%s'"
20983
408985d3 20984#: builtin/remote.c:710
c8774d06
DS
20985#, c-format
20986msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
e9488197 20987msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'"
c8774d06 20988
408985d3 20989#: builtin/remote.c:730
c8774d06
DS
20990#, c-format
20991msgid ""
20992"Not updating non-default fetch refspec\n"
20993"\t%s\n"
20994"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20995msgstr ""
8d2cca97 20996"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
ea00f105 20997"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
c8774d06 20998
408985d3 20999#: builtin/remote.c:770
c8774d06
DS
21000#, c-format
21001msgid "deleting '%s' failed"
ea00f105 21002msgstr "falha ao apagar '%s'"
c8774d06 21003
408985d3 21004#: builtin/remote.c:804
c8774d06
DS
21005#, c-format
21006msgid "creating '%s' failed"
db0aa642 21007msgstr "falhou criar '%s'"
c8774d06 21008
408985d3 21009#: builtin/remote.c:882
c8774d06
DS
21010msgid ""
21011"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
21012"to delete it, use:"
21013msgid_plural ""
21014"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
21015"to delete them, use:"
21016msgstr[0] ""
ea00f105
DS
21017"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
21018"para apagá-lo, usa:"
c8774d06 21019msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
21020"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
21021"removidos;\n"
ea00f105 21022"para os apagá-los, usa:"
c8774d06 21023
408985d3 21024#: builtin/remote.c:896
c8774d06
DS
21025#, c-format
21026msgid "Could not remove config section '%s'"
e9488197 21027msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'"
c8774d06 21028
408985d3 21029#: builtin/remote.c:999
c8774d06
DS
21030#, c-format
21031msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
21032msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)"
21033
408985d3 21034#: builtin/remote.c:1002
c8774d06
DS
21035msgid " tracked"
21036msgstr " seguido"
21037
408985d3 21038#: builtin/remote.c:1004
c8774d06
DS
21039msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
21040msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
21041
408985d3 21042#: builtin/remote.c:1006
c8774d06
DS
21043msgid " ???"
21044msgstr " ???"
21045
408985d3 21046#: builtin/remote.c:1047
c8774d06
DS
21047#, c-format
21048msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
ea00f105 21049msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
c8774d06 21050
408985d3 21051#: builtin/remote.c:1056
c8774d06
DS
21052#, c-format
21053msgid "rebases interactively onto remote %s"
21054msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
21055
408985d3 21056#: builtin/remote.c:1058
c8774d06
DS
21057#, fuzzy, c-format
21058msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
21059msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
21060
408985d3 21061#: builtin/remote.c:1061
c8774d06
DS
21062#, c-format
21063msgid "rebases onto remote %s"
21064msgstr "rebaseia sobre %s do remoto"
21065
408985d3 21066#: builtin/remote.c:1065
c8774d06
DS
21067#, c-format
21068msgid " merges with remote %s"
21069msgstr " integra com %s do remoto"
21070
408985d3 21071#: builtin/remote.c:1068
c8774d06
DS
21072#, c-format
21073msgid "merges with remote %s"
21074msgstr "integra com %s do remoto"
21075
408985d3 21076#: builtin/remote.c:1071
c8774d06
DS
21077#, c-format
21078msgid "%-*s and with remote %s\n"
408985d3 21079msgstr "%-*s e com o %s remote\n"
c8774d06 21080
408985d3 21081#: builtin/remote.c:1114
c8774d06
DS
21082msgid "create"
21083msgstr "criado"
21084
408985d3 21085#: builtin/remote.c:1117
c8774d06
DS
21086msgid "delete"
21087msgstr "eliminado"
21088
408985d3 21089#: builtin/remote.c:1121
c8774d06
DS
21090msgid "up to date"
21091msgstr "atualizado"
21092
408985d3 21093#: builtin/remote.c:1124
c8774d06
DS
21094msgid "fast-forwardable"
21095msgstr "pode ser avançado rapidamente"
21096
408985d3 21097#: builtin/remote.c:1127
c8774d06
DS
21098msgid "local out of date"
21099msgstr "local desatualizado"
21100
408985d3 21101#: builtin/remote.c:1134
c8774d06
DS
21102#, c-format
21103msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
21104msgstr " %-*s força em %-*s (%s)"
21105
408985d3 21106#: builtin/remote.c:1137
c8774d06
DS
21107#, c-format
21108msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
21109msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)"
21110
408985d3 21111#: builtin/remote.c:1141
c8774d06
DS
21112#, c-format
21113msgid " %-*s forces to %s"
21114msgstr " %-*s força em %s"
21115
408985d3 21116#: builtin/remote.c:1144
c8774d06
DS
21117#, c-format
21118msgid " %-*s pushes to %s"
21119msgstr " %-*s publica em %s"
21120
408985d3 21121#: builtin/remote.c:1212
c8774d06 21122msgid "do not query remotes"
ea00f105 21123msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
c8774d06 21124
408985d3 21125#: builtin/remote.c:1239
c8774d06
DS
21126#, c-format
21127msgid "* remote %s"
21128msgstr "* remoto %s"
21129
408985d3 21130#: builtin/remote.c:1240
c8774d06
DS
21131#, c-format
21132msgid " Fetch URL: %s"
ea00f105 21133msgstr " Buscar URL: %s"
c8774d06 21134
408985d3 21135#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
c8774d06 21136msgid "(no URL)"
e9488197 21137msgstr "(URL nenhum)"
c8774d06
DS
21138
21139#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
21140#. with the one in " Fetch URL: %s"
21141#. translation.
21142#.
408985d3 21143#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
c8774d06
DS
21144#, c-format
21145msgid " Push URL: %s"
ea00f105 21146msgstr " Atirar URL: %s"
c8774d06 21147
408985d3 21148#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
c8774d06
DS
21149#, c-format
21150msgid " HEAD branch: %s"
21151msgstr " Ramo HEAD: %s"
21152
408985d3 21153#: builtin/remote.c:1259
c8774d06 21154msgid "(not queried)"
ea00f105 21155msgstr "(nada consultado)"
c8774d06 21156
408985d3 21157#: builtin/remote.c:1261
c8774d06
DS
21158msgid "(unknown)"
21159msgstr "(desconhecido)"
21160
408985d3 21161#: builtin/remote.c:1265
c8774d06
DS
21162#, c-format
21163msgid ""
21164" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
408985d3 21165msgstr " HEAD branch (HEAD remote é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
c8774d06 21166
408985d3 21167#: builtin/remote.c:1277
c8774d06
DS
21168#, c-format
21169msgid " Remote branch:%s"
21170msgid_plural " Remote branches:%s"
21171msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
21172msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
21173
408985d3 21174#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
c8774d06 21175msgid " (status not queried)"
ea00f105 21176msgstr " (estado é nada consultado)"
c8774d06 21177
408985d3 21178#: builtin/remote.c:1289
c8774d06
DS
21179msgid " Local branch configured for 'git pull':"
21180msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
21181msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':"
21182msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':"
21183
408985d3 21184#: builtin/remote.c:1297
c8774d06
DS
21185msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
21186msgstr " Referências locais serão refletidas (mirror) por 'git push'"
21187
408985d3 21188#: builtin/remote.c:1303
c8774d06
DS
21189#, c-format
21190msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
21191msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
21192msgstr[0] " Referência local configurada para 'git push'%s:"
21193msgstr[1] " Referências locais configuradas para 'git push'%s:"
21194
408985d3 21195#: builtin/remote.c:1324
c8774d06
DS
21196msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
21197msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
21198
408985d3 21199#: builtin/remote.c:1326
c8774d06
DS
21200msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
21201msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
21202
408985d3 21203#: builtin/remote.c:1341
c8774d06 21204msgid "Cannot determine remote HEAD"
e9488197 21205msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto"
c8774d06 21206
408985d3 21207#: builtin/remote.c:1343
c8774d06
DS
21208msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
21209msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:"
21210
408985d3 21211#: builtin/remote.c:1353
c8774d06
DS
21212#, c-format
21213msgid "Could not delete %s"
e9488197 21214msgstr "Incapaz eliminar %s"
c8774d06 21215
408985d3 21216#: builtin/remote.c:1361
c8774d06
DS
21217#, c-format
21218msgid "Not a valid ref: %s"
21219msgstr "Referência inválida: %s"
21220
408985d3 21221#: builtin/remote.c:1363
c8774d06
DS
21222#, c-format
21223msgid "Could not setup %s"
e9488197 21224msgstr "Incapaz configurar %s"
c8774d06 21225
408985d3 21226#: builtin/remote.c:1381
c8774d06
DS
21227#, c-format
21228msgid " %s will become dangling!"
21229msgstr " %s ficará suspenso!"
21230
408985d3 21231#: builtin/remote.c:1382
c8774d06
DS
21232#, c-format
21233msgid " %s has become dangling!"
21234msgstr " %s ficou suspenso!"
21235
408985d3 21236#: builtin/remote.c:1392
c8774d06
DS
21237#, c-format
21238msgid "Pruning %s"
21239msgstr "A eliminar %s"
21240
408985d3 21241#: builtin/remote.c:1393
c8774d06
DS
21242#, c-format
21243msgid "URL: %s"
21244msgstr "URL: %s"
21245
408985d3 21246#: builtin/remote.c:1409
c8774d06
DS
21247#, c-format
21248msgid " * [would prune] %s"
21249msgstr " * [eliminaria] %s"
21250
408985d3 21251#: builtin/remote.c:1412
c8774d06
DS
21252#, c-format
21253msgid " * [pruned] %s"
21254msgstr " * [eliminado] %s"
21255
408985d3 21256#: builtin/remote.c:1457
c8774d06 21257msgid "prune remotes after fetching"
db0aa642 21258msgstr "podar remotos após buscar"
c8774d06 21259
408985d3 21260#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
c8774d06
DS
21261#, c-format
21262msgid "No such remote '%s'"
21263msgstr "Remoto inexistente '%s'"
21264
408985d3 21265#: builtin/remote.c:1539
c8774d06
DS
21266msgid "add branch"
21267msgstr "adicionar ramo"
21268
408985d3 21269#: builtin/remote.c:1546
c8774d06 21270msgid "no remote specified"
e9488197 21271msgstr "especificado remoto nenhum"
c8774d06 21272
408985d3 21273#: builtin/remote.c:1563
c8774d06
DS
21274msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
21275msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter"
21276
408985d3 21277#: builtin/remote.c:1565
c8774d06
DS
21278msgid "return all URLs"
21279msgstr "retornar todos os URLs"
21280
408985d3 21281#: builtin/remote.c:1595
c8774d06
DS
21282#, c-format
21283msgid "no URLs configured for remote '%s'"
e9488197 21284msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum"
c8774d06 21285
408985d3 21286#: builtin/remote.c:1621
c8774d06
DS
21287msgid "manipulate push URLs"
21288msgstr "manipular URLs de publicação"
21289
408985d3 21290#: builtin/remote.c:1623
c8774d06
DS
21291msgid "add URL"
21292msgstr "adicionar URL"
21293
408985d3 21294#: builtin/remote.c:1625
c8774d06
DS
21295msgid "delete URLs"
21296msgstr "eliminar URLs"
21297
408985d3 21298#: builtin/remote.c:1632
c8774d06 21299msgid "--add --delete doesn't make sense"
ea00f105 21300msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
c8774d06 21301
408985d3 21302#: builtin/remote.c:1673
c8774d06
DS
21303#, c-format
21304msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21305msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
21306
408985d3 21307#: builtin/remote.c:1681
c8774d06
DS
21308#, c-format
21309msgid "No such URL found: %s"
ea00f105 21310msgstr "URL por encontrar: %s"
c8774d06 21311
408985d3 21312#: builtin/remote.c:1683
c8774d06 21313msgid "Will not delete all non-push URLs"
ea00f105 21314msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
c8774d06 21315
8d2cca97 21316#: builtin/repack.c:26
c8774d06
DS
21317msgid "git repack [<options>]"
21318msgstr "git repack [<opções>]"
21319
8d2cca97 21320#: builtin/repack.c:31
c8774d06
DS
21321msgid ""
21322"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21323"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21324msgstr ""
408985d3 21325"Repacks incrementais são incompatíveis com bitmap indexes. Usa\n"
c8774d06
DS
21326"--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps."
21327
8d2cca97 21328#: builtin/repack.c:198
c8774d06 21329msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
b3076a09 21330msgstr ""
b3076a09 21331
8d2cca97 21332#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
c8774d06
DS
21333msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21334msgstr ""
21335
8d2cca97 21336#: builtin/repack.c:294
c8774d06
DS
21337msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21338msgstr ""
21339
8d2cca97
DS
21340#: builtin/repack.c:309
21341#, fuzzy, c-format
21342msgid "cannot open index for %s"
21343msgstr "incapaz opendir '%s'"
21344
21345#: builtin/repack.c:368
21346#, c-format
21347msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21348msgstr ""
21349
21350#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
21351#, c-format
21352msgid "pack %s too large to roll up"
21353msgstr ""
21354
21355#: builtin/repack.c:460
c8774d06
DS
21356msgid "pack everything in a single pack"
21357msgstr "compactar tudo num único pacote"
21358
8d2cca97 21359#: builtin/repack.c:462
c8774d06
DS
21360msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21361msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
21362
8d2cca97 21363#: builtin/repack.c:465
c8774d06
DS
21364msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
21365msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
21366
8d2cca97 21367#: builtin/repack.c:467
c8774d06
DS
21368msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
21369msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
21370
8d2cca97 21371#: builtin/repack.c:469
c8774d06
DS
21372msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
21373msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
21374
8d2cca97 21375#: builtin/repack.c:471
c8774d06 21376msgid "do not run git-update-server-info"
ea00f105 21377msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
c8774d06 21378
8d2cca97 21379#: builtin/repack.c:474
c8774d06 21380msgid "pass --local to git-pack-objects"
ea00f105 21381msgstr "passar --local para git-pack-objects"
c8774d06 21382
8d2cca97 21383#: builtin/repack.c:476
c8774d06
DS
21384msgid "write bitmap index"
21385msgstr "escrever índice de mapa de bits"
21386
8d2cca97 21387#: builtin/repack.c:478
c8774d06
DS
21388#, fuzzy
21389msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
21390msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
21391
8d2cca97 21392#: builtin/repack.c:479
c8774d06
DS
21393msgid "approxidate"
21394msgstr "aproximar"
21395
8d2cca97 21396#: builtin/repack.c:480
c8774d06 21397msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
ea00f105 21398msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
c8774d06 21399
8d2cca97 21400#: builtin/repack.c:482
c8774d06
DS
21401msgid "with -a, repack unreachable objects"
21402msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
21403
8d2cca97 21404#: builtin/repack.c:484
c8774d06
DS
21405msgid "size of the window used for delta compression"
21406msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
21407
8d2cca97 21408#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
c8774d06
DS
21409msgid "bytes"
21410msgstr "bytes"
21411
8d2cca97 21412#: builtin/repack.c:486
c8774d06
DS
21413msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
21414msgstr ""
21415"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
21416"entradas"
21417
8d2cca97 21418#: builtin/repack.c:488
c8774d06
DS
21419msgid "limits the maximum delta depth"
21420msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
21421
8d2cca97 21422#: builtin/repack.c:490
c8774d06
DS
21423#, fuzzy
21424msgid "limits the maximum number of threads"
21425msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
21426
8d2cca97 21427#: builtin/repack.c:492
c8774d06
DS
21428msgid "maximum size of each packfile"
21429msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
21430
8d2cca97 21431#: builtin/repack.c:494
c8774d06
DS
21432msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21433msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
21434
8d2cca97 21435#: builtin/repack.c:496
c8774d06
DS
21436#, fuzzy
21437msgid "do not repack this pack"
21438msgstr "criar pacotes finos"
21439
8d2cca97
DS
21440#: builtin/repack.c:498
21441msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21442msgstr ""
21443
21444#: builtin/repack.c:508
c8774d06 21445msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
ea00f105 21446msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
c8774d06 21447
8d2cca97 21448#: builtin/repack.c:512
c8774d06
DS
21449msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
21450msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
21451
8d2cca97
DS
21452#: builtin/repack.c:527
21453#, fuzzy
21454msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
db0aa642 21455msgstr ""
8d2cca97
DS
21456
21457#: builtin/repack.c:639
c8774d06
DS
21458msgid "Nothing new to pack."
21459msgstr ""
21460
8d2cca97 21461#: builtin/repack.c:669
408985d3
DS
21462#, fuzzy, c-format
21463msgid "missing required file: %s"
db0aa642 21464msgstr ""
c8774d06 21465
8d2cca97 21466#: builtin/repack.c:671
408985d3
DS
21467#, fuzzy, c-format
21468msgid "could not unlink: %s"
ea00f105 21469msgstr "incapaz unlink: %s"
c8774d06
DS
21470
21471#: builtin/replace.c:22
21472msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
21473msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituição>"
21474
21475#: builtin/replace.c:23
21476msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21477msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
21478
21479#: builtin/replace.c:24
21480msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
21481msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<pai>...]"
21482
21483#: builtin/replace.c:25
21484#, fuzzy
21485msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
21486msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
21487
21488#: builtin/replace.c:26
21489msgid "git replace -d <object>..."
21490msgstr "git replace -d <objeto>..."
21491
21492#: builtin/replace.c:27
21493msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21494msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
21495
21496#: builtin/replace.c:90
21497#, c-format
21498msgid ""
21499"invalid replace format '%s'\n"
21500"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21501msgstr ""
21502
21503#: builtin/replace.c:125
21504#, fuzzy, c-format
21505msgid "replace ref '%s' not found"
ea00f105 21506msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
c8774d06
DS
21507
21508#: builtin/replace.c:141
21509#, fuzzy, c-format
21510msgid "Deleted replace ref '%s'"
ea00f105 21511msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
c8774d06
DS
21512
21513#: builtin/replace.c:153
21514#, fuzzy, c-format
21515msgid "'%s' is not a valid ref name"
ea00f105 21516msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
c8774d06
DS
21517
21518#: builtin/replace.c:158
21519#, fuzzy, c-format
21520msgid "replace ref '%s' already exists"
ea00f105 21521msgstr "ref substituição '%s' já existe"
c8774d06
DS
21522
21523#: builtin/replace.c:178
21524#, c-format
21525msgid ""
21526"Objects must be of the same type.\n"
21527"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21528"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21529msgstr ""
21530
21531#: builtin/replace.c:229
21532#, fuzzy, c-format
21533msgid "unable to open %s for writing"
ea00f105 21534msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
c8774d06
DS
21535
21536#: builtin/replace.c:242
21537msgid "cat-file reported failure"
21538msgstr ""
21539
21540#: builtin/replace.c:258
21541#, fuzzy, c-format
21542msgid "unable to open %s for reading"
ea00f105 21543msgstr "incapaz abrir %s para ler"
c8774d06
DS
21544
21545#: builtin/replace.c:272
21546#, fuzzy
21547msgid "unable to spawn mktree"
ea00f105 21548msgstr "incapaz lançar mktree"
c8774d06
DS
21549
21550#: builtin/replace.c:276
21551#, fuzzy
21552msgid "unable to read from mktree"
ea00f105 21553msgstr "incapaz ler de mktree"
c8774d06
DS
21554
21555#: builtin/replace.c:285
21556#, fuzzy
21557msgid "mktree reported failure"
ea00f105 21558msgstr "mktree reportou falha"
c8774d06
DS
21559
21560#: builtin/replace.c:289
21561#, fuzzy
21562msgid "mktree did not return an object name"
ea00f105 21563msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
c8774d06
DS
21564
21565#: builtin/replace.c:298
21566#, fuzzy, c-format
21567msgid "unable to fstat %s"
ea00f105 21568msgstr "incapaz fstat %s"
c8774d06
DS
21569
21570#: builtin/replace.c:303
21571#, fuzzy
21572msgid "unable to write object to database"
ea00f105 21573msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
c8774d06
DS
21574
21575#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21576#: builtin/replace.c:454
21577#, fuzzy, c-format
21578msgid "not a valid object name: '%s'"
db0aa642 21579msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
c8774d06
DS
21580
21581#: builtin/replace.c:326
21582#, fuzzy, c-format
21583msgid "unable to get object type for %s"
ea00f105 21584msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
c8774d06
DS
21585
21586#: builtin/replace.c:342
21587#, fuzzy
21588msgid "editing object file failed"
21589msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
21590
21591#: builtin/replace.c:351
21592#, c-format
21593msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21594msgstr ""
21595
21596#: builtin/replace.c:384
21597#, fuzzy, c-format
21598msgid "could not parse %s as a commit"
ea00f105 21599msgstr "incapaz processar %s como commit"
c8774d06
DS
21600
21601#: builtin/replace.c:416
21602#, c-format
21603msgid "bad mergetag in commit '%s'"
21604msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
21605
21606#: builtin/replace.c:418
21607#, c-format
21608msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
21609msgstr "mergetag malformada no commit '%s'"
21610
21611#: builtin/replace.c:430
21612#, c-format
21613msgid ""
21614"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21615"instead of --graft"
21616msgstr ""
21617"o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit "
21618"em vez de --graft"
21619
21620#: builtin/replace.c:469
21621#, fuzzy, c-format
21622msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
21623msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg."
21624
21625#: builtin/replace.c:470
21626msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
21627msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
21628
21629#: builtin/replace.c:480
21630#, c-format
21631msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
ea00f105 21632msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'"
c8774d06
DS
21633
21634#: builtin/replace.c:488
21635#, c-format
21636msgid "graft for '%s' unnecessary"
21637msgstr ""
21638
21639#: builtin/replace.c:492
21640#, c-format
21641msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
21642msgstr ""
21643
21644#: builtin/replace.c:527
21645#, fuzzy, c-format
21646msgid ""
21647"could not convert the following graft(s):\n"
21648"%s"
408985d3
DS
21649msgstr ""
21650"Impossível converter os seguinte(s) graft(s):\n"
21651"%s"
c8774d06
DS
21652
21653#: builtin/replace.c:548
21654msgid "list replace refs"
21655msgstr "listar referências substituídas"
21656
21657#: builtin/replace.c:549
21658msgid "delete replace refs"
db0aa642 21659msgstr "eliminar refs de substituição"
c8774d06
DS
21660
21661#: builtin/replace.c:550
21662msgid "edit existing object"
21663msgstr "editar objeto existente"
21664
21665#: builtin/replace.c:551
21666msgid "change a commit's parents"
21667msgstr "mudar os pais de um commit"
21668
21669#: builtin/replace.c:552
21670#, fuzzy
21671msgid "convert existing graft file"
21672msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
21673
21674#: builtin/replace.c:553
21675msgid "replace the ref if it exists"
21676msgstr "substituir a referência se esta existir"
21677
21678#: builtin/replace.c:555
21679msgid "do not pretty-print contents for --edit"
ea00f105 21680msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
c8774d06
DS
21681
21682#: builtin/replace.c:556
21683msgid "use this format"
21684msgstr "usar este formato"
21685
21686#: builtin/replace.c:569
21687#, fuzzy
21688msgid "--format cannot be used when not listing"
ea00f105 21689msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem"
c8774d06
DS
21690
21691#: builtin/replace.c:577
21692#, fuzzy
21693msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
db0aa642 21694msgstr ""
c8774d06
DS
21695
21696#: builtin/replace.c:581
21697#, fuzzy
21698msgid "--raw only makes sense with --edit"
db0aa642 21699msgstr ""
c8774d06
DS
21700
21701#: builtin/replace.c:587
21702msgid "-d needs at least one argument"
21703msgstr ""
21704
21705#: builtin/replace.c:593
21706msgid "bad number of arguments"
21707msgstr ""
21708
21709#: builtin/replace.c:599
21710#, fuzzy
21711msgid "-e needs exactly one argument"
db0aa642 21712msgstr ""
c8774d06
DS
21713
21714#: builtin/replace.c:605
21715msgid "-g needs at least one argument"
21716msgstr ""
21717
21718#: builtin/replace.c:611
21719#, fuzzy
21720msgid "--convert-graft-file takes no argument"
ea00f105 21721msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
c8774d06
DS
21722
21723#: builtin/replace.c:617
21724#, fuzzy
21725msgid "only one pattern can be given with -l"
21726msgstr "combinar padrões especificados com -e"
21727
21728#: builtin/rerere.c:13
21729msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
21730msgstr ""
21731"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
21732
01758866 21733#: builtin/rerere.c:58
c8774d06
DS
21734msgid "register clean resolutions in index"
21735msgstr "registar resoluções limpas no índice"
21736
01758866 21737#: builtin/rerere.c:77
c8774d06
DS
21738msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
21739msgstr ""
21740
01758866 21741#: builtin/rerere.c:111
c8774d06
DS
21742#, fuzzy, c-format
21743msgid "unable to generate diff for '%s'"
ea00f105 21744msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
c8774d06
DS
21745
21746#: builtin/reset.c:32
21747msgid ""
21748"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21749msgstr ""
21750"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21751
21752#: builtin/reset.c:33
21753#, fuzzy
21754msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
21755msgstr "git reset [-q] [<árvore-etc>] [--] <caminhos>..."
21756
21757#: builtin/reset.c:34
21758msgid ""
21759"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21760msgstr ""
21761
21762#: builtin/reset.c:35
21763#, fuzzy
21764msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
21765msgstr "git reset --patch [<árvore-etc>] [--] [<caminhos>...]"
21766
21767#: builtin/reset.c:41
21768msgid "mixed"
21769msgstr "misturado"
21770
21771#: builtin/reset.c:41
21772msgid "soft"
21773msgstr "suave"
21774
21775#: builtin/reset.c:41
21776msgid "hard"
21777msgstr "forte"
21778
21779#: builtin/reset.c:41
21780msgid "merge"
21781msgstr "merge"
b3076a09 21782
c8774d06
DS
21783#: builtin/reset.c:41
21784msgid "keep"
21785msgstr "conservador"
21786
21787#: builtin/reset.c:83
21788msgid "You do not have a valid HEAD."
21789msgstr "HEAD inválida."
21790
21791#: builtin/reset.c:85
21792msgid "Failed to find tree of HEAD."
21793msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD."
b3076a09 21794
c8774d06 21795#: builtin/reset.c:91
b3076a09 21796#, c-format
c8774d06
DS
21797msgid "Failed to find tree of %s."
21798msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
b3076a09 21799
c8774d06 21800#: builtin/reset.c:116
b3076a09 21801#, c-format
c8774d06
DS
21802msgid "HEAD is now at %s"
21803msgstr "HEAD está agora em %s"
b3076a09 21804
c8774d06 21805#: builtin/reset.c:195
b3076a09 21806#, c-format
c8774d06 21807msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
e9488197 21808msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
c8774d06 21809
8d2cca97
DS
21810#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
21811#: builtin/stash.c:687
c8774d06
DS
21812msgid "be quiet, only report errors"
21813msgstr "silencioso, só reportar erros"
21814
21815#: builtin/reset.c:297
21816msgid "reset HEAD and index"
21817msgstr "repor HEAD e índice"
21818
21819#: builtin/reset.c:298
21820msgid "reset only HEAD"
21821msgstr "repor HEAD apenas"
21822
21823#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
21824msgid "reset HEAD, index and working tree"
21825msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
21826
21827#: builtin/reset.c:304
21828msgid "reset HEAD but keep local changes"
21829msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais"
21830
21831#: builtin/reset.c:310
21832msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21833msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados"
21834
21835#: builtin/reset.c:344
21836#, c-format
21837msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21838msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida."
21839
21840#: builtin/reset.c:352
21841#, c-format
21842msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21843msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida."
21844
21845#: builtin/reset.c:361
21846msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21847msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
21848
21849#: builtin/reset.c:371
21850msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21851msgstr ""
21852"--mixed acompanhado com caminhos é obsoleto; use 'git reset -- <caminhos>'."
21853
21854#: builtin/reset.c:373
21855#, c-format
21856msgid "Cannot do %s reset with paths."
e9488197 21857msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com paths."
c8774d06
DS
21858
21859#: builtin/reset.c:388
21860#, c-format
21861msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
e9488197 21862msgstr "%s reset é proíbido num repositório nú"
c8774d06
DS
21863
21864#: builtin/reset.c:392
21865msgid "-N can only be used with --mixed"
21866msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
b3076a09 21867
c8774d06
DS
21868#: builtin/reset.c:413
21869msgid "Unstaged changes after reset:"
ea00f105 21870msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:"
c8774d06
DS
21871
21872#: builtin/reset.c:416
21873#, c-format
b3076a09 21874msgid ""
b3076a09 21875"\n"
c8774d06
DS
21876"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21877"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21878"to make this the default.\n"
b3076a09 21879msgstr ""
c8774d06
DS
21880
21881#: builtin/reset.c:434
21882#, c-format
21883msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
e9488197 21884msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'."
c8774d06
DS
21885
21886#: builtin/reset.c:439
21887msgid "Could not write new index file."
e9488197 21888msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
c8774d06 21889
01758866 21890#: builtin/rev-list.c:541
c8774d06
DS
21891msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21892msgstr ""
21893
01758866 21894#: builtin/rev-list.c:602
c8774d06
DS
21895msgid "object filtering requires --objects"
21896msgstr ""
21897
01758866 21898#: builtin/rev-list.c:674
c8774d06 21899msgid "rev-list does not support display of notes"
ea00f105 21900msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
c8774d06 21901
01758866 21902#: builtin/rev-list.c:679
c8774d06
DS
21903#, fuzzy
21904msgid "marked counting is incompatible with --objects"
db0aa642 21905msgstr ""
c8774d06
DS
21906
21907#: builtin/rev-parse.c:409
21908msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
21909msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
21910
21911#: builtin/rev-parse.c:414
21912msgid "keep the `--` passed as an arg"
21913msgstr "conservar '--' passado como argumento"
21914
21915#: builtin/rev-parse.c:416
21916msgid "stop parsing after the first non-option argument"
ea00f105 21917msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
c8774d06
DS
21918
21919#: builtin/rev-parse.c:419
21920msgid "output in stuck long form"
21921msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
21922
01758866
DS
21923#: builtin/rev-parse.c:438
21924#, fuzzy
21925msgid "premature end of input"
d0c637e6 21926msgstr "fim de input prematuro"
01758866
DS
21927
21928#: builtin/rev-parse.c:442
21929msgid "no usage string given before the `--' separator"
d0c637e6 21930msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
01758866
DS
21931
21932#: builtin/rev-parse.c:548
21933#, fuzzy
21934msgid "Needed a single revision"
d0c637e6 21935msgstr "Precisava uma única revisão"
01758866 21936
c8774d06
DS
21937#: builtin/rev-parse.c:552
21938msgid ""
21939"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
21940" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
21941" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
b3076a09 21942"\n"
c8774d06
DS
21943"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21944msgstr ""
21945"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
408985d3
DS
21946" ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
21947" ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
b3076a09 21948"\n"
408985d3
DS
21949"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
21950"utilização."
b3076a09 21951
01758866
DS
21952#: builtin/rev-parse.c:712
21953#, fuzzy
21954msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
d0c637e6 21955msgstr "--resolve-git-dir requer argumento"
01758866
DS
21956
21957#: builtin/rev-parse.c:715
21958#, fuzzy, c-format
21959msgid "not a gitdir '%s'"
d0c637e6 21960msgstr "gitdir '%s' nenhuma"
01758866
DS
21961
21962#: builtin/rev-parse.c:739
21963#, fuzzy
21964msgid "--git-path requires an argument"
d0c637e6 21965msgstr "--git-path requer argumento"
01758866
DS
21966
21967#: builtin/rev-parse.c:749
21968#, fuzzy
21969msgid "-n requires an argument"
d0c637e6 21970msgstr "-n requer argumento"
01758866
DS
21971
21972#: builtin/rev-parse.c:763
21973#, fuzzy
21974msgid "--path-format requires an argument"
d0c637e6 21975msgstr "--path-format requer argumento"
01758866
DS
21976
21977#: builtin/rev-parse.c:769
21978#, fuzzy, c-format
21979msgid "unknown argument to --path-format: %s"
d0c637e6 21980msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
01758866
DS
21981
21982#: builtin/rev-parse.c:776
21983#, fuzzy
21984msgid "--default requires an argument"
d0c637e6 21985msgstr "--default requer argumento"
01758866
DS
21986
21987#: builtin/rev-parse.c:782
21988#, fuzzy
21989msgid "--prefix requires an argument"
d0c637e6 21990msgstr "--prefix requer argumento"
01758866
DS
21991
21992#: builtin/rev-parse.c:851
21993#, fuzzy, c-format
21994msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
d0c637e6 21995msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
01758866
DS
21996
21997#: builtin/rev-parse.c:1023
21998#, fuzzy, c-format
21999msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
d0c637e6 22000msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
01758866 22001
c8774d06
DS
22002#: builtin/revert.c:24
22003msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
22004msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..."
b3076a09 22005
c8774d06
DS
22006#: builtin/revert.c:25
22007msgid "git revert <subcommand>"
22008msgstr "git revert <subcommando>"
b3076a09 22009
c8774d06
DS
22010#: builtin/revert.c:30
22011msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
22012msgstr "git cherry-pick [<opções>] <commit-etc>..."
b3076a09 22013
c8774d06
DS
22014#: builtin/revert.c:31
22015msgid "git cherry-pick <subcommand>"
22016msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
b3076a09 22017
c8774d06
DS
22018#: builtin/revert.c:72
22019#, fuzzy, c-format
22020msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
db0aa642 22021msgstr ""
b3076a09 22022
c8774d06
DS
22023#: builtin/revert.c:92
22024#, c-format
22025msgid "%s: %s cannot be used with %s"
ea00f105 22026msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
b3076a09 22027
c8774d06
DS
22028#: builtin/revert.c:102
22029msgid "end revert or cherry-pick sequence"
22030msgstr "terminar reversão ou cherry-pick"
22031
22032#: builtin/revert.c:103
22033msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
22034msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick"
22035
22036#: builtin/revert.c:104
22037msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
22038msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
22039
22040#: builtin/revert.c:105
22041#, fuzzy
22042msgid "skip current commit and continue"
db0aa642 22043msgstr ""
c8774d06
DS
22044
22045#: builtin/revert.c:107
22046msgid "don't automatically commit"
ea00f105 22047msgstr "memorizar automaticamente nada"
c8774d06
DS
22048
22049#: builtin/revert.c:108
22050msgid "edit the commit message"
db0aa642 22051msgstr "editar mensagem de memória"
c8774d06
DS
22052
22053#: builtin/revert.c:111
22054msgid "parent-number"
22055msgstr "número-pai"
22056
22057#: builtin/revert.c:112
22058msgid "select mainline parent"
22059msgstr "selecionar pai principal"
22060
22061#: builtin/revert.c:114
22062msgid "merge strategy"
22063msgstr "estratégia de integração"
22064
22065#: builtin/revert.c:116
22066msgid "option for merge strategy"
22067msgstr "opção de estratégia de integração"
22068
22069#: builtin/revert.c:125
22070msgid "append commit name"
22071msgstr "acrescentar nome do commit"
22072
22073#: builtin/revert.c:127
22074msgid "preserve initially empty commits"
22075msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
22076
22077#: builtin/revert.c:129
22078msgid "keep redundant, empty commits"
22079msgstr "manter commits redundantes e vazios"
22080
8d2cca97 22081#: builtin/revert.c:237
c8774d06
DS
22082msgid "revert failed"
22083msgstr "falha ao reverter"
22084
8d2cca97 22085#: builtin/revert.c:250
c8774d06
DS
22086msgid "cherry-pick failed"
22087msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
22088
8d2cca97 22089#: builtin/rm.c:20
c8774d06
DS
22090msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
22091msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
22092
8d2cca97 22093#: builtin/rm.c:208
c8774d06
DS
22094msgid ""
22095"the following file has staged content different from both the\n"
22096"file and the HEAD:"
22097msgid_plural ""
22098"the following files have staged content different from both the\n"
22099"file and the HEAD:"
22100msgstr[0] ""
408985d3
DS
22101"o seguinte ficheiro tem staged content diferente quer no ficheiro\n"
22102"quer em HEAD:"
c8774d06 22103msgstr[1] ""
408985d3
DS
22104"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
22105"quer em HEAD:"
c8774d06 22106
8d2cca97 22107#: builtin/rm.c:213
c8774d06
DS
22108msgid ""
22109"\n"
22110"(use -f to force removal)"
22111msgstr ""
22112"\n"
408985d3 22113"(usa -f para forçar remoção)"
c8774d06 22114
8d2cca97 22115#: builtin/rm.c:217
c8774d06
DS
22116msgid "the following file has changes staged in the index:"
22117msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
22118msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
22119msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
22120
8d2cca97 22121#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
c8774d06
DS
22122msgid ""
22123"\n"
22124"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
22125msgstr ""
22126"\n"
22127"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
22128
8d2cca97 22129#: builtin/rm.c:227
c8774d06
DS
22130msgid "the following file has local modifications:"
22131msgid_plural "the following files have local modifications:"
22132msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
22133msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
22134
8d2cca97 22135#: builtin/rm.c:244
c8774d06 22136msgid "do not list removed files"
ea00f105 22137msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
c8774d06 22138
8d2cca97 22139#: builtin/rm.c:245
c8774d06
DS
22140msgid "only remove from the index"
22141msgstr "remover apenas do índice"
b3076a09 22142
8d2cca97 22143#: builtin/rm.c:246
c8774d06
DS
22144msgid "override the up-to-date check"
22145msgstr "ignorar verificação de atualização"
b3076a09 22146
8d2cca97 22147#: builtin/rm.c:247
c8774d06
DS
22148msgid "allow recursive removal"
22149msgstr "permitir remoção recursiva"
b3076a09 22150
8d2cca97 22151#: builtin/rm.c:249
c8774d06 22152msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
ea00f105 22153msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
b3076a09 22154
8d2cca97 22155#: builtin/rm.c:283
c8774d06
DS
22156msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
22157msgstr ""
b3076a09 22158
8d2cca97 22159#: builtin/rm.c:310
c8774d06
DS
22160#, fuzzy
22161msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
22162msgstr ""
22163"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
b3076a09 22164
8d2cca97 22165#: builtin/rm.c:331
c8774d06
DS
22166#, c-format
22167msgid "not removing '%s' recursively without -r"
ea00f105 22168msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
b3076a09 22169
8d2cca97 22170#: builtin/rm.c:379
c8774d06
DS
22171#, c-format
22172msgid "git rm: unable to remove %s"
ea00f105 22173msgstr "git rm: incapaz remover %s"
b3076a09 22174
c8774d06
DS
22175#: builtin/send-pack.c:20
22176msgid ""
22177"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
22178"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
22179"[<ref>...]\n"
22180" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
22181msgstr ""
22182"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
22183"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> "
408985d3
DS
22184"[<ref>...]\n"
22185" --all e <ref> explícito são mutuamente exclusivos."
b3076a09 22186
408985d3 22187#: builtin/send-pack.c:188
c8774d06 22188msgid "remote name"
db0aa642 22189msgstr "nome de remoto"
b3076a09 22190
408985d3 22191#: builtin/send-pack.c:201
c8774d06
DS
22192msgid "use stateless RPC protocol"
22193msgstr "use protocolo RPC sem estado"
b3076a09 22194
408985d3 22195#: builtin/send-pack.c:202
c8774d06
DS
22196msgid "read refs from stdin"
22197msgstr "ler referências do stdin"
b3076a09 22198
408985d3 22199#: builtin/send-pack.c:203
c8774d06
DS
22200msgid "print status from remote helper"
22201msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
b3076a09 22202
408985d3 22203#: builtin/shortlog.c:16
c8774d06
DS
22204#, fuzzy
22205msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
22206msgstr ""
22207"git shortlog [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
b3076a09 22208
408985d3 22209#: builtin/shortlog.c:17
c8774d06
DS
22210#, fuzzy
22211msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
db0aa642 22212msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
b3076a09 22213
8d2cca97 22214#: builtin/shortlog.c:123
c8774d06
DS
22215msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
22216msgstr ""
b3076a09 22217
8d2cca97 22218#: builtin/shortlog.c:133
c8774d06
DS
22219msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
22220msgstr ""
b3076a09 22221
8d2cca97 22222#: builtin/shortlog.c:323
c8774d06
DS
22223#, fuzzy, c-format
22224msgid "unknown group type: %s"
22225msgstr "Tipo desconhecido: %d"
587dae41 22226
8d2cca97
DS
22227#: builtin/shortlog.c:351
22228#, fuzzy
22229msgid "group by committer rather than author"
c8774d06 22230msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
587dae41 22231
8d2cca97 22232#: builtin/shortlog.c:354
c8774d06
DS
22233msgid "sort output according to the number of commits per author"
22234msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
b3076a09 22235
8d2cca97
DS
22236#: builtin/shortlog.c:356
22237#, fuzzy
22238msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
c8774d06 22239msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
587dae41 22240
8d2cca97
DS
22241#: builtin/shortlog.c:358
22242#, fuzzy
22243msgid "show the email address of each author"
c8774d06
DS
22244msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
22245
8d2cca97 22246#: builtin/shortlog.c:359
c8774d06 22247msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
b3076a09 22248msgstr ""
b3076a09 22249
8d2cca97
DS
22250#: builtin/shortlog.c:360
22251#, fuzzy
22252msgid "linewrap output"
c8774d06 22253msgstr "ajustar linhas"
b3076a09 22254
8d2cca97 22255#: builtin/shortlog.c:362
c8774d06
DS
22256msgid "field"
22257msgstr ""
b3076a09 22258
8d2cca97
DS
22259#: builtin/shortlog.c:363
22260msgid "group by field"
c8774d06 22261msgstr ""
b3076a09 22262
8d2cca97 22263#: builtin/shortlog.c:391
c8774d06
DS
22264#, fuzzy
22265msgid "too many arguments given outside repository"
db0aa642 22266msgstr ""
b3076a09 22267
c8774d06
DS
22268#: builtin/show-branch.c:13
22269msgid ""
22270"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
22271"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22272"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22273"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
b3076a09 22274msgstr ""
c8774d06
DS
22275"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
22276"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22277"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22278"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]"
b3076a09 22279
c8774d06
DS
22280#: builtin/show-branch.c:17
22281msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
22282msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]"
b3076a09 22283
c8774d06
DS
22284#: builtin/show-branch.c:395
22285#, c-format
22286msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
22287msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ea00f105
DS
22288msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
22289msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
b3076a09 22290
c8774d06
DS
22291#: builtin/show-branch.c:548
22292#, c-format
22293msgid "no matching refs with %s"
e9488197 22294msgstr "correspondência de refs com %s nenhuma"
b3076a09 22295
c8774d06
DS
22296#: builtin/show-branch.c:645
22297msgid "show remote-tracking and local branches"
22298msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
b3076a09 22299
c8774d06
DS
22300#: builtin/show-branch.c:647
22301msgid "show remote-tracking branches"
db0aa642 22302msgstr ""
b3076a09 22303
c8774d06
DS
22304#: builtin/show-branch.c:649
22305msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22306msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
b3076a09 22307
c8774d06
DS
22308#: builtin/show-branch.c:651
22309msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
22310msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum"
b3076a09 22311
c8774d06
DS
22312#: builtin/show-branch.c:653
22313msgid "synonym to more=-1"
22314msgstr "sinónimo de more=-1"
b3076a09 22315
c8774d06
DS
22316#: builtin/show-branch.c:654
22317msgid "suppress naming strings"
22318msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
b3076a09 22319
c8774d06
DS
22320#: builtin/show-branch.c:656
22321msgid "include the current branch"
22322msgstr "incluir o ramo atual"
b3076a09 22323
c8774d06
DS
22324#: builtin/show-branch.c:658
22325msgid "name commits with their object names"
22326msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto"
b3076a09 22327
c8774d06
DS
22328#: builtin/show-branch.c:660
22329msgid "show possible merge bases"
22330msgstr "mostrar possíveis bases de integração"
9a266912 22331
c8774d06
DS
22332#: builtin/show-branch.c:662
22333msgid "show refs unreachable from any other ref"
22334msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
9a266912 22335
c8774d06
DS
22336#: builtin/show-branch.c:664
22337msgid "show commits in topological order"
db0aa642 22338msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
9a266912 22339
c8774d06
DS
22340#: builtin/show-branch.c:667
22341msgid "show only commits not on the first branch"
ea00f105 22342msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
ca1a7872 22343
c8774d06
DS
22344#: builtin/show-branch.c:669
22345msgid "show merges reachable from only one tip"
22346msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta"
d1edc0d6 22347
c8774d06
DS
22348#: builtin/show-branch.c:671
22349msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
d1edc0d6 22350msgstr ""
c8774d06
DS
22351"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
22352
22353#: builtin/show-branch.c:674
22354msgid "<n>[,<base>]"
22355msgstr "<n>[,<base>]"
22356
22357#: builtin/show-branch.c:675
22358msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
22359msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base"
d1edc0d6 22360
c8774d06
DS
22361#: builtin/show-branch.c:711
22362msgid ""
22363"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
22364msgstr ""
22365"--reflog é incompatível com --all, --remotes, --independent or --merge-base"
ca1a7872 22366
c8774d06
DS
22367#: builtin/show-branch.c:735
22368msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
e9488197 22369msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida"
ca1a7872 22370
c8774d06
DS
22371#: builtin/show-branch.c:738
22372msgid "--reflog option needs one branch name"
22373msgstr "a opção --reflog precisa do nome de um ramo"
22374
22375#: builtin/show-branch.c:741
b3076a09 22376#, c-format
c8774d06
DS
22377msgid "only %d entry can be shown at one time."
22378msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
22379msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas neste momento."
22380msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento."
b3076a09 22381
c8774d06 22382#: builtin/show-branch.c:745
b3076a09 22383#, c-format
c8774d06 22384msgid "no such ref %s"
db0aa642 22385msgstr "ref inexistente %s"
b3076a09 22386
c8774d06
DS
22387#: builtin/show-branch.c:831
22388#, c-format
22389msgid "cannot handle more than %d rev."
22390msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ea00f105
DS
22391msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
22392msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
b3076a09 22393
c8774d06
DS
22394#: builtin/show-branch.c:835
22395#, c-format
22396msgid "'%s' is not a valid ref."
ea00f105 22397msgstr "'%s' é uma ref inválida."
c8774d06
DS
22398
22399#: builtin/show-branch.c:838
22400#, c-format
22401msgid "cannot find commit %s (%s)"
ea00f105 22402msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)"
c8774d06
DS
22403
22404#: builtin/show-index.c:21
22405msgid "hash-algorithm"
b3076a09 22406msgstr ""
b3076a09 22407
c8774d06
DS
22408#: builtin/show-index.c:31
22409msgid "Unknown hash algorithm"
22410msgstr ""
b3076a09 22411
c8774d06
DS
22412#: builtin/show-ref.c:12
22413msgid ""
22414"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22415"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
22416msgstr ""
22417"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22418"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
b3076a09 22419
c8774d06
DS
22420#: builtin/show-ref.c:13
22421msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22422msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
b3076a09 22423
c8774d06
DS
22424#: builtin/show-ref.c:162
22425msgid "only show tags (can be combined with heads)"
22426msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)"
b3076a09 22427
c8774d06
DS
22428#: builtin/show-ref.c:163
22429msgid "only show heads (can be combined with tags)"
22430msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)"
b3076a09 22431
c8774d06
DS
22432#: builtin/show-ref.c:164
22433msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
b3076a09 22434msgstr ""
c8774d06
DS
22435"verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da "
22436"referência"
b3076a09 22437
c8774d06
DS
22438#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
22439msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22440msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
b3076a09 22441
c8774d06
DS
22442#: builtin/show-ref.c:171
22443msgid "dereference tags into object IDs"
22444msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto"
b3076a09 22445
c8774d06
DS
22446#: builtin/show-ref.c:173
22447msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22448msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
b3076a09 22449
c8774d06
DS
22450#: builtin/show-ref.c:177
22451msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
ea00f105 22452msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
b3076a09 22453
c8774d06
DS
22454#: builtin/show-ref.c:179
22455msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
ea00f105 22456msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
b3076a09 22457
8d2cca97 22458#: builtin/sparse-checkout.c:22
c8774d06
DS
22459msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
22460msgstr ""
b3076a09 22461
8d2cca97 22462#: builtin/sparse-checkout.c:46
c8774d06
DS
22463#, fuzzy
22464msgid "git sparse-checkout list"
22465msgstr "git archive --list"
b3076a09 22466
8d2cca97 22467#: builtin/sparse-checkout.c:72
c8774d06
DS
22468msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22469msgstr ""
b3076a09 22470
8d2cca97 22471#: builtin/sparse-checkout.c:227
c8774d06
DS
22472#, fuzzy
22473msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
22474msgstr "falha ao criar o diretório %s"
b3076a09 22475
8d2cca97 22476#: builtin/sparse-checkout.c:268
c8774d06
DS
22477msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
22478msgstr ""
b3076a09 22479
8d2cca97 22480#: builtin/sparse-checkout.c:270
c8774d06
DS
22481msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
22482msgstr ""
b3076a09 22483
8d2cca97
DS
22484#: builtin/sparse-checkout.c:290
22485msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
c8774d06 22486msgstr ""
b3076a09 22487
8d2cca97 22488#: builtin/sparse-checkout.c:310
c8774d06 22489msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
b3076a09 22490msgstr ""
b3076a09 22491
8d2cca97
DS
22492#: builtin/sparse-checkout.c:312
22493msgid "toggle the use of a sparse index"
22494msgstr ""
22495
22496#: builtin/sparse-checkout.c:340
22497#, fuzzy
22498msgid "failed to modify sparse-index config"
db0aa642 22499msgstr ""
8d2cca97
DS
22500
22501#: builtin/sparse-checkout.c:361
b3076a09 22502#, c-format
c8774d06
DS
22503msgid "failed to open '%s'"
22504msgstr "falha ao abrir '%s'"
b3076a09 22505
8d2cca97 22506#: builtin/sparse-checkout.c:419
c8774d06
DS
22507#, fuzzy, c-format
22508msgid "could not normalize path %s"
ea00f105 22509msgstr "incapaz normalizar patch %s"
b3076a09 22510
8d2cca97 22511#: builtin/sparse-checkout.c:431
c8774d06
DS
22512msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
22513msgstr ""
b3076a09 22514
8d2cca97 22515#: builtin/sparse-checkout.c:456
c8774d06
DS
22516#, fuzzy, c-format
22517msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
ea00f105 22518msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
b3076a09 22519
8d2cca97 22520#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
c8774d06
DS
22521msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22522msgstr ""
b3076a09 22523
8d2cca97 22524#: builtin/sparse-checkout.c:579
c8774d06
DS
22525#, fuzzy
22526msgid "read patterns from standard in"
db0aa642 22527msgstr ""
b3076a09 22528
8d2cca97 22529#: builtin/sparse-checkout.c:594
c8774d06
DS
22530msgid "git sparse-checkout reapply"
22531msgstr ""
b3076a09 22532
8d2cca97 22533#: builtin/sparse-checkout.c:613
c8774d06
DS
22534#, fuzzy
22535msgid "git sparse-checkout disable"
22536msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
b3076a09 22537
8d2cca97 22538#: builtin/sparse-checkout.c:644
c8774d06
DS
22539#, fuzzy
22540msgid "error while refreshing working directory"
ea00f105 22541msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
b3076a09 22542
8d2cca97 22543#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
c8774d06
DS
22544#, fuzzy
22545msgid "git stash list [<options>]"
db0aa642 22546msgstr "git stash list [<opções>]"
b3076a09 22547
8d2cca97 22548#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
c8774d06
DS
22549#, fuzzy
22550msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
db0aa642 22551msgstr "git stash show [<opções>] [<escondido>]"
b3076a09 22552
8d2cca97 22553#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
c8774d06
DS
22554msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22555msgstr ""
b3076a09 22556
8d2cca97 22557#: builtin/stash.c:27
c8774d06
DS
22558msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22559msgstr ""
b3076a09 22560
8d2cca97 22561#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
c8774d06
DS
22562#, fuzzy
22563msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
db0aa642 22564msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<escondido>]"
c8774d06 22565
8d2cca97 22566#: builtin/stash.c:30
c8774d06
DS
22567msgid ""
22568"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22569" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22570" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
22571" [--] [<pathspec>...]]"
22572msgstr ""
b3076a09 22573
8d2cca97 22574#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
c8774d06
DS
22575msgid ""
22576"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22577" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22578msgstr ""
b3076a09 22579
8d2cca97 22580#: builtin/stash.c:55
c8774d06
DS
22581msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22582msgstr ""
b3076a09 22583
8d2cca97 22584#: builtin/stash.c:60
c8774d06 22585msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3076a09 22586msgstr ""
b3076a09 22587
8d2cca97 22588#: builtin/stash.c:75
c8774d06
DS
22589msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
22590msgstr ""
22591
8d2cca97 22592#: builtin/stash.c:80
b3076a09 22593msgid ""
c8774d06
DS
22594"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22595" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22596" [--] [<pathspec>...]]"
b3076a09 22597msgstr ""
b3076a09 22598
8d2cca97 22599#: builtin/stash.c:130
c8774d06
DS
22600#, fuzzy, c-format
22601msgid "'%s' is not a stash-like commit"
ea00f105 22602msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
b3076a09 22603
8d2cca97 22604#: builtin/stash.c:150
c8774d06
DS
22605#, fuzzy, c-format
22606msgid "Too many revisions specified:%s"
22607msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
b3076a09 22608
8d2cca97 22609#: builtin/stash.c:164
c8774d06
DS
22610#, fuzzy
22611msgid "No stash entries found."
22612msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
b3076a09 22613
8d2cca97 22614#: builtin/stash.c:178
c8774d06
DS
22615#, fuzzy, c-format
22616msgid "%s is not a valid reference"
ea00f105 22617msgstr "%s é referência inválida"
b3076a09 22618
8d2cca97
DS
22619#: builtin/stash.c:227
22620#, fuzzy
22621msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
ea00f105 22622msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar"
b3076a09 22623
8d2cca97
DS
22624#: builtin/stash.c:431
22625#, c-format
22626msgid ""
22627"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22628" %s -> %s\n"
22629" to make room.\n"
22630msgstr ""
22631
22632#: builtin/stash.c:492
c8774d06
DS
22633#, fuzzy
22634msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
e9488197 22635msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
b3076a09 22636
8d2cca97 22637#: builtin/stash.c:503
c8774d06
DS
22638#, fuzzy, c-format
22639msgid "could not generate diff %s^!."
ea00f105 22640msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
b3076a09 22641
8d2cca97 22642#: builtin/stash.c:510
c8774d06 22643#, fuzzy
408985d3 22644msgid "conflicts in index. Try without --index."
ea00f105 22645msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index."
c8774d06 22646
8d2cca97 22647#: builtin/stash.c:516
c8774d06
DS
22648#, fuzzy
22649msgid "could not save index tree"
e9488197 22650msgstr "incapaz guardar árvore index"
c8774d06 22651
8d2cca97 22652#: builtin/stash.c:525
c8774d06
DS
22653#, fuzzy
22654msgid "could not restore untracked files from stash"
ea00f105 22655msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
c8774d06 22656
8d2cca97 22657#: builtin/stash.c:539
c8774d06
DS
22658#, fuzzy, c-format
22659msgid "Merging %s with %s"
e9488197 22660msgstr "Juntando %s com %s"
c8774d06 22661
8d2cca97 22662#: builtin/stash.c:549
c8774d06 22663msgid "Index was not unstashed."
ea00f105 22664msgstr "Index está por despreparar."
c8774d06 22665
8d2cca97 22666#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
c8774d06
DS
22667#, fuzzy
22668msgid "attempt to recreate the index"
db0aa642 22669msgstr ""
c8774d06 22670
8d2cca97 22671#: builtin/stash.c:635
c8774d06
DS
22672#, fuzzy, c-format
22673msgid "Dropped %s (%s)"
22674msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
22675
8d2cca97 22676#: builtin/stash.c:638
c8774d06
DS
22677#, fuzzy, c-format
22678msgid "%s: Could not drop stash entry"
e9488197 22679msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
c8774d06 22680
8d2cca97 22681#: builtin/stash.c:651
c8774d06
DS
22682#, fuzzy, c-format
22683msgid "'%s' is not a stash reference"
ea00f105 22684msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
b3076a09 22685
8d2cca97 22686#: builtin/stash.c:701
c8774d06
DS
22687#, fuzzy
22688msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22689msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
b3076a09 22690
8d2cca97 22691#: builtin/stash.c:724
c8774d06
DS
22692msgid "No branch name specified"
22693msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 22694
8d2cca97
DS
22695#: builtin/stash.c:808
22696#, fuzzy
22697msgid "failed to parse tree"
db0aa642 22698msgstr "falhou processar árvore"
8d2cca97
DS
22699
22700#: builtin/stash.c:819
22701#, fuzzy
22702msgid "failed to unpack trees"
22703msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
22704
22705#: builtin/stash.c:839
22706#, fuzzy
22707msgid "include untracked files in the stash"
db0aa642 22708msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97
DS
22709
22710#: builtin/stash.c:842
22711#, fuzzy
22712msgid "only show untracked files in the stash"
db0aa642 22713msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97 22714
01758866 22715#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
c8774d06
DS
22716#, fuzzy, c-format
22717msgid "Cannot update %s with %s"
e9488197 22718msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
587dae41 22719
01758866 22720#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
c8774d06
DS
22721#, fuzzy
22722msgid "stash message"
22723msgstr "mensagem da tag"
b3076a09 22724
01758866 22725#: builtin/stash.c:957
c8774d06
DS
22726msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
22727msgstr ""
b3076a09 22728
01758866 22729#: builtin/stash.c:1171
c8774d06
DS
22730msgid "No changes selected"
22731msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
b3076a09 22732
01758866 22733#: builtin/stash.c:1271
c8774d06 22734msgid "You do not have the initial commit yet"
ea00f105 22735msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
b3076a09 22736
01758866 22737#: builtin/stash.c:1298
c8774d06 22738msgid "Cannot save the current index state"
e9488197 22739msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
b3076a09 22740
01758866 22741#: builtin/stash.c:1307
c8774d06 22742msgid "Cannot save the untracked files"
ea00f105 22743msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
b3076a09 22744
01758866 22745#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
c8774d06 22746msgid "Cannot save the current worktree state"
e9488197 22747msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
b3076a09 22748
01758866 22749#: builtin/stash.c:1355
c8774d06 22750msgid "Cannot record working tree state"
e9488197 22751msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
b3076a09 22752
01758866 22753#: builtin/stash.c:1404
c8774d06 22754msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
e9488197 22755msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
b3076a09 22756
01758866 22757#: builtin/stash.c:1422
c8774d06
DS
22758#, fuzzy
22759msgid "Did you forget to 'git add'?"
408985d3 22760msgstr "Será que falta 'git add'?"
b3076a09 22761
01758866 22762#: builtin/stash.c:1437
c8774d06 22763msgid "No local changes to save"
e9488197 22764msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
b3076a09 22765
01758866 22766#: builtin/stash.c:1444
c8774d06 22767msgid "Cannot initialize stash"
e9488197 22768msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
b3076a09 22769
01758866 22770#: builtin/stash.c:1459
c8774d06 22771msgid "Cannot save the current status"
e9488197 22772msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
b3076a09 22773
01758866 22774#: builtin/stash.c:1464
c8774d06
DS
22775#, fuzzy, c-format
22776msgid "Saved working directory and index state %s"
22777msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
b3076a09 22778
01758866 22779#: builtin/stash.c:1554
c8774d06 22780msgid "Cannot remove worktree changes"
e9488197 22781msgstr "Incapaz remover alterações de worktree"
b3076a09 22782
01758866 22783#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
c8774d06
DS
22784msgid "keep index"
22785msgstr ""
b3076a09 22786
01758866 22787#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
c8774d06
DS
22788msgid "stash in patch mode"
22789msgstr ""
b3076a09 22790
01758866 22791#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
c8774d06
DS
22792#, fuzzy
22793msgid "quiet mode"
ea00f105 22794msgstr "modo silencioso"
b3076a09 22795
01758866 22796#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
c8774d06
DS
22797#, fuzzy
22798msgid "include untracked files in stash"
db0aa642 22799msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
587dae41 22800
01758866 22801#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
c8774d06
DS
22802#, fuzzy
22803msgid "include ignore files"
22804msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
587dae41 22805
01758866 22806#: builtin/stash.c:1700
9a266912 22807msgid ""
c8774d06
DS
22808"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22809"See its entry in 'git help config' for details."
22810msgstr ""
b3076a09 22811
c8774d06
DS
22812#: builtin/stripspace.c:18
22813msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22814msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
b3076a09 22815
c8774d06
DS
22816#: builtin/stripspace.c:19
22817msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22818msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
b3076a09 22819
c8774d06
DS
22820#: builtin/stripspace.c:37
22821msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22822msgstr ""
22823"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
b3076a09 22824
c8774d06
DS
22825#: builtin/stripspace.c:40
22826msgid "prepend comment character and space to each line"
22827msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
b3076a09 22828
01758866 22829#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
b3076a09 22830#, c-format
c8774d06
DS
22831msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22832msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
b3076a09 22833
01758866 22834#: builtin/submodule--helper.c:63
c8774d06
DS
22835msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
22836msgstr ""
b3076a09 22837
01758866 22838#: builtin/submodule--helper.c:101
c8774d06
DS
22839#, c-format
22840msgid "cannot strip one component off url '%s'"
ea00f105 22841msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
b3076a09 22842
01758866 22843#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
c8774d06
DS
22844msgid "alternative anchor for relative paths"
22845msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
b3076a09 22846
01758866 22847#: builtin/submodule--helper.c:414
c8774d06
DS
22848msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22849msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 22850
01758866
DS
22851#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
22852#: builtin/submodule--helper.c:652
b3076a09 22853#, c-format
c8774d06
DS
22854msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22855msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
b3076a09 22856
01758866 22857#: builtin/submodule--helper.c:524
c8774d06
DS
22858#, fuzzy, c-format
22859msgid "Entering '%s'\n"
408985d3 22860msgstr "Entrando em '%s'\n"
b3076a09 22861
01758866 22862#: builtin/submodule--helper.c:527
b3076a09 22863#, c-format
c8774d06
DS
22864msgid ""
22865"run_command returned non-zero status for %s\n"
22866"."
22867msgstr ""
b3076a09 22868
01758866 22869#: builtin/submodule--helper.c:549
b3076a09 22870#, c-format
c8774d06
DS
22871msgid ""
22872"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22873"submodules of %s\n"
22874"."
22875msgstr ""
b3076a09 22876
01758866 22877#: builtin/submodule--helper.c:565
c8774d06 22878#, fuzzy
8d2cca97 22879msgid "suppress output of entering each submodule command"
db0aa642 22880msgstr ""
b3076a09 22881
01758866
DS
22882#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
22883#: builtin/submodule--helper.c:1487
c8774d06 22884#, fuzzy
8d2cca97 22885msgid "recurse into nested submodules"
db0aa642 22886msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
b3076a09 22887
01758866 22888#: builtin/submodule--helper.c:572
c8774d06
DS
22889msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22890msgstr ""
b3076a09 22891
01758866 22892#: builtin/submodule--helper.c:599
c8774d06
DS
22893#, fuzzy, c-format
22894msgid ""
22895"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22896"authoritative upstream."
22897msgstr ""
ea00f105
DS
22898"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
22899"próprio repositório upstream autoritário."
c8774d06 22900
01758866 22901#: builtin/submodule--helper.c:666
b3076a09 22902#, c-format
c8774d06
DS
22903msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22904msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 22905
01758866 22906#: builtin/submodule--helper.c:670
b3076a09 22907#, c-format
c8774d06 22908msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
408985d3 22909msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
b3076a09 22910
01758866 22911#: builtin/submodule--helper.c:680
c8774d06
DS
22912#, c-format
22913msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
408985d3 22914msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
b3076a09 22915
01758866 22916#: builtin/submodule--helper.c:687
b3076a09 22917#, c-format
c8774d06 22918msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
db0aa642 22919msgstr ""
b3076a09 22920
01758866 22921#: builtin/submodule--helper.c:709
8d2cca97
DS
22922#, fuzzy
22923msgid "suppress output for initializing a submodule"
db0aa642 22924msgstr ""
b3076a09 22925
01758866 22926#: builtin/submodule--helper.c:714
c8774d06
DS
22927#, fuzzy
22928msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
db0aa642 22929msgstr ""
b3076a09 22930
01758866 22931#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
c8774d06
DS
22932#, c-format
22933msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
8d2cca97
DS
22934msgstr ""
22935"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
b3076a09 22936
01758866 22937#: builtin/submodule--helper.c:835
c8774d06
DS
22938#, fuzzy, c-format
22939msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
ea00f105 22940msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 22941
01758866 22942#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
c8774d06
DS
22943#, fuzzy, c-format
22944msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
ea00f105 22945msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 22946
01758866 22947#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
c8774d06 22948#, fuzzy
8d2cca97 22949msgid "suppress submodule status output"
c8774d06 22950msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
b3076a09 22951
01758866 22952#: builtin/submodule--helper.c:887
c8774d06 22953#, fuzzy
8d2cca97
DS
22954msgid ""
22955"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
22956"HEAD"
db0aa642 22957msgstr ""
b3076a09 22958
01758866 22959#: builtin/submodule--helper.c:893
c8774d06
DS
22960#, fuzzy
22961msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22962msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
22963
01758866 22964#: builtin/submodule--helper.c:917
c8774d06
DS
22965msgid "git submodule--helper name <path>"
22966msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 22967
01758866 22968#: builtin/submodule--helper.c:989
b3076a09 22969#, c-format
c8774d06
DS
22970msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22971msgstr ""
b3076a09 22972
01758866 22973#: builtin/submodule--helper.c:992
b3076a09 22974#, c-format
c8774d06
DS
22975msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22976msgstr ""
b3076a09 22977
01758866 22978#: builtin/submodule--helper.c:1005
c8774d06
DS
22979#, fuzzy, c-format
22980msgid "%s"
22981msgstr "[%s]"
b3076a09 22982
01758866 22983#: builtin/submodule--helper.c:1055
c8774d06
DS
22984#, fuzzy, c-format
22985msgid "couldn't hash object from '%s'"
ea00f105 22986msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
b3076a09 22987
01758866 22988#: builtin/submodule--helper.c:1059
c8774d06
DS
22989#, fuzzy, c-format
22990msgid "unexpected mode %o\n"
ea00f105 22991msgstr "modo inesperado %o\n"
d1edc0d6 22992
01758866 22993#: builtin/submodule--helper.c:1300
c8774d06
DS
22994#, fuzzy
22995msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
db0aa642 22996msgstr ""
c8774d06 22997
01758866
DS
22998#: builtin/submodule--helper.c:1302
22999#, fuzzy
23000msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
d0c637e6 23001msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD"
b3076a09 23002
01758866 23003#: builtin/submodule--helper.c:1304
c8774d06 23004msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
e06cdf12 23005msgstr ""
e06cdf12 23006
01758866 23007#: builtin/submodule--helper.c:1306
c8774d06
DS
23008#, fuzzy
23009msgid "limit the summary size"
23010msgstr "restringir-se a cabeças"
b3076a09 23011
01758866 23012#: builtin/submodule--helper.c:1311
c8774d06
DS
23013#, fuzzy
23014msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
db0aa642 23015msgstr ""
b3076a09 23016
01758866 23017#: builtin/submodule--helper.c:1335
c8774d06
DS
23018#, fuzzy
23019msgid "could not fetch a revision for HEAD"
ea00f105 23020msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
b3076a09 23021
01758866 23022#: builtin/submodule--helper.c:1340
c8774d06
DS
23023#, fuzzy
23024msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
db0aa642 23025msgstr ""
b3076a09 23026
01758866 23027#: builtin/submodule--helper.c:1407
c8774d06
DS
23028#, fuzzy, c-format
23029msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
ea00f105 23030msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
b3076a09 23031
01758866 23032#: builtin/submodule--helper.c:1413
c8774d06
DS
23033#, fuzzy, c-format
23034msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
23035msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23036
01758866 23037#: builtin/submodule--helper.c:1427
c8774d06
DS
23038#, fuzzy, c-format
23039msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
db0aa642 23040msgstr ""
b3076a09 23041
01758866 23042#: builtin/submodule--helper.c:1438
c8774d06
DS
23043#, fuzzy, c-format
23044msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
db0aa642 23045msgstr ""
b3076a09 23046
01758866 23047#: builtin/submodule--helper.c:1485
c8774d06 23048#, fuzzy
8d2cca97 23049msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
db0aa642 23050msgstr ""
b3076a09 23051
01758866 23052#: builtin/submodule--helper.c:1492
c8774d06
DS
23053#, fuzzy
23054msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
db0aa642 23055msgstr ""
b3076a09 23056
01758866 23057#: builtin/submodule--helper.c:1546
c8774d06
DS
23058#, fuzzy, c-format
23059msgid ""
23060"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
23061"really want to remove it including all of its history)"
23062msgstr ""
408985d3
DS
23063"Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo "
23064"removê-la e remover toda a história)"
587dae41 23065
01758866 23066#: builtin/submodule--helper.c:1558
c8774d06
DS
23067#, fuzzy, c-format
23068msgid ""
23069"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
23070"them"
23071msgstr ""
23072"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
23073"use '-f' para as descartar"
b3076a09 23074
01758866 23075#: builtin/submodule--helper.c:1566
c8774d06
DS
23076#, fuzzy, c-format
23077msgid "Cleared directory '%s'\n"
408985d3 23078msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
b3076a09 23079
01758866 23080#: builtin/submodule--helper.c:1568
c8774d06
DS
23081#, fuzzy, c-format
23082msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
408985d3 23083msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n"
b3076a09 23084
01758866 23085#: builtin/submodule--helper.c:1579
c8774d06
DS
23086#, fuzzy, c-format
23087msgid "could not create empty submodule directory %s"
e9488197 23088msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s"
b3076a09 23089
01758866 23090#: builtin/submodule--helper.c:1595
c8774d06
DS
23091#, fuzzy, c-format
23092msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
408985d3 23093msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
b3076a09 23094
01758866 23095#: builtin/submodule--helper.c:1624
8d2cca97 23096msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
c8774d06 23097msgstr ""
b3076a09 23098
01758866 23099#: builtin/submodule--helper.c:1625
c8774d06 23100#, fuzzy
8d2cca97 23101msgid "unregister all submodules"
db0aa642 23102msgstr ""
b3076a09 23103
01758866 23104#: builtin/submodule--helper.c:1630
c8774d06
DS
23105msgid ""
23106"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
23107msgstr ""
23108
01758866 23109#: builtin/submodule--helper.c:1644
c8774d06
DS
23110msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
23111msgstr ""
23112"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
23113
01758866 23114#: builtin/submodule--helper.c:1713
c8774d06
DS
23115msgid ""
23116"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
23117"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
23118"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
23119"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
23120msgstr ""
587dae41 23121
01758866 23122#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
b3076a09 23123#, c-format
c8774d06 23124msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
ea00f105 23125msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
b3076a09 23126
01758866 23127#: builtin/submodule--helper.c:1791
c8774d06
DS
23128#, c-format
23129msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
ea00f105 23130msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
b3076a09 23131
01758866 23132#: builtin/submodule--helper.c:1798
c8774d06
DS
23133#, c-format
23134msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
ea00f105 23135msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
b3076a09 23136
01758866 23137#: builtin/submodule--helper.c:1822
c8774d06
DS
23138msgid "where the new submodule will be cloned to"
23139msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
b3076a09 23140
01758866 23141#: builtin/submodule--helper.c:1825
c8774d06
DS
23142msgid "name of the new submodule"
23143msgstr "nome do novo submódulo"
b3076a09 23144
01758866 23145#: builtin/submodule--helper.c:1828
c8774d06
DS
23146msgid "url where to clone the submodule from"
23147msgstr "url donde clonar o submódulos"
b3076a09 23148
01758866 23149#: builtin/submodule--helper.c:1836
c8774d06
DS
23150msgid "depth for shallow clones"
23151msgstr "profundidade de clones rasos"
b3076a09 23152
01758866 23153#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
c8774d06
DS
23154msgid "force cloning progress"
23155msgstr "forçar progresso da clonagem"
b3076a09 23156
01758866 23157#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
c8774d06
DS
23158#, fuzzy
23159msgid "disallow cloning into non-empty directory"
23160msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
b3076a09 23161
01758866 23162#: builtin/submodule--helper.c:1848
c8774d06 23163#, fuzzy
b3076a09 23164msgid ""
c8774d06
DS
23165"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
23166"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
23167"<url> --path <path>"
b3076a09 23168msgstr ""
c8774d06
DS
23169"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
23170"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
b3076a09 23171
01758866 23172#: builtin/submodule--helper.c:1873
b3076a09 23173#, c-format
c8774d06
DS
23174msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
23175msgstr ""
b3076a09 23176
01758866 23177#: builtin/submodule--helper.c:1884
c8774d06
DS
23178#, c-format
23179msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
23180msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
23181
01758866 23182#: builtin/submodule--helper.c:1888
c8774d06
DS
23183#, fuzzy, c-format
23184msgid "directory not empty: '%s'"
ea00f105 23185msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
b3076a09 23186
01758866 23187#: builtin/submodule--helper.c:1900
b3076a09 23188#, c-format
c8774d06 23189msgid "could not get submodule directory for '%s'"
ea00f105 23190msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
b3076a09 23191
01758866 23192#: builtin/submodule--helper.c:1936
c8774d06
DS
23193#, fuzzy, c-format
23194msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
db0aa642 23195msgstr ""
b3076a09 23196
01758866 23197#: builtin/submodule--helper.c:1940
c8774d06
DS
23198#, fuzzy, c-format
23199msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
db0aa642 23200msgstr ""
b3076a09 23201
01758866 23202#: builtin/submodule--helper.c:2041
c8774d06
DS
23203#, c-format
23204msgid "Submodule path '%s' not initialized"
ea00f105 23205msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
b3076a09 23206
01758866 23207#: builtin/submodule--helper.c:2045
c8774d06 23208msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
ea00f105 23209msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
b3076a09 23210
01758866 23211#: builtin/submodule--helper.c:2075
c8774d06
DS
23212#, c-format
23213msgid "Skipping unmerged submodule %s"
ea00f105 23214msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
b3076a09 23215
01758866 23216#: builtin/submodule--helper.c:2104
c8774d06
DS
23217#, c-format
23218msgid "Skipping submodule '%s'"
ea00f105 23219msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
b3076a09 23220
01758866 23221#: builtin/submodule--helper.c:2254
c8774d06
DS
23222#, c-format
23223msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
23224msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
b3076a09 23225
01758866 23226#: builtin/submodule--helper.c:2265
c8774d06
DS
23227#, c-format
23228msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
23229msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
b3076a09 23230
01758866 23231#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
c8774d06 23232msgid "path into the working tree"
db0aa642 23233msgstr "caminho para árvore de trabalho"
b3076a09 23234
01758866 23235#: builtin/submodule--helper.c:2330
c8774d06 23236msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
b3076a09 23237msgstr ""
c8774d06
DS
23238"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
23239"aninhados"
b3076a09 23240
01758866 23241#: builtin/submodule--helper.c:2334
c8774d06
DS
23242msgid "rebase, merge, checkout or none"
23243msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
b3076a09 23244
01758866 23245#: builtin/submodule--helper.c:2340
8d2cca97
DS
23246#, fuzzy
23247msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
c8774d06 23248msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
b3076a09 23249
01758866 23250#: builtin/submodule--helper.c:2343
c8774d06
DS
23251msgid "parallel jobs"
23252msgstr "trabalhos em paralelo"
b3076a09 23253
01758866 23254#: builtin/submodule--helper.c:2345
c8774d06
DS
23255msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
23256msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
b3076a09 23257
01758866 23258#: builtin/submodule--helper.c:2346
c8774d06 23259msgid "don't print cloning progress"
ea00f105 23260msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
b3076a09 23261
01758866 23262#: builtin/submodule--helper.c:2357
c8774d06
DS
23263#, fuzzy
23264msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
23265msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 23266
01758866 23267#: builtin/submodule--helper.c:2370
c8774d06
DS
23268msgid "bad value for update parameter"
23269msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
b3076a09 23270
01758866 23271#: builtin/submodule--helper.c:2418
c8774d06
DS
23272#, c-format
23273msgid ""
23274"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
23275"the superproject is not on any branch"
23276msgstr ""
e9488197
DS
23277"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
23278"mas o superprojeto está em ramo nenhum"
b3076a09 23279
01758866 23280#: builtin/submodule--helper.c:2541
c8774d06
DS
23281#, fuzzy, c-format
23282msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
ea00f105 23283msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
b3076a09 23284
01758866 23285#: builtin/submodule--helper.c:2574
c8774d06 23286msgid "recurse into submodules"
ea00f105 23287msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
b3076a09 23288
01758866 23289#: builtin/submodule--helper.c:2580
c8774d06
DS
23290#, fuzzy
23291msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
23292msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<caminho>...]"
b3076a09 23293
01758866 23294#: builtin/submodule--helper.c:2636
c8774d06
DS
23295msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
23296msgstr ""
b3076a09 23297
01758866 23298#: builtin/submodule--helper.c:2639
c8774d06
DS
23299#, fuzzy
23300msgid "unset the config in the .gitmodules file"
23301msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
b3076a09 23302
01758866 23303#: builtin/submodule--helper.c:2644
c8774d06
DS
23304#, fuzzy
23305msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
23306msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 23307
01758866 23308#: builtin/submodule--helper.c:2645
c8774d06
DS
23309#, fuzzy
23310msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
db0aa642 23311msgstr ""
c8774d06 23312
01758866 23313#: builtin/submodule--helper.c:2646
c8774d06
DS
23314#, fuzzy
23315msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
db0aa642 23316msgstr ""
c8774d06 23317
01758866 23318#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
c8774d06
DS
23319#, fuzzy, sh-format
23320msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
23321msgstr ""
23322"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
23323
01758866 23324#: builtin/submodule--helper.c:2681
c8774d06 23325#, fuzzy
8d2cca97 23326msgid "suppress output for setting url of a submodule"
db0aa642 23327msgstr ""
b3076a09 23328
01758866 23329#: builtin/submodule--helper.c:2685
c8774d06
DS
23330#, fuzzy
23331msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
db0aa642 23332msgstr ""
b3076a09 23333
01758866 23334#: builtin/submodule--helper.c:2718
c8774d06
DS
23335#, fuzzy
23336msgid "set the default tracking branch to master"
db0aa642 23337msgstr ""
b3076a09 23338
01758866 23339#: builtin/submodule--helper.c:2720
c8774d06
DS
23340#, fuzzy
23341msgid "set the default tracking branch"
db0aa642 23342msgstr ""
b3076a09 23343
01758866 23344#: builtin/submodule--helper.c:2724
c8774d06
DS
23345#, fuzzy
23346msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
db0aa642 23347msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
388698ce 23348
01758866 23349#: builtin/submodule--helper.c:2725
c8774d06
DS
23350#, fuzzy
23351msgid ""
23352"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
db0aa642 23353msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
b3076a09 23354
01758866 23355#: builtin/submodule--helper.c:2732
c8774d06
DS
23356#, fuzzy
23357msgid "--branch or --default required"
23358msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 23359
01758866 23360#: builtin/submodule--helper.c:2735
c8774d06
DS
23361#, fuzzy
23362msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
db0aa642 23363msgstr ""
b3076a09 23364
01758866 23365#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
b3076a09 23366#, c-format
c8774d06 23367msgid "%s doesn't support --super-prefix"
ea00f105 23368msgstr "%s insustenta --super-prefix"
b3076a09 23369
01758866 23370#: builtin/submodule--helper.c:2798
b3076a09 23371#, c-format
c8774d06 23372msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
ea00f105 23373msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper"
b3076a09 23374
c8774d06
DS
23375#: builtin/symbolic-ref.c:8
23376msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
23377msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]"
b3076a09 23378
c8774d06
DS
23379#: builtin/symbolic-ref.c:9
23380msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23381msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
b3076a09 23382
8d2cca97 23383#: builtin/symbolic-ref.c:42
c8774d06 23384msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
ea00f105 23385msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
b3076a09 23386
8d2cca97 23387#: builtin/symbolic-ref.c:43
c8774d06 23388msgid "delete symbolic ref"
ea00f105 23389msgstr "apagar ref simbólica"
b3076a09 23390
8d2cca97 23391#: builtin/symbolic-ref.c:44
c8774d06 23392msgid "shorten ref output"
ea00f105 23393msgstr "encurtar output de ref"
b3076a09 23394
8d2cca97 23395#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
23396msgid "reason"
23397msgstr "razão"
b3076a09 23398
8d2cca97 23399#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
23400msgid "reason of the update"
23401msgstr "razão da atualização"
b3076a09 23402
c8774d06
DS
23403#: builtin/tag.c:25
23404#, fuzzy
83366229 23405msgid ""
c8774d06
DS
23406"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
23407"\t\t<tagname> [<head>]"
83366229 23408msgstr ""
408985d3
DS
23409"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n"
23410"\t\t<tagname> [<head>]"
b3076a09 23411
c8774d06
DS
23412#: builtin/tag.c:27
23413msgid "git tag -d <tagname>..."
23414msgstr "git tag -d <nome-da-tag>..."
83366229 23415
c8774d06
DS
23416#: builtin/tag.c:28
23417#, fuzzy
23418msgid ""
23419"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23420"points-at <object>]\n"
23421"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
23422"[<pattern>...]"
23423msgstr ""
23424"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23425"points-at <objeto>]\n"
408985d3
DS
23426"\t\t[--format=<formato>] [--merged [<commit>] [--no-merged <commit>] "
23427"[<pattern>...]"
b3076a09 23428
c8774d06
DS
23429#: builtin/tag.c:30
23430msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
23431msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..."
b3076a09 23432
8d2cca97 23433#: builtin/tag.c:100
388698ce 23434#, c-format
c8774d06 23435msgid "tag '%s' not found."
ea00f105 23436msgstr "tag '%s' por encontrar."
b3076a09 23437
8d2cca97 23438#: builtin/tag.c:135
c8774d06
DS
23439#, c-format
23440msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
408985d3 23441msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
b3076a09 23442
8d2cca97 23443#: builtin/tag.c:170
c8774d06
DS
23444#, c-format
23445msgid ""
23446"\n"
23447"Write a message for tag:\n"
23448" %s\n"
23449"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
23450msgstr ""
23451"\n"
408985d3 23452"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06
DS
23453" %s\n"
23454"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 23455
8d2cca97 23456#: builtin/tag.c:174
c8774d06
DS
23457#, c-format
23458msgid ""
23459"\n"
23460"Write a message for tag:\n"
23461" %s\n"
23462"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
23463"want to.\n"
23464msgstr ""
23465"\n"
408985d3 23466"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06 23467" %s\n"
408985d3 23468"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
b3076a09 23469
8d2cca97 23470#: builtin/tag.c:241
c8774d06 23471msgid "unable to sign the tag"
ea00f105 23472msgstr "incapaz assinar a tag"
b3076a09 23473
8d2cca97 23474#: builtin/tag.c:259
c8774d06
DS
23475#, c-format
23476msgid ""
23477"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
23478"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23479"\n"
23480"\tgit tag -f %s %s^{}"
23481msgstr ""
9a266912 23482
8d2cca97 23483#: builtin/tag.c:275
c8774d06
DS
23484msgid "bad object type."
23485msgstr "tipo de objeto incorreto."
b3076a09 23486
8d2cca97 23487#: builtin/tag.c:328
c8774d06
DS
23488msgid "no tag message?"
23489msgstr "sem mensagem de tag?"
b3076a09 23490
8d2cca97 23491#: builtin/tag.c:335
c8774d06
DS
23492#, c-format
23493msgid "The tag message has been left in %s\n"
408985d3 23494msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
b3076a09 23495
8d2cca97 23496#: builtin/tag.c:446
c8774d06
DS
23497msgid "list tag names"
23498msgstr "listar os nomes das tag"
b3076a09 23499
8d2cca97 23500#: builtin/tag.c:448
c8774d06
DS
23501msgid "print <n> lines of each tag message"
23502msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
b3076a09 23503
8d2cca97 23504#: builtin/tag.c:450
c8774d06
DS
23505msgid "delete tags"
23506msgstr "eliminar tags"
b3076a09 23507
8d2cca97 23508#: builtin/tag.c:451
c8774d06
DS
23509msgid "verify tags"
23510msgstr "verificar tags"
b3076a09 23511
8d2cca97 23512#: builtin/tag.c:453
c8774d06
DS
23513msgid "Tag creation options"
23514msgstr "Opções de criação de tags"
b3076a09 23515
8d2cca97 23516#: builtin/tag.c:455
c8774d06
DS
23517msgid "annotated tag, needs a message"
23518msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
b3076a09 23519
8d2cca97 23520#: builtin/tag.c:457
c8774d06
DS
23521msgid "tag message"
23522msgstr "mensagem da tag"
b3076a09 23523
8d2cca97 23524#: builtin/tag.c:459
c8774d06
DS
23525#, fuzzy
23526msgid "force edit of tag message"
23527msgstr "forçar edição do commit"
388698ce 23528
8d2cca97 23529#: builtin/tag.c:460
c8774d06
DS
23530msgid "annotated and GPG-signed tag"
23531msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
388698ce 23532
8d2cca97 23533#: builtin/tag.c:463
c8774d06
DS
23534msgid "use another key to sign the tag"
23535msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
b3076a09 23536
8d2cca97 23537#: builtin/tag.c:464
c8774d06
DS
23538msgid "replace the tag if exists"
23539msgstr "substituir a tag se esta existir"
388698ce 23540
8d2cca97 23541#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
c8774d06
DS
23542msgid "create a reflog"
23543msgstr "criar um reflog"
83366229 23544
8d2cca97 23545#: builtin/tag.c:467
c8774d06
DS
23546msgid "Tag listing options"
23547msgstr "Opções de listagem de tags"
b3076a09 23548
8d2cca97 23549#: builtin/tag.c:468
c8774d06
DS
23550msgid "show tag list in columns"
23551msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
b3076a09 23552
8d2cca97 23553#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
c8774d06
DS
23554msgid "print only tags that contain the commit"
23555msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
b3076a09 23556
8d2cca97 23557#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
c8774d06 23558msgid "print only tags that don't contain the commit"
ea00f105 23559msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
b3076a09 23560
8d2cca97 23561#: builtin/tag.c:473
c8774d06
DS
23562msgid "print only tags that are merged"
23563msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
b3076a09 23564
8d2cca97 23565#: builtin/tag.c:474
c8774d06 23566msgid "print only tags that are not merged"
ea00f105 23567msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
b3076a09 23568
8d2cca97 23569#: builtin/tag.c:478
c8774d06 23570msgid "print only tags of the object"
db0aa642 23571msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
83366229 23572
8d2cca97 23573#: builtin/tag.c:526
c8774d06
DS
23574msgid "--column and -n are incompatible"
23575msgstr "--column e -n são incompatíveis"
e06cdf12 23576
8d2cca97 23577#: builtin/tag.c:548
c8774d06
DS
23578msgid "-n option is only allowed in list mode"
23579msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista"
83366229 23580
8d2cca97 23581#: builtin/tag.c:550
c8774d06
DS
23582msgid "--contains option is only allowed in list mode"
23583msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
83366229 23584
8d2cca97 23585#: builtin/tag.c:552
c8774d06
DS
23586msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
23587msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
83366229 23588
8d2cca97 23589#: builtin/tag.c:554
c8774d06
DS
23590msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
23591msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista"
83366229 23592
8d2cca97 23593#: builtin/tag.c:556
c8774d06
DS
23594msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
23595msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista"
83366229 23596
8d2cca97 23597#: builtin/tag.c:567
c8774d06
DS
23598msgid "only one -F or -m option is allowed."
23599msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
e06cdf12 23600
8d2cca97 23601#: builtin/tag.c:592
c8774d06
DS
23602#, c-format
23603msgid "'%s' is not a valid tag name."
ea00f105 23604msgstr "'%s' é nome de tag inválido."
83366229 23605
8d2cca97 23606#: builtin/tag.c:597
c8774d06
DS
23607#, c-format
23608msgid "tag '%s' already exists"
23609msgstr "a tag '%s' já existe"
83366229 23610
8d2cca97 23611#: builtin/tag.c:628
c8774d06
DS
23612#, c-format
23613msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
408985d3 23614msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n"
388698ce 23615
8d2cca97 23616#: builtin/unpack-objects.c:504
c8774d06 23617msgid "Unpacking objects"
d0c637e6 23618msgstr "Desempacotando objetos"
b3076a09 23619
c8774d06
DS
23620#: builtin/update-index.c:84
23621#, c-format
23622msgid "failed to create directory %s"
23623msgstr "falha ao criar o diretório %s"
b3076a09 23624
c8774d06
DS
23625#: builtin/update-index.c:100
23626#, c-format
23627msgid "failed to create file %s"
db0aa642 23628msgstr "falhou criar ficheiro %s"
388698ce 23629
c8774d06
DS
23630#: builtin/update-index.c:108
23631#, c-format
23632msgid "failed to delete file %s"
23633msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
388698ce 23634
c8774d06 23635#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
d1edc0d6 23636#, c-format
c8774d06
DS
23637msgid "failed to delete directory %s"
23638msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
d1edc0d6 23639
c8774d06 23640#: builtin/update-index.c:140
d1edc0d6 23641#, c-format
c8774d06 23642msgid "Testing mtime in '%s' "
ea00f105 23643msgstr "Testando mtime em '%s' "
d1edc0d6 23644
c8774d06
DS
23645#: builtin/update-index.c:154
23646msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
8d2cca97
DS
23647msgstr ""
23648"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
b3076a09 23649
c8774d06
DS
23650#: builtin/update-index.c:167
23651msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
ea00f105 23652msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
b3076a09 23653
c8774d06
DS
23654#: builtin/update-index.c:180
23655msgid "directory stat info changes after updating a file"
ea00f105 23656msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
b3076a09 23657
c8774d06
DS
23658#: builtin/update-index.c:191
23659msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
ea00f105 23660msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
b3076a09 23661
c8774d06
DS
23662#: builtin/update-index.c:202
23663msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
ea00f105 23664msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
b3076a09 23665
c8774d06
DS
23666#: builtin/update-index.c:215
23667msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
ea00f105 23668msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
b3076a09 23669
c8774d06
DS
23670#: builtin/update-index.c:222
23671msgid " OK"
23672msgstr " OK"
b3076a09 23673
c8774d06
DS
23674#: builtin/update-index.c:591
23675msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23676msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 23677
8d2cca97 23678#: builtin/update-index.c:976
c8774d06
DS
23679msgid "continue refresh even when index needs update"
23680msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
b3076a09 23681
8d2cca97 23682#: builtin/update-index.c:979
c8774d06
DS
23683msgid "refresh: ignore submodules"
23684msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
b3076a09 23685
8d2cca97 23686#: builtin/update-index.c:982
c8774d06 23687msgid "do not ignore new files"
ea00f105 23688msgstr "considera novos ficheiros"
b3076a09 23689
8d2cca97 23690#: builtin/update-index.c:984
c8774d06
DS
23691msgid "let files replace directories and vice-versa"
23692msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
b3076a09 23693
8d2cca97 23694#: builtin/update-index.c:986
c8774d06
DS
23695msgid "notice files missing from worktree"
23696msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
b3076a09 23697
8d2cca97 23698#: builtin/update-index.c:988
c8774d06 23699msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
ea00f105 23700msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
388698ce 23701
8d2cca97 23702#: builtin/update-index.c:991
c8774d06
DS
23703msgid "refresh stat information"
23704msgstr "refrescar informação de stat"
b3076a09 23705
8d2cca97 23706#: builtin/update-index.c:995
c8774d06
DS
23707msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
23708msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
b3076a09 23709
8d2cca97 23710#: builtin/update-index.c:999
c8774d06
DS
23711msgid "<mode>,<object>,<path>"
23712msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
d1edc0d6 23713
8d2cca97 23714#: builtin/update-index.c:1000
c8774d06
DS
23715msgid "add the specified entry to the index"
23716msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
d1edc0d6 23717
8d2cca97 23718#: builtin/update-index.c:1010
c8774d06 23719msgid "mark files as \"not changing\""
ea00f105 23720msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
d1edc0d6 23721
8d2cca97 23722#: builtin/update-index.c:1013
c8774d06
DS
23723msgid "clear assumed-unchanged bit"
23724msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
d1edc0d6 23725
8d2cca97 23726#: builtin/update-index.c:1016
c8774d06
DS
23727msgid "mark files as \"index-only\""
23728msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
d1edc0d6 23729
8d2cca97 23730#: builtin/update-index.c:1019
c8774d06
DS
23731msgid "clear skip-worktree bit"
23732msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
d1edc0d6 23733
8d2cca97 23734#: builtin/update-index.c:1022
c8774d06
DS
23735msgid "do not touch index-only entries"
23736msgstr ""
d1edc0d6 23737
8d2cca97 23738#: builtin/update-index.c:1024
c8774d06 23739msgid "add to index only; do not add content to object database"
8d2cca97
DS
23740msgstr ""
23741"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
c8774d06 23742
8d2cca97 23743#: builtin/update-index.c:1026
c8774d06
DS
23744msgid "remove named paths even if present in worktree"
23745msgstr ""
23746"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
23747"trabalho"
23748
8d2cca97 23749#: builtin/update-index.c:1028
c8774d06
DS
23750msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
23751msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
d1edc0d6 23752
8d2cca97 23753#: builtin/update-index.c:1030
c8774d06
DS
23754msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23755msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
388698ce 23756
8d2cca97 23757#: builtin/update-index.c:1034
c8774d06
DS
23758msgid "add entries from standard input to the index"
23759msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
388698ce 23760
8d2cca97 23761#: builtin/update-index.c:1038
c8774d06
DS
23762msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23763msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
388698ce 23764
8d2cca97 23765#: builtin/update-index.c:1042
c8774d06
DS
23766msgid "only update entries that differ from HEAD"
23767msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
388698ce 23768
8d2cca97 23769#: builtin/update-index.c:1046
c8774d06 23770msgid "ignore files missing from worktree"
ea00f105 23771msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
388698ce 23772
8d2cca97 23773#: builtin/update-index.c:1049
c8774d06 23774msgid "report actions to standard output"
db0aa642 23775msgstr "reportar ações na saída padrão"
388698ce 23776
8d2cca97 23777#: builtin/update-index.c:1051
c8774d06 23778msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
ea00f105 23779msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
b3076a09 23780
8d2cca97 23781#: builtin/update-index.c:1055
c8774d06
DS
23782msgid "write index in this format"
23783msgstr "escrever o índice neste formato"
b3076a09 23784
8d2cca97 23785#: builtin/update-index.c:1057
c8774d06
DS
23786msgid "enable or disable split index"
23787msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
b3076a09 23788
8d2cca97 23789#: builtin/update-index.c:1059
c8774d06 23790msgid "enable/disable untracked cache"
ea00f105 23791msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
b3076a09 23792
8d2cca97 23793#: builtin/update-index.c:1061
c8774d06 23794msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
ea00f105 23795msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
b3076a09 23796
8d2cca97 23797#: builtin/update-index.c:1063
c8774d06 23798msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
ea00f105 23799msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
b3076a09 23800
8d2cca97 23801#: builtin/update-index.c:1065
c8774d06 23802msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
388698ce
MS
23803msgstr ""
23804
8d2cca97 23805#: builtin/update-index.c:1067
c8774d06
DS
23806#, fuzzy
23807msgid "enable or disable file system monitor"
23808msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
388698ce 23809
8d2cca97 23810#: builtin/update-index.c:1069
c8774d06
DS
23811#, fuzzy
23812msgid "mark files as fsmonitor valid"
ea00f105 23813msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
ca1a7872 23814
8d2cca97 23815#: builtin/update-index.c:1072
c8774d06 23816msgid "clear fsmonitor valid bit"
ea00f105 23817msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
ca1a7872 23818
8d2cca97 23819#: builtin/update-index.c:1175
c8774d06
DS
23820msgid ""
23821"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23822"enable split index"
23823msgstr ""
23824"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
23825"mesmo ativar índice separado"
ca1a7872 23826
8d2cca97 23827#: builtin/update-index.c:1184
c8774d06
DS
23828msgid ""
23829"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23830"disable split index"
23831msgstr ""
23832"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
23833"mesmo desativar índice separado"
b3076a09 23834
8d2cca97 23835#: builtin/update-index.c:1196
c8774d06
DS
23836msgid ""
23837"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23838"to disable the untracked cache"
23839msgstr ""
ea00f105
DS
23840"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
23841"mesmo desativar a cache por monitorizar"
388698ce 23842
8d2cca97 23843#: builtin/update-index.c:1200
c8774d06 23844msgid "Untracked cache disabled"
ea00f105 23845msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
ca1a7872 23846
8d2cca97 23847#: builtin/update-index.c:1208
9a266912 23848msgid ""
c8774d06
DS
23849"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23850"to enable the untracked cache"
9a266912 23851msgstr ""
ea00f105
DS
23852"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
23853"mesmo ativar a cache por monitorizar"
ca1a7872 23854
8d2cca97 23855#: builtin/update-index.c:1212
f086c257 23856#, c-format
c8774d06 23857msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
ea00f105 23858msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
ca1a7872 23859
8d2cca97 23860#: builtin/update-index.c:1220
c8774d06
DS
23861#, fuzzy
23862msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
23863msgstr ""
23864"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
23865"mesmo ativar índice separado"
ca1a7872 23866
8d2cca97 23867#: builtin/update-index.c:1224
c8774d06
DS
23868msgid "fsmonitor enabled"
23869msgstr ""
ca1a7872 23870
8d2cca97 23871#: builtin/update-index.c:1227
c8774d06
DS
23872#, fuzzy
23873msgid ""
23874"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23875msgstr ""
23876"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
23877"mesmo desativar índice separado"
ca1a7872 23878
8d2cca97 23879#: builtin/update-index.c:1231
c8774d06
DS
23880msgid "fsmonitor disabled"
23881msgstr ""
ca1a7872 23882
c8774d06
DS
23883#: builtin/update-ref.c:10
23884msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
23885msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-da-referência> [<valor-antigo>]"
b3076a09 23886
c8774d06
DS
23887#: builtin/update-ref.c:11
23888msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
388698ce 23889msgstr ""
c8774d06
DS
23890"git update-ref [<opções>] <nome-da-referência> <novo-valor> [<valor-"
23891"antigo>]"
388698ce 23892
c8774d06
DS
23893#: builtin/update-ref.c:12
23894msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23895msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
d1edc0d6 23896
408985d3 23897#: builtin/update-ref.c:500
c8774d06
DS
23898msgid "delete the reference"
23899msgstr "eliminar a referência"
d1edc0d6 23900
408985d3 23901#: builtin/update-ref.c:502
c8774d06 23902msgid "update <refname> not the one it points to"
ea00f105 23903msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
d1edc0d6 23904
408985d3 23905#: builtin/update-ref.c:503
c8774d06
DS
23906msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
23907msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL"
388698ce 23908
408985d3 23909#: builtin/update-ref.c:504
c8774d06 23910msgid "read updates from stdin"
db0aa642 23911msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
388698ce 23912
c8774d06
DS
23913#: builtin/update-server-info.c:7
23914msgid "git update-server-info [--force]"
23915msgstr "git update-server-info [--force]"
b3076a09 23916
c8774d06
DS
23917#: builtin/update-server-info.c:15
23918msgid "update the info files from scratch"
23919msgstr "atualizar os ficheiros de informação do zero"
b3076a09 23920
c8774d06
DS
23921#: builtin/upload-pack.c:11
23922msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
23923msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
d1edc0d6 23924
c8774d06
DS
23925#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
23926msgid "quit after a single request/response exchange"
23927msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
388698ce 23928
c8774d06
DS
23929#: builtin/upload-pack.c:25
23930msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
23931msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
388698ce 23932
c8774d06
DS
23933#: builtin/upload-pack.c:27
23934msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
ea00f105 23935msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
388698ce 23936
c8774d06
DS
23937#: builtin/upload-pack.c:29
23938msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23939msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
ca1a7872 23940
c8774d06
DS
23941#: builtin/verify-commit.c:19
23942msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
23943msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
ca1a7872 23944
c8774d06
DS
23945#: builtin/verify-commit.c:68
23946msgid "print commit contents"
db0aa642 23947msgstr "imprimir conteúdo do memória"
ca1a7872 23948
c8774d06
DS
23949#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
23950msgid "print raw gpg status output"
23951msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
ca1a7872 23952
c8774d06
DS
23953#: builtin/verify-pack.c:59
23954msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
23955msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
587dae41 23956
c8774d06
DS
23957#: builtin/verify-pack.c:70
23958msgid "verbose"
23959msgstr "verboso"
587dae41 23960
c8774d06
DS
23961#: builtin/verify-pack.c:72
23962msgid "show statistics only"
23963msgstr "mostrar apenas estatísticas"
ca1a7872 23964
c8774d06
DS
23965#: builtin/verify-tag.c:18
23966msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
23967msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
ca1a7872 23968
c8774d06
DS
23969#: builtin/verify-tag.c:36
23970msgid "print tag contents"
23971msgstr "imprimir conteúdo da tag"
ca1a7872 23972
8d2cca97 23973#: builtin/worktree.c:18
c8774d06
DS
23974#, fuzzy
23975msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
db0aa642 23976msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
ca1a7872 23977
8d2cca97 23978#: builtin/worktree.c:19
c8774d06
DS
23979msgid "git worktree list [<options>]"
23980msgstr "git worktree list [<opções>]"
ca1a7872 23981
8d2cca97 23982#: builtin/worktree.c:20
c8774d06
DS
23983msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23984msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
587dae41 23985
8d2cca97 23986#: builtin/worktree.c:21
c8774d06
DS
23987#, fuzzy
23988msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
db0aa642 23989msgstr "git worktree move <árvore-de-trabalho> <novo-caminho>"
ca1a7872 23990
8d2cca97 23991#: builtin/worktree.c:22
c8774d06
DS
23992msgid "git worktree prune [<options>]"
23993msgstr "git worktree prune [<opções>]"
ca1a7872 23994
8d2cca97 23995#: builtin/worktree.c:23
c8774d06
DS
23996#, fuzzy
23997msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
db0aa642 23998msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-de-trabalho>"
ca1a7872 23999
8d2cca97 24000#: builtin/worktree.c:24
c8774d06
DS
24001msgid "git worktree unlock <path>"
24002msgstr "git worktree unlock <caminho>"
587dae41 24003
01758866 24004#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
c8774d06
DS
24005#, fuzzy, c-format
24006msgid "failed to delete '%s'"
db0aa642 24007msgstr "falhou apagar '%s'"
e06cdf12 24008
8d2cca97 24009#: builtin/worktree.c:74
c8774d06
DS
24010#, fuzzy, c-format
24011msgid "Removing %s/%s: %s"
24012msgstr "A remover %s"
388698ce 24013
01758866 24014#: builtin/worktree.c:147
c8774d06
DS
24015msgid "report pruned working trees"
24016msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
b3076a09 24017
01758866 24018#: builtin/worktree.c:149
c8774d06
DS
24019msgid "expire working trees older than <time>"
24020msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
b3076a09 24021
01758866 24022#: builtin/worktree.c:219
c8774d06
DS
24023#, c-format
24024msgid "'%s' already exists"
24025msgstr "'%s' já existe"
24026
01758866 24027#: builtin/worktree.c:228
c8774d06
DS
24028#, fuzzy, c-format
24029msgid "unusable worktree destination '%s'"
ea00f105 24030msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
b3076a09 24031
01758866 24032#: builtin/worktree.c:233
c8774d06 24033#, c-format
b3076a09 24034msgid ""
c8774d06
DS
24035"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
24036"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
388698ce 24037msgstr ""
388698ce 24038
01758866 24039#: builtin/worktree.c:235
c8774d06 24040#, c-format
b3076a09 24041msgid ""
c8774d06
DS
24042"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
24043"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
b3076a09 24044msgstr ""
b3076a09 24045
01758866 24046#: builtin/worktree.c:286
b3076a09 24047#, c-format
c8774d06 24048msgid "could not create directory of '%s'"
ea00f105 24049msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
b3076a09 24050
01758866
DS
24051#: builtin/worktree.c:308
24052msgid "initializing"
d0c637e6 24053msgstr "iniciando"
01758866
DS
24054
24055#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
c8774d06
DS
24056#, fuzzy, c-format
24057msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
24058msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
b3076a09 24059
01758866 24060#: builtin/worktree.c:422
b3076a09 24061#, c-format
c8774d06 24062msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
388698ce
MS
24063msgstr ""
24064
01758866 24065#: builtin/worktree.c:431
388698ce 24066#, c-format
c8774d06 24067msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
388698ce 24068msgstr ""
b3076a09 24069
01758866 24070#: builtin/worktree.c:437
c8774d06
DS
24071#, fuzzy, c-format
24072msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
24073msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
b3076a09 24074
8d2cca97 24075#: builtin/worktree.c:482
c8774d06
DS
24076msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
24077msgstr ""
24078"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
b3076a09 24079
8d2cca97 24080#: builtin/worktree.c:485
c8774d06
DS
24081msgid "create a new branch"
24082msgstr "criar um novo ramo"
b3076a09 24083
8d2cca97 24084#: builtin/worktree.c:487
c8774d06
DS
24085msgid "create or reset a branch"
24086msgstr "criar ou repor um ramo"
24087
8d2cca97 24088#: builtin/worktree.c:489
c8774d06
DS
24089msgid "populate the new working tree"
24090msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
24091
8d2cca97 24092#: builtin/worktree.c:490
c8774d06
DS
24093#, fuzzy
24094msgid "keep the new working tree locked"
24095msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
24096
01758866
DS
24097#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
24098msgid "reason for locking"
d0c637e6 24099msgstr "razão para trancar"
01758866
DS
24100
24101#: builtin/worktree.c:495
c8774d06
DS
24102#, fuzzy
24103msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
24104msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
24105
01758866 24106#: builtin/worktree.c:498
c8774d06
DS
24107#, fuzzy
24108msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
ea00f105 24109msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
c8774d06 24110
01758866 24111#: builtin/worktree.c:506
c8774d06 24112msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
db0aa642 24113msgstr ""
c8774d06 24114
01758866
DS
24115#: builtin/worktree.c:508
24116#, fuzzy
24117msgid "--reason requires --lock"
d0c637e6 24118msgstr "--reason requer --lock"
01758866
DS
24119
24120#: builtin/worktree.c:512
24121msgid "added with --lock"
d0c637e6 24122msgstr "adicionado com --lock"
01758866
DS
24123
24124#: builtin/worktree.c:574
c8774d06
DS
24125#, fuzzy
24126msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
db0aa642 24127msgstr ""
c8774d06 24128
01758866 24129#: builtin/worktree.c:691
8d2cca97
DS
24130msgid "show extended annotations and reasons, if available"
24131msgstr ""
24132
01758866 24133#: builtin/worktree.c:693
8d2cca97
DS
24134#, fuzzy
24135msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
24136msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
24137
01758866 24138#: builtin/worktree.c:702
8d2cca97
DS
24139#, fuzzy
24140msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
db0aa642 24141msgstr ""
8d2cca97 24142
01758866
DS
24143#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
24144#: builtin/worktree.c:972
388698ce 24145#, c-format
c8774d06 24146msgid "'%s' is not a working tree"
ea00f105 24147msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
388698ce 24148
01758866 24149#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
c8774d06 24150msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
ea00f105 24151msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
9a266912 24152
01758866 24153#: builtin/worktree.c:748
c8774d06
DS
24154#, c-format
24155msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
24156msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
9a266912 24157
01758866 24158#: builtin/worktree.c:750
c8774d06
DS
24159#, c-format
24160msgid "'%s' is already locked"
24161msgstr "'%s' já está trancada"
9a266912 24162
01758866 24163#: builtin/worktree.c:778
c8774d06
DS
24164#, c-format
24165msgid "'%s' is not locked"
ea00f105 24166msgstr "'%s' está destrancada"
9a266912 24167
01758866 24168#: builtin/worktree.c:819
c8774d06
DS
24169msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
24170msgstr ""
9a266912 24171
01758866 24172#: builtin/worktree.c:827
c8774d06
DS
24173#, fuzzy
24174msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
24175msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
9a266912 24176
01758866 24177#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
c8774d06
DS
24178#, fuzzy, c-format
24179msgid "'%s' is a main working tree"
ea00f105 24180msgstr "'%s' é uma working tree principal"
388698ce 24181
01758866 24182#: builtin/worktree.c:855
c8774d06
DS
24183#, fuzzy, c-format
24184msgid "could not figure out destination name from '%s'"
ea00f105 24185msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
388698ce 24186
01758866 24187#: builtin/worktree.c:868
c8774d06
DS
24188#, c-format
24189msgid ""
24190"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
24191"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24192msgstr ""
388698ce 24193
01758866 24194#: builtin/worktree.c:870
c8774d06
DS
24195msgid ""
24196"cannot move a locked working tree;\n"
24197"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24198msgstr ""
388698ce 24199
01758866 24200#: builtin/worktree.c:873
c8774d06
DS
24201#, c-format
24202msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
24203msgstr ""
388698ce 24204
01758866 24205#: builtin/worktree.c:878
c8774d06
DS
24206#, fuzzy, c-format
24207msgid "failed to move '%s' to '%s'"
db0aa642 24208msgstr ""
388698ce 24209
01758866 24210#: builtin/worktree.c:924
c8774d06
DS
24211#, fuzzy, c-format
24212msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
db0aa642 24213msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
388698ce 24214
01758866 24215#: builtin/worktree.c:928
c8774d06
DS
24216#, c-format
24217msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
24218msgstr ""
388698ce 24219
01758866 24220#: builtin/worktree.c:933
c8774d06
DS
24221#, fuzzy, c-format
24222msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
ea00f105 24223msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
388698ce 24224
01758866 24225#: builtin/worktree.c:956
c8774d06
DS
24226msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
24227msgstr ""
388698ce 24228
01758866 24229#: builtin/worktree.c:979
c8774d06
DS
24230#, c-format
24231msgid ""
24232"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
24233"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24234msgstr ""
388698ce 24235
01758866 24236#: builtin/worktree.c:981
c8774d06
DS
24237msgid ""
24238"cannot remove a locked working tree;\n"
24239"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24240msgstr ""
388698ce 24241
01758866 24242#: builtin/worktree.c:984
c8774d06
DS
24243#, c-format
24244msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
24245msgstr ""
388698ce 24246
01758866 24247#: builtin/worktree.c:1008
c8774d06
DS
24248#, fuzzy, c-format
24249msgid "repair: %s: %s"
24250msgstr "%s: %s"
388698ce 24251
01758866 24252#: builtin/worktree.c:1011
c8774d06 24253#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
24254msgid "error: %s: %s"
24255msgstr "%s: %s"
388698ce 24256
8d2cca97
DS
24257#: builtin/write-tree.c:15
24258msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24259msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
388698ce 24260
8d2cca97
DS
24261#: builtin/write-tree.c:28
24262msgid "<prefix>/"
24263msgstr "<prefixo>/"
9a266912 24264
8d2cca97
DS
24265#: builtin/write-tree.c:29
24266msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
24267msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
24268
24269#: builtin/write-tree.c:31
24270msgid "only useful for debugging"
24271msgstr "apenas útil para depuração"
c8774d06
DS
24272
24273#: git.c:28
24274msgid ""
24275"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
24276" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24277" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24278"bare]\n"
24279" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
8d2cca97 24280" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
c8774d06
DS
24281" <command> [<args>]"
24282msgstr ""
388698ce 24283
8d2cca97 24284#: git.c:36
c8774d06
DS
24285#, fuzzy
24286msgid ""
24287"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
24288"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
24289"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24290"See 'git help git' for an overview of the system."
24291msgstr ""
408985d3
DS
24292"'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n"
24293"guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
24294"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
24295"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
388698ce 24296
8d2cca97 24297#: git.c:188
b3076a09 24298#, c-format
c8774d06
DS
24299msgid "no directory given for --git-dir\n"
24300msgstr ""
388698ce 24301
8d2cca97 24302#: git.c:202
388698ce 24303#, c-format
c8774d06
DS
24304msgid "no namespace given for --namespace\n"
24305msgstr ""
388698ce 24306
8d2cca97 24307#: git.c:216
388698ce 24308#, c-format
c8774d06
DS
24309msgid "no directory given for --work-tree\n"
24310msgstr ""
388698ce 24311
8d2cca97 24312#: git.c:230
c8774d06
DS
24313#, fuzzy, c-format
24314msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
408985d3 24315msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
b3076a09 24316
8d2cca97 24317#: git.c:252
388698ce 24318#, c-format
c8774d06
DS
24319msgid "-c expects a configuration string\n"
24320msgstr ""
388698ce 24321
8d2cca97
DS
24322#: git.c:260
24323#, c-format
24324msgid "no config key given for --config-env\n"
24325msgstr ""
24326
24327#: git.c:300
388698ce 24328#, c-format
c8774d06
DS
24329msgid "no directory given for -C\n"
24330msgstr ""
388698ce 24331
8d2cca97 24332#: git.c:326
c8774d06
DS
24333#, fuzzy, c-format
24334msgid "unknown option: %s\n"
408985d3 24335msgstr "desconheço opção: %s\n"
388698ce 24336
8d2cca97 24337#: git.c:375
388698ce 24338#, c-format
c8774d06
DS
24339msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24340msgstr ""
388698ce 24341
8d2cca97 24342#: git.c:384
388698ce 24343#, c-format
c8774d06
DS
24344msgid ""
24345"alias '%s' changes environment variables.\n"
24346"You can use '!git' in the alias to do this"
24347msgstr ""
388698ce 24348
8d2cca97 24349#: git.c:391
388698ce 24350#, c-format
c8774d06 24351msgid "empty alias for %s"
388698ce
MS
24352msgstr ""
24353
8d2cca97 24354#: git.c:394
c8774d06
DS
24355#, c-format
24356msgid "recursive alias: %s"
388698ce
MS
24357msgstr ""
24358
8d2cca97 24359#: git.c:476
c8774d06
DS
24360#, fuzzy
24361msgid "write failure on standard output"
db0aa642 24362msgstr ""
388698ce 24363
8d2cca97 24364#: git.c:478
c8774d06
DS
24365#, fuzzy
24366msgid "unknown write failure on standard output"
db0aa642 24367msgstr ""
c8774d06 24368
8d2cca97 24369#: git.c:480
c8774d06
DS
24370#, fuzzy
24371msgid "close failed on standard output"
24372msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
24373
8d2cca97 24374#: git.c:833
c8774d06
DS
24375#, c-format
24376msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
b3076a09 24377msgstr ""
388698ce 24378
8d2cca97 24379#: git.c:883
c8774d06
DS
24380#, fuzzy, c-format
24381msgid "cannot handle %s as a builtin"
ea00f105 24382msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
c8774d06 24383
8d2cca97 24384#: git.c:896
c8774d06
DS
24385#, fuzzy, c-format
24386msgid ""
24387"usage: %s\n"
24388"\n"
408985d3
DS
24389msgstr ""
24390"utilização: %s\n"
24391"\n"
c8774d06 24392
8d2cca97 24393#: git.c:916
c8774d06
DS
24394#, c-format
24395msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
388698ce
MS
24396msgstr ""
24397
8d2cca97 24398#: git.c:928
c8774d06
DS
24399#, fuzzy, c-format
24400msgid "failed to run command '%s': %s\n"
408985d3 24401msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
c8774d06 24402
8d2cca97
DS
24403#: http-fetch.c:118
24404#, c-format
24405msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
24406msgstr ""
24407
24408#: http-fetch.c:128
24409#, fuzzy
24410msgid "not a git repository"
24411msgstr "é repositório git nenhum"
24412
24413#: http-fetch.c:134
24414msgid "--packfile requires --index-pack-args"
24415msgstr ""
24416
24417#: http-fetch.c:143
24418#, fuzzy
24419msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
24420msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
24421
24422#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
24423#, fuzzy
24424msgid "unhandled options"
24425msgstr "Opções gerais"
24426
24427#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
24428#, fuzzy
24429msgid "error preparing revisions"
db0aa642 24430msgstr "erro preparando revisões"
8d2cca97
DS
24431
24432#: t/helper/test-reach.c:154
24433#, fuzzy, c-format
24434msgid "commit %s is not marked reachable"
24435msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
24436
24437#: t/helper/test-reach.c:164
24438msgid "too many commits marked reachable"
24439msgstr ""
24440
24441#: t/helper/test-serve-v2.c:7
24442#, fuzzy
24443msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
24444msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
24445
24446#: t/helper/test-serve-v2.c:19
24447#, fuzzy
24448msgid "exit immediately after advertising capabilities"
24449msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
24450
24451#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
24452#, c-format
24453msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
24454msgstr ""
24455
24456#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
24457#, fuzzy, c-format
24458msgid "could not start server on: '%s'"
db0aa642 24459msgstr ""
8d2cca97
DS
24460
24461#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
24462msgid "could not spawn daemon in the background"
24463msgstr ""
24464
24465#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
24466#, fuzzy
24467msgid "waitpid failed"
db0aa642 24468msgstr ""
8d2cca97
DS
24469
24470#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
24471msgid "daemon not online yet"
24472msgstr ""
24473
24474#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
24475#, fuzzy
24476msgid "daemon failed to start"
db0aa642 24477msgstr ""
8d2cca97
DS
24478
24479#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
24480msgid "waitpid is confused"
24481msgstr ""
24482
24483#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
24484msgid "daemon has not shutdown yet"
24485msgstr ""
24486
24487#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
24488msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24489msgstr ""
24490
24491#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
24492msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24493msgstr ""
24494
24495#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
24496msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24497msgstr ""
24498
24499#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
24500msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24501msgstr ""
24502
24503#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
24504msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24505msgstr ""
24506
24507#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
24508msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24509msgstr ""
24510
24511#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
24512msgid ""
24513"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24514"[<batchsize>]"
24515msgstr ""
24516
24517#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
24518msgid "name or pathname of unix domain socket"
24519msgstr ""
24520
24521#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
24522msgid "named-pipe name"
24523msgstr ""
24524
24525#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
24526msgid "number of threads in server thread pool"
24527msgstr ""
24528
24529#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
24530msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24531msgstr ""
24532
24533#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
24534msgid "number of bytes"
24535msgstr ""
24536
24537#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
24538#, fuzzy
24539msgid "number of requests per thread"
24540msgstr "incapaz criar thread: %s"
24541
24542#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24543#, fuzzy
24544msgid "byte"
24545msgstr "bytes"
24546
24547#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24548msgid "ballast character"
24549msgstr ""
24550
24551#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24552msgid "token"
24553msgstr ""
24554
24555#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24556msgid "command token to send to the server"
24557msgstr ""
24558
c8774d06
DS
24559#: http.c:399
24560#, c-format
24561msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
388698ce
MS
24562msgstr ""
24563
c8774d06
DS
24564#: http.c:420
24565msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
e9488197 24566msgstr "Delegação de controlo tem suporte nenhum com cURL < 7.22.0"
388698ce 24567
c8774d06
DS
24568#: http.c:429
24569msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 24570msgstr "Afixar chaves públicas tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
388698ce 24571
c8774d06
DS
24572#: http.c:910
24573#, fuzzy
24574msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 24575msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 24576
c8774d06
DS
24577#: http.c:989
24578#, fuzzy
24579msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
e9488197 24580msgstr "Restrição protocolar tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 24581
c8774d06
DS
24582#: http.c:1132
24583#, c-format
24584msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24585msgstr ""
83366229 24586
c8774d06
DS
24587#: http.c:1139
24588#, c-format
24589msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24590msgstr ""
388698ce 24591
c8774d06
DS
24592#: http.c:1143
24593#, fuzzy, c-format
24594msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
e9488197 24595msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
83366229 24596
01758866 24597#: http.c:2034
c8774d06
DS
24598#, c-format
24599msgid ""
24600"unable to update url base from redirection:\n"
24601" asked for: %s\n"
24602" redirect: %s"
24603msgstr ""
408985d3
DS
24604"incapaz de atualizar base url da redireção:\n"
24605" pedi: %s\n"
24606" redireção: %s"
83366229 24607
408985d3 24608#: remote-curl.c:183
c8774d06
DS
24609#, fuzzy, c-format
24610msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
db0aa642 24611msgstr ""
83366229 24612
408985d3 24613#: remote-curl.c:307
c8774d06
DS
24614#, fuzzy, c-format
24615msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
ea00f105 24616msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
83366229 24617
408985d3 24618#: remote-curl.c:408
c8774d06
DS
24619msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24620msgstr ""
83366229 24621
408985d3 24622#: remote-curl.c:439
c8774d06
DS
24623#, fuzzy, c-format
24624msgid "invalid server response; got '%s'"
db0aa642 24625msgstr ""
83366229 24626
408985d3 24627#: remote-curl.c:499
c8774d06
DS
24628#, fuzzy, c-format
24629msgid "repository '%s' not found"
ea00f105 24630msgstr "repositório '%s' inexistente"
83366229 24631
408985d3 24632#: remote-curl.c:503
c8774d06
DS
24633#, fuzzy, c-format
24634msgid "Authentication failed for '%s'"
24635msgstr "Falha ao executar: $rest"
83366229 24636
408985d3 24637#: remote-curl.c:507
c8774d06
DS
24638#, c-format
24639msgid "unable to access '%s': %s"
ea00f105 24640msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
83366229 24641
408985d3 24642#: remote-curl.c:513
c8774d06
DS
24643#, c-format
24644msgid "redirecting to %s"
24645msgstr "a redirecionar para %s "
83366229 24646
01758866 24647#: remote-curl.c:644
c8774d06 24648msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
83366229
MS
24649msgstr ""
24650
01758866
DS
24651#: remote-curl.c:656
24652#, fuzzy
24653msgid "remote server sent unexpected response end packet"
d0c637e6 24654msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
83366229 24655
01758866 24656#: remote-curl.c:726
c8774d06
DS
24657msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24658msgstr ""
83366229 24659
01758866 24660#: remote-curl.c:756
c8774d06
DS
24661#, c-format
24662msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24663msgstr ""
83366229 24664
01758866 24665#: remote-curl.c:758
c8774d06
DS
24666msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24667msgstr ""
83366229 24668
01758866 24669#: remote-curl.c:834
c8774d06
DS
24670#, fuzzy, c-format
24671msgid "RPC failed; %s"
24672msgstr "falha: %d"
83366229 24673
01758866 24674#: remote-curl.c:874
c8774d06
DS
24675#, fuzzy
24676msgid "cannot handle pushes this big"
ea00f105 24677msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
83366229 24678
01758866 24679#: remote-curl.c:989
c8774d06
DS
24680#, c-format
24681msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24682msgstr ""
83366229 24683
01758866 24684#: remote-curl.c:993
c8774d06
DS
24685#, c-format
24686msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24687msgstr ""
83366229 24688
01758866 24689#: remote-curl.c:1043
c8774d06
DS
24690#, c-format
24691msgid "%d bytes of length header were received"
9a266912 24692msgstr ""
83366229 24693
01758866 24694#: remote-curl.c:1045
c8774d06
DS
24695#, c-format
24696msgid "%d bytes of body are still expected"
24697msgstr ""
83366229 24698
01758866 24699#: remote-curl.c:1134
c8774d06
DS
24700#, fuzzy
24701msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
ea00f105 24702msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow"
83366229 24703
01758866 24704#: remote-curl.c:1149
c8774d06
DS
24705#, fuzzy
24706msgid "fetch failed."
db0aa642 24707msgstr ""
83366229 24708
01758866 24709#: remote-curl.c:1195
c8774d06
DS
24710msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24711msgstr ""
83366229 24712
01758866 24713#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
c8774d06
DS
24714#, fuzzy, c-format
24715msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
db0aa642 24716msgstr ""
83366229 24717
01758866 24718#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
c8774d06
DS
24719#, fuzzy, c-format
24720msgid "http transport does not support %s"
ea00f105 24721msgstr "transporte http insustenta %s"
9a266912 24722
01758866 24723#: remote-curl.c:1293
c8774d06
DS
24724#, fuzzy
24725msgid "git-http-push failed"
db0aa642 24726msgstr ""
9a266912 24727
01758866 24728#: remote-curl.c:1481
c8774d06 24729msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
d1edc0d6 24730msgstr ""
d1edc0d6 24731
01758866 24732#: remote-curl.c:1513
c8774d06
DS
24733msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24734msgstr ""
83366229 24735
01758866 24736#: remote-curl.c:1520
c8774d06 24737msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
d1edc0d6 24738msgstr ""
d1edc0d6 24739
01758866 24740#: remote-curl.c:1561
83366229 24741#, c-format
c8774d06
DS
24742msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24743msgstr ""
83366229 24744
c8774d06
DS
24745#: compat/compiler.h:26
24746msgid "no compiler information available\n"
24747msgstr ""
83366229 24748
c8774d06
DS
24749#: compat/compiler.h:38
24750#, fuzzy
24751msgid "no libc information available\n"
408985d3 24752msgstr "informação libc indisponível\n"
c8774d06 24753
8d2cca97 24754#: list-objects-filter-options.h:94
c8774d06 24755msgid "args"
83366229
MS
24756msgstr ""
24757
8d2cca97 24758#: list-objects-filter-options.h:95
c8774d06
DS
24759#, fuzzy
24760msgid "object filtering"
24761msgstr "tipo do objeto"
83366229 24762
8d2cca97 24763#: parse-options.h:184
c8774d06
DS
24764msgid "expiry-date"
24765msgstr "data-de-validade"
83366229 24766
8d2cca97 24767#: parse-options.h:198
c8774d06
DS
24768msgid "no-op (backward compatibility)"
24769msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
83366229 24770
8d2cca97 24771#: parse-options.h:310
c8774d06
DS
24772msgid "be more verbose"
24773msgstr "ser mais verboso"
83366229 24774
8d2cca97 24775#: parse-options.h:312
c8774d06
DS
24776msgid "be more quiet"
24777msgstr "ser mais silencioso"
83366229 24778
8d2cca97 24779#: parse-options.h:318
c8774d06
DS
24780#, fuzzy
24781msgid "use <n> digits to display object names"
24782msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
83366229 24783
8d2cca97 24784#: parse-options.h:337
c8774d06
DS
24785msgid "how to strip spaces and #comments from message"
24786msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
83366229 24787
8d2cca97 24788#: parse-options.h:338
c8774d06
DS
24789#, fuzzy
24790msgid "read pathspec from file"
24791msgstr "ler padrões do ficheiro"
83366229 24792
8d2cca97 24793#: parse-options.h:339
c8774d06
DS
24794#, fuzzy
24795msgid ""
24796"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
24797msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
83366229 24798
8d2cca97 24799#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24800msgid "key"
24801msgstr "chave"
388698ce 24802
8d2cca97 24803#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24804msgid "field name to sort on"
24805msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
83366229 24806
c8774d06
DS
24807#: rerere.h:44
24808msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24809msgstr ""
24810"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
83366229 24811
c8774d06
DS
24812#: command-list.h:50
24813msgid "Add file contents to the index"
24814msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
b3076a09 24815
c8774d06
DS
24816#: command-list.h:51
24817msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24818msgstr ""
b3076a09 24819
c8774d06
DS
24820#: command-list.h:52
24821#, fuzzy
24822msgid "Annotate file lines with commit information"
24823msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
83366229 24824
c8774d06
DS
24825#: command-list.h:53
24826#, fuzzy
24827msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
24828msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
b3076a09 24829
c8774d06
DS
24830#: command-list.h:54
24831msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24832msgstr ""
587dae41 24833
c8774d06
DS
24834#: command-list.h:55
24835#, fuzzy
24836msgid "Create an archive of files from a named tree"
24837msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
587dae41 24838
c8774d06
DS
24839#: command-list.h:56
24840msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
24841msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug"
83366229 24842
c8774d06
DS
24843#: command-list.h:57
24844msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24845msgstr ""
83366229 24846
c8774d06
DS
24847#: command-list.h:58
24848msgid "List, create, or delete branches"
24849msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
83366229 24850
c8774d06
DS
24851#: command-list.h:59
24852msgid "Collect information for user to file a bug report"
24853msgstr ""
83366229 24854
c8774d06
DS
24855#: command-list.h:60
24856msgid "Move objects and refs by archive"
83366229
MS
24857msgstr ""
24858
c8774d06
DS
24859#: command-list.h:61
24860msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24861msgstr ""
e06cdf12 24862
c8774d06
DS
24863#: command-list.h:62
24864#, fuzzy
24865msgid "Display gitattributes information"
db0aa642 24866msgstr ""
e06cdf12 24867
c8774d06
DS
24868#: command-list.h:63
24869msgid "Debug gitignore / exclude files"
24870msgstr ""
388698ce 24871
c8774d06
DS
24872#: command-list.h:64
24873#, fuzzy
24874msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
24875msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
388698ce 24876
c8774d06
DS
24877#: command-list.h:65
24878msgid "Switch branches or restore working tree files"
24879msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
388698ce 24880
c8774d06
DS
24881#: command-list.h:66
24882#, fuzzy
24883msgid "Copy files from the index to the working tree"
db0aa642 24884msgstr ""
c8774d06
DS
24885
24886#: command-list.h:67
24887msgid "Ensures that a reference name is well formed"
388698ce
MS
24888msgstr ""
24889
c8774d06
DS
24890#: command-list.h:68
24891msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
24892msgstr ""
388698ce 24893
c8774d06
DS
24894#: command-list.h:69
24895msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
24896msgstr ""
388698ce 24897
c8774d06
DS
24898#: command-list.h:70
24899msgid "Graphical alternative to git-commit"
24900msgstr ""
ca1a7872 24901
c8774d06
DS
24902#: command-list.h:71
24903#, fuzzy
24904msgid "Remove untracked files from the working tree"
db0aa642 24905msgstr ""
b3076a09 24906
c8774d06
DS
24907#: command-list.h:72
24908msgid "Clone a repository into a new directory"
24909msgstr "Clonar um repositório num novo diretório"
587dae41 24910
c8774d06
DS
24911#: command-list.h:73
24912#, fuzzy
24913msgid "Display data in columns"
24914msgstr "listar os ramos em colunas"
587dae41 24915
c8774d06
DS
24916#: command-list.h:74
24917msgid "Record changes to the repository"
db0aa642 24918msgstr "Gravar alterações para o repositório"
587dae41 24919
c8774d06
DS
24920#: command-list.h:75
24921msgid "Write and verify Git commit-graph files"
24922msgstr ""
587dae41 24923
c8774d06
DS
24924#: command-list.h:76
24925#, fuzzy
24926msgid "Create a new commit object"
db0aa642 24927msgstr ""
587dae41 24928
c8774d06
DS
24929#: command-list.h:77
24930msgid "Get and set repository or global options"
24931msgstr ""
587dae41 24932
c8774d06
DS
24933#: command-list.h:78
24934msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24935msgstr ""
b3076a09 24936
c8774d06
DS
24937#: command-list.h:79
24938msgid "Retrieve and store user credentials"
24939msgstr ""
b3076a09 24940
c8774d06
DS
24941#: command-list.h:80
24942msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24943msgstr ""
b3076a09 24944
c8774d06
DS
24945#: command-list.h:81
24946msgid "Helper to store credentials on disk"
24947msgstr ""
b3076a09 24948
c8774d06
DS
24949#: command-list.h:82
24950msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
24951msgstr ""
587dae41 24952
c8774d06
DS
24953#: command-list.h:83
24954msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
24955msgstr ""
587dae41 24956
c8774d06
DS
24957#: command-list.h:84
24958msgid "A CVS server emulator for Git"
24959msgstr ""
587dae41 24960
c8774d06
DS
24961#: command-list.h:85
24962msgid "A really simple server for Git repositories"
24963msgstr ""
587dae41 24964
c8774d06
DS
24965#: command-list.h:86
24966msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
24967msgstr ""
587dae41 24968
c8774d06
DS
24969#: command-list.h:87
24970msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
d1edc0d6 24971msgstr ""
c8774d06 24972"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
d1edc0d6 24973
c8774d06
DS
24974#: command-list.h:88
24975#, fuzzy
24976msgid "Compares files in the working tree and the index"
db0aa642 24977msgstr ""
b3076a09 24978
c8774d06
DS
24979#: command-list.h:89
24980#, fuzzy
24981msgid "Compare a tree to the working tree or index"
db0aa642 24982msgstr ""
c8774d06
DS
24983
24984#: command-list.h:90
24985msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
388698ce
MS
24986msgstr ""
24987
c8774d06
DS
24988#: command-list.h:91
24989msgid "Show changes using common diff tools"
24990msgstr ""
d1edc0d6 24991
c8774d06
DS
24992#: command-list.h:92
24993msgid "Git data exporter"
24994msgstr ""
388698ce 24995
c8774d06
DS
24996#: command-list.h:93
24997msgid "Backend for fast Git data importers"
e06cdf12 24998msgstr ""
e06cdf12 24999
c8774d06
DS
25000#: command-list.h:94
25001msgid "Download objects and refs from another repository"
db0aa642 25002msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
e06cdf12 25003
c8774d06
DS
25004#: command-list.h:95
25005#, fuzzy
25006msgid "Receive missing objects from another repository"
db0aa642 25007msgstr ""
b3076a09 25008
c8774d06
DS
25009#: command-list.h:96
25010#, fuzzy
25011msgid "Rewrite branches"
25012msgstr " Ramo remoto:%s"
b3076a09 25013
c8774d06
DS
25014#: command-list.h:97
25015#, fuzzy
25016msgid "Produce a merge commit message"
db0aa642 25017msgstr ""
b3076a09 25018
c8774d06
DS
25019#: command-list.h:98
25020#, fuzzy
25021msgid "Output information on each ref"
db0aa642 25022msgstr ""
b3076a09 25023
c8774d06 25024#: command-list.h:99
408985d3 25025msgid "Run a Git command on a list of repositories"
c8774d06 25026msgstr ""
388698ce 25027
c8774d06 25028#: command-list.h:100
408985d3
DS
25029msgid "Prepare patches for e-mail submission"
25030msgstr ""
25031
25032#: command-list.h:101
c8774d06
DS
25033#, fuzzy
25034msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
db0aa642 25035msgstr ""
388698ce 25036
408985d3 25037#: command-list.h:102
c8774d06
DS
25038msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
25039msgstr ""
388698ce 25040
408985d3 25041#: command-list.h:103
c8774d06
DS
25042msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
25043msgstr ""
388698ce 25044
408985d3 25045#: command-list.h:104
c8774d06
DS
25046msgid "Print lines matching a pattern"
25047msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
388698ce 25048
408985d3 25049#: command-list.h:105
c8774d06
DS
25050msgid "A portable graphical interface to Git"
25051msgstr ""
388698ce 25052
408985d3 25053#: command-list.h:106
c8774d06
DS
25054msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
25055msgstr ""
388698ce 25056
408985d3 25057#: command-list.h:107
c8774d06 25058msgid "Display help information about Git"
388698ce
MS
25059msgstr ""
25060
408985d3 25061#: command-list.h:108
c8774d06
DS
25062msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
25063msgstr ""
25064
408985d3 25065#: command-list.h:109
c8774d06
DS
25066#, fuzzy
25067msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
db0aa642 25068msgstr ""
388698ce 25069
408985d3 25070#: command-list.h:110
c8774d06
DS
25071#, fuzzy
25072msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
db0aa642 25073msgstr ""
c8774d06 25074
408985d3 25075#: command-list.h:111
c8774d06
DS
25076msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
25077msgstr ""
25078
408985d3 25079#: command-list.h:112
c8774d06
DS
25080msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
25081msgstr ""
388698ce 25082
408985d3 25083#: command-list.h:113
b3076a09
VA
25084msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
25085msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
388698ce 25086
408985d3 25087#: command-list.h:114
c8774d06
DS
25088msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
25089msgstr ""
388698ce 25090
408985d3 25091#: command-list.h:115
c8774d06
DS
25092msgid "Add or parse structured information in commit messages"
25093msgstr ""
83366229 25094
408985d3 25095#: command-list.h:116
c8774d06
DS
25096#, fuzzy
25097msgid "The Git repository browser"
e9488197 25098msgstr "O browser de repositórios Git"
83366229 25099
408985d3 25100#: command-list.h:117
c8774d06
DS
25101msgid "Show commit logs"
25102msgstr "Mostrar histórico de commits"
83366229 25103
408985d3 25104#: command-list.h:118
c8774d06
DS
25105#, fuzzy
25106msgid "Show information about files in the index and the working tree"
25107msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
83366229 25108
408985d3 25109#: command-list.h:119
c8774d06
DS
25110#, fuzzy
25111msgid "List references in a remote repository"
25112msgstr "repositório de referência"
25113
408985d3 25114#: command-list.h:120
c8774d06
DS
25115#, fuzzy
25116msgid "List the contents of a tree object"
db0aa642 25117msgstr ""
83366229 25118
408985d3 25119#: command-list.h:121
c8774d06
DS
25120msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
25121msgstr ""
83366229 25122
408985d3 25123#: command-list.h:122
c8774d06
DS
25124msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
25125msgstr ""
83366229 25126
408985d3 25127#: command-list.h:123
c8774d06
DS
25128msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
25129msgstr ""
83366229 25130
408985d3 25131#: command-list.h:124
c8774d06
DS
25132msgid "Join two or more development histories together"
25133msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
83366229 25134
408985d3 25135#: command-list.h:125
c8774d06
DS
25136#, fuzzy
25137msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
25138msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
83366229 25139
408985d3 25140#: command-list.h:126
c8774d06
DS
25141#, fuzzy
25142msgid "Run a three-way file merge"
408985d3 25143msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro"
83366229 25144
408985d3 25145#: command-list.h:127
c8774d06
DS
25146#, fuzzy
25147msgid "Run a merge for files needing merging"
408985d3 25148msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge"
83366229 25149
408985d3 25150#: command-list.h:128
c8774d06
DS
25151msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
25152msgstr ""
83366229 25153
408985d3 25154#: command-list.h:129
c8774d06
DS
25155msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
25156msgstr ""
83366229 25157
408985d3 25158#: command-list.h:130
c8774d06
DS
25159msgid "Show three-way merge without touching index"
25160msgstr ""
83366229 25161
408985d3 25162#: command-list.h:131
c8774d06 25163msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
9a266912 25164msgstr ""
b3076a09 25165
408985d3 25166#: command-list.h:132
c8774d06 25167#, fuzzy
8d2cca97 25168msgid "Creates a tag object with extra validation"
c8774d06 25169msgstr "outro objeto tag"
83366229 25170
408985d3 25171#: command-list.h:133
c8774d06
DS
25172msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
25173msgstr ""
83366229 25174
408985d3 25175#: command-list.h:134
c8774d06
DS
25176msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
25177msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
83366229 25178
408985d3 25179#: command-list.h:135
c8774d06
DS
25180msgid "Find symbolic names for given revs"
25181msgstr ""
83366229 25182
408985d3 25183#: command-list.h:136
c8774d06
DS
25184#, fuzzy
25185msgid "Add or inspect object notes"
ea00f105 25186msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
83366229 25187
408985d3 25188#: command-list.h:137
c8774d06 25189msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
9a266912 25190msgstr ""
83366229 25191
408985d3 25192#: command-list.h:138
c8774d06
DS
25193#, fuzzy
25194msgid "Create a packed archive of objects"
db0aa642 25195msgstr ""
83366229 25196
408985d3 25197#: command-list.h:139
c8774d06
DS
25198#, fuzzy
25199msgid "Find redundant pack files"
ea00f105 25200msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
83366229 25201
c8774d06 25202#: command-list.h:140
408985d3 25203msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
c8774d06 25204msgstr ""
83366229 25205
c8774d06
DS
25206#: command-list.h:141
25207msgid "Compute unique ID for a patch"
25208msgstr ""
83366229 25209
c8774d06
DS
25210#: command-list.h:142
25211#, fuzzy
25212msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
db0aa642 25213msgstr ""
83366229 25214
c8774d06
DS
25215#: command-list.h:143
25216msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
25217msgstr ""
b3076a09 25218
c8774d06
DS
25219#: command-list.h:144
25220msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
25221msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
83366229 25222
c8774d06
DS
25223#: command-list.h:145
25224msgid "Update remote refs along with associated objects"
25225msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
83366229 25226
c8774d06
DS
25227#: command-list.h:146
25228#, fuzzy
25229msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
e9488197 25230msgstr "Submete a mistura de patchset para o ramo atual."
b3076a09 25231
c8774d06
DS
25232#: command-list.h:147
25233msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
83366229 25234msgstr ""
b3076a09 25235
c8774d06
DS
25236#: command-list.h:148
25237#, fuzzy
25238msgid "Reads tree information into the index"
db0aa642 25239msgstr ""
83366229 25240
c8774d06
DS
25241#: command-list.h:149
25242msgid "Reapply commits on top of another base tip"
25243msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
b3076a09 25244
c8774d06
DS
25245#: command-list.h:150
25246#, fuzzy
25247msgid "Receive what is pushed into the repository"
db0aa642 25248msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
83366229 25249
c8774d06
DS
25250#: command-list.h:151
25251#, fuzzy
25252msgid "Manage reflog information"
25253msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
83366229 25254
c8774d06
DS
25255#: command-list.h:152
25256#, fuzzy
25257msgid "Manage set of tracked repositories"
db0aa642 25258msgstr ""
83366229 25259
c8774d06
DS
25260#: command-list.h:153
25261#, fuzzy
25262msgid "Pack unpacked objects in a repository"
db0aa642 25263msgstr ""
b3076a09 25264
c8774d06
DS
25265#: command-list.h:154
25266#, fuzzy
25267msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
25268msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
b3076a09 25269
c8774d06
DS
25270#: command-list.h:155
25271msgid "Generates a summary of pending changes"
83366229
MS
25272msgstr ""
25273
c8774d06
DS
25274#: command-list.h:156
25275msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
b3076a09 25276msgstr ""
b3076a09 25277
c8774d06
DS
25278#: command-list.h:157
25279msgid "Reset current HEAD to the specified state"
25280msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
83366229 25281
c8774d06
DS
25282#: command-list.h:158
25283#, fuzzy
25284msgid "Restore working tree files"
25285msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
b3076a09 25286
c8774d06
DS
25287#: command-list.h:159
25288#, fuzzy
25289msgid "Revert some existing commits"
ea00f105 25290msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
b3076a09 25291
c8774d06
DS
25292#: command-list.h:160
25293#, fuzzy
25294msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
db0aa642 25295msgstr ""
b3076a09 25296
c8774d06
DS
25297#: command-list.h:161
25298#, fuzzy
25299msgid "Pick out and massage parameters"
25300msgstr "demasiados parâmetros"
b3076a09 25301
c8774d06
DS
25302#: command-list.h:162
25303msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db0aa642 25304msgstr ""
c8774d06
DS
25305
25306#: command-list.h:163
25307msgid "Send a collection of patches as emails"
b3076a09 25308msgstr ""
b3076a09 25309
c8774d06
DS
25310#: command-list.h:164
25311#, fuzzy
25312msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
db0aa642 25313msgstr ""
b3076a09 25314
c8774d06
DS
25315#: command-list.h:165
25316msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
83366229 25317msgstr ""
b3076a09 25318
c8774d06
DS
25319#: command-list.h:166
25320msgid "Summarize 'git log' output"
587dae41 25321msgstr ""
587dae41 25322
c8774d06
DS
25323#: command-list.h:167
25324msgid "Show various types of objects"
25325msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
587dae41 25326
c8774d06
DS
25327#: command-list.h:168
25328#, fuzzy
25329msgid "Show branches and their commits"
25330msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
587dae41 25331
c8774d06
DS
25332#: command-list.h:169
25333msgid "Show packed archive index"
25334msgstr ""
587dae41 25335
c8774d06
DS
25336#: command-list.h:170
25337#, fuzzy
25338msgid "List references in a local repository"
ea00f105 25339msgstr "Lista referências num repositório local"
587dae41 25340
c8774d06
DS
25341#: command-list.h:171
25342msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
25343msgstr ""
587dae41 25344
c8774d06
DS
25345#: command-list.h:172
25346msgid "Common Git shell script setup code"
25347msgstr ""
587dae41 25348
c8774d06
DS
25349#: command-list.h:173
25350msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
b3076a09 25351msgstr ""
b3076a09 25352
c8774d06
DS
25353#: command-list.h:174
25354#, fuzzy
25355msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25356msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
587dae41 25357
c8774d06
DS
25358#: command-list.h:175
25359#, fuzzy
25360msgid "Add file contents to the staging area"
25361msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
b3076a09 25362
c8774d06
DS
25363#: command-list.h:176
25364msgid "Show the working tree status"
25365msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
b3076a09 25366
c8774d06
DS
25367#: command-list.h:177
25368msgid "Remove unnecessary whitespace"
25369msgstr ""
b3076a09 25370
c8774d06
DS
25371#: command-list.h:178
25372msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25373msgstr ""
b3076a09 25374
c8774d06
DS
25375#: command-list.h:179
25376msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25377msgstr ""
83366229 25378
c8774d06
DS
25379#: command-list.h:180
25380#, fuzzy
25381msgid "Switch branches"
408985d3 25382msgstr "Troca branches"
b3076a09 25383
c8774d06
DS
25384#: command-list.h:181
25385#, fuzzy
25386msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
25387msgstr "eliminar referências simbólicas"
25388
25389#: command-list.h:182
25390msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
25391msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
25392
25393#: command-list.h:183
25394msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
83366229 25395msgstr ""
b3076a09 25396
c8774d06
DS
25397#: command-list.h:184
25398msgid "Unpack objects from a packed archive"
25399msgstr ""
25400
25401#: command-list.h:185
25402#, fuzzy
25403msgid "Register file contents in the working tree to the index"
db0aa642 25404msgstr ""
c8774d06
DS
25405
25406#: command-list.h:186
25407msgid "Update the object name stored in a ref safely"
b3076a09 25408msgstr ""
b3076a09 25409
c8774d06
DS
25410#: command-list.h:187
25411msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25412msgstr ""
b3076a09 25413
c8774d06
DS
25414#: command-list.h:188
25415msgid "Send archive back to git-archive"
25416msgstr ""
b3076a09 25417
c8774d06
DS
25418#: command-list.h:189
25419msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
25420msgstr ""
b3076a09 25421
c8774d06
DS
25422#: command-list.h:190
25423msgid "Show a Git logical variable"
25424msgstr ""
b3076a09 25425
c8774d06
DS
25426#: command-list.h:191
25427#, fuzzy
25428msgid "Check the GPG signature of commits"
ea00f105 25429msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
b3076a09 25430
c8774d06
DS
25431#: command-list.h:192
25432#, fuzzy
25433msgid "Validate packed Git archive files"
ea00f105 25434msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git"
b3076a09 25435
c8774d06
DS
25436#: command-list.h:193
25437msgid "Check the GPG signature of tags"
ea00f105 25438msgstr "Verifica assinatura GPG de tags"
b3076a09 25439
c8774d06
DS
25440#: command-list.h:194
25441msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
ea00f105 25442msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
b3076a09 25443
c8774d06
DS
25444#: command-list.h:195
25445msgid "Show logs with difference each commit introduces"
ea00f105 25446msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz"
b3076a09 25447
c8774d06
DS
25448#: command-list.h:196
25449#, fuzzy
25450msgid "Manage multiple working trees"
ea00f105 25451msgstr "Gerir múltiplas working trees"
83366229 25452
c8774d06
DS
25453#: command-list.h:197
25454#, fuzzy
25455msgid "Create a tree object from the current index"
ea00f105 25456msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual"
c8774d06
DS
25457
25458#: command-list.h:198
25459msgid "Defining attributes per path"
ea00f105 25460msgstr "Definir atributos por path"
b3076a09 25461
c8774d06
DS
25462#: command-list.h:199
25463msgid "Git command-line interface and conventions"
83366229
MS
25464msgstr ""
25465
c8774d06
DS
25466#: command-list.h:200
25467msgid "A Git core tutorial for developers"
25468msgstr ""
83366229 25469
c8774d06
DS
25470#: command-list.h:201
25471msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25472msgstr ""
83366229 25473
c8774d06
DS
25474#: command-list.h:202
25475msgid "Git for CVS users"
25476msgstr ""
83366229 25477
c8774d06
DS
25478#: command-list.h:203
25479#, fuzzy
25480msgid "Tweaking diff output"
25481msgstr "suprimir saída do diff"
83366229 25482
c8774d06
DS
25483#: command-list.h:204
25484msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25485msgstr ""
d1edc0d6 25486
c8774d06
DS
25487#: command-list.h:205
25488msgid "Frequently asked questions about using Git"
25489msgstr ""
83366229 25490
c8774d06
DS
25491#: command-list.h:206
25492#, fuzzy
25493msgid "A Git Glossary"
ea00f105 25494msgstr "Um Glossário de Git"
c8774d06
DS
25495
25496#: command-list.h:207
25497msgid "Hooks used by Git"
25498msgstr ""
83366229 25499
c8774d06
DS
25500#: command-list.h:208
25501msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8d2cca97
DS
25502msgstr ""
25503"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
83366229 25504
c8774d06 25505#: command-list.h:209
8d2cca97
DS
25506msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
25507msgstr ""
25508
25509#: command-list.h:210
c8774d06
DS
25510msgid "Defining submodule properties"
25511msgstr "Definir propriedades de submódulos"
b3076a09 25512
8d2cca97 25513#: command-list.h:211
c8774d06
DS
25514msgid "Git namespaces"
25515msgstr ""
b3076a09 25516
8d2cca97 25517#: command-list.h:212
c8774d06 25518msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
83366229
MS
25519msgstr ""
25520
8d2cca97 25521#: command-list.h:213
c8774d06 25522msgid "Git Repository Layout"
d1edc0d6 25523msgstr ""
d1edc0d6 25524
8d2cca97 25525#: command-list.h:214
c8774d06
DS
25526msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
25527msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
83366229 25528
8d2cca97 25529#: command-list.h:215
c8774d06
DS
25530msgid "Mounting one repository inside another"
25531msgstr ""
83366229 25532
8d2cca97 25533#: command-list.h:216
c8774d06
DS
25534#, fuzzy
25535msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25536msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
83366229 25537
8d2cca97 25538#: command-list.h:217
c8774d06
DS
25539#, fuzzy
25540msgid "A tutorial introduction to Git"
25541msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
587dae41 25542
8d2cca97 25543#: command-list.h:218
c8774d06
DS
25544msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25545msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
b3076a09 25546
8d2cca97 25547#: git-bisect.sh:68
c8774d06
DS
25548msgid "bisect run failed: no command provided."
25549msgstr ""
83366229 25550
8d2cca97 25551#: git-bisect.sh:73
83366229 25552#, sh-format
c8774d06 25553msgid "running $command"
ea00f105 25554msgstr "executando $command"
83366229 25555
8d2cca97 25556#: git-bisect.sh:80
c8774d06
DS
25557#, sh-format
25558msgid ""
25559"bisect run failed:\n"
25560"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
25561msgstr ""
408985d3
DS
25562"bissetar impossível:\n"
25563"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
83366229 25564
8d2cca97 25565#: git-bisect.sh:105
c8774d06 25566msgid "bisect run cannot continue any more"
ea00f105 25567msgstr "bisseção incapaz de continuar"
83366229 25568
8d2cca97 25569#: git-bisect.sh:111
408985d3 25570#, fuzzy, sh-format
c8774d06
DS
25571msgid ""
25572"bisect run failed:\n"
408985d3 25573"'bisect-state $state' exited with error code $res"
c8774d06 25574msgstr ""
408985d3
DS
25575"bisseção impossível:\n"
25576"'bisect_state $state' retornou código $res de erro"
83366229 25577
8d2cca97 25578#: git-bisect.sh:118
c8774d06
DS
25579msgid "bisect run success"
25580msgstr "bissecção concluída com sucesso"
83366229 25581
c8774d06
DS
25582#: git-merge-octopus.sh:46
25583msgid ""
25584"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25585"merge"
25586msgstr ""
25587"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
25588"ao integrar"
83366229 25589
c8774d06
DS
25590#: git-merge-octopus.sh:61
25591msgid "Automated merge did not work."
ea00f105 25592msgstr "Junção automática falhou."
b3076a09 25593
c8774d06
DS
25594#: git-merge-octopus.sh:62
25595msgid "Should not be doing an octopus."
e9488197 25596msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum."
587dae41 25597
c8774d06 25598#: git-merge-octopus.sh:73
83366229 25599#, sh-format
c8774d06 25600msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
e9488197 25601msgstr "Incapaz de encontrar commit comum com $pretty_name"
c8774d06
DS
25602
25603#: git-merge-octopus.sh:77
25604#, fuzzy, sh-format
25605msgid "Already up to date with $pretty_name"
25606msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
83366229 25607
c8774d06 25608#: git-merge-octopus.sh:89
83366229 25609#, sh-format
c8774d06
DS
25610msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
25611msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
83366229 25612
c8774d06
DS
25613#: git-merge-octopus.sh:97
25614#, sh-format
25615msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
25616msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
83366229 25617
c8774d06
DS
25618#: git-merge-octopus.sh:102
25619msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
ea00f105 25620msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
83366229 25621
408985d3 25622#: git-submodule.sh:179
b3076a09 25623msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
83366229 25624msgstr ""
b3076a09
VA
25625"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
25626"trabalho"
83366229 25627
408985d3 25628#: git-submodule.sh:189
83366229 25629#, sh-format
b3076a09
VA
25630msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
25631msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
83366229 25632
408985d3 25633#: git-submodule.sh:208
83366229 25634#, sh-format
b3076a09
VA
25635msgid "'$sm_path' already exists in the index"
25636msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
25637
408985d3 25638#: git-submodule.sh:211
e06cdf12
VA
25639#, sh-format
25640msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
ea00f105 25641msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum"
e06cdf12 25642
408985d3 25643#: git-submodule.sh:218
c8774d06
DS
25644#, fuzzy, sh-format
25645msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
8d2cca97 25646msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
b3076a09 25647
408985d3 25648#: git-submodule.sh:249
b3076a09
VA
25649#, sh-format
25650msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
ea00f105 25651msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index"
b3076a09 25652
408985d3 25653#: git-submodule.sh:251
b3076a09
VA
25654#, sh-format
25655msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
ea00f105 25656msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido"
83366229 25657
408985d3 25658#: git-submodule.sh:259
83366229 25659#, sh-format
b3076a09 25660msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
83366229 25661msgstr ""
b3076a09 25662"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
83366229 25663
408985d3 25664#: git-submodule.sh:261
83366229 25665#, sh-format
b3076a09 25666msgid ""
587dae41
VA
25667"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
25668" $realrepo\n"
9a266912
VA
25669"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
25670"repo\n"
b3076a09
VA
25671"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
25672"option."
83366229 25673msgstr ""
408985d3 25674"Se queres reutilizar esta past git local, em vez de voltares a clonar\n"
9d831436 25675" $realrepo\n"
408985d3
DS
25676"usa a opção --force. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
25677"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
25678"opção '--name'."
b3076a09 25679
408985d3 25680#: git-submodule.sh:267
b3076a09
VA
25681#, sh-format
25682msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
25683msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'."
83366229 25684
408985d3 25685#: git-submodule.sh:279
83366229 25686#, sh-format
388698ce 25687msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
e9488197 25688msgstr "Incapaz de checkout submódulo '$sm_path'"
83366229 25689
408985d3 25690#: git-submodule.sh:284
83366229 25691#, sh-format
388698ce 25692msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
b3076a09 25693msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
83366229 25694
408985d3 25695#: git-submodule.sh:293
83366229 25696#, sh-format
388698ce 25697msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
db0aa642 25698msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'"
b3076a09 25699
408985d3 25700#: git-submodule.sh:568
83366229 25701#, sh-format
b3076a09 25702msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25703msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25704
408985d3 25705#: git-submodule.sh:578
83366229 25706#, sh-format
388698ce 25707msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
e9488197 25708msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'"
83366229 25709
408985d3 25710#: git-submodule.sh:583
9d831436 25711#, sh-format
587dae41
VA
25712msgid ""
25713"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
25714"'$sm_path'"
8d2cca97
DS
25715msgstr ""
25716"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
e9488197 25717"submódulo '$sm_path'"
587dae41 25718
408985d3 25719#: git-submodule.sh:601
c8774d06
DS
25720#, fuzzy, sh-format
25721msgid ""
25722"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
25723"$sha1:"
8d2cca97
DS
25724msgstr ""
25725"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
25726"directamente:"
83366229 25727
408985d3 25728#: git-submodule.sh:607
587dae41
VA
25729#, sh-format
25730msgid ""
25731"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
25732"Direct fetching of that commit failed."
25733msgstr ""
ea00f105
DS
25734"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. "
25735"Falha ao buscar aquela memória diretamente."
587dae41 25736
408985d3 25737#: git-submodule.sh:614
83366229 25738#, sh-format
b3076a09 25739msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25740msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25741
408985d3 25742#: git-submodule.sh:615
83366229 25743#, sh-format
b3076a09 25744msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
ea00f105 25745msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out"
83366229 25746
408985d3 25747#: git-submodule.sh:619
83366229 25748#, sh-format
b3076a09 25749msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25750msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25751
408985d3 25752#: git-submodule.sh:620
83366229 25753#, sh-format
b3076a09 25754msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
ea00f105 25755msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'"
83366229 25756
408985d3 25757#: git-submodule.sh:625
83366229 25758#, sh-format
b3076a09 25759msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25760msgstr "Incapaz juntar '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25761
408985d3 25762#: git-submodule.sh:626
83366229 25763#, sh-format
b3076a09 25764msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
f086c257 25765msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'"
b3076a09 25766
408985d3 25767#: git-submodule.sh:631
f086c257 25768#, sh-format
ca1a7872 25769msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
f086c257
VA
25770msgstr ""
25771"Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25772
408985d3 25773#: git-submodule.sh:632
f086c257 25774#, sh-format
ca1a7872 25775msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
f086c257 25776msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
83366229 25777
408985d3 25778#: git-submodule.sh:663
83366229 25779#, sh-format
b3076a09 25780msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
f086c257 25781msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25782
c8774d06
DS
25783#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
25784msgid "Applied autostash."
25785msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
83366229 25786
c8774d06 25787#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
83366229 25788#, sh-format
c8774d06 25789msgid "Cannot store $stash_sha1"
e9488197 25790msgstr "Incapaz guardar $stash_sha1"
b3076a09 25791
c8774d06
DS
25792#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
25793msgid ""
25794"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
25795"Your changes are safe in the stash.\n"
25796"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
25797msgstr ""
408985d3
DS
25798"Realizando autostash existem sobreposições.\n"
25799"As tuas mudanças estão salvas na stash.\n"
25800"Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
ca1a7872 25801
c8774d06 25802#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
587dae41
VA
25803#, sh-format
25804msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
9d831436 25805msgstr "A rebasear ($new_count/$total)"
587dae41 25806
c8774d06
DS
25807#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
25808#, fuzzy
587dae41
VA
25809msgid ""
25810"\n"
25811"Commands:\n"
c8774d06
DS
25812"p, pick <commit> = use commit\n"
25813"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
25814"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
25815"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
25816"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
25817"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
25818"d, drop <commit> = remove commit\n"
25819"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
25820"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
25821"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25822". create a merge commit using the original merge commit's\n"
25823". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
25824". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
587dae41
VA
25825"\n"
25826"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
25827msgstr ""
9d831436
VA
25828"\n"
25829"Comandos:\n"
408985d3
DS
25830"p, pick <commit> = usa commit\n"
25831"r, reword <commit> = usa commit, editando a mensagem commit\n"
25832"e, edit <commit> = usa commit, mas pára para emendar\n"
25833"s, squash <commit> = usa commit, fundindo no commit anterior\n"
25834"f, fixup <commit> = como \"squash\", mas descarta mensagem deste commit\n"
25835"x, exec <commit> = executa comando (do resto da linha) usando a shell\n"
25836"d, drop <commit> = larga commit\n"
25837"l, label <label> = dá um label a HEAD atual\n"
25838"t, reset <label> = reinicia a HEAD em label\n"
25839"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25840". cria merge commit usando a commit message original (a única\n"
25841". linha também poderá ser utlilizada). Usa -c <commit> para \n"
25842". modificar a commit message.\n"
9d831436 25843"\n"
408985d3 25844"Estas linhas podem ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
587dae41 25845
c8774d06 25846#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
587dae41
VA
25847#, sh-format
25848msgid ""
25849"You can amend the commit now, with\n"
25850"\n"
25851"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25852"\n"
25853"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25854"\n"
25855"\tgit rebase --continue"
25856msgstr ""
408985d3 25857"Podes emendar o commit agora, com\n"
9d831436
VA
25858"\n"
25859"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25860"\n"
408985d3 25861"Quando modificações estão correctas, executa\n"
9d831436
VA
25862"\n"
25863"\tgit rebase --continue"
587dae41 25864
c8774d06 25865#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
587dae41
VA
25866#, sh-format
25867msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
ea00f105 25868msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida"
587dae41 25869
c8774d06 25870#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
9d831436 25871#, sh-format
587dae41 25872msgid "Invalid commit name: $sha1"
9d831436 25873msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
587dae41 25874
c8774d06 25875#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
587dae41 25876msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
ea00f105 25877msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit"
587dae41 25878
c8774d06 25879#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
9d831436 25880#, sh-format
587dae41 25881msgid "Fast-forward to $sha1"
db0aa642 25882msgstr "Avanço para $sha1"
587dae41 25883
c8774d06 25884#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
9d831436 25885#, sh-format
587dae41 25886msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
e9488197 25887msgstr "Incapaz fast-forward até $sha1"
587dae41 25888
c8774d06 25889#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
587dae41
VA
25890#, sh-format
25891msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
e9488197 25892msgstr "Incapaz mover HEAD até $first_parent"
587dae41 25893
c8774d06 25894#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
587dae41
VA
25895#, sh-format
25896msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
9d831436 25897msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1"
587dae41 25898
c8774d06 25899#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
9d831436 25900#, sh-format
587dae41 25901msgid "Error redoing merge $sha1"
9d831436 25902msgstr "Erro ao refazer integração $sha1"
587dae41 25903
c8774d06 25904#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
9d831436 25905#, sh-format
587dae41 25906msgid "Could not pick $sha1"
e9488197 25907msgstr "Incapaz apanhar $sha1"
587dae41 25908
c8774d06 25909#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
bb710633
VA
25910#, sh-format
25911msgid "This is the commit message #${n}:"
25912msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:"
587dae41 25913
c8774d06 25914#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
9d831436 25915#, sh-format
bb710633
VA
25916msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
25917msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:"
587dae41 25918
c8774d06 25919#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
9d831436 25920#, sh-format
587dae41
VA
25921msgid "This is a combination of $count commit."
25922msgid_plural "This is a combination of $count commits."
9d831436
VA
25923msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit."
25924msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits."
587dae41 25925
c8774d06 25926#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
9d831436 25927#, sh-format
587dae41 25928msgid "Cannot write $fixup_msg"
e9488197 25929msgstr "Incapaz escrever $fixup_msg"
587dae41 25930
c8774d06 25931#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
587dae41 25932msgid "This is a combination of 2 commits."
9d831436 25933msgstr "Isto é a combinação de 2 commits."
587dae41 25934
c8774d06
DS
25935#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
25936#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
9d831436 25937#, sh-format
587dae41 25938msgid "Could not apply $sha1... $rest"
e9488197 25939msgstr "Incapaz submeter $sha1... $rest"
587dae41 25940
c8774d06 25941#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
587dae41
VA
25942#, sh-format
25943msgid ""
25944"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
25945"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
25946"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
25947"before\n"
25948"you are able to reword the commit."
25949msgstr ""
408985d3
DS
25950"Impossível emendar commit pós um sucesso do picking $sha1... $rest\n"
25951" devido a um commit message vazio, ou o pre-commit hook falhou. Se o \n"
25952"pre-commit hook falhou, pode ser preciso resolver o issue antes de \n"
25953"tentares modificar a mensagem commit."
587dae41 25954
c8774d06 25955#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
587dae41
VA
25956#, sh-format
25957msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
9d831436 25958msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest"
587dae41 25959
c8774d06 25960#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
587dae41
VA
25961#, sh-format
25962msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
e9488197 25963msgstr "Incapaz '$squash_style' sem um commit anterior"
587dae41 25964
c8774d06 25965#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
587dae41
VA
25966#, sh-format
25967msgid "Executing: $rest"
9d831436 25968msgstr "A executar: $rest"
587dae41 25969
c8774d06 25970#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
587dae41
VA
25971#, sh-format
25972msgid "Execution failed: $rest"
9d831436 25973msgstr "Falha ao executar: $rest"
587dae41 25974
c8774d06 25975#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
587dae41 25976msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
9d831436 25977msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
587dae41 25978
c8774d06 25979#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
587dae41
VA
25980msgid ""
25981"You can fix the problem, and then run\n"
25982"\n"
25983"\tgit rebase --continue"
9d831436 25984msgstr ""
408985d3 25985"Podes resolver o problema, e executar\n"
9d831436
VA
25986"\n"
25987"\tgit rebase --continue"
587dae41
VA
25988
25989#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
c8774d06 25990#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
587dae41
VA
25991#, sh-format
25992msgid ""
25993"Execution succeeded: $rest\n"
25994"but left changes to the index and/or the working tree\n"
25995"Commit or stash your changes, and then run\n"
25996"\n"
25997"\tgit rebase --continue"
25998msgstr ""
9d831436 25999"Executado com sucesso: $rest\n"
408985d3
DS
26000"e tens alterações em índice e/ou em working tree\n"
26001"Põe no commit ou stash, e corre\n"
9d831436
VA
26002"\n"
26003"\tgit rebase --continue"
587dae41 26004
c8774d06 26005#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
9d831436 26006#, sh-format
587dae41 26007msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
9d831436 26008msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest"
587dae41 26009
c8774d06 26010#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
587dae41 26011msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
9d831436 26012msgstr "Corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
587dae41 26013
c8774d06 26014#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
587dae41
VA
26015#, sh-format
26016msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
9d831436 26017msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso."
587dae41 26018
c8774d06 26019#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
587dae41 26020msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
e9488197 26021msgstr "Incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
587dae41 26022
c8774d06 26023#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
587dae41
VA
26024#, sh-format
26025msgid ""
26026"You have staged changes in your working tree.\n"
26027"If these changes are meant to be\n"
26028"squashed into the previous commit, run:\n"
26029"\n"
26030" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26031"\n"
26032"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
26033"\n"
26034" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
26035"\n"
d1edc0d6 26036"In both cases, once you're done, continue with:\n"
587dae41
VA
26037"\n"
26038" git rebase --continue\n"
26039msgstr ""
408985d3
DS
26040"Tens modificações staged na working tree.\n"
26041"Se tenciona squash as modificações no último\n"
26042"commit, execute:\n"
9d831436
VA
26043"\n"
26044" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26045"\n"
408985d3 26046"Se tenciona pô-las em novo commit, execute:\n"
9d831436
VA
26047"\n"
26048" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
26049"\n"
408985d3 26050"Em ambos os casos, quando feito, continue com:\n"
9d831436
VA
26051"\n"
26052" git rebase --continue\n"
587dae41 26053
c8774d06 26054#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
587dae41 26055msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
9d831436 26056msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit"
587dae41 26057
c8774d06 26058#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
587dae41
VA
26059msgid ""
26060"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
26061"first and then run 'git rebase --continue' again."
26062msgstr ""
9d831436
VA
26063"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
26064"e execute 'git rebase --continue' de novo."
587dae41 26065
c8774d06 26066#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
587dae41 26067msgid "Could not commit staged changes."
e9488197 26068msgstr "Incapaz de commit alterações preparadas."
587dae41 26069
c8774d06 26070#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
587dae41 26071msgid "Could not execute editor"
e9488197 26072msgstr "Incapaz executar editor"
587dae41 26073
c8774d06 26074#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
9d831436 26075#, sh-format
587dae41 26076msgid "Could not checkout $switch_to"
e9488197 26077msgstr "Incapaz checkout $switch_to"
587dae41 26078
c8774d06 26079#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
587dae41 26080msgid "No HEAD?"
e9488197 26081msgstr "HEAD nenhuma?"
587dae41 26082
c8774d06 26083#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
9d831436 26084#, sh-format
587dae41 26085msgid "Could not create temporary $state_dir"
e9488197 26086msgstr "Incapaz criar $state_dir temporário"
587dae41 26087
c8774d06 26088#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
587dae41 26089msgid "Could not mark as interactive"
e9488197 26090msgstr "Incapaz marcar como interativo"
587dae41 26091
c8774d06 26092#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
587dae41
VA
26093#, sh-format
26094msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
26095msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
9d831436
VA
26096msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
26097msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
587dae41 26098
c8774d06 26099#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
587dae41 26100msgid "Note that empty commits are commented out"
ea00f105 26101msgstr "Note que memórias vazias são comentadas"
587dae41 26102
c8774d06
DS
26103#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
26104msgid "Could not init rewritten commits"
ea00f105 26105msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas"
c8774d06 26106
587dae41
VA
26107#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
26108#, sh-format
26109msgid "usage: $dashless $USAGE"
9d831436 26110msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
587dae41 26111
c8774d06 26112#: git-sh-setup.sh:191
9d831436 26113#, sh-format
587dae41 26114msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
ea00f105 26115msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
587dae41 26116
c8774d06 26117#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
587dae41
VA
26118#, sh-format
26119msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
ea00f105 26120msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho."
587dae41 26121
c8774d06 26122#: git-sh-setup.sh:221
587dae41 26123msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
e9488197 26124msgstr "Incapaz rebasear: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26125
c8774d06 26126#: git-sh-setup.sh:224
587dae41 26127msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
e9488197 26128msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26129
c8774d06 26130#: git-sh-setup.sh:227
d1edc0d6 26131msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
e9488197 26132msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Tens alterações despreparadas."
d1edc0d6 26133
c8774d06 26134#: git-sh-setup.sh:230
9d831436 26135#, sh-format
587dae41 26136msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
e9488197 26137msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26138
c8774d06 26139#: git-sh-setup.sh:243
587dae41 26140msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26141msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 26142
c8774d06 26143#: git-sh-setup.sh:246
d1edc0d6 26144msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26145msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 26146
c8774d06 26147#: git-sh-setup.sh:249
9d831436 26148#, sh-format
587dae41 26149msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26150msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 26151
c8774d06 26152#: git-sh-setup.sh:253
d1edc0d6 26153msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26154msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 26155
c8774d06 26156#: git-sh-setup.sh:373
587dae41
VA
26157msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
26158msgstr ""
9d831436 26159"Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho."
587dae41 26160
c8774d06 26161#: git-sh-setup.sh:378
587dae41 26162msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
e9488197 26163msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git"
587dae41 26164
e06cdf12 26165#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
c8774d06 26166#: git-add--interactive.perl:212
e06cdf12
VA
26167#, perl-format
26168msgid "%12s %12s %s"
26169msgstr "%12s %12s %s"
26170
408985d3 26171#: git-add--interactive.perl:632
e06cdf12
VA
26172#, perl-format
26173msgid "touched %d path\n"
26174msgid_plural "touched %d paths\n"
26175msgstr[0] "%d caminho afetado\n"
26176msgstr[1] "%d caminhos afetados\n"
26177
408985d3 26178#: git-add--interactive.perl:1056
e06cdf12
VA
26179msgid ""
26180"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26181"marked for staging."
26182msgstr ""
408985d3
DS
26183"Se patch aplica-se correctamente, a edição do hunk será marcada\n"
26184"imediatamente como preparado."
e06cdf12 26185
408985d3 26186#: git-add--interactive.perl:1059
e06cdf12
VA
26187msgid ""
26188"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26189"marked for stashing."
26190msgstr ""
408985d3
DS
26191"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26192"imediatamente como stashed."
e06cdf12 26193
408985d3 26194#: git-add--interactive.perl:1062
e06cdf12
VA
26195msgid ""
26196"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26197"marked for unstaging."
26198msgstr ""
408985d3
DS
26199"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26200"imediatamente como despreparada."
e06cdf12 26201
408985d3
DS
26202#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
26203#: git-add--interactive.perl:1080
e06cdf12
VA
26204msgid ""
26205"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26206"marked for applying."
26207msgstr ""
408985d3
DS
26208"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26209"imediatamente como aplicada."
e06cdf12 26210
408985d3
DS
26211#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
26212#: git-add--interactive.perl:1077
e06cdf12
VA
26213msgid ""
26214"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26215"marked for discarding."
26216msgstr ""
ea00f105
DS
26217"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n"
26218"imediatamente como descartado."
e06cdf12 26219
408985d3 26220#: git-add--interactive.perl:1114
e06cdf12
VA
26221#, perl-format
26222msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
ea00f105 26223msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
e06cdf12 26224
408985d3 26225#: git-add--interactive.perl:1121
e06cdf12
VA
26226#, perl-format
26227msgid ""
26228"---\n"
26229"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
26230"To remove '%s' lines, delete them.\n"
26231"Lines starting with %s will be removed.\n"
26232msgstr ""
26233"---\n"
408985d3
DS
26234"Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
26235"Removendo linhas '%s', elimina-as.\n"
e06cdf12
VA
26236"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
26237
408985d3 26238#: git-add--interactive.perl:1143
e06cdf12
VA
26239#, perl-format
26240msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
ea00f105 26241msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
e06cdf12 26242
408985d3 26243#: git-add--interactive.perl:1251
e06cdf12
VA
26244msgid ""
26245"y - stage this hunk\n"
26246"n - do not stage this hunk\n"
26247"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
26248"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
26249"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
26250msgstr ""
ea00f105
DS
26251"y - preparar este pedaço\n"
26252"n - despreparar este pedaço\n"
26253"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n"
26254"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26255"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26256
408985d3 26257#: git-add--interactive.perl:1257
e06cdf12
VA
26258msgid ""
26259"y - stash this hunk\n"
26260"n - do not stash this hunk\n"
26261"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
26262"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
26263"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
26264msgstr ""
ea00f105
DS
26265"y - arrumar este pedaço\n"
26266"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n"
26267"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n"
26268"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26269"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos"
e06cdf12 26270
408985d3 26271#: git-add--interactive.perl:1263
e06cdf12
VA
26272msgid ""
26273"y - unstage this hunk\n"
26274"n - do not unstage this hunk\n"
26275"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
26276"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
26277"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
26278msgstr ""
ea00f105
DS
26279"y - despreparar este pedaço\n"
26280"n - preparar este pedaço\n"
26281"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n"
26282"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26283"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26284
408985d3 26285#: git-add--interactive.perl:1269
e06cdf12
VA
26286msgid ""
26287"y - apply this hunk to index\n"
26288"n - do not apply this hunk to index\n"
26289"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26290"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26291"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26292msgstr ""
ea00f105
DS
26293"y - submeter este pedaço ao index\n"
26294"n - deixar este pedaço de fora do index\n"
26295"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n"
26296"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26297"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26298
408985d3 26299#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
e06cdf12
VA
26300msgid ""
26301"y - discard this hunk from worktree\n"
26302"n - do not discard this hunk from worktree\n"
26303"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26304"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26305"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26306msgstr ""
ea00f105
DS
26307"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n"
26308"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n"
26309"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n"
26310"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n"
26311"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26312
408985d3 26313#: git-add--interactive.perl:1281
e06cdf12
VA
26314msgid ""
26315"y - discard this hunk from index and worktree\n"
26316"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
26317"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26318"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26319"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26320msgstr ""
ea00f105
DS
26321"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n"
26322"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n"
26323"q - sair; manter este pedaço e os restante\n"
26324"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26325"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26326
408985d3 26327#: git-add--interactive.perl:1287
e06cdf12
VA
26328msgid ""
26329"y - apply this hunk to index and worktree\n"
26330"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
26331"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26332"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26333"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26334msgstr ""
ea00f105
DS
26335"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n"
26336"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n"
26337"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
26338"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26339"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26340
408985d3 26341#: git-add--interactive.perl:1299
c8774d06
DS
26342#, fuzzy
26343msgid ""
26344"y - apply this hunk to worktree\n"
26345"n - do not apply this hunk to worktree\n"
26346"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26347"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26348"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26349msgstr ""
ea00f105
DS
26350"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n"
26351"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n"
26352"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
26353"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26354"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
c8774d06 26355
408985d3 26356#: git-add--interactive.perl:1314
e06cdf12
VA
26357msgid ""
26358"g - select a hunk to go to\n"
26359"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
26360"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
26361"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
26362"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
26363"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
26364"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
26365"e - manually edit the current hunk\n"
26366"? - print help\n"
26367msgstr ""
ea00f105
DS
26368"g - selecionar um pedaço para ir\n"
26369"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
26370"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
26371"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
26372"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
26373"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
26374"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
26375"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
c8774d06 26376"? - imprimir ajuda\n"
e06cdf12 26377
408985d3 26378#: git-add--interactive.perl:1345
c8774d06 26379msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
ea00f105 26380msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n"
e06cdf12 26381
408985d3 26382#: git-add--interactive.perl:1360
e06cdf12 26383#, perl-format
c8774d06 26384msgid "ignoring unmerged: %s\n"
ea00f105 26385msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
e06cdf12 26386
408985d3 26387#: git-add--interactive.perl:1479
c8774d06
DS
26388#, fuzzy, perl-format
26389msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26390msgstr ""
9a266912
VA
26391"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
26392"%s,?]? "
e06cdf12 26393
408985d3 26394#: git-add--interactive.perl:1480
c8774d06
DS
26395#, fuzzy, perl-format
26396msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
9a266912
VA
26397msgstr ""
26398"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26399
408985d3 26400#: git-add--interactive.perl:1481
c8774d06
DS
26401#, fuzzy, perl-format
26402msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26403msgstr ""
c8774d06 26404"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26405
408985d3 26406#: git-add--interactive.perl:1482
c8774d06
DS
26407#, fuzzy, perl-format
26408msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
26409msgstr ""
ea00f105 26410"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26411
408985d3 26412#: git-add--interactive.perl:1599
c8774d06
DS
26413msgid "No other hunks to goto\n"
26414msgstr ""
e06cdf12 26415
408985d3 26416#: git-add--interactive.perl:1617
e06cdf12
VA
26417#, perl-format
26418msgid "Invalid number: '%s'\n"
26419msgstr "Número inválido: '%s'\n"
26420
408985d3 26421#: git-add--interactive.perl:1622
e06cdf12
VA
26422#, perl-format
26423msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
26424msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
ea00f105
DS
26425msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
26426msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
e06cdf12 26427
408985d3 26428#: git-add--interactive.perl:1657
c8774d06
DS
26429msgid "No other hunks to search\n"
26430msgstr ""
e06cdf12 26431
408985d3 26432#: git-add--interactive.perl:1674
e06cdf12
VA
26433#, perl-format
26434msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
26435msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
26436
408985d3 26437#: git-add--interactive.perl:1684
e06cdf12 26438msgid "No hunk matches the given pattern\n"
ea00f105 26439msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
e06cdf12 26440
408985d3 26441#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
e06cdf12 26442msgid "No previous hunk\n"
ea00f105 26443msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
e06cdf12 26444
408985d3 26445#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
e06cdf12 26446msgid "No next hunk\n"
ea00f105 26447msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
e06cdf12 26448
408985d3 26449#: git-add--interactive.perl:1730
c8774d06
DS
26450msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
26451msgstr ""
26452
408985d3 26453#: git-add--interactive.perl:1736
e06cdf12
VA
26454#, perl-format
26455msgid "Split into %d hunk.\n"
26456msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
ea00f105
DS
26457msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
26458msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
e06cdf12 26459
408985d3 26460#: git-add--interactive.perl:1746
c8774d06
DS
26461msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
26462msgstr ""
e06cdf12
VA
26463
26464#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
26465#. 'status', 'update', 'revert', etc.
408985d3 26466#: git-add--interactive.perl:1811
e06cdf12
VA
26467msgid ""
26468"status - show paths with changes\n"
26469"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
26470"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
26471"patch - pick hunks and update selectively\n"
9a266912
VA
26472"diff - view diff between HEAD and index\n"
26473"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
26474"changes\n"
e06cdf12 26475msgstr ""
ea00f105 26476"status - mostrar paths com alterações\n"
e06cdf12
VA
26477"update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de "
26478"alterações preparadas\n"
26479"revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão "
ea00f105
DS
26480"HEAD\n"
26481"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
26482"diff - ver diff entre HEAD e index\n"
26483"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto "
e06cdf12
VA
26484"de alterações preparadas\n"
26485
408985d3
DS
26486#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
26487#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
26488#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
26489#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
e06cdf12
VA
26490msgid "missing --"
26491msgstr "falta --"
26492
408985d3 26493#: git-add--interactive.perl:1866
e06cdf12
VA
26494#, perl-format
26495msgid "unknown --patch mode: %s"
26496msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
26497
408985d3 26498#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
e06cdf12
VA
26499#, perl-format
26500msgid "invalid argument %s, expecting --"
26501msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --"
26502
01758866 26503#: git-send-email.perl:129
e06cdf12 26504msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
ea00f105 26505msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
e06cdf12 26506
01758866 26507#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
e06cdf12
VA
26508msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
26509msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
26510
01758866 26511#: git-send-email.perl:214
8d2cca97
DS
26512#, perl-format
26513msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
26514msgstr ""
26515
01758866 26516#: git-send-email.perl:227
e06cdf12
VA
26517msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
26518msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
26519
01758866 26520#: git-send-email.perl:316
e06cdf12 26521#, perl-format
9a266912
VA
26522msgid ""
26523"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
e06cdf12
VA
26524msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
26525
01758866 26526#: git-send-email.perl:321
e06cdf12
VA
26527#, perl-format
26528msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
26529msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
26530
01758866 26531#: git-send-email.perl:450
e06cdf12
VA
26532msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
26533msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
26534
01758866 26535#: git-send-email.perl:525
c8774d06
DS
26536msgid ""
26537"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
26538"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
26539"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
26540msgstr ""
26541
01758866 26542#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
e06cdf12 26543msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
e9488197 26544msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
e06cdf12 26545
01758866 26546#: git-send-email.perl:533
c8774d06
DS
26547msgid ""
26548"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
26549"configuration option)\n"
26550msgstr ""
26551
01758866 26552#: git-send-email.perl:546
e06cdf12
VA
26553#, perl-format
26554msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
26555msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
26556
01758866 26557#: git-send-email.perl:577
e06cdf12
VA
26558#, perl-format
26559msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
26560msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
26561
01758866 26562#: git-send-email.perl:617
e06cdf12
VA
26563#, perl-format
26564msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
ea00f105 26565msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26566
01758866 26567#: git-send-email.perl:619
e06cdf12
VA
26568#, perl-format
26569msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
ea00f105 26570msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
e06cdf12 26571
01758866 26572#: git-send-email.perl:621
e06cdf12
VA
26573#, perl-format
26574msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
ea00f105 26575msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26576
01758866 26577#: git-send-email.perl:626
e06cdf12
VA
26578#, perl-format
26579msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
ea00f105 26580msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
e06cdf12 26581
01758866 26582#: git-send-email.perl:711
e06cdf12
VA
26583#, perl-format
26584msgid ""
26585"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
26586"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
26587"\n"
26588" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
26589" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
26590msgstr ""
26591"O ficheiro '%s' existe mas também pode ser um intervalo de commits\n"
26592"para os quais produzir patches. Por favor desambigue...\n"
26593"\n"
26594" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
26595" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
26596
01758866 26597#: git-send-email.perl:732
e06cdf12
VA
26598#, perl-format
26599msgid "Failed to opendir %s: %s"
26600msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
26601
01758866 26602#: git-send-email.perl:767
e06cdf12
VA
26603msgid ""
26604"\n"
26605"No patch files specified!\n"
26606"\n"
26607msgstr ""
26608"\n"
26609"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
26610"\n"
26611
01758866 26612#: git-send-email.perl:780
e06cdf12
VA
26613#, perl-format
26614msgid "No subject line in %s?"
26615msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
26616
01758866 26617#: git-send-email.perl:791
e06cdf12
VA
26618#, perl-format
26619msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26620msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
26621
01758866 26622#: git-send-email.perl:802
e06cdf12
VA
26623msgid ""
26624"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26625"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26626"for the patch you are writing.\n"
26627"\n"
26628"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26629msgstr ""
26630"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
26631"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
ea00f105 26632"para o patch que está a escrever.\n"
e06cdf12 26633"\n"
ea00f105 26634"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
e06cdf12 26635
01758866 26636#: git-send-email.perl:826
e06cdf12
VA
26637#, perl-format
26638msgid "Failed to open %s: %s"
26639msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
26640
01758866 26641#: git-send-email.perl:843
c8774d06
DS
26642#, perl-format
26643msgid "Failed to open %s.final: %s"
26644msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
e06cdf12 26645
01758866 26646#: git-send-email.perl:886
e06cdf12
VA
26647msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
26648msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
26649
26650#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
01758866 26651#: git-send-email.perl:935
e06cdf12
VA
26652#, perl-format
26653msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
26654msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
26655
01758866 26656#: git-send-email.perl:990
e06cdf12
VA
26657msgid ""
26658"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26659"Encoding.\n"
26660msgstr ""
8d2cca97
DS
26661"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
26662"nenhum.\n"
e06cdf12 26663
01758866 26664#: git-send-email.perl:995
e06cdf12
VA
26665msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
26666msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
26667
01758866 26668#: git-send-email.perl:1003
e06cdf12
VA
26669#, perl-format
26670msgid ""
26671"Refusing to send because the patch\n"
26672"\t%s\n"
26673"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26674"want to send.\n"
26675msgstr ""
26676"Recusar envio porque o patch\n"
26677"\t%s\n"
26678"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
26679"enviar.\n"
26680
01758866 26681#: git-send-email.perl:1022
e06cdf12
VA
26682msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
26683msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
26684
01758866 26685#: git-send-email.perl:1040
e06cdf12
VA
26686#, perl-format
26687msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26688msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
26689
01758866 26690#: git-send-email.perl:1052
e06cdf12
VA
26691msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26692msgstr ""
9a266912
VA
26693"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
26694"algum)? "
e06cdf12 26695
01758866 26696#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
e06cdf12
VA
26697#, perl-format
26698msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
ea00f105 26699msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
e06cdf12
VA
26700
26701#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26702#. translation. The program will only accept English input
26703#. at this point.
01758866 26704#: git-send-email.perl:1126
e06cdf12
VA
26705msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26706msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26707
01758866 26708#: git-send-email.perl:1446
e06cdf12
VA
26709#, perl-format
26710msgid "CA path \"%s\" does not exist"
ea00f105 26711msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
e06cdf12 26712
01758866 26713#: git-send-email.perl:1529
e06cdf12
VA
26714msgid ""
26715" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26716" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26717" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26718" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26719" configuration setting.\n"
26720"\n"
26721" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26722" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26723" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26724"\n"
26725msgstr ""
26726" A lista de Cc acima foi expandida com endereços\n"
26727" adicionais encontrados na mensagem de commit do patch.\n"
26728" Por omissão send-email pergunta antes de enviar quando\n"
26729" isto ocorre. Este comportamento é controlado pela definição\n"
26730" de configuração sendemail.confirm.\n"
26731"\n"
26732" Para informação adicional, execute 'git send-email --help'.\n"
26733" Para reter o comportamento atual, mas suprimir esta mensagem,\n"
26734" execute 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26735"\n"
26736
c8774d06 26737#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
e06cdf12
VA
26738#. translation. The program will only accept English input
26739#. at this point.
01758866 26740#: git-send-email.perl:1544
c8774d06
DS
26741#, fuzzy
26742msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
e06cdf12
VA
26743msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
26744
01758866 26745#: git-send-email.perl:1547
e06cdf12
VA
26746msgid "Send this email reply required"
26747msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
26748
01758866 26749#: git-send-email.perl:1581
e06cdf12 26750msgid "The required SMTP server is not properly defined."
ea00f105 26751msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
e06cdf12 26752
01758866 26753#: git-send-email.perl:1628
e06cdf12
VA
26754#, perl-format
26755msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
ea00f105 26756msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
e06cdf12 26757
01758866 26758#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
c8774d06
DS
26759#, perl-format
26760msgid "STARTTLS failed! %s"
ea00f105 26761msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
c8774d06 26762
01758866 26763#: git-send-email.perl:1646
e06cdf12 26764msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
8d2cca97
DS
26765msgstr ""
26766"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-"
26767"debug."
e06cdf12 26768
01758866 26769#: git-send-email.perl:1664
e06cdf12
VA
26770#, perl-format
26771msgid "Failed to send %s\n"
26772msgstr "Falha ao enviar %s\n"
26773
01758866 26774#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26775#, perl-format
26776msgid "Dry-Sent %s\n"
26777msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
26778
01758866 26779#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26780#, perl-format
26781msgid "Sent %s\n"
26782msgstr "Enviado %s\n"
26783
01758866 26784#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26785msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26786msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
26787
01758866 26788#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26789msgid "OK. Log says:\n"
26790msgstr "OK. O registo diz:\n"
26791
01758866 26792#: git-send-email.perl:1688
e06cdf12
VA
26793msgid "Result: "
26794msgstr "Resultado: "
26795
01758866 26796#: git-send-email.perl:1691
e06cdf12
VA
26797msgid "Result: OK\n"
26798msgstr "Resultado: OK\n"
26799
01758866 26800#: git-send-email.perl:1709
e06cdf12
VA
26801#, perl-format
26802msgid "can't open file %s"
ea00f105 26803msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
e06cdf12 26804
01758866 26805#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
e06cdf12
VA
26806#, perl-format
26807msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26808msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26809
01758866 26810#: git-send-email.perl:1762
e06cdf12
VA
26811#, perl-format
26812msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26813msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
26814
01758866 26815#: git-send-email.perl:1819
e06cdf12
VA
26816#, perl-format
26817msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26818msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26819
01758866 26820#: git-send-email.perl:1854
e06cdf12
VA
26821#, perl-format
26822msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26823msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26824
01758866 26825#: git-send-email.perl:1965
e06cdf12
VA
26826#, perl-format
26827msgid "(%s) Could not execute '%s'"
e9488197 26828msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
e06cdf12 26829
01758866 26830#: git-send-email.perl:1972
e06cdf12
VA
26831#, perl-format
26832msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26833msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
26834
01758866 26835#: git-send-email.perl:1976
e06cdf12
VA
26836#, perl-format
26837msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26838msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
26839
01758866 26840#: git-send-email.perl:2006
e06cdf12 26841msgid "cannot send message as 7bit"
ea00f105 26842msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
e06cdf12 26843
01758866 26844#: git-send-email.perl:2014
e06cdf12
VA
26845msgid "invalid transfer encoding"
26846msgstr "codificação de transferência inválida"
26847
01758866 26848#: git-send-email.perl:2051
8d2cca97
DS
26849#, fuzzy, perl-format
26850msgid ""
26851"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26852"%s\n"
26853"warning: no patches were sent\n"
26854msgstr ""
26855"fatal: %s: %s\n"
26856"aviso: enviado patch nenhum\n"
26857
01758866 26858#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
e06cdf12
VA
26859#, perl-format
26860msgid "unable to open %s: %s\n"
ea00f105 26861msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
e06cdf12 26862
01758866 26863#: git-send-email.perl:2064
8d2cca97
DS
26864#, fuzzy, perl-format
26865msgid ""
26866"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26867"warning: no patches were sent\n"
26868msgstr ""
26869"fatal: %s: %s\n"
26870"aviso: enviado patch nenhum\n"
e06cdf12 26871
01758866 26872#: git-send-email.perl:2082
e06cdf12
VA
26873#, perl-format
26874msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26875msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
26876
26877#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
01758866 26878#: git-send-email.perl:2086
e06cdf12
VA
26879#, perl-format
26880msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26881msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "