]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1b5b9758 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
ee053bb4 | 5 | # Translators: |
1b5b9758 MT |
6 | # <compworm@ya.ru>, 2011. |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: IPFire\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
779aba01 MT |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-02 14:37+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-10-03 03:20+0000\n" | |
1b5b9758 MT |
13 | "Last-Translator: CompWorm <compworm@ya.ru>\n" |
14 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/ru/)\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Language: ru\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | |
20 | ||
c2cf0045 | 21 | #: ../python/pakfire/actions.py:112 |
ee053bb4 MT |
22 | #, python-format |
23 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
c2cf0045 | 26 | #: ../python/pakfire/actions.py:116 |
ee053bb4 MT |
27 | #, python-format |
28 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
c2cf0045 | 31 | #: ../python/pakfire/actions.py:165 |
ee053bb4 MT |
32 | #, python-format |
33 | msgid "" | |
34 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
35 | "%s" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
c2cf0045 | 38 | #: ../python/pakfire/actions.py:168 |
ee053bb4 MT |
39 | #, python-format |
40 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
c2cf0045 MT |
43 | #: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 |
44 | #: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 | |
779aba01 | 45 | #: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:328 |
c2cf0045 MT |
46 | #, python-format |
47 | msgid "Running transaction test for %s" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 | |
1b5b9758 MT |
51 | msgid "Installing" |
52 | msgstr "Производится установка" | |
53 | ||
c2cf0045 | 54 | #: ../python/pakfire/actions.py:248 |
1b5b9758 MT |
55 | msgid "Updating" |
56 | msgstr "Производится обновление" | |
57 | ||
c2cf0045 | 58 | #: ../python/pakfire/actions.py:268 |
1b5b9758 MT |
59 | msgid "Removing" |
60 | msgstr "Удаление" | |
61 | ||
62 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
c2cf0045 | 63 | #: ../python/pakfire/actions.py:292 |
1b5b9758 MT |
64 | msgid "Cleanup" |
65 | msgstr "Чистка" | |
66 | ||
779aba01 | 67 | #: ../python/pakfire/actions.py:337 |
1b5b9758 MT |
68 | msgid "Downgrading" |
69 | msgstr "Производится откат" | |
70 | ||
779aba01 MT |
71 | #: ../python/pakfire/base.py:203 ../python/pakfire/base.py:233 |
72 | #: ../python/pakfire/base.py:279 ../python/pakfire/base.py:320 | |
73 | #: ../python/pakfire/base.py:353 | |
1b5b9758 MT |
74 | msgid "Nothing to do" |
75 | msgstr "Нет заданий" | |
76 | ||
779aba01 | 77 | #: ../python/pakfire/base.py:265 |
1b5b9758 MT |
78 | msgid "There are no packages to install." |
79 | msgstr "Нет пакетов для установки." | |
80 | ||
779aba01 | 81 | #: ../python/pakfire/base.py:458 |
ee053bb4 MT |
82 | msgid "Build command has failed." |
83 | msgstr "" | |
84 | ||
779aba01 | 85 | #: ../python/pakfire/base.py:542 |
1b5b9758 MT |
86 | msgid "Everything is fine." |
87 | msgstr "Все в порядке." | |
88 | ||
c2cf0045 | 89 | #: ../python/pakfire/builder.py:122 |
ee053bb4 MT |
90 | msgid "Package information:" |
91 | msgstr "" | |
92 | ||
93 | #. Copy the makefile and load source tarballs. | |
779aba01 | 94 | #: ../python/pakfire/builder.py:287 |
ee053bb4 MT |
95 | msgid "Extracting" |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
779aba01 | 98 | #: ../python/pakfire/builder.py:543 |
ee053bb4 MT |
99 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
100 | msgstr "" | |
1b5b9758 | 101 | |
ee053bb4 MT |
102 | #. Package the result. |
103 | #. Make all these little package from the build environment. | |
779aba01 | 104 | #: ../python/pakfire/builder.py:687 |
ee053bb4 MT |
105 | msgid "Creating packages:" |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
108 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
779aba01 | 109 | #: ../python/pakfire/builder.py:707 |
ee053bb4 MT |
110 | #, python-format |
111 | msgid "Running stage %s:" | |
112 | msgstr "" | |
1b5b9758 | 113 | |
c2cf0045 | 114 | #: ../python/pakfire/cli.py:43 |
1b5b9758 MT |
115 | msgid "Pakfire command line interface." |
116 | msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire." | |
117 | ||
c2cf0045 | 118 | #: ../python/pakfire/cli.py:50 |
1b5b9758 MT |
119 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
120 | msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire." | |
121 | ||
c2cf0045 | 122 | #: ../python/pakfire/cli.py:113 |
1b5b9758 MT |
123 | msgid "Enable verbose output." |
124 | msgstr "Включить подробный вывод." | |
125 | ||
c2cf0045 | 126 | #: ../python/pakfire/cli.py:116 |
1b5b9758 MT |
127 | msgid "Path to a configuration file to load." |
128 | msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки." | |
129 | ||
c2cf0045 | 130 | #: ../python/pakfire/cli.py:119 |
1b5b9758 MT |
131 | msgid "Disable a repository temporarily." |
132 | msgstr "Временно отключить репозиторий." | |
133 | ||
c2cf0045 | 134 | #: ../python/pakfire/cli.py:122 |
1b5b9758 MT |
135 | msgid "Enable a repository temporarily." |
136 | msgstr "Временно включить хранилище ." | |
137 | ||
c2cf0045 | 138 | #: ../python/pakfire/cli.py:125 |
1b5b9758 MT |
139 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
140 | msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме." | |
141 | ||
c2cf0045 | 142 | #: ../python/pakfire/cli.py:130 |
1b5b9758 MT |
143 | msgid "Install one or more packages to the system." |
144 | msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему." | |
145 | ||
c2cf0045 | 146 | #: ../python/pakfire/cli.py:132 |
1b5b9758 MT |
147 | msgid "Give name of at least one package to install." |
148 | msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки." | |
149 | ||
c2cf0045 | 150 | #: ../python/pakfire/cli.py:138 |
1b5b9758 MT |
151 | msgid "Install one or more packages from the filesystem." |
152 | msgstr "Установить один или несколько пакетов из файловой системы." | |
153 | ||
c2cf0045 | 154 | #: ../python/pakfire/cli.py:140 |
1b5b9758 MT |
155 | msgid "Give filename of at least one package." |
156 | msgstr "Укажите имя файла по крайней мере одного пакета." | |
157 | ||
c2cf0045 | 158 | #: ../python/pakfire/cli.py:146 |
1b5b9758 MT |
159 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
160 | msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы." | |
161 | ||
c2cf0045 | 162 | #: ../python/pakfire/cli.py:148 |
1b5b9758 MT |
163 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
164 | msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления." | |
165 | ||
c2cf0045 | 166 | #: ../python/pakfire/cli.py:154 |
1b5b9758 MT |
167 | msgid "Update the whole system or one specific package." |
168 | msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета." | |
169 | ||
c2cf0045 | 170 | #: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 |
1b5b9758 MT |
171 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
172 | msgstr "" | |
173 | "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех." | |
174 | ||
c2cf0045 | 175 | #: ../python/pakfire/cli.py:162 |
1b5b9758 MT |
176 | msgid "Check, if there are any updates available." |
177 | msgstr "Проверить наличие доступных обновлений." | |
178 | ||
c2cf0045 | 179 | #: ../python/pakfire/cli.py:170 |
1b5b9758 MT |
180 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
181 | msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)." | |
182 | ||
c2cf0045 | 183 | #: ../python/pakfire/cli.py:172 |
1b5b9758 MT |
184 | msgid "Give at least the name of one package." |
185 | msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета." | |
186 | ||
c2cf0045 | 187 | #: ../python/pakfire/cli.py:178 |
1b5b9758 MT |
188 | msgid "Search for a given pattern." |
189 | msgstr "Поиск по заданному шаблону." | |
190 | ||
c2cf0045 | 191 | #: ../python/pakfire/cli.py:180 |
1b5b9758 MT |
192 | msgid "A pattern to search for." |
193 | msgstr "Шаблон для поиска." | |
194 | ||
c2cf0045 | 195 | #: ../python/pakfire/cli.py:186 |
1b5b9758 MT |
196 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
197 | msgstr "" | |
198 | "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал." | |
199 | ||
c2cf0045 | 200 | #: ../python/pakfire/cli.py:188 |
1b5b9758 MT |
201 | msgid "File or feature to search for." |
202 | msgstr "Файла или функционал для поиска." | |
203 | ||
c2cf0045 | 204 | #: ../python/pakfire/cli.py:194 |
1b5b9758 MT |
205 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
206 | msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе." | |
207 | ||
c2cf0045 | 208 | #: ../python/pakfire/cli.py:196 |
1b5b9758 MT |
209 | msgid "Group name to search for." |
210 | msgstr "Название группы для поиска." | |
211 | ||
c2cf0045 | 212 | #: ../python/pakfire/cli.py:202 |
1b5b9758 MT |
213 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
214 | msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе." | |
215 | ||
c2cf0045 | 216 | #: ../python/pakfire/cli.py:204 |
1b5b9758 MT |
217 | msgid "Group name." |
218 | msgstr "Название группы." | |
219 | ||
c2cf0045 | 220 | #: ../python/pakfire/cli.py:210 |
1b5b9758 MT |
221 | msgid "List all currently enabled repositories." |
222 | msgstr "Показать список всех доступных репозиториев." | |
223 | ||
c2cf0045 | 224 | #: ../python/pakfire/cli.py:214 |
1b5b9758 MT |
225 | msgid "Cleanup commands." |
226 | msgstr "Очистка команд." | |
227 | ||
c2cf0045 | 228 | #: ../python/pakfire/cli.py:222 |
1b5b9758 MT |
229 | msgid "Cleanup all temporary files." |
230 | msgstr "Очистка всех временных файлов." | |
231 | ||
c2cf0045 | 232 | #: ../python/pakfire/cli.py:228 |
1b5b9758 MT |
233 | msgid "Check the system for any errors." |
234 | msgstr "Проверить систему на наличие ошибок." | |
235 | ||
c2cf0045 | 236 | #: ../python/pakfire/cli.py:234 |
1b5b9758 MT |
237 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
238 | msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета." | |
239 | ||
c2cf0045 | 240 | #: ../python/pakfire/cli.py:236 |
1b5b9758 MT |
241 | msgid "Give name of at least one package to check." |
242 | msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки." | |
243 | ||
779aba01 | 244 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:274 |
1b5b9758 MT |
245 | msgid "Repository" |
246 | msgstr "Репозиторий" | |
247 | ||
c2cf0045 | 248 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
1b5b9758 MT |
249 | msgid "Enabled" |
250 | msgstr "Включено" | |
251 | ||
c2cf0045 | 252 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
1b5b9758 MT |
253 | msgid "Priority" |
254 | msgstr "Приоритет" | |
255 | ||
c2cf0045 | 256 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
1b5b9758 MT |
257 | msgid "Packages" |
258 | msgstr "Пакеты" | |
259 | ||
c2cf0045 | 260 | #: ../python/pakfire/cli.py:311 |
1b5b9758 MT |
261 | msgid "Cleaning up everything..." |
262 | msgstr "Очистка всего..." | |
263 | ||
c2cf0045 MT |
264 | #: ../python/pakfire/cli.py:327 |
265 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." | |
266 | msgstr "" | |
267 | ||
268 | #: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 | |
1b5b9758 MT |
269 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
270 | msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder." | |
271 | ||
c2cf0045 | 272 | #: ../python/pakfire/cli.py:385 |
1b5b9758 MT |
273 | msgid "Update the package indexes." |
274 | msgstr "Обновить индексы пакетов." | |
275 | ||
c2cf0045 | 276 | #: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 |
1b5b9758 MT |
277 | msgid "Build one or more packages." |
278 | msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов." | |
279 | ||
c2cf0045 | 280 | #: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 |
1b5b9758 MT |
281 | msgid "Give name of at least one package to build." |
282 | msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки." | |
283 | ||
c2cf0045 | 284 | #: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 |
1b5b9758 MT |
285 | msgid "Build the package for the given architecture." |
286 | msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры." | |
287 | ||
c2cf0045 MT |
288 | #: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 |
289 | #: ../python/pakfire/cli.py:613 | |
1b5b9758 MT |
290 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
291 | msgstr "Путь для копирования входящих файлов." | |
292 | ||
c2cf0045 MT |
293 | #: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 |
294 | #: ../python/pakfire/cli.py:615 | |
1b5b9758 MT |
295 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
296 | msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)." | |
297 | ||
c2cf0045 | 298 | #: ../python/pakfire/cli.py:406 |
1b5b9758 MT |
299 | msgid "Go into a shell." |
300 | msgstr "Запустить shell." | |
301 | ||
c2cf0045 | 302 | #: ../python/pakfire/cli.py:408 |
1b5b9758 MT |
303 | msgid "Give name of a package." |
304 | msgstr "Укажите название пакета." | |
305 | ||
c2cf0045 | 306 | #: ../python/pakfire/cli.py:412 |
1b5b9758 MT |
307 | msgid "Emulated architecture in the shell." |
308 | msgstr "Эмулировать архитектуру в shell." | |
309 | ||
c2cf0045 | 310 | #: ../python/pakfire/cli.py:419 |
1b5b9758 MT |
311 | msgid "Generate a source package." |
312 | msgstr "Создание пакета с исходным кодом." | |
313 | ||
c2cf0045 | 314 | #: ../python/pakfire/cli.py:421 |
1b5b9758 MT |
315 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
316 | msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)." | |
317 | ||
c2cf0045 | 318 | #: ../python/pakfire/cli.py:498 |
1b5b9758 MT |
319 | msgid "Pakfire server command line interface." |
320 | msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ." | |
321 | ||
c2cf0045 | 322 | #: ../python/pakfire/cli.py:535 |
1b5b9758 MT |
323 | msgid "Request a build job from the server." |
324 | msgstr "Запустить процесс сборки на сервере" | |
325 | ||
c2cf0045 | 326 | #: ../python/pakfire/cli.py:541 |
1b5b9758 MT |
327 | msgid "Send a keepalive to the server." |
328 | msgstr "Отправить keepalive на сервер." | |
329 | ||
c2cf0045 | 330 | #: ../python/pakfire/cli.py:548 |
1b5b9758 MT |
331 | msgid "Update all repositories." |
332 | msgstr "Обновить все репозитории." | |
333 | ||
c2cf0045 | 334 | #: ../python/pakfire/cli.py:554 |
1b5b9758 MT |
335 | msgid "Repository management commands." |
336 | msgstr "Команды управления репозиторием." | |
337 | ||
c2cf0045 | 338 | #: ../python/pakfire/cli.py:562 |
1b5b9758 MT |
339 | msgid "Create a new repository index." |
340 | msgstr "Создть новый индекс репозитория." | |
341 | ||
c2cf0045 | 342 | #: ../python/pakfire/cli.py:563 |
1b5b9758 MT |
343 | msgid "Path to the packages." |
344 | msgstr "Путь к пакетам." | |
345 | ||
c2cf0045 | 346 | #: ../python/pakfire/cli.py:564 |
1b5b9758 MT |
347 | msgid "Path to input packages." |
348 | msgstr "Путь к принимаемым пакетам." | |
349 | ||
c2cf0045 | 350 | #: ../python/pakfire/cli.py:617 |
ee053bb4 MT |
351 | msgid "Do not verify build dependencies." |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
c2cf0045 | 354 | #: ../python/pakfire/compress.py:133 |
779aba01 | 355 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:487 |
ee053bb4 MT |
356 | #, python-format |
357 | msgid "Compressing %s" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
779aba01 MT |
360 | #: ../python/pakfire/downloader.py:126 |
361 | msgid "Downloading source files:" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
c2cf0045 | 364 | #: ../python/pakfire/errors.py:30 |
1b5b9758 MT |
365 | msgid "An unhandled error occured." |
366 | msgstr "Возникла неизвестная ошибка." | |
367 | ||
c2cf0045 | 368 | #: ../python/pakfire/errors.py:51 |
1b5b9758 MT |
369 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
370 | msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены." | |
371 | ||
c2cf0045 | 372 | #: ../python/pakfire/errors.py:66 |
1b5b9758 MT |
373 | msgid "" |
374 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
375 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." | |
376 | msgstr "" | |
377 | "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n" | |
378 | "Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку." | |
379 | ||
c2cf0045 MT |
380 | #: ../python/pakfire/errors.py:78 |
381 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" | |
382 | msgstr "" | |
383 | ||
779aba01 | 384 | #: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:338 |
c2cf0045 MT |
385 | msgid "Transaction test was not successful" |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
779aba01 MT |
388 | #: ../python/pakfire/i18n.py:54 |
389 | #, python-format | |
390 | msgid "%(commas)s and %(last)s" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:94 | |
1b5b9758 MT |
394 | msgid "Name" |
395 | msgstr "Имя" | |
396 | ||
779aba01 | 397 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:95 ../python/pakfire/transaction.py:273 |
1b5b9758 MT |
398 | msgid "Arch" |
399 | msgstr "Архитектура" | |
400 | ||
779aba01 | 401 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:273 |
1b5b9758 MT |
402 | msgid "Version" |
403 | msgstr "Версия" | |
404 | ||
779aba01 | 405 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:97 |
1b5b9758 MT |
406 | msgid "Release" |
407 | msgstr "Релиз" | |
408 | ||
779aba01 | 409 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:101 ../python/pakfire/transaction.py:274 |
1b5b9758 MT |
410 | msgid "Size" |
411 | msgstr "Размер" | |
412 | ||
779aba01 | 413 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:105 |
1b5b9758 MT |
414 | msgid "Repo" |
415 | msgstr "Репозиторий" | |
416 | ||
779aba01 | 417 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:108 |
1b5b9758 MT |
418 | msgid "Summary" |
419 | msgstr "Резюме" | |
420 | ||
779aba01 | 421 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:109 |
1b5b9758 MT |
422 | msgid "Groups" |
423 | msgstr "Группы" | |
424 | ||
779aba01 | 425 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 |
1b5b9758 MT |
426 | msgid "URL" |
427 | msgstr "URL" | |
428 | ||
779aba01 | 429 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:111 |
1b5b9758 MT |
430 | msgid "License" |
431 | msgstr "Лицензия" | |
432 | ||
779aba01 | 433 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:114 |
1b5b9758 MT |
434 | msgid "Description" |
435 | msgstr "Описание" | |
436 | ||
779aba01 | 437 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:121 |
ee053bb4 MT |
438 | msgid "Maintainer" |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
779aba01 | 441 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 |
1b5b9758 MT |
442 | msgid "UUID" |
443 | msgstr "UUID" | |
444 | ||
779aba01 | 445 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:124 |
1b5b9758 MT |
446 | msgid "Build ID" |
447 | msgstr "ID сборки" | |
448 | ||
779aba01 | 449 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:125 |
1b5b9758 MT |
450 | msgid "Build date" |
451 | msgstr "Дата сборки" | |
452 | ||
779aba01 | 453 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:126 |
1b5b9758 MT |
454 | msgid "Build host" |
455 | msgstr "Хост сборки" | |
456 | ||
779aba01 | 457 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:128 |
1b5b9758 MT |
458 | msgid "Provides" |
459 | msgstr "Обеспечивает" | |
460 | ||
779aba01 | 461 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:133 |
ee053bb4 MT |
462 | msgid "Pre-requires" |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
779aba01 | 465 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:138 |
1b5b9758 MT |
466 | msgid "Requires" |
467 | msgstr "Требует" | |
468 | ||
779aba01 | 469 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:143 |
ee053bb4 MT |
470 | msgid "Conflicts" |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
779aba01 | 473 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:148 |
ee053bb4 MT |
474 | msgid "Obsoletes" |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
779aba01 | 477 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:156 |
1b5b9758 MT |
478 | msgid "File" |
479 | msgstr "Файл" | |
480 | ||
779aba01 | 481 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:337 |
1b5b9758 MT |
482 | msgid "Not set" |
483 | msgstr "Не установлено" | |
484 | ||
779aba01 | 485 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:107 |
1b5b9758 | 486 | #, python-format |
c2cf0045 | 487 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" |
ee053bb4 MT |
488 | msgstr "" |
489 | ||
779aba01 | 490 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:160 |
ee053bb4 MT |
491 | #, python-format |
492 | msgid "Filename: %s" | |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
779aba01 | 495 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:70 |
ee053bb4 MT |
496 | msgid "Package name is undefined." |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
779aba01 | 499 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:73 |
ee053bb4 MT |
500 | msgid "Package version is undefined." |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
503 | #. Load progressbar. | |
c2cf0045 | 504 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 |
ee053bb4 | 505 | msgid "Packaging" |
1b5b9758 | 506 | msgstr "" |
1b5b9758 | 507 | |
779aba01 | 508 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:606 |
ee053bb4 MT |
509 | #, python-format |
510 | msgid "Building source package %s:" | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
c2cf0045 | 513 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:229 |
1b5b9758 MT |
514 | #, python-format |
515 | msgid "" | |
516 | "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " | |
517 | "running in offline mode." | |
518 | msgstr "" | |
519 | "В форсированном режиме загрузить метаданные для репозитория '%s' не удастся," | |
520 | " так как система находится в автономном режиме." | |
521 | ||
c2cf0045 | 522 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:279 |
1b5b9758 MT |
523 | #, python-format |
524 | msgid "%s: package database" | |
525 | msgstr "%s: базы данных пакетов" | |
526 | ||
527 | #. Create progress bar. | |
c2cf0045 | 528 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:367 |
1b5b9758 MT |
529 | #, python-format |
530 | msgid "Loading from %s" | |
531 | msgstr "Загрузка с %s." | |
532 | ||
533 | #. Add all packages from the database to the index. | |
c2cf0045 | 534 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:424 |
1b5b9758 MT |
535 | msgid "Loading installed packages" |
536 | msgstr "Загрузка установленных пакетов" | |
537 | ||
c2cf0045 | 538 | #: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 |
1b5b9758 MT |
539 | #, python-format |
540 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
541 | msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s." | |
542 | ||
c2cf0045 | 543 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:148 |
1b5b9758 MT |
544 | msgid "The solver returned one problem:" |
545 | msgstr "Обнаружена проблема:" | |
546 | ||
547 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
c2cf0045 | 548 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:164 |
1b5b9758 MT |
549 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
550 | msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?" | |
551 | ||
c2cf0045 | 552 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:167 |
1b5b9758 MT |
553 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
554 | msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы." | |
555 | ||
c2cf0045 | 556 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:172 |
1b5b9758 MT |
557 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
558 | msgstr "Какую проблему вы хотите решить?" | |
559 | ||
c2cf0045 | 560 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:174 |
1b5b9758 MT |
561 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
562 | msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему." | |
563 | ||
c2cf0045 | 564 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:205 |
1b5b9758 MT |
565 | #, python-format |
566 | msgid " Solution: %s" | |
567 | msgstr " Решение: %s" | |
568 | ||
c2cf0045 | 569 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:214 |
1b5b9758 MT |
570 | msgid " Solutions:" |
571 | msgstr " Решения:" | |
572 | ||
779aba01 MT |
573 | #: ../python/pakfire/transaction.py:76 |
574 | #, python-format | |
575 | msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s" | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
578 | #: ../python/pakfire/transaction.py:82 | |
579 | #, python-format | |
580 | msgid "file %s from %s conflicts with files from %s" | |
581 | msgstr "" | |
582 | ||
583 | #: ../python/pakfire/transaction.py:208 | |
1b5b9758 MT |
584 | msgid "Downloading packages:" |
585 | msgstr "Скачивание пакетов:" | |
586 | ||
779aba01 | 587 | #: ../python/pakfire/transaction.py:273 |
1b5b9758 MT |
588 | msgid "Package" |
589 | msgstr "Пакет" | |
590 | ||
779aba01 | 591 | #: ../python/pakfire/transaction.py:278 |
1b5b9758 MT |
592 | msgid "Installing:" |
593 | msgstr "Устанавливается" | |
594 | ||
779aba01 | 595 | #: ../python/pakfire/transaction.py:279 |
1b5b9758 MT |
596 | msgid "Reinstalling:" |
597 | msgstr "Переустановка:" | |
598 | ||
779aba01 | 599 | #: ../python/pakfire/transaction.py:280 |
1b5b9758 MT |
600 | msgid "Updating:" |
601 | msgstr "Обновляется" | |
602 | ||
779aba01 | 603 | #: ../python/pakfire/transaction.py:281 |
1b5b9758 MT |
604 | msgid "Downgrading:" |
605 | msgstr "Откат:" | |
606 | ||
779aba01 | 607 | #: ../python/pakfire/transaction.py:282 |
1b5b9758 MT |
608 | msgid "Removing:" |
609 | msgstr "Удаляется" | |
610 | ||
779aba01 | 611 | #: ../python/pakfire/transaction.py:288 |
1b5b9758 MT |
612 | msgid "Transaction Summary" |
613 | msgstr "Информация о транзакции" | |
614 | ||
779aba01 | 615 | #: ../python/pakfire/transaction.py:295 |
1b5b9758 MT |
616 | msgid "package" |
617 | msgstr "пакет" | |
618 | ||
779aba01 | 619 | #: ../python/pakfire/transaction.py:301 |
1b5b9758 MT |
620 | #, python-format |
621 | msgid "Total download size: %s" | |
622 | msgstr "Суммарный объём загрузки: %s" | |
623 | ||
779aba01 | 624 | #: ../python/pakfire/transaction.py:305 |
1b5b9758 MT |
625 | #, python-format |
626 | msgid "Installed size: %s" | |
627 | msgstr "Размер после установки: %s" | |
628 | ||
779aba01 | 629 | #: ../python/pakfire/transaction.py:307 |
1b5b9758 MT |
630 | #, python-format |
631 | msgid "Freed size: %s" | |
632 | msgstr "Освобождено: %s." | |
633 | ||
779aba01 | 634 | #: ../python/pakfire/transaction.py:316 |
1b5b9758 MT |
635 | msgid "Is this okay?" |
636 | msgstr "Всё верно?" | |
637 | ||
779aba01 | 638 | #: ../python/pakfire/transaction.py:319 |
c2cf0045 MT |
639 | msgid "Running Transaction Test" |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
779aba01 | 642 | #: ../python/pakfire/transaction.py:331 |
c2cf0045 MT |
643 | msgid "Transaction Test Succeeded" |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
779aba01 | 646 | #: ../python/pakfire/transaction.py:347 |
1b5b9758 MT |
647 | msgid "Running transaction" |
648 | msgstr "Запуск транзакции" | |
649 | ||
c2cf0045 | 650 | #: ../python/pakfire/util.py:66 |
1b5b9758 MT |
651 | #, python-format |
652 | msgid "%s [y/N]" | |
653 | msgstr "%s [Да/Нет]" | |
654 | ||
c2cf0045 | 655 | #: ../python/src/problem.c:159 |
1b5b9758 MT |
656 | #, c-format |
657 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
658 | msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию" | |
659 | ||
c2cf0045 | 660 | #: ../python/src/problem.c:166 |
1b5b9758 MT |
661 | #, c-format |
662 | msgid "%s has inferior architecture" | |
663 | msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру" | |
664 | ||
c2cf0045 | 665 | #: ../python/src/problem.c:173 |
1b5b9758 MT |
666 | #, c-format |
667 | msgid "problem with installed package %s" | |
668 | msgstr "Проблема с установленным пакетом %s." | |
669 | ||
c2cf0045 | 670 | #: ../python/src/problem.c:179 |
1b5b9758 MT |
671 | #, c-format |
672 | msgid "conflicting requests" | |
673 | msgstr "конфликт запросов" | |
674 | ||
c2cf0045 | 675 | #: ../python/src/problem.c:184 |
1b5b9758 MT |
676 | #, c-format |
677 | msgid "nothing provides requested %s" | |
678 | msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s." | |
679 | ||
c2cf0045 | 680 | #: ../python/src/problem.c:190 |
1b5b9758 MT |
681 | #, c-format |
682 | msgid "some dependency problem" | |
683 | msgstr "проблема в зависимостях" | |
684 | ||
c2cf0045 | 685 | #: ../python/src/problem.c:195 |
1b5b9758 MT |
686 | #, c-format |
687 | msgid "package %s is not installable" | |
688 | msgstr "Пакет %s не может быть установлен" | |
689 | ||
c2cf0045 | 690 | #: ../python/src/problem.c:202 |
1b5b9758 MT |
691 | #, c-format |
692 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
693 | msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s." | |
694 | ||
c2cf0045 | 695 | #: ../python/src/problem.c:209 |
1b5b9758 MT |
696 | #, c-format |
697 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
698 | msgstr "невозможно установить %s и %s." | |
699 | ||
c2cf0045 | 700 | #: ../python/src/problem.c:216 |
1b5b9758 MT |
701 | #, c-format |
702 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
703 | msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s." | |
704 | ||
c2cf0045 | 705 | #: ../python/src/problem.c:224 |
1b5b9758 MT |
706 | #, c-format |
707 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
708 | msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s." | |
709 | ||
c2cf0045 | 710 | #: ../python/src/problem.c:232 |
1b5b9758 MT |
711 | #, c-format |
712 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
713 | msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s." | |
714 | ||
c2cf0045 | 715 | #: ../python/src/problem.c:240 |
1b5b9758 MT |
716 | #, c-format |
717 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
718 | msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s." | |
719 | ||
c2cf0045 | 720 | #: ../python/src/problem.c:248 |
1b5b9758 MT |
721 | #, c-format |
722 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
723 | msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены." | |
724 | ||
c2cf0045 | 725 | #: ../python/src/problem.c:255 |
1b5b9758 MT |
726 | #, c-format |
727 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
728 | msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой." | |
729 | ||
c2cf0045 | 730 | #: ../python/src/problem.c:264 |
1b5b9758 MT |
731 | #, c-format |
732 | msgid "bad rule type" | |
733 | msgstr "неверный тип правила" | |
734 | ||
c2cf0045 | 735 | #: ../python/src/solution.c:86 |
1b5b9758 MT |
736 | #, c-format |
737 | msgid "do not keep %s installed" | |
738 | msgstr "не оставлять %s установленным" | |
739 | ||
c2cf0045 | 740 | #: ../python/src/solution.c:89 |
1b5b9758 MT |
741 | #, c-format |
742 | msgid "do not install a solvable %s" | |
743 | msgstr "не устанавливать разрешимый %s." | |
744 | ||
c2cf0045 | 745 | #: ../python/src/solution.c:92 |
1b5b9758 MT |
746 | #, c-format |
747 | msgid "do not install %s" | |
748 | msgstr "Не устанавливать %s" | |
749 | ||
c2cf0045 | 750 | #: ../python/src/solution.c:98 |
1b5b9758 MT |
751 | #, c-format |
752 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
753 | msgstr "не запрещать установку %s" | |
754 | ||
c2cf0045 | 755 | #: ../python/src/solution.c:101 |
1b5b9758 MT |
756 | #, c-format |
757 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
758 | msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s" | |
759 | ||
c2cf0045 | 760 | #: ../python/src/solution.c:104 |
1b5b9758 MT |
761 | #, c-format |
762 | msgid "do not deinstall %s" | |
763 | msgstr "Не деинсталлировать%s" | |
764 | ||
c2cf0045 | 765 | #: ../python/src/solution.c:109 |
1b5b9758 MT |
766 | #, c-format |
767 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
768 | msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s." | |
769 | ||
c2cf0045 | 770 | #: ../python/src/solution.c:114 |
1b5b9758 MT |
771 | #, c-format |
772 | msgid "do not lock %s" | |
773 | msgstr "не блокировать %s" | |
774 | ||
c2cf0045 | 775 | #: ../python/src/solution.c:119 |
1b5b9758 MT |
776 | #, c-format |
777 | msgid "do something different" | |
778 | msgstr "выполнить что-то другое" | |
779 | ||
c2cf0045 | 780 | #: ../python/src/solution.c:126 |
1b5b9758 MT |
781 | #, c-format |
782 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
783 | msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" | |
784 | ||
c2cf0045 | 785 | #: ../python/src/solution.c:129 |
1b5b9758 MT |
786 | #, c-format |
787 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
788 | msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" | |
789 | ||
c2cf0045 | 790 | #: ../python/src/solution.c:135 |
1b5b9758 MT |
791 | #, c-format |
792 | msgid "keep obsolete %s" | |
793 | msgstr "оставить устаревший %s" | |
794 | ||
c2cf0045 | 795 | #: ../python/src/solution.c:138 |
1b5b9758 MT |
796 | #, c-format |
797 | msgid "install %s from excluded repository" | |
798 | msgstr "установить %s из исключённого репозитория" | |
799 | ||
c2cf0045 | 800 | #: ../python/src/solution.c:150 |
1b5b9758 MT |
801 | #, c-format |
802 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
803 | msgstr "разрешить понижение версии %s до %s" | |
804 | ||
c2cf0045 | 805 | #: ../python/src/solution.c:154 |
1b5b9758 MT |
806 | #, c-format |
807 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
808 | msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s" | |
809 | ||
c2cf0045 | 810 | #: ../python/src/solution.c:159 |
1b5b9758 MT |
811 | #, c-format |
812 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
813 | msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)" | |
814 | ||
c2cf0045 | 815 | #: ../python/src/solution.c:163 |
1b5b9758 MT |
816 | #, c-format |
817 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
818 | msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)" | |
819 | ||
c2cf0045 | 820 | #: ../python/src/solution.c:169 |
1b5b9758 MT |
821 | #, c-format |
822 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
823 | msgstr "разрешить замену %s на %s" | |
824 | ||
c2cf0045 MT |
825 | #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! |
826 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 | |
827 | msgid "" | |
828 | "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
829 | "that are required to run Pakfire." | |
830 | msgstr "" | |
831 | "Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, " | |
832 | "необходимых для запуска Pakfire." | |
833 | ||
834 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 | |
835 | msgid "Please check your installation of Pakfire." | |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
838 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 | |
839 | msgid "The error that lead to this:" | |
840 | msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: " | |
841 | ||
842 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 | |
843 | msgid "An error has occured when running Pakfire." | |
844 | msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire." | |
845 | ||
846 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 | |
847 | msgid "Error message:" | |
848 | msgstr "Сообщение об ошибке:" | |
849 | ||
850 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 | |
851 | msgid "Further description:" | |
852 | msgstr "Детальное описание:" | |
853 | ||
1b5b9758 | 854 |