]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'en/ort-perf-batch-9'
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
fe888525 2# Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
fe888525 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
fe888525 8"Project-Id-Version: git 2.31.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
929dc48e
PK
10"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:41+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:06+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a6cfc0e3 19"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
0eb8fa3a 20
bafe27cf 21#: add-interactive.c:376
9d48668c
PK
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
fe888525
PK
26#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292
27#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538
28#: builtin/rebase.c:1963
9d48668c
PK
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
bafe27cf 32#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
9d48668c
PK
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
bafe27cf 37#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
9d48668c
PK
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
bafe27cf 42#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
9d48668c
PK
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
bafe27cf 47#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
9d48668c
PK
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
bafe27cf 51#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
9d48668c
PK
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
fe888525 56#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486
9d48668c
PK
57msgid "could not write index"
58msgstr "kunde inte skriva indexet"
59
bafe27cf 60#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
9d48668c
PK
61#, c-format, perl-format
62msgid "updated %d path\n"
63msgid_plural "updated %d paths\n"
64msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
65msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
66
bafe27cf 67#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
9d48668c
PK
68#, c-format, perl-format
69msgid "note: %s is untracked now.\n"
70msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
71
035b991f 72#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295
a6cfc0e3 73#: builtin/reset.c:145
9d48668c
PK
74#, c-format
75msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
76msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
77
bafe27cf 78#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
9d48668c
PK
79msgid "Revert"
80msgstr "Återställ"
81
bafe27cf 82#: add-interactive.c:775
9d48668c
PK
83msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
84msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
85
bafe27cf 86#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
9d48668c
PK
87#, c-format, perl-format
88msgid "reverted %d path\n"
89msgid_plural "reverted %d paths\n"
90msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
91msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
92
bafe27cf 93#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
9d48668c
PK
94#, c-format
95msgid "No untracked files.\n"
96msgstr "Inga ospårade filer.\n"
97
bafe27cf 98#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
9d48668c
PK
99msgid "Add untracked"
100msgstr "Lägg till ospårad"
101
bafe27cf 102#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
9d48668c
PK
103#, c-format, perl-format
104msgid "added %d path\n"
105msgid_plural "added %d paths\n"
106msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
107msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
108
bafe27cf 109#: add-interactive.c:925
9d48668c
PK
110#, c-format
111msgid "ignoring unmerged: %s"
112msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
113
bafe27cf 114#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
9d48668c
PK
115#, c-format
116msgid "Only binary files changed.\n"
117msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
118
bafe27cf 119#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
9d48668c
PK
120#, c-format
121msgid "No changes.\n"
122msgstr "Inga ändringar.\n"
123
bafe27cf 124#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
9d48668c
PK
125msgid "Patch update"
126msgstr "Uppdatera patch"
127
bafe27cf 128#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
9d48668c
PK
129msgid "Review diff"
130msgstr "Granska diff"
131
bafe27cf 132#: add-interactive.c:1010
9d48668c
PK
133msgid "show paths with changes"
134msgstr "visa sökvägar med ändringar"
135
bafe27cf 136#: add-interactive.c:1012
9d48668c
PK
137msgid "add working tree state to the staged set of changes"
138msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
139
bafe27cf 140#: add-interactive.c:1014
9d48668c
PK
141msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
142msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
143
bafe27cf 144#: add-interactive.c:1016
9d48668c
PK
145msgid "pick hunks and update selectively"
146msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
147
bafe27cf 148#: add-interactive.c:1018
9d48668c
PK
149msgid "view diff between HEAD and index"
150msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
151
bafe27cf 152#: add-interactive.c:1020
9d48668c
PK
153msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
154msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
155
bafe27cf 156#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
9d48668c
PK
157msgid "Prompt help:"
158msgstr "Kommandoradshjälp:"
159
bafe27cf 160#: add-interactive.c:1030
9d48668c
PK
161msgid "select a single item"
162msgstr "markera en post"
163
bafe27cf 164#: add-interactive.c:1032
9d48668c
PK
165msgid "select a range of items"
166msgstr "markera intervall av poster"
167
bafe27cf 168#: add-interactive.c:1034
9d48668c
PK
169msgid "select multiple ranges"
170msgstr "markera flera intervall"
171
bafe27cf 172#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
9d48668c
PK
173msgid "select item based on unique prefix"
174msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
175
bafe27cf 176#: add-interactive.c:1038
9d48668c
PK
177msgid "unselect specified items"
178msgstr "avmarkera angivna poster"
179
bafe27cf 180#: add-interactive.c:1040
9d48668c
PK
181msgid "choose all items"
182msgstr "välj alla poster"
183
bafe27cf 184#: add-interactive.c:1042
9d48668c
PK
185msgid "(empty) finish selecting"
186msgstr "(tomt) avsluta markering"
187
bafe27cf 188#: add-interactive.c:1079
9d48668c
PK
189msgid "select a numbered item"
190msgstr "markera en numrerad post"
191
bafe27cf 192#: add-interactive.c:1083
9d48668c
PK
193msgid "(empty) select nothing"
194msgstr "(tomt) markera ingenting"
195
bafe27cf 196#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
9d48668c
PK
197msgid "*** Commands ***"
198msgstr "*** Kommandon ***"
199
bafe27cf 200#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
9d48668c
PK
201msgid "What now"
202msgstr "Vad nu"
203
bafe27cf 204#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
205msgid "staged"
206msgstr "köad"
207
bafe27cf 208#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
209msgid "unstaged"
210msgstr "ej köad"
211
035b991f 212#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
bafe27cf 213#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
fe888525 214#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
db7ca475
PK
215#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
216#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
217#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
a6cfc0e3 218#: git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
219msgid "path"
220msgstr "sökväg"
221
bafe27cf 222#: add-interactive.c:1151
9d48668c
PK
223msgid "could not refresh index"
224msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
225
bafe27cf 226#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
9d48668c
PK
227#, c-format
228msgid "Bye.\n"
229msgstr "Hej då.\n"
230
bafe27cf 231#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
2591c4cf
PK
232#, c-format, perl-format
233msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
234msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 235
bafe27cf 236#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
2591c4cf
PK
237#, c-format, perl-format
238msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
239msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 240
bafe27cf 241#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
f32ab4e3
PK
242#, c-format, perl-format
243msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
244msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
245
bafe27cf 246#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
2591c4cf
PK
247#, c-format, perl-format
248msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
249msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
250
f32ab4e3 251#: add-patch.c:39
2591c4cf
PK
252msgid ""
253"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
254"staging."
255msgstr ""
256"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
257"omedelbart."
258
f32ab4e3 259#: add-patch.c:42
2591c4cf
PK
260msgid ""
261"y - stage this hunk\n"
262"n - do not stage this hunk\n"
263"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
264"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
265"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
266msgstr ""
267"y - köa stycket\n"
268"n - köa inte stycket\n"
269"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
270"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
271"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
272
bafe27cf 273#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
2591c4cf
PK
274#, c-format, perl-format
275msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
276msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
277
bafe27cf 278#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
2591c4cf
PK
279#, c-format, perl-format
280msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
281msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
282
bafe27cf 283#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
f32ab4e3
PK
284#, c-format, perl-format
285msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
286msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
287
bafe27cf 288#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
2591c4cf
PK
289#, c-format, perl-format
290msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
291msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
292
f32ab4e3 293#: add-patch.c:61
2591c4cf
PK
294msgid ""
295"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
296"stashing."
297msgstr ""
298"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
299"i \"stash\" omedelbart."
300
f32ab4e3 301#: add-patch.c:64
2591c4cf
PK
302msgid ""
303"y - stash this hunk\n"
304"n - do not stash this hunk\n"
305"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
306"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
307"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
308msgstr ""
309"y - \"stash\":a stycket\n"
310"n - \"stash\":a inte stycket\n"
311"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
312"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
313"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
314
bafe27cf 315#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
2591c4cf
PK
316#, c-format, perl-format
317msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
318msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
319
bafe27cf 320#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
2591c4cf
PK
321#, c-format, perl-format
322msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
323msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
324
bafe27cf 325#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
f32ab4e3
PK
326#, c-format, perl-format
327msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
328msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
329
bafe27cf 330#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
2591c4cf
PK
331#, c-format, perl-format
332msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
333msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
334
f32ab4e3 335#: add-patch.c:85
2591c4cf
PK
336msgid ""
337"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
338"unstaging."
339msgstr ""
340"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
341"från kön omedelbart."
342
f32ab4e3 343#: add-patch.c:88
2591c4cf
PK
344msgid ""
345"y - unstage this hunk\n"
346"n - do not unstage this hunk\n"
347"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
348"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
349"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
350msgstr ""
351"y - ta bort stycket från kön\n"
352"n - ta inte bort stycket från kön\n"
353"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
354"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
355"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
356
bafe27cf 357#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
2591c4cf
PK
358#, c-format, perl-format
359msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
360msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
361
bafe27cf 362#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
2591c4cf
PK
363#, c-format, perl-format
364msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
365msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
366
bafe27cf 367#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
f32ab4e3
PK
368#, c-format, perl-format
369msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
370msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
371
bafe27cf 372#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
2591c4cf
PK
373#, c-format, perl-format
374msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
375msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
376
f32ab4e3 377#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
2591c4cf
PK
378msgid ""
379"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
380"applying."
381msgstr ""
382"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
383"för applicering omedelbart."
384
f32ab4e3 385#: add-patch.c:111
2591c4cf
PK
386msgid ""
387"y - apply this hunk to index\n"
388"n - do not apply this hunk to index\n"
389"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
390"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
391"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
392msgstr ""
393"y - applicera stycket på indexet\n"
394"n - applicera inte stycket på indexet\n"
395"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
396"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
397"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
398
bafe27cf
PK
399#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
400#: git-add--interactive.perl:1473
2591c4cf
PK
401#, c-format, perl-format
402msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
403msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
404
bafe27cf
PK
405#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
406#: git-add--interactive.perl:1474
2591c4cf
PK
407#, c-format, perl-format
408msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
409msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
410
bafe27cf
PK
411#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
412#: git-add--interactive.perl:1475
f32ab4e3
PK
413#, c-format, perl-format
414msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
415msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
416
bafe27cf
PK
417#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
418#: git-add--interactive.perl:1476
2591c4cf
PK
419#, c-format, perl-format
420msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
421msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 422
f32ab4e3 423#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
2591c4cf
PK
424msgid ""
425"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
426"discarding."
427msgstr ""
428"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
429"för kasta omedelbart."
430
f32ab4e3 431#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
2591c4cf
PK
432msgid ""
433"y - discard this hunk from worktree\n"
434"n - do not discard this hunk from worktree\n"
435"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
436"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
437"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
438msgstr ""
439"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
440"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
441"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
442"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
443"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
444
bafe27cf 445#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
2591c4cf
PK
446#, c-format, perl-format
447msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
448msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
449
bafe27cf 450#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
2591c4cf
PK
451#, c-format, perl-format
452msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
453msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
454
bafe27cf 455#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
f32ab4e3
PK
456#, c-format, perl-format
457msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
458msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
459
bafe27cf 460#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
2591c4cf
PK
461#, c-format, perl-format
462msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
463msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
464
f32ab4e3 465#: add-patch.c:157
2591c4cf
PK
466msgid ""
467"y - discard this hunk from index and worktree\n"
468"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
469"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
470"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
471"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
472msgstr ""
473"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
474"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
475"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
476"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
477"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
478
bafe27cf 479#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
2591c4cf
PK
480#, c-format, perl-format
481msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
482msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
483
bafe27cf 484#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
2591c4cf
PK
485#, c-format, perl-format
486msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
487msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
488
bafe27cf 489#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
f32ab4e3
PK
490#, c-format, perl-format
491msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
492msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
493
bafe27cf 494#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
2591c4cf
PK
495#, c-format, perl-format
496msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
497msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
498
f32ab4e3 499#: add-patch.c:179
2591c4cf
PK
500msgid ""
501"y - apply this hunk to index and worktree\n"
502"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
503"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
504"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
505"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
506msgstr ""
507"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
508"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
509"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
510"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
511"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
512
f32ab4e3 513#: add-patch.c:224
2591c4cf
PK
514msgid ""
515"y - apply this hunk to worktree\n"
516"n - do not apply this hunk to worktree\n"
517"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
518"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
519"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
520msgstr ""
521"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
522"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
523"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
524"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
525"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
526
db7ca475 527#: add-patch.c:342
9d48668c
PK
528#, c-format
529msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
530msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
531
db7ca475 532#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
9d48668c
PK
533#, c-format
534msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
535msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
536
db7ca475 537#: add-patch.c:419
9d48668c
PK
538msgid "could not parse diff"
539msgstr "kunde inte tolka diff"
540
db7ca475 541#: add-patch.c:438
9d48668c
PK
542msgid "could not parse colored diff"
543msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
544
db7ca475 545#: add-patch.c:452
2591c4cf
PK
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
548msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
549
db7ca475 550#: add-patch.c:611
2591c4cf
PK
551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
552msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
553
db7ca475 554#: add-patch.c:612
2591c4cf
PK
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
559"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
560"ditt filter."
561
bafe27cf 562#: add-patch.c:790
9d48668c
PK
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
568"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
569"%.*s"
570
bafe27cf 571#: add-patch.c:805
9d48668c
PK
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
579"stycken överlappar inte:\n"
580"%.*s\n"
581"\tavslutas inte med:\n"
582"%.*s"
583
bafe27cf 584#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
9d48668c
PK
585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
586msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
587
bafe27cf 588#: add-patch.c:1085
9d48668c
PK
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
596"---\n"
597"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
598"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
599"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
600
9d48668c 601#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
bafe27cf 602#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
9d48668c
PK
603msgid ""
604"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
605"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
606"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
607msgstr ""
608"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
609"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
610"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
611
bafe27cf 612#: add-patch.c:1132
9d48668c
PK
613msgid "could not parse hunk header"
614msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
615
bafe27cf 616#: add-patch.c:1177
9d48668c
PK
617msgid "'git apply --cached' failed"
618msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
619
620#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
621#. The program will only accept that input at this point.
622#. Consider translating (saying "no" discards!) as
623#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
624#. of the word "no" does not start with n.
625#.
626#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
627#. The program will only accept that input
628#. at this point.
629#. Consider translating (saying "no" discards!) as
630#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
631#. of the word "no" does not start with n.
bafe27cf 632#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
9d48668c
PK
633msgid ""
634"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
635msgstr ""
636"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
637"[y/n]? "
638
bafe27cf 639#: add-patch.c:1289
2591c4cf
PK
640msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
641msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
642
bafe27cf 643#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
2591c4cf
PK
644msgid "Apply them to the worktree anyway? "
645msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
646
bafe27cf 647#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
2591c4cf
PK
648msgid "Nothing was applied.\n"
649msgstr "Ingenting applicerades.\n"
9d48668c 650
bafe27cf 651#: add-patch.c:1354
9d48668c
PK
652msgid ""
653"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
654"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
655"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
656"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
657"g - select a hunk to go to\n"
658"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
659"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
660"e - manually edit the current hunk\n"
661"? - print help\n"
662msgstr ""
663"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
664"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
665"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
666"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
667"g - välj ett stycke att gå till\n"
668"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
669"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
670"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
671"? - visa hjälp\n"
672
bafe27cf 673#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
9d48668c
PK
674msgid "No previous hunk"
675msgstr "Inget föregående stycke"
676
bafe27cf 677#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
9d48668c
PK
678msgid "No next hunk"
679msgstr "Inget följande stycke"
680
bafe27cf 681#: add-patch.c:1537
9d48668c
PK
682msgid "No other hunks to goto"
683msgstr "Inga andra stycken att gå till"
684
bafe27cf 685#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
9d48668c
PK
686msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
687msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
688
bafe27cf 689#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
9d48668c
PK
690msgid "go to which hunk? "
691msgstr "gå till vilket stycke? "
692
bafe27cf 693#: add-patch.c:1560
9d48668c
PK
694#, c-format
695msgid "Invalid number: '%s'"
696msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
697
bafe27cf 698#: add-patch.c:1565
9d48668c
PK
699#, c-format
700msgid "Sorry, only %d hunk available."
701msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
702msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
703msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
704
bafe27cf 705#: add-patch.c:1574
9d48668c
PK
706msgid "No other hunks to search"
707msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
708
bafe27cf 709#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
9d48668c
PK
710msgid "search for regex? "
711msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
712
bafe27cf 713#: add-patch.c:1595
9d48668c
PK
714#, c-format
715msgid "Malformed search regexp %s: %s"
716msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
717
bafe27cf 718#: add-patch.c:1612
9d48668c
PK
719msgid "No hunk matches the given pattern"
720msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
721
bafe27cf 722#: add-patch.c:1619
9d48668c
PK
723msgid "Sorry, cannot split this hunk"
724msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
725
bafe27cf 726#: add-patch.c:1623
9d48668c
PK
727#, c-format
728msgid "Split into %d hunks."
729msgstr "Dela i %d stycken."
730
bafe27cf 731#: add-patch.c:1627
9d48668c
PK
732msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
733msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
734
bafe27cf 735#: add-patch.c:1679
2591c4cf
PK
736msgid "'git apply' failed"
737msgstr "\"git apply\" misslyckades"
738
bafe27cf 739#: advice.c:143
a6cfc0e3
PK
740#, c-format
741msgid ""
742"\n"
743"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
744msgstr ""
745"\n"
746"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
747
bafe27cf 748#: advice.c:159
6874b9ed 749#, c-format
cdd93112
PK
750msgid "%shint: %.*s%s\n"
751msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 752
bafe27cf 753#: advice.c:250
8ed2d3fb
PK
754msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
755msgstr ""
756"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
757"samman."
758
bafe27cf 759#: advice.c:252
8ed2d3fb
PK
760msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
761msgstr ""
762"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
763"samman."
764
bafe27cf 765#: advice.c:254
8ed2d3fb
PK
766msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
767msgstr ""
768"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
769"samman."
770
bafe27cf 771#: advice.c:256
8ed2d3fb
PK
772msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
773msgstr ""
774"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
775
bafe27cf 776#: advice.c:258
8ed2d3fb
PK
777msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
778msgstr ""
779"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
780"samman."
781
bafe27cf 782#: advice.c:260
8ed2d3fb
PK
783#, c-format
784msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
785msgstr ""
786"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
787
bafe27cf 788#: advice.c:268
6874b9ed 789msgid ""
dc4a1ba9 790"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 791"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 792msgstr ""
dc4a1ba9 793"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 794"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 795
bafe27cf 796#: advice.c:276
8ed2d3fb
PK
797msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
798msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
799
fe888525 800#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370
d8455d17
PK
801msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
802msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
803
bafe27cf 804#: advice.c:283
fbc63eb6
PK
805msgid "Please, commit your changes before merging."
806msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 807
bafe27cf 808#: advice.c:284
d8455d17
PK
809msgid "Exiting because of unfinished merge."
810msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
811
bafe27cf 812#: advice.c:290
8ed2d3fb
PK
813#, c-format
814msgid ""
2613f067 815"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
816"\n"
817"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
818"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 819"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
820"\n"
821"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 822"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 823"\n"
2613f067
PK
824" git switch -c <new-branch-name>\n"
825"\n"
826"Or undo this operation with:\n"
827"\n"
828" git switch -\n"
829"\n"
830"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
831"false\n"
8ed2d3fb
PK
832"\n"
833msgstr ""
834"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
835"\n"
836"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
837"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
838"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
839"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
840"\n"
841"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
842"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
843"Exempel:\n"
844"\n"
845" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 846"\n"
2613f067
PK
847"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
848"\n"
849" git switch -\n"
850"\n"
851"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
852"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
853"\n"
854
34692d22
PK
855#: alias.c:50
856msgid "cmdline ends with \\"
857msgstr "kommandorad avslutas med \\"
858
859#: alias.c:51
860msgid "unclosed quote"
861msgstr "citat ej stängt"
862
2613f067 863#: apply.c:69
416a48e3
PK
864#, c-format
865msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
866msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 867
2613f067 868#: apply.c:85
416a48e3
PK
869#, c-format
870msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
871msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 872
2613f067 873#: apply.c:135
416a48e3 874msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 875msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 876
2613f067 877#: apply.c:137
416a48e3 878msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 879msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 880
2613f067 881#: apply.c:140
416a48e3
PK
882msgid "--3way outside a repository"
883msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 884
2613f067 885#: apply.c:151
416a48e3
PK
886msgid "--index outside a repository"
887msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 888
2613f067 889#: apply.c:154
416a48e3
PK
890msgid "--cached outside a repository"
891msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 892
2613f067 893#: apply.c:801
416a48e3
PK
894#, c-format
895msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
896msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 897
2613f067 898#: apply.c:810
416a48e3
PK
899#, c-format
900msgid "regexec returned %d for input: %s"
901msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 902
2613f067 903#: apply.c:884
416a48e3
PK
904#, c-format
905msgid "unable to find filename in patch at line %d"
906msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 907
2613f067 908#: apply.c:922
416a48e3
PK
909#, c-format
910msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
911msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 912
2613f067 913#: apply.c:928
416a48e3
PK
914#, c-format
915msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
916msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 917
2613f067 918#: apply.c:929
416a48e3
PK
919#, c-format
920msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
921msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 922
2613f067 923#: apply.c:934
416a48e3
PK
924#, c-format
925msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
926msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 927
2613f067 928#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
929#, c-format
930msgid "invalid mode on line %d: %s"
931msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
932
2613f067 933#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
934#, c-format
935msgid "inconsistent header lines %d and %d"
936msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
937
c1d00387 938#: apply.c:1372
416a48e3
PK
939#, c-format
940msgid ""
941"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
942"component (line %d)"
943msgid_plural ""
944"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
945"components (line %d)"
946msgstr[0] ""
947"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
948"tas bort (rad %d)"
949msgstr[1] ""
950"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
951"sökvägskomponenter\n"
952"tas bort (rad %d)"
14147865 953
c1d00387 954#: apply.c:1385
416a48e3
PK
955#, c-format
956msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
957msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 958
c1d00387
PK
959#: apply.c:1481
960#, c-format
961msgid "recount: unexpected line: %.*s"
f32ab4e3 962msgstr "recount: oväntad rad: %.*s"
c1d00387
PK
963
964#: apply.c:1550
965#, c-format
966msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
967msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
968
969#: apply.c:1753
416a48e3
PK
970msgid "new file depends on old contents"
971msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 972
c1d00387 973#: apply.c:1755
416a48e3
PK
974msgid "deleted file still has contents"
975msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 976
c1d00387 977#: apply.c:1789
416a48e3
PK
978#, c-format
979msgid "corrupt patch at line %d"
980msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 981
c1d00387 982#: apply.c:1826
416a48e3
PK
983#, c-format
984msgid "new file %s depends on old contents"
985msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 986
c1d00387 987#: apply.c:1828
416a48e3
PK
988#, c-format
989msgid "deleted file %s still has contents"
990msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 991
c1d00387 992#: apply.c:1831
416a48e3
PK
993#, c-format
994msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
995msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 996
c1d00387 997#: apply.c:1978
8ed2d3fb 998#, c-format
416a48e3
PK
999msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1000msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 1001
c1d00387 1002#: apply.c:2015
8ed2d3fb 1003#, c-format
416a48e3
PK
1004msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1005msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 1006
c1d00387 1007#: apply.c:2177
416a48e3
PK
1008#, c-format
1009msgid "patch with only garbage at line %d"
1010msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 1011
c1d00387 1012#: apply.c:2263
8ed2d3fb 1013#, c-format
416a48e3
PK
1014msgid "unable to read symlink %s"
1015msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 1016
c1d00387 1017#: apply.c:2267
8ed2d3fb 1018#, c-format
416a48e3
PK
1019msgid "unable to open or read %s"
1020msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 1021
9d48668c 1022#: apply.c:2936
8ed2d3fb 1023#, c-format
416a48e3
PK
1024msgid "invalid start of line: '%c'"
1025msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 1026
9d48668c 1027#: apply.c:3057
8ed2d3fb 1028#, c-format
416a48e3
PK
1029msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1030msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1031msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
1032msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 1033
9d48668c 1034#: apply.c:3069
8ed2d3fb 1035#, c-format
416a48e3
PK
1036msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1037msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 1038
9d48668c 1039#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
1040#, c-format
1041msgid ""
416a48e3
PK
1042"while searching for:\n"
1043"%.*s"
8ed2d3fb 1044msgstr ""
416a48e3
PK
1045"vid sökning efter:\n"
1046"%.*s"
8ed2d3fb 1047
9d48668c 1048#: apply.c:3097
8ed2d3fb 1049#, c-format
416a48e3
PK
1050msgid "missing binary patch data for '%s'"
1051msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1052
9d48668c 1053#: apply.c:3105
416a48e3
PK
1054#, c-format
1055msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 1056msgstr ""
416a48e3
PK
1057"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
1058"\""
8ed2d3fb 1059
9d48668c 1060#: apply.c:3152
8ed2d3fb 1061#, c-format
416a48e3 1062msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 1063msgstr ""
416a48e3 1064"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 1065
2591c4cf 1066#: apply.c:3163
8ed2d3fb
PK
1067#, c-format
1068msgid ""
416a48e3 1069"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 1070msgstr ""
416a48e3
PK
1071"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
1072"innehållet."
8ed2d3fb 1073
2591c4cf 1074#: apply.c:3171
8ed2d3fb 1075#, c-format
416a48e3
PK
1076msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
1077msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 1078
2591c4cf 1079#: apply.c:3189
8ed2d3fb 1080#, c-format
416a48e3
PK
1081msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1082msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 1083
2591c4cf 1084#: apply.c:3202
8ed2d3fb 1085#, c-format
416a48e3
PK
1086msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1087msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 1088
2591c4cf 1089#: apply.c:3209
8ed2d3fb 1090#, c-format
416a48e3
PK
1091msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1092msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 1093
2591c4cf 1094#: apply.c:3230
416a48e3
PK
1095#, c-format
1096msgid "patch failed: %s:%ld"
1097msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 1098
2591c4cf 1099#: apply.c:3353
8ed2d3fb 1100#, c-format
416a48e3
PK
1101msgid "cannot checkout %s"
1102msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 1103
929dc48e 1104#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:86 pack-revindex.c:213
fe888525 1105#: setup.c:308
8ed2d3fb 1106#, c-format
416a48e3
PK
1107msgid "failed to read %s"
1108msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 1109
2591c4cf 1110#: apply.c:3413
8ed2d3fb 1111#, c-format
416a48e3
PK
1112msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1113msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 1114
2591c4cf 1115#: apply.c:3442 apply.c:3685
8ed2d3fb 1116#, c-format
416a48e3
PK
1117msgid "path %s has been renamed/deleted"
1118msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 1119
2591c4cf 1120#: apply.c:3528 apply.c:3700
7f278d83 1121#, c-format
416a48e3
PK
1122msgid "%s: does not exist in index"
1123msgstr "%s: finns inte i indexet"
1124
035b991f 1125#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952
416a48e3
PK
1126#, c-format
1127msgid "%s: does not match index"
1128msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1129
2591c4cf 1130#: apply.c:3572
416a48e3 1131msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 1132msgstr ""
416a48e3
PK
1133"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
1134"vägssammanslagning."
7f278d83 1135
2591c4cf 1136#: apply.c:3575
cc7ca63c 1137#, c-format
416a48e3
PK
1138msgid "Falling back to three-way merge...\n"
1139msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1140
2591c4cf 1141#: apply.c:3591 apply.c:3595
cc7ca63c 1142#, c-format
416a48e3
PK
1143msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1144msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 1145
2591c4cf 1146#: apply.c:3607
cc7ca63c 1147#, c-format
416a48e3
PK
1148msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
1149msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1150
2591c4cf 1151#: apply.c:3621
cc7ca63c 1152#, c-format
416a48e3
PK
1153msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1154msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 1155
2591c4cf 1156#: apply.c:3626
cc7ca63c 1157#, c-format
416a48e3
PK
1158msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1159msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 1160
2591c4cf 1161#: apply.c:3652
416a48e3
PK
1162msgid "removal patch leaves file contents"
1163msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1164
2591c4cf 1165#: apply.c:3725
cc7ca63c 1166#, c-format
416a48e3
PK
1167msgid "%s: wrong type"
1168msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 1169
2591c4cf 1170#: apply.c:3727
cc7ca63c 1171#, c-format
416a48e3
PK
1172msgid "%s has type %o, expected %o"
1173msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 1174
db7ca475
PK
1175#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
1176#: read-cache.c:1313
cc7ca63c 1177#, c-format
416a48e3 1178msgid "invalid path '%s'"
2613f067 1179msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 1180
db7ca475 1181#: apply.c:3950
cc7ca63c 1182#, c-format
416a48e3
PK
1183msgid "%s: already exists in index"
1184msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 1185
035b991f 1186#: apply.c:3954
416a48e3
PK
1187#, c-format
1188msgid "%s: already exists in working directory"
1189msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 1190
035b991f 1191#: apply.c:3974
cc7ca63c 1192#, c-format
416a48e3
PK
1193msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1194msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 1195
035b991f 1196#: apply.c:3979
cc7ca63c 1197#, c-format
416a48e3
PK
1198msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1199msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 1200
035b991f 1201#: apply.c:3999
cc7ca63c 1202#, c-format
416a48e3
PK
1203msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1204msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 1205
035b991f 1206#: apply.c:4003
416a48e3
PK
1207#, c-format
1208msgid "%s: patch does not apply"
1209msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 1210
035b991f 1211#: apply.c:4018
25d1d7e1 1212#, c-format
416a48e3
PK
1213msgid "Checking patch %s..."
1214msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 1215
035b991f 1216#: apply.c:4110
25d1d7e1 1217#, c-format
416a48e3
PK
1218msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1219msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 1220
035b991f 1221#: apply.c:4117
416a48e3
PK
1222#, c-format
1223msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1224msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 1225
035b991f 1226#: apply.c:4120
cc7ca63c 1227#, c-format
416a48e3
PK
1228msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1229msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 1230
035b991f 1231#: apply.c:4129
cc7ca63c 1232#, c-format
416a48e3
PK
1233msgid "could not add %s to temporary index"
1234msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 1235
035b991f 1236#: apply.c:4139
d8455d17 1237#, c-format
416a48e3
PK
1238msgid "could not write temporary index to %s"
1239msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 1240
035b991f 1241#: apply.c:4277
5ed5b8d8 1242#, c-format
416a48e3
PK
1243msgid "unable to remove %s from index"
1244msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 1245
035b991f 1246#: apply.c:4311
16b18309 1247#, c-format
416a48e3
PK
1248msgid "corrupt patch for submodule %s"
1249msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 1250
035b991f 1251#: apply.c:4317
16b18309 1252#, c-format
416a48e3
PK
1253msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1254msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 1255
035b991f 1256#: apply.c:4325
16b18309 1257#, c-format
416a48e3
PK
1258msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1259msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 1260
035b991f 1261#: apply.c:4331 apply.c:4476
416a48e3
PK
1262#, c-format
1263msgid "unable to add cache entry for %s"
1264msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 1265
fe888525 1266#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523
416a48e3
PK
1267#, c-format
1268msgid "failed to write to '%s'"
1269msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 1270
035b991f 1271#: apply.c:4378
16b18309 1272#, c-format
416a48e3
PK
1273msgid "closing file '%s'"
1274msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 1275
035b991f 1276#: apply.c:4448
416a48e3
PK
1277#, c-format
1278msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1279msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 1280
035b991f 1281#: apply.c:4546
16b18309 1282#, c-format
416a48e3
PK
1283msgid "Applied patch %s cleanly."
1284msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 1285
035b991f 1286#: apply.c:4554
416a48e3
PK
1287msgid "internal error"
1288msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 1289
035b991f 1290#: apply.c:4557
416a48e3
PK
1291#, c-format
1292msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1293msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1294msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
1295msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 1296
035b991f 1297#: apply.c:4568
416a48e3
PK
1298#, c-format
1299msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1300msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 1301
fe888525 1302#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334
16b18309 1303#, c-format
416a48e3
PK
1304msgid "cannot open %s"
1305msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1306
035b991f 1307#: apply.c:4590
9aeb4c2b 1308#, c-format
416a48e3
PK
1309msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1310msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1311
035b991f 1312#: apply.c:4594
416a48e3
PK
1313#, c-format
1314msgid "Rejected hunk #%d."
1315msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1316
035b991f 1317#: apply.c:4718
16b18309 1318#, c-format
416a48e3
PK
1319msgid "Skipped patch '%s'."
1320msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1321
035b991f 1322#: apply.c:4726
416a48e3
PK
1323msgid "unrecognized input"
1324msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1325
035b991f 1326#: apply.c:4746
416a48e3
PK
1327msgid "unable to read index file"
1328msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1329
035b991f 1330#: apply.c:4903
5331bfd7 1331#, c-format
416a48e3
PK
1332msgid "can't open patch '%s': %s"
1333msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1334
035b991f 1335#: apply.c:4930
6874b9ed 1336#, c-format
416a48e3
PK
1337msgid "squelched %d whitespace error"
1338msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1339msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1340msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1341
035b991f 1342#: apply.c:4936 apply.c:4951
6874b9ed 1343#, c-format
416a48e3
PK
1344msgid "%d line adds whitespace errors."
1345msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1346msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1347msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1348
035b991f 1349#: apply.c:4944
8ed2d3fb 1350#, c-format
416a48e3
PK
1351msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1352msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1353msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1354msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1355
fe888525 1356#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
416a48e3
PK
1357msgid "Unable to write new index file"
1358msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1359
035b991f 1360#: apply.c:4988
416a48e3
PK
1361msgid "don't apply changes matching the given path"
1362msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1363
035b991f 1364#: apply.c:4991
416a48e3
PK
1365msgid "apply changes matching the given path"
1366msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1367
035b991f 1368#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266
416a48e3
PK
1369msgid "num"
1370msgstr "antal"
8ed2d3fb 1371
035b991f 1372#: apply.c:4994
416a48e3
PK
1373msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1374msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1375
035b991f 1376#: apply.c:4997
416a48e3
PK
1377msgid "ignore additions made by the patch"
1378msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1379
035b991f 1380#: apply.c:4999
416a48e3
PK
1381msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1382msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1383
035b991f 1384#: apply.c:5003
416a48e3
PK
1385msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1386msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1387
035b991f 1388#: apply.c:5005
416a48e3
PK
1389msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1390msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1391
035b991f 1392#: apply.c:5007
416a48e3
PK
1393msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1394msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1395
035b991f 1396#: apply.c:5009
416a48e3
PK
1397msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1398msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1399
035b991f 1400#: apply.c:5011
bc25f7ae
PK
1401msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1402msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1403
035b991f 1404#: apply.c:5013
416a48e3
PK
1405msgid "apply a patch without touching the working tree"
1406msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1407
035b991f 1408#: apply.c:5015
416a48e3
PK
1409msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1410msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1411
035b991f 1412#: apply.c:5018
416a48e3
PK
1413msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1414msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1415
035b991f 1416#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1417msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1418msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
1419
035b991f 1420#: apply.c:5022
416a48e3
PK
1421msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1422msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1423
fe888525 1424#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540
416a48e3
PK
1425msgid "paths are separated with NUL character"
1426msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1427
035b991f 1428#: apply.c:5027
416a48e3
PK
1429msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1430msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1431
035b991f 1432#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 1433#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
fe888525 1434#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352
416a48e3
PK
1435msgid "action"
1436msgstr "åtgärd"
1437
035b991f 1438#: apply.c:5029
416a48e3
PK
1439msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1440msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1441
035b991f 1442#: apply.c:5032 apply.c:5035
416a48e3
PK
1443msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1444msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1445
035b991f 1446#: apply.c:5038
416a48e3
PK
1447msgid "apply the patch in reverse"
1448msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1449
035b991f 1450#: apply.c:5040
416a48e3
PK
1451msgid "don't expect at least one line of context"
1452msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1453
035b991f 1454#: apply.c:5042
416a48e3
PK
1455msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1456msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1457
035b991f 1458#: apply.c:5044
416a48e3
PK
1459msgid "allow overlapping hunks"
1460msgstr "tillåt överlappande stycken"
1461
fe888525
PK
1462#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22
1463#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757
1464#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
1465msgid "be verbose"
1466msgstr "var pratsam"
1467
035b991f 1468#: apply.c:5047
416a48e3
PK
1469msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1470msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1471
035b991f 1472#: apply.c:5050
416a48e3
PK
1473msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1474msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1475
035b991f 1476#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254
416a48e3
PK
1477msgid "root"
1478msgstr "rot"
1479
035b991f 1480#: apply.c:5053
416a48e3
PK
1481msgid "prepend <root> to all filenames"
1482msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1483
db7ca475 1484#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
a6cfc0e3
PK
1485#, c-format
1486msgid "cannot stream blob %s"
1487msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1488
db7ca475 1489#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
a6cfc0e3
PK
1490#, c-format
1491msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1492msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1493
bafe27cf 1494#: archive-tar.c:450
a6cfc0e3
PK
1495#, c-format
1496msgid "unable to start '%s' filter"
1497msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1498
bafe27cf 1499#: archive-tar.c:453
a6cfc0e3
PK
1500msgid "unable to redirect descriptor"
1501msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1502
bafe27cf 1503#: archive-tar.c:460
a6cfc0e3
PK
1504#, c-format
1505msgid "'%s' filter reported error"
1506msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1507
db7ca475 1508#: archive-zip.c:318
a6cfc0e3
PK
1509#, c-format
1510msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1511msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1512
db7ca475 1513#: archive-zip.c:322
a6cfc0e3
PK
1514#, c-format
1515msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1516msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1517
db7ca475 1518#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
a6cfc0e3
PK
1519#, c-format
1520msgid "deflate error (%d)"
1521msgstr "fel i deflate (%d)"
1522
db7ca475 1523#: archive-zip.c:603
a6cfc0e3
PK
1524#, c-format
1525msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1526msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1527
bc25f7ae 1528#: archive.c:14
416a48e3
PK
1529msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1530msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1531
bc25f7ae 1532#: archive.c:15
416a48e3
PK
1533msgid "git archive --list"
1534msgstr "git archive --list"
1535
bc25f7ae 1536#: archive.c:16
416a48e3
PK
1537msgid ""
1538"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1539msgstr ""
416a48e3
PK
1540"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1541"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1542
bc25f7ae 1543#: archive.c:17
416a48e3
PK
1544msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1545msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1546
db7ca475
PK
1547#: archive.c:192
1548#, c-format
1549msgid "cannot read %s"
1550msgstr "kan inte läsa %s"
1551
fe888525
PK
1552#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894
1553#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
1554#: builtin/merge.c:1139
db7ca475
PK
1555#, c-format
1556msgid "could not read '%s'"
1557msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
1558
fe888525 1559#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315
5331bfd7 1560#, c-format
416a48e3
PK
1561msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1562msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1563
db7ca475 1564#: archive.c:454
34692d22
PK
1565#, c-format
1566msgid "no such ref: %.*s"
1567msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1568
db7ca475 1569#: archive.c:460
34692d22
PK
1570#, c-format
1571msgid "not a valid object name: %s"
1572msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1573
db7ca475 1574#: archive.c:473
34692d22
PK
1575#, c-format
1576msgid "not a tree object: %s"
1577msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1578
db7ca475 1579#: archive.c:485
34692d22
PK
1580msgid "current working directory is untracked"
1581msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1582
db7ca475
PK
1583#: archive.c:526
1584#, c-format
1585msgid "File not found: %s"
1586msgstr "Hittar inte filen: %s"
1587
1588#: archive.c:528
1589#, c-format
1590msgid "Not a regular file: %s"
1591msgstr "Inte en vanlig fil: %s"
1592
bafe27cf 1593#: archive.c:555
416a48e3
PK
1594msgid "fmt"
1595msgstr "fmt"
5331bfd7 1596
bafe27cf 1597#: archive.c:555
416a48e3
PK
1598msgid "archive format"
1599msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1600
fe888525 1601#: archive.c:556 builtin/log.c:1764
416a48e3
PK
1602msgid "prefix"
1603msgstr "prefix"
5331bfd7 1604
bafe27cf 1605#: archive.c:557
416a48e3
PK
1606msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1607msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1608
fe888525
PK
1609#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
1610#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
035b991f 1611#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
fe888525
PK
1612#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105
1613#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412
db7ca475 1614#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
416a48e3
PK
1615msgid "file"
1616msgstr "fil"
5331bfd7 1617
bafe27cf 1618#: archive.c:559
db7ca475
PK
1619msgid "add untracked file to archive"
1620msgstr "ta med ospårade filer i arkivet"
1621
bafe27cf 1622#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1623msgid "write the archive to this file"
1624msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1625
bafe27cf 1626#: archive.c:564
416a48e3
PK
1627msgid "read .gitattributes in working directory"
1628msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1629
bafe27cf 1630#: archive.c:565
416a48e3
PK
1631msgid "report archived files on stderr"
1632msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1633
bafe27cf
PK
1634#: archive.c:567
1635msgid "set compression level"
1636msgstr "välj komprimeringsgrad"
8ed2d3fb 1637
bafe27cf 1638#: archive.c:570
416a48e3
PK
1639msgid "list supported archive formats"
1640msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1641
bafe27cf 1642#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
db7ca475 1643#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
416a48e3
PK
1644msgid "repo"
1645msgstr "arkiv"
6874b9ed 1646
bafe27cf 1647#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1648msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1649msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1650
bafe27cf 1651#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
34692d22 1652#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
1653msgid "command"
1654msgstr "kommando"
1655
bafe27cf 1656#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
1657msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1658msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1659
bafe27cf 1660#: archive.c:582
416a48e3
PK
1661msgid "Unexpected option --remote"
1662msgstr "Oväntad flagga --remote"
1663
bafe27cf 1664#: archive.c:584
416a48e3
PK
1665msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1666msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1667
bafe27cf 1668#: archive.c:586
416a48e3
PK
1669msgid "Unexpected option --output"
1670msgstr "Oväntad flagga --output"
1671
bafe27cf 1672#: archive.c:588
db7ca475
PK
1673msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
1674msgstr "Flaggorna --add-file och --remote kan inte användas samtidigt"
1675
bafe27cf 1676#: archive.c:610
16b18309 1677#, c-format
416a48e3
PK
1678msgid "Unknown archive format '%s'"
1679msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1680
bafe27cf 1681#: archive.c:619
16b18309 1682#, c-format
416a48e3
PK
1683msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1684msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1685
bafe27cf 1686#: attr.c:202
94ad57c8
PK
1687#, c-format
1688msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1689msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1690
bafe27cf 1691#: attr.c:359
34692d22
PK
1692#, c-format
1693msgid "%s not allowed: %s:%d"
1694msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1695
bafe27cf 1696#: attr.c:399
416a48e3
PK
1697msgid ""
1698"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1699"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1700msgstr ""
1701"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1702"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1703
bafe27cf 1704#: bisect.c:489
16b18309 1705#, c-format
416a48e3
PK
1706msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1707msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1708
bafe27cf 1709#: bisect.c:699
16b18309 1710#, c-format
416a48e3
PK
1711msgid "We cannot bisect more!\n"
1712msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1713
bafe27cf 1714#: bisect.c:766
16b18309 1715#, c-format
416a48e3
PK
1716msgid "Not a valid commit name %s"
1717msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1718
bafe27cf 1719#: bisect.c:791
16b18309 1720#, c-format
416a48e3
PK
1721msgid ""
1722"The merge base %s is bad.\n"
1723"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1724msgstr ""
1725"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1726"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1727
bafe27cf 1728#: bisect.c:796
16b18309 1729#, c-format
416a48e3
PK
1730msgid ""
1731"The merge base %s is new.\n"
1732"The property has changed between %s and [%s].\n"
1733msgstr ""
1734"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1735"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1736
bafe27cf 1737#: bisect.c:801
416a48e3
PK
1738#, c-format
1739msgid ""
1740"The merge base %s is %s.\n"
1741"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1742msgstr ""
1743"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1744"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1745
bafe27cf 1746#: bisect.c:809
416a48e3
PK
1747#, c-format
1748msgid ""
5676f96b 1749"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1750"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1751"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1752msgstr ""
1753"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1754"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1755"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1756
bafe27cf 1757#: bisect.c:822
16b18309 1758#, c-format
416a48e3
PK
1759msgid ""
1760"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1761"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1762"We continue anyway."
1763msgstr ""
1764"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1765"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1766"%s.\n"
1767"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1768
bafe27cf 1769#: bisect.c:861
d74d0180 1770#, c-format
416a48e3
PK
1771msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1772msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1773
bafe27cf 1774#: bisect.c:911
416a48e3
PK
1775#, c-format
1776msgid "a %s revision is needed"
1777msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1778
fe888525 1779#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287
6874b9ed 1780#, c-format
416a48e3
PK
1781msgid "could not create file '%s'"
1782msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1783
fe888525 1784#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
6874b9ed 1785#, c-format
416a48e3
PK
1786msgid "could not read file '%s'"
1787msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1788
bafe27cf 1789#: bisect.c:1027
416a48e3
PK
1790msgid "reading bisect refs failed"
1791msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1792
bafe27cf 1793#: bisect.c:1057
bf3e8fe0 1794#, c-format
416a48e3
PK
1795msgid "%s was both %s and %s\n"
1796msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1797
bafe27cf 1798#: bisect.c:1066
6874b9ed
PK
1799#, c-format
1800msgid ""
416a48e3 1801"No testable commit found.\n"
fe888525 1802"Maybe you started with bad path arguments?\n"
6874b9ed 1803msgstr ""
416a48e3 1804"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
fe888525 1805"Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n"
6874b9ed 1806
bafe27cf 1807#: bisect.c:1095
dc4a1ba9 1808#, c-format
416a48e3
PK
1809msgid "(roughly %d step)"
1810msgid_plural "(roughly %d steps)"
1811msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1812msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1813
7b7c15b8
PK
1814#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1815#. steps)" translation.
1816#.
bafe27cf 1817#: bisect.c:1101
416a48e3
PK
1818#, c-format
1819msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1820msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1821msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1822msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1823
bafe27cf 1824#: blame.c:2777
7b7c15b8
PK
1825msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1826msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1827
bafe27cf 1828#: blame.c:2791
7b7c15b8
PK
1829msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1830msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1831
bafe27cf 1832#: blame.c:2812
7b7c15b8
PK
1833msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1834msgstr ""
1835"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1836"incheckningen"
1837
929dc48e 1838#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2206 remote.c:2041 sequencer.c:2146
fe888525
PK
1839#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411
1840#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335
1841#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410
1842#: builtin/shortlog.c:255
7b7c15b8
PK
1843msgid "revision walk setup failed"
1844msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1845
bafe27cf 1846#: blame.c:2839
7b7c15b8
PK
1847msgid ""
1848"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1849msgstr ""
1850"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1851"kedjan"
1852
bafe27cf 1853#: blame.c:2850
7b7c15b8
PK
1854#, c-format
1855msgid "no such path %s in %s"
1856msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1857
bafe27cf 1858#: blame.c:2861
7b7c15b8
PK
1859#, c-format
1860msgid "cannot read blob %s for path %s"
1861msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1862
4ae76f5e 1863#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1864#, c-format
1865msgid ""
416a48e3
PK
1866"\n"
1867"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1868"the remote tracking information by invoking\n"
1869"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1870msgstr ""
416a48e3
PK
1871"\n"
1872"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1873"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1874"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1875
4ae76f5e 1876#: branch.c:67
bf3e8fe0 1877#, c-format
416a48e3
PK
1878msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1879msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1880
4ae76f5e 1881#: branch.c:93
1415174a 1882#, c-format
34e65a06 1883msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1884msgstr ""
34e65a06
PK
1885"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1886"ombasering."
1415174a 1887
4ae76f5e 1888#: branch.c:94
6874b9ed 1889#, c-format
34e65a06
PK
1890msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1891msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1892
4ae76f5e 1893#: branch.c:98
6874b9ed 1894#, c-format
34e65a06
PK
1895msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1896msgstr ""
1897"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1898"ombasering."
6874b9ed 1899
4ae76f5e 1900#: branch.c:99
6874b9ed 1901#, c-format
34e65a06
PK
1902msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1903msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1904
4ae76f5e 1905#: branch.c:104
16b18309 1906#, c-format
34e65a06
PK
1907msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1908msgstr ""
1909"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1910
4ae76f5e 1911#: branch.c:105
416a48e3 1912#, c-format
34e65a06
PK
1913msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1914msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1915
4ae76f5e 1916#: branch.c:109
6874b9ed 1917#, c-format
34e65a06 1918msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1919msgstr ""
34e65a06
PK
1920"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1921"ombasering."
6874b9ed 1922
4ae76f5e 1923#: branch.c:110
416a48e3 1924#, c-format
34e65a06
PK
1925msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1926msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1927
4ae76f5e 1928#: branch.c:119
416a48e3
PK
1929msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1930msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1931
4ae76f5e 1932#: branch.c:156
16b18309 1933#, c-format
416a48e3
PK
1934msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1935msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1936
4ae76f5e 1937#: branch.c:189
16b18309 1938#, c-format
416a48e3
PK
1939msgid "'%s' is not a valid branch name."
1940msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1941
4ae76f5e 1942#: branch.c:208
16b18309 1943#, c-format
416a48e3 1944msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1945msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1946
4ae76f5e 1947#: branch.c:213
416a48e3
PK
1948msgid "Cannot force update the current branch."
1949msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1950
4ae76f5e 1951#: branch.c:233
aa4e5fe4 1952#, c-format
416a48e3
PK
1953msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1954msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1955
4ae76f5e 1956#: branch.c:235
5ed5b8d8 1957#, c-format
416a48e3
PK
1958msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1959msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1960
4ae76f5e 1961#: branch.c:237
5ed5b8d8 1962msgid ""
5ed5b8d8 1963"\n"
416a48e3
PK
1964"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1965"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1966"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1967"\n"
1968"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1969"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1970"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1971msgstr ""
5ed5b8d8 1972"\n"
416a48e3
PK
1973"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1974"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1975"för att hämta den.\n"
1976"\n"
d7d8b208 1977"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
416a48e3
PK
1978"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1979"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1980
4ae76f5e 1981#: branch.c:281
5ed5b8d8 1982#, c-format
416a48e3
PK
1983msgid "Not a valid object name: '%s'."
1984msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1985
4ae76f5e 1986#: branch.c:301
cc2f50da 1987#, c-format
416a48e3
PK
1988msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1989msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1990
4ae76f5e 1991#: branch.c:306
cc2f50da 1992#, c-format
416a48e3 1993msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1994msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1995
a6cfc0e3 1996#: branch.c:365
cc2f50da 1997#, c-format
416a48e3
PK
1998msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1999msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 2000
a6cfc0e3 2001#: branch.c:388
cc2f50da 2002#, c-format
416a48e3
PK
2003msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
2004msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 2005
db7ca475
PK
2006#: bundle.c:41
2007#, c-format
2008msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
2009msgstr "okänd hashningsalgoritm för paket (bundle): \"%s\""
2010
2011#: bundle.c:45
cc2f50da 2012#, c-format
db7ca475
PK
2013msgid "unknown capability '%s'"
2014msgstr "okänd kapabilitet \"%s\""
cc2f50da 2015
db7ca475
PK
2016#: bundle.c:71
2017#, c-format
2018msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
2019msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-paket-fil (bundle)"
f32ab4e3 2020
db7ca475 2021#: bundle.c:110
cc2f50da 2022#, c-format
416a48e3
PK
2023msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
2024msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 2025
fe888525 2026#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184
a6cfc0e3 2027#: builtin/commit.c:814
cc2f50da 2028#, c-format
416a48e3
PK
2029msgid "could not open '%s'"
2030msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 2031
db7ca475 2032#: bundle.c:189
416a48e3
PK
2033msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
2034msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
2035
db7ca475 2036#: bundle.c:192
2613f067
PK
2037msgid "need a repository to verify a bundle"
2038msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
2039
db7ca475 2040#: bundle.c:243
cc2f50da 2041#, c-format
416a48e3
PK
2042msgid "The bundle contains this ref:"
2043msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2044msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
2045msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 2046
db7ca475 2047#: bundle.c:250
416a48e3
PK
2048msgid "The bundle records a complete history."
2049msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
2050
db7ca475 2051#: bundle.c:252
cc2f50da 2052#, c-format
416a48e3
PK
2053msgid "The bundle requires this ref:"
2054msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
2055msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
2056msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 2057
db7ca475 2058#: bundle.c:319
4a81e9cd
PK
2059msgid "unable to dup bundle descriptor"
2060msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
2061
db7ca475 2062#: bundle.c:326
416a48e3
PK
2063msgid "Could not spawn pack-objects"
2064msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 2065
db7ca475 2066#: bundle.c:337
416a48e3
PK
2067msgid "pack-objects died"
2068msgstr "pack-objects misslyckades"
2069
fe888525 2070#: bundle.c:386
cc2f50da 2071#, c-format
416a48e3
PK
2072msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2073msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 2074
fe888525 2075#: bundle.c:490
db7ca475
PK
2076#, c-format
2077msgid "unsupported bundle version %d"
2078msgstr "version %d för paket (bundle) stöds ej"
2079
fe888525 2080#: bundle.c:492
db7ca475
PK
2081#, c-format
2082msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2083msgstr "kan inte skriva paket (bundle) med version %d med algoritmen %s"
2084
fe888525 2085#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396
cc2f50da 2086#, c-format
416a48e3
PK
2087msgid "unrecognized argument: %s"
2088msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 2089
fe888525 2090#: bundle.c:539
416a48e3
PK
2091msgid "Refusing to create empty bundle."
2092msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
2093
fe888525 2094#: bundle.c:549
cc2f50da 2095#, c-format
416a48e3
PK
2096msgid "cannot create '%s'"
2097msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 2098
fe888525 2099#: bundle.c:574
416a48e3
PK
2100msgid "index-pack died"
2101msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 2102
929dc48e
PK
2103#: chunk-format.c:113
2104msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2105msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
2106
2107#: chunk-format.c:122
2108#, c-format
2109msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2110msgstr "felaktigt stycke-offset %<PRIx64> och %<PRIx64>"
2111
2112#: chunk-format.c:129
2113#, c-format
2114msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2115msgstr "dubblerat stycke-ID %<PRIx32> upptäckt"
2116
2117#: chunk-format.c:143
2118#, c-format
2119msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2120msgstr "avslutande stycke har id %<PRIx32> som inte är noll"
2121
2591c4cf 2122#: color.c:329
416a48e3
PK
2123#, c-format
2124msgid "invalid color value: %.*s"
2125msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 2126
929dc48e 2127#: commit-graph.c:197 midx.c:46
db7ca475
PK
2128msgid "invalid hash version"
2129msgstr "felaktig hashnings-version"
2130
929dc48e 2131#: commit-graph.c:255
4ae76f5e
PK
2132msgid "commit-graph file is too small"
2133msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 2134
929dc48e 2135#: commit-graph.c:348
bc25f7ae 2136#, c-format
4ae76f5e
PK
2137msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2138msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 2139
929dc48e 2140#: commit-graph.c:355
bc25f7ae 2141#, c-format
4ae76f5e
PK
2142msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2143msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2144
929dc48e 2145#: commit-graph.c:362
bc25f7ae 2146#, c-format
4ae76f5e
PK
2147msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2148msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2149
929dc48e 2150#: commit-graph.c:379
db7ca475
PK
2151#, c-format
2152msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
2153msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken"
34692d22 2154
929dc48e 2155#: commit-graph.c:472
2613f067
PK
2156msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2157msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
2158
929dc48e 2159#: commit-graph.c:482
2613f067
PK
2160msgid "commit-graph chain does not match"
2161msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
2162
929dc48e 2163#: commit-graph.c:530
2613f067
PK
2164#, c-format
2165msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2166msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
2167
929dc48e 2168#: commit-graph.c:554
2613f067
PK
2169msgid "unable to find all commit-graph files"
2170msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
2171
929dc48e 2172#: commit-graph.c:735 commit-graph.c:772
2613f067
PK
2173msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
2174msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
2175
929dc48e 2176#: commit-graph.c:756
bc25f7ae
PK
2177#, c-format
2178msgid "could not find commit %s"
2179msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
2180
929dc48e 2181#: commit-graph.c:789
fe888525
PK
2182msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2183msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen"
2184
929dc48e 2185#: commit-graph.c:1065 builtin/am.c:1292
c1d00387
PK
2186#, c-format
2187msgid "unable to parse commit %s"
2188msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
2189
929dc48e 2190#: commit-graph.c:1327 builtin/pack-objects.c:2872
bc25f7ae
PK
2191#, c-format
2192msgid "unable to get type of object %s"
2193msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
2194
929dc48e 2195#: commit-graph.c:1358
34692d22
PK
2196msgid "Loading known commits in commit graph"
2197msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
2198
929dc48e 2199#: commit-graph.c:1375
34692d22
PK
2200msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2201msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 2202
929dc48e 2203#: commit-graph.c:1395
34692d22
PK
2204msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2205msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
2206
929dc48e 2207#: commit-graph.c:1414
fe888525
PK
2208msgid "Computing commit graph topological levels"
2209msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf"
2210
929dc48e 2211#: commit-graph.c:1467
4a81e9cd
PK
2212msgid "Computing commit graph generation numbers"
2213msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
2214
929dc48e 2215#: commit-graph.c:1548
a6cfc0e3
PK
2216msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2217msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
2218
929dc48e 2219#: commit-graph.c:1625
f32ab4e3
PK
2220msgid "Collecting referenced commits"
2221msgstr "Samlar refererade incheckningar"
2222
929dc48e 2223#: commit-graph.c:1650
34692d22
PK
2224#, c-format
2225msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2226msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2227msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
2228msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 2229
929dc48e 2230#: commit-graph.c:1663
bc25f7ae
PK
2231#, c-format
2232msgid "error adding pack %s"
2233msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
2234
929dc48e 2235#: commit-graph.c:1667
bc25f7ae
PK
2236#, c-format
2237msgid "error opening index for %s"
2238msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
2239
929dc48e 2240#: commit-graph.c:1704
34692d22
PK
2241msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2242msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
2243
929dc48e 2244#: commit-graph.c:1722
34692d22
PK
2245msgid "Finding extra edges in commit graph"
2246msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
2247
929dc48e 2248#: commit-graph.c:1771
2613f067
PK
2249msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2250msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 2251
929dc48e 2252#: commit-graph.c:1802 midx.c:794
cdd93112 2253#, c-format
bc25f7ae
PK
2254msgid "unable to create leading directories of %s"
2255msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
2256
929dc48e 2257#: commit-graph.c:1815
a6cfc0e3
PK
2258msgid "unable to create temporary graph layer"
2259msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
2260
929dc48e 2261#: commit-graph.c:1820
2613f067 2262#, c-format
a6cfc0e3
PK
2263msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2264msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
2613f067 2265
929dc48e 2266#: commit-graph.c:1879
34692d22
PK
2267#, c-format
2268msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2269msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2270msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2271msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2272
929dc48e 2273#: commit-graph.c:1915
2613f067
PK
2274msgid "unable to open commit-graph chain file"
2275msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
2276
929dc48e 2277#: commit-graph.c:1931
2613f067
PK
2278msgid "failed to rename base commit-graph file"
2279msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
2280
929dc48e 2281#: commit-graph.c:1951
2613f067
PK
2282msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2283msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
2284
929dc48e 2285#: commit-graph.c:2084
2613f067
PK
2286msgid "Scanning merged commits"
2287msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2288
929dc48e 2289#: commit-graph.c:2128
2613f067
PK
2290msgid "Merging commit-graph"
2291msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2292
929dc48e 2293#: commit-graph.c:2235
bafe27cf
PK
2294msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2295msgstr ""
2296"försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad"
2297
929dc48e 2298#: commit-graph.c:2342
2613f067
PK
2299msgid "too many commits to write graph"
2300msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2301
929dc48e 2302#: commit-graph.c:2440
bc25f7ae
PK
2303msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2304msgstr ""
2305"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 2306
929dc48e 2307#: commit-graph.c:2450
4ae76f5e
PK
2308#, c-format
2309msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2310msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2311
929dc48e 2312#: commit-graph.c:2460 commit-graph.c:2475
4ae76f5e
PK
2313#, c-format
2314msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2315msgstr ""
2316"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2317
929dc48e 2318#: commit-graph.c:2467
4ae76f5e
PK
2319#, c-format
2320msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2321msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2322
929dc48e 2323#: commit-graph.c:2485
4a81e9cd 2324msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2325msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2326
929dc48e 2327#: commit-graph.c:2500
4ae76f5e
PK
2328#, c-format
2329msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2330msgstr ""
2331"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2332
929dc48e 2333#: commit-graph.c:2507
4ae76f5e
PK
2334#, c-format
2335msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2336msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2337
929dc48e 2338#: commit-graph.c:2517
4ae76f5e
PK
2339#, c-format
2340msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2341msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2342
929dc48e 2343#: commit-graph.c:2526
4ae76f5e
PK
2344#, c-format
2345msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2346msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2347
929dc48e 2348#: commit-graph.c:2540
4ae76f5e
PK
2349#, c-format
2350msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2351msgstr ""
2352"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2353
929dc48e 2354#: commit-graph.c:2545
4ae76f5e
PK
2355#, c-format
2356msgid ""
2357"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2358msgstr ""
2359"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2360"noll på annan plats"
2361
929dc48e 2362#: commit-graph.c:2549
4ae76f5e
PK
2363#, c-format
2364msgid ""
2365"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2366msgstr ""
2367"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2368"%s, men noll på annan plats"
2369
929dc48e 2370#: commit-graph.c:2566
4ae76f5e 2371#, c-format
fe888525
PK
2372msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
2373msgstr ""
2374"incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < "
2375"%<PRIuMAX>"
4ae76f5e 2376
929dc48e 2377#: commit-graph.c:2572
4ae76f5e
PK
2378#, c-format
2379msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2380msgstr ""
2381"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2382"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2383
fe888525 2384#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
bafe27cf 2385#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
a6cfc0e3
PK
2386#, c-format
2387msgid "could not parse %s"
2388msgstr "kunde inte tolka %s"
2389
2390#: commit.c:54
2391#, c-format
2392msgid "%s %s is not a commit!"
2393msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
2394
2395#: commit.c:194
2396msgid ""
2397"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2398"and will be removed in a future Git version.\n"
2399"\n"
2400"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2401"to convert the grafts into replace refs.\n"
2402"\n"
2403"Turn this message off by running\n"
2404"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2405msgstr ""
2406"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
2407"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
2408"\n"
2409"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2410"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
2411"\n"
2412"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
2413"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2414
fe888525 2415#: commit.c:1223
a6cfc0e3
PK
2416#, c-format
2417msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2418msgstr ""
2419"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2420
fe888525 2421#: commit.c:1227
a6cfc0e3
PK
2422#, c-format
2423msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
2424msgstr ""
2425"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2426
fe888525 2427#: commit.c:1230
a6cfc0e3
PK
2428#, c-format
2429msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
2430msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
2431
fe888525 2432#: commit.c:1233
a6cfc0e3
PK
2433#, c-format
2434msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
2435msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
2436
fe888525 2437#: commit.c:1487
a6cfc0e3
PK
2438msgid ""
2439"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2440"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2441"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2442msgstr ""
2443"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
2444"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
2445"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
2446
34692d22 2447#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2448msgid "memory exhausted"
2449msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2450
fe888525 2451#: config.c:126
bc25f7ae
PK
2452#, c-format
2453msgid ""
2454"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2455"\t%s\n"
2456"from\n"
2457"\t%s\n"
2458"This might be due to circular includes."
2459msgstr ""
2460"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2461"\t%s\n"
2462"inkluderades från\n"
2463"\t%s\n"
2464"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2465
fe888525 2466#: config.c:142
bc25f7ae
PK
2467#, c-format
2468msgid "could not expand include path '%s'"
2469msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2470
fe888525 2471#: config.c:153
bc25f7ae
PK
2472msgid "relative config includes must come from files"
2473msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2474
fe888525 2475#: config.c:199
94ad57c8
PK
2476msgid "relative config include conditionals must come from files"
2477msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2478
fe888525
PK
2479#: config.c:396
2480#, c-format
2481msgid "invalid config format: %s"
2482msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s"
2483
2484#: config.c:400
2485#, c-format
2486msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2487msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\""
2488
2489#: config.c:405
2490#, c-format
2491msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2492msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\""
2493
2494#: config.c:442
bc25f7ae
PK
2495#, c-format
2496msgid "key does not contain a section: %s"
2497msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2498
fe888525 2499#: config.c:448
bc25f7ae
PK
2500#, c-format
2501msgid "key does not contain variable name: %s"
2502msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2503
fe888525 2504#: config.c:472 sequencer.c:2588
bc25f7ae
PK
2505#, c-format
2506msgid "invalid key: %s"
2507msgstr "felaktig nyckel: %s"
2508
fe888525 2509#: config.c:478
bc25f7ae
PK
2510#, c-format
2511msgid "invalid key (newline): %s"
2512msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2513
fe888525
PK
2514#: config.c:511
2515msgid "empty config key"
2516msgstr "tom konfigurationsnyckel"
2517
2518#: config.c:529 config.c:541
bc25f7ae
PK
2519#, c-format
2520msgid "bogus config parameter: %s"
2521msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2522
fe888525 2523#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
bc25f7ae
PK
2524#, c-format
2525msgid "bogus format in %s"
2526msgstr "felaktigt format i %s"
2527
fe888525
PK
2528#: config.c:622
2529#, c-format
2530msgid "bogus count in %s"
2531msgstr "felaktigt antal i %s"
2532
2533#: config.c:626
2534#, c-format
2535msgid "too many entries in %s"
2536msgstr "för många poster i %s"
2537
2538#: config.c:636
2539#, c-format
2540msgid "missing config key %s"
2541msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s"
2542
2543#: config.c:644
2544#, c-format
2545msgid "missing config value %s"
2546msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s"
2547
2548#: config.c:995
cc2f50da 2549#, c-format
416a48e3
PK
2550msgid "bad config line %d in blob %s"
2551msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2552
fe888525 2553#: config.c:999
cc2f50da 2554#, c-format
416a48e3
PK
2555msgid "bad config line %d in file %s"
2556msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2557
fe888525 2558#: config.c:1003
cc2f50da 2559#, c-format
416a48e3
PK
2560msgid "bad config line %d in standard input"
2561msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2562
fe888525 2563#: config.c:1007
cc2f50da 2564#, c-format
416a48e3
PK
2565msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2566msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2567
fe888525 2568#: config.c:1011
cc2f50da 2569#, c-format
416a48e3
PK
2570msgid "bad config line %d in command line %s"
2571msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2572
fe888525 2573#: config.c:1015
cc2f50da 2574#, c-format
416a48e3
PK
2575msgid "bad config line %d in %s"
2576msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2577
fe888525 2578#: config.c:1152
416a48e3
PK
2579msgid "out of range"
2580msgstr "utanför intervallet"
2581
fe888525 2582#: config.c:1152
416a48e3
PK
2583msgid "invalid unit"
2584msgstr "ogiltig enhet"
2585
fe888525 2586#: config.c:1153
cc2f50da 2587#, c-format
416a48e3
PK
2588msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2589msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2590
fe888525 2591#: config.c:1163
416a48e3
PK
2592#, c-format
2593msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2594msgstr ""
2595"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2596
fe888525 2597#: config.c:1166
416a48e3
PK
2598#, c-format
2599msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2600msgstr ""
2601"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2602
fe888525 2603#: config.c:1169
416a48e3
PK
2604#, c-format
2605msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2606msgstr ""
2607"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2608
fe888525 2609#: config.c:1172
416a48e3
PK
2610#, c-format
2611msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2612msgstr ""
2613"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2614"en %s: %s"
cc2f50da 2615
fe888525 2616#: config.c:1175
cc2f50da 2617#, c-format
416a48e3
PK
2618msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2619msgstr ""
2620"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2621"%s: %s"
cc2f50da 2622
fe888525 2623#: config.c:1178
cc2f50da 2624#, c-format
416a48e3
PK
2625msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2626msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2627
fe888525
PK
2628#: config.c:1194
2629#, c-format
2630msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2631msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\""
2632
2633#: config.c:1289
416a48e3
PK
2634#, c-format
2635msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2636msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2637
fe888525 2638#: config.c:1298
9e3ea3b5
PK
2639#, c-format
2640msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2641msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2642
fe888525 2643#: config.c:1391
bc25f7ae
PK
2644#, c-format
2645msgid "abbrev length out of range: %d"
2646msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2647
fe888525 2648#: config.c:1405 config.c:1416
cc2f50da 2649#, c-format
416a48e3
PK
2650msgid "bad zlib compression level %d"
2651msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2652
fe888525 2653#: config.c:1508
bc25f7ae
PK
2654msgid "core.commentChar should only be one character"
2655msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2656
fe888525 2657#: config.c:1541
416a48e3
PK
2658#, c-format
2659msgid "invalid mode for object creation: %s"
2660msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2661
fe888525 2662#: config.c:1613
bc25f7ae
PK
2663#, c-format
2664msgid "malformed value for %s"
2665msgstr "felformat värde för %s"
2666
fe888525 2667#: config.c:1639
bc25f7ae
PK
2668#, c-format
2669msgid "malformed value for %s: %s"
2670msgstr "felformat värde för %s: %s"
2671
fe888525 2672#: config.c:1640
bc25f7ae
PK
2673msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2674msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2675
fe888525 2676#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666
5676f96b
PK
2677#, c-format
2678msgid "bad pack compression level %d"
2679msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2680
fe888525 2681#: config.c:1823
bc25f7ae
PK
2682#, c-format
2683msgid "unable to load config blob object '%s'"
2684msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2685
fe888525 2686#: config.c:1826
bc25f7ae
PK
2687#, c-format
2688msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2689msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2690
fe888525 2691#: config.c:1843
bc25f7ae
PK
2692#, c-format
2693msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2694msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2695
fe888525 2696#: config.c:1873
bc25f7ae
PK
2697#, c-format
2698msgid "failed to parse %s"
2699msgstr "kunde inte tolka %s"
2700
fe888525 2701#: config.c:1927
416a48e3
PK
2702msgid "unable to parse command-line config"
2703msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2704
fe888525 2705#: config.c:2290
416a48e3
PK
2706msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2707msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2708
fe888525 2709#: config.c:2464
94ad57c8
PK
2710#, c-format
2711msgid "Invalid %s: '%s'"
2712msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2713
fe888525 2714#: config.c:2509
94ad57c8
PK
2715#, c-format
2716msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2717msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
2718
fe888525 2719#: config.c:2555
416a48e3
PK
2720#, c-format
2721msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2722msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2723
fe888525 2724#: config.c:2557
cc2f50da 2725#, c-format
416a48e3
PK
2726msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2727msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2728
fe888525 2729#: config.c:2641
bc25f7ae
PK
2730#, c-format
2731msgid "invalid section name '%s'"
2732msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2733
fe888525 2734#: config.c:2673
cc2f50da 2735#, c-format
416a48e3
PK
2736msgid "%s has multiple values"
2737msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2738
fe888525 2739#: config.c:2702
bc25f7ae
PK
2740#, c-format
2741msgid "failed to write new configuration file %s"
2742msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2743
fe888525 2744#: config.c:2954 config.c:3280
bc25f7ae
PK
2745#, c-format
2746msgid "could not lock config file %s"
2747msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2748
fe888525 2749#: config.c:2965
bc25f7ae
PK
2750#, c-format
2751msgid "opening %s"
2752msgstr "öppnar %s"
2753
fe888525 2754#: config.c:3002 builtin/config.c:361
bc25f7ae
PK
2755#, c-format
2756msgid "invalid pattern: %s"
2757msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2758
fe888525 2759#: config.c:3027
bc25f7ae
PK
2760#, c-format
2761msgid "invalid config file %s"
2762msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2763
fe888525 2764#: config.c:3040 config.c:3293
5676f96b
PK
2765#, c-format
2766msgid "fstat on %s failed"
2767msgstr "fstat misslyckades på %s"
2768
fe888525 2769#: config.c:3051
bc25f7ae
PK
2770#, c-format
2771msgid "unable to mmap '%s'"
2772msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
2773
fe888525 2774#: config.c:3060 config.c:3298
bc25f7ae
PK
2775#, c-format
2776msgid "chmod on %s failed"
2777msgstr "chmod misslyckades på %s"
2778
fe888525 2779#: config.c:3145 config.c:3395
bc25f7ae
PK
2780#, c-format
2781msgid "could not write config file %s"
2782msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2783
fe888525 2784#: config.c:3179
416a48e3
PK
2785#, c-format
2786msgid "could not set '%s' to '%s'"
2787msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2788
fe888525 2789#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
cc2f50da 2790#, c-format
416a48e3
PK
2791msgid "could not unset '%s'"
2792msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2793
fe888525 2794#: config.c:3271
bc25f7ae
PK
2795#, c-format
2796msgid "invalid section name: %s"
2797msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2798
fe888525 2799#: config.c:3438
bc25f7ae
PK
2800#, c-format
2801msgid "missing value for '%s'"
2802msgstr "värde saknas för \"%s\""
2803
e93f5ec2 2804#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2805msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2806msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2807
e93f5ec2 2808#: connect.c:63
416a48e3
PK
2809msgid ""
2810"Could not read from remote repository.\n"
2811"\n"
2812"Please make sure you have the correct access rights\n"
2813"and the repository exists."
2814msgstr ""
2815"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2816"\n"
2817"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2818"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2819
bc25f7ae
PK
2820#: connect.c:81
2821#, c-format
2822msgid "server doesn't support '%s'"
2823msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2824
f32ab4e3 2825#: connect.c:118
bc25f7ae
PK
2826#, c-format
2827msgid "server doesn't support feature '%s'"
2828msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2829
f32ab4e3 2830#: connect.c:129
bc25f7ae
PK
2831msgid "expected flush after capabilities"
2832msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2833
f32ab4e3 2834#: connect.c:263
bc25f7ae
PK
2835#, c-format
2836msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2837msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2838
f32ab4e3 2839#: connect.c:284
bc25f7ae
PK
2840msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2841msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2842
f32ab4e3 2843#: connect.c:306
bc25f7ae
PK
2844#, c-format
2845msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2846msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2847
f32ab4e3 2848#: connect.c:308
bc25f7ae
PK
2849msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2850msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2851
f32ab4e3 2852#: connect.c:347
bc25f7ae
PK
2853msgid "invalid packet"
2854msgstr "ogiltigt paket"
2855
f32ab4e3 2856#: connect.c:367
bc25f7ae
PK
2857#, c-format
2858msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2859msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2860
fe888525 2861#: connect.c:497
f32ab4e3
PK
2862#, c-format
2863msgid "unknown object format '%s' specified by server"
2864msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
2865
fe888525 2866#: connect.c:526
bc25f7ae
PK
2867#, c-format
2868msgid "invalid ls-refs response: %s"
2869msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2870
fe888525 2871#: connect.c:530
bc25f7ae 2872msgid "expected flush after ref listing"
a6cfc0e3 2873msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
bc25f7ae 2874
fe888525 2875#: connect.c:533
f32ab4e3
PK
2876msgid "expected response end packet after ref listing"
2877msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
2878
fe888525 2879#: connect.c:666
bc25f7ae
PK
2880#, c-format
2881msgid "protocol '%s' is not supported"
2882msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2883
fe888525 2884#: connect.c:717
bc25f7ae
PK
2885msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2886msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2887
fe888525 2888#: connect.c:757 connect.c:820
bc25f7ae
PK
2889#, c-format
2890msgid "Looking up %s ... "
2891msgstr "Slår upp %s..."
2892
fe888525 2893#: connect.c:761
bc25f7ae
PK
2894#, c-format
2895msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2896msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2897
2898#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
fe888525 2899#: connect.c:765 connect.c:836
bc25f7ae
PK
2900#, c-format
2901msgid ""
2902"done.\n"
2903"Connecting to %s (port %s) ... "
2904msgstr ""
2905"klart.\n"
2906"Ansluter till %s (port %s)..."
2907
fe888525 2908#: connect.c:787 connect.c:864
bc25f7ae
PK
2909#, c-format
2910msgid ""
2911"unable to connect to %s:\n"
2912"%s"
2913msgstr ""
2914"kunde inte ansluta till %s:\n"
2915"%s"
2916
2917#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
fe888525 2918#: connect.c:793 connect.c:870
bc25f7ae
PK
2919msgid "done."
2920msgstr "klart."
2921
fe888525 2922#: connect.c:824
bc25f7ae
PK
2923#, c-format
2924msgid "unable to look up %s (%s)"
2925msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2926
fe888525 2927#: connect.c:830
bc25f7ae
PK
2928#, c-format
2929msgid "unknown port %s"
2930msgstr "okänd port %s"
2931
fe888525 2932#: connect.c:967 connect.c:1299
bc25f7ae
PK
2933#, c-format
2934msgid "strange hostname '%s' blocked"
2935msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2936
fe888525 2937#: connect.c:969
bc25f7ae
PK
2938#, c-format
2939msgid "strange port '%s' blocked"
2940msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2941
fe888525 2942#: connect.c:979
bc25f7ae
PK
2943#, c-format
2944msgid "cannot start proxy %s"
2945msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2946
fe888525 2947#: connect.c:1050
bc25f7ae
PK
2948msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2949msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2950
fe888525
PK
2951#: connect.c:1190
2952msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
2953msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar"
2954
2955#: connect.c:1247
bc25f7ae
PK
2956msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2957msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2958
fe888525 2959#: connect.c:1259
bc25f7ae
PK
2960msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2961msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2962
fe888525 2963#: connect.c:1276
bc25f7ae
PK
2964msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2965msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2966
fe888525 2967#: connect.c:1388
bc25f7ae
PK
2968#, c-format
2969msgid "strange pathname '%s' blocked"
2970msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2971
fe888525 2972#: connect.c:1436
bc25f7ae
PK
2973msgid "unable to fork"
2974msgstr "kunde inte grena (fork)"
2975
416a48e3
PK
2976# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2977# objects in the database.
fe888525 2978#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45
416a48e3
PK
2979msgid "Checking connectivity"
2980msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2981
db7ca475 2982#: connected.c:120
416a48e3
PK
2983msgid "Could not run 'git rev-list'"
2984msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2985
db7ca475 2986#: connected.c:144
416a48e3
PK
2987msgid "failed write to rev-list"
2988msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2989
db7ca475 2990#: connected.c:149
416a48e3
PK
2991msgid "failed to close rev-list's stdin"
2992msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2993
c1d00387 2994#: convert.c:194
aa4e5fe4 2995#, c-format
bc25f7ae
PK
2996msgid "illegal crlf_action %d"
2997msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2998
c1d00387 2999#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
3000#, c-format
3001msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3002msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
3003
c1d00387 3004#: convert.c:209
1439a72e 3005#, c-format
416a48e3
PK
3006msgid ""
3007"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 3008"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
3009msgstr ""
3010"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 3011"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 3012
c1d00387 3013#: convert.c:217
aa4e5fe4 3014#, c-format
1439a72e
PK
3015msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3016msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 3017
c1d00387 3018#: convert.c:219
aa4e5fe4 3019#, c-format
416a48e3
PK
3020msgid ""
3021"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 3022"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
3023msgstr ""
3024"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 3025"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 3026
9d48668c 3027#: convert.c:284
cdd93112
PK
3028#, c-format
3029msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3030msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
3031
9d48668c 3032#: convert.c:291
cdd93112
PK
3033#, c-format
3034msgid ""
9d48668c
PK
3035"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3036"working-tree-encoding."
cdd93112 3037msgstr ""
9d48668c 3038"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
3039"teckenkodning i arbetskatalogen."
3040
9d48668c 3041#: convert.c:304
cdd93112
PK
3042#, c-format
3043msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3044msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
3045
9d48668c 3046#: convert.c:306
cdd93112
PK
3047#, c-format
3048msgid ""
3049"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3050"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3051msgstr ""
3052"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
3053"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
3054
9d48668c 3055#: convert.c:419 convert.c:490
cdd93112
PK
3056#, c-format
3057msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3058msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
3059
9d48668c 3060#: convert.c:462
cdd93112
PK
3061#, c-format
3062msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3063msgstr ""
3064"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
3065
db7ca475 3066#: convert.c:665
bc25f7ae
PK
3067#, c-format
3068msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
3069msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
3070
db7ca475 3071#: convert.c:685
bc25f7ae
PK
3072#, c-format
3073msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
3074msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
3075
db7ca475 3076#: convert.c:692
bc25f7ae
PK
3077#, c-format
3078msgid "external filter '%s' failed %d"
3079msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
3080
db7ca475 3081#: convert.c:727 convert.c:730
bc25f7ae
PK
3082#, c-format
3083msgid "read from external filter '%s' failed"
3084msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
3085
db7ca475 3086#: convert.c:733 convert.c:788
bc25f7ae
PK
3087#, c-format
3088msgid "external filter '%s' failed"
3089msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
3090
db7ca475 3091#: convert.c:837
bc25f7ae
PK
3092msgid "unexpected filter type"
3093msgstr "oväntad filtertyp"
3094
db7ca475 3095#: convert.c:848
bc25f7ae
PK
3096msgid "path name too long for external filter"
3097msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
3098
db7ca475 3099#: convert.c:940
bc25f7ae
PK
3100#, c-format
3101msgid ""
3102"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3103"been filtered"
3104msgstr ""
3105"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
3106"inte har filtrerats"
3107
db7ca475 3108#: convert.c:1240
cdd93112
PK
3109msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3110msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
3111
db7ca475 3112#: convert.c:1428 convert.c:1462
bc25f7ae
PK
3113#, c-format
3114msgid "%s: clean filter '%s' failed"
3115msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3116
db7ca475 3117#: convert.c:1508
bc25f7ae
PK
3118#, c-format
3119msgid "%s: smudge filter %s failed"
3120msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3121
a6cfc0e3
PK
3122#: credential.c:96
3123#, c-format
3124msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3125msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
3126
3127#: credential.c:112
3128msgid "refusing to work with credential missing host field"
3129msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
3130
3131#: credential.c:114
3132msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3133msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
3134
db7ca475 3135#: credential.c:394
a6cfc0e3
PK
3136#, c-format
3137msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3138msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
3139
db7ca475 3140#: credential.c:438
a6cfc0e3
PK
3141#, c-format
3142msgid "url has no scheme: %s"
3143msgstr "url saknar protokoll: %s"
3144
db7ca475 3145#: credential.c:511
a6cfc0e3
PK
3146#, c-format
3147msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3148msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
3149
c1d00387 3150#: date.c:138
416a48e3
PK
3151msgid "in the future"
3152msgstr "i framtiden"
16b18309 3153
c1d00387 3154#: date.c:144
34e65a06
PK
3155#, c-format
3156msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3157msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3158msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
3159msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
3160
c1d00387 3161#: date.c:151
34e65a06
PK
3162#, c-format
3163msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3164msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3165msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
3166msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
3167
c1d00387 3168#: date.c:158
34e65a06
PK
3169#, c-format
3170msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3171msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3172msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
3173msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
3174
c1d00387 3175#: date.c:165
34e65a06
PK
3176#, c-format
3177msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3178msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3179msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
3180msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
3181
c1d00387 3182#: date.c:171
34e65a06
PK
3183#, c-format
3184msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3185msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3186msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
3187msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
3188
c1d00387 3189#: date.c:178
34e65a06
PK
3190#, c-format
3191msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3192msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3193msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
3194msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
3195
c1d00387 3196#: date.c:189
34e65a06
PK
3197#, c-format
3198msgid "%<PRIuMAX> year"
3199msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3200msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
3201msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 3202
416a48e3 3203#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 3204#: date.c:192
34e65a06
PK
3205#, c-format
3206msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3207msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3208msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
3209msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
3210
c1d00387 3211#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
3212#, c-format
3213msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3214msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3215msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
3216msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 3217
34692d22 3218#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
3219msgid "Propagating island marks"
3220msgstr "Sprider ö-markeringar"
3221
34692d22 3222#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
3223#, c-format
3224msgid "bad tree object %s"
3225msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
3226
34692d22 3227#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
3228#, c-format
3229msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3230msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
3231
34692d22 3232#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
3233#, c-format
3234msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3235msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
3236
2613f067 3237#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
3238#, c-format
3239msgid "Marked %d islands, done.\n"
3240msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
3241
fe888525
PK
3242#: diff-merges.c:70
3243#, c-format
3244msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3245msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s"
3246
bafe27cf
PK
3247#: diff-lib.c:534
3248msgid "--merge-base does not work with ranges"
3249msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall"
3250
3251#: diff-lib.c:536
3252msgid "--merge-base only works with commits"
3253msgstr "--merge-base fungerar bara med incheckningar"
3254
3255#: diff-lib.c:553
3256msgid "unable to get HEAD"
3257msgstr "kan inte hämta HEAD"
3258
3259#: diff-lib.c:560
3260msgid "no merge base found"
3261msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades"
3262
3263#: diff-lib.c:562
3264msgid "multiple merge bases found"
3265msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades"
3266
4ae76f5e
PK
3267#: diff-no-index.c:238
3268msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3269msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
3270
3271#: diff-no-index.c:263
3272msgid ""
3273"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3274"tree"
3275msgstr ""
3276"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
3277"en arbetskatalog."
1f32de1e 3278
f32ab4e3 3279#: diff.c:156
1f32de1e 3280#, c-format
416a48e3
PK
3281msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3282msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 3283
f32ab4e3 3284#: diff.c:161
1f32de1e 3285#, c-format
416a48e3
PK
3286msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3287msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 3288
f32ab4e3 3289#: diff.c:297
34e65a06 3290msgid ""
bc25f7ae
PK
3291"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3292"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
3293msgstr ""
3294"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 3295"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 3296
f32ab4e3 3297#: diff.c:325
bc25f7ae 3298#, c-format
34692d22
PK
3299msgid ""
3300"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3301"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3302msgstr ""
3303"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
3304"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
3305"\""
bc25f7ae 3306
f32ab4e3 3307#: diff.c:333
bc25f7ae 3308msgid ""
34692d22
PK
3309"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3310"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
3311msgstr ""
3312"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
3313"blankstegslägen"
3314
f32ab4e3 3315#: diff.c:410
1f32de1e 3316#, c-format
416a48e3
PK
3317msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3318msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 3319
f32ab4e3 3320#: diff.c:470
416a48e3 3321#, c-format
d74d0180 3322msgid ""
416a48e3
PK
3323"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3324"%s"
d74d0180 3325msgstr ""
416a48e3
PK
3326"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
3327"%s"
d74d0180 3328
bafe27cf 3329#: diff.c:4276
416a48e3
PK
3330#, c-format
3331msgid "external diff died, stopping at %s"
3332msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 3333
fe888525 3334#: diff.c:4628
416a48e3
PK
3335msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3336msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
3337
fe888525 3338#: diff.c:4631
1439a72e
PK
3339msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3340msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
3341
fe888525 3342#: diff.c:4710
416a48e3
PK
3343msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3344msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 3345
fe888525 3346#: diff.c:4758
4ae76f5e
PK
3347#, c-format
3348msgid "invalid --stat value: %s"
3349msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
3350
fe888525 3351#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306
db7ca475 3352#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
4ae76f5e
PK
3353#, c-format
3354msgid "%s expects a numerical value"
3355msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3356
fe888525 3357#: diff.c:4795
d372b5cf
PK
3358#, c-format
3359msgid ""
416a48e3
PK
3360"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3361"%s"
3362msgstr ""
3363"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
3364"%s"
3365
fe888525 3366#: diff.c:4880
4ae76f5e
PK
3367#, c-format
3368msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3369msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
3370
fe888525 3371#: diff.c:4904
4ae76f5e
PK
3372#, c-format
3373msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3374msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
3375
fe888525 3376#: diff.c:4918
4ae76f5e
PK
3377#, c-format
3378msgid "unable to resolve '%s'"
3379msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
3380
fe888525 3381#: diff.c:4968 diff.c:4974
4ae76f5e
PK
3382#, c-format
3383msgid "%s expects <n>/<m> form"
3384msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
3385
fe888525 3386#: diff.c:4986
4ae76f5e
PK
3387#, c-format
3388msgid "%s expects a character, got '%s'"
3389msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
3390
fe888525 3391#: diff.c:5007
4ae76f5e
PK
3392#, c-format
3393msgid "bad --color-moved argument: %s"
3394msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
3395
fe888525 3396#: diff.c:5026
416a48e3 3397#, c-format
4ae76f5e
PK
3398msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3399msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
3400
fe888525 3401#: diff.c:5066
4ae76f5e
PK
3402msgid ""
3403"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3404"\"histogram\""
3405msgstr ""
3406"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
3407"\"histogram\""
3408
fe888525 3409#: diff.c:5102 diff.c:5122
4ae76f5e
PK
3410#, c-format
3411msgid "invalid argument to %s"
3412msgstr "ogiltigt argument för %s"
3413
fe888525 3414#: diff.c:5226
bafe27cf
PK
3415#, c-format
3416msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
3417msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\""
3418
fe888525 3419#: diff.c:5275
4ae76f5e
PK
3420#, c-format
3421msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3422msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
3423
fe888525 3424#: diff.c:5331
4ae76f5e
PK
3425#, c-format
3426msgid "bad --word-diff argument: %s"
3427msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
3428
fe888525 3429#: diff.c:5367
4ae76f5e
PK
3430msgid "Diff output format options"
3431msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
3432
fe888525 3433#: diff.c:5369 diff.c:5375
4ae76f5e
PK
3434msgid "generate patch"
3435msgstr "skapar patch"
3436
fe888525 3437#: diff.c:5372 builtin/log.c:179
4ae76f5e
PK
3438msgid "suppress diff output"
3439msgstr "undertryck diff-utdata"
3440
fe888525 3441#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3442msgid "<n>"
3443msgstr "<n>"
3444
fe888525 3445#: diff.c:5378 diff.c:5381
4ae76f5e
PK
3446msgid "generate diffs with <n> lines context"
3447msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 3448
fe888525 3449#: diff.c:5383
4ae76f5e
PK
3450msgid "generate the diff in raw format"
3451msgstr "generera diff i råformat"
3452
fe888525 3453#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
3454msgid "synonym for '-p --raw'"
3455msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3456
fe888525 3457#: diff.c:5390
4ae76f5e
PK
3458msgid "synonym for '-p --stat'"
3459msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3460
fe888525 3461#: diff.c:5394
4ae76f5e
PK
3462msgid "machine friendly --stat"
3463msgstr "maskinläsbar --stat"
3464
fe888525 3465#: diff.c:5397
4ae76f5e
PK
3466msgid "output only the last line of --stat"
3467msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3468
fe888525 3469#: diff.c:5399 diff.c:5407
4ae76f5e
PK
3470msgid "<param1,param2>..."
3471msgstr "<param1,param2>..."
3472
fe888525 3473#: diff.c:5400
4ae76f5e
PK
3474msgid ""
3475"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3476msgstr ""
3477"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3478
fe888525 3479#: diff.c:5404
4ae76f5e
PK
3480msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3481msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3482
fe888525 3483#: diff.c:5408
4ae76f5e
PK
3484msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3485msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3486
fe888525 3487#: diff.c:5412
4ae76f5e
PK
3488msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3489msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3490
fe888525 3491#: diff.c:5415
4ae76f5e
PK
3492msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3493msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3494
fe888525 3495#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
3496msgid "show only names of changed files"
3497msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3498
fe888525 3499#: diff.c:5421
4ae76f5e
PK
3500msgid "show only names and status of changed files"
3501msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3502
fe888525 3503#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
3504msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3505msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3506
fe888525 3507#: diff.c:5424
4ae76f5e
PK
3508msgid "generate diffstat"
3509msgstr "skapa diffstat"
3510
fe888525 3511#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432
4ae76f5e
PK
3512msgid "<width>"
3513msgstr "<bredd>"
3514
fe888525 3515#: diff.c:5427
4ae76f5e
PK
3516msgid "generate diffstat with a given width"
3517msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3518
fe888525 3519#: diff.c:5430
4ae76f5e
PK
3520msgid "generate diffstat with a given name width"
3521msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3522
fe888525 3523#: diff.c:5433
4ae76f5e
PK
3524msgid "generate diffstat with a given graph width"
3525msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3526
fe888525 3527#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
3528msgid "<count>"
3529msgstr "<antal>"
3530
fe888525 3531#: diff.c:5436
4ae76f5e
PK
3532msgid "generate diffstat with limited lines"
3533msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3534
fe888525 3535#: diff.c:5439
4ae76f5e
PK
3536msgid "generate compact summary in diffstat"
3537msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3538
fe888525 3539#: diff.c:5442
4ae76f5e
PK
3540msgid "output a binary diff that can be applied"
3541msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3542
fe888525 3543#: diff.c:5445
4ae76f5e
PK
3544msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3545msgstr ""
3546"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3547
fe888525 3548#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
3549msgid "show colored diff"
3550msgstr "visa färgad diff"
3551
fe888525 3552#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
3553msgid "<kind>"
3554msgstr "<typ>"
3555
fe888525 3556#: diff.c:5449
4ae76f5e
PK
3557msgid ""
3558"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3559"diff"
3560msgstr ""
3561"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3562"\"new\" (nya) rader i diffen"
3563
fe888525 3564#: diff.c:5452
4ae76f5e
PK
3565msgid ""
3566"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3567"--numstat"
3568msgstr ""
3569"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3570"eller --numstat"
3571
fe888525 3572#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570
4ae76f5e
PK
3573msgid "<prefix>"
3574msgstr "<prefix>"
3575
fe888525 3576#: diff.c:5456
4ae76f5e
PK
3577msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3578msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3579
fe888525 3580#: diff.c:5459
2613f067
PK
3581msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3582msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3583
fe888525 3584#: diff.c:5462
4ae76f5e
PK
3585msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3586msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3587
fe888525 3588#: diff.c:5465
4ae76f5e
PK
3589msgid "do not show any source or destination prefix"
3590msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3591
fe888525 3592#: diff.c:5468
4ae76f5e
PK
3593msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3594msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3595
fe888525 3596#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482
4ae76f5e
PK
3597msgid "<char>"
3598msgstr "<tecken>"
3599
fe888525 3600#: diff.c:5473
4ae76f5e
PK
3601msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3602msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3603
fe888525 3604#: diff.c:5478
4ae76f5e
PK
3605msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3606msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3607
fe888525 3608#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
3609msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3610msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3611
fe888525 3612#: diff.c:5486
4ae76f5e
PK
3613msgid "Diff rename options"
3614msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3615
fe888525 3616#: diff.c:5487
4ae76f5e
PK
3617msgid "<n>[/<m>]"
3618msgstr "<n>[/<m>]"
3619
fe888525 3620#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3621msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3622msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3623
fe888525 3624#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
3625msgid "detect renames"
3626msgstr "detektera namnändringar"
3627
fe888525 3628#: diff.c:5496
4ae76f5e
PK
3629msgid "omit the preimage for deletes"
3630msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3631
fe888525 3632#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
3633msgid "detect copies"
3634msgstr "detektera kopior"
3635
fe888525 3636#: diff.c:5503
4ae76f5e
PK
3637msgid "use unmodified files as source to find copies"
3638msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3639
fe888525 3640#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
3641msgid "disable rename detection"
3642msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3643
fe888525 3644#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
3645msgid "use empty blobs as rename source"
3646msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3647
fe888525 3648#: diff.c:5510
4ae76f5e
PK
3649msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3650msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3651
fe888525 3652#: diff.c:5513
4ae76f5e
PK
3653msgid ""
3654"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3655"given limit"
3656msgstr ""
3657"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3658"given gräns"
3659
fe888525 3660#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
3661msgid "Diff algorithm options"
3662msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3663
fe888525 3664#: diff.c:5517
4ae76f5e
PK
3665msgid "produce the smallest possible diff"
3666msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3667
fe888525 3668#: diff.c:5520
4ae76f5e
PK
3669msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3670msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3671
fe888525 3672#: diff.c:5523
4ae76f5e
PK
3673msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3674msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3675
fe888525 3676#: diff.c:5526
4ae76f5e
PK
3677msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3678msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3679
fe888525 3680#: diff.c:5529
4ae76f5e
PK
3681msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3682msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3683
fe888525 3684#: diff.c:5532
4ae76f5e
PK
3685msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3686msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3687
fe888525 3688#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604
bafe27cf
PK
3689msgid "<regex>"
3690msgstr "<reguttr>"
3691
fe888525 3692#: diff.c:5535
bafe27cf
PK
3693msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
3694msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>"
3695
fe888525 3696#: diff.c:5538
4ae76f5e
PK
3697msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3698msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3699
fe888525 3700#: diff.c:5541
4ae76f5e
PK
3701msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3702msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3703
fe888525 3704#: diff.c:5545
4ae76f5e
PK
3705msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3706msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3707
fe888525 3708#: diff.c:5547
4ae76f5e
PK
3709msgid "<algorithm>"
3710msgstr "<algoritm>"
3711
fe888525 3712#: diff.c:5548
4ae76f5e
PK
3713msgid "choose a diff algorithm"
3714msgstr "välj en diff-algoritm"
3715
fe888525 3716#: diff.c:5550
4ae76f5e
PK
3717msgid "<text>"
3718msgstr "<text>"
3719
fe888525 3720#: diff.c:5551
4ae76f5e
PK
3721msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3722msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3723
fe888525 3724#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565
4ae76f5e
PK
3725msgid "<mode>"
3726msgstr "<läge>"
3727
fe888525 3728#: diff.c:5554
4ae76f5e
PK
3729msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3730msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3731
fe888525 3732#: diff.c:5557
4ae76f5e
PK
3733msgid "use <regex> to decide what a word is"
3734msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3735
fe888525 3736#: diff.c:5560
4ae76f5e
PK
3737msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3738msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3739
fe888525 3740#: diff.c:5563
2613f067 3741msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3742msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3743
fe888525 3744#: diff.c:5566
4ae76f5e
PK
3745msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3746msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3747
fe888525 3748#: diff.c:5569
2613f067 3749msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3750msgstr "Andra diff-flaggor"
3751
fe888525 3752#: diff.c:5571
4ae76f5e
PK
3753msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3754msgstr ""
3755"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3756"sökvägar"
3757
fe888525 3758#: diff.c:5575
4ae76f5e
PK
3759msgid "treat all files as text"
3760msgstr "hantera alla filer som text"
3761
fe888525 3762#: diff.c:5577
4ae76f5e
PK
3763msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3764msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3765
fe888525 3766#: diff.c:5579
4ae76f5e
PK
3767msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3768msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3769
fe888525 3770#: diff.c:5581
4ae76f5e
PK
3771msgid "disable all output of the program"
3772msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3773
fe888525 3774#: diff.c:5583
4ae76f5e
PK
3775msgid "allow an external diff helper to be executed"
3776msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3777
fe888525 3778#: diff.c:5585
4ae76f5e
PK
3779msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3780msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3781
fe888525 3782#: diff.c:5587
4ae76f5e
PK
3783msgid "<when>"
3784msgstr "<när>"
3785
fe888525 3786#: diff.c:5588
4ae76f5e
PK
3787msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3788msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3789
fe888525 3790#: diff.c:5591
4ae76f5e
PK
3791msgid "<format>"
3792msgstr "<format>"
3793
fe888525 3794#: diff.c:5592
4ae76f5e
PK
3795msgid "specify how differences in submodules are shown"
3796msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3797
fe888525 3798#: diff.c:5596
4ae76f5e
PK
3799msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3800msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3801
fe888525 3802#: diff.c:5599
4ae76f5e
PK
3803msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3804msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3805
fe888525 3806#: diff.c:5601
4ae76f5e
PK
3807msgid "<string>"
3808msgstr "<sträng>"
3809
fe888525 3810#: diff.c:5602
4ae76f5e
PK
3811msgid ""
3812"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3813"string"
3814msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3815
fe888525 3816#: diff.c:5605
4ae76f5e
PK
3817msgid ""
3818"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3819"regex"
3820msgstr ""
3821"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3822"uttryck"
3823
fe888525 3824#: diff.c:5608
4ae76f5e
PK
3825msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3826msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3827
fe888525 3828#: diff.c:5611
4ae76f5e
PK
3829msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3830msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3831
fe888525 3832#: diff.c:5614
4ae76f5e
PK
3833msgid "control the order in which files appear in the output"
3834msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3835
fe888525
PK
3836#: diff.c:5615 diff.c:5618
3837msgid "<path>"
3838msgstr "<sökväg>"
3839
3840#: diff.c:5616
3841msgid "show the change in the specified path first"
3842msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först"
3843
3844#: diff.c:5619
3845msgid "skip the output to the specified path"
3846msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg"
3847
3848#: diff.c:5621
4ae76f5e
PK
3849msgid "<object-id>"
3850msgstr "<objekt-id>"
3851
fe888525 3852#: diff.c:5622
4ae76f5e
PK
3853msgid ""
3854"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3855"object"
3856msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3857
fe888525 3858#: diff.c:5624
4ae76f5e
PK
3859msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3860msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3861
fe888525 3862#: diff.c:5625
4ae76f5e
PK
3863msgid "select files by diff type"
3864msgstr "välj filter efter diff-typ"
3865
fe888525 3866#: diff.c:5627
4ae76f5e
PK
3867msgid "<file>"
3868msgstr "<fil>"
3869
fe888525 3870#: diff.c:5628
4ae76f5e
PK
3871msgid "Output to a specific file"
3872msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3873
fe888525 3874#: diff.c:6285
416a48e3 3875msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3876msgstr ""
7b7c15b8 3877"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3878
fe888525 3879#: diff.c:6288
416a48e3
PK
3880msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3881msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3882
fe888525 3883#: diff.c:6291
d372b5cf
PK
3884#, c-format
3885msgid ""
416a48e3 3886"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3887msgstr ""
416a48e3 3888"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3889
a6cfc0e3
PK
3890#: diffcore-order.c:24
3891#, c-format
3892msgid "failed to read orderfile '%s'"
3893msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
3894
929dc48e 3895#: diffcore-rename.c:786
a6cfc0e3
PK
3896msgid "Performing inexact rename detection"
3897msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
3898
fe888525
PK
3899#: diffcore-rotate.c:29
3900#, c-format
3901msgid "No such path '%s' in the diff"
3902msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen"
3903
db7ca475 3904#: dir.c:578
bc25f7ae
PK
3905#, c-format
3906msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3907msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3908
db7ca475 3909#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
9d48668c
PK
3910#, c-format
3911msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3912msgstr "okänt mönster: %s"
3913
db7ca475 3914#: dir.c:777 dir.c:791
9d48668c
PK
3915#, c-format
3916msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3917msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3918
db7ca475 3919#: dir.c:809
9d48668c
PK
3920#, c-format
3921msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3922msgstr ""
3923"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3924"gånger"
3925
db7ca475 3926#: dir.c:819
9d48668c
PK
3927msgid "disabling cone pattern matching"
3928msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3929
db7ca475 3930#: dir.c:1198
bc25f7ae
PK
3931#, c-format
3932msgid "cannot use %s as an exclude file"
3933msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3934
db7ca475 3935#: dir.c:2305
1439a72e
PK
3936#, c-format
3937msgid "could not open directory '%s'"
3938msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3939
db7ca475 3940#: dir.c:2605
416a48e3
PK
3941msgid "failed to get kernel name and information"
3942msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3943
db7ca475 3944#: dir.c:2729
bc25f7ae
PK
3945msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3946msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3947
929dc48e 3948#: dir.c:3534
bc25f7ae
PK
3949#, c-format
3950msgid "index file corrupt in repo %s"
3951msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3952
929dc48e 3953#: dir.c:3579 dir.c:3584
94ad57c8
PK
3954#, c-format
3955msgid "could not create directories for %s"
3956msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3957
929dc48e 3958#: dir.c:3613
5676f96b
PK
3959#, c-format
3960msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3961msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3962
a6cfc0e3 3963#: editor.c:74
9e3ea3b5
PK
3964#, c-format
3965msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d7d8b208 3966msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
9e3ea3b5 3967
f32ab4e3 3968#: entry.c:177
34e65a06
PK
3969msgid "Filtering content"
3970msgstr "Filtrerar innehåll"
3971
f32ab4e3 3972#: entry.c:478
94ad57c8
PK
3973#, c-format
3974msgid "could not stat file '%s'"
3975msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3976
fe888525 3977#: environment.c:152
bc25f7ae
PK
3978#, c-format
3979msgid "bad git namespace path \"%s\""
3980msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3981
fe888525 3982#: environment.c:335
bc25f7ae
PK
3983#, c-format
3984msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3985msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3986
4ae76f5e 3987#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3988#, c-format
3989msgid "too many args to run %s"
3990msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3991
bafe27cf 3992#: fetch-pack.c:177
416a48e3
PK
3993msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3994msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3995
bafe27cf 3996#: fetch-pack.c:180
34692d22
PK
3997msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3998msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3999
bafe27cf 4000#: fetch-pack.c:191
1439a72e
PK
4001msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4002msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 4003
bafe27cf 4004#: fetch-pack.c:211
d8455d17 4005#, c-format
275588f9
JX
4006msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4007msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 4008
bafe27cf 4009#: fetch-pack.c:222
4ae76f5e
PK
4010msgid "unable to write to remote"
4011msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
4012
bafe27cf 4013#: fetch-pack.c:283
416a48e3 4014msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 4015msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 4016
929dc48e 4017#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1457
d8455d17 4018#, c-format
416a48e3
PK
4019msgid "invalid shallow line: %s"
4020msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 4021
929dc48e 4022#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1463
d8455d17 4023#, c-format
416a48e3
PK
4024msgid "invalid unshallow line: %s"
4025msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 4026
929dc48e 4027#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1465
fbc63eb6 4028#, c-format
416a48e3
PK
4029msgid "object not found: %s"
4030msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 4031
929dc48e 4032#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1468
7f278d83 4033#, c-format
416a48e3
PK
4034msgid "error in object: %s"
4035msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 4036
929dc48e 4037#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1470
7f278d83 4038#, c-format
416a48e3
PK
4039msgid "no shallow found: %s"
4040msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 4041
929dc48e 4042#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1474
aaa89ad4 4043#, c-format
416a48e3
PK
4044msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
4045msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 4046
bafe27cf 4047#: fetch-pack.c:434
aaa89ad4 4048#, c-format
416a48e3
PK
4049msgid "got %s %d %s"
4050msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 4051
bafe27cf 4052#: fetch-pack.c:451
fbc63eb6 4053#, c-format
416a48e3
PK
4054msgid "invalid commit %s"
4055msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 4056
bafe27cf 4057#: fetch-pack.c:482
416a48e3
PK
4058msgid "giving up"
4059msgstr "ger upp"
4060
bafe27cf 4061#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
416a48e3
PK
4062msgid "done"
4063msgstr "klart"
4064
bafe27cf 4065#: fetch-pack.c:507
fbc63eb6 4066#, c-format
416a48e3
PK
4067msgid "got %s (%d) %s"
4068msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 4069
bafe27cf 4070#: fetch-pack.c:543
7f278d83 4071#, c-format
416a48e3
PK
4072msgid "Marking %s as complete"
4073msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 4074
bafe27cf 4075#: fetch-pack.c:758
fbc63eb6 4076#, c-format
416a48e3
PK
4077msgid "already have %s (%s)"
4078msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 4079
929dc48e 4080#: fetch-pack.c:844
416a48e3
PK
4081msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
4082msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
4083
929dc48e 4084#: fetch-pack.c:852
416a48e3
PK
4085msgid "protocol error: bad pack header"
4086msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
4087
929dc48e 4088#: fetch-pack.c:946
7f278d83 4089#, c-format
416a48e3
PK
4090msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
4091msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 4092
929dc48e
PK
4093#: fetch-pack.c:952
4094msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4095msgstr "fetch-patch: ogiltig utdata från index-pack"
4096
4097#: fetch-pack.c:969
fbc63eb6 4098#, c-format
416a48e3
PK
4099msgid "%s failed"
4100msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 4101
929dc48e 4102#: fetch-pack.c:971
416a48e3
PK
4103msgid "error in sideband demultiplexer"
4104msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
4105
929dc48e 4106#: fetch-pack.c:1031
7f278d83 4107#, c-format
416a48e3
PK
4108msgid "Server version is %.*s"
4109msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 4110
929dc48e
PK
4111#: fetch-pack.c:1039 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1054
4112#: fetch-pack.c:1058 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070
4113#: fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086
4114#: fetch-pack.c:1092 fetch-pack.c:1098 fetch-pack.c:1103 fetch-pack.c:1108
2613f067
PK
4115#, c-format
4116msgid "Server supports %s"
4117msgstr "Servern stöder %s"
4118
929dc48e 4119#: fetch-pack.c:1041
2613f067
PK
4120msgid "Server does not support shallow clients"
4121msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
4122
929dc48e 4123#: fetch-pack.c:1101
416a48e3
PK
4124msgid "Server does not support --shallow-since"
4125msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
4126
929dc48e 4127#: fetch-pack.c:1106
416a48e3
PK
4128msgid "Server does not support --shallow-exclude"
4129msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
4130
929dc48e 4131#: fetch-pack.c:1110
416a48e3
PK
4132msgid "Server does not support --deepen"
4133msgstr "Servern stöder inte --deepen"
4134
929dc48e 4135#: fetch-pack.c:1112
f32ab4e3
PK
4136msgid "Server does not support this repository's object format"
4137msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
4138
929dc48e 4139#: fetch-pack.c:1125
416a48e3
PK
4140msgid "no common commits"
4141msgstr "inga gemensamma incheckningar"
4142
929dc48e 4143#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1682
416a48e3
PK
4144msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4145msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
4146
929dc48e 4147#: fetch-pack.c:1265
f32ab4e3
PK
4148#, c-format
4149msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
4150msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
4151
929dc48e 4152#: fetch-pack.c:1269
f32ab4e3
PK
4153#, c-format
4154msgid "the server does not support algorithm '%s'"
4155msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
4156
929dc48e 4157#: fetch-pack.c:1289
cdd93112
PK
4158msgid "Server does not support shallow requests"
4159msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
4160
929dc48e 4161#: fetch-pack.c:1296
2613f067
PK
4162msgid "Server supports filter"
4163msgstr "Servern stöder filter"
4164
929dc48e 4165#: fetch-pack.c:1335
4ae76f5e
PK
4166msgid "unable to write request to remote"
4167msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
4168
929dc48e 4169#: fetch-pack.c:1353
bc25f7ae
PK
4170#, c-format
4171msgid "error reading section header '%s'"
4172msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
4173
929dc48e 4174#: fetch-pack.c:1359
bc25f7ae
PK
4175#, c-format
4176msgid "expected '%s', received '%s'"
4177msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
4178
929dc48e 4179#: fetch-pack.c:1420
bc25f7ae
PK
4180#, c-format
4181msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
f32ab4e3 4182msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
bc25f7ae 4183
929dc48e 4184#: fetch-pack.c:1425
bc25f7ae
PK
4185#, c-format
4186msgid "error processing acks: %d"
4187msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
4188
929dc48e 4189#: fetch-pack.c:1435
4a81e9cd
PK
4190msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4191msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
4192
929dc48e 4193#: fetch-pack.c:1437
4a81e9cd
PK
4194msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4195msgstr ""
4196"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
4197
929dc48e 4198#: fetch-pack.c:1479
bc25f7ae
PK
4199#, c-format
4200msgid "error processing shallow info: %d"
4201msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
4202
929dc48e 4203#: fetch-pack.c:1526
bc25f7ae
PK
4204#, c-format
4205msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4206msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
4207
929dc48e 4208#: fetch-pack.c:1531
bc25f7ae
PK
4209#, c-format
4210msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4211msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
4212
929dc48e 4213#: fetch-pack.c:1536
bc25f7ae
PK
4214#, c-format
4215msgid "error processing wanted refs: %d"
4216msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
4217
929dc48e 4218#: fetch-pack.c:1566
f32ab4e3
PK
4219msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
4220msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
4221
929dc48e 4222#: fetch-pack.c:1960
416a48e3
PK
4223msgid "no matching remote head"
4224msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
4225
929dc48e 4226#: fetch-pack.c:1983 builtin/clone.c:693
bc25f7ae
PK
4227msgid "remote did not send all necessary objects"
4228msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
4229
929dc48e 4230#: fetch-pack.c:2010
94ad57c8
PK
4231#, c-format
4232msgid "no such remote ref %s"
4233msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
4234
929dc48e 4235#: fetch-pack.c:2013
94ad57c8
PK
4236#, c-format
4237msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4238msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
4239
fe888525 4240#: gpg-interface.c:273
416a48e3
PK
4241msgid "could not create temporary file"
4242msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
4243
fe888525 4244#: gpg-interface.c:276
fbc63eb6 4245#, c-format
416a48e3
PK
4246msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4247msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 4248
fe888525 4249#: gpg-interface.c:470
a6cfc0e3
PK
4250msgid "gpg failed to sign the data"
4251msgstr "gpg misslyckades signera data"
4252
9d48668c 4253#: graph.c:98
5676f96b
PK
4254#, c-format
4255msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4256msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
4257
fe888525 4258#: grep.c:543
c1d00387
PK
4259msgid ""
4260"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4261"with -P under PCRE v2"
4262msgstr ""
4263"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
4264"P under PCRE v2"
4265
fe888525 4266#: grep.c:1906
aaa89ad4 4267#, c-format
416a48e3
PK
4268msgid "'%s': unable to read %s"
4269msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 4270
fe888525 4271#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90
34692d22 4272#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 4273#, c-format
416a48e3
PK
4274msgid "failed to stat '%s'"
4275msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 4276
fe888525 4277#: grep.c:1934
7f278d83 4278#, c-format
416a48e3
PK
4279msgid "'%s': short read"
4280msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 4281
e93f5ec2
PK
4282#: help.c:23
4283msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4284msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
4285
4286#: help.c:24
4287msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4288msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
4289
4290#: help.c:25
4291msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4292msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
4293
4294#: help.c:26
4295msgid "grow, mark and tweak your common history"
4296msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
4297
4298#: help.c:27
4299msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4300msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
4301
4302#: help.c:31
4303msgid "Main Porcelain Commands"
4304msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
4305
4306#: help.c:32
4307msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4308msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
4309
4310#: help.c:33
4311msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4312msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
4313
4314#: help.c:34
4315msgid "Interacting with Others"
4316msgstr "Interaktion med andra"
4317
4318#: help.c:35
4319msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4320msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
4321
4322#: help.c:36
4323msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4324msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
4325
4326#: help.c:37
9d48668c 4327msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
4328msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
4329
4330#: help.c:38
4331msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4332msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
4333
db7ca475 4334#: help.c:300
aaa89ad4 4335#, c-format
416a48e3
PK
4336msgid "available git commands in '%s'"
4337msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 4338
db7ca475 4339#: help.c:307
416a48e3
PK
4340msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4341msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 4342
db7ca475 4343#: help.c:316
416a48e3
PK
4344msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4345msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 4346
fe888525 4347#: help.c:365 git.c:100
e93f5ec2
PK
4348#, c-format
4349msgid "unsupported command listing type '%s'"
4350msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
4351
db7ca475
PK
4352#: help.c:405
4353msgid "The Git concept guides are:"
4354msgstr "Vägledningar för Git-koncept:"
e93f5ec2 4355
db7ca475 4356#: help.c:429
4a81e9cd
PK
4357msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4358msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
4359
db7ca475 4360#: help.c:434
4a81e9cd
PK
4361msgid "External commands"
4362msgstr "Externa kommandon"
4363
db7ca475 4364#: help.c:449
4a81e9cd
PK
4365msgid "Command aliases"
4366msgstr "Kommadoalias"
4367
bafe27cf 4368#: help.c:527
aaa89ad4 4369#, c-format
416a48e3
PK
4370msgid ""
4371"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4372"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4373msgstr ""
4374"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
4375"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 4376
bafe27cf
PK
4377#: help.c:543 help.c:631
4378#, c-format
4379msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4380msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
4381
4382#: help.c:591
416a48e3
PK
4383msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
4384msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 4385
bafe27cf 4386#: help.c:613
aaa89ad4 4387#, c-format
7b7c15b8
PK
4388msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4389msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
4390
bafe27cf 4391#: help.c:618
7b7c15b8
PK
4392#, c-format
4393msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 4394msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 4395
bafe27cf 4396#: help.c:623
fbc63eb6 4397#, c-format
7b7c15b8
PK
4398msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4399msgstr ""
2613f067 4400"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 4401
bafe27cf 4402#: help.c:635
416a48e3
PK
4403msgid ""
4404"\n"
7b7c15b8 4405"The most similar command is"
416a48e3
PK
4406msgid_plural ""
4407"\n"
7b7c15b8 4408"The most similar commands are"
416a48e3
PK
4409msgstr[0] ""
4410"\n"
7b7c15b8 4411"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
4412msgstr[1] ""
4413"\n"
7b7c15b8
PK
4414"Mest lika kommandon är"
4415
bafe27cf 4416#: help.c:675
7b7c15b8
PK
4417msgid "git version [<options>]"
4418msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 4419
bafe27cf 4420#: help.c:730
fbc63eb6 4421#, c-format
416a48e3
PK
4422msgid "%s: %s - %s"
4423msgstr "%s: %s - %s"
4424
bafe27cf 4425#: help.c:734
7b7c15b8
PK
4426msgid ""
4427"\n"
4428"Did you mean this?"
4429msgid_plural ""
4430"\n"
4431"Did you mean one of these?"
4432msgstr[0] ""
4433"\n"
4434"Menade du detta?"
4435msgstr[1] ""
4436"\n"
4437"Menade du ett av dessa?"
4438
db7ca475
PK
4439#: ident.c:353
4440msgid "Author identity unknown\n"
4441msgstr "Författar-identitet okänd\n"
4442
4443#: ident.c:356
4444msgid "Committer identity unknown\n"
4445msgstr "Incheckar-identitet okänd\n"
4446
4447#: ident.c:362
416a48e3
PK
4448msgid ""
4449"\n"
4450"*** Please tell me who you are.\n"
4451"\n"
4452"Run\n"
4453"\n"
4454" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4455" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4456"\n"
4457"to set your account's default identity.\n"
4458"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4459"\n"
4460msgstr ""
4461"\n"
4462"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
4463"\n"
4464"Kör\n"
4465"\n"
4466" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
4467" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
4468"\n"
4469"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
4470"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
4471"\n"
fbc63eb6 4472
db7ca475 4473#: ident.c:397
94ad57c8
PK
4474msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4475msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
4476
db7ca475 4477#: ident.c:402
94ad57c8
PK
4478#, c-format
4479msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4480msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
4481
db7ca475 4482#: ident.c:419
94ad57c8
PK
4483msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4484msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
4485
db7ca475 4486#: ident.c:425
94ad57c8
PK
4487#, c-format
4488msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4489msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
4490
db7ca475 4491#: ident.c:433
94ad57c8
PK
4492#, c-format
4493msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4494msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
4495
db7ca475 4496#: ident.c:439
94ad57c8
PK
4497#, c-format
4498msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4499msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
4500
db7ca475 4501#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
94ad57c8
PK
4502#, c-format
4503msgid "invalid date format: %s"
4504msgstr "felaktigt datumformat: %s"
4505
db7ca475 4506#: list-objects-filter-options.c:81
34692d22
PK
4507msgid "expected 'tree:<depth>'"
4508msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4509
db7ca475 4510#: list-objects-filter-options.c:96
2613f067
PK
4511msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4512msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4513
db7ca475 4514#: list-objects-filter-options.c:109
2613f067
PK
4515#, c-format
4516msgid "invalid filter-spec '%s'"
4517msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4518
db7ca475 4519#: list-objects-filter-options.c:125
c1d00387
PK
4520#, c-format
4521msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4522msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4523
db7ca475 4524#: list-objects-filter-options.c:167
c1d00387
PK
4525msgid "expected something after combine:"
4526msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4527
db7ca475 4528#: list-objects-filter-options.c:249
c1d00387
PK
4529msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4530msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4531
db7ca475 4532#: list-objects-filter-options.c:361
f32ab4e3
PK
4533msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
4534msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon"
4535
a6cfc0e3
PK
4536#: list-objects-filter.c:492
4537#, c-format
4538msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4539msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4540
4541#: list-objects-filter.c:495
4542#, c-format
4543msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4544msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
4545
4546#: list-objects.c:127
4547#, c-format
4548msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
4549msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
4550
4551#: list-objects.c:140
4552#, c-format
4553msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4554msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4555
4556#: list-objects.c:375
4557#, c-format
4558msgid "unable to load root tree for commit %s"
4559msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4560
4561#: lockfile.c:152
fbc63eb6 4562#, c-format
416a48e3
PK
4563msgid ""
4564"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4565"\n"
4566"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4567"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4568"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4569"may have crashed in this repository earlier:\n"
4570"remove the file manually to continue."
4571msgstr ""
4572"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4573"\n"
4574"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4575"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4576"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4577"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4578"tidigare:\n"
4579"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4580
a6cfc0e3 4581#: lockfile.c:160
d74d0180 4582#, c-format
416a48e3 4583msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4584msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4585
fe888525 4586#: ls-refs.c:37
a7ec9810 4587#, c-format
fe888525
PK
4588msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
4589msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn"
a7ec9810 4590
fe888525
PK
4591#: ls-refs.c:167
4592msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4593msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
a7ec9810 4594
929dc48e 4595#: merge-ort.c:888 merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
4596#, c-format
4597msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4598msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4599
929dc48e 4600#: merge-ort.c:897 merge-recursive.c:1198
cdd93112
PK
4601#, c-format
4602msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4603msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4604
929dc48e 4605#: merge-ort.c:906 merge-recursive.c:1205
cdd93112
PK
4606#, c-format
4607msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4608msgstr ""
4609"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4610"sammanslagningsbasen)"
4611
929dc48e 4612#: merge-ort.c:916 merge-ort.c:923
cdd93112 4613#, c-format
fe888525
PK
4614msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
4615msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s"
cdd93112 4616
929dc48e 4617#: merge-ort.c:944
cdd93112 4618#, c-format
fe888525
PK
4619msgid "Failed to merge submodule %s"
4620msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s"
cdd93112 4621
929dc48e 4622#: merge-ort.c:951
cdd93112 4623#, c-format
fe888525
PK
4624msgid ""
4625"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4626"%s\n"
cdd93112 4627msgstr ""
fe888525
PK
4628"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n"
4629"%s\n"
cdd93112 4630
929dc48e 4631#: merge-ort.c:955 merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
4632#, c-format
4633msgid ""
4634"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4635"by using:\n"
4636"\n"
4637" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4638"\n"
4639"which will accept this suggestion.\n"
4640msgstr ""
4641"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4642"exempel så här:\n"
4643"\n"
4644" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4645"\n"
4646"vilket godtar lösningen.\n"
4647
929dc48e 4648#: merge-ort.c:968
cdd93112 4649#, c-format
fe888525
PK
4650msgid ""
4651"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4652"%s"
cdd93112 4653msgstr ""
fe888525
PK
4654"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar "
4655"finns:\n"
4656"%s"
cdd93112 4657
929dc48e 4658#: merge-ort.c:1127 merge-recursive.c:1341
416a48e3
PK
4659msgid "Failed to execute internal merge"
4660msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4661
929dc48e 4662#: merge-ort.c:1132 merge-recursive.c:1346
1415174a 4663#, c-format
416a48e3
PK
4664msgid "Unable to add %s to database"
4665msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4666
929dc48e 4667#: merge-ort.c:1139 merge-recursive.c:1378
cdd93112
PK
4668#, c-format
4669msgid "Auto-merging %s"
4670msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4671
929dc48e 4672#: merge-ort.c:1278 merge-recursive.c:2100
cdd93112 4673#, c-format
fe888525
PK
4674msgid ""
4675"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4676"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4677msgstr ""
4678"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4679"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
cdd93112 4680
929dc48e 4681#: merge-ort.c:1288 merge-recursive.c:2110
1415174a 4682#, c-format
416a48e3 4683msgid ""
fe888525
PK
4684"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4685"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
416a48e3 4686msgstr ""
fe888525
PK
4687"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4688"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
1415174a 4689
929dc48e 4690#: merge-ort.c:1471
94ad57c8
PK
4691#, c-format
4692msgid ""
fe888525
PK
4693"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4694"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4695"majority of the files."
94ad57c8 4696msgstr ""
fe888525
PK
4697"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; "
4698"den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination "
4699"fick en majoritet av filerna."
94ad57c8 4700
929dc48e 4701#: merge-ort.c:1637 merge-recursive.c:2447
6874b9ed 4702#, c-format
416a48e3 4703msgid ""
fe888525
PK
4704"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4705"renamed."
416a48e3 4706msgstr ""
fe888525
PK
4707"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4708"bytt namn."
6874b9ed 4709
929dc48e 4710#: merge-ort.c:1781 merge-recursive.c:3215
94ad57c8
PK
4711#, c-format
4712msgid ""
fe888525
PK
4713"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4714"moving it to %s."
94ad57c8 4715msgstr ""
fe888525
PK
4716"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4717"flyttar den till %s."
4718
929dc48e 4719#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:3222
fe888525
PK
4720#, c-format
4721msgid ""
4722"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4723"%s; moving it to %s."
4724msgstr ""
4725"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4726"namn i %s; flyttar den till %s."
4727
929dc48e 4728#: merge-ort.c:1801 merge-recursive.c:3218
fe888525
PK
4729#, c-format
4730msgid ""
4731"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4732"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4733msgstr ""
4734"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4735"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4736
929dc48e 4737#: merge-ort.c:1809 merge-recursive.c:3225
fe888525
PK
4738#, c-format
4739msgid ""
4740"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4741"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4742msgstr ""
4743"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4744"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4745
929dc48e 4746#: merge-ort.c:1952
fe888525
PK
4747#, c-format
4748msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4749msgstr ""
4750"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s."
4751
929dc48e 4752#: merge-ort.c:2047
fe888525
PK
4753#, c-format
4754msgid ""
4755"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4756"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4757"markers."
4758msgstr ""
4759"KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har "
4760"innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till "
4761"nästlade konfliktmarkörer."
4762
929dc48e 4763#: merge-ort.c:2066 merge-ort.c:2090
fe888525
PK
4764#, c-format
4765msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
4766msgstr ""
4767"KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s."
4768
929dc48e 4769#: merge-ort.c:2735
fe888525
PK
4770#, c-format
4771msgid ""
4772"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
4773"%s instead."
4774msgstr ""
4775"KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den "
4776"till %s istället."
4777
929dc48e 4778#: merge-ort.c:2808
fe888525
PK
4779#, c-format
4780msgid ""
4781"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s "
4782"of them so each can be recorded somewhere."
4783msgstr ""
4784"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte %s så "
4785"att de kan protokollföras någonstans."
4786
929dc48e 4787#: merge-ort.c:2812
fe888525
PK
4788msgid "both"
4789msgstr "båda"
4790
929dc48e 4791#: merge-ort.c:2812
fe888525
PK
4792msgid "one"
4793msgstr "en"
4794
929dc48e 4795#: merge-ort.c:2907 merge-recursive.c:3052
fe888525
PK
4796msgid "content"
4797msgstr "innehåll"
4798
929dc48e 4799#: merge-ort.c:2909 merge-recursive.c:3056
fe888525
PK
4800msgid "add/add"
4801msgstr "tillägg/tillägg"
4802
929dc48e 4803#: merge-ort.c:2911 merge-recursive.c:3101
fe888525
PK
4804msgid "submodule"
4805msgstr "undermodul"
4806
929dc48e 4807#: merge-ort.c:2913 merge-recursive.c:3102
fe888525
PK
4808#, c-format
4809msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4810msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
4811
929dc48e 4812#: merge-ort.c:2938
fe888525
PK
4813#, c-format
4814msgid ""
4815"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
4816"of %s left in tree."
4817msgstr ""
4818"KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s "
4819"lämnad i trädet."
4820
4821#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
4822#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
4823#.
929dc48e 4824#: merge-ort.c:3406
fe888525
PK
4825#, c-format
4826msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
4827msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s"
4828
4829#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661
4830#, c-format
4831msgid ""
4832"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4833" %s"
4834msgstr ""
4835"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4836"sammanslagning:\n"
4837" %s"
4838
4839#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
4840#, c-format
4841msgid "Already up to date!"
4842msgstr "Redan à jour!"
4843
4844#: merge-recursive.c:356
4845msgid "(bad commit)\n"
4846msgstr "(felaktig incheckning)\n"
4847
4848#: merge-recursive.c:379
4849#, c-format
4850msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4851msgstr ""
4852"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
4853
4854#: merge-recursive.c:388
4855#, c-format
4856msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
4857msgstr ""
4858"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
4859"sammanslagningen."
4860
4861#: merge-recursive.c:874
4862#, c-format
4863msgid "failed to create path '%s'%s"
4864msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
4865
4866#: merge-recursive.c:885
4867#, c-format
4868msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
4869msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
4870
4871#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
4872msgid ": perhaps a D/F conflict?"
4873msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
4874
4875#: merge-recursive.c:908
4876#, c-format
4877msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
4878msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
4879
4880#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
4881#, c-format
4882msgid "cannot read object %s '%s'"
4883msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
4884
4885#: merge-recursive.c:954
4886#, c-format
4887msgid "blob expected for %s '%s'"
4888msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
4889
4890#: merge-recursive.c:979
4891#, c-format
4892msgid "failed to open '%s': %s"
4893msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
4894
4895#: merge-recursive.c:990
4896#, c-format
4897msgid "failed to symlink '%s': %s"
4898msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
4899
4900#: merge-recursive.c:995
4901#, c-format
4902msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
4903msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
4904
4905#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
4906#, c-format
4907msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
4908msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
4909
4910#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
4911#, c-format
4912msgid "Fast-forwarding submodule %s"
4913msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
4914
4915#: merge-recursive.c:1251
4916#, c-format
4917msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
4918msgstr ""
4919"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
4920"hittades inte)"
4921
4922#: merge-recursive.c:1255
4923#, c-format
4924msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
4925msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
4926
4927#: merge-recursive.c:1256
4928msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
4929msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
4930
4931#: merge-recursive.c:1268
4932#, c-format
4933msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
4934msgstr ""
4935"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
4936
4937#: merge-recursive.c:1402
4938#, c-format
4939msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
4940msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
4941
4942#: merge-recursive.c:1474
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4946"in tree."
4947msgstr ""
4948"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4949"i trädet."
4950
4951#: merge-recursive.c:1479
4952#, c-format
4953msgid ""
4954"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4955"left in tree."
4956msgstr ""
4957"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4958"%s lämnad i trädet."
4959
4960#: merge-recursive.c:1486
4961#, c-format
4962msgid ""
4963"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4964"in tree at %s."
4965msgstr ""
4966"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4967"i trädet vid %s."
4968
4969#: merge-recursive.c:1491
4970#, c-format
4971msgid ""
4972"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4973"left in tree at %s."
4974msgstr ""
4975"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4976"%s lämnad i trädet vid %s."
4977
4978#: merge-recursive.c:1526
4979msgid "rename"
4980msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 4981
2591c4cf 4982#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4983msgid "renamed"
4984msgstr "namnbytt"
6874b9ed 4985
3eff1ed3 4986#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
cdd93112
PK
4987#, c-format
4988msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
4989msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
4990
d7d8b208 4991#: merge-recursive.c:1587
34692d22
PK
4992#, c-format
4993msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
4994msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
4995
d7d8b208 4996#: merge-recursive.c:1645
34692d22
PK
4997#, c-format
4998msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
4999msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
5000
d7d8b208 5001#: merge-recursive.c:1676
416a48e3
PK
5002#, c-format
5003msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5004msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 5005
d7d8b208 5006#: merge-recursive.c:1681
cdd93112
PK
5007#, c-format
5008msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
5009msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
5010
d7d8b208 5011#: merge-recursive.c:1708
6874b9ed
PK
5012#, c-format
5013msgid ""
416a48e3
PK
5014"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5015"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5016msgstr ""
5017"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
5018"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 5019
d7d8b208 5020#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
5021msgid " (left unresolved)"
5022msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 5023
3eff1ed3 5024#: merge-recursive.c:1805
416a48e3
PK
5025#, c-format
5026msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
5027msgstr ""
5028"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 5029
3eff1ed3 5030#: merge-recursive.c:2068
cdd93112
PK
5031#, c-format
5032msgid ""
5033"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5034"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5035"getting a majority of the files."
5036msgstr ""
d7d8b208 5037"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
cdd93112
PK
5038"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
5039"destination fick en majoritet av filerna."
5040
3eff1ed3 5041#: merge-recursive.c:2202
cdd93112
PK
5042#, c-format
5043msgid ""
5044"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5045">%s in %s"
5046msgstr ""
5047"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
5048"%s->%s i %s"
5049
3eff1ed3 5050#: merge-recursive.c:2973
416a48e3
PK
5051#, c-format
5052msgid "cannot read object %s"
5053msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 5054
3eff1ed3 5055#: merge-recursive.c:2976
416a48e3
PK
5056#, c-format
5057msgid "object %s is not a blob"
5058msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 5059
3eff1ed3 5060#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
5061msgid "modify"
5062msgstr "ändra"
d8455d17 5063
3eff1ed3 5064#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
5065msgid "modified"
5066msgstr "ändrad"
dc76d8fe 5067
3eff1ed3 5068#: merge-recursive.c:3079
416a48e3
PK
5069#, c-format
5070msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5071msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 5072
3eff1ed3 5073#: merge-recursive.c:3132
416a48e3 5074#, c-format
34692d22
PK
5075msgid "Adding as %s instead"
5076msgstr "Lägger till som %s istället"
5077
fe888525 5078#: merge-recursive.c:3339
34692d22 5079#, c-format
416a48e3
PK
5080msgid "Removing %s"
5081msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 5082
3eff1ed3 5083#: merge-recursive.c:3362
416a48e3
PK
5084msgid "file/directory"
5085msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 5086
3eff1ed3 5087#: merge-recursive.c:3367
416a48e3
PK
5088msgid "directory/file"
5089msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 5090
3eff1ed3 5091#: merge-recursive.c:3374
8ed2d3fb 5092#, c-format
416a48e3
PK
5093msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5094msgstr ""
5095"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 5096
3eff1ed3 5097#: merge-recursive.c:3383
6874b9ed 5098#, c-format
416a48e3
PK
5099msgid "Adding %s"
5100msgstr "Lägger till %s"
16b18309 5101
3eff1ed3 5102#: merge-recursive.c:3392
34692d22
PK
5103#, c-format
5104msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5105msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
5106
3eff1ed3 5107#: merge-recursive.c:3445
16b18309 5108#, c-format
416a48e3
PK
5109msgid "merging of trees %s and %s failed"
5110msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
5111
fe888525 5112#: merge-recursive.c:3539
416a48e3
PK
5113msgid "Merging:"
5114msgstr "Slår ihop:"
16b18309 5115
fe888525 5116#: merge-recursive.c:3552
16b18309 5117#, c-format
416a48e3
PK
5118msgid "found %u common ancestor:"
5119msgid_plural "found %u common ancestors:"
5120msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
5121msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 5122
fe888525 5123#: merge-recursive.c:3602
416a48e3
PK
5124msgid "merge returned no commit"
5125msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 5126
fe888525 5127#: merge-recursive.c:3758
6874b9ed 5128#, c-format
416a48e3
PK
5129msgid "Could not parse object '%s'"
5130msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 5131
fe888525
PK
5132#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896
5133#: builtin/stash.c:471
416a48e3
PK
5134msgid "Unable to write index."
5135msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 5136
a6cfc0e3
PK
5137#: merge.c:41
5138msgid "failed to read the cache"
5139msgstr "misslyckades läsa cachen"
5140
fe888525
PK
5141#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
5142#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817
a6cfc0e3
PK
5143#: builtin/stash.c:265
5144msgid "unable to write new index file"
5145msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
5146
929dc48e
PK
5147#: midx.c:62
5148msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5149msgstr "multi-pack-indexets OID-utbredning har fel storlek"
5150
5151#: midx.c:93
4a81e9cd
PK
5152#, c-format
5153msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5154msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
5155
929dc48e 5156#: midx.c:109
4a81e9cd
PK
5157#, c-format
5158msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5159msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
5160
929dc48e 5161#: midx.c:114
4a81e9cd
PK
5162#, c-format
5163msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
5164msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
5165
929dc48e 5166#: midx.c:119
4a81e9cd 5167#, c-format
db7ca475
PK
5168msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5169msgstr "multi-pack-index-hashversionen %u stämmer inte med versionen %u"
4a81e9cd 5170
929dc48e 5171#: midx.c:136
4a81e9cd
PK
5172msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5173msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
5174
929dc48e 5175#: midx.c:138
4a81e9cd
PK
5176msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5177msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
5178
929dc48e 5179#: midx.c:140
4a81e9cd
PK
5180msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
5181msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
5182
929dc48e 5183#: midx.c:142
4a81e9cd
PK
5184msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5185msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
5186
929dc48e 5187#: midx.c:158
4a81e9cd
PK
5188#, c-format
5189msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
5190msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
5191
929dc48e 5192#: midx.c:202
4a81e9cd 5193#, c-format
73450443
PK
5194msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
5195msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 5196
929dc48e 5197#: midx.c:252
4a81e9cd
PK
5198msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5199msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
5200
929dc48e 5201#: midx.c:467
4a81e9cd
PK
5202#, c-format
5203msgid "failed to add packfile '%s'"
5204msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
5205
929dc48e 5206#: midx.c:473
4a81e9cd
PK
5207#, c-format
5208msgid "failed to open pack-index '%s'"
5209msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
5210
929dc48e 5211#: midx.c:533
4a81e9cd
PK
5212#, c-format
5213msgid "failed to locate object %d in packfile"
5214msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
5215
929dc48e 5216#: midx.c:821
9d48668c
PK
5217msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5218msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
5219
929dc48e 5220#: midx.c:855
2613f067
PK
5221#, c-format
5222msgid "did not see pack-file %s to drop"
5223msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
5224
929dc48e 5225#: midx.c:904
a6cfc0e3
PK
5226msgid "no pack files to index."
5227msgstr "inga paketfiler att indexera."
5228
929dc48e 5229#: midx.c:965
4a81e9cd
PK
5230#, c-format
5231msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
5232msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
5233
929dc48e 5234#: midx.c:1021
db7ca475
PK
5235msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5236msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas"
5237
929dc48e 5238#: midx.c:1029
4ae76f5e
PK
5239msgid "Looking for referenced packfiles"
5240msgstr "Ser efter refererade packfiler"
5241
929dc48e 5242#: midx.c:1044
4a81e9cd
PK
5243#, c-format
5244msgid ""
5245"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5246msgstr ""
5247"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5248
929dc48e 5249#: midx.c:1049
a6cfc0e3
PK
5250msgid "the midx contains no oid"
5251msgstr "midx saknar oid"
5252
929dc48e 5253#: midx.c:1058
9d48668c
PK
5254msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5255msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 5256
929dc48e 5257#: midx.c:1067
4a81e9cd
PK
5258#, c-format
5259msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5260msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5261
929dc48e 5262#: midx.c:1087
4ae76f5e
PK
5263msgid "Sorting objects by packfile"
5264msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
5265
929dc48e 5266#: midx.c:1094
4a81e9cd
PK
5267msgid "Verifying object offsets"
5268msgstr "Bekräftar offset för objekt"
5269
929dc48e 5270#: midx.c:1110
4a81e9cd
PK
5271#, c-format
5272msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
5273msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
5274
929dc48e 5275#: midx.c:1116
4a81e9cd
PK
5276#, c-format
5277msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
5278msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
5279
929dc48e 5280#: midx.c:1125
4a81e9cd
PK
5281#, c-format
5282msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5283msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5284
929dc48e 5285#: midx.c:1150
9d48668c
PK
5286msgid "Counting referenced objects"
5287msgstr "Räknar refererade objekt"
5288
929dc48e 5289#: midx.c:1160
9d48668c
PK
5290msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5291msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
5292
929dc48e 5293#: midx.c:1351
2613f067
PK
5294msgid "could not start pack-objects"
5295msgstr "kunde inte starta pack-objects"
5296
929dc48e 5297#: midx.c:1371
2613f067
PK
5298msgid "could not finish pack-objects"
5299msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
5300
fe888525 5301#: name-hash.c:538
4a81e9cd
PK
5302#, c-format
5303msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
5304msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
5305
fe888525 5306#: name-hash.c:560
4a81e9cd
PK
5307#, c-format
5308msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
5309msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
5310
fe888525 5311#: name-hash.c:566
4a81e9cd
PK
5312#, c-format
5313msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5314msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
5315
34692d22 5316#: notes-merge.c:277
6874b9ed 5317#, c-format
416a48e3
PK
5318msgid ""
5319"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5320"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5321"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5322msgstr ""
5323"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
5324"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
5325"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
5326"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 5327
34692d22 5328#: notes-merge.c:284
6874b9ed 5329#, c-format
416a48e3
PK
5330msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5331msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 5332
34692d22 5333#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
5334msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
5335msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 5336
34692d22 5337#: notes-utils.c:105
6874b9ed 5338#, c-format
416a48e3
PK
5339msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5340msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 5341
34692d22 5342#: notes-utils.c:115
6874b9ed 5343#, c-format
416a48e3
PK
5344msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5345msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 5346
7b7c15b8
PK
5347#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5348#. the environment variable, the second %s is
5349#. its value.
5350#.
34692d22 5351#: notes-utils.c:145
6874b9ed 5352#, c-format
416a48e3
PK
5353msgid "Bad %s value: '%s'"
5354msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 5355
fe888525 5356#: object-file.c:480
bc25f7ae 5357#, c-format
fe888525
PK
5358msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5359msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
bc25f7ae 5360
fe888525 5361#: object-file.c:531
bc25f7ae 5362#, c-format
fe888525
PK
5363msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5364msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 5365
fe888525 5366#: object-file.c:603
bc25f7ae 5367#, c-format
fe888525
PK
5368msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5369msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 5370
fe888525 5371#: object-file.c:610
6874b9ed 5372#, c-format
fe888525
PK
5373msgid "unable to normalize object directory: %s"
5374msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
8ed2d3fb 5375
fe888525
PK
5376#: object-file.c:653
5377msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5378msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 5379
fe888525
PK
5380#: object-file.c:671
5381msgid "unable to read alternates file"
5382msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
a6cfc0e3 5383
fe888525
PK
5384#: object-file.c:678
5385msgid "unable to move new alternates file into place"
5386msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
34e65a06 5387
fe888525 5388#: object-file.c:713
34e65a06 5389#, c-format
fe888525
PK
5390msgid "path '%s' does not exist"
5391msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
34e65a06 5392
fe888525 5393#: object-file.c:734
34e65a06 5394#, c-format
fe888525
PK
5395msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
5396msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
34e65a06 5397
fe888525 5398#: object-file.c:740
2591c4cf 5399#, c-format
fe888525
PK
5400msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5401msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
a6cfc0e3 5402
fe888525 5403#: object-file.c:746
a6cfc0e3 5404#, c-format
fe888525
PK
5405msgid "reference repository '%s' is shallow"
5406msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
a6cfc0e3 5407
fe888525 5408#: object-file.c:754
a6cfc0e3 5409#, c-format
fe888525
PK
5410msgid "reference repository '%s' is grafted"
5411msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
a6cfc0e3 5412
fe888525 5413#: object-file.c:814
a6cfc0e3 5414#, c-format
fe888525
PK
5415msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5416msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2591c4cf 5417
fe888525 5418#: object-file.c:964
34692d22 5419#, c-format
fe888525
PK
5420msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5421msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
34692d22 5422
fe888525
PK
5423#: object-file.c:985
5424msgid "mmap failed"
5425msgstr "mmap misslyckades"
34692d22 5426
fe888525 5427#: object-file.c:1149
34692d22 5428#, c-format
fe888525
PK
5429msgid "object file %s is empty"
5430msgstr "objektfilen %s är tom"
34692d22 5431
fe888525 5432#: object-file.c:1284 object-file.c:2477
34692d22 5433#, c-format
fe888525
PK
5434msgid "corrupt loose object '%s'"
5435msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
34692d22 5436
fe888525 5437#: object-file.c:1286 object-file.c:2481
34692d22 5438#, c-format
fe888525
PK
5439msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5440msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
34692d22 5441
fe888525
PK
5442#: object-file.c:1328
5443msgid "invalid object type"
5444msgstr "felaktig objekttyp"
34692d22 5445
fe888525 5446#: object-file.c:1412
34692d22 5447#, c-format
fe888525
PK
5448msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
5449msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
34692d22 5450
fe888525 5451#: object-file.c:1415
34692d22 5452#, c-format
fe888525
PK
5453msgid "unable to unpack %s header"
5454msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
34692d22 5455
fe888525 5456#: object-file.c:1421
a6cfc0e3 5457#, c-format
fe888525
PK
5458msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5459msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
a6cfc0e3 5460
fe888525 5461#: object-file.c:1424
34692d22 5462#, c-format
fe888525
PK
5463msgid "unable to parse %s header"
5464msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
34692d22 5465
fe888525 5466#: object-file.c:1651
34692d22 5467#, c-format
fe888525
PK
5468msgid "failed to read object %s"
5469msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
34692d22 5470
fe888525 5471#: object-file.c:1655
34692d22 5472#, c-format
fe888525
PK
5473msgid "replacement %s not found for %s"
5474msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
8ed2d3fb 5475
fe888525 5476#: object-file.c:1659
6874b9ed 5477#, c-format
fe888525
PK
5478msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
5479msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6874b9ed 5480
fe888525 5481#: object-file.c:1663
6874b9ed 5482#, c-format
fe888525
PK
5483msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
5484msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6874b9ed 5485
fe888525 5486#: object-file.c:1768
6874b9ed 5487#, c-format
fe888525
PK
5488msgid "unable to write file %s"
5489msgstr "kunde inte skriva filen %s"
6874b9ed 5490
fe888525 5491#: object-file.c:1775
6874b9ed 5492#, c-format
fe888525
PK
5493msgid "unable to set permission to '%s'"
5494msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
94ad57c8 5495
fe888525
PK
5496#: object-file.c:1782
5497msgid "file write error"
5498msgstr "fel vid skrivning av fil"
94ad57c8 5499
fe888525
PK
5500#: object-file.c:1802
5501msgid "error when closing loose object file"
5502msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
94ad57c8 5503
fe888525 5504#: object-file.c:1867
94ad57c8 5505#, c-format
fe888525 5506msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
416a48e3 5507msgstr ""
fe888525 5508"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6874b9ed 5509
fe888525
PK
5510#: object-file.c:1869
5511msgid "unable to create temporary file"
5512msgstr "kan inte skapa temporär fil"
0eb8fa3a 5513
fe888525
PK
5514#: object-file.c:1893
5515msgid "unable to write loose object file"
5516msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
6874b9ed 5517
fe888525 5518#: object-file.c:1899
6874b9ed 5519#, c-format
fe888525
PK
5520msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5521msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6874b9ed 5522
fe888525 5523#: object-file.c:1903
6874b9ed 5524#, c-format
fe888525
PK
5525msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
5526msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6874b9ed 5527
fe888525 5528#: object-file.c:1907
6874b9ed 5529#, c-format
fe888525
PK
5530msgid "confused by unstable object source data for %s"
5531msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
5676f96b 5532
fe888525 5533#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097
6874b9ed 5534#, c-format
fe888525
PK
5535msgid "failed utime() on %s"
5536msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6874b9ed 5537
fe888525 5538#: object-file.c:1994
6874b9ed 5539#, c-format
fe888525
PK
5540msgid "cannot read object for %s"
5541msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
6874b9ed 5542
fe888525
PK
5543#: object-file.c:2045
5544msgid "corrupt commit"
5545msgstr "trasik incheckning"
cc7ca63c 5546
fe888525
PK
5547#: object-file.c:2053
5548msgid "corrupt tag"
5549msgstr "trasig tagg"
6874b9ed 5550
fe888525 5551#: object-file.c:2153
8ed2d3fb 5552#, c-format
fe888525
PK
5553msgid "read error while indexing %s"
5554msgstr "läsfel vid indexering av %s"
8ed2d3fb 5555
fe888525 5556#: object-file.c:2156
9d48668c 5557#, c-format
fe888525
PK
5558msgid "short read while indexing %s"
5559msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
bc25f7ae 5560
fe888525
PK
5561#: object-file.c:2229 object-file.c:2239
5562#, c-format
5563msgid "%s: failed to insert into database"
5564msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
bc25f7ae 5565
fe888525
PK
5566#: object-file.c:2245
5567#, c-format
5568msgid "%s: unsupported file type"
5569msgstr "%s: filtypen stöds ej"
bc25f7ae 5570
fe888525
PK
5571#: object-file.c:2269
5572#, c-format
5573msgid "%s is not a valid object"
5574msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
bc25f7ae 5575
fe888525
PK
5576#: object-file.c:2271
5577#, c-format
5578msgid "%s is not a valid '%s' object"
5579msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
bc25f7ae 5580
fe888525 5581#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
bc25f7ae 5582#, c-format
fe888525
PK
5583msgid "unable to open %s"
5584msgstr "kan inte öppna %s"
bc25f7ae 5585
fe888525 5586#: object-file.c:2488 object-file.c:2541
bc25f7ae 5587#, c-format
fe888525
PK
5588msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5589msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 5590
fe888525 5591#: object-file.c:2512
34692d22 5592#, c-format
fe888525
PK
5593msgid "unable to mmap %s"
5594msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
34692d22 5595
fe888525
PK
5596#: object-file.c:2517
5597#, c-format
5598msgid "unable to unpack header of %s"
5599msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
4a81e9cd 5600
fe888525 5601#: object-file.c:2523
4a81e9cd 5602#, c-format
fe888525
PK
5603msgid "unable to parse header of %s"
5604msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
4a81e9cd 5605
fe888525
PK
5606#: object-file.c:2534
5607#, c-format
5608msgid "unable to unpack contents of %s"
5609msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
5ed5b8d8 5610
fe888525
PK
5611#: object-name.c:486
5612#, c-format
5613msgid "short object ID %s is ambiguous"
5614msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt"
db7ca475 5615
fe888525
PK
5616#: object-name.c:497
5617msgid "The candidates are:"
5618msgstr "Kandidaterna är:"
db7ca475 5619
fe888525
PK
5620#: object-name.c:796
5621msgid ""
5622"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5623"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5624"may be created by mistake. For example,\n"
5625"\n"
5626" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5627"\n"
5628"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5629"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5630"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
db7ca475 5631msgstr ""
fe888525
PK
5632"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
5633"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
5634"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
5635"\n"
5636" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5637"\n"
5638"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
5639"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
5640"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
c1d00387 5641
fe888525 5642#: object-name.c:916
c1d00387 5643#, c-format
fe888525
PK
5644msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5645msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
c1d00387 5646
fe888525
PK
5647#: object-name.c:924
5648#, c-format
5649msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5650msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
a6cfc0e3 5651
fe888525
PK
5652#: object-name.c:1702
5653#, c-format
5654msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5655msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
bc25f7ae 5656
fe888525
PK
5657#: object-name.c:1708
5658#, c-format
5659msgid ""
5660"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5661"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5662msgstr ""
5663"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
5664"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
bc25f7ae 5665
fe888525 5666#: object-name.c:1717
bc25f7ae 5667#, c-format
fe888525
PK
5668msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5669msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
bc25f7ae 5670
fe888525 5671#: object-name.c:1745
a6cfc0e3
PK
5672#, c-format
5673msgid ""
fe888525
PK
5674"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5675"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
a6cfc0e3 5676msgstr ""
fe888525
PK
5677"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
5678"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
a6cfc0e3 5679
fe888525 5680#: object-name.c:1761
2613f067 5681#, c-format
fe888525
PK
5682msgid ""
5683"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5684"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5685msgstr ""
5686"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
5687"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
2613f067 5688
fe888525
PK
5689#: object-name.c:1769
5690#, c-format
5691msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
5692msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
bc25f7ae 5693
fe888525 5694#: object-name.c:1771
bc25f7ae 5695#, c-format
fe888525
PK
5696msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5697msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
bc25f7ae 5698
fe888525
PK
5699#: object-name.c:1784
5700msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
5701msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
5702
5703#: object-name.c:1922
34692d22 5704#, c-format
fe888525
PK
5705msgid "invalid object name '%.*s'."
5706msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
34692d22 5707
fe888525
PK
5708#: object.c:53
5709#, c-format
5710msgid "invalid object type \"%s\""
5711msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
34692d22 5712
fe888525 5713#: object.c:173
34692d22 5714#, c-format
fe888525
PK
5715msgid "object %s is a %s, not a %s"
5716msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
34692d22 5717
fe888525 5718#: object.c:233
4ae76f5e 5719#, c-format
fe888525
PK
5720msgid "object %s has unknown type id %d"
5721msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4ae76f5e 5722
fe888525 5723#: object.c:246
34692d22 5724#, c-format
fe888525
PK
5725msgid "unable to parse object: %s"
5726msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
34692d22 5727
fe888525 5728#: object.c:266 object.c:278
34692d22 5729#, c-format
fe888525
PK
5730msgid "hash mismatch %s"
5731msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
34692d22 5732
fe888525 5733#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226
34692d22 5734#, c-format
fe888525
PK
5735msgid "unable to get size of %s"
5736msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
34692d22 5737
fe888525 5738#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92
34692d22 5739#, c-format
fe888525
PK
5740msgid "unable to get disk usage of %s"
5741msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s"
34692d22 5742
fe888525
PK
5743#: pack-revindex.c:220
5744#, c-format
5745msgid "reverse-index file %s is too small"
5746msgstr "reverse-index-filen %s är för liten"
4a81e9cd 5747
fe888525 5748#: pack-revindex.c:225
8ed2d3fb 5749#, c-format
fe888525
PK
5750msgid "reverse-index file %s is corrupt"
5751msgstr "reverse-index-filen %s är trasig"
8ed2d3fb 5752
fe888525 5753#: pack-revindex.c:233
8ed2d3fb 5754#, c-format
fe888525
PK
5755msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
5756msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur"
8ed2d3fb 5757
fe888525 5758#: pack-revindex.c:237
34692d22 5759#, c-format
fe888525
PK
5760msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
5761msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds"
34692d22 5762
fe888525 5763#: pack-revindex.c:242
34692d22 5764#, c-format
fe888525
PK
5765msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
5766msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds"
34692d22 5767
fe888525
PK
5768#: pack-write.c:236
5769msgid "cannot both write and verify reverse index"
5770msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index"
34692d22 5771
fe888525 5772#: pack-write.c:257
34692d22 5773#, c-format
fe888525
PK
5774msgid "could not stat: %s"
5775msgstr "kunde inte ta status: %s"
34692d22 5776
fe888525 5777#: pack-write.c:269
34692d22 5778#, c-format
fe888525
PK
5779msgid "failed to make %s readable"
5780msgstr "kunde inte göra %s läsbar"
34692d22 5781
929dc48e 5782#: pack-write.c:508
34692d22 5783#, c-format
fe888525
PK
5784msgid "could not write '%s' promisor file"
5785msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\""
34692d22 5786
fe888525
PK
5787#: packfile.c:625
5788msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5789msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
5790
5791#: packfile.c:1934
4a81e9cd 5792#, c-format
fe888525
PK
5793msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5794msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4a81e9cd 5795
fe888525
PK
5796#: packfile.c:1938
5797#, c-format
5798msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5799msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
34692d22 5800
fe888525 5801#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22 5802#, c-format
fe888525
PK
5803msgid "option `%s' expects a numerical value"
5804msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
34692d22 5805
fe888525 5806#: parse-options-cb.c:41
34692d22 5807#, c-format
fe888525
PK
5808msgid "malformed expiration date '%s'"
5809msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
34692d22 5810
fe888525
PK
5811#: parse-options-cb.c:54
5812#, c-format
5813msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
5814msgstr ""
5815"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4a81e9cd 5816
fe888525 5817#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
4a81e9cd 5818#, c-format
fe888525
PK
5819msgid "malformed object name '%s'"
5820msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
4a81e9cd 5821
fe888525 5822#: parse-options.c:38
4a81e9cd 5823#, c-format
fe888525
PK
5824msgid "%s requires a value"
5825msgstr "%s behöver ett värde"
4a81e9cd 5826
fe888525 5827#: parse-options.c:73
34692d22 5828#, c-format
fe888525
PK
5829msgid "%s is incompatible with %s"
5830msgstr "%s är inkompatibel med %s"
34692d22 5831
fe888525 5832#: parse-options.c:78
34692d22 5833#, c-format
fe888525
PK
5834msgid "%s : incompatible with something else"
5835msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
34692d22 5836
fe888525 5837#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
34692d22 5838#, c-format
fe888525
PK
5839msgid "%s takes no value"
5840msgstr "%s tar inget värde"
34692d22 5841
fe888525 5842#: parse-options.c:94
34692d22 5843#, c-format
fe888525
PK
5844msgid "%s isn't available"
5845msgstr "%s är inte tillgängligt"
34692d22 5846
fe888525 5847#: parse-options.c:217
4a81e9cd 5848#, c-format
fe888525
PK
5849msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
5850msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4a81e9cd 5851
fe888525 5852#: parse-options.c:386
4a81e9cd 5853#, c-format
fe888525
PK
5854msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
5855msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4a81e9cd 5856
fe888525 5857#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
34692d22 5858#, c-format
fe888525
PK
5859msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
5860msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
34692d22 5861
fe888525 5862#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
34692d22 5863#, c-format
fe888525
PK
5864msgid "alias of --%s"
5865msgstr "alias för --%s"
34692d22 5866
fe888525 5867#: parse-options.c:862
7b7c15b8 5868#, c-format
fe888525
PK
5869msgid "unknown option `%s'"
5870msgstr "okänd flagga \"%s\""
7b7c15b8 5871
fe888525 5872#: parse-options.c:864
94ad57c8 5873#, c-format
fe888525
PK
5874msgid "unknown switch `%c'"
5875msgstr "okänd flagga \"%c\""
94ad57c8 5876
fe888525 5877#: parse-options.c:866
94ad57c8 5878#, c-format
fe888525
PK
5879msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
5880msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
94ad57c8 5881
fe888525
PK
5882#: parse-options.c:890
5883msgid "..."
5884msgstr "..."
5885
5886#: parse-options.c:909
94ad57c8 5887#, c-format
fe888525
PK
5888msgid "usage: %s"
5889msgstr "användning: %s"
94ad57c8 5890
fe888525
PK
5891#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
5892#. one in "usage: %s" translation.
5893#.
5894#: parse-options.c:915
34692d22 5895#, c-format
fe888525
PK
5896msgid " or: %s"
5897msgstr " eller: %s"
34692d22 5898
fe888525 5899#: parse-options.c:918
34692d22 5900#, c-format
fe888525
PK
5901msgid " %s"
5902msgstr " %s"
34692d22 5903
fe888525
PK
5904#: parse-options.c:957
5905msgid "-NUM"
5906msgstr "-TAL"
2591c4cf 5907
fe888525 5908#: path.c:915
4ae76f5e 5909#, c-format
fe888525
PK
5910msgid "Could not make %s writable by group"
5911msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
4ae76f5e 5912
fe888525
PK
5913#: pathspec.c:130
5914msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
5915msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4a81e9cd 5916
fe888525
PK
5917#: pathspec.c:148
5918msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
5919msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
5920
5921#: pathspec.c:151
5922msgid "attr spec must not be empty"
5923msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
5924
5925#: pathspec.c:194
4ae76f5e 5926#, c-format
fe888525
PK
5927msgid "invalid attribute name %s"
5928msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4ae76f5e 5929
fe888525
PK
5930#: pathspec.c:259
5931msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4a81e9cd 5932msgstr ""
fe888525 5933"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
4a81e9cd 5934
fe888525 5935#: pathspec.c:266
4a81e9cd 5936msgid ""
fe888525
PK
5937"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
5938"pathspec settings"
4a81e9cd 5939msgstr ""
fe888525
PK
5940"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
5941"globala sökvägsinställningar"
4a81e9cd 5942
fe888525
PK
5943#: pathspec.c:306
5944msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
5945msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
4a81e9cd 5946
fe888525 5947#: pathspec.c:327
4a81e9cd 5948#, c-format
fe888525
PK
5949msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
5950msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
4ae76f5e 5951
fe888525 5952#: pathspec.c:332
4ae76f5e 5953#, c-format
fe888525
PK
5954msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
5955msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
4ae76f5e 5956
fe888525 5957#: pathspec.c:370
4ae76f5e 5958#, c-format
fe888525
PK
5959msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
5960msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
4ae76f5e 5961
fe888525 5962#: pathspec.c:429
4ae76f5e 5963#, c-format
fe888525
PK
5964msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
5965msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
4a81e9cd 5966
fe888525 5967#: pathspec.c:445
2591c4cf 5968#, c-format
fe888525
PK
5969msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
5970msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
bc25f7ae 5971
fe888525 5972#: pathspec.c:521
bc25f7ae 5973#, c-format
fe888525
PK
5974msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
5975msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
bc25f7ae 5976
fe888525 5977#: pathspec.c:531
bc25f7ae 5978#, c-format
fe888525
PK
5979msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
5980msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
bc25f7ae 5981
fe888525 5982#: pathspec.c:598
bc25f7ae 5983#, c-format
fe888525
PK
5984msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
5985msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
bc25f7ae 5986
fe888525 5987#: pathspec.c:643
bc25f7ae 5988#, c-format
fe888525
PK
5989msgid "line is badly quoted: %s"
5990msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
bc25f7ae 5991
fe888525
PK
5992#: pkt-line.c:92
5993msgid "unable to write flush packet"
5994msgstr "kan inte skriva flush-paket"
bc25f7ae 5995
fe888525
PK
5996#: pkt-line.c:99
5997msgid "unable to write delim packet"
5998msgstr "kan inte skriva delim-paket"
bc25f7ae 5999
fe888525
PK
6000#: pkt-line.c:106
6001msgid "unable to write stateless separator packet"
6002msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
bc25f7ae 6003
fe888525
PK
6004#: pkt-line.c:113
6005msgid "flush packet write failed"
6006msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
8ed2d3fb 6007
fe888525
PK
6008#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
6009msgid "protocol error: impossibly long line"
6010msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
bc25f7ae 6011
fe888525
PK
6012#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6013msgid "packet write with format failed"
6014msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
bc25f7ae 6015
fe888525
PK
6016#: pkt-line.c:203
6017msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
6018msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
bc25f7ae 6019
fe888525
PK
6020#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
6021msgid "packet write failed"
6022msgstr "paketskrivning misslyckades"
1f32de1e 6023
fe888525
PK
6024#: pkt-line.c:302
6025msgid "read error"
6026msgstr "läsfel"
1f32de1e 6027
fe888525
PK
6028#: pkt-line.c:310
6029msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6030msgstr "fjärren lade på oväntat"
5676f96b 6031
fe888525 6032#: pkt-line.c:338
416a48e3 6033#, c-format
fe888525
PK
6034msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
6035msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
1f32de1e 6036
fe888525 6037#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
416a48e3 6038#, c-format
fe888525
PK
6039msgid "protocol error: bad line length %d"
6040msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
5ed5b8d8 6041
fe888525 6042#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
db7ca475 6043#, c-format
fe888525
PK
6044msgid "remote error: %s"
6045msgstr "fjärrfel: %s"
db7ca475 6046
929dc48e 6047#: preload-index.c:125
fe888525
PK
6048msgid "Refreshing index"
6049msgstr "Uppdaterar indexet"
94ad57c8 6050
929dc48e 6051#: preload-index.c:144
5ed5b8d8 6052#, c-format
fe888525
PK
6053msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6054msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5ed5b8d8 6055
fe888525
PK
6056#: pretty.c:984
6057msgid "unable to parse --pretty format"
6058msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
aaa89ad4 6059
fe888525
PK
6060#: promisor-remote.c:30
6061msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6062msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
5331bfd7 6063
fe888525
PK
6064#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
6065msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6066msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch"
5331bfd7 6067
fe888525
PK
6068#: promisor-remote.c:41
6069msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6070msgstr ""
6071"promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch"
5331bfd7 6072
fe888525 6073#: promisor-remote.c:53
5331bfd7 6074#, c-format
fe888525
PK
6075msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6076msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5331bfd7 6077
fe888525
PK
6078#: prune-packed.c:35
6079msgid "Removing duplicate objects"
6080msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
94ad57c8 6081
fe888525
PK
6082#: range-diff.c:78
6083msgid "could not start `log`"
6084msgstr "kunde inte starta \"log\""
5331bfd7 6085
fe888525
PK
6086#: range-diff.c:80
6087msgid "could not read `log` output"
6088msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
6089
6090#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318
7f278d83 6091#, c-format
fe888525
PK
6092msgid "could not parse commit '%s'"
6093msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
7f278d83 6094
fe888525 6095#: range-diff.c:115
4a81e9cd
PK
6096#, c-format
6097msgid ""
fe888525
PK
6098"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6099"'%s'"
4a81e9cd 6100msgstr ""
fe888525
PK
6101"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
6102"\"%s\""
4a81e9cd 6103
fe888525 6104#: range-diff.c:140
94ad57c8 6105#, c-format
fe888525
PK
6106msgid "could not parse git header '%.*s'"
6107msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
94ad57c8 6108
fe888525
PK
6109#: range-diff.c:306
6110msgid "failed to generate diff"
6111msgstr "misslyckades skapa diff"
94ad57c8 6112
fe888525
PK
6113#: range-diff.c:558
6114msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
6115msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande"
94ad57c8 6116
fe888525 6117#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
94ad57c8 6118#, c-format
fe888525
PK
6119msgid "could not parse log for '%s'"
6120msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
94ad57c8 6121
fe888525 6122#: read-cache.c:682
94ad57c8 6123#, c-format
fe888525
PK
6124msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6125msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
94ad57c8 6126
fe888525
PK
6127#: read-cache.c:698
6128msgid "cannot create an empty blob in the object database"
6129msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
6130
6131#: read-cache.c:720
94ad57c8 6132#, c-format
fe888525
PK
6133msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6134msgstr ""
6135"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
94ad57c8 6136
fe888525 6137#: read-cache.c:725
7f278d83 6138#, c-format
fe888525
PK
6139msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6140msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
7f278d83 6141
fe888525 6142#: read-cache.c:777
7f278d83 6143#, c-format
fe888525
PK
6144msgid "unable to index file '%s'"
6145msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
7f278d83 6146
fe888525 6147#: read-cache.c:796
7f278d83 6148#, c-format
fe888525
PK
6149msgid "unable to add '%s' to index"
6150msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
7f278d83 6151
fe888525 6152#: read-cache.c:807
8ed2d3fb 6153#, c-format
fe888525
PK
6154msgid "unable to stat '%s'"
6155msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
8ed2d3fb 6156
fe888525 6157#: read-cache.c:1318
94ad57c8 6158#, c-format
fe888525
PK
6159msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6160msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
94ad57c8 6161
929dc48e 6162#: read-cache.c:1532
fe888525
PK
6163msgid "Refresh index"
6164msgstr "Uppdatera indexet"
94ad57c8 6165
929dc48e 6166#: read-cache.c:1657
8ed2d3fb 6167#, c-format
fe888525
PK
6168msgid ""
6169"index.version set, but the value is invalid.\n"
6170"Using version %i"
6171msgstr ""
6172"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
6173"Använder version %i"
8ed2d3fb 6174
929dc48e 6175#: read-cache.c:1667
8ed2d3fb 6176#, c-format
fe888525
PK
6177msgid ""
6178"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6179"Using version %i"
6180msgstr ""
6181"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
6182"Använder version %i"
8ed2d3fb 6183
929dc48e 6184#: read-cache.c:1723
8ed2d3fb 6185#, c-format
fe888525
PK
6186msgid "bad signature 0x%08x"
6187msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
8ed2d3fb 6188
929dc48e 6189#: read-cache.c:1726
416a48e3 6190#, c-format
fe888525
PK
6191msgid "bad index version %d"
6192msgstr "felaktig indexversion %d"
8ed2d3fb 6193
929dc48e 6194#: read-cache.c:1735
fe888525
PK
6195msgid "bad index file sha1 signature"
6196msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
a6cfc0e3 6197
929dc48e 6198#: read-cache.c:1765
5ed5b8d8 6199#, c-format
fe888525
PK
6200msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6201msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5ed5b8d8 6202
929dc48e 6203#: read-cache.c:1767
5ed5b8d8 6204#, c-format
fe888525
PK
6205msgid "ignoring %.4s extension"
6206msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5ed5b8d8 6207
929dc48e 6208#: read-cache.c:1804
34692d22 6209#, c-format
fe888525
PK
6210msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6211msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
34692d22 6212
929dc48e 6213#: read-cache.c:1820
a6cfc0e3 6214#, c-format
fe888525
PK
6215msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6216msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
a6cfc0e3 6217
929dc48e 6218#: read-cache.c:1877
fe888525
PK
6219msgid "unordered stage entries in index"
6220msgstr "osorterade köposter i index"
035b991f 6221
929dc48e 6222#: read-cache.c:1880
f32ab4e3 6223#, c-format
fe888525
PK
6224msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6225msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
f32ab4e3 6226
929dc48e 6227#: read-cache.c:1883
f32ab4e3 6228#, c-format
fe888525
PK
6229msgid "unordered stage entries for '%s'"
6230msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
f32ab4e3 6231
929dc48e 6232#: read-cache.c:1989 read-cache.c:2280 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
fe888525
PK
6233#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181
6234#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991
6235#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
6236#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
6237#: builtin/submodule--helper.c:332
6238msgid "index file corrupt"
6239msgstr "indexfilen trasig"
a6cfc0e3 6240
929dc48e 6241#: read-cache.c:2133
a6cfc0e3 6242#, c-format
fe888525
PK
6243msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6244msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
a6cfc0e3 6245
929dc48e 6246#: read-cache.c:2146
a6cfc0e3 6247#, c-format
fe888525
PK
6248msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6249msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
a6cfc0e3 6250
929dc48e 6251#: read-cache.c:2179
a6cfc0e3 6252#, c-format
fe888525
PK
6253msgid "%s: index file open failed"
6254msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
a6cfc0e3 6255
929dc48e 6256#: read-cache.c:2183
a6cfc0e3 6257#, c-format
fe888525
PK
6258msgid "%s: cannot stat the open index"
6259msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
a6cfc0e3 6260
929dc48e 6261#: read-cache.c:2187
a6cfc0e3 6262#, c-format
fe888525
PK
6263msgid "%s: index file smaller than expected"
6264msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
a6cfc0e3 6265
929dc48e 6266#: read-cache.c:2191
a6cfc0e3 6267#, c-format
fe888525
PK
6268msgid "%s: unable to map index file"
6269msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
a6cfc0e3 6270
929dc48e 6271#: read-cache.c:2233
fe888525
PK
6272#, c-format
6273msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6274msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
a6cfc0e3 6275
929dc48e 6276#: read-cache.c:2260
fe888525
PK
6277#, c-format
6278msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6279msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
f32ab4e3 6280
929dc48e 6281#: read-cache.c:2292
a6cfc0e3 6282#, c-format
fe888525
PK
6283msgid "could not freshen shared index '%s'"
6284msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
a6cfc0e3 6285
929dc48e 6286#: read-cache.c:2339
a6cfc0e3 6287#, c-format
fe888525
PK
6288msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6289msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
a6cfc0e3 6290
929dc48e 6291#: read-cache.c:3035 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141
a6cfc0e3 6292#, c-format
fe888525
PK
6293msgid "could not close '%s'"
6294msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
a6cfc0e3 6295
929dc48e 6296#: read-cache.c:3138 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239
a6cfc0e3 6297#, c-format
fe888525
PK
6298msgid "could not stat '%s'"
6299msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
a6cfc0e3 6300
929dc48e 6301#: read-cache.c:3151
a6cfc0e3 6302#, c-format
fe888525
PK
6303msgid "unable to open git dir: %s"
6304msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
a6cfc0e3 6305
929dc48e 6306#: read-cache.c:3163
a6cfc0e3 6307#, c-format
fe888525
PK
6308msgid "unable to unlink: %s"
6309msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
a6cfc0e3 6310
929dc48e 6311#: read-cache.c:3188
34692d22 6312#, c-format
fe888525
PK
6313msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6314msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
34692d22 6315
929dc48e 6316#: read-cache.c:3337
fe888525
PK
6317#, c-format
6318msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6319msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
34692d22 6320
fe888525
PK
6321#: rebase-interactive.c:11
6322msgid ""
6323"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6324"continue'.\n"
6325"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6326msgstr ""
6327"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
6328"continue\".\n"
6329"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5ed5b8d8 6330
fe888525 6331#: rebase-interactive.c:33
5ed5b8d8 6332#, c-format
fe888525
PK
6333msgid ""
6334"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
6335msgstr ""
6336"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5ed5b8d8 6337
fe888525
PK
6338#: rebase-interactive.c:42
6339msgid ""
6340"\n"
6341"Commands:\n"
6342"p, pick <commit> = use commit\n"
6343"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6344"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6345"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
6346"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
6347"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6348"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6349"d, drop <commit> = remove commit\n"
6350"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6351"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6352"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6353". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6354". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
6355". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
6356"\n"
6357"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
6358msgstr ""
6359"\n"
6360"Kommandon:\n"
6361"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
6362"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
6363"incheckningsmeddelandet\n"
6364"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
6365"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
6366"incheckning\n"
6367"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
6368"incheckningsmeddelandet\n"
6369"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
6370"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
6371"continue\")\n"
6372"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
6373"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
6374"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
6375"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
6376". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
6377". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
6378". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
6379"\n"
6380"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
34692d22 6381
fe888525 6382#: rebase-interactive.c:63
34692d22 6383#, c-format
fe888525
PK
6384msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6385msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6386msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
6387msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
34692d22 6388
fe888525
PK
6389#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
6390msgid ""
6391"\n"
6392"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
6393msgstr ""
6394"\n"
6395"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
6396"incheckning.\n"
34692d22 6397
fe888525
PK
6398#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
6399msgid ""
6400"\n"
6401"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
6402msgstr ""
6403"\n"
6404"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
34692d22 6405
fe888525 6406#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
34692d22 6407msgid ""
34692d22 6408"\n"
fe888525
PK
6409"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6410"To continue rebase after editing, run:\n"
6411" git rebase --continue\n"
34692d22 6412"\n"
34692d22 6413msgstr ""
34692d22 6414"\n"
fe888525
PK
6415"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
6416"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
6417" git rebase --continue\n"
34692d22 6418"\n"
34692d22 6419
fe888525 6420#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
34692d22 6421msgid ""
fe888525
PK
6422"\n"
6423"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6424"\n"
34692d22 6425msgstr ""
fe888525
PK
6426"\n"
6427"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
6428"\n"
34692d22 6429
fe888525
PK
6430#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615
6431#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272
34692d22 6432#, c-format
fe888525
PK
6433msgid "could not write '%s'"
6434msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
34692d22 6435
fe888525
PK
6436#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230
6437#: builtin/rebase.c:254
6438#, c-format
6439msgid "could not write '%s'."
6440msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
6441
6442#: rebase-interactive.c:193
34692d22
PK
6443#, c-format
6444msgid ""
fe888525
PK
6445"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6446"Dropped commits (newer to older):\n"
34692d22 6447msgstr ""
fe888525
PK
6448"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
6449"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
34692d22 6450
fe888525 6451#: rebase-interactive.c:200
34692d22
PK
6452#, c-format
6453msgid ""
fe888525
PK
6454"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6455"\n"
6456"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6457"warnings.\n"
6458"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6459"\n"
34692d22 6460msgstr ""
fe888525
PK
6461"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
6462"explicit\n"
6463"kasta en incheckning.\n"
6464"\n"
6465"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
6466"varningsnivån.\n"
6467"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
6468"\" (fel).\n"
6469"\n"
34692d22 6470
fe888525
PK
6471#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402
6472#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241
6473#: builtin/rebase.c:266
34692d22 6474#, c-format
fe888525
PK
6475msgid "could not read '%s'."
6476msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
34692d22 6477
fe888525
PK
6478#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975
6479msgid "gone"
6480msgstr "försvunnen"
34692d22 6481
fe888525 6482#: ref-filter.c:43
34692d22 6483#, c-format
fe888525
PK
6484msgid "ahead %d"
6485msgstr "före %d"
34692d22 6486
fe888525 6487#: ref-filter.c:44
34692d22 6488#, c-format
fe888525
PK
6489msgid "behind %d"
6490msgstr "bakom %d"
416a48e3 6491
fe888525 6492#: ref-filter.c:45
5ed5b8d8 6493#, c-format
fe888525
PK
6494msgid "ahead %d, behind %d"
6495msgstr "före %d, bakom %d"
5ed5b8d8 6496
929dc48e 6497#: ref-filter.c:175
5ed5b8d8 6498#, c-format
fe888525
PK
6499msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6500msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
416a48e3 6501
929dc48e 6502#: ref-filter.c:177
416a48e3 6503#, c-format
fe888525
PK
6504msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6505msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
416a48e3 6506
929dc48e 6507#: ref-filter.c:199
416a48e3 6508#, c-format
fe888525
PK
6509msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6510msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
416a48e3 6511
929dc48e 6512#: ref-filter.c:203
416a48e3 6513#, c-format
fe888525
PK
6514msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6515msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5ed5b8d8 6516
929dc48e 6517#: ref-filter.c:205
5ed5b8d8 6518#, c-format
fe888525
PK
6519msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6520msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
5ed5b8d8 6521
929dc48e 6522#: ref-filter.c:260
fe888525
PK
6523#, c-format
6524msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6525msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
416a48e3 6526
929dc48e 6527#: ref-filter.c:282
34692d22 6528#, c-format
fe888525
PK
6529msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6530msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
34692d22 6531
929dc48e 6532#: ref-filter.c:290
34692d22 6533#, c-format
fe888525
PK
6534msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6535msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
34692d22 6536
929dc48e 6537#: ref-filter.c:302
5ed5b8d8 6538#, c-format
fe888525
PK
6539msgid "%%(body) does not take arguments"
6540msgstr "%%(body) tar inte argument"
416a48e3 6541
929dc48e 6542#: ref-filter.c:315
5ed5b8d8 6543#, c-format
fe888525
PK
6544msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6545msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s"
5ed5b8d8 6546
929dc48e
PK
6547#: ref-filter.c:334
6548#, c-format
6549msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
6550msgstr "förvändate %%(trailers:nyckel=<värde>)"
6551
6552#: ref-filter.c:336
1439a72e 6553#, c-format
fe888525
PK
6554msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6555msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
1439a72e 6556
929dc48e 6557#: ref-filter.c:367
1439a72e 6558#, c-format
fe888525
PK
6559msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6560msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1439a72e 6561
929dc48e 6562#: ref-filter.c:369
5ed5b8d8 6563#, c-format
fe888525
PK
6564msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6565msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
416a48e3 6566
929dc48e 6567#: ref-filter.c:384
5ed5b8d8 6568#, c-format
fe888525
PK
6569msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6570msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
416a48e3 6571
929dc48e 6572#: ref-filter.c:388
5ed5b8d8 6573#, c-format
fe888525
PK
6574msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6575msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)"
416a48e3 6576
929dc48e 6577#: ref-filter.c:402
34692d22 6578#, c-format
fe888525
PK
6579msgid "unrecognized email option: %s"
6580msgstr "okänd e-postalternativ: %s"
34692d22 6581
929dc48e 6582#: ref-filter.c:432
bc25f7ae 6583#, c-format
fe888525
PK
6584msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6585msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
bc25f7ae 6586
929dc48e 6587#: ref-filter.c:444
bc25f7ae 6588#, c-format
fe888525
PK
6589msgid "unrecognized position:%s"
6590msgstr "okänd position:%s"
bc25f7ae 6591
929dc48e 6592#: ref-filter.c:451
bc25f7ae 6593#, c-format
fe888525
PK
6594msgid "unrecognized width:%s"
6595msgstr "okänd bredd:%s"
4a81e9cd 6596
929dc48e 6597#: ref-filter.c:460
4a81e9cd 6598#, c-format
fe888525
PK
6599msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6600msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
416a48e3 6601
929dc48e 6602#: ref-filter.c:468
4a81e9cd 6603#, c-format
fe888525
PK
6604msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6605msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
416a48e3 6606
929dc48e 6607#: ref-filter.c:486
9e3ea3b5 6608#, c-format
fe888525
PK
6609msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6610msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
9e3ea3b5 6611
929dc48e 6612#: ref-filter.c:588
4a81e9cd 6613#, c-format
fe888525
PK
6614msgid "malformed field name: %.*s"
6615msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
4a81e9cd 6616
929dc48e 6617#: ref-filter.c:615
4a81e9cd 6618#, c-format
fe888525
PK
6619msgid "unknown field name: %.*s"
6620msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
4a81e9cd 6621
929dc48e 6622#: ref-filter.c:619
4a81e9cd 6623#, c-format
fe888525
PK
6624msgid ""
6625"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
6626msgstr ""
6627"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
4a81e9cd 6628
929dc48e 6629#: ref-filter.c:743
4a81e9cd 6630#, c-format
fe888525
PK
6631msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6632msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
4a81e9cd 6633
929dc48e 6634#: ref-filter.c:806
4a81e9cd 6635#, c-format
fe888525
PK
6636msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6637msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
4a81e9cd 6638
929dc48e 6639#: ref-filter.c:808
4a81e9cd 6640#, c-format
fe888525
PK
6641msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6642msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
4a81e9cd 6643
929dc48e 6644#: ref-filter.c:810
4a81e9cd 6645#, c-format
fe888525
PK
6646msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6647msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
4a81e9cd 6648
929dc48e 6649#: ref-filter.c:838
4a81e9cd 6650#, c-format
fe888525
PK
6651msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6652msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
4a81e9cd 6653
929dc48e 6654#: ref-filter.c:840
4a81e9cd 6655#, c-format
fe888525
PK
6656msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6657msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
4a81e9cd 6658
929dc48e 6659#: ref-filter.c:842
4a81e9cd 6660#, c-format
fe888525
PK
6661msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6662msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
4a81e9cd 6663
929dc48e 6664#: ref-filter.c:857
4a81e9cd 6665#, c-format
fe888525
PK
6666msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6667msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
4a81e9cd 6668
929dc48e 6669#: ref-filter.c:914
4a81e9cd 6670#, c-format
fe888525
PK
6671msgid "malformed format string %s"
6672msgstr "felformad formatsträng %s"
4a81e9cd 6673
929dc48e 6674#: ref-filter.c:1555
4a81e9cd 6675#, c-format
fe888525
PK
6676msgid "(no branch, rebasing %s)"
6677msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
4a81e9cd 6678
929dc48e 6679#: ref-filter.c:1558
fe888525
PK
6680#, c-format
6681msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6682msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
a6cfc0e3 6683
929dc48e 6684#: ref-filter.c:1561
a6cfc0e3 6685#, c-format
fe888525
PK
6686msgid "(no branch, bisect started on %s)"
6687msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
a6cfc0e3 6688
929dc48e 6689#: ref-filter.c:1565
fe888525
PK
6690#, c-format
6691msgid "(HEAD detached at %s)"
6692msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
db7ca475 6693
929dc48e 6694#: ref-filter.c:1568
db7ca475 6695#, c-format
fe888525
PK
6696msgid "(HEAD detached from %s)"
6697msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
db7ca475 6698
929dc48e 6699#: ref-filter.c:1571
fe888525
PK
6700msgid "(no branch)"
6701msgstr "(ingen gren)"
4a81e9cd 6702
929dc48e 6703#: ref-filter.c:1603 ref-filter.c:1812
4a81e9cd 6704#, c-format
fe888525
PK
6705msgid "missing object %s for %s"
6706msgstr "objektet %s saknas för %s"
4ae76f5e 6707
929dc48e 6708#: ref-filter.c:1613
fe888525
PK
6709#, c-format
6710msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
6711msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
4a81e9cd 6712
929dc48e 6713#: ref-filter.c:1996
4a81e9cd 6714#, c-format
fe888525
PK
6715msgid "malformed object at '%s'"
6716msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
4a81e9cd 6717
929dc48e 6718#: ref-filter.c:2085
4a81e9cd 6719#, c-format
fe888525
PK
6720msgid "ignoring ref with broken name %s"
6721msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
4a81e9cd 6722
929dc48e 6723#: ref-filter.c:2090 refs.c:676
fe888525
PK
6724#, c-format
6725msgid "ignoring broken ref %s"
6726msgstr "ignorerar trasig referens %s"
1439a72e 6727
929dc48e 6728#: ref-filter.c:2430
94ad57c8 6729#, c-format
fe888525
PK
6730msgid "format: %%(end) atom missing"
6731msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
94ad57c8 6732
929dc48e 6733#: ref-filter.c:2529
94ad57c8 6734#, c-format
fe888525
PK
6735msgid "malformed object name %s"
6736msgstr "felformat objektnamn %s"
94ad57c8 6737
929dc48e 6738#: ref-filter.c:2534
fe888525
PK
6739#, c-format
6740msgid "option `%s' must point to a commit"
6741msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
416a48e3 6742
fe888525
PK
6743#: refs.c:264
6744#, c-format
6745msgid "%s does not point to a valid object!"
6746msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
f32ab4e3 6747
fe888525
PK
6748#: refs.c:566
6749#, c-format
5ed5b8d8 6750msgid ""
fe888525
PK
6751"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
6752"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
6753"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
6754"\n"
6755"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
6756"\n"
6757"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
6758"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
6759"\n"
6760"\tgit branch -m <name>\n"
5ed5b8d8 6761msgstr ""
fe888525
PK
6762"Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n"
6763"kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n"
6764"den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n"
6765"\n"
6766"\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n"
6767"\n"
6768"Namn som ofta används instället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n"
6769"\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n"
6770"\n"
6771"\tgit branch -m <namn>\n"
416a48e3 6772
fe888525
PK
6773#: refs.c:588
6774#, c-format
6775msgid "could not retrieve `%s`"
6776msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
416a48e3 6777
fe888525 6778#: refs.c:598
1439a72e 6779#, c-format
fe888525
PK
6780msgid "invalid branch name: %s = %s"
6781msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
1439a72e 6782
fe888525 6783#: refs.c:674
cdd93112 6784#, c-format
fe888525
PK
6785msgid "ignoring dangling symref %s"
6786msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
cdd93112 6787
fe888525 6788#: refs.c:922
2613f067 6789#, c-format
fe888525
PK
6790msgid "log for ref %s has gap after %s"
6791msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
2613f067 6792
fe888525
PK
6793#: refs.c:929
6794#, c-format
6795msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
6796msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
416a48e3 6797
fe888525
PK
6798#: refs.c:994
6799#, c-format
6800msgid "log for %s is empty"
6801msgstr "loggen för %s är tom"
416a48e3 6802
fe888525
PK
6803#: refs.c:1086
6804#, c-format
6805msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
6806msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
2591c4cf 6807
fe888525 6808#: refs.c:1157
5676f96b 6809#, c-format
fe888525
PK
6810msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
6811msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
5676f96b 6812
fe888525
PK
6813#: refs.c:2051
6814#, c-format
6815msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
6816msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
5ed5b8d8 6817
fe888525
PK
6818#: refs.c:2131
6819msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
6820msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
5ed5b8d8 6821
fe888525
PK
6822#: refs.c:2142
6823msgid "ref updates aborted by hook"
6824msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
5ed5b8d8 6825
fe888525 6826#: refs.c:2242 refs.c:2272
db7ca475 6827#, c-format
fe888525
PK
6828msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
6829msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
db7ca475 6830
fe888525 6831#: refs.c:2248 refs.c:2283
5ed5b8d8 6832#, c-format
fe888525
PK
6833msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
6834msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5ed5b8d8 6835
fe888525 6836#: refs/files-backend.c:1228
5ed5b8d8 6837#, c-format
fe888525
PK
6838msgid "could not remove reference %s"
6839msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5ed5b8d8 6840
fe888525
PK
6841#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
6842#: refs/packed-backend.c:1552
5ed5b8d8 6843#, c-format
fe888525
PK
6844msgid "could not delete reference %s: %s"
6845msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
d372b5cf 6846
fe888525 6847#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
416a48e3 6848#, c-format
fe888525
PK
6849msgid "could not delete references: %s"
6850msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
1f32de1e 6851
fe888525 6852#: refspec.c:170
4ae76f5e 6853#, c-format
fe888525
PK
6854msgid "invalid refspec '%s'"
6855msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
4ae76f5e 6856
fe888525 6857#: remote.c:351
1f32de1e 6858#, c-format
fe888525
PK
6859msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
6860msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
1f32de1e 6861
fe888525
PK
6862#: remote.c:399
6863msgid "more than one receivepack given, using the first"
6864msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
416a48e3 6865
fe888525
PK
6866#: remote.c:407
6867msgid "more than one uploadpack given, using the first"
6868msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
cdd93112 6869
fe888525 6870#: remote.c:590
4a81e9cd 6871#, c-format
fe888525
PK
6872msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
6873msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
4a81e9cd 6874
fe888525 6875#: remote.c:594
bc25f7ae 6876#, c-format
fe888525
PK
6877msgid "%s usually tracks %s, not %s"
6878msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
bc25f7ae 6879
fe888525 6880#: remote.c:598
bc25f7ae 6881#, c-format
fe888525
PK
6882msgid "%s tracks both %s and %s"
6883msgstr "%s spårar både %s och %s"
4a81e9cd 6884
fe888525 6885#: remote.c:666
4a81e9cd 6886#, c-format
fe888525
PK
6887msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
6888msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4a81e9cd 6889
fe888525
PK
6890#: remote.c:676
6891#, c-format
6892msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
6893msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4a81e9cd 6894
fe888525
PK
6895#: remote.c:1083
6896#, c-format
6897msgid "src refspec %s does not match any"
6898msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
4a81e9cd 6899
fe888525
PK
6900#: remote.c:1088
6901#, c-format
6902msgid "src refspec %s matches more than one"
6903msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
4a81e9cd 6904
fe888525
PK
6905#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
6906#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
6907#. the <src>.
6908#.
6909#: remote.c:1103
416a48e3
PK
6910#, c-format
6911msgid ""
fe888525
PK
6912"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
6913"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
416a48e3 6914"\n"
fe888525
PK
6915"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
6916"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
6917" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
6918" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
416a48e3 6919"\n"
fe888525 6920"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
416a48e3 6921msgstr ""
fe888525
PK
6922"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
6923"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
416a48e3 6924"\n"
fe888525
PK
6925"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
6926"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
6927" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
6928" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
416a48e3 6929"\n"
fe888525 6930"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
1f32de1e 6931
fe888525
PK
6932#: remote.c:1123
6933#, c-format
6934msgid ""
6935"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
6936"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
6937"'%s:refs/heads/%s'?"
6938msgstr ""
6939"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
6940"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
6941"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
1439a72e 6942
fe888525
PK
6943#: remote.c:1128
6944#, c-format
1439a72e 6945msgid ""
fe888525
PK
6946"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
6947"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
6948"'%s:refs/tags/%s'?"
1439a72e 6949msgstr ""
fe888525
PK
6950"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
6951"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
6952"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 6953
fe888525
PK
6954#: remote.c:1133
6955#, c-format
1439a72e 6956msgid ""
fe888525
PK
6957"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
6958"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
6959"'%s:refs/tags/%s'?"
1439a72e 6960msgstr ""
fe888525
PK
6961"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
6962"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
6963"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 6964
fe888525
PK
6965#: remote.c:1138
6966#, c-format
6967msgid ""
6968"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
6969"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
6970"'%s:refs/tags/%s'?"
6971msgstr ""
6972"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
6973"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
6974"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 6975
fe888525
PK
6976#: remote.c:1174
6977#, c-format
6978msgid "%s cannot be resolved to branch"
6979msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
1439a72e 6980
fe888525
PK
6981#: remote.c:1185
6982#, c-format
6983msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
6984msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
1439a72e 6985
fe888525
PK
6986#: remote.c:1197
6987#, c-format
6988msgid "dst refspec %s matches more than one"
6989msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
6990
6991#: remote.c:1204
6992#, c-format
6993msgid "dst ref %s receives from more than one src"
6994msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
6995
6996#: remote.c:1724 remote.c:1825
6997msgid "HEAD does not point to a branch"
6998msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
6999
7000#: remote.c:1733
7001#, c-format
7002msgid "no such branch: '%s'"
7003msgstr "okänd gren: \"%s\""
7004
7005#: remote.c:1736
7006#, c-format
7007msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7008msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
7009
7010#: remote.c:1742
7011#, c-format
7012msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7013msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
7014
7015#: remote.c:1757
7016#, c-format
7017msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7018msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
7019
7020#: remote.c:1769
7021#, c-format
7022msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7023msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
7024
7025#: remote.c:1779
7026#, c-format
7027msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7028msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
7029
7030#: remote.c:1792
7031msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7032msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
1439a72e 7033
fe888525
PK
7034#: remote.c:1814
7035msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7036msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
1439a72e 7037
fe888525
PK
7038#: remote.c:1943
7039#, c-format
7040msgid "couldn't find remote ref %s"
7041msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
1439a72e 7042
fe888525 7043#: remote.c:1956
1439a72e 7044#, c-format
fe888525
PK
7045msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7046msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
1439a72e 7047
fe888525
PK
7048#: remote.c:2119
7049#, c-format
7050msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7051msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
1439a72e 7052
fe888525
PK
7053#: remote.c:2123
7054msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7055msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
1439a72e 7056
fe888525
PK
7057#: remote.c:2126
7058#, c-format
7059msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7060msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
1439a72e 7061
fe888525 7062#: remote.c:2130
1439a72e 7063#, c-format
fe888525
PK
7064msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7065msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
1439a72e 7066
fe888525 7067#: remote.c:2133
db7ca475 7068#, c-format
fe888525
PK
7069msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7070msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
db7ca475 7071
fe888525
PK
7072#: remote.c:2137
7073#, c-format
7074msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7075msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7076msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
7077msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
db7ca475 7078
fe888525
PK
7079#: remote.c:2143
7080msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7081msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
1439a72e 7082
fe888525 7083#: remote.c:2146
a6cfc0e3 7084#, c-format
fe888525
PK
7085msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7086msgid_plural ""
7087"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7088msgstr[0] ""
7089"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
7090msgstr[1] ""
7091"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
7092
7093#: remote.c:2154
7094msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7095msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
a6cfc0e3 7096
fe888525 7097#: remote.c:2157
416a48e3 7098#, c-format
fe888525
PK
7099msgid ""
7100"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7101"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7102msgid_plural ""
7103"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7104"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7105msgstr[0] ""
7106"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
7107"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
7108msgstr[1] ""
7109"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
7110"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
7111
7112#: remote.c:2167
7113msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7114msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
1f32de1e 7115
fe888525 7116#: remote.c:2359
416a48e3 7117#, c-format
fe888525
PK
7118msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7119msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
1f32de1e 7120
fe888525 7121#: replace-object.c:21
bc25f7ae 7122#, c-format
fe888525
PK
7123msgid "bad replace ref name: %s"
7124msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
bc25f7ae 7125
fe888525 7126#: replace-object.c:30
5676f96b 7127#, c-format
fe888525
PK
7128msgid "duplicate replace ref: %s"
7129msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
5676f96b 7130
fe888525
PK
7131#: replace-object.c:82
7132#, c-format
7133msgid "replace depth too high for object %s"
7134msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
5676f96b 7135
fe888525
PK
7136#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7137msgid "corrupt MERGE_RR"
7138msgstr "trasig MERGE_RR"
5676f96b 7139
fe888525
PK
7140#: rerere.c:248 rerere.c:253
7141msgid "unable to write rerere record"
7142msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
5676f96b 7143
fe888525 7144#: rerere.c:479
5676f96b 7145#, c-format
fe888525
PK
7146msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7147msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
5676f96b 7148
fe888525
PK
7149#: rerere.c:482
7150#, c-format
7151msgid "failed to flush '%s'"
7152msgstr "misslyckades spola \"%s\""
5676f96b 7153
fe888525 7154#: rerere.c:487 rerere.c:1023
5676f96b 7155#, c-format
fe888525
PK
7156msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7157msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
5676f96b 7158
fe888525 7159#: rerere.c:668
5676f96b 7160#, c-format
fe888525
PK
7161msgid "failed utime() on '%s'"
7162msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
5676f96b 7163
fe888525 7164#: rerere.c:678
5676f96b 7165#, c-format
fe888525
PK
7166msgid "writing '%s' failed"
7167msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
5676f96b 7168
fe888525
PK
7169#: rerere.c:698
7170#, c-format
7171msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7172msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
1f32de1e 7173
fe888525
PK
7174#: rerere.c:737
7175#, c-format
7176msgid "Recorded resolution for '%s'."
7177msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
cdd93112 7178
fe888525 7179#: rerere.c:772
8ed2d3fb 7180#, c-format
fe888525
PK
7181msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7182msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
8ed2d3fb 7183
fe888525 7184#: rerere.c:787
d8455d17 7185#, c-format
fe888525
PK
7186msgid "cannot unlink stray '%s'"
7187msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
d8455d17 7188
fe888525 7189#: rerere.c:791
5676f96b 7190#, c-format
fe888525
PK
7191msgid "Recorded preimage for '%s'"
7192msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
5676f96b 7193
fe888525
PK
7194#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991
7195#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
d8455d17 7196#, c-format
fe888525
PK
7197msgid "could not create directory '%s'"
7198msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
d8455d17 7199
fe888525 7200#: rerere.c:1041
eec16a65 7201#, c-format
fe888525
PK
7202msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7203msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
5331bfd7 7204
fe888525 7205#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
a7ec9810 7206#, c-format
fe888525
PK
7207msgid "no remembered resolution for '%s'"
7208msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
a7ec9810 7209
fe888525 7210#: rerere.c:1061
a7ec9810 7211#, c-format
fe888525
PK
7212msgid "cannot unlink '%s'"
7213msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
a7ec9810 7214
fe888525 7215#: rerere.c:1071
2591c4cf 7216#, c-format
fe888525
PK
7217msgid "Updated preimage for '%s'"
7218msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
2591c4cf 7219
fe888525 7220#: rerere.c:1080
0eb8fa3a 7221#, c-format
fe888525
PK
7222msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7223msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
0eb8fa3a 7224
fe888525
PK
7225#: rerere.c:1191
7226msgid "unable to open rr-cache directory"
7227msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
7228
7229#: reset.c:42
7230msgid "could not determine HEAD revision"
7231msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
7232
7233#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468
416a48e3 7234#, c-format
fe888525
PK
7235msgid "failed to find tree of %s"
7236msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
7237
7238#: revision.c:2338
7239msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7240msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
7241
7242#: revision.c:2668
7243msgid "your current branch appears to be broken"
7244msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
9aaa979a 7245
fe888525 7246#: revision.c:2671
9d4b85be 7247#, c-format
fe888525
PK
7248msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7249msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
7250
7251#: revision.c:2877
7252msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7253msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
9d4b85be 7254
fe888525
PK
7255#: run-command.c:767
7256msgid "open /dev/null failed"
7257msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
7258
7259#: run-command.c:1274
9d4b85be 7260#, c-format
fe888525
PK
7261msgid "cannot create async thread: %s"
7262msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
7263
7264#: run-command.c:1338
7265#, c-format
7266msgid ""
7267"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
7268"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
7269msgstr ""
7270"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
7271"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
7272
7273#: send-pack.c:146
7274msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7275msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
7276
7277#: send-pack.c:148
7278#, c-format
7279msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7280msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
7281
7282#: send-pack.c:150
7283#, c-format
7284msgid "remote unpack failed: %s"
7285msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
7286
7287#: send-pack.c:374
7288msgid "failed to sign the push certificate"
7289msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
7290
7291#: send-pack.c:467
7292msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7293msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
7294
7295#: send-pack.c:476
7296msgid "the receiving end does not support --signed push"
7297msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
7298
7299#: send-pack.c:478
7300msgid ""
7301"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7302"signed push"
7303msgstr ""
7304"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
7305"signed"
7306
7307#: send-pack.c:490
7308msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7309msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
7310
7311#: send-pack.c:495
7312msgid "the receiving end does not support push options"
7313msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
9d4b85be 7314
fe888525 7315#: sequencer.c:195
4ae76f5e 7316#, c-format
fe888525
PK
7317msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7318msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
4ae76f5e 7319
fe888525 7320#: sequencer.c:323
416a48e3 7321#, c-format
fe888525
PK
7322msgid "could not delete '%s'"
7323msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
0eb8fa3a 7324
fe888525 7325#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385
5676f96b 7326#, c-format
fe888525
PK
7327msgid "could not remove '%s'"
7328msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
0eb8fa3a 7329
fe888525
PK
7330#: sequencer.c:353
7331msgid "revert"
7332msgstr "revert"
2613f067 7333
fe888525
PK
7334#: sequencer.c:355
7335msgid "cherry-pick"
7336msgstr "cherry-pick"
2613f067 7337
fe888525
PK
7338#: sequencer.c:357
7339msgid "rebase"
7340msgstr "rebase"
5676f96b 7341
fe888525 7342#: sequencer.c:359
416a48e3 7343#, c-format
fe888525
PK
7344msgid "unknown action: %d"
7345msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 7346
fe888525
PK
7347#: sequencer.c:418
7348msgid ""
7349"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7350"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
7351msgstr ""
7352"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
7353"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
0eb8fa3a 7354
fe888525
PK
7355#: sequencer.c:421
7356msgid ""
7357"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7358"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
7359"and commit the result with 'git commit'"
7360msgstr ""
7361"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
7362"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
7363"och checka in resultatet med \"git commit\""
0eb8fa3a 7364
fe888525 7365#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070
416a48e3 7366#, c-format
fe888525
PK
7367msgid "could not lock '%s'"
7368msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
cdd93112 7369
fe888525
PK
7370#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088
7371#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
416a48e3 7372#, c-format
fe888525
PK
7373msgid "could not write to '%s'"
7374msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
0eb8fa3a 7375
fe888525
PK
7376#: sequencer.c:441
7377#, c-format
7378msgid "could not write eol to '%s'"
7379msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
bc25f7ae 7380
fe888525
PK
7381#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090
7382#: sequencer.c:3353
7383#, c-format
7384msgid "failed to finalize '%s'"
7385msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
0eb8fa3a 7386
fe888525 7387#: sequencer.c:485
2613f067 7388#, c-format
fe888525
PK
7389msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7390msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
2613f067 7391
fe888525
PK
7392#: sequencer.c:489
7393msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7394msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
2613f067 7395
fe888525 7396#: sequencer.c:521
2613f067 7397#, c-format
fe888525
PK
7398msgid "%s: fast-forward"
7399msgstr "%s: snabbspola"
0eb8fa3a 7400
fe888525 7401#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598
416a48e3 7402#, c-format
fe888525
PK
7403msgid "Invalid cleanup mode %s"
7404msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
0eb8fa3a 7405
fe888525
PK
7406#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7407#. "rebase".
7408#.
7409#: sequencer.c:670
7410#, c-format
7411msgid "%s: Unable to write new index file"
7412msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
0eb8fa3a 7413
fe888525
PK
7414#: sequencer.c:684
7415msgid "unable to update cache tree"
7416msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
0eb8fa3a 7417
fe888525
PK
7418#: sequencer.c:698
7419msgid "could not resolve HEAD commit"
7420msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
0eb8fa3a 7421
fe888525 7422#: sequencer.c:778
416a48e3 7423#, c-format
fe888525
PK
7424msgid "no key present in '%.*s'"
7425msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
0eb8fa3a 7426
fe888525 7427#: sequencer.c:789
416a48e3 7428#, c-format
fe888525
PK
7429msgid "unable to dequote value of '%s'"
7430msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
d372b5cf 7431
fe888525
PK
7432#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
7433#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910
416a48e3 7434#, c-format
fe888525
PK
7435msgid "could not open '%s' for reading"
7436msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
2613f067 7437
fe888525
PK
7438#: sequencer.c:836
7439msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7440msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
2613f067 7441
fe888525
PK
7442#: sequencer.c:841
7443msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7444msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
2613f067 7445
fe888525
PK
7446#: sequencer.c:846
7447msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7448msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
2613f067 7449
fe888525 7450#: sequencer.c:850
2613f067 7451#, c-format
fe888525
PK
7452msgid "unknown variable '%s'"
7453msgstr "okänd variabel \"%s\""
2613f067 7454
fe888525
PK
7455#: sequencer.c:855
7456msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7457msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5676f96b 7458
fe888525
PK
7459#: sequencer.c:857
7460msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7461msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
bc25f7ae 7462
fe888525
PK
7463#: sequencer.c:859
7464msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7465msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
7466
7467#: sequencer.c:924
bc25f7ae
PK
7468#, c-format
7469msgid ""
fe888525
PK
7470"you have staged changes in your working tree\n"
7471"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
bc25f7ae
PK
7472"\n"
7473" git commit --amend %s\n"
7474"\n"
fe888525
PK
7475"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7476"\n"
7477" git commit %s\n"
7478"\n"
7479"In both cases, once you're done, continue with:\n"
bc25f7ae
PK
7480"\n"
7481" git rebase --continue\n"
7482msgstr ""
fe888525
PK
7483"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
7484"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
bc25f7ae 7485"\n"
fe888525 7486" git commit --amend %s\n"
bc25f7ae 7487"\n"
fe888525 7488"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
bc25f7ae 7489"\n"
fe888525
PK
7490" git commit %s\n"
7491"\n"
7492"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
7493"\n"
7494" git rebase --continue\n"
5676f96b 7495
fe888525
PK
7496#: sequencer.c:1211
7497msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7498msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
a6cfc0e3 7499
fe888525 7500#: sequencer.c:1217
5676f96b 7501msgid ""
fe888525
PK
7502"Your name and email address were configured automatically based\n"
7503"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7504"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7505"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7506"your configuration file:\n"
5676f96b 7507"\n"
fe888525 7508" git config --global --edit\n"
5676f96b 7509"\n"
fe888525
PK
7510"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7511"\n"
7512" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7513msgstr ""
fe888525
PK
7514"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
7515"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
7516"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
7517"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
7518"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5676f96b 7519"\n"
fe888525 7520" git config --global --edit\n"
5676f96b 7521"\n"
fe888525
PK
7522"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
7523"incheckningen med:\n"
7524"\n"
7525" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7526
fe888525 7527#: sequencer.c:1230
5676f96b 7528msgid ""
fe888525
PK
7529"Your name and email address were configured automatically based\n"
7530"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7531"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5676f96b 7532"\n"
fe888525
PK
7533" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7534" git config --global user.email you@example.com\n"
7535"\n"
7536"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5676f96b 7537"\n"
fe888525 7538" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7539msgstr ""
fe888525
PK
7540"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
7541"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
7542"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5676f96b 7543"\n"
fe888525
PK
7544" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
7545" git config --global user.email du@example.com\n"
7546"\n"
7547"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
7548"incheckningen med:\n"
5676f96b 7549"\n"
fe888525 7550" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7551
fe888525
PK
7552#: sequencer.c:1272
7553msgid "couldn't look up newly created commit"
7554msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
bc25f7ae 7555
fe888525
PK
7556#: sequencer.c:1274
7557msgid "could not parse newly created commit"
7558msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
cdd93112 7559
fe888525
PK
7560#: sequencer.c:1320
7561msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7562msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
cdd93112 7563
fe888525
PK
7564#: sequencer.c:1322
7565msgid "detached HEAD"
7566msgstr "frånkopplad HEAD"
bc25f7ae 7567
fe888525
PK
7568#: sequencer.c:1326
7569msgid " (root-commit)"
7570msgstr " (rotincheckning)"
cdd93112 7571
fe888525
PK
7572#: sequencer.c:1347
7573msgid "could not parse HEAD"
7574msgstr "kunde inte tolka HEAD"
bc25f7ae 7575
fe888525 7576#: sequencer.c:1349
bc25f7ae 7577#, c-format
fe888525
PK
7578msgid "HEAD %s is not a commit!"
7579msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
bc25f7ae 7580
fe888525
PK
7581#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577
7582msgid "could not parse HEAD commit"
7583msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
cdd93112 7584
fe888525
PK
7585#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108
7586msgid "unable to parse commit author"
7587msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
7588
7589#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702
7590msgid "git write-tree failed to write a tree"
7591msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
7592
7593#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573
cdd93112 7594#, c-format
fe888525
PK
7595msgid "unable to read commit message from '%s'"
7596msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
cdd93112 7597
fe888525 7598#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516
cdd93112 7599#, c-format
fe888525
PK
7600msgid "invalid author identity '%s'"
7601msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\""
cdd93112 7602
fe888525
PK
7603#: sequencer.c:1490
7604msgid "corrupt author: missing date information"
7605msgstr "trasig författare: saknar datuminformation"
cdd93112 7606
fe888525
PK
7607#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905
7608#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78
7609msgid "failed to write commit object"
7610msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
a6cfc0e3 7611
fe888525 7612#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198
a6cfc0e3 7613#, c-format
fe888525
PK
7614msgid "could not update %s"
7615msgstr "kunde inte uppdatera %s"
a6cfc0e3 7616
fe888525 7617#: sequencer.c:1605
a6cfc0e3 7618#, c-format
fe888525
PK
7619msgid "could not parse commit %s"
7620msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
a6cfc0e3 7621
fe888525 7622#: sequencer.c:1610
a6cfc0e3 7623#, c-format
fe888525
PK
7624msgid "could not parse parent commit %s"
7625msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
a6cfc0e3 7626
fe888525 7627#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804
5676f96b 7628#, c-format
fe888525
PK
7629msgid "unknown command: %d"
7630msgstr "okänt kommando: %d"
5676f96b 7631
fe888525 7632#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776
5676f96b 7633#, c-format
fe888525
PK
7634msgid "This is a combination of %d commits."
7635msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
7636
7637#: sequencer.c:1761
7638msgid "need a HEAD to fixup"
7639msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
5676f96b 7640
fe888525
PK
7641#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380
7642msgid "could not read HEAD"
7643msgstr "kunde inte läsa HEAD"
7644
7645#: sequencer.c:1765
7646msgid "could not read HEAD's commit message"
7647msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
7648
7649#: sequencer.c:1771
5676f96b 7650#, c-format
fe888525
PK
7651msgid "cannot write '%s'"
7652msgstr "kan inte skriva \"%s\""
5676f96b 7653
fe888525
PK
7654#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486
7655msgid "This is the 1st commit message:"
7656msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
a6cfc0e3 7657
fe888525
PK
7658#: sequencer.c:1786
7659#, c-format
7660msgid "could not read commit message of %s"
7661msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
a6cfc0e3 7662
fe888525
PK
7663#: sequencer.c:1793
7664#, c-format
7665msgid "This is the commit message #%d:"
7666msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
4a81e9cd 7667
fe888525 7668#: sequencer.c:1799
4a81e9cd 7669#, c-format
fe888525
PK
7670msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7671msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
7672
7673#: sequencer.c:1887
7674msgid "your index file is unmerged."
7675msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
7676
7677#: sequencer.c:1894
7678msgid "cannot fixup root commit"
7679msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
4a81e9cd 7680
fe888525 7681#: sequencer.c:1913
4a81e9cd 7682#, c-format
fe888525
PK
7683msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7684msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
4a81e9cd 7685
fe888525 7686#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929
cdd93112 7687#, c-format
fe888525
PK
7688msgid "commit %s does not have parent %d"
7689msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
cdd93112 7690
fe888525 7691#: sequencer.c:1935
a6cfc0e3 7692#, c-format
fe888525
PK
7693msgid "cannot get commit message for %s"
7694msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
a6cfc0e3 7695
fe888525
PK
7696#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7697#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
7698#: sequencer.c:1954
5676f96b 7699#, c-format
fe888525
PK
7700msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7701msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
5676f96b 7702
fe888525 7703#: sequencer.c:2019
5676f96b 7704#, c-format
fe888525
PK
7705msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7706msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5676f96b 7707
fe888525
PK
7708#: sequencer.c:2079
7709#, c-format
7710msgid "could not revert %s... %s"
7711msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
5676f96b 7712
fe888525
PK
7713#: sequencer.c:2080
7714#, c-format
7715msgid "could not apply %s... %s"
7716msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
5676f96b 7717
fe888525 7718#: sequencer.c:2100
5676f96b 7719#, c-format
fe888525
PK
7720msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
7721msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
5676f96b 7722
fe888525 7723#: sequencer.c:2158
a6cfc0e3 7724#, c-format
fe888525
PK
7725msgid "git %s: failed to read the index"
7726msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
a6cfc0e3 7727
fe888525
PK
7728#: sequencer.c:2165
7729#, c-format
7730msgid "git %s: failed to refresh the index"
7731msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
5676f96b 7732
fe888525
PK
7733#: sequencer.c:2242
7734#, c-format
7735msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
7736msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
5676f96b 7737
fe888525 7738#: sequencer.c:2251
5676f96b 7739#, c-format
fe888525
PK
7740msgid "missing arguments for %s"
7741msgstr "argument saknas för %s"
5676f96b 7742
fe888525 7743#: sequencer.c:2282
5676f96b 7744#, c-format
fe888525
PK
7745msgid "could not parse '%s'"
7746msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
5676f96b 7747
fe888525
PK
7748#: sequencer.c:2343
7749#, c-format
7750msgid "invalid line %d: %.*s"
7751msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
5676f96b 7752
fe888525 7753#: sequencer.c:2354
cdd93112 7754#, c-format
fe888525
PK
7755msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7756msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
cdd93112 7757
fe888525
PK
7758#: sequencer.c:2440
7759msgid "cancelling a cherry picking in progress"
7760msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
cdd93112 7761
fe888525
PK
7762#: sequencer.c:2449
7763msgid "cancelling a revert in progress"
7764msgstr "avbryter pågående \"revert\""
5676f96b 7765
fe888525
PK
7766#: sequencer.c:2493
7767msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
7768msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
0eb8fa3a 7769
fe888525 7770#: sequencer.c:2495
416a48e3 7771#, c-format
fe888525
PK
7772msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7773msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 7774
fe888525
PK
7775#: sequencer.c:2500
7776msgid "no commits parsed."
7777msgstr "inga incheckningar lästes."
0eb8fa3a 7778
fe888525
PK
7779#: sequencer.c:2511
7780msgid "cannot cherry-pick during a revert."
7781msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
7782
7783#: sequencer.c:2513
7784msgid "cannot revert during a cherry-pick."
7785msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
7786
7787#: sequencer.c:2591
7788#, c-format
7789msgid "invalid value for %s: %s"
7790msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
34e65a06 7791
fe888525
PK
7792#: sequencer.c:2698
7793msgid "unusable squash-onto"
7794msgstr "oanvändbar squash-onto"
34e65a06 7795
fe888525
PK
7796#: sequencer.c:2718
7797#, c-format
7798msgid "malformed options sheet: '%s'"
7799msgstr "trasigt manus: \"%s\""
4a81e9cd 7800
fe888525
PK
7801#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644
7802msgid "empty commit set passed"
7803msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
4a81e9cd 7804
fe888525
PK
7805#: sequencer.c:2828
7806msgid "revert is already in progress"
7807msgstr "en \"revert\" pågår redan"
34e65a06 7808
fe888525 7809#: sequencer.c:2830
1439a72e 7810#, c-format
fe888525
PK
7811msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
7812msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
1439a72e 7813
fe888525
PK
7814#: sequencer.c:2833
7815msgid "cherry-pick is already in progress"
7816msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
1f32de1e 7817
fe888525 7818#: sequencer.c:2835
416a48e3 7819#, c-format
fe888525
PK
7820msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
7821msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
1f32de1e 7822
fe888525 7823#: sequencer.c:2849
1439a72e 7824#, c-format
fe888525
PK
7825msgid "could not create sequencer directory '%s'"
7826msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
1439a72e 7827
fe888525
PK
7828#: sequencer.c:2864
7829msgid "could not lock HEAD"
7830msgstr "kunde inte låsa HEAD"
d74d0180 7831
fe888525
PK
7832#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379
7833msgid "no cherry-pick or revert in progress"
7834msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
1439a72e 7835
fe888525
PK
7836#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937
7837msgid "cannot resolve HEAD"
7838msgstr "kan inte bestämma HEAD"
1439a72e 7839
fe888525
PK
7840#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972
7841msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
7842msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
7843
7844#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757
416a48e3 7845#, c-format
fe888525
PK
7846msgid "cannot open '%s'"
7847msgstr "kan inte öppna \"%s\""
9aaa979a 7848
fe888525
PK
7849#: sequencer.c:2960
7850#, c-format
7851msgid "cannot read '%s': %s"
7852msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
9aaa979a 7853
fe888525
PK
7854#: sequencer.c:2961
7855msgid "unexpected end of file"
7856msgstr "oväntat filslut"
db7ca475 7857
fe888525 7858#: sequencer.c:2967
416a48e3 7859#, c-format
fe888525
PK
7860msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
7861msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
8ed2d3fb 7862
fe888525
PK
7863#: sequencer.c:2978
7864msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
7865msgstr ""
7866"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
7867"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
1439a72e 7868
fe888525
PK
7869#: sequencer.c:3019
7870msgid "no revert in progress"
7871msgstr "ingen \"revers\" pågår"
1439a72e 7872
fe888525
PK
7873#: sequencer.c:3028
7874msgid "no cherry-pick in progress"
7875msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
1439a72e 7876
fe888525
PK
7877#: sequencer.c:3038
7878msgid "failed to skip the commit"
7879msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
1439a72e 7880
fe888525
PK
7881#: sequencer.c:3045
7882msgid "there is nothing to skip"
7883msgstr "ingenting att hoppa över"
1439a72e 7884
fe888525 7885#: sequencer.c:3048
1439a72e 7886#, c-format
fe888525
PK
7887msgid ""
7888"have you committed already?\n"
7889"try \"git %s --continue\""
7890msgstr ""
7891"har du redan checkat in?\n"
7892"testa \"git %s --continue\""
1439a72e 7893
fe888525
PK
7894#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271
7895msgid "cannot read HEAD"
7896msgstr "kan inte läsa HEAD"
1439a72e 7897
fe888525 7898#: sequencer.c:3227
1439a72e 7899#, c-format
fe888525
PK
7900msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
7901msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
1439a72e 7902
fe888525
PK
7903#: sequencer.c:3235
7904#, c-format
7905msgid ""
7906"You can amend the commit now, with\n"
7907"\n"
7908" git commit --amend %s\n"
7909"\n"
7910"Once you are satisfied with your changes, run\n"
7911"\n"
7912" git rebase --continue\n"
7913msgstr ""
7914"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
7915"\n"
7916"\tgit commit --amend %s\n"
7917"\n"
7918"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
7919"\n"
7920"\tgit rebase --continue\n"
1439a72e 7921
fe888525 7922#: sequencer.c:3245
1439a72e 7923#, c-format
fe888525
PK
7924msgid "Could not apply %s... %.*s"
7925msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
9aaa979a 7926
fe888525
PK
7927#: sequencer.c:3252
7928#, c-format
7929msgid "Could not merge %.*s"
7930msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
9aaa979a 7931
fe888525 7932#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640
94ad57c8 7933#, c-format
fe888525
PK
7934msgid "could not copy '%s' to '%s'"
7935msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
94ad57c8 7936
fe888525 7937#: sequencer.c:3282
34692d22 7938#, c-format
fe888525
PK
7939msgid "Executing: %s\n"
7940msgstr "Kör: %s\n"
34692d22 7941
fe888525 7942#: sequencer.c:3297
416a48e3
PK
7943#, c-format
7944msgid ""
fe888525
PK
7945"execution failed: %s\n"
7946"%sYou can fix the problem, and then run\n"
7947"\n"
7948" git rebase --continue\n"
7949"\n"
416a48e3 7950msgstr ""
fe888525
PK
7951"körningen misslyckades: %s\n"
7952"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
7953"\n"
7954"\tgit rebase --continue\n"
7955"\n"
9aaa979a 7956
fe888525
PK
7957#: sequencer.c:3303
7958msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
7959msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7960
7961#: sequencer.c:3309
416a48e3
PK
7962#, c-format
7963msgid ""
fe888525
PK
7964"execution succeeded: %s\n"
7965"but left changes to the index and/or the working tree\n"
7966"Commit or stash your changes, and then run\n"
7967"\n"
7968" git rebase --continue\n"
7969"\n"
416a48e3 7970msgstr ""
fe888525
PK
7971"körningen lyckades: %s\n"
7972"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7973"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
7974"\n"
7975"\tgit rebase --continue\n"
7976"\n"
9aaa979a 7977
fe888525
PK
7978#: sequencer.c:3370
7979#, c-format
7980msgid "illegal label name: '%.*s'"
7981msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
1439a72e 7982
fe888525
PK
7983#: sequencer.c:3424
7984msgid "writing fake root commit"
7985msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
1439a72e 7986
fe888525
PK
7987#: sequencer.c:3429
7988msgid "writing squash-onto"
7989msgstr "skriver squash-onto"
1439a72e 7990
fe888525 7991#: sequencer.c:3513
bc25f7ae 7992#, c-format
fe888525
PK
7993msgid "could not resolve '%s'"
7994msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
7995
7996#: sequencer.c:3546
7997msgid "cannot merge without a current revision"
7998msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
bc25f7ae 7999
fe888525 8000#: sequencer.c:3568
bc25f7ae 8001#, c-format
fe888525
PK
8002msgid "unable to parse '%.*s'"
8003msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
bc25f7ae 8004
fe888525 8005#: sequencer.c:3577
bc25f7ae 8006#, c-format
fe888525
PK
8007msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8008msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
bc25f7ae 8009
fe888525
PK
8010#: sequencer.c:3589
8011msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
8012msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
8013
8014#: sequencer.c:3605
bc25f7ae 8015#, c-format
fe888525
PK
8016msgid "could not get commit message of '%s'"
8017msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
bc25f7ae 8018
fe888525
PK
8019#: sequencer.c:3788
8020#, c-format
8021msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8022msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
bc25f7ae 8023
fe888525
PK
8024#: sequencer.c:3804
8025msgid "merge: Unable to write new index file"
8026msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
bc25f7ae 8027
fe888525
PK
8028#: sequencer.c:3878
8029msgid "Cannot autostash"
8030msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
bc25f7ae 8031
fe888525 8032#: sequencer.c:3881
416a48e3 8033#, c-format
fe888525
PK
8034msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8035msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
9aaa979a 8036
fe888525 8037#: sequencer.c:3887
416a48e3 8038#, c-format
fe888525
PK
8039msgid "Could not create directory for '%s'"
8040msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
9aaa979a 8041
fe888525 8042#: sequencer.c:3890
416a48e3 8043#, c-format
fe888525
PK
8044msgid "Created autostash: %s\n"
8045msgstr "Skapade autostash: %s\n"
d8455d17 8046
fe888525
PK
8047#: sequencer.c:3894
8048msgid "could not reset --hard"
8049msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
d8455d17 8050
fe888525 8051#: sequencer.c:3919
d8455d17 8052#, c-format
fe888525
PK
8053msgid "Applied autostash.\n"
8054msgstr "Tillämpade autostash.\n"
d8455d17 8055
fe888525 8056#: sequencer.c:3931
2613f067 8057#, c-format
fe888525
PK
8058msgid "cannot store %s"
8059msgstr "kan inte spara %s"
2613f067 8060
fe888525 8061#: sequencer.c:3934
bc25f7ae 8062#, c-format
fe888525
PK
8063msgid ""
8064"%s\n"
8065"Your changes are safe in the stash.\n"
8066"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8067msgstr ""
8068"%s\n"
8069"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
8070"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
bc25f7ae 8071
fe888525
PK
8072#: sequencer.c:3939
8073msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8074msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
bc25f7ae 8075
fe888525
PK
8076#: sequencer.c:3940
8077msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8078msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
8079
8080#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769
8081msgid "could not detach HEAD"
8082msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
bc25f7ae 8083
fe888525 8084#: sequencer.c:4048
bc25f7ae 8085#, c-format
fe888525
PK
8086msgid "Stopped at HEAD\n"
8087msgstr "Stoppade på HEAD\n"
bc25f7ae 8088
fe888525 8089#: sequencer.c:4050
bc25f7ae 8090#, c-format
fe888525
PK
8091msgid "Stopped at %s\n"
8092msgstr "Stoppade på %s\n"
bc25f7ae 8093
fe888525
PK
8094#: sequencer.c:4058
8095#, c-format
8096msgid ""
8097"Could not execute the todo command\n"
8098"\n"
8099" %.*s\n"
8100"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8101"edit the todo list first:\n"
8102"\n"
8103" git rebase --edit-todo\n"
8104" git rebase --continue\n"
8105msgstr ""
8106"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
8107"\n"
8108" %.*s\n"
8109"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
8110"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
8111"\n"
8112" git rebase --edit-todo\n"
8113" git rebase --continue\n"
bc25f7ae 8114
fe888525 8115#: sequencer.c:4104
bc25f7ae 8116#, c-format
fe888525
PK
8117msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8118msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
bc25f7ae 8119
fe888525 8120#: sequencer.c:4149
bc25f7ae 8121#, c-format
fe888525
PK
8122msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8123msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
bc25f7ae 8124
fe888525 8125#: sequencer.c:4220
bc25f7ae 8126#, c-format
fe888525
PK
8127msgid "unknown command %d"
8128msgstr "okänt kommando %d"
8129
8130#: sequencer.c:4279
8131msgid "could not read orig-head"
8132msgstr "kunde inte läsa orig-head"
8133
8134#: sequencer.c:4284
8135msgid "could not read 'onto'"
8136msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
bc25f7ae 8137
fe888525 8138#: sequencer.c:4298
bc25f7ae 8139#, c-format
fe888525
PK
8140msgid "could not update HEAD to %s"
8141msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
bc25f7ae 8142
fe888525 8143#: sequencer.c:4358
bc25f7ae 8144#, c-format
fe888525
PK
8145msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8146msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
bc25f7ae 8147
fe888525
PK
8148#: sequencer.c:4391
8149msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8150msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
8151
8152#: sequencer.c:4400
8153msgid "cannot amend non-existing commit"
8154msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
8155
8156#: sequencer.c:4402
bc25f7ae 8157#, c-format
fe888525
PK
8158msgid "invalid file: '%s'"
8159msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
bc25f7ae 8160
fe888525 8161#: sequencer.c:4404
bc25f7ae 8162#, c-format
fe888525
PK
8163msgid "invalid contents: '%s'"
8164msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
8165
8166#: sequencer.c:4407
8167msgid ""
8168"\n"
8169"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8170"first and then run 'git rebase --continue' again."
8171msgstr ""
8172"\n"
8173"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
8174"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
bc25f7ae 8175
fe888525 8176#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482
bc25f7ae 8177#, c-format
fe888525
PK
8178msgid "could not write file: '%s'"
8179msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
8180
8181#: sequencer.c:4498
8182msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8183msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
8184
8185#: sequencer.c:4505
8186msgid "could not commit staged changes."
8187msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
bc25f7ae 8188
fe888525 8189#: sequencer.c:4621
bc25f7ae 8190#, c-format
fe888525
PK
8191msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8192msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
bc25f7ae 8193
fe888525 8194#: sequencer.c:4625
bc25f7ae 8195#, c-format
fe888525
PK
8196msgid "%s: bad revision"
8197msgstr "%s: felaktig revision"
bc25f7ae 8198
fe888525
PK
8199#: sequencer.c:4660
8200msgid "can't revert as initial commit"
8201msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
bc25f7ae 8202
fe888525
PK
8203#: sequencer.c:5137
8204msgid "make_script: unhandled options"
8205msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
bc25f7ae 8206
fe888525
PK
8207#: sequencer.c:5140
8208msgid "make_script: error preparing revisions"
8209msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
bc25f7ae 8210
fe888525
PK
8211#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399
8212msgid "nothing to do"
8213msgstr "inget att göra"
bc25f7ae 8214
fe888525
PK
8215#: sequencer.c:5418
8216msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8217msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
bc25f7ae 8218
fe888525
PK
8219#: sequencer.c:5512
8220msgid "the script was already rearranged."
8221msgstr "skriptet har redan omordnats."
bc25f7ae 8222
fe888525 8223#: setup.c:133
bc25f7ae 8224#, c-format
fe888525
PK
8225msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
8226msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
bc25f7ae 8227
fe888525 8228#: setup.c:185
bc25f7ae 8229#, c-format
fe888525
PK
8230msgid ""
8231"%s: no such path in the working tree.\n"
8232"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8233msgstr ""
8234"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
8235"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
8236"lokalt."
bc25f7ae 8237
fe888525 8238#: setup.c:198
bc25f7ae 8239#, c-format
fe888525
PK
8240msgid ""
8241"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8242"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8243"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8244msgstr ""
8245"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
8246"arbetskatalogen.\n"
8247"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
8248"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
bc25f7ae 8249
fe888525 8250#: setup.c:264
bc25f7ae 8251#, c-format
fe888525
PK
8252msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8253msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
bc25f7ae 8254
fe888525 8255#: setup.c:283
bc25f7ae 8256#, c-format
fe888525
PK
8257msgid ""
8258"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8259"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8260"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8261msgstr ""
8262"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
8263"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
8264"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
bc25f7ae 8265
fe888525
PK
8266#: setup.c:419
8267msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8268msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
bc25f7ae 8269
fe888525
PK
8270#: setup.c:423
8271msgid "this operation must be run in a work tree"
8272msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
bc25f7ae 8273
fe888525 8274#: setup.c:661
bc25f7ae 8275#, c-format
fe888525
PK
8276msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8277msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
bc25f7ae 8278
fe888525
PK
8279#: setup.c:669
8280msgid "unknown repository extensions found:"
8281msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
bc25f7ae 8282
fe888525
PK
8283#: setup.c:681
8284msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
8285msgstr "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:"
bc25f7ae 8286
fe888525 8287#: setup.c:700
bc25f7ae 8288#, c-format
fe888525
PK
8289msgid "error opening '%s'"
8290msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
bc25f7ae 8291
fe888525 8292#: setup.c:702
bc25f7ae 8293#, c-format
fe888525
PK
8294msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8295msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
bc25f7ae 8296
fe888525 8297#: setup.c:704
bc25f7ae 8298#, c-format
fe888525
PK
8299msgid "error reading %s"
8300msgstr "fel vid läsning av %s"
bc25f7ae 8301
fe888525 8302#: setup.c:706
bc25f7ae 8303#, c-format
fe888525
PK
8304msgid "invalid gitfile format: %s"
8305msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
bc25f7ae 8306
fe888525 8307#: setup.c:708
bc25f7ae 8308#, c-format
fe888525
PK
8309msgid "no path in gitfile: %s"
8310msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
bc25f7ae 8311
fe888525 8312#: setup.c:710
bc25f7ae 8313#, c-format
fe888525
PK
8314msgid "not a git repository: %s"
8315msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
bc25f7ae 8316
fe888525 8317#: setup.c:812
2afd3ef7 8318#, c-format
fe888525
PK
8319msgid "'$%s' too big"
8320msgstr "\"$%s\" för stor"
9aaa979a 8321
fe888525 8322#: setup.c:826
2591c4cf 8323#, c-format
fe888525
PK
8324msgid "not a git repository: '%s'"
8325msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
2591c4cf 8326
fe888525 8327#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
2591c4cf 8328#, c-format
fe888525
PK
8329msgid "cannot chdir to '%s'"
8330msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
8331
8332#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
8333msgid "cannot come back to cwd"
8334msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
2591c4cf 8335
fe888525 8336#: setup.c:987
2591c4cf 8337#, c-format
fe888525
PK
8338msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
8339msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
8340
8341#: setup.c:1225
8342msgid "Unable to read current working directory"
8343msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
2591c4cf 8344
fe888525 8345#: setup.c:1234 setup.c:1240
2591c4cf 8346#, c-format
fe888525
PK
8347msgid "cannot change to '%s'"
8348msgstr "kan inte byta till \"%s\""
2591c4cf 8349
fe888525 8350#: setup.c:1245
2591c4cf 8351#, c-format
fe888525
PK
8352msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8353msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
2591c4cf 8354
fe888525 8355#: setup.c:1251
2591c4cf
PK
8356#, c-format
8357msgid ""
fe888525
PK
8358"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8359"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
2591c4cf 8360msgstr ""
fe888525
PK
8361"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
8362"monteringspunkten %s)\n"
8363"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
2591c4cf 8364
fe888525 8365#: setup.c:1362
2591c4cf
PK
8366#, c-format
8367msgid ""
fe888525
PK
8368"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8369"The owner of files must always have read and write permissions."
2591c4cf 8370msgstr ""
fe888525
PK
8371"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
8372"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
2591c4cf 8373
fe888525
PK
8374#: setup.c:1409
8375msgid "open /dev/null or dup failed"
8376msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
2591c4cf 8377
fe888525
PK
8378#: setup.c:1424
8379msgid "fork failed"
8380msgstr "\"fork\" misslyckades"
2591c4cf 8381
fe888525
PK
8382#: setup.c:1429
8383msgid "setsid failed"
8384msgstr "\"setsid\" misslyckades"
2591c4cf 8385
2613f067 8386#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
f32ab4e3 8387#: strbuf.c:848
2613f067
PK
8388#, c-format
8389msgid "%u.%2.2u GiB"
8390msgstr "%u,%2.2u GiB"
8391
8392#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
f32ab4e3 8393#: strbuf.c:850
2613f067
PK
8394#, c-format
8395msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8396msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
8397
8398#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
f32ab4e3 8399#: strbuf.c:858
2613f067
PK
8400#, c-format
8401msgid "%u.%2.2u MiB"
8402msgstr "%u,%2.2u MiB"
8403
8404#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
f32ab4e3 8405#: strbuf.c:860
2613f067
PK
8406#, c-format
8407msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8408msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
8409
8410#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
f32ab4e3 8411#: strbuf.c:867
2613f067
PK
8412#, c-format
8413msgid "%u.%2.2u KiB"
8414msgstr "%u,%2.2u KiB"
8415
8416#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
f32ab4e3 8417#: strbuf.c:869
2613f067
PK
8418#, c-format
8419msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8420msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
8421
8422#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
f32ab4e3 8423#: strbuf.c:875
2613f067
PK
8424#, c-format
8425msgid "%u byte"
8426msgid_plural "%u bytes"
8427msgstr[0] "%u byte"
8428msgstr[1] "%u bytes"
8429
8430#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
f32ab4e3 8431#: strbuf.c:877
2613f067
PK
8432#, c-format
8433msgid "%u byte/s"
8434msgid_plural "%u bytes/s"
8435msgstr[0] "%u byte/s"
8436msgstr[1] "%u bytes/s"
8437
bafe27cf 8438#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
fe888525 8439#: builtin/rebase.c:866
db7ca475
PK
8440#, c-format
8441msgid "could not open '%s' for writing"
8442msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8443
f32ab4e3 8444#: strbuf.c:1175
9d48668c
PK
8445#, c-format
8446msgid "could not edit '%s'"
8447msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
8448
a6cfc0e3
PK
8449#: submodule-config.c:237
8450#, c-format
8451msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8452msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
8453
8454#: submodule-config.c:304
8455msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8456msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
8457
8458#: submodule-config.c:402
8459#, c-format
8460msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8461msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
8462
8463#: submodule-config.c:499
8464#, c-format
8465msgid "invalid value for %s"
8466msgstr "ogiltigt värde för %s"
8467
8468#: submodule-config.c:766
8469#, c-format
8470msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8471msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
8472
34692d22 8473#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
8474msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8475msgstr ""
8476"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
8477"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 8478
34692d22 8479#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
8480#, c-format
8481msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8482msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 8483
34692d22 8484#: submodule.c:154
2afd3ef7 8485#, c-format
416a48e3
PK
8486msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8487msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 8488
34692d22 8489#: submodule.c:165
416a48e3
PK
8490msgid "staging updated .gitmodules failed"
8491msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 8492
34692d22 8493#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
8494#, c-format
8495msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8496msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
8497
34692d22 8498#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
8499#, c-format
8500msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8501msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
8502
fe888525 8503#: submodule.c:435
2591c4cf
PK
8504#, c-format
8505msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8506msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
8507
fe888525 8508#: submodule.c:817
2591c4cf
PK
8509#, c-format
8510msgid ""
8511"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8512"same. Skipping it."
8513msgstr ""
8514"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
8515"med samma namn. Hoppar över den."
8516
fe888525 8517#: submodule.c:920
34e65a06
PK
8518#, c-format
8519msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
8520msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
8521
fe888525 8522#: submodule.c:1005
2591c4cf
PK
8523#, c-format
8524msgid ""
8525"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8526"submodule %s"
8527msgstr ""
8528"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
8529"undermodulen \"%s\""
8530
fe888525 8531#: submodule.c:1128
2591c4cf
PK
8532#, c-format
8533msgid "process for submodule '%s' failed"
8534msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
8535
fe888525 8536#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469
34e65a06
PK
8537msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8538msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
8539
fe888525 8540#: submodule.c:1168
2591c4cf
PK
8541#, c-format
8542msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8543msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
8544
fe888525 8545#: submodule.c:1171
2591c4cf
PK
8546#, c-format
8547msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8548msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
8549
fe888525 8550#: submodule.c:1463
34692d22 8551#, c-format
2591c4cf
PK
8552msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8553msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
8554
fe888525 8555#: submodule.c:1497
2591c4cf
PK
8556#, c-format
8557msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8558msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
8559
fe888525 8560#: submodule.c:1652
2591c4cf
PK
8561#, c-format
8562msgid ""
8563"Errors during submodule fetch:\n"
8564"%s"
8565msgstr ""
8566"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
8567"%s"
34692d22 8568
fe888525 8569#: submodule.c:1677
5676f96b 8570#, c-format
94ad57c8
PK
8571msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8572msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
8573
fe888525 8574#: submodule.c:1694
2591c4cf
PK
8575#, c-format
8576msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8577msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
8578
fe888525 8579#: submodule.c:1735
2591c4cf
PK
8580#, c-format
8581msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8582msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
8583
fe888525 8584#: submodule.c:1810
94ad57c8
PK
8585#, c-format
8586msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8587msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8588
fe888525 8589#: submodule.c:1823
5676f96b 8590#, c-format
94ad57c8 8591msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8592msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8593
fe888525 8594#: submodule.c:1838
34692d22
PK
8595#, c-format
8596msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8597msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
8598
fe888525 8599#: submodule.c:1865 submodule.c:2175
2591c4cf
PK
8600#, c-format
8601msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8602msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
8603
fe888525 8604#: submodule.c:1886
2591c4cf
PK
8605msgid "could not reset submodule index"
8606msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
8607
fe888525 8608#: submodule.c:1928
94ad57c8
PK
8609#, c-format
8610msgid "submodule '%s' has dirty index"
8611msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
8612
fe888525 8613#: submodule.c:1980
bc25f7ae
PK
8614#, c-format
8615msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8616msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
8617
fe888525 8618#: submodule.c:2048
9d48668c
PK
8619#, c-format
8620msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8621msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
8622
fe888525 8623#: submodule.c:2069
5676f96b
PK
8624#, c-format
8625msgid ""
8626"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8627msgstr ""
8628"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
8629"stöds ej"
8630
fe888525 8631#: submodule.c:2081 submodule.c:2140
5676f96b
PK
8632#, c-format
8633msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
8634msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
8635
fe888525 8636#: submodule.c:2085
9d48668c
PK
8637#, c-format
8638msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8639msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
8640
fe888525 8641#: submodule.c:2092
5676f96b
PK
8642#, c-format
8643msgid ""
8644"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8645"'%s' to\n"
8646"'%s'\n"
8647msgstr ""
8648"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
8649"\"%s\" till\n"
8650"\"%s\"\n"
8651
fe888525 8652#: submodule.c:2220
94ad57c8
PK
8653msgid "could not start ls-files in .."
8654msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
8655
fe888525 8656#: submodule.c:2260
94ad57c8
PK
8657#, c-format
8658msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8659msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
8660
db7ca475 8661#: trailer.c:236
416a48e3
PK
8662#, c-format
8663msgid "running trailer command '%s' failed"
bafe27cf 8664msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot \"%s\""
9aaa979a 8665
db7ca475
PK
8666#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
8667#: trailer.c:555
416a48e3
PK
8668#, c-format
8669msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
8670msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 8671
bafe27cf 8672#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
416a48e3
PK
8673#, c-format
8674msgid "more than one %s"
8675msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 8676
db7ca475 8677#: trailer.c:728
1f32de1e 8678#, c-format
416a48e3
PK
8679msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8680msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 8681
db7ca475 8682#: trailer.c:748
416a48e3
PK
8683#, c-format
8684msgid "could not read input file '%s'"
8685msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 8686
fe888525 8687#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91
416a48e3 8688msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 8689msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 8690
db7ca475 8691#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
416a48e3
PK
8692#, c-format
8693msgid "could not stat %s"
8694msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 8695
db7ca475 8696#: trailer.c:1011
25d1d7e1 8697#, c-format
416a48e3
PK
8698msgid "file %s is not a regular file"
8699msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 8700
db7ca475 8701#: trailer.c:1013
416a48e3
PK
8702#, c-format
8703msgid "file %s is not writable by user"
8704msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 8705
db7ca475 8706#: trailer.c:1025
416a48e3 8707msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 8708msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 8709
db7ca475 8710#: trailer.c:1065
416a48e3
PK
8711#, c-format
8712msgid "could not rename temporary file to %s"
8713msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 8714
f32ab4e3 8715#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
bc25f7ae
PK
8716msgid "full write to remote helper failed"
8717msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
8718
f32ab4e3 8719#: transport-helper.c:145
bc25f7ae
PK
8720#, c-format
8721msgid "unable to find remote helper for '%s'"
8722msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
8723
f32ab4e3 8724#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
bc25f7ae
PK
8725msgid "can't dup helper output fd"
8726msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
8727
f32ab4e3 8728#: transport-helper.c:214
bc25f7ae
PK
8729#, c-format
8730msgid ""
8731"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8732"version of Git"
8733msgstr ""
8734"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
8735"nyare version av Git"
8736
f32ab4e3 8737#: transport-helper.c:220
bc25f7ae
PK
8738msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8739msgstr ""
8740"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
8741"(refspec)"
8742
f32ab4e3 8743#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
bc25f7ae
PK
8744#, c-format
8745msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
8746msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
8747
f32ab4e3 8748#: transport-helper.c:417
bc25f7ae
PK
8749#, c-format
8750msgid "%s also locked %s"
8751msgstr "%s låste också %s"
8752
f32ab4e3 8753#: transport-helper.c:497
bc25f7ae
PK
8754msgid "couldn't run fast-import"
8755msgstr "kunde inte köra fast-import"
8756
f32ab4e3 8757#: transport-helper.c:520
bc25f7ae
PK
8758msgid "error while running fast-import"
8759msgstr "fel när fast-import kördes"
8760
fe888525 8761#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237
bc25f7ae
PK
8762#, c-format
8763msgid "could not read ref %s"
8764msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
8765
f32ab4e3 8766#: transport-helper.c:594
bc25f7ae
PK
8767#, c-format
8768msgid "unknown response to connect: %s"
8769msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
8770
f32ab4e3 8771#: transport-helper.c:616
bc25f7ae
PK
8772msgid "setting remote service path not supported by protocol"
8773msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
8774
f32ab4e3 8775#: transport-helper.c:618
bc25f7ae
PK
8776msgid "invalid remote service path"
8777msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
8778
fe888525 8779#: transport-helper.c:661 transport.c:1447
a6cfc0e3
PK
8780msgid "operation not supported by protocol"
8781msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
8782
f32ab4e3 8783#: transport-helper.c:664
bc25f7ae
PK
8784#, c-format
8785msgid "can't connect to subservice %s"
8786msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
8787
db7ca475
PK
8788#: transport-helper.c:745
8789msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
bafe27cf 8790msgstr "\"option\" utan mostsvarande \"ok/error\"-direktiv"
db7ca475
PK
8791
8792#: transport-helper.c:788
bc25f7ae
PK
8793#, c-format
8794msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
8795msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
8796
bafe27cf 8797#: transport-helper.c:845
bc25f7ae
PK
8798#, c-format
8799msgid "helper reported unexpected status of %s"
8800msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
8801
bafe27cf 8802#: transport-helper.c:928
bc25f7ae
PK
8803#, c-format
8804msgid "helper %s does not support dry-run"
8805msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
8806
bafe27cf 8807#: transport-helper.c:931
bc25f7ae
PK
8808#, c-format
8809msgid "helper %s does not support --signed"
8810msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
8811
bafe27cf 8812#: transport-helper.c:934
bc25f7ae
PK
8813#, c-format
8814msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
8815msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
8816
bafe27cf 8817#: transport-helper.c:939
c1d00387
PK
8818#, c-format
8819msgid "helper %s does not support --atomic"
8820msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
8821
bafe27cf
PK
8822#: transport-helper.c:943
8823#, c-format
8824msgid "helper %s does not support --%s"
8825msgstr "hjälparen %s stöder inte --%s"
8826
8827#: transport-helper.c:950
bc25f7ae
PK
8828#, c-format
8829msgid "helper %s does not support 'push-option'"
8830msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
8831
bafe27cf 8832#: transport-helper.c:1050
bc25f7ae
PK
8833msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
8834msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
8835
bafe27cf 8836#: transport-helper.c:1055
bc25f7ae
PK
8837#, c-format
8838msgid "helper %s does not support 'force'"
8839msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
8840
bafe27cf 8841#: transport-helper.c:1102
bc25f7ae
PK
8842msgid "couldn't run fast-export"
8843msgstr "kunde inte köra fast-export"
8844
bafe27cf 8845#: transport-helper.c:1107
bc25f7ae
PK
8846msgid "error while running fast-export"
8847msgstr "fel vid körning av fast-export"
8848
bafe27cf 8849#: transport-helper.c:1132
bc25f7ae
PK
8850#, c-format
8851msgid ""
8852"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
f32ab4e3 8853"Perhaps you should specify a branch.\n"
bc25f7ae
PK
8854msgstr ""
8855"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
f32ab4e3
PK
8856"Du kanske borde ange en gren.\n"
8857
fe888525 8858#: transport-helper.c:1214
f32ab4e3
PK
8859#, c-format
8860msgid "unsupported object format '%s'"
8861msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
bc25f7ae 8862
fe888525 8863#: transport-helper.c:1223
bc25f7ae
PK
8864#, c-format
8865msgid "malformed response in ref list: %s"
8866msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
8867
fe888525 8868#: transport-helper.c:1375
bc25f7ae
PK
8869#, c-format
8870msgid "read(%s) failed"
8871msgstr "läs(%s) misslyckades"
8872
fe888525 8873#: transport-helper.c:1402
bc25f7ae
PK
8874#, c-format
8875msgid "write(%s) failed"
8876msgstr "skriv(%s) misslyckades"
8877
fe888525 8878#: transport-helper.c:1451
bc25f7ae
PK
8879#, c-format
8880msgid "%s thread failed"
8881msgstr "%s-tråden misslyckades"
8882
fe888525 8883#: transport-helper.c:1455
bc25f7ae
PK
8884#, c-format
8885msgid "%s thread failed to join: %s"
8886msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
8887
fe888525 8888#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478
bc25f7ae
PK
8889#, c-format
8890msgid "can't start thread for copying data: %s"
8891msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
8892
fe888525 8893#: transport-helper.c:1515
bc25f7ae
PK
8894#, c-format
8895msgid "%s process failed to wait"
8896msgstr "processen %s misslyckades vänta"
8897
fe888525 8898#: transport-helper.c:1519
416a48e3 8899#, c-format
bc25f7ae
PK
8900msgid "%s process failed"
8901msgstr "processen %s misslyckades"
8902
fe888525 8903#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546
bc25f7ae
PK
8904msgid "can't start thread for copying data"
8905msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 8906
a6cfc0e3
PK
8907#: transport.c:116
8908#, c-format
8909msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
8910msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
8911
8912#: transport.c:145
8913#, c-format
8914msgid "could not read bundle '%s'"
8915msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
8916
f32ab4e3 8917#: transport.c:220
a6cfc0e3
PK
8918#, c-format
8919msgid "transport: invalid depth option '%s'"
8920msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
8921
db7ca475 8922#: transport.c:269
a6cfc0e3
PK
8923msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
8924msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
8925
db7ca475 8926#: transport.c:270
a6cfc0e3
PK
8927msgid "server options require protocol version 2 or later"
8928msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
8929
bafe27cf 8930#: transport.c:727
a6cfc0e3
PK
8931msgid "could not parse transport.color.* config"
8932msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
8933
bafe27cf 8934#: transport.c:802
a6cfc0e3
PK
8935msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
8936msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
8937
bafe27cf 8938#: transport.c:936
a6cfc0e3
PK
8939#, c-format
8940msgid "unknown value for config '%s': %s"
8941msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
8942
bafe27cf 8943#: transport.c:1002
a6cfc0e3
PK
8944#, c-format
8945msgid "transport '%s' not allowed"
8946msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
8947
bafe27cf 8948#: transport.c:1055
a6cfc0e3
PK
8949msgid "git-over-rsync is no longer supported"
8950msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
8951
bafe27cf 8952#: transport.c:1157
a6cfc0e3
PK
8953#, c-format
8954msgid ""
8955"The following submodule paths contain changes that can\n"
8956"not be found on any remote:\n"
8957msgstr ""
8958"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
8959"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
8960
bafe27cf 8961#: transport.c:1161
a6cfc0e3
PK
8962#, c-format
8963msgid ""
8964"\n"
8965"Please try\n"
8966"\n"
8967"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8968"\n"
8969"or cd to the path and use\n"
8970"\n"
8971"\tgit push\n"
8972"\n"
8973"to push them to a remote.\n"
8974"\n"
8975msgstr ""
8976"\n"
8977"Testa\n"
8978"\n"
8979"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8980"\n"
8981"eller cd till sökvägen och använd\n"
8982"\n"
8983"\tgit push\n"
8984"\n"
8985"för att sända dem till fjärren.\n"
8986"\n"
8987
bafe27cf 8988#: transport.c:1169
a6cfc0e3
PK
8989msgid "Aborting."
8990msgstr "Avbryter."
8991
fe888525 8992#: transport.c:1316
a6cfc0e3
PK
8993msgid "failed to push all needed submodules"
8994msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
8995
fe888525 8996#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
8997msgid "too-short tree object"
8998msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 8999
fe888525 9000#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
9001msgid "malformed mode in tree entry"
9002msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 9003
fe888525 9004#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
9005msgid "empty filename in tree entry"
9006msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 9007
fe888525 9008#: tree-walk.c:118
416a48e3
PK
9009msgid "too-short tree file"
9010msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 9011
a6cfc0e3 9012#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
9013#, c-format
9014msgid ""
9015"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9016"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9017msgstr ""
9018"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
9019"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 9020
a6cfc0e3 9021#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
9022#, c-format
9023msgid ""
9024"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9025"%%s"
9026msgstr ""
9027"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
9028"%%s"
9029
a6cfc0e3 9030#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
9031#, c-format
9032msgid ""
9033"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9034"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
9035msgstr ""
9036"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
9037"sammanslagning:\n"
9038"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
9039
a6cfc0e3 9040#: unpack-trees.c:120
416a48e3
PK
9041#, c-format
9042msgid ""
9043"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9044"%%s"
9045msgstr ""
9046"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
9047"sammanslagning:\n"
9048"%%s"
0eb8fa3a 9049
a6cfc0e3 9050#: unpack-trees.c:123
25d1d7e1 9051#, c-format
cc7ca63c 9052msgid ""
416a48e3
PK
9053"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9054"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 9055msgstr ""
416a48e3
PK
9056"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9057"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 9058
a6cfc0e3 9059#: unpack-trees.c:125
0eb8fa3a 9060#, c-format
416a48e3
PK
9061msgid ""
9062"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9063"%%s"
9064msgstr ""
9065"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9066"%%s"
0eb8fa3a 9067
a6cfc0e3 9068#: unpack-trees.c:130
0eb8fa3a 9069#, c-format
416a48e3 9070msgid ""
5676f96b 9071"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 9072"%s"
14147865 9073msgstr ""
416a48e3
PK
9074"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
9075"dem:\n"
9076"%s"
0eb8fa3a 9077
a6cfc0e3 9078#: unpack-trees.c:134
0eb8fa3a 9079#, c-format
416a48e3
PK
9080msgid ""
9081"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9082"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9083msgstr ""
9084"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
9085"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 9086
a6cfc0e3 9087#: unpack-trees.c:136
14147865
PK
9088#, c-format
9089msgid ""
416a48e3
PK
9090"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9091"%%s"
14147865 9092msgstr ""
416a48e3
PK
9093"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
9094"%%s"
0eb8fa3a 9095
a6cfc0e3 9096#: unpack-trees.c:139
14147865 9097#, c-format
416a48e3
PK
9098msgid ""
9099"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9100"%%sPlease move or remove them before you merge."
9101msgstr ""
9102"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
9103"sammanslagningen:\n"
9104"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 9105
a6cfc0e3 9106#: unpack-trees.c:141
0eb8fa3a 9107#, c-format
416a48e3
PK
9108msgid ""
9109"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9110"%%s"
9111msgstr ""
9112"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
9113"sammanslagningen:\n"
9114"%%s"
0eb8fa3a 9115
a6cfc0e3 9116#: unpack-trees.c:144
14147865 9117#, c-format
416a48e3
PK
9118msgid ""
9119"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9120"%%sPlease move or remove them before you %s."
9121msgstr ""
9122"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
9123"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 9124
a6cfc0e3 9125#: unpack-trees.c:146
14147865 9126#, c-format
416a48e3
PK
9127msgid ""
9128"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9129"%%s"
9130msgstr ""
9131"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
9132"%%s"
0eb8fa3a 9133
a6cfc0e3 9134#: unpack-trees.c:152
14147865 9135#, c-format
416a48e3
PK
9136msgid ""
9137"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9138"checkout:\n"
9139"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9140msgstr ""
9141"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9142"utcheckningen:\n"
9143"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 9144
a6cfc0e3 9145#: unpack-trees.c:154
1415174a 9146#, c-format
416a48e3
PK
9147msgid ""
9148"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9149"checkout:\n"
9150"%%s"
9151msgstr ""
9152"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9153"utcheckningen:\n"
9154"%%s"
14147865 9155
a6cfc0e3 9156#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 9157#, c-format
416a48e3
PK
9158msgid ""
9159"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9160"%%sPlease move or remove them before you merge."
9161msgstr ""
9162"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9163"sammanslagningen:\n"
9164"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 9165
a6cfc0e3 9166#: unpack-trees.c:159
0eb8fa3a 9167#, c-format
416a48e3
PK
9168msgid ""
9169"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9170"%%s"
9171msgstr ""
9172"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9173"sammanslagningen:\n"
9174"%%s"
0eb8fa3a 9175
a6cfc0e3 9176#: unpack-trees.c:162
416a48e3
PK
9177#, c-format
9178msgid ""
9179"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9180"%%sPlease move or remove them before you %s."
9181msgstr ""
9182"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9183"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 9184
a6cfc0e3 9185#: unpack-trees.c:164
0eb8fa3a 9186#, c-format
416a48e3
PK
9187msgid ""
9188"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9189"%%s"
9190msgstr ""
9191"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9192"%%s"
0eb8fa3a 9193
a6cfc0e3 9194#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
9195#, c-format
9196msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
9197msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 9198
a6cfc0e3 9199#: unpack-trees.c:175
416a48e3
PK
9200#, c-format
9201msgid ""
a6cfc0e3 9202"Cannot update submodule:\n"
416a48e3
PK
9203"%s"
9204msgstr ""
a6cfc0e3 9205"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
416a48e3 9206"%s"
a7ec9810 9207
a6cfc0e3 9208#: unpack-trees.c:178
0eb8fa3a 9209#, c-format
416a48e3 9210msgid ""
a6cfc0e3
PK
9211"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9212"patterns:\n"
416a48e3
PK
9213"%s"
9214msgstr ""
a6cfc0e3 9215"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
416a48e3 9216"%s"
0eb8fa3a 9217
a6cfc0e3 9218#: unpack-trees.c:180
416a48e3
PK
9219#, c-format
9220msgid ""
a6cfc0e3 9221"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
416a48e3
PK
9222"%s"
9223msgstr ""
a6cfc0e3
PK
9224"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
9225"mönster:\n"
416a48e3 9226"%s"
0eb8fa3a 9227
a6cfc0e3 9228#: unpack-trees.c:182
94ad57c8
PK
9229#, c-format
9230msgid ""
a6cfc0e3
PK
9231"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9232"patterns:\n"
94ad57c8
PK
9233"%s"
9234msgstr ""
a6cfc0e3
PK
9235"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
9236"gles-mönster:\n"
94ad57c8
PK
9237"%s"
9238
a6cfc0e3 9239#: unpack-trees.c:262
0eb8fa3a 9240#, c-format
416a48e3
PK
9241msgid "Aborting\n"
9242msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 9243
a6cfc0e3
PK
9244#: unpack-trees.c:289
9245#, c-format
9246msgid ""
9247"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9248"reapply`.\n"
9249msgstr ""
9250"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
9251"ovan.\n"
9252
9253#: unpack-trees.c:350
2613f067
PK
9254msgid "Updating files"
9255msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 9256
a6cfc0e3 9257#: unpack-trees.c:382
4a81e9cd
PK
9258msgid ""
9259"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9260"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9261"colliding group is in the working tree:\n"
9262msgstr ""
9263"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
9264"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
9265"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
9266
a6cfc0e3 9267#: unpack-trees.c:1498
9d48668c
PK
9268msgid "Updating index flags"
9269msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
9270
fe888525 9271#: upload-pack.c:1543
a6cfc0e3
PK
9272msgid "expected flush after fetch arguments"
9273msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
9274
94ad57c8 9275#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
9276msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9277msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 9278
94ad57c8 9279#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
9280#, c-format
9281msgid "invalid %XX escape sequence"
9282msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 9283
94ad57c8 9284#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
9285msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
9286msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 9287
94ad57c8 9288#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
9289msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
9290msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
9291
94ad57c8 9292#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
9293msgid "invalid characters in host name"
9294msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 9295
94ad57c8 9296#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
9297msgid "invalid port number"
9298msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 9299
94ad57c8 9300#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
9301msgid "invalid '..' path segment"
9302msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 9303
d7d8b208
PK
9304#: walker.c:170
9305msgid "Fetching objects"
9306msgstr "Hämtar objekt"
9307
fe888525 9308#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103
416a48e3
PK
9309#, c-format
9310msgid "failed to read '%s'"
9311msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 9312
fe888525 9313#: worktree.c:304
1439a72e
PK
9314#, c-format
9315msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
9316msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
9317
fe888525 9318#: worktree.c:315
1439a72e
PK
9319#, c-format
9320msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
9321msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
9322
fe888525 9323#: worktree.c:327
1439a72e
PK
9324#, c-format
9325msgid "'%s' does not exist"
9326msgstr "\"%s\" finns inte"
9327
fe888525 9328#: worktree.c:333
1439a72e
PK
9329#, c-format
9330msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
9331msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
9332
fe888525 9333#: worktree.c:342
1439a72e
PK
9334#, c-format
9335msgid "'%s' does not point back to '%s'"
9336msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
9337
fe888525 9338#: worktree.c:608
db7ca475
PK
9339msgid "not a directory"
9340msgstr "inte en katalog"
9341
fe888525 9342#: worktree.c:617
db7ca475
PK
9343msgid ".git is not a file"
9344msgstr ".git är inte en fil"
9345
fe888525 9346#: worktree.c:619
db7ca475
PK
9347msgid ".git file broken"
9348msgstr ".git-filen är trasig"
9349
fe888525 9350#: worktree.c:621
db7ca475
PK
9351msgid ".git file incorrect"
9352msgstr ".git-filen är felaktig"
9353
fe888525 9354#: worktree.c:727
db7ca475
PK
9355msgid "not a valid path"
9356msgstr "inte en giltig sökväg"
9357
fe888525 9358#: worktree.c:733
db7ca475
PK
9359msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
9360msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil"
9361
fe888525
PK
9362#: worktree.c:737
9363msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9364msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv"
9365
9366#: worktree.c:741
db7ca475
PK
9367msgid "unable to locate repository; .git file broken"
9368msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig"
9369
fe888525 9370#: worktree.c:747
db7ca475
PK
9371msgid "gitdir unreadable"
9372msgstr "gitdir är oläsbar"
9373
fe888525 9374#: worktree.c:751
db7ca475
PK
9375msgid "gitdir incorrect"
9376msgstr "gitdir är felaktig"
9377
fe888525
PK
9378#: worktree.c:776
9379msgid "not a valid directory"
9380msgstr "inte i en giltig katalog"
9381
9382#: worktree.c:782
9383msgid "gitdir file does not exist"
9384msgstr "gitdir-filen existerar inte"
9385
9386#: worktree.c:787 worktree.c:796
9387#, c-format
9388msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9389msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
9390
9391#: worktree.c:806
9392#, c-format
9393msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9394msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
9395
9396#: worktree.c:814
9397msgid "invalid gitdir file"
9398msgstr "ogiltig gitdir-fil"
9399
9400#: worktree.c:822
9401msgid "gitdir file points to non-existent location"
9402msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
9403
db7ca475 9404#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
416a48e3
PK
9405#, c-format
9406msgid "could not open '%s' for reading and writing"
9407msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 9408
db7ca475 9409#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
416a48e3
PK
9410#, c-format
9411msgid "unable to access '%s'"
9412msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 9413
db7ca475 9414#: wrapper.c:607
416a48e3
PK
9415msgid "unable to get current working directory"
9416msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 9417
2613f067 9418#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
9419msgid "Unmerged paths:"
9420msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 9421
2613f067
PK
9422#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9423msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9424msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
9425
9426#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 9427#, c-format
2613f067
PK
9428msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9429msgstr ""
9430" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
9431"kö)"
0eb8fa3a 9432
2613f067 9433#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
9434msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9435msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 9436
2613f067 9437#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
9438msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9439msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9440
2613f067 9441#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
9442msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9443msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9444
2613f067 9445#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
9446msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9447msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 9448
fe888525 9449#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
416a48e3
PK
9450msgid "Changes to be committed:"
9451msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 9452
fe888525 9453#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
416a48e3
PK
9454msgid "Changes not staged for commit:"
9455msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 9456
2613f067 9457#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
9458msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
9459msgstr ""
d7d8b208 9460" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9461
2613f067 9462#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
9463msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
9464msgstr ""
d7d8b208 9465" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9466
2613f067 9467#: wt-status.c:241
416a48e3 9468msgid ""
2613f067 9469" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 9470msgstr ""
2613f067 9471" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 9472"arbetskatalogen)"
d8455d17 9473
2613f067 9474#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
9475msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9476msgstr ""
9477" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 9478
2613f067 9479#: wt-status.c:254
d8455d17 9480#, c-format
416a48e3 9481msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
a6cfc0e3 9482msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
d8455d17 9483
db7ca475 9484#: wt-status.c:266
416a48e3
PK
9485msgid "both deleted:"
9486msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 9487
db7ca475 9488#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
9489msgid "added by us:"
9490msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 9491
db7ca475 9492#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
9493msgid "deleted by them:"
9494msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 9495
db7ca475 9496#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
9497msgid "added by them:"
9498msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 9499
db7ca475 9500#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
9501msgid "deleted by us:"
9502msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 9503
db7ca475 9504#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
9505msgid "both added:"
9506msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 9507
db7ca475 9508#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
9509msgid "both modified:"
9510msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 9511
db7ca475 9512#: wt-status.c:288
416a48e3
PK
9513msgid "new file:"
9514msgstr "ny fil:"
d8455d17 9515
db7ca475 9516#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
9517msgid "copied:"
9518msgstr "kopierad:"
d8455d17 9519
db7ca475 9520#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
9521msgid "deleted:"
9522msgstr "borttagen:"
d8455d17 9523
db7ca475 9524#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
9525msgid "modified:"
9526msgstr "ändrad:"
d8455d17 9527
db7ca475 9528#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
9529msgid "renamed:"
9530msgstr "namnbytt:"
d8455d17 9531
db7ca475 9532#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
9533msgid "typechange:"
9534msgstr "typbyte:"
d8455d17 9535
db7ca475 9536#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
9537msgid "unknown:"
9538msgstr "okänd:"
d8455d17 9539
db7ca475 9540#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
9541msgid "unmerged:"
9542msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 9543
db7ca475 9544#: wt-status.c:382
416a48e3
PK
9545msgid "new commits, "
9546msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 9547
db7ca475 9548#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
9549msgid "modified content, "
9550msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 9551
db7ca475 9552#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
9553msgid "untracked content, "
9554msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 9555
fe888525 9556#: wt-status.c:905
7b7c15b8
PK
9557#, c-format
9558msgid "Your stash currently has %d entry"
9559msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9560msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
9561msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
9562
fe888525 9563#: wt-status.c:936
416a48e3
PK
9564msgid "Submodules changed but not updated:"
9565msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 9566
fe888525 9567#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
9568msgid "Submodule changes to be committed:"
9569msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 9570
fe888525 9571#: wt-status.c:1020
d8455d17 9572msgid ""
34e65a06
PK
9573"Do not modify or remove the line above.\n"
9574"Everything below it will be ignored."
d8455d17 9575msgstr ""
34e65a06
PK
9576"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
9577"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 9578
fe888525 9579#: wt-status.c:1112
2613f067
PK
9580#, c-format
9581msgid ""
9582"\n"
9583"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9584"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
9585msgstr ""
9586"\n"
9587"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
9588"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
9589
fe888525 9590#: wt-status.c:1142
416a48e3
PK
9591msgid "You have unmerged paths."
9592msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 9593
fe888525 9594#: wt-status.c:1145
416a48e3
PK
9595msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9596msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 9597
fe888525 9598#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
9599msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9600msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 9601
fe888525 9602#: wt-status.c:1151
416a48e3
PK
9603msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9604msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 9605
fe888525 9606#: wt-status.c:1154
416a48e3
PK
9607msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9608msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 9609
fe888525 9610#: wt-status.c:1163
416a48e3
PK
9611msgid "You are in the middle of an am session."
9612msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 9613
fe888525 9614#: wt-status.c:1166
416a48e3
PK
9615msgid "The current patch is empty."
9616msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 9617
fe888525 9618#: wt-status.c:1170
416a48e3
PK
9619msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9620msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 9621
fe888525 9622#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
9623msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9624msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9625
fe888525 9626#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
9627msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9628msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 9629
fe888525 9630#: wt-status.c:1307
5676f96b
PK
9631msgid "git-rebase-todo is missing."
9632msgstr "git-rebase-todo saknas."
9633
fe888525 9634#: wt-status.c:1309
416a48e3
PK
9635msgid "No commands done."
9636msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 9637
fe888525 9638#: wt-status.c:1312
d8455d17 9639#, c-format
416a48e3
PK
9640msgid "Last command done (%d command done):"
9641msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9642msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
9643msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 9644
fe888525 9645#: wt-status.c:1323
d8455d17 9646#, c-format
416a48e3
PK
9647msgid " (see more in file %s)"
9648msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 9649
fe888525 9650#: wt-status.c:1328
416a48e3
PK
9651msgid "No commands remaining."
9652msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 9653
fe888525 9654#: wt-status.c:1331
d8455d17 9655#, c-format
416a48e3
PK
9656msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9657msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9658msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
9659msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 9660
fe888525 9661#: wt-status.c:1339
416a48e3
PK
9662msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9663msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 9664
fe888525 9665#: wt-status.c:1351
d8455d17 9666#, c-format
416a48e3
PK
9667msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9668msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9669
fe888525 9670#: wt-status.c:1356
416a48e3
PK
9671msgid "You are currently rebasing."
9672msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 9673
fe888525 9674#: wt-status.c:1369
416a48e3
PK
9675msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9676msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9677
fe888525 9678#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
9679msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
9680msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9681
fe888525 9682#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
9683msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
9684msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 9685
fe888525 9686#: wt-status.c:1380
416a48e3
PK
9687msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
9688msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9689
fe888525 9690#: wt-status.c:1384
416a48e3
PK
9691#, c-format
9692msgid ""
9693"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9694msgstr ""
9695"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9696"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9697
fe888525 9698#: wt-status.c:1389
416a48e3
PK
9699msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9700msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 9701
fe888525 9702#: wt-status.c:1392
416a48e3
PK
9703msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9704msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9705
fe888525 9706#: wt-status.c:1396
416a48e3
PK
9707#, c-format
9708msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9709msgstr ""
9710"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9711"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9712
fe888525 9713#: wt-status.c:1401
416a48e3
PK
9714msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
9715msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 9716
fe888525 9717#: wt-status.c:1404
416a48e3
PK
9718msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
9719msgstr ""
9720" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 9721
fe888525 9722#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
9723msgid ""
9724" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9725msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 9726
fe888525 9727#: wt-status.c:1417
4ae76f5e
PK
9728msgid "Cherry-pick currently in progress."
9729msgstr "Cherry-pick pågår."
9730
fe888525 9731#: wt-status.c:1420
416a48e3
PK
9732#, c-format
9733msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
9734msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 9735
fe888525 9736#: wt-status.c:1427
416a48e3
PK
9737msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
9738msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9739
fe888525 9740#: wt-status.c:1430
4ae76f5e
PK
9741msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
9742msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
9743
fe888525 9744#: wt-status.c:1433
416a48e3
PK
9745msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9746msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9747
fe888525 9748#: wt-status.c:1435
c1d00387
PK
9749msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
9750msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
9751
fe888525 9752#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
9753msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9754msgstr ""
9755" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
9756"operationen)"
d8455d17 9757
fe888525 9758#: wt-status.c:1447
4ae76f5e
PK
9759msgid "Revert currently in progress."
9760msgstr "Ångring pågår."
9761
fe888525 9762#: wt-status.c:1450
416a48e3
PK
9763#, c-format
9764msgid "You are currently reverting commit %s."
9765msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 9766
fe888525 9767#: wt-status.c:1456
416a48e3
PK
9768msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
9769msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 9770
fe888525 9771#: wt-status.c:1459
4ae76f5e
PK
9772msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
9773msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
9774
fe888525 9775#: wt-status.c:1462
416a48e3
PK
9776msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
9777msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 9778
fe888525 9779#: wt-status.c:1464
c1d00387
PK
9780msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
9781msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
9782
fe888525 9783#: wt-status.c:1466
416a48e3
PK
9784msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
9785msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 9786
fe888525 9787#: wt-status.c:1476
416a48e3
PK
9788#, c-format
9789msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
9790msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 9791
fe888525 9792#: wt-status.c:1480
416a48e3
PK
9793msgid "You are currently bisecting."
9794msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 9795
fe888525 9796#: wt-status.c:1483
416a48e3
PK
9797msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
9798msgstr ""
9799" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 9800
fe888525 9801#: wt-status.c:1494
f32ab4e3
PK
9802#, c-format
9803msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
9804msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
9805
fe888525 9806#: wt-status.c:1733
416a48e3
PK
9807msgid "On branch "
9808msgstr "På grenen "
d8455d17 9809
fe888525 9810#: wt-status.c:1740
416a48e3 9811msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9812msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9813
fe888525 9814#: wt-status.c:1742
416a48e3 9815msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9816msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9817
fe888525
PK
9818#: wt-status.c:1747
9819msgid "HEAD detached at "
9820msgstr "HEAD frånkopplad vid "
9821
9822#: wt-status.c:1749
9823msgid "HEAD detached from "
9824msgstr "HEAD frånkopplad från "
9825
9826#: wt-status.c:1752
416a48e3
PK
9827msgid "Not currently on any branch."
9828msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 9829
fe888525 9830#: wt-status.c:1769
416a48e3
PK
9831msgid "Initial commit"
9832msgstr "Första incheckning"
d8455d17 9833
fe888525 9834#: wt-status.c:1770
7b7c15b8
PK
9835msgid "No commits yet"
9836msgstr "Inga incheckningar ännu"
9837
fe888525 9838#: wt-status.c:1784
416a48e3
PK
9839msgid "Untracked files"
9840msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 9841
fe888525 9842#: wt-status.c:1786
416a48e3
PK
9843msgid "Ignored files"
9844msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 9845
fe888525 9846#: wt-status.c:1790
416a48e3 9847#, c-format
d8455d17 9848msgid ""
416a48e3
PK
9849"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
9850"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
9851"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 9852msgstr ""
416a48e3
PK
9853"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
9854"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
9855"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 9856
416a48e3 9857# %s är nästa sträng eller tom.
fe888525 9858#: wt-status.c:1796
416a48e3
PK
9859#, c-format
9860msgid "Untracked files not listed%s"
9861msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
9862
fe888525 9863#: wt-status.c:1798
416a48e3
PK
9864msgid " (use -u option to show untracked files)"
9865msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
9866
fe888525 9867#: wt-status.c:1804
416a48e3
PK
9868msgid "No changes"
9869msgstr "Inga ändringar"
9870
fe888525 9871#: wt-status.c:1809
416a48e3
PK
9872#, c-format
9873msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
9874msgstr ""
9875"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
9876"\")\n"
d8455d17 9877
fe888525 9878#: wt-status.c:1813
d8455d17 9879#, c-format
416a48e3
PK
9880msgid "no changes added to commit\n"
9881msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 9882
fe888525 9883#: wt-status.c:1817
d8455d17
PK
9884#, c-format
9885msgid ""
416a48e3
PK
9886"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
9887"track)\n"
d8455d17 9888msgstr ""
416a48e3
PK
9889"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
9890"\")\n"
16b18309 9891
fe888525 9892#: wt-status.c:1821
16b18309 9893#, c-format
416a48e3
PK
9894msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
9895msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 9896
fe888525 9897#: wt-status.c:1825
16b18309 9898#, c-format
416a48e3
PK
9899msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
9900msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 9901
fe888525 9902#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835
16b18309 9903#, c-format
416a48e3
PK
9904msgid "nothing to commit\n"
9905msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 9906
fe888525 9907#: wt-status.c:1832
16b18309 9908#, c-format
416a48e3
PK
9909msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
9910msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 9911
fe888525 9912#: wt-status.c:1837
16b18309 9913#, c-format
416a48e3
PK
9914msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
9915msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 9916
fe888525 9917#: wt-status.c:1942
7b7c15b8
PK
9918msgid "No commits yet on "
9919msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 9920
fe888525 9921#: wt-status.c:1946
416a48e3
PK
9922msgid "HEAD (no branch)"
9923msgstr "HEAD (ingen gren)"
9924
fe888525 9925#: wt-status.c:1977
1439a72e
PK
9926msgid "different"
9927msgstr "olika"
9928
fe888525 9929#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987
416a48e3
PK
9930msgid "behind "
9931msgstr "efter "
9932
fe888525 9933#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985
416a48e3
PK
9934msgid "ahead "
9935msgstr "före "
9936
9937#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
fe888525 9938#: wt-status.c:2507
16b18309 9939#, c-format
416a48e3
PK
9940msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
9941msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 9942
fe888525 9943#: wt-status.c:2513
416a48e3
PK
9944msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
9945msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
9946
fe888525 9947#: wt-status.c:2515
16b18309 9948#, c-format
416a48e3
PK
9949msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
9950msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 9951
bafe27cf 9952#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
c1d00387
PK
9953#, c-format
9954msgid "failed to unlink '%s'"
9955msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9956
9d48668c 9957#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
9958msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
9959msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 9960
fe888525
PK
9961#: builtin/add.c:58
9962#, c-format
9963msgid "cannot chmod %cx '%s'"
9964msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
9965
9966#: builtin/add.c:96
16b18309 9967#, c-format
416a48e3
PK
9968msgid "unexpected diff status %c"
9969msgstr "diff-status %c förväntades inte"
9970
fe888525 9971#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285
416a48e3
PK
9972msgid "updating files failed"
9973msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 9974
fe888525 9975#: builtin/add.c:111
16b18309 9976#, c-format
416a48e3
PK
9977msgid "remove '%s'\n"
9978msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 9979
fe888525 9980#: builtin/add.c:186
416a48e3
PK
9981msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
9982msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 9983
fe888525 9984#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991
416a48e3
PK
9985msgid "Could not read the index"
9986msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 9987
fe888525 9988#: builtin/add.c:291
16b18309 9989#, c-format
416a48e3 9990msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 9991msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 9992
fe888525 9993#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
9994msgid "Could not write patch"
9995msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 9996
fe888525 9997#: builtin/add.c:298
416a48e3
PK
9998msgid "editing patch failed"
9999msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 10000
fe888525 10001#: builtin/add.c:301
16b18309 10002#, c-format
416a48e3
PK
10003msgid "Could not stat '%s'"
10004msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 10005
fe888525 10006#: builtin/add.c:303
416a48e3
PK
10007msgid "Empty patch. Aborted."
10008msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 10009
fe888525 10010#: builtin/add.c:308
16b18309 10011#, c-format
416a48e3
PK
10012msgid "Could not apply '%s'"
10013msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 10014
fe888525 10015#: builtin/add.c:316
416a48e3
PK
10016msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10017msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 10018
fe888525 10019#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124
bafe27cf
PK
10020#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
10021#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
416a48e3
PK
10022msgid "dry run"
10023msgstr "testkörning"
16b18309 10024
fe888525 10025#: builtin/add.c:339
416a48e3
PK
10026msgid "interactive picking"
10027msgstr "plocka interaktivt"
10028
fe888525 10029#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308
416a48e3
PK
10030msgid "select hunks interactively"
10031msgstr "välj stycken interaktivt"
10032
fe888525 10033#: builtin/add.c:341
416a48e3
PK
10034msgid "edit current diff and apply"
10035msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
10036
fe888525 10037#: builtin/add.c:342
416a48e3
PK
10038msgid "allow adding otherwise ignored files"
10039msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
10040
fe888525 10041#: builtin/add.c:343
416a48e3
PK
10042msgid "update tracked files"
10043msgstr "uppdatera spårade filer"
10044
fe888525 10045#: builtin/add.c:344
9e3ea3b5
PK
10046msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
10047msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
10048
fe888525 10049#: builtin/add.c:345
416a48e3
PK
10050msgid "record only the fact that the path will be added later"
10051msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
10052
fe888525 10053#: builtin/add.c:346
416a48e3
PK
10054msgid "add changes from all tracked and untracked files"
10055msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
10056
fe888525 10057#: builtin/add.c:349
416a48e3
PK
10058msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
10059msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
10060
fe888525 10061#: builtin/add.c:351
416a48e3
PK
10062msgid "don't add, only refresh the index"
10063msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
10064
fe888525 10065#: builtin/add.c:352
416a48e3
PK
10066msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
10067msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 10068
fe888525 10069#: builtin/add.c:353
416a48e3
PK
10070msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10071msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
10072
fe888525 10073#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
10074msgid "override the executable bit of the listed files"
10075msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
10076
fe888525 10077#: builtin/add.c:357
7b7c15b8
PK
10078msgid "warn when adding an embedded repository"
10079msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
10080
fe888525 10081#: builtin/add.c:359
2591c4cf
PK
10082msgid "backend for `git stash -p`"
10083msgstr "bakända för \"git stash -p\""
10084
fe888525 10085#: builtin/add.c:377
7b7c15b8
PK
10086#, c-format
10087msgid ""
10088"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10089"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10090"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10091"If you meant to add a submodule, use:\n"
10092"\n"
10093"\tgit submodule add <url> %s\n"
10094"\n"
10095"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10096"index with:\n"
10097"\n"
10098"\tgit rm --cached %s\n"
10099"\n"
10100"See \"git help submodule\" for more information."
10101msgstr ""
10102"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
10103"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
10104"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
10105"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
10106"\n"
10107"\tgit submodule add <url> %s\n"
10108"\n"
10109"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
10110"med:\n"
10111"\n"
10112"\tgit rm --cached %s\n"
10113"\n"
2613f067 10114"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 10115
fe888525 10116#: builtin/add.c:405
7b7c15b8
PK
10117#, c-format
10118msgid "adding embedded git repository: %s"
10119msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
10120
fe888525 10121#: builtin/add.c:424
2591c4cf
PK
10122msgid ""
10123"Use -f if you really want to add them.\n"
10124"Turn this message off by running\n"
10125"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10126msgstr ""
10127"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
10128"Slå av detta meddelande med\n"
10129"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
416a48e3 10130
fe888525 10131#: builtin/add.c:433
416a48e3
PK
10132msgid "adding files failed"
10133msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 10134
fe888525 10135#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345
9d48668c
PK
10136msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
10137msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
10138
fe888525 10139#: builtin/add.c:478
9d48668c
PK
10140msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
10141msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
10142
fe888525 10143#: builtin/add.c:490
416a48e3
PK
10144msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10145msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
10146
fe888525 10147#: builtin/add.c:493
416a48e3
PK
10148msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10149msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
10150
fe888525 10151#: builtin/add.c:497
16b18309 10152#, c-format
416a48e3
PK
10153msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
10154msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 10155
fe888525
PK
10156#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351
10157#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569
9d48668c
PK
10158msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
10159msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
10160
fe888525
PK
10161#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357
10162#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575
9d48668c
PK
10163msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10164msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
10165
fe888525 10166#: builtin/add.c:526
16b18309 10167#, c-format
416a48e3
PK
10168msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
10169msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 10170
fe888525 10171#: builtin/add.c:528
2591c4cf
PK
10172msgid ""
10173"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10174"Turn this message off by running\n"
10175"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10176msgstr ""
10177"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
10178"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
10179"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
16b18309 10180
bafe27cf 10181#: builtin/am.c:352
416a48e3
PK
10182msgid "could not parse author script"
10183msgstr "kunde inte tolka författarskript"
10184
bafe27cf 10185#: builtin/am.c:436
16b18309 10186#, c-format
416a48e3
PK
10187msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10188msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 10189
bafe27cf 10190#: builtin/am.c:478
16b18309 10191#, c-format
416a48e3
PK
10192msgid "Malformed input line: '%s'."
10193msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 10194
bafe27cf 10195#: builtin/am.c:516
16b18309 10196#, c-format
416a48e3
PK
10197msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10198msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
10199
bafe27cf 10200#: builtin/am.c:542
416a48e3
PK
10201msgid "fseek failed"
10202msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 10203
bafe27cf 10204#: builtin/am.c:730
16b18309 10205#, c-format
416a48e3
PK
10206msgid "could not parse patch '%s'"
10207msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
10208
bafe27cf 10209#: builtin/am.c:795
416a48e3
PK
10210msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10211msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
10212
bafe27cf 10213#: builtin/am.c:843
416a48e3
PK
10214msgid "invalid timestamp"
10215msgstr "ogiltig tidsstämpel"
10216
bafe27cf 10217#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
416a48e3
PK
10218msgid "invalid Date line"
10219msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
10220
bafe27cf 10221#: builtin/am.c:855
416a48e3
PK
10222msgid "invalid timezone offset"
10223msgstr "ogiltig tidszons-offset"
10224
bafe27cf 10225#: builtin/am.c:948
416a48e3
PK
10226msgid "Patch format detection failed."
10227msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 10228
bafe27cf 10229#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
16b18309 10230#, c-format
416a48e3
PK
10231msgid "failed to create directory '%s'"
10232msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 10233
bafe27cf 10234#: builtin/am.c:958
416a48e3
PK
10235msgid "Failed to split patches."
10236msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 10237
bafe27cf 10238#: builtin/am.c:1089
16b18309 10239#, c-format
416a48e3
PK
10240msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10241msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 10242
bafe27cf 10243#: builtin/am.c:1090
16b18309 10244#, c-format
416a48e3
PK
10245msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10246msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 10247
bafe27cf 10248#: builtin/am.c:1091
16b18309 10249#, c-format
416a48e3
PK
10250msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
10251msgstr ""
10252"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 10253
bafe27cf 10254#: builtin/am.c:1174
4a81e9cd
PK
10255msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10256msgstr ""
10257"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
10258
bafe27cf 10259#: builtin/am.c:1202
7b7c15b8
PK
10260msgid "Patch is empty."
10261msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 10262
bafe27cf 10263#: builtin/am.c:1267
16b18309 10264#, c-format
c1d00387
PK
10265msgid "missing author line in commit %s"
10266msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 10267
bafe27cf 10268#: builtin/am.c:1270
16b18309 10269#, c-format
c1d00387
PK
10270msgid "invalid ident line: %.*s"
10271msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 10272
bafe27cf 10273#: builtin/am.c:1489
416a48e3
PK
10274msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
10275msgstr ""
10276"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
10277"vägssammanslagning."
dc76d8fe 10278
bafe27cf 10279#: builtin/am.c:1491
416a48e3
PK
10280msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10281msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 10282
bafe27cf 10283#: builtin/am.c:1510
416a48e3
PK
10284msgid ""
10285"Did you hand edit your patch?\n"
10286"It does not apply to blobs recorded in its index."
10287msgstr ""
10288"Har du handredigerat din patch?\n"
10289"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 10290
bafe27cf 10291#: builtin/am.c:1516
416a48e3
PK
10292msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10293msgstr ""
10294"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 10295
bafe27cf 10296#: builtin/am.c:1542
416a48e3
PK
10297msgid "Failed to merge in the changes."
10298msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 10299
bafe27cf 10300#: builtin/am.c:1574
416a48e3
PK
10301msgid "applying to an empty history"
10302msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 10303
bafe27cf 10304#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
16b18309 10305#, c-format
416a48e3
PK
10306msgid "cannot resume: %s does not exist."
10307msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 10308
bafe27cf 10309#: builtin/am.c:1648
416a48e3
PK
10310msgid "Commit Body is:"
10311msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 10312
416a48e3
PK
10313#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10314#. in your translation. The program will only accept English
10315#. input at this point.
10316#.
bafe27cf 10317#: builtin/am.c:1658
2613f067 10318#, c-format
416a48e3
PK
10319msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10320msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 10321
bafe27cf 10322#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
c1d00387
PK
10323msgid "unable to write index file"
10324msgstr "kan inte skriva indexfil"
10325
bafe27cf 10326#: builtin/am.c:1708
16b18309 10327#, c-format
416a48e3
PK
10328msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
10329msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 10330
bafe27cf 10331#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
16b18309 10332#, c-format
416a48e3
PK
10333msgid "Applying: %.*s"
10334msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 10335
bafe27cf 10336#: builtin/am.c:1765
416a48e3
PK
10337msgid "No changes -- Patch already applied."
10338msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 10339
bafe27cf 10340#: builtin/am.c:1771
16b18309 10341#, c-format
416a48e3
PK
10342msgid "Patch failed at %s %.*s"
10343msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 10344
bafe27cf 10345#: builtin/am.c:1775
d7d8b208 10346msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
1439a72e 10347msgstr ""
d7d8b208
PK
10348"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
10349"misslyckades"
16b18309 10350
bafe27cf 10351#: builtin/am.c:1819
416a48e3
PK
10352msgid ""
10353"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10354"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10355"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10356msgstr ""
0ea981f8 10357"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
10358"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
10359"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 10360
bafe27cf 10361#: builtin/am.c:1826
416a48e3
PK
10362msgid ""
10363"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
10364"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10365"such.\n"
10366"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 10367msgstr ""
7b7c15b8 10368"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 10369"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 10370"lösta.\n"
2613f067 10371"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 10372
bafe27cf 10373#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
a6cfc0e3 10374#: builtin/reset.c:355
16b18309 10375#, c-format
416a48e3 10376msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 10377msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 10378
bafe27cf 10379#: builtin/am.c:1985
416a48e3
PK
10380msgid "failed to clean index"
10381msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 10382
bafe27cf 10383#: builtin/am.c:2029
416a48e3
PK
10384msgid ""
10385"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10386"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10387msgstr ""
10388"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
10389"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 10390
bafe27cf 10391#: builtin/am.c:2136
16b18309 10392#, c-format
416a48e3
PK
10393msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10394msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 10395
bafe27cf 10396#: builtin/am.c:2178
d7d8b208
PK
10397#, c-format
10398msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10399msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
10400
bafe27cf 10401#: builtin/am.c:2182
d7d8b208
PK
10402#, c-format
10403msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
10404msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
10405
bafe27cf 10406#: builtin/am.c:2213
416a48e3
PK
10407msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10408msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 10409
bafe27cf 10410#: builtin/am.c:2214
416a48e3
PK
10411msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10412msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 10413
bafe27cf 10414#: builtin/am.c:2220
416a48e3
PK
10415msgid "run interactively"
10416msgstr "kör interaktivt"
16b18309 10417
bafe27cf 10418#: builtin/am.c:2222
416a48e3
PK
10419msgid "historical option -- no-op"
10420msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 10421
bafe27cf 10422#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
10423msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10424msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 10425
035b991f 10426#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
fe888525 10427#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882
416a48e3
PK
10428msgid "be quiet"
10429msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 10430
bafe27cf
PK
10431#: builtin/am.c:2227
10432msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
10433msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-släprad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 10434
bafe27cf 10435#: builtin/am.c:2230
416a48e3
PK
10436msgid "recode into utf8 (default)"
10437msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 10438
bafe27cf 10439#: builtin/am.c:2232
416a48e3
PK
10440msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10441msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 10442
bafe27cf 10443#: builtin/am.c:2234
416a48e3
PK
10444msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10445msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 10446
bafe27cf 10447#: builtin/am.c:2236
416a48e3
PK
10448msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10449msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 10450
bafe27cf 10451#: builtin/am.c:2238
416a48e3
PK
10452msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10453msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 10454
bafe27cf 10455#: builtin/am.c:2241
416a48e3
PK
10456msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10457msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 10458
bafe27cf 10459#: builtin/am.c:2244
416a48e3
PK
10460msgid "strip everything before a scissors line"
10461msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 10462
bafe27cf
PK
10463#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
10464#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
10465#: builtin/am.c:2273
416a48e3
PK
10466msgid "pass it through git-apply"
10467msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 10468
bafe27cf 10469#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
fe888525 10470#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261
a6cfc0e3 10471#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
fe888525
PK
10472#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349
10473#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10474#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175
a6cfc0e3 10475#: parse-options.h:316
416a48e3
PK
10476msgid "n"
10477msgstr "n"
16b18309 10478
fe888525
PK
10479#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136
10480#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470
db7ca475 10481#: builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
10482msgid "format"
10483msgstr "format"
16b18309 10484
bafe27cf 10485#: builtin/am.c:2270
416a48e3
PK
10486msgid "format the patch(es) are in"
10487msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 10488
bafe27cf 10489#: builtin/am.c:2276
416a48e3
PK
10490msgid "override error message when patch failure occurs"
10491msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 10492
bafe27cf 10493#: builtin/am.c:2278
416a48e3
PK
10494msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10495msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 10496
bafe27cf 10497#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
10498msgid "synonyms for --continue"
10499msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 10500
bafe27cf 10501#: builtin/am.c:2284
416a48e3
PK
10502msgid "skip the current patch"
10503msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 10504
bafe27cf 10505#: builtin/am.c:2287
fe888525
PK
10506msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
10507msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen"
16b18309 10508
bafe27cf 10509#: builtin/am.c:2290
fe888525
PK
10510msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
10511msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är"
1439a72e 10512
bafe27cf 10513#: builtin/am.c:2294
d7d8b208
PK
10514msgid "show the patch being applied"
10515msgstr "visa patchen som tillämpas"
1439a72e 10516
bafe27cf 10517#: builtin/am.c:2299
416a48e3
PK
10518msgid "lie about committer date"
10519msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 10520
bafe27cf 10521#: builtin/am.c:2301
416a48e3
PK
10522msgid "use current timestamp for author date"
10523msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 10524
bafe27cf 10525#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
fe888525
PK
10526#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538
10527#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451
416a48e3
PK
10528msgid "key-id"
10529msgstr "nyckel-id"
16b18309 10530
fe888525 10531#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401
416a48e3
PK
10532msgid "GPG-sign commits"
10533msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 10534
bafe27cf 10535#: builtin/am.c:2307
416a48e3
PK
10536msgid "(internal use for git-rebase)"
10537msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 10538
bafe27cf 10539#: builtin/am.c:2325
416a48e3
PK
10540msgid ""
10541"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10542"it will be removed. Please do not use it anymore."
10543msgstr ""
10544"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
10545"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 10546
bafe27cf 10547#: builtin/am.c:2332
416a48e3
PK
10548msgid "failed to read the index"
10549msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 10550
bafe27cf 10551#: builtin/am.c:2347
416a48e3
PK
10552#, c-format
10553msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10554msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 10555
bafe27cf 10556#: builtin/am.c:2371
416a48e3
PK
10557#, c-format
10558msgid ""
10559"Stray %s directory found.\n"
10560"Use \"git am --abort\" to remove it."
10561msgstr ""
10562"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
10563"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 10564
bafe27cf 10565#: builtin/am.c:2377
416a48e3
PK
10566msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
10567msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 10568
bafe27cf 10569#: builtin/am.c:2387
2613f067
PK
10570msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10571msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
10572
416a48e3
PK
10573#: builtin/apply.c:8
10574msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10575msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 10576
0eb8fa3a
PK
10577#: builtin/archive.c:17
10578#, c-format
10579msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 10580msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
10581
10582#: builtin/archive.c:20
10583msgid "could not redirect output"
10584msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
10585
6874b9ed 10586#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
10587msgid "git archive: Remote with no URL"
10588msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
10589
34692d22 10590#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
10591msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10592msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 10593
34692d22 10594#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
10595#, c-format
10596msgid "git archive: NACK %s"
10597msgstr "git archive: NACK %s"
10598
34692d22 10599#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
10600msgid "git archive: protocol error"
10601msgstr "git archive: protokollfel"
10602
34692d22 10603#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
10604msgid "git archive: expected a flush"
10605msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
10606
34692d22 10607#: builtin/bisect--helper.c:23
34692d22
PK
10608msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
10609msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
10610
bafe27cf 10611#: builtin/bisect--helper.c:24
34692d22
PK
10612msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10613msgstr ""
10614"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
10615
fe888525 10616#: builtin/bisect--helper.c:25
34692d22
PK
10617msgid ""
10618"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10619"term-new]"
10620msgstr ""
10621"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10622"term-new]"
10623
fe888525 10624#: builtin/bisect--helper.c:26
34692d22 10625msgid ""
db7ca475
PK
10626"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10627"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
10628"[<paths>...]"
34692d22 10629msgstr ""
db7ca475
PK
10630"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10631"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] "
10632"[<sökvägar>...]"
34692d22 10633
fe888525 10634#: builtin/bisect--helper.c:28
db7ca475
PK
10635msgid "git bisect--helper --bisect-next"
10636msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
10637
fe888525 10638#: builtin/bisect--helper.c:29
bafe27cf
PK
10639msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
10640msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]"
10641
fe888525 10642#: builtin/bisect--helper.c:30
bafe27cf
PK
10643msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
10644msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]"
db7ca475 10645
fe888525
PK
10646#: builtin/bisect--helper.c:31
10647msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
10648msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>"
10649
10650#: builtin/bisect--helper.c:32
10651msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
10652msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]"
10653
10654#: builtin/bisect--helper.c:107
db7ca475
PK
10655#, c-format
10656msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
10657msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\""
10658
fe888525 10659#: builtin/bisect--helper.c:114
db7ca475
PK
10660#, c-format
10661msgid "could not write to file '%s'"
10662msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\""
10663
fe888525 10664#: builtin/bisect--helper.c:153
9e3ea3b5
PK
10665#, c-format
10666msgid "'%s' is not a valid term"
10667msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
10668
fe888525 10669#: builtin/bisect--helper.c:157
9e3ea3b5
PK
10670#, c-format
10671msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
10672msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
10673
fe888525 10674#: builtin/bisect--helper.c:167
9e3ea3b5
PK
10675#, c-format
10676msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
10677msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
10678
fe888525 10679#: builtin/bisect--helper.c:177
9e3ea3b5
PK
10680msgid "please use two different terms"
10681msgstr "termerna måste vara olika"
10682
fe888525 10683#: builtin/bisect--helper.c:193
34692d22
PK
10684#, c-format
10685msgid "We are not bisecting.\n"
10686msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
10687
fe888525 10688#: builtin/bisect--helper.c:201
34692d22
PK
10689#, c-format
10690msgid "'%s' is not a valid commit"
10691msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
10692
fe888525 10693#: builtin/bisect--helper.c:210
34692d22
PK
10694#, c-format
10695msgid ""
10696"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10697msgstr ""
10698"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
10699"<incheckning>\"."
10700
fe888525 10701#: builtin/bisect--helper.c:254
34692d22
PK
10702#, c-format
10703msgid "Bad bisect_write argument: %s"
10704msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
10705
fe888525 10706#: builtin/bisect--helper.c:259
34692d22
PK
10707#, c-format
10708msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
10709msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
10710
fe888525 10711#: builtin/bisect--helper.c:271
34692d22
PK
10712#, c-format
10713msgid "couldn't open the file '%s'"
10714msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
10715
fe888525 10716#: builtin/bisect--helper.c:297
34692d22
PK
10717#, c-format
10718msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
10719msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
10720
fe888525 10721#: builtin/bisect--helper.c:324
34692d22
PK
10722#, c-format
10723msgid ""
10724"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10725"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10726msgstr ""
10727"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10728"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10729
fe888525 10730#: builtin/bisect--helper.c:328
34692d22
PK
10731#, c-format
10732msgid ""
10733"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10734"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10735"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10736msgstr ""
10737"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
10738"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10739"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10740
fe888525 10741#: builtin/bisect--helper.c:348
34692d22
PK
10742#, c-format
10743msgid "bisecting only with a %s commit"
10744msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
10745
10746#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10747#. translation. The program will only accept English input
10748#. at this point.
10749#.
fe888525 10750#: builtin/bisect--helper.c:356
34692d22
PK
10751msgid "Are you sure [Y/n]? "
10752msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
10753
fe888525 10754#: builtin/bisect--helper.c:417
34692d22
PK
10755msgid "no terms defined"
10756msgstr "inga termer angivna"
10757
fe888525 10758#: builtin/bisect--helper.c:420
34692d22
PK
10759#, c-format
10760msgid ""
10761"Your current terms are %s for the old state\n"
10762"and %s for the new state.\n"
10763msgstr ""
10764"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
10765"och %s för det nya tillståndet.\n"
10766
fe888525 10767#: builtin/bisect--helper.c:430
34692d22
PK
10768#, c-format
10769msgid ""
10770"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
10771"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
10772msgstr ""
10773"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
10774"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
10775
fe888525 10776#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014
db7ca475
PK
10777msgid "revision walk setup failed\n"
10778msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
10779
fe888525 10780#: builtin/bisect--helper.c:519
db7ca475
PK
10781#, c-format
10782msgid "could not open '%s' for appending"
10783msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg"
10784
fe888525 10785#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
f32ab4e3
PK
10786msgid "'' is not a valid term"
10787msgstr "\"\" är inte en giltig term"
10788
fe888525 10789#: builtin/bisect--helper.c:661
34692d22
PK
10790#, c-format
10791msgid "unrecognized option: '%s'"
10792msgstr "okänd flagga: %s"
10793
fe888525 10794#: builtin/bisect--helper.c:665
34692d22
PK
10795#, c-format
10796msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
10797msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
10798
fe888525 10799#: builtin/bisect--helper.c:696
34692d22
PK
10800msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
10801msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
10802
fe888525 10803#: builtin/bisect--helper.c:711
34692d22
PK
10804#, c-format
10805msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
10806msgstr ""
10807"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
10808
10809# cogito-relaterat
fe888525 10810#: builtin/bisect--helper.c:732
34692d22
PK
10811msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10812msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
10813
fe888525 10814#: builtin/bisect--helper.c:735
34692d22
PK
10815msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
10816msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
10817
fe888525 10818#: builtin/bisect--helper.c:755
2613f067
PK
10819#, c-format
10820msgid "invalid ref: '%s'"
10821msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
10822
fe888525 10823#: builtin/bisect--helper.c:813
db7ca475
PK
10824msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
10825msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n"
10826
10827#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10828#. translation. The program will only accept English input
10829#. at this point.
10830#.
fe888525 10831#: builtin/bisect--helper.c:824
db7ca475
PK
10832msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
10833msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
10834
fe888525 10835#: builtin/bisect--helper.c:842
bafe27cf
PK
10836msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
10837msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument."
9e3ea3b5 10838
fe888525 10839#: builtin/bisect--helper.c:855
bafe27cf
PK
10840#, c-format
10841msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
10842msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument."
9e3ea3b5 10843
fe888525 10844#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878
bafe27cf
PK
10845#, c-format
10846msgid "Bad rev input: %s"
10847msgstr "Felaktig rev-indata: %s"
9e3ea3b5 10848
fe888525
PK
10849#: builtin/bisect--helper.c:912
10850msgid "We are not bisecting."
10851msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
10852
10853#: builtin/bisect--helper.c:962
10854#, c-format
10855msgid "'%s'?? what are you talking about?"
10856msgstr "\"%s\"?? vad menar du?"
10857
10858#: builtin/bisect--helper.c:974
10859#, c-format
10860msgid "cannot read file '%s' for replaying"
10861msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning"
10862
10863#: builtin/bisect--helper.c:1047
34692d22
PK
10864msgid "reset the bisection state"
10865msgstr "återställ bisect-tillstånd"
10866
fe888525 10867#: builtin/bisect--helper.c:1049
34692d22
PK
10868msgid "check whether bad or good terms exist"
10869msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
10870
fe888525 10871#: builtin/bisect--helper.c:1051
34692d22
PK
10872msgid "print out the bisect terms"
10873msgstr "skriv ut termer för bisect"
10874
fe888525 10875#: builtin/bisect--helper.c:1053
34692d22
PK
10876msgid "start the bisect session"
10877msgstr "påbörja bisect-körningen"
10878
fe888525 10879#: builtin/bisect--helper.c:1055
db7ca475
PK
10880msgid "find the next bisection commit"
10881msgstr "hitta nästa incheckning i bisect"
14147865 10882
fe888525 10883#: builtin/bisect--helper.c:1057
bafe27cf
PK
10884msgid "mark the state of ref (or refs)"
10885msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser"
db7ca475 10886
fe888525
PK
10887#: builtin/bisect--helper.c:1059
10888msgid "list the bisection steps so far"
10889msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt"
10890
10891#: builtin/bisect--helper.c:1061
10892msgid "replay the bisection process from the given file"
10893msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil"
10894
10895#: builtin/bisect--helper.c:1063
10896msgid "skip some commits for checkout"
10897msgstr "hoppa över ett par incheckningar"
10898
10899#: builtin/bisect--helper.c:1065
34692d22
PK
10900msgid "no log for BISECT_WRITE"
10901msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
10902
fe888525 10903#: builtin/bisect--helper.c:1080
34692d22
PK
10904msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
10905msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
10906
fe888525 10907#: builtin/bisect--helper.c:1085
34692d22
PK
10908msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
10909msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
10910
fe888525 10911#: builtin/bisect--helper.c:1091
34692d22
PK
10912msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
10913msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
10914
fe888525 10915#: builtin/bisect--helper.c:1100
db7ca475
PK
10916msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
10917msgstr "--bisect-next kräver 0 argument"
10918
fe888525
PK
10919#: builtin/bisect--helper.c:1111
10920msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
10921msgstr "--bisect-log kräver 0 argument"
10922
10923#: builtin/bisect--helper.c:1116
10924msgid "no logfile given"
10925msgstr "ingen loggfil angiven"
db7ca475 10926
db7ca475 10927#: builtin/blame.c:32
a7ec9810
PK
10928msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
10929msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 10930
db7ca475 10931#: builtin/blame.c:37
dc76d8fe
PK
10932msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
10933msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 10934
db7ca475 10935#: builtin/blame.c:410
cdd93112
PK
10936#, c-format
10937msgid "expecting a color: %s"
10938msgstr "förväntade en färg: %s"
10939
db7ca475 10940#: builtin/blame.c:417
cdd93112
PK
10941msgid "must end with a color"
10942msgstr "måste sluta med en färg"
10943
fe888525 10944#: builtin/blame.c:728
cdd93112
PK
10945#, c-format
10946msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
10947msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
10948
fe888525 10949#: builtin/blame.c:746
cdd93112
PK
10950msgid "invalid value for blame.coloring"
10951msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
10952
fe888525 10953#: builtin/blame.c:845
2613f067
PK
10954#, c-format
10955msgid "cannot find revision %s to ignore"
10956msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
10957
fe888525
PK
10958#: builtin/blame.c:867
10959msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
10960msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
10961
10962#: builtin/blame.c:868
10963msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
10964msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)"
10965
bafe27cf 10966#: builtin/blame.c:869
fe888525
PK
10967msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
10968msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
14147865 10969
bafe27cf 10970#: builtin/blame.c:870
fe888525
PK
10971msgid "show work cost statistics"
10972msgstr "visa statistik över arbetskostnad"
14147865 10973
fe888525
PK
10974#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92
10975#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175
10976#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119
10977#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
10978msgid "force progress reporting"
10979msgstr "tvinga förloppsrapportering"
14147865 10980
bafe27cf 10981#: builtin/blame.c:872
fe888525
PK
10982msgid "show output score for blame entries"
10983msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter"
14147865 10984
bafe27cf 10985#: builtin/blame.c:873
fe888525
PK
10986msgid "show original filename (Default: auto)"
10987msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)"
7f278d83 10988
bafe27cf 10989#: builtin/blame.c:874
fe888525
PK
10990msgid "show original linenumber (Default: off)"
10991msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
14147865 10992
bafe27cf 10993#: builtin/blame.c:875
fe888525
PK
10994msgid "show in a format designed for machine consumption"
10995msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
14147865 10996
bafe27cf 10997#: builtin/blame.c:876
fe888525
PK
10998msgid "show porcelain format with per-line commit information"
10999msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
14147865 11000
bafe27cf 11001#: builtin/blame.c:877
fe888525
PK
11002msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
11003msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
14147865 11004
bafe27cf 11005#: builtin/blame.c:878
fe888525
PK
11006msgid "show raw timestamp (Default: off)"
11007msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
14147865 11008
bafe27cf 11009#: builtin/blame.c:879
fe888525
PK
11010msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
11011msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
14147865 11012
bafe27cf 11013#: builtin/blame.c:880
fe888525
PK
11014msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
11015msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
14147865 11016
bafe27cf 11017#: builtin/blame.c:881
fe888525
PK
11018msgid "show author email instead of name (Default: off)"
11019msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
14147865 11020
bafe27cf 11021#: builtin/blame.c:882
fe888525
PK
11022msgid "ignore whitespace differences"
11023msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
11024
11025#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812
11026msgid "rev"
11027msgstr "incheckning"
14147865 11028
bafe27cf 11029#: builtin/blame.c:883
fe888525
PK
11030msgid "ignore <rev> when blaming"
11031msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen"
14147865 11032
bafe27cf 11033#: builtin/blame.c:884
fe888525
PK
11034msgid "ignore revisions from <file>"
11035msgstr "ignorera incheckningar från <fil>"
2613f067 11036
bafe27cf 11037#: builtin/blame.c:885
cdd93112
PK
11038msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11039msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
11040
fe888525 11041#: builtin/blame.c:886
cdd93112
PK
11042msgid "color lines by age"
11043msgstr "färglägg rader efter ålder"
11044
fe888525
PK
11045#: builtin/blame.c:887
11046msgid "spend extra cycles to find better match"
11047msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
14147865 11048
fe888525
PK
11049#: builtin/blame.c:888
11050msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
11051msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
14147865 11052
fe888525
PK
11053#: builtin/blame.c:889
11054msgid "use <file>'s contents as the final image"
11055msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
14147865 11056
fe888525 11057#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
14147865
PK
11058msgid "score"
11059msgstr "poäng"
11060
fe888525
PK
11061#: builtin/blame.c:890
11062msgid "find line copies within and across files"
11063msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
14147865 11064
fe888525
PK
11065#: builtin/blame.c:891
11066msgid "find line movements within and across files"
11067msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
14147865 11068
fe888525 11069#: builtin/blame.c:892
bafe27cf
PK
11070msgid "range"
11071msgstr "intervall"
14147865 11072
fe888525
PK
11073#: builtin/blame.c:893
11074msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
bafe27cf 11075msgstr ""
fe888525 11076"behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>"
14147865 11077
fe888525 11078#: builtin/blame.c:945
416a48e3
PK
11079msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
11080msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
11081
7b7c15b8
PK
11082#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11083#. maximum display width for a relative timestamp in
11084#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11085#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11086#. among various forms of relative timestamps, but
11087#. your language may need more or fewer display
11088#. columns.
11089#.
fe888525 11090#: builtin/blame.c:996
dc4a1ba9
PK
11091msgid "4 years, 11 months ago"
11092msgstr "4 år, 11 månader sedan"
11093
fe888525 11094#: builtin/blame.c:1112
7b7c15b8
PK
11095#, c-format
11096msgid "file %s has only %lu line"
11097msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11098msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
11099msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 11100
fe888525 11101#: builtin/blame.c:1157
7b7c15b8
PK
11102msgid "Blaming lines"
11103msgstr "Klandra rader"
416a48e3 11104
4a81e9cd 11105#: builtin/branch.c:29
db7ca475
PK
11106msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11107msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
416a48e3 11108
4a81e9cd 11109#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
11110msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11111msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 11112
4a81e9cd 11113#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
11114msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11115msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 11116
4a81e9cd 11117#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
11118msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11119msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 11120
4a81e9cd 11121#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
11122msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11123msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
11124
4a81e9cd 11125#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
11126msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11127msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
11128
4a81e9cd 11129#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
11130msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11131msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
11132
2613f067 11133#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
11134#, c-format
11135msgid ""
11136"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 11137" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 11138msgstr ""
6874b9ed
PK
11139"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
11140" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 11141
2613f067 11142#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
11143#, c-format
11144msgid ""
11145"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11146" '%s', even though it is merged to HEAD."
11147msgstr ""
11148"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
11149" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
11150
2613f067 11151#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
11152#, c-format
11153msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
11154msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
11155
2613f067 11156#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
11157#, c-format
11158msgid ""
11159"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11160"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11161msgstr ""
11162"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
11163"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
11164
2613f067 11165#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
11166msgid "Update of config-file failed"
11167msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
11168
fe888525 11169#: builtin/branch.c:223
0eb8fa3a
PK
11170msgid "cannot use -a with -d"
11171msgstr "kan inte ange -a med -d"
11172
fe888525 11173#: builtin/branch.c:230
0eb8fa3a
PK
11174msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
11175msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
11176
fe888525 11177#: builtin/branch.c:244
0eb8fa3a 11178#, c-format
5ed5b8d8
PK
11179msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
11180msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 11181
fe888525 11182#: builtin/branch.c:259
0eb8fa3a 11183#, c-format
a7ec9810
PK
11184msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
11185msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 11186
fe888525 11187#: builtin/branch.c:260
16b18309
PK
11188#, c-format
11189msgid "branch '%s' not found."
11190msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
11191
fe888525 11192#: builtin/branch.c:291
0eb8fa3a 11193#, c-format
a7ec9810
PK
11194msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11195msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 11196
fe888525 11197#: builtin/branch.c:292
16b18309
PK
11198#, c-format
11199msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11200msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
11201
fe888525 11202#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
11203msgid "unable to parse format string"
11204msgstr "kan inte tolka formatsträng"
11205
fe888525 11206#: builtin/branch.c:469
4ae76f5e
PK
11207msgid "could not resolve HEAD"
11208msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
11209
fe888525 11210#: builtin/branch.c:475
5ed5b8d8 11211#, c-format
4ae76f5e
PK
11212msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
11213msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
11214
fe888525 11215#: builtin/branch.c:490
4ae76f5e 11216#, c-format
5ed5b8d8
PK
11217msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11218msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
11219
fe888525 11220#: builtin/branch.c:494
5ed5b8d8
PK
11221#, c-format
11222msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11223msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
11224
fe888525 11225#: builtin/branch.c:511
34e65a06
PK
11226msgid "cannot copy the current branch while not on any."
11227msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
11228
fe888525 11229#: builtin/branch.c:513
0eb8fa3a
PK
11230msgid "cannot rename the current branch while not on any."
11231msgstr ""
11232"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
11233
fe888525 11234#: builtin/branch.c:524
0eb8fa3a
PK
11235#, c-format
11236msgid "Invalid branch name: '%s'"
11237msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
11238
fe888525 11239#: builtin/branch.c:553
0eb8fa3a
PK
11240msgid "Branch rename failed"
11241msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
11242
fe888525 11243#: builtin/branch.c:555
34e65a06
PK
11244msgid "Branch copy failed"
11245msgstr "Misslyckades kopiera gren"
11246
fe888525 11247#: builtin/branch.c:559
34e65a06 11248#, c-format
9e3ea3b5
PK
11249msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11250msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 11251
fe888525 11252#: builtin/branch.c:562
0eb8fa3a
PK
11253#, c-format
11254msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11255msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
11256
fe888525 11257#: builtin/branch.c:568
0eb8fa3a
PK
11258#, c-format
11259msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
11260msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
11261
fe888525 11262#: builtin/branch.c:577
0eb8fa3a
PK
11263msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11264msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
11265
fe888525 11266#: builtin/branch.c:579
34e65a06
PK
11267msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
11268msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
11269
fe888525 11270#: builtin/branch.c:595
8ed2d3fb
PK
11271#, c-format
11272msgid ""
11273"Please edit the description for the branch\n"
11274" %s\n"
11275"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11276msgstr ""
11277"Redigera beskrivningen för grenen\n"
11278" %s\n"
11279"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 11280
fe888525 11281#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
11282msgid "Generic options"
11283msgstr "Allmänna flaggor"
11284
fe888525 11285#: builtin/branch.c:631
14147865
PK
11286msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11287msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
11288
fe888525 11289#: builtin/branch.c:632
14147865
PK
11290msgid "suppress informational messages"
11291msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
11292
fe888525 11293#: builtin/branch.c:633
14147865
PK
11294msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11295msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
11296
fe888525 11297#: builtin/branch.c:635
34e65a06
PK
11298msgid "do not use"
11299msgstr "använd ej"
14147865 11300
fe888525 11301#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534
5ed5b8d8
PK
11302msgid "upstream"
11303msgstr "uppströms"
11304
fe888525 11305#: builtin/branch.c:637
5ed5b8d8
PK
11306msgid "change the upstream info"
11307msgstr "ändra uppströmsinformationen"
11308
fe888525 11309#: builtin/branch.c:638
9d48668c
PK
11310msgid "unset the upstream info"
11311msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 11312
fe888525 11313#: builtin/branch.c:639
14147865
PK
11314msgid "use colored output"
11315msgstr "använd färgad utdata"
11316
fe888525 11317#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
11318msgid "act on remote-tracking branches"
11319msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
11320
fe888525 11321#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644
14147865
PK
11322msgid "print only branches that contain the commit"
11323msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
11324
fe888525 11325#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645
94ad57c8
PK
11326msgid "print only branches that don't contain the commit"
11327msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
11328
fe888525 11329#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
11330msgid "Specific git-branch actions:"
11331msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
11332
fe888525 11333#: builtin/branch.c:649
14147865
PK
11334msgid "list both remote-tracking and local branches"
11335msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
11336
fe888525 11337#: builtin/branch.c:651
14147865
PK
11338msgid "delete fully merged branch"
11339msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
11340
fe888525 11341#: builtin/branch.c:652
14147865
PK
11342msgid "delete branch (even if not merged)"
11343msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
11344
fe888525 11345#: builtin/branch.c:653
14147865
PK
11346msgid "move/rename a branch and its reflog"
11347msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
11348
fe888525 11349#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
11350msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11351msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
11352
fe888525 11353#: builtin/branch.c:655
34e65a06
PK
11354msgid "copy a branch and its reflog"
11355msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
11356
fe888525 11357#: builtin/branch.c:656
34e65a06
PK
11358msgid "copy a branch, even if target exists"
11359msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
11360
fe888525 11361#: builtin/branch.c:657
14147865
PK
11362msgid "list branch names"
11363msgstr "lista namn på grenar"
11364
fe888525 11365#: builtin/branch.c:658
4ae76f5e
PK
11366msgid "show current branch name"
11367msgstr "visa namn på aktuell gren"
11368
fe888525 11369#: builtin/branch.c:659
14147865
PK
11370msgid "create the branch's reflog"
11371msgstr "skapa grenens reflogg"
11372
fe888525 11373#: builtin/branch.c:661
14147865
PK
11374msgid "edit the description for the branch"
11375msgstr "redigera beskrivning för grenen"
11376
fe888525 11377#: builtin/branch.c:662
2a263770
PK
11378msgid "force creation, move/rename, deletion"
11379msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 11380
fe888525 11381#: builtin/branch.c:663
fbc63eb6 11382msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
11383msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
11384
fe888525 11385#: builtin/branch.c:664
fbc63eb6
PK
11386msgid "print only branches that are not merged"
11387msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
11388
fe888525 11389#: builtin/branch.c:665
14147865
PK
11390msgid "list branches in columns"
11391msgstr "visa grenar i spalter"
11392
fe888525 11393#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 11394#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
fe888525 11395#: builtin/tag.c:466
fbc63eb6
PK
11396msgid "object"
11397msgstr "objekt"
11398
fe888525 11399#: builtin/branch.c:668
fbc63eb6
PK
11400msgid "print only branches of the object"
11401msgstr "visa endast grenar för objektet"
11402
fe888525 11403#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473
5676f96b
PK
11404msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11405msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
11406
fe888525 11407#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471
51eeaf4a 11408#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
11409msgid "format to use for the output"
11410msgstr "format att använda för utdata"
11411
fe888525 11412#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790
0eb8fa3a
PK
11413msgid "HEAD not found below refs/heads!"
11414msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
11415
fe888525 11416#: builtin/branch.c:717
16b18309
PK
11417msgid "--column and --verbose are incompatible"
11418msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
11419
fe888525 11420#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797
1415174a
PK
11421msgid "branch name required"
11422msgstr "grennamn krävs"
11423
fe888525 11424#: builtin/branch.c:764
1415174a
PK
11425msgid "Cannot give description to detached HEAD"
11426msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
11427
fe888525 11428#: builtin/branch.c:769
1415174a
PK
11429msgid "cannot edit description of more than one branch"
11430msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
11431
fe888525 11432#: builtin/branch.c:776
1415174a
PK
11433#, c-format
11434msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 11435msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 11436
fe888525 11437#: builtin/branch.c:779
1415174a
PK
11438#, c-format
11439msgid "No branch named '%s'."
11440msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
11441
fe888525 11442#: builtin/branch.c:794
34e65a06
PK
11443msgid "too many branches for a copy operation"
11444msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 11445
fe888525 11446#: builtin/branch.c:803
34e65a06
PK
11447msgid "too many arguments for a rename operation"
11448msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 11449
fe888525 11450#: builtin/branch.c:808
34e65a06
PK
11451msgid "too many arguments to set new upstream"
11452msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
11453
fe888525 11454#: builtin/branch.c:812
25d1d7e1
PK
11455#, c-format
11456msgid ""
11457"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11458msgstr ""
11459"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
11460
fe888525 11461#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838
25d1d7e1
PK
11462#, c-format
11463msgid "no such branch '%s'"
11464msgstr "okänd gren \"%s\""
11465
fe888525 11466#: builtin/branch.c:819
14147865
PK
11467#, c-format
11468msgid "branch '%s' does not exist"
11469msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
11470
fe888525 11471#: builtin/branch.c:832
34e65a06
PK
11472msgid "too many arguments to unset upstream"
11473msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 11474
fe888525 11475#: builtin/branch.c:836
25d1d7e1
PK
11476msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
11477msgstr ""
11478"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
11479
fe888525 11480#: builtin/branch.c:842
14147865
PK
11481#, c-format
11482msgid "Branch '%s' has no upstream information"
11483msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
11484
fe888525 11485#: builtin/branch.c:852
2613f067
PK
11486msgid ""
11487"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11488"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 11489msgstr ""
2613f067
PK
11490"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
11491"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 11492
fe888525 11493#: builtin/branch.c:856
14147865 11494msgid ""
34e65a06
PK
11495"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11496"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
11497msgstr ""
11498"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 11499"eller --set-upstream-to istället."
14147865 11500
db7ca475
PK
11501#: builtin/bugreport.c:15
11502msgid "git version:\n"
11503msgstr "git version:\n"
11504
11505#: builtin/bugreport.c:21
11506#, c-format
11507msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11508msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
11509
11510#: builtin/bugreport.c:31
11511msgid "compiler info: "
11512msgstr "kompilatorinfo:"
11513
11514#: builtin/bugreport.c:34
11515msgid "libc info: "
11516msgstr "libc-info:"
11517
11518#: builtin/bugreport.c:80
11519msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11520msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
11521
11522#: builtin/bugreport.c:90
11523msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
11524msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
11525
11526#: builtin/bugreport.c:97
11527msgid ""
11528"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
11529"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
11530"\n"
11531"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
11532"\n"
11533"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
11534"\n"
11535"What happened instead? (Actual behavior)\n"
11536"\n"
11537"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
11538"\n"
11539"Anything else you want to add:\n"
11540"\n"
11541"Please review the rest of the bug report below.\n"
11542"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
11543msgstr ""
11544"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
11545"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
11546"problemet.\n"
11547"Skriv gärna på engelska\n"
11548"\n"
11549"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
11550"\n"
11551"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
11552"\n"
11553"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
11554"\n"
11555"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
11556"\n"
11557"Något mer du vill lägga till:\n"
11558"\n"
11559"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
11560"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
11561
bafe27cf 11562#: builtin/bugreport.c:135
db7ca475
PK
11563msgid "specify a destination for the bugreport file"
11564msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
11565
bafe27cf 11566#: builtin/bugreport.c:137
db7ca475
PK
11567msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
11568msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
11569
bafe27cf 11570#: builtin/bugreport.c:159
db7ca475
PK
11571#, c-format
11572msgid "could not create leading directories for '%s'"
11573msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
11574
bafe27cf 11575#: builtin/bugreport.c:166
db7ca475
PK
11576msgid "System Info"
11577msgstr "Systeminfo"
11578
bafe27cf 11579#: builtin/bugreport.c:169
db7ca475
PK
11580msgid "Enabled Hooks"
11581msgstr "Aktiverade krokar"
11582
bafe27cf 11583#: builtin/bugreport.c:176
db7ca475
PK
11584#, c-format
11585msgid "couldn't create a new file at '%s'"
11586msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
11587
bafe27cf 11588#: builtin/bugreport.c:179
db7ca475
PK
11589#, c-format
11590msgid "unable to write to %s"
11591msgstr "kunde inte skriva till %s"
11592
bafe27cf 11593#: builtin/bugreport.c:189
db7ca475
PK
11594#, c-format
11595msgid "Created new report at '%s'.\n"
11596msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
11597
9d48668c
PK
11598#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
11599msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
11600msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
11601
11602#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
11603msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
11604msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
11605
11606#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
11607msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
11608msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
11609
11610#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
11611msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
11612msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
11613
fe888525 11614#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495
9d48668c
PK
11615msgid "do not show progress meter"
11616msgstr "visa inte förloppsindikator"
11617
fe888525 11618#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497
9d48668c
PK
11619msgid "show progress meter"
11620msgstr "visa förloppsindikator"
11621
fe888525 11622#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499
9d48668c
PK
11623msgid "show progress meter during object writing phase"
11624msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
11625
fe888525 11626#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502
9d48668c
PK
11627msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11628msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
11629
db7ca475
PK
11630#: builtin/bundle.c:76
11631msgid "specify bundle format version"
11632msgstr "ange formatversion för paket (bundle)."
11633
11634#: builtin/bundle.c:96
9d48668c
PK
11635msgid "Need a repository to create a bundle."
11636msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
11637
db7ca475 11638#: builtin/bundle.c:107
9d48668c
PK
11639msgid "do not show bundle details"
11640msgstr "visa inte paketdetaljer"
11641
db7ca475 11642#: builtin/bundle.c:122
0eb8fa3a
PK
11643#, c-format
11644msgid "%s is okay\n"
11645msgstr "%s är okej\n"
11646
db7ca475 11647#: builtin/bundle.c:163
0eb8fa3a
PK
11648msgid "Need a repository to unbundle."
11649msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
11650
bafe27cf 11651#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
9d48668c
PK
11652msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11653msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
11654
bafe27cf 11655#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
9d48668c
PK
11656#, c-format
11657msgid "Unknown subcommand: %s"
11658msgstr "Okänt underkommando: %s"
11659
a6cfc0e3 11660#: builtin/cat-file.c:598
a7ec9810 11661msgid ""
416a48e3
PK
11662"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11663"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 11664msgstr ""
416a48e3
PK
11665"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11666"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 11667
a6cfc0e3 11668#: builtin/cat-file.c:599
416a48e3 11669msgid ""
f32ab4e3
PK
11670"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11671"symlinks] [--textconv | --filters]"
416a48e3 11672msgstr ""
f32ab4e3
PK
11673"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11674"symlinks] [--textconv | --filters]"
14147865 11675
a6cfc0e3 11676#: builtin/cat-file.c:620
4a81e9cd
PK
11677msgid "only one batch option may be specified"
11678msgstr "endast en buntflagga kan anges"
11679
a6cfc0e3 11680#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
11681msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
11682msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
11683
a6cfc0e3 11684#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
11685msgid "show object type"
11686msgstr "visa objekttyp"
11687
a6cfc0e3 11688#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
11689msgid "show object size"
11690msgstr "visa objektstorlek"
11691
a6cfc0e3 11692#: builtin/cat-file.c:642
14147865
PK
11693msgid "exit with zero when there's no error"
11694msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
11695
a6cfc0e3 11696#: builtin/cat-file.c:643
14147865
PK
11697msgid "pretty-print object's content"
11698msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
11699
a6cfc0e3 11700#: builtin/cat-file.c:645
14147865 11701msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
11702msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
11703
a6cfc0e3 11704#: builtin/cat-file.c:647
416a48e3
PK
11705msgid "for blob objects, run filters on object's content"
11706msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
11707
db7ca475 11708#: builtin/cat-file.c:648
416a48e3
PK
11709msgid "blob"
11710msgstr "blob"
14147865 11711
a6cfc0e3 11712#: builtin/cat-file.c:649
416a48e3
PK
11713msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
11714msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
11715
a6cfc0e3 11716#: builtin/cat-file.c:651
a7ec9810
PK
11717msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
11718msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
11719
a6cfc0e3 11720#: builtin/cat-file.c:652
d8455d17
PK
11721msgid "buffer --batch output"
11722msgstr "buffra utdata från --batch"
11723
a6cfc0e3 11724#: builtin/cat-file.c:654
14147865
PK
11725msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
11726msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
11727
a6cfc0e3 11728#: builtin/cat-file.c:658
14147865
PK
11729msgid "show info about objects fed from the standard input"
11730msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
11731
a6cfc0e3 11732#: builtin/cat-file.c:662
a7ec9810
PK
11733msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
11734msgstr ""
11735"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
11736
a6cfc0e3 11737#: builtin/cat-file.c:664
d8455d17
PK
11738msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
11739msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
11740
a6cfc0e3 11741#: builtin/cat-file.c:666
bc25f7ae
PK
11742msgid "do not order --batch-all-objects output"
11743msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
11744
34692d22 11745#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
11746msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
11747msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 11748
34692d22 11749#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
11750msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
11751msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 11752
34692d22 11753#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
11754msgid "report all attributes set on file"
11755msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
11756
34692d22 11757#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
11758msgid "use .gitattributes only from the index"
11759msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
11760
34692d22 11761#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
11762msgid "read file names from stdin"
11763msgstr "läs filnamn från standard in"
11764
34692d22 11765#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
11766msgid "terminate input and output records by a NUL character"
11767msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 11768
fe888525
PK
11769#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549
11770#: builtin/worktree.c:489
1415174a
PK
11771msgid "suppress progress reporting"
11772msgstr "undertryck förloppsrapportering"
11773
34692d22 11774#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
11775msgid "show non-matching input paths"
11776msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
11777
34692d22 11778#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
11779msgid "ignore index when checking"
11780msgstr "ignorera index vid kontroll"
11781
2591c4cf 11782#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
11783msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
11784msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
11785
2591c4cf 11786#: builtin/check-ignore.c:166
1415174a
PK
11787msgid "-z only makes sense with --stdin"
11788msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
11789
2591c4cf 11790#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
11791msgid "no path specified"
11792msgstr "ingen sökväg angavs"
11793
2591c4cf 11794#: builtin/check-ignore.c:172
1415174a
PK
11795msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
11796msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
11797
2591c4cf 11798#: builtin/check-ignore.c:174
1415174a
PK
11799msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
11800msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
11801
2591c4cf 11802#: builtin/check-ignore.c:177
aa4e5fe4
PK
11803msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
11804msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
11805
7b7c15b8 11806#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
11807msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
11808msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 11809
7b7c15b8 11810#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
11811msgid "also read contacts from stdin"
11812msgstr "läs även kontakter från standard in"
11813
7b7c15b8 11814#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
11815#, c-format
11816msgid "unable to parse contact: %s"
11817msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
11818
7b7c15b8 11819#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
11820msgid "no contacts specified"
11821msgstr "inga kontakter angavs"
11822
fe888525 11823#: builtin/checkout-index.c:152
dc76d8fe
PK
11824msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
11825msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 11826
fe888525 11827#: builtin/checkout-index.c:169
7f278d83
PK
11828msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
11829msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
11830
fe888525 11831#: builtin/checkout-index.c:186
14147865
PK
11832msgid "check out all files in the index"
11833msgstr "checka ut alla filer i indexet"
11834
fe888525 11835#: builtin/checkout-index.c:187
14147865
PK
11836msgid "force overwrite of existing files"
11837msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
11838
fe888525 11839#: builtin/checkout-index.c:189
14147865
PK
11840msgid "no warning for existing files and files not in index"
11841msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
11842
fe888525 11843#: builtin/checkout-index.c:191
14147865
PK
11844msgid "don't checkout new files"
11845msgstr "checka inte ut nya filer"
11846
fe888525 11847#: builtin/checkout-index.c:193
14147865
PK
11848msgid "update stat information in the index file"
11849msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
11850
fe888525 11851#: builtin/checkout-index.c:197
14147865
PK
11852msgid "read list of paths from the standard input"
11853msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
11854
fe888525 11855#: builtin/checkout-index.c:199
14147865
PK
11856msgid "write the content to temporary files"
11857msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
11858
fe888525 11859#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31
db7ca475
PK
11860#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
11861#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
fe888525 11862#: builtin/worktree.c:717
14147865
PK
11863msgid "string"
11864msgstr "sträng"
11865
fe888525 11866#: builtin/checkout-index.c:201
14147865
PK
11867msgid "when creating files, prepend <string>"
11868msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
11869
fe888525 11870#: builtin/checkout-index.c:203
14147865
PK
11871msgid "copy out the files from named stage"
11872msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
11873
2613f067 11874#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
11875msgid "git checkout [<options>] <branch>"
11876msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 11877
2613f067 11878#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
11879msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
11880msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 11881
2613f067
PK
11882#: builtin/checkout.c:37
11883msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
11884msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
11885
11886#: builtin/checkout.c:42
11887msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
11888msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
11889
a6cfc0e3 11890#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
0eb8fa3a
PK
11891#, c-format
11892msgid "path '%s' does not have our version"
11893msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
11894
a6cfc0e3 11895#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
0eb8fa3a
PK
11896#, c-format
11897msgid "path '%s' does not have their version"
11898msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
11899
a6cfc0e3 11900#: builtin/checkout.c:206
0eb8fa3a 11901#, c-format
6874b9ed
PK
11902msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
11903msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11904
db7ca475 11905#: builtin/checkout.c:258
0eb8fa3a 11906#, c-format
6874b9ed
PK
11907msgid "path '%s' does not have necessary versions"
11908msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11909
db7ca475 11910#: builtin/checkout.c:275
0eb8fa3a
PK
11911#, c-format
11912msgid "path '%s': cannot merge"
11913msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
11914
db7ca475 11915#: builtin/checkout.c:291
0eb8fa3a
PK
11916#, c-format
11917msgid "Unable to add merge result for '%s'"
11918msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
11919
db7ca475 11920#: builtin/checkout.c:396
2613f067
PK
11921#, c-format
11922msgid "Recreated %d merge conflict"
11923msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
11924msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
11925msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
11926
db7ca475 11927#: builtin/checkout.c:401
2613f067
PK
11928#, c-format
11929msgid "Updated %d path from %s"
11930msgid_plural "Updated %d paths from %s"
11931msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
11932msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
11933
db7ca475 11934#: builtin/checkout.c:408
2613f067
PK
11935#, c-format
11936msgid "Updated %d path from the index"
11937msgid_plural "Updated %d paths from the index"
11938msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
11939msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
11940
db7ca475
PK
11941#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
11942#: builtin/checkout.c:441
14147865
PK
11943#, c-format
11944msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
11945msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
11946
db7ca475 11947#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
14147865
PK
11948#, c-format
11949msgid "'%s' cannot be used with %s"
11950msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
11951
db7ca475 11952#: builtin/checkout.c:451
14147865
PK
11953#, c-format
11954msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
11955msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
11956
db7ca475 11957#: builtin/checkout.c:455
0eb8fa3a 11958#, c-format
2613f067
PK
11959msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
11960msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 11961
db7ca475 11962#: builtin/checkout.c:459
34692d22 11963#, c-format
2613f067
PK
11964msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
11965msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 11966
db7ca475 11967#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
34692d22 11968#, c-format
2613f067
PK
11969msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
11970msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 11971
fe888525 11972#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550
34692d22 11973#, c-format
2613f067
PK
11974msgid "path '%s' is unmerged"
11975msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 11976
fe888525 11977#: builtin/checkout.c:718
0eb8fa3a
PK
11978msgid "you need to resolve your current index first"
11979msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
11980
fe888525 11981#: builtin/checkout.c:772
4ae76f5e
PK
11982#, c-format
11983msgid ""
11984"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
11985"%s"
11986msgstr ""
11987"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
11988"%s"
11989
fe888525 11990#: builtin/checkout.c:865
0eb8fa3a 11991#, c-format
d8455d17
PK
11992msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
11993msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 11994
fe888525 11995#: builtin/checkout.c:907
6874b9ed
PK
11996msgid "HEAD is now at"
11997msgstr "HEAD är nu på"
11998
fe888525 11999#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
aaa89ad4
PK
12000msgid "unable to update HEAD"
12001msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
12002
fe888525 12003#: builtin/checkout.c:915
6874b9ed
PK
12004#, c-format
12005msgid "Reset branch '%s'\n"
12006msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
12007
fe888525 12008#: builtin/checkout.c:918
0eb8fa3a
PK
12009#, c-format
12010msgid "Already on '%s'\n"
12011msgstr "Redan på \"%s\"\n"
12012
fe888525 12013#: builtin/checkout.c:922
0eb8fa3a
PK
12014#, c-format
12015msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
12016msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
12017
fe888525 12018#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355
0eb8fa3a
PK
12019#, c-format
12020msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
12021msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
12022
fe888525 12023#: builtin/checkout.c:926
0eb8fa3a
PK
12024#, c-format
12025msgid "Switched to branch '%s'\n"
12026msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
12027
fe888525 12028#: builtin/checkout.c:977
6874b9ed
PK
12029#, c-format
12030msgid " ... and %d more.\n"
12031msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 12032
fe888525 12033#: builtin/checkout.c:983
6874b9ed
PK
12034#, c-format
12035msgid ""
12036"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12037"any of your branches:\n"
12038"\n"
12039"%s\n"
12040msgid_plural ""
12041"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12042"any of your branches:\n"
12043"\n"
12044"%s\n"
12045msgstr[0] ""
12046"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
12047"någon av dina grenar:\n"
12048"\n"
12049"%s\n"
12050msgstr[1] ""
12051"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
12052"någon av dina grenar:\n"
12053"\n"
12054"%s\n"
12055
fe888525 12056#: builtin/checkout.c:1002
6874b9ed
PK
12057#, c-format
12058msgid ""
a7ec9810
PK
12059"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12060"to do so with:\n"
12061"\n"
12062" git branch <new-branch-name> %s\n"
12063"\n"
12064msgid_plural ""
6874b9ed
PK
12065"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12066"to do so with:\n"
12067"\n"
dc76d8fe 12068" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 12069"\n"
a7ec9810
PK
12070msgstr[0] ""
12071"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
12072"att göra så, med:\n"
12073"\n"
2591c4cf
PK
12074" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
12075"\n"
12076msgstr[1] ""
12077"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
12078"att göra så, med:\n"
12079"\n"
12080" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
12081"\n"
12082
fe888525 12083#: builtin/checkout.c:1037
2591c4cf
PK
12084msgid "internal error in revision walk"
12085msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
12086
fe888525 12087#: builtin/checkout.c:1041
2591c4cf
PK
12088msgid "Previous HEAD position was"
12089msgstr "Tidigare position för HEAD var"
12090
fe888525 12091#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350
2591c4cf
PK
12092msgid "You are on a branch yet to be born"
12093msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
12094
fe888525 12095#: builtin/checkout.c:1163
2591c4cf
PK
12096#, c-format
12097msgid ""
12098"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12099"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
12100msgstr ""
12101"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
12102"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
12103
fe888525 12104#: builtin/checkout.c:1170
2591c4cf
PK
12105msgid ""
12106"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12107"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12108"\n"
12109" git checkout --track origin/<name>\n"
a7ec9810 12110"\n"
2591c4cf
PK
12111"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12112"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12113"checkout.defaultRemote=origin in your config."
12114msgstr ""
12115"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
12116"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
6874b9ed 12117"\n"
2591c4cf 12118" git checkout --track origin/<namn>\n"
6874b9ed 12119"\n"
d7d8b208 12120"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
2591c4cf
PK
12121"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
12122"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
6874b9ed 12123
fe888525 12124#: builtin/checkout.c:1180
2591c4cf
PK
12125#, c-format
12126msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12127msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
6874b9ed 12128
fe888525 12129#: builtin/checkout.c:1246
2613f067
PK
12130msgid "only one reference expected"
12131msgstr "endast en referens förväntades"
12132
fe888525 12133#: builtin/checkout.c:1263
1f32de1e
PK
12134#, c-format
12135msgid "only one reference expected, %d given."
12136msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
12137
fe888525 12138#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
6874b9ed
PK
12139#, c-format
12140msgid "invalid reference: %s"
12141msgstr "felaktig referens: %s"
12142
fe888525 12143#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688
6874b9ed
PK
12144#, c-format
12145msgid "reference is not a tree: %s"
12146msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
12147
fe888525 12148#: builtin/checkout.c:1369
2613f067
PK
12149#, c-format
12150msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
12151msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
12152
fe888525 12153#: builtin/checkout.c:1371
2613f067
PK
12154#, c-format
12155msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
12156msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
12157
fe888525 12158#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380
2613f067
PK
12159#, c-format
12160msgid "a branch is expected, got '%s'"
12161msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
12162
fe888525 12163#: builtin/checkout.c:1375
2613f067
PK
12164#, c-format
12165msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
12166msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
12167
fe888525 12168#: builtin/checkout.c:1391
2613f067
PK
12169msgid ""
12170"cannot switch branch while merging\n"
12171"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12172msgstr ""
12173"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
12174"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
12175
fe888525 12176#: builtin/checkout.c:1395
2613f067
PK
12177msgid ""
12178"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12179"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
12180msgstr ""
12181"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
12182"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
12183
fe888525 12184#: builtin/checkout.c:1399
2613f067
PK
12185msgid ""
12186"cannot switch branch while rebasing\n"
12187"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
12188msgstr ""
12189"kan inte växla gren vid ombasering\n"
12190"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
12191
fe888525 12192#: builtin/checkout.c:1403
2613f067
PK
12193msgid ""
12194"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12195"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
12196msgstr ""
12197"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
12198"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
12199
fe888525 12200#: builtin/checkout.c:1407
2613f067
PK
12201msgid ""
12202"cannot switch branch while reverting\n"
12203"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
12204msgstr ""
12205"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
12206"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
12207
fe888525 12208#: builtin/checkout.c:1411
2613f067
PK
12209msgid "you are switching branch while bisecting"
12210msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
12211
fe888525 12212#: builtin/checkout.c:1418
14147865
PK
12213msgid "paths cannot be used with switching branches"
12214msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
12215
fe888525 12216#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429
14147865
PK
12217#, c-format
12218msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
12219msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 12220
fe888525
PK
12221#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439
12222#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449
14147865
PK
12223#, c-format
12224msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
12225msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 12226
fe888525 12227#: builtin/checkout.c:1446
2613f067
PK
12228#, c-format
12229msgid "'%s' cannot take <start-point>"
12230msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
12231
fe888525 12232#: builtin/checkout.c:1454
14147865
PK
12233#, c-format
12234msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
12235msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 12236
fe888525 12237#: builtin/checkout.c:1461
2613f067
PK
12238msgid "missing branch or commit argument"
12239msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 12240
fe888525 12241#: builtin/checkout.c:1504
2613f067
PK
12242msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12243msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 12244
fe888525 12245#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322
2613f067
PK
12246msgid "style"
12247msgstr "stil"
12248
fe888525 12249#: builtin/checkout.c:1506
2613f067
PK
12250msgid "conflict style (merge or diff3)"
12251msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 12252
fe888525 12253#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486
8ed2d3fb 12254msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
12255msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
12256
fe888525 12257#: builtin/checkout.c:1519
14147865
PK
12258msgid "set upstream info for new branch"
12259msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
12260
fe888525 12261#: builtin/checkout.c:1521
2613f067
PK
12262msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12263msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
12264
fe888525 12265#: builtin/checkout.c:1523
d372b5cf
PK
12266msgid "new-branch"
12267msgstr "ny-gren"
14147865 12268
fe888525 12269#: builtin/checkout.c:1523
14147865
PK
12270msgid "new unparented branch"
12271msgstr "ny gren utan förälder"
12272
fe888525 12273#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301
14147865
PK
12274msgid "update ignored files (default)"
12275msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
12276
fe888525 12277#: builtin/checkout.c:1528
a7ec9810
PK
12278msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
12279msgstr ""
12280"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
12281
fe888525 12282#: builtin/checkout.c:1541
2613f067
PK
12283msgid "checkout our version for unmerged files"
12284msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 12285
fe888525 12286#: builtin/checkout.c:1544
2613f067
PK
12287msgid "checkout their version for unmerged files"
12288msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
12289
fe888525 12290#: builtin/checkout.c:1548
2613f067
PK
12291msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
12292msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 12293
fe888525 12294#: builtin/checkout.c:1603
a6cfc0e3
PK
12295#, c-format
12296msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
12297msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
14147865 12298
fe888525 12299#: builtin/checkout.c:1607
4ae76f5e
PK
12300msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
12301msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
12302
fe888525 12303#: builtin/checkout.c:1644
14147865
PK
12304msgid "--track needs a branch name"
12305msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
12306
fe888525 12307#: builtin/checkout.c:1649
a6cfc0e3
PK
12308#, c-format
12309msgid "missing branch name; try -%c"
12310msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
14147865 12311
fe888525 12312#: builtin/checkout.c:1681
2613f067
PK
12313#, c-format
12314msgid "could not resolve %s"
12315msgstr "kunde inte upplösa %s"
12316
fe888525 12317#: builtin/checkout.c:1697
0eb8fa3a
PK
12318msgid "invalid path specification"
12319msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
12320
fe888525 12321#: builtin/checkout.c:1704
0eb8fa3a 12322#, c-format
7b7c15b8 12323msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
12324msgstr ""
12325"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 12326
fe888525 12327#: builtin/checkout.c:1708
14147865
PK
12328#, c-format
12329msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
12330msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 12331
fe888525 12332#: builtin/checkout.c:1717
9d48668c
PK
12333msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
12334msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
12335
fe888525 12336#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566
9d48668c
PK
12337msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
12338msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
12339
fe888525 12340#: builtin/checkout.c:1733
0eb8fa3a
PK
12341msgid ""
12342"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12343"checking out of the index."
12344msgstr ""
12345"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
12346"du checkar ut från indexet."
12347
fe888525 12348#: builtin/checkout.c:1738
9d48668c
PK
12349msgid "you must specify path(s) to restore"
12350msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
12351
fe888525
PK
12352#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815
12353#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
12354#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482
12355#: builtin/worktree.c:484
2613f067
PK
12356msgid "branch"
12357msgstr "gren"
12358
fe888525 12359#: builtin/checkout.c:1765
2613f067
PK
12360msgid "create and checkout a new branch"
12361msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
12362
fe888525 12363#: builtin/checkout.c:1767
2613f067
PK
12364msgid "create/reset and checkout a branch"
12365msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
12366
fe888525 12367#: builtin/checkout.c:1768
2613f067
PK
12368msgid "create reflog for new branch"
12369msgstr "skapa reflogg för ny gren"
12370
fe888525 12371#: builtin/checkout.c:1770
2613f067
PK
12372msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12373msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
12374
fe888525 12375#: builtin/checkout.c:1771
2613f067
PK
12376msgid "use overlay mode (default)"
12377msgstr "använd överläggsläge (standard)"
12378
fe888525 12379#: builtin/checkout.c:1816
2613f067
PK
12380msgid "create and switch to a new branch"
12381msgstr "skapa och växla till en ny gren"
12382
fe888525 12383#: builtin/checkout.c:1818
2613f067
PK
12384msgid "create/reset and switch to a branch"
12385msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
12386
fe888525 12387#: builtin/checkout.c:1820
2613f067
PK
12388msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12389msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
12390
fe888525 12391#: builtin/checkout.c:1822
2613f067
PK
12392msgid "throw away local modifications"
12393msgstr "kasta bort lokala ändringar"
12394
fe888525 12395#: builtin/checkout.c:1856
51eeaf4a
PK
12396msgid "which tree-ish to checkout from"
12397msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 12398
fe888525 12399#: builtin/checkout.c:1858
2613f067
PK
12400msgid "restore the index"
12401msgstr "återställ indexet"
12402
fe888525 12403#: builtin/checkout.c:1860
2613f067
PK
12404msgid "restore the working tree (default)"
12405msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
12406
fe888525 12407#: builtin/checkout.c:1862
2613f067
PK
12408msgid "ignore unmerged entries"
12409msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
12410
fe888525 12411#: builtin/checkout.c:1863
2613f067
PK
12412msgid "use overlay mode"
12413msgstr "använd överläggsläge"
12414
a6cfc0e3 12415#: builtin/clean.c:29
aa4e5fe4
PK
12416msgid ""
12417"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 12418msgstr ""
aa4e5fe4
PK
12419"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
12420"<sökvägar>..."
14147865 12421
a6cfc0e3 12422#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
12423#, c-format
12424msgid "Removing %s\n"
12425msgstr "Tar bort %s\n"
12426
a6cfc0e3 12427#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
12428#, c-format
12429msgid "Would remove %s\n"
12430msgstr "Skulle ta bort %s\n"
12431
a6cfc0e3 12432#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
12433#, c-format
12434msgid "Skipping repository %s\n"
12435msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
12436
a6cfc0e3 12437#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
12438#, c-format
12439msgid "Would skip repository %s\n"
12440msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
12441
a6cfc0e3 12442#: builtin/clean.c:37
eec16a65
PK
12443#, c-format
12444msgid "failed to remove %s"
12445msgstr "misslyckades ta bort %s"
12446
a6cfc0e3 12447#: builtin/clean.c:38
2613f067
PK
12448#, c-format
12449msgid "could not lstat %s\n"
12450msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
12451
bafe27cf 12452#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
5676f96b 12453#, c-format
aa4e5fe4
PK
12454msgid ""
12455"Prompt help:\n"
12456"1 - select a numbered item\n"
12457"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 12458" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
12459msgstr ""
12460"Kommandohjälp:\n"
12461"1 - markera en numrerad post\n"
12462"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 12463" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 12464
bafe27cf 12465#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
5676f96b 12466#, c-format
aa4e5fe4
PK
12467msgid ""
12468"Prompt help:\n"
12469"1 - select a single item\n"
12470"3-5 - select a range of items\n"
12471"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12472"foo - select item based on unique prefix\n"
12473"-... - unselect specified items\n"
12474"* - choose all items\n"
5676f96b 12475" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
12476msgstr ""
12477"Kommandohjälp:\n"
12478"1 - markera en ensam post\n"
12479"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
12480"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
12481"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
12482"-... - avmarkera specifika poster\n"
12483"* - välj alla poster\n"
5676f96b 12484" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 12485
bafe27cf
PK
12486#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
12487#: git-add--interactive.perl:573
5676f96b
PK
12488#, c-format, perl-format
12489msgid "Huh (%s)?\n"
12490msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 12491
a6cfc0e3 12492#: builtin/clean.c:661
aa4e5fe4
PK
12493#, c-format
12494msgid "Input ignore patterns>> "
12495msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
12496
a6cfc0e3 12497#: builtin/clean.c:696
aa4e5fe4
PK
12498#, c-format
12499msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
12500msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
12501
a6cfc0e3 12502#: builtin/clean.c:717
aa4e5fe4
PK
12503msgid "Select items to delete"
12504msgstr "Välj poster att ta bort"
12505
dc76d8fe 12506#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
a6cfc0e3 12507#: builtin/clean.c:758
aa4e5fe4 12508#, c-format
dc76d8fe 12509msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 12510msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 12511
a6cfc0e3 12512#: builtin/clean.c:789
aa4e5fe4
PK
12513msgid ""
12514"clean - start cleaning\n"
12515"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12516"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12517"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12518"quit - stop cleaning\n"
12519"help - this screen\n"
12520"? - help for prompt selection"
12521msgstr ""
12522"clean - börja städa\n"
12523"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
12524"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
12525"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
12526"quit - sluta städa\n"
12527"help - denna skärm\n"
12528"? - hjälp för kommandoval"
12529
a6cfc0e3 12530#: builtin/clean.c:825
aa4e5fe4
PK
12531msgid "Would remove the following item:"
12532msgid_plural "Would remove the following items:"
12533msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
12534msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
12535
a6cfc0e3 12536#: builtin/clean.c:841
aa4e5fe4
PK
12537msgid "No more files to clean, exiting."
12538msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
12539
a6cfc0e3 12540#: builtin/clean.c:903
14147865
PK
12541msgid "do not print names of files removed"
12542msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
12543
a6cfc0e3 12544#: builtin/clean.c:905
14147865
PK
12545msgid "force"
12546msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 12547
a6cfc0e3 12548#: builtin/clean.c:906
aa4e5fe4
PK
12549msgid "interactive cleaning"
12550msgstr "städa interaktivt"
12551
a6cfc0e3 12552#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
12553msgid "remove whole directories"
12554msgstr "ta bort hela kataloger"
12555
a6cfc0e3 12556#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
fe888525
PK
12557#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
12558#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
2613f067 12559#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
12560msgid "pattern"
12561msgstr "mönster"
12562
a6cfc0e3 12563#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
12564msgid "add <pattern> to ignore rules"
12565msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
12566
a6cfc0e3 12567#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
12568msgid "remove ignored files, too"
12569msgstr "ta även bort ignorerade filer"
12570
a6cfc0e3 12571#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
12572msgid "remove only ignored files"
12573msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 12574
f32ab4e3 12575#: builtin/clean.c:929
0eb8fa3a 12576msgid ""
d372b5cf 12577"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 12578"clean"
0eb8fa3a 12579msgstr ""
aa4e5fe4 12580"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
12581"städa"
12582
f32ab4e3 12583#: builtin/clean.c:932
0eb8fa3a 12584msgid ""
d372b5cf 12585"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 12586"refusing to clean"
0eb8fa3a 12587msgstr ""
aa4e5fe4
PK
12588"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
12589"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 12590
f32ab4e3
PK
12591#: builtin/clean.c:944
12592msgid "-x and -X cannot be used together"
12593msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
12594
c1d00387 12595#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
12596msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
12597msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 12598
bafe27cf 12599#: builtin/clone.c:94
14147865
PK
12600msgid "don't create a checkout"
12601msgstr "skapa inte någon utcheckning"
12602
035b991f 12603#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555
14147865
PK
12604msgid "create a bare repository"
12605msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
12606
bafe27cf 12607#: builtin/clone.c:99
14147865
PK
12608msgid "create a mirror repository (implies bare)"
12609msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
12610
bafe27cf 12611#: builtin/clone.c:101
14147865
PK
12612msgid "to clone from a local repository"
12613msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
12614
bafe27cf 12615#: builtin/clone.c:103
14147865
PK
12616msgid "don't use local hardlinks, always copy"
12617msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
12618
bafe27cf 12619#: builtin/clone.c:105
14147865
PK
12620msgid "setup as shared repository"
12621msgstr "skapa som ett delat arkiv"
12622
bafe27cf 12623#: builtin/clone.c:107
94ad57c8
PK
12624msgid "pathspec"
12625msgstr "sökvägsangivelse"
12626
bafe27cf 12627#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
12628msgid "initialize submodules in the clone"
12629msgstr "initiera undermoduler i klonen"
12630
bafe27cf 12631#: builtin/clone.c:111
5ed5b8d8
PK
12632msgid "number of submodules cloned in parallel"
12633msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
12634
035b991f 12635#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
14147865
PK
12636msgid "template-directory"
12637msgstr "mallkatalog"
12638
035b991f 12639#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553
14147865
PK
12640msgid "directory from which templates will be used"
12641msgstr "katalog att använda mallar från"
12642
bafe27cf 12643#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
db7ca475 12644#: builtin/submodule--helper.c:2336
14147865
PK
12645msgid "reference repository"
12646msgstr "referensarkiv"
12647
bafe27cf 12648#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
db7ca475 12649#: builtin/submodule--helper.c:2338
a7ec9810
PK
12650msgid "use --reference only while cloning"
12651msgstr "använd --reference endast under kloningen"
12652
035b991f 12653#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
fe888525 12654#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357
14147865
PK
12655msgid "name"
12656msgstr "namn"
12657
bafe27cf 12658#: builtin/clone.c:121
14147865
PK
12659msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
12660msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
12661
bafe27cf 12662#: builtin/clone.c:123
14147865
PK
12663msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
12664msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
12665
bafe27cf 12666#: builtin/clone.c:125
14147865
PK
12667msgid "path to git-upload-pack on the remote"
12668msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
12669
fe888525 12670#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861
a6cfc0e3 12671#: builtin/pull.c:208
14147865
PK
12672msgid "depth"
12673msgstr "djup"
12674
bafe27cf 12675#: builtin/clone.c:127
14147865
PK
12676msgid "create a shallow clone of that depth"
12677msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
12678
fe888525 12679#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550
a6cfc0e3 12680#: builtin/pull.c:211
416a48e3
PK
12681msgid "time"
12682msgstr "tid"
12683
bafe27cf 12684#: builtin/clone.c:129
416a48e3
PK
12685msgid "create a shallow clone since a specific time"
12686msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
12687
fe888525
PK
12688#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203
12689#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323
416a48e3
PK
12690msgid "revision"
12691msgstr "revision"
12692
fe888525 12693#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215
5676f96b
PK
12694msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
12695msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 12696
bafe27cf 12697#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
db7ca475 12698#: builtin/submodule--helper.c:2352
14147865
PK
12699msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
12700msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
12701
bafe27cf 12702#: builtin/clone.c:135
7b7c15b8
PK
12703msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
12704msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
12705
bafe27cf 12706#: builtin/clone.c:137
5ed5b8d8
PK
12707msgid "any cloned submodules will be shallow"
12708msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
12709
035b991f 12710#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
14147865
PK
12711msgid "gitdir"
12712msgstr "gitkat"
12713
035b991f 12714#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562
14147865
PK
12715msgid "separate git dir from working tree"
12716msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
12717
bafe27cf 12718#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
12719msgid "key=value"
12720msgstr "nyckel=värde"
12721
bafe27cf 12722#: builtin/clone.c:141
14147865
PK
12723msgid "set config inside the new repository"
12724msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
12725
fe888525 12726#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
bafe27cf 12727#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
4ae76f5e
PK
12728msgid "server-specific"
12729msgstr "serverspecifik"
12730
fe888525 12731#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
bafe27cf 12732#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
4ae76f5e
PK
12733msgid "option to transmit"
12734msgstr ""
12735"inget att checka in\n"
12736"flagga att sända"
12737
fe888525 12738#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234
bafe27cf 12739#: builtin/push.c:585
7f278d83
PK
12740msgid "use IPv4 addresses only"
12741msgstr "använd endast IPv4-adresser"
12742
fe888525 12743#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237
bafe27cf 12744#: builtin/push.c:587
7f278d83
PK
12745msgid "use IPv6 addresses only"
12746msgstr "använd endast IPv6-adresser"
12747
bafe27cf 12748#: builtin/clone.c:150
2613f067
PK
12749msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
12750msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
12751
bafe27cf 12752#: builtin/clone.c:152
9d48668c
PK
12753msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
12754msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
12755
bafe27cf 12756#: builtin/clone.c:288
aaa89ad4
PK
12757msgid ""
12758"No directory name could be guessed.\n"
12759"Please specify a directory on the command line"
12760msgstr ""
12761"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
12762"Ange en katalog på kommandoraden"
12763
bafe27cf 12764#: builtin/clone.c:341
d74d0180 12765#, c-format
416a48e3 12766msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 12767msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 12768
bafe27cf 12769#: builtin/clone.c:414
0eb8fa3a
PK
12770#, c-format
12771msgid "%s exists and is not a directory"
12772msgstr "%s finns och är ingen katalog"
12773
bafe27cf 12774#: builtin/clone.c:432
0eb8fa3a 12775#, c-format
2613f067
PK
12776msgid "failed to start iterator over '%s'"
12777msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 12778
bafe27cf 12779#: builtin/clone.c:463
0eb8fa3a
PK
12780#, c-format
12781msgid "failed to create link '%s'"
12782msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
12783
bafe27cf 12784#: builtin/clone.c:467
0eb8fa3a
PK
12785#, c-format
12786msgid "failed to copy file to '%s'"
12787msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
12788
bafe27cf 12789#: builtin/clone.c:472
2613f067
PK
12790#, c-format
12791msgid "failed to iterate over '%s'"
12792msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
12793
bafe27cf 12794#: builtin/clone.c:499
0eb8fa3a
PK
12795#, c-format
12796msgid "done.\n"
12797msgstr "klart.\n"
12798
bafe27cf 12799#: builtin/clone.c:513
25d1d7e1
PK
12800msgid ""
12801"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
12802"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 12803"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
12804msgstr ""
12805"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
12806"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 12807"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 12808
bafe27cf 12809#: builtin/clone.c:590
6874b9ed
PK
12810#, c-format
12811msgid "Could not find remote branch %s to clone."
12812msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
12813
bafe27cf 12814#: builtin/clone.c:709
aaa89ad4
PK
12815#, c-format
12816msgid "unable to update %s"
12817msgstr "kan inte uppdatera %s"
12818
bafe27cf 12819#: builtin/clone.c:757
9d48668c
PK
12820msgid "failed to initialize sparse-checkout"
12821msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
12822
bafe27cf 12823#: builtin/clone.c:780
6874b9ed
PK
12824msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
12825msgstr ""
12826"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
12827
bafe27cf 12828#: builtin/clone.c:812
25d1d7e1
PK
12829msgid "unable to checkout working tree"
12830msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
12831
bafe27cf 12832#: builtin/clone.c:887
aaa89ad4
PK
12833msgid "unable to write parameters to config file"
12834msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
12835
bafe27cf 12836#: builtin/clone.c:950
2a263770
PK
12837msgid "cannot repack to clean up"
12838msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
12839
bafe27cf 12840#: builtin/clone.c:952
2a263770
PK
12841msgid "cannot unlink temporary alternates file"
12842msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
12843
fe888525 12844#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493
6874b9ed
PK
12845msgid "Too many arguments."
12846msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 12847
fe888525 12848#: builtin/clone.c:997
0eb8fa3a
PK
12849msgid "You must specify a repository to clone."
12850msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
12851
fe888525 12852#: builtin/clone.c:1010
0eb8fa3a
PK
12853#, c-format
12854msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
12855msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
12856
fe888525 12857#: builtin/clone.c:1013
eec16a65
PK
12858msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
12859msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
12860
fe888525 12861#: builtin/clone.c:1026
6874b9ed
PK
12862#, c-format
12863msgid "repository '%s' does not exist"
12864msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
12865
fe888525 12866#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951
d74d0180
PK
12867#, c-format
12868msgid "depth %s is not a positive number"
12869msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
12870
fe888525 12871#: builtin/clone.c:1040
0eb8fa3a
PK
12872#, c-format
12873msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
12874msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
12875
fe888525 12876#: builtin/clone.c:1046
db7ca475
PK
12877#, c-format
12878msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
12879msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
12880
fe888525 12881#: builtin/clone.c:1060
0eb8fa3a
PK
12882#, c-format
12883msgid "working tree '%s' already exists."
12884msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
12885
fe888525
PK
12886#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271
12887#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
e557179a
PK
12888#, c-format
12889msgid "could not create leading directories of '%s'"
12890msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
12891
fe888525 12892#: builtin/clone.c:1080
0eb8fa3a 12893#, c-format
dc76d8fe 12894msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
12895msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
12896
fe888525 12897#: builtin/clone.c:1100
0eb8fa3a 12898#, c-format
6874b9ed
PK
12899msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
12900msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12901
fe888525 12902#: builtin/clone.c:1102
0eb8fa3a 12903#, c-format
6874b9ed
PK
12904msgid "Cloning into '%s'...\n"
12905msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12906
fe888525 12907#: builtin/clone.c:1126
416a48e3
PK
12908msgid ""
12909"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
12910"able"
12911msgstr ""
12912"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
12913
fe888525 12914#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
bafe27cf
PK
12915#, c-format
12916msgid "'%s' is not a valid remote name"
12917msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
12918
fe888525 12919#: builtin/clone.c:1211
dc4a1ba9 12920msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12921msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 12922
fe888525 12923#: builtin/clone.c:1213
416a48e3 12924msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12925msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12926
fe888525 12927#: builtin/clone.c:1215
416a48e3
PK
12928msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
12929msgstr ""
7b7c15b8 12930"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12931
fe888525 12932#: builtin/clone.c:1217
1439a72e
PK
12933msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
12934msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
12935
fe888525 12936#: builtin/clone.c:1220
dc4a1ba9
PK
12937msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
12938msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
12939
fe888525 12940#: builtin/clone.c:1225
dc4a1ba9
PK
12941msgid "--local is ignored"
12942msgstr "--local ignoreras"
12943
fe888525 12944#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323
0eb8fa3a 12945#, c-format
6874b9ed
PK
12946msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
12947msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 12948
fe888525 12949#: builtin/clone.c:1326
0eb8fa3a
PK
12950msgid "You appear to have cloned an empty repository."
12951msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
12952
7b7c15b8 12953#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
12954msgid "git column [<options>]"
12955msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 12956
7b7c15b8 12957#: builtin/column.c:27
14147865
PK
12958msgid "lookup config vars"
12959msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
12960
7b7c15b8 12961#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
12962msgid "layout to use"
12963msgstr "utseende att använda"
12964
7b7c15b8 12965#: builtin/column.c:30
14147865
PK
12966msgid "Maximum width"
12967msgstr "Maximal bredd"
12968
7b7c15b8 12969#: builtin/column.c:31
14147865
PK
12970msgid "Padding space on left border"
12971msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
12972
7b7c15b8 12973#: builtin/column.c:32
14147865
PK
12974msgid "Padding space on right border"
12975msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
12976
7b7c15b8 12977#: builtin/column.c:33
14147865
PK
12978msgid "Padding space between columns"
12979msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
12980
cdd93112 12981#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
12982msgid "--command must be the first argument"
12983msgstr "--command måste vara första argument"
12984
db7ca475 12985#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
a6cfc0e3
PK
12986msgid ""
12987"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12988msgstr ""
12989"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12990
db7ca475 12991#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
a6cfc0e3
PK
12992msgid ""
12993"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
12994"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
db7ca475 12995"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
a6cfc0e3
PK
12996msgstr ""
12997"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
12998"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
db7ca475 12999"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
a6cfc0e3 13000
db7ca475 13001#: builtin/commit-graph.c:64
a6cfc0e3
PK
13002#, c-format
13003msgid "could not find object directory matching %s"
13004msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
13005
db7ca475 13006#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
fe888525 13007#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768
a6cfc0e3
PK
13008msgid "dir"
13009msgstr "kat"
13010
db7ca475
PK
13011#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
13012#: builtin/commit-graph.c:317
fe888525
PK
13013msgid "the object directory to store the graph"
13014msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras"
a6cfc0e3 13015
db7ca475 13016#: builtin/commit-graph.c:83
a6cfc0e3
PK
13017msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13018msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
13019
db7ca475 13020#: builtin/commit-graph.c:106
a6cfc0e3
PK
13021#, c-format
13022msgid "Could not open commit-graph '%s'"
13023msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
13024
db7ca475 13025#: builtin/commit-graph.c:142
a6cfc0e3
PK
13026#, c-format
13027msgid "unrecognized --split argument, %s"
13028msgstr "okänt argument för --split, %s"
13029
db7ca475 13030#: builtin/commit-graph.c:155
f32ab4e3
PK
13031#, c-format
13032msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13033msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
13034
db7ca475 13035#: builtin/commit-graph.c:160
f32ab4e3
PK
13036#, c-format
13037msgid "invalid object: %s"
13038msgstr "ogiltigt objekt: %s"
13039
db7ca475 13040#: builtin/commit-graph.c:213
a6cfc0e3
PK
13041msgid "start walk at all refs"
13042msgstr "starta traversering vid alla referenser"
13043
db7ca475 13044#: builtin/commit-graph.c:215
a6cfc0e3
PK
13045msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13046msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
13047
db7ca475 13048#: builtin/commit-graph.c:217
a6cfc0e3
PK
13049msgid "start walk at commits listed by stdin"
13050msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
13051
db7ca475 13052#: builtin/commit-graph.c:219
a6cfc0e3
PK
13053msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13054msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
13055
db7ca475 13056#: builtin/commit-graph.c:221
a6cfc0e3
PK
13057msgid "enable computation for changed paths"
13058msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
13059
db7ca475 13060#: builtin/commit-graph.c:224
a6cfc0e3
PK
13061msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13062msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
13063
db7ca475 13064#: builtin/commit-graph.c:228
a6cfc0e3
PK
13065msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13066msgstr ""
13067"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
13068
db7ca475 13069#: builtin/commit-graph.c:230
a6cfc0e3
PK
13070msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13071msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
13072
db7ca475 13073#: builtin/commit-graph.c:232
a6cfc0e3
PK
13074msgid "only expire files older than a given date-time"
13075msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
13076
db7ca475
PK
13077#: builtin/commit-graph.c:234
13078msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13079msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna"
13080
13081#: builtin/commit-graph.c:255
a6cfc0e3
PK
13082msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13083msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
13084
db7ca475 13085#: builtin/commit-graph.c:287
f32ab4e3
PK
13086msgid "Collecting commits from input"
13087msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
a6cfc0e3 13088
4ae76f5e
PK
13089#: builtin/commit-tree.c:18
13090msgid ""
13091"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13092"<file>)...] <tree>"
13093msgstr ""
13094"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
13095"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
13096
13097#: builtin/commit-tree.c:31
13098#, c-format
13099msgid "duplicate parent %s ignored"
13100msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
13101
fe888525 13102#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557
4ae76f5e
PK
13103#, c-format
13104msgid "not a valid object name %s"
13105msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
13106
13107#: builtin/commit-tree.c:93
13108#, c-format
13109msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
13110msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
13111
13112#: builtin/commit-tree.c:96
13113#, c-format
13114msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
13115msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
13116
13117#: builtin/commit-tree.c:98
13118#, c-format
13119msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
13120msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
13121
13122#: builtin/commit-tree.c:111
13123msgid "parent"
13124msgstr "förälder"
13125
13126#: builtin/commit-tree.c:112
13127msgid "id of a parent commit object"
13128msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
13129
fe888525
PK
13130#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282
13131#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537
13132#: builtin/tag.c:445
4ae76f5e
PK
13133msgid "message"
13134msgstr "meddelande"
13135
db7ca475 13136#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
4ae76f5e
PK
13137msgid "commit message"
13138msgstr "incheckningsmeddelande"
13139
13140#: builtin/commit-tree.c:118
13141msgid "read commit log message from file"
13142msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
13143
fe888525 13144#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299
a6cfc0e3 13145#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
13146msgid "GPG sign commit"
13147msgstr "GPG-signera incheckning"
13148
13149#: builtin/commit-tree.c:133
13150msgid "must give exactly one tree"
13151msgstr "måste ange exakt ett träd"
13152
13153#: builtin/commit-tree.c:140
13154msgid "git commit-tree: failed to read"
13155msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
13156
34692d22 13157#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
13158msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13159msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 13160
34692d22 13161#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
13162msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13163msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 13164
34692d22 13165#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
13166msgid ""
13167"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13168"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13169"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13170msgstr ""
13171"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
13172"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
13173"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
13174
34692d22 13175#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
13176msgid ""
13177"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13178"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13179"\n"
13180" git commit --allow-empty\n"
13181"\n"
6874b9ed
PK
13182msgstr ""
13183"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
13184"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
13185"\n"
13186" git commit --allow-empty\n"
13187"\n"
6874b9ed 13188
34692d22 13189#: builtin/commit.c:63
a6cfc0e3
PK
13190msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13191msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
13192
13193#: builtin/commit.c:66
2613f067
PK
13194msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13195msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 13196
a6cfc0e3 13197#: builtin/commit.c:69
aa4e5fe4 13198msgid ""
2613f067
PK
13199"and then use:\n"
13200"\n"
13201" git cherry-pick --continue\n"
13202"\n"
13203"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
13204"If you wish to skip this commit, use:\n"
13205"\n"
2613f067 13206" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 13207"\n"
aa4e5fe4 13208msgstr ""
2613f067
PK
13209"och sedan:\n"
13210"\n"
13211" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 13212"\n"
2613f067
PK
13213"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
13214"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
13215"\n"
13216" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 13217"\n"
aa4e5fe4 13218
a6cfc0e3 13219#: builtin/commit.c:312
0eb8fa3a
PK
13220msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13221msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
13222
a6cfc0e3 13223#: builtin/commit.c:348
9d48668c
PK
13224msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
13225msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
13226
a6cfc0e3 13227#: builtin/commit.c:361
9d48668c
PK
13228msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
13229msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
13230
a6cfc0e3 13231#: builtin/commit.c:373
6874b9ed
PK
13232msgid "unable to create temporary index"
13233msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
13234
a6cfc0e3 13235#: builtin/commit.c:382
0eb8fa3a
PK
13236msgid "interactive add failed"
13237msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
13238
a6cfc0e3 13239#: builtin/commit.c:397
5331bfd7
PK
13240msgid "unable to update temporary index"
13241msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
13242
a6cfc0e3 13243#: builtin/commit.c:399
5331bfd7
PK
13244msgid "Failed to update main cache tree"
13245msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
13246
a6cfc0e3 13247#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
0eb8fa3a
PK
13248msgid "unable to write new_index file"
13249msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
13250
a6cfc0e3 13251#: builtin/commit.c:476
16b18309
PK
13252msgid "cannot do a partial commit during a merge."
13253msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 13254
a6cfc0e3 13255#: builtin/commit.c:478
16b18309
PK
13256msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
13257msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
13258
a6cfc0e3
PK
13259#: builtin/commit.c:480
13260msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
13261msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
13262
13263#: builtin/commit.c:488
0eb8fa3a
PK
13264msgid "cannot read the index"
13265msgstr "kan inte läsa indexet"
13266
a6cfc0e3 13267#: builtin/commit.c:507
0eb8fa3a
PK
13268msgid "unable to write temporary index file"
13269msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
13270
a6cfc0e3 13271#: builtin/commit.c:605
5331bfd7
PK
13272#, c-format
13273msgid "commit '%s' lacks author header"
13274msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
13275
a6cfc0e3 13276#: builtin/commit.c:607
0eb8fa3a 13277#, c-format
5331bfd7
PK
13278msgid "commit '%s' has malformed author line"
13279msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 13280
a6cfc0e3 13281#: builtin/commit.c:626
0eb8fa3a
PK
13282msgid "malformed --author parameter"
13283msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
13284
a6cfc0e3 13285#: builtin/commit.c:679
dc4a1ba9
PK
13286msgid ""
13287"unable to select a comment character that is not used\n"
13288"in the current commit message"
13289msgstr ""
13290"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
13291"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
13292
db7ca475 13293#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
6874b9ed
PK
13294#, c-format
13295msgid "could not lookup commit %s"
13296msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
13297
fe888525 13298#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413
0eb8fa3a
PK
13299#, c-format
13300msgid "(reading log message from standard input)\n"
13301msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
13302
a6cfc0e3 13303#: builtin/commit.c:731
0eb8fa3a
PK
13304msgid "could not read log from standard input"
13305msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
13306
a6cfc0e3 13307#: builtin/commit.c:735
0eb8fa3a
PK
13308#, c-format
13309msgid "could not read log file '%s'"
13310msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
13311
a6cfc0e3 13312#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
0eb8fa3a
PK
13313msgid "could not read SQUASH_MSG"
13314msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
13315
a6cfc0e3 13316#: builtin/commit.c:773
5ed5b8d8
PK
13317msgid "could not read MERGE_MSG"
13318msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
13319
a6cfc0e3 13320#: builtin/commit.c:833
0eb8fa3a
PK
13321msgid "could not write commit template"
13322msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
13323
db7ca475 13324#: builtin/commit.c:853
0eb8fa3a
PK
13325msgid ""
13326"\n"
16b18309 13327"It looks like you may be committing a merge.\n"
db7ca475
PK
13328"If this is not correct, please run\n"
13329"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
6874b9ed 13330"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
13331msgstr ""
13332"\n"
16b18309 13333"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
db7ca475
PK
13334"Om det inte stämmer kör du\n"
13335"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
6874b9ed 13336"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 13337
db7ca475 13338#: builtin/commit.c:858
16b18309
PK
13339msgid ""
13340"\n"
13341"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
db7ca475
PK
13342"If this is not correct, please run\n"
13343"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
16b18309
PK
13344"and try again.\n"
13345msgstr ""
13346"\n"
13347"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
db7ca475
PK
13348"Om det inte stämmer kör du\n"
13349"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
16b18309 13350"och försöker igen.\n"
6874b9ed 13351
db7ca475 13352#: builtin/commit.c:868
1415174a 13353#, c-format
0eb8fa3a 13354msgid ""
16b18309 13355"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 13356"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 13357msgstr ""
16b18309 13358"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
13359"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
13360"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 13361
db7ca475 13362#: builtin/commit.c:876
1415174a 13363#, c-format
0eb8fa3a 13364msgid ""
16b18309 13365"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 13366"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 13367"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 13368msgstr ""
16b18309 13369"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 13370"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 13371"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 13372
db7ca475 13373#: builtin/commit.c:893
dc4a1ba9
PK
13374#, c-format
13375msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13376msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
13377
db7ca475 13378#: builtin/commit.c:901
0eb8fa3a 13379#, c-format
dc4a1ba9
PK
13380msgid "%sDate: %s"
13381msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 13382
db7ca475 13383#: builtin/commit.c:908
0eb8fa3a 13384#, c-format
dc4a1ba9
PK
13385msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13386msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 13387
db7ca475 13388#: builtin/commit.c:926
0eb8fa3a
PK
13389msgid "Cannot read index"
13390msgstr "Kan inte läsa indexet"
13391
db7ca475 13392#: builtin/commit.c:997
0eb8fa3a
PK
13393msgid "Error building trees"
13394msgstr "Fel vid byggande av träd"
13395
fe888525 13396#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308
0eb8fa3a
PK
13397#, c-format
13398msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
13399msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
13400
db7ca475 13401#: builtin/commit.c:1055
0eb8fa3a 13402#, c-format
dc76d8fe
PK
13403msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
13404msgstr ""
bafe27cf 13405"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och motsvarar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 13406
db7ca475 13407#: builtin/commit.c:1069
9e3ea3b5
PK
13408#, c-format
13409msgid "Invalid ignored mode '%s'"
13410msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
13411
db7ca475 13412#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
0eb8fa3a
PK
13413#, c-format
13414msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
13415msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
13416
db7ca475 13417#: builtin/commit.c:1127
aa4e5fe4
PK
13418msgid "--long and -z are incompatible"
13419msgstr "--long och -z är inkompatibla"
13420
db7ca475 13421#: builtin/commit.c:1171
0eb8fa3a
PK
13422msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
13423msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
13424
db7ca475 13425#: builtin/commit.c:1180
0eb8fa3a
PK
13426msgid "You have nothing to amend."
13427msgstr "Du har inget att utöka."
13428
db7ca475 13429#: builtin/commit.c:1183
16b18309
PK
13430msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
13431msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
13432
db7ca475 13433#: builtin/commit.c:1185
16b18309
PK
13434msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
13435msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 13436
db7ca475 13437#: builtin/commit.c:1187
a6cfc0e3
PK
13438msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
13439msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
13440
db7ca475 13441#: builtin/commit.c:1190
6874b9ed
PK
13442msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
13443msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 13444
db7ca475 13445#: builtin/commit.c:1200
6874b9ed
PK
13446msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13447msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 13448
db7ca475 13449#: builtin/commit.c:1202
1439a72e
PK
13450msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
13451msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 13452
db7ca475 13453#: builtin/commit.c:1211
0eb8fa3a
PK
13454msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13455msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
13456
db7ca475 13457#: builtin/commit.c:1229
6874b9ed
PK
13458msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13459msgstr ""
13460"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 13461
db7ca475 13462#: builtin/commit.c:1235
0eb8fa3a 13463#, c-format
4ae76f5e
PK
13464msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
13465msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 13466
db7ca475 13467#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
14147865 13468msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 13469msgstr "visa koncis status"
14147865 13470
db7ca475 13471#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
14147865
PK
13472msgid "show branch information"
13473msgstr "visa information om gren"
13474
db7ca475 13475#: builtin/commit.c:1370
7b7c15b8
PK
13476msgid "show stash information"
13477msgstr "visa information om stash"
13478
db7ca475 13479#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
1439a72e
PK
13480msgid "compute full ahead/behind values"
13481msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
13482
db7ca475 13483#: builtin/commit.c:1374
416a48e3
PK
13484msgid "version"
13485msgstr "version"
13486
bafe27cf 13487#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
fe888525 13488#: builtin/worktree.c:679
14147865
PK
13489msgid "machine-readable output"
13490msgstr "maskinläsbar utdata"
13491
db7ca475 13492#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
647d5183
PK
13493msgid "show status in long format (default)"
13494msgstr "visa status i långt format (standard)"
13495
db7ca475 13496#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
14147865
PK
13497msgid "terminate entries with NUL"
13498msgstr "terminera poster med NUL"
13499
db7ca475 13500#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
035b991f 13501#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
fe888525 13502#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336
14147865
PK
13503msgid "mode"
13504msgstr "läge"
13505
db7ca475 13506#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
14147865 13507msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 13508msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 13509
db7ca475 13510#: builtin/commit.c:1387
9e3ea3b5
PK
13511msgid ""
13512"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
13513"traditional)"
13514msgstr ""
13515"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
13516"traditional)"
14147865 13517
db7ca475 13518#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
14147865
PK
13519msgid "when"
13520msgstr "när"
13521
db7ca475 13522#: builtin/commit.c:1390
14147865
PK
13523msgid ""
13524"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
13525"(Default: all)"
13526msgstr ""
13527"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
13528"(Default: all)"
13529
db7ca475 13530#: builtin/commit.c:1392
14147865
PK
13531msgid "list untracked files in columns"
13532msgstr "visa ospårade filer i spalter"
13533
db7ca475 13534#: builtin/commit.c:1393
cdd93112
PK
13535msgid "do not detect renames"
13536msgstr "detektera inte namnändringar"
13537
db7ca475 13538#: builtin/commit.c:1395
cdd93112
PK
13539msgid "detect renames, optionally set similarity index"
13540msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
13541
db7ca475 13542#: builtin/commit.c:1415
9e3ea3b5
PK
13543msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
13544msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
13545
db7ca475 13546#: builtin/commit.c:1497
14147865
PK
13547msgid "suppress summary after successful commit"
13548msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
13549
db7ca475 13550#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
13551msgid "show diff in commit message template"
13552msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
13553
db7ca475 13554#: builtin/commit.c:1500
14147865
PK
13555msgid "Commit message options"
13556msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
13557
fe888525 13558#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447
14147865
PK
13559msgid "read message from file"
13560msgstr "läs meddelande från fil"
13561
db7ca475 13562#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
13563msgid "author"
13564msgstr "författare"
13565
db7ca475 13566#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
13567msgid "override author for commit"
13568msgstr "överstyr författare för incheckningen"
13569
fe888525 13570#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550
14147865
PK
13571msgid "date"
13572msgstr "datum"
13573
db7ca475 13574#: builtin/commit.c:1503
14147865 13575msgid "override date for commit"
7cefd343 13576msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 13577
db7ca475 13578#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
fe888525 13579#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90
fbc63eb6
PK
13580msgid "commit"
13581msgstr "incheckning"
13582
db7ca475 13583#: builtin/commit.c:1505
14147865
PK
13584msgid "reuse and edit message from specified commit"
13585msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
13586
db7ca475 13587#: builtin/commit.c:1506
14147865
PK
13588msgid "reuse message from specified commit"
13589msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
13590
db7ca475 13591#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
13592msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
13593msgstr ""
13594"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
13595
db7ca475 13596#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
13597msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
13598msgstr ""
13599"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
13600"incheckning"
13601
db7ca475 13602#: builtin/commit.c:1509
14147865
PK
13603msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
13604msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
13605
fe888525 13606#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302
a6cfc0e3 13607#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
bafe27cf
PK
13608msgid "add a Signed-off-by trailer"
13609msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad"
14147865 13610
db7ca475 13611#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
13612msgid "use specified template file"
13613msgstr "använd angiven mallfil"
13614
db7ca475 13615#: builtin/commit.c:1512
14147865
PK
13616msgid "force edit of commit"
13617msgstr "tvinga redigering av incheckning"
13618
db7ca475 13619#: builtin/commit.c:1514
14147865
PK
13620msgid "include status in commit message template"
13621msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
13622
db7ca475 13623#: builtin/commit.c:1519
14147865
PK
13624msgid "Commit contents options"
13625msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
13626
db7ca475 13627#: builtin/commit.c:1520
14147865
PK
13628msgid "commit all changed files"
13629msgstr "checka in alla ändrade filer"
13630
db7ca475 13631#: builtin/commit.c:1521
14147865
PK
13632msgid "add specified files to index for commit"
13633msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
13634
db7ca475 13635#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
13636msgid "interactively add files"
13637msgstr "lägg till filer interaktivt"
13638
db7ca475 13639#: builtin/commit.c:1523
14147865
PK
13640msgid "interactively add changes"
13641msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
13642
db7ca475 13643#: builtin/commit.c:1524
14147865
PK
13644msgid "commit only specified files"
13645msgstr "checka endast in angivna filer"
13646
db7ca475 13647#: builtin/commit.c:1525
8ed2d3fb
PK
13648msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
13649msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
13650
db7ca475 13651#: builtin/commit.c:1526
14147865
PK
13652msgid "show what would be committed"
13653msgstr "visa vad som skulle checkas in"
13654
db7ca475 13655#: builtin/commit.c:1539
14147865
PK
13656msgid "amend previous commit"
13657msgstr "lägg till föregående incheckning"
13658
db7ca475 13659#: builtin/commit.c:1540
14147865
PK
13660msgid "bypass post-rewrite hook"
13661msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
13662
db7ca475 13663#: builtin/commit.c:1547
14147865
PK
13664msgid "ok to record an empty change"
13665msgstr "ok att registrera en tom ändring"
13666
db7ca475 13667#: builtin/commit.c:1549
14147865
PK
13668msgid "ok to record a change with an empty message"
13669msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
13670
db7ca475 13671#: builtin/commit.c:1622
0eb8fa3a
PK
13672#, c-format
13673msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
13674msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
13675
db7ca475 13676#: builtin/commit.c:1629
0eb8fa3a
PK
13677msgid "could not read MERGE_MODE"
13678msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
13679
db7ca475 13680#: builtin/commit.c:1650
0eb8fa3a
PK
13681#, c-format
13682msgid "could not read commit message: %s"
13683msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
13684
db7ca475 13685#: builtin/commit.c:1657
a6cfc0e3
PK
13686#, c-format
13687msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
13688msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
2613f067 13689
db7ca475 13690#: builtin/commit.c:1662
a6cfc0e3
PK
13691#, c-format
13692msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
13693msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
2613f067 13694
db7ca475 13695#: builtin/commit.c:1696
a6cfc0e3
PK
13696msgid ""
13697"repository has been updated, but unable to write\n"
13698"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
13699"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
13700msgstr ""
13701"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
13702"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
13703"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
13704"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
cdd93112 13705
4a81e9cd 13706#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
13707msgid "git config [<options>]"
13708msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 13709
bafe27cf 13710#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
cdd93112
PK
13711#, c-format
13712msgid "unrecognized --type argument, %s"
13713msgstr "okänt argument för --type, %s"
13714
bafe27cf 13715#: builtin/config.c:121
bc25f7ae
PK
13716msgid "only one type at a time"
13717msgstr "endast en typ åt gången"
13718
bafe27cf 13719#: builtin/config.c:130
14147865
PK
13720msgid "Config file location"
13721msgstr "Konfigurationsfilens plats"
13722
bafe27cf 13723#: builtin/config.c:131
14147865
PK
13724msgid "use global config file"
13725msgstr "använd global konfigurationsfil"
13726
bafe27cf 13727#: builtin/config.c:132
14147865
PK
13728msgid "use system config file"
13729msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
13730
bafe27cf 13731#: builtin/config.c:133
14147865
PK
13732msgid "use repository config file"
13733msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
13734
bafe27cf 13735#: builtin/config.c:134
4a81e9cd
PK
13736msgid "use per-worktree config file"
13737msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
13738
bafe27cf 13739#: builtin/config.c:135
14147865 13740msgid "use given config file"
7cefd343 13741msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 13742
bafe27cf 13743#: builtin/config.c:136
aa4e5fe4
PK
13744msgid "blob-id"
13745msgstr "blob-id"
13746
bafe27cf 13747#: builtin/config.c:136
aa4e5fe4
PK
13748msgid "read config from given blob object"
13749msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
13750
bafe27cf 13751#: builtin/config.c:137
14147865
PK
13752msgid "Action"
13753msgstr "Åtgärd"
13754
db7ca475 13755#: builtin/config.c:138
bafe27cf
PK
13756msgid "get value: name [value-pattern]"
13757msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]"
14147865 13758
db7ca475 13759#: builtin/config.c:139
bafe27cf
PK
13760msgid "get all values: key [value-pattern]"
13761msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]"
1f32de1e 13762
db7ca475 13763#: builtin/config.c:140
bafe27cf
PK
13764msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
13765msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]"
14147865 13766
db7ca475 13767#: builtin/config.c:141
bafe27cf
PK
13768msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
13769msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
14147865 13770
db7ca475 13771#: builtin/config.c:142
bafe27cf
PK
13772msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
13773msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]"
14147865 13774
db7ca475 13775#: builtin/config.c:143
bafe27cf
PK
13776msgid "add a new variable: name value"
13777msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
14147865 13778
db7ca475 13779#: builtin/config.c:144
bafe27cf
PK
13780msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
13781msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]"
13782
13783#: builtin/config.c:145
13784msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
13785msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]"
13786
13787#: builtin/config.c:146
14147865
PK
13788msgid "rename section: old-name new-name"
13789msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
13790
bafe27cf 13791#: builtin/config.c:147
14147865
PK
13792msgid "remove a section: name"
13793msgstr "ta bort en sektion: namn"
13794
bafe27cf 13795#: builtin/config.c:148
14147865
PK
13796msgid "list all"
13797msgstr "visa alla"
13798
bafe27cf
PK
13799#: builtin/config.c:149
13800msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
13801msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med \"värde-mönster\""
13802
13803#: builtin/config.c:150
14147865
PK
13804msgid "open an editor"
13805msgstr "öppna textredigeringsprogram"
13806
bafe27cf 13807#: builtin/config.c:151
2a263770
PK
13808msgid "find the color configured: slot [default]"
13809msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 13810
bafe27cf 13811#: builtin/config.c:152
2a263770
PK
13812msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
13813msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 13814
bafe27cf 13815#: builtin/config.c:153
14147865
PK
13816msgid "Type"
13817msgstr "Typ"
13818
bafe27cf 13819#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
cdd93112
PK
13820msgid "value is given this type"
13821msgstr "värdet har givits denna typ"
13822
bafe27cf 13823#: builtin/config.c:155
14147865
PK
13824msgid "value is \"true\" or \"false\""
13825msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
13826
bafe27cf 13827#: builtin/config.c:156
14147865
PK
13828msgid "value is decimal number"
13829msgstr "värdet är ett decimalt tal"
13830
bafe27cf 13831#: builtin/config.c:157
14147865
PK
13832msgid "value is --bool or --int"
13833msgstr "värdet är --bool eller --int"
13834
bafe27cf 13835#: builtin/config.c:158
db7ca475
PK
13836msgid "value is --bool or string"
13837msgstr "värdet är --bool eller sträng"
13838
bafe27cf 13839#: builtin/config.c:159
14147865
PK
13840msgid "value is a path (file or directory name)"
13841msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
13842
bafe27cf 13843#: builtin/config.c:160
9e3ea3b5
PK
13844msgid "value is an expiry date"
13845msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
13846
bafe27cf 13847#: builtin/config.c:161
14147865
PK
13848msgid "Other"
13849msgstr "Andra"
13850
bafe27cf 13851#: builtin/config.c:162
14147865
PK
13852msgid "terminate values with NUL byte"
13853msgstr "terminera värden med NUL-byte"
13854
bafe27cf 13855#: builtin/config.c:163
d8455d17
PK
13856msgid "show variable names only"
13857msgstr "visa endast variabelnamn"
13858
bafe27cf 13859#: builtin/config.c:164
14147865
PK
13860msgid "respect include directives on lookup"
13861msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
13862
bafe27cf 13863#: builtin/config.c:165
7f278d83
PK
13864msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
13865msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
13866
bafe27cf 13867#: builtin/config.c:166
2591c4cf
PK
13868msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
13869msgstr ""
13870"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
13871"kommando)"
13872
bafe27cf 13873#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
cdd93112
PK
13874msgid "value"
13875msgstr "värde"
13876
bafe27cf 13877#: builtin/config.c:167
cdd93112
PK
13878msgid "with --get, use default value when missing entry"
13879msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
13880
bafe27cf 13881#: builtin/config.c:181
bc25f7ae
PK
13882#, c-format
13883msgid "wrong number of arguments, should be %d"
13884msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
13885
bafe27cf 13886#: builtin/config.c:183
bc25f7ae
PK
13887#, c-format
13888msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
13889msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
13890
bafe27cf 13891#: builtin/config.c:339
bc25f7ae
PK
13892#, c-format
13893msgid "invalid key pattern: %s"
13894msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
13895
bafe27cf 13896#: builtin/config.c:377
cdd93112
PK
13897#, c-format
13898msgid "failed to format default config value: %s"
13899msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
13900
bafe27cf 13901#: builtin/config.c:441
bc25f7ae
PK
13902#, c-format
13903msgid "cannot parse color '%s'"
13904msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
13905
bafe27cf 13906#: builtin/config.c:483
5331bfd7
PK
13907msgid "unable to parse default color value"
13908msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
13909
bafe27cf 13910#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
bc25f7ae
PK
13911msgid "not in a git directory"
13912msgstr "inte i en git-katalog"
13913
bafe27cf 13914#: builtin/config.c:539
bc25f7ae
PK
13915msgid "writing to stdin is not supported"
13916msgstr "skriva till standard in stöds inte"
13917
bafe27cf 13918#: builtin/config.c:542
bc25f7ae 13919msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 13920msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 13921
bafe27cf 13922#: builtin/config.c:627
5331bfd7
PK
13923#, c-format
13924msgid ""
13925"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 13926"[user]\n"
5331bfd7 13927"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 13928"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13929"#\temail = %s\n"
13930msgstr ""
13931"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 13932"[user]\n"
5331bfd7 13933"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 13934"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13935"#\temail = %s\n"
13936
bafe27cf 13937#: builtin/config.c:652
bc25f7ae
PK
13938msgid "only one config file at a time"
13939msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
13940
bafe27cf 13941#: builtin/config.c:658
7b7c15b8
PK
13942msgid "--local can only be used inside a git repository"
13943msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13944
bafe27cf 13945#: builtin/config.c:660
cdd93112
PK
13946msgid "--blob can only be used inside a git repository"
13947msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13948
bafe27cf 13949#: builtin/config.c:662
db7ca475
PK
13950msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
13951msgstr "--worktree kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13952
bafe27cf 13953#: builtin/config.c:684
bc25f7ae
PK
13954msgid "$HOME not set"
13955msgstr "$HOME inte satt"
13956
bafe27cf 13957#: builtin/config.c:708
4a81e9cd
PK
13958msgid ""
13959"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
13960"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
13961"section in \"git help worktree\" for details"
13962msgstr ""
13963"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
13964"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
13965"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
13966
bafe27cf 13967#: builtin/config.c:743
bc25f7ae
PK
13968msgid "--get-color and variable type are incoherent"
13969msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
13970
bafe27cf 13971#: builtin/config.c:748
bc25f7ae
PK
13972msgid "only one action at a time"
13973msgstr "endast en åtgärd åt gången"
13974
bafe27cf 13975#: builtin/config.c:761
bc25f7ae
PK
13976msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
13977msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
13978
bafe27cf 13979#: builtin/config.c:767
bc25f7ae
PK
13980msgid ""
13981"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
13982"list"
13983msgstr ""
13984"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
13985
bafe27cf 13986#: builtin/config.c:773
bc25f7ae
PK
13987msgid "--default is only applicable to --get"
13988msgstr "--default gäller bara för --get"
13989
bafe27cf
PK
13990#: builtin/config.c:806
13991msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
13992msgstr "--fixed-value gäller endast med \"värde-mönster\""
13993
13994#: builtin/config.c:822
bc25f7ae
PK
13995#, c-format
13996msgid "unable to read config file '%s'"
13997msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
13998
bafe27cf 13999#: builtin/config.c:825
bc25f7ae
PK
14000msgid "error processing config file(s)"
14001msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
14002
bafe27cf 14003#: builtin/config.c:835
bc25f7ae
PK
14004msgid "editing stdin is not supported"
14005msgstr "redigering av standard in stöds ej"
14006
bafe27cf 14007#: builtin/config.c:837
bc25f7ae 14008msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 14009msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 14010
bafe27cf 14011#: builtin/config.c:851
5331bfd7
PK
14012#, c-format
14013msgid "cannot create configuration file %s"
14014msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
14015
bafe27cf 14016#: builtin/config.c:864
416a48e3
PK
14017#, c-format
14018msgid ""
14019"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14020" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14021msgstr ""
14022"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
14023" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
14024
bafe27cf 14025#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
bc25f7ae
PK
14026#, c-format
14027msgid "no such section: %s"
14028msgstr "ingen sådan sektion: %s"
14029
cdd93112 14030#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
14031msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14032msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14033
cdd93112 14034#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
14035msgid "print sizes in human readable format"
14036msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 14037
db7ca475
PK
14038#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
14039#, c-format
14040msgid ""
14041"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14042"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14043"\n"
14044"\tchmod 0700 %s"
14045msgstr ""
14046"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
14047"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
14048"\n"
14049"\tchmod 0700 %s"
14050
14051#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
14052msgid "print debugging messages to stderr"
14053msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
14054
14055#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
14056msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14057msgstr ""
14058"\"credential-cache--daemon\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
14059
14060#: builtin/credential-cache.c:154
14061msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14062msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
14063
bafe27cf
PK
14064#: builtin/credential-store.c:66
14065#, c-format
14066msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
14067msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms"
14068
c1d00387 14069#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
14070msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
14071msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 14072
c1d00387 14073#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
14074msgid "git describe [<options>] --dirty"
14075msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 14076
a6cfc0e3 14077#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14078msgid "head"
14079msgstr "huvud"
14080
a6cfc0e3 14081#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14082msgid "lightweight"
14083msgstr "lättviktig"
14084
a6cfc0e3 14085#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14086msgid "annotated"
14087msgstr "annoterad"
14088
a6cfc0e3 14089#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
14090#, c-format
14091msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 14092msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 14093
c1d00387 14094#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a 14095#, c-format
a6cfc0e3
PK
14096msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
14097msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
0eb8fa3a 14098
a6cfc0e3 14099#: builtin/describe.c:328
0eb8fa3a
PK
14100#, c-format
14101msgid "no tag exactly matches '%s'"
14102msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
14103
a6cfc0e3 14104#: builtin/describe.c:330
0eb8fa3a 14105#, c-format
9e3ea3b5
PK
14106msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14107msgstr ""
14108"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 14109
a6cfc0e3 14110#: builtin/describe.c:397
0eb8fa3a
PK
14111#, c-format
14112msgid "finished search at %s\n"
14113msgstr "avslutade sökning på %s\n"
14114
a6cfc0e3 14115#: builtin/describe.c:424
0eb8fa3a
PK
14116#, c-format
14117msgid ""
14118"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14119"However, there were unannotated tags: try --tags."
14120msgstr ""
6874b9ed
PK
14121"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
14122"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 14123
a6cfc0e3 14124#: builtin/describe.c:428
0eb8fa3a
PK
14125#, c-format
14126msgid ""
14127"No tags can describe '%s'.\n"
14128"Try --always, or create some tags."
14129msgstr ""
14130"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
14131"Testa --always, eller skapa några taggar."
14132
a6cfc0e3 14133#: builtin/describe.c:458
0eb8fa3a
PK
14134#, c-format
14135msgid "traversed %lu commits\n"
14136msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
14137
a6cfc0e3 14138#: builtin/describe.c:461
0eb8fa3a
PK
14139#, c-format
14140msgid ""
14141"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14142"gave up search at %s\n"
14143msgstr ""
14144"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
14145"gav upp sökningen vid %s\n"
14146
a6cfc0e3 14147#: builtin/describe.c:529
9e3ea3b5
PK
14148#, c-format
14149msgid "describe %s\n"
14150msgstr "beskriva %s\n"
14151
a6cfc0e3 14152#: builtin/describe.c:532
9e3ea3b5
PK
14153#, c-format
14154msgid "Not a valid object name %s"
14155msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
14156
a6cfc0e3 14157#: builtin/describe.c:540
9e3ea3b5
PK
14158#, c-format
14159msgid "%s is neither a commit nor blob"
14160msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
14161
a6cfc0e3 14162#: builtin/describe.c:554
14147865
PK
14163msgid "find the tag that comes after the commit"
14164msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
14165
a6cfc0e3 14166#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
14167msgid "debug search strategy on stderr"
14168msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
14169
a6cfc0e3 14170#: builtin/describe.c:556
25d1d7e1
PK
14171msgid "use any ref"
14172msgstr "använd alla referenser"
14173
a6cfc0e3 14174#: builtin/describe.c:557
25d1d7e1
PK
14175msgid "use any tag, even unannotated"
14176msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 14177
a6cfc0e3 14178#: builtin/describe.c:558
14147865
PK
14179msgid "always use long format"
14180msgstr "använd alltid långt format"
14181
a6cfc0e3 14182#: builtin/describe.c:559
aa4e5fe4
PK
14183msgid "only follow first parent"
14184msgstr "följ endast första föräldern"
14185
a6cfc0e3 14186#: builtin/describe.c:562
14147865
PK
14187msgid "only output exact matches"
14188msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
14189
a6cfc0e3 14190#: builtin/describe.c:564
14147865
PK
14191msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14192msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
14193
a6cfc0e3 14194#: builtin/describe.c:566
14147865
PK
14195msgid "only consider tags matching <pattern>"
14196msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
14197
a6cfc0e3 14198#: builtin/describe.c:568
94ad57c8
PK
14199msgid "do not consider tags matching <pattern>"
14200msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
14201
a6cfc0e3 14202#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14147865
PK
14203msgid "show abbreviated commit object as fallback"
14204msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
14205
a6cfc0e3 14206#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14147865
PK
14207msgid "mark"
14208msgstr "märke"
14209
a6cfc0e3 14210#: builtin/describe.c:572
14147865
PK
14211msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14212msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
14213
a6cfc0e3 14214#: builtin/describe.c:575
94ad57c8
PK
14215msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14216msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
14217
a6cfc0e3 14218#: builtin/describe.c:593
0eb8fa3a
PK
14219msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14220msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
14221
a6cfc0e3 14222#: builtin/describe.c:622
0eb8fa3a
PK
14223msgid "No names found, cannot describe anything."
14224msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
14225
a6cfc0e3 14226#: builtin/describe.c:673
a8a5406a
RH
14227msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
14228msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 14229
a6cfc0e3 14230#: builtin/describe.c:675
94ad57c8
PK
14231msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
14232msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
14233
bafe27cf
PK
14234#: builtin/diff-tree.c:155
14235msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
14236msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande"
14237
14238#: builtin/diff-tree.c:157
14239msgid "--merge-base only works with two commits"
14240msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar"
14241
fe888525 14242#: builtin/diff.c:92
0eb8fa3a
PK
14243#, c-format
14244msgid "'%s': not a regular file or symlink"
14245msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
14246
fe888525 14247#: builtin/diff.c:259
0eb8fa3a
PK
14248#, c-format
14249msgid "invalid option: %s"
14250msgstr "ogiltig flagga: %s"
14251
fe888525 14252#: builtin/diff.c:376
f32ab4e3
PK
14253#, c-format
14254msgid "%s...%s: no merge base"
14255msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
14256
fe888525 14257#: builtin/diff.c:486
0eb8fa3a
PK
14258msgid "Not a git repository"
14259msgstr "Inte ett git-arkiv"
14260
fe888525 14261#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682
0eb8fa3a
PK
14262#, c-format
14263msgid "invalid object '%s' given."
14264msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
14265
fe888525 14266#: builtin/diff.c:543
0eb8fa3a
PK
14267#, c-format
14268msgid "more than two blobs given: '%s'"
14269msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
14270
fe888525 14271#: builtin/diff.c:548
0eb8fa3a
PK
14272#, c-format
14273msgid "unhandled object '%s' given."
14274msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
14275
fe888525 14276#: builtin/diff.c:582
f32ab4e3
PK
14277#, c-format
14278msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14279msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
14280
2613f067 14281#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
14282msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
14283msgstr ""
14284"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
14285
c1d00387 14286#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
14287#, c-format
14288msgid "failed: %d"
14289msgstr "misslyckades: %d"
14290
c1d00387 14291#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
14292#, c-format
14293msgid "could not read symlink %s"
14294msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
14295
c1d00387 14296#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
14297#, c-format
14298msgid "could not read symlink file %s"
14299msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
14300
c1d00387 14301#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
14302#, c-format
14303msgid "could not read object %s for symlink %s"
14304msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
14305
bafe27cf 14306#: builtin/difftool.c:412
5676f96b
PK
14307msgid ""
14308"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14309"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
14310msgstr ""
14311"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
14312"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
14313
bafe27cf 14314#: builtin/difftool.c:633
5676f96b
PK
14315#, c-format
14316msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14317msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
14318
bafe27cf 14319#: builtin/difftool.c:635
5676f96b
PK
14320msgid "working tree file has been left."
14321msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
14322
bafe27cf 14323#: builtin/difftool.c:646
5676f96b
PK
14324#, c-format
14325msgid "temporary files exist in '%s'."
14326msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
14327
bafe27cf 14328#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
14329msgid "you may want to cleanup or recover these."
14330msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
14331
bafe27cf 14332#: builtin/difftool.c:696
5676f96b
PK
14333msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14334msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
14335
bafe27cf 14336#: builtin/difftool.c:698
5676f96b
PK
14337msgid "perform a full-directory diff"
14338msgstr "utför diff för hela katalogen"
14339
bafe27cf 14340#: builtin/difftool.c:700
5676f96b
PK
14341msgid "do not prompt before launching a diff tool"
14342msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
14343
bafe27cf 14344#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
14345msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14346msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
14347
bafe27cf 14348#: builtin/difftool.c:706
bc25f7ae
PK
14349msgid "tool"
14350msgstr "verktyg"
14351
bafe27cf 14352#: builtin/difftool.c:707
5676f96b
PK
14353msgid "use the specified diff tool"
14354msgstr "använd angivet diff-verktyg"
14355
bafe27cf 14356#: builtin/difftool.c:709
5676f96b 14357msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 14358msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 14359
bafe27cf 14360#: builtin/difftool.c:712
5676f96b
PK
14361msgid ""
14362"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
14363"code"
14364msgstr ""
14365"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
14366"skilt från noll"
14367
bafe27cf 14368#: builtin/difftool.c:715
5676f96b
PK
14369msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14370msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
14371
bafe27cf 14372#: builtin/difftool.c:716
4ae76f5e
PK
14373msgid "passed to `diff`"
14374msgstr "sändes till \"diff\""
14375
bafe27cf 14376#: builtin/difftool.c:731
4ae76f5e
PK
14377msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14378msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
14379
bafe27cf 14380#: builtin/difftool.c:738
2613f067
PK
14381msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
14382msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
14383
bafe27cf 14384#: builtin/difftool.c:741
2613f067
PK
14385msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
14386msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
14387
bafe27cf 14388#: builtin/difftool.c:749
5676f96b
PK
14389msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
14390msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
14391
bafe27cf 14392#: builtin/difftool.c:756
5676f96b
PK
14393msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
14394msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
14395
2613f067
PK
14396#: builtin/env--helper.c:6
14397msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14398msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
14399
db7ca475 14400#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
2613f067
PK
14401msgid "type"
14402msgstr "typ"
14403
db7ca475 14404#: builtin/env--helper.c:46
2613f067
PK
14405msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14406msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
14407
db7ca475 14408#: builtin/env--helper.c:48
2613f067
PK
14409msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
14410msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
14411
db7ca475 14412#: builtin/env--helper.c:67
2613f067
PK
14413#, c-format
14414msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14415msgstr ""
14416"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
14417"\"%s\""
14418
db7ca475 14419#: builtin/env--helper.c:82
2613f067
PK
14420#, c-format
14421msgid ""
14422"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14423"%s`"
14424msgstr ""
14425"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
14426"\", inte \"%s\""
14427
bc25f7ae 14428#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
14429msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
14430msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
14431
f32ab4e3 14432#: builtin/fast-export.c:868
c1d00387
PK
14433msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14434msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
14435
035b991f 14436#: builtin/fast-export.c:1177
f32ab4e3
PK
14437msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14438msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom"
14439
035b991f 14440#: builtin/fast-export.c:1197
14147865
PK
14441msgid "show progress after <n> objects"
14442msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
14443
035b991f 14444#: builtin/fast-export.c:1199
14147865
PK
14445msgid "select handling of signed tags"
14446msgstr "välj hantering av signerade taggar"
14447
035b991f 14448#: builtin/fast-export.c:1202
14147865
PK
14449msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
14450msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
14451
035b991f 14452#: builtin/fast-export.c:1205
2613f067
PK
14453msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
14454msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
14455
035b991f 14456#: builtin/fast-export.c:1208
fe888525
PK
14457msgid "dump marks to this file"
14458msgstr "dumpa märken till filen"
14147865 14459
035b991f 14460#: builtin/fast-export.c:1210
fe888525
PK
14461msgid "import marks from this file"
14462msgstr "importera märken från filen"
14147865 14463
035b991f 14464#: builtin/fast-export.c:1214
fe888525
PK
14465msgid "import marks from this file if it exists"
14466msgstr "importera märken från filen, om den finns"
c1d00387 14467
035b991f 14468#: builtin/fast-export.c:1216
fe888525
PK
14469msgid "fake a tagger when tags lack one"
14470msgstr "fejka taggare när taggen saknar en"
14147865 14471
035b991f 14472#: builtin/fast-export.c:1218
fe888525
PK
14473msgid "output full tree for each commit"
14474msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning"
14147865 14475
035b991f 14476#: builtin/fast-export.c:1220
fe888525
PK
14477msgid "use the done feature to terminate the stream"
14478msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
14147865 14479
035b991f 14480#: builtin/fast-export.c:1221
fe888525
PK
14481msgid "skip output of blob data"
14482msgstr "hoppa över skrivning av blob-data"
14147865 14483
fe888525 14484#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815
dc4a1ba9
PK
14485msgid "refspec"
14486msgstr "referensspecifikation"
14487
035b991f 14488#: builtin/fast-export.c:1223
fe888525
PK
14489msgid "apply refspec to exported refs"
14490msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
dc4a1ba9 14491
035b991f 14492#: builtin/fast-export.c:1224
5331bfd7
PK
14493msgid "anonymize output"
14494msgstr "anonymisera utdata"
14495
035b991f 14496#: builtin/fast-export.c:1225
f32ab4e3
PK
14497msgid "from:to"
14498msgstr "från:till"
14499
035b991f 14500#: builtin/fast-export.c:1226
f32ab4e3
PK
14501msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
14502msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
14503
035b991f 14504#: builtin/fast-export.c:1229
fe888525
PK
14505msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
14506msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
34692d22 14507
035b991f 14508#: builtin/fast-export.c:1231
fe888525
PK
14509msgid "show original object ids of blobs/commits"
14510msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 14511
035b991f 14512#: builtin/fast-export.c:1233
fe888525
PK
14513msgid "label tags with mark ids"
14514msgstr "märk taggar med märke-id"
c1d00387 14515
035b991f 14516#: builtin/fast-export.c:1256
f32ab4e3
PK
14517msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
14518msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening"
14519
035b991f 14520#: builtin/fast-export.c:1271
c1d00387
PK
14521msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
14522msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
14523
bafe27cf 14524#: builtin/fast-import.c:3088
db7ca475
PK
14525#, c-format
14526msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
14527msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
14528
bafe27cf 14529#: builtin/fast-import.c:3090
db7ca475
PK
14530#, c-format
14531msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
14532msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
14533
bafe27cf 14534#: builtin/fast-import.c:3225
db7ca475
PK
14535#, c-format
14536msgid "Expected 'mark' command, got %s"
14537msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
14538
bafe27cf 14539#: builtin/fast-import.c:3230
db7ca475
PK
14540#, c-format
14541msgid "Expected 'to' command, got %s"
14542msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
14543
bafe27cf 14544#: builtin/fast-import.c:3322
db7ca475
PK
14545msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
14546msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
14547
bafe27cf 14548#: builtin/fast-import.c:3377
db7ca475
PK
14549#, c-format
14550msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
14551msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
14552
fe888525 14553#: builtin/fetch-pack.c:242
f32ab4e3
PK
14554#, c-format
14555msgid "Lockfile created but not reported: %s"
14556msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
14557
a6cfc0e3 14558#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
14559msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
14560msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
14561
a6cfc0e3 14562#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
14563msgid "git fetch [<options>] <group>"
14564msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
14565
a6cfc0e3 14566#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
14567msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
14568msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
14569
a6cfc0e3 14570#: builtin/fetch.c:38
14147865
PK
14571msgid "git fetch --all [<options>]"
14572msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
14573
fe888525 14574#: builtin/fetch.c:120
c1d00387
PK
14575msgid "fetch.parallel cannot be negative"
14576msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
14577
fe888525 14578#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185
14147865
PK
14579msgid "fetch from all remotes"
14580msgstr "hämta från alla fjärrar"
14581
fe888525 14582#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245
c1d00387
PK
14583msgid "set upstream for git pull/fetch"
14584msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
14585
fe888525 14586#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188
14147865
PK
14587msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
14588msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
14589
fe888525
PK
14590#: builtin/fetch.c:149
14591msgid "use atomic transaction to update references"
14592msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
14593
14594#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191
14147865
PK
14595msgid "path to upload pack on remote end"
14596msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
14597
fe888525 14598#: builtin/fetch.c:152
4a81e9cd
PK
14599msgid "force overwrite of local reference"
14600msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 14601
fe888525 14602#: builtin/fetch.c:154
14147865
PK
14603msgid "fetch from multiple remotes"
14604msgstr "hämta från flera fjärrar"
14605
fe888525 14606#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195
14147865
PK
14607msgid "fetch all tags and associated objects"
14608msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
14609
fe888525 14610#: builtin/fetch.c:158
14147865
PK
14611msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
14612msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
14613
fe888525 14614#: builtin/fetch.c:160
7f278d83
PK
14615msgid "number of submodules fetched in parallel"
14616msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
14617
fe888525 14618#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198
14147865
PK
14619msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
14620msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
14621
fe888525 14622#: builtin/fetch.c:164
1439a72e
PK
14623msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
14624msgstr ""
14625"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
14626
fe888525 14627#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122
14147865
PK
14628msgid "on-demand"
14629msgstr "on-demand"
14630
fe888525 14631#: builtin/fetch.c:166
14147865
PK
14632msgid "control recursive fetching of submodules"
14633msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
14634
fe888525 14635#: builtin/fetch.c:171
db7ca475
PK
14636msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
14637msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
14638
fe888525 14639#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206
14147865
PK
14640msgid "keep downloaded pack"
14641msgstr "behåll hämtade paket"
14642
fe888525 14643#: builtin/fetch.c:174
14147865
PK
14644msgid "allow updating of HEAD ref"
14645msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
14646
fe888525 14647#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209
a6cfc0e3 14648#: builtin/pull.c:218
14147865
PK
14649msgid "deepen history of shallow clone"
14650msgstr "fördjupa historik för grund klon"
14651
fe888525 14652#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212
416a48e3
PK
14653msgid "deepen history of shallow repository based on time"
14654msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
14655
fe888525 14656#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221
1415174a
PK
14657msgid "convert to a complete repository"
14658msgstr "konvertera till komplett arkiv"
14659
fe888525 14660#: builtin/fetch.c:188
14147865
PK
14661msgid "prepend this to submodule path output"
14662msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
14663
fe888525 14664#: builtin/fetch.c:191
7b7c15b8
PK
14665msgid ""
14666"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
14667"files)"
14668msgstr ""
14669"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
14670"konfigurationsfiler)"
14147865 14671
fe888525 14672#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224
d74d0180
PK
14673msgid "accept refs that update .git/shallow"
14674msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
14675
fe888525 14676#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
14677msgid "refmap"
14678msgstr "referenskarta"
14679
fe888525 14680#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
14681msgid "specify fetch refmap"
14682msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
14683
fe888525 14684#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240
bc25f7ae
PK
14685msgid "report that we have only objects reachable from this object"
14686msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
14687
fe888525 14688#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209
db7ca475
PK
14689msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
14690msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
2613f067 14691
fe888525 14692#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243
2613f067
PK
14693msgid "check for forced-updates on all updated branches"
14694msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
14695
fe888525 14696#: builtin/fetch.c:213
9d48668c
PK
14697msgid "write the commit-graph after fetching"
14698msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
14699
fe888525 14700#: builtin/fetch.c:215
db7ca475
PK
14701msgid "accept refspecs from stdin"
14702msgstr "ta emot referenser från standard in"
14703
fe888525 14704#: builtin/fetch.c:526
0eb8fa3a
PK
14705msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
14706msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
14707
fe888525 14708#: builtin/fetch.c:697
8ed2d3fb
PK
14709#, c-format
14710msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
14711msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
14712
fe888525 14713#: builtin/fetch.c:796
0eb8fa3a
PK
14714#, c-format
14715msgid "object %s not found"
14716msgstr "objektet %s hittades inte"
14717
fe888525 14718#: builtin/fetch.c:800
0eb8fa3a
PK
14719msgid "[up to date]"
14720msgstr "[àjour]"
14721
fe888525 14722#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901
0eb8fa3a
PK
14723msgid "[rejected]"
14724msgstr "[refuserad]"
14725
fe888525 14726#: builtin/fetch.c:814
8ed2d3fb
PK
14727msgid "can't fetch in current branch"
14728msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
14729
fe888525 14730#: builtin/fetch.c:824
0eb8fa3a
PK
14731msgid "[tag update]"
14732msgstr "[uppdaterad tagg]"
14733
fe888525
PK
14734#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884
14735#: builtin/fetch.c:896
8ed2d3fb
PK
14736msgid "unable to update local ref"
14737msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 14738
fe888525 14739#: builtin/fetch.c:829
4a81e9cd
PK
14740msgid "would clobber existing tag"
14741msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
14742
fe888525 14743#: builtin/fetch.c:851
0eb8fa3a
PK
14744msgid "[new tag]"
14745msgstr "[ny tagg]"
14746
fe888525 14747#: builtin/fetch.c:854
0eb8fa3a
PK
14748msgid "[new branch]"
14749msgstr "[ny gren]"
14750
fe888525 14751#: builtin/fetch.c:857
3f0812f6
PK
14752msgid "[new ref]"
14753msgstr "[ny ref]"
14754
fe888525 14755#: builtin/fetch.c:896
0eb8fa3a
PK
14756msgid "forced update"
14757msgstr "tvingad uppdatering"
14758
fe888525 14759#: builtin/fetch.c:901
8ed2d3fb
PK
14760msgid "non-fast-forward"
14761msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 14762
fe888525 14763#: builtin/fetch.c:1005
51eeaf4a
PK
14764msgid ""
14765"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
14766"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
14767"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
14768msgstr ""
14769"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
14770"slagits\n"
14771"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
14772"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
14773
fe888525 14774#: builtin/fetch.c:1009
51eeaf4a
PK
14775#, c-format
14776msgid ""
14777"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
14778"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
14779"false'\n"
14780" to avoid this check.\n"
14781msgstr ""
14782"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
14783"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
14784"showForcedUpdates\n"
14785"false\" för att undvika testet.\n"
14786
fe888525 14787#: builtin/fetch.c:1041
6874b9ed
PK
14788#, c-format
14789msgid "%s did not send all necessary objects\n"
14790msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 14791
fe888525 14792#: builtin/fetch.c:1069
d74d0180
PK
14793#, c-format
14794msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
14795msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
14796
fe888525 14797#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297
0eb8fa3a
PK
14798#, c-format
14799msgid "From %.*s\n"
14800msgstr "Från %.*s\n"
14801
fe888525 14802#: builtin/fetch.c:1168
0eb8fa3a
PK
14803#, c-format
14804msgid ""
14805"some local refs could not be updated; try running\n"
14806" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
14807msgstr ""
0e641b1f 14808"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
14809" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
14810
fe888525 14811#: builtin/fetch.c:1267
0eb8fa3a 14812#, c-format
16b18309
PK
14813msgid " (%s will become dangling)"
14814msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 14815
fe888525 14816#: builtin/fetch.c:1268
0eb8fa3a 14817#, c-format
16b18309
PK
14818msgid " (%s has become dangling)"
14819msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 14820
fe888525 14821#: builtin/fetch.c:1300
0eb8fa3a
PK
14822msgid "[deleted]"
14823msgstr "[borttagen]"
14824
fe888525 14825#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118
0eb8fa3a
PK
14826msgid "(none)"
14827msgstr "(ingen)"
14828
fe888525 14829#: builtin/fetch.c:1324
0eb8fa3a
PK
14830#, c-format
14831msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
14832msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
14833
fe888525 14834#: builtin/fetch.c:1343
0eb8fa3a
PK
14835#, c-format
14836msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
14837msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
14838
fe888525 14839#: builtin/fetch.c:1346
0eb8fa3a
PK
14840#, c-format
14841msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
14842msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
14843
fe888525 14844#: builtin/fetch.c:1558
9d48668c 14845msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
14846msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
14847
fe888525 14848#: builtin/fetch.c:1573
c1d00387
PK
14849msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
14850msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
14851
fe888525 14852#: builtin/fetch.c:1575
c1d00387
PK
14853msgid "not setting upstream for a remote tag"
14854msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
14855
fe888525 14856#: builtin/fetch.c:1577
c1d00387
PK
14857msgid "unknown branch type"
14858msgstr "okänd grentyp"
14859
fe888525 14860#: builtin/fetch.c:1579
c1d00387
PK
14861msgid ""
14862"no source branch found.\n"
14863"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
14864msgstr ""
14865"hittade ingen källgren.\n"
14866"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
14867
fe888525 14868#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771
0eb8fa3a
PK
14869#, c-format
14870msgid "Fetching %s\n"
14871msgstr "Hämtar %s\n"
14872
fe888525 14873#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101
0eb8fa3a
PK
14874#, c-format
14875msgid "Could not fetch %s"
14876msgstr "Kunde inte hämta %s"
14877
fe888525 14878#: builtin/fetch.c:1730
c1d00387
PK
14879#, c-format
14880msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
14881msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 14882
fe888525 14883#: builtin/fetch.c:1834
0eb8fa3a
PK
14884msgid ""
14885"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
14886"remote name from which new revisions should be fetched."
14887msgstr ""
14888"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
d7d8b208 14889"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
0eb8fa3a 14890
fe888525 14891#: builtin/fetch.c:1870
0eb8fa3a
PK
14892msgid "You need to specify a tag name."
14893msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
14894
fe888525 14895#: builtin/fetch.c:1935
416a48e3
PK
14896msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
14897msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
14898
fe888525 14899#: builtin/fetch.c:1937
416a48e3
PK
14900msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
14901msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
14902
fe888525 14903#: builtin/fetch.c:1942
1415174a
PK
14904msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
14905msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
14906
fe888525 14907#: builtin/fetch.c:1944
1415174a
PK
14908msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
14909msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
14910
fe888525 14911#: builtin/fetch.c:1961
0eb8fa3a
PK
14912msgid "fetch --all does not take a repository argument"
14913msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
14914
fe888525 14915#: builtin/fetch.c:1963
0eb8fa3a
PK
14916msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
14917msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
14918
fe888525 14919#: builtin/fetch.c:1972
0eb8fa3a
PK
14920#, c-format
14921msgid "No such remote or remote group: %s"
14922msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
14923
fe888525 14924#: builtin/fetch.c:1979
0eb8fa3a
PK
14925msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
14926msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
14927
fe888525 14928#: builtin/fetch.c:1997
34692d22
PK
14929msgid ""
14930"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
14931"partialclone"
14932msgstr ""
14933"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
14934"partialclone"
14935
fe888525
PK
14936#: builtin/fetch.c:2001
14937msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
14938msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr"
14939
14940#: builtin/fetch.c:2005
db7ca475 14941msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
fe888525 14942msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr"
db7ca475 14943
a6cfc0e3 14944#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dc76d8fe
PK
14945msgid ""
14946"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 14947msgstr ""
dc76d8fe 14948"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 14949
a6cfc0e3 14950#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
14147865
PK
14951msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
14952msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
14953
a6cfc0e3 14954#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
14147865
PK
14955msgid "alias for --log (deprecated)"
14956msgstr "alias för --log (avråds)"
14957
a6cfc0e3 14958#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
14147865
PK
14959msgid "text"
14960msgstr "text"
14961
a6cfc0e3 14962#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
14147865
PK
14963msgid "use <text> as start of message"
14964msgstr "inled meddelande med <text>"
14965
a6cfc0e3 14966#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
14147865
PK
14967msgid "file to read from"
14968msgstr "fil att läsa från"
14969
7b7c15b8 14970#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
14971msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
14972msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 14973
7b7c15b8 14974#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
14975msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
14976msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
14977
7b7c15b8 14978#: builtin/for-each-ref.c:12
db7ca475
PK
14979msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
14980msgstr ""
14981"git for-each-ref [--merged [<incheckning>]] [--no-merged <incheckning>]]"
fbc63eb6 14982
7b7c15b8 14983#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
14984msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
14985msgstr ""
14986"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14987
7b7c15b8 14988#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
14989msgid "quote placeholders suitably for shells"
14990msgstr "citera platshållare passande för skal"
14991
7b7c15b8 14992#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
14993msgid "quote placeholders suitably for perl"
14994msgstr "citera platshållare passande för perl"
14995
7b7c15b8 14996#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
14997msgid "quote placeholders suitably for python"
14998msgstr "citera platshållare passande för python"
14999
7b7c15b8 15000#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
15001msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15002msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 15003
7b7c15b8 15004#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
15005msgid "show only <n> matched refs"
15006msgstr "visa endast <n> träffade refs"
15007
fe888525 15008#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472
34e65a06
PK
15009msgid "respect format colors"
15010msgstr "använd formatfärger"
15011
4ae76f5e 15012#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
15013msgid "print only refs which points at the given object"
15014msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 15015
4ae76f5e 15016#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
15017msgid "print only refs that are merged"
15018msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
15019
4ae76f5e 15020#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
15021msgid "print only refs that are not merged"
15022msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
15023
4ae76f5e 15024#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
15025msgid "print only refs which contain the commit"
15026msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 15027
4ae76f5e 15028#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
15029msgid "print only refs which don't contain the commit"
15030msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
15031
bafe27cf
PK
15032#: builtin/for-each-repo.c:9
15033msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15034msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>"
15035
15036#: builtin/for-each-repo.c:37
15037msgid "config"
15038msgstr "konfig"
15039
15040#: builtin/for-each-repo.c:38
15041msgid "config key storing a list of repository paths"
15042msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar"
15043
15044#: builtin/for-each-repo.c:46
15045msgid "missing --config=<config>"
15046msgstr "saknar --config=<konfig>"
15047
fe888525 15048#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131
34692d22
PK
15049msgid "unknown"
15050msgstr "okänd"
15051
15052#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
fe888525 15053#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103
34692d22
PK
15054#, c-format
15055msgid "error in %s %s: %s"
15056msgstr "fel i %s %s: %s"
15057
15058#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
fe888525 15059#: builtin/fsck.c:97
34692d22
PK
15060#, c-format
15061msgid "warning in %s %s: %s"
15062msgstr "varning i %s %s: %s"
15063
fe888525 15064#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129
34692d22
PK
15065#, c-format
15066msgid "broken link from %7s %s"
15067msgstr "trasig länk från %7s %s"
15068
fe888525 15069#: builtin/fsck.c:138
34692d22
PK
15070msgid "wrong object type in link"
15071msgstr "fel objekttyp i länk"
15072
fe888525 15073#: builtin/fsck.c:154
34692d22
PK
15074#, c-format
15075msgid ""
15076"broken link from %7s %s\n"
15077" to %7s %s"
15078msgstr ""
15079"trasig länk från %7s %s\n"
15080" till %7s %s"
15081
fe888525 15082#: builtin/fsck.c:265
34692d22
PK
15083#, c-format
15084msgid "missing %s %s"
15085msgstr "saknat %s %s"
15086
fe888525 15087#: builtin/fsck.c:292
34692d22
PK
15088#, c-format
15089msgid "unreachable %s %s"
15090msgstr "onåbart %s %s"
15091
fe888525 15092#: builtin/fsck.c:312
34692d22
PK
15093#, c-format
15094msgid "dangling %s %s"
15095msgstr "hängande %s %s"
15096
fe888525 15097#: builtin/fsck.c:322
34692d22
PK
15098msgid "could not create lost-found"
15099msgstr "kunde inte skapa lost-found"
15100
fe888525 15101#: builtin/fsck.c:333
34692d22
PK
15102#, c-format
15103msgid "could not finish '%s'"
15104msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
15105
fe888525 15106#: builtin/fsck.c:350
34692d22
PK
15107#, c-format
15108msgid "Checking %s"
15109msgstr "Kontrollerar %s"
15110
15111# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
15112# objects in the database.
fe888525 15113#: builtin/fsck.c:388
34692d22
PK
15114#, c-format
15115msgid "Checking connectivity (%d objects)"
15116msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
15117
fe888525 15118#: builtin/fsck.c:407
34692d22
PK
15119#, c-format
15120msgid "Checking %s %s"
15121msgstr "Kontrollerar %s %s"
15122
fe888525 15123#: builtin/fsck.c:412
34692d22
PK
15124msgid "broken links"
15125msgstr "trasiga länkar"
15126
fe888525 15127#: builtin/fsck.c:421
34692d22
PK
15128#, c-format
15129msgid "root %s"
15130msgstr "roten %s"
15131
fe888525 15132#: builtin/fsck.c:429
34692d22
PK
15133#, c-format
15134msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15135msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
15136
fe888525 15137#: builtin/fsck.c:458
34692d22
PK
15138#, c-format
15139msgid "%s: object corrupt or missing"
15140msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
15141
fe888525 15142#: builtin/fsck.c:483
34692d22
PK
15143#, c-format
15144msgid "%s: invalid reflog entry %s"
15145msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
15146
fe888525 15147#: builtin/fsck.c:497
34692d22
PK
15148#, c-format
15149msgid "Checking reflog %s->%s"
15150msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
15151
fe888525 15152#: builtin/fsck.c:531
34692d22
PK
15153#, c-format
15154msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15155msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
15156
fe888525 15157#: builtin/fsck.c:538
34692d22
PK
15158#, c-format
15159msgid "%s: not a commit"
15160msgstr "%s: inte en incheckning!"
15161
fe888525 15162#: builtin/fsck.c:592
34692d22
PK
15163msgid "notice: No default references"
15164msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
15165
fe888525 15166#: builtin/fsck.c:607
34692d22
PK
15167#, c-format
15168msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
15169msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
15170
fe888525 15171#: builtin/fsck.c:620
34692d22
PK
15172#, c-format
15173msgid "%s: object could not be parsed: %s"
15174msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
15175
fe888525 15176#: builtin/fsck.c:640
34692d22
PK
15177#, c-format
15178msgid "bad sha1 file: %s"
15179msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
15180
fe888525 15181#: builtin/fsck.c:655
34692d22
PK
15182msgid "Checking object directory"
15183msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
15184
fe888525 15185#: builtin/fsck.c:658
d372b5cf
PK
15186msgid "Checking object directories"
15187msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
15188
fe888525 15189#: builtin/fsck.c:673
34692d22
PK
15190#, c-format
15191msgid "Checking %s link"
15192msgstr "Kontrollerar %s-länk"
15193
fe888525 15194#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865
34692d22
PK
15195#, c-format
15196msgid "invalid %s"
15197msgstr "ogiltigt %s"
15198
fe888525 15199#: builtin/fsck.c:685
34692d22
PK
15200#, c-format
15201msgid "%s points to something strange (%s)"
15202msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
15203
fe888525 15204#: builtin/fsck.c:691
34692d22
PK
15205#, c-format
15206msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15207msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
15208
fe888525 15209#: builtin/fsck.c:695
34692d22
PK
15210#, c-format
15211msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15212msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
15213
fe888525 15214#: builtin/fsck.c:707
34692d22
PK
15215msgid "Checking cache tree"
15216msgstr "Kontrollerar cacheträd"
15217
fe888525 15218#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
15219#, c-format
15220msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15221msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
15222
fe888525 15223#: builtin/fsck.c:721
34692d22
PK
15224msgid "non-tree in cache-tree"
15225msgstr "icke-träd i cacheträd"
15226
fe888525 15227#: builtin/fsck.c:752
dc76d8fe
PK
15228msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15229msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 15230
fe888525 15231#: builtin/fsck.c:758
14147865
PK
15232msgid "show unreachable objects"
15233msgstr "visa onåbara objekt"
15234
fe888525 15235#: builtin/fsck.c:759
14147865
PK
15236msgid "show dangling objects"
15237msgstr "visa dinglande objekt"
15238
fe888525 15239#: builtin/fsck.c:760
14147865
PK
15240msgid "report tags"
15241msgstr "rapportera taggar"
15242
fe888525 15243#: builtin/fsck.c:761
14147865
PK
15244msgid "report root nodes"
15245msgstr "rapportera rotnoder"
15246
fe888525 15247#: builtin/fsck.c:762
14147865
PK
15248msgid "make index objects head nodes"
15249msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
15250
fe888525 15251#: builtin/fsck.c:763
14147865
PK
15252msgid "make reflogs head nodes (default)"
15253msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
15254
fe888525 15255#: builtin/fsck.c:764
14147865 15256msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 15257msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 15258
d8455d17
PK
15259# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
15260# objects in the database.
fe888525 15261#: builtin/fsck.c:765
d8455d17
PK
15262msgid "check only connectivity"
15263msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
15264
fe888525 15265#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78
14147865
PK
15266msgid "enable more strict checking"
15267msgstr "aktivera striktare kontroll"
15268
fe888525 15269#: builtin/fsck.c:768
14147865
PK
15270msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15271msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
15272
fe888525 15273#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134
14147865
PK
15274msgid "show progress"
15275msgstr "visa förlopp"
15276
fe888525 15277#: builtin/fsck.c:770
8ed2d3fb
PK
15278msgid "show verbose names for reachable objects"
15279msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
15280
fe888525 15281#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261
d372b5cf
PK
15282msgid "Checking objects"
15283msgstr "Kontrollerar objekt"
15284
fe888525 15285#: builtin/fsck.c:857
34692d22
PK
15286#, c-format
15287msgid "%s: object missing"
15288msgstr "%s: objekt saknas"
15289
fe888525 15290#: builtin/fsck.c:868
34692d22
PK
15291#, c-format
15292msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15293msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
15294
bafe27cf 15295#: builtin/gc.c:39
dc76d8fe
PK
15296msgid "git gc [<options>]"
15297msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 15298
fe888525 15299#: builtin/gc.c:93
0eb8fa3a 15300#, c-format
94ad57c8
PK
15301msgid "Failed to fstat %s: %s"
15302msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 15303
fe888525 15304#: builtin/gc.c:129
4ae76f5e
PK
15305#, c-format
15306msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
15307msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
15308
fe888525 15309#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58
4a81e9cd
PK
15310#, c-format
15311msgid "cannot stat '%s'"
15312msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
15313
fe888525 15314#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562
0eb8fa3a 15315#, c-format
4a81e9cd
PK
15316msgid "cannot read '%s'"
15317msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 15318
fe888525 15319#: builtin/gc.c:503
fbc63eb6
PK
15320#, c-format
15321msgid ""
15322"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
15323"and remove %s.\n"
15324"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15325"\n"
15326"%s"
15327msgstr ""
15328"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
15329"och ta bort %s.\n"
15330"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
15331"\n"
15332"%s"
15333
fe888525 15334#: builtin/gc.c:551
14147865
PK
15335msgid "prune unreferenced objects"
15336msgstr "rensa ej refererade objekt"
15337
fe888525 15338#: builtin/gc.c:553
14147865
PK
15339msgid "be more thorough (increased runtime)"
15340msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
15341
fe888525 15342#: builtin/gc.c:554
14147865
PK
15343msgid "enable auto-gc mode"
15344msgstr "aktivera auto-gc-läge"
15345
fe888525 15346#: builtin/gc.c:557
1f32de1e
PK
15347msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15348msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
15349
fe888525 15350#: builtin/gc.c:560
cdd93112
PK
15351msgid "repack all other packs except the largest pack"
15352msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
15353
fe888525 15354#: builtin/gc.c:576
94ad57c8 15355#, c-format
cdd93112
PK
15356msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
15357msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 15358
fe888525 15359#: builtin/gc.c:587
cdd93112
PK
15360#, c-format
15361msgid "failed to parse prune expiry value %s"
15362msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
15363
fe888525 15364#: builtin/gc.c:607
0eb8fa3a 15365#, c-format
d372b5cf
PK
15366msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15367msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
15368
fe888525 15369#: builtin/gc.c:609
d372b5cf
PK
15370#, c-format
15371msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
15372msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 15373
fe888525 15374#: builtin/gc.c:610
d372b5cf
PK
15375#, c-format
15376msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
15377msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
15378
fe888525 15379#: builtin/gc.c:650
1f32de1e
PK
15380#, c-format
15381msgid ""
15382"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15383msgstr ""
15384"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
15385"är fallet)"
15386
fe888525 15387#: builtin/gc.c:705
0eb8fa3a
PK
15388msgid ""
15389"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15390msgstr ""
15391"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
15392"dem."
15393
fe888525 15394#: builtin/gc.c:715
bafe27cf
PK
15395msgid ""
15396"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15397msgstr ""
15398"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]"
15399
fe888525 15400#: builtin/gc.c:745
bafe27cf
PK
15401msgid "--no-schedule is not allowed"
15402msgstr "--no-schedule tillåts inte"
15403
fe888525 15404#: builtin/gc.c:750
bafe27cf
PK
15405#, c-format
15406msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
15407msgstr "okänt argument för --schedule, %s"
db7ca475 15408
fe888525 15409#: builtin/gc.c:869
db7ca475
PK
15410msgid "failed to write commit-graph"
15411msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf"
15412
fe888525 15413#: builtin/gc.c:914
bafe27cf
PK
15414msgid "failed to fill remotes"
15415msgstr "kunde inte fylla fjärrar"
15416
fe888525 15417#: builtin/gc.c:1037
bafe27cf
PK
15418msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
15419msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process"
15420
fe888525 15421#: builtin/gc.c:1054
bafe27cf
PK
15422msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
15423msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process"
15424
fe888525 15425#: builtin/gc.c:1106
bafe27cf
PK
15426msgid "failed to write multi-pack-index"
15427msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index"
15428
fe888525 15429#: builtin/gc.c:1124
bafe27cf
PK
15430msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
15431msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades"
15432
fe888525 15433#: builtin/gc.c:1185
bafe27cf
PK
15434msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
15435msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades"
15436
fe888525 15437#: builtin/gc.c:1194
bafe27cf
PK
15438msgid ""
15439"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
15440msgstr ""
15441"hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är "
15442"inaktiverat"
15443
fe888525 15444#: builtin/gc.c:1298
db7ca475
PK
15445#, c-format
15446msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
15447msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll"
15448
fe888525 15449#: builtin/gc.c:1328
db7ca475
PK
15450#, c-format
15451msgid "task '%s' failed"
15452msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades"
15453
fe888525 15454#: builtin/gc.c:1410
db7ca475
PK
15455#, c-format
15456msgid "'%s' is not a valid task"
15457msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift"
15458
fe888525 15459#: builtin/gc.c:1415
db7ca475
PK
15460#, c-format
15461msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
15462msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger"
15463
fe888525 15464#: builtin/gc.c:1430
db7ca475
PK
15465msgid "run tasks based on the state of the repository"
15466msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
15467
fe888525 15468#: builtin/gc.c:1431
bafe27cf
PK
15469msgid "frequency"
15470msgstr "frekvens"
15471
fe888525 15472#: builtin/gc.c:1432
bafe27cf
PK
15473msgid "run tasks based on frequency"
15474msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens"
15475
fe888525 15476#: builtin/gc.c:1435
db7ca475
PK
15477msgid "do not report progress or other information over stderr"
15478msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel"
15479
fe888525 15480#: builtin/gc.c:1436
db7ca475
PK
15481msgid "task"
15482msgstr "uppgift"
15483
fe888525 15484#: builtin/gc.c:1437
db7ca475
PK
15485msgid "run a specific task"
15486msgstr "utför en specifik uppgift"
15487
fe888525 15488#: builtin/gc.c:1454
bafe27cf
PK
15489msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
15490msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>"
15491
fe888525 15492#: builtin/gc.c:1497
bafe27cf
PK
15493msgid "failed to run 'git config'"
15494msgstr "misslyckades köra \"git config\""
15495
fe888525
PK
15496#: builtin/gc.c:1562
15497#, c-format
15498msgid "failed to expand path '%s'"
15499msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\""
15500
15501#: builtin/gc.c:1591
15502msgid "failed to start launchctl"
15503msgstr "misslyckades starta launchctl"
15504
15505#: builtin/gc.c:1628
15506#, c-format
15507msgid "failed to create directories for '%s'"
15508msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\""
15509
15510#: builtin/gc.c:1689
15511#, c-format
15512msgid "failed to bootstrap service %s"
15513msgstr "misslyckades starta tjänsten %s"
15514
15515#: builtin/gc.c:1760
15516msgid "failed to create temp xml file"
15517msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil"
15518
15519#: builtin/gc.c:1850
15520msgid "failed to start schtasks"
15521msgstr "misslyckades starta schtasks"
bafe27cf 15522
fe888525 15523#: builtin/gc.c:1894
bafe27cf
PK
15524msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
15525msgstr ""
15526"kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
15527
fe888525 15528#: builtin/gc.c:1911
bafe27cf
PK
15529msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
15530msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
15531
fe888525 15532#: builtin/gc.c:1915
bafe27cf
PK
15533msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
15534msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\""
15535
fe888525 15536#: builtin/gc.c:1956
bafe27cf
PK
15537msgid "'crontab' died"
15538msgstr "\"crontab\" dog"
db7ca475 15539
fe888525
PK
15540#: builtin/gc.c:1990
15541msgid "another process is scheduling background maintenance"
15542msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
15543
15544#: builtin/gc.c:2009
bafe27cf
PK
15545msgid "failed to add repo to global config"
15546msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration"
15547
fe888525 15548#: builtin/gc.c:2019
bafe27cf
PK
15549msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
15550msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]"
15551
fe888525 15552#: builtin/gc.c:2038
db7ca475
PK
15553#, c-format
15554msgid "invalid subcommand: %s"
15555msgstr "felaktigt underkommando: %s"
15556
2591c4cf 15557#: builtin/grep.c:30
dc76d8fe
PK
15558msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
15559msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 15560
fe888525 15561#: builtin/grep.c:223
0eb8fa3a
PK
15562#, c-format
15563msgid "grep: failed to create thread: %s"
15564msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
15565
fe888525 15566#: builtin/grep.c:277
7f278d83
PK
15567#, c-format
15568msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
15569msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
15570
7b7c15b8
PK
15571#. TRANSLATORS: %s is the configuration
15572#. variable for tweaking threads, currently
15573#. grep.threads
15574#.
929dc48e 15575#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1808
fe888525 15576#: builtin/pack-objects.c:2944
7b7c15b8
PK
15577#, c-format
15578msgid "no threads support, ignoring %s"
15579msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
15580
fe888525 15581#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641
16b18309
PK
15582#, c-format
15583msgid "unable to read tree (%s)"
15584msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
15585
fe888525 15586#: builtin/grep.c:656
16b18309
PK
15587#, c-format
15588msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 15589msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 15590
fe888525 15591#: builtin/grep.c:737
16b18309
PK
15592#, c-format
15593msgid "switch `%c' expects a numerical value"
15594msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
15595
fe888525 15596#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
15597msgid "search in index instead of in the work tree"
15598msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
15599
fe888525 15600#: builtin/grep.c:838
14147865 15601msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 15602msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 15603
fe888525 15604#: builtin/grep.c:840
14147865
PK
15605msgid "search in both tracked and untracked files"
15606msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
15607
fe888525 15608#: builtin/grep.c:842
dc76d8fe
PK
15609msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
15610msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 15611
fe888525 15612#: builtin/grep.c:844
94ad57c8 15613msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
15614msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
15615
fe888525 15616#: builtin/grep.c:847
14147865 15617msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 15618msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 15619
fe888525 15620#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
15621msgid "case insensitive matching"
15622msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
15623
fe888525 15624#: builtin/grep.c:851
14147865 15625msgid "match patterns only at word boundaries"
bafe27cf 15626msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser"
14147865 15627
fe888525 15628#: builtin/grep.c:853
14147865
PK
15629msgid "process binary files as text"
15630msgstr "hantera binärfiler som text"
15631
fe888525 15632#: builtin/grep.c:855
14147865
PK
15633msgid "don't match patterns in binary files"
15634msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
15635
fe888525 15636#: builtin/grep.c:858
1f32de1e
PK
15637msgid "process binary files with textconv filters"
15638msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
15639
fe888525 15640#: builtin/grep.c:860
4a81e9cd
PK
15641msgid "search in subdirectories (default)"
15642msgstr "sök i underkataloger (standard)"
15643
fe888525 15644#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
15645msgid "descend at most <depth> levels"
15646msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
15647
fe888525 15648#: builtin/grep.c:866
14147865
PK
15649msgid "use extended POSIX regular expressions"
15650msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
15651
fe888525 15652#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
15653msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
15654msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
15655
fe888525 15656#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
15657msgid "interpret patterns as fixed strings"
15658msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
15659
fe888525 15660#: builtin/grep.c:875
14147865
PK
15661msgid "use Perl-compatible regular expressions"
15662msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
15663
fe888525 15664#: builtin/grep.c:878
14147865
PK
15665msgid "show line numbers"
15666msgstr "visa radnummer"
15667
fe888525 15668#: builtin/grep.c:879
bc25f7ae
PK
15669msgid "show column number of first match"
15670msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
15671
fe888525 15672#: builtin/grep.c:880
14147865
PK
15673msgid "don't show filenames"
15674msgstr "visa inte filnamn"
15675
fe888525 15676#: builtin/grep.c:881
14147865
PK
15677msgid "show filenames"
15678msgstr "visa filnamn"
15679
fe888525 15680#: builtin/grep.c:883
14147865
PK
15681msgid "show filenames relative to top directory"
15682msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
15683
fe888525 15684#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
15685msgid "show only filenames instead of matching lines"
15686msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
15687
fe888525 15688#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
15689msgid "synonym for --files-with-matches"
15690msgstr "synonym för --files-with-matches"
15691
fe888525 15692#: builtin/grep.c:890
14147865
PK
15693msgid "show only the names of files without match"
15694msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
15695
fe888525 15696#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
15697msgid "print NUL after filenames"
15698msgstr "skriv NUL efter filnamn"
15699
fe888525 15700#: builtin/grep.c:895
bc25f7ae
PK
15701msgid "show only matching parts of a line"
15702msgstr "visa endast träffade delar av rader"
15703
fe888525 15704#: builtin/grep.c:897
14147865
PK
15705msgid "show the number of matches instead of matching lines"
15706msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
15707
fe888525 15708#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
15709msgid "highlight matches"
15710msgstr "ljusmarkera träffar"
15711
fe888525 15712#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
15713msgid "print empty line between matches from different files"
15714msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
15715
fe888525 15716#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
15717msgid "show filename only once above matches from same file"
15718msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
15719
fe888525 15720#: builtin/grep.c:905
14147865
PK
15721msgid "show <n> context lines before and after matches"
15722msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
15723
fe888525 15724#: builtin/grep.c:908
14147865
PK
15725msgid "show <n> context lines before matches"
15726msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
15727
fe888525 15728#: builtin/grep.c:910
14147865
PK
15729msgid "show <n> context lines after matches"
15730msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
15731
fe888525 15732#: builtin/grep.c:912
7f278d83
PK
15733msgid "use <n> worker threads"
15734msgstr "använd <n> jobbtrådar"
15735
fe888525 15736#: builtin/grep.c:913
14147865
PK
15737msgid "shortcut for -C NUM"
15738msgstr "genväg för -C NUM"
15739
fe888525 15740#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
15741msgid "show a line with the function name before matches"
15742msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
15743
fe888525 15744#: builtin/grep.c:918
14147865
PK
15745msgid "show the surrounding function"
15746msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
15747
fe888525 15748#: builtin/grep.c:921
14147865
PK
15749msgid "read patterns from file"
15750msgstr "läs mönster från fil"
15751
fe888525 15752#: builtin/grep.c:923
14147865
PK
15753msgid "match <pattern>"
15754msgstr "träffa <mönster>"
15755
fe888525 15756#: builtin/grep.c:925
14147865
PK
15757msgid "combine patterns specified with -e"
15758msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
15759
fe888525 15760#: builtin/grep.c:937
14147865
PK
15761msgid "indicate hit with exit status without output"
15762msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
15763
fe888525 15764#: builtin/grep.c:939
14147865
PK
15765msgid "show only matches from files that match all patterns"
15766msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
15767
fe888525 15768#: builtin/grep.c:942
14147865
PK
15769msgid "pager"
15770msgstr "bläddrare"
15771
fe888525 15772#: builtin/grep.c:942
14147865
PK
15773msgid "show matching files in the pager"
15774msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
15775
fe888525 15776#: builtin/grep.c:946
14147865
PK
15777msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
15778msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
15779
fe888525 15780#: builtin/grep.c:1012
bc25f7ae
PK
15781msgid "no pattern given"
15782msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 15783
fe888525 15784#: builtin/grep.c:1048
94ad57c8
PK
15785msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
15786msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
15787
fe888525 15788#: builtin/grep.c:1056
94ad57c8
PK
15789#, c-format
15790msgid "unable to resolve revision: %s"
15791msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
15792
fe888525 15793#: builtin/grep.c:1086
2591c4cf
PK
15794msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
15795msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
15796
fe888525 15797#: builtin/grep.c:1090
4a81e9cd
PK
15798msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
15799msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 15800
fe888525 15801#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672
7b7c15b8
PK
15802msgid "no threads support, ignoring --threads"
15803msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
15804
fe888525 15805#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941
4a81e9cd
PK
15806#, c-format
15807msgid "invalid number of threads specified (%d)"
15808msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
15809
fe888525 15810#: builtin/grep.c:1130
16b18309
PK
15811msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
15812msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
15813
fe888525 15814#: builtin/grep.c:1156
bc25f7ae
PK
15815msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
15816msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 15817
fe888525
PK
15818#: builtin/grep.c:1159
15819msgid "--untracked cannot be used with --cached"
15820msgstr "--untracked kan inte användas med --cached"
15821
15822#: builtin/grep.c:1165
bc25f7ae
PK
15823msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
15824msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
15825
fe888525 15826#: builtin/grep.c:1173
bc25f7ae
PK
15827msgid "both --cached and trees are given"
15828msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 15829
34692d22 15830#: builtin/hash-object.c:85
14147865 15831msgid ""
dc76d8fe
PK
15832"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
15833"[--] <file>..."
14147865 15834msgstr ""
dc76d8fe 15835"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
15836"<fil>..."
15837
34692d22 15838#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
15839msgid "git hash-object --stdin-paths"
15840msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 15841
34692d22 15842#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
15843msgid "object type"
15844msgstr "objekttyp"
15845
34692d22 15846#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
15847msgid "write the object into the object database"
15848msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
15849
34692d22 15850#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
15851msgid "read the object from stdin"
15852msgstr "läs objektet från standard in"
15853
34692d22 15854#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
15855msgid "store file as is without filters"
15856msgstr "spara filen som den är utan filer"
15857
34692d22 15858#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
15859msgid ""
15860"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
15861msgstr ""
15862"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
15863
34692d22 15864#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
15865msgid "process file as it were from this path"
15866msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
15867
a6cfc0e3 15868#: builtin/help.c:47
14147865
PK
15869msgid "print all available commands"
15870msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
15871
a6cfc0e3 15872#: builtin/help.c:48
416a48e3
PK
15873msgid "exclude guides"
15874msgstr "uteslut vägledningar"
15875
a6cfc0e3 15876#: builtin/help.c:49
cc7ca63c
PK
15877msgid "print list of useful guides"
15878msgstr "lista användbara vägledningar"
15879
a6cfc0e3 15880#: builtin/help.c:50
bc25f7ae
PK
15881msgid "print all configuration variable names"
15882msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
15883
a6cfc0e3 15884#: builtin/help.c:52
14147865
PK
15885msgid "show man page"
15886msgstr "visa manualsida"
15887
a6cfc0e3 15888#: builtin/help.c:53
14147865
PK
15889msgid "show manual in web browser"
15890msgstr "visa manual i webbläsare"
15891
a6cfc0e3 15892#: builtin/help.c:55
14147865
PK
15893msgid "show info page"
15894msgstr "visa info-sida"
15895
a6cfc0e3 15896#: builtin/help.c:57
e93f5ec2
PK
15897msgid "print command description"
15898msgstr "visa kommandobeskrivning"
15899
a6cfc0e3 15900#: builtin/help.c:62
dc76d8fe
PK
15901msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
15902msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 15903
a6cfc0e3 15904#: builtin/help.c:163
16b18309
PK
15905#, c-format
15906msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 15907msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 15908
a6cfc0e3 15909#: builtin/help.c:190
16b18309
PK
15910msgid "Failed to start emacsclient."
15911msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
15912
a6cfc0e3 15913#: builtin/help.c:203
16b18309
PK
15914msgid "Failed to parse emacsclient version."
15915msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
15916
a6cfc0e3 15917#: builtin/help.c:211
16b18309
PK
15918#, c-format
15919msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
15920msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
15921
a6cfc0e3 15922#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16b18309 15923#, c-format
5ed5b8d8
PK
15924msgid "failed to exec '%s'"
15925msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 15926
a6cfc0e3 15927#: builtin/help.c:307
16b18309
PK
15928#, c-format
15929msgid ""
15930"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
15931"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
15932msgstr ""
15933"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
15934"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
15935
a6cfc0e3 15936#: builtin/help.c:319
16b18309
PK
15937#, c-format
15938msgid ""
15939"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
15940"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
15941msgstr ""
15942"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
15943"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
15944
a6cfc0e3 15945#: builtin/help.c:436
16b18309
PK
15946#, c-format
15947msgid "'%s': unknown man viewer."
15948msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
15949
a6cfc0e3 15950#: builtin/help.c:453
16b18309
PK
15951msgid "no man viewer handled the request"
15952msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
15953
a6cfc0e3 15954#: builtin/help.c:461
16b18309
PK
15955msgid "no info viewer handled the request"
15956msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
15957
fe888525 15958#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340
16b18309 15959#, c-format
34e65a06
PK
15960msgid "'%s' is aliased to '%s'"
15961msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 15962
fe888525 15963#: builtin/help.c:534 git.c:372
4a81e9cd
PK
15964#, c-format
15965msgid "bad alias.%s string: %s"
15966msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
15967
a6cfc0e3 15968#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
416a48e3
PK
15969#, c-format
15970msgid "usage: %s%s"
15971msgstr "användning: %s%s"
15972
a6cfc0e3 15973#: builtin/help.c:577
bc25f7ae
PK
15974msgid "'git help config' for more information"
15975msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 15976
db7ca475 15977#: builtin/index-pack.c:221
16b18309
PK
15978#, c-format
15979msgid "object type mismatch at %s"
15980msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
15981
db7ca475 15982#: builtin/index-pack.c:241
dc4a1ba9
PK
15983#, c-format
15984msgid "did not receive expected object %s"
15985msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 15986
db7ca475 15987#: builtin/index-pack.c:244
dc4a1ba9
PK
15988#, c-format
15989msgid "object %s: expected type %s, found %s"
15990msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
15991
db7ca475 15992#: builtin/index-pack.c:294
16b18309
PK
15993#, c-format
15994msgid "cannot fill %d byte"
15995msgid_plural "cannot fill %d bytes"
15996msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
15997msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
15998
db7ca475 15999#: builtin/index-pack.c:304
16b18309
PK
16000msgid "early EOF"
16001msgstr "tidigt filslut"
16002
db7ca475 16003#: builtin/index-pack.c:305
16b18309
PK
16004msgid "read error on input"
16005msgstr "indataläsfel"
16006
db7ca475 16007#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
16008msgid "used more bytes than were available"
16009msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
16010
fe888525 16011#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624
16b18309
PK
16012msgid "pack too large for current definition of off_t"
16013msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
16014
db7ca475 16015#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
16016msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16017msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
16018
fe888525 16019#: builtin/index-pack.c:342
a6cfc0e3
PK
16020#, c-format
16021msgid "unable to create '%s'"
16022msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
16023
db7ca475 16024#: builtin/index-pack.c:348
16b18309
PK
16025#, c-format
16026msgid "cannot open packfile '%s'"
16027msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
16028
db7ca475 16029#: builtin/index-pack.c:362
16b18309
PK
16030msgid "pack signature mismatch"
16031msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
16032
db7ca475 16033#: builtin/index-pack.c:364
14147865
PK
16034#, c-format
16035msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
16036msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
16037
db7ca475 16038#: builtin/index-pack.c:382
16b18309 16039#, c-format
8ed2d3fb
PK
16040msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16041msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 16042
db7ca475 16043#: builtin/index-pack.c:488
16b18309
PK
16044#, c-format
16045msgid "inflate returned %d"
16046msgstr "inflate returnerade %d"
16047
db7ca475 16048#: builtin/index-pack.c:537
16b18309
PK
16049msgid "offset value overflow for delta base object"
16050msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
16051
db7ca475 16052#: builtin/index-pack.c:545
16b18309
PK
16053msgid "delta base offset is out of bound"
16054msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
16055
db7ca475 16056#: builtin/index-pack.c:553
16b18309
PK
16057#, c-format
16058msgid "unknown object type %d"
16059msgstr "okänd objekttyp %d"
16060
db7ca475 16061#: builtin/index-pack.c:584
16b18309
PK
16062msgid "cannot pread pack file"
16063msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
16064
db7ca475 16065#: builtin/index-pack.c:586
16b18309 16066#, c-format
8ed2d3fb
PK
16067msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16068msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16069msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16070msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 16071
db7ca475 16072#: builtin/index-pack.c:612
16b18309
PK
16073msgid "serious inflate inconsistency"
16074msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
16075
db7ca475
PK
16076#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
16077#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
16b18309
PK
16078#, c-format
16079msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16080msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
16081
db7ca475
PK
16082#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
16083#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
9aaa979a
PK
16084#, c-format
16085msgid "unable to read %s"
16086msgstr "kunde inte läsa %s"
16087
db7ca475 16088#: builtin/index-pack.c:824
94ad57c8
PK
16089#, c-format
16090msgid "cannot read existing object info %s"
16091msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
16092
db7ca475 16093#: builtin/index-pack.c:832
9aaa979a
PK
16094#, c-format
16095msgid "cannot read existing object %s"
16096msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
16097
db7ca475 16098#: builtin/index-pack.c:846
16b18309
PK
16099#, c-format
16100msgid "invalid blob object %s"
16101msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
16102
db7ca475 16103#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
cdd93112
PK
16104msgid "fsck error in packed object"
16105msgstr "fsck-fel i packat objekt"
16106
db7ca475 16107#: builtin/index-pack.c:870
16b18309
PK
16108#, c-format
16109msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16110msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
16111
db7ca475 16112#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
16b18309
PK
16113msgid "failed to apply delta"
16114msgstr "misslyckades tillämpa delta"
16115
db7ca475 16116#: builtin/index-pack.c:1161
16b18309 16117msgid "Receiving objects"
4e026675 16118msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 16119
db7ca475 16120#: builtin/index-pack.c:1161
16b18309
PK
16121msgid "Indexing objects"
16122msgstr "Skapar index för objekt"
16123
db7ca475 16124#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
16125msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
16126msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
16127
db7ca475 16128#: builtin/index-pack.c:1200
16b18309
PK
16129msgid "cannot fstat packfile"
16130msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
16131
db7ca475 16132#: builtin/index-pack.c:1203
16b18309
PK
16133msgid "pack has junk at the end"
16134msgstr "paket har skräp i slutet"
16135
db7ca475 16136#: builtin/index-pack.c:1215
9aaa979a
PK
16137msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16138msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
16139
db7ca475 16140#: builtin/index-pack.c:1238
16b18309
PK
16141msgid "Resolving deltas"
16142msgstr "Analyserar delta"
16143
fe888525 16144#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707
14147865
PK
16145#, c-format
16146msgid "unable to create thread: %s"
16147msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
16148
db7ca475 16149#: builtin/index-pack.c:1282
16b18309
PK
16150msgid "confusion beyond insanity"
16151msgstr "förvirrad bortom vanvett"
16152
db7ca475 16153#: builtin/index-pack.c:1288
14147865 16154#, c-format
5ed5b8d8
PK
16155msgid "completed with %d local object"
16156msgid_plural "completed with %d local objects"
16157msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
16158msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 16159
db7ca475 16160#: builtin/index-pack.c:1300
14147865
PK
16161#, c-format
16162msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16163msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
16164
db7ca475 16165#: builtin/index-pack.c:1304
16b18309
PK
16166#, c-format
16167msgid "pack has %d unresolved delta"
16168msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
16169msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
16170msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
16171
db7ca475 16172#: builtin/index-pack.c:1328
16b18309
PK
16173#, c-format
16174msgid "unable to deflate appended object (%d)"
16175msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
16176
db7ca475 16177#: builtin/index-pack.c:1424
0eb8fa3a 16178#, c-format
16b18309
PK
16179msgid "local object %s is corrupt"
16180msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 16181
fe888525 16182#: builtin/index-pack.c:1445
1439a72e 16183#, c-format
fe888525
PK
16184msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
16185msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\""
16b18309 16186
db7ca475 16187#: builtin/index-pack.c:1469
0eb8fa3a 16188#, c-format
1439a72e
PK
16189msgid "cannot write %s file '%s'"
16190msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 16191
db7ca475 16192#: builtin/index-pack.c:1477
0eb8fa3a 16193#, c-format
1439a72e
PK
16194msgid "cannot close written %s file '%s'"
16195msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 16196
fe888525 16197#: builtin/index-pack.c:1503
1439a72e
PK
16198msgid "error while closing pack file"
16199msgstr "fel vid stängning av paketfil"
16200
fe888525 16201#: builtin/index-pack.c:1517
16b18309
PK
16202msgid "cannot store pack file"
16203msgstr "kan inte spara paketfil"
16204
fe888525 16205#: builtin/index-pack.c:1525
16b18309
PK
16206msgid "cannot store index file"
16207msgstr "kan inte spara indexfil"
16208
fe888525
PK
16209#: builtin/index-pack.c:1534
16210msgid "cannot store reverse index file"
16211msgstr "kan inte spara reverse-index-fil"
16212
16213#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952
14147865
PK
16214#, c-format
16215msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16216msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
16217
fe888525 16218#: builtin/index-pack.c:1650
0eb8fa3a 16219#, c-format
16b18309
PK
16220msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
16221msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 16222
fe888525 16223#: builtin/index-pack.c:1652
0eb8fa3a 16224#, c-format
16b18309 16225msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 16226msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 16227
fe888525 16228#: builtin/index-pack.c:1700
16b18309
PK
16229#, c-format
16230msgid "non delta: %d object"
16231msgid_plural "non delta: %d objects"
16232msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
16233msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 16234
fe888525 16235#: builtin/index-pack.c:1707
0eb8fa3a 16236#, c-format
16b18309
PK
16237msgid "chain length = %d: %lu object"
16238msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16239msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
16240msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 16241
929dc48e 16242#: builtin/index-pack.c:1765
1439a72e
PK
16243msgid "Cannot come back to cwd"
16244msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 16245
929dc48e
PK
16246#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1822
16247#: builtin/index-pack.c:1838 builtin/index-pack.c:1842
16b18309
PK
16248#, c-format
16249msgid "bad %s"
16250msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 16251
929dc48e 16252#: builtin/index-pack.c:1848 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
f32ab4e3
PK
16253#, c-format
16254msgid "unknown hash algorithm '%s'"
16255msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
16256
929dc48e 16257#: builtin/index-pack.c:1867
16b18309
PK
16258msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
16259msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 16260
929dc48e 16261#: builtin/index-pack.c:1869
5676f96b
PK
16262msgid "--stdin requires a git repository"
16263msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
16264
929dc48e 16265#: builtin/index-pack.c:1871
f32ab4e3
PK
16266msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
16267msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
16268
929dc48e 16269#: builtin/index-pack.c:1886
16b18309
PK
16270msgid "--verify with no packfile name given"
16271msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 16272
929dc48e 16273#: builtin/index-pack.c:1956 builtin/unpack-objects.c:582
cdd93112
PK
16274msgid "fsck error in pack objects"
16275msgstr "fsck-fel i packat objekt"
16276
db7ca475 16277#: builtin/init-db.c:64
0eb8fa3a
PK
16278#, c-format
16279msgid "cannot stat template '%s'"
16280msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
16281
db7ca475 16282#: builtin/init-db.c:69
0eb8fa3a
PK
16283#, c-format
16284msgid "cannot opendir '%s'"
16285msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
16286
db7ca475 16287#: builtin/init-db.c:81
0eb8fa3a
PK
16288#, c-format
16289msgid "cannot readlink '%s'"
16290msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
16291
db7ca475 16292#: builtin/init-db.c:83
0eb8fa3a
PK
16293#, c-format
16294msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
16295msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
16296
db7ca475 16297#: builtin/init-db.c:89
0eb8fa3a
PK
16298#, c-format
16299msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
16300msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
16301
db7ca475 16302#: builtin/init-db.c:93
0eb8fa3a
PK
16303#, c-format
16304msgid "ignoring template %s"
16305msgstr "ignorerar mallen %s"
16306
db7ca475 16307#: builtin/init-db.c:124
0eb8fa3a 16308#, c-format
e93f5ec2
PK
16309msgid "templates not found in %s"
16310msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 16311
db7ca475 16312#: builtin/init-db.c:139
416a48e3
PK
16313#, c-format
16314msgid "not copying templates from '%s': %s"
16315msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 16316
035b991f 16317#: builtin/init-db.c:275
f32ab4e3
PK
16318#, c-format
16319msgid "invalid initial branch name: '%s'"
16320msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
16321
035b991f 16322#: builtin/init-db.c:367
6874b9ed
PK
16323#, c-format
16324msgid "unable to handle file type %d"
16325msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
16326
035b991f 16327#: builtin/init-db.c:370
6874b9ed
PK
16328#, c-format
16329msgid "unable to move %s to %s"
16330msgstr "kan inte flytta %s till %s"
16331
035b991f 16332#: builtin/init-db.c:386
a6cfc0e3
PK
16333msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16334msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
16335
035b991f 16336#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
416a48e3
PK
16337#, c-format
16338msgid "%s already exists"
16339msgstr "%s finns redan"
16340
035b991f 16341#: builtin/init-db.c:445
f32ab4e3
PK
16342#, c-format
16343msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16344msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
16345
035b991f 16346#: builtin/init-db.c:476
0eb8fa3a 16347#, c-format
8ed2d3fb
PK
16348msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
16349msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16350
035b991f 16351#: builtin/init-db.c:477
8ed2d3fb
PK
16352#, c-format
16353msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
16354msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16355
035b991f 16356#: builtin/init-db.c:481
8ed2d3fb
PK
16357#, c-format
16358msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
16359msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16360
035b991f 16361#: builtin/init-db.c:482
8ed2d3fb
PK
16362#, c-format
16363msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
16364msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16365
035b991f 16366#: builtin/init-db.c:531
14147865 16367msgid ""
a7ec9810
PK
16368"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16369"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 16370msgstr ""
a7ec9810
PK
16371"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
16372"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 16373
035b991f 16374#: builtin/init-db.c:557
14147865
PK
16375msgid "permissions"
16376msgstr "behörigheter"
16377
035b991f 16378#: builtin/init-db.c:558
14147865 16379msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
d7d8b208 16380msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
14147865 16381
035b991f 16382#: builtin/init-db.c:564
f32ab4e3
PK
16383msgid "override the name of the initial branch"
16384msgstr "överstyr namnet på första gren"
16385
035b991f 16386#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74
a6cfc0e3
PK
16387msgid "hash"
16388msgstr "hash"
16389
035b991f 16390#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
a6cfc0e3
PK
16391msgid "specify the hash algorithm to use"
16392msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
16393
035b991f 16394#: builtin/init-db.c:573
db7ca475
PK
16395msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
16396msgstr "--separate-git-dir och --bare är ömsesidigt uteslutande"
16397
035b991f 16398#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607
bc25f7ae
PK
16399#, c-format
16400msgid "cannot mkdir %s"
16401msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
16402
035b991f 16403#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666
0eb8fa3a
PK
16404#, c-format
16405msgid "cannot chdir to %s"
16406msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
16407
035b991f 16408#: builtin/init-db.c:638
0eb8fa3a
PK
16409#, c-format
16410msgid ""
16411"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
16412"dir=<directory>)"
16413msgstr ""
16414"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
16415"dir=<katalog>)"
16416
035b991f 16417#: builtin/init-db.c:690
0eb8fa3a
PK
16418#, c-format
16419msgid "Cannot access work tree '%s'"
16420msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
16421
035b991f 16422#: builtin/init-db.c:695
db7ca475
PK
16423msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
16424msgstr "--separatebgit-dir är inkompatibelt med naket arkiv"
16425
2613f067 16426#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 16427msgid ""
7f278d83
PK
16428"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16429"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 16430msgstr ""
7f278d83 16431"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 16432"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 16433
2613f067 16434#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
16435msgid "edit files in place"
16436msgstr "redigera filer på plats"
16437
2613f067 16438#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
16439msgid "trim empty trailers"
16440msgstr "ta bort tomma släprader"
16441
2613f067 16442#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06 16443msgid "where to place the new trailer"
d7d8b208 16444msgstr "var nya släprader ska placeras"
34e65a06 16445
2613f067 16446#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
16447msgid "action if trailer already exists"
16448msgstr "att göra om släprader redan finns"
16449
2613f067 16450#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
16451msgid "action if trailer is missing"
16452msgstr "att göra om släprader saknas"
16453
2613f067 16454#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
16455msgid "output only the trailers"
16456msgstr "visa endast släprader"
16457
2613f067 16458#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
16459msgid "do not apply config rules"
16460msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
16461
2613f067 16462#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
16463msgid "join whitespace-continued values"
16464msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
16465
2613f067 16466#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
16467msgid "set parsing options"
16468msgstr "välj tolkningsalternativ"
16469
2613f067 16470#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
16471msgid "do not treat --- specially"
16472msgstr "tolka inte --- speciellt"
16473
2613f067 16474#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
16475msgid "trailer"
16476msgstr "släprad"
16477
2613f067 16478#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
16479msgid "trailer(s) to add"
16480msgstr "släprad(er) att lägga till"
16481
2613f067 16482#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
16483msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
16484msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
16485
2613f067 16486#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
16487msgid "no input file given for in-place editing"
16488msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
16489
fe888525 16490#: builtin/log.c:59
a7ec9810 16491msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 16492msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 16493
fe888525 16494#: builtin/log.c:60
dc76d8fe
PK
16495msgid "git show [<options>] <object>..."
16496msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 16497
fe888525 16498#: builtin/log.c:113
5331bfd7
PK
16499#, c-format
16500msgid "invalid --decorate option: %s"
16501msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
16502
fe888525 16503#: builtin/log.c:180
14147865
PK
16504msgid "show source"
16505msgstr "visa källkod"
16506
fe888525
PK
16507#: builtin/log.c:181
16508msgid "use mail map file"
16509msgstr "använd e-postmappningsfil"
eec16a65 16510
fe888525 16511#: builtin/log.c:184
9e3ea3b5
PK
16512msgid "only decorate refs that match <pattern>"
16513msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
16514
fe888525 16515#: builtin/log.c:186
9e3ea3b5
PK
16516msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
16517msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
16518
fe888525 16519#: builtin/log.c:187
14147865
PK
16520msgid "decorate options"
16521msgstr "dekoreringsflaggor"
16522
fe888525 16523#: builtin/log.c:190
bafe27cf 16524msgid ""
fe888525 16525"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
bafe27cf
PK
16526"<file>"
16527msgstr ""
fe888525 16528"spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :"
bafe27cf
PK
16529"<funknamn> i <fil>"
16530
fe888525 16531#: builtin/log.c:213
bafe27cf
PK
16532msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
16533msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation"
5331bfd7 16534
fe888525 16535#: builtin/log.c:303
0eb8fa3a
PK
16536#, c-format
16537msgid "Final output: %d %s\n"
16538msgstr "Slututdata: %d %s\n"
16539
fe888525 16540#: builtin/log.c:566
5331bfd7
PK
16541#, c-format
16542msgid "git show %s: bad file"
16543msgstr "git show %s: felaktig fil"
16544
fe888525 16545#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671
0eb8fa3a 16546#, c-format
4ae76f5e
PK
16547msgid "could not read object %s"
16548msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 16549
fe888525 16550#: builtin/log.c:696
0eb8fa3a 16551#, c-format
4ae76f5e
PK
16552msgid "unknown type: %d"
16553msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 16554
fe888525 16555#: builtin/log.c:841
9d48668c
PK
16556#, c-format
16557msgid "%s: invalid cover from description mode"
16558msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
16559
fe888525 16560#: builtin/log.c:848
0eb8fa3a
PK
16561msgid "format.headers without value"
16562msgstr "format.headers utan värde"
16563
fe888525 16564#: builtin/log.c:977
0eb8fa3a 16565#, c-format
4ae76f5e
PK
16566msgid "cannot open patch file %s"
16567msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
16568
fe888525 16569#: builtin/log.c:994
4ae76f5e
PK
16570msgid "need exactly one range"
16571msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 16572
fe888525 16573#: builtin/log.c:1004
4ae76f5e
PK
16574msgid "not a range"
16575msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 16576
fe888525 16577#: builtin/log.c:1168
4ae76f5e
PK
16578msgid "cover letter needs email format"
16579msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 16580
fe888525 16581#: builtin/log.c:1174
4ae76f5e
PK
16582msgid "failed to create cover-letter file"
16583msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 16584
fe888525 16585#: builtin/log.c:1261
0eb8fa3a
PK
16586#, c-format
16587msgid "insane in-reply-to: %s"
16588msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
16589
fe888525 16590#: builtin/log.c:1288
dc76d8fe
PK
16591msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
16592msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 16593
fe888525 16594#: builtin/log.c:1346
4ae76f5e
PK
16595msgid "two output directories?"
16596msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 16597
fe888525 16598#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331
5ed5b8d8 16599#, c-format
4ae76f5e
PK
16600msgid "unknown commit %s"
16601msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 16602
fe888525 16603#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 16604#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 16605#, c-format
4ae76f5e
PK
16606msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
16607msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 16608
fe888525 16609#: builtin/log.c:1517
4ae76f5e
PK
16610msgid "could not find exact merge base"
16611msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 16612
fe888525 16613#: builtin/log.c:1527
5ed5b8d8 16614msgid ""
4ae76f5e 16615"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 16616"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 16617"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 16618msgstr ""
4ae76f5e 16619"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 16620"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 16621"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 16622
fe888525 16623#: builtin/log.c:1550
4ae76f5e
PK
16624msgid "failed to find exact merge base"
16625msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 16626
fe888525 16627#: builtin/log.c:1567
5ed5b8d8
PK
16628msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
16629msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
16630
fe888525 16631#: builtin/log.c:1577
5ed5b8d8
PK
16632msgid "base commit shouldn't be in revision list"
16633msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
16634
fe888525 16635#: builtin/log.c:1635
5ed5b8d8
PK
16636msgid "cannot get patch id"
16637msgstr "kan inte hämta patch-id"
16638
fe888525 16639#: builtin/log.c:1692
db7ca475
PK
16640msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
16641msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
16642
fe888525 16643#: builtin/log.c:1694
db7ca475
PK
16644#, c-format
16645msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
16646msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
4a81e9cd 16647
fe888525 16648#: builtin/log.c:1738
14147865
PK
16649msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
16650msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
16651
fe888525 16652#: builtin/log.c:1741
14147865
PK
16653msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
16654msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
16655
fe888525 16656#: builtin/log.c:1745
14147865 16657msgid "print patches to standard out"
7cefd343 16658msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 16659
fe888525 16660#: builtin/log.c:1747
14147865
PK
16661msgid "generate a cover letter"
16662msgstr "generera ett följebrev"
16663
fe888525 16664#: builtin/log.c:1749
14147865
PK
16665msgid "use simple number sequence for output file names"
16666msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
16667
fe888525 16668#: builtin/log.c:1750
14147865
PK
16669msgid "sfx"
16670msgstr "sfx"
16671
fe888525 16672#: builtin/log.c:1751
14147865
PK
16673msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
16674msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
16675
fe888525 16676#: builtin/log.c:1753
14147865
PK
16677msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
16678msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
16679
fe888525 16680#: builtin/log.c:1755
eec16a65
PK
16681msgid "mark the series as Nth re-roll"
16682msgstr "markera serien som N:te försök"
16683
fe888525 16684#: builtin/log.c:1757
bafe27cf
PK
16685msgid "max length of output filename"
16686msgstr "maximal längd för utdatafilnamn"
16687
fe888525
PK
16688#: builtin/log.c:1759
16689msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
16690msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
416a48e3 16691
fe888525 16692#: builtin/log.c:1762
9d48668c
PK
16693msgid "cover-from-description-mode"
16694msgstr "cover-from-description-läge"
16695
fe888525 16696#: builtin/log.c:1763
9d48668c
PK
16697msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
16698msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
16699
fe888525
PK
16700#: builtin/log.c:1765
16701msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
16702msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
14147865 16703
fe888525 16704#: builtin/log.c:1768
14147865
PK
16705msgid "store resulting files in <dir>"
16706msgstr "spara filerna i <katalog>"
16707
fe888525 16708#: builtin/log.c:1771
14147865
PK
16709msgid "don't strip/add [PATCH]"
16710msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
16711
fe888525 16712#: builtin/log.c:1774
14147865
PK
16713msgid "don't output binary diffs"
16714msgstr "skriv inte binära diffar"
16715
fe888525 16716#: builtin/log.c:1776
9ff1198e
PK
16717msgid "output all-zero hash in From header"
16718msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
16719
fe888525 16720#: builtin/log.c:1778
14147865
PK
16721msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
16722msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
16723
fe888525 16724#: builtin/log.c:1780
14147865
PK
16725msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
16726msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
16727
fe888525 16728#: builtin/log.c:1782
14147865
PK
16729msgid "Messaging"
16730msgstr "E-post"
16731
fe888525 16732#: builtin/log.c:1783
14147865
PK
16733msgid "header"
16734msgstr "huvud"
16735
fe888525 16736#: builtin/log.c:1784
14147865
PK
16737msgid "add email header"
16738msgstr "lägg till e-posthuvud"
16739
fe888525 16740#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786
14147865
PK
16741msgid "email"
16742msgstr "epost"
16743
fe888525 16744#: builtin/log.c:1785
14147865 16745msgid "add To: header"
7b7c15b8 16746msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 16747
fe888525 16748#: builtin/log.c:1786
14147865 16749msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 16750msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 16751
fe888525 16752#: builtin/log.c:1787
aa4e5fe4
PK
16753msgid "ident"
16754msgstr "ident"
16755
fe888525 16756#: builtin/log.c:1788
aa4e5fe4
PK
16757msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
16758msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
16759
fe888525 16760#: builtin/log.c:1790
14147865
PK
16761msgid "message-id"
16762msgstr "meddelande-id"
16763
fe888525 16764#: builtin/log.c:1791
14147865 16765msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 16766msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 16767
fe888525 16768#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795
14147865
PK
16769msgid "boundary"
16770msgstr "gräns"
16771
fe888525 16772#: builtin/log.c:1793
14147865
PK
16773msgid "attach the patch"
16774msgstr "bifoga patchen"
16775
fe888525 16776#: builtin/log.c:1796
14147865
PK
16777msgid "inline the patch"
16778msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
16779
fe888525 16780#: builtin/log.c:1800
14147865
PK
16781msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
16782msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
16783
fe888525 16784#: builtin/log.c:1802
14147865
PK
16785msgid "signature"
16786msgstr "signatur"
16787
fe888525 16788#: builtin/log.c:1803
14147865
PK
16789msgid "add a signature"
16790msgstr "lägg till signatur"
16791
fe888525 16792#: builtin/log.c:1804
5ed5b8d8
PK
16793msgid "base-commit"
16794msgstr "basincheckning"
16795
fe888525 16796#: builtin/log.c:1805
5ed5b8d8
PK
16797msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
16798msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
16799
fe888525 16800#: builtin/log.c:1808
dc4a1ba9
PK
16801msgid "add a signature from a file"
16802msgstr "lägg till signatur från fil"
16803
fe888525 16804#: builtin/log.c:1809
14147865
PK
16805msgid "don't print the patch filenames"
16806msgstr "visa inte filnamn för patchar"
16807
fe888525 16808#: builtin/log.c:1811
34e65a06
PK
16809msgid "show progress while generating patches"
16810msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
16811
fe888525 16812#: builtin/log.c:1813
4a81e9cd
PK
16813msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
16814msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
16815
fe888525 16816#: builtin/log.c:1816
4a81e9cd
PK
16817msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
16818msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
16819
fe888525 16820#: builtin/log.c:1818
4a81e9cd
PK
16821msgid "percentage by which creation is weighted"
16822msgstr "procent som skapelse vägs med"
16823
fe888525 16824#: builtin/log.c:1904
7b7c15b8
PK
16825#, c-format
16826msgid "invalid ident line: %s"
16827msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
16828
fe888525 16829#: builtin/log.c:1919
bc25f7ae
PK
16830msgid "-n and -k are mutually exclusive"
16831msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 16832
fe888525 16833#: builtin/log.c:1921
bc25f7ae
PK
16834msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
16835msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 16836
fe888525 16837#: builtin/log.c:1929
0eb8fa3a
PK
16838msgid "--name-only does not make sense"
16839msgstr "kan inte använda --name-only"
16840
fe888525 16841#: builtin/log.c:1931
0eb8fa3a
PK
16842msgid "--name-status does not make sense"
16843msgstr "kan inte använda --name-status"
16844
fe888525 16845#: builtin/log.c:1933
0eb8fa3a
PK
16846msgid "--check does not make sense"
16847msgstr "kan inte använda --check"
16848
fe888525 16849#: builtin/log.c:1955
bafe27cf
PK
16850msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
16851msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande"
0eb8fa3a 16852
fe888525 16853#: builtin/log.c:2078
4a81e9cd
PK
16854msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
16855msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
16856
fe888525 16857#: builtin/log.c:2082
4a81e9cd
PK
16858msgid "Interdiff:"
16859msgstr "Interdiff:"
16860
fe888525 16861#: builtin/log.c:2083
4a81e9cd
PK
16862#, c-format
16863msgid "Interdiff against v%d:"
16864msgstr "Interdiff mot v%d:"
16865
fe888525 16866#: builtin/log.c:2089
4a81e9cd
PK
16867msgid "--creation-factor requires --range-diff"
16868msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
16869
fe888525 16870#: builtin/log.c:2093
4a81e9cd
PK
16871msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
16872msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
16873
fe888525 16874#: builtin/log.c:2101
4a81e9cd
PK
16875msgid "Range-diff:"
16876msgstr "Intervall-diff:"
16877
fe888525 16878#: builtin/log.c:2102
4a81e9cd
PK
16879#, c-format
16880msgid "Range-diff against v%d:"
16881msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
16882
fe888525 16883#: builtin/log.c:2113
dc4a1ba9
PK
16884#, c-format
16885msgid "unable to read signature file '%s'"
16886msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
16887
fe888525 16888#: builtin/log.c:2149
34e65a06
PK
16889msgid "Generating patches"
16890msgstr "Skapar patchar"
16891
fe888525 16892#: builtin/log.c:2193
4ae76f5e
PK
16893msgid "failed to create output files"
16894msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 16895
fe888525 16896#: builtin/log.c:2252
14147865
PK
16897msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
16898msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
16899
fe888525 16900#: builtin/log.c:2306
0eb8fa3a
PK
16901#, c-format
16902msgid ""
16903"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
16904msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
16905
fe888525 16906#: builtin/ls-files.c:486
dc76d8fe
PK
16907msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
16908msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 16909
fe888525 16910#: builtin/ls-files.c:542
14147865
PK
16911msgid "identify the file status with tags"
16912msgstr "identifiera filstatus med taggar"
16913
fe888525 16914#: builtin/ls-files.c:544
14147865
PK
16915msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
16916msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
16917
fe888525 16918#: builtin/ls-files.c:546
9e3ea3b5
PK
16919msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
16920msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
16921
fe888525 16922#: builtin/ls-files.c:548
14147865
PK
16923msgid "show cached files in the output (default)"
16924msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
16925
fe888525 16926#: builtin/ls-files.c:550
14147865
PK
16927msgid "show deleted files in the output"
16928msgstr "visa borttagna filer i utdata"
16929
fe888525 16930#: builtin/ls-files.c:552
14147865
PK
16931msgid "show modified files in the output"
16932msgstr "visa modifierade filer i utdata"
16933
fe888525 16934#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
16935msgid "show other files in the output"
16936msgstr "visa andra filer i utdata"
16937
fe888525 16938#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
16939msgid "show ignored files in the output"
16940msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
16941
fe888525 16942#: builtin/ls-files.c:559
14147865
PK
16943msgid "show staged contents' object name in the output"
16944msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
16945
fe888525 16946#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
16947msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
16948msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
16949
fe888525 16950#: builtin/ls-files.c:563
5331bfd7 16951msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
16952msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
16953
fe888525 16954#: builtin/ls-files.c:565
7f278d83
PK
16955msgid "show line endings of files"
16956msgstr "visa radslut i filer"
16957
fe888525 16958#: builtin/ls-files.c:567
14147865
PK
16959msgid "don't show empty directories"
16960msgstr "visa inte tomma kataloger"
16961
fe888525 16962#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
16963msgid "show unmerged files in the output"
16964msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
16965
fe888525 16966#: builtin/ls-files.c:572
14147865
PK
16967msgid "show resolve-undo information"
16968msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
16969
fe888525 16970#: builtin/ls-files.c:574
14147865
PK
16971msgid "skip files matching pattern"
16972msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
16973
fe888525 16974#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
16975msgid "exclude patterns are read from <file>"
16976msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
16977
fe888525 16978#: builtin/ls-files.c:580
14147865
PK
16979msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
16980msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
16981
fe888525 16982#: builtin/ls-files.c:582
14147865
PK
16983msgid "add the standard git exclusions"
16984msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
16985
fe888525 16986#: builtin/ls-files.c:586
14147865
PK
16987msgid "make the output relative to the project top directory"
16988msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
16989
fe888525 16990#: builtin/ls-files.c:589
416a48e3
PK
16991msgid "recurse through submodules"
16992msgstr "rekursera ner i undermoduler"
16993
fe888525 16994#: builtin/ls-files.c:591
14147865
PK
16995msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
16996msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
16997
fe888525 16998#: builtin/ls-files.c:592
14147865
PK
16999msgid "tree-ish"
17000msgstr "träd-igt"
17001
fe888525 17002#: builtin/ls-files.c:593
14147865
PK
17003msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17004msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
17005
fe888525 17006#: builtin/ls-files.c:595
14147865
PK
17007msgid "show debugging data"
17008msgstr "visa felsökningsutdata"
17009
fe888525
PK
17010#: builtin/ls-files.c:597
17011msgid "suppress duplicate entries"
17012msgstr "undertyck dublettposter"
17013
cdd93112 17014#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
17015msgid ""
17016"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17017" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17018" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
17019msgstr ""
17020"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17021" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17022" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
17023
fe888525 17024#: builtin/ls-remote.c:60
7f278d83
PK
17025msgid "do not print remote URL"
17026msgstr "visa inte fjärr-URL"
17027
fe888525 17028#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404
7f278d83
PK
17029msgid "exec"
17030msgstr "exec"
17031
fe888525 17032#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
7f278d83
PK
17033msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17034msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
17035
fe888525 17036#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
17037msgid "limit to tags"
17038msgstr "begränsa till taggar"
17039
fe888525 17040#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
17041msgid "limit to heads"
17042msgstr "begränsa till huvuden"
17043
fe888525 17044#: builtin/ls-remote.c:68
7f278d83
PK
17045msgid "do not show peeled tags"
17046msgstr "visa inte avskalade taggar"
17047
fe888525 17048#: builtin/ls-remote.c:70
7f278d83
PK
17049msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17050msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
17051
fe888525 17052#: builtin/ls-remote.c:73
7f278d83
PK
17053msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
17054msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
17055
fe888525 17056#: builtin/ls-remote.c:76
7f278d83
PK
17057msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17058msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
17059
bc25f7ae 17060#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
17061msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17062msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
17063
bc25f7ae 17064#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
17065msgid "only show trees"
17066msgstr "visa endast träd"
17067
bc25f7ae 17068#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
17069msgid "recurse into subtrees"
17070msgstr "rekursera ner i underträd"
17071
a6cfc0e3
PK
17072#: builtin/ls-tree.c:132
17073msgid "show trees when recursing"
17074msgstr "visa träd medan rekursering"
17075
17076#: builtin/ls-tree.c:135
17077msgid "terminate entries with NUL byte"
17078msgstr "terminera poster med NUL-byte"
17079
17080#: builtin/ls-tree.c:136
17081msgid "include object size"
17082msgstr "inkludera objektstorlek"
17083
17084#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17085msgid "list only filenames"
17086msgstr "visa endast filnamn"
17087
17088#: builtin/ls-tree.c:143
17089msgid "use full path names"
17090msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
17091
17092#: builtin/ls-tree.c:145
17093msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
17094msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
17095
17096#: builtin/mailsplit.c:241
17097#, c-format
17098msgid "empty mbox: '%s'"
17099msgstr "tom mbox: \"%s\""
17100
17101#: builtin/merge-base.c:32
17102msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17103msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
17104
17105#: builtin/merge-base.c:33
17106msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17107msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
17108
17109#: builtin/merge-base.c:34
17110msgid "git merge-base --independent <commit>..."
17111msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
17112
17113#: builtin/merge-base.c:35
17114msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17115msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
17116
17117#: builtin/merge-base.c:36
17118msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
17119msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
17120
17121#: builtin/merge-base.c:143
17122msgid "output all common ancestors"
17123msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
17124
17125#: builtin/merge-base.c:145
17126msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17127msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
17128
17129#: builtin/merge-base.c:147
17130msgid "list revs not reachable from others"
17131msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
17132
17133#: builtin/merge-base.c:149
17134msgid "is the first one ancestor of the other?"
17135msgstr "är den första anfader till den andra?"
17136
17137#: builtin/merge-base.c:151
17138msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
17139msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
17140
17141#: builtin/merge-file.c:9
17142msgid ""
17143"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17144"<orig-file> <file2>"
17145msgstr ""
17146"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
17147"<origfil> <fil2>"
17148
17149#: builtin/merge-file.c:35
17150msgid "send results to standard output"
17151msgstr "sänd resultat till standard ut"
17152
17153#: builtin/merge-file.c:36
17154msgid "use a diff3 based merge"
17155msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
17156
17157#: builtin/merge-file.c:37
17158msgid "for conflicts, use our version"
17159msgstr "för konflikter, använd vår version"
17160
17161#: builtin/merge-file.c:39
17162msgid "for conflicts, use their version"
17163msgstr "för konflikter, använd deras version"
17164
17165#: builtin/merge-file.c:41
17166msgid "for conflicts, use a union version"
17167msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
17168
17169#: builtin/merge-file.c:44
17170msgid "for conflicts, use this marker size"
17171msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
17172
17173#: builtin/merge-file.c:45
17174msgid "do not warn about conflicts"
17175msgstr "varna inte om konflikter"
14147865 17176
a6cfc0e3
PK
17177#: builtin/merge-file.c:47
17178msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17179msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
14147865 17180
a6cfc0e3
PK
17181#: builtin/merge-recursive.c:47
17182#, c-format
17183msgid "unknown option %s"
17184msgstr "okänd flagga %s"
14147865 17185
a6cfc0e3
PK
17186#: builtin/merge-recursive.c:53
17187#, c-format
17188msgid "could not parse object '%s'"
17189msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
14147865 17190
a6cfc0e3
PK
17191#: builtin/merge-recursive.c:57
17192#, c-format
17193msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17194msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
17195msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
17196msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
14147865 17197
a6cfc0e3
PK
17198#: builtin/merge-recursive.c:65
17199msgid "not handling anything other than two heads merge."
17200msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
14147865 17201
a6cfc0e3 17202#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
7b7c15b8 17203#, c-format
a6cfc0e3
PK
17204msgid "could not resolve ref '%s'"
17205msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
17206
17207#: builtin/merge-recursive.c:82
17208#, c-format
17209msgid "Merging %s with %s\n"
17210msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
7b7c15b8 17211
fe888525 17212#: builtin/merge.c:58
dc76d8fe
PK
17213msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
17214msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 17215
fe888525 17216#: builtin/merge.c:59
14147865
PK
17217msgid "git merge --abort"
17218msgstr "git merge --abort"
17219
fe888525 17220#: builtin/merge.c:60
5676f96b
PK
17221msgid "git merge --continue"
17222msgstr "git merge --continue"
17223
fe888525 17224#: builtin/merge.c:123
0eb8fa3a
PK
17225msgid "switch `m' requires a value"
17226msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
17227
fe888525 17228#: builtin/merge.c:146
34692d22
PK
17229#, c-format
17230msgid "option `%s' requires a value"
17231msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
17232
fe888525 17233#: builtin/merge.c:199
0eb8fa3a
PK
17234#, c-format
17235msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
17236msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
17237
fe888525 17238#: builtin/merge.c:200
0eb8fa3a
PK
17239#, c-format
17240msgid "Available strategies are:"
17241msgstr "Tillgängliga strategier är:"
17242
fe888525 17243#: builtin/merge.c:205
0eb8fa3a
PK
17244#, c-format
17245msgid "Available custom strategies are:"
17246msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
17247
fe888525 17248#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
14147865
PK
17249msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
17250msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
17251
fe888525 17252#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
14147865
PK
17253msgid "show a diffstat at the end of the merge"
17254msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
17255
fe888525 17256#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
14147865
PK
17257msgid "(synonym to --stat)"
17258msgstr "(synonym till --stat)"
17259
fe888525 17260#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
14147865
PK
17261msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17262msgstr ""
17263"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
17264
fe888525 17265#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
14147865
PK
17266msgid "create a single commit instead of doing a merge"
17267msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
17268
fe888525 17269#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
14147865
PK
17270msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
17271msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
17272
fe888525 17273#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
14147865
PK
17274msgid "edit message before committing"
17275msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
17276
fe888525 17277#: builtin/merge.c:271
14147865
PK
17278msgid "allow fast-forward (default)"
17279msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
17280
fe888525 17281#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
14147865
PK
17282msgid "abort if fast-forward is not possible"
17283msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
17284
fe888525 17285#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
8ed2d3fb
PK
17286msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
17287msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 17288
fe888525
PK
17289#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
17290#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114
14147865
PK
17291msgid "strategy"
17292msgstr "strategi"
17293
fe888525 17294#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
14147865 17295msgid "merge strategy to use"
7cefd343 17296msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 17297
fe888525 17298#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
14147865
PK
17299msgid "option=value"
17300msgstr "alternativ=värde"
17301
fe888525 17302#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
14147865
PK
17303msgid "option for selected merge strategy"
17304msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
17305
fe888525 17306#: builtin/merge.c:283
14147865
PK
17307msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
17308msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
17309
fe888525 17310#: builtin/merge.c:290
14147865
PK
17311msgid "abort the current in-progress merge"
17312msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
17313
fe888525 17314#: builtin/merge.c:292
2613f067
PK
17315msgid "--abort but leave index and working tree alone"
17316msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
17317
fe888525 17318#: builtin/merge.c:294
5676f96b
PK
17319msgid "continue the current in-progress merge"
17320msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
17321
fe888525 17322#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
5ed5b8d8
PK
17323msgid "allow merging unrelated histories"
17324msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
17325
fe888525 17326#: builtin/merge.c:303
c1d00387
PK
17327msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
17328msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 17329
fe888525 17330#: builtin/merge.c:320
0eb8fa3a
PK
17331msgid "could not run stash."
17332msgstr "kunde köra stash."
17333
fe888525 17334#: builtin/merge.c:325
0eb8fa3a
PK
17335msgid "stash failed"
17336msgstr "stash misslyckades"
17337
fe888525 17338#: builtin/merge.c:330
0eb8fa3a
PK
17339#, c-format
17340msgid "not a valid object: %s"
17341msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
17342
fe888525 17343#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
0eb8fa3a
PK
17344msgid "read-tree failed"
17345msgstr "read-tree misslyckades"
17346
fe888525 17347#: builtin/merge.c:399
0eb8fa3a
PK
17348msgid " (nothing to squash)"
17349msgstr " (inget att platta till)"
17350
fe888525 17351#: builtin/merge.c:410
0eb8fa3a
PK
17352#, c-format
17353msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
17354msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
17355
fe888525 17356#: builtin/merge.c:460
0eb8fa3a
PK
17357#, c-format
17358msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
17359msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
17360
fe888525 17361#: builtin/merge.c:511
0eb8fa3a
PK
17362#, c-format
17363msgid "'%s' does not point to a commit"
17364msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
17365
fe888525 17366#: builtin/merge.c:598
0eb8fa3a
PK
17367#, c-format
17368msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
17369msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
17370
fe888525 17371#: builtin/merge.c:724
0eb8fa3a
PK
17372msgid "Not handling anything other than two heads merge."
17373msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
17374
fe888525 17375#: builtin/merge.c:737
0eb8fa3a
PK
17376#, c-format
17377msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
17378msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
17379
fe888525 17380#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209
0eb8fa3a
PK
17381#, c-format
17382msgid "unable to write %s"
17383msgstr "kunde inte skriva %s"
17384
fe888525 17385#: builtin/merge.c:808
0eb8fa3a 17386#, c-format
6874b9ed
PK
17387msgid "Could not read from '%s'"
17388msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 17389
fe888525 17390#: builtin/merge.c:817
0eb8fa3a 17391#, c-format
6874b9ed
PK
17392msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
17393msgstr ""
17394"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
17395"den.\n"
17396
fe888525 17397#: builtin/merge.c:823
6874b9ed
PK
17398msgid ""
17399"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
17400"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
17401"\n"
6874b9ed
PK
17402msgstr ""
17403"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
17404"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
17405"temagren.\n"
17406"\n"
4ae76f5e 17407
fe888525 17408#: builtin/merge.c:828
4ae76f5e
PK
17409msgid "An empty message aborts the commit.\n"
17410msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
17411
fe888525 17412#: builtin/merge.c:831
4ae76f5e
PK
17413#, c-format
17414msgid ""
17415"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
17416"the commit.\n"
17417msgstr ""
1415174a 17418"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
17419"avbryter incheckningen.\n"
17420
fe888525 17421#: builtin/merge.c:884
6874b9ed
PK
17422msgid "Empty commit message."
17423msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
17424
fe888525 17425#: builtin/merge.c:899
6874b9ed
PK
17426#, c-format
17427msgid "Wonderful.\n"
17428msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 17429
fe888525 17430#: builtin/merge.c:960
0eb8fa3a
PK
17431#, c-format
17432msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
17433msgstr ""
17434"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
17435
fe888525 17436#: builtin/merge.c:999
6874b9ed
PK
17437msgid "No current branch."
17438msgstr "Inte på någon gren."
17439
fe888525 17440#: builtin/merge.c:1001
6874b9ed
PK
17441msgid "No remote for the current branch."
17442msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
17443
fe888525 17444#: builtin/merge.c:1003
6874b9ed
PK
17445msgid "No default upstream defined for the current branch."
17446msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
17447
fe888525 17448#: builtin/merge.c:1008
6874b9ed 17449#, c-format
aa4e5fe4 17450msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
17451msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
17452
fe888525 17453#: builtin/merge.c:1065
8ed2d3fb
PK
17454#, c-format
17455msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
17456msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
17457
fe888525 17458#: builtin/merge.c:1168
8ed2d3fb
PK
17459#, c-format
17460msgid "not something we can merge in %s: %s"
17461msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
17462
fe888525 17463#: builtin/merge.c:1202
8ed2d3fb
PK
17464msgid "not something we can merge"
17465msgstr "inte något vi kan slå ihop"
17466
fe888525 17467#: builtin/merge.c:1312
5676f96b
PK
17468msgid "--abort expects no arguments"
17469msgstr "--abort tar inga argument"
17470
fe888525 17471#: builtin/merge.c:1316
6874b9ed 17472msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
17473msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
17474
fe888525 17475#: builtin/merge.c:1334
2613f067
PK
17476msgid "--quit expects no arguments"
17477msgstr "--quit tar inga argument"
17478
fe888525 17479#: builtin/merge.c:1347
5676f96b
PK
17480msgid "--continue expects no arguments"
17481msgstr "--continue tar inga argument"
17482
fe888525 17483#: builtin/merge.c:1351
5676f96b
PK
17484msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
17485msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 17486
fe888525 17487#: builtin/merge.c:1367
0eb8fa3a
PK
17488msgid ""
17489"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 17490"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
17491msgstr ""
17492"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 17493"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 17494
fe888525 17495#: builtin/merge.c:1374
6874b9ed
PK
17496msgid ""
17497"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 17498"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
17499msgstr ""
17500"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 17501"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 17502
fe888525 17503#: builtin/merge.c:1377
6874b9ed
PK
17504msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
17505msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
17506
fe888525 17507#: builtin/merge.c:1391
0eb8fa3a
PK
17508msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
17509msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
17510
fe888525 17511#: builtin/merge.c:1393
2613f067
PK
17512msgid "You cannot combine --squash with --commit."
17513msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
17514
fe888525 17515#: builtin/merge.c:1409
6874b9ed
PK
17516msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
17517msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
17518
fe888525 17519#: builtin/merge.c:1426
0eb8fa3a
PK
17520msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
17521msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
17522
fe888525 17523#: builtin/merge.c:1428
0eb8fa3a
PK
17524msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
17525msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
17526
fe888525 17527#: builtin/merge.c:1433
aa4e5fe4
PK
17528#, c-format
17529msgid "%s - not something we can merge"
17530msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
17531
fe888525 17532#: builtin/merge.c:1435
a7ec9810 17533msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 17534msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 17535
fe888525 17536#: builtin/merge.c:1516
5ed5b8d8
PK
17537msgid "refusing to merge unrelated histories"
17538msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
17539
fe888525 17540#: builtin/merge.c:1525
34e65a06 17541msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
17542msgstr "Redan à jour."
17543
fe888525 17544#: builtin/merge.c:1535
0eb8fa3a
PK
17545#, c-format
17546msgid "Updating %s..%s\n"
17547msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
17548
fe888525 17549#: builtin/merge.c:1581
0eb8fa3a
PK
17550#, c-format
17551msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
17552msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
17553
fe888525 17554#: builtin/merge.c:1588
0eb8fa3a
PK
17555#, c-format
17556msgid "Nope.\n"
17557msgstr "Nej.\n"
17558
fe888525 17559#: builtin/merge.c:1613
34e65a06 17560msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
17561msgstr "Redan à jour. Toppen!"
17562
fe888525 17563#: builtin/merge.c:1619
0eb8fa3a
PK
17564msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
17565msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
17566
fe888525 17567#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712
0eb8fa3a
PK
17568#, c-format
17569msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 17570msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 17571
fe888525 17572#: builtin/merge.c:1651
0eb8fa3a
PK
17573#, c-format
17574msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 17575msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 17576
fe888525 17577#: builtin/merge.c:1703
0eb8fa3a
PK
17578#, c-format
17579msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
17580msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
17581
fe888525 17582#: builtin/merge.c:1705
0eb8fa3a
PK
17583#, c-format
17584msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 17585msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 17586
fe888525 17587#: builtin/merge.c:1714
0eb8fa3a
PK
17588#, c-format
17589msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
17590msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
17591
fe888525 17592#: builtin/merge.c:1728
0eb8fa3a
PK
17593#, c-format
17594msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
17595msgstr ""
17596"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
17597
fe888525
PK
17598#: builtin/mktag.c:10
17599msgid "git mktag"
17600msgstr "git mktag"
17601
17602#: builtin/mktag.c:30
17603#, c-format
17604msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
17605msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
17606
17607#: builtin/mktag.c:41
17608#, c-format
17609msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
17610msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
17611
17612#: builtin/mktag.c:44
17613#, c-format
17614msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
17615msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop"
17616
17617#: builtin/mktag.c:59
17618#, c-format
17619msgid "could not read tagged object '%s'"
17620msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\""
17621
17622#: builtin/mktag.c:62
17623#, c-format
17624msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
17625msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\""
17626
17627#: builtin/mktag.c:99
17628msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
17629msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll"
17630
17631#: builtin/mktag.c:102
17632msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
17633msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt"
17634
17635#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232
17636msgid "unable to write tag file"
17637msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
17638
bc25f7ae 17639#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
17640msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
17641msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
17642
bc25f7ae 17643#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
17644msgid "input is NUL terminated"
17645msgstr "indata är NUL-terminerad"
17646
34692d22 17647#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
17648msgid "allow missing objects"
17649msgstr "tillåt saknade objekt"
17650
bc25f7ae 17651#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
17652msgid "allow creation of more than one tree"
17653msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
17654
4ae76f5e 17655#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067 17656msgid ""
9d48668c
PK
17657"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
17658"size=<size>)"
2613f067 17659msgstr ""
9d48668c
PK
17660"git multi-pack-index [<flaggor>] (write|verify|expire|repack --batch-"
17661"size=<storlek>)"
4a81e9cd 17662
9d48668c 17663#: builtin/multi-pack-index.c:26
4a81e9cd
PK
17664msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
17665msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
17666
9d48668c 17667#: builtin/multi-pack-index.c:29
2613f067
PK
17668msgid ""
17669"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
17670"larger than this size"
17671msgstr ""
17672"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
17673"storlekt"
17674
fe888525
PK
17675#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431
17676#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598
17677#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
17678#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575
4a81e9cd
PK
17679msgid "too many arguments"
17680msgstr "för många argument"
17681
9d48668c 17682#: builtin/multi-pack-index.c:60
2613f067
PK
17683msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
17684msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
17685
9d48668c 17686#: builtin/multi-pack-index.c:69
4a81e9cd 17687#, c-format
2613f067
PK
17688msgid "unrecognized subcommand: %s"
17689msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 17690
34692d22 17691#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
17692msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
17693msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 17694
34692d22 17695#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
17696#, c-format
17697msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
17698msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
17699
34692d22 17700#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
17701msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
17702msgstr ""
17703"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
17704
34692d22 17705#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
17706#, c-format
17707msgid "%.*s is in index"
17708msgstr "%.*s är i indexet"
17709
34692d22 17710#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
17711msgid "force move/rename even if target exists"
17712msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
17713
34692d22 17714#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
17715msgid "skip move/rename errors"
17716msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
17717
db7ca475 17718#: builtin/mv.c:170
5331bfd7
PK
17719#, c-format
17720msgid "destination '%s' is not a directory"
17721msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
17722
db7ca475 17723#: builtin/mv.c:181
0eb8fa3a
PK
17724#, c-format
17725msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
17726msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
17727
db7ca475 17728#: builtin/mv.c:185
0eb8fa3a
PK
17729msgid "bad source"
17730msgstr "felaktig källa"
17731
db7ca475 17732#: builtin/mv.c:188
0eb8fa3a
PK
17733msgid "can not move directory into itself"
17734msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
17735
db7ca475 17736#: builtin/mv.c:191
0eb8fa3a
PK
17737msgid "cannot move directory over file"
17738msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
17739
db7ca475 17740#: builtin/mv.c:200
0eb8fa3a
PK
17741msgid "source directory is empty"
17742msgstr "källkatalogen är tom"
17743
db7ca475 17744#: builtin/mv.c:225
0eb8fa3a
PK
17745msgid "not under version control"
17746msgstr "inte versionshanterad"
17747
34692d22 17748#: builtin/mv.c:227
db7ca475
PK
17749msgid "conflicted"
17750msgstr "i konflikt"
17751
17752#: builtin/mv.c:230
0eb8fa3a
PK
17753msgid "destination exists"
17754msgstr "destinationen finns"
17755
db7ca475 17756#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a 17757#, c-format
6874b9ed
PK
17758msgid "overwriting '%s'"
17759msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 17760
db7ca475 17761#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
17762msgid "Cannot overwrite"
17763msgstr "Kan inte skriva över"
17764
db7ca475 17765#: builtin/mv.c:244
0eb8fa3a
PK
17766msgid "multiple sources for the same target"
17767msgstr "flera källor för samma mål"
17768
db7ca475 17769#: builtin/mv.c:246
d74d0180
PK
17770msgid "destination directory does not exist"
17771msgstr "destinationskatalogen finns inte"
17772
db7ca475 17773#: builtin/mv.c:253
0eb8fa3a
PK
17774#, c-format
17775msgid "%s, source=%s, destination=%s"
17776msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
17777
db7ca475 17778#: builtin/mv.c:274
0eb8fa3a
PK
17779#, c-format
17780msgid "Renaming %s to %s\n"
17781msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
17782
fe888525 17783#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483
0eb8fa3a
PK
17784#, c-format
17785msgid "renaming '%s' failed"
17786msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
17787
2591c4cf 17788#: builtin/name-rev.c:465
dc76d8fe
PK
17789msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
17790msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 17791
2591c4cf 17792#: builtin/name-rev.c:466
dc76d8fe
PK
17793msgid "git name-rev [<options>] --all"
17794msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 17795
2591c4cf 17796#: builtin/name-rev.c:467
dc76d8fe
PK
17797msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
17798msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 17799
2591c4cf 17800#: builtin/name-rev.c:524
db7ca475
PK
17801msgid "print only ref-based names (no object names)"
17802msgstr "skriv endast referensbaserade namn (inga objektnamn)"
14147865 17803
2591c4cf 17804#: builtin/name-rev.c:525
14147865
PK
17805msgid "only use tags to name the commits"
17806msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
17807
2591c4cf 17808#: builtin/name-rev.c:527
14147865
PK
17809msgid "only use refs matching <pattern>"
17810msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
17811
2591c4cf 17812#: builtin/name-rev.c:529
94ad57c8
PK
17813msgid "ignore refs matching <pattern>"
17814msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
17815
2591c4cf 17816#: builtin/name-rev.c:531
14147865
PK
17817msgid "list all commits reachable from all refs"
17818msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
17819
2591c4cf 17820#: builtin/name-rev.c:532
14147865
PK
17821msgid "read from stdin"
17822msgstr "läs från standard in"
17823
2591c4cf 17824#: builtin/name-rev.c:533
1f32de1e
PK
17825msgid "allow to print `undefined` names (default)"
17826msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 17827
2591c4cf 17828#: builtin/name-rev.c:539
aa4e5fe4
PK
17829msgid "dereference tags in the input (internal use)"
17830msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
17831
bc25f7ae 17832#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 17833msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
17834msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
17835
bc25f7ae 17836#: builtin/notes.c:29
14147865 17837msgid ""
dc76d8fe 17838"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 17839"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 17840msgstr ""
2a263770
PK
17841"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
17842"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 17843
bc25f7ae 17844#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 17845msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
17846msgstr ""
17847"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
17848
bc25f7ae 17849#: builtin/notes.c:31
14147865 17850msgid ""
dc76d8fe 17851"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 17852"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 17853msgstr ""
2a263770
PK
17854"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
17855"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 17856
bc25f7ae 17857#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 17858msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 17859msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 17860
bc25f7ae 17861#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 17862msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
17863msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
17864
bc25f7ae 17865#: builtin/notes.c:34
14147865 17866msgid ""
dc76d8fe 17867"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 17868msgstr ""
dc76d8fe 17869"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
17870"<anteckningsref>"
17871
bc25f7ae 17872#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
17873msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
17874msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
17875
bc25f7ae 17876#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
17877msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
17878msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
17879
bc25f7ae 17880#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 17881msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
17882msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
17883
bc25f7ae 17884#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
17885msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
17886msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 17887
bc25f7ae 17888#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 17889msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
17890msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
17891
bc25f7ae 17892#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
17893msgid "git notes [list [<object>]]"
17894msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
17895
bc25f7ae 17896#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
17897msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
17898msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
17899
bc25f7ae 17900#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
17901msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
17902msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
17903
bc25f7ae 17904#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
17905msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
17906msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
17907
bc25f7ae 17908#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
17909msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
17910msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
17911
bc25f7ae 17912#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
17913msgid "git notes edit [<object>]"
17914msgstr "git notes edit [<objekt>]"
17915
bc25f7ae 17916#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
17917msgid "git notes show [<object>]"
17918msgstr "git notes show [<objekt>]"
17919
bc25f7ae 17920#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 17921msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
17922msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
17923
bc25f7ae 17924#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
17925msgid "git notes merge --commit [<options>]"
17926msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
17927
bc25f7ae 17928#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
17929msgid "git notes merge --abort [<options>]"
17930msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
17931
bc25f7ae 17932#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
17933msgid "git notes remove [<object>]"
17934msgstr "git notes remove [<objekt>]"
17935
bc25f7ae 17936#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
17937msgid "git notes prune [<options>]"
17938msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
17939
bc25f7ae 17940#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
17941msgid "git notes get-ref"
17942msgstr "git notes get-ref"
17943
bc25f7ae 17944#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
17945msgid "Write/edit the notes for the following object:"
17946msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
17947
bc25f7ae 17948#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
17949#, c-format
17950msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 17951msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 17952
bc25f7ae 17953#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
17954msgid "could not read 'show' output"
17955msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 17956
bc25f7ae 17957#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
17958#, c-format
17959msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
17960msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
17961
bc25f7ae 17962#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
17963msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
17964msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 17965
bc25f7ae 17966#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
17967msgid "unable to write note object"
17968msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
17969
bc25f7ae 17970#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 17971#, c-format
416a48e3
PK
17972msgid "the note contents have been left in %s"
17973msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 17974
fe888525 17975#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565
0eb8fa3a
PK
17976#, c-format
17977msgid "could not open or read '%s'"
17978msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
17979
4a81e9cd 17980#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
17981#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
17982#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
17983#, c-format
17984msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
17985msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
17986
4a81e9cd 17987#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 17988#, c-format
416a48e3
PK
17989msgid "failed to read object '%s'."
17990msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 17991
4a81e9cd 17992#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 17993#, c-format
416a48e3 17994msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
17995msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
17996
4a81e9cd 17997#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
17998#, c-format
17999msgid "malformed input line: '%s'."
18000msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
18001
4a81e9cd 18002#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
18003#, c-format
18004msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18005msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
18006
7b7c15b8
PK
18007#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18008#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18009#.
4a81e9cd 18010#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
18011#, c-format
18012msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18013msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
18014
34692d22 18015#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 18016#, c-format
416a48e3
PK
18017msgid "no note found for object %s."
18018msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 18019
34692d22 18020#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
18021msgid "note contents as a string"
18022msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
18023
34692d22 18024#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
18025msgid "note contents in a file"
18026msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
18027
34692d22 18028#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
18029msgid "reuse and edit specified note object"
18030msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
18031
34692d22 18032#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
18033msgid "reuse specified note object"
18034msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
18035
34692d22 18036#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
18037msgid "allow storing empty note"
18038msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
18039
34692d22 18040#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
18041msgid "replace existing notes"
18042msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
18043
4a81e9cd 18044#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
18045#, c-format
18046msgid ""
18047"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18048"existing notes"
18049msgstr ""
18050"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
18051"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
18052
34692d22 18053#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
18054#, c-format
18055msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
18056msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
18057
34692d22 18058#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
18059#, c-format
18060msgid "Removing note for object %s\n"
18061msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
18062
34692d22 18063#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
18064msgid "read objects from stdin"
18065msgstr "läs objekt från standard in"
18066
34692d22 18067#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
18068msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18069msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
18070
34692d22 18071#: builtin/notes.c:517
fe888525
PK
18072msgid "too few arguments"
18073msgstr "för få argument"
0eb8fa3a 18074
34692d22 18075#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
18076#, c-format
18077msgid ""
18078"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18079"existing notes"
18080msgstr ""
18081"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
18082"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
18083
34692d22 18084#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 18085#, c-format
416a48e3
PK
18086msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
18087msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 18088
34692d22 18089#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
18090#, c-format
18091msgid ""
18092"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18093"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18094msgstr ""
18095"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
18096"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
18097
34692d22 18098#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
18099msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18100msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
18101
34692d22 18102#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
18103msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18104msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
18105
34692d22 18106#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
18107msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18108msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
18109
34692d22 18110#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
18111msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18112msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
18113
34692d22 18114#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
18115msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
18116msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
18117
34692d22 18118#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
18119msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
18120msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
18121
34692d22 18122#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
18123msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18124msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
18125
34692d22 18126#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
18127msgid "failed to finalize notes merge"
18128msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
18129
34692d22 18130#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
18131#, c-format
18132msgid "unknown notes merge strategy %s"
18133msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
18134
34692d22 18135#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
18136msgid "General options"
18137msgstr "Allmänna flaggor"
18138
34692d22 18139#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
18140msgid "Merge options"
18141msgstr "Flaggor för sammanslagning"
18142
34692d22 18143#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
18144msgid ""
18145"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18146"cat_sort_uniq)"
18147msgstr ""
18148"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
18149"cat_sort_uniq)"
18150
34692d22 18151#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
18152msgid "Committing unmerged notes"
18153msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
18154
34692d22 18155#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
18156msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
18157msgstr ""
18158"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
18159"sammanslagna anteckningar"
18160
34692d22 18161#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
18162msgid "Aborting notes merge resolution"
18163msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
18164
34692d22 18165#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
18166msgid "abort notes merge"
18167msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
18168
34692d22 18169#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
18170msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
18171msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
18172
34692d22 18173#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
18174msgid "must specify a notes ref to merge"
18175msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 18176
34692d22 18177#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 18178#, c-format
416a48e3
PK
18179msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18180msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 18181
34692d22 18182#: builtin/notes.c:873
d8455d17 18183#, c-format
416a48e3
PK
18184msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18185msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 18186
34692d22 18187#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 18188#, c-format
416a48e3
PK
18189msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18190msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 18191
34692d22 18192#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
18193#, c-format
18194msgid ""
18195"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18196"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18197"abort'.\n"
18198msgstr ""
18199"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
18200"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
18201"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
18202
fe888525 18203#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578
4ae76f5e
PK
18204#, c-format
18205msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18206msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
18207
34692d22 18208#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
18209#, c-format
18210msgid "Object %s has no note\n"
18211msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
18212
34692d22 18213#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
18214msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
18215msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
18216
34692d22 18217#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
18218msgid "read object names from the standard input"
18219msgstr "läs objektnamn från standard in"
18220
fe888525 18221#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
8ed2d3fb
PK
18222msgid "do not remove, show only"
18223msgstr "ta inte bort, bara visa"
18224
34692d22 18225#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
18226msgid "report pruned notes"
18227msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
18228
34692d22 18229#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 18230msgid "notes-ref"
14147865
PK
18231msgstr "anteckningar-ref"
18232
34692d22 18233#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 18234msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
18235msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
18236
fe888525 18237#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671
0eb8fa3a 18238#, c-format
416a48e3
PK
18239msgid "unknown subcommand: %s"
18240msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 18241
db7ca475 18242#: builtin/pack-objects.c:54
d8455d17
PK
18243msgid ""
18244"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18245msgstr ""
18246"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 18247
db7ca475 18248#: builtin/pack-objects.c:55
d8455d17
PK
18249msgid ""
18250"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18251msgstr ""
18252"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 18253
fe888525
PK
18254#: builtin/pack-objects.c:440
18255#, c-format
18256msgid ""
18257"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18258"pack %s"
18259msgstr ""
18260"write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i "
18261"paketet %s"
18262
18263#: builtin/pack-objects.c:448
9aaa979a 18264#, c-format
bc25f7ae
PK
18265msgid "bad packed object CRC for %s"
18266msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
18267
fe888525 18268#: builtin/pack-objects.c:459
bc25f7ae
PK
18269#, c-format
18270msgid "corrupt packed object for %s"
18271msgstr "trasigt packat objekt för %s"
18272
fe888525 18273#: builtin/pack-objects.c:590
bc25f7ae
PK
18274#, c-format
18275msgid "recursive delta detected for object %s"
18276msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
18277
fe888525 18278#: builtin/pack-objects.c:801
bc25f7ae
PK
18279#, c-format
18280msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18281msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
18282
fe888525
PK
18283#: builtin/pack-objects.c:896
18284#, c-format
18285msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
18286msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s"
18287
18288#: builtin/pack-objects.c:1015
5ed5b8d8
PK
18289msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18290msgstr ""
18291"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
18292
fe888525 18293#: builtin/pack-objects.c:1028
d372b5cf
PK
18294msgid "Writing objects"
18295msgstr "Skriver objekt"
18296
fe888525 18297#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
18298#, c-format
18299msgid "failed to stat %s"
18300msgstr "misslyckades ta status på %s"
18301
fe888525 18302#: builtin/pack-objects.c:1141
bc25f7ae
PK
18303#, c-format
18304msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18305msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
18306
fe888525 18307#: builtin/pack-objects.c:1358
d372b5cf
PK
18308msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
18309msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
18310
fe888525 18311#: builtin/pack-objects.c:1806
bc25f7ae
PK
18312#, c-format
18313msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
18314msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
18315
fe888525 18316#: builtin/pack-objects.c:1815
bc25f7ae
PK
18317#, c-format
18318msgid "delta base offset out of bound for %s"
18319msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
18320
fe888525 18321#: builtin/pack-objects.c:2096
cdd93112
PK
18322msgid "Counting objects"
18323msgstr "Räknar objekt"
18324
fe888525 18325#: builtin/pack-objects.c:2241
cdd93112
PK
18326#, c-format
18327msgid "unable to parse object header of %s"
18328msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
18329
fe888525
PK
18330#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327
18331#: builtin/pack-objects.c:2337
bc25f7ae
PK
18332#, c-format
18333msgid "object %s cannot be read"
18334msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
18335
fe888525 18336#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341
bc25f7ae 18337#, c-format
4a81e9cd
PK
18338msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
18339msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 18340
fe888525 18341#: builtin/pack-objects.c:2351
bc25f7ae
PK
18342msgid "suboptimal pack - out of memory"
18343msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
18344
fe888525 18345#: builtin/pack-objects.c:2666
bc25f7ae
PK
18346#, c-format
18347msgid "Delta compression using up to %d threads"
18348msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
18349
fe888525 18350#: builtin/pack-objects.c:2805
bc25f7ae
PK
18351#, c-format
18352msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
18353msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
18354
fe888525 18355#: builtin/pack-objects.c:2891
d372b5cf
PK
18356msgid "Compressing objects"
18357msgstr "Komprimerar objekt"
18358
fe888525 18359#: builtin/pack-objects.c:2897
bc25f7ae
PK
18360msgid "inconsistency with delta count"
18361msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
18362
fe888525 18363#: builtin/pack-objects.c:2976
f32ab4e3
PK
18364#, c-format
18365msgid ""
18366"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
18367"hash> <uri>' (got '%s')"
18368msgstr ""
18369"värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
18370"<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
18371
fe888525 18372#: builtin/pack-objects.c:2979
f32ab4e3
PK
18373#, c-format
18374msgid ""
18375"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
18376msgstr ""
18377"objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
18378
fe888525 18379#: builtin/pack-objects.c:3008
bc25f7ae
PK
18380#, c-format
18381msgid ""
18382"expected edge object ID, got garbage:\n"
18383" %s"
18384msgstr ""
18385"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
18386" %s"
18387
fe888525 18388#: builtin/pack-objects.c:3014
bc25f7ae
PK
18389#, c-format
18390msgid ""
18391"expected object ID, got garbage:\n"
18392" %s"
18393msgstr ""
18394"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
18395" %s"
18396
fe888525 18397#: builtin/pack-objects.c:3112
9e3ea3b5
PK
18398msgid "invalid value for --missing"
18399msgstr "ogiltigt värde för --missing"
18400
fe888525 18401#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279
bc25f7ae 18402msgid "cannot open pack index"
2613f067 18403msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 18404
fe888525 18405#: builtin/pack-objects.c:3202
bc25f7ae
PK
18406#, c-format
18407msgid "loose object at %s could not be examined"
18408msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
18409
fe888525 18410#: builtin/pack-objects.c:3287
bc25f7ae
PK
18411msgid "unable to force loose object"
18412msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
18413
fe888525 18414#: builtin/pack-objects.c:3380
bc25f7ae
PK
18415#, c-format
18416msgid "not a rev '%s'"
18417msgstr "inte en referens \"%s\""
18418
fe888525 18419#: builtin/pack-objects.c:3383
bc25f7ae
PK
18420#, c-format
18421msgid "bad revision '%s'"
18422msgstr "felaktig revision \"%s\""
18423
fe888525 18424#: builtin/pack-objects.c:3408
bc25f7ae 18425msgid "unable to add recent objects"
2613f067 18426msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 18427
fe888525 18428#: builtin/pack-objects.c:3461
6874b9ed
PK
18429#, c-format
18430msgid "unsupported index version %s"
18431msgstr "indexversionen %s stöds ej"
18432
fe888525 18433#: builtin/pack-objects.c:3465
6874b9ed
PK
18434#, c-format
18435msgid "bad index version '%s'"
18436msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
18437
fe888525 18438#: builtin/pack-objects.c:3503
bc25f7ae
PK
18439msgid "<version>[,<offset>]"
18440msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 18441
fe888525 18442#: builtin/pack-objects.c:3504
14147865
PK
18443msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
18444msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
18445
fe888525 18446#: builtin/pack-objects.c:3507
14147865
PK
18447msgid "maximum size of each output pack file"
18448msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
18449
fe888525 18450#: builtin/pack-objects.c:3509
14147865 18451msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 18452msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 18453
fe888525 18454#: builtin/pack-objects.c:3511
14147865
PK
18455msgid "ignore packed objects"
18456msgstr "ignorera packade objekt"
18457
fe888525 18458#: builtin/pack-objects.c:3513
14147865
PK
18459msgid "limit pack window by objects"
18460msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
18461
fe888525 18462#: builtin/pack-objects.c:3515
14147865
PK
18463msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
18464msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
18465
fe888525 18466#: builtin/pack-objects.c:3517
14147865
PK
18467msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
18468msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
18469
fe888525 18470#: builtin/pack-objects.c:3519
14147865
PK
18471msgid "reuse existing deltas"
18472msgstr "återanvänd befintliga delta"
18473
fe888525 18474#: builtin/pack-objects.c:3521
14147865
PK
18475msgid "reuse existing objects"
18476msgstr "återanvänd befintliga objekt"
18477
fe888525 18478#: builtin/pack-objects.c:3523
14147865
PK
18479msgid "use OFS_DELTA objects"
18480msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
18481
fe888525 18482#: builtin/pack-objects.c:3525
14147865
PK
18483msgid "use threads when searching for best delta matches"
18484msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
18485
fe888525 18486#: builtin/pack-objects.c:3527
14147865
PK
18487msgid "do not create an empty pack output"
18488msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
18489
fe888525 18490#: builtin/pack-objects.c:3529
14147865
PK
18491msgid "read revision arguments from standard input"
18492msgstr "läs revisionsargument från standard in"
18493
fe888525 18494#: builtin/pack-objects.c:3531
14147865 18495msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 18496msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 18497
fe888525 18498#: builtin/pack-objects.c:3534
14147865
PK
18499msgid "include objects reachable from any reference"
18500msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
18501
fe888525 18502#: builtin/pack-objects.c:3537
14147865
PK
18503msgid "include objects referred by reflog entries"
18504msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
18505
fe888525 18506#: builtin/pack-objects.c:3540
5331bfd7
PK
18507msgid "include objects referred to by the index"
18508msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
18509
fe888525 18510#: builtin/pack-objects.c:3543
14147865
PK
18511msgid "output pack to stdout"
18512msgstr "skriv paket på standard ut"
18513
fe888525 18514#: builtin/pack-objects.c:3545
14147865 18515msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
d7d8b208 18516msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
14147865 18517
fe888525 18518#: builtin/pack-objects.c:3547
14147865
PK
18519msgid "keep unreachable objects"
18520msgstr "behåll onåbara objekt"
18521
fe888525 18522#: builtin/pack-objects.c:3549
8ed2d3fb
PK
18523msgid "pack loose unreachable objects"
18524msgstr "packa lösa onåbara objekt"
18525
fe888525 18526#: builtin/pack-objects.c:3551
14147865
PK
18527msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
18528msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
18529
fe888525 18530#: builtin/pack-objects.c:3554
34692d22
PK
18531msgid "use the sparse reachability algorithm"
18532msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
18533
fe888525 18534#: builtin/pack-objects.c:3556
14147865
PK
18535msgid "create thin packs"
18536msgstr "skapa tunna paket"
18537
fe888525 18538#: builtin/pack-objects.c:3558
2a263770
PK
18539msgid "create packs suitable for shallow fetches"
18540msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
18541
fe888525 18542#: builtin/pack-objects.c:3560
14147865
PK
18543msgid "ignore packs that have companion .keep file"
18544msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
18545
fe888525 18546#: builtin/pack-objects.c:3562
cdd93112
PK
18547msgid "ignore this pack"
18548msgstr "ignorera detta paket"
18549
fe888525 18550#: builtin/pack-objects.c:3564
14147865
PK
18551msgid "pack compression level"
18552msgstr "komprimeringsgrad för paket"
18553
fe888525 18554#: builtin/pack-objects.c:3566
14147865
PK
18555msgid "do not hide commits by grafts"
18556msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
18557
fe888525 18558#: builtin/pack-objects.c:3568
d372b5cf
PK
18559msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
18560msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
18561
fe888525 18562#: builtin/pack-objects.c:3570
d372b5cf
PK
18563msgid "write a bitmap index together with the pack index"
18564msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
18565
fe888525 18566#: builtin/pack-objects.c:3574
51eeaf4a
PK
18567msgid "write a bitmap index if possible"
18568msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
18569
fe888525 18570#: builtin/pack-objects.c:3578
9e3ea3b5
PK
18571msgid "handling for missing objects"
18572msgstr "hantering av saknade objekt"
18573
fe888525 18574#: builtin/pack-objects.c:3581
1439a72e
PK
18575msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
18576msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
18577
fe888525 18578#: builtin/pack-objects.c:3583
4a81e9cd
PK
18579msgid "respect islands during delta compression"
18580msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
18581
fe888525 18582#: builtin/pack-objects.c:3585
f32ab4e3
PK
18583msgid "protocol"
18584msgstr "protokoll"
18585
fe888525 18586#: builtin/pack-objects.c:3586
f32ab4e3
PK
18587msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
18588msgstr ""
18589"uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
18590
fe888525 18591#: builtin/pack-objects.c:3617
cdd93112
PK
18592#, c-format
18593msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
18594msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
18595
fe888525 18596#: builtin/pack-objects.c:3622
cdd93112
PK
18597#, c-format
18598msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
18599msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 18600
fe888525 18601#: builtin/pack-objects.c:3676
bc25f7ae
PK
18602msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
18603msgstr ""
d7d8b208 18604"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
bc25f7ae 18605
fe888525 18606#: builtin/pack-objects.c:3678
bc25f7ae
PK
18607msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
18608msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
18609
fe888525 18610#: builtin/pack-objects.c:3683
bc25f7ae
PK
18611msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
18612msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
18613
fe888525 18614#: builtin/pack-objects.c:3686
bc25f7ae
PK
18615msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
18616msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
18617
fe888525 18618#: builtin/pack-objects.c:3692
bc25f7ae
PK
18619msgid "cannot use --filter without --stdout"
18620msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
18621
fe888525 18622#: builtin/pack-objects.c:3752
cdd93112
PK
18623msgid "Enumerating objects"
18624msgstr "Räknar upp objekt"
18625
fe888525 18626#: builtin/pack-objects.c:3783
bc25f7ae 18627#, c-format
2591c4cf
PK
18628msgid ""
18629"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
18630"reused %<PRIu32>"
bc25f7ae 18631msgstr ""
2591c4cf
PK
18632"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
18633"paket-återanvända %<PRIu32>"
bc25f7ae 18634
fe888525
PK
18635#: builtin/pack-redundant.c:601
18636msgid ""
18637"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
18638"If you still use this command, please add an extra\n"
18639"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
18640"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
18641"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
18642msgstr ""
18643"\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n"
18644"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n"
18645"\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n"
18646"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
18647"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
18648
2613f067 18649#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
18650msgid "git pack-refs [<options>]"
18651msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 18652
2613f067 18653#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
18654msgid "pack everything"
18655msgstr "packa allt"
18656
2613f067 18657#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
18658msgid "prune loose refs (default)"
18659msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
18660
a6cfc0e3 18661#: builtin/prune-packed.c:6
dc76d8fe
PK
18662msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
18663msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 18664
a6cfc0e3 18665#: builtin/prune.c:14
9e3ea3b5
PK
18666msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
18667msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 18668
a6cfc0e3 18669#: builtin/prune.c:133
14147865
PK
18670msgid "report pruned objects"
18671msgstr "rapportera borttagna objekt"
18672
a6cfc0e3 18673#: builtin/prune.c:136
14147865
PK
18674msgid "expire objects older than <time>"
18675msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
18676
a6cfc0e3 18677#: builtin/prune.c:138
1439a72e
PK
18678msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
18679msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
18680
a6cfc0e3 18681#: builtin/prune.c:152
fbc63eb6
PK
18682msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
18683msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
18684
2591c4cf 18685#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
416a48e3
PK
18686#, c-format
18687msgid "Invalid value for %s: %s"
18688msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
18689
2591c4cf 18690#: builtin/pull.c:67
fbc63eb6
PK
18691msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
18692msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 18693
a6cfc0e3 18694#: builtin/pull.c:123
7b7c15b8
PK
18695msgid "control for recursive fetching of submodules"
18696msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
18697
a6cfc0e3 18698#: builtin/pull.c:127
d8455d17
PK
18699msgid "Options related to merging"
18700msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
18701
a6cfc0e3 18702#: builtin/pull.c:130
d8455d17
PK
18703msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
18704msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
18705
fe888525 18706#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
18707msgid "allow fast-forward"
18708msgstr "tillåt snabbspolning"
18709
a6cfc0e3
PK
18710#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
18711msgid "automatically stash/stash pop before and after"
18712msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
5ed5b8d8 18713
a6cfc0e3 18714#: builtin/pull.c:183
d8455d17
PK
18715msgid "Options related to fetching"
18716msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
18717
a6cfc0e3 18718#: builtin/pull.c:193
4a81e9cd
PK
18719msgid "force overwrite of local branch"
18720msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
18721
a6cfc0e3 18722#: builtin/pull.c:201
7f278d83
PK
18723msgid "number of submodules pulled in parallel"
18724msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
18725
a6cfc0e3 18726#: builtin/pull.c:317
d8455d17
PK
18727#, c-format
18728msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
18729msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
18730
fe888525 18731#: builtin/pull.c:445
d8455d17
PK
18732msgid ""
18733"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
18734"fetched."
18735msgstr ""
18736"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
18737"hämtat."
18738
fe888525 18739#: builtin/pull.c:447
d8455d17
PK
18740msgid ""
18741"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
18742msgstr ""
18743"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
18744"hämtat."
18745
fe888525 18746#: builtin/pull.c:448
d8455d17
PK
18747msgid ""
18748"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
18749"matches on the remote end."
18750msgstr ""
18751"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
18752"motsvarade något i fjärränden."
18753
fe888525 18754#: builtin/pull.c:451
d8455d17
PK
18755#, c-format
18756msgid ""
18757"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
18758"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
18759"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
18760msgstr ""
18761"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
18762"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
18763"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
18764
fe888525 18765#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253
d8455d17
PK
18766msgid "You are not currently on a branch."
18767msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
18768
fe888525 18769#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
d8455d17
PK
18770msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
18771msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
18772
fe888525 18773#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
d8455d17
PK
18774msgid "Please specify which branch you want to merge with."
18775msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
18776
fe888525 18777#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
d8455d17
PK
18778msgid "See git-pull(1) for details."
18779msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
18780
fe888525
PK
18781#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
18782#: builtin/rebase.c:1259
5ed5b8d8
PK
18783msgid "<remote>"
18784msgstr "<fjärr>"
18785
fe888525 18786#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
5ed5b8d8
PK
18787msgid "<branch>"
18788msgstr "<gren>"
18789
fe888525 18790#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251
d8455d17
PK
18791msgid "There is no tracking information for the current branch."
18792msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
18793
fe888525 18794#: builtin/pull.c:480
d8455d17 18795msgid ""
5ed5b8d8
PK
18796"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
18797msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 18798
fe888525 18799#: builtin/pull.c:485
d8455d17
PK
18800#, c-format
18801msgid ""
18802"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
18803"from the remote, but no such ref was fetched."
18804msgstr ""
18805"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
18806"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
18807
fe888525 18808#: builtin/pull.c:596
4a81e9cd
PK
18809#, c-format
18810msgid "unable to access commit %s"
18811msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
18812
fe888525 18813#: builtin/pull.c:902
8ed2d3fb
PK
18814msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
18815msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
18816
fe888525
PK
18817#: builtin/pull.c:930
18818msgid ""
18819"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
18820"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
18821"commands sometime before your next pull:\n"
18822"\n"
18823" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
18824" git config pull.rebase true # rebase\n"
18825" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
18826"\n"
18827"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
18828"default\n"
18829"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
18830"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
18831"invocation.\n"
18832msgstr ""
18833"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
18834"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
18835"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
18836"\n"
18837" git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n"
18838" git config pull.rebase true # ombasering\n"
18839" git config pull.ff only # endast snabbspolning\n"
18840"\n"
18841"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
18842"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
18843"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
18844"förvalet vid körning.\n"
18845
18846#: builtin/pull.c:991
d8455d17
PK
18847msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
18848msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
18849
fe888525 18850#: builtin/pull.c:995
416a48e3
PK
18851msgid "pull with rebase"
18852msgstr "pull med ombasering"
18853
fe888525 18854#: builtin/pull.c:996
416a48e3
PK
18855msgid "please commit or stash them."
18856msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
18857
fe888525 18858#: builtin/pull.c:1021
d8455d17
PK
18859#, c-format
18860msgid ""
18861"fetch updated the current branch head.\n"
18862"fast-forwarding your working tree from\n"
18863"commit %s."
18864msgstr ""
18865"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
18866"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
18867"incheckningen %s."
18868
fe888525 18869#: builtin/pull.c:1027
d8455d17
PK
18870#, c-format
18871msgid ""
18872"Cannot fast-forward your working tree.\n"
18873"After making sure that you saved anything precious from\n"
18874"$ git diff %s\n"
18875"output, run\n"
18876"$ git reset --hard\n"
18877"to recover."
18878msgstr ""
18879"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
18880"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
18881"$ git diff %s\n"
18882"kör du\n"
18883"$ git reset --hard\n"
18884"för att återgå."
18885
fe888525 18886#: builtin/pull.c:1042
d8455d17
PK
18887msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
18888msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
18889
fe888525 18890#: builtin/pull.c:1046
d8455d17
PK
18891msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
18892msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
18893
fe888525 18894#: builtin/pull.c:1067
7b7c15b8
PK
18895msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
18896msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
18897
cdd93112 18898#: builtin/push.c:19
14147865
PK
18899msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
18900msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
18901
db7ca475 18902#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
18903msgid "tag shorthand without <tag>"
18904msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
18905
db7ca475 18906#: builtin/push.c:119
0eb8fa3a
PK
18907msgid "--delete only accepts plain target ref names"
18908msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
18909
db7ca475 18910#: builtin/push.c:164
16b18309
PK
18911msgid ""
18912"\n"
18913"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
18914msgstr ""
18915"\n"
18916"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
18917"config\"."
18918
db7ca475 18919#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
18920#, c-format
18921msgid ""
18922"The upstream branch of your current branch does not match\n"
18923"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
18924"on the remote, use\n"
18925"\n"
18926" git push %s HEAD:%s\n"
18927"\n"
18928"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
18929"\n"
73450443 18930" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
18931"%s"
18932msgstr ""
18933"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
18934"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
18935"i fjärrarkivet använder du\n"
18936"\n"
18937" git push %s HEAD:%s\n"
18938"\n"
18939"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
18940"\n"
73450443 18941" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
18942"%s"
18943
db7ca475 18944#: builtin/push.c:182
6874b9ed
PK
18945#, c-format
18946msgid ""
18947"You are not currently on a branch.\n"
18948"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
18949"state now, use\n"
18950"\n"
18951" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
18952msgstr ""
18953"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
18954"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
18955"HEAD) situationen använder du\n"
18956"\n"
18957" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 18958
db7ca475 18959#: builtin/push.c:194
16b18309
PK
18960#, c-format
18961msgid ""
18962"The current branch %s has no upstream branch.\n"
18963"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
18964"\n"
18965" git push --set-upstream %s %s\n"
18966msgstr ""
18967"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
18968"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
18969"\n"
18970" git push --set-upstream %s %s\n"
18971
db7ca475 18972#: builtin/push.c:202
16b18309
PK
18973#, c-format
18974msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
18975msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
18976
db7ca475 18977#: builtin/push.c:205
16b18309
PK
18978#, c-format
18979msgid ""
18980"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
18981"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
18982"to update which remote branch."
18983msgstr ""
18984"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
18985"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
d7d8b208 18986"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16b18309 18987
db7ca475 18988#: builtin/push.c:260
16b18309
PK
18989msgid ""
18990"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
18991msgstr ""
18992"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
18993"\"nothing\"."
18994
db7ca475 18995#: builtin/push.c:267
16b18309
PK
18996msgid ""
18997"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
18998"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
18999"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
19000"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19001msgstr ""
19002"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
19003"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
19004"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
19005"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
19006
db7ca475 19007#: builtin/push.c:273
16b18309
PK
19008msgid ""
19009"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
19010"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19011"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
19012"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19013msgstr ""
19014"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
19015"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
19016"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
19017"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
19018
db7ca475 19019#: builtin/push.c:279
eec16a65 19020msgid ""
1415174a
PK
19021"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19022"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
19023"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19024"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
19025"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19026msgstr ""
19027"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
19028"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
19029"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
19030"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
19031"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
19032
db7ca475 19033#: builtin/push.c:286
1415174a
PK
19034msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
19035msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
19036
db7ca475 19037#: builtin/push.c:289
1415174a
PK
19038msgid ""
19039"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19040"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19041"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 19042msgstr ""
1415174a
PK
19043"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
19044"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
19045"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
19046"\"--force\".\n"
eec16a65 19047
bafe27cf
PK
19048#: builtin/push.c:294
19049msgid ""
19050"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19051"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19052"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19053"before forcing an update.\n"
19054msgstr ""
19055"Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n"
19056"har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n"
19057"fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n"
19058"tvingar en uppdatering.\n"
19059
19060#: builtin/push.c:364
16b18309
PK
19061#, c-format
19062msgid "Pushing to %s\n"
19063msgstr "Sänder till %s\n"
19064
bafe27cf 19065#: builtin/push.c:371
16b18309
PK
19066#, c-format
19067msgid "failed to push some refs to '%s'"
19068msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
19069
bafe27cf 19070#: builtin/push.c:553
14147865
PK
19071msgid "repository"
19072msgstr "arkiv"
19073
bafe27cf 19074#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
14147865
PK
19075msgid "push all refs"
19076msgstr "sänd alla referenser"
19077
bafe27cf 19078#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
14147865
PK
19079msgid "mirror all refs"
19080msgstr "spegla alla referenser"
19081
bafe27cf 19082#: builtin/push.c:557
14147865
PK
19083msgid "delete refs"
19084msgstr "ta bort referenser"
19085
bafe27cf 19086#: builtin/push.c:558
14147865
PK
19087msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
19088msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
19089
bafe27cf 19090#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
14147865
PK
19091msgid "force updates"
19092msgstr "tvinga uppdateringar"
19093
bafe27cf 19094#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
bc25f7ae
PK
19095msgid "<refname>:<expect>"
19096msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 19097
bafe27cf 19098#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
1f32de1e
PK
19099msgid "require old value of ref to be at this value"
19100msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
19101
bafe27cf
PK
19102#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
19103msgid "require remote updates to be integrated locally"
19104msgstr "kräv att fjärruppdateringar har integrerats lokalt"
19105
19106#: builtin/push.c:569
14147865
PK
19107msgid "control recursive pushing of submodules"
19108msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
19109
bafe27cf 19110#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
14147865
PK
19111msgid "use thin pack"
19112msgstr "använd tunna paket"
19113
bafe27cf
PK
19114#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
19115#: builtin/send-pack.c:187
14147865
PK
19116msgid "receive pack program"
19117msgstr "program för att ta emot paket"
19118
bafe27cf 19119#: builtin/push.c:573
14147865
PK
19120msgid "set upstream for git pull/status"
19121msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
19122
bafe27cf 19123#: builtin/push.c:576
14147865
PK
19124msgid "prune locally removed refs"
19125msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
19126
bafe27cf 19127#: builtin/push.c:578
1415174a
PK
19128msgid "bypass pre-push hook"
19129msgstr "förbigå pre-push-krok"
19130
bafe27cf 19131#: builtin/push.c:579
25d1d7e1
PK
19132msgid "push missing but relevant tags"
19133msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
19134
bafe27cf 19135#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
5331bfd7 19136msgid "GPG sign the push"
cdd93112 19137msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 19138
bafe27cf 19139#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
cdd93112
PK
19140msgid "request atomic transaction on remote side"
19141msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 19142
bafe27cf 19143#: builtin/push.c:601
14147865 19144msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 19145msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 19146
bafe27cf 19147#: builtin/push.c:603
14147865
PK
19148msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
19149msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
19150
bafe27cf 19151#: builtin/push.c:623
c1d00387
PK
19152#, c-format
19153msgid "bad repository '%s'"
19154msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
19155
bafe27cf 19156#: builtin/push.c:624
c1d00387
PK
19157msgid ""
19158"No configured push destination.\n"
19159"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19160"repository using\n"
19161"\n"
19162" git remote add <name> <url>\n"
19163"\n"
19164"and then push using the remote name\n"
19165"\n"
19166" git push <name>\n"
19167msgstr ""
19168"Ingen destination har angivits.\n"
19169"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
19170"\n"
19171" git remote add <namn> <url>\n"
19172"\n"
19173"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
19174"\n"
19175" git push <namn>\n"
19176
bafe27cf 19177#: builtin/push.c:639
cdd93112
PK
19178msgid "--all and --tags are incompatible"
19179msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
19180
bafe27cf 19181#: builtin/push.c:641
cdd93112
PK
19182msgid "--all can't be combined with refspecs"
19183msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
19184
bafe27cf 19185#: builtin/push.c:645
cdd93112
PK
19186msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19187msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
19188
bafe27cf 19189#: builtin/push.c:647
cdd93112
PK
19190msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
19191msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
19192
bafe27cf 19193#: builtin/push.c:650
cdd93112
PK
19194msgid "--all and --mirror are incompatible"
19195msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
19196
bafe27cf 19197#: builtin/push.c:657
8ed2d3fb
PK
19198msgid "push options must not have new line characters"
19199msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
19200
fe888525 19201#: builtin/range-diff.c:9
bc25f7ae
PK
19202msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19203msgstr ""
19204"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
19205
fe888525 19206#: builtin/range-diff.c:10
bc25f7ae
PK
19207msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
19208msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
19209
fe888525 19210#: builtin/range-diff.c:11
bc25f7ae
PK
19211msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19212msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
19213
fe888525 19214#: builtin/range-diff.c:28
bc25f7ae
PK
19215msgid "Percentage by which creation is weighted"
19216msgstr "Procent som skapelse vägs med"
19217
fe888525 19218#: builtin/range-diff.c:30
bc25f7ae
PK
19219msgid "use simple diff colors"
19220msgstr "använd enkla diff-färger"
19221
fe888525 19222#: builtin/range-diff.c:32
9d48668c
PK
19223msgid "notes"
19224msgstr "anteckningar"
19225
fe888525 19226#: builtin/range-diff.c:32
9d48668c
PK
19227msgid "passed to 'git log'"
19228msgstr "sänds till \"git log\""
19229
fe888525
PK
19230#: builtin/range-diff.c:35
19231msgid "only emit output related to the first range"
19232msgstr "visa endast utdata för det första intervallet"
19233
19234#: builtin/range-diff.c:37
19235msgid "only emit output related to the second range"
19236msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet"
19237
19238#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae 19239#, c-format
fe888525
PK
19240msgid "not a commit range: '%s'"
19241msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\""
bc25f7ae 19242
fe888525 19243#: builtin/range-diff.c:74
bc25f7ae
PK
19244msgid "single arg format must be symmetric range"
19245msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
19246
fe888525 19247#: builtin/range-diff.c:89
bc25f7ae
PK
19248msgid "need two commit ranges"
19249msgstr "behöver två incheckningsintervall"
19250
34692d22 19251#: builtin/read-tree.c:41
14147865 19252msgid ""
d8455d17 19253"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
19254"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19255"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
19256msgstr ""
d8455d17 19257"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
19258"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19259"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
19260
34692d22 19261#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
19262msgid "write resulting index to <file>"
19263msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
19264
34692d22 19265#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
19266msgid "only empty the index"
19267msgstr "töm bara indexet"
19268
34692d22 19269#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
19270msgid "Merging"
19271msgstr "Sammanslagning"
19272
34692d22 19273#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
19274msgid "perform a merge in addition to a read"
19275msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
19276
34692d22 19277#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
19278msgid "3-way merge if no file level merging required"
19279msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
19280
34692d22 19281#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
19282msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
19283msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
19284
34692d22 19285#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
19286msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
19287msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
19288
34692d22 19289#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
19290msgid "<subdirectory>/"
19291msgstr "<underkatalog>/"
19292
34692d22 19293#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
19294msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
19295msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
19296
34692d22 19297#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
19298msgid "update working tree with merge result"
19299msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
19300
34692d22 19301#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
19302msgid "gitignore"
19303msgstr "gitignore"
19304
34692d22 19305#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
19306msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
19307msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
19308
34692d22 19309#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
19310msgid "don't check the working tree after merging"
19311msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
19312
34692d22 19313#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
19314msgid "don't update the index or the work tree"
19315msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
19316
34692d22 19317#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
19318msgid "skip applying sparse checkout filter"
19319msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
19320
34692d22 19321#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
19322msgid "debug unpack-trees"
19323msgstr "felsök unpack-trees"
19324
4ae76f5e
PK
19325#: builtin/read-tree.c:157
19326msgid "suppress feedback messages"
19327msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
19328
9d48668c
PK
19329#: builtin/read-tree.c:188
19330msgid "You need to resolve your current index first"
19331msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
19332
a6cfc0e3 19333#: builtin/rebase.c:35
4a81e9cd 19334msgid ""
c1d00387
PK
19335"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
19336"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 19337msgstr ""
c1d00387
PK
19338"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
19339"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 19340
a6cfc0e3 19341#: builtin/rebase.c:37
4a81e9cd
PK
19342msgid ""
19343"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
19344msgstr ""
19345"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
19346
a6cfc0e3 19347#: builtin/rebase.c:39
4a81e9cd
PK
19348msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
19349msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
19350
fe888525 19351#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246
4ae76f5e
PK
19352#, c-format
19353msgid "unusable todo list: '%s'"
19354msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
19355
fe888525 19356#: builtin/rebase.c:312
4ae76f5e
PK
19357#, c-format
19358msgid "could not create temporary %s"
19359msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
19360
fe888525 19361#: builtin/rebase.c:318
4ae76f5e
PK
19362msgid "could not mark as interactive"
19363msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
19364
fe888525 19365#: builtin/rebase.c:371
4ae76f5e
PK
19366msgid "could not generate todo list"
19367msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
19368
fe888525 19369#: builtin/rebase.c:413
4ae76f5e
PK
19370msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
19371msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
19372
fe888525 19373#: builtin/rebase.c:482
4ae76f5e
PK
19374msgid "git rebase--interactive [<options>]"
19375msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
19376
fe888525 19377#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394
a6cfc0e3
PK
19378msgid "keep commits which start empty"
19379msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
4ae76f5e 19380
fe888525 19381#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
19382msgid "allow commits with empty messages"
19383msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
19384
fe888525 19385#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
19386msgid "rebase merge commits"
19387msgstr "ombasera sammanslagningar"
19388
fe888525 19389#: builtin/rebase.c:503
4ae76f5e
PK
19390msgid "keep original branch points of cousins"
19391msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
19392
fe888525 19393#: builtin/rebase.c:505
4ae76f5e
PK
19394msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
19395msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
19396
fe888525 19397#: builtin/rebase.c:506
4ae76f5e
PK
19398msgid "sign commits"
19399msgstr "signera incheckningar"
19400
fe888525 19401#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333
4ae76f5e
PK
19402msgid "display a diffstat of what changed upstream"
19403msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
19404
fe888525 19405#: builtin/rebase.c:510
4ae76f5e
PK
19406msgid "continue rebase"
19407msgstr "fortsätt ombasering"
19408
fe888525 19409#: builtin/rebase.c:512
4ae76f5e
PK
19410msgid "skip commit"
19411msgstr "hoppa över incheckning"
19412
fe888525 19413#: builtin/rebase.c:513
4ae76f5e
PK
19414msgid "edit the todo list"
19415msgstr "redigera attgöra-listan"
19416
fe888525 19417#: builtin/rebase.c:515
4ae76f5e
PK
19418msgid "show the current patch"
19419msgstr "visa nuvarande patch"
19420
fe888525 19421#: builtin/rebase.c:518
4ae76f5e
PK
19422msgid "shorten commit ids in the todo list"
19423msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
19424
fe888525 19425#: builtin/rebase.c:520
4ae76f5e
PK
19426msgid "expand commit ids in the todo list"
19427msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
19428
fe888525 19429#: builtin/rebase.c:522
4ae76f5e
PK
19430msgid "check the todo list"
19431msgstr "kontrollera todo-listan"
19432
fe888525 19433#: builtin/rebase.c:524
4ae76f5e
PK
19434msgid "rearrange fixup/squash lines"
19435msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
19436
fe888525 19437#: builtin/rebase.c:526
4ae76f5e
PK
19438msgid "insert exec commands in todo list"
19439msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
19440
fe888525 19441#: builtin/rebase.c:527
4ae76f5e
PK
19442msgid "onto"
19443msgstr "ovanpå"
19444
fe888525 19445#: builtin/rebase.c:530
4ae76f5e
PK
19446msgid "restrict-revision"
19447msgstr "restrict-revision"
19448
fe888525 19449#: builtin/rebase.c:530
4ae76f5e
PK
19450msgid "restrict revision"
19451msgstr "begränsa revision"
19452
fe888525 19453#: builtin/rebase.c:532
4ae76f5e
PK
19454msgid "squash-onto"
19455msgstr "squash-onto"
19456
fe888525 19457#: builtin/rebase.c:533
4ae76f5e
PK
19458msgid "squash onto"
19459msgstr "tryck ihop ovanpå"
19460
fe888525 19461#: builtin/rebase.c:535
4ae76f5e
PK
19462msgid "the upstream commit"
19463msgstr "uppströmsincheckningen"
19464
fe888525 19465#: builtin/rebase.c:537
4ae76f5e
PK
19466msgid "head-name"
19467msgstr "head-name"
19468
fe888525 19469#: builtin/rebase.c:537
4ae76f5e
PK
19470msgid "head name"
19471msgstr "namn på huvud"
19472
fe888525 19473#: builtin/rebase.c:542
4ae76f5e
PK
19474msgid "rebase strategy"
19475msgstr "sammanslagningsstrategi"
19476
fe888525 19477#: builtin/rebase.c:543
4ae76f5e
PK
19478msgid "strategy-opts"
19479msgstr "strategy-opts"
19480
fe888525 19481#: builtin/rebase.c:544
4ae76f5e
PK
19482msgid "strategy options"
19483msgstr "strategiflaggor"
19484
fe888525 19485#: builtin/rebase.c:545
4ae76f5e
PK
19486msgid "switch-to"
19487msgstr "switch-to"
19488
fe888525 19489#: builtin/rebase.c:546
4ae76f5e
PK
19490msgid "the branch or commit to checkout"
19491msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
19492
fe888525 19493#: builtin/rebase.c:547
4ae76f5e
PK
19494msgid "onto-name"
19495msgstr "onto-name"
19496
fe888525 19497#: builtin/rebase.c:547
4ae76f5e
PK
19498msgid "onto name"
19499msgstr "på-namn"
19500
fe888525 19501#: builtin/rebase.c:548
4ae76f5e
PK
19502msgid "cmd"
19503msgstr "kmd"
19504
fe888525 19505#: builtin/rebase.c:548
4ae76f5e
PK
19506msgid "the command to run"
19507msgstr "kommando att köra"
19508
fe888525 19509#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427
4ae76f5e
PK
19510msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
19511msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
19512
fe888525 19513#: builtin/rebase.c:567
4ae76f5e
PK
19514msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
19515msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
19516
fe888525 19517#: builtin/rebase.c:583
4a81e9cd 19518#, c-format
a6cfc0e3
PK
19519msgid "%s requires the merge backend"
19520msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
4a81e9cd 19521
fe888525 19522#: builtin/rebase.c:626
4a81e9cd
PK
19523#, c-format
19524msgid "could not get 'onto': '%s'"
19525msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
19526
fe888525 19527#: builtin/rebase.c:643
4a81e9cd
PK
19528#, c-format
19529msgid "invalid orig-head: '%s'"
19530msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
19531
fe888525 19532#: builtin/rebase.c:668
4a81e9cd
PK
19533#, c-format
19534msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
19535msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
19536
fe888525 19537#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
19538msgid ""
19539"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
19540"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
19541"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
19542"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
19543"abort\"."
19544msgstr ""
19545"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
19546"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
19547"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
19548"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
19549"rebase --abort\"."
19550
fe888525 19551#: builtin/rebase.c:896
34692d22
PK
19552#, c-format
19553msgid ""
19554"\n"
19555"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
19556"these revisions:\n"
19557"\n"
19558" %s\n"
19559"\n"
19560"As a result, git cannot rebase them."
19561msgstr ""
19562"\n"
19563"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
19564"återskapa dessa revisioner:\n"
19565"\n"
19566" %s\n"
19567"\n"
19568"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 19569
fe888525 19570#: builtin/rebase.c:1227
2591c4cf
PK
19571#, c-format
19572msgid ""
19573"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
19574"\"."
19575msgstr ""
19576"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
19577
fe888525 19578#: builtin/rebase.c:1245
4a81e9cd
PK
19579#, c-format
19580msgid ""
19581"%s\n"
19582"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
19583"See git-rebase(1) for details.\n"
19584"\n"
19585" git rebase '<branch>'\n"
19586"\n"
19587msgstr ""
19588"%s\n"
19589"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
19590"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
19591"\n"
19592" git rebase '<gren>'\n"
19593"\n"
19594
fe888525 19595#: builtin/rebase.c:1261
4a81e9cd
PK
19596#, c-format
19597msgid ""
19598"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
19599"\n"
19600" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
19601"\n"
19602msgstr ""
19603"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
19604"\n"
19605" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
19606"\n"
19607
fe888525 19608#: builtin/rebase.c:1291
34692d22
PK
19609msgid "exec commands cannot contain newlines"
19610msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
19611
fe888525 19612#: builtin/rebase.c:1295
34692d22
PK
19613msgid "empty exec command"
19614msgstr "tomt exec-kommando"
19615
fe888525 19616#: builtin/rebase.c:1324
4a81e9cd
PK
19617msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
19618msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
19619
fe888525 19620#: builtin/rebase.c:1326
c1d00387
PK
19621msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
19622msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
19623
fe888525 19624#: builtin/rebase.c:1328
4a81e9cd
PK
19625msgid "allow pre-rebase hook to run"
19626msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
19627
fe888525 19628#: builtin/rebase.c:1330
4a81e9cd
PK
19629msgid "be quiet. implies --no-stat"
19630msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
19631
fe888525 19632#: builtin/rebase.c:1336
4a81e9cd
PK
19633msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
19634msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
19635
fe888525 19636#: builtin/rebase.c:1339
bafe27cf
PK
19637msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
19638msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning"
4a81e9cd 19639
fe888525 19640#: builtin/rebase.c:1342
db7ca475
PK
19641msgid "make committer date match author date"
19642msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
19643
fe888525 19644#: builtin/rebase.c:1344
db7ca475
PK
19645msgid "ignore author date and use current date"
19646msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
19647
fe888525 19648#: builtin/rebase.c:1346
db7ca475
PK
19649msgid "synonym of --reset-author-date"
19650msgstr "synonym för --reset-author-date"
4a81e9cd 19651
fe888525 19652#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352
4a81e9cd
PK
19653msgid "passed to 'git apply'"
19654msgstr "sänds till \"git apply\""
19655
fe888525 19656#: builtin/rebase.c:1350
db7ca475
PK
19657msgid "ignore changes in whitespace"
19658msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
19659
fe888525 19660#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357
4a81e9cd
PK
19661msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
19662msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
19663
fe888525 19664#: builtin/rebase.c:1359
4a81e9cd
PK
19665msgid "continue"
19666msgstr "fortsätt"
19667
fe888525 19668#: builtin/rebase.c:1362
4a81e9cd
PK
19669msgid "skip current patch and continue"
19670msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
19671
fe888525 19672#: builtin/rebase.c:1364
4a81e9cd
PK
19673msgid "abort and check out the original branch"
19674msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
19675
fe888525 19676#: builtin/rebase.c:1367
4a81e9cd
PK
19677msgid "abort but keep HEAD where it is"
19678msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
19679
fe888525 19680#: builtin/rebase.c:1368
4a81e9cd
PK
19681msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
19682msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
19683
fe888525 19684#: builtin/rebase.c:1371
4a81e9cd
PK
19685msgid "show the patch file being applied or merged"
19686msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
19687
fe888525 19688#: builtin/rebase.c:1374
2591c4cf
PK
19689msgid "use apply strategies to rebase"
19690msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
19691
fe888525 19692#: builtin/rebase.c:1378
4a81e9cd 19693msgid "use merging strategies to rebase"
2591c4cf 19694msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
4a81e9cd 19695
fe888525 19696#: builtin/rebase.c:1382
4a81e9cd
PK
19697msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
19698msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
19699
fe888525 19700#: builtin/rebase.c:1386
4ae76f5e
PK
19701msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
19702msgstr ""
19703"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 19704
fe888525 19705#: builtin/rebase.c:1391
2591c4cf
PK
19706msgid "how to handle commits that become empty"
19707msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
19708
fe888525 19709#: builtin/rebase.c:1398
4a81e9cd
PK
19710msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
19711msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
19712
fe888525 19713#: builtin/rebase.c:1405
4a81e9cd
PK
19714msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
19715msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
19716
fe888525 19717#: builtin/rebase.c:1409
4a81e9cd
PK
19718msgid "allow rebasing commits with empty messages"
19719msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
19720
fe888525 19721#: builtin/rebase.c:1413
4a81e9cd
PK
19722msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
19723msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
19724
fe888525 19725#: builtin/rebase.c:1416
4a81e9cd
PK
19726msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
19727msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
19728
fe888525 19729#: builtin/rebase.c:1418
4a81e9cd
PK
19730msgid "use the given merge strategy"
19731msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
19732
fe888525 19733#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
19734msgid "option"
19735msgstr "alternativ"
19736
fe888525 19737#: builtin/rebase.c:1421
4a81e9cd
PK
19738msgid "pass the argument through to the merge strategy"
19739msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
19740
fe888525 19741#: builtin/rebase.c:1424
4a81e9cd
PK
19742msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
19743msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
19744
fe888525 19745#: builtin/rebase.c:1429
a6cfc0e3
PK
19746msgid "apply all changes, even those already present upstream"
19747msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
19748
fe888525 19749#: builtin/rebase.c:1446
4ae76f5e
PK
19750msgid ""
19751"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
19752"See its entry in 'git help config' for details."
19753msgstr ""
19754"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
19755"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 19756
fe888525 19757#: builtin/rebase.c:1452
4a81e9cd
PK
19758msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
19759msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
19760
fe888525 19761#: builtin/rebase.c:1493
4ae76f5e
PK
19762msgid ""
19763"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
19764msgstr ""
19765"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
19766
fe888525 19767#: builtin/rebase.c:1498
c1d00387
PK
19768msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
19769msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
19770
fe888525 19771#: builtin/rebase.c:1500
c1d00387
PK
19772msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
19773msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
19774
fe888525 19775#: builtin/rebase.c:1504
a6cfc0e3
PK
19776msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
19777msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
19778
fe888525 19779#: builtin/rebase.c:1507
4a81e9cd
PK
19780msgid "No rebase in progress?"
19781msgstr "Ingen ombasering pågår?"
19782
fe888525 19783#: builtin/rebase.c:1511
4a81e9cd
PK
19784msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
19785msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
19786
fe888525 19787#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123
4a81e9cd
PK
19788msgid "Cannot read HEAD"
19789msgstr "Kan inte läsa HEAD"
19790
fe888525 19791#: builtin/rebase.c:1546
4a81e9cd
PK
19792msgid ""
19793"You must edit all merge conflicts and then\n"
19794"mark them as resolved using git add"
19795msgstr ""
19796"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
19797"därefter markera dem som lösta med git add"
19798
fe888525 19799#: builtin/rebase.c:1565
4a81e9cd
PK
19800msgid "could not discard worktree changes"
19801msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
19802
fe888525 19803#: builtin/rebase.c:1584
4a81e9cd
PK
19804#, c-format
19805msgid "could not move back to %s"
19806msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
19807
fe888525 19808#: builtin/rebase.c:1630
4a81e9cd
PK
19809#, c-format
19810msgid ""
19811"It seems that there is already a %s directory, and\n"
19812"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
19813"case, please try\n"
19814"\t%s\n"
19815"If that is not the case, please\n"
19816"\t%s\n"
19817"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
19818"valuable there.\n"
19819msgstr ""
19820"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
19821"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
19822"fallet, försök\n"
19823"\t%s\n"
19824"Om så inte är fallet, kör\n"
19825"\t%s\n"
19826"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
19827"något av värde där.\n"
19828
fe888525 19829#: builtin/rebase.c:1658
4a81e9cd
PK
19830msgid "switch `C' expects a numerical value"
19831msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
19832
fe888525 19833#: builtin/rebase.c:1700
4a81e9cd
PK
19834#, c-format
19835msgid "Unknown mode: %s"
19836msgstr "Okänt läge: %s"
19837
fe888525 19838#: builtin/rebase.c:1739
4a81e9cd
PK
19839msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
19840msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
19841
fe888525 19842#: builtin/rebase.c:1769
2591c4cf
PK
19843msgid "cannot combine apply options with merge options"
19844msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
19845
fe888525 19846#: builtin/rebase.c:1782
2591c4cf
PK
19847#, c-format
19848msgid "Unknown rebase backend: %s"
19849msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
19850
fe888525 19851#: builtin/rebase.c:1812
2613f067
PK
19852msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
19853msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
19854
fe888525 19855#: builtin/rebase.c:1832
34692d22
PK
19856msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
19857msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
19858
fe888525 19859#: builtin/rebase.c:1836
4a81e9cd 19860msgid ""
34692d22 19861"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 19862msgstr ""
34692d22
PK
19863"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
19864"\""
4a81e9cd 19865
fe888525 19866#: builtin/rebase.c:1860
4a81e9cd
PK
19867#, c-format
19868msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 19869msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 19870
fe888525 19871#: builtin/rebase.c:1866
4a81e9cd
PK
19872msgid "Could not create new root commit"
19873msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
19874
fe888525 19875#: builtin/rebase.c:1892
c1d00387
PK
19876#, c-format
19877msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
19878msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
19879
fe888525 19880#: builtin/rebase.c:1895
4a81e9cd
PK
19881#, c-format
19882msgid "'%s': need exactly one merge base"
19883msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
19884
fe888525 19885#: builtin/rebase.c:1903
4a81e9cd
PK
19886#, c-format
19887msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
19888msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
19889
fe888525 19890#: builtin/rebase.c:1931
4a81e9cd
PK
19891#, c-format
19892msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
19893msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
19894
fe888525 19895#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40
db7ca475 19896#: builtin/submodule--helper.c:2414
4a81e9cd
PK
19897#, c-format
19898msgid "No such ref: %s"
a6cfc0e3 19899msgstr "Ingen sådan referens: %s"
4a81e9cd 19900
fe888525 19901#: builtin/rebase.c:1950
a6cfc0e3
PK
19902msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
19903msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
4a81e9cd 19904
fe888525 19905#: builtin/rebase.c:1971
4a81e9cd
PK
19906msgid "Please commit or stash them."
19907msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
19908
fe888525 19909#: builtin/rebase.c:2007
4a81e9cd
PK
19910#, c-format
19911msgid "could not switch to %s"
19912msgstr "kunde inte växla till %s"
19913
fe888525 19914#: builtin/rebase.c:2018
4a81e9cd
PK
19915msgid "HEAD is up to date."
19916msgstr "HEAD är à jour."
19917
fe888525 19918#: builtin/rebase.c:2020
4a81e9cd
PK
19919#, c-format
19920msgid "Current branch %s is up to date.\n"
19921msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
19922
fe888525 19923#: builtin/rebase.c:2028
4a81e9cd
PK
19924msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
19925msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
19926
fe888525 19927#: builtin/rebase.c:2030
4a81e9cd
PK
19928#, c-format
19929msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
19930msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
19931
fe888525 19932#: builtin/rebase.c:2038
4a81e9cd
PK
19933msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
19934msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
19935
fe888525 19936#: builtin/rebase.c:2045
73450443
PK
19937#, c-format
19938msgid "Changes to %s:\n"
19939msgstr "Ändringar till %s:\n"
19940
fe888525 19941#: builtin/rebase.c:2048
4a81e9cd
PK
19942#, c-format
19943msgid "Changes from %s to %s:\n"
19944msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
19945
fe888525 19946#: builtin/rebase.c:2073
4a81e9cd
PK
19947#, c-format
19948msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
19949msgstr ""
19950"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
19951
fe888525 19952#: builtin/rebase.c:2082
4a81e9cd
PK
19953msgid "Could not detach HEAD"
19954msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
19955
fe888525 19956#: builtin/rebase.c:2091
4a81e9cd 19957#, c-format
73450443
PK
19958msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
19959msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 19960
a6cfc0e3 19961#: builtin/receive-pack.c:34
4ae76f5e
PK
19962msgid "git receive-pack <git-dir>"
19963msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 19964
bafe27cf 19965#: builtin/receive-pack.c:1276
416a48e3
PK
19966msgid ""
19967"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
19968"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
19969"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
19970"the work tree to HEAD.\n"
19971"\n"
5676f96b
PK
19972"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
19973"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
19974"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
19975"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
19976"other way.\n"
19977"\n"
19978"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
19979"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
19980msgstr ""
19981"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
19982"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
19983"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
19984"HEAD att stämma överens.\n"
19985"\n"
19986"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
19987"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
19988"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
19989"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
19990"på annat sätt.\n"
19991"\n"
19992"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
19993"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
19994
bafe27cf 19995#: builtin/receive-pack.c:1296
416a48e3
PK
19996msgid ""
19997"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
19998"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
19999"\n"
20000"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20001"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20002"current branch, with or without a warning message.\n"
20003"\n"
20004"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20005msgstr ""
20006"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
20007"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
20008"vilket är förvirrande.\n"
20009"\n"
20010"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
20011"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
20012"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
20013"\n"
20014"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
20015
bafe27cf 20016#: builtin/receive-pack.c:2481
5ed5b8d8
PK
20017msgid "quiet"
20018msgstr "tyst"
20019
bafe27cf 20020#: builtin/receive-pack.c:2495
5ed5b8d8
PK
20021msgid "You must specify a directory."
20022msgstr "Du måste ange en katalog."
20023
34692d22
PK
20024#: builtin/reflog.c:17
20025msgid ""
20026"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20027"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20028"<refs>..."
20029msgstr ""
20030"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
20031"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20032"<referenser>..."
20033
20034#: builtin/reflog.c:22
20035msgid ""
20036"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20037"<refs>..."
20038msgstr ""
20039"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20040"<referenser>..."
20041
20042#: builtin/reflog.c:25
20043msgid "git reflog exists <ref>"
20044msgstr "git reflog exists <referens>"
20045
2591c4cf 20046#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
aa4e5fe4
PK
20047#, c-format
20048msgid "'%s' is not a valid timestamp"
20049msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
20050
fe888525 20051#: builtin/reflog.c:609
34692d22
PK
20052#, c-format
20053msgid "Marking reachable objects..."
20054msgstr "Markerar nåbara objekt..."
20055
fe888525 20056#: builtin/reflog.c:647
34692d22
PK
20057#, c-format
20058msgid "%s points nowhere!"
20059msgstr "%s pekar ingenstans!"
20060
fe888525 20061#: builtin/reflog.c:699
34692d22
PK
20062msgid "no reflog specified to delete"
20063msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
20064
fe888525 20065#: builtin/reflog.c:708
34692d22
PK
20066#, c-format
20067msgid "not a reflog: %s"
20068msgstr "inte en referenslogg: %s"
20069
fe888525 20070#: builtin/reflog.c:713
34692d22
PK
20071#, c-format
20072msgid "no reflog for '%s'"
20073msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
20074
fe888525 20075#: builtin/reflog.c:759
34692d22
PK
20076#, c-format
20077msgid "invalid ref format: %s"
20078msgstr "felaktigt referensformat: %s"
20079
fe888525 20080#: builtin/reflog.c:768
34692d22
PK
20081msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20082msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20083
2591c4cf 20084#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
20085msgid "git remote [-v | --verbose]"
20086msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20087
2591c4cf 20088#: builtin/remote.c:18
14147865 20089msgid ""
dc76d8fe 20090"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
20091"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20092msgstr ""
dc76d8fe 20093"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
20094"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
20095
2591c4cf 20096#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
14147865
PK
20097msgid "git remote rename <old> <new>"
20098msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
20099
2591c4cf 20100#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
14147865
PK
20101msgid "git remote remove <name>"
20102msgstr "git remote remove <namn>"
20103
2591c4cf 20104#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
dc76d8fe 20105msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 20106msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 20107
2591c4cf 20108#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
20109msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20110msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 20111
2591c4cf 20112#: builtin/remote.c:23
14147865
PK
20113msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20114msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
20115
2591c4cf 20116#: builtin/remote.c:24
16b18309 20117msgid ""
14147865 20118"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 20119msgstr ""
14147865 20120"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 20121
2591c4cf 20122#: builtin/remote.c:25
14147865
PK
20123msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20124msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 20125
2591c4cf 20126#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
fbc63eb6
PK
20127msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20128msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
20129
2591c4cf 20130#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
20131msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20132msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 20133
2591c4cf 20134#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
20135msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20136msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 20137
2591c4cf 20138#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
14147865
PK
20139msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20140msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 20141
2591c4cf 20142#: builtin/remote.c:34
14147865
PK
20143msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20144msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 20145
2591c4cf 20146#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
20147msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20148msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
20149
2591c4cf 20150#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
20151msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20152msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
20153
2591c4cf 20154#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
20155msgid "git remote show [<options>] <name>"
20156msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
20157
2591c4cf 20158#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
20159msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20160msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
20161
2591c4cf 20162#: builtin/remote.c:70
14147865
PK
20163msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20164msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 20165
2591c4cf 20166#: builtin/remote.c:99
16b18309
PK
20167#, c-format
20168msgid "Updating %s"
20169msgstr "Uppdaterar %s"
20170
2591c4cf 20171#: builtin/remote.c:131
16b18309
PK
20172msgid ""
20173"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20174"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20175msgstr ""
20176"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
20177"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
20178
2591c4cf 20179#: builtin/remote.c:148
16b18309
PK
20180#, c-format
20181msgid "unknown mirror argument: %s"
20182msgstr "okänt argument till mirror: %s"
20183
2591c4cf 20184#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
20185msgid "fetch the remote branches"
20186msgstr "hämta fjärrgrenarna"
20187
2591c4cf 20188#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
20189msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20190msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
20191
2591c4cf 20192#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
20193msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
20194msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
20195
2591c4cf 20196#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
20197msgid "branch(es) to track"
20198msgstr "gren(ar) att spåra"
20199
2591c4cf 20200#: builtin/remote.c:172
14147865
PK
20201msgid "master branch"
20202msgstr "huvudgren"
20203
2591c4cf 20204#: builtin/remote.c:174
14147865
PK
20205msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20206msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
20207
2591c4cf 20208#: builtin/remote.c:186
16b18309
PK
20209msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
20210msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
20211
2591c4cf 20212#: builtin/remote.c:188
16b18309
PK
20213msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20214msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
20215
bafe27cf 20216#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
16b18309
PK
20217#, c-format
20218msgid "remote %s already exists."
20219msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
20220
bafe27cf 20221#: builtin/remote.c:240
16b18309
PK
20222#, c-format
20223msgid "Could not setup master '%s'"
20224msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
20225
bafe27cf 20226#: builtin/remote.c:355
16b18309
PK
20227#, c-format
20228msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
20229msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
20230
bafe27cf 20231#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
16b18309 20232msgid "(matching)"
bafe27cf 20233msgstr "(träffande)"
16b18309 20234
bafe27cf 20235#: builtin/remote.c:466
16b18309
PK
20236msgid "(delete)"
20237msgstr "(ta bort)"
20238
bafe27cf 20239#: builtin/remote.c:655
2591c4cf
PK
20240#, c-format
20241msgid "could not set '%s'"
20242msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
20243
bafe27cf 20244#: builtin/remote.c:660
2591c4cf
PK
20245#, c-format
20246msgid ""
20247"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20248"\t%s:%d\n"
20249"now names the non-existent remote '%s'"
20250msgstr ""
20251"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
20252"\t%s:%d\n"
20253"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
20254
bafe27cf 20255#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
16b18309 20256#, c-format
4a81e9cd
PK
20257msgid "No such remote: '%s'"
20258msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 20259
bafe27cf 20260#: builtin/remote.c:710
16b18309
PK
20261#, c-format
20262msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
20263msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
20264
bafe27cf 20265#: builtin/remote.c:730
16b18309
PK
20266#, c-format
20267msgid ""
20268"Not updating non-default fetch refspec\n"
20269"\t%s\n"
20270"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20271msgstr ""
20272"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
20273"\t%s\n"
20274"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
20275
bafe27cf 20276#: builtin/remote.c:770
16b18309
PK
20277#, c-format
20278msgid "deleting '%s' failed"
20279msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
20280
bafe27cf 20281#: builtin/remote.c:804
16b18309
PK
20282#, c-format
20283msgid "creating '%s' failed"
20284msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
20285
bafe27cf 20286#: builtin/remote.c:882
16b18309
PK
20287msgid ""
20288"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20289"to delete it, use:"
20290msgid_plural ""
20291"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20292"to delete them, use:"
20293msgstr[0] ""
20294"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
20295"för att ta bort den, använd:"
20296msgstr[1] ""
20297"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
20298"för att ta bort dem, använd:"
20299
bafe27cf 20300#: builtin/remote.c:896
7f278d83
PK
20301#, c-format
20302msgid "Could not remove config section '%s'"
20303msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
20304
bafe27cf 20305#: builtin/remote.c:999
16b18309
PK
20306#, c-format
20307msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20308msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
20309
bafe27cf 20310#: builtin/remote.c:1002
16b18309
PK
20311msgid " tracked"
20312msgstr " spårad"
20313
bafe27cf 20314#: builtin/remote.c:1004
16b18309
PK
20315msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
20316msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
20317
bafe27cf 20318#: builtin/remote.c:1006
16b18309
PK
20319msgid " ???"
20320msgstr " ???"
20321
bafe27cf 20322#: builtin/remote.c:1047
16b18309
PK
20323#, c-format
20324msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
20325msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
20326
bafe27cf 20327#: builtin/remote.c:1056
16b18309 20328#, c-format
7f278d83
PK
20329msgid "rebases interactively onto remote %s"
20330msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 20331
bafe27cf 20332#: builtin/remote.c:1058
cdd93112
PK
20333#, c-format
20334msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
20335msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
20336
bafe27cf 20337#: builtin/remote.c:1061
8ed2d3fb
PK
20338#, c-format
20339msgid "rebases onto remote %s"
20340msgstr "ombaseras på fjärren %s"
20341
bafe27cf 20342#: builtin/remote.c:1065
16b18309
PK
20343#, c-format
20344msgid " merges with remote %s"
20345msgstr " sammanslås med fjärren %s"
20346
bafe27cf 20347#: builtin/remote.c:1068
16b18309
PK
20348#, c-format
20349msgid "merges with remote %s"
20350msgstr "sammanslås med fjärren %s"
20351
bafe27cf 20352#: builtin/remote.c:1071
8ed2d3fb
PK
20353#, c-format
20354msgid "%-*s and with remote %s\n"
20355msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 20356
bafe27cf 20357#: builtin/remote.c:1114
16b18309
PK
20358msgid "create"
20359msgstr "skapa"
20360
bafe27cf 20361#: builtin/remote.c:1117
16b18309
PK
20362msgid "delete"
20363msgstr "ta bort"
20364
bafe27cf 20365#: builtin/remote.c:1121
16b18309
PK
20366msgid "up to date"
20367msgstr "àjour"
20368
bafe27cf 20369#: builtin/remote.c:1124
16b18309
PK
20370msgid "fast-forwardable"
20371msgstr "kan snabbspolas"
20372
bafe27cf 20373#: builtin/remote.c:1127
16b18309
PK
20374msgid "local out of date"
20375msgstr "lokal föråldrad"
20376
bafe27cf 20377#: builtin/remote.c:1134
16b18309
PK
20378#, c-format
20379msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
20380msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
20381
bafe27cf 20382#: builtin/remote.c:1137
16b18309
PK
20383#, c-format
20384msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
20385msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
20386
bafe27cf 20387#: builtin/remote.c:1141
16b18309
PK
20388#, c-format
20389msgid " %-*s forces to %s"
20390msgstr " %-*s tvingar till %s"
20391
bafe27cf 20392#: builtin/remote.c:1144
0eb8fa3a 20393#, c-format
16b18309
PK
20394msgid " %-*s pushes to %s"
20395msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 20396
bafe27cf 20397#: builtin/remote.c:1212
14147865
PK
20398msgid "do not query remotes"
20399msgstr "fråga inte fjärrar"
20400
bafe27cf 20401#: builtin/remote.c:1239
0eb8fa3a 20402#, c-format
16b18309
PK
20403msgid "* remote %s"
20404msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 20405
bafe27cf 20406#: builtin/remote.c:1240
3f0812f6 20407#, c-format
16b18309
PK
20408msgid " Fetch URL: %s"
20409msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 20410
bafe27cf 20411#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
16b18309
PK
20412msgid "(no URL)"
20413msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 20414
7b7c15b8
PK
20415#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
20416#. with the one in " Fetch URL: %s"
20417#. translation.
20418#.
bafe27cf 20419#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
16b18309
PK
20420#, c-format
20421msgid " Push URL: %s"
20422msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 20423
bafe27cf 20424#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
16b18309
PK
20425#, c-format
20426msgid " HEAD branch: %s"
20427msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 20428
bafe27cf 20429#: builtin/remote.c:1259
8ed2d3fb
PK
20430msgid "(not queried)"
20431msgstr "(inte förfrågad)"
20432
bafe27cf 20433#: builtin/remote.c:1261
8ed2d3fb
PK
20434msgid "(unknown)"
20435msgstr "(okänd)"
20436
bafe27cf 20437#: builtin/remote.c:1265
16b18309 20438#, c-format
3f0812f6 20439msgid ""
16b18309
PK
20440" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
20441msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 20442
bafe27cf 20443#: builtin/remote.c:1277
0eb8fa3a 20444#, c-format
16b18309
PK
20445msgid " Remote branch:%s"
20446msgid_plural " Remote branches:%s"
20447msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
20448msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
20449
bafe27cf 20450#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
16b18309
PK
20451msgid " (status not queried)"
20452msgstr " (status inte förfrågad)"
20453
bafe27cf 20454#: builtin/remote.c:1289
16b18309
PK
20455msgid " Local branch configured for 'git pull':"
20456msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
20457msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
20458msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 20459
bafe27cf 20460#: builtin/remote.c:1297
16b18309
PK
20461msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
20462msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
20463
bafe27cf 20464#: builtin/remote.c:1303
0eb8fa3a 20465#, c-format
16b18309
PK
20466msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
20467msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
20468msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
20469msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
20470
bafe27cf 20471#: builtin/remote.c:1324
14147865
PK
20472msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
20473msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
20474
bafe27cf 20475#: builtin/remote.c:1326
14147865
PK
20476msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
20477msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
20478
bafe27cf 20479#: builtin/remote.c:1341
16b18309
PK
20480msgid "Cannot determine remote HEAD"
20481msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 20482
bafe27cf 20483#: builtin/remote.c:1343
16b18309
PK
20484msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
20485msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
20486
bafe27cf 20487#: builtin/remote.c:1353
0eb8fa3a 20488#, c-format
16b18309
PK
20489msgid "Could not delete %s"
20490msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 20491
bafe27cf 20492#: builtin/remote.c:1361
16b18309
PK
20493#, c-format
20494msgid "Not a valid ref: %s"
20495msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 20496
bafe27cf 20497#: builtin/remote.c:1363
16b18309
PK
20498#, c-format
20499msgid "Could not setup %s"
20500msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 20501
bafe27cf 20502#: builtin/remote.c:1381
16b18309
PK
20503#, c-format
20504msgid " %s will become dangling!"
20505msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 20506
bafe27cf 20507#: builtin/remote.c:1382
16b18309
PK
20508#, c-format
20509msgid " %s has become dangling!"
20510msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 20511
bafe27cf 20512#: builtin/remote.c:1392
16b18309
PK
20513#, c-format
20514msgid "Pruning %s"
20515msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 20516
bafe27cf 20517#: builtin/remote.c:1393
16b18309
PK
20518#, c-format
20519msgid "URL: %s"
20520msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 20521
bafe27cf 20522#: builtin/remote.c:1409
16b18309
PK
20523#, c-format
20524msgid " * [would prune] %s"
20525msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 20526
bafe27cf 20527#: builtin/remote.c:1412
16b18309
PK
20528#, c-format
20529msgid " * [pruned] %s"
20530msgstr " * [rensad] %s"
20531
bafe27cf 20532#: builtin/remote.c:1457
14147865
PK
20533msgid "prune remotes after fetching"
20534msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
20535
bafe27cf 20536#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
16b18309
PK
20537#, c-format
20538msgid "No such remote '%s'"
20539msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
20540
bafe27cf 20541#: builtin/remote.c:1539
14147865
PK
20542msgid "add branch"
20543msgstr "lägg till gren"
20544
bafe27cf 20545#: builtin/remote.c:1546
16b18309
PK
20546msgid "no remote specified"
20547msgstr "ingen fjärr angavs"
20548
bafe27cf 20549#: builtin/remote.c:1563
fbc63eb6
PK
20550msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
20551msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
20552
bafe27cf 20553#: builtin/remote.c:1565
fbc63eb6
PK
20554msgid "return all URLs"
20555msgstr "returnera alla URL:er"
20556
bafe27cf 20557#: builtin/remote.c:1595
fbc63eb6
PK
20558#, c-format
20559msgid "no URLs configured for remote '%s'"
20560msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
20561
bafe27cf 20562#: builtin/remote.c:1621
14147865
PK
20563msgid "manipulate push URLs"
20564msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
20565
bafe27cf 20566#: builtin/remote.c:1623
14147865
PK
20567msgid "add URL"
20568msgstr "lägg till URL"
20569
bafe27cf 20570#: builtin/remote.c:1625
14147865
PK
20571msgid "delete URLs"
20572msgstr "ta bort URL:ar"
20573
bafe27cf 20574#: builtin/remote.c:1632
16b18309
PK
20575msgid "--add --delete doesn't make sense"
20576msgstr "--add --delete ger ingen mening"
20577
bafe27cf 20578#: builtin/remote.c:1673
16b18309
PK
20579#, c-format
20580msgid "Invalid old URL pattern: %s"
20581msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
20582
bafe27cf 20583#: builtin/remote.c:1681
16b18309
PK
20584#, c-format
20585msgid "No such URL found: %s"
20586msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
20587
bafe27cf 20588#: builtin/remote.c:1683
16b18309
PK
20589msgid "Will not delete all non-push URLs"
20590msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 20591
fe888525 20592#: builtin/repack.c:26
dc76d8fe
PK
20593msgid "git repack [<options>]"
20594msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 20595
fe888525 20596#: builtin/repack.c:31
5676f96b
PK
20597msgid ""
20598"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
20599"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
20600msgstr ""
20601"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
20602"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
20603"pack.writebitmaps"
20604
fe888525 20605#: builtin/repack.c:198
34692d22
PK
20606msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
20607msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
20608
fe888525 20609#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446
34692d22
PK
20610msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
20611msgstr ""
c1d00387 20612"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 20613
fe888525 20614#: builtin/repack.c:294
34692d22
PK
20615msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
20616msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
20617
fe888525 20618#: builtin/repack.c:322
1f32de1e
PK
20619msgid "pack everything in a single pack"
20620msgstr "packa allt i ett enda paket"
20621
fe888525 20622#: builtin/repack.c:324
1f32de1e
PK
20623msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
20624msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
20625
fe888525 20626#: builtin/repack.c:327
1f32de1e
PK
20627msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
20628msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
20629
fe888525 20630#: builtin/repack.c:329
1f32de1e
PK
20631msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
20632msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
20633
fe888525 20634#: builtin/repack.c:331
1f32de1e
PK
20635msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
20636msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
20637
fe888525 20638#: builtin/repack.c:333
1f32de1e
PK
20639msgid "do not run git-update-server-info"
20640msgstr "kör inte git-update-server-info"
20641
fe888525 20642#: builtin/repack.c:336
1f32de1e
PK
20643msgid "pass --local to git-pack-objects"
20644msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
20645
fe888525 20646#: builtin/repack.c:338
d372b5cf
PK
20647msgid "write bitmap index"
20648msgstr "skriv bitkartindex"
20649
fe888525 20650#: builtin/repack.c:340
4a81e9cd
PK
20651msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
20652msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
20653
fe888525 20654#: builtin/repack.c:341
1f32de1e
PK
20655msgid "approxidate"
20656msgstr "cirkadatum"
20657
fe888525 20658#: builtin/repack.c:342
1f32de1e
PK
20659msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
20660msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
20661
fe888525 20662#: builtin/repack.c:344
8ed2d3fb
PK
20663msgid "with -a, repack unreachable objects"
20664msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
20665
fe888525 20666#: builtin/repack.c:346
1f32de1e
PK
20667msgid "size of the window used for delta compression"
20668msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
20669
fe888525 20670#: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353
b6c0df89
PK
20671msgid "bytes"
20672msgstr "byte"
20673
fe888525 20674#: builtin/repack.c:348
1f32de1e
PK
20675msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
20676msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
20677
fe888525 20678#: builtin/repack.c:350
1f32de1e
PK
20679msgid "limits the maximum delta depth"
20680msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
20681
fe888525 20682#: builtin/repack.c:352
7b7c15b8
PK
20683msgid "limits the maximum number of threads"
20684msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
20685
fe888525 20686#: builtin/repack.c:354
1f32de1e
PK
20687msgid "maximum size of each packfile"
20688msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
20689
fe888525 20690#: builtin/repack.c:356
d372b5cf
PK
20691msgid "repack objects in packs marked with .keep"
20692msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
20693
fe888525 20694#: builtin/repack.c:358
cdd93112
PK
20695msgid "do not repack this pack"
20696msgstr "packa inte om detta paket"
20697
fe888525 20698#: builtin/repack.c:368
fbc63eb6
PK
20699msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
20700msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
20701
fe888525 20702#: builtin/repack.c:372
8ed2d3fb
PK
20703msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
20704msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
20705
fe888525 20706#: builtin/repack.c:455
34692d22
PK
20707msgid "Nothing new to pack."
20708msgstr "Inget nytt att packa."
20709
fe888525 20710#: builtin/repack.c:485
34692d22 20711#, c-format
bafe27cf
PK
20712msgid "missing required file: %s"
20713msgstr "nödvändig fil saknas: %s"
34692d22 20714
fe888525 20715#: builtin/repack.c:487
1f32de1e 20716#, c-format
bafe27cf
PK
20717msgid "could not unlink: %s"
20718msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\""
1f32de1e 20719
cdd93112 20720#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
20721msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
20722msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
20723
cdd93112 20724#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
20725msgid "git replace [-f] --edit <object>"
20726msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
20727
cdd93112 20728#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
20729msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
20730msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
20731
cdd93112
PK
20732#: builtin/replace.c:25
20733msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
20734msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
20735
20736#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
20737msgid "git replace -d <object>..."
20738msgstr "git replace -d <objekt>..."
20739
cdd93112 20740#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
20741msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
20742msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 20743
4ae76f5e 20744#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
20745#, c-format
20746msgid ""
20747"invalid replace format '%s'\n"
20748"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
20749msgstr ""
20750"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
20751"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
20752
4ae76f5e 20753#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
20754#, c-format
20755msgid "replace ref '%s' not found"
20756msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
20757
4ae76f5e 20758#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
20759#, c-format
20760msgid "Deleted replace ref '%s'"
20761msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
20762
4ae76f5e 20763#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
20764#, c-format
20765msgid "'%s' is not a valid ref name"
20766msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
20767
4ae76f5e 20768#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
20769#, c-format
20770msgid "replace ref '%s' already exists"
20771msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
20772
4ae76f5e 20773#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
20774#, c-format
20775msgid ""
20776"Objects must be of the same type.\n"
20777"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
20778"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
20779msgstr ""
20780"Objekt måste vara av samma typ.\n"
20781"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
20782"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
20783
4ae76f5e 20784#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
20785#, c-format
20786msgid "unable to open %s for writing"
20787msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
20788
4ae76f5e 20789#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
20790msgid "cat-file reported failure"
20791msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
20792
4ae76f5e 20793#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
20794#, c-format
20795msgid "unable to open %s for reading"
20796msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
20797
4ae76f5e 20798#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
20799msgid "unable to spawn mktree"
20800msgstr "kan inte starta mktree"
20801
4ae76f5e 20802#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
20803msgid "unable to read from mktree"
20804msgstr "kan inte läsa från mktree"
20805
4ae76f5e 20806#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
20807msgid "mktree reported failure"
20808msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
20809
4ae76f5e 20810#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
20811msgid "mktree did not return an object name"
20812msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
20813
4ae76f5e 20814#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
20815#, c-format
20816msgid "unable to fstat %s"
20817msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
20818
4ae76f5e 20819#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
20820msgid "unable to write object to database"
20821msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
20822
2591c4cf
PK
20823#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
20824#: builtin/replace.c:454
bc25f7ae
PK
20825#, c-format
20826msgid "not a valid object name: '%s'"
20827msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
20828
4ae76f5e 20829#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
20830#, c-format
20831msgid "unable to get object type for %s"
20832msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
20833
4ae76f5e 20834#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
20835msgid "editing object file failed"
20836msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
20837
4ae76f5e 20838#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 20839#, c-format
bc25f7ae
PK
20840msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
20841msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 20842
c1d00387 20843#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
20844#, c-format
20845msgid "could not parse %s as a commit"
20846msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
20847
2591c4cf 20848#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
20849#, c-format
20850msgid "bad mergetag in commit '%s'"
20851msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
20852
2591c4cf 20853#: builtin/replace.c:418
dc4a1ba9
PK
20854#, c-format
20855msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
20856msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
20857
2591c4cf 20858#: builtin/replace.c:430
dc4a1ba9
PK
20859#, c-format
20860msgid ""
20861"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
20862"instead of --graft"
20863msgstr ""
20864"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
20865"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
20866
2591c4cf 20867#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9 20868#, c-format
bc25f7ae
PK
20869msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
20870msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 20871
2591c4cf 20872#: builtin/replace.c:470
dc4a1ba9
PK
20873msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
20874msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
20875
2591c4cf 20876#: builtin/replace.c:480
dc4a1ba9
PK
20877#, c-format
20878msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
20879msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
20880
2591c4cf 20881#: builtin/replace.c:488
bc25f7ae
PK
20882#, c-format
20883msgid "graft for '%s' unnecessary"
20884msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
20885
2591c4cf 20886#: builtin/replace.c:492
bc25f7ae
PK
20887#, c-format
20888msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
20889msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
20890
2591c4cf 20891#: builtin/replace.c:527
cdd93112
PK
20892#, c-format
20893msgid ""
20894"could not convert the following graft(s):\n"
20895"%s"
20896msgstr ""
20897"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
20898"%s"
20899
2591c4cf 20900#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
20901msgid "list replace refs"
20902msgstr "visa ersättningsreferenser"
20903
2591c4cf 20904#: builtin/replace.c:549
14147865
PK
20905msgid "delete replace refs"
20906msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
20907
2591c4cf 20908#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
20909msgid "edit existing object"
20910msgstr "redigera befintligt objekt"
20911
2591c4cf 20912#: builtin/replace.c:551
dc4a1ba9
PK
20913msgid "change a commit's parents"
20914msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
20915
2591c4cf 20916#: builtin/replace.c:552
cdd93112
PK
20917msgid "convert existing graft file"
20918msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
20919
2591c4cf 20920#: builtin/replace.c:553
14147865
PK
20921msgid "replace the ref if it exists"
20922msgstr "ersätt referensen om den finns"
20923
2591c4cf 20924#: builtin/replace.c:555
dc4a1ba9
PK
20925msgid "do not pretty-print contents for --edit"
20926msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
20927
2591c4cf 20928#: builtin/replace.c:556
d74d0180
PK
20929msgid "use this format"
20930msgstr "använd detta format"
20931
2591c4cf 20932#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
20933msgid "--format cannot be used when not listing"
20934msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
20935
2591c4cf 20936#: builtin/replace.c:577
bc25f7ae
PK
20937msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
20938msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
20939
2591c4cf 20940#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
20941msgid "--raw only makes sense with --edit"
20942msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
20943
2591c4cf 20944#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
20945msgid "-d needs at least one argument"
20946msgstr "-d behöver minst ett argument"
20947
2591c4cf 20948#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
20949msgid "bad number of arguments"
20950msgstr "fel antal argument"
20951
2591c4cf 20952#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
20953msgid "-e needs exactly one argument"
20954msgstr "-e tar exakt ett argument"
20955
2591c4cf 20956#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
20957msgid "-g needs at least one argument"
20958msgstr "-g tar minst ett argument"
20959
2591c4cf 20960#: builtin/replace.c:611
bc25f7ae
PK
20961msgid "--convert-graft-file takes no argument"
20962msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
20963
2591c4cf 20964#: builtin/replace.c:617
bc25f7ae
PK
20965msgid "only one pattern can be given with -l"
20966msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
20967
7b7c15b8 20968#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
20969msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
20970msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 20971
4a81e9cd 20972#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
20973msgid "register clean resolutions in index"
20974msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
20975
4a81e9cd
PK
20976#: builtin/rerere.c:79
20977msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
20978msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
20979
34692d22 20980#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
20981#, c-format
20982msgid "unable to generate diff for '%s'"
20983msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
20984
34692d22 20985#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
20986msgid ""
20987"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
20988msgstr ""
20989"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
20990
34692d22 20991#: builtin/reset.c:33
9d48668c 20992msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 20993msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 20994
34692d22 20995#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
20996msgid ""
20997"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
20998msgstr ""
20999"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
21000
21001#: builtin/reset.c:35
21002msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 21003msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 21004
9d48668c 21005#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21006msgid "mixed"
21007msgstr "blandad"
21008
9d48668c 21009#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21010msgid "soft"
21011msgstr "mjuk"
21012
9d48668c 21013#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21014msgid "hard"
21015msgstr "hård"
21016
9d48668c 21017#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
21018msgid "merge"
21019msgstr "sammanslagning"
21020
9d48668c 21021#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21022msgid "keep"
21023msgstr "behåll"
21024
a6cfc0e3 21025#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a
PK
21026msgid "You do not have a valid HEAD."
21027msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
21028
a6cfc0e3 21029#: builtin/reset.c:85
0eb8fa3a 21030msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 21031msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 21032
a6cfc0e3 21033#: builtin/reset.c:91
0eb8fa3a
PK
21034#, c-format
21035msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 21036msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 21037
a6cfc0e3 21038#: builtin/reset.c:116
c1d00387
PK
21039#, c-format
21040msgid "HEAD is now at %s"
21041msgstr "HEAD är nu på %s"
21042
a6cfc0e3 21043#: builtin/reset.c:195
0eb8fa3a
PK
21044#, c-format
21045msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
21046msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
21047
fe888525
PK
21048#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661
21049#: builtin/stash.c:685
14147865
PK
21050msgid "be quiet, only report errors"
21051msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
21052
a6cfc0e3 21053#: builtin/reset.c:297
14147865
PK
21054msgid "reset HEAD and index"
21055msgstr "återställ HEAD och index"
21056
a6cfc0e3 21057#: builtin/reset.c:298
14147865
PK
21058msgid "reset only HEAD"
21059msgstr "återställ endast HEAD"
21060
a6cfc0e3 21061#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
14147865
PK
21062msgid "reset HEAD, index and working tree"
21063msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
21064
a6cfc0e3 21065#: builtin/reset.c:304
14147865
PK
21066msgid "reset HEAD but keep local changes"
21067msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
21068
a6cfc0e3 21069#: builtin/reset.c:310
d372b5cf
PK
21070msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21071msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
21072
a6cfc0e3 21073#: builtin/reset.c:344
eec16a65
PK
21074#, c-format
21075msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21076msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
21077
a6cfc0e3 21078#: builtin/reset.c:352
eec16a65
PK
21079#, c-format
21080msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21081msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
21082
a6cfc0e3 21083#: builtin/reset.c:361
0eb8fa3a
PK
21084msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21085msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
21086
a6cfc0e3 21087#: builtin/reset.c:371
0eb8fa3a
PK
21088msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21089msgstr ""
21090"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
21091
a6cfc0e3 21092#: builtin/reset.c:373
0eb8fa3a
PK
21093#, c-format
21094msgid "Cannot do %s reset with paths."
21095msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
21096
a6cfc0e3 21097#: builtin/reset.c:388
0eb8fa3a
PK
21098#, c-format
21099msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
21100msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
21101
a6cfc0e3 21102#: builtin/reset.c:392
d372b5cf
PK
21103msgid "-N can only be used with --mixed"
21104msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
21105
a6cfc0e3 21106#: builtin/reset.c:413
1f32de1e
PK
21107msgid "Unstaged changes after reset:"
21108msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
21109
a6cfc0e3 21110#: builtin/reset.c:416
4a81e9cd
PK
21111#, c-format
21112msgid ""
21113"\n"
21114"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21115"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21116"to make this the default.\n"
21117msgstr ""
21118"\n"
21119"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
21120"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
21121"konfigurationsvariabeln\n"
21122"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
21123
a6cfc0e3 21124#: builtin/reset.c:434
0eb8fa3a
PK
21125#, c-format
21126msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
21127msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
21128
a6cfc0e3 21129#: builtin/reset.c:439
eec16a65
PK
21130msgid "Could not write new index file."
21131msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
21132
fe888525 21133#: builtin/rev-list.c:534
1439a72e
PK
21134msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21135msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
21136
fe888525 21137#: builtin/rev-list.c:595
9e3ea3b5
PK
21138msgid "object filtering requires --objects"
21139msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
21140
fe888525 21141#: builtin/rev-list.c:651
d8455d17
PK
21142msgid "rev-list does not support display of notes"
21143msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
21144
fe888525 21145#: builtin/rev-list.c:656
2591c4cf
PK
21146msgid "marked counting is incompatible with --objects"
21147msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
9e3ea3b5 21148
a6cfc0e3 21149#: builtin/rev-parse.c:409
dc76d8fe
PK
21150msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
21151msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 21152
a6cfc0e3 21153#: builtin/rev-parse.c:414
14147865
PK
21154msgid "keep the `--` passed as an arg"
21155msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
21156
a6cfc0e3 21157#: builtin/rev-parse.c:416
14147865
PK
21158msgid "stop parsing after the first non-option argument"
21159msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
21160
a6cfc0e3 21161#: builtin/rev-parse.c:419
d74d0180
PK
21162msgid "output in stuck long form"
21163msgstr "utdata fast i lång form"
21164
a6cfc0e3 21165#: builtin/rev-parse.c:552
14147865 21166msgid ""
dc76d8fe 21167"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 21168" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 21169" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
21170"\n"
21171"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21172msgstr ""
dc76d8fe 21173"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 21174" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 21175" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
21176"\n"
21177"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
21178"varianten."
21179
bc25f7ae 21180#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
21181msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
21182msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 21183
bc25f7ae 21184#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
21185msgid "git revert <subcommand>"
21186msgstr "git revert <underkommando>"
21187
bc25f7ae 21188#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
21189msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
21190msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 21191
bc25f7ae 21192#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
21193msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21194msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
21195
34692d22
PK
21196#: builtin/revert.c:72
21197#, c-format
21198msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
21199msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
21200
21201#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 21202#, c-format
6874b9ed
PK
21203msgid "%s: %s cannot be used with %s"
21204msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 21205
4ae76f5e 21206#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
21207msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21208msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
21209
4ae76f5e 21210#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
21211msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21212msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
21213
4ae76f5e 21214#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
21215msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21216msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
21217
2613f067
PK
21218#: builtin/revert.c:105
21219msgid "skip current commit and continue"
21220msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
21221
21222#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
21223msgid "don't automatically commit"
21224msgstr "checka inte in automatiskt"
21225
2613f067 21226#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
21227msgid "edit the commit message"
21228msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
21229
2613f067 21230#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
21231msgid "parent-number"
21232msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 21233
2613f067 21234#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
21235msgid "select mainline parent"
21236msgstr "välj förälder för huvudlinje"
21237
2613f067 21238#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
21239msgid "merge strategy"
21240msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 21241
2613f067 21242#: builtin/revert.c:116
14147865 21243msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 21244msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 21245
2613f067 21246#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
21247msgid "append commit name"
21248msgstr "lägg till incheckningsnamn"
21249
2613f067 21250#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
21251msgid "preserve initially empty commits"
21252msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
21253
2613f067 21254#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
21255msgid "keep redundant, empty commits"
21256msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
21257
bafe27cf 21258#: builtin/revert.c:239
6874b9ed
PK
21259msgid "revert failed"
21260msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 21261
bafe27cf 21262#: builtin/revert.c:252
6874b9ed
PK
21263msgid "cherry-pick failed"
21264msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 21265
34692d22 21266#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
21267msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
21268msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 21269
34692d22 21270#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 21271msgid ""
aa4e5fe4
PK
21272"the following file has staged content different from both the\n"
21273"file and the HEAD:"
21274msgid_plural ""
21275"the following files have staged content different from both the\n"
21276"file and the HEAD:"
21277msgstr[0] ""
21278"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
21279msgstr[1] ""
21280"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
21281
34692d22 21282#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
21283msgid ""
21284"\n"
6874b9ed
PK
21285"(use -f to force removal)"
21286msgstr ""
aa4e5fe4 21287"\n"
6874b9ed 21288"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 21289
34692d22 21290#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
21291msgid "the following file has changes staged in the index:"
21292msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
21293msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
21294msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 21295
34692d22 21296#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 21297msgid ""
aa4e5fe4 21298"\n"
6874b9ed 21299"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 21300msgstr ""
aa4e5fe4 21301"\n"
6874b9ed 21302"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 21303
34692d22 21304#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
21305msgid "the following file has local modifications:"
21306msgid_plural "the following files have local modifications:"
21307msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
21308msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
21309
d7d8b208 21310#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
21311msgid "do not list removed files"
21312msgstr "lista inte borttagna filer"
21313
d7d8b208 21314#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
21315msgid "only remove from the index"
21316msgstr "ta bara bort från indexet"
21317
d7d8b208 21318#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
21319msgid "override the up-to-date check"
21320msgstr "överstyr àjour-testet"
21321
d7d8b208 21322#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
21323msgid "allow recursive removal"
21324msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
21325
d7d8b208 21326#: builtin/rm.c:248
14147865
PK
21327msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
21328msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
21329
d7d8b208
PK
21330#: builtin/rm.c:282
21331msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
21332msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
21333
21334#: builtin/rm.c:305
bc25f7ae
PK
21335msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
21336msgstr ""
21337"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
21338
d7d8b208 21339#: builtin/rm.c:323
0eb8fa3a 21340#, c-format
6874b9ed
PK
21341msgid "not removing '%s' recursively without -r"
21342msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 21343
d7d8b208 21344#: builtin/rm.c:362
6874b9ed
PK
21345#, c-format
21346msgid "git rm: unable to remove %s"
21347msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 21348
cdd93112 21349#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
21350msgid ""
21351"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21352"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
21353"[<ref>...]\n"
21354" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
21355msgstr ""
21356"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21357"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
21358"[<ref>...]\n"
21359" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
21360
bafe27cf 21361#: builtin/send-pack.c:188
d8455d17
PK
21362msgid "remote name"
21363msgstr "fjärrnamn"
21364
bafe27cf 21365#: builtin/send-pack.c:201
d8455d17
PK
21366msgid "use stateless RPC protocol"
21367msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
21368
bafe27cf 21369#: builtin/send-pack.c:202
d8455d17
PK
21370msgid "read refs from stdin"
21371msgstr "läs referenser från standard in"
21372
bafe27cf 21373#: builtin/send-pack.c:203
d8455d17
PK
21374msgid "print status from remote helper"
21375msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
21376
bafe27cf 21377#: builtin/shortlog.c:16
cdd93112 21378msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 21379msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 21380
bafe27cf 21381#: builtin/shortlog.c:17
cdd93112
PK
21382msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
21383msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
21384
fe888525 21385#: builtin/shortlog.c:123
db7ca475
PK
21386msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
21387msgstr "mer än en --group-flagga stöds inte med standard in"
21388
fe888525 21389#: builtin/shortlog.c:133
db7ca475
PK
21390msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
21391msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in"
21392
fe888525 21393#: builtin/shortlog.c:323
db7ca475
PK
21394#, c-format
21395msgid "unknown group type: %s"
21396msgstr "okänd grupptyp: %s"
21397
fe888525
PK
21398#: builtin/shortlog.c:351
21399msgid "group by committer rather than author"
21400msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare"
5676f96b 21401
fe888525 21402#: builtin/shortlog.c:354
14147865
PK
21403msgid "sort output according to the number of commits per author"
21404msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
21405
fe888525
PK
21406#: builtin/shortlog.c:356
21407msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
21408msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
14147865 21409
fe888525
PK
21410#: builtin/shortlog.c:358
21411msgid "show the email address of each author"
21412msgstr "visa e-postadress för varje författare"
14147865 21413
fe888525 21414#: builtin/shortlog.c:359
bc25f7ae
PK
21415msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
21416msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 21417
fe888525
PK
21418#: builtin/shortlog.c:360
21419msgid "linewrap output"
21420msgstr "radbryt utdata"
14147865 21421
fe888525 21422#: builtin/shortlog.c:362
db7ca475
PK
21423msgid "field"
21424msgstr "föt"
21425
fe888525
PK
21426#: builtin/shortlog.c:363
21427msgid "group by field"
21428msgstr "gruppera efter fält"
db7ca475 21429
fe888525 21430#: builtin/shortlog.c:391
cdd93112
PK
21431msgid "too many arguments given outside repository"
21432msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
21433
bc25f7ae 21434#: builtin/show-branch.c:13
14147865 21435msgid ""
dc76d8fe 21436"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
21437"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
21438"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21439"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 21440msgstr ""
dc76d8fe 21441"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
21442"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
21443"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21444"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 21445
bc25f7ae 21446#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
21447msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
21448msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 21449
bc25f7ae 21450#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
21451#, c-format
21452msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
21453msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
21454msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
21455msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
21456
2613f067 21457#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
21458#, c-format
21459msgid "no matching refs with %s"
21460msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
21461
2613f067 21462#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
21463msgid "show remote-tracking and local branches"
21464msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
21465
2613f067 21466#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
21467msgid "show remote-tracking branches"
21468msgstr "visa fjärrspårande grenar"
21469
2613f067 21470#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
21471msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
21472msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
21473
2613f067 21474#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
21475msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
21476msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
21477
2613f067 21478#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
21479msgid "synonym to more=-1"
21480msgstr "synonym till more=-1"
21481
2613f067 21482#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
21483msgid "suppress naming strings"
21484msgstr "undertyck namnsträngar"
21485
2613f067 21486#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
21487msgid "include the current branch"
21488msgstr "inkludera aktuell gren"
21489
2613f067 21490#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
21491msgid "name commits with their object names"
21492msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
21493
2613f067 21494#: builtin/show-branch.c:660
14147865 21495msgid "show possible merge bases"
7cefd343 21496msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 21497
2613f067 21498#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
21499msgid "show refs unreachable from any other ref"
21500msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
21501
2613f067 21502#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
21503msgid "show commits in topological order"
21504msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
21505
2613f067 21506#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
21507msgid "show only commits not on the first branch"
21508msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
21509
2613f067 21510#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
21511msgid "show merges reachable from only one tip"
21512msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
21513
2613f067 21514#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
21515msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
21516msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 21517
2613f067 21518#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
21519msgid "<n>[,<base>]"
21520msgstr "<n>[,<bas>]"
21521
2613f067 21522#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
21523msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
21524msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
21525
2613f067 21526#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
21527msgid ""
21528"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
21529msgstr ""
21530"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
21531"base"
21532
2613f067 21533#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
21534msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
21535msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
21536
2613f067 21537#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
21538msgid "--reflog option needs one branch name"
21539msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
21540
2613f067 21541#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
21542#, c-format
21543msgid "only %d entry can be shown at one time."
21544msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
21545msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
21546msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
21547
2613f067 21548#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
21549#, c-format
21550msgid "no such ref %s"
21551msgstr "ingen sådan referens %s"
21552
2613f067 21553#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
21554#, c-format
21555msgid "cannot handle more than %d rev."
21556msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
21557msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
21558msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
21559
2613f067 21560#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
21561#, c-format
21562msgid "'%s' is not a valid ref."
21563msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
21564
2613f067 21565#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
21566#, c-format
21567msgid "cannot find commit %s (%s)"
21568msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
21569
f32ab4e3
PK
21570#: builtin/show-index.c:21
21571msgid "hash-algorithm"
21572msgstr "hashningsalgoritm"
21573
21574#: builtin/show-index.c:31
21575msgid "Unknown hash algorithm"
21576msgstr "okänd hashningsalgoritm"
21577
2613f067 21578#: builtin/show-ref.c:12
14147865 21579msgid ""
dc76d8fe
PK
21580"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
21581"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 21582msgstr ""
dc76d8fe
PK
21583"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
21584"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 21585
2613f067 21586#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
21587msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
21588msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 21589
2613f067 21590#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
21591msgid "only show tags (can be combined with heads)"
21592msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
21593
2613f067 21594#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
21595msgid "only show heads (can be combined with tags)"
21596msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
21597
2613f067 21598#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
21599msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
21600msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
21601
2613f067 21602#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
21603msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
21604msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 21605
2613f067 21606#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
21607msgid "dereference tags into object IDs"
21608msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
21609
2613f067 21610#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
21611msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
21612msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
21613
2613f067 21614#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
21615msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
21616msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
21617
2613f067 21618#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
21619msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
21620msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
21621
2591c4cf 21622#: builtin/sparse-checkout.c:21
a6cfc0e3
PK
21623msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
21624msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
9d48668c 21625
fe888525 21626#: builtin/sparse-checkout.c:45
db7ca475
PK
21627msgid "git sparse-checkout list"
21628msgstr "git sparse-checkout list"
21629
fe888525 21630#: builtin/sparse-checkout.c:71
9d48668c
PK
21631msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
21632msgstr ""
21633"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
21634
fe888525 21635#: builtin/sparse-checkout.c:223
2591c4cf
PK
21636msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
21637msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
21638
fe888525 21639#: builtin/sparse-checkout.c:264
f32ab4e3
PK
21640msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
21641msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
21642
fe888525 21643#: builtin/sparse-checkout.c:266
9d48668c
PK
21644msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
21645msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
21646
fe888525 21647#: builtin/sparse-checkout.c:283
9d48668c
PK
21648msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
21649msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
21650
fe888525 21651#: builtin/sparse-checkout.c:302
9d48668c
PK
21652msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
21653msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
21654
fe888525 21655#: builtin/sparse-checkout.c:339
9d48668c
PK
21656#, c-format
21657msgid "failed to open '%s'"
21658msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
21659
fe888525 21660#: builtin/sparse-checkout.c:396
2591c4cf
PK
21661#, c-format
21662msgid "could not normalize path %s"
21663msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
21664
fe888525 21665#: builtin/sparse-checkout.c:408
2591c4cf
PK
21666msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
21667msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
21668
fe888525 21669#: builtin/sparse-checkout.c:433
2591c4cf
PK
21670#, c-format
21671msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
21672msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
21673
fe888525 21674#: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511
2591c4cf
PK
21675msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
21676msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
9d48668c 21677
fe888525 21678#: builtin/sparse-checkout.c:556
9d48668c
PK
21679msgid "read patterns from standard in"
21680msgstr "läs mönster från standard in"
21681
fe888525 21682#: builtin/sparse-checkout.c:571
db7ca475
PK
21683msgid "git sparse-checkout reapply"
21684msgstr "git sparse-checkout reapply"
21685
fe888525 21686#: builtin/sparse-checkout.c:590
db7ca475
PK
21687msgid "git sparse-checkout disable"
21688msgstr "git sparse-checkout disable"
21689
fe888525 21690#: builtin/sparse-checkout.c:618
9d48668c
PK
21691msgid "error while refreshing working directory"
21692msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
21693
d7d8b208 21694#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
4ae76f5e
PK
21695msgid "git stash list [<options>]"
21696msgstr "git stash list [<flaggor>]"
21697
d7d8b208 21698#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
4ae76f5e
PK
21699msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
21700msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
21701
d7d8b208 21702#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
4ae76f5e
PK
21703msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
21704msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
21705
21706#: builtin/stash.c:25
21707msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21708msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21709
d7d8b208 21710#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
4ae76f5e
PK
21711msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
21712msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
21713
d7d8b208 21714#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
4ae76f5e
PK
21715msgid "git stash clear"
21716msgstr "git stash clear"
21717
d7d8b208 21718#: builtin/stash.c:28
4ae76f5e
PK
21719msgid ""
21720"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21721" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
d7d8b208 21722" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
21723" [--] [<pathspec>...]]"
21724msgstr ""
21725"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21726" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
d7d8b208 21727" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
21728" [--] [<sökväg>...]]"
21729
d7d8b208 21730#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
4ae76f5e
PK
21731msgid ""
21732"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21733" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
21734msgstr ""
21735"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21736" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
21737
d7d8b208 21738#: builtin/stash.c:53
4ae76f5e
PK
21739msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21740msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21741
d7d8b208 21742#: builtin/stash.c:58
4ae76f5e
PK
21743msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21744msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21745
d7d8b208 21746#: builtin/stash.c:73
4ae76f5e
PK
21747msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
21748msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
21749
d7d8b208
PK
21750#: builtin/stash.c:78
21751msgid ""
21752"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21753" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
21754" [--] [<pathspec>...]]"
21755msgstr ""
21756"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21757" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
21758" [--] [<sökväg>...]]"
21759
21760#: builtin/stash.c:128
4ae76f5e
PK
21761#, c-format
21762msgid "'%s' is not a stash-like commit"
21763msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
21764
d7d8b208 21765#: builtin/stash.c:148
4ae76f5e
PK
21766#, c-format
21767msgid "Too many revisions specified:%s"
21768msgstr "För många revisioner angivna:%s"
21769
a6cfc0e3 21770#: builtin/stash.c:162
4ae76f5e 21771msgid "No stash entries found."
2613f067 21772msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e 21773
d7d8b208 21774#: builtin/stash.c:176
4ae76f5e
PK
21775#, c-format
21776msgid "%s is not a valid reference"
21777msgstr "%s är inte en giltigt referens"
21778
a6cfc0e3 21779#: builtin/stash.c:225
fe888525
PK
21780msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
21781msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats"
21782
21783#: builtin/stash.c:429
21784#, c-format
21785msgid ""
21786"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
21787" %s -> %s\n"
21788" to make room.\n"
21789msgstr ""
21790"VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n"
21791" %s -> %s\n"
21792" för att lämna plats.\n"
4ae76f5e 21793
fe888525 21794#: builtin/stash.c:490
4ae76f5e
PK
21795msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
21796msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
21797
fe888525 21798#: builtin/stash.c:501
4ae76f5e
PK
21799#, c-format
21800msgid "could not generate diff %s^!."
21801msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
21802
fe888525 21803#: builtin/stash.c:508
bafe27cf 21804msgid "conflicts in index. Try without --index."
4ae76f5e
PK
21805msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
21806
fe888525 21807#: builtin/stash.c:514
4ae76f5e
PK
21808msgid "could not save index tree"
21809msgstr "kunde inte spara indexträd"
21810
fe888525 21811#: builtin/stash.c:523
4ae76f5e
PK
21812msgid "could not restore untracked files from stash"
21813msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
21814
fe888525 21815#: builtin/stash.c:537
4ae76f5e
PK
21816#, c-format
21817msgid "Merging %s with %s"
21818msgstr "Slår ihop %s med %s"
21819
fe888525 21820#: builtin/stash.c:547
4ae76f5e
PK
21821msgid "Index was not unstashed."
21822msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
21823
fe888525 21824#: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687
4ae76f5e
PK
21825msgid "attempt to recreate the index"
21826msgstr "försök återskapa indexet"
21827
fe888525 21828#: builtin/stash.c:633
4ae76f5e
PK
21829#, c-format
21830msgid "Dropped %s (%s)"
21831msgstr "Kastade %s (%s)"
21832
fe888525 21833#: builtin/stash.c:636
4ae76f5e
PK
21834#, c-format
21835msgid "%s: Could not drop stash entry"
21836msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
21837
fe888525 21838#: builtin/stash.c:649
4ae76f5e
PK
21839#, c-format
21840msgid "'%s' is not a stash reference"
21841msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
21842
fe888525 21843#: builtin/stash.c:699
4ae76f5e
PK
21844msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
21845msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
21846
fe888525 21847#: builtin/stash.c:722
4ae76f5e
PK
21848msgid "No branch name specified"
21849msgstr "Inget grennamn angavs"
21850
fe888525 21851#: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903
4ae76f5e
PK
21852#, c-format
21853msgid "Cannot update %s with %s"
21854msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
21855
fe888525 21856#: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603
4ae76f5e
PK
21857msgid "stash message"
21858msgstr "\"stash\"-meddelande"
21859
fe888525 21860#: builtin/stash.c:894
4ae76f5e
PK
21861msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
21862msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
21863
fe888525 21864#: builtin/stash.c:1109
4ae76f5e
PK
21865msgid "No changes selected"
21866msgstr "Inga ändringar valda"
21867
fe888525 21868#: builtin/stash.c:1209
4ae76f5e
PK
21869msgid "You do not have the initial commit yet"
21870msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
21871
fe888525 21872#: builtin/stash.c:1236
4ae76f5e
PK
21873msgid "Cannot save the current index state"
21874msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
21875
fe888525 21876#: builtin/stash.c:1245
4ae76f5e
PK
21877msgid "Cannot save the untracked files"
21878msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
21879
fe888525 21880#: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265
4ae76f5e
PK
21881msgid "Cannot save the current worktree state"
21882msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
21883
fe888525 21884#: builtin/stash.c:1293
4ae76f5e
PK
21885msgid "Cannot record working tree state"
21886msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
21887
fe888525 21888#: builtin/stash.c:1342
4ae76f5e
PK
21889msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
21890msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
21891
fe888525 21892#: builtin/stash.c:1358
4ae76f5e
PK
21893msgid "Did you forget to 'git add'?"
21894msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
21895
fe888525 21896#: builtin/stash.c:1373
4ae76f5e
PK
21897msgid "No local changes to save"
21898msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
21899
fe888525 21900#: builtin/stash.c:1380
4ae76f5e
PK
21901msgid "Cannot initialize stash"
21902msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
21903
fe888525 21904#: builtin/stash.c:1395
4ae76f5e
PK
21905msgid "Cannot save the current status"
21906msgstr "Kan inte spara aktuell status"
21907
fe888525 21908#: builtin/stash.c:1400
4ae76f5e
PK
21909#, c-format
21910msgid "Saved working directory and index state %s"
21911msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
21912
fe888525 21913#: builtin/stash.c:1490
4ae76f5e
PK
21914msgid "Cannot remove worktree changes"
21915msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
21916
fe888525 21917#: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594
4ae76f5e
PK
21918msgid "keep index"
21919msgstr "behåll indexet"
21920
fe888525 21921#: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596
4ae76f5e
PK
21922msgid "stash in patch mode"
21923msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
21924
fe888525 21925#: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597
4ae76f5e
PK
21926msgid "quiet mode"
21927msgstr "tyst läge"
21928
fe888525 21929#: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599
4ae76f5e
PK
21930msgid "include untracked files in stash"
21931msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
21932
fe888525 21933#: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601
4ae76f5e
PK
21934msgid "include ignore files"
21935msgstr "ta med ignorerade filer"
21936
fe888525 21937#: builtin/stash.c:1636
a6cfc0e3
PK
21938msgid ""
21939"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
21940"See its entry in 'git help config' for details."
21941msgstr ""
21942"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
21943"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4ae76f5e 21944
7b7c15b8 21945#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
21946msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
21947msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
21948
7b7c15b8 21949#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
21950msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
21951msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
21952
34692d22 21953#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
21954msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
21955msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
21956
34692d22 21957#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 21958msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
21959msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
21960
db7ca475 21961#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
5ed5b8d8
PK
21962#, c-format
21963msgid "Expecting a full ref name, got %s"
21964msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
21965
9d48668c 21966#: builtin/submodule--helper.c:64
1439a72e
PK
21967msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
21968msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
21969
9d48668c 21970#: builtin/submodule--helper.c:102
5ed5b8d8
PK
21971#, c-format
21972msgid "cannot strip one component off url '%s'"
21973msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
21974
db7ca475 21975#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
fbc63eb6
PK
21976msgid "alternative anchor for relative paths"
21977msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
21978
9d48668c 21979#: builtin/submodule--helper.c:415
fbc63eb6
PK
21980msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
21981msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
21982
db7ca475
PK
21983#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
21984#: builtin/submodule--helper.c:652
5ed5b8d8
PK
21985#, c-format
21986msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
21987msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
21988
9d48668c 21989#: builtin/submodule--helper.c:524
bc25f7ae
PK
21990#, c-format
21991msgid "Entering '%s'\n"
21992msgstr "Går in i \"%s\"\n"
21993
9d48668c 21994#: builtin/submodule--helper.c:527
bc25f7ae
PK
21995#, c-format
21996msgid ""
21997"run_command returned non-zero status for %s\n"
21998"."
21999msgstr ""
22000"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
22001"."
22002
9d48668c 22003#: builtin/submodule--helper.c:549
bc25f7ae
PK
22004#, c-format
22005msgid ""
22006"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22007"submodules of %s\n"
22008"."
22009msgstr ""
22010"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
22011"undermoduler för %s\n"
22012"."
22013
9d48668c 22014#: builtin/submodule--helper.c:565
fe888525
PK
22015msgid "suppress output of entering each submodule command"
22016msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
bc25f7ae 22017
fe888525
PK
22018#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
22019#: builtin/submodule--helper.c:1487
22020msgid "recurse into nested submodules"
22021msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
bc25f7ae 22022
9d48668c 22023#: builtin/submodule--helper.c:572
4ae76f5e
PK
22024msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22025msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 22026
9d48668c 22027#: builtin/submodule--helper.c:599
94ad57c8
PK
22028#, c-format
22029msgid ""
4a81e9cd 22030"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
22031"authoritative upstream."
22032msgstr ""
4a81e9cd 22033"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
22034"officiella uppström."
22035
db7ca475 22036#: builtin/submodule--helper.c:666
5ed5b8d8
PK
22037#, c-format
22038msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22039msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
22040
db7ca475 22041#: builtin/submodule--helper.c:670
5ed5b8d8
PK
22042#, c-format
22043msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
22044msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
22045
db7ca475 22046#: builtin/submodule--helper.c:680
5ed5b8d8
PK
22047#, c-format
22048msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
22049msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
22050
db7ca475 22051#: builtin/submodule--helper.c:687
5ed5b8d8
PK
22052#, c-format
22053msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
22054msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
22055
db7ca475 22056#: builtin/submodule--helper.c:709
fe888525
PK
22057msgid "suppress output for initializing a submodule"
22058msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul"
5ed5b8d8 22059
db7ca475 22060#: builtin/submodule--helper.c:714
4ae76f5e
PK
22061msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
22062msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 22063
db7ca475 22064#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
fbc63eb6
PK
22065#, c-format
22066msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
22067msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
22068
db7ca475 22069#: builtin/submodule--helper.c:835
9e3ea3b5
PK
22070#, c-format
22071msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
22072msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
22073
db7ca475 22074#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
9e3ea3b5
PK
22075#, c-format
22076msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
22077msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
22078
db7ca475 22079#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
fe888525
PK
22080msgid "suppress submodule status output"
22081msgstr "hindra statusutskrift för undermodul"
9e3ea3b5 22082
db7ca475 22083#: builtin/submodule--helper.c:887
9e3ea3b5 22084msgid ""
fe888525 22085"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
9e3ea3b5
PK
22086"HEAD"
22087msgstr ""
fe888525 22088"visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
9e3ea3b5
PK
22089"HEAD"
22090
db7ca475 22091#: builtin/submodule--helper.c:893
9e3ea3b5
PK
22092msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22093msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
22094
db7ca475 22095#: builtin/submodule--helper.c:917
9e3ea3b5
PK
22096msgid "git submodule--helper name <path>"
22097msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
22098
db7ca475
PK
22099#: builtin/submodule--helper.c:989
22100#, c-format
22101msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22102msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22103
22104#: builtin/submodule--helper.c:992
22105#, c-format
22106msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22107msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22108
22109#: builtin/submodule--helper.c:1005
22110#, c-format
22111msgid "%s"
22112msgstr "%s"
22113
22114#: builtin/submodule--helper.c:1055
22115#, c-format
22116msgid "couldn't hash object from '%s'"
22117msgstr "kunde inte hasha objekt från \"%s\""
22118
22119#: builtin/submodule--helper.c:1059
22120#, c-format
22121msgid "unexpected mode %o\n"
22122msgstr "okänt läge %o\n"
22123
22124#: builtin/submodule--helper.c:1300
22125msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
22126msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD"
22127
22128#: builtin/submodule--helper.c:1302
22129msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
22130msgstr ""
22131"för att jämföra incheckningen i indexet med den som lagrats i undermodulens "
22132"HEAD"
22133
22134#: builtin/submodule--helper.c:1304
22135msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
22136msgstr ""
22137"hoppa över undermoduler där värdet för \"ignore_config\" är satt till \"all\""
22138
22139#: builtin/submodule--helper.c:1306
22140msgid "limit the summary size"
22141msgstr "begränsa översiktsstorleken"
22142
22143#: builtin/submodule--helper.c:1311
22144msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
22145msgstr ""
22146"git submodule--helper summary [<flaggor>] [<incheckning>] [--] [<sökväg>]"
22147
22148#: builtin/submodule--helper.c:1335
22149msgid "could not fetch a revision for HEAD"
22150msgstr "kunde inte hämta en version för HEAD"
22151
22152#: builtin/submodule--helper.c:1340
22153msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
22154msgstr "--cached och --files är ömsesidigt uteslutande"
22155
22156#: builtin/submodule--helper.c:1407
1439a72e
PK
22157#, c-format
22158msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
22159msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
22160
db7ca475 22161#: builtin/submodule--helper.c:1413
1439a72e
PK
22162#, c-format
22163msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
22164msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
22165
db7ca475 22166#: builtin/submodule--helper.c:1427
1439a72e
PK
22167#, c-format
22168msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
22169msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
22170
db7ca475 22171#: builtin/submodule--helper.c:1438
1439a72e
PK
22172#, c-format
22173msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
22174msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
22175
db7ca475 22176#: builtin/submodule--helper.c:1485
fe888525
PK
22177msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
22178msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url"
1439a72e 22179
db7ca475 22180#: builtin/submodule--helper.c:1492
1439a72e
PK
22181msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
22182msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
22183
db7ca475 22184#: builtin/submodule--helper.c:1546
1439a72e
PK
22185#, c-format
22186msgid ""
22187"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
22188"really want to remove it including all of its history)"
22189msgstr ""
22190"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
22191"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
22192
db7ca475 22193#: builtin/submodule--helper.c:1558
1439a72e
PK
22194#, c-format
22195msgid ""
22196"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
22197"them"
22198msgstr ""
22199"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
22200"dem"
22201
db7ca475 22202#: builtin/submodule--helper.c:1566
1439a72e
PK
22203#, c-format
22204msgid "Cleared directory '%s'\n"
22205msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
22206
db7ca475 22207#: builtin/submodule--helper.c:1568
1439a72e
PK
22208#, c-format
22209msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
22210msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
22211
db7ca475 22212#: builtin/submodule--helper.c:1579
1439a72e
PK
22213#, c-format
22214msgid "could not create empty submodule directory %s"
22215msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
22216
db7ca475 22217#: builtin/submodule--helper.c:1595
1439a72e
PK
22218#, c-format
22219msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
22220msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
22221
db7ca475 22222#: builtin/submodule--helper.c:1624
fe888525 22223msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
1439a72e 22224msgstr ""
fe888525 22225"ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
1439a72e 22226
db7ca475 22227#: builtin/submodule--helper.c:1625
fe888525
PK
22228msgid "unregister all submodules"
22229msgstr "avregistrera alla undermoduler"
1439a72e 22230
db7ca475 22231#: builtin/submodule--helper.c:1630
1439a72e
PK
22232msgid ""
22233"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
22234msgstr ""
22235"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
22236
db7ca475 22237#: builtin/submodule--helper.c:1644
1439a72e
PK
22238msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
22239msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
22240
db7ca475 22241#: builtin/submodule--helper.c:1713
9d48668c
PK
22242msgid ""
22243"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
22244"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
22245"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
22246"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
22247msgstr ""
22248"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
22249"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
22250"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
22251"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
22252
db7ca475 22253#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
416a48e3
PK
22254#, c-format
22255msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 22256msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 22257
db7ca475 22258#: builtin/submodule--helper.c:1791
416a48e3
PK
22259#, c-format
22260msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
22261msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
22262
db7ca475 22263#: builtin/submodule--helper.c:1798
416a48e3
PK
22264#, c-format
22265msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
22266msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
22267
db7ca475 22268#: builtin/submodule--helper.c:1822
fbc63eb6 22269msgid "where the new submodule will be cloned to"
d7d8b208 22270msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
fbc63eb6 22271
db7ca475 22272#: builtin/submodule--helper.c:1825
fbc63eb6
PK
22273msgid "name of the new submodule"
22274msgstr "namn på den nya undermodulen"
22275
db7ca475 22276#: builtin/submodule--helper.c:1828
fbc63eb6
PK
22277msgid "url where to clone the submodule from"
22278msgstr "URL att klona undermodulen från"
22279
db7ca475 22280#: builtin/submodule--helper.c:1836
fbc63eb6
PK
22281msgid "depth for shallow clones"
22282msgstr "djup för grunda kloner"
22283
db7ca475 22284#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
416a48e3
PK
22285msgid "force cloning progress"
22286msgstr "tvinga kloningsförlopp"
22287
db7ca475 22288#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
9d48668c
PK
22289msgid "disallow cloning into non-empty directory"
22290msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
22291
db7ca475 22292#: builtin/submodule--helper.c:1848
fbc63eb6
PK
22293msgid ""
22294"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
22295"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
22296"<url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
22297msgstr ""
22298"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
22299"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
22300"path <sökväg>"
fbc63eb6 22301
db7ca475 22302#: builtin/submodule--helper.c:1873
9d48668c
PK
22303#, c-format
22304msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
22305msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
22306
db7ca475 22307#: builtin/submodule--helper.c:1884
fbc63eb6
PK
22308#, c-format
22309msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 22310msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 22311
db7ca475 22312#: builtin/submodule--helper.c:1888
9d48668c
PK
22313#, c-format
22314msgid "directory not empty: '%s'"
22315msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
22316
db7ca475 22317#: builtin/submodule--helper.c:1900
fbc63eb6
PK
22318#, c-format
22319msgid "could not get submodule directory for '%s'"
22320msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
22321
db7ca475 22322#: builtin/submodule--helper.c:1936
4a81e9cd
PK
22323#, c-format
22324msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
22325msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
22326
db7ca475 22327#: builtin/submodule--helper.c:1940
4a81e9cd
PK
22328#, c-format
22329msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
22330msgstr ""
22331"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
22332
db7ca475 22333#: builtin/submodule--helper.c:2041
5ed5b8d8
PK
22334#, c-format
22335msgid "Submodule path '%s' not initialized"
22336msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 22337
db7ca475 22338#: builtin/submodule--helper.c:2045
5ed5b8d8
PK
22339msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
22340msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
22341
db7ca475 22342#: builtin/submodule--helper.c:2075
fbc63eb6 22343#, c-format
5ed5b8d8
PK
22344msgid "Skipping unmerged submodule %s"
22345msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
22346
db7ca475 22347#: builtin/submodule--helper.c:2104
5ed5b8d8
PK
22348#, c-format
22349msgid "Skipping submodule '%s'"
22350msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
22351
db7ca475 22352#: builtin/submodule--helper.c:2254
8ed2d3fb
PK
22353#, c-format
22354msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
22355msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
22356
db7ca475 22357#: builtin/submodule--helper.c:2265
8ed2d3fb
PK
22358#, c-format
22359msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
22360msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
22361
db7ca475 22362#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
5ed5b8d8
PK
22363msgid "path into the working tree"
22364msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
22365
db7ca475 22366#: builtin/submodule--helper.c:2330
5ed5b8d8
PK
22367msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
22368msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
22369
db7ca475 22370#: builtin/submodule--helper.c:2334
5ed5b8d8
PK
22371msgid "rebase, merge, checkout or none"
22372msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
22373
db7ca475 22374#: builtin/submodule--helper.c:2340
fe888525
PK
22375msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
22376msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
5ed5b8d8 22377
db7ca475 22378#: builtin/submodule--helper.c:2343
5ed5b8d8
PK
22379msgid "parallel jobs"
22380msgstr "parallella jobb"
22381
db7ca475 22382#: builtin/submodule--helper.c:2345
8ed2d3fb 22383msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
d7d8b208 22384msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
8ed2d3fb 22385
db7ca475 22386#: builtin/submodule--helper.c:2346
5ed5b8d8
PK
22387msgid "don't print cloning progress"
22388msgstr "skriv inte klonförlopp"
22389
db7ca475 22390#: builtin/submodule--helper.c:2357
c1d00387
PK
22391msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
22392msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 22393
db7ca475 22394#: builtin/submodule--helper.c:2370
5ed5b8d8
PK
22395msgid "bad value for update parameter"
22396msgstr "felaktigt värde för parametern update"
22397
db7ca475 22398#: builtin/submodule--helper.c:2418
8ed2d3fb
PK
22399#, c-format
22400msgid ""
22401"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
22402"the superproject is not on any branch"
22403msgstr ""
22404"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
22405"huvudprojektet är inte på någon gren"
22406
db7ca475 22407#: builtin/submodule--helper.c:2541
4a81e9cd
PK
22408#, c-format
22409msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
22410msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
22411
db7ca475 22412#: builtin/submodule--helper.c:2574
5676f96b
PK
22413msgid "recurse into submodules"
22414msgstr "rekursera ner i undermoduler"
22415
db7ca475 22416#: builtin/submodule--helper.c:2580
4ae76f5e
PK
22417msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
22418msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 22419
db7ca475 22420#: builtin/submodule--helper.c:2636
4a81e9cd
PK
22421msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
22422msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
22423
db7ca475 22424#: builtin/submodule--helper.c:2639
4ae76f5e
PK
22425msgid "unset the config in the .gitmodules file"
22426msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
22427
db7ca475 22428#: builtin/submodule--helper.c:2644
4ae76f5e
PK
22429msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
22430msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
22431
db7ca475 22432#: builtin/submodule--helper.c:2645
4ae76f5e
PK
22433msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
22434msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 22435
db7ca475 22436#: builtin/submodule--helper.c:2646
4a81e9cd
PK
22437msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
22438msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
22439
bafe27cf 22440#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
4a81e9cd
PK
22441#, sh-format
22442msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
22443msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
22444
db7ca475 22445#: builtin/submodule--helper.c:2681
fe888525
PK
22446msgid "suppress output for setting url of a submodule"
22447msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul"
a6cfc0e3 22448
db7ca475 22449#: builtin/submodule--helper.c:2685
a6cfc0e3
PK
22450msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
22451msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
22452
db7ca475 22453#: builtin/submodule--helper.c:2718
f32ab4e3
PK
22454msgid "set the default tracking branch to master"
22455msgstr "välj master som förvald spårad gren"
22456
db7ca475 22457#: builtin/submodule--helper.c:2720
f32ab4e3
PK
22458msgid "set the default tracking branch"
22459msgstr "välj förvald spårad gren"
22460
db7ca475 22461#: builtin/submodule--helper.c:2724
f32ab4e3
PK
22462msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
22463msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>"
22464
db7ca475 22465#: builtin/submodule--helper.c:2725
f32ab4e3
PK
22466msgid ""
22467"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
22468msgstr ""
22469"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--brand) <gren> <sökväg>"
22470
db7ca475 22471#: builtin/submodule--helper.c:2732
f32ab4e3
PK
22472msgid "--branch or --default required"
22473msgstr "--branch eller --default krävs"
22474
db7ca475 22475#: builtin/submodule--helper.c:2735
f32ab4e3
PK
22476msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
22477msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
22478
fe888525 22479#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714
5676f96b
PK
22480#, c-format
22481msgid "%s doesn't support --super-prefix"
22482msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
22483
db7ca475 22484#: builtin/submodule--helper.c:2798
5ed5b8d8
PK
22485#, c-format
22486msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
22487msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 22488
7b7c15b8 22489#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
22490msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
22491msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 22492
7b7c15b8 22493#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
22494msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
22495msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 22496
34e65a06 22497#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
22498msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
22499msgstr ""
22500"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
22501
34e65a06 22502#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
22503msgid "delete symbolic ref"
22504msgstr "ta bort symbolisk referens"
22505
34e65a06 22506#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
22507msgid "shorten ref output"
22508msgstr "förkorta ref-utdata"
22509
bafe27cf 22510#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
14147865
PK
22511msgid "reason"
22512msgstr "skäl"
22513
bafe27cf 22514#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
14147865
PK
22515msgid "reason of the update"
22516msgstr "skäl till uppdateringen"
22517
bc25f7ae 22518#: builtin/tag.c:25
14147865 22519msgid ""
4ae76f5e
PK
22520"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
22521"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 22522msgstr ""
4ae76f5e
PK
22523"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
22524"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 22525
4ae76f5e 22526#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
22527msgid "git tag -d <tagname>..."
22528msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
22529
4ae76f5e 22530#: builtin/tag.c:28
14147865 22531msgid ""
94ad57c8
PK
22532"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
22533"points-at <object>]\n"
db7ca475
PK
22534"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
22535"[<pattern>...]"
14147865 22536msgstr ""
94ad57c8
PK
22537"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
22538"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
db7ca475
PK
22539"\t\t[--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged <incheckning>] "
22540"[<mönster>...]"
14147865 22541
4ae76f5e 22542#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
22543msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
22544msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 22545
2613f067 22546#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
22547#, c-format
22548msgid "tag '%s' not found."
22549msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
22550
fe888525 22551#: builtin/tag.c:124
0eb8fa3a
PK
22552#, c-format
22553msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
22554msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
22555
fe888525 22556#: builtin/tag.c:159
1415174a 22557#, c-format
0eb8fa3a
PK
22558msgid ""
22559"\n"
dc4a1ba9
PK
22560"Write a message for tag:\n"
22561" %s\n"
1415174a 22562"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
22563msgstr ""
22564"\n"
dc4a1ba9
PK
22565"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
22566" %s\n"
1415174a 22567"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 22568
fe888525 22569#: builtin/tag.c:163
1415174a 22570#, c-format
6874b9ed
PK
22571msgid ""
22572"\n"
dc4a1ba9
PK
22573"Write a message for tag:\n"
22574" %s\n"
1415174a 22575"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 22576"want to.\n"
6874b9ed
PK
22577msgstr ""
22578"\n"
dc4a1ba9
PK
22579"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
22580" %s\n"
1415174a
PK
22581"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
22582"du vill.\n"
0eb8fa3a 22583
fe888525 22584#: builtin/tag.c:230
0eb8fa3a
PK
22585msgid "unable to sign the tag"
22586msgstr "kunde inte signera taggen"
22587
fe888525 22588#: builtin/tag.c:248
4ae76f5e
PK
22589#, c-format
22590msgid ""
2613f067 22591"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
22592"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
22593"\n"
22594"\tgit tag -f %s %s^{}"
22595msgstr ""
2613f067 22596"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
22597"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
22598"\n"
22599"\tgit tag -f %s %s^{}"
22600
fe888525 22601#: builtin/tag.c:264
0eb8fa3a 22602msgid "bad object type."
7b7c15b8 22603msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 22604
fe888525 22605#: builtin/tag.c:317
0eb8fa3a
PK
22606msgid "no tag message?"
22607msgstr "inget taggmeddelande?"
22608
fe888525 22609#: builtin/tag.c:324
0eb8fa3a
PK
22610#, c-format
22611msgid "The tag message has been left in %s\n"
22612msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
22613
fe888525 22614#: builtin/tag.c:435
14147865
PK
22615msgid "list tag names"
22616msgstr "lista taggnamn"
22617
fe888525 22618#: builtin/tag.c:437
14147865
PK
22619msgid "print <n> lines of each tag message"
22620msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
22621
fe888525 22622#: builtin/tag.c:439
14147865
PK
22623msgid "delete tags"
22624msgstr "ta bort taggar"
22625
fe888525 22626#: builtin/tag.c:440
14147865
PK
22627msgid "verify tags"
22628msgstr "verifiera taggar"
22629
fe888525 22630#: builtin/tag.c:442
14147865
PK
22631msgid "Tag creation options"
22632msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
22633
fe888525 22634#: builtin/tag.c:444
14147865
PK
22635msgid "annotated tag, needs a message"
22636msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
22637
fe888525 22638#: builtin/tag.c:446
14147865
PK
22639msgid "tag message"
22640msgstr "taggmeddelande"
22641
fe888525 22642#: builtin/tag.c:448
1439a72e
PK
22643msgid "force edit of tag message"
22644msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
22645
fe888525 22646#: builtin/tag.c:449
14147865
PK
22647msgid "annotated and GPG-signed tag"
22648msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
22649
fe888525 22650#: builtin/tag.c:452
14147865
PK
22651msgid "use another key to sign the tag"
22652msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
22653
fe888525 22654#: builtin/tag.c:453
14147865
PK
22655msgid "replace the tag if exists"
22656msgstr "ersätt taggen om den finns"
22657
fe888525 22658#: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505
fbc63eb6
PK
22659msgid "create a reflog"
22660msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 22661
fe888525 22662#: builtin/tag.c:456
dc76d8fe
PK
22663msgid "Tag listing options"
22664msgstr "Alternativ för listning av taggar"
22665
fe888525 22666#: builtin/tag.c:457
14147865
PK
22667msgid "show tag list in columns"
22668msgstr "lista taggar i spalter"
22669
fe888525 22670#: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460
14147865
PK
22671msgid "print only tags that contain the commit"
22672msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
22673
fe888525 22674#: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461
94ad57c8
PK
22675msgid "print only tags that don't contain the commit"
22676msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
22677
fe888525 22678#: builtin/tag.c:462
fbc63eb6
PK
22679msgid "print only tags that are merged"
22680msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
22681
fe888525 22682#: builtin/tag.c:463
fbc63eb6
PK
22683msgid "print only tags that are not merged"
22684msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
22685
fe888525 22686#: builtin/tag.c:467
14147865
PK
22687msgid "print only tags of the object"
22688msgstr "visa endast taggar för objektet"
22689
fe888525 22690#: builtin/tag.c:515
16b18309
PK
22691msgid "--column and -n are incompatible"
22692msgstr "--column och -n är inkompatibla"
22693
fe888525 22694#: builtin/tag.c:537
94ad57c8
PK
22695msgid "-n option is only allowed in list mode"
22696msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
22697
fe888525 22698#: builtin/tag.c:539
94ad57c8
PK
22699msgid "--contains option is only allowed in list mode"
22700msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 22701
fe888525 22702#: builtin/tag.c:541
94ad57c8
PK
22703msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
22704msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 22705
fe888525 22706#: builtin/tag.c:543
94ad57c8
PK
22707msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
22708msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 22709
fe888525 22710#: builtin/tag.c:545
94ad57c8
PK
22711msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
22712msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 22713
fe888525 22714#: builtin/tag.c:556
0eb8fa3a
PK
22715msgid "only one -F or -m option is allowed."
22716msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
22717
fe888525 22718#: builtin/tag.c:581
0eb8fa3a
PK
22719#, c-format
22720msgid "'%s' is not a valid tag name."
22721msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
22722
fe888525 22723#: builtin/tag.c:586
0eb8fa3a
PK
22724#, c-format
22725msgid "tag '%s' already exists"
22726msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
22727
fe888525 22728#: builtin/tag.c:617
0eb8fa3a
PK
22729#, c-format
22730msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
22731msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
22732
2591c4cf 22733#: builtin/unpack-objects.c:502
d372b5cf
PK
22734msgid "Unpacking objects"
22735msgstr "Packar upp objekt"
22736
9d48668c 22737#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
22738#, c-format
22739msgid "failed to create directory %s"
22740msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
22741
9d48668c 22742#: builtin/update-index.c:100
a7ec9810
PK
22743#, c-format
22744msgid "failed to create file %s"
22745msgstr "misslyckades skapa filen %s"
22746
9d48668c 22747#: builtin/update-index.c:108
a7ec9810
PK
22748#, c-format
22749msgid "failed to delete file %s"
22750msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
22751
9d48668c 22752#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
22753#, c-format
22754msgid "failed to delete directory %s"
22755msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
22756
9d48668c 22757#: builtin/update-index.c:140
a7ec9810 22758#, c-format
7f278d83 22759msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 22760msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 22761
9d48668c 22762#: builtin/update-index.c:154
a7ec9810
PK
22763msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
22764msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
22765
9d48668c 22766#: builtin/update-index.c:167
a7ec9810
PK
22767msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
22768msgstr ""
22769"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
22770
9d48668c 22771#: builtin/update-index.c:180
a7ec9810
PK
22772msgid "directory stat info changes after updating a file"
22773msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
22774
9d48668c 22775#: builtin/update-index.c:191
a7ec9810
PK
22776msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
22777msgstr ""
22778"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
22779"underkatalog"
22780
9d48668c 22781#: builtin/update-index.c:202
a7ec9810
PK
22782msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
22783msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
22784
9d48668c 22785#: builtin/update-index.c:215
a7ec9810
PK
22786msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
22787msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
22788
9d48668c 22789#: builtin/update-index.c:222
a7ec9810
PK
22790msgid " OK"
22791msgstr " OK"
22792
9d48668c 22793#: builtin/update-index.c:591
dc76d8fe
PK
22794msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
22795msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 22796
9d48668c 22797#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
22798msgid "continue refresh even when index needs update"
22799msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 22800
9d48668c 22801#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
22802msgid "refresh: ignore submodules"
22803msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 22804
9d48668c 22805#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
22806msgid "do not ignore new files"
22807msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 22808
9d48668c 22809#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
22810msgid "let files replace directories and vice-versa"
22811msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
22812
9d48668c 22813#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
22814msgid "notice files missing from worktree"
22815msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
22816
9d48668c 22817#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
22818msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
22819msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
22820
9d48668c 22821#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
22822msgid "refresh stat information"
22823msgstr "uppdatera statusinformation"
22824
9d48668c 22825#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
22826msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
22827msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
22828
9d48668c 22829#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
22830msgid "<mode>,<object>,<path>"
22831msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 22832
9d48668c 22833#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
22834msgid "add the specified entry to the index"
22835msgstr "lägg till angiven post i indexet"
22836
9d48668c 22837#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
22838msgid "mark files as \"not changing\""
22839msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
22840
9d48668c 22841#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
22842msgid "clear assumed-unchanged bit"
22843msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
22844
9d48668c 22845#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
22846msgid "mark files as \"index-only\""
22847msgstr "markera filer som \"endast index\""
22848
9d48668c 22849#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
22850msgid "clear skip-worktree bit"
22851msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
22852
9d48668c
PK
22853#: builtin/update-index.c:1020
22854msgid "do not touch index-only entries"
22855msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
22856
22857#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
22858msgid "add to index only; do not add content to object database"
22859msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
22860
9d48668c 22861#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
22862msgid "remove named paths even if present in worktree"
22863msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
22864
9d48668c 22865#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
22866msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
22867msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
22868
9d48668c 22869#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
22870msgid "read list of paths to be updated from standard input"
22871msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
22872
9d48668c 22873#: builtin/update-index.c:1032
14147865 22874msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 22875msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 22876
9d48668c 22877#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
22878msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
22879msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
22880
9d48668c 22881#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
22882msgid "only update entries that differ from HEAD"
22883msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
22884
9d48668c 22885#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
22886msgid "ignore files missing from worktree"
22887msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
22888
9d48668c 22889#: builtin/update-index.c:1047
14147865 22890msgid "report actions to standard output"
7cefd343 22891msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 22892
9d48668c 22893#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
22894msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
22895msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
22896
9d48668c 22897#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
22898msgid "write index in this format"
22899msgstr "skriv index i detta format"
22900
9d48668c 22901#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
22902msgid "enable or disable split index"
22903msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
22904
9d48668c 22905#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
22906msgid "enable/disable untracked cache"
22907msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
22908
9d48668c 22909#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
22910msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
22911msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
22912
9d48668c 22913#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
22914msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
22915msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
22916
9d48668c 22917#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
22918msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
22919msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
22920
9d48668c 22921#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
22922msgid "enable or disable file system monitor"
22923msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
22924
9d48668c 22925#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
22926msgid "mark files as fsmonitor valid"
22927msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
22928
9d48668c 22929#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
22930msgid "clear fsmonitor valid bit"
22931msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
22932
9d48668c 22933#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
22934msgid ""
22935"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
22936"enable split index"
22937msgstr ""
22938"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
22939"vill aktivera delat index"
22940
9d48668c 22941#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
22942msgid ""
22943"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
22944"disable split index"
22945msgstr ""
22946"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
22947"vill inaktivera delat index"
22948
9d48668c 22949#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
22950msgid ""
22951"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
22952"to disable the untracked cache"
22953msgstr ""
22954"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
22955"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
22956
9d48668c 22957#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
22958msgid "Untracked cache disabled"
22959msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
22960
9d48668c 22961#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
22962msgid ""
22963"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
22964"to enable the untracked cache"
22965msgstr ""
22966"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
22967"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
22968
9d48668c 22969#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
22970#, c-format
22971msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
22972msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
22973
9d48668c 22974#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
22975msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
22976msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
22977
9d48668c 22978#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
22979msgid "fsmonitor enabled"
22980msgstr "fsmonitor aktiverat"
22981
9d48668c 22982#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
22983msgid ""
22984"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
22985msgstr ""
22986"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
22987
9d48668c 22988#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
22989msgid "fsmonitor disabled"
22990msgstr "fsmonitor inaktiverat"
22991
7b7c15b8 22992#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
22993msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
22994msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 22995
7b7c15b8 22996#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
22997msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
22998msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 22999
7b7c15b8 23000#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
23001msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23002msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 23003
bafe27cf 23004#: builtin/update-ref.c:500
14147865
PK
23005msgid "delete the reference"
23006msgstr "ta bort referensen"
23007
bafe27cf 23008#: builtin/update-ref.c:502
14147865
PK
23009msgid "update <refname> not the one it points to"
23010msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
23011
bafe27cf 23012#: builtin/update-ref.c:503
1f32de1e
PK
23013msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
23014msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
23015
bafe27cf 23016#: builtin/update-ref.c:504
1f32de1e
PK
23017msgid "read updates from stdin"
23018msgstr "läs uppdateringar från standard in"
23019
7b7c15b8 23020#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
23021msgid "git update-server-info [--force]"
23022msgstr "git update-server-info [--force]"
23023
7b7c15b8 23024#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
23025msgid "update the info files from scratch"
23026msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
23027
cdd93112
PK
23028#: builtin/upload-pack.c:11
23029msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
23030msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
23031
4ae76f5e
PK
23032#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
23033msgid "quit after a single request/response exchange"
23034msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
23035
cdd93112
PK
23036#: builtin/upload-pack.c:25
23037msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
23038msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
23039
23040#: builtin/upload-pack.c:27
23041msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
23042msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
23043
23044#: builtin/upload-pack.c:29
23045msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23046msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
23047
51eeaf4a 23048#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
23049msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
23050msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 23051
51eeaf4a 23052#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
23053msgid "print commit contents"
23054msgstr "visa innehåll för incheckning"
23055
51eeaf4a 23056#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
23057msgid "print raw gpg status output"
23058msgstr "visa råa gpg-statusdata"
23059
db7ca475 23060#: builtin/verify-pack.c:59
dc76d8fe
PK
23061msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
23062msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 23063
db7ca475 23064#: builtin/verify-pack.c:70
14147865
PK
23065msgid "verbose"
23066msgstr "pratsam"
23067
db7ca475 23068#: builtin/verify-pack.c:72
14147865
PK
23069msgid "show statistics only"
23070msgstr "visa endast statistik"
23071
51eeaf4a 23072#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
23073msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
23074msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 23075
51eeaf4a 23076#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
23077msgid "print tag contents"
23078msgstr "visa innehåll för tag"
23079
fe888525 23080#: builtin/worktree.c:18
1439a72e
PK
23081msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
23082msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 23083
fe888525 23084#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
23085msgid "git worktree list [<options>]"
23086msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
23087
fe888525 23088#: builtin/worktree.c:20
8ed2d3fb
PK
23089msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23090msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
23091
fe888525 23092#: builtin/worktree.c:21
1439a72e
PK
23093msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
23094msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
23095
fe888525 23096#: builtin/worktree.c:22
e557179a
PK
23097msgid "git worktree prune [<options>]"
23098msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
23099
fe888525 23100#: builtin/worktree.c:23
1439a72e
PK
23101msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
23102msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
23103
fe888525 23104#: builtin/worktree.c:24
8ed2d3fb
PK
23105msgid "git worktree unlock <path>"
23106msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 23107
fe888525 23108#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933
4a81e9cd
PK
23109#, c-format
23110msgid "failed to delete '%s'"
23111msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
23112
fe888525 23113#: builtin/worktree.c:74
e557179a 23114#, c-format
f32ab4e3
PK
23115msgid "Removing %s/%s: %s"
23116msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
e557179a 23117
fe888525 23118#: builtin/worktree.c:149
806f2769
PK
23119msgid "report pruned working trees"
23120msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
23121
fe888525 23122#: builtin/worktree.c:151
806f2769
PK
23123msgid "expire working trees older than <time>"
23124msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
23125
fe888525 23126#: builtin/worktree.c:221
e557179a
PK
23127#, c-format
23128msgid "'%s' already exists"
23129msgstr "\"%s\" finns redan"
23130
fe888525 23131#: builtin/worktree.c:230
4a81e9cd 23132#, c-format
f32ab4e3
PK
23133msgid "unusable worktree destination '%s'"
23134msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
4a81e9cd 23135
fe888525 23136#: builtin/worktree.c:235
4a81e9cd
PK
23137#, c-format
23138msgid ""
23139"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
f32ab4e3 23140"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
23141msgstr ""
23142"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
f32ab4e3 23143"använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
4a81e9cd
PK
23144"\"remove\" för att rensa"
23145
fe888525 23146#: builtin/worktree.c:237
4a81e9cd
PK
23147#, c-format
23148msgid ""
23149"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
f32ab4e3 23150"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
23151msgstr ""
23152"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
f32ab4e3
PK
23153"använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
23154"rensa"
4a81e9cd 23155
fe888525 23156#: builtin/worktree.c:288
e557179a
PK
23157#, c-format
23158msgid "could not create directory of '%s'"
23159msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
23160
fe888525 23161#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
cdd93112
PK
23162#, c-format
23163msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
23164msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
23165
fe888525 23166#: builtin/worktree.c:424
cdd93112
PK
23167#, c-format
23168msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
23169msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
23170
fe888525 23171#: builtin/worktree.c:433
cdd93112
PK
23172#, c-format
23173msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
23174msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
23175
fe888525 23176#: builtin/worktree.c:439
e557179a 23177#, c-format
cdd93112
PK
23178msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
23179msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 23180
fe888525 23181#: builtin/worktree.c:480
e557179a
PK
23182msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
23183msgstr ""
23184"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
23185
fe888525 23186#: builtin/worktree.c:483
e557179a
PK
23187msgid "create a new branch"
23188msgstr "skapa en ny gren"
23189
fe888525 23190#: builtin/worktree.c:485
e557179a
PK
23191msgid "create or reset a branch"
23192msgstr "skapa eller återställ en gren"
23193
fe888525 23194#: builtin/worktree.c:487
5ed5b8d8
PK
23195msgid "populate the new working tree"
23196msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
23197
fe888525 23198#: builtin/worktree.c:488
6402d7fc
PK
23199msgid "keep the new working tree locked"
23200msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
23201
fe888525 23202#: builtin/worktree.c:491
9e3ea3b5
PK
23203msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
23204msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
23205
fe888525 23206#: builtin/worktree.c:494
9e3ea3b5 23207msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
bafe27cf 23208msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
9e3ea3b5 23209
fe888525 23210#: builtin/worktree.c:502
d8455d17
PK
23211msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
23212msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 23213
fe888525 23214#: builtin/worktree.c:563
9e3ea3b5
PK
23215msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
23216msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
23217
fe888525
PK
23218#: builtin/worktree.c:680
23219msgid "show extended annotations and reasons, if available"
23220msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga"
23221
23222#: builtin/worktree.c:682
23223msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
23224msgstr ""
23225"lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>"
23226
23227#: builtin/worktree.c:691
23228msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
23229msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande"
23230
23231#: builtin/worktree.c:718
8ed2d3fb
PK
23232msgid "reason for locking"
23233msgstr "orsak till lås"
23234
fe888525
PK
23235#: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837
23236#: builtin/worktree.c:961
8ed2d3fb
PK
23237#, c-format
23238msgid "'%s' is not a working tree"
23239msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
23240
fe888525 23241#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765
8ed2d3fb
PK
23242msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
23243msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
23244
fe888525 23245#: builtin/worktree.c:737
8ed2d3fb
PK
23246#, c-format
23247msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
23248msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
23249
fe888525 23250#: builtin/worktree.c:739
8ed2d3fb
PK
23251#, c-format
23252msgid "'%s' is already locked"
23253msgstr "\"%s\" är redan låst"
23254
fe888525 23255#: builtin/worktree.c:767
8ed2d3fb
PK
23256#, c-format
23257msgid "'%s' is not locked"
23258msgstr "\"%s\" är inte låst"
23259
fe888525 23260#: builtin/worktree.c:808
1439a72e
PK
23261msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
23262msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
23263
fe888525 23264#: builtin/worktree.c:816
4a81e9cd
PK
23265msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
23266msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
23267
fe888525 23268#: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963
1439a72e
PK
23269#, c-format
23270msgid "'%s' is a main working tree"
23271msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
23272
fe888525 23273#: builtin/worktree.c:844
1439a72e
PK
23274#, c-format
23275msgid "could not figure out destination name from '%s'"
23276msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
23277
fe888525 23278#: builtin/worktree.c:857
1439a72e 23279#, c-format
4a81e9cd
PK
23280msgid ""
23281"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
23282"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23283msgstr ""
23284"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
23285"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 23286
fe888525 23287#: builtin/worktree.c:859
4a81e9cd
PK
23288msgid ""
23289"cannot move a locked working tree;\n"
23290"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23291msgstr ""
23292"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
23293"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 23294
fe888525 23295#: builtin/worktree.c:862
1439a72e
PK
23296#, c-format
23297msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
23298msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
23299
fe888525 23300#: builtin/worktree.c:867
1439a72e
PK
23301#, c-format
23302msgid "failed to move '%s' to '%s'"
23303msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
23304
fe888525 23305#: builtin/worktree.c:913
1439a72e
PK
23306#, c-format
23307msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
23308msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
23309
fe888525 23310#: builtin/worktree.c:917
1439a72e 23311#, c-format
c1d00387
PK
23312msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
23313msgstr ""
23314"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
23315"bort det"
1439a72e 23316
fe888525 23317#: builtin/worktree.c:922
1439a72e
PK
23318#, c-format
23319msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
23320msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
23321
fe888525 23322#: builtin/worktree.c:945
4a81e9cd
PK
23323msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
23324msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 23325
fe888525 23326#: builtin/worktree.c:968
1439a72e 23327#, c-format
4a81e9cd
PK
23328msgid ""
23329"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
23330"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23331msgstr ""
23332"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
23333"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 23334
fe888525 23335#: builtin/worktree.c:970
4a81e9cd
PK
23336msgid ""
23337"cannot remove a locked working tree;\n"
23338"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23339msgstr ""
23340"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
23341"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 23342
fe888525 23343#: builtin/worktree.c:973
1439a72e
PK
23344#, c-format
23345msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
23346msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
23347
fe888525 23348#: builtin/worktree.c:997
db7ca475
PK
23349#, c-format
23350msgid "repair: %s: %s"
23351msgstr "reparera: %s: %s"
23352
fe888525 23353#: builtin/worktree.c:1000
db7ca475
PK
23354#, c-format
23355msgid "error: %s: %s"
23356msgstr "fel: %s: %s"
23357
34692d22 23358#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
23359msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
23360msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
23361
34692d22 23362#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
23363msgid "<prefix>/"
23364msgstr "<prefix>/"
23365
34692d22 23366#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
23367msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
23368msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
23369
34692d22 23370#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
23371msgid "only useful for debugging"
23372msgstr "endast användbart vid felsökning"
23373
929dc48e 23374#: http-fetch.c:118
f32ab4e3
PK
23375#, c-format
23376msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
23377msgstr ""
23378"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
23379
929dc48e 23380#: http-fetch.c:128
db7ca475
PK
23381msgid "not a git repository"
23382msgstr "inte ett git-arkiv"
416a48e3 23383
929dc48e
PK
23384#: http-fetch.c:134
23385msgid "--packfile requires --index-pack-args"
23386msgstr "--packfile kräver --index-pack-args"
23387
23388#: http-fetch.c:143
23389msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
23390msgstr "--index-pack-args kan endast användas med --packfile"
23391
bafe27cf
PK
23392#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
23393msgid "unhandled options"
23394msgstr "flaggor som inte hanterats"
23395
23396#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
23397msgid "error preparing revisions"
23398msgstr "fel när revisioner skulle förberedas"
23399
db7ca475 23400#: t/helper/test-reach.c:154
4a81e9cd
PK
23401#, c-format
23402msgid "commit %s is not marked reachable"
23403msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
23404
db7ca475 23405#: t/helper/test-reach.c:164
4a81e9cd
PK
23406msgid "too many commits marked reachable"
23407msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
23408
4ae76f5e
PK
23409#: t/helper/test-serve-v2.c:7
23410msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
23411msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
23412
23413#: t/helper/test-serve-v2.c:19
23414msgid "exit immediately after advertising capabilities"
23415msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
23416
a6cfc0e3 23417#: git.c:28
1439a72e
PK
23418msgid ""
23419"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
23420" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
23421" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
23422"bare]\n"
1439a72e 23423" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
fe888525 23424" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
1439a72e
PK
23425" <command> [<args>]"
23426msgstr ""
23427"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
23428" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
23429"path]\n"
cdd93112
PK
23430" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
23431"bare]\n"
1439a72e 23432" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
fe888525 23433" [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n"
1439a72e
PK
23434" <kommando> [<flaggor>]"
23435
fe888525 23436#: git.c:36
cc7ca63c 23437msgid ""
5331bfd7 23438"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 23439"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
23440"to read about a specific subcommand or concept.\n"
23441"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 23442msgstr ""
cc7ca63c
PK
23443"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
23444"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
23445"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
23446"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 23447
fe888525 23448#: git.c:188
1439a72e
PK
23449#, c-format
23450msgid "no directory given for --git-dir\n"
23451msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
23452
fe888525 23453#: git.c:202
1439a72e
PK
23454#, c-format
23455msgid "no namespace given for --namespace\n"
23456msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
23457
fe888525 23458#: git.c:216
1439a72e
PK
23459#, c-format
23460msgid "no directory given for --work-tree\n"
23461msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
23462
fe888525 23463#: git.c:230
1439a72e
PK
23464#, c-format
23465msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
23466msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
23467
fe888525 23468#: git.c:252
1439a72e
PK
23469#, c-format
23470msgid "-c expects a configuration string\n"
23471msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
23472
fe888525 23473#: git.c:292
1439a72e
PK
23474#, c-format
23475msgid "no directory given for -C\n"
23476msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
23477
fe888525 23478#: git.c:318
1439a72e
PK
23479#, c-format
23480msgid "unknown option: %s\n"
23481msgstr "okänd flagga: %s\n"
23482
fe888525 23483#: git.c:367
34692d22
PK
23484#, c-format
23485msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
23486msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
23487
fe888525 23488#: git.c:376
34692d22
PK
23489#, c-format
23490msgid ""
23491"alias '%s' changes environment variables.\n"
23492"You can use '!git' in the alias to do this"
23493msgstr ""
23494"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
23495"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
23496
fe888525 23497#: git.c:383
34692d22
PK
23498#, c-format
23499msgid "empty alias for %s"
23500msgstr "tomt alias för %s"
23501
fe888525 23502#: git.c:386
34692d22
PK
23503#, c-format
23504msgid "recursive alias: %s"
23505msgstr "rekursivt alias: %s"
23506
fe888525 23507#: git.c:468
34692d22
PK
23508msgid "write failure on standard output"
23509msgstr "skrivfel på standard ut"
23510
fe888525 23511#: git.c:470
34692d22
PK
23512msgid "unknown write failure on standard output"
23513msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
23514
fe888525 23515#: git.c:472
34692d22
PK
23516msgid "close failed on standard output"
23517msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
23518
fe888525 23519#: git.c:823
4a81e9cd
PK
23520#, c-format
23521msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
23522msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
23523
fe888525 23524#: git.c:873
34692d22
PK
23525#, c-format
23526msgid "cannot handle %s as a builtin"
23527msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
23528
fe888525 23529#: git.c:886
34692d22
PK
23530#, c-format
23531msgid ""
23532"usage: %s\n"
23533"\n"
23534msgstr ""
23535"användning: %s\n"
23536"\n"
23537
fe888525 23538#: git.c:906
1439a72e
PK
23539#, c-format
23540msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
23541msgstr ""
23542"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
23543
fe888525 23544#: git.c:918
1439a72e
PK
23545#, c-format
23546msgid "failed to run command '%s': %s\n"
23547msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
23548
a6cfc0e3 23549#: http.c:399
6402d7fc
PK
23550#, c-format
23551msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
23552msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
23553
a6cfc0e3 23554#: http.c:420
416a48e3
PK
23555msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
23556msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
23557
a6cfc0e3 23558#: http.c:429
7f278d83
PK
23559msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
23560msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
23561
f32ab4e3 23562#: http.c:910
73450443 23563msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
23564msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
23565
f32ab4e3 23566#: http.c:989
4a81e9cd
PK
23567msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
23568msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
23569
f32ab4e3 23570#: http.c:1132
4a81e9cd
PK
23571#, c-format
23572msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
23573msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
23574
f32ab4e3 23575#: http.c:1139
4a81e9cd
PK
23576#, c-format
23577msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
23578msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
23579
f32ab4e3 23580#: http.c:1143
4a81e9cd
PK
23581#, c-format
23582msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
23583msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
23584
f32ab4e3 23585#: http.c:2025
5676f96b
PK
23586#, c-format
23587msgid ""
23588"unable to update url base from redirection:\n"
23589" asked for: %s\n"
23590" redirect: %s"
23591msgstr ""
23592"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
23593" bad om: %s\n"
23594" omdirigering: %s"
23595
bafe27cf 23596#: remote-curl.c:183
4ae76f5e
PK
23597#, c-format
23598msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
23599msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
23600
bafe27cf 23601#: remote-curl.c:307
4ae76f5e
PK
23602#, c-format
23603msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
23604msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
23605
bafe27cf 23606#: remote-curl.c:408
4ae76f5e
PK
23607msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
23608msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
23609
bafe27cf 23610#: remote-curl.c:439
4ae76f5e
PK
23611#, c-format
23612msgid "invalid server response; got '%s'"
23613msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
23614
bafe27cf 23615#: remote-curl.c:499
4ae76f5e
PK
23616#, c-format
23617msgid "repository '%s' not found"
23618msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
23619
bafe27cf 23620#: remote-curl.c:503
4ae76f5e
PK
23621#, c-format
23622msgid "Authentication failed for '%s'"
23623msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
23624
bafe27cf 23625#: remote-curl.c:507
4ae76f5e
PK
23626#, c-format
23627msgid "unable to access '%s': %s"
23628msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
23629
bafe27cf 23630#: remote-curl.c:513
5676f96b
PK
23631#, c-format
23632msgid "redirecting to %s"
23633msgstr "omdirigerar till %s"
23634
bafe27cf 23635#: remote-curl.c:642
4ae76f5e
PK
23636msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
23637msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
23638
bafe27cf 23639#: remote-curl.c:654
f32ab4e3
PK
23640msgid "remote server sent stateless separator"
23641msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare"
23642
bafe27cf 23643#: remote-curl.c:724
4ae76f5e
PK
23644msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
23645msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
23646
bafe27cf 23647#: remote-curl.c:754
f32ab4e3
PK
23648#, c-format
23649msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
23650msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s"
23651
bafe27cf 23652#: remote-curl.c:756
f32ab4e3
PK
23653msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
23654msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet"
23655
bafe27cf 23656#: remote-curl.c:832
4ae76f5e
PK
23657#, c-format
23658msgid "RPC failed; %s"
23659msgstr "RPC misslyckades; %s"
23660
bafe27cf 23661#: remote-curl.c:872
4ae76f5e
PK
23662msgid "cannot handle pushes this big"
23663msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
23664
bafe27cf 23665#: remote-curl.c:987
4ae76f5e
PK
23666#, c-format
23667msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
23668msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
23669
bafe27cf 23670#: remote-curl.c:991
4ae76f5e
PK
23671#, c-format
23672msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
23673msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
23674
bafe27cf 23675#: remote-curl.c:1041
f32ab4e3
PK
23676#, c-format
23677msgid "%d bytes of length header were received"
23678msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot"
23679
bafe27cf 23680#: remote-curl.c:1043
f32ab4e3
PK
23681#, c-format
23682msgid "%d bytes of body are still expected"
23683msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande"
23684
bafe27cf 23685#: remote-curl.c:1132
4ae76f5e
PK
23686msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
23687msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
23688
bafe27cf 23689#: remote-curl.c:1147
4ae76f5e
PK
23690msgid "fetch failed."
23691msgstr "mottagning misslyckades."
23692
bafe27cf 23693#: remote-curl.c:1193
4ae76f5e
PK
23694msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
23695msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
23696
bafe27cf 23697#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
4ae76f5e 23698#, c-format
2613f067 23699msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
23700msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
23701
bafe27cf 23702#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
4ae76f5e
PK
23703#, c-format
23704msgid "http transport does not support %s"
23705msgstr "http-transporten stöder inte %s"
23706
bafe27cf 23707#: remote-curl.c:1291
4ae76f5e
PK
23708msgid "git-http-push failed"
23709msgstr "git-http-push misslyckades"
23710
bafe27cf 23711#: remote-curl.c:1479
4ae76f5e
PK
23712msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
23713msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
23714
bafe27cf 23715#: remote-curl.c:1511
4ae76f5e
PK
23716msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
23717msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
23718
bafe27cf 23719#: remote-curl.c:1518
4ae76f5e
PK
23720msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
23721msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
23722
bafe27cf 23723#: remote-curl.c:1559
4ae76f5e
PK
23724#, c-format
23725msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
23726msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
23727
a6cfc0e3
PK
23728#: compat/compiler.h:26
23729msgid "no compiler information available\n"
23730msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
23731
23732#: compat/compiler.h:38
23733msgid "no libc information available\n"
23734msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
23735
db7ca475 23736#: list-objects-filter-options.h:91
4ae76f5e
PK
23737msgid "args"
23738msgstr "argument"
23739
db7ca475 23740#: list-objects-filter-options.h:92
4ae76f5e
PK
23741msgid "object filtering"
23742msgstr "objektfiltrering"
23743
9d48668c 23744#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
23745msgid "expiry-date"
23746msgstr "giltig-till"
a7ec9810 23747
9d48668c 23748#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
23749msgid "no-op (backward compatibility)"
23750msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 23751
9d48668c 23752#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
23753msgid "be more verbose"
23754msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 23755
9d48668c 23756#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
23757msgid "be more quiet"
23758msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 23759
9d48668c 23760#: parse-options.h:317
db7ca475
PK
23761msgid "use <n> digits to display object names"
23762msgstr "använd <n> siffror för att visa objektnamn"
a7ec9810 23763
9d48668c 23764#: parse-options.h:336
4ae76f5e 23765msgid "how to strip spaces and #comments from message"
d7d8b208 23766msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
4ae76f5e 23767
9d48668c
PK
23768#: parse-options.h:337
23769msgid "read pathspec from file"
23770msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
23771
23772#: parse-options.h:338
23773msgid ""
23774"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
23775msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
23776
fe888525 23777#: ref-filter.h:99
4ae76f5e
PK
23778msgid "key"
23779msgstr "nyckel"
23780
fe888525 23781#: ref-filter.h:99
4ae76f5e
PK
23782msgid "field name to sort on"
23783msgstr "fältnamn att sortera på"
23784
23785#: rerere.h:44
23786msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
23787msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
23788
e93f5ec2 23789#: command-list.h:50
16b18309
PK
23790msgid "Add file contents to the index"
23791msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
23792
e93f5ec2
PK
23793#: command-list.h:51
23794msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
23795msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
23796
23797#: command-list.h:52
23798msgid "Annotate file lines with commit information"
23799msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
23800
23801#: command-list.h:53
23802msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
23803msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
23804
23805#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
23806msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
23807msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
23808
23809#: command-list.h:55
23810msgid "Create an archive of files from a named tree"
23811msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
23812
23813#: command-list.h:56
d8455d17
PK
23814msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
23815msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 23816
e93f5ec2
PK
23817#: command-list.h:57
23818msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
23819msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
23820
23821#: command-list.h:58
16b18309
PK
23822msgid "List, create, or delete branches"
23823msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
23824
e93f5ec2 23825#: command-list.h:59
a6cfc0e3
PK
23826msgid "Collect information for user to file a bug report"
23827msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
23828
23829#: command-list.h:60
e93f5ec2
PK
23830msgid "Move objects and refs by archive"
23831msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
23832
a6cfc0e3 23833#: command-list.h:61
e93f5ec2
PK
23834msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
23835msgstr ""
2613f067 23836"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2 23837
a6cfc0e3 23838#: command-list.h:62
e93f5ec2
PK
23839msgid "Display gitattributes information"
23840msgstr "Visa information från gitattributes"
23841
a6cfc0e3 23842#: command-list.h:63
e93f5ec2
PK
23843msgid "Debug gitignore / exclude files"
23844msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
23845
a6cfc0e3 23846#: command-list.h:64
e93f5ec2
PK
23847msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
23848msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
23849
a6cfc0e3 23850#: command-list.h:65
e557179a
PK
23851msgid "Switch branches or restore working tree files"
23852msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 23853
a6cfc0e3 23854#: command-list.h:66
e93f5ec2
PK
23855msgid "Copy files from the index to the working tree"
23856msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
23857
a6cfc0e3 23858#: command-list.h:67
e93f5ec2
PK
23859msgid "Ensures that a reference name is well formed"
23860msgstr "Se till att referensen är välformad"
23861
a6cfc0e3 23862#: command-list.h:68
e93f5ec2
PK
23863msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
23864msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
23865
a6cfc0e3 23866#: command-list.h:69
e93f5ec2
PK
23867msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
23868msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
23869
a6cfc0e3 23870#: command-list.h:70
e93f5ec2
PK
23871msgid "Graphical alternative to git-commit"
23872msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
23873
a6cfc0e3 23874#: command-list.h:71
e93f5ec2
PK
23875msgid "Remove untracked files from the working tree"
23876msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
23877
a6cfc0e3 23878#: command-list.h:72
16b18309
PK
23879msgid "Clone a repository into a new directory"
23880msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
23881
a6cfc0e3 23882#: command-list.h:73
e93f5ec2
PK
23883msgid "Display data in columns"
23884msgstr "Visa data i kolumner"
23885
a6cfc0e3 23886#: command-list.h:74
16b18309
PK
23887msgid "Record changes to the repository"
23888msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
23889
a6cfc0e3 23890#: command-list.h:75
4a81e9cd 23891msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
23892msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
23893
a6cfc0e3 23894#: command-list.h:76
e93f5ec2
PK
23895msgid "Create a new commit object"
23896msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
23897
a6cfc0e3 23898#: command-list.h:77
e93f5ec2
PK
23899msgid "Get and set repository or global options"
23900msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
23901
a6cfc0e3 23902#: command-list.h:78
e93f5ec2
PK
23903msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
23904msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
23905
a6cfc0e3 23906#: command-list.h:79
e93f5ec2
PK
23907msgid "Retrieve and store user credentials"
23908msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
23909
a6cfc0e3 23910#: command-list.h:80
e93f5ec2
PK
23911msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
23912msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
23913
a6cfc0e3 23914#: command-list.h:81
e93f5ec2
PK
23915msgid "Helper to store credentials on disk"
23916msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
23917
a6cfc0e3 23918#: command-list.h:82
e93f5ec2
PK
23919msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
23920msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
23921
a6cfc0e3 23922#: command-list.h:83
e93f5ec2
PK
23923msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
23924msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
23925
a6cfc0e3 23926#: command-list.h:84
e93f5ec2
PK
23927msgid "A CVS server emulator for Git"
23928msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
23929
a6cfc0e3 23930#: command-list.h:85
e93f5ec2
PK
23931msgid "A really simple server for Git repositories"
23932msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
23933
a6cfc0e3 23934#: command-list.h:86
e93f5ec2
PK
23935msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
23936msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
23937
a6cfc0e3 23938#: command-list.h:87
16b18309
PK
23939msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
23940msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
23941
a6cfc0e3 23942#: command-list.h:88
e93f5ec2
PK
23943msgid "Compares files in the working tree and the index"
23944msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
23945
a6cfc0e3 23946#: command-list.h:89
e93f5ec2
PK
23947msgid "Compare a tree to the working tree or index"
23948msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
23949
a6cfc0e3 23950#: command-list.h:90
e93f5ec2 23951msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 23952msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2 23953
a6cfc0e3 23954#: command-list.h:91
e93f5ec2
PK
23955msgid "Show changes using common diff tools"
23956msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
23957
a6cfc0e3 23958#: command-list.h:92
e93f5ec2
PK
23959msgid "Git data exporter"
23960msgstr "Exporterare för Git-data"
23961
a6cfc0e3 23962#: command-list.h:93
e93f5ec2
PK
23963msgid "Backend for fast Git data importers"
23964msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
23965
a6cfc0e3 23966#: command-list.h:94
16b18309
PK
23967msgid "Download objects and refs from another repository"
23968msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
23969
a6cfc0e3 23970#: command-list.h:95
e93f5ec2
PK
23971msgid "Receive missing objects from another repository"
23972msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
23973
a6cfc0e3 23974#: command-list.h:96
e93f5ec2
PK
23975msgid "Rewrite branches"
23976msgstr "Skriv om grenar"
23977
a6cfc0e3 23978#: command-list.h:97
e93f5ec2
PK
23979msgid "Produce a merge commit message"
23980msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
23981
a6cfc0e3 23982#: command-list.h:98
e93f5ec2
PK
23983msgid "Output information on each ref"
23984msgstr "Visa information för varje referens"
23985
a6cfc0e3 23986#: command-list.h:99
bafe27cf
PK
23987msgid "Run a Git command on a list of repositories"
23988msgstr "Kör ett Git-kommando på en lista över arkiv"
23989
23990#: command-list.h:100
e93f5ec2
PK
23991msgid "Prepare patches for e-mail submission"
23992msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
23993
bafe27cf 23994#: command-list.h:101
e93f5ec2
PK
23995msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
23996msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
23997
bafe27cf 23998#: command-list.h:102
e93f5ec2
PK
23999msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
24000msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
24001
bafe27cf 24002#: command-list.h:103
e93f5ec2 24003msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 24004msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2 24005
bafe27cf 24006#: command-list.h:104
16b18309
PK
24007msgid "Print lines matching a pattern"
24008msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
24009
bafe27cf 24010#: command-list.h:105
e93f5ec2
PK
24011msgid "A portable graphical interface to Git"
24012msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
24013
bafe27cf 24014#: command-list.h:106
e93f5ec2 24015msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 24016msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2 24017
bafe27cf 24018#: command-list.h:107
e93f5ec2
PK
24019msgid "Display help information about Git"
24020msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
24021
bafe27cf 24022#: command-list.h:108
e93f5ec2
PK
24023msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
24024msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
24025
bafe27cf 24026#: command-list.h:109
e93f5ec2
PK
24027msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
24028msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
24029
bafe27cf 24030#: command-list.h:110
e93f5ec2
PK
24031msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
24032msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
24033
bafe27cf 24034#: command-list.h:111
e93f5ec2
PK
24035msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
24036msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
24037
bafe27cf 24038#: command-list.h:112
e93f5ec2
PK
24039msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
24040msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
24041
bafe27cf 24042#: command-list.h:113
1415174a
PK
24043msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
24044msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 24045
bafe27cf 24046#: command-list.h:114
e93f5ec2
PK
24047msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
24048msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
24049
bafe27cf 24050#: command-list.h:115
4ae76f5e 24051msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 24052msgstr ""
4ae76f5e 24053"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2 24054
bafe27cf 24055#: command-list.h:116
e93f5ec2
PK
24056msgid "The Git repository browser"
24057msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
24058
bafe27cf 24059#: command-list.h:117
16b18309
PK
24060msgid "Show commit logs"
24061msgstr "Visa incheckningsloggar"
24062
bafe27cf 24063#: command-list.h:118
e93f5ec2
PK
24064msgid "Show information about files in the index and the working tree"
24065msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
24066
bafe27cf 24067#: command-list.h:119
e93f5ec2
PK
24068msgid "List references in a remote repository"
24069msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
24070
bafe27cf 24071#: command-list.h:120
e93f5ec2
PK
24072msgid "List the contents of a tree object"
24073msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
24074
bafe27cf 24075#: command-list.h:121
e93f5ec2
PK
24076msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
24077msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
24078
bafe27cf 24079#: command-list.h:122
e93f5ec2
PK
24080msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
24081msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
24082
bafe27cf 24083#: command-list.h:123
db7ca475
PK
24084msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
24085msgstr "Utför uppgifter för att optimera Git-arkivdata"
24086
bafe27cf 24087#: command-list.h:124
16b18309
PK
24088msgid "Join two or more development histories together"
24089msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
24090
bafe27cf 24091#: command-list.h:125
e93f5ec2
PK
24092msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
24093msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
24094
bafe27cf 24095#: command-list.h:126
e93f5ec2
PK
24096msgid "Run a three-way file merge"
24097msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
24098
bafe27cf 24099#: command-list.h:127
e93f5ec2
PK
24100msgid "Run a merge for files needing merging"
24101msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
24102
bafe27cf 24103#: command-list.h:128
e93f5ec2
PK
24104msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
24105msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
24106
bafe27cf 24107#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
24108msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
24109msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
24110
bafe27cf 24111#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
24112msgid "Show three-way merge without touching index"
24113msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
24114
bafe27cf 24115#: command-list.h:131
4a81e9cd
PK
24116msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
24117msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
24118
bafe27cf 24119#: command-list.h:132
fe888525
PK
24120msgid "Creates a tag object with extra validation"
24121msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering"
e93f5ec2 24122
bafe27cf 24123#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
24124msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
24125msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
24126
bafe27cf 24127#: command-list.h:134
16b18309
PK
24128msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
24129msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
24130
bafe27cf 24131#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
24132msgid "Find symbolic names for given revs"
24133msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
24134
bafe27cf 24135#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
24136msgid "Add or inspect object notes"
24137msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
24138
bafe27cf 24139#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
24140msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
24141msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
24142
bafe27cf 24143#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
24144msgid "Create a packed archive of objects"
24145msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
24146
bafe27cf 24147#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
24148msgid "Find redundant pack files"
24149msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
24150
bafe27cf 24151#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
24152msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
24153msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
24154
db7ca475 24155#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
24156msgid "Compute unique ID for a patch"
24157msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
24158
db7ca475 24159#: command-list.h:142
e93f5ec2
PK
24160msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
24161msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
24162
db7ca475 24163#: command-list.h:143
e93f5ec2
PK
24164msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
24165msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
24166
db7ca475 24167#: command-list.h:144
aa4e5fe4
PK
24168msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
24169msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 24170
db7ca475 24171#: command-list.h:145
16b18309
PK
24172msgid "Update remote refs along with associated objects"
24173msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
24174
db7ca475 24175#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
24176msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
24177msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
24178
db7ca475 24179#: command-list.h:147
bc25f7ae
PK
24180msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
24181msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
24182
db7ca475 24183#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
24184msgid "Reads tree information into the index"
24185msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
24186
db7ca475 24187#: command-list.h:149
aaa89ad4
PK
24188msgid "Reapply commits on top of another base tip"
24189msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 24190
db7ca475 24191#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
24192msgid "Receive what is pushed into the repository"
24193msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
24194
db7ca475 24195#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
24196msgid "Manage reflog information"
24197msgstr "Hantera referenslogg-information"
24198
db7ca475 24199#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
24200msgid "Manage set of tracked repositories"
24201msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
24202
db7ca475 24203#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
24204msgid "Pack unpacked objects in a repository"
24205msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
24206
db7ca475 24207#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
24208msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
24209msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
24210
db7ca475 24211#: command-list.h:155
e93f5ec2
PK
24212msgid "Generates a summary of pending changes"
24213msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
24214
db7ca475 24215#: command-list.h:156
e93f5ec2
PK
24216msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
24217msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
24218
db7ca475 24219#: command-list.h:157
16b18309
PK
24220msgid "Reset current HEAD to the specified state"
24221msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
24222
db7ca475 24223#: command-list.h:158
2613f067
PK
24224msgid "Restore working tree files"
24225msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
24226
db7ca475 24227#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
24228msgid "Revert some existing commits"
24229msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
24230
db7ca475 24231#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
24232msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
24233msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
24234
db7ca475 24235#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
24236msgid "Pick out and massage parameters"
24237msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
24238
db7ca475 24239#: command-list.h:162
16b18309
PK
24240msgid "Remove files from the working tree and from the index"
24241msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
24242
db7ca475 24243#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
24244msgid "Send a collection of patches as emails"
24245msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
24246
db7ca475 24247#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
24248msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
24249msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
24250
db7ca475 24251#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
24252msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
24253msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
24254
db7ca475 24255#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
24256msgid "Summarize 'git log' output"
24257msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
24258
db7ca475 24259#: command-list.h:167
16b18309
PK
24260msgid "Show various types of objects"
24261msgstr "Visa olika sorters objekt"
24262
db7ca475 24263#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
24264msgid "Show branches and their commits"
24265msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
24266
db7ca475 24267#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
24268msgid "Show packed archive index"
24269msgstr "Skapa packat arkivindex"
24270
db7ca475 24271#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
24272msgid "List references in a local repository"
24273msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
24274
db7ca475 24275#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
24276msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
24277msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
24278
db7ca475 24279#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
24280msgid "Common Git shell script setup code"
24281msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
24282
db7ca475 24283#: command-list.h:173
9d48668c
PK
24284msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
24285msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
24286
db7ca475 24287#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
24288msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
24289msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
24290
db7ca475 24291#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
24292msgid "Add file contents to the staging area"
24293msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
24294
db7ca475 24295#: command-list.h:176
16b18309
PK
24296msgid "Show the working tree status"
24297msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
24298
db7ca475 24299#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
24300msgid "Remove unnecessary whitespace"
24301msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
24302
db7ca475 24303#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
24304msgid "Initialize, update or inspect submodules"
24305msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
24306
db7ca475 24307#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
24308msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
24309msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
24310
db7ca475 24311#: command-list.h:180
2613f067
PK
24312msgid "Switch branches"
24313msgstr "Byt gren"
24314
db7ca475 24315#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
24316msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
24317msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
24318
db7ca475 24319#: command-list.h:182
16b18309 24320msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 24321msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 24322
db7ca475 24323#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
24324msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
24325msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 24326
db7ca475 24327#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
24328msgid "Unpack objects from a packed archive"
24329msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 24330
db7ca475 24331#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
24332msgid "Register file contents in the working tree to the index"
24333msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 24334
db7ca475 24335#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
24336msgid "Update the object name stored in a ref safely"
24337msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 24338
db7ca475 24339#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
24340msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
24341msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
24342
db7ca475 24343#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
24344msgid "Send archive back to git-archive"
24345msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
24346
db7ca475 24347#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
24348msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
24349msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
24350
db7ca475 24351#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
24352msgid "Show a Git logical variable"
24353msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
24354
db7ca475 24355#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
24356msgid "Check the GPG signature of commits"
24357msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
24358
db7ca475 24359#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
24360msgid "Validate packed Git archive files"
24361msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
24362
db7ca475 24363#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
24364msgid "Check the GPG signature of tags"
24365msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
24366
db7ca475 24367#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
24368msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
24369msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
24370
db7ca475 24371#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
24372msgid "Show logs with difference each commit introduces"
24373msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
24374
db7ca475 24375#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
24376msgid "Manage multiple working trees"
24377msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
24378
db7ca475 24379#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
24380msgid "Create a tree object from the current index"
24381msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
24382
db7ca475 24383#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
24384msgid "Defining attributes per path"
24385msgstr "Definierar attribut per sökväg"
24386
db7ca475 24387#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
24388msgid "Git command-line interface and conventions"
24389msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
24390
db7ca475 24391#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
24392msgid "A Git core tutorial for developers"
24393msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
24394
db7ca475
PK
24395#: command-list.h:201
24396msgid "Providing usernames and passwords to Git"
24397msgstr "Tillhandahåll användarnamn och lösenord till Git"
24398
24399#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
24400msgid "Git for CVS users"
24401msgstr "Git för CVS-användare"
24402
db7ca475 24403#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
24404msgid "Tweaking diff output"
24405msgstr "Justrea diff-utdata"
24406
db7ca475 24407#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
24408msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
24409msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
24410
db7ca475 24411#: command-list.h:205
3eff1ed3
PK
24412msgid "Frequently asked questions about using Git"
24413msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git"
24414
db7ca475 24415#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
24416msgid "A Git Glossary"
24417msgstr "En Git-ordlista"
24418
db7ca475 24419#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
24420msgid "Hooks used by Git"
24421msgstr "Krokar som används av Git"
24422
db7ca475 24423#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
24424msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
24425msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
24426
db7ca475 24427#: command-list.h:209
fe888525
PK
24428msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
24429msgstr "Mappa författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser"
24430
24431#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
24432msgid "Defining submodule properties"
24433msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
24434
fe888525 24435#: command-list.h:211
e93f5ec2
PK
24436msgid "Git namespaces"
24437msgstr "Git-namnrymder"
24438
fe888525 24439#: command-list.h:212
db7ca475
PK
24440msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
24441msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv"
24442
fe888525 24443#: command-list.h:213
e93f5ec2
PK
24444msgid "Git Repository Layout"
24445msgstr "Gits arkivlayout"
24446
fe888525 24447#: command-list.h:214
e93f5ec2
PK
24448msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
24449msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
24450
fe888525 24451#: command-list.h:215
9d48668c
PK
24452msgid "Mounting one repository inside another"
24453msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
24454
fe888525 24455#: command-list.h:216
e93f5ec2
PK
24456msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
24457msgstr "Introduktion till Git: del två"
24458
fe888525 24459#: command-list.h:217
e93f5ec2
PK
24460msgid "A tutorial introduction to Git"
24461msgstr "Introduktion till Git"
24462
fe888525 24463#: command-list.h:218
e93f5ec2
PK
24464msgid "An overview of recommended workflows with Git"
24465msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 24466
fe888525 24467#: git-bisect.sh:68
9e3ea3b5
PK
24468msgid "bisect run failed: no command provided."
24469msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
24470
fe888525 24471#: git-bisect.sh:73
16b18309
PK
24472#, sh-format
24473msgid "running $command"
24474msgstr "kör $command"
24475
fe888525 24476#: git-bisect.sh:80
16b18309
PK
24477#, sh-format
24478msgid ""
24479"bisect run failed:\n"
24480"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
24481msgstr ""
24482"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
24483"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
24484
fe888525 24485#: git-bisect.sh:105
16b18309
PK
24486msgid "bisect run cannot continue any more"
24487msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
24488
fe888525 24489#: git-bisect.sh:111
16b18309
PK
24490#, sh-format
24491msgid ""
24492"bisect run failed:\n"
bafe27cf 24493"'bisect-state $state' exited with error code $res"
16b18309
PK
24494msgstr ""
24495"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
bafe27cf 24496"\"bisect-state $state\" avslutades med felkoden $res"
16b18309 24497
fe888525 24498#: git-bisect.sh:118
16b18309
PK
24499msgid "bisect run success"
24500msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 24501
8ed2d3fb
PK
24502#: git-merge-octopus.sh:46
24503msgid ""
24504"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
24505"merge"
24506msgstr ""
24507"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
24508"sammanslagning"
24509
24510#: git-merge-octopus.sh:61
24511msgid "Automated merge did not work."
24512msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
24513
24514#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
24515msgid "Should not be doing an octopus."
24516msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
24517
24518#: git-merge-octopus.sh:73
24519#, sh-format
24520msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
24521msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
24522
24523#: git-merge-octopus.sh:77
24524#, sh-format
34e65a06 24525msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
24526msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
24527
24528#: git-merge-octopus.sh:89
24529#, sh-format
24530msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
24531msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
24532
24533#: git-merge-octopus.sh:97
24534#, sh-format
24535msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
24536msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
24537
24538#: git-merge-octopus.sh:102
24539msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
24540msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
24541
bafe27cf 24542#: git-submodule.sh:179
aa4e5fe4 24543msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 24544msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 24545
bafe27cf 24546#: git-submodule.sh:189
0eb8fa3a
PK
24547#, sh-format
24548msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 24549msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 24550
bafe27cf 24551#: git-submodule.sh:208
0eb8fa3a 24552#, sh-format
16b18309
PK
24553msgid "'$sm_path' already exists in the index"
24554msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 24555
bafe27cf 24556#: git-submodule.sh:211
5676f96b
PK
24557#, sh-format
24558msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
24559msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
24560
bafe27cf 24561#: git-submodule.sh:218
4ae76f5e
PK
24562#, sh-format
24563msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
24564msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
24565
bafe27cf 24566#: git-submodule.sh:249
0eb8fa3a 24567#, sh-format
16b18309
PK
24568msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
24569msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 24570
bafe27cf 24571#: git-submodule.sh:251
6874b9ed 24572#, sh-format
16b18309
PK
24573msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
24574msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 24575
bafe27cf 24576#: git-submodule.sh:259
647d5183
PK
24577#, sh-format
24578msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
24579msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
24580
bafe27cf 24581#: git-submodule.sh:261
647d5183
PK
24582#, sh-format
24583msgid ""
8ed2d3fb
PK
24584"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
24585" $realrepo\n"
24586"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
24587"repo\n"
647d5183
PK
24588"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
24589"option."
24590msgstr ""
8ed2d3fb
PK
24591"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
24592"nytt från\n"
24593" $realrepo\n"
24594"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
24595"korrekt\n"
24596"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
24597"flaggan \"--name\"."
647d5183 24598
bafe27cf 24599#: git-submodule.sh:267
647d5183
PK
24600#, sh-format
24601msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
24602msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
24603
bafe27cf 24604#: git-submodule.sh:279
0eb8fa3a 24605#, sh-format
16b18309
PK
24606msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
24607msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 24608
bafe27cf 24609#: git-submodule.sh:284
0eb8fa3a 24610#, sh-format
16b18309
PK
24611msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
24612msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 24613
bafe27cf 24614#: git-submodule.sh:293
0eb8fa3a 24615#, sh-format
16b18309
PK
24616msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
24617msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 24618
bafe27cf 24619#: git-submodule.sh:568
0eb8fa3a 24620#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24621msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
24622msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 24623
bafe27cf 24624#: git-submodule.sh:578
0eb8fa3a 24625#, sh-format
16b18309
PK
24626msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
24627msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 24628
bafe27cf 24629#: git-submodule.sh:583
8ed2d3fb
PK
24630#, sh-format
24631msgid ""
24632"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
24633"'$sm_path'"
24634msgstr ""
24635"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
24636"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
24637
bafe27cf 24638#: git-submodule.sh:601
aa4e5fe4 24639#, sh-format
4ae76f5e
PK
24640msgid ""
24641"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
24642"$sha1:"
24643msgstr ""
24644"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
24645"direkt:"
aa4e5fe4 24646
bafe27cf 24647#: git-submodule.sh:607
8ed2d3fb
PK
24648#, sh-format
24649msgid ""
24650"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
24651"Direct fetching of that commit failed."
24652msgstr ""
24653"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
24654"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
24655
bafe27cf 24656#: git-submodule.sh:614
d372b5cf
PK
24657#, sh-format
24658msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
24659msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
24660
bafe27cf 24661#: git-submodule.sh:615
aa4e5fe4 24662#, sh-format
d372b5cf
PK
24663msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
24664msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
24665
bafe27cf 24666#: git-submodule.sh:619
d372b5cf 24667#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24668msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
24669msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
24670
bafe27cf 24671#: git-submodule.sh:620
0eb8fa3a 24672#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24673msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
24674msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 24675
bafe27cf 24676#: git-submodule.sh:625
0eb8fa3a 24677#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24678msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
24679msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 24680
bafe27cf 24681#: git-submodule.sh:626
6874b9ed 24682#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24683msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
24684msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 24685
bafe27cf 24686#: git-submodule.sh:631
0eb8fa3a 24687#, sh-format
5ed5b8d8 24688msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 24689msgstr ""
5ed5b8d8 24690"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 24691
bafe27cf 24692#: git-submodule.sh:632
6874b9ed 24693#, sh-format
5ed5b8d8
PK
24694msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
24695msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 24696
bafe27cf 24697#: git-submodule.sh:663
25d1d7e1 24698#, sh-format
aa4e5fe4
PK
24699msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
24700msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 24701
2613f067
PK
24702#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
24703msgid "Applied autostash."
24704msgstr "Tillämpade autostash."
24705
24706#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
24707#, sh-format
24708msgid "Cannot store $stash_sha1"
24709msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
24710
a6cfc0e3
PK
24711#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
24712msgid ""
24713"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
24714"Your changes are safe in the stash.\n"
24715"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
24716msgstr ""
24717"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
24718"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
24719"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
24720
2613f067 24721#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
24722#, sh-format
24723msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
24724msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
24725
db7ca475 24726#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
bc25f7ae
PK
24727msgid ""
24728"\n"
24729"Commands:\n"
24730"p, pick <commit> = use commit\n"
24731"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
24732"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
24733"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
24734"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
24735"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
24736"d, drop <commit> = remove commit\n"
24737"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
24738"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
24739"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
24740". create a merge commit using the original merge commit's\n"
24741". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
24742". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
24743"\n"
24744"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
24745msgstr ""
24746"\n"
24747"Kommandon:\n"
24748"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
24749"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
24750"incheckningsmeddelandet\n"
24751"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
24752"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
24753"incheckning\n"
24754"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
24755"incheckningsmeddelandet\n"
24756"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
24757"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
24758"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
24759"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
24760"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
24761". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
24762". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
24763". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
24764"\n"
24765"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
24766
db7ca475 24767#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
8ed2d3fb
PK
24768#, sh-format
24769msgid ""
24770"You can amend the commit now, with\n"
24771"\n"
24772"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24773"\n"
24774"Once you are satisfied with your changes, run\n"
24775"\n"
24776"\tgit rebase --continue"
24777msgstr ""
24778"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
24779"\n"
24780"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24781"\n"
24782"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
24783"\n"
24784"\tgit rebase --continue"
24785
db7ca475 24786#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
8ed2d3fb
PK
24787#, sh-format
24788msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
24789msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
24790
db7ca475 24791#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
8ed2d3fb
PK
24792#, sh-format
24793msgid "Invalid commit name: $sha1"
24794msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
24795
db7ca475 24796#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
8ed2d3fb
PK
24797msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
24798msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
24799
db7ca475 24800#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
8ed2d3fb
PK
24801#, sh-format
24802msgid "Fast-forward to $sha1"
24803msgstr "Snabbspolade till $sha1"
24804
db7ca475 24805#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
8ed2d3fb
PK
24806#, sh-format
24807msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
24808msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
24809
db7ca475 24810#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
8ed2d3fb
PK
24811#, sh-format
24812msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
24813msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
24814
db7ca475 24815#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
8ed2d3fb
PK
24816#, sh-format
24817msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
24818msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
24819
db7ca475 24820#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
8ed2d3fb
PK
24821#, sh-format
24822msgid "Error redoing merge $sha1"
24823msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
24824
db7ca475 24825#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
8ed2d3fb
PK
24826#, sh-format
24827msgid "Could not pick $sha1"
24828msgstr "Kunde inte välja $sha1"
24829
db7ca475 24830#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
8ed2d3fb
PK
24831#, sh-format
24832msgid "This is the commit message #${n}:"
24833msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
24834
db7ca475 24835#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
8ed2d3fb
PK
24836#, sh-format
24837msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
24838msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
24839
db7ca475 24840#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
8ed2d3fb
PK
24841#, sh-format
24842msgid "This is a combination of $count commit."
24843msgid_plural "This is a combination of $count commits."
24844msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
24845msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
24846
db7ca475 24847#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
8ed2d3fb
PK
24848#, sh-format
24849msgid "Cannot write $fixup_msg"
24850msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
24851
db7ca475 24852#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
8ed2d3fb
PK
24853msgid "This is a combination of 2 commits."
24854msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
24855
db7ca475
PK
24856#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
24857#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
8ed2d3fb
PK
24858#, sh-format
24859msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 24860msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 24861
db7ca475 24862#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
8ed2d3fb
PK
24863#, sh-format
24864msgid ""
24865"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
24866"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
24867"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
24868"before\n"
24869"you are able to reword the commit."
24870msgstr ""
24871"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
24872"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
24873"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
24874"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
24875
db7ca475 24876#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
8ed2d3fb
PK
24877#, sh-format
24878msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
24879msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
24880
db7ca475 24881#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
8ed2d3fb
PK
24882#, sh-format
24883msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
24884msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
24885
db7ca475 24886#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
8ed2d3fb
PK
24887#, sh-format
24888msgid "Executing: $rest"
24889msgstr "Kör: $rest"
24890
db7ca475 24891#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
8ed2d3fb
PK
24892#, sh-format
24893msgid "Execution failed: $rest"
24894msgstr "Körning misslyckades: $rest"
24895
db7ca475 24896#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
24897msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
24898msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
24899
db7ca475 24900#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
8ed2d3fb
PK
24901msgid ""
24902"You can fix the problem, and then run\n"
24903"\n"
24904"\tgit rebase --continue"
24905msgstr ""
24906"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
24907"\n"
7b7c15b8 24908"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
24909
24910#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
db7ca475 24911#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
8ed2d3fb
PK
24912#, sh-format
24913msgid ""
24914"Execution succeeded: $rest\n"
24915"but left changes to the index and/or the working tree\n"
24916"Commit or stash your changes, and then run\n"
24917"\n"
24918"\tgit rebase --continue"
24919msgstr ""
24920"Körningen lyckades: $rest\n"
24921"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
24922"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
24923"\n"
24924"\tgit rebase --continue"
24925
db7ca475 24926#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
8ed2d3fb
PK
24927#, sh-format
24928msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
24929msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
24930
db7ca475 24931#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
8ed2d3fb
PK
24932msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
24933msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
24934
db7ca475 24935#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
8ed2d3fb
PK
24936#, sh-format
24937msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
24938msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
24939
db7ca475 24940#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
8ed2d3fb
PK
24941msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
24942msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
24943
db7ca475 24944#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
8ed2d3fb
PK
24945#, sh-format
24946msgid ""
24947"You have staged changes in your working tree.\n"
24948"If these changes are meant to be\n"
24949"squashed into the previous commit, run:\n"
24950"\n"
24951" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24952"\n"
24953"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
24954"\n"
24955" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
24956"\n"
416a48e3 24957"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
24958"\n"
24959" git rebase --continue\n"
24960msgstr ""
24961"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
24962"Om det är meningen att ändringarna\n"
d7d8b208 24963"ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
24964"\n"
24965" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24966"\n"
d7d8b208 24967"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
24968"\n"
24969" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
24970"\n"
24971"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
24972"\n"
24973" git rebase --continue\n"
24974
db7ca475 24975#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
8ed2d3fb
PK
24976msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
24977msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
24978
db7ca475 24979#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
8ed2d3fb
PK
24980msgid ""
24981"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
24982"first and then run 'git rebase --continue' again."
24983msgstr ""
24984"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 24985"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 24986
db7ca475 24987#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
8ed2d3fb
PK
24988msgid "Could not commit staged changes."
24989msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
24990
db7ca475 24991#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
4a81e9cd
PK
24992msgid "Could not execute editor"
24993msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
24994
db7ca475 24995#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
4a81e9cd
PK
24996#, sh-format
24997msgid "Could not checkout $switch_to"
24998msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
24999
db7ca475 25000#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
4a81e9cd
PK
25001msgid "No HEAD?"
25002msgstr "Inget HEAD?"
25003
db7ca475 25004#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
4a81e9cd
PK
25005#, sh-format
25006msgid "Could not create temporary $state_dir"
25007msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
25008
db7ca475 25009#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
4a81e9cd
PK
25010msgid "Could not mark as interactive"
25011msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
25012
db7ca475 25013#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
4a81e9cd
PK
25014#, sh-format
25015msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
25016msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
25017msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
25018msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 25019
db7ca475 25020#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
2591c4cf
PK
25021msgid "Note that empty commits are commented out"
25022msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
25023
db7ca475 25024#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
cdd93112
PK
25025msgid "Could not init rewritten commits"
25026msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
25027
8ed2d3fb
PK
25028#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25029#, sh-format
25030msgid "usage: $dashless $USAGE"
25031msgstr "använd: $dashless $USAGE"
25032
4ae76f5e 25033#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
25034#, sh-format
25035msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
25036msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
25037
4ae76f5e 25038#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
25039#, sh-format
25040msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
25041msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
25042
4ae76f5e 25043#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
25044msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
25045msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
25046
4ae76f5e 25047#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
25048msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
25049msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
25050
4ae76f5e 25051#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
25052msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
25053msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
25054
4ae76f5e 25055#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
25056#, sh-format
25057msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
25058msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
25059
4ae76f5e 25060#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
25061msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
25062msgstr ""
25063"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
25064
4ae76f5e 25065#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
25066msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
25067msgstr ""
25068"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
25069
4ae76f5e 25070#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
25071#, sh-format
25072msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
25073msgstr ""
25074"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
25075
4ae76f5e 25076#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
25077msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
25078msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
25079
4ae76f5e 25080#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
25081msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
25082msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
25083
4ae76f5e 25084#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
25085msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
25086msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
25087
5676f96b 25088#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 25089#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
25090#, perl-format
25091msgid "%12s %12s %s"
25092msgstr "%12s %12s %s"
25093
bafe27cf 25094#: git-add--interactive.perl:632
5676f96b
PK
25095#, perl-format
25096msgid "touched %d path\n"
25097msgid_plural "touched %d paths\n"
25098msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
25099msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
25100
bafe27cf 25101#: git-add--interactive.perl:1056
5676f96b
PK
25102msgid ""
25103"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25104"marked for staging."
25105msgstr ""
25106"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25107"köas omedelbart."
25108
bafe27cf 25109#: git-add--interactive.perl:1059
5676f96b
PK
25110msgid ""
25111"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25112"marked for stashing."
25113msgstr ""
25114"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25115"läggas till i \"stash\" omedelbart."
25116
bafe27cf 25117#: git-add--interactive.perl:1062
5676f96b
PK
25118msgid ""
25119"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25120"marked for unstaging."
25121msgstr ""
25122"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25123"tas bort från kön omedelbart."
25124
bafe27cf
PK
25125#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25126#: git-add--interactive.perl:1080
5676f96b
PK
25127msgid ""
25128"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25129"marked for applying."
25130msgstr ""
25131"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25132"markeras för applicering omedelbart."
25133
bafe27cf
PK
25134#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
25135#: git-add--interactive.perl:1077
5676f96b
PK
25136msgid ""
25137"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25138"marked for discarding."
25139msgstr ""
25140"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25141"markeras för kasta omedelbart."
25142
bafe27cf 25143#: git-add--interactive.perl:1114
5676f96b
PK
25144#, perl-format
25145msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
25146msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
25147
bafe27cf 25148#: git-add--interactive.perl:1121
5676f96b
PK
25149#, perl-format
25150msgid ""
25151"---\n"
25152"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25153"To remove '%s' lines, delete them.\n"
25154"Lines starting with %s will be removed.\n"
25155msgstr ""
25156"---\n"
25157"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
25158"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
25159"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
25160
bafe27cf 25161#: git-add--interactive.perl:1143
5676f96b
PK
25162#, perl-format
25163msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
25164msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
25165
bafe27cf 25166#: git-add--interactive.perl:1251
5676f96b
PK
25167msgid ""
25168"y - stage this hunk\n"
25169"n - do not stage this hunk\n"
25170"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25171"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
25172"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
25173msgstr ""
25174"y - köa stycket\n"
25175"n - köa inte stycket\n"
25176"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
25177"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
25178"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
25179
bafe27cf 25180#: git-add--interactive.perl:1257
5676f96b
PK
25181msgid ""
25182"y - stash this hunk\n"
25183"n - do not stash this hunk\n"
25184"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
25185"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
25186"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
25187msgstr ""
25188"y - \"stash\":a stycket\n"
25189"n - \"stash\":a inte stycket\n"
25190"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
25191"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
25192"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
25193
bafe27cf 25194#: git-add--interactive.perl:1263
5676f96b
PK
25195msgid ""
25196"y - unstage this hunk\n"
25197"n - do not unstage this hunk\n"
25198"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
25199"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
25200"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
25201msgstr ""
25202"y - ta bort stycket från kön\n"
25203"n - ta inte bort stycket från kön\n"
25204"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
25205"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
25206"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
25207
bafe27cf 25208#: git-add--interactive.perl:1269
5676f96b
PK
25209msgid ""
25210"y - apply this hunk to index\n"
25211"n - do not apply this hunk to index\n"
25212"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25213"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25214"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25215msgstr ""
25216"y - applicera stycket på indexet\n"
25217"n - applicera inte stycket på indexet\n"
25218"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25219"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25220"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25221
bafe27cf 25222#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
5676f96b
PK
25223msgid ""
25224"y - discard this hunk from worktree\n"
25225"n - do not discard this hunk from worktree\n"
25226"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25227"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25228"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25229msgstr ""
25230"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
25231"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
25232"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
25233"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
25234"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
25235
bafe27cf 25236#: git-add--interactive.perl:1281
5676f96b
PK
25237msgid ""
25238"y - discard this hunk from index and worktree\n"
25239"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
25240"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25241"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25242"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25243msgstr ""
25244"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
25245"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
25246"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
25247"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
25248"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
25249
bafe27cf 25250#: git-add--interactive.perl:1287
5676f96b
PK
25251msgid ""
25252"y - apply this hunk to index and worktree\n"
25253"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
25254"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25255"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25256"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25257msgstr ""
25258"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
25259"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
25260"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25261"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25262"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25263
bafe27cf 25264#: git-add--interactive.perl:1299
2613f067
PK
25265msgid ""
25266"y - apply this hunk to worktree\n"
25267"n - do not apply this hunk to worktree\n"
25268"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25269"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25270"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25271msgstr ""
25272"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
25273"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
25274"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25275"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25276"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25277
bafe27cf 25278#: git-add--interactive.perl:1314
5676f96b
PK
25279msgid ""
25280"g - select a hunk to go to\n"
25281"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
25282"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
25283"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
25284"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
25285"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
25286"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
25287"e - manually edit the current hunk\n"
25288"? - print help\n"
25289msgstr ""
25290"g - välj ett stycke att gå till\n"
25291"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
25292"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
25293"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
25294"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
25295"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
25296"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
25297"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
25298"? - visa hjälp\n"
25299
bafe27cf 25300#: git-add--interactive.perl:1345
5676f96b
PK
25301msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
25302msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
25303
bafe27cf 25304#: git-add--interactive.perl:1360
5676f96b
PK
25305#, perl-format
25306msgid "ignoring unmerged: %s\n"
25307msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
25308
bafe27cf 25309#: git-add--interactive.perl:1479
2613f067
PK
25310#, perl-format
25311msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25312msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25313
bafe27cf 25314#: git-add--interactive.perl:1480
2613f067
PK
25315#, perl-format
25316msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25317msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25318
bafe27cf 25319#: git-add--interactive.perl:1481
f32ab4e3
PK
25320#, perl-format
25321msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25322msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25323
bafe27cf 25324#: git-add--interactive.perl:1482
2613f067
PK
25325#, perl-format
25326msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25327msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25328
bafe27cf 25329#: git-add--interactive.perl:1599
1439a72e
PK
25330msgid "No other hunks to goto\n"
25331msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
25332
bafe27cf 25333#: git-add--interactive.perl:1617
5676f96b
PK
25334#, perl-format
25335msgid "Invalid number: '%s'\n"
25336msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
25337
bafe27cf 25338#: git-add--interactive.perl:1622
5676f96b
PK
25339#, perl-format
25340msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
25341msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
25342msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
25343msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
25344
bafe27cf 25345#: git-add--interactive.perl:1657
1439a72e
PK
25346msgid "No other hunks to search\n"
25347msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
25348
bafe27cf 25349#: git-add--interactive.perl:1674
5676f96b
PK
25350#, perl-format
25351msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
25352msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
25353
bafe27cf 25354#: git-add--interactive.perl:1684
5676f96b
PK
25355msgid "No hunk matches the given pattern\n"
25356msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
25357
bafe27cf 25358#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
5676f96b
PK
25359msgid "No previous hunk\n"
25360msgstr "Inget föregående stycke\n"
25361
bafe27cf 25362#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
5676f96b
PK
25363msgid "No next hunk\n"
25364msgstr "Inget följande stycke\n"
25365
bafe27cf 25366#: git-add--interactive.perl:1730
1439a72e
PK
25367msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
25368msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
25369
bafe27cf 25370#: git-add--interactive.perl:1736
5676f96b
PK
25371#, perl-format
25372msgid "Split into %d hunk.\n"
25373msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
25374msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
25375msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
25376
bafe27cf 25377#: git-add--interactive.perl:1746
1439a72e
PK
25378msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
25379msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
25380
5676f96b
PK
25381#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
25382#. 'status', 'update', 'revert', etc.
bafe27cf 25383#: git-add--interactive.perl:1811
5676f96b
PK
25384msgid ""
25385"status - show paths with changes\n"
25386"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
25387"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
25388"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 25389"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
25390"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
25391"changes\n"
25392msgstr ""
25393"status - visa sökvägar med ändringar\n"
25394"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
25395"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
25396"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 25397"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
25398"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
25399
bafe27cf
PK
25400#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
25401#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
25402#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
25403#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
5676f96b
PK
25404msgid "missing --"
25405msgstr "saknad --"
25406
bafe27cf 25407#: git-add--interactive.perl:1866
5676f96b
PK
25408#, perl-format
25409msgid "unknown --patch mode: %s"
25410msgstr "okänt läge för --patch: %s"
25411
bafe27cf 25412#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
5676f96b
PK
25413#, perl-format
25414msgid "invalid argument %s, expecting --"
25415msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
25416
4a81e9cd 25417#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
25418msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
25419msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
25420
4a81e9cd 25421#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
25422msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
25423msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
25424
2613f067 25425#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
25426msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
25427msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
25428
db7ca475 25429#: git-send-email.perl:312
5676f96b
PK
25430#, perl-format
25431msgid ""
25432"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
25433msgstr ""
25434"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
25435
db7ca475 25436#: git-send-email.perl:317
5676f96b
PK
25437#, perl-format
25438msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
25439msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
25440
db7ca475 25441#: git-send-email.perl:410
5676f96b
PK
25442msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
25443msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
25444
db7ca475
PK
25445#: git-send-email.perl:484
25446msgid ""
25447"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
25448"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
25449"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
25450msgstr ""
25451"ödesdigert: hittade konfigurationsflaggor för \"sendmail\"\n"
25452"git-send-email konfigureras med \"sendemail.*\"-flaggor - lägg märke till \"e"
25453"\".\n"
25454"Sätt sendemail.forbidSendmailVariables till false för att inaktivera denna "
25455"kontroll.\n"
25456
25457#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
5676f96b
PK
25458msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
25459msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
25460
db7ca475 25461#: git-send-email.perl:492
1439a72e
PK
25462msgid ""
25463"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
25464"configuration option)\n"
25465msgstr ""
25466"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
25467"eller konfigurationsflagga)\n"
25468
db7ca475 25469#: git-send-email.perl:505
5676f96b
PK
25470#, perl-format
25471msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
25472msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
25473
db7ca475 25474#: git-send-email.perl:536
5676f96b
PK
25475#, perl-format
25476msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
25477msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
25478
db7ca475 25479#: git-send-email.perl:564
5676f96b
PK
25480#, perl-format
25481msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
25482msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
25483
db7ca475 25484#: git-send-email.perl:566
5676f96b
PK
25485#, perl-format
25486msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
25487msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
25488
db7ca475 25489#: git-send-email.perl:568
5676f96b
PK
25490#, perl-format
25491msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
25492msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
25493
db7ca475 25494#: git-send-email.perl:573
5676f96b
PK
25495#, perl-format
25496msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
25497msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
25498
db7ca475 25499#: git-send-email.perl:657
5676f96b
PK
25500#, perl-format
25501msgid ""
25502"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
25503"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
25504"\n"
25505" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
25506" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
25507msgstr ""
25508"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
25509"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
25510"\n"
25511" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
25512" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
25513
db7ca475 25514#: git-send-email.perl:678
5676f96b
PK
25515#, perl-format
25516msgid "Failed to opendir %s: %s"
25517msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
25518
db7ca475 25519#: git-send-email.perl:702
5676f96b
PK
25520#, perl-format
25521msgid ""
25522"fatal: %s: %s\n"
25523"warning: no patches were sent\n"
25524msgstr ""
25525"ödesdigert: %s: %s\n"
25526"varning: inga patchar har sänts\n"
25527
db7ca475 25528#: git-send-email.perl:713
5676f96b
PK
25529msgid ""
25530"\n"
25531"No patch files specified!\n"
25532"\n"
25533msgstr ""
25534"\n"
25535"Inga patchfiler angavs!\n"
25536"\n"
25537
db7ca475 25538#: git-send-email.perl:726
5676f96b
PK
25539#, perl-format
25540msgid "No subject line in %s?"
25541msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
25542
db7ca475 25543#: git-send-email.perl:736
5676f96b
PK
25544#, perl-format
25545msgid "Failed to open for writing %s: %s"
25546msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
25547
db7ca475 25548#: git-send-email.perl:747
5676f96b
PK
25549msgid ""
25550"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
25551"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
25552"for the patch you are writing.\n"
25553"\n"
25554"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
25555msgstr ""
25556"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
25557"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
25558"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
25559"\n"
25560"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
25561
db7ca475 25562#: git-send-email.perl:771
5676f96b
PK
25563#, perl-format
25564msgid "Failed to open %s: %s"
25565msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
25566
db7ca475 25567#: git-send-email.perl:788
1439a72e
PK
25568#, perl-format
25569msgid "Failed to open %s.final: %s"
25570msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 25571
db7ca475 25572#: git-send-email.perl:831
5676f96b
PK
25573msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
25574msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
25575
25576#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
db7ca475 25577#: git-send-email.perl:866
5676f96b
PK
25578#, perl-format
25579msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
25580msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
25581
db7ca475 25582#: git-send-email.perl:921
5676f96b
PK
25583msgid ""
25584"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
25585"Encoding.\n"
25586msgstr ""
25587"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
25588
db7ca475 25589#: git-send-email.perl:926
5676f96b 25590msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
d7d8b208 25591msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 25592
db7ca475 25593#: git-send-email.perl:934
5676f96b
PK
25594#, perl-format
25595msgid ""
25596"Refusing to send because the patch\n"
25597"\t%s\n"
25598"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
25599"want to send.\n"
25600msgstr ""
25601"Vägrar sända eftersom patchen\n"
25602"\t%s\n"
25603"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
25604"vill sända.\n"
25605
db7ca475 25606#: git-send-email.perl:953
5676f96b 25607msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
d7d8b208 25608msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
5676f96b 25609
db7ca475 25610#: git-send-email.perl:971
5676f96b
PK
25611#, perl-format
25612msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
25613msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
25614
db7ca475 25615#: git-send-email.perl:983
5676f96b
PK
25616msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
25617msgstr ""
7b7c15b8 25618"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 25619
db7ca475 25620#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
5676f96b
PK
25621#, perl-format
25622msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
25623msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
25624
25625#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
25626#. translation. The program will only accept English input
25627#. at this point.
db7ca475 25628#: git-send-email.perl:1053
5676f96b 25629msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 25630msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 25631
db7ca475 25632#: git-send-email.perl:1370
5676f96b
PK
25633#, perl-format
25634msgid "CA path \"%s\" does not exist"
25635msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
25636
db7ca475 25637#: git-send-email.perl:1453
5676f96b
PK
25638msgid ""
25639" The Cc list above has been expanded by additional\n"
25640" addresses found in the patch commit message. By default\n"
25641" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
25642" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
25643" configuration setting.\n"
25644"\n"
25645" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
25646" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
25647" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
25648"\n"
25649msgstr ""
25650" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
25651" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
25652" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
25653" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
25654" sendemail.confirm\n"
25655"\n"
25656" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
25657" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
25658" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
25659"\n"
25660
cdd93112 25661#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
25662#. translation. The program will only accept English input
25663#. at this point.
db7ca475 25664#: git-send-email.perl:1468
cdd93112
PK
25665msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
25666msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 25667
db7ca475 25668#: git-send-email.perl:1471
5676f96b
PK
25669msgid "Send this email reply required"
25670msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
25671
db7ca475 25672#: git-send-email.perl:1499
5676f96b
PK
25673msgid "The required SMTP server is not properly defined."
25674msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
25675
db7ca475 25676#: git-send-email.perl:1546
5676f96b
PK
25677#, perl-format
25678msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
25679msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
25680
db7ca475 25681#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
7b7c15b8
PK
25682#, perl-format
25683msgid "STARTTLS failed! %s"
25684msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
25685
db7ca475 25686#: git-send-email.perl:1564
5676f96b
PK
25687msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
25688msgstr ""
25689"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
25690"smtp-debug."
25691
db7ca475 25692#: git-send-email.perl:1582
5676f96b
PK
25693#, perl-format
25694msgid "Failed to send %s\n"
25695msgstr "Misslyckades sända %s\n"
25696
db7ca475 25697#: git-send-email.perl:1585
5676f96b
PK
25698#, perl-format
25699msgid "Dry-Sent %s\n"
25700msgstr "Test-Sände %s\n"
25701
db7ca475 25702#: git-send-email.perl:1585
5676f96b
PK
25703#, perl-format
25704msgid "Sent %s\n"
25705msgstr "Sände %s\n"
25706
db7ca475 25707#: git-send-email.perl:1587
5676f96b
PK
25708msgid "Dry-OK. Log says:\n"
25709msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
25710
db7ca475 25711#: git-send-email.perl:1587
5676f96b
PK
25712msgid "OK. Log says:\n"
25713msgstr "OK. Loggen säger:\n"
25714
db7ca475 25715#: git-send-email.perl:1599
5676f96b
PK
25716msgid "Result: "
25717msgstr "Resultat: "
25718
db7ca475 25719#: git-send-email.perl:1602
5676f96b
PK
25720msgid "Result: OK\n"
25721msgstr "Resultat: OK\n"
25722
db7ca475 25723#: git-send-email.perl:1620
5676f96b
PK
25724#, perl-format
25725msgid "can't open file %s"
25726msgstr "kan inte öppna filen %s"
25727
db7ca475 25728#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
5676f96b
PK
25729#, perl-format
25730msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
25731msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
25732
db7ca475 25733#: git-send-email.perl:1673
5676f96b
PK
25734#, perl-format
25735msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
25736msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
25737
db7ca475 25738#: git-send-email.perl:1730
5676f96b
PK
25739#, perl-format
25740msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
25741msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
25742
db7ca475 25743#: git-send-email.perl:1765
5676f96b
PK
25744#, perl-format
25745msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
25746msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
25747
db7ca475 25748#: git-send-email.perl:1876
5676f96b
PK
25749#, perl-format
25750msgid "(%s) Could not execute '%s'"
25751msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
25752
db7ca475 25753#: git-send-email.perl:1883
5676f96b
PK
25754#, perl-format
25755msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
25756msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
25757
db7ca475 25758#: git-send-email.perl:1887
5676f96b
PK
25759#, perl-format
25760msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
25761msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
25762
db7ca475 25763#: git-send-email.perl:1917
5676f96b
PK
25764msgid "cannot send message as 7bit"
25765msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
25766
db7ca475 25767#: git-send-email.perl:1925
5676f96b
PK
25768msgid "invalid transfer encoding"
25769msgstr "ogiltig överföringskondning"
25770
db7ca475 25771#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
5676f96b
PK
25772#, perl-format
25773msgid "unable to open %s: %s\n"
25774msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
25775
db7ca475 25776#: git-send-email.perl:1969
5676f96b
PK
25777#, perl-format
25778msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
25779msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
25780
db7ca475 25781#: git-send-email.perl:1986
5676f96b
PK
25782#, perl-format
25783msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
25784msgstr ""
25785"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
25786"säkerhetskopior.\n"
25787
25788#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
db7ca475 25789#: git-send-email.perl:1990
5676f96b
PK
25790#, perl-format
25791msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
25792msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
25793
929dc48e
PK
25794#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
25795#~ msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf"
25796
25797#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
25798#~ msgstr ""
25799#~ "arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf"
25800
25801#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
25802#~ msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf"
25803
25804#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
25805#~ msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
25806
25807#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
25808#~ msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
25809
25810#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
25811#~ msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
25812
25813#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
25814#~ msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
25815
fe888525
PK
25816#~ msgid "rev-list died"
25817#~ msgstr "rev-list dog"
25818
25819#~ msgid ""
25820#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
25821#~ "<good_term> <bad_term>"
25822#~ msgstr ""
25823#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
25824#~ "för-rätt> <term-för-fel>"
25825
25826#~ msgid ""
25827#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
25828#~ "<bad_term>"
25829#~ msgstr ""
25830#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-"
25831#~ "rätt> <term-för-fel>"
25832
25833#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
25834#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
25835
25836#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
25837#~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
25838
25839#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
25840#~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
25841
25842#~ msgid ""
25843#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
25844#~ msgstr ""
25845#~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-"
25846#~ "incheckning"
25847
25848#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
25849#~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
25850
25851#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
25852#~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
25853
25854#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
25855#~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument"
25856
25857#~ msgid "Force progress reporting"
25858#~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
25859
25860#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
25861#~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
25862
25863#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
25864#~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
25865
25866#~ msgid "show parse tree for grep expression"
25867#~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
25868
25869#~ msgid "too many parameters"
25870#~ msgstr "för många parametrar"
25871
25872#~ msgid "too few parameters"
25873#~ msgstr "för få parametrar"
25874
25875#~ msgid "Recurse into nested submodules"
25876#~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
25877
25878#~ msgid "too many params"
25879#~ msgstr "för många parametrar"
25880
25881#~ msgid "Bad rev input: $arg"
25882#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
25883
035b991f
PK
25884#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
25885#~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
25886
25887#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
25888#~ msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
25889
bafe27cf
PK
25890#~ msgid "store only"
25891#~ msgstr "endast spara"
25892
25893#~ msgid "compress faster"
25894#~ msgstr "komprimera snabbare"
25895
25896#~ msgid "compress better"
25897#~ msgstr "komprimera bättre"
25898
25899#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
25900#~ msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
25901
25902#~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
25903#~ msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
25904
25905#~ msgid "%s: not a valid OID"
25906#~ msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
25907
25908#~ msgid "invalid committer '%s'"
25909#~ msgstr "ogiltig incheckare %s"
25910
25911#~ msgid "invalid committer: %s"
25912#~ msgstr "ogiltig incheckare: %s"
25913
25914#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
25915#~ msgstr "git bisect--helper --next-all"
25916
25917#~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
25918#~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
25919
bafe27cf
PK
25920#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
25921#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
25922
25923#~ msgid "perform 'git bisect next'"
25924#~ msgstr "utför 'git bisect next'"
25925
25926#~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
25927#~ msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
25928
25929#~ msgid "cleanup the bisection state"
25930#~ msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
25931
25932#~ msgid "check for expected revs"
25933#~ msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
25934
25935#~ msgid "start the bisection if it has not yet been started"
25936#~ msgstr "påbörja bisect om det inte redan har startats"
25937
25938#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
25939#~ msgstr "--write-terms kräver två argument"
25940
25941#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
25942#~ msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
25943
25944#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
25945#~ msgstr "--bisect-autostart tar inga argument"
25946
25947#~ msgid "n,m"
25948#~ msgstr "n,m"
25949
25950#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
25951#~ msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
25952
25953#~ msgid "name of output directory is too long"
25954#~ msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
25955
25956#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
25957#~ msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
25958
25959#~ msgid ""
25960#~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
25961#~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
25962#~ "WARNING: replace them with the new version of the\n"
25963#~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
25964#~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n"
25965#~ "WARNING: original names also failed.\n"
25966#~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
25967#~ msgstr ""
25968#~ "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
25969#~ "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
25970#~ "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
25971#~ "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
25972#~ "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
25973#~ "VARNING: namnet misslyckades också.\n"
25974#~ "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
25975
25976#~ msgid "failed to remove '%s'"
25977#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
25978
25979#~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
25980#~ msgstr ""
25981#~ "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för "
25982#~ "fjärrarkiv"
25983
25984#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
25985#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
25986
25987#~ msgid "Bad rev input: $rev"
25988#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
25989
25990#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
25991#~ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
25992
db7ca475
PK
25993#~ msgid "unknown hash algorithm length"
25994#~ msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd"
25995
25996#~ msgid ""
25997#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
25998#~ msgstr ""
25999#~ "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
26000#~ "ofullständig"
26001
26002#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
26003#~ msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
26004
26005#~ msgid "hash version %u does not match"
26006#~ msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
26007
26008#~ msgid "Remote with no URL"
26009#~ msgstr "Fjärr utan URL"
26010
26011#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
26012#~ msgstr "%%(subject) tar inte argument"
26013
26014#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
26015#~ msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
26016
26017#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
26018#~ msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
26019
26020#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
26021#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
26022
26023#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
26024#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
26025
26026#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
26027#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
26028
26029#~ msgid "could not read ref '%s'"
26030#~ msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
26031
26032#~ msgid "ref '%s' already exists"
26033#~ msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
26034
26035#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
26036#~ msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
26037
26038#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
26039#~ msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
26040
26041#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
26042#~ msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
26043
26044#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
26045#~ msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
26046
26047#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
26048#~ msgstr ""
26049#~ "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
26050
26051#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
26052#~ msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
26053
26054#~ msgid "passed to 'git am'"
26055#~ msgstr "sänds till \"git am\""
26056
26057#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
26058#~ msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
26059
26060#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
26061#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
26062
26063#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
26064#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
26065
26066#~ msgid ""
26067#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
26068#~ msgstr ""
26069#~ " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
26070#~ "$sha1_dst"
26071
f32ab4e3
PK
26072#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
26073#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
26074#~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
26075#~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
26076
26077#~ msgid "invalid commit object id: %s"
26078#~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
26079
26080#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
26081#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
26082
26083#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
26084#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
26085
26086#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
26087#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
26088
26089#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
26090#~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
26091
26092#~ msgid "target '%s' already exists"
26093#~ msgstr "målet \"%s\" finns redan"
26094
a6cfc0e3
PK
26095#~ msgid ""
26096#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
26097#~ "%s"
26098#~ msgstr ""
26099#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
26100#~ "%s"
26101
26102#~ msgid ""
26103#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
26104#~ "update:\n"
26105#~ "%s"
26106#~ msgstr ""
26107#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
26108#~ "gles utcheckning:\n"
26109#~ "%s"
26110
26111#~ msgid ""
26112#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
26113#~ "update:\n"
26114#~ "%s"
26115#~ msgstr ""
26116#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
26117#~ "utcheckning:\n"
26118#~ "%s"
26119
26120#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
26121#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
26122
26123#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
26124#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
26125
26126#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
26127#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
26128
26129#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
26130#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
26131
26132#~ msgid "Could not read '%s'"
26133#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
26134
26135#~ msgid "Cannot store %s"
26136#~ msgstr "Kan inte spara %s"
26137
26138#~ msgid "initialize sparse-checkout"
26139#~ msgstr "initiera sparse-checkout"
26140
26141#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
26142#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
26143
26144#~ msgid "disable sparse-checkout"
26145#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
26146
26147#~ msgid "could not exec %s"
26148#~ msgstr "kunde inte köra %s"
26149
26150#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
26151#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
26152
26153#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
26154#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
26155
26156#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
26157#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
26158
26159#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
26160#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
26161
26162#~ msgid "unknown option: $opt"
26163#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
26164
26165#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
26166#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
26167
26168#~ msgid "$reference is not a valid reference"
26169#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
26170
26171#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
26172#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
26173
26174#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
26175#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
26176
26177#~ msgid "unable to refresh index"
26178#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
26179
26180#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
26181#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
26182
26183#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
26184#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
26185
26186#~ msgid "Could not save index tree"
26187#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
26188
26189#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
26190#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
26191
26192#~ msgid "Cannot unstage modified files"
26193#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
26194
26195#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
26196#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
26197
26198#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
26199#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
26200
26201#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
26202#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
26203
d7d8b208
PK
26204#~ msgid "{drop,keep,ask}"
26205#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
26206
2591c4cf
PK
26207#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
26208#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
26209
26210#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
26211#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
26212
26213#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
26214#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
26215
26216#~ msgid ""
26217#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26218#~ "marked for staging.\n"
26219#~ msgstr ""
26220#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
26221#~ "köas omedelbart.\n"
26222
26223#~ msgid ""
26224#~ "y - stage this hunk\n"
26225#~ "n - do not stage this hunk\n"
26226#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
26227#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
26228#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
26229#~ msgstr ""
26230#~ "y - köa stycket\n"
26231#~ "n - köa inte stycket\n"
26232#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
26233#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
26234#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
26235
26236#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
26237#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
26238
26239#~ msgid "malformed ident line"
26240#~ msgstr "felaktig ident-rad"
26241
2591c4cf
PK
26242#~ msgid "could not parse '%.*s'"
26243#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
26244
26245#~ msgid "could not checkout %s"
26246#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
26247
26248#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
26249#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
26250
26251#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
26252#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
26253
26254#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
26255#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
26256
26257#~ msgid "packfile is invalid: %s"
26258#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
26259
26260#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
26261#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
26262
26263#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
26264#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
26265
26266#~ msgid "unable to read from reused packfile"
26267#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
26268
26269#~ msgid "no HEAD?"
26270#~ msgstr "inget HEAD?"
26271
2591c4cf
PK
26272#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
26273#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
26274
26275#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
26276#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
26277
26278#~ msgid ""
26279#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
26280#~ "$sm_path\n"
26281#~ "Use -f if you really want to add it."
26282#~ msgstr ""
26283#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
26284#~ "$sm_path\n"
26285#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
26286
9d48668c
PK
26287#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
26288#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
26289
26290#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
26291#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
26292
26293#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
26294#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
26295
c1d00387
PK
26296#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
26297#~ msgstr ""
26298#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
26299#~ "\""
26300
26301#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
26302#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
26303
26304#~ msgid "error building trees"
26305#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
26306
26307#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
26308#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
26309
26310#~ msgid "writing root commit"
26311#~ msgstr "skriver rotincheckning"
26312
26313#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
26314#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
26315
26316#~ msgid ""
26317#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
26318#~ "partialClone"
26319#~ msgstr ""
26320#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
26321#~ "partialClone"
26322
26323#~ msgid "verify commit-msg hook"
26324#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
26325
26326#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
26327#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
26328
26329#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
26330#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
26331
51eeaf4a
PK
26332#~ msgid ""
26333#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
26334#~ "check has been disabled."
26335#~ msgstr ""
26336#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
26337#~ "men det testet har slagits av."
26338
26339#~ msgid ""
26340#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
26341#~ msgstr ""
26342#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
26343#~ "testet.\n"
26344
26345#~ msgid ""
26346#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
26347#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
26348#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
26349#~ "\n"
26350#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
26351#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
26352#~ "\n"
26353#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
26354#~ "information."
26355#~ msgstr ""
26356#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
26357#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
26358#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
26359#~ "\n"
26360#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
26361#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
26362#~ "\n"
26363#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
26364
2613f067
PK
26365#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
26366#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
26367
26368#~ msgid "Server supports no-done"
26369#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
26370
26371#~ msgid "Server supports multi_ack"
26372#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
26373
26374#~ msgid "Server supports side-band-64k"
26375#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
26376
26377#~ msgid "Server supports side-band"
26378#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
26379
26380#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
26381#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
26382
26383#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
26384#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
26385
26386#~ msgid "Server supports ofs-delta"
26387#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
26388
2613f067
PK
26389#~ msgid "Checking out files"
26390#~ msgstr "Checkar ut filer"
26391
26392#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
26393#~ msgstr ""
26394#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
26395
2613f067
PK
26396#~ msgid "failed to stat %s\n"
26397#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
26398
26399#~ msgid ""
26400#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
26401#~ "\n"
26402#~ " git reset\n"
26403#~ "\n"
26404#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
26405#~ "the remaining commits.\n"
26406#~ msgstr ""
26407#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
26408#~ "\n"
26409#~ " git reset\n"
26410#~ "\n"
26411#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
26412#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
26413
26414#~ msgid "unrecognized verb: %s"
26415#~ msgstr "okänt verb: %s"
26416
4ae76f5e
PK
26417#~ msgid "option '%s' requires a value"
26418#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
26419
26420#~ msgid "could not transform the todo list"
26421#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
26422
26423#~ msgid "default"
26424#~ msgstr "standard"
26425
26426#~ msgid "Could not create directory '%s'"
26427#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
26428
26429#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
26430#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
26431
26432#~ msgid "could not open %s"
26433#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
26434
26435#~ msgid "Could not move back to $head_name"
26436#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
26437
26438#~ msgid ""
26439#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
26440#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
26441#~ "case, please try\n"
26442#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
26443#~ "If that is not the case, please\n"
26444#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
26445#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
26446#~ "valuable there."
26447#~ msgstr ""
26448#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
26449#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
26450#~ "fallet, försök\n"
26451#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
26452#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
26453#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
26454#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
26455#~ "något av värde där."
26456
26457#~ msgid ""
26458#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
26459#~ msgstr ""
26460#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
26461#~ "sammanslagningsflaggor"
26462
26463#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
26464#~ msgstr ""
26465#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
26466
26467#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
26468#~ msgstr ""
26469#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
26470#~ "\""
26471
26472#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
26473#~ msgstr ""
26474#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
26475#~ "\""
26476
26477#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
26478#~ msgstr ""
26479#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
26480
26481#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
26482#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
26483
26484#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
26485#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
26486
26487#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
26488#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
26489
26490#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
26491#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
26492
26493#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
26494#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
26495
26496#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
26497#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
26498
26499#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
26500#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
26501
26502#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
26503#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
26504
26505#~ msgid "Changes to $onto:"
26506#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
26507
26508#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
26509#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
26510
26511#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
26512#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
26513
26514#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
26515#~ msgstr ""
26516#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
26517
34692d22
PK
26518#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
26519#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
26520
26521#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
26522#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
26523
26524#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
26525#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
26526
26527#~ msgid "Adding merged %s"
26528#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
26529
26530#~ msgid "Internal error"
26531#~ msgstr "Internt fel"
26532
26533#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
26534#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
26535
26536#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
26537#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
26538
34692d22
PK
26539#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
26540#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
26541
26542#~ msgid ""
26543#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
26544#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
26545#~ "options (%s)"
26546#~ msgstr ""
26547#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
26548#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
26549#~ "flaggor (%s)"
26550
26551#~ msgid ""
26552#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
26553#~ "option) with am options (%s)"
26554#~ msgstr ""
26555#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
26556#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
26557
26558#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
26559#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
26560
26561#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
26562#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
26563
4a81e9cd
PK
26564#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
26565#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
26566
4a81e9cd
PK
26567#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
26568#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
26569
26570#~ msgid "Can't stat %s"
26571#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
26572
26573#~ msgid "abort rebase"
26574#~ msgstr "avbryt ombasering"
26575
26576#~ msgid "make rebase script"
26577#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
26578
4a81e9cd
PK
26579#~ msgid "cannot move a locked working tree"
26580#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
26581
26582#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
26583#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
26584
4a81e9cd
PK
26585#~ msgid ""
26586#~ "\n"
26587#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
26588#~ "\n"
26589#~ "\t"
26590#~ msgstr ""
26591#~ "\n"
26592#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
26593#~ "\n"
26594#~ "\t"
26595
bc25f7ae
PK
26596#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
26597#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
26598
26599#~ msgid "(+/-)x"
26600#~ msgstr "(+/-)x"
26601
26602#~ msgid "<command>"
26603#~ msgstr "<kommando>"
26604
26605#~ msgid "push|fetch"
26606#~ msgstr "push|fetch"
26607
26608#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
26609#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
26610
26611#~ msgid "Entering '$displaypath'"
26612#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
26613
26614#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
26615#~ msgstr ""
26616#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
26617#~ "noll."
26618
e93f5ec2
PK
26619#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
26620#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
26621
cdd93112
PK
26622#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
26623#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
26624
26625#~ msgid ""
26626#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
26627#~ "\n"
26628#~ "\t%.*s"
26629#~ msgstr ""
26630#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
26631#~ "\n"
26632#~ "\t%.*s"
26633
26634#~ msgid ""
26635#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
26636#~ "\n"
26637#~ "\t%.*s"
26638#~ msgstr ""
26639#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
26640#~ "\n"
26641#~ "\t%.*s"
26642
26643#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
bafe27cf 26644#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng motsvarar inte cwd?"
cdd93112
PK
26645
26646#~ msgid "Error in object"
26647#~ msgstr "Fel i objekt"
26648
1439a72e
PK
26649#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
26650#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
26651
26652#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
26653#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
26654
26655#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
26656#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
26657
26658#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
26659#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
26660
26661#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
26662#~ msgstr ""
26663#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
26664
26665#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
26666#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
26667
9e3ea3b5
PK
26668#~ msgid ""
26669#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
26670#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
26671#~ msgstr ""
26672#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
26673#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
26674
9e3ea3b5
PK
26675#~ msgid "could not truncate '%s'"
26676#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
26677
9e3ea3b5
PK
26678#~ msgid "could not close %s"
26679#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
26680
26681#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
26682#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
26683
26684#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
26685#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
26686
26687#~ msgid "Don't know how to clone %s"
26688#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
26689
9e3ea3b5
PK
26690#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
26691#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
26692
26693#~ msgid "'$term' is not a valid term"
26694#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
26695
26696#~ msgid ""
26697#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
26698#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
26699#~ msgstr ""
26700#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
26701#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
26702
26703#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
26704#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
26705
51d32e45
PK
26706#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
26707#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
26708
26709#~ msgid ""
26710#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
26711#~ msgstr ""
26712#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
26713
34e65a06
PK
26714#~ msgid "%s, %"
26715#~ msgid_plural "%s, %"
26716#~ msgstr[0] "%s. %"
26717#~ msgstr[1] "%s. %"
26718
26719#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
26720#~ msgstr ""
26721#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
26722
26723#~ msgid "change upstream info"
26724#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
26725
26726#~ msgid ""
26727#~ "\n"
26728#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
26729#~ "\n"
26730#~ msgstr ""
26731#~ "\n"
26732#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
26733#~ "\n"
26734
26735#~ msgid "basename"
26736#~ msgstr "basnamn"
26737
34e65a06
PK
26738#~ msgid ""
26739#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
26740#~ " - $line"
26741#~ msgstr ""
26742#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
26743#~ " - $line"
26744
26745#~ msgid ""
26746#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
26747#~ " - $line"
26748#~ msgstr ""
26749#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
26750#~ " - $line"
26751
26752#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
26753#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
26754
7b7c15b8
PK
26755#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
26756#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
26757
26758#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
26759#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
26760
26761#~ msgid "Initial commit on "
26762#~ msgstr "Första incheckning på "
26763
26764#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
26765#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
26766
26767#~ msgid ""
26768#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
26769#~ "Did you forget to use 'git add'?"
26770#~ msgstr ""
26771#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 26772#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
26773
26774#~ msgid ""
26775#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
26776#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
26777#~ msgstr ""
26778#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
26779#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
26780
26781#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
26782#~ msgstr ""
26783#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
26784
26785#~ msgid "default mode for recursion"
26786#~ msgstr "standardläge för rekursion"
26787
26788#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
26789#~ msgstr ""
26790#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
26791
6402d7fc
PK
26792#~ msgid "could not stat '%s"
26793#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
26794
26795#~ msgid "tag: tagging "
26796#~ msgstr "tag: taggar"
26797
6402d7fc
PK
26798#~ msgid "commit object"
26799#~ msgstr "incheckningsobjekt"
26800
26801#~ msgid "tree object"
26802#~ msgstr "trädobjekt"
26803
26804#~ msgid "blob object"
26805#~ msgstr "blob-objekt"
26806
94ad57c8
PK
26807#~ msgid ""
26808#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
26809#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
26810#~ msgstr ""
26811#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
26812#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
26813
26814#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
26815#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
26816
26817#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
26818#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
26819
26820#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
26821#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
26822
94ad57c8
PK
26823#~ msgid "[%s: gone]"
26824#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
26825
26826#~ msgid "[%s]"
26827#~ msgstr "[%s]"
26828
26829#~ msgid "[%s: behind %d]"
26830#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
26831
26832#~ msgid "[%s: ahead %d]"
26833#~ msgstr "[%s: före %d] "
26834
26835#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
26836#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
26837
26838#~ msgid " **** invalid ref ****"
26839#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
26840
26841#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
26842#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
26843
26844#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
26845#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
26846
94ad57c8
PK
26847#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
26848#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
26849
26850#~ msgid "tag header too big."
26851#~ msgstr "tagghuvud för stort."
26852
26853#~ msgid ""
26854#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26855#~ "marked for discarding"
26856#~ msgstr ""
26857#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
26858#~ "markeras för kasta omedelbart"
26859
5676f96b
PK
26860#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
26861#~ msgstr ""
26862#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
26863#~ "diffar"
26864
26865#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
26866#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
26867
26868#~ msgid ""
26869#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
26870#~ "uses a .git directory:"
26871#~ msgid_plural ""
26872#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
26873#~ "use a .git directory:"
26874#~ msgstr[0] ""
26875#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
26876#~ "använder en .git-katalog:"
26877#~ msgstr[1] ""
26878#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
26879#~ "använder en .git-katalog:"
26880
26881#~ msgid ""
26882#~ "\n"
26883#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
26884#~ "history)"
26885#~ msgstr ""
26886#~ "\n"
26887#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
26888
416a48e3
PK
26889#~ msgid "Error wrapping up %s."
26890#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
26891
26892#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
26893#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
26894
26895#~ msgid "Cannot revert during another revert."
26896#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
26897
26898#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
26899#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
26900
416a48e3
PK
26901#~ msgid "Could not open %s"
26902#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
26903
416a48e3
PK
26904#~ msgid "Could not format %s."
26905#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
26906
416a48e3
PK
26907#~ msgid "You need to set your committer info first"
26908#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
26909
8ed2d3fb
PK
26910#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
26911#~ msgstr ""
26912#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
26913
26914#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
26915#~ msgstr ""
26916#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
26917#~ "ogiltig enhet"
26918
26919#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
26920#~ msgstr ""
26921#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
26922#~ "ogiltig enhet"
26923
26924#~ msgid ""
26925#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
26926#~ msgstr ""
26927#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
26928#~ "ogiltig enhet"
26929
26930#~ msgid ""
26931#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
26932#~ msgstr ""
26933#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
26934#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
26935
26936#~ msgid ""
26937#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
26938#~ msgstr ""
26939#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
26940#~ "%s: ogiltig enhet"
26941
26942#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
26943#~ msgstr ""
26944#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
26945#~ "enhet"
26946
26947#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
26948#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
26949
26950#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
26951#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
26952
26953#~ msgid "This is the 4th commit message:"
26954#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
26955
26956#~ msgid "This is the 5th commit message:"
26957#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
26958
26959#~ msgid "This is the 6th commit message:"
26960#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
26961
26962#~ msgid "This is the 7th commit message:"
26963#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
26964
26965#~ msgid "This is the 8th commit message:"
26966#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
26967
26968#~ msgid "This is the 9th commit message:"
26969#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
26970
26971#~ msgid "This is the 10th commit message:"
26972#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
26973
26974#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
26975#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
26976
26977#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
26978#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
26979
26980#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
26981#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
26982
26983#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
26984#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
26985
26986#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
26987#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
26988
26989#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
26990#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
26991
26992#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
26993#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
26994
26995#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
26996#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
26997
26998#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
26999#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27000
27001#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
27002#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27003
27004#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
27005#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27006
27007#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
27008#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27009
27010#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
27011#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27012
27013#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
27014#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27015
27016#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
27017#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27018
27019#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
27020#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27021
27022#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
27023#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27024
27025#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
27026#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
27027
27028#~ msgid "could not run gpg."
27029#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
27030
27031#~ msgid "gpg did not accept the data"
27032#~ msgstr "gpg godtog inte data"
27033
27034#~ msgid "unsupported object type in the tree"
27035#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
27036
27037#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
27038#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
27039
27040#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
27041#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
27042
8ed2d3fb
PK
27043#~ msgid "Cannot %s during a %s"
27044#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
27045
27046#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
27047#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
27048
27049#~ msgid "could not open %s for writing"
27050#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
27051
27052#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
27053#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
27054
27055#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
27056#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
27057
8ed2d3fb
PK
27058#~ msgid "could not write branch description template"
27059#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
27060
27061#~ msgid "corrupt index file"
27062#~ msgstr "indexfilen är trasig"
27063
27064#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
27065#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
27066
27067# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
27068# objects downloaded.
27069#~ msgid "Checking connectivity... "
27070#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
27071
27072#~ msgid " (unable to update local ref)"
27073#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
27074
27075#~ msgid "Reinitialized existing"
27076#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
27077
27078#~ msgid "Initialized empty"
27079#~ msgstr "Initierade tomt"
27080
27081#~ msgid " shared"
27082#~ msgstr " delat"
27083
27084#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
27085#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
27086
8ed2d3fb
PK
27087#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
27088#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
27089
27090#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
27091#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
27092
27093#~ msgid " and with remote"
27094#~ msgstr " och med fjärren"
27095
27096#~ msgid "removing '%s' failed"
27097#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
27098
8ed2d3fb
PK
27099#~ msgid ""
27100#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
27101#~ "from"
27102#~ msgstr ""
27103#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
27104#~ "klona från"
27105
27106#~ msgid ""
27107#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
27108#~ "repo"
27109#~ msgstr ""
27110#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
27111#~ "arkiv"
27112
27113#~ msgid ""
27114#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
27115#~ "option."
27116#~ msgstr ""
27117#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
27118#~ "name\"."
27119
27120#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
27121#~ msgstr ""
27122#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
27123
27124#~ msgid ""
27125#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
27126#~ "history)"
27127#~ msgstr ""
27128#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
27129
5ed5b8d8
PK
27130#~ msgid "'%s': %s"
27131#~ msgstr "\"%s\": %s"
27132
5ed5b8d8
PK
27133#~ msgid " git branch -d %s\n"
27134#~ msgstr " git branch -d %s\n"
27135
27136#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
27137#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
27138
27139#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
27140#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
27141
27142#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
27143#~ msgstr ""
27144#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
27145
5ed5b8d8
PK
27146#~ msgid "failed to remove: %s"
27147#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
27148
5ed5b8d8
PK
27149#~ msgid ""
27150#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
27151#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
27152#~ msgstr ""
27153#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
27154#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
27155
aaa89ad4
PK
27156#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
27157#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
27158
7f278d83
PK
27159#~ msgid "improper format entered align:%s"
27160#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
27161
7f278d83
PK
27162#~ msgid ""
27163#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
27164#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
27165#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
27166#~ "\n"
27167#~ " git config --global push.default matching\n"
27168#~ "\n"
27169#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
27170#~ "\n"
27171#~ " git config --global push.default simple\n"
27172#~ "\n"
27173#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
27174#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
27175#~ "\n"
27176#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
27177#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
27178#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
27179#~ "\n"
27180#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
27181#~ "information.\n"
27182#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
27183#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
27184#~ msgstr ""
27185#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
27186#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
27187#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
27188#~ "skriver du:\n"
27189#~ "\n"
27190#~ " git config --global push.default matching\n"
27191#~ "\n"
27192#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
27193#~ "du:\n"
27194#~ "\n"
27195#~ " git config --global push.default simple\n"
27196#~ "\n"
27197#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
27198#~ "grenar\n"
27199#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
27200#~ "\n"
27201#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
27202#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
27203#~ "motsvarande\n"
27204#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
27205#~ "\n"
27206#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
27207#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
27208#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
27209#~ "äldre versioner av Git.)"
27210
27211#~ msgid "check|on-demand|no"
27212#~ msgstr "check|on-demand|no"
27213
27214#~ msgid "Could not append '%s'"
27215#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
27216
7f278d83
PK
27217#~ msgid "Testing "
27218#~ msgstr "Testar"
27219
9ff1198e
PK
27220#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
27221#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
27222
27223#~ msgid "no such user"
27224#~ msgstr "okänd användare"
27225
fbc63eb6
PK
27226#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
27227#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
27228
fbc63eb6
PK
27229#~ msgid "print only merged branches"
27230#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
27231
27232#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
27233#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
27234
27235#~ msgid "show usage"
27236#~ msgstr "visa användning"
27237
27238#~ msgid "insanely long template name %s"
27239#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
27240
27241#~ msgid "insanely long symlink %s"
27242#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
27243
27244#~ msgid "insanely long template path %s"
27245#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
27246
fbc63eb6
PK
27247#~ msgid "false|true|preserve"
27248#~ msgstr "false|true|preserve"
27249
fbc63eb6
PK
27250#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
27251#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
27252
27253#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
27254#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
27255
fbc63eb6
PK
27256#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
27257#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
27258
27259#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
27260#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
27261
d8455d17
PK
27262#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
27263#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
27264
27265#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
27266#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
27267
27268#~ msgid "option %s does not accept negative form"
27269#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
27270
d8455d17
PK
27271#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
27272#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
27273
d8455d17
PK
27274#~ msgid ""
27275#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
27276#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
27277#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
27278#~ "\"."
27279#~ msgstr ""
27280#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
27281#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
27282#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
27283
27284#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
27285#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
27286
27287#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
27288#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
27289
27290#~ msgid ""
27291#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
27292#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
27293#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
27294#~ msgstr ""
27295#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
27296#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
27297#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
27298
27299#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
27300#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
27301
27302#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
27303#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
27304
27305#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
27306#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
27307
27308#~ msgid ""
27309#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
27310#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
27311#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
27312#~ msgstr ""
27313#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
27314#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
27315#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
27316
e557179a
PK
27317#~ msgid "no branch specified"
27318#~ msgstr "inget grennamn angavs"
27319
e557179a
PK
27320#~ msgid "prune .git/worktrees"
27321#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
27322
a7ec9810
PK
27323#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
27324#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
27325
27326#~ msgid "No such branch: '%s'"
27327#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
27328
27329#~ msgid "Could not create git link %s"
27330#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
27331
27332#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
27333#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
27334
dc76d8fe
PK
27335#~ msgid "(detached from %s)"
27336#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
27337
27338#~ msgid "No existing author found with '%s'"
27339#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
27340
27341#~ msgid "search also in ignored files"
27342#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
27343
27344#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
27345#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
27346
2a263770
PK
27347#~ msgid "no files added"
27348#~ msgstr "inga filer har lagts till"
27349
2a263770
PK
27350#~ msgid "slot"
27351#~ msgstr "plats"
27352
5331bfd7
PK
27353#~ msgid "Failed to lock ref for update"
27354#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
27355
27356#~ msgid "Failed to write ref"
27357#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
27358
27359#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
27360#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
27361
5331bfd7
PK
27362#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
27363#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
27364
27365#~ msgid "cannot update HEAD ref"
27366#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
27367
5331bfd7
PK
27368#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
27369#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
27370
dc4a1ba9
PK
27371#~ msgid "commit has empty message"
27372#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
27373
27374#~ msgid "Failed to chdir: %s"
27375#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
27376
d372b5cf
PK
27377#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
27378#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
27379
27380#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
27381#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
27382
27383#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
27384#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
27385
27386#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
27387#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
27388
27389#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
27390#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
27391
27392#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
27393#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
27394
27395#~ msgid "bug"
27396#~ msgstr "programfel"
27397
d372b5cf
PK
27398#~ msgid ", behind "
27399#~ msgstr ", efter "
27400
27401#~ msgid ""
27402#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
27403#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
27404#~ "anymore.\n"
27405#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
27406#~ "\n"
27407#~ " git add %s :/\n"
27408#~ " (or git add %s :/)\n"
27409#~ "\n"
27410#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
27411#~ "\n"
27412#~ " git add %s .\n"
27413#~ " (or git add %s .)\n"
27414#~ "\n"
27415#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
27416#~ "directory.\n"
27417#~ msgstr ""
27418#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
27419#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
27420#~ "användas.\n"
27421#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
27422#~ "\n"
27423#~ " git add %s :/\n"
27424#~ " (eller git add %s :/)\n"
27425#~ "\n"
27426#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
27427#~ "\n"
27428#~ " git add %s .\n"
27429#~ " (eller git add %s .)\n"
27430#~ "\n"
27431#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
27432
27433#~ msgid ""
27434#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
27435#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
27436#~ "removed.\n"
27437#~ "Paths like '%s' that are\n"
27438#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
27439#~ "\n"
27440#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
27441#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
27442#~ "\n"
27443#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
27444#~ "\n"
27445#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
27446#~ msgstr ""
27447#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
27448#~ "\".\n"
27449#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
27450#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
27451#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
27452#~ "\n"
27453#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
27454#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
27455#~ "\n"
27456#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
27457#~ "\n"
27458#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
27459#~ "arbetskatalogen.\n"
27460
27461#~ msgid "key id"
27462#~ msgstr "nyckel-id"
27463
27464#~ msgid ""
27465#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
27466#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
27467#~ msgstr ""
27468#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
27469#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
27470
27471#~ msgid ""
27472#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
27473#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
27474#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
27475#~ "variable\n"
27476#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
27477#~ msgstr ""
27478#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
27479#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
27480#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
27481#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
27482#~ "endast\n"
27483#~ "sända aktuell gren."
27484
d74d0180
PK
27485#~ msgid "copied: %s -> %s"
27486#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
27487
27488#~ msgid "deleted: %s"
27489#~ msgstr "borttagen: %s"
27490
27491#~ msgid "modified: %s"
27492#~ msgstr "ändrad: %s"
27493
27494#~ msgid "renamed: %s -> %s"
27495#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
27496
27497#~ msgid "unmerged: %s"
27498#~ msgstr "osammansl.: %s"
27499
1f32de1e
PK
27500#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
27501#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
27502
1f32de1e
PK
27503#~ msgid ""
27504#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
27505#~ msgstr ""
27506#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
27507#~ "untracked."
27508
aa4e5fe4
PK
27509#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
27510#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
27511
27512#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
27513#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
27514
27515#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
27516#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
27517
aa4e5fe4
PK
27518#~ msgid ""
27519#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
27520#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
27521#~ msgstr ""
27522#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
27523#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
27524#~ "borttagning)"
27525
27526#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
27527#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
27528
27529#~ msgid "show the HEAD reference"
27530#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
27531
27532#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
27533#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
27534
27535#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
27536#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 27537
cc7ca63c
PK
27538#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
27539#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
27540
27541#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
27542#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
27543
27544#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
27545#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
27546
27547#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
27548#~ msgstr ""
27549#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
27550
25d1d7e1
PK
27551#~ msgid "use any ref in .git/refs"
27552#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
27553
27554#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
27555#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
27556
1415174a
PK
27557#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
27558#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
27559
eec16a65
PK
27560#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
27561#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
27562
27563#~ msgid "oops"
27564#~ msgstr "hoppsan"
27565
eec16a65
PK
27566#~ msgid "Not removing %s\n"
27567#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
27568
bf3e8fe0
PK
27569#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
27570#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
27571
8f69cccb
PK
27572#~ msgid " %d file changed"
27573#~ msgid_plural " %d files changed"
27574#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
27575#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
27576
27577#~ msgid ", %d insertion(+)"
27578#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
27579#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
27580#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
27581
27582#~ msgid ", %d deletion(-)"
27583#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
27584#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
27585#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
27586
14147865
PK
27587#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
27588#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
27589
14147865
PK
27590#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
27591#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
27592
14147865
PK
27593#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
27594#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
27595
14147865
PK
27596#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
27597#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
27598
27599#~ msgid ""
27600#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
27601#~ msgstr ""
27602#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
27603
9a4f34bb
PK
27604#~ msgid "diff setup failed"
27605#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
27606
27607#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
27608#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
27609
27610#~ msgid "diff_setup_done failed"
27611#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
27612
cc2f50da
PK
27613#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
27614#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
27615
27616#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
27617#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
27618
16b18309
PK
27619#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
27620#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
27621
27622#~ msgid "--"
27623#~ msgstr "--"
27624
6874b9ed
PK
27625#~ msgid "# Changed but not updated:"
27626#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
27627
6874b9ed
PK
27628#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
27629#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
27630
27631#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
27632#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
27633
27634#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
27635#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
27636
27637#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
27638#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
27639
27640#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
27641#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
27642
6874b9ed
PK
27643#~ msgid "%s; will overwrite!"
27644#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"