]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
c674d826 | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
c674d826 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
7f278d83 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.8.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
aaa89ad4 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2016-03-15 22:35+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
9ff1198e | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
dc76d8fe | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
d372b5cf | 21 | #: advice.c:55 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
dc4a1ba9 | 26 | #: advice.c:88 |
6874b9ed | 27 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 28 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 29 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 30 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 31 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 32 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 33 | |
7f278d83 | 34 | #: advice.c:101 builtin/merge.c:1226 |
d8455d17 PK |
35 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
36 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:103 | |
fbc63eb6 PK |
39 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
40 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 PK |
41 | |
42 | #: advice.c:104 | |
43 | msgid "Exiting because of unfinished merge." | |
44 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
45 | ||
46 | #: archive.c:12 | |
dc76d8fe PK |
47 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
48 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
14147865 | 49 | |
d8455d17 | 50 | #: archive.c:13 |
14147865 PK |
51 | msgid "git archive --list" |
52 | msgstr "git archive --list" | |
53 | ||
d8455d17 | 54 | #: archive.c:14 |
14147865 | 55 | msgid "" |
dc76d8fe | 56 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
14147865 | 57 | msgstr "" |
dc76d8fe | 58 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
14147865 PK |
59 | "[<sökväg>...]" |
60 | ||
d8455d17 | 61 | #: archive.c:15 |
14147865 PK |
62 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
63 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
64 | ||
fbc63eb6 | 65 | #: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 |
1f32de1e PK |
66 | #, c-format |
67 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
68 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
69 | ||
fbc63eb6 | 70 | #: archive.c:429 |
14147865 PK |
71 | msgid "fmt" |
72 | msgstr "fmt" | |
73 | ||
fbc63eb6 | 74 | #: archive.c:429 |
14147865 PK |
75 | msgid "archive format" |
76 | msgstr "arkivformat" | |
77 | ||
7f278d83 | 78 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1232 |
14147865 PK |
79 | msgid "prefix" |
80 | msgstr "prefix" | |
81 | ||
fbc63eb6 | 82 | #: archive.c:431 |
14147865 PK |
83 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
84 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
85 | ||
7f278d83 PK |
86 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 |
87 | #: builtin/blame.c:2548 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 | |
88 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 | |
89 | #: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 | |
90 | #: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
14147865 PK |
91 | msgid "file" |
92 | msgstr "fil" | |
93 | ||
fbc63eb6 | 94 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
14147865 PK |
95 | msgid "write the archive to this file" |
96 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
97 | ||
fbc63eb6 | 98 | #: archive.c:435 |
14147865 PK |
99 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
100 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
101 | ||
fbc63eb6 | 102 | #: archive.c:436 |
14147865 PK |
103 | msgid "report archived files on stderr" |
104 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
105 | ||
fbc63eb6 | 106 | #: archive.c:437 |
14147865 PK |
107 | msgid "store only" |
108 | msgstr "endast spara" | |
109 | ||
fbc63eb6 | 110 | #: archive.c:438 |
14147865 PK |
111 | msgid "compress faster" |
112 | msgstr "komprimera snabbare" | |
113 | ||
fbc63eb6 | 114 | #: archive.c:446 |
14147865 PK |
115 | msgid "compress better" |
116 | msgstr "komprimera bättre" | |
117 | ||
fbc63eb6 | 118 | #: archive.c:449 |
14147865 PK |
119 | msgid "list supported archive formats" |
120 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
121 | ||
7f278d83 | 122 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78 |
14147865 PK |
123 | msgid "repo" |
124 | msgstr "arkiv" | |
125 | ||
fbc63eb6 | 126 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
14147865 PK |
127 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
128 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
129 | ||
7f278d83 | 130 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 |
14147865 PK |
131 | msgid "command" |
132 | msgstr "kommando" | |
133 | ||
fbc63eb6 | 134 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 |
14147865 PK |
135 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
136 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
137 | ||
7f278d83 | 138 | #: attr.c:263 |
647d5183 | 139 | msgid "" |
b6eab8bd | 140 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
647d5183 PK |
141 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
142 | msgstr "" | |
b6eab8bd | 143 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" |
647d5183 PK |
144 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." |
145 | ||
7f278d83 PK |
146 | #: branch.c:53 |
147 | #, c-format | |
148 | msgid "" | |
149 | "\n" | |
150 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
151 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
152 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
153 | msgstr "" | |
154 | "\n" | |
155 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
156 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
157 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
158 | ||
159 | #: branch.c:67 | |
cc7ca63c PK |
160 | #, c-format |
161 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
162 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
163 | ||
7f278d83 | 164 | #: branch.c:93 |
cc7ca63c PK |
165 | #, c-format |
166 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
167 | msgstr "" | |
168 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." | |
169 | ||
7f278d83 | 170 | #: branch.c:94 |
cc7ca63c PK |
171 | #, c-format |
172 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
173 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." | |
174 | ||
7f278d83 | 175 | #: branch.c:98 |
cc7ca63c PK |
176 | #, c-format |
177 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
178 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." | |
179 | ||
7f278d83 | 180 | #: branch.c:99 |
cc7ca63c PK |
181 | #, c-format |
182 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
183 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." | |
184 | ||
7f278d83 | 185 | #: branch.c:104 |
cc7ca63c PK |
186 | #, c-format |
187 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
188 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." | |
189 | ||
7f278d83 | 190 | #: branch.c:105 |
cc7ca63c PK |
191 | #, c-format |
192 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
193 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." | |
194 | ||
7f278d83 | 195 | #: branch.c:109 |
cc7ca63c PK |
196 | #, c-format |
197 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
198 | msgstr "" | |
199 | "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." | |
200 | ||
7f278d83 | 201 | #: branch.c:110 |
cc7ca63c PK |
202 | #, c-format |
203 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
204 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." | |
205 | ||
7f278d83 PK |
206 | #: branch.c:119 |
207 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
208 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
209 | ||
210 | #: branch.c:156 | |
cc7ca63c PK |
211 | #, c-format |
212 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
213 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
214 | ||
7f278d83 | 215 | #: branch.c:185 |
cc7ca63c PK |
216 | #, c-format |
217 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
218 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
219 | ||
7f278d83 | 220 | #: branch.c:190 |
cc7ca63c PK |
221 | #, c-format |
222 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
223 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
224 | ||
7f278d83 | 225 | #: branch.c:198 |
cc7ca63c PK |
226 | msgid "Cannot force update the current branch." |
227 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
228 | ||
7f278d83 | 229 | #: branch.c:218 |
25d1d7e1 PK |
230 | #, c-format |
231 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
232 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
233 | ||
7f278d83 | 234 | #: branch.c:220 |
25d1d7e1 PK |
235 | #, c-format |
236 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
237 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
238 | ||
7f278d83 | 239 | #: branch.c:222 |
25d1d7e1 PK |
240 | msgid "" |
241 | "\n" | |
242 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
243 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
244 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
247 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
248 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
249 | msgstr "" | |
250 | "\n" | |
251 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" | |
252 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
253 | "för att hämta den.\n" | |
254 | "\n" | |
255 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
256 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
257 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
258 | ||
7f278d83 | 259 | #: branch.c:266 |
cc7ca63c PK |
260 | #, c-format |
261 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
262 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
263 | ||
7f278d83 | 264 | #: branch.c:286 |
cc7ca63c PK |
265 | #, c-format |
266 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
267 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
268 | ||
7f278d83 | 269 | #: branch.c:291 |
cc7ca63c PK |
270 | #, c-format |
271 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
272 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" | |
273 | ||
7f278d83 | 274 | #: branch.c:344 |
d8455d17 PK |
275 | #, c-format |
276 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
277 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
278 | ||
5331bfd7 | 279 | #: bundle.c:34 |
16b18309 PK |
280 | #, c-format |
281 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
282 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
283 | ||
5331bfd7 | 284 | #: bundle.c:61 |
16b18309 PK |
285 | #, c-format |
286 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
287 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
288 | ||
fbc63eb6 | 289 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 |
16b18309 PK |
290 | #, c-format |
291 | msgid "could not open '%s'" | |
292 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
293 | ||
5331bfd7 | 294 | #: bundle.c:139 |
16b18309 PK |
295 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
296 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
297 | ||
7f278d83 PK |
298 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074 |
299 | #: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 | |
300 | #: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358 | |
301 | #: builtin/shortlog.c:170 | |
16b18309 PK |
302 | msgid "revision walk setup failed" |
303 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
304 | ||
5331bfd7 | 305 | #: bundle.c:185 |
16b18309 | 306 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
307 | msgid "The bundle contains this ref:" |
308 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
80dad719 PK |
309 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" |
310 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
16b18309 | 311 | |
5331bfd7 | 312 | #: bundle.c:192 |
9aaa979a PK |
313 | msgid "The bundle records a complete history." |
314 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
315 | ||
5331bfd7 | 316 | #: bundle.c:194 |
16b18309 | 317 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
318 | msgid "The bundle requires this ref:" |
319 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
320 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
321 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
16b18309 | 322 | |
d8455d17 | 323 | #: bundle.c:253 |
9aeb4c2b JX |
324 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
325 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
326 | ||
d8455d17 | 327 | #: bundle.c:264 |
9aeb4c2b JX |
328 | msgid "pack-objects died" |
329 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
330 | ||
d8455d17 | 331 | #: bundle.c:304 |
16b18309 PK |
332 | msgid "rev-list died" |
333 | msgstr "rev-list dog" | |
334 | ||
d8455d17 | 335 | #: bundle.c:353 |
16b18309 PK |
336 | #, c-format |
337 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
338 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
339 | ||
7f278d83 | 340 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273 |
9aeb4c2b JX |
341 | #, c-format |
342 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
343 | msgstr "okänt argument: %s" | |
344 | ||
d8455d17 | 345 | #: bundle.c:449 |
16b18309 PK |
346 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
347 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
348 | ||
d8455d17 | 349 | #: bundle.c:459 |
16b18309 PK |
350 | #, c-format |
351 | msgid "cannot create '%s'" | |
352 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
353 | ||
d8455d17 | 354 | #: bundle.c:480 |
16b18309 PK |
355 | msgid "index-pack died" |
356 | msgstr "index-pack dog" | |
357 | ||
fbc63eb6 | 358 | #: color.c:275 |
5331bfd7 PK |
359 | #, c-format |
360 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
361 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
362 | ||
7f278d83 PK |
363 | #: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505 |
364 | #: builtin/am.c:2135 | |
6874b9ed PK |
365 | #, c-format |
366 | msgid "could not parse %s" | |
367 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
368 | ||
dc4a1ba9 | 369 | #: commit.c:42 |
6874b9ed PK |
370 | #, c-format |
371 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
372 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
373 | ||
374 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
375 | msgid "memory exhausted" | |
376 | msgstr "minnet slut" | |
377 | ||
7f278d83 | 378 | #: config.c:475 config.c:477 |
5331bfd7 | 379 | #, c-format |
7f278d83 PK |
380 | msgid "bad config line %d in %s %s" |
381 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s %s" | |
5331bfd7 | 382 | |
7f278d83 | 383 | #: config.c:593 |
5331bfd7 | 384 | #, c-format |
7f278d83 PK |
385 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" |
386 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s %s: %s" | |
5331bfd7 | 387 | |
7f278d83 | 388 | #: config.c:595 |
5331bfd7 PK |
389 | #, c-format |
390 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
391 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
392 | ||
7f278d83 | 393 | #: config.c:680 |
5331bfd7 PK |
394 | #, c-format |
395 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
396 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
397 | ||
7f278d83 | 398 | #: config.c:758 config.c:769 |
5331bfd7 PK |
399 | #, c-format |
400 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
401 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
402 | ||
7f278d83 | 403 | #: config.c:891 |
5331bfd7 PK |
404 | #, c-format |
405 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
406 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
407 | ||
7f278d83 | 408 | #: config.c:1220 |
5331bfd7 PK |
409 | msgid "unable to parse command-line config" |
410 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
411 | ||
7f278d83 | 412 | #: config.c:1281 |
5331bfd7 PK |
413 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
414 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
415 | ||
7f278d83 | 416 | #: config.c:1629 |
5331bfd7 PK |
417 | #, c-format |
418 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
419 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
420 | ||
7f278d83 | 421 | #: config.c:1631 |
5331bfd7 PK |
422 | #, c-format |
423 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
424 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
425 | ||
7f278d83 | 426 | #: config.c:1690 |
5331bfd7 PK |
427 | #, c-format |
428 | msgid "%s has multiple values" | |
429 | msgstr "%s har flera värden" | |
430 | ||
7f278d83 PK |
431 | #: config.c:2226 |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "Could not set '%s' to '%s'" | |
434 | msgstr "Kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
435 | ||
5331bfd7 | 436 | #: connected.c:69 |
6874b9ed PK |
437 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
438 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
439 | ||
5331bfd7 | 440 | #: connected.c:89 |
6874b9ed PK |
441 | #, c-format |
442 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
443 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" | |
444 | ||
5331bfd7 | 445 | #: connected.c:97 |
6874b9ed PK |
446 | #, c-format |
447 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
448 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" | |
449 | ||
16b18309 PK |
450 | #: date.c:95 |
451 | msgid "in the future" | |
452 | msgstr "i framtiden" | |
453 | ||
454 | #: date.c:101 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "%lu second ago" | |
457 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
458 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
459 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
460 | ||
461 | #: date.c:108 | |
462 | #, c-format | |
463 | msgid "%lu minute ago" | |
464 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
465 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
466 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
467 | ||
468 | #: date.c:115 | |
469 | #, c-format | |
470 | msgid "%lu hour ago" | |
471 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
472 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
473 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
474 | ||
475 | #: date.c:122 | |
476 | #, c-format | |
477 | msgid "%lu day ago" | |
478 | msgid_plural "%lu days ago" | |
479 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
480 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
481 | ||
482 | #: date.c:128 | |
483 | #, c-format | |
484 | msgid "%lu week ago" | |
485 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
486 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
487 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
488 | ||
489 | #: date.c:135 | |
490 | #, c-format | |
491 | msgid "%lu month ago" | |
492 | msgid_plural "%lu months ago" | |
493 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
494 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
495 | ||
496 | #: date.c:146 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "%lu year" | |
499 | msgid_plural "%lu years" | |
500 | msgstr[0] "%lu år" | |
501 | msgstr[1] "%lu år" | |
502 | ||
d372b5cf | 503 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
16b18309 PK |
504 | #: date.c:149 |
505 | #, c-format | |
506 | msgid "%s, %lu month ago" | |
507 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
508 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
509 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
510 | ||
511 | #: date.c:154 date.c:159 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "%lu year ago" | |
514 | msgid_plural "%lu years ago" | |
515 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
516 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
517 | ||
d74d0180 PK |
518 | #: diffcore-order.c:24 |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
521 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
522 | ||
dc76d8fe | 523 | #: diffcore-rename.c:536 |
d372b5cf PK |
524 | msgid "Performing inexact rename detection" |
525 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
526 | ||
fbc63eb6 | 527 | #: diff.c:115 |
6874b9ed | 528 | #, c-format |
647d5183 PK |
529 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
530 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 531 | |
fbc63eb6 | 532 | #: diff.c:120 |
6874b9ed | 533 | #, c-format |
647d5183 PK |
534 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
535 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 536 | |
fbc63eb6 | 537 | #: diff.c:215 |
bf3e8fe0 PK |
538 | #, c-format |
539 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
540 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
541 | ||
fbc63eb6 | 542 | #: diff.c:267 |
6874b9ed PK |
543 | #, c-format |
544 | msgid "" | |
545 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
546 | "%s" | |
547 | msgstr "" | |
548 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" | |
549 | "%s" | |
550 | ||
7f278d83 | 551 | #: diff.c:2997 |
dc4a1ba9 PK |
552 | #, c-format |
553 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
554 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
555 | ||
7f278d83 | 556 | #: diff.c:3393 |
dc4a1ba9 PK |
557 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
558 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
559 | ||
7f278d83 | 560 | #: diff.c:3556 |
6874b9ed PK |
561 | #, c-format |
562 | msgid "" | |
563 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
564 | "%s" | |
565 | msgstr "" | |
566 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
567 | "%s" | |
568 | ||
7f278d83 | 569 | #: diff.c:3570 |
bf3e8fe0 PK |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
572 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
573 | ||
7f278d83 | 574 | #: dir.c:2004 |
a7ec9810 PK |
575 | msgid "failed to get kernel name and information" |
576 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
577 | ||
7f278d83 PK |
578 | #: dir.c:2123 |
579 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
580 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
a7ec9810 | 581 | |
d8455d17 | 582 | #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 |
6874b9ed PK |
583 | msgid "could not run gpg." |
584 | msgstr "kunde inte köra gpg." | |
585 | ||
d8455d17 | 586 | #: gpg-interface.c:178 |
6874b9ed PK |
587 | msgid "gpg did not accept the data" |
588 | msgstr "gpg godtog inte data" | |
589 | ||
d8455d17 | 590 | #: gpg-interface.c:189 |
6874b9ed PK |
591 | msgid "gpg failed to sign the data" |
592 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
593 | ||
d8455d17 | 594 | #: gpg-interface.c:222 |
1415174a PK |
595 | #, c-format |
596 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
597 | msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s" | |
598 | ||
d8455d17 | 599 | #: gpg-interface.c:225 |
1415174a PK |
600 | #, c-format |
601 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
602 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s" | |
603 | ||
5331bfd7 | 604 | #: grep.c:1718 |
6874b9ed PK |
605 | #, c-format |
606 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
607 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
608 | ||
5331bfd7 | 609 | #: grep.c:1735 |
6874b9ed PK |
610 | #, c-format |
611 | msgid "'%s': %s" | |
612 | msgstr "\"%s\": %s" | |
613 | ||
5331bfd7 | 614 | #: grep.c:1746 |
6874b9ed PK |
615 | #, c-format |
616 | msgid "'%s': short read %s" | |
617 | msgstr "\"%s\": kort läsning %s" | |
618 | ||
7f278d83 | 619 | #: help.c:205 |
16b18309 PK |
620 | #, c-format |
621 | msgid "available git commands in '%s'" | |
622 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
623 | ||
7f278d83 | 624 | #: help.c:212 |
16b18309 PK |
625 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
626 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
627 | ||
7f278d83 | 628 | #: help.c:244 |
a7ec9810 PK |
629 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
630 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
1415174a | 631 | |
7f278d83 | 632 | #: help.c:309 |
6874b9ed PK |
633 | #, c-format |
634 | msgid "" | |
635 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
636 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
637 | msgstr "" | |
638 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
639 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
640 | ||
7f278d83 | 641 | #: help.c:366 |
16b18309 PK |
642 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
643 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
644 | ||
7f278d83 | 645 | #: help.c:388 |
16b18309 PK |
646 | #, c-format |
647 | msgid "" | |
648 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
649 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
650 | msgstr "" | |
651 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
652 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
653 | ||
7f278d83 | 654 | #: help.c:393 |
16b18309 PK |
655 | #, c-format |
656 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
657 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
658 | ||
7f278d83 | 659 | #: help.c:400 |
16b18309 PK |
660 | #, c-format |
661 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
662 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
663 | ||
7f278d83 | 664 | #: help.c:404 help.c:464 |
16b18309 PK |
665 | msgid "" |
666 | "\n" | |
667 | "Did you mean this?" | |
668 | msgid_plural "" | |
669 | "\n" | |
670 | "Did you mean one of these?" | |
671 | msgstr[0] "" | |
672 | "\n" | |
673 | "Menade du detta?" | |
674 | msgstr[1] "" | |
675 | "\n" | |
676 | "Menade du ett av dessa?" | |
677 | ||
7f278d83 | 678 | #: help.c:460 |
aa4e5fe4 PK |
679 | #, c-format |
680 | msgid "%s: %s - %s" | |
681 | msgstr "%s: %s - %s" | |
682 | ||
5331bfd7 | 683 | #: merge.c:41 |
647d5183 | 684 | msgid "failed to read the cache" |
7cefd343 | 685 | msgstr "misslyckades läsa cachen" |
647d5183 | 686 | |
7f278d83 PK |
687 | #: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376 |
688 | #: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730 | |
647d5183 PK |
689 | msgid "unable to write new index file" |
690 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
691 | ||
5331bfd7 | 692 | #: merge-recursive.c:189 |
cc2f50da PK |
693 | #, c-format |
694 | msgid "(bad commit)\n" | |
695 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
696 | ||
5331bfd7 | 697 | #: merge-recursive.c:209 |
cc2f50da PK |
698 | #, c-format |
699 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
700 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
701 | ||
5331bfd7 | 702 | #: merge-recursive.c:270 |
cc2f50da PK |
703 | msgid "error building trees" |
704 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
705 | ||
7f278d83 | 706 | #: merge-recursive.c:689 |
cc2f50da PK |
707 | #, c-format |
708 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
709 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
710 | ||
7f278d83 | 711 | #: merge-recursive.c:700 |
cc2f50da PK |
712 | #, c-format |
713 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
714 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
715 | ||
7f278d83 | 716 | #: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 |
cc2f50da PK |
717 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
718 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
719 | ||
7f278d83 | 720 | #: merge-recursive.c:725 |
cc2f50da PK |
721 | #, c-format |
722 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
723 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
724 | ||
7f278d83 | 725 | #: merge-recursive.c:765 |
cc2f50da PK |
726 | #, c-format |
727 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
728 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
729 | ||
7f278d83 | 730 | #: merge-recursive.c:767 |
cc2f50da PK |
731 | #, c-format |
732 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
733 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
734 | ||
7f278d83 | 735 | #: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374 |
cc2f50da PK |
736 | #, c-format |
737 | msgid "failed to open '%s'" | |
738 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
739 | ||
7f278d83 | 740 | #: merge-recursive.c:798 |
cc2f50da PK |
741 | #, c-format |
742 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
80dad719 | 743 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\"" |
cc2f50da | 744 | |
7f278d83 | 745 | #: merge-recursive.c:801 |
cc2f50da PK |
746 | #, c-format |
747 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
748 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
749 | ||
7f278d83 | 750 | #: merge-recursive.c:939 |
cc2f50da PK |
751 | msgid "Failed to execute internal merge" |
752 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
753 | ||
7f278d83 | 754 | #: merge-recursive.c:943 |
cc2f50da PK |
755 | #, c-format |
756 | msgid "Unable to add %s to database" | |
757 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
758 | ||
7f278d83 | 759 | #: merge-recursive.c:959 |
cc2f50da PK |
760 | msgid "unsupported object type in the tree" |
761 | msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
762 | ||
7f278d83 | 763 | #: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 |
cc2f50da PK |
764 | #, c-format |
765 | msgid "" | |
766 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
767 | "in tree." | |
768 | msgstr "" | |
769 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
770 | "i trädet." | |
771 | ||
7f278d83 | 772 | #: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 |
cc2f50da PK |
773 | #, c-format |
774 | msgid "" | |
775 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
776 | "in tree at %s." | |
777 | msgstr "" | |
778 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
779 | "i trädet vid %s." | |
780 | ||
7f278d83 | 781 | #: merge-recursive.c:1094 |
cc2f50da PK |
782 | msgid "rename" |
783 | msgstr "namnbyte" | |
784 | ||
7f278d83 | 785 | #: merge-recursive.c:1094 |
cc2f50da PK |
786 | msgid "renamed" |
787 | msgstr "namnbytt" | |
788 | ||
7f278d83 | 789 | #: merge-recursive.c:1150 |
cc2f50da PK |
790 | #, c-format |
791 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
792 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
793 | ||
7f278d83 | 794 | #: merge-recursive.c:1172 |
cc2f50da PK |
795 | #, c-format |
796 | msgid "" | |
797 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
798 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
799 | msgstr "" | |
800 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
801 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
802 | ||
7f278d83 | 803 | #: merge-recursive.c:1177 |
cc2f50da PK |
804 | msgid " (left unresolved)" |
805 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
806 | ||
7f278d83 | 807 | #: merge-recursive.c:1231 |
cc2f50da PK |
808 | #, c-format |
809 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
810 | msgstr "" | |
811 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
812 | ||
7f278d83 | 813 | #: merge-recursive.c:1261 |
cc2f50da PK |
814 | #, c-format |
815 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
816 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
817 | ||
7f278d83 | 818 | #: merge-recursive.c:1460 |
cc2f50da PK |
819 | #, c-format |
820 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
821 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
822 | ||
7f278d83 | 823 | #: merge-recursive.c:1470 |
cc2f50da PK |
824 | #, c-format |
825 | msgid "Adding merged %s" | |
826 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
827 | ||
7f278d83 | 828 | #: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 |
cc2f50da PK |
829 | #, c-format |
830 | msgid "Adding as %s instead" | |
7cefd343 | 831 | msgstr "Lägger till som %s istället" |
cc2f50da | 832 | |
7f278d83 | 833 | #: merge-recursive.c:1526 |
cc2f50da PK |
834 | #, c-format |
835 | msgid "cannot read object %s" | |
836 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
837 | ||
7f278d83 | 838 | #: merge-recursive.c:1529 |
cc2f50da PK |
839 | #, c-format |
840 | msgid "object %s is not a blob" | |
841 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
842 | ||
7f278d83 | 843 | #: merge-recursive.c:1581 |
cc2f50da PK |
844 | msgid "modify" |
845 | msgstr "ändra" | |
846 | ||
7f278d83 | 847 | #: merge-recursive.c:1581 |
cc2f50da PK |
848 | msgid "modified" |
849 | msgstr "ändrad" | |
850 | ||
7f278d83 | 851 | #: merge-recursive.c:1591 |
cc2f50da PK |
852 | msgid "content" |
853 | msgstr "innehåll" | |
854 | ||
7f278d83 | 855 | #: merge-recursive.c:1598 |
cc2f50da PK |
856 | msgid "add/add" |
857 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
858 | ||
7f278d83 | 859 | #: merge-recursive.c:1632 |
cc2f50da PK |
860 | #, c-format |
861 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
862 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
863 | ||
7f278d83 | 864 | #: merge-recursive.c:1646 |
cc2f50da PK |
865 | #, c-format |
866 | msgid "Auto-merging %s" | |
867 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
868 | ||
7f278d83 | 869 | #: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048 |
cc2f50da PK |
870 | msgid "submodule" |
871 | msgstr "undermodul" | |
872 | ||
7f278d83 | 873 | #: merge-recursive.c:1651 |
cc2f50da PK |
874 | #, c-format |
875 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
876 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
877 | ||
7f278d83 | 878 | #: merge-recursive.c:1737 |
cc2f50da PK |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Removing %s" | |
881 | msgstr "Tar bort %s" | |
882 | ||
7f278d83 | 883 | #: merge-recursive.c:1762 |
cc2f50da PK |
884 | msgid "file/directory" |
885 | msgstr "fil/katalog" | |
886 | ||
7f278d83 | 887 | #: merge-recursive.c:1768 |
cc2f50da PK |
888 | msgid "directory/file" |
889 | msgstr "katalog/fil" | |
890 | ||
7f278d83 | 891 | #: merge-recursive.c:1773 |
cc2f50da PK |
892 | #, c-format |
893 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
894 | msgstr "" | |
895 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
896 | ||
7f278d83 | 897 | #: merge-recursive.c:1783 |
cc2f50da PK |
898 | #, c-format |
899 | msgid "Adding %s" | |
900 | msgstr "Lägger till %s" | |
901 | ||
7f278d83 | 902 | #: merge-recursive.c:1800 |
cc2f50da PK |
903 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
904 | msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
905 | ||
7f278d83 | 906 | #: merge-recursive.c:1819 |
cc2f50da PK |
907 | msgid "Already up-to-date!" |
908 | msgstr "Redan à jour!" | |
909 | ||
7f278d83 | 910 | #: merge-recursive.c:1828 |
cc2f50da PK |
911 | #, c-format |
912 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
913 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
914 | ||
7f278d83 | 915 | #: merge-recursive.c:1858 |
cc2f50da PK |
916 | #, c-format |
917 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
918 | msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
919 | ||
7f278d83 | 920 | #: merge-recursive.c:1906 |
cc2f50da PK |
921 | msgid "Merging:" |
922 | msgstr "Slår ihop:" | |
923 | ||
7f278d83 | 924 | #: merge-recursive.c:1919 |
cc2f50da PK |
925 | #, c-format |
926 | msgid "found %u common ancestor:" | |
927 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
928 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
929 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
930 | ||
7f278d83 | 931 | #: merge-recursive.c:1956 |
cc2f50da PK |
932 | msgid "merge returned no commit" |
933 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
934 | ||
7f278d83 | 935 | #: merge-recursive.c:2013 |
cc2f50da PK |
936 | #, c-format |
937 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
938 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
939 | ||
7f278d83 | 940 | #: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646 |
cc2f50da PK |
941 | msgid "Unable to write index." |
942 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
943 | ||
dc4a1ba9 | 944 | #: notes-utils.c:41 |
aa4e5fe4 PK |
945 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
946 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
947 | ||
d8455d17 | 948 | #: notes-utils.c:100 |
aa4e5fe4 PK |
949 | #, c-format |
950 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
951 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
952 | ||
d8455d17 | 953 | #: notes-utils.c:110 |
aa4e5fe4 PK |
954 | #, c-format |
955 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
956 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
957 | ||
958 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
959 | #. environment variable, the second %s is its value | |
d8455d17 | 960 | #: notes-utils.c:137 |
aa4e5fe4 PK |
961 | #, c-format |
962 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
963 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
964 | ||
a7ec9810 | 965 | #: object.c:242 |
25d1d7e1 PK |
966 | #, c-format |
967 | msgid "unable to parse object: %s" | |
968 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
969 | ||
fbc63eb6 | 970 | #: parse-options.c:570 |
16b18309 PK |
971 | msgid "..." |
972 | msgstr "..." | |
973 | ||
fbc63eb6 | 974 | #: parse-options.c:588 |
16b18309 PK |
975 | #, c-format |
976 | msgid "usage: %s" | |
977 | msgstr "användning: %s" | |
978 | ||
979 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
980 | #. one in "usage: %s" translation | |
fbc63eb6 | 981 | #: parse-options.c:592 |
16b18309 PK |
982 | #, c-format |
983 | msgid " or: %s" | |
984 | msgstr " eller: %s" | |
985 | ||
fbc63eb6 | 986 | #: parse-options.c:595 |
16b18309 PK |
987 | #, c-format |
988 | msgid " %s" | |
989 | msgstr " %s" | |
990 | ||
fbc63eb6 | 991 | #: parse-options.c:629 |
2afd3ef7 PK |
992 | msgid "-NUM" |
993 | msgstr "-TAL" | |
994 | ||
fbc63eb6 PK |
995 | #: parse-options-cb.c:108 |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "malformed object name '%s'" | |
998 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
999 | ||
1000 | #: path.c:752 | |
1001 | #, c-format | |
1002 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
1003 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
1004 | ||
d74d0180 | 1005 | #: pathspec.c:133 |
1f32de1e PK |
1006 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
1007 | msgstr "" | |
1008 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
1009 | ||
d74d0180 | 1010 | #: pathspec.c:143 |
1f32de1e PK |
1011 | msgid "" |
1012 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1013 | "pathspec settings" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
1016 | "globala sökvägsinställningar" | |
1017 | ||
d74d0180 | 1018 | #: pathspec.c:177 |
1f32de1e PK |
1019 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1020 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
1021 | ||
d74d0180 | 1022 | #: pathspec.c:183 |
1f32de1e PK |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1025 | msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
1026 | ||
d74d0180 | 1027 | #: pathspec.c:187 |
1f32de1e PK |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1030 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
1031 | ||
d74d0180 | 1032 | #: pathspec.c:205 |
1f32de1e PK |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1035 | msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" | |
1036 | ||
d74d0180 | 1037 | #: pathspec.c:230 |
1f32de1e PK |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1040 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
1041 | ||
d74d0180 | 1042 | #: pathspec.c:241 |
1f32de1e PK |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1045 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
1046 | ||
d74d0180 | 1047 | #: pathspec.c:291 |
1f32de1e PK |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
1050 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
1051 | ||
d74d0180 | 1052 | #: pathspec.c:353 |
1f32de1e PK |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
1055 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
1056 | ||
7f278d83 | 1057 | #: pathspec.c:433 |
1f32de1e PK |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
1060 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
1061 | ||
7f278d83 | 1062 | #: pathspec.c:442 |
d74d0180 PK |
1063 | msgid "" |
1064 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1065 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
1068 | "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
1069 | ||
d8455d17 | 1070 | #: pretty.c:969 |
5331bfd7 PK |
1071 | msgid "unable to parse --pretty format" |
1072 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
1073 | ||
fbc63eb6 | 1074 | #: progress.c:235 |
d372b5cf PK |
1075 | msgid "done" |
1076 | msgstr "klart" | |
1077 | ||
fbc63eb6 | 1078 | #: read-cache.c:1281 |
d372b5cf PK |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "" | |
1081 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1082 | "Using version %i" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
1085 | "Använder version %i" | |
1086 | ||
fbc63eb6 | 1087 | #: read-cache.c:1291 |
d372b5cf PK |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "" | |
1090 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1091 | "Using version %i" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
1094 | "Använder version %i" | |
1095 | ||
7f278d83 PK |
1096 | #: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974 |
1097 | #: builtin/merge.c:984 | |
d8455d17 PK |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1100 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
1101 | ||
7f278d83 | 1102 | #: refs/files-backend.c:2374 |
d8455d17 PK |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
1105 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
1106 | ||
7f278d83 | 1107 | #: refs/files-backend.c:2377 |
d8455d17 PK |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "could not delete references: %s" | |
1110 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
1111 | ||
7f278d83 | 1112 | #: refs/files-backend.c:2386 |
d8455d17 PK |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "could not remove reference %s" | |
1115 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
1116 | ||
7f278d83 | 1117 | #: ref-filter.c:55 |
fbc63eb6 | 1118 | #, c-format |
7f278d83 PK |
1119 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
1120 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
1121 | ||
1122 | #: ref-filter.c:57 | |
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
1125 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1126 | ||
1127 | #: ref-filter.c:71 | |
1128 | #, c-format | |
1129 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
1130 | msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
fbc63eb6 | 1131 | |
aaa89ad4 PK |
1132 | #: ref-filter.c:77 |
1133 | #, c-format | |
1134 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
1135 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1136 | ||
1137 | #: ref-filter.c:84 | |
1138 | #, c-format | |
1139 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
1140 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1141 | ||
7f278d83 | 1142 | #: ref-filter.c:101 |
fbc63eb6 PK |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
1145 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1146 | ||
7f278d83 | 1147 | #: ref-filter.c:103 |
fbc63eb6 | 1148 | #, c-format |
7f278d83 PK |
1149 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
1150 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
fbc63eb6 | 1151 | |
7f278d83 PK |
1152 | #: ref-filter.c:113 |
1153 | #, c-format | |
1154 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
1155 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
d8455d17 | 1156 | |
7f278d83 | 1157 | #: ref-filter.c:135 |
fbc63eb6 PK |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
1160 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
1161 | ||
7f278d83 PK |
1162 | #: ref-filter.c:147 |
1163 | #, c-format | |
1164 | msgid "unrecognized position:%s" | |
1165 | msgstr "okänd position:%s" | |
1166 | ||
1167 | #: ref-filter.c:151 | |
fbc63eb6 | 1168 | #, c-format |
7f278d83 PK |
1169 | msgid "unrecognized width:%s" |
1170 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
fbc63eb6 | 1171 | |
7f278d83 PK |
1172 | #: ref-filter.c:157 |
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
1175 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
1176 | ||
1177 | #: ref-filter.c:161 | |
fbc63eb6 PK |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
1180 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
1181 | ||
aaa89ad4 PK |
1182 | #: ref-filter.c:244 |
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
1185 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
1186 | ||
1187 | #: ref-filter.c:270 | |
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
1190 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
1191 | ||
7f278d83 PK |
1192 | #: ref-filter.c:372 |
1193 | #, c-format | |
1194 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
1195 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
1196 | ||
aaa89ad4 PK |
1197 | #: ref-filter.c:424 |
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "malformed format string %s" | |
1200 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
1201 | ||
1202 | #: ref-filter.c:878 | |
1203 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
1204 | msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
1205 | ||
1206 | #: ref-filter.c:883 | |
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
1209 | msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
1210 | ||
1211 | #: ref-filter.c:1046 | |
1212 | #, c-format | |
1213 | msgid "unknown %.*s format %s" | |
1214 | msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
1215 | ||
1216 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | |
1217 | #, c-format | |
1218 | msgid "missing object %s for %s" | |
1219 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
1220 | ||
1221 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | |
1222 | #, c-format | |
1223 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
1224 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
1225 | ||
7f278d83 | 1226 | #: ref-filter.c:1311 |
fbc63eb6 PK |
1227 | #, c-format |
1228 | msgid "malformed object at '%s'" | |
1229 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
1230 | ||
aaa89ad4 PK |
1231 | #: ref-filter.c:1373 |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
1234 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
1235 | ||
1236 | #: ref-filter.c:1378 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
1239 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
1240 | ||
7f278d83 | 1241 | #: ref-filter.c:1651 |
fbc63eb6 PK |
1242 | #, c-format |
1243 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
1244 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
1245 | ||
7f278d83 | 1246 | #: ref-filter.c:1705 |
fbc63eb6 PK |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "malformed object name %s" | |
1249 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
1250 | ||
7f278d83 | 1251 | #: remote.c:745 |
d74d0180 PK |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1254 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
1255 | ||
7f278d83 | 1256 | #: remote.c:749 |
d74d0180 PK |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1259 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
1260 | ||
7f278d83 | 1261 | #: remote.c:753 |
d74d0180 PK |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1264 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
1265 | ||
7f278d83 | 1266 | #: remote.c:761 |
d74d0180 PK |
1267 | msgid "Internal error" |
1268 | msgstr "Internt fel" | |
1269 | ||
7f278d83 | 1270 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 |
a7ec9810 PK |
1271 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1272 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
1273 | ||
7f278d83 | 1274 | #: remote.c:1686 |
a7ec9810 PK |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "no such branch: '%s'" | |
1277 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
1278 | ||
7f278d83 | 1279 | #: remote.c:1689 |
a7ec9810 PK |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
1282 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
1283 | ||
7f278d83 | 1284 | #: remote.c:1695 |
a7ec9810 PK |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1287 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
1288 | ||
7f278d83 | 1289 | #: remote.c:1710 |
a7ec9810 PK |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
1292 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
1293 | ||
7f278d83 | 1294 | #: remote.c:1725 |
a7ec9810 PK |
1295 | #, c-format |
1296 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
1297 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
1298 | ||
7f278d83 | 1299 | #: remote.c:1736 |
a7ec9810 PK |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
1302 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
1303 | ||
7f278d83 | 1304 | #: remote.c:1749 |
a7ec9810 PK |
1305 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
1306 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
1307 | ||
7f278d83 | 1308 | #: remote.c:1771 |
a7ec9810 PK |
1309 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
1310 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
1311 | ||
7f278d83 | 1312 | #: remote.c:2073 |
1415174a | 1313 | #, c-format |
1f32de1e PK |
1314 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
1315 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
1415174a | 1316 | |
7f278d83 | 1317 | #: remote.c:2077 |
1f32de1e PK |
1318 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
1319 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
1320 | ||
7f278d83 | 1321 | #: remote.c:2080 |
1415174a | 1322 | #, c-format |
1f32de1e PK |
1323 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
1324 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
1415174a | 1325 | |
7f278d83 | 1326 | #: remote.c:2084 |
6874b9ed PK |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1329 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
1330 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
1331 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
1332 | ||
7f278d83 | 1333 | #: remote.c:2090 |
bf3e8fe0 PK |
1334 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
1335 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
1336 | ||
7f278d83 | 1337 | #: remote.c:2093 |
6874b9ed PK |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1340 | msgid_plural "" | |
1341 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
1342 | msgstr[0] "" | |
1343 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
1344 | msgstr[1] "" | |
1345 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
1346 | ||
7f278d83 | 1347 | #: remote.c:2101 |
bf3e8fe0 PK |
1348 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1349 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
1350 | ||
7f278d83 | 1351 | #: remote.c:2104 |
6874b9ed PK |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "" | |
1354 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1355 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1356 | msgid_plural "" | |
1357 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1358 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1359 | msgstr[0] "" | |
1360 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
1361 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
1362 | msgstr[1] "" | |
1363 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
1364 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
1365 | ||
7f278d83 | 1366 | #: remote.c:2114 |
bf3e8fe0 PK |
1367 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1368 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
1369 | ||
7f278d83 | 1370 | #: revision.c:2131 |
d8455d17 PK |
1371 | msgid "your current branch appears to be broken" |
1372 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
1373 | ||
7f278d83 | 1374 | #: revision.c:2134 |
d8455d17 PK |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
1377 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
1378 | ||
7f278d83 | 1379 | #: revision.c:2328 |
dc76d8fe PK |
1380 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
1381 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
1382 | ||
7f278d83 | 1383 | #: run-command.c:92 |
aa4e5fe4 PK |
1384 | msgid "open /dev/null failed" |
1385 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
1386 | ||
7f278d83 | 1387 | #: run-command.c:94 |
aa4e5fe4 PK |
1388 | #, c-format |
1389 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1390 | msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
1391 | ||
d8455d17 | 1392 | #: send-pack.c:295 |
5331bfd7 PK |
1393 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1394 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
1395 | ||
d8455d17 | 1396 | #: send-pack.c:404 |
5331bfd7 PK |
1397 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
1398 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
1399 | ||
d8455d17 PK |
1400 | #: send-pack.c:406 |
1401 | msgid "" | |
1402 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
1403 | "signed push" | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" | |
1406 | "signed" | |
1407 | ||
1408 | #: send-pack.c:418 | |
9386878f PK |
1409 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
1410 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
dc76d8fe | 1411 | |
7f278d83 | 1412 | #: sequencer.c:174 |
6874b9ed PK |
1413 | msgid "" |
1414 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1415 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1416 | msgstr "" | |
1417 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
1418 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
1419 | ||
7f278d83 | 1420 | #: sequencer.c:177 |
6874b9ed PK |
1421 | msgid "" |
1422 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1423 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1424 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1425 | msgstr "" | |
1426 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
1427 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
1428 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
1429 | ||
7f278d83 | 1430 | #: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913 |
6874b9ed PK |
1431 | #, c-format |
1432 | msgid "Could not write to %s" | |
1433 | msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
1434 | ||
7f278d83 | 1435 | #: sequencer.c:193 |
6874b9ed PK |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1438 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
1439 | ||
7f278d83 | 1440 | #: sequencer.c:208 |
6874b9ed PK |
1441 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
1442 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
1443 | ||
7f278d83 | 1444 | #: sequencer.c:210 |
6874b9ed PK |
1445 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
1446 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." | |
1447 | ||
7f278d83 | 1448 | #: sequencer.c:213 |
6874b9ed PK |
1449 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
1450 | msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
1451 | ||
1452 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
7f278d83 | 1453 | #: sequencer.c:300 |
6874b9ed PK |
1454 | #, c-format |
1455 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
1456 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1457 | ||
7f278d83 | 1458 | #: sequencer.c:318 |
16b18309 PK |
1459 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1460 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
1461 | ||
7f278d83 | 1462 | #: sequencer.c:338 |
16b18309 PK |
1463 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1464 | msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
1465 | ||
7f278d83 | 1466 | #: sequencer.c:390 |
16b18309 PK |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1469 | msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
1470 | ||
7f278d83 | 1471 | #: sequencer.c:395 |
16b18309 PK |
1472 | #, c-format |
1473 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1474 | msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
1475 | ||
7f278d83 | 1476 | #: sequencer.c:460 |
6874b9ed PK |
1477 | msgid "Your index file is unmerged." |
1478 | msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." | |
1479 | ||
7f278d83 | 1480 | #: sequencer.c:479 |
6874b9ed PK |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1483 | msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
1484 | ||
7f278d83 | 1485 | #: sequencer.c:487 |
6874b9ed PK |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
1488 | msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" | |
1489 | ||
7f278d83 | 1490 | #: sequencer.c:491 |
6874b9ed PK |
1491 | #, c-format |
1492 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
1493 | msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
1494 | ||
1495 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1496 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
7f278d83 | 1497 | #: sequencer.c:504 |
6874b9ed PK |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1500 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1501 | ||
7f278d83 | 1502 | #: sequencer.c:508 |
6874b9ed PK |
1503 | #, c-format |
1504 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1505 | msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
1506 | ||
7f278d83 | 1507 | #: sequencer.c:594 |
6874b9ed PK |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1510 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
1511 | ||
7f278d83 | 1512 | #: sequencer.c:595 |
6874b9ed PK |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "could not apply %s... %s" | |
16b18309 | 1515 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" |
6874b9ed | 1516 | |
7f278d83 | 1517 | #: sequencer.c:630 |
6874b9ed PK |
1518 | msgid "empty commit set passed" |
1519 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
1520 | ||
7f278d83 | 1521 | #: sequencer.c:638 |
6874b9ed PK |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1524 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
1525 | ||
7f278d83 | 1526 | #: sequencer.c:642 |
6874b9ed PK |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
1529 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
1530 | ||
7f278d83 | 1531 | #: sequencer.c:702 |
6874b9ed PK |
1532 | #, c-format |
1533 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1534 | msgstr "kan inte %s under en %s" | |
1535 | ||
7f278d83 | 1536 | #: sequencer.c:724 |
6874b9ed PK |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "Could not parse line %d." | |
1539 | msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
1540 | ||
7f278d83 | 1541 | #: sequencer.c:729 |
6874b9ed PK |
1542 | msgid "No commits parsed." |
1543 | msgstr "Inga incheckningar lästes." | |
1544 | ||
7f278d83 | 1545 | #: sequencer.c:741 |
6874b9ed PK |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "Could not open %s" | |
1548 | msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
1549 | ||
7f278d83 | 1550 | #: sequencer.c:745 |
6874b9ed PK |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "Could not read %s." | |
1553 | msgstr "kunde inte läsa %s." | |
1554 | ||
7f278d83 | 1555 | #: sequencer.c:752 |
6874b9ed PK |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1558 | msgstr "Oanvändbart manus: %s" | |
1559 | ||
7f278d83 | 1560 | #: sequencer.c:782 |
6874b9ed PK |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Invalid key: %s" | |
1563 | msgstr "Felaktig nyckel: %s" | |
1564 | ||
7f278d83 | 1565 | #: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 |
6874b9ed PK |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1568 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
1569 | ||
7f278d83 | 1570 | #: sequencer.c:795 |
6874b9ed PK |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1573 | msgstr "Trasigt manus: %s" | |
1574 | ||
7f278d83 | 1575 | #: sequencer.c:814 |
6874b9ed PK |
1576 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
1577 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 1578 | |
7f278d83 | 1579 | #: sequencer.c:815 |
6874b9ed PK |
1580 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1581 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
1582 | ||
7f278d83 | 1583 | #: sequencer.c:819 |
6874b9ed PK |
1584 | #, c-format |
1585 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1586 | msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
1587 | ||
7f278d83 | 1588 | #: sequencer.c:835 sequencer.c:917 |
6874b9ed PK |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1591 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
1592 | ||
7f278d83 | 1593 | #: sequencer.c:854 sequencer.c:987 |
6874b9ed PK |
1594 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1595 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
1596 | ||
7f278d83 | 1597 | #: sequencer.c:856 |
6874b9ed PK |
1598 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1599 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
1600 | ||
7f278d83 | 1601 | #: sequencer.c:858 |
6874b9ed PK |
1602 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1603 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
1604 | ||
7f278d83 | 1605 | #: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287 |
6874b9ed PK |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1608 | msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
1609 | ||
7f278d83 | 1610 | #: sequencer.c:881 |
6874b9ed PK |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1613 | msgstr "kan inte läsa %s: %s" | |
1614 | ||
7f278d83 | 1615 | #: sequencer.c:882 |
6874b9ed PK |
1616 | msgid "unexpected end of file" |
1617 | msgstr "oväntat filslut" | |
1618 | ||
7f278d83 | 1619 | #: sequencer.c:888 |
6874b9ed PK |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
1622 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
1623 | ||
7f278d83 | 1624 | #: sequencer.c:910 |
6874b9ed PK |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Could not format %s." | |
1627 | msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
1628 | ||
7f278d83 | 1629 | #: sequencer.c:1055 |
cc7ca63c PK |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1632 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
1633 | ||
7f278d83 | 1634 | #: sequencer.c:1058 |
cc7ca63c PK |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "%s: bad revision" | |
1637 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
1638 | ||
7f278d83 | 1639 | #: sequencer.c:1092 |
6874b9ed PK |
1640 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1641 | msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" | |
1642 | ||
7f278d83 | 1643 | #: sequencer.c:1093 |
6874b9ed PK |
1644 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
1645 | msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
1646 | ||
7f278d83 | 1647 | #: setup.c:246 |
a7ec9810 PK |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "failed to read %s" | |
1650 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
1651 | ||
aaa89ad4 PK |
1652 | #: sha1_file.c:1080 |
1653 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
1654 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
1655 | ||
1656 | #: sha1_file.c:2459 | |
1657 | #, c-format | |
1658 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
1659 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
1660 | ||
1661 | #: sha1_file.c:2463 | |
1662 | #, c-format | |
1663 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
1664 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
1665 | ||
7f278d83 | 1666 | #: sha1_name.c:462 |
aa4e5fe4 PK |
1667 | msgid "" |
1668 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1669 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1670 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1671 | "\n" | |
1672 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1673 | "\n" | |
1674 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1675 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1676 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
1679 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
1680 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
1681 | "\n" | |
1682 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1683 | "\n" | |
1684 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
1685 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
1686 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1687 | ||
7f278d83 | 1688 | #: submodule.c:62 submodule.c:96 |
1f32de1e PK |
1689 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
1690 | msgstr "" | |
1691 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
1692 | "sammanslagningskonflikter först" | |
1693 | ||
7f278d83 | 1694 | #: submodule.c:66 submodule.c:100 |
1f32de1e PK |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1697 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
1698 | ||
7f278d83 | 1699 | #: submodule.c:74 |
1f32de1e PK |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1702 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
1703 | ||
7f278d83 | 1704 | #: submodule.c:107 |
1f32de1e PK |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1707 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
1708 | ||
7f278d83 | 1709 | #: submodule.c:118 |
1f32de1e PK |
1710 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1711 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
1712 | ||
aaa89ad4 PK |
1713 | #: trailer.c:237 |
1714 | #, c-format | |
1715 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
1716 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
1717 | ||
7f278d83 PK |
1718 | #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 |
1719 | #: trailer.c:562 | |
5331bfd7 PK |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1722 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
1723 | ||
7f278d83 | 1724 | #: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 |
5331bfd7 PK |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "more than one %s" | |
1727 | msgstr "mer än en %s" | |
1728 | ||
7f278d83 | 1729 | #: trailer.c:582 |
5331bfd7 | 1730 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1731 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1732 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
5331bfd7 | 1733 | |
7f278d83 | 1734 | #: trailer.c:702 |
5331bfd7 PK |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1737 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
1738 | ||
7f278d83 | 1739 | #: trailer.c:705 |
5331bfd7 PK |
1740 | msgid "could not read from stdin" |
1741 | msgstr "Kunde inte läsa från standard in" | |
1742 | ||
7f278d83 PK |
1743 | #: trailer.c:857 builtin/am.c:42 |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "could not stat %s" | |
1746 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
1747 | ||
1748 | #: trailer.c:859 | |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "file %s is not a regular file" | |
1751 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
1752 | ||
1753 | #: trailer.c:861 | |
1754 | #, c-format | |
1755 | msgid "file %s is not writable by user" | |
1756 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
1757 | ||
1758 | #: trailer.c:873 | |
1759 | msgid "could not open temporary file" | |
1760 | msgstr "kunde inte öppna temporär file" | |
1761 | ||
1762 | #: trailer.c:912 | |
1763 | #, c-format | |
1764 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
1765 | msgstr "kunde inte byta nman på temporära file till %s" | |
1766 | ||
1767 | #: transport-helper.c:1041 | |
d8455d17 PK |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Could not read ref %s" | |
1770 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
1771 | ||
a7ec9810 | 1772 | #: unpack-trees.c:203 |
d372b5cf PK |
1773 | msgid "Checking out files" |
1774 | msgstr "Checkar ut filer" | |
1775 | ||
1f32de1e PK |
1776 | #: urlmatch.c:120 |
1777 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1778 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
1779 | ||
1780 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1783 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
1784 | ||
1785 | #: urlmatch.c:172 | |
1786 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1787 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
1788 | ||
1789 | #: urlmatch.c:189 | |
1790 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1791 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
1792 | ||
1793 | #: urlmatch.c:199 | |
1794 | msgid "invalid characters in host name" | |
1795 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
1796 | ||
1797 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1798 | msgid "invalid port number" | |
1799 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
1800 | ||
1801 | #: urlmatch.c:322 | |
1802 | msgid "invalid '..' path segment" | |
7cefd343 | 1803 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" |
1f32de1e | 1804 | |
7f278d83 | 1805 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:381 |
d8455d17 PK |
1806 | #, c-format |
1807 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
1808 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
1809 | ||
7f278d83 | 1810 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:383 |
d8455d17 PK |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
1813 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
1814 | ||
7f278d83 PK |
1815 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691 |
1816 | #: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387 | |
d8455d17 PK |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
1819 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
1820 | ||
7f278d83 | 1821 | #: wrapper.c:611 |
14147865 PK |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1824 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
1825 | ||
7f278d83 | 1826 | #: wrapper.c:632 |
eec16a65 PK |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "unable to access '%s'" | |
1829 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
1830 | ||
7f278d83 | 1831 | #: wrapper.c:640 |
5331bfd7 PK |
1832 | msgid "unable to get current working directory" |
1833 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
1834 | ||
7f278d83 | 1835 | #: wrapper.c:667 |
a7ec9810 PK |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "could not open %s for writing" | |
1838 | msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
1839 | ||
7f278d83 | 1840 | #: wrapper.c:678 builtin/am.c:410 |
a7ec9810 PK |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "could not write to %s" | |
1843 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
1844 | ||
7f278d83 | 1845 | #: wrapper.c:684 |
a7ec9810 PK |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "could not close %s" | |
1848 | msgstr "kunde inte stänga %s" | |
1849 | ||
d8455d17 | 1850 | #: wt-status.c:149 |
6874b9ed PK |
1851 | msgid "Unmerged paths:" |
1852 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
1853 | ||
d8455d17 | 1854 | #: wt-status.c:176 wt-status.c:203 |
0eb8fa3a | 1855 | #, c-format |
6874b9ed PK |
1856 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
1857 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1858 | |
d8455d17 | 1859 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
6874b9ed PK |
1860 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1861 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1862 | |
d8455d17 | 1863 | #: wt-status.c:182 |
9aaa979a PK |
1864 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
1865 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1866 | ||
d8455d17 | 1867 | #: wt-status.c:184 wt-status.c:188 |
6874b9ed PK |
1868 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
1869 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 1870 | |
d8455d17 | 1871 | #: wt-status.c:186 |
9aaa979a PK |
1872 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
1873 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1874 | ||
d8455d17 | 1875 | #: wt-status.c:197 wt-status.c:880 |
6874b9ed PK |
1876 | msgid "Changes to be committed:" |
1877 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 1878 | |
d8455d17 | 1879 | #: wt-status.c:215 wt-status.c:889 |
6874b9ed PK |
1880 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1881 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 1882 | |
d8455d17 | 1883 | #: wt-status.c:219 |
6874b9ed | 1884 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1885 | msgstr "" |
6874b9ed | 1886 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1887 | |
d8455d17 | 1888 | #: wt-status.c:221 |
6874b9ed | 1889 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1890 | msgstr "" |
6874b9ed | 1891 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1892 | |
d8455d17 | 1893 | #: wt-status.c:222 |
0eb8fa3a | 1894 | msgid "" |
6874b9ed | 1895 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
0eb8fa3a | 1896 | msgstr "" |
6874b9ed | 1897 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " |
0eb8fa3a PK |
1898 | "arbetskatalogen)" |
1899 | ||
d8455d17 | 1900 | #: wt-status.c:224 |
6874b9ed | 1901 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
0eb8fa3a | 1902 | msgstr "" |
6874b9ed | 1903 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" |
0eb8fa3a | 1904 | |
d8455d17 | 1905 | #: wt-status.c:236 |
0eb8fa3a | 1906 | #, c-format |
6874b9ed | 1907 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1908 | msgstr "" |
5b8056c1 | 1909 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1910 | |
d8455d17 | 1911 | #: wt-status.c:251 |
0eb8fa3a PK |
1912 | msgid "both deleted:" |
1913 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
1914 | ||
d8455d17 | 1915 | #: wt-status.c:253 |
0eb8fa3a PK |
1916 | msgid "added by us:" |
1917 | msgstr "tillagt av oss:" | |
1918 | ||
d8455d17 | 1919 | #: wt-status.c:255 |
0eb8fa3a PK |
1920 | msgid "deleted by them:" |
1921 | msgstr "borttaget av dem:" | |
1922 | ||
d8455d17 | 1923 | #: wt-status.c:257 |
0eb8fa3a PK |
1924 | msgid "added by them:" |
1925 | msgstr "tillagt av dem:" | |
1926 | ||
d8455d17 | 1927 | #: wt-status.c:259 |
0eb8fa3a PK |
1928 | msgid "deleted by us:" |
1929 | msgstr "borttaget av oss:" | |
1930 | ||
d8455d17 | 1931 | #: wt-status.c:261 |
0eb8fa3a PK |
1932 | msgid "both added:" |
1933 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
1934 | ||
d8455d17 | 1935 | #: wt-status.c:263 |
0eb8fa3a PK |
1936 | msgid "both modified:" |
1937 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
1938 | ||
d8455d17 | 1939 | #: wt-status.c:265 |
d372b5cf PK |
1940 | #, c-format |
1941 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
1942 | msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
0eb8fa3a | 1943 | |
d8455d17 | 1944 | #: wt-status.c:273 |
d372b5cf PK |
1945 | msgid "new file:" |
1946 | msgstr "ny fil:" | |
0eb8fa3a | 1947 | |
d8455d17 | 1948 | #: wt-status.c:275 |
d372b5cf PK |
1949 | msgid "copied:" |
1950 | msgstr "kopierad:" | |
0eb8fa3a | 1951 | |
d8455d17 | 1952 | #: wt-status.c:277 |
d372b5cf PK |
1953 | msgid "deleted:" |
1954 | msgstr "borttagen:" | |
0eb8fa3a | 1955 | |
d8455d17 | 1956 | #: wt-status.c:279 |
d372b5cf PK |
1957 | msgid "modified:" |
1958 | msgstr "ändrad:" | |
0eb8fa3a | 1959 | |
d8455d17 | 1960 | #: wt-status.c:281 |
d372b5cf PK |
1961 | msgid "renamed:" |
1962 | msgstr "namnbytt:" | |
0eb8fa3a | 1963 | |
d8455d17 | 1964 | #: wt-status.c:283 |
d372b5cf PK |
1965 | msgid "typechange:" |
1966 | msgstr "typbyte:" | |
1967 | ||
d8455d17 | 1968 | #: wt-status.c:285 |
d372b5cf PK |
1969 | msgid "unknown:" |
1970 | msgstr "okänd:" | |
1971 | ||
d8455d17 | 1972 | #: wt-status.c:287 |
d372b5cf PK |
1973 | msgid "unmerged:" |
1974 | msgstr "osammanslagen:" | |
1975 | ||
d8455d17 | 1976 | #: wt-status.c:369 |
d74d0180 PK |
1977 | msgid "new commits, " |
1978 | msgstr "nya incheckningar, " | |
0eb8fa3a | 1979 | |
d8455d17 | 1980 | #: wt-status.c:371 |
d74d0180 PK |
1981 | msgid "modified content, " |
1982 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
0eb8fa3a | 1983 | |
d8455d17 | 1984 | #: wt-status.c:373 |
d74d0180 PK |
1985 | msgid "untracked content, " |
1986 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
0eb8fa3a | 1987 | |
d8455d17 | 1988 | #: wt-status.c:390 |
0eb8fa3a PK |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1991 | msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
1992 | ||
d8455d17 | 1993 | #: wt-status.c:754 |
1f32de1e PK |
1994 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
1995 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
1996 | ||
d8455d17 | 1997 | #: wt-status.c:756 |
1f32de1e PK |
1998 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
1999 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
2000 | ||
d8455d17 | 2001 | #: wt-status.c:837 |
d74d0180 PK |
2002 | msgid "" |
2003 | "Do not touch the line above.\n" | |
2004 | "Everything below will be removed." | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | "Rör inte raden ovan.\n" | |
2007 | "Allt nedan kommer tas bort." | |
2008 | ||
d8455d17 | 2009 | #: wt-status.c:948 |
9aaa979a PK |
2010 | msgid "You have unmerged paths." |
2011 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
2012 | ||
d8455d17 | 2013 | #: wt-status.c:951 |
9aaa979a PK |
2014 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
2015 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
2016 | ||
d8455d17 | 2017 | #: wt-status.c:954 |
9aaa979a PK |
2018 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
2019 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
2020 | ||
d8455d17 | 2021 | #: wt-status.c:957 |
9aaa979a PK |
2022 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
2023 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
2024 | ||
d8455d17 | 2025 | #: wt-status.c:967 |
9aaa979a PK |
2026 | msgid "You are in the middle of an am session." |
2027 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
2028 | ||
d8455d17 | 2029 | #: wt-status.c:970 |
9aaa979a PK |
2030 | msgid "The current patch is empty." |
2031 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
2032 | ||
d8455d17 | 2033 | #: wt-status.c:974 |
aa4e5fe4 PK |
2034 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
2035 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
9aaa979a | 2036 | |
d8455d17 | 2037 | #: wt-status.c:976 |
9aaa979a PK |
2038 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
2039 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
2040 | ||
d8455d17 | 2041 | #: wt-status.c:978 |
9aaa979a PK |
2042 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2043 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
2044 | ||
d8455d17 PK |
2045 | #: wt-status.c:1105 |
2046 | msgid "No commands done." | |
2047 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
2048 | ||
2049 | #: wt-status.c:1108 | |
2050 | #, c-format | |
2051 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
2052 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
2053 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
2054 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
2055 | ||
2056 | #: wt-status.c:1119 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid " (see more in file %s)" | |
2059 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
2060 | ||
2061 | #: wt-status.c:1124 | |
2062 | msgid "No commands remaining." | |
2063 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
2064 | ||
2065 | #: wt-status.c:1127 | |
2066 | #, c-format | |
2067 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
2068 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
2069 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
2070 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
2071 | ||
2072 | #: wt-status.c:1135 | |
2073 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
2074 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
2075 | ||
2076 | #: wt-status.c:1148 | |
2afd3ef7 PK |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
2079 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
2080 | ||
d8455d17 | 2081 | #: wt-status.c:1153 |
9aaa979a PK |
2082 | msgid "You are currently rebasing." |
2083 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
2084 | ||
d8455d17 | 2085 | #: wt-status.c:1167 |
9aaa979a PK |
2086 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
2087 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
2088 | ||
d8455d17 | 2089 | #: wt-status.c:1169 |
9aaa979a PK |
2090 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
2091 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
2092 | ||
d8455d17 | 2093 | #: wt-status.c:1171 |
9aaa979a PK |
2094 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
2095 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
2096 | ||
d8455d17 | 2097 | #: wt-status.c:1177 |
9aaa979a PK |
2098 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
2099 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
2100 | ||
d8455d17 | 2101 | #: wt-status.c:1181 |
2afd3ef7 PK |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "" | |
2104 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
2107 | "ovanpå \"%s\"." | |
2108 | ||
d8455d17 | 2109 | #: wt-status.c:1186 |
9aaa979a PK |
2110 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
2111 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
2112 | ||
d8455d17 | 2113 | #: wt-status.c:1189 |
9aaa979a PK |
2114 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
2115 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
2116 | ||
d8455d17 | 2117 | #: wt-status.c:1193 |
2afd3ef7 PK |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
2122 | "ovanpå \"%s\"." | |
2123 | ||
d8455d17 | 2124 | #: wt-status.c:1198 |
9aaa979a PK |
2125 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
2126 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
2127 | ||
d8455d17 | 2128 | #: wt-status.c:1201 |
9aaa979a PK |
2129 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
2130 | msgstr "" | |
2131 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
2132 | ||
d8455d17 | 2133 | #: wt-status.c:1203 |
9aaa979a PK |
2134 | msgid "" |
2135 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
2136 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
2137 | ||
d8455d17 | 2138 | #: wt-status.c:1213 |
1f32de1e PK |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
2141 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
9aaa979a | 2142 | |
d8455d17 | 2143 | #: wt-status.c:1218 |
aa4e5fe4 PK |
2144 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
2145 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
2146 | ||
d8455d17 | 2147 | #: wt-status.c:1221 |
aa4e5fe4 PK |
2148 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
2149 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
9aaa979a | 2150 | |
d8455d17 | 2151 | #: wt-status.c:1223 |
aa4e5fe4 PK |
2152 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
2153 | msgstr "" | |
2154 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
2155 | "operationen)" | |
2156 | ||
d8455d17 | 2157 | #: wt-status.c:1232 |
25d1d7e1 PK |
2158 | #, c-format |
2159 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
2160 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
2161 | ||
d8455d17 | 2162 | #: wt-status.c:1237 |
25d1d7e1 PK |
2163 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
2164 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
2165 | ||
d8455d17 | 2166 | #: wt-status.c:1240 |
25d1d7e1 PK |
2167 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
2168 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
2169 | ||
d8455d17 | 2170 | #: wt-status.c:1242 |
25d1d7e1 PK |
2171 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
2172 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
2173 | ||
d8455d17 | 2174 | #: wt-status.c:1253 |
2afd3ef7 | 2175 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
2176 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
2177 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
2afd3ef7 | 2178 | |
d8455d17 | 2179 | #: wt-status.c:1257 |
9aaa979a PK |
2180 | msgid "You are currently bisecting." |
2181 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
2182 | ||
d8455d17 | 2183 | #: wt-status.c:1260 |
9aaa979a PK |
2184 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
2185 | msgstr "" | |
2186 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
2187 | ||
fbc63eb6 | 2188 | #: wt-status.c:1438 |
0eb8fa3a PK |
2189 | msgid "On branch " |
2190 | msgstr "På grenen " | |
2191 | ||
fbc63eb6 | 2192 | #: wt-status.c:1444 |
d8455d17 PK |
2193 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
2194 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå" | |
2195 | ||
fbc63eb6 | 2196 | #: wt-status.c:1446 |
aa4e5fe4 PK |
2197 | msgid "rebase in progress; onto " |
2198 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå" | |
2199 | ||
fbc63eb6 | 2200 | #: wt-status.c:1451 |
25d1d7e1 PK |
2201 | msgid "HEAD detached at " |
2202 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
2203 | ||
fbc63eb6 | 2204 | #: wt-status.c:1453 |
25d1d7e1 PK |
2205 | msgid "HEAD detached from " |
2206 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
2207 | ||
fbc63eb6 | 2208 | #: wt-status.c:1456 |
0eb8fa3a PK |
2209 | msgid "Not currently on any branch." |
2210 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
2211 | ||
d8455d17 | 2212 | #: wt-status.c:1474 |
6874b9ed PK |
2213 | msgid "Initial commit" |
2214 | msgstr "Första incheckning" | |
0eb8fa3a | 2215 | |
d8455d17 | 2216 | #: wt-status.c:1488 |
14147865 PK |
2217 | msgid "Untracked files" |
2218 | msgstr "Ospårade filer" | |
0eb8fa3a | 2219 | |
d8455d17 | 2220 | #: wt-status.c:1490 |
14147865 PK |
2221 | msgid "Ignored files" |
2222 | msgstr "Ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 2223 | |
d8455d17 | 2224 | #: wt-status.c:1494 |
25d1d7e1 | 2225 | #, c-format |
cc7ca63c PK |
2226 | msgid "" |
2227 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
2228 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
2229 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" | |
2232 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
2233 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
25d1d7e1 | 2234 | |
6874b9ed | 2235 | # %s är nästa sträng eller tom. |
d8455d17 | 2236 | #: wt-status.c:1500 |
0eb8fa3a | 2237 | #, c-format |
6874b9ed PK |
2238 | msgid "Untracked files not listed%s" |
2239 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
0eb8fa3a | 2240 | |
d8455d17 | 2241 | #: wt-status.c:1502 |
0eb8fa3a PK |
2242 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
2243 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
2244 | ||
d8455d17 | 2245 | #: wt-status.c:1508 |
6874b9ed PK |
2246 | msgid "No changes" |
2247 | msgstr "Inga ändringar" | |
0eb8fa3a | 2248 | |
d8455d17 | 2249 | #: wt-status.c:1513 |
0eb8fa3a | 2250 | #, c-format |
14147865 PK |
2251 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
2252 | msgstr "" | |
2253 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
2254 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 2255 | |
d8455d17 | 2256 | #: wt-status.c:1516 |
0eb8fa3a | 2257 | #, c-format |
14147865 PK |
2258 | msgid "no changes added to commit\n" |
2259 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
2260 | ||
d8455d17 | 2261 | #: wt-status.c:1519 |
14147865 PK |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "" | |
2264 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2265 | "track)\n" | |
2266 | msgstr "" | |
2267 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" | |
2268 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 2269 | |
d8455d17 | 2270 | #: wt-status.c:1522 |
14147865 PK |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
2273 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
0eb8fa3a | 2274 | |
d8455d17 | 2275 | #: wt-status.c:1525 |
0eb8fa3a | 2276 | #, c-format |
14147865 PK |
2277 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
2278 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
0eb8fa3a | 2279 | |
d8455d17 | 2280 | #: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 |
14147865 PK |
2281 | #, c-format |
2282 | msgid "nothing to commit\n" | |
2283 | msgstr "inget att checka in\n" | |
0eb8fa3a | 2284 | |
d8455d17 | 2285 | #: wt-status.c:1531 |
14147865 PK |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2288 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
0eb8fa3a | 2289 | |
d8455d17 | 2290 | #: wt-status.c:1535 |
14147865 PK |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
2293 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
0eb8fa3a | 2294 | |
fbc63eb6 | 2295 | #: wt-status.c:1642 |
0eb8fa3a | 2296 | msgid "Initial commit on " |
6874b9ed | 2297 | msgstr "Första incheckning på " |
0eb8fa3a | 2298 | |
fbc63eb6 PK |
2299 | #: wt-status.c:1646 |
2300 | msgid "HEAD (no branch)" | |
2301 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
2302 | ||
2303 | #: wt-status.c:1675 | |
1f32de1e PK |
2304 | msgid "gone" |
2305 | msgstr "försvunnen" | |
2306 | ||
fbc63eb6 | 2307 | #: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 |
0eb8fa3a PK |
2308 | msgid "behind " |
2309 | msgstr "efter " | |
2310 | ||
aaa89ad4 PK |
2311 | #: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683 |
2312 | msgid "ahead " | |
2313 | msgstr "före " | |
2314 | ||
7f278d83 | 2315 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 |
1415174a PK |
2316 | #, c-format |
2317 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
2318 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
2319 | ||
5331bfd7 | 2320 | #: builtin/add.c:22 |
dc76d8fe PK |
2321 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
2322 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 2323 | |
5331bfd7 | 2324 | #: builtin/add.c:65 |
0eb8fa3a PK |
2325 | #, c-format |
2326 | msgid "unexpected diff status %c" | |
2327 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
2328 | ||
fbc63eb6 | 2329 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 |
0eb8fa3a PK |
2330 | msgid "updating files failed" |
2331 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
2332 | ||
5331bfd7 | 2333 | #: builtin/add.c:80 |
0eb8fa3a PK |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "remove '%s'\n" | |
2336 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
2337 | ||
5331bfd7 | 2338 | #: builtin/add.c:134 |
0eb8fa3a | 2339 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
171e58a1 | 2340 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" |
0eb8fa3a | 2341 | |
7f278d83 | 2342 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:797 |
0eb8fa3a PK |
2343 | msgid "Could not read the index" |
2344 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
2345 | ||
5331bfd7 | 2346 | #: builtin/add.c:205 |
0eb8fa3a PK |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
2349 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
2350 | ||
5331bfd7 | 2351 | #: builtin/add.c:209 |
0eb8fa3a PK |
2352 | msgid "Could not write patch" |
2353 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
2354 | ||
a7ec9810 PK |
2355 | #: builtin/add.c:212 |
2356 | msgid "editing patch failed" | |
2357 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
2358 | ||
2359 | #: builtin/add.c:215 | |
0eb8fa3a PK |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid "Could not stat '%s'" | |
2362 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
2363 | ||
a7ec9810 | 2364 | #: builtin/add.c:217 |
0eb8fa3a PK |
2365 | msgid "Empty patch. Aborted." |
2366 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
2367 | ||
a7ec9810 | 2368 | #: builtin/add.c:222 |
0eb8fa3a PK |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "Could not apply '%s'" | |
16b18309 | 2371 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" |
0eb8fa3a | 2372 | |
a7ec9810 | 2373 | #: builtin/add.c:232 |
6874b9ed PK |
2374 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
2375 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
2376 | ||
7f278d83 PK |
2377 | #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 |
2378 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:189 builtin/push.c:511 | |
2379 | #: builtin/remote.c:1330 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
14147865 PK |
2380 | msgid "dry run" |
2381 | msgstr "testkörning" | |
2382 | ||
7f278d83 | 2383 | #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4561 builtin/check-ignore.c:19 |
fbc63eb6 | 2384 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 |
7f278d83 | 2385 | #: builtin/log.c:1651 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 |
14147865 PK |
2386 | msgid "be verbose" |
2387 | msgstr "var pratsam" | |
2388 | ||
a7ec9810 | 2389 | #: builtin/add.c:252 |
14147865 PK |
2390 | msgid "interactive picking" |
2391 | msgstr "plocka interaktivt" | |
2392 | ||
7f278d83 | 2393 | #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1155 builtin/reset.c:286 |
14147865 PK |
2394 | msgid "select hunks interactively" |
2395 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
2396 | ||
a7ec9810 | 2397 | #: builtin/add.c:254 |
14147865 PK |
2398 | msgid "edit current diff and apply" |
2399 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
2400 | ||
a7ec9810 | 2401 | #: builtin/add.c:255 |
14147865 PK |
2402 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2403 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
2404 | ||
a7ec9810 | 2405 | #: builtin/add.c:256 |
14147865 PK |
2406 | msgid "update tracked files" |
2407 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
2408 | ||
a7ec9810 | 2409 | #: builtin/add.c:257 |
14147865 PK |
2410 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2411 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
2412 | ||
a7ec9810 | 2413 | #: builtin/add.c:258 |
14147865 PK |
2414 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2415 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
2416 | ||
a7ec9810 | 2417 | #: builtin/add.c:261 |
cc7ca63c PK |
2418 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
2419 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
2420 | ||
a7ec9810 | 2421 | #: builtin/add.c:263 |
14147865 PK |
2422 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2423 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
2424 | ||
a7ec9810 | 2425 | #: builtin/add.c:264 |
14147865 PK |
2426 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2427 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
2428 | ||
a7ec9810 | 2429 | #: builtin/add.c:265 |
14147865 PK |
2430 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
2431 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
2432 | ||
a7ec9810 | 2433 | #: builtin/add.c:287 |
0eb8fa3a PK |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2436 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
2437 | ||
a7ec9810 | 2438 | #: builtin/add.c:294 |
0eb8fa3a PK |
2439 | msgid "adding files failed" |
2440 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
2441 | ||
a7ec9810 | 2442 | #: builtin/add.c:330 |
0eb8fa3a PK |
2443 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
2444 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
2445 | ||
a7ec9810 | 2446 | #: builtin/add.c:337 |
0eb8fa3a PK |
2447 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
2448 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
2449 | ||
fbc63eb6 | 2450 | #: builtin/add.c:352 |
0eb8fa3a PK |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
2453 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
2454 | ||
fbc63eb6 | 2455 | #: builtin/add.c:353 |
0eb8fa3a PK |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
2458 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
2459 | ||
7f278d83 PK |
2460 | #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 |
2461 | #: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
2462 | #: builtin/submodule--helper.c:35 | |
0eb8fa3a PK |
2463 | msgid "index file corrupt" |
2464 | msgstr "indexfilen trasig" | |
2465 | ||
7f278d83 | 2466 | #: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4659 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:430 |
0eb8fa3a PK |
2467 | msgid "Unable to write new index file" |
2468 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
2469 | ||
7f278d83 | 2470 | #: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1078 |
d8455d17 PK |
2471 | #, c-format |
2472 | msgid "could not read '%s'" | |
2473 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
2474 | ||
7f278d83 | 2475 | #: builtin/am.c:430 |
d8455d17 PK |
2476 | msgid "could not parse author script" |
2477 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
2478 | ||
7f278d83 | 2479 | #: builtin/am.c:507 |
d8455d17 PK |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
2482 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
2483 | ||
7f278d83 | 2484 | #: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 |
d8455d17 PK |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
2487 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
2488 | ||
7f278d83 | 2489 | #: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 |
d8455d17 PK |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
2492 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
2493 | ||
7f278d83 | 2494 | #: builtin/am.c:611 |
d8455d17 PK |
2495 | msgid "fseek failed" |
2496 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
2497 | ||
7f278d83 | 2498 | #: builtin/am.c:772 builtin/am.c:860 |
d8455d17 PK |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
2501 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" | |
2502 | ||
7f278d83 | 2503 | #: builtin/am.c:779 |
d8455d17 PK |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
2506 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
2507 | ||
7f278d83 | 2508 | #: builtin/am.c:788 |
d8455d17 PK |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
2511 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
2512 | ||
7f278d83 | 2513 | #: builtin/am.c:853 |
d8455d17 PK |
2514 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
2515 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
2516 | ||
7f278d83 | 2517 | #: builtin/am.c:901 |
d8455d17 PK |
2518 | msgid "invalid timestamp" |
2519 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
2520 | ||
7f278d83 | 2521 | #: builtin/am.c:904 builtin/am.c:912 |
d8455d17 PK |
2522 | msgid "invalid Date line" |
2523 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
2524 | ||
7f278d83 | 2525 | #: builtin/am.c:909 |
d8455d17 PK |
2526 | msgid "invalid timezone offset" |
2527 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
2528 | ||
7f278d83 | 2529 | #: builtin/am.c:996 |
d8455d17 PK |
2530 | msgid "Patch format detection failed." |
2531 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
2532 | ||
7f278d83 | 2533 | #: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:378 |
d8455d17 PK |
2534 | #, c-format |
2535 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2536 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
2537 | ||
7f278d83 | 2538 | #: builtin/am.c:1005 |
d8455d17 PK |
2539 | msgid "Failed to split patches." |
2540 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
2541 | ||
7f278d83 | 2542 | #: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:363 |
d8455d17 PK |
2543 | msgid "unable to write index file" |
2544 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
2545 | ||
7f278d83 | 2546 | #: builtin/am.c:1188 |
d8455d17 PK |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2549 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
2550 | ||
7f278d83 | 2551 | #: builtin/am.c:1189 |
d8455d17 PK |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
2554 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
2555 | ||
7f278d83 | 2556 | #: builtin/am.c:1190 |
d8455d17 PK |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
2559 | msgstr "" | |
2560 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
2561 | ||
7f278d83 | 2562 | #: builtin/am.c:1328 |
d8455d17 PK |
2563 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
2564 | msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
2565 | ||
7f278d83 | 2566 | #: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1350 |
d8455d17 PK |
2567 | #, c-format |
2568 | msgid "invalid ident line: %s" | |
2569 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
2570 | ||
7f278d83 | 2571 | #: builtin/am.c:1429 |
d8455d17 PK |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2574 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
2575 | ||
7f278d83 | 2576 | #: builtin/am.c:1631 |
d8455d17 PK |
2577 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
2578 | msgstr "" | |
2579 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
2580 | "vägssammanslagning." | |
2581 | ||
7f278d83 | 2582 | #: builtin/am.c:1633 |
d8455d17 PK |
2583 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
2584 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
2585 | ||
7f278d83 | 2586 | #: builtin/am.c:1652 |
d8455d17 PK |
2587 | msgid "" |
2588 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
2589 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
2590 | msgstr "" | |
2591 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
2592 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
2593 | ||
7f278d83 | 2594 | #: builtin/am.c:1658 |
d8455d17 PK |
2595 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
2596 | msgstr "" | |
2597 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
2598 | ||
7f278d83 | 2599 | #: builtin/am.c:1673 |
d8455d17 PK |
2600 | msgid "Failed to merge in the changes." |
2601 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
2602 | ||
7f278d83 | 2603 | #: builtin/am.c:1697 builtin/merge.c:633 |
d8455d17 PK |
2604 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
2605 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
2606 | ||
7f278d83 | 2607 | #: builtin/am.c:1704 |
d8455d17 PK |
2608 | msgid "applying to an empty history" |
2609 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
2610 | ||
7f278d83 PK |
2611 | #: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:830 |
2612 | #: builtin/merge.c:855 | |
d8455d17 PK |
2613 | msgid "failed to write commit object" |
2614 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
2615 | ||
7f278d83 | 2616 | #: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1753 |
d8455d17 PK |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
2619 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
2620 | ||
7f278d83 | 2621 | #: builtin/am.c:1769 |
d8455d17 PK |
2622 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
2623 | msgstr "" | |
2624 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
2625 | ||
7f278d83 | 2626 | #: builtin/am.c:1774 |
d8455d17 PK |
2627 | msgid "Commit Body is:" |
2628 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
2629 | ||
2630 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2631 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2632 | #. input at this point. | |
2633 | #. | |
7f278d83 | 2634 | #: builtin/am.c:1784 |
d8455d17 PK |
2635 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2636 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
2637 | ||
7f278d83 | 2638 | #: builtin/am.c:1834 |
d8455d17 PK |
2639 | #, c-format |
2640 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
2641 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
2642 | ||
7f278d83 | 2643 | #: builtin/am.c:1869 builtin/am.c:1941 |
d8455d17 PK |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "Applying: %.*s" | |
2646 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
2647 | ||
7f278d83 | 2648 | #: builtin/am.c:1885 |
d8455d17 PK |
2649 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
2650 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
2651 | ||
7f278d83 | 2652 | #: builtin/am.c:1893 |
d8455d17 PK |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2655 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
2656 | ||
7f278d83 | 2657 | #: builtin/am.c:1899 |
d8455d17 PK |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
2660 | msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
2661 | ||
7f278d83 | 2662 | #: builtin/am.c:1944 |
d8455d17 PK |
2663 | msgid "" |
2664 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2665 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2666 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
2667 | msgstr "" | |
2668 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
2669 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
2670 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
2671 | ||
7f278d83 | 2672 | #: builtin/am.c:1951 |
d8455d17 PK |
2673 | msgid "" |
2674 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2675 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
2676 | msgstr "" | |
2677 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
2678 | "Glömde du använda \"git add\"?" | |
2679 | ||
7f278d83 | 2680 | #: builtin/am.c:2059 builtin/am.c:2063 builtin/am.c:2075 builtin/reset.c:308 |
d8455d17 PK |
2681 | #: builtin/reset.c:316 |
2682 | #, c-format | |
2683 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2684 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
2685 | ||
7f278d83 | 2686 | #: builtin/am.c:2111 |
d8455d17 PK |
2687 | msgid "failed to clean index" |
2688 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
2689 | ||
7f278d83 | 2690 | #: builtin/am.c:2145 |
d8455d17 PK |
2691 | msgid "" |
2692 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
2693 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
2694 | msgstr "" | |
2695 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
2696 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
2697 | ||
7f278d83 | 2698 | #: builtin/am.c:2206 |
d8455d17 PK |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
2701 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
2702 | ||
7f278d83 | 2703 | #: builtin/am.c:2239 |
fbc63eb6 PK |
2704 | msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" |
2705 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" | |
d8455d17 | 2706 | |
7f278d83 | 2707 | #: builtin/am.c:2240 |
fbc63eb6 PK |
2708 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
2709 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
d8455d17 | 2710 | |
7f278d83 | 2711 | #: builtin/am.c:2246 |
d8455d17 PK |
2712 | msgid "run interactively" |
2713 | msgstr "kör interaktivt" | |
2714 | ||
7f278d83 | 2715 | #: builtin/am.c:2248 |
d8455d17 PK |
2716 | msgid "historical option -- no-op" |
2717 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
2718 | ||
7f278d83 | 2719 | #: builtin/am.c:2250 |
d8455d17 PK |
2720 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
2721 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
2722 | ||
7f278d83 | 2723 | #: builtin/am.c:2251 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 |
d8455d17 PK |
2724 | #: builtin/repack.c:171 |
2725 | msgid "be quiet" | |
2726 | msgstr "var tyst" | |
2727 | ||
7f278d83 | 2728 | #: builtin/am.c:2253 |
d8455d17 PK |
2729 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
2730 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
2731 | ||
7f278d83 | 2732 | #: builtin/am.c:2256 |
d8455d17 PK |
2733 | msgid "recode into utf8 (default)" |
2734 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
2735 | ||
7f278d83 | 2736 | #: builtin/am.c:2258 |
d8455d17 PK |
2737 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
2738 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
2739 | ||
7f278d83 | 2740 | #: builtin/am.c:2260 |
d8455d17 PK |
2741 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
2742 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
2743 | ||
7f278d83 | 2744 | #: builtin/am.c:2262 |
d8455d17 PK |
2745 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
2746 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
2747 | ||
7f278d83 | 2748 | #: builtin/am.c:2264 |
d8455d17 PK |
2749 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
2750 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
2751 | ||
7f278d83 | 2752 | #: builtin/am.c:2267 |
d8455d17 PK |
2753 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
2754 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
2755 | ||
7f278d83 | 2756 | #: builtin/am.c:2270 |
d8455d17 PK |
2757 | msgid "strip everything before a scissors line" |
2758 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
2759 | ||
7f278d83 | 2760 | #: builtin/am.c:2271 builtin/apply.c:4544 |
d8455d17 PK |
2761 | msgid "action" |
2762 | msgstr "åtgärd" | |
2763 | ||
7f278d83 PK |
2764 | #: builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 |
2765 | #: builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 builtin/am.c:2290 builtin/am.c:2293 | |
2766 | #: builtin/am.c:2299 | |
d8455d17 PK |
2767 | msgid "pass it through git-apply" |
2768 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
2769 | ||
7f278d83 | 2770 | #: builtin/am.c:2280 builtin/apply.c:4568 |
d8455d17 PK |
2771 | msgid "root" |
2772 | msgstr "rot" | |
2773 | ||
7f278d83 PK |
2774 | #: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/apply.c:4506 |
2775 | #: builtin/apply.c:4509 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:95 | |
2776 | #: builtin/pull.c:171 builtin/submodule--helper.c:72 | |
2777 | #: builtin/submodule--helper.c:160 builtin/submodule--helper.c:163 | |
d8455d17 PK |
2778 | msgid "path" |
2779 | msgstr "sökväg" | |
2780 | ||
7f278d83 PK |
2781 | #: builtin/am.c:2289 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
2782 | #: builtin/grep.c:704 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:131 | |
2783 | #: builtin/pull.c:185 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 | |
2784 | #: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 | |
2785 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 | |
d8455d17 PK |
2786 | msgid "n" |
2787 | msgstr "n" | |
2788 | ||
7f278d83 | 2789 | #: builtin/am.c:2292 builtin/apply.c:4512 |
d8455d17 PK |
2790 | msgid "num" |
2791 | msgstr "antal" | |
2792 | ||
7f278d83 | 2793 | #: builtin/am.c:2295 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
fbc63eb6 | 2794 | #: builtin/tag.c:372 |
d8455d17 PK |
2795 | msgid "format" |
2796 | msgstr "format" | |
2797 | ||
7f278d83 | 2798 | #: builtin/am.c:2296 |
d8455d17 PK |
2799 | msgid "format the patch(es) are in" |
2800 | msgstr "format för patch(ar)" | |
2801 | ||
7f278d83 | 2802 | #: builtin/am.c:2302 |
d8455d17 PK |
2803 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
2804 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
2805 | ||
7f278d83 | 2806 | #: builtin/am.c:2304 |
d8455d17 PK |
2807 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
2808 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
2809 | ||
7f278d83 | 2810 | #: builtin/am.c:2307 |
d8455d17 PK |
2811 | msgid "synonyms for --continue" |
2812 | msgstr "synonymer till --continue" | |
2813 | ||
7f278d83 | 2814 | #: builtin/am.c:2310 |
d8455d17 PK |
2815 | msgid "skip the current patch" |
2816 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
2817 | ||
7f278d83 | 2818 | #: builtin/am.c:2313 |
d8455d17 PK |
2819 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
2820 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
2821 | ||
7f278d83 | 2822 | #: builtin/am.c:2317 |
d8455d17 PK |
2823 | msgid "lie about committer date" |
2824 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
2825 | ||
7f278d83 | 2826 | #: builtin/am.c:2319 |
d8455d17 PK |
2827 | msgid "use current timestamp for author date" |
2828 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
2829 | ||
7f278d83 PK |
2830 | #: builtin/am.c:2321 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 |
2831 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
d8455d17 PK |
2832 | msgid "key-id" |
2833 | msgstr "nyckel-id" | |
2834 | ||
7f278d83 | 2835 | #: builtin/am.c:2322 |
d8455d17 PK |
2836 | msgid "GPG-sign commits" |
2837 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
2838 | ||
7f278d83 | 2839 | #: builtin/am.c:2325 |
d8455d17 PK |
2840 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
2841 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
2842 | ||
7f278d83 | 2843 | #: builtin/am.c:2340 |
d8455d17 PK |
2844 | msgid "" |
2845 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2846 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
2849 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
2850 | ||
7f278d83 | 2851 | #: builtin/am.c:2347 |
d8455d17 PK |
2852 | msgid "failed to read the index" |
2853 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
2854 | ||
7f278d83 | 2855 | #: builtin/am.c:2362 |
d8455d17 PK |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
2858 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
2859 | ||
7f278d83 | 2860 | #: builtin/am.c:2386 |
d8455d17 PK |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "" | |
2863 | "Stray %s directory found.\n" | |
2864 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
2865 | msgstr "" | |
2866 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
2867 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
2868 | ||
7f278d83 | 2869 | #: builtin/am.c:2392 |
d8455d17 PK |
2870 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
2871 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
2872 | ||
dc76d8fe PK |
2873 | #: builtin/apply.c:59 |
2874 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2875 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 2876 | |
fbc63eb6 | 2877 | #: builtin/apply.c:111 |
16b18309 PK |
2878 | #, c-format |
2879 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
2880 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
2881 | ||
fbc63eb6 | 2882 | #: builtin/apply.c:126 |
16b18309 PK |
2883 | #, c-format |
2884 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
2885 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
2886 | ||
fbc63eb6 | 2887 | #: builtin/apply.c:818 |
16b18309 PK |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2890 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
2891 | ||
fbc63eb6 | 2892 | #: builtin/apply.c:827 |
16b18309 PK |
2893 | #, c-format |
2894 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
2895 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
2896 | ||
fbc63eb6 | 2897 | #: builtin/apply.c:908 |
16b18309 PK |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
2900 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
2901 | ||
fbc63eb6 | 2902 | #: builtin/apply.c:940 |
16b18309 PK |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
2905 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
2906 | ||
fbc63eb6 | 2907 | #: builtin/apply.c:944 |
16b18309 PK |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
2910 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
2911 | ||
fbc63eb6 | 2912 | #: builtin/apply.c:945 |
16b18309 PK |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
2915 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
2916 | ||
fbc63eb6 | 2917 | #: builtin/apply.c:952 |
16b18309 PK |
2918 | #, c-format |
2919 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
2920 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
2921 | ||
fbc63eb6 | 2922 | #: builtin/apply.c:1415 |
16b18309 PK |
2923 | #, c-format |
2924 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
2925 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
2926 | ||
fbc63eb6 | 2927 | #: builtin/apply.c:1472 |
16b18309 PK |
2928 | #, c-format |
2929 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
2930 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
2931 | ||
fbc63eb6 | 2932 | #: builtin/apply.c:1489 |
16b18309 PK |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "" | |
2935 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2936 | "component (line %d)" | |
2937 | msgid_plural "" | |
2938 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2939 | "components (line %d)" | |
2940 | msgstr[0] "" | |
2941 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
2942 | "tas bort (rad %d)" | |
2943 | msgstr[1] "" | |
2944 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
2945 | "sökvägskomponenter\n" | |
2946 | "tas bort (rad %d)" | |
2947 | ||
fbc63eb6 | 2948 | #: builtin/apply.c:1655 |
16b18309 PK |
2949 | msgid "new file depends on old contents" |
2950 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
2951 | ||
fbc63eb6 | 2952 | #: builtin/apply.c:1657 |
16b18309 PK |
2953 | msgid "deleted file still has contents" |
2954 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
2955 | ||
fbc63eb6 | 2956 | #: builtin/apply.c:1683 |
16b18309 PK |
2957 | #, c-format |
2958 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2959 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
2960 | ||
fbc63eb6 | 2961 | #: builtin/apply.c:1719 |
16b18309 PK |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2964 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
2965 | ||
fbc63eb6 | 2966 | #: builtin/apply.c:1721 |
16b18309 PK |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2969 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
2970 | ||
fbc63eb6 | 2971 | #: builtin/apply.c:1724 |
16b18309 PK |
2972 | #, c-format |
2973 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
2974 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
2975 | ||
fbc63eb6 | 2976 | #: builtin/apply.c:1870 |
16b18309 PK |
2977 | #, c-format |
2978 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
2979 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
2980 | ||
fbc63eb6 | 2981 | #: builtin/apply.c:1899 |
16b18309 PK |
2982 | #, c-format |
2983 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
2984 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
2985 | ||
fbc63eb6 | 2986 | #: builtin/apply.c:2050 |
16b18309 PK |
2987 | #, c-format |
2988 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
2989 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
2990 | ||
fbc63eb6 | 2991 | #: builtin/apply.c:2140 |
16b18309 PK |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "unable to read symlink %s" | |
2994 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
2995 | ||
fbc63eb6 | 2996 | #: builtin/apply.c:2144 |
16b18309 PK |
2997 | #, c-format |
2998 | msgid "unable to open or read %s" | |
2999 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
3000 | ||
fbc63eb6 | 3001 | #: builtin/apply.c:2777 |
16b18309 PK |
3002 | #, c-format |
3003 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
3004 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
3005 | ||
fbc63eb6 | 3006 | #: builtin/apply.c:2896 |
16b18309 PK |
3007 | #, c-format |
3008 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
3009 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
3010 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
3011 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
3012 | ||
fbc63eb6 | 3013 | #: builtin/apply.c:2908 |
16b18309 PK |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
3016 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
3017 | ||
fbc63eb6 | 3018 | #: builtin/apply.c:2914 |
16b18309 PK |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "" | |
3021 | "while searching for:\n" | |
3022 | "%.*s" | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | "vid sökning efter:\n" | |
3025 | "%.*s" | |
3026 | ||
fbc63eb6 | 3027 | #: builtin/apply.c:2934 |
16b18309 PK |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
3030 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
3031 | ||
fbc63eb6 | 3032 | #: builtin/apply.c:3035 |
16b18309 PK |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
3035 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
3036 | ||
fbc63eb6 | 3037 | #: builtin/apply.c:3041 |
16b18309 PK |
3038 | #, c-format |
3039 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
3040 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
3041 | ||
fbc63eb6 | 3042 | #: builtin/apply.c:3062 |
16b18309 PK |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
3045 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
3046 | ||
fbc63eb6 | 3047 | #: builtin/apply.c:3186 |
16b18309 | 3048 | #, c-format |
cc2f50da PK |
3049 | msgid "cannot checkout %s" |
3050 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
16b18309 | 3051 | |
fbc63eb6 | 3052 | #: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 |
16b18309 PK |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "read of %s failed" | |
3055 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
3056 | ||
fbc63eb6 | 3057 | #: builtin/apply.c:3239 |
dc76d8fe PK |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
3060 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
3061 | ||
fbc63eb6 | 3062 | #: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 |
16b18309 | 3063 | #, c-format |
cc2f50da PK |
3064 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
3065 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
16b18309 | 3066 | |
fbc63eb6 | 3067 | #: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 |
16b18309 | 3068 | #, c-format |
cc2f50da PK |
3069 | msgid "%s: does not exist in index" |
3070 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
16b18309 | 3071 | |
fbc63eb6 | 3072 | #: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 |
16b18309 PK |
3073 | #, c-format |
3074 | msgid "%s: %s" | |
3075 | msgstr "%s: %s" | |
3076 | ||
fbc63eb6 | 3077 | #: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 |
16b18309 PK |
3078 | #, c-format |
3079 | msgid "%s: does not match index" | |
3080 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
3081 | ||
fbc63eb6 | 3082 | #: builtin/apply.c:3459 |
cc2f50da PK |
3083 | msgid "removal patch leaves file contents" |
3084 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
3085 | ||
fbc63eb6 | 3086 | #: builtin/apply.c:3528 |
16b18309 PK |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "%s: wrong type" | |
3089 | msgstr "%s: fel typ" | |
3090 | ||
fbc63eb6 | 3091 | #: builtin/apply.c:3530 |
16b18309 PK |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
3094 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
3095 | ||
fbc63eb6 | 3096 | #: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 |
dc76d8fe PK |
3097 | #, c-format |
3098 | msgid "invalid path '%s'" | |
3099 | msgstr "ogiltig sökväg: %s" | |
3100 | ||
fbc63eb6 | 3101 | #: builtin/apply.c:3746 |
16b18309 PK |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "%s: already exists in index" | |
3104 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
3105 | ||
fbc63eb6 | 3106 | #: builtin/apply.c:3749 |
cc2f50da PK |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
3109 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
3110 | ||
fbc63eb6 | 3111 | #: builtin/apply.c:3769 |
16b18309 PK |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
3114 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
3115 | ||
fbc63eb6 | 3116 | #: builtin/apply.c:3774 |
16b18309 PK |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
3119 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
3120 | ||
fbc63eb6 | 3121 | #: builtin/apply.c:3794 |
dc76d8fe PK |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
3124 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
3125 | ||
fbc63eb6 | 3126 | #: builtin/apply.c:3798 |
16b18309 PK |
3127 | #, c-format |
3128 | msgid "%s: patch does not apply" | |
3129 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
3130 | ||
fbc63eb6 | 3131 | #: builtin/apply.c:3812 |
16b18309 PK |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "Checking patch %s..." | |
3134 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
3135 | ||
fbc63eb6 | 3136 | #: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
16b18309 PK |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
3139 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
3140 | ||
fbc63eb6 | 3141 | #: builtin/apply.c:4048 |
16b18309 PK |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "unable to remove %s from index" | |
3144 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
3145 | ||
fbc63eb6 | 3146 | #: builtin/apply.c:4077 |
16b18309 | 3147 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
3148 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
3149 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 3150 | |
fbc63eb6 | 3151 | #: builtin/apply.c:4081 |
16b18309 PK |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
3154 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
3155 | ||
fbc63eb6 | 3156 | #: builtin/apply.c:4086 |
16b18309 PK |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
3159 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
3160 | ||
fbc63eb6 | 3161 | #: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 |
16b18309 PK |
3162 | #, c-format |
3163 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
3164 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
3165 | ||
fbc63eb6 | 3166 | #: builtin/apply.c:4122 |
16b18309 PK |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "closing file '%s'" | |
3169 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
3170 | ||
fbc63eb6 | 3171 | #: builtin/apply.c:4171 |
16b18309 PK |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
3174 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
3175 | ||
fbc63eb6 | 3176 | #: builtin/apply.c:4258 |
16b18309 PK |
3177 | #, c-format |
3178 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
3179 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
3180 | ||
fbc63eb6 | 3181 | #: builtin/apply.c:4266 |
16b18309 PK |
3182 | msgid "internal error" |
3183 | msgstr "internt fel" | |
3184 | ||
fbc63eb6 | 3185 | #: builtin/apply.c:4269 |
16b18309 PK |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
3188 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
3189 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
3190 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
3191 | ||
fbc63eb6 | 3192 | #: builtin/apply.c:4279 |
16b18309 PK |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
3195 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
3196 | ||
fbc63eb6 | 3197 | #: builtin/apply.c:4300 |
16b18309 PK |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
3200 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
3201 | ||
fbc63eb6 | 3202 | #: builtin/apply.c:4303 |
16b18309 PK |
3203 | #, c-format |
3204 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
3205 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
3206 | ||
fbc63eb6 | 3207 | #: builtin/apply.c:4393 |
16b18309 PK |
3208 | msgid "unrecognized input" |
3209 | msgstr "indata känns inte igen" | |
3210 | ||
fbc63eb6 | 3211 | #: builtin/apply.c:4404 |
16b18309 PK |
3212 | msgid "unable to read index file" |
3213 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
3214 | ||
7f278d83 | 3215 | #: builtin/apply.c:4507 |
16b18309 PK |
3216 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
3217 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
3218 | ||
7f278d83 | 3219 | #: builtin/apply.c:4510 |
16b18309 PK |
3220 | msgid "apply changes matching the given path" |
3221 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
3222 | ||
7f278d83 | 3223 | #: builtin/apply.c:4513 |
16b18309 PK |
3224 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
3225 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
3226 | ||
7f278d83 | 3227 | #: builtin/apply.c:4516 |
16b18309 PK |
3228 | msgid "ignore additions made by the patch" |
3229 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
3230 | ||
7f278d83 | 3231 | #: builtin/apply.c:4518 |
16b18309 PK |
3232 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
3233 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
3234 | ||
7f278d83 | 3235 | #: builtin/apply.c:4522 |
14147865 PK |
3236 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
3237 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
16b18309 | 3238 | |
7f278d83 | 3239 | #: builtin/apply.c:4524 |
16b18309 PK |
3240 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
3241 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
3242 | ||
7f278d83 | 3243 | #: builtin/apply.c:4526 |
16b18309 PK |
3244 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
3245 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
3246 | ||
7f278d83 | 3247 | #: builtin/apply.c:4528 |
16b18309 PK |
3248 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
3249 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
3250 | ||
7f278d83 | 3251 | #: builtin/apply.c:4530 |
16b18309 PK |
3252 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
3253 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
3254 | ||
7f278d83 | 3255 | #: builtin/apply.c:4532 |
dc76d8fe PK |
3256 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
3257 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
3258 | ||
7f278d83 | 3259 | #: builtin/apply.c:4534 |
16b18309 PK |
3260 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
3261 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
3262 | ||
7f278d83 | 3263 | #: builtin/apply.c:4536 |
cc2f50da PK |
3264 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
3265 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
3266 | ||
7f278d83 | 3267 | #: builtin/apply.c:4538 |
16b18309 PK |
3268 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
3269 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
3270 | ||
7f278d83 | 3271 | #: builtin/apply.c:4541 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 |
16b18309 PK |
3272 | msgid "paths are separated with NUL character" |
3273 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
3274 | ||
7f278d83 | 3275 | #: builtin/apply.c:4543 |
16b18309 PK |
3276 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
3277 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
3278 | ||
7f278d83 | 3279 | #: builtin/apply.c:4545 |
16b18309 PK |
3280 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
3281 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
3282 | ||
7f278d83 | 3283 | #: builtin/apply.c:4548 builtin/apply.c:4551 |
16b18309 PK |
3284 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
3285 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
3286 | ||
7f278d83 | 3287 | #: builtin/apply.c:4554 |
16b18309 PK |
3288 | msgid "apply the patch in reverse" |
3289 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
3290 | ||
7f278d83 | 3291 | #: builtin/apply.c:4556 |
16b18309 PK |
3292 | msgid "don't expect at least one line of context" |
3293 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
3294 | ||
7f278d83 | 3295 | #: builtin/apply.c:4558 |
16b18309 PK |
3296 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
3297 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
3298 | ||
7f278d83 | 3299 | #: builtin/apply.c:4560 |
16b18309 PK |
3300 | msgid "allow overlapping hunks" |
3301 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
3302 | ||
7f278d83 | 3303 | #: builtin/apply.c:4563 |
16b18309 PK |
3304 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
3305 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
3306 | ||
7f278d83 | 3307 | #: builtin/apply.c:4566 |
16b18309 PK |
3308 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
3309 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
3310 | ||
7f278d83 | 3311 | #: builtin/apply.c:4569 |
16b18309 PK |
3312 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
3313 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
3314 | ||
7f278d83 | 3315 | #: builtin/apply.c:4591 |
cc2f50da PK |
3316 | msgid "--3way outside a repository" |
3317 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
3318 | ||
7f278d83 | 3319 | #: builtin/apply.c:4599 |
16b18309 PK |
3320 | msgid "--index outside a repository" |
3321 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
3322 | ||
7f278d83 | 3323 | #: builtin/apply.c:4602 |
16b18309 PK |
3324 | msgid "--cached outside a repository" |
3325 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
3326 | ||
7f278d83 | 3327 | #: builtin/apply.c:4621 |
16b18309 PK |
3328 | #, c-format |
3329 | msgid "can't open patch '%s'" | |
3330 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" | |
3331 | ||
7f278d83 | 3332 | #: builtin/apply.c:4635 |
16b18309 PK |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
3335 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
3336 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
3337 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
3338 | ||
7f278d83 | 3339 | #: builtin/apply.c:4641 builtin/apply.c:4651 |
16b18309 PK |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
3342 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
3343 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
3344 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
3345 | ||
0eb8fa3a PK |
3346 | #: builtin/archive.c:17 |
3347 | #, c-format | |
3348 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
3349 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
3350 | ||
3351 | #: builtin/archive.c:20 | |
3352 | msgid "could not redirect output" | |
3353 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
3354 | ||
6874b9ed | 3355 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
3356 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
3357 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
3358 | ||
6874b9ed | 3359 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
3360 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
3361 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
3362 | ||
25d1d7e1 | 3363 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
3364 | #, c-format |
3365 | msgid "git archive: NACK %s" | |
3366 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
3367 | ||
25d1d7e1 | 3368 | #: builtin/archive.c:63 |
6874b9ed PK |
3369 | #, c-format |
3370 | msgid "remote error: %s" | |
3371 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
3372 | ||
25d1d7e1 | 3373 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
3374 | msgid "git archive: protocol error" |
3375 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
3376 | ||
25d1d7e1 | 3377 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
3378 | msgid "git archive: expected a flush" |
3379 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
3380 | ||
14147865 PK |
3381 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
3382 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3383 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3384 | ||
3385 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
3386 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
3387 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
3388 | ||
3389 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
3390 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
3391 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
3392 | ||
7f278d83 | 3393 | #: builtin/blame.c:33 |
a7ec9810 PK |
3394 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
3395 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 3396 | |
7f278d83 | 3397 | #: builtin/blame.c:38 |
dc76d8fe PK |
3398 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
3399 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 3400 | |
7f278d83 PK |
3401 | #: builtin/blame.c:1782 |
3402 | msgid "Blaming lines" | |
3403 | msgstr "Klandra rader" | |
3404 | ||
3405 | #: builtin/blame.c:2530 | |
14147865 PK |
3406 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
3407 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
3408 | ||
7f278d83 | 3409 | #: builtin/blame.c:2531 |
14147865 PK |
3410 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
3411 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
3412 | ||
7f278d83 | 3413 | #: builtin/blame.c:2532 |
14147865 PK |
3414 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
3415 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
3416 | ||
7f278d83 | 3417 | #: builtin/blame.c:2533 |
14147865 PK |
3418 | msgid "Show work cost statistics" |
3419 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
3420 | ||
7f278d83 PK |
3421 | #: builtin/blame.c:2534 |
3422 | msgid "Force progress reporting" | |
3423 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
3424 | ||
3425 | #: builtin/blame.c:2535 | |
14147865 PK |
3426 | msgid "Show output score for blame entries" |
3427 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
3428 | ||
7f278d83 | 3429 | #: builtin/blame.c:2536 |
14147865 PK |
3430 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
3431 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
3432 | ||
7f278d83 | 3433 | #: builtin/blame.c:2537 |
14147865 PK |
3434 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
3435 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
3436 | ||
7f278d83 | 3437 | #: builtin/blame.c:2538 |
14147865 PK |
3438 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
3439 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
3440 | ||
7f278d83 | 3441 | #: builtin/blame.c:2539 |
14147865 PK |
3442 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
3443 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
3444 | ||
7f278d83 | 3445 | #: builtin/blame.c:2540 |
14147865 PK |
3446 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
3447 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
3448 | ||
7f278d83 | 3449 | #: builtin/blame.c:2541 |
14147865 PK |
3450 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
3451 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
3452 | ||
7f278d83 | 3453 | #: builtin/blame.c:2542 |
14147865 PK |
3454 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
3455 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
3456 | ||
7f278d83 | 3457 | #: builtin/blame.c:2543 |
14147865 PK |
3458 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
3459 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
3460 | ||
7f278d83 | 3461 | #: builtin/blame.c:2544 |
14147865 PK |
3462 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
3463 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
3464 | ||
7f278d83 | 3465 | #: builtin/blame.c:2545 |
14147865 PK |
3466 | msgid "Ignore whitespace differences" |
3467 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
3468 | ||
7f278d83 | 3469 | #: builtin/blame.c:2546 |
14147865 PK |
3470 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
3471 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
3472 | ||
7f278d83 | 3473 | #: builtin/blame.c:2547 |
14147865 PK |
3474 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
3475 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
3476 | ||
7f278d83 | 3477 | #: builtin/blame.c:2548 |
14147865 PK |
3478 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
3479 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
3480 | ||
7f278d83 | 3481 | #: builtin/blame.c:2549 builtin/blame.c:2550 |
14147865 PK |
3482 | msgid "score" |
3483 | msgstr "poäng" | |
3484 | ||
7f278d83 | 3485 | #: builtin/blame.c:2549 |
14147865 PK |
3486 | msgid "Find line copies within and across files" |
3487 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
3488 | ||
7f278d83 | 3489 | #: builtin/blame.c:2550 |
14147865 PK |
3490 | msgid "Find line movements within and across files" |
3491 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
3492 | ||
7f278d83 | 3493 | #: builtin/blame.c:2551 |
14147865 PK |
3494 | msgid "n,m" |
3495 | msgstr "n,m" | |
3496 | ||
7f278d83 | 3497 | #: builtin/blame.c:2551 |
14147865 PK |
3498 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
3499 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
3500 | ||
dc4a1ba9 PK |
3501 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
3502 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
3503 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
3504 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
3505 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
3506 | #. fewer display columns. | |
7f278d83 | 3507 | #: builtin/blame.c:2640 |
dc4a1ba9 PK |
3508 | msgid "4 years, 11 months ago" |
3509 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
3510 | ||
fbc63eb6 | 3511 | #: builtin/branch.c:25 |
dc76d8fe PK |
3512 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
3513 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
14147865 | 3514 | |
fbc63eb6 | 3515 | #: builtin/branch.c:26 |
dc76d8fe PK |
3516 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
3517 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 3518 | |
fbc63eb6 | 3519 | #: builtin/branch.c:27 |
dc76d8fe PK |
3520 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
3521 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 3522 | |
fbc63eb6 | 3523 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
3524 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
3525 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 3526 | |
fbc63eb6 PK |
3527 | #: builtin/branch.c:29 |
3528 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3529 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3530 | ||
3531 | #: builtin/branch.c:142 | |
0eb8fa3a PK |
3532 | #, c-format |
3533 | msgid "" | |
3534 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 3535 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 3536 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
3537 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
3538 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 3539 | |
fbc63eb6 | 3540 | #: builtin/branch.c:146 |
0eb8fa3a PK |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "" | |
3543 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
3544 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
3545 | msgstr "" | |
3546 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
3547 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
3548 | ||
fbc63eb6 | 3549 | #: builtin/branch.c:160 |
647d5183 PK |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
3552 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
3553 | ||
fbc63eb6 | 3554 | #: builtin/branch.c:164 |
647d5183 PK |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "" | |
3557 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
3558 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
3559 | msgstr "" | |
3560 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
3561 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
3562 | ||
fbc63eb6 | 3563 | #: builtin/branch.c:177 |
647d5183 PK |
3564 | msgid "Update of config-file failed" |
3565 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
3566 | ||
fbc63eb6 | 3567 | #: builtin/branch.c:205 |
0eb8fa3a PK |
3568 | msgid "cannot use -a with -d" |
3569 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
3570 | ||
fbc63eb6 | 3571 | #: builtin/branch.c:211 |
0eb8fa3a PK |
3572 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
3573 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
3574 | ||
fbc63eb6 | 3575 | #: builtin/branch.c:219 |
0eb8fa3a PK |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
3578 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." | |
3579 | ||
fbc63eb6 | 3580 | #: builtin/branch.c:235 |
0eb8fa3a | 3581 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
3582 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3583 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 3584 | |
fbc63eb6 | 3585 | #: builtin/branch.c:236 |
16b18309 PK |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "branch '%s' not found." | |
3588 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
3589 | ||
fbc63eb6 | 3590 | #: builtin/branch.c:251 |
16b18309 | 3591 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
3592 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
3593 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 3594 | |
fbc63eb6 | 3595 | #: builtin/branch.c:252 |
0eb8fa3a | 3596 | #, c-format |
16b18309 PK |
3597 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
3598 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3599 | |
fbc63eb6 | 3600 | #: builtin/branch.c:259 |
0eb8fa3a | 3601 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
3602 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3603 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 3604 | |
fbc63eb6 | 3605 | #: builtin/branch.c:260 |
16b18309 PK |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
3608 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
3609 | ||
fbc63eb6 | 3610 | #: builtin/branch.c:303 |
16b18309 | 3611 | #, c-format |
1f32de1e PK |
3612 | msgid "[%s: gone]" |
3613 | msgstr "[%s: försvunnen]" | |
3614 | ||
fbc63eb6 | 3615 | #: builtin/branch.c:308 |
1f32de1e PK |
3616 | #, c-format |
3617 | msgid "[%s]" | |
3618 | msgstr "[%s]" | |
3619 | ||
fbc63eb6 | 3620 | #: builtin/branch.c:313 |
1f32de1e | 3621 | #, c-format |
16b18309 PK |
3622 | msgid "[%s: behind %d]" |
3623 | msgstr "[%s: bakom %d] " | |
3624 | ||
fbc63eb6 | 3625 | #: builtin/branch.c:315 |
16b18309 PK |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "[behind %d]" | |
3628 | msgstr "[bakom %d] " | |
3629 | ||
fbc63eb6 | 3630 | #: builtin/branch.c:319 |
0eb8fa3a | 3631 | #, c-format |
16b18309 PK |
3632 | msgid "[%s: ahead %d]" |
3633 | msgstr "[%s: före %d] " | |
0eb8fa3a | 3634 | |
fbc63eb6 | 3635 | #: builtin/branch.c:321 |
0eb8fa3a | 3636 | #, c-format |
16b18309 PK |
3637 | msgid "[ahead %d]" |
3638 | msgstr "[före %d] " | |
0eb8fa3a | 3639 | |
fbc63eb6 | 3640 | #: builtin/branch.c:324 |
0eb8fa3a | 3641 | #, c-format |
16b18309 PK |
3642 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
3643 | msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
0eb8fa3a | 3644 | |
fbc63eb6 | 3645 | #: builtin/branch.c:327 |
16b18309 PK |
3646 | #, c-format |
3647 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
3648 | msgstr "[före %d, bakom %d] " | |
3649 | ||
fbc63eb6 | 3650 | #: builtin/branch.c:340 |
1415174a PK |
3651 | msgid " **** invalid ref ****" |
3652 | msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
3653 | ||
fbc63eb6 | 3654 | #: builtin/branch.c:366 |
25d1d7e1 PK |
3655 | #, c-format |
3656 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3657 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
3658 | ||
fbc63eb6 | 3659 | #: builtin/branch.c:369 |
25d1d7e1 PK |
3660 | #, c-format |
3661 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
3662 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
3663 | ||
fbc63eb6 | 3664 | #: builtin/branch.c:375 |
25d1d7e1 | 3665 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
3666 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3667 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
25d1d7e1 | 3668 | |
fbc63eb6 | 3669 | #: builtin/branch.c:378 |
dc76d8fe PK |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3672 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
3673 | ||
fbc63eb6 | 3674 | #: builtin/branch.c:382 |
0eb8fa3a PK |
3675 | msgid "(no branch)" |
3676 | msgstr "(ingen gren)" | |
3677 | ||
fbc63eb6 | 3678 | #: builtin/branch.c:524 |
0eb8fa3a PK |
3679 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
3680 | msgstr "" | |
3681 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
3682 | ||
fbc63eb6 | 3683 | #: builtin/branch.c:534 |
0eb8fa3a PK |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
3686 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
3687 | ||
fbc63eb6 | 3688 | #: builtin/branch.c:549 |
0eb8fa3a PK |
3689 | msgid "Branch rename failed" |
3690 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
3691 | ||
fbc63eb6 | 3692 | #: builtin/branch.c:553 |
0eb8fa3a PK |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
3695 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
3696 | ||
fbc63eb6 | 3697 | #: builtin/branch.c:557 |
0eb8fa3a PK |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
3700 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
3701 | ||
fbc63eb6 | 3702 | #: builtin/branch.c:564 |
0eb8fa3a PK |
3703 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
3704 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
3705 | ||
7f278d83 | 3706 | #: builtin/branch.c:586 |
6874b9ed | 3707 | #, c-format |
16b18309 PK |
3708 | msgid "could not write branch description template: %s" |
3709 | msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s" | |
6874b9ed | 3710 | |
7f278d83 | 3711 | #: builtin/branch.c:615 |
14147865 PK |
3712 | msgid "Generic options" |
3713 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
3714 | ||
7f278d83 | 3715 | #: builtin/branch.c:617 |
14147865 PK |
3716 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
3717 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
3718 | ||
7f278d83 | 3719 | #: builtin/branch.c:618 |
14147865 PK |
3720 | msgid "suppress informational messages" |
3721 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
3722 | ||
7f278d83 | 3723 | #: builtin/branch.c:619 |
14147865 PK |
3724 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
3725 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
3726 | ||
7f278d83 | 3727 | #: builtin/branch.c:621 |
14147865 PK |
3728 | msgid "change upstream info" |
3729 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
3730 | ||
7f278d83 | 3731 | #: builtin/branch.c:625 |
14147865 PK |
3732 | msgid "use colored output" |
3733 | msgstr "använd färgad utdata" | |
3734 | ||
7f278d83 | 3735 | #: builtin/branch.c:626 |
14147865 PK |
3736 | msgid "act on remote-tracking branches" |
3737 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
3738 | ||
7f278d83 | 3739 | #: builtin/branch.c:628 builtin/branch.c:629 |
14147865 PK |
3740 | msgid "print only branches that contain the commit" |
3741 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
3742 | ||
7f278d83 | 3743 | #: builtin/branch.c:632 |
14147865 PK |
3744 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3745 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
3746 | ||
7f278d83 | 3747 | #: builtin/branch.c:633 |
14147865 PK |
3748 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
3749 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
3750 | ||
7f278d83 | 3751 | #: builtin/branch.c:635 |
14147865 PK |
3752 | msgid "delete fully merged branch" |
3753 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
3754 | ||
7f278d83 | 3755 | #: builtin/branch.c:636 |
14147865 PK |
3756 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
3757 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
3758 | ||
7f278d83 | 3759 | #: builtin/branch.c:637 |
14147865 PK |
3760 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
3761 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
3762 | ||
7f278d83 | 3763 | #: builtin/branch.c:638 |
14147865 PK |
3764 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3765 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
3766 | ||
7f278d83 | 3767 | #: builtin/branch.c:639 |
14147865 PK |
3768 | msgid "list branch names" |
3769 | msgstr "lista namn på grenar" | |
3770 | ||
7f278d83 | 3771 | #: builtin/branch.c:640 |
14147865 PK |
3772 | msgid "create the branch's reflog" |
3773 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
3774 | ||
7f278d83 | 3775 | #: builtin/branch.c:642 |
14147865 PK |
3776 | msgid "edit the description for the branch" |
3777 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
3778 | ||
7f278d83 | 3779 | #: builtin/branch.c:643 |
2a263770 PK |
3780 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
3781 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 3782 | |
7f278d83 | 3783 | #: builtin/branch.c:644 |
fbc63eb6 | 3784 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
3785 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
3786 | ||
7f278d83 | 3787 | #: builtin/branch.c:645 |
fbc63eb6 PK |
3788 | msgid "print only branches that are not merged" |
3789 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
3790 | ||
7f278d83 | 3791 | #: builtin/branch.c:646 |
14147865 PK |
3792 | msgid "list branches in columns" |
3793 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
3794 | ||
7f278d83 | 3795 | #: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
fbc63eb6 PK |
3796 | msgid "key" |
3797 | msgstr "nyckel" | |
3798 | ||
7f278d83 | 3799 | #: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
fbc63eb6 PK |
3800 | msgid "field name to sort on" |
3801 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
3802 | ||
7f278d83 PK |
3803 | #: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 |
3804 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 | |
fbc63eb6 PK |
3805 | #: builtin/tag.c:369 |
3806 | msgid "object" | |
3807 | msgstr "objekt" | |
3808 | ||
7f278d83 | 3809 | #: builtin/branch.c:651 |
fbc63eb6 PK |
3810 | msgid "print only branches of the object" |
3811 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
3812 | ||
7f278d83 | 3813 | #: builtin/branch.c:669 |
0eb8fa3a PK |
3814 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
3815 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
3816 | ||
7f278d83 | 3817 | #: builtin/branch.c:673 builtin/clone.c:705 |
0eb8fa3a PK |
3818 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
3819 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
3820 | ||
7f278d83 | 3821 | #: builtin/branch.c:693 |
16b18309 PK |
3822 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
3823 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
3824 | ||
7f278d83 | 3825 | #: builtin/branch.c:704 builtin/branch.c:746 |
1415174a PK |
3826 | msgid "branch name required" |
3827 | msgstr "grennamn krävs" | |
3828 | ||
7f278d83 | 3829 | #: builtin/branch.c:722 |
1415174a PK |
3830 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
3831 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
3832 | ||
7f278d83 | 3833 | #: builtin/branch.c:727 |
1415174a PK |
3834 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
3835 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
3836 | ||
7f278d83 | 3837 | #: builtin/branch.c:734 |
1415174a PK |
3838 | #, c-format |
3839 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
3840 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" | |
3841 | ||
7f278d83 | 3842 | #: builtin/branch.c:737 |
1415174a PK |
3843 | #, c-format |
3844 | msgid "No branch named '%s'." | |
3845 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
3846 | ||
7f278d83 | 3847 | #: builtin/branch.c:752 |
1415174a PK |
3848 | msgid "too many branches for a rename operation" |
3849 | msgstr "för många grenar för namnbyte" | |
3850 | ||
7f278d83 | 3851 | #: builtin/branch.c:757 |
25d1d7e1 PK |
3852 | msgid "too many branches to set new upstream" |
3853 | msgstr "för många grenar för att byta uppström" | |
3854 | ||
7f278d83 | 3855 | #: builtin/branch.c:761 |
25d1d7e1 PK |
3856 | #, c-format |
3857 | msgid "" | |
3858 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
3861 | ||
7f278d83 | 3862 | #: builtin/branch.c:764 builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:807 |
25d1d7e1 PK |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "no such branch '%s'" | |
3865 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
3866 | ||
7f278d83 | 3867 | #: builtin/branch.c:768 |
14147865 PK |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
3870 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
3871 | ||
7f278d83 | 3872 | #: builtin/branch.c:780 |
25d1d7e1 PK |
3873 | msgid "too many branches to unset upstream" |
3874 | msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" | |
3875 | ||
7f278d83 | 3876 | #: builtin/branch.c:784 |
25d1d7e1 PK |
3877 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
3878 | msgstr "" | |
3879 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
3880 | ||
7f278d83 | 3881 | #: builtin/branch.c:790 |
14147865 PK |
3882 | #, c-format |
3883 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3884 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
3885 | ||
7f278d83 | 3886 | #: builtin/branch.c:804 |
25d1d7e1 PK |
3887 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
3888 | msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
3889 | ||
7f278d83 | 3890 | #: builtin/branch.c:810 |
0eb8fa3a PK |
3891 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
3892 | msgstr "" | |
3893 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
3894 | "grennamn" | |
3895 | ||
7f278d83 | 3896 | #: builtin/branch.c:813 |
14147865 PK |
3897 | #, c-format |
3898 | msgid "" | |
3899 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3900 | "track or --set-upstream-to\n" | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
3903 | "eller --set-upstream-to\n" | |
3904 | ||
7f278d83 | 3905 | #: builtin/branch.c:830 |
14147865 PK |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "" | |
3908 | "\n" | |
3909 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3910 | "\n" | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | "\n" | |
3913 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
3914 | "\n" | |
3915 | ||
7f278d83 | 3916 | #: builtin/branch.c:831 |
14147865 PK |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3919 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3920 | ||
7f278d83 | 3921 | #: builtin/branch.c:832 |
14147865 PK |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3924 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3925 | ||
a7ec9810 | 3926 | #: builtin/bundle.c:51 |
0eb8fa3a PK |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "%s is okay\n" | |
3929 | msgstr "%s är okej\n" | |
3930 | ||
a7ec9810 | 3931 | #: builtin/bundle.c:64 |
0eb8fa3a PK |
3932 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
3933 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
3934 | ||
a7ec9810 | 3935 | #: builtin/bundle.c:68 |
0eb8fa3a PK |
3936 | msgid "Need a repository to unbundle." |
3937 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
3938 | ||
d8455d17 | 3939 | #: builtin/cat-file.c:428 |
a7ec9810 PK |
3940 | msgid "" |
3941 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
3942 | "<type>|--textconv) <object>" | |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
3945 | "<typ>|--textconv) <objekt>" | |
14147865 | 3946 | |
d8455d17 | 3947 | #: builtin/cat-file.c:429 |
fbc63eb6 PK |
3948 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" |
3949 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" | |
14147865 | 3950 | |
d8455d17 | 3951 | #: builtin/cat-file.c:466 |
14147865 PK |
3952 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3953 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
3954 | ||
d8455d17 | 3955 | #: builtin/cat-file.c:467 |
14147865 PK |
3956 | msgid "show object type" |
3957 | msgstr "visa objekttyp" | |
3958 | ||
d8455d17 | 3959 | #: builtin/cat-file.c:468 |
14147865 PK |
3960 | msgid "show object size" |
3961 | msgstr "visa objektstorlek" | |
3962 | ||
d8455d17 | 3963 | #: builtin/cat-file.c:470 |
14147865 PK |
3964 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3965 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
3966 | ||
d8455d17 | 3967 | #: builtin/cat-file.c:471 |
14147865 PK |
3968 | msgid "pretty-print object's content" |
3969 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
3970 | ||
d8455d17 | 3971 | #: builtin/cat-file.c:473 |
14147865 PK |
3972 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3973 | msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" | |
3974 | ||
d8455d17 | 3975 | #: builtin/cat-file.c:475 |
a7ec9810 PK |
3976 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
3977 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
3978 | ||
d8455d17 PK |
3979 | #: builtin/cat-file.c:476 |
3980 | msgid "buffer --batch output" | |
3981 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
3982 | ||
3983 | #: builtin/cat-file.c:478 | |
14147865 PK |
3984 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
3985 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
3986 | ||
d8455d17 | 3987 | #: builtin/cat-file.c:481 |
14147865 PK |
3988 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3989 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
3990 | ||
d8455d17 | 3991 | #: builtin/cat-file.c:484 |
a7ec9810 PK |
3992 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
3993 | msgstr "" | |
3994 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
3995 | ||
d8455d17 PK |
3996 | #: builtin/cat-file.c:486 |
3997 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
3998 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
3999 | ||
14147865 | 4000 | #: builtin/check-attr.c:11 |
dc76d8fe PK |
4001 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
4002 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 PK |
4003 | |
4004 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
fbc63eb6 PK |
4005 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
4006 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 PK |
4007 | |
4008 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
4009 | msgid "report all attributes set on file" | |
4010 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
4011 | ||
4012 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
4013 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
4014 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
4015 | ||
7f278d83 | 4016 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
4017 | msgid "read file names from stdin" |
4018 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
4019 | ||
1415174a | 4020 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1f32de1e PK |
4021 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
4022 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 4023 | |
7f278d83 | 4024 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1136 builtin/gc.c:325 |
1415174a PK |
4025 | msgid "suppress progress reporting" |
4026 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
4027 | ||
aa4e5fe4 PK |
4028 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
4029 | msgid "show non-matching input paths" | |
4030 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
4031 | ||
1f32de1e PK |
4032 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
4033 | msgid "ignore index when checking" | |
4034 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
4035 | ||
4036 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
1415174a PK |
4037 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
4038 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
4039 | ||
1f32de1e | 4040 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
1415174a PK |
4041 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
4042 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
4043 | ||
1f32de1e | 4044 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
4045 | msgid "no path specified" |
4046 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
4047 | ||
1f32de1e | 4048 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
4049 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
4050 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
4051 | ||
1f32de1e | 4052 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
4053 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
4054 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
4055 | ||
1f32de1e | 4056 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
4057 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
4058 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
4059 | ||
4060 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
dc76d8fe PK |
4061 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
4062 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 PK |
4063 | |
4064 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
4065 | msgid "also read contacts from stdin" | |
4066 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
4067 | ||
4068 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
4069 | #, c-format | |
4070 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
4071 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
4072 | ||
4073 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
4074 | msgid "no contacts specified" | |
4075 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
4076 | ||
7f278d83 | 4077 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
dc76d8fe PK |
4078 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
4079 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 4080 | |
7f278d83 PK |
4081 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
4082 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
4083 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
4084 | ||
4085 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
14147865 PK |
4086 | msgid "check out all files in the index" |
4087 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
4088 | ||
7f278d83 | 4089 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
14147865 PK |
4090 | msgid "force overwrite of existing files" |
4091 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
4092 | ||
7f278d83 | 4093 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
14147865 PK |
4094 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
4095 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
4096 | ||
7f278d83 | 4097 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
14147865 PK |
4098 | msgid "don't checkout new files" |
4099 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
4100 | ||
7f278d83 | 4101 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
14147865 PK |
4102 | msgid "update stat information in the index file" |
4103 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
4104 | ||
7f278d83 | 4105 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
14147865 PK |
4106 | msgid "read list of paths from the standard input" |
4107 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
4108 | ||
7f278d83 | 4109 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
14147865 PK |
4110 | msgid "write the content to temporary files" |
4111 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
4112 | ||
7f278d83 PK |
4113 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
4114 | #: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 | |
fbc63eb6 | 4115 | #: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 |
14147865 PK |
4116 | msgid "string" |
4117 | msgstr "sträng" | |
4118 | ||
7f278d83 | 4119 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
14147865 PK |
4120 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
4121 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
4122 | ||
7f278d83 | 4123 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
14147865 PK |
4124 | msgid "copy out the files from named stage" |
4125 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
4126 | ||
d8455d17 | 4127 | #: builtin/checkout.c:25 |
dc76d8fe PK |
4128 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
4129 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 4130 | |
d8455d17 | 4131 | #: builtin/checkout.c:26 |
dc76d8fe PK |
4132 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
4133 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 4134 | |
fbc63eb6 | 4135 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
0eb8fa3a PK |
4136 | #, c-format |
4137 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
4138 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
4139 | ||
fbc63eb6 | 4140 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
0eb8fa3a PK |
4141 | #, c-format |
4142 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
4143 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
4144 | ||
fbc63eb6 | 4145 | #: builtin/checkout.c:152 |
0eb8fa3a | 4146 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4147 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
4148 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 4149 | |
fbc63eb6 | 4150 | #: builtin/checkout.c:196 |
0eb8fa3a | 4151 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4152 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
4153 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 4154 | |
fbc63eb6 | 4155 | #: builtin/checkout.c:213 |
0eb8fa3a PK |
4156 | #, c-format |
4157 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
4158 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
4159 | ||
fbc63eb6 | 4160 | #: builtin/checkout.c:230 |
0eb8fa3a PK |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
4163 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
4164 | ||
fbc63eb6 PK |
4165 | #: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 |
4166 | #: builtin/checkout.c:260 | |
14147865 PK |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
4169 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
4170 | ||
fbc63eb6 | 4171 | #: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 |
14147865 PK |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
4174 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
4175 | ||
fbc63eb6 | 4176 | #: builtin/checkout.c:269 |
14147865 PK |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
4179 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
4180 | ||
fbc63eb6 | 4181 | #: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 |
0eb8fa3a PK |
4182 | msgid "corrupt index file" |
4183 | msgstr "indexfilen är trasig" | |
4184 | ||
fbc63eb6 | 4185 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
0eb8fa3a PK |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
4188 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
4189 | ||
fbc63eb6 | 4190 | #: builtin/checkout.c:496 |
0eb8fa3a PK |
4191 | msgid "you need to resolve your current index first" |
4192 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
4193 | ||
fbc63eb6 | 4194 | #: builtin/checkout.c:623 |
0eb8fa3a | 4195 | #, c-format |
d8455d17 PK |
4196 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4197 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 4198 | |
fbc63eb6 | 4199 | #: builtin/checkout.c:661 |
6874b9ed PK |
4200 | msgid "HEAD is now at" |
4201 | msgstr "HEAD är nu på" | |
4202 | ||
aaa89ad4 PK |
4203 | #: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659 |
4204 | msgid "unable to update HEAD" | |
4205 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
4206 | ||
7f278d83 | 4207 | #: builtin/checkout.c:669 |
6874b9ed PK |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4210 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
4211 | ||
7f278d83 | 4212 | #: builtin/checkout.c:672 |
0eb8fa3a PK |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "Already on '%s'\n" | |
4215 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
4216 | ||
7f278d83 | 4217 | #: builtin/checkout.c:676 |
0eb8fa3a PK |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
4220 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
4221 | ||
7f278d83 | 4222 | #: builtin/checkout.c:678 builtin/checkout.c:1068 |
0eb8fa3a PK |
4223 | #, c-format |
4224 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
4225 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
4226 | ||
7f278d83 | 4227 | #: builtin/checkout.c:680 |
0eb8fa3a PK |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
4230 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
4231 | ||
7f278d83 | 4232 | #: builtin/checkout.c:732 |
6874b9ed PK |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid " ... and %d more.\n" | |
4235 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 4236 | |
7f278d83 | 4237 | #: builtin/checkout.c:738 |
6874b9ed PK |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "" | |
4240 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4241 | "any of your branches:\n" | |
4242 | "\n" | |
4243 | "%s\n" | |
4244 | msgid_plural "" | |
4245 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4246 | "any of your branches:\n" | |
4247 | "\n" | |
4248 | "%s\n" | |
4249 | msgstr[0] "" | |
4250 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
4251 | "någon av dina grenar:\n" | |
4252 | "\n" | |
4253 | "%s\n" | |
4254 | msgstr[1] "" | |
4255 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
4256 | "någon av dina grenar:\n" | |
4257 | "\n" | |
4258 | "%s\n" | |
4259 | ||
7f278d83 | 4260 | #: builtin/checkout.c:757 |
6874b9ed PK |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
4263 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4264 | "to do so with:\n" | |
4265 | "\n" | |
4266 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4267 | "\n" | |
4268 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
4269 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4270 | "to do so with:\n" | |
4271 | "\n" | |
dc76d8fe | 4272 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 4273 | "\n" |
a7ec9810 PK |
4274 | msgstr[0] "" |
4275 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
4276 | "att göra så, med:\n" | |
4277 | "\n" | |
4278 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
4279 | "\n" | |
4280 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
4281 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
4282 | "att göra så, med:\n" | |
4283 | "\n" | |
dc76d8fe | 4284 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
4285 | "\n" |
4286 | ||
7f278d83 | 4287 | #: builtin/checkout.c:793 |
6874b9ed PK |
4288 | msgid "internal error in revision walk" |
4289 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 4290 | |
7f278d83 | 4291 | #: builtin/checkout.c:797 |
0eb8fa3a PK |
4292 | msgid "Previous HEAD position was" |
4293 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
4294 | ||
7f278d83 | 4295 | #: builtin/checkout.c:824 builtin/checkout.c:1063 |
6874b9ed PK |
4296 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
4297 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
4298 | ||
7f278d83 | 4299 | #: builtin/checkout.c:969 |
1f32de1e PK |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
4302 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
4303 | ||
7f278d83 | 4304 | #: builtin/checkout.c:1009 builtin/worktree.c:211 |
6874b9ed PK |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "invalid reference: %s" | |
4307 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
4308 | ||
7f278d83 | 4309 | #: builtin/checkout.c:1038 |
6874b9ed PK |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
4312 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
4313 | ||
7f278d83 | 4314 | #: builtin/checkout.c:1077 |
14147865 PK |
4315 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
4316 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
4317 | ||
7f278d83 | 4318 | #: builtin/checkout.c:1080 builtin/checkout.c:1084 |
14147865 PK |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
4321 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 4322 | |
7f278d83 PK |
4323 | #: builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1096 |
4324 | #: builtin/checkout.c:1099 | |
14147865 PK |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
4327 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4328 | |
7f278d83 | 4329 | #: builtin/checkout.c:1104 |
14147865 PK |
4330 | #, c-format |
4331 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
4332 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 4333 | |
7f278d83 PK |
4334 | #: builtin/checkout.c:1137 builtin/checkout.c:1139 builtin/clone.c:84 |
4335 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:318 | |
4336 | #: builtin/worktree.c:320 | |
14147865 PK |
4337 | msgid "branch" |
4338 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 4339 | |
7f278d83 | 4340 | #: builtin/checkout.c:1138 |
14147865 PK |
4341 | msgid "create and checkout a new branch" |
4342 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 4343 | |
7f278d83 | 4344 | #: builtin/checkout.c:1140 |
14147865 PK |
4345 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
4346 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 4347 | |
7f278d83 | 4348 | #: builtin/checkout.c:1141 |
14147865 PK |
4349 | msgid "create reflog for new branch" |
4350 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
4351 | ||
7f278d83 | 4352 | #: builtin/checkout.c:1142 |
14147865 PK |
4353 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
4354 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
4355 | ||
7f278d83 | 4356 | #: builtin/checkout.c:1143 |
14147865 PK |
4357 | msgid "set upstream info for new branch" |
4358 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
4359 | ||
7f278d83 | 4360 | #: builtin/checkout.c:1145 |
d372b5cf PK |
4361 | msgid "new-branch" |
4362 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 4363 | |
7f278d83 | 4364 | #: builtin/checkout.c:1145 |
14147865 PK |
4365 | msgid "new unparented branch" |
4366 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
4367 | ||
7f278d83 | 4368 | #: builtin/checkout.c:1146 |
14147865 PK |
4369 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
4370 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 4371 | |
7f278d83 | 4372 | #: builtin/checkout.c:1148 |
14147865 PK |
4373 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
4374 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
4375 | ||
7f278d83 | 4376 | #: builtin/checkout.c:1150 |
14147865 PK |
4377 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
4378 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
4379 | ||
7f278d83 | 4380 | #: builtin/checkout.c:1151 |
14147865 PK |
4381 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
4382 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 4383 | |
7f278d83 | 4384 | #: builtin/checkout.c:1152 builtin/merge.c:227 |
14147865 PK |
4385 | msgid "update ignored files (default)" |
4386 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
4387 | ||
7f278d83 | 4388 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/log.c:1269 parse-options.h:250 |
14147865 PK |
4389 | msgid "style" |
4390 | msgstr "stil" | |
4391 | ||
7f278d83 | 4392 | #: builtin/checkout.c:1154 |
14147865 PK |
4393 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
4394 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
4395 | ||
7f278d83 | 4396 | #: builtin/checkout.c:1157 |
cc7ca63c PK |
4397 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
4398 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
4399 | ||
7f278d83 | 4400 | #: builtin/checkout.c:1159 |
dc76d8fe PK |
4401 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
4402 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 4403 | |
7f278d83 | 4404 | #: builtin/checkout.c:1161 |
a7ec9810 PK |
4405 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
4406 | msgstr "" | |
4407 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
4408 | ||
7f278d83 PK |
4409 | #: builtin/checkout.c:1162 builtin/clone.c:58 builtin/fetch.c:116 |
4410 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:113 builtin/push.c:526 | |
fbc63eb6 PK |
4411 | #: builtin/send-pack.c:168 |
4412 | msgid "force progress reporting" | |
4413 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
4414 | ||
7f278d83 | 4415 | #: builtin/checkout.c:1193 |
14147865 PK |
4416 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
4417 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
4418 | ||
7f278d83 | 4419 | #: builtin/checkout.c:1210 |
14147865 PK |
4420 | msgid "--track needs a branch name" |
4421 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
4422 | ||
7f278d83 | 4423 | #: builtin/checkout.c:1215 |
14147865 PK |
4424 | msgid "Missing branch name; try -b" |
4425 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
4426 | ||
7f278d83 | 4427 | #: builtin/checkout.c:1251 |
0eb8fa3a PK |
4428 | msgid "invalid path specification" |
4429 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
4430 | ||
7f278d83 | 4431 | #: builtin/checkout.c:1258 |
0eb8fa3a PK |
4432 | #, c-format |
4433 | msgid "" | |
14147865 | 4434 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
4435 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
4436 | msgstr "" | |
14147865 PK |
4437 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
4438 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 4439 | |
7f278d83 | 4440 | #: builtin/checkout.c:1263 |
14147865 PK |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
4443 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 4444 | |
7f278d83 | 4445 | #: builtin/checkout.c:1267 |
0eb8fa3a PK |
4446 | msgid "" |
4447 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
4448 | "checking out of the index." | |
4449 | msgstr "" | |
4450 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
4451 | "du checkar ut från indexet." | |
4452 | ||
d8455d17 | 4453 | #: builtin/clean.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
4454 | msgid "" |
4455 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 4456 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
4457 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
4458 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 4459 | |
d8455d17 | 4460 | #: builtin/clean.c:29 |
eec16a65 PK |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "Removing %s\n" | |
4463 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
4464 | ||
d8455d17 | 4465 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "Would remove %s\n" | |
4468 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
4469 | ||
d8455d17 | 4470 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
4471 | #, c-format |
4472 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
4473 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
4474 | ||
d8455d17 | 4475 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
4476 | #, c-format |
4477 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
4478 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
4479 | ||
d8455d17 | 4480 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
4481 | #, c-format |
4482 | msgid "failed to remove %s" | |
4483 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
4484 | ||
7f278d83 | 4485 | #: builtin/clean.c:291 |
aa4e5fe4 PK |
4486 | msgid "" |
4487 | "Prompt help:\n" | |
4488 | "1 - select a numbered item\n" | |
4489 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4490 | " - (empty) select nothing" | |
4491 | msgstr "" | |
4492 | "Kommandohjälp:\n" | |
4493 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
4494 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
4495 | " - (tomt) markera ingenting" | |
4496 | ||
7f278d83 | 4497 | #: builtin/clean.c:295 |
aa4e5fe4 PK |
4498 | msgid "" |
4499 | "Prompt help:\n" | |
4500 | "1 - select a single item\n" | |
4501 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4502 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4503 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4504 | "-... - unselect specified items\n" | |
4505 | "* - choose all items\n" | |
4506 | " - (empty) finish selecting" | |
4507 | msgstr "" | |
4508 | "Kommandohjälp:\n" | |
4509 | "1 - markera en ensam post\n" | |
4510 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
4511 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
4512 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
4513 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
4514 | "* - välj alla poster\n" | |
4515 | " - (tomt) avsluta markering" | |
4516 | ||
7f278d83 | 4517 | #: builtin/clean.c:511 |
aa4e5fe4 PK |
4518 | #, c-format |
4519 | msgid "Huh (%s)?" | |
4520 | msgstr "Vadå (%s)?" | |
4521 | ||
7f278d83 | 4522 | #: builtin/clean.c:653 |
aa4e5fe4 PK |
4523 | #, c-format |
4524 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
4525 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
4526 | ||
7f278d83 | 4527 | #: builtin/clean.c:690 |
aa4e5fe4 PK |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
4530 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
4531 | ||
7f278d83 | 4532 | #: builtin/clean.c:711 |
aa4e5fe4 PK |
4533 | msgid "Select items to delete" |
4534 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
4535 | ||
dc76d8fe | 4536 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
7f278d83 | 4537 | #: builtin/clean.c:752 |
aa4e5fe4 | 4538 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
4539 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4540 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" | |
aa4e5fe4 | 4541 | |
7f278d83 | 4542 | #: builtin/clean.c:777 |
aa4e5fe4 PK |
4543 | msgid "Bye." |
4544 | msgstr "Hej då." | |
4545 | ||
7f278d83 | 4546 | #: builtin/clean.c:785 |
aa4e5fe4 PK |
4547 | msgid "" |
4548 | "clean - start cleaning\n" | |
4549 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4550 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4551 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4552 | "quit - stop cleaning\n" | |
4553 | "help - this screen\n" | |
4554 | "? - help for prompt selection" | |
4555 | msgstr "" | |
4556 | "clean - börja städa\n" | |
4557 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
4558 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
4559 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
4560 | "quit - sluta städa\n" | |
4561 | "help - denna skärm\n" | |
4562 | "? - hjälp för kommandoval" | |
4563 | ||
7f278d83 | 4564 | #: builtin/clean.c:812 |
aa4e5fe4 PK |
4565 | msgid "*** Commands ***" |
4566 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
4567 | ||
7f278d83 | 4568 | #: builtin/clean.c:813 |
aa4e5fe4 PK |
4569 | msgid "What now" |
4570 | msgstr "Vad nu" | |
4571 | ||
7f278d83 | 4572 | #: builtin/clean.c:821 |
aa4e5fe4 PK |
4573 | msgid "Would remove the following item:" |
4574 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4575 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
4576 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
4577 | ||
7f278d83 | 4578 | #: builtin/clean.c:838 |
aa4e5fe4 PK |
4579 | msgid "No more files to clean, exiting." |
4580 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
4581 | ||
7f278d83 | 4582 | #: builtin/clean.c:869 |
14147865 PK |
4583 | msgid "do not print names of files removed" |
4584 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
4585 | ||
7f278d83 | 4586 | #: builtin/clean.c:871 |
14147865 PK |
4587 | msgid "force" |
4588 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 4589 | |
7f278d83 | 4590 | #: builtin/clean.c:872 |
aa4e5fe4 PK |
4591 | msgid "interactive cleaning" |
4592 | msgstr "städa interaktivt" | |
4593 | ||
7f278d83 | 4594 | #: builtin/clean.c:874 |
14147865 PK |
4595 | msgid "remove whole directories" |
4596 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
4597 | ||
7f278d83 PK |
4598 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:722 |
4599 | #: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 | |
14147865 PK |
4600 | msgid "pattern" |
4601 | msgstr "mönster" | |
4602 | ||
7f278d83 | 4603 | #: builtin/clean.c:876 |
14147865 PK |
4604 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
4605 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
4606 | ||
7f278d83 | 4607 | #: builtin/clean.c:877 |
14147865 PK |
4608 | msgid "remove ignored files, too" |
4609 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
4610 | ||
7f278d83 | 4611 | #: builtin/clean.c:879 |
14147865 PK |
4612 | msgid "remove only ignored files" |
4613 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 4614 | |
7f278d83 | 4615 | #: builtin/clean.c:897 |
0eb8fa3a PK |
4616 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
4617 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
4618 | ||
7f278d83 | 4619 | #: builtin/clean.c:901 |
0eb8fa3a | 4620 | msgid "" |
d372b5cf | 4621 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 4622 | "clean" |
0eb8fa3a | 4623 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 4624 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
4625 | "städa" |
4626 | ||
7f278d83 | 4627 | #: builtin/clean.c:904 |
0eb8fa3a | 4628 | msgid "" |
d372b5cf | 4629 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 4630 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 4631 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
4632 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
4633 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 4634 | |
5331bfd7 | 4635 | #: builtin/clone.c:37 |
dc76d8fe PK |
4636 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
4637 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 4638 | |
7f278d83 | 4639 | #: builtin/clone.c:60 |
14147865 PK |
4640 | msgid "don't create a checkout" |
4641 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
4642 | ||
7f278d83 | 4643 | #: builtin/clone.c:61 builtin/clone.c:63 builtin/init-db.c:469 |
14147865 PK |
4644 | msgid "create a bare repository" |
4645 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
4646 | ||
7f278d83 | 4647 | #: builtin/clone.c:65 |
14147865 PK |
4648 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
4649 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
4650 | ||
7f278d83 | 4651 | #: builtin/clone.c:67 |
14147865 PK |
4652 | msgid "to clone from a local repository" |
4653 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
4654 | ||
7f278d83 | 4655 | #: builtin/clone.c:69 |
14147865 PK |
4656 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
4657 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
4658 | ||
7f278d83 | 4659 | #: builtin/clone.c:71 |
14147865 PK |
4660 | msgid "setup as shared repository" |
4661 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
4662 | ||
7f278d83 | 4663 | #: builtin/clone.c:73 builtin/clone.c:75 |
14147865 PK |
4664 | msgid "initialize submodules in the clone" |
4665 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
4666 | ||
7f278d83 | 4667 | #: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:466 |
14147865 PK |
4668 | msgid "template-directory" |
4669 | msgstr "mallkatalog" | |
4670 | ||
7f278d83 | 4671 | #: builtin/clone.c:77 builtin/init-db.c:467 |
14147865 PK |
4672 | msgid "directory from which templates will be used" |
4673 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
4674 | ||
7f278d83 | 4675 | #: builtin/clone.c:79 builtin/submodule--helper.c:173 |
14147865 PK |
4676 | msgid "reference repository" |
4677 | msgstr "referensarkiv" | |
4678 | ||
7f278d83 | 4679 | #: builtin/clone.c:81 |
a7ec9810 PK |
4680 | msgid "use --reference only while cloning" |
4681 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
4682 | ||
7f278d83 | 4683 | #: builtin/clone.c:82 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
4684 | msgid "name" |
4685 | msgstr "namn" | |
4686 | ||
7f278d83 | 4687 | #: builtin/clone.c:83 |
14147865 PK |
4688 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
4689 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
4690 | ||
7f278d83 | 4691 | #: builtin/clone.c:85 |
14147865 PK |
4692 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
4693 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
4694 | ||
7f278d83 | 4695 | #: builtin/clone.c:87 |
14147865 PK |
4696 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
4697 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
4698 | ||
7f278d83 PK |
4699 | #: builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:665 |
4700 | #: builtin/pull.c:193 | |
14147865 PK |
4701 | msgid "depth" |
4702 | msgstr "djup" | |
4703 | ||
7f278d83 | 4704 | #: builtin/clone.c:89 |
14147865 PK |
4705 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
4706 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
4707 | ||
7f278d83 | 4708 | #: builtin/clone.c:91 |
14147865 PK |
4709 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
4710 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
4711 | ||
7f278d83 | 4712 | #: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:475 |
14147865 PK |
4713 | msgid "gitdir" |
4714 | msgstr "gitkat" | |
4715 | ||
7f278d83 | 4716 | #: builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
4717 | msgid "separate git dir from working tree" |
4718 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
4719 | ||
7f278d83 | 4720 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
4721 | msgid "key=value" |
4722 | msgstr "nyckel=värde" | |
4723 | ||
7f278d83 | 4724 | #: builtin/clone.c:95 |
14147865 PK |
4725 | msgid "set config inside the new repository" |
4726 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
4727 | ||
7f278d83 PK |
4728 | #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 |
4729 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
4730 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
4731 | ||
4732 | #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 | |
4733 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
4734 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
4735 | ||
aaa89ad4 PK |
4736 | #: builtin/clone.c:239 |
4737 | msgid "" | |
4738 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4739 | "Please specify a directory on the command line" | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
4742 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
4743 | ||
7f278d83 | 4744 | #: builtin/clone.c:305 |
fbc63eb6 PK |
4745 | #, c-format |
4746 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
4747 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
4748 | ||
7f278d83 | 4749 | #: builtin/clone.c:307 |
14147865 | 4750 | #, c-format |
cc7ca63c PK |
4751 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
4752 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
14147865 | 4753 | |
7f278d83 | 4754 | #: builtin/clone.c:312 |
d74d0180 PK |
4755 | #, c-format |
4756 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
4757 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
4758 | ||
7f278d83 | 4759 | #: builtin/clone.c:315 |
d74d0180 PK |
4760 | #, c-format |
4761 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
4762 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
4763 | ||
7f278d83 | 4764 | #: builtin/clone.c:380 builtin/diff.c:84 |
14147865 PK |
4765 | #, c-format |
4766 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4767 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4768 | |
7f278d83 | 4769 | #: builtin/clone.c:382 |
0eb8fa3a PK |
4770 | #, c-format |
4771 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
4772 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
4773 | ||
7f278d83 | 4774 | #: builtin/clone.c:396 |
0eb8fa3a PK |
4775 | #, c-format |
4776 | msgid "failed to stat %s\n" | |
4777 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
4778 | ||
7f278d83 | 4779 | #: builtin/clone.c:418 |
0eb8fa3a PK |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "failed to create link '%s'" | |
4782 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
4783 | ||
7f278d83 | 4784 | #: builtin/clone.c:422 |
0eb8fa3a PK |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
4787 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
4788 | ||
7f278d83 | 4789 | #: builtin/clone.c:447 builtin/clone.c:631 |
0eb8fa3a PK |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "done.\n" | |
4792 | msgstr "klart.\n" | |
4793 | ||
7f278d83 | 4794 | #: builtin/clone.c:459 |
25d1d7e1 PK |
4795 | msgid "" |
4796 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4797 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4798 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4799 | msgstr "" | |
4800 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
4801 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
4802 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
4803 | ||
7f278d83 | 4804 | #: builtin/clone.c:536 |
6874b9ed PK |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
4807 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
4808 | ||
5331bfd7 | 4809 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
e557179a | 4810 | # objects downloaded. |
7f278d83 | 4811 | #: builtin/clone.c:626 |
aa4e5fe4 PK |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "Checking connectivity... " | |
e557179a | 4814 | msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." |
aa4e5fe4 | 4815 | |
7f278d83 | 4816 | #: builtin/clone.c:629 |
25d1d7e1 PK |
4817 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4818 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
4819 | ||
aaa89ad4 PK |
4820 | #: builtin/clone.c:647 |
4821 | #, c-format | |
4822 | msgid "unable to update %s" | |
4823 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
4824 | ||
7f278d83 | 4825 | #: builtin/clone.c:696 |
6874b9ed PK |
4826 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
4827 | msgstr "" | |
4828 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
4829 | ||
7f278d83 | 4830 | #: builtin/clone.c:727 |
25d1d7e1 PK |
4831 | msgid "unable to checkout working tree" |
4832 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
4833 | ||
aaa89ad4 PK |
4834 | #: builtin/clone.c:753 |
4835 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
4836 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
4837 | ||
7f278d83 | 4838 | #: builtin/clone.c:816 |
2a263770 PK |
4839 | msgid "cannot repack to clean up" |
4840 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
4841 | ||
7f278d83 | 4842 | #: builtin/clone.c:818 |
2a263770 PK |
4843 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
4844 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
4845 | ||
7f278d83 | 4846 | #: builtin/clone.c:850 |
6874b9ed PK |
4847 | msgid "Too many arguments." |
4848 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 4849 | |
7f278d83 | 4850 | #: builtin/clone.c:854 |
0eb8fa3a PK |
4851 | msgid "You must specify a repository to clone." |
4852 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
4853 | ||
7f278d83 | 4854 | #: builtin/clone.c:865 |
0eb8fa3a PK |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
4857 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
4858 | ||
7f278d83 | 4859 | #: builtin/clone.c:868 |
eec16a65 PK |
4860 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
4861 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
4862 | ||
7f278d83 | 4863 | #: builtin/clone.c:881 |
6874b9ed PK |
4864 | #, c-format |
4865 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
4866 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
4867 | ||
7f278d83 | 4868 | #: builtin/clone.c:887 builtin/fetch.c:1174 |
d74d0180 PK |
4869 | #, c-format |
4870 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
4871 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
4872 | ||
7f278d83 | 4873 | #: builtin/clone.c:897 |
0eb8fa3a PK |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
4876 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
4877 | ||
7f278d83 | 4878 | #: builtin/clone.c:907 |
0eb8fa3a PK |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
4881 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
4882 | ||
7f278d83 PK |
4883 | #: builtin/clone.c:922 builtin/clone.c:933 builtin/submodule--helper.c:218 |
4884 | #: builtin/worktree.c:219 builtin/worktree.c:246 | |
e557179a PK |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
4887 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
4888 | ||
7f278d83 | 4889 | #: builtin/clone.c:925 |
0eb8fa3a | 4890 | #, c-format |
dc76d8fe | 4891 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
4892 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
4893 | ||
7f278d83 | 4894 | #: builtin/clone.c:943 |
0eb8fa3a | 4895 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4896 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
4897 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 4898 | |
7f278d83 | 4899 | #: builtin/clone.c:945 |
0eb8fa3a | 4900 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4901 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
4902 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 4903 | |
7f278d83 | 4904 | #: builtin/clone.c:984 |
dc4a1ba9 PK |
4905 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
4906 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
4907 | ||
7f278d83 | 4908 | #: builtin/clone.c:987 |
dc4a1ba9 PK |
4909 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
4910 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
4911 | ||
7f278d83 | 4912 | #: builtin/clone.c:992 |
dc4a1ba9 PK |
4913 | msgid "--local is ignored" |
4914 | msgstr "--local ignoreras" | |
4915 | ||
7f278d83 | 4916 | #: builtin/clone.c:996 |
0eb8fa3a PK |
4917 | #, c-format |
4918 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
4919 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
4920 | ||
7f278d83 | 4921 | #: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1053 |
0eb8fa3a | 4922 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4923 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
4924 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 4925 | |
7f278d83 | 4926 | #: builtin/clone.c:1056 |
0eb8fa3a PK |
4927 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
4928 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
4929 | ||
14147865 | 4930 | #: builtin/column.c:9 |
dc76d8fe PK |
4931 | msgid "git column [<options>]" |
4932 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
4933 | |
4934 | #: builtin/column.c:26 | |
4935 | msgid "lookup config vars" | |
4936 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
4937 | ||
4938 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4939 | msgid "layout to use" | |
4940 | msgstr "utseende att använda" | |
4941 | ||
4942 | #: builtin/column.c:29 | |
4943 | msgid "Maximum width" | |
4944 | msgstr "Maximal bredd" | |
4945 | ||
4946 | #: builtin/column.c:30 | |
4947 | msgid "Padding space on left border" | |
4948 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
4949 | ||
4950 | #: builtin/column.c:31 | |
4951 | msgid "Padding space on right border" | |
4952 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
4953 | ||
4954 | #: builtin/column.c:32 | |
4955 | msgid "Padding space between columns" | |
4956 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
4957 | ||
16b18309 PK |
4958 | #: builtin/column.c:51 |
4959 | msgid "--command must be the first argument" | |
4960 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
4961 | ||
fbc63eb6 | 4962 | #: builtin/commit.c:38 |
dc76d8fe PK |
4963 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
4964 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 4965 | |
fbc63eb6 | 4966 | #: builtin/commit.c:43 |
dc76d8fe PK |
4967 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
4968 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 4969 | |
fbc63eb6 | 4970 | #: builtin/commit.c:48 |
5331bfd7 PK |
4971 | msgid "" |
4972 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4973 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4974 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4975 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4976 | "your configuration file:\n" | |
4977 | "\n" | |
4978 | " git config --global --edit\n" | |
4979 | "\n" | |
4980 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4981 | "\n" | |
4982 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4983 | msgstr "" | |
4984 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
4985 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
4986 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
4987 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
4988 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
4989 | "\n" | |
4990 | " git config --global --edit\n" | |
4991 | "\n" | |
4992 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
4993 | "incheckningen med:\n" | |
4994 | "\n" | |
4995 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4996 | ||
fbc63eb6 | 4997 | #: builtin/commit.c:61 |
0eb8fa3a PK |
4998 | msgid "" |
4999 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5000 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5001 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5002 | "\n" | |
5003 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5004 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5005 | "\n" | |
6874b9ed | 5006 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 5007 | "\n" |
6874b9ed | 5008 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
5009 | msgstr "" |
5010 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
5011 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
5012 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
5013 | "\n" | |
5014 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
5015 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
5016 | "\n" | |
6874b9ed PK |
5017 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
5018 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 5019 | "\n" |
6874b9ed | 5020 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 5021 | |
fbc63eb6 | 5022 | #: builtin/commit.c:73 |
0eb8fa3a PK |
5023 | msgid "" |
5024 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
5025 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5026 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
5029 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
5030 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
5031 | ||
fbc63eb6 | 5032 | #: builtin/commit.c:78 |
6874b9ed PK |
5033 | msgid "" |
5034 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5035 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5036 | "\n" | |
5037 | " git commit --allow-empty\n" | |
5038 | "\n" | |
6874b9ed PK |
5039 | msgstr "" |
5040 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
5041 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
5042 | "\n" | |
5043 | " git commit --allow-empty\n" | |
5044 | "\n" | |
6874b9ed | 5045 | |
fbc63eb6 | 5046 | #: builtin/commit.c:85 |
aa4e5fe4 PK |
5047 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
5048 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
5049 | ||
fbc63eb6 | 5050 | #: builtin/commit.c:88 |
aa4e5fe4 PK |
5051 | msgid "" |
5052 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5053 | "\n" | |
5054 | " git reset\n" | |
5055 | "\n" | |
5056 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5057 | "the remaining commits.\n" | |
5058 | msgstr "" | |
5059 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
5060 | "\n" | |
5061 | " git reset\n" | |
5062 | "\n" | |
5063 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
5064 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
5065 | ||
fbc63eb6 | 5066 | #: builtin/commit.c:305 |
0eb8fa3a PK |
5067 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
5068 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
5069 | ||
fbc63eb6 | 5070 | #: builtin/commit.c:346 |
6874b9ed PK |
5071 | msgid "unable to create temporary index" |
5072 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
5073 | ||
fbc63eb6 | 5074 | #: builtin/commit.c:352 |
0eb8fa3a PK |
5075 | msgid "interactive add failed" |
5076 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
5077 | ||
fbc63eb6 | 5078 | #: builtin/commit.c:365 |
5331bfd7 PK |
5079 | msgid "unable to update temporary index" |
5080 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
5081 | ||
fbc63eb6 | 5082 | #: builtin/commit.c:367 |
5331bfd7 PK |
5083 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5084 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
5085 | ||
fbc63eb6 | 5086 | #: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 |
0eb8fa3a PK |
5087 | msgid "unable to write new_index file" |
5088 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
5089 | ||
fbc63eb6 | 5090 | #: builtin/commit.c:445 |
16b18309 PK |
5091 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
5092 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 5093 | |
fbc63eb6 | 5094 | #: builtin/commit.c:447 |
16b18309 PK |
5095 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
5096 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
5097 | ||
fbc63eb6 | 5098 | #: builtin/commit.c:456 |
0eb8fa3a PK |
5099 | msgid "cannot read the index" |
5100 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
5101 | ||
fbc63eb6 | 5102 | #: builtin/commit.c:475 |
0eb8fa3a PK |
5103 | msgid "unable to write temporary index file" |
5104 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
5105 | ||
fbc63eb6 | 5106 | #: builtin/commit.c:580 |
5331bfd7 PK |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
5109 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
5110 | ||
fbc63eb6 | 5111 | #: builtin/commit.c:582 |
0eb8fa3a | 5112 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
5113 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
5114 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 5115 | |
fbc63eb6 | 5116 | #: builtin/commit.c:601 |
0eb8fa3a PK |
5117 | msgid "malformed --author parameter" |
5118 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
5119 | ||
fbc63eb6 | 5120 | #: builtin/commit.c:609 |
6874b9ed | 5121 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
5122 | msgid "invalid date format: %s" |
5123 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
5124 | ||
fbc63eb6 | 5125 | #: builtin/commit.c:653 |
dc4a1ba9 PK |
5126 | msgid "" |
5127 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5128 | "in the current commit message" | |
5129 | msgstr "" | |
5130 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
5131 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
5132 | ||
fbc63eb6 | 5133 | #: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 |
6874b9ed PK |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "could not lookup commit %s" | |
5136 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
5137 | ||
7f278d83 | 5138 | #: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:285 |
0eb8fa3a PK |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
5141 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
5142 | ||
fbc63eb6 | 5143 | #: builtin/commit.c:704 |
0eb8fa3a PK |
5144 | msgid "could not read log from standard input" |
5145 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
5146 | ||
fbc63eb6 | 5147 | #: builtin/commit.c:708 |
0eb8fa3a PK |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "could not read log file '%s'" | |
5150 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
5151 | ||
fbc63eb6 | 5152 | #: builtin/commit.c:730 |
0eb8fa3a PK |
5153 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
5154 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
5155 | ||
fbc63eb6 | 5156 | #: builtin/commit.c:734 |
0eb8fa3a PK |
5157 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
5158 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
5159 | ||
fbc63eb6 | 5160 | #: builtin/commit.c:785 |
0eb8fa3a PK |
5161 | msgid "could not write commit template" |
5162 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
5163 | ||
fbc63eb6 | 5164 | #: builtin/commit.c:803 |
0eb8fa3a PK |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "" | |
5167 | "\n" | |
16b18309 | 5168 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
5169 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
5170 | "\t%s\n" | |
5171 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
5172 | msgstr "" |
5173 | "\n" | |
16b18309 | 5174 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
5175 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
5176 | "\t%s\n" | |
5177 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 5178 | |
fbc63eb6 | 5179 | #: builtin/commit.c:808 |
16b18309 PK |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "" | |
5182 | "\n" | |
5183 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5184 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5185 | "\t%s\n" | |
5186 | "and try again.\n" | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | "\n" | |
5189 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
5190 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
5191 | "\t%s\n" | |
5192 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 5193 | |
fbc63eb6 | 5194 | #: builtin/commit.c:821 |
1415174a | 5195 | #, c-format |
0eb8fa3a | 5196 | msgid "" |
16b18309 | 5197 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 5198 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 5199 | msgstr "" |
16b18309 | 5200 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
5201 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
5202 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 5203 | |
fbc63eb6 | 5204 | #: builtin/commit.c:828 |
1415174a | 5205 | #, c-format |
0eb8fa3a | 5206 | msgid "" |
16b18309 | 5207 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 5208 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 5209 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 5210 | msgstr "" |
16b18309 | 5211 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 5212 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 5213 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 5214 | |
fbc63eb6 | 5215 | #: builtin/commit.c:848 |
dc4a1ba9 PK |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
5218 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
5219 | ||
fbc63eb6 | 5220 | #: builtin/commit.c:856 |
0eb8fa3a | 5221 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
5222 | msgid "%sDate: %s" |
5223 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 5224 | |
fbc63eb6 | 5225 | #: builtin/commit.c:863 |
0eb8fa3a | 5226 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
5227 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
5228 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 5229 | |
fbc63eb6 | 5230 | #: builtin/commit.c:881 |
0eb8fa3a PK |
5231 | msgid "Cannot read index" |
5232 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
5233 | ||
fbc63eb6 | 5234 | #: builtin/commit.c:938 |
0eb8fa3a PK |
5235 | msgid "Error building trees" |
5236 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
5237 | ||
fbc63eb6 | 5238 | #: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 |
0eb8fa3a PK |
5239 | #, c-format |
5240 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
5241 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
5242 | ||
fbc63eb6 | 5243 | #: builtin/commit.c:1055 |
0eb8fa3a | 5244 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
5245 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
5246 | msgstr "" | |
5247 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 5248 | |
fbc63eb6 | 5249 | #: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 |
0eb8fa3a PK |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
5252 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
5253 | ||
fbc63eb6 | 5254 | #: builtin/commit.c:1107 |
aa4e5fe4 PK |
5255 | msgid "--long and -z are incompatible" |
5256 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
5257 | ||
fbc63eb6 | 5258 | #: builtin/commit.c:1137 |
0eb8fa3a PK |
5259 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
5260 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
5261 | ||
fbc63eb6 | 5262 | #: builtin/commit.c:1146 |
0eb8fa3a PK |
5263 | msgid "You have nothing to amend." |
5264 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
5265 | ||
fbc63eb6 | 5266 | #: builtin/commit.c:1149 |
16b18309 PK |
5267 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
5268 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
5269 | ||
fbc63eb6 | 5270 | #: builtin/commit.c:1151 |
16b18309 PK |
5271 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
5272 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 5273 | |
fbc63eb6 | 5274 | #: builtin/commit.c:1154 |
6874b9ed PK |
5275 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
5276 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 5277 | |
fbc63eb6 | 5278 | #: builtin/commit.c:1164 |
6874b9ed PK |
5279 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
5280 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 5281 | |
fbc63eb6 | 5282 | #: builtin/commit.c:1166 |
6874b9ed PK |
5283 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
5284 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
5285 | ||
fbc63eb6 | 5286 | #: builtin/commit.c:1174 |
0eb8fa3a PK |
5287 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
5288 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
5289 | ||
fbc63eb6 | 5290 | #: builtin/commit.c:1191 |
6874b9ed PK |
5291 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
5292 | msgstr "" | |
5293 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 5294 | |
fbc63eb6 | 5295 | #: builtin/commit.c:1193 |
0eb8fa3a PK |
5296 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
5297 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
5298 | ||
fbc63eb6 | 5299 | #: builtin/commit.c:1195 |
0eb8fa3a PK |
5300 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
5301 | msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
5302 | ||
fbc63eb6 | 5303 | #: builtin/commit.c:1197 |
d372b5cf | 5304 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 5305 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 5306 | |
fbc63eb6 | 5307 | #: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 |
0eb8fa3a PK |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
5310 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
5311 | ||
fbc63eb6 | 5312 | #: builtin/commit.c:1214 |
0eb8fa3a PK |
5313 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
5314 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
5315 | ||
fbc63eb6 | 5316 | #: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 |
14147865 | 5317 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 5318 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 5319 | |
fbc63eb6 | 5320 | #: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 |
14147865 PK |
5321 | msgid "show branch information" |
5322 | msgstr "visa information om gren" | |
5323 | ||
7f278d83 PK |
5324 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:512 |
5325 | #: builtin/worktree.c:430 | |
14147865 PK |
5326 | msgid "machine-readable output" |
5327 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
5328 | ||
fbc63eb6 | 5329 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 |
647d5183 PK |
5330 | msgid "show status in long format (default)" |
5331 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
5332 | ||
fbc63eb6 | 5333 | #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 |
14147865 PK |
5334 | msgid "terminate entries with NUL" |
5335 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
5336 | ||
fbc63eb6 PK |
5337 | #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 |
5338 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 | |
14147865 PK |
5339 | msgid "mode" |
5340 | msgstr "läge" | |
5341 | ||
fbc63eb6 | 5342 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 |
14147865 PK |
5343 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
5344 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
5345 | ||
fbc63eb6 | 5346 | #: builtin/commit.c:1340 |
14147865 PK |
5347 | msgid "show ignored files" |
5348 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
5349 | ||
fbc63eb6 | 5350 | #: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 |
14147865 PK |
5351 | msgid "when" |
5352 | msgstr "när" | |
5353 | ||
fbc63eb6 | 5354 | #: builtin/commit.c:1342 |
14147865 PK |
5355 | msgid "" |
5356 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5357 | "(Default: all)" | |
5358 | msgstr "" | |
5359 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
5360 | "(Default: all)" | |
5361 | ||
fbc63eb6 | 5362 | #: builtin/commit.c:1344 |
14147865 PK |
5363 | msgid "list untracked files in columns" |
5364 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
5365 | ||
fbc63eb6 | 5366 | #: builtin/commit.c:1430 |
0eb8fa3a PK |
5367 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
5368 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
5369 | ||
fbc63eb6 | 5370 | #: builtin/commit.c:1432 |
0eb8fa3a PK |
5371 | msgid "could not parse newly created commit" |
5372 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
5373 | ||
fbc63eb6 | 5374 | #: builtin/commit.c:1477 |
0eb8fa3a PK |
5375 | msgid "detached HEAD" |
5376 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
5377 | ||
fbc63eb6 | 5378 | #: builtin/commit.c:1480 |
0eb8fa3a PK |
5379 | msgid " (root-commit)" |
5380 | msgstr " (rotincheckning)" | |
5381 | ||
fbc63eb6 | 5382 | #: builtin/commit.c:1575 |
14147865 PK |
5383 | msgid "suppress summary after successful commit" |
5384 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
5385 | ||
fbc63eb6 | 5386 | #: builtin/commit.c:1576 |
14147865 PK |
5387 | msgid "show diff in commit message template" |
5388 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
5389 | ||
fbc63eb6 | 5390 | #: builtin/commit.c:1578 |
14147865 PK |
5391 | msgid "Commit message options" |
5392 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
5393 | ||
fbc63eb6 | 5394 | #: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 |
14147865 PK |
5395 | msgid "read message from file" |
5396 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
5397 | ||
fbc63eb6 | 5398 | #: builtin/commit.c:1580 |
14147865 PK |
5399 | msgid "author" |
5400 | msgstr "författare" | |
5401 | ||
fbc63eb6 | 5402 | #: builtin/commit.c:1580 |
14147865 PK |
5403 | msgid "override author for commit" |
5404 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
5405 | ||
fbc63eb6 | 5406 | #: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 |
14147865 PK |
5407 | msgid "date" |
5408 | msgstr "datum" | |
5409 | ||
fbc63eb6 | 5410 | #: builtin/commit.c:1581 |
14147865 | 5411 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 5412 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 5413 | |
7f278d83 PK |
5414 | #: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:395 |
5415 | #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 | |
14147865 PK |
5416 | msgid "message" |
5417 | msgstr "meddelande" | |
5418 | ||
fbc63eb6 | 5419 | #: builtin/commit.c:1582 |
14147865 PK |
5420 | msgid "commit message" |
5421 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
5422 | ||
fbc63eb6 PK |
5423 | #: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 |
5424 | #: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 | |
5425 | msgid "commit" | |
5426 | msgstr "incheckning" | |
5427 | ||
5428 | #: builtin/commit.c:1583 | |
14147865 PK |
5429 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
5430 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
5431 | ||
fbc63eb6 | 5432 | #: builtin/commit.c:1584 |
14147865 PK |
5433 | msgid "reuse message from specified commit" |
5434 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
5435 | ||
fbc63eb6 | 5436 | #: builtin/commit.c:1585 |
14147865 PK |
5437 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
5438 | msgstr "" | |
5439 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
5440 | ||
fbc63eb6 | 5441 | #: builtin/commit.c:1586 |
14147865 PK |
5442 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
5443 | msgstr "" | |
5444 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
5445 | "incheckning" | |
5446 | ||
fbc63eb6 | 5447 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
5448 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
5449 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
5450 | ||
7f278d83 | 5451 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1219 builtin/revert.c:86 |
14147865 PK |
5452 | msgid "add Signed-off-by:" |
5453 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
5454 | ||
fbc63eb6 | 5455 | #: builtin/commit.c:1589 |
14147865 PK |
5456 | msgid "use specified template file" |
5457 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
5458 | ||
fbc63eb6 | 5459 | #: builtin/commit.c:1590 |
14147865 PK |
5460 | msgid "force edit of commit" |
5461 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
5462 | ||
fbc63eb6 | 5463 | #: builtin/commit.c:1591 |
14147865 PK |
5464 | msgid "default" |
5465 | msgstr "standard" | |
5466 | ||
fbc63eb6 | 5467 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 |
14147865 PK |
5468 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
5469 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
5470 | ||
fbc63eb6 | 5471 | #: builtin/commit.c:1592 |
14147865 PK |
5472 | msgid "include status in commit message template" |
5473 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
5474 | ||
7f278d83 | 5475 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:160 |
d8455d17 | 5476 | #: builtin/revert.c:93 |
14147865 PK |
5477 | msgid "GPG sign commit" |
5478 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
5479 | ||
fbc63eb6 | 5480 | #: builtin/commit.c:1597 |
14147865 PK |
5481 | msgid "Commit contents options" |
5482 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
5483 | ||
fbc63eb6 | 5484 | #: builtin/commit.c:1598 |
14147865 PK |
5485 | msgid "commit all changed files" |
5486 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
5487 | ||
fbc63eb6 | 5488 | #: builtin/commit.c:1599 |
14147865 PK |
5489 | msgid "add specified files to index for commit" |
5490 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
5491 | ||
fbc63eb6 | 5492 | #: builtin/commit.c:1600 |
14147865 PK |
5493 | msgid "interactively add files" |
5494 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
5495 | ||
fbc63eb6 | 5496 | #: builtin/commit.c:1601 |
14147865 PK |
5497 | msgid "interactively add changes" |
5498 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
5499 | ||
fbc63eb6 | 5500 | #: builtin/commit.c:1602 |
14147865 PK |
5501 | msgid "commit only specified files" |
5502 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
5503 | ||
fbc63eb6 | 5504 | #: builtin/commit.c:1603 |
14147865 PK |
5505 | msgid "bypass pre-commit hook" |
5506 | msgstr "förbigå pre-commit-krok" | |
5507 | ||
fbc63eb6 | 5508 | #: builtin/commit.c:1604 |
14147865 PK |
5509 | msgid "show what would be committed" |
5510 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
5511 | ||
fbc63eb6 | 5512 | #: builtin/commit.c:1615 |
14147865 PK |
5513 | msgid "amend previous commit" |
5514 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
5515 | ||
fbc63eb6 | 5516 | #: builtin/commit.c:1616 |
14147865 PK |
5517 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
5518 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
5519 | ||
fbc63eb6 | 5520 | #: builtin/commit.c:1621 |
14147865 PK |
5521 | msgid "ok to record an empty change" |
5522 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
5523 | ||
fbc63eb6 | 5524 | #: builtin/commit.c:1623 |
14147865 PK |
5525 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
5526 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
5527 | ||
fbc63eb6 | 5528 | #: builtin/commit.c:1652 |
6874b9ed PK |
5529 | msgid "could not parse HEAD commit" |
5530 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
5531 | ||
fbc63eb6 | 5532 | #: builtin/commit.c:1698 |
0eb8fa3a PK |
5533 | #, c-format |
5534 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
5535 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
5536 | ||
fbc63eb6 | 5537 | #: builtin/commit.c:1705 |
0eb8fa3a PK |
5538 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
5539 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
5540 | ||
fbc63eb6 | 5541 | #: builtin/commit.c:1724 |
0eb8fa3a PK |
5542 | #, c-format |
5543 | msgid "could not read commit message: %s" | |
5544 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
5545 | ||
fbc63eb6 | 5546 | #: builtin/commit.c:1735 |
3f0812f6 PK |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
5549 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
5550 | ||
fbc63eb6 | 5551 | #: builtin/commit.c:1740 |
0eb8fa3a PK |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
5554 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
5555 | ||
fbc63eb6 | 5556 | #: builtin/commit.c:1788 |
0eb8fa3a PK |
5557 | msgid "" |
5558 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 5559 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
5560 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
5561 | msgstr "" | |
5562 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
5563 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
5564 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
5565 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
5566 | ||
7f278d83 | 5567 | #: builtin/config.c:9 |
dc76d8fe PK |
5568 | msgid "git config [<options>]" |
5569 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 5570 | |
7f278d83 | 5571 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
5572 | msgid "Config file location" |
5573 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
5574 | ||
7f278d83 | 5575 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 PK |
5576 | msgid "use global config file" |
5577 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
5578 | ||
7f278d83 | 5579 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
5580 | msgid "use system config file" |
5581 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
5582 | ||
7f278d83 | 5583 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 PK |
5584 | msgid "use repository config file" |
5585 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
5586 | ||
7f278d83 | 5587 | #: builtin/config.c:60 |
14147865 | 5588 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 5589 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 5590 | |
7f278d83 | 5591 | #: builtin/config.c:61 |
aa4e5fe4 PK |
5592 | msgid "blob-id" |
5593 | msgstr "blob-id" | |
5594 | ||
7f278d83 | 5595 | #: builtin/config.c:61 |
aa4e5fe4 PK |
5596 | msgid "read config from given blob object" |
5597 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
5598 | ||
7f278d83 | 5599 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
5600 | msgid "Action" |
5601 | msgstr "Åtgärd" | |
5602 | ||
7f278d83 | 5603 | #: builtin/config.c:63 |
14147865 PK |
5604 | msgid "get value: name [value-regex]" |
5605 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
5606 | ||
7f278d83 | 5607 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
5608 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
5609 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
5610 | ||
7f278d83 | 5611 | #: builtin/config.c:65 |
14147865 PK |
5612 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
5613 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
5614 | ||
7f278d83 | 5615 | #: builtin/config.c:66 |
1f32de1e PK |
5616 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
5617 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
5618 | ||
7f278d83 | 5619 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
5620 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
5621 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
5622 | ||
7f278d83 | 5623 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
5624 | msgid "add a new variable: name value" |
5625 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
5626 | ||
7f278d83 | 5627 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
5628 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
5629 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
5630 | ||
7f278d83 | 5631 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
5632 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
5633 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
5634 | ||
7f278d83 | 5635 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
5636 | msgid "rename section: old-name new-name" |
5637 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
5638 | ||
7f278d83 | 5639 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
5640 | msgid "remove a section: name" |
5641 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
5642 | ||
7f278d83 | 5643 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
5644 | msgid "list all" |
5645 | msgstr "visa alla" | |
5646 | ||
7f278d83 | 5647 | #: builtin/config.c:74 |
14147865 PK |
5648 | msgid "open an editor" |
5649 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
5650 | ||
7f278d83 | 5651 | #: builtin/config.c:75 |
2a263770 PK |
5652 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
5653 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 5654 | |
7f278d83 | 5655 | #: builtin/config.c:76 |
2a263770 PK |
5656 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
5657 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 5658 | |
7f278d83 | 5659 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
5660 | msgid "Type" |
5661 | msgstr "Typ" | |
5662 | ||
7f278d83 | 5663 | #: builtin/config.c:78 |
14147865 PK |
5664 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
5665 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
5666 | ||
7f278d83 | 5667 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
5668 | msgid "value is decimal number" |
5669 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
5670 | ||
7f278d83 | 5671 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
5672 | msgid "value is --bool or --int" |
5673 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
5674 | ||
7f278d83 | 5675 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
5676 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
5677 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
5678 | ||
7f278d83 | 5679 | #: builtin/config.c:82 |
14147865 PK |
5680 | msgid "Other" |
5681 | msgstr "Andra" | |
5682 | ||
7f278d83 | 5683 | #: builtin/config.c:83 |
14147865 PK |
5684 | msgid "terminate values with NUL byte" |
5685 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
5686 | ||
7f278d83 | 5687 | #: builtin/config.c:84 |
d8455d17 PK |
5688 | msgid "show variable names only" |
5689 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
5690 | ||
7f278d83 | 5691 | #: builtin/config.c:85 |
14147865 PK |
5692 | msgid "respect include directives on lookup" |
5693 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
5694 | ||
7f278d83 PK |
5695 | #: builtin/config.c:86 |
5696 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
5697 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
5698 | ||
5699 | #: builtin/config.c:328 | |
5331bfd7 PK |
5700 | msgid "unable to parse default color value" |
5701 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
5702 | ||
7f278d83 | 5703 | #: builtin/config.c:469 |
5331bfd7 PK |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "" | |
5706 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 5707 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 5708 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 5709 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
5710 | "#\temail = %s\n" |
5711 | msgstr "" | |
5712 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 5713 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 5714 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 5715 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
5716 | "#\temail = %s\n" |
5717 | ||
7f278d83 | 5718 | #: builtin/config.c:611 |
5331bfd7 PK |
5719 | #, c-format |
5720 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
5721 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
5722 | ||
fbc63eb6 | 5723 | #: builtin/count-objects.c:77 |
cc7ca63c PK |
5724 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
5725 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
5726 | ||
fbc63eb6 | 5727 | #: builtin/count-objects.c:87 |
cc7ca63c PK |
5728 | msgid "print sizes in human readable format" |
5729 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 5730 | |
5331bfd7 | 5731 | #: builtin/describe.c:17 |
dc76d8fe PK |
5732 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
5733 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 5734 | |
5331bfd7 | 5735 | #: builtin/describe.c:18 |
dc76d8fe PK |
5736 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
5737 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 5738 | |
5331bfd7 | 5739 | #: builtin/describe.c:217 |
0eb8fa3a PK |
5740 | #, c-format |
5741 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 5742 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 5743 | |
5331bfd7 | 5744 | #: builtin/describe.c:221 |
0eb8fa3a PK |
5745 | #, c-format |
5746 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 5747 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 5748 | |
5331bfd7 | 5749 | #: builtin/describe.c:223 |
0eb8fa3a PK |
5750 | #, c-format |
5751 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
5752 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
5753 | ||
d8455d17 | 5754 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 |
0eb8fa3a PK |
5755 | #, c-format |
5756 | msgid "Not a valid object name %s" | |
5757 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
5758 | ||
5331bfd7 | 5759 | #: builtin/describe.c:253 |
0eb8fa3a PK |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5762 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
5763 | ||
5331bfd7 | 5764 | #: builtin/describe.c:270 |
0eb8fa3a PK |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
5767 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
5768 | ||
5331bfd7 | 5769 | #: builtin/describe.c:272 |
0eb8fa3a PK |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "searching to describe %s\n" | |
5772 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
5773 | ||
5331bfd7 | 5774 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a PK |
5775 | #, c-format |
5776 | msgid "finished search at %s\n" | |
5777 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
5778 | ||
5331bfd7 | 5779 | #: builtin/describe.c:346 |
0eb8fa3a PK |
5780 | #, c-format |
5781 | msgid "" | |
5782 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
5783 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
5784 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
5785 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
5786 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 5787 | |
5331bfd7 | 5788 | #: builtin/describe.c:350 |
0eb8fa3a PK |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "" | |
5791 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
5792 | "Try --always, or create some tags." | |
5793 | msgstr "" | |
5794 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
5795 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
5796 | ||
5331bfd7 | 5797 | #: builtin/describe.c:371 |
0eb8fa3a PK |
5798 | #, c-format |
5799 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
5800 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
5801 | ||
5331bfd7 | 5802 | #: builtin/describe.c:374 |
0eb8fa3a PK |
5803 | #, c-format |
5804 | msgid "" | |
5805 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
5806 | "gave up search at %s\n" | |
5807 | msgstr "" | |
5808 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
5809 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
5810 | ||
5331bfd7 | 5811 | #: builtin/describe.c:396 |
14147865 PK |
5812 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
5813 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
5814 | ||
5331bfd7 | 5815 | #: builtin/describe.c:397 |
14147865 PK |
5816 | msgid "debug search strategy on stderr" |
5817 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
5818 | ||
5331bfd7 | 5819 | #: builtin/describe.c:398 |
25d1d7e1 PK |
5820 | msgid "use any ref" |
5821 | msgstr "använd alla referenser" | |
5822 | ||
5331bfd7 | 5823 | #: builtin/describe.c:399 |
25d1d7e1 PK |
5824 | msgid "use any tag, even unannotated" |
5825 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 5826 | |
5331bfd7 | 5827 | #: builtin/describe.c:400 |
14147865 PK |
5828 | msgid "always use long format" |
5829 | msgstr "använd alltid långt format" | |
5830 | ||
5331bfd7 | 5831 | #: builtin/describe.c:401 |
aa4e5fe4 PK |
5832 | msgid "only follow first parent" |
5833 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
5834 | ||
5331bfd7 | 5835 | #: builtin/describe.c:404 |
14147865 PK |
5836 | msgid "only output exact matches" |
5837 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
5838 | ||
5331bfd7 | 5839 | #: builtin/describe.c:406 |
14147865 PK |
5840 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
5841 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
5842 | ||
5331bfd7 | 5843 | #: builtin/describe.c:408 |
14147865 PK |
5844 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
5845 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
5846 | ||
fbc63eb6 | 5847 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 |
14147865 PK |
5848 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
5849 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
5850 | ||
5331bfd7 | 5851 | #: builtin/describe.c:411 |
14147865 PK |
5852 | msgid "mark" |
5853 | msgstr "märke" | |
5854 | ||
5331bfd7 | 5855 | #: builtin/describe.c:412 |
14147865 PK |
5856 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
5857 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
5858 | ||
5331bfd7 | 5859 | #: builtin/describe.c:430 |
0eb8fa3a PK |
5860 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
5861 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
5862 | ||
5331bfd7 | 5863 | #: builtin/describe.c:456 |
0eb8fa3a PK |
5864 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
5865 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
5866 | ||
5331bfd7 | 5867 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a RH |
5868 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
5869 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 5870 | |
5331bfd7 | 5871 | #: builtin/diff.c:86 |
0eb8fa3a PK |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
5874 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
5875 | ||
5331bfd7 | 5876 | #: builtin/diff.c:237 |
0eb8fa3a PK |
5877 | #, c-format |
5878 | msgid "invalid option: %s" | |
5879 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
5880 | ||
5331bfd7 | 5881 | #: builtin/diff.c:358 |
0eb8fa3a PK |
5882 | msgid "Not a git repository" |
5883 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
5884 | ||
5331bfd7 | 5885 | #: builtin/diff.c:401 |
0eb8fa3a PK |
5886 | #, c-format |
5887 | msgid "invalid object '%s' given." | |
5888 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
5889 | ||
5331bfd7 | 5890 | #: builtin/diff.c:410 |
0eb8fa3a PK |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
5893 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
5894 | ||
5331bfd7 | 5895 | #: builtin/diff.c:417 |
0eb8fa3a PK |
5896 | #, c-format |
5897 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
5898 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
5899 | ||
d8455d17 | 5900 | #: builtin/fast-export.c:25 |
14147865 PK |
5901 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
5902 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
5903 | ||
d8455d17 | 5904 | #: builtin/fast-export.c:980 |
14147865 PK |
5905 | msgid "show progress after <n> objects" |
5906 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
5907 | ||
d8455d17 | 5908 | #: builtin/fast-export.c:982 |
14147865 PK |
5909 | msgid "select handling of signed tags" |
5910 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
5911 | ||
d8455d17 | 5912 | #: builtin/fast-export.c:985 |
14147865 PK |
5913 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5914 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
5915 | ||
d8455d17 | 5916 | #: builtin/fast-export.c:988 |
14147865 PK |
5917 | msgid "Dump marks to this file" |
5918 | msgstr "Dump märken till filen" | |
5919 | ||
d8455d17 | 5920 | #: builtin/fast-export.c:990 |
14147865 PK |
5921 | msgid "Import marks from this file" |
5922 | msgstr "Importera märken från filen" | |
5923 | ||
d8455d17 | 5924 | #: builtin/fast-export.c:992 |
14147865 PK |
5925 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
5926 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
5927 | ||
d8455d17 | 5928 | #: builtin/fast-export.c:994 |
14147865 PK |
5929 | msgid "Output full tree for each commit" |
5930 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
5931 | ||
d8455d17 | 5932 | #: builtin/fast-export.c:996 |
14147865 PK |
5933 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
5934 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
5935 | ||
d8455d17 | 5936 | #: builtin/fast-export.c:997 |
14147865 PK |
5937 | msgid "Skip output of blob data" |
5938 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
5939 | ||
d8455d17 | 5940 | #: builtin/fast-export.c:998 |
dc4a1ba9 PK |
5941 | msgid "refspec" |
5942 | msgstr "referensspecifikation" | |
5943 | ||
d8455d17 | 5944 | #: builtin/fast-export.c:999 |
dc4a1ba9 PK |
5945 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
5946 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
5947 | ||
d8455d17 | 5948 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
5331bfd7 PK |
5949 | msgid "anonymize output" |
5950 | msgstr "anonymisera utdata" | |
5951 | ||
d8455d17 | 5952 | #: builtin/fetch.c:20 |
14147865 PK |
5953 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
5954 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
5955 | ||
d8455d17 | 5956 | #: builtin/fetch.c:21 |
14147865 PK |
5957 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
5958 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
5959 | ||
d8455d17 | 5960 | #: builtin/fetch.c:22 |
14147865 PK |
5961 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
5962 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
5963 | ||
d8455d17 | 5964 | #: builtin/fetch.c:23 |
14147865 PK |
5965 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
5966 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
5967 | ||
7f278d83 | 5968 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:166 |
14147865 PK |
5969 | msgid "fetch from all remotes" |
5970 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
5971 | ||
7f278d83 | 5972 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:169 |
14147865 PK |
5973 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
5974 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
5975 | ||
7f278d83 | 5976 | #: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:172 |
14147865 PK |
5977 | msgid "path to upload pack on remote end" |
5978 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
5979 | ||
7f278d83 | 5980 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:174 |
14147865 PK |
5981 | msgid "force overwrite of local branch" |
5982 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
5983 | ||
7f278d83 | 5984 | #: builtin/fetch.c:99 |
14147865 PK |
5985 | msgid "fetch from multiple remotes" |
5986 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
5987 | ||
7f278d83 | 5988 | #: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:176 |
14147865 PK |
5989 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
5990 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
5991 | ||
7f278d83 | 5992 | #: builtin/fetch.c:103 |
14147865 PK |
5993 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
5994 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
5995 | ||
7f278d83 PK |
5996 | #: builtin/fetch.c:105 |
5997 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
5998 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
5999 | ||
6000 | #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 | |
14147865 PK |
6001 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
6002 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
6003 | ||
7f278d83 | 6004 | #: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:182 |
14147865 PK |
6005 | msgid "on-demand" |
6006 | msgstr "on-demand" | |
6007 | ||
7f278d83 | 6008 | #: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:183 |
14147865 PK |
6009 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
6010 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
6011 | ||
7f278d83 | 6012 | #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
6013 | msgid "keep downloaded pack" |
6014 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
6015 | ||
7f278d83 | 6016 | #: builtin/fetch.c:115 |
14147865 PK |
6017 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
6018 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
6019 | ||
7f278d83 | 6020 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:194 |
14147865 PK |
6021 | msgid "deepen history of shallow clone" |
6022 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
6023 | ||
7f278d83 | 6024 | #: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:197 |
1415174a PK |
6025 | msgid "convert to a complete repository" |
6026 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
6027 | ||
7f278d83 | 6028 | #: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1236 |
14147865 PK |
6029 | msgid "dir" |
6030 | msgstr "kat" | |
6031 | ||
7f278d83 | 6032 | #: builtin/fetch.c:123 |
14147865 PK |
6033 | msgid "prepend this to submodule path output" |
6034 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
6035 | ||
7f278d83 | 6036 | #: builtin/fetch.c:126 |
14147865 PK |
6037 | msgid "default mode for recursion" |
6038 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
6039 | ||
7f278d83 | 6040 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:200 |
d74d0180 PK |
6041 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
6042 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
6043 | ||
7f278d83 | 6044 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:202 |
dc4a1ba9 PK |
6045 | msgid "refmap" |
6046 | msgstr "referenskarta" | |
6047 | ||
7f278d83 | 6048 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:203 |
dc4a1ba9 PK |
6049 | msgid "specify fetch refmap" |
6050 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
6051 | ||
7f278d83 | 6052 | #: builtin/fetch.c:386 |
0eb8fa3a PK |
6053 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
6054 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
6055 | ||
7f278d83 | 6056 | #: builtin/fetch.c:466 |
0eb8fa3a PK |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "object %s not found" | |
6059 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
6060 | ||
7f278d83 | 6061 | #: builtin/fetch.c:471 |
0eb8fa3a PK |
6062 | msgid "[up to date]" |
6063 | msgstr "[àjour]" | |
6064 | ||
7f278d83 | 6065 | #: builtin/fetch.c:485 |
0eb8fa3a PK |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
6068 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" | |
6069 | ||
7f278d83 | 6070 | #: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 |
0eb8fa3a PK |
6071 | msgid "[rejected]" |
6072 | msgstr "[refuserad]" | |
6073 | ||
7f278d83 | 6074 | #: builtin/fetch.c:497 |
0eb8fa3a PK |
6075 | msgid "[tag update]" |
6076 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
6077 | ||
7f278d83 | 6078 | #: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 |
0eb8fa3a PK |
6079 | msgid " (unable to update local ref)" |
6080 | msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
6081 | ||
7f278d83 | 6082 | #: builtin/fetch.c:517 |
0eb8fa3a PK |
6083 | msgid "[new tag]" |
6084 | msgstr "[ny tagg]" | |
6085 | ||
7f278d83 | 6086 | #: builtin/fetch.c:520 |
0eb8fa3a PK |
6087 | msgid "[new branch]" |
6088 | msgstr "[ny gren]" | |
6089 | ||
7f278d83 | 6090 | #: builtin/fetch.c:523 |
3f0812f6 PK |
6091 | msgid "[new ref]" |
6092 | msgstr "[ny ref]" | |
6093 | ||
7f278d83 | 6094 | #: builtin/fetch.c:569 |
0eb8fa3a PK |
6095 | msgid "unable to update local ref" |
6096 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
6097 | ||
7f278d83 | 6098 | #: builtin/fetch.c:569 |
0eb8fa3a PK |
6099 | msgid "forced update" |
6100 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
6101 | ||
7f278d83 | 6102 | #: builtin/fetch.c:576 |
0eb8fa3a PK |
6103 | msgid "(non-fast-forward)" |
6104 | msgstr "(ej snabbspolad)" | |
6105 | ||
7f278d83 | 6106 | #: builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 |
0eb8fa3a PK |
6107 | #, c-format |
6108 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
6874b9ed PK |
6109 | msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" |
6110 | ||
7f278d83 | 6111 | #: builtin/fetch.c:619 |
6874b9ed PK |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
6114 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 6115 | |
7f278d83 | 6116 | #: builtin/fetch.c:637 |
d74d0180 PK |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
6119 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
6120 | ||
7f278d83 | 6121 | #: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 |
0eb8fa3a PK |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "From %.*s\n" | |
6124 | msgstr "Från %.*s\n" | |
6125 | ||
7f278d83 | 6126 | #: builtin/fetch.c:735 |
0eb8fa3a PK |
6127 | #, c-format |
6128 | msgid "" | |
6129 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6130 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6131 | msgstr "" | |
0e641b1f | 6132 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
6133 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
6134 | ||
7f278d83 | 6135 | #: builtin/fetch.c:787 |
0eb8fa3a | 6136 | #, c-format |
16b18309 PK |
6137 | msgid " (%s will become dangling)" |
6138 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 6139 | |
7f278d83 | 6140 | #: builtin/fetch.c:788 |
0eb8fa3a | 6141 | #, c-format |
16b18309 PK |
6142 | msgid " (%s has become dangling)" |
6143 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 6144 | |
7f278d83 | 6145 | #: builtin/fetch.c:820 |
0eb8fa3a PK |
6146 | msgid "[deleted]" |
6147 | msgstr "[borttagen]" | |
6148 | ||
7f278d83 | 6149 | #: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 |
0eb8fa3a PK |
6150 | msgid "(none)" |
6151 | msgstr "(ingen)" | |
6152 | ||
7f278d83 | 6153 | #: builtin/fetch.c:841 |
0eb8fa3a PK |
6154 | #, c-format |
6155 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
6156 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
6157 | ||
7f278d83 | 6158 | #: builtin/fetch.c:860 |
0eb8fa3a PK |
6159 | #, c-format |
6160 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
6161 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
6162 | ||
7f278d83 | 6163 | #: builtin/fetch.c:863 |
0eb8fa3a PK |
6164 | #, c-format |
6165 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
6166 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
6167 | ||
7f278d83 | 6168 | #: builtin/fetch.c:920 |
1f32de1e PK |
6169 | #, c-format |
6170 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
6171 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
6172 | ||
7f278d83 | 6173 | #: builtin/fetch.c:1080 |
0eb8fa3a PK |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid "Fetching %s\n" | |
6176 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
6177 | ||
7f278d83 | 6178 | #: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 |
0eb8fa3a PK |
6179 | #, c-format |
6180 | msgid "Could not fetch %s" | |
6181 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
6182 | ||
7f278d83 | 6183 | #: builtin/fetch.c:1100 |
0eb8fa3a PK |
6184 | msgid "" |
6185 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
6186 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
6187 | msgstr "" | |
6188 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
6189 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
6190 | ||
7f278d83 | 6191 | #: builtin/fetch.c:1123 |
0eb8fa3a PK |
6192 | msgid "You need to specify a tag name." |
6193 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
6194 | ||
7f278d83 | 6195 | #: builtin/fetch.c:1165 |
1415174a PK |
6196 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
6197 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
6198 | ||
7f278d83 | 6199 | #: builtin/fetch.c:1167 |
1415174a PK |
6200 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
6201 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
6202 | ||
7f278d83 | 6203 | #: builtin/fetch.c:1187 |
0eb8fa3a PK |
6204 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
6205 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
6206 | ||
7f278d83 | 6207 | #: builtin/fetch.c:1189 |
0eb8fa3a PK |
6208 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
6209 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
6210 | ||
7f278d83 | 6211 | #: builtin/fetch.c:1200 |
0eb8fa3a PK |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
6214 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
6215 | ||
7f278d83 | 6216 | #: builtin/fetch.c:1208 |
0eb8fa3a PK |
6217 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6218 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
6219 | ||
d8455d17 | 6220 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
dc76d8fe PK |
6221 | msgid "" |
6222 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 6223 | msgstr "" |
dc76d8fe | 6224 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 6225 | |
fbc63eb6 | 6226 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
14147865 PK |
6227 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
6228 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
6229 | ||
fbc63eb6 | 6230 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
14147865 PK |
6231 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
6232 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
6233 | ||
fbc63eb6 | 6234 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
14147865 PK |
6235 | msgid "text" |
6236 | msgstr "text" | |
6237 | ||
fbc63eb6 | 6238 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
14147865 PK |
6239 | msgid "use <text> as start of message" |
6240 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
6241 | ||
fbc63eb6 | 6242 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
14147865 PK |
6243 | msgid "file to read from" |
6244 | msgstr "fil att läsa från" | |
6245 | ||
d8455d17 | 6246 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
6247 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
6248 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 6249 | |
fbc63eb6 PK |
6250 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
6251 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
6252 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
6253 | ||
6254 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
6255 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
6256 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]" | |
6257 | ||
6258 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
6259 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
6260 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]" | |
6261 | ||
6262 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
14147865 PK |
6263 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
6264 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
6265 | ||
fbc63eb6 | 6266 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
14147865 PK |
6267 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
6268 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
6269 | ||
fbc63eb6 | 6270 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
14147865 PK |
6271 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
6272 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
6273 | ||
fbc63eb6 | 6274 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
2a263770 PK |
6275 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
6276 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 6277 | |
fbc63eb6 | 6278 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
14147865 PK |
6279 | msgid "show only <n> matched refs" |
6280 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
6281 | ||
fbc63eb6 | 6282 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
14147865 PK |
6283 | msgid "format to use for the output" |
6284 | msgstr "format att använda för utdata" | |
6285 | ||
fbc63eb6 PK |
6286 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
6287 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
6288 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 6289 | |
fbc63eb6 PK |
6290 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
6291 | msgid "print only refs that are merged" | |
6292 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
6293 | ||
6294 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
6295 | msgid "print only refs that are not merged" | |
6296 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
6297 | ||
6298 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
6299 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
6300 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 6301 | |
5331bfd7 PK |
6302 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
6303 | # objects in the database. | |
fbc63eb6 | 6304 | #: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 |
d372b5cf PK |
6305 | msgid "Checking connectivity" |
6306 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
6307 | ||
fbc63eb6 | 6308 | #: builtin/fsck.c:486 |
d372b5cf PK |
6309 | msgid "Checking object directories" |
6310 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
6311 | ||
fbc63eb6 | 6312 | #: builtin/fsck.c:553 |
dc76d8fe PK |
6313 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6314 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 6315 | |
fbc63eb6 | 6316 | #: builtin/fsck.c:559 |
14147865 PK |
6317 | msgid "show unreachable objects" |
6318 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
6319 | ||
fbc63eb6 | 6320 | #: builtin/fsck.c:560 |
14147865 PK |
6321 | msgid "show dangling objects" |
6322 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
6323 | ||
fbc63eb6 | 6324 | #: builtin/fsck.c:561 |
14147865 PK |
6325 | msgid "report tags" |
6326 | msgstr "rapportera taggar" | |
6327 | ||
fbc63eb6 | 6328 | #: builtin/fsck.c:562 |
14147865 PK |
6329 | msgid "report root nodes" |
6330 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
6331 | ||
fbc63eb6 | 6332 | #: builtin/fsck.c:563 |
14147865 PK |
6333 | msgid "make index objects head nodes" |
6334 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
6335 | ||
fbc63eb6 | 6336 | #: builtin/fsck.c:564 |
14147865 PK |
6337 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
6338 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
6339 | ||
fbc63eb6 | 6340 | #: builtin/fsck.c:565 |
14147865 PK |
6341 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
6342 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
6343 | ||
d8455d17 PK |
6344 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
6345 | # objects in the database. | |
fbc63eb6 | 6346 | #: builtin/fsck.c:566 |
d8455d17 PK |
6347 | msgid "check only connectivity" |
6348 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
6349 | ||
fbc63eb6 | 6350 | #: builtin/fsck.c:567 |
14147865 PK |
6351 | msgid "enable more strict checking" |
6352 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
6353 | ||
fbc63eb6 | 6354 | #: builtin/fsck.c:569 |
14147865 PK |
6355 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
6356 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
6357 | ||
fbc63eb6 | 6358 | #: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
6359 | msgid "show progress" |
6360 | msgstr "visa förlopp" | |
6361 | ||
fbc63eb6 | 6362 | #: builtin/fsck.c:631 |
d372b5cf PK |
6363 | msgid "Checking objects" |
6364 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
6365 | ||
d8455d17 | 6366 | #: builtin/gc.c:25 |
dc76d8fe PK |
6367 | msgid "git gc [<options>]" |
6368 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 6369 | |
fbc63eb6 | 6370 | #: builtin/gc.c:72 |
0eb8fa3a | 6371 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
6372 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
6373 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6374 | |
fbc63eb6 | 6375 | #: builtin/gc.c:139 |
0eb8fa3a PK |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
6378 | msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
6379 | ||
fbc63eb6 PK |
6380 | #: builtin/gc.c:290 |
6381 | #, c-format | |
6382 | msgid "" | |
6383 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6384 | "and remove %s.\n" | |
6385 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6386 | "\n" | |
6387 | "%s" | |
6388 | msgstr "" | |
6389 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
6390 | "och ta bort %s.\n" | |
6391 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
6392 | "\n" | |
6393 | "%s" | |
6394 | ||
6395 | #: builtin/gc.c:327 | |
14147865 PK |
6396 | msgid "prune unreferenced objects" |
6397 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
6398 | ||
fbc63eb6 | 6399 | #: builtin/gc.c:329 |
14147865 PK |
6400 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
6401 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
6402 | ||
fbc63eb6 | 6403 | #: builtin/gc.c:330 |
14147865 PK |
6404 | msgid "enable auto-gc mode" |
6405 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
6406 | ||
fbc63eb6 | 6407 | #: builtin/gc.c:331 |
1f32de1e PK |
6408 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
6409 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
6410 | ||
fbc63eb6 | 6411 | #: builtin/gc.c:373 |
0eb8fa3a | 6412 | #, c-format |
d372b5cf PK |
6413 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
6414 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
6415 | ||
fbc63eb6 | 6416 | #: builtin/gc.c:375 |
d372b5cf PK |
6417 | #, c-format |
6418 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
6419 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 6420 | |
fbc63eb6 | 6421 | #: builtin/gc.c:376 |
d372b5cf PK |
6422 | #, c-format |
6423 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6424 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
6425 | ||
fbc63eb6 | 6426 | #: builtin/gc.c:397 |
1f32de1e PK |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "" | |
6429 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
6430 | msgstr "" | |
6431 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
6432 | "är fallet)" | |
6433 | ||
fbc63eb6 | 6434 | #: builtin/gc.c:441 |
0eb8fa3a PK |
6435 | msgid "" |
6436 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6437 | msgstr "" | |
6438 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
6439 | "dem." | |
6440 | ||
1f32de1e | 6441 | #: builtin/grep.c:23 |
dc76d8fe PK |
6442 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
6443 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 6444 | |
7f278d83 | 6445 | #: builtin/grep.c:219 |
0eb8fa3a PK |
6446 | #, c-format |
6447 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
6448 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
6449 | ||
7f278d83 PK |
6450 | #: builtin/grep.c:277 |
6451 | #, c-format | |
6452 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
6453 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
6454 | ||
6455 | #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 | |
16b18309 PK |
6456 | #, c-format |
6457 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
6458 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
6459 | ||
7f278d83 | 6460 | #: builtin/grep.c:502 |
16b18309 PK |
6461 | #, c-format |
6462 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
6463 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
6464 | ||
7f278d83 | 6465 | #: builtin/grep.c:558 |
16b18309 PK |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
6468 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
6469 | ||
7f278d83 | 6470 | #: builtin/grep.c:575 |
16b18309 PK |
6471 | #, c-format |
6472 | msgid "cannot open '%s'" | |
6473 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
6474 | ||
7f278d83 | 6475 | #: builtin/grep.c:644 |
14147865 PK |
6476 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
6477 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
6478 | ||
7f278d83 | 6479 | #: builtin/grep.c:646 |
14147865 | 6480 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 6481 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 6482 | |
7f278d83 | 6483 | #: builtin/grep.c:648 |
14147865 PK |
6484 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
6485 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
6486 | ||
7f278d83 | 6487 | #: builtin/grep.c:650 |
dc76d8fe PK |
6488 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6489 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 6490 | |
7f278d83 | 6491 | #: builtin/grep.c:653 |
14147865 | 6492 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 6493 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 6494 | |
7f278d83 | 6495 | #: builtin/grep.c:655 |
14147865 PK |
6496 | msgid "case insensitive matching" |
6497 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
6498 | ||
7f278d83 | 6499 | #: builtin/grep.c:657 |
14147865 PK |
6500 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
6501 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
6502 | ||
7f278d83 | 6503 | #: builtin/grep.c:659 |
14147865 PK |
6504 | msgid "process binary files as text" |
6505 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
6506 | ||
7f278d83 | 6507 | #: builtin/grep.c:661 |
14147865 PK |
6508 | msgid "don't match patterns in binary files" |
6509 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
6510 | ||
7f278d83 | 6511 | #: builtin/grep.c:664 |
1f32de1e PK |
6512 | msgid "process binary files with textconv filters" |
6513 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
6514 | ||
7f278d83 | 6515 | #: builtin/grep.c:666 |
14147865 PK |
6516 | msgid "descend at most <depth> levels" |
6517 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
6518 | ||
7f278d83 | 6519 | #: builtin/grep.c:670 |
14147865 PK |
6520 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
6521 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
6522 | ||
7f278d83 | 6523 | #: builtin/grep.c:673 |
14147865 PK |
6524 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
6525 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
6526 | ||
7f278d83 | 6527 | #: builtin/grep.c:676 |
14147865 PK |
6528 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
6529 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
6530 | ||
7f278d83 | 6531 | #: builtin/grep.c:679 |
14147865 PK |
6532 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
6533 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
6534 | ||
7f278d83 | 6535 | #: builtin/grep.c:682 |
14147865 PK |
6536 | msgid "show line numbers" |
6537 | msgstr "visa radnummer" | |
6538 | ||
7f278d83 | 6539 | #: builtin/grep.c:683 |
14147865 PK |
6540 | msgid "don't show filenames" |
6541 | msgstr "visa inte filnamn" | |
6542 | ||
7f278d83 | 6543 | #: builtin/grep.c:684 |
14147865 PK |
6544 | msgid "show filenames" |
6545 | msgstr "visa filnamn" | |
6546 | ||
7f278d83 | 6547 | #: builtin/grep.c:686 |
14147865 PK |
6548 | msgid "show filenames relative to top directory" |
6549 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
6550 | ||
7f278d83 | 6551 | #: builtin/grep.c:688 |
14147865 PK |
6552 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
6553 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
6554 | ||
7f278d83 | 6555 | #: builtin/grep.c:690 |
14147865 PK |
6556 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
6557 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
6558 | ||
7f278d83 | 6559 | #: builtin/grep.c:693 |
14147865 PK |
6560 | msgid "show only the names of files without match" |
6561 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
6562 | ||
7f278d83 | 6563 | #: builtin/grep.c:695 |
14147865 PK |
6564 | msgid "print NUL after filenames" |
6565 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
6566 | ||
7f278d83 | 6567 | #: builtin/grep.c:697 |
14147865 PK |
6568 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
6569 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
6570 | ||
7f278d83 | 6571 | #: builtin/grep.c:698 |
14147865 PK |
6572 | msgid "highlight matches" |
6573 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
6574 | ||
7f278d83 | 6575 | #: builtin/grep.c:700 |
14147865 PK |
6576 | msgid "print empty line between matches from different files" |
6577 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
6578 | ||
7f278d83 | 6579 | #: builtin/grep.c:702 |
14147865 PK |
6580 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
6581 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
6582 | ||
7f278d83 | 6583 | #: builtin/grep.c:705 |
14147865 PK |
6584 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
6585 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
6586 | ||
7f278d83 | 6587 | #: builtin/grep.c:708 |
14147865 PK |
6588 | msgid "show <n> context lines before matches" |
6589 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
6590 | ||
7f278d83 | 6591 | #: builtin/grep.c:710 |
14147865 PK |
6592 | msgid "show <n> context lines after matches" |
6593 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
6594 | ||
7f278d83 PK |
6595 | #: builtin/grep.c:712 |
6596 | msgid "use <n> worker threads" | |
6597 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
6598 | ||
6599 | #: builtin/grep.c:713 | |
14147865 PK |
6600 | msgid "shortcut for -C NUM" |
6601 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
6602 | ||
7f278d83 | 6603 | #: builtin/grep.c:716 |
14147865 PK |
6604 | msgid "show a line with the function name before matches" |
6605 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
6606 | ||
7f278d83 | 6607 | #: builtin/grep.c:718 |
14147865 PK |
6608 | msgid "show the surrounding function" |
6609 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
6610 | ||
7f278d83 | 6611 | #: builtin/grep.c:721 |
14147865 PK |
6612 | msgid "read patterns from file" |
6613 | msgstr "läs mönster från fil" | |
6614 | ||
7f278d83 | 6615 | #: builtin/grep.c:723 |
14147865 PK |
6616 | msgid "match <pattern>" |
6617 | msgstr "träffa <mönster>" | |
6618 | ||
7f278d83 | 6619 | #: builtin/grep.c:725 |
14147865 PK |
6620 | msgid "combine patterns specified with -e" |
6621 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
6622 | ||
7f278d83 | 6623 | #: builtin/grep.c:737 |
14147865 PK |
6624 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
6625 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
6626 | ||
7f278d83 | 6627 | #: builtin/grep.c:739 |
14147865 PK |
6628 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
6629 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
6630 | ||
7f278d83 | 6631 | #: builtin/grep.c:741 |
8f69cccb PK |
6632 | msgid "show parse tree for grep expression" |
6633 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
6634 | ||
7f278d83 | 6635 | #: builtin/grep.c:745 |
14147865 PK |
6636 | msgid "pager" |
6637 | msgstr "bläddrare" | |
6638 | ||
7f278d83 | 6639 | #: builtin/grep.c:745 |
14147865 PK |
6640 | msgid "show matching files in the pager" |
6641 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
6642 | ||
7f278d83 | 6643 | #: builtin/grep.c:748 |
14147865 PK |
6644 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
6645 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
6646 | ||
7f278d83 | 6647 | #: builtin/grep.c:811 |
16b18309 PK |
6648 | msgid "no pattern given." |
6649 | msgstr "inget mönster angavs." | |
6650 | ||
7f278d83 PK |
6651 | #: builtin/grep.c:843 builtin/index-pack.c:1475 |
6652 | #, c-format | |
6653 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
6654 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
6655 | ||
6656 | #: builtin/grep.c:873 | |
16b18309 PK |
6657 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
6658 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
6659 | ||
7f278d83 | 6660 | #: builtin/grep.c:899 |
16b18309 PK |
6661 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
6662 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
6663 | ||
7f278d83 | 6664 | #: builtin/grep.c:904 |
16b18309 PK |
6665 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
6666 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." | |
6667 | ||
7f278d83 | 6668 | #: builtin/grep.c:907 |
16b18309 PK |
6669 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
6670 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
6671 | ||
7f278d83 | 6672 | #: builtin/grep.c:915 |
16b18309 PK |
6673 | msgid "both --cached and trees are given." |
6674 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
6675 | ||
7f278d83 | 6676 | #: builtin/hash-object.c:81 |
14147865 | 6677 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
6678 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
6679 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 6680 | msgstr "" |
dc76d8fe | 6681 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
6682 | "<fil>..." |
6683 | ||
7f278d83 | 6684 | #: builtin/hash-object.c:82 |
fbc63eb6 PK |
6685 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
6686 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 6687 | |
7f278d83 | 6688 | #: builtin/hash-object.c:93 |
14147865 PK |
6689 | msgid "type" |
6690 | msgstr "typ" | |
6691 | ||
7f278d83 | 6692 | #: builtin/hash-object.c:93 |
14147865 PK |
6693 | msgid "object type" |
6694 | msgstr "objekttyp" | |
6695 | ||
7f278d83 | 6696 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
6697 | msgid "write the object into the object database" |
6698 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
6699 | ||
7f278d83 | 6700 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
6701 | msgid "read the object from stdin" |
6702 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
6703 | ||
7f278d83 | 6704 | #: builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
6705 | msgid "store file as is without filters" |
6706 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
6707 | ||
7f278d83 | 6708 | #: builtin/hash-object.c:99 |
5331bfd7 PK |
6709 | msgid "" |
6710 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
6711 | msgstr "" | |
6712 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
6713 | ||
7f278d83 | 6714 | #: builtin/hash-object.c:100 |
14147865 PK |
6715 | msgid "process file as it were from this path" |
6716 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
6717 | ||
aa4e5fe4 | 6718 | #: builtin/help.c:41 |
14147865 PK |
6719 | msgid "print all available commands" |
6720 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
6721 | ||
aa4e5fe4 | 6722 | #: builtin/help.c:42 |
cc7ca63c PK |
6723 | msgid "print list of useful guides" |
6724 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
6725 | ||
aa4e5fe4 | 6726 | #: builtin/help.c:43 |
14147865 PK |
6727 | msgid "show man page" |
6728 | msgstr "visa manualsida" | |
6729 | ||
aa4e5fe4 | 6730 | #: builtin/help.c:44 |
14147865 PK |
6731 | msgid "show manual in web browser" |
6732 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
6733 | ||
aa4e5fe4 | 6734 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
6735 | msgid "show info page" |
6736 | msgstr "visa info-sida" | |
6737 | ||
aa4e5fe4 | 6738 | #: builtin/help.c:52 |
dc76d8fe PK |
6739 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
6740 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 6741 | |
aa4e5fe4 | 6742 | #: builtin/help.c:64 |
16b18309 PK |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
6745 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
6746 | ||
5331bfd7 | 6747 | #: builtin/help.c:91 |
16b18309 PK |
6748 | msgid "Failed to start emacsclient." |
6749 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
6750 | ||
5331bfd7 | 6751 | #: builtin/help.c:104 |
16b18309 PK |
6752 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
6753 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
6754 | ||
5331bfd7 | 6755 | #: builtin/help.c:112 |
16b18309 PK |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
6758 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
6759 | ||
fbc63eb6 | 6760 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 |
16b18309 PK |
6761 | #, c-format |
6762 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
6763 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s" | |
6764 | ||
7f278d83 | 6765 | #: builtin/help.c:205 |
16b18309 PK |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid "" | |
6768 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
6769 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
6770 | msgstr "" | |
6771 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
6772 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
6773 | ||
7f278d83 | 6774 | #: builtin/help.c:217 |
16b18309 PK |
6775 | #, c-format |
6776 | msgid "" | |
6777 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
6778 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
6779 | msgstr "" | |
6780 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
6781 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
6782 | ||
7f278d83 | 6783 | #: builtin/help.c:334 |
16b18309 PK |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
6786 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
6787 | ||
7f278d83 | 6788 | #: builtin/help.c:351 |
16b18309 PK |
6789 | msgid "no man viewer handled the request" |
6790 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
6791 | ||
7f278d83 | 6792 | #: builtin/help.c:359 |
16b18309 PK |
6793 | msgid "no info viewer handled the request" |
6794 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
6795 | ||
7f278d83 | 6796 | #: builtin/help.c:408 |
cc7ca63c PK |
6797 | msgid "Defining attributes per path" |
6798 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
6799 | ||
7f278d83 | 6800 | #: builtin/help.c:409 |
5331bfd7 PK |
6801 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
6802 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
6803 | ||
7f278d83 | 6804 | #: builtin/help.c:410 |
cc7ca63c PK |
6805 | msgid "A Git glossary" |
6806 | msgstr "En Git-ordlista" | |
6807 | ||
7f278d83 | 6808 | #: builtin/help.c:411 |
cc7ca63c PK |
6809 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
6810 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
6811 | ||
7f278d83 | 6812 | #: builtin/help.c:412 |
cc7ca63c PK |
6813 | msgid "Defining submodule properties" |
6814 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
6815 | ||
7f278d83 | 6816 | #: builtin/help.c:413 |
cc7ca63c PK |
6817 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
6818 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
6819 | ||
7f278d83 | 6820 | #: builtin/help.c:414 |
cc7ca63c PK |
6821 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
6822 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
6823 | ||
7f278d83 | 6824 | #: builtin/help.c:415 |
cc7ca63c PK |
6825 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
6826 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
6827 | ||
7f278d83 | 6828 | #: builtin/help.c:427 |
cc7ca63c PK |
6829 | msgid "The common Git guides are:\n" |
6830 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
6831 | ||
7f278d83 | 6832 | #: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 |
16b18309 PK |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "usage: %s%s" | |
6835 | msgstr "användning: %s%s" | |
6836 | ||
7f278d83 | 6837 | #: builtin/help.c:481 |
16b18309 PK |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
6840 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
6841 | ||
d8455d17 | 6842 | #: builtin/index-pack.c:152 |
dc4a1ba9 PK |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "unable to open %s" | |
6845 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
6846 | ||
d8455d17 | 6847 | #: builtin/index-pack.c:202 |
16b18309 PK |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "object type mismatch at %s" | |
6850 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
6851 | ||
d8455d17 | 6852 | #: builtin/index-pack.c:222 |
dc4a1ba9 PK |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "did not receive expected object %s" | |
6855 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 6856 | |
d8455d17 | 6857 | #: builtin/index-pack.c:225 |
dc4a1ba9 PK |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
6860 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
6861 | ||
d8455d17 | 6862 | #: builtin/index-pack.c:267 |
16b18309 PK |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "cannot fill %d byte" | |
6865 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
6866 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
6867 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
6868 | ||
d8455d17 | 6869 | #: builtin/index-pack.c:277 |
16b18309 PK |
6870 | msgid "early EOF" |
6871 | msgstr "tidigt filslut" | |
6872 | ||
d8455d17 | 6873 | #: builtin/index-pack.c:278 |
16b18309 PK |
6874 | msgid "read error on input" |
6875 | msgstr "indataläsfel" | |
6876 | ||
d8455d17 | 6877 | #: builtin/index-pack.c:290 |
16b18309 PK |
6878 | msgid "used more bytes than were available" |
6879 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
6880 | ||
d8455d17 | 6881 | #: builtin/index-pack.c:297 |
16b18309 PK |
6882 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
6883 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
6884 | ||
d8455d17 | 6885 | #: builtin/index-pack.c:313 |
16b18309 PK |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "unable to create '%s'" | |
6888 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
6889 | ||
d8455d17 | 6890 | #: builtin/index-pack.c:318 |
16b18309 PK |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
6893 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
6894 | ||
d8455d17 | 6895 | #: builtin/index-pack.c:332 |
16b18309 PK |
6896 | msgid "pack signature mismatch" |
6897 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
6898 | ||
d8455d17 | 6899 | #: builtin/index-pack.c:334 |
14147865 PK |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
6902 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
6903 | ||
d8455d17 | 6904 | #: builtin/index-pack.c:352 |
16b18309 PK |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
6907 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" | |
6908 | ||
d8455d17 | 6909 | #: builtin/index-pack.c:473 |
16b18309 PK |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "inflate returned %d" | |
6912 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
6913 | ||
d8455d17 | 6914 | #: builtin/index-pack.c:522 |
16b18309 PK |
6915 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
6916 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
6917 | ||
d8455d17 | 6918 | #: builtin/index-pack.c:530 |
16b18309 PK |
6919 | msgid "delta base offset is out of bound" |
6920 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
6921 | ||
d8455d17 | 6922 | #: builtin/index-pack.c:538 |
16b18309 PK |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "unknown object type %d" | |
6925 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
6926 | ||
d8455d17 | 6927 | #: builtin/index-pack.c:569 |
16b18309 PK |
6928 | msgid "cannot pread pack file" |
6929 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
6930 | ||
d8455d17 | 6931 | #: builtin/index-pack.c:571 |
16b18309 PK |
6932 | #, c-format |
6933 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
6934 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
6935 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
6936 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
6937 | ||
d8455d17 | 6938 | #: builtin/index-pack.c:597 |
16b18309 PK |
6939 | msgid "serious inflate inconsistency" |
6940 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
6941 | ||
d8455d17 PK |
6942 | #: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 |
6943 | #: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 | |
16b18309 PK |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
6946 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
6947 | ||
d8455d17 | 6948 | #: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 |
dc76d8fe | 6949 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
9aaa979a PK |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "unable to read %s" | |
6952 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
6953 | ||
d8455d17 | 6954 | #: builtin/index-pack.c:812 |
9aaa979a PK |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "cannot read existing object %s" | |
6957 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
6958 | ||
d8455d17 | 6959 | #: builtin/index-pack.c:826 |
16b18309 PK |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "invalid blob object %s" | |
6962 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
6963 | ||
d8455d17 | 6964 | #: builtin/index-pack.c:840 |
16b18309 PK |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid "invalid %s" | |
6967 | msgstr "ogiltigt %s" | |
6968 | ||
a7ec9810 | 6969 | #: builtin/index-pack.c:843 |
16b18309 PK |
6970 | msgid "Error in object" |
6971 | msgstr "Fel i objekt" | |
6972 | ||
a7ec9810 | 6973 | #: builtin/index-pack.c:845 |
16b18309 PK |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
6976 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
6977 | ||
a7ec9810 | 6978 | #: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 |
16b18309 PK |
6979 | msgid "failed to apply delta" |
6980 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
6981 | ||
a7ec9810 | 6982 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
16b18309 | 6983 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 6984 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 6985 | |
a7ec9810 | 6986 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
16b18309 PK |
6987 | msgid "Indexing objects" |
6988 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
6989 | ||
a7ec9810 | 6990 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
16b18309 PK |
6991 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
6992 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
6993 | ||
a7ec9810 | 6994 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
16b18309 PK |
6995 | msgid "cannot fstat packfile" |
6996 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
6997 | ||
a7ec9810 | 6998 | #: builtin/index-pack.c:1158 |
16b18309 PK |
6999 | msgid "pack has junk at the end" |
7000 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
7001 | ||
a7ec9810 | 7002 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
9aaa979a PK |
7003 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
7004 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
7005 | ||
a7ec9810 | 7006 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
16b18309 PK |
7007 | msgid "Resolving deltas" |
7008 | msgstr "Analyserar delta" | |
7009 | ||
a7ec9810 | 7010 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
14147865 PK |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "unable to create thread: %s" | |
7013 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
7014 | ||
a7ec9810 | 7015 | #: builtin/index-pack.c:1247 |
16b18309 PK |
7016 | msgid "confusion beyond insanity" |
7017 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
7018 | ||
a7ec9810 | 7019 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
14147865 PK |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "completed with %d local objects" | |
7022 | msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" | |
7023 | ||
a7ec9810 | 7024 | #: builtin/index-pack.c:1263 |
14147865 PK |
7025 | #, c-format |
7026 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7027 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
7028 | ||
a7ec9810 | 7029 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
16b18309 PK |
7030 | #, c-format |
7031 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
7032 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
7033 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
7034 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
7035 | ||
a7ec9810 | 7036 | #: builtin/index-pack.c:1291 |
16b18309 PK |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
7039 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
7040 | ||
a7ec9810 | 7041 | #: builtin/index-pack.c:1367 |
0eb8fa3a | 7042 | #, c-format |
16b18309 PK |
7043 | msgid "local object %s is corrupt" |
7044 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 7045 | |
a7ec9810 | 7046 | #: builtin/index-pack.c:1391 |
16b18309 PK |
7047 | msgid "error while closing pack file" |
7048 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
7049 | ||
a7ec9810 | 7050 | #: builtin/index-pack.c:1404 |
0eb8fa3a | 7051 | #, c-format |
16b18309 PK |
7052 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
7053 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7054 | |
a7ec9810 | 7055 | #: builtin/index-pack.c:1412 |
0eb8fa3a | 7056 | #, c-format |
16b18309 PK |
7057 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
7058 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7059 | |
a7ec9810 | 7060 | #: builtin/index-pack.c:1425 |
16b18309 PK |
7061 | msgid "cannot store pack file" |
7062 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
7063 | ||
a7ec9810 | 7064 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
16b18309 PK |
7065 | msgid "cannot store index file" |
7066 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
7067 | ||
a7ec9810 | 7068 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
14147865 PK |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7071 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7072 | ||
aaa89ad4 | 7073 | #: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664 |
14147865 PK |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
7076 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
7077 | ||
aaa89ad4 | 7078 | #: builtin/index-pack.c:1538 |
0eb8fa3a | 7079 | #, c-format |
16b18309 PK |
7080 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
7081 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7082 | |
aaa89ad4 | 7083 | #: builtin/index-pack.c:1540 |
0eb8fa3a | 7084 | #, c-format |
16b18309 | 7085 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 7086 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 7087 | |
aaa89ad4 | 7088 | #: builtin/index-pack.c:1587 |
16b18309 PK |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "non delta: %d object" | |
7091 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
7092 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
7093 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 7094 | |
aaa89ad4 | 7095 | #: builtin/index-pack.c:1594 |
0eb8fa3a | 7096 | #, c-format |
16b18309 PK |
7097 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
7098 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
7099 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
7100 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 7101 | |
aaa89ad4 | 7102 | #: builtin/index-pack.c:1624 |
16b18309 PK |
7103 | msgid "Cannot come back to cwd" |
7104 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
0eb8fa3a | 7105 | |
aaa89ad4 PK |
7106 | #: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679 |
7107 | #: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695 | |
16b18309 PK |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "bad %s" | |
7110 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 7111 | |
aaa89ad4 | 7112 | #: builtin/index-pack.c:1709 |
16b18309 PK |
7113 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
7114 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 7115 | |
aaa89ad4 | 7116 | #: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722 |
16b18309 PK |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7119 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
0eb8fa3a | 7120 | |
aaa89ad4 | 7121 | #: builtin/index-pack.c:1730 |
16b18309 PK |
7122 | msgid "--verify with no packfile name given" |
7123 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 7124 | |
fbc63eb6 | 7125 | #: builtin/init-db.c:55 |
0eb8fa3a PK |
7126 | #, c-format |
7127 | msgid "cannot stat '%s'" | |
7128 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
7129 | ||
fbc63eb6 | 7130 | #: builtin/init-db.c:61 |
0eb8fa3a PK |
7131 | #, c-format |
7132 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
7133 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
7134 | ||
fbc63eb6 | 7135 | #: builtin/init-db.c:66 |
0eb8fa3a PK |
7136 | #, c-format |
7137 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
7138 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
7139 | ||
fbc63eb6 | 7140 | #: builtin/init-db.c:77 |
0eb8fa3a PK |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
7143 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
7144 | ||
fbc63eb6 | 7145 | #: builtin/init-db.c:79 |
0eb8fa3a PK |
7146 | #, c-format |
7147 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
7148 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
7149 | ||
fbc63eb6 | 7150 | #: builtin/init-db.c:85 |
0eb8fa3a PK |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
7153 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
7154 | ||
fbc63eb6 | 7155 | #: builtin/init-db.c:89 |
0eb8fa3a PK |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid "ignoring template %s" | |
7158 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
7159 | ||
fbc63eb6 | 7160 | #: builtin/init-db.c:118 |
0eb8fa3a PK |
7161 | #, c-format |
7162 | msgid "templates not found %s" | |
7163 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
7164 | ||
fbc63eb6 | 7165 | #: builtin/init-db.c:131 |
0eb8fa3a PK |
7166 | #, c-format |
7167 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
7168 | msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\"" | |
7169 | ||
fbc63eb6 | 7170 | #: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 |
6874b9ed PK |
7171 | #, c-format |
7172 | msgid "%s already exists" | |
7173 | msgstr "%s finns redan" | |
7174 | ||
fbc63eb6 | 7175 | #: builtin/init-db.c:340 |
6874b9ed PK |
7176 | #, c-format |
7177 | msgid "unable to handle file type %d" | |
7178 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
7179 | ||
fbc63eb6 | 7180 | #: builtin/init-db.c:343 |
6874b9ed PK |
7181 | #, c-format |
7182 | msgid "unable to move %s to %s" | |
7183 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
7184 | ||
d372b5cf PK |
7185 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
7186 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
7187 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
fbc63eb6 | 7188 | #: builtin/init-db.c:399 |
0eb8fa3a PK |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
7191 | msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" | |
7192 | ||
fbc63eb6 | 7193 | #: builtin/init-db.c:400 |
0eb8fa3a PK |
7194 | msgid "Reinitialized existing" |
7195 | msgstr "Ominitierade befintligt" | |
7196 | ||
fbc63eb6 | 7197 | #: builtin/init-db.c:400 |
0eb8fa3a PK |
7198 | msgid "Initialized empty" |
7199 | msgstr "Initierade tomt" | |
7200 | ||
fbc63eb6 | 7201 | #: builtin/init-db.c:401 |
0eb8fa3a PK |
7202 | msgid " shared" |
7203 | msgstr " delat" | |
7204 | ||
fbc63eb6 | 7205 | #: builtin/init-db.c:448 |
14147865 | 7206 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
7207 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
7208 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 7209 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
7210 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
7211 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 7212 | |
fbc63eb6 | 7213 | #: builtin/init-db.c:471 |
14147865 PK |
7214 | msgid "permissions" |
7215 | msgstr "behörigheter" | |
7216 | ||
fbc63eb6 | 7217 | #: builtin/init-db.c:472 |
14147865 PK |
7218 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
7219 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
7220 | ||
fbc63eb6 | 7221 | #: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 |
0eb8fa3a PK |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "cannot mkdir %s" | |
7224 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
7225 | ||
fbc63eb6 | 7226 | #: builtin/init-db.c:515 |
0eb8fa3a PK |
7227 | #, c-format |
7228 | msgid "cannot chdir to %s" | |
7229 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
7230 | ||
fbc63eb6 | 7231 | #: builtin/init-db.c:536 |
0eb8fa3a PK |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "" | |
7234 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
7235 | "dir=<directory>)" | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
7238 | "dir=<katalog>)" | |
7239 | ||
fbc63eb6 | 7240 | #: builtin/init-db.c:564 |
0eb8fa3a PK |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
7243 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
7244 | ||
5331bfd7 PK |
7245 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
7246 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
7247 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7248 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 7249 | msgstr "" |
7f278d83 | 7250 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 7251 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 7252 | |
7f278d83 PK |
7253 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
7254 | msgid "edit files in place" | |
7255 | msgstr "redigera filer på plats" | |
7256 | ||
7257 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
5331bfd7 PK |
7258 | msgid "trim empty trailers" |
7259 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
7260 | ||
7f278d83 | 7261 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
5331bfd7 PK |
7262 | msgid "trailer" |
7263 | msgstr "släprad" | |
7264 | ||
7f278d83 | 7265 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
5331bfd7 PK |
7266 | msgid "trailer(s) to add" |
7267 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
7268 | ||
7f278d83 PK |
7269 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
7270 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
7271 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
7272 | ||
d8455d17 | 7273 | #: builtin/log.c:43 |
a7ec9810 | 7274 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 7275 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 7276 | |
d8455d17 | 7277 | #: builtin/log.c:44 |
dc76d8fe PK |
7278 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7279 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 7280 | |
d8455d17 | 7281 | #: builtin/log.c:83 |
5331bfd7 PK |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
7284 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
7285 | ||
d8455d17 | 7286 | #: builtin/log.c:131 |
14147865 PK |
7287 | msgid "suppress diff output" |
7288 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
7289 | ||
d8455d17 | 7290 | #: builtin/log.c:132 |
14147865 PK |
7291 | msgid "show source" |
7292 | msgstr "visa källkod" | |
7293 | ||
d8455d17 | 7294 | #: builtin/log.c:133 |
eec16a65 PK |
7295 | msgid "Use mail map file" |
7296 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
7297 | ||
d8455d17 | 7298 | #: builtin/log.c:134 |
14147865 PK |
7299 | msgid "decorate options" |
7300 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
7301 | ||
d8455d17 | 7302 | #: builtin/log.c:137 |
5331bfd7 PK |
7303 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
7304 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
7305 | ||
d8455d17 | 7306 | #: builtin/log.c:233 |
0eb8fa3a PK |
7307 | #, c-format |
7308 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
7309 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
7310 | ||
d8455d17 | 7311 | #: builtin/log.c:465 |
5331bfd7 PK |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "git show %s: bad file" | |
7314 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
7315 | ||
d8455d17 | 7316 | #: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 |
0eb8fa3a PK |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid "Could not read object %s" | |
7319 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
7320 | ||
d8455d17 | 7321 | #: builtin/log.c:596 |
0eb8fa3a PK |
7322 | #, c-format |
7323 | msgid "Unknown type: %d" | |
7324 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
7325 | ||
7f278d83 | 7326 | #: builtin/log.c:715 |
0eb8fa3a PK |
7327 | msgid "format.headers without value" |
7328 | msgstr "format.headers utan värde" | |
7329 | ||
7f278d83 | 7330 | #: builtin/log.c:801 |
0eb8fa3a | 7331 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 7332 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 7333 | |
7f278d83 | 7334 | #: builtin/log.c:816 |
0eb8fa3a PK |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
7337 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
7338 | ||
7f278d83 | 7339 | #: builtin/log.c:830 |
0eb8fa3a PK |
7340 | msgid "Need exactly one range." |
7341 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
7342 | ||
7f278d83 | 7343 | #: builtin/log.c:840 |
0eb8fa3a PK |
7344 | msgid "Not a range." |
7345 | msgstr "Inte ett intervall." | |
7346 | ||
7f278d83 | 7347 | #: builtin/log.c:946 |
0eb8fa3a PK |
7348 | msgid "Cover letter needs email format" |
7349 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
7350 | ||
7f278d83 | 7351 | #: builtin/log.c:1025 |
0eb8fa3a PK |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
7354 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
7355 | ||
7f278d83 | 7356 | #: builtin/log.c:1053 |
dc76d8fe PK |
7357 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7358 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 7359 | |
7f278d83 | 7360 | #: builtin/log.c:1098 |
0eb8fa3a PK |
7361 | msgid "Two output directories?" |
7362 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
7363 | ||
7f278d83 | 7364 | #: builtin/log.c:1214 |
14147865 PK |
7365 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
7366 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
7367 | ||
7f278d83 | 7368 | #: builtin/log.c:1217 |
14147865 PK |
7369 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
7370 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
7371 | ||
7f278d83 | 7372 | #: builtin/log.c:1221 |
14147865 | 7373 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 7374 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 7375 | |
7f278d83 | 7376 | #: builtin/log.c:1223 |
14147865 PK |
7377 | msgid "generate a cover letter" |
7378 | msgstr "generera ett följebrev" | |
7379 | ||
7f278d83 | 7380 | #: builtin/log.c:1225 |
14147865 PK |
7381 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
7382 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
7383 | ||
7f278d83 | 7384 | #: builtin/log.c:1226 |
14147865 PK |
7385 | msgid "sfx" |
7386 | msgstr "sfx" | |
7387 | ||
7f278d83 | 7388 | #: builtin/log.c:1227 |
14147865 PK |
7389 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
7390 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
7391 | ||
7f278d83 | 7392 | #: builtin/log.c:1229 |
14147865 PK |
7393 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
7394 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
7395 | ||
7f278d83 | 7396 | #: builtin/log.c:1231 |
eec16a65 PK |
7397 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
7398 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
7399 | ||
7f278d83 | 7400 | #: builtin/log.c:1233 |
14147865 PK |
7401 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
7402 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
7403 | ||
7f278d83 | 7404 | #: builtin/log.c:1236 |
14147865 PK |
7405 | msgid "store resulting files in <dir>" |
7406 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
7407 | ||
7f278d83 | 7408 | #: builtin/log.c:1239 |
14147865 PK |
7409 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
7410 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
7411 | ||
7f278d83 | 7412 | #: builtin/log.c:1242 |
14147865 PK |
7413 | msgid "don't output binary diffs" |
7414 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
7415 | ||
7f278d83 | 7416 | #: builtin/log.c:1244 |
9ff1198e PK |
7417 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7418 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
7419 | ||
7f278d83 | 7420 | #: builtin/log.c:1246 |
14147865 PK |
7421 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
7422 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
7423 | ||
7f278d83 | 7424 | #: builtin/log.c:1248 |
14147865 PK |
7425 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
7426 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
7427 | ||
7f278d83 | 7428 | #: builtin/log.c:1250 |
14147865 PK |
7429 | msgid "Messaging" |
7430 | msgstr "E-post" | |
7431 | ||
7f278d83 | 7432 | #: builtin/log.c:1251 |
14147865 PK |
7433 | msgid "header" |
7434 | msgstr "huvud" | |
7435 | ||
7f278d83 | 7436 | #: builtin/log.c:1252 |
14147865 PK |
7437 | msgid "add email header" |
7438 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
7439 | ||
7f278d83 | 7440 | #: builtin/log.c:1253 builtin/log.c:1255 |
14147865 PK |
7441 | msgid "email" |
7442 | msgstr "epost" | |
7443 | ||
7f278d83 | 7444 | #: builtin/log.c:1253 |
14147865 PK |
7445 | msgid "add To: header" |
7446 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
7447 | ||
7f278d83 | 7448 | #: builtin/log.c:1255 |
14147865 PK |
7449 | msgid "add Cc: header" |
7450 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
7451 | ||
7f278d83 | 7452 | #: builtin/log.c:1257 |
aa4e5fe4 PK |
7453 | msgid "ident" |
7454 | msgstr "ident" | |
7455 | ||
7f278d83 | 7456 | #: builtin/log.c:1258 |
aa4e5fe4 PK |
7457 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
7458 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
7459 | ||
7f278d83 | 7460 | #: builtin/log.c:1260 |
14147865 PK |
7461 | msgid "message-id" |
7462 | msgstr "meddelande-id" | |
7463 | ||
7f278d83 | 7464 | #: builtin/log.c:1261 |
14147865 PK |
7465 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7466 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
7467 | ||
7f278d83 | 7468 | #: builtin/log.c:1262 builtin/log.c:1265 |
14147865 PK |
7469 | msgid "boundary" |
7470 | msgstr "gräns" | |
7471 | ||
7f278d83 | 7472 | #: builtin/log.c:1263 |
14147865 PK |
7473 | msgid "attach the patch" |
7474 | msgstr "bifoga patchen" | |
7475 | ||
7f278d83 | 7476 | #: builtin/log.c:1266 |
14147865 PK |
7477 | msgid "inline the patch" |
7478 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
7479 | ||
7f278d83 | 7480 | #: builtin/log.c:1270 |
14147865 PK |
7481 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
7482 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
7483 | ||
7f278d83 | 7484 | #: builtin/log.c:1272 |
14147865 PK |
7485 | msgid "signature" |
7486 | msgstr "signatur" | |
7487 | ||
7f278d83 | 7488 | #: builtin/log.c:1273 |
14147865 PK |
7489 | msgid "add a signature" |
7490 | msgstr "lägg till signatur" | |
7491 | ||
7f278d83 | 7492 | #: builtin/log.c:1275 |
dc4a1ba9 PK |
7493 | msgid "add a signature from a file" |
7494 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
7495 | ||
7f278d83 | 7496 | #: builtin/log.c:1276 |
14147865 PK |
7497 | msgid "don't print the patch filenames" |
7498 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
7499 | ||
7f278d83 | 7500 | #: builtin/log.c:1365 |
0eb8fa3a PK |
7501 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
7502 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
7503 | ||
7f278d83 | 7504 | #: builtin/log.c:1367 |
0eb8fa3a PK |
7505 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
7506 | msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." | |
7507 | ||
7f278d83 | 7508 | #: builtin/log.c:1375 |
0eb8fa3a PK |
7509 | msgid "--name-only does not make sense" |
7510 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
7511 | ||
7f278d83 | 7512 | #: builtin/log.c:1377 |
0eb8fa3a PK |
7513 | msgid "--name-status does not make sense" |
7514 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
7515 | ||
7f278d83 | 7516 | #: builtin/log.c:1379 |
0eb8fa3a PK |
7517 | msgid "--check does not make sense" |
7518 | msgstr "kan inte använda --check" | |
7519 | ||
7f278d83 | 7520 | #: builtin/log.c:1407 |
0eb8fa3a PK |
7521 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
7522 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
7523 | ||
7f278d83 | 7524 | #: builtin/log.c:1409 |
0eb8fa3a PK |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
7527 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
7528 | ||
7f278d83 | 7529 | #: builtin/log.c:1506 |
dc4a1ba9 PK |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
7532 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
7533 | ||
7f278d83 | 7534 | #: builtin/log.c:1569 |
0eb8fa3a PK |
7535 | msgid "Failed to create output files" |
7536 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
7537 | ||
7f278d83 | 7538 | #: builtin/log.c:1617 |
14147865 PK |
7539 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
7540 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
7541 | ||
7f278d83 | 7542 | #: builtin/log.c:1671 |
0eb8fa3a PK |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "" | |
7545 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
7546 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
7547 | ||
7f278d83 | 7548 | #: builtin/log.c:1682 builtin/log.c:1684 builtin/log.c:1696 |
0eb8fa3a PK |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "Unknown commit %s" | |
7551 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
7552 | ||
7f278d83 | 7553 | #: builtin/ls-files.c:378 |
dc76d8fe PK |
7554 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
7555 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 7556 | |
7f278d83 | 7557 | #: builtin/ls-files.c:427 |
14147865 PK |
7558 | msgid "identify the file status with tags" |
7559 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
7560 | ||
7f278d83 | 7561 | #: builtin/ls-files.c:429 |
14147865 PK |
7562 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
7563 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
7564 | ||
7f278d83 | 7565 | #: builtin/ls-files.c:431 |
14147865 PK |
7566 | msgid "show cached files in the output (default)" |
7567 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
7568 | ||
7f278d83 | 7569 | #: builtin/ls-files.c:433 |
14147865 PK |
7570 | msgid "show deleted files in the output" |
7571 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
7572 | ||
7f278d83 | 7573 | #: builtin/ls-files.c:435 |
14147865 PK |
7574 | msgid "show modified files in the output" |
7575 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
7576 | ||
7f278d83 | 7577 | #: builtin/ls-files.c:437 |
14147865 PK |
7578 | msgid "show other files in the output" |
7579 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
7580 | ||
7f278d83 | 7581 | #: builtin/ls-files.c:439 |
14147865 PK |
7582 | msgid "show ignored files in the output" |
7583 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
7584 | ||
7f278d83 | 7585 | #: builtin/ls-files.c:442 |
14147865 PK |
7586 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
7587 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
7588 | ||
7f278d83 | 7589 | #: builtin/ls-files.c:444 |
14147865 PK |
7590 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
7591 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
7592 | ||
7f278d83 | 7593 | #: builtin/ls-files.c:446 |
5331bfd7 | 7594 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
7595 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
7596 | ||
7f278d83 PK |
7597 | #: builtin/ls-files.c:448 |
7598 | msgid "show line endings of files" | |
7599 | msgstr "visa radslut i filer" | |
7600 | ||
7601 | #: builtin/ls-files.c:450 | |
14147865 PK |
7602 | msgid "don't show empty directories" |
7603 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
7604 | ||
7f278d83 | 7605 | #: builtin/ls-files.c:453 |
14147865 PK |
7606 | msgid "show unmerged files in the output" |
7607 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
7608 | ||
7f278d83 | 7609 | #: builtin/ls-files.c:455 |
14147865 PK |
7610 | msgid "show resolve-undo information" |
7611 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
7612 | ||
7f278d83 | 7613 | #: builtin/ls-files.c:457 |
14147865 PK |
7614 | msgid "skip files matching pattern" |
7615 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
7616 | ||
7f278d83 | 7617 | #: builtin/ls-files.c:460 |
14147865 PK |
7618 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
7619 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
7620 | ||
7f278d83 | 7621 | #: builtin/ls-files.c:463 |
14147865 PK |
7622 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
7623 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
7624 | ||
7f278d83 | 7625 | #: builtin/ls-files.c:465 |
14147865 PK |
7626 | msgid "add the standard git exclusions" |
7627 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
7628 | ||
7f278d83 | 7629 | #: builtin/ls-files.c:468 |
14147865 PK |
7630 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
7631 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
7632 | ||
7f278d83 | 7633 | #: builtin/ls-files.c:471 |
14147865 PK |
7634 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
7635 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
7636 | ||
7f278d83 | 7637 | #: builtin/ls-files.c:472 |
14147865 PK |
7638 | msgid "tree-ish" |
7639 | msgstr "träd-igt" | |
7640 | ||
7f278d83 | 7641 | #: builtin/ls-files.c:473 |
14147865 PK |
7642 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
7643 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
7644 | ||
7f278d83 | 7645 | #: builtin/ls-files.c:475 |
14147865 PK |
7646 | msgid "show debugging data" |
7647 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
7648 | ||
7f278d83 PK |
7649 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
7650 | msgid "" | |
7651 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
7652 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
7653 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
7654 | msgstr "" | |
7655 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
7656 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
7657 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
7658 | ||
7659 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
7660 | msgid "do not print remote URL" | |
7661 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
7662 | ||
7663 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
7664 | msgid "exec" | |
7665 | msgstr "exec" | |
7666 | ||
7667 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
7668 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
7669 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
7670 | ||
7671 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
7672 | msgid "limit to tags" | |
7673 | msgstr "begränsa till taggar" | |
7674 | ||
7675 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
7676 | msgid "limit to heads" | |
7677 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
7678 | ||
7679 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
7680 | msgid "do not show peeled tags" | |
7681 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
7682 | ||
7683 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
7684 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
7685 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
7686 | ||
7687 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
7688 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
7689 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
7690 | ||
7691 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
7692 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
7693 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
7694 | ||
1f32de1e | 7695 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
14147865 PK |
7696 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
7697 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
7698 | ||
fbc63eb6 | 7699 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
7700 | msgid "only show trees" |
7701 | msgstr "visa endast träd" | |
7702 | ||
fbc63eb6 | 7703 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
7704 | msgid "recurse into subtrees" |
7705 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
7706 | ||
fbc63eb6 | 7707 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
14147865 PK |
7708 | msgid "show trees when recursing" |
7709 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
7710 | ||
fbc63eb6 | 7711 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
7712 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
7713 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
7714 | ||
fbc63eb6 | 7715 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
14147865 PK |
7716 | msgid "include object size" |
7717 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
7718 | ||
fbc63eb6 | 7719 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
14147865 PK |
7720 | msgid "list only filenames" |
7721 | msgstr "visa endast filnamn" | |
7722 | ||
fbc63eb6 | 7723 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
7724 | msgid "use full path names" |
7725 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
7726 | ||
fbc63eb6 | 7727 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
14147865 PK |
7728 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
7729 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
7730 | ||
2a263770 | 7731 | #: builtin/merge.c:45 |
dc76d8fe PK |
7732 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
7733 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 7734 | |
2a263770 | 7735 | #: builtin/merge.c:46 |
dc76d8fe PK |
7736 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
7737 | msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
14147865 | 7738 | |
2a263770 | 7739 | #: builtin/merge.c:47 |
14147865 PK |
7740 | msgid "git merge --abort" |
7741 | msgstr "git merge --abort" | |
7742 | ||
2a263770 | 7743 | #: builtin/merge.c:100 |
0eb8fa3a PK |
7744 | msgid "switch `m' requires a value" |
7745 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
7746 | ||
2a263770 | 7747 | #: builtin/merge.c:137 |
0eb8fa3a PK |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
7750 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
7751 | ||
2a263770 | 7752 | #: builtin/merge.c:138 |
0eb8fa3a PK |
7753 | #, c-format |
7754 | msgid "Available strategies are:" | |
7755 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
7756 | ||
2a263770 | 7757 | #: builtin/merge.c:143 |
0eb8fa3a PK |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "Available custom strategies are:" | |
7760 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
7761 | ||
7f278d83 | 7762 | #: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:123 |
14147865 PK |
7763 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
7764 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
7765 | ||
7f278d83 | 7766 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:126 |
14147865 PK |
7767 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
7768 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
7769 | ||
7f278d83 | 7770 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 |
14147865 PK |
7771 | msgid "(synonym to --stat)" |
7772 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
7773 | ||
7f278d83 | 7774 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 |
14147865 PK |
7775 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
7776 | msgstr "" | |
7777 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
7778 | ||
7f278d83 | 7779 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 |
14147865 PK |
7780 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
7781 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
7782 | ||
7f278d83 | 7783 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 |
14147865 PK |
7784 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
7785 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
7786 | ||
7f278d83 | 7787 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 |
14147865 PK |
7788 | msgid "edit message before committing" |
7789 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
7790 | ||
2a263770 | 7791 | #: builtin/merge.c:207 |
14147865 PK |
7792 | msgid "allow fast-forward (default)" |
7793 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
7794 | ||
7f278d83 | 7795 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:147 |
14147865 PK |
7796 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
7797 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
7798 | ||
2a263770 | 7799 | #: builtin/merge.c:213 |
25d1d7e1 PK |
7800 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
7801 | msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
7802 | ||
7f278d83 | 7803 | #: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:770 builtin/pull.c:152 |
d8455d17 | 7804 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 PK |
7805 | msgid "strategy" |
7806 | msgstr "strategi" | |
7807 | ||
7f278d83 | 7808 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 |
14147865 | 7809 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 7810 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 7811 | |
7f278d83 | 7812 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:156 |
14147865 PK |
7813 | msgid "option=value" |
7814 | msgstr "alternativ=värde" | |
7815 | ||
7f278d83 | 7816 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:157 |
14147865 PK |
7817 | msgid "option for selected merge strategy" |
7818 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
7819 | ||
2a263770 | 7820 | #: builtin/merge.c:219 |
14147865 PK |
7821 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
7822 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
7823 | ||
2a263770 | 7824 | #: builtin/merge.c:223 |
14147865 PK |
7825 | msgid "abort the current in-progress merge" |
7826 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
7827 | ||
2a263770 | 7828 | #: builtin/merge.c:251 |
0eb8fa3a PK |
7829 | msgid "could not run stash." |
7830 | msgstr "kunde köra stash." | |
7831 | ||
2a263770 | 7832 | #: builtin/merge.c:256 |
0eb8fa3a PK |
7833 | msgid "stash failed" |
7834 | msgstr "stash misslyckades" | |
7835 | ||
2a263770 | 7836 | #: builtin/merge.c:261 |
0eb8fa3a PK |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "not a valid object: %s" | |
7839 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
7840 | ||
2a263770 | 7841 | #: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 |
0eb8fa3a PK |
7842 | msgid "read-tree failed" |
7843 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
7844 | ||
2a263770 | 7845 | #: builtin/merge.c:327 |
0eb8fa3a PK |
7846 | msgid " (nothing to squash)" |
7847 | msgstr " (inget att platta till)" | |
7848 | ||
2a263770 | 7849 | #: builtin/merge.c:340 |
0eb8fa3a PK |
7850 | #, c-format |
7851 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
7852 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
7853 | ||
7f278d83 PK |
7854 | #: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:976 |
7855 | #: builtin/merge.c:989 | |
d8455d17 PK |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "Could not write to '%s'" | |
7858 | msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" | |
7859 | ||
2a263770 | 7860 | #: builtin/merge.c:372 |
0eb8fa3a PK |
7861 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
7862 | msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
7863 | ||
2a263770 | 7864 | #: builtin/merge.c:374 |
0eb8fa3a PK |
7865 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
7866 | msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
7867 | ||
2a263770 | 7868 | #: builtin/merge.c:397 |
0eb8fa3a PK |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
7871 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
7872 | ||
7f278d83 | 7873 | #: builtin/merge.c:448 |
0eb8fa3a PK |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
7876 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
7877 | ||
7f278d83 | 7878 | #: builtin/merge.c:538 |
0eb8fa3a PK |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
7881 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
7882 | ||
7f278d83 | 7883 | #: builtin/merge.c:657 |
0eb8fa3a PK |
7884 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
7885 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
7886 | ||
7f278d83 | 7887 | #: builtin/merge.c:671 |
0eb8fa3a PK |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
7890 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
7891 | ||
7f278d83 | 7892 | #: builtin/merge.c:684 |
0eb8fa3a PK |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "unable to write %s" | |
7895 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
7896 | ||
7f278d83 | 7897 | #: builtin/merge.c:773 |
0eb8fa3a | 7898 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7899 | msgid "Could not read from '%s'" |
7900 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7901 | |
7f278d83 | 7902 | #: builtin/merge.c:782 |
0eb8fa3a | 7903 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7904 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
7905 | msgstr "" | |
7906 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
7907 | "den.\n" | |
7908 | ||
7f278d83 | 7909 | #: builtin/merge.c:788 |
1415174a | 7910 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7911 | msgid "" |
7912 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
7913 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
7914 | "\n" | |
1415174a | 7915 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
7916 | "the commit.\n" |
7917 | msgstr "" | |
7918 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
7919 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
7920 | "temagren.\n" | |
7921 | "\n" | |
1415174a | 7922 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
7923 | "avbryter incheckningen.\n" |
7924 | ||
7f278d83 | 7925 | #: builtin/merge.c:812 |
6874b9ed PK |
7926 | msgid "Empty commit message." |
7927 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
7928 | ||
7f278d83 | 7929 | #: builtin/merge.c:824 |
6874b9ed PK |
7930 | #, c-format |
7931 | msgid "Wonderful.\n" | |
7932 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 7933 | |
7f278d83 | 7934 | #: builtin/merge.c:879 |
0eb8fa3a PK |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
7937 | msgstr "" | |
7938 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
7939 | ||
7f278d83 | 7940 | #: builtin/merge.c:895 |
0eb8fa3a PK |
7941 | #, c-format |
7942 | msgid "'%s' is not a commit" | |
7943 | msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
7944 | ||
7f278d83 | 7945 | #: builtin/merge.c:936 |
6874b9ed PK |
7946 | msgid "No current branch." |
7947 | msgstr "Inte på någon gren." | |
7948 | ||
7f278d83 | 7949 | #: builtin/merge.c:938 |
6874b9ed PK |
7950 | msgid "No remote for the current branch." |
7951 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
7952 | ||
7f278d83 | 7953 | #: builtin/merge.c:940 |
6874b9ed PK |
7954 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
7955 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
7956 | ||
7f278d83 | 7957 | #: builtin/merge.c:945 |
6874b9ed | 7958 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 7959 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
7960 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
7961 | ||
7f278d83 | 7962 | #: builtin/merge.c:1080 |
a7ec9810 PK |
7963 | #, c-format |
7964 | msgid "could not close '%s'" | |
7965 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
7966 | ||
7f278d83 | 7967 | #: builtin/merge.c:1207 |
6874b9ed PK |
7968 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
7969 | msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." | |
7970 | ||
7f278d83 | 7971 | #: builtin/merge.c:1223 |
0eb8fa3a PK |
7972 | msgid "" |
7973 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 7974 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
7975 | msgstr "" |
7976 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 7977 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 7978 | |
7f278d83 | 7979 | #: builtin/merge.c:1230 |
6874b9ed PK |
7980 | msgid "" |
7981 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 7982 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
7983 | msgstr "" |
7984 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 7985 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 7986 | |
7f278d83 | 7987 | #: builtin/merge.c:1233 |
6874b9ed PK |
7988 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
7989 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
7990 | ||
7f278d83 | 7991 | #: builtin/merge.c:1242 |
0eb8fa3a PK |
7992 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
7993 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
7994 | ||
7f278d83 | 7995 | #: builtin/merge.c:1250 |
6874b9ed PK |
7996 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
7997 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
7998 | ||
7f278d83 | 7999 | #: builtin/merge.c:1267 |
0eb8fa3a PK |
8000 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
8001 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
8002 | ||
7f278d83 | 8003 | #: builtin/merge.c:1269 |
0eb8fa3a PK |
8004 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
8005 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
8006 | ||
7f278d83 | 8007 | #: builtin/merge.c:1275 |
aa4e5fe4 PK |
8008 | #, c-format |
8009 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8010 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
8011 | ||
7f278d83 | 8012 | #: builtin/merge.c:1277 |
a7ec9810 PK |
8013 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
8014 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
8015 | ||
7f278d83 | 8016 | #: builtin/merge.c:1332 |
25d1d7e1 PK |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
8019 | msgstr "" | |
8020 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
8021 | ||
7f278d83 | 8022 | #: builtin/merge.c:1335 |
25d1d7e1 PK |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
8025 | msgstr "" | |
8026 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
8027 | ||
7f278d83 | 8028 | #: builtin/merge.c:1338 |
25d1d7e1 PK |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
8031 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
8032 | ||
7f278d83 | 8033 | #: builtin/merge.c:1341 |
25d1d7e1 PK |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
8036 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
8037 | ||
7f278d83 | 8038 | #: builtin/merge.c:1424 |
0eb8fa3a PK |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
8041 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
8042 | ||
7f278d83 | 8043 | #: builtin/merge.c:1461 |
0eb8fa3a PK |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
8046 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
8047 | ||
7f278d83 | 8048 | #: builtin/merge.c:1468 |
0eb8fa3a PK |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "Nope.\n" | |
8051 | msgstr "Nej.\n" | |
8052 | ||
7f278d83 | 8053 | #: builtin/merge.c:1500 |
0eb8fa3a PK |
8054 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
8055 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
8056 | ||
7f278d83 | 8057 | #: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 |
0eb8fa3a PK |
8058 | #, c-format |
8059 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 8060 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 8061 | |
7f278d83 | 8062 | #: builtin/merge.c:1527 |
0eb8fa3a PK |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 8065 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 8066 | |
7f278d83 | 8067 | #: builtin/merge.c:1593 |
0eb8fa3a PK |
8068 | #, c-format |
8069 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
8070 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
8071 | ||
7f278d83 | 8072 | #: builtin/merge.c:1595 |
0eb8fa3a PK |
8073 | #, c-format |
8074 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 8075 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 8076 | |
7f278d83 | 8077 | #: builtin/merge.c:1604 |
0eb8fa3a PK |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
8080 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
8081 | ||
7f278d83 | 8082 | #: builtin/merge.c:1616 |
0eb8fa3a PK |
8083 | #, c-format |
8084 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8085 | msgstr "" | |
8086 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
8087 | ||
d74d0180 | 8088 | #: builtin/merge-base.c:29 |
dc76d8fe PK |
8089 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8090 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 8091 | |
d74d0180 | 8092 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
8093 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8094 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 8095 | |
d74d0180 | 8096 | #: builtin/merge-base.c:31 |
14147865 PK |
8097 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
8098 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
8099 | ||
d74d0180 | 8100 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
8101 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
8102 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
8103 | ||
d74d0180 PK |
8104 | #: builtin/merge-base.c:33 |
8105 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
8106 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" | |
8107 | ||
8108 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
14147865 PK |
8109 | msgid "output all common ancestors" |
8110 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
8111 | ||
d74d0180 | 8112 | #: builtin/merge-base.c:216 |
14147865 PK |
8113 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
8114 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
8115 | ||
d74d0180 | 8116 | #: builtin/merge-base.c:218 |
14147865 PK |
8117 | msgid "list revs not reachable from others" |
8118 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
8119 | ||
d74d0180 | 8120 | #: builtin/merge-base.c:220 |
14147865 PK |
8121 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8122 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
8123 | ||
d74d0180 PK |
8124 | #: builtin/merge-base.c:222 |
8125 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
8126 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
8127 | ||
14147865 PK |
8128 | #: builtin/merge-file.c:8 |
8129 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
8130 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
8131 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 8132 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
8133 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
8134 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 PK |
8135 | |
8136 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
8137 | msgid "send results to standard output" | |
8138 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
8139 | ||
8140 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
8141 | msgid "use a diff3 based merge" | |
8142 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
8143 | ||
8144 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
8145 | msgid "for conflicts, use our version" | |
8146 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
8147 | ||
8148 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
8149 | msgid "for conflicts, use their version" | |
8150 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
8151 | ||
8152 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
8153 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
8154 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
8155 | ||
8156 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
8157 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
8158 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
8159 | ||
8160 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
8161 | msgid "do not warn about conflicts" | |
8162 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
8163 | ||
8164 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
dc76d8fe | 8165 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
8166 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
8167 | ||
7f278d83 | 8168 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
8169 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
8170 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
8171 | ||
7f278d83 | 8172 | #: builtin/mktree.c:152 |
14147865 PK |
8173 | msgid "input is NUL terminated" |
8174 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
8175 | ||
7f278d83 | 8176 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
14147865 PK |
8177 | msgid "allow missing objects" |
8178 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
8179 | ||
7f278d83 | 8180 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
8181 | msgid "allow creation of more than one tree" |
8182 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
8183 | ||
1f32de1e | 8184 | #: builtin/mv.c:15 |
dc76d8fe PK |
8185 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8186 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 8187 | |
7f278d83 | 8188 | #: builtin/mv.c:70 |
5331bfd7 PK |
8189 | #, c-format |
8190 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
8191 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
8192 | ||
7f278d83 | 8193 | #: builtin/mv.c:72 |
5331bfd7 PK |
8194 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
8195 | msgstr "" | |
8196 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
8197 | ||
7f278d83 | 8198 | #: builtin/mv.c:90 |
5331bfd7 PK |
8199 | #, c-format |
8200 | msgid "%.*s is in index" | |
8201 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
8202 | ||
7f278d83 | 8203 | #: builtin/mv.c:112 |
14147865 PK |
8204 | msgid "force move/rename even if target exists" |
8205 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
8206 | ||
7f278d83 | 8207 | #: builtin/mv.c:113 |
14147865 PK |
8208 | msgid "skip move/rename errors" |
8209 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
8210 | ||
7f278d83 | 8211 | #: builtin/mv.c:152 |
5331bfd7 PK |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8214 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
8215 | ||
7f278d83 | 8216 | #: builtin/mv.c:163 |
0eb8fa3a PK |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
8219 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
8220 | ||
7f278d83 | 8221 | #: builtin/mv.c:167 |
0eb8fa3a PK |
8222 | msgid "bad source" |
8223 | msgstr "felaktig källa" | |
8224 | ||
7f278d83 | 8225 | #: builtin/mv.c:170 |
0eb8fa3a PK |
8226 | msgid "can not move directory into itself" |
8227 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
8228 | ||
7f278d83 | 8229 | #: builtin/mv.c:173 |
0eb8fa3a PK |
8230 | msgid "cannot move directory over file" |
8231 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
8232 | ||
7f278d83 | 8233 | #: builtin/mv.c:182 |
0eb8fa3a PK |
8234 | msgid "source directory is empty" |
8235 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
8236 | ||
7f278d83 | 8237 | #: builtin/mv.c:207 |
0eb8fa3a PK |
8238 | msgid "not under version control" |
8239 | msgstr "inte versionshanterad" | |
8240 | ||
7f278d83 | 8241 | #: builtin/mv.c:210 |
0eb8fa3a PK |
8242 | msgid "destination exists" |
8243 | msgstr "destinationen finns" | |
8244 | ||
7f278d83 | 8245 | #: builtin/mv.c:218 |
0eb8fa3a | 8246 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8247 | msgid "overwriting '%s'" |
8248 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8249 | |
7f278d83 | 8250 | #: builtin/mv.c:221 |
0eb8fa3a PK |
8251 | msgid "Cannot overwrite" |
8252 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
8253 | ||
7f278d83 | 8254 | #: builtin/mv.c:224 |
0eb8fa3a PK |
8255 | msgid "multiple sources for the same target" |
8256 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
8257 | ||
7f278d83 | 8258 | #: builtin/mv.c:226 |
d74d0180 PK |
8259 | msgid "destination directory does not exist" |
8260 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
8261 | ||
7f278d83 | 8262 | #: builtin/mv.c:233 |
0eb8fa3a PK |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
8265 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
8266 | ||
7f278d83 | 8267 | #: builtin/mv.c:254 |
0eb8fa3a PK |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
8270 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
8271 | ||
7f278d83 | 8272 | #: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 |
0eb8fa3a PK |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "renaming '%s' failed" | |
8275 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
8276 | ||
fbc63eb6 | 8277 | #: builtin/name-rev.c:251 |
dc76d8fe PK |
8278 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8279 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 8280 | |
fbc63eb6 | 8281 | #: builtin/name-rev.c:252 |
dc76d8fe PK |
8282 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
8283 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 8284 | |
fbc63eb6 | 8285 | #: builtin/name-rev.c:253 |
dc76d8fe PK |
8286 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
8287 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 8288 | |
fbc63eb6 | 8289 | #: builtin/name-rev.c:305 |
14147865 PK |
8290 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
8291 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
8292 | ||
fbc63eb6 | 8293 | #: builtin/name-rev.c:306 |
14147865 PK |
8294 | msgid "only use tags to name the commits" |
8295 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
8296 | ||
fbc63eb6 | 8297 | #: builtin/name-rev.c:308 |
14147865 PK |
8298 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
8299 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
8300 | ||
fbc63eb6 | 8301 | #: builtin/name-rev.c:310 |
14147865 PK |
8302 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
8303 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
8304 | ||
fbc63eb6 | 8305 | #: builtin/name-rev.c:311 |
14147865 PK |
8306 | msgid "read from stdin" |
8307 | msgstr "läs från standard in" | |
8308 | ||
fbc63eb6 | 8309 | #: builtin/name-rev.c:312 |
1f32de1e PK |
8310 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
8311 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 8312 | |
fbc63eb6 | 8313 | #: builtin/name-rev.c:318 |
aa4e5fe4 PK |
8314 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
8315 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
8316 | ||
d8455d17 | 8317 | #: builtin/notes.c:25 |
dc76d8fe | 8318 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
8319 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
8320 | ||
d8455d17 | 8321 | #: builtin/notes.c:26 |
14147865 | 8322 | msgid "" |
dc76d8fe | 8323 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 8324 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 8325 | msgstr "" |
2a263770 PK |
8326 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
8327 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 8328 | |
d8455d17 | 8329 | #: builtin/notes.c:27 |
dc76d8fe | 8330 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
8331 | msgstr "" |
8332 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
8333 | ||
d8455d17 | 8334 | #: builtin/notes.c:28 |
14147865 | 8335 | msgid "" |
dc76d8fe | 8336 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 8337 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 8338 | msgstr "" |
2a263770 PK |
8339 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
8340 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 8341 | |
d8455d17 | 8342 | #: builtin/notes.c:29 |
dc76d8fe | 8343 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 8344 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 8345 | |
d8455d17 | 8346 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 8347 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
8348 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
8349 | ||
d8455d17 | 8350 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 8351 | msgid "" |
dc76d8fe | 8352 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 8353 | msgstr "" |
dc76d8fe | 8354 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
8355 | "<anteckningsref>" |
8356 | ||
d8455d17 | 8357 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
8358 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
8359 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
8360 | ||
d8455d17 | 8361 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
8362 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
8363 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
8364 | ||
d8455d17 | 8365 | #: builtin/notes.c:34 |
dc76d8fe | 8366 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
8367 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
8368 | ||
d8455d17 | 8369 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 8370 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
14147865 PK |
8371 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" |
8372 | ||
d8455d17 | 8373 | #: builtin/notes.c:36 |
dc76d8fe | 8374 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
8375 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
8376 | ||
d8455d17 | 8377 | #: builtin/notes.c:41 |
14147865 PK |
8378 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
8379 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
8380 | ||
d8455d17 | 8381 | #: builtin/notes.c:46 |
14147865 PK |
8382 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
8383 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
8384 | ||
d8455d17 | 8385 | #: builtin/notes.c:51 |
14147865 PK |
8386 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
8387 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
8388 | ||
d8455d17 | 8389 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
8390 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
8391 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
8392 | ||
d8455d17 | 8393 | #: builtin/notes.c:57 |
14147865 PK |
8394 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
8395 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
8396 | ||
d8455d17 | 8397 | #: builtin/notes.c:62 |
14147865 PK |
8398 | msgid "git notes edit [<object>]" |
8399 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
8400 | ||
d8455d17 | 8401 | #: builtin/notes.c:67 |
14147865 PK |
8402 | msgid "git notes show [<object>]" |
8403 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
8404 | ||
d8455d17 | 8405 | #: builtin/notes.c:72 |
dc76d8fe | 8406 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
8407 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
8408 | ||
d8455d17 | 8409 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
8410 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
8411 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
8412 | ||
d8455d17 | 8413 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
8414 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
8415 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
8416 | ||
d8455d17 | 8417 | #: builtin/notes.c:79 |
14147865 PK |
8418 | msgid "git notes remove [<object>]" |
8419 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
8420 | ||
d8455d17 | 8421 | #: builtin/notes.c:84 |
14147865 PK |
8422 | msgid "git notes prune [<options>]" |
8423 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
8424 | ||
d8455d17 | 8425 | #: builtin/notes.c:89 |
14147865 PK |
8426 | msgid "git notes get-ref" |
8427 | msgstr "git notes get-ref" | |
8428 | ||
d8455d17 | 8429 | #: builtin/notes.c:147 |
0eb8fa3a PK |
8430 | #, c-format |
8431 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 8432 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 8433 | |
d8455d17 | 8434 | #: builtin/notes.c:151 |
1415174a PK |
8435 | msgid "could not read 'show' output" |
8436 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 8437 | |
d8455d17 | 8438 | #: builtin/notes.c:159 |
0eb8fa3a PK |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
8441 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
8442 | ||
fbc63eb6 | 8443 | #: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
0eb8fa3a PK |
8444 | #, c-format |
8445 | msgid "could not create file '%s'" | |
8446 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
8447 | ||
d8455d17 | 8448 | #: builtin/notes.c:193 |
0eb8fa3a PK |
8449 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
8450 | msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
8451 | ||
d8455d17 | 8452 | #: builtin/notes.c:202 |
0eb8fa3a PK |
8453 | msgid "unable to write note object" |
8454 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
8455 | ||
d8455d17 | 8456 | #: builtin/notes.c:204 |
0eb8fa3a | 8457 | #, c-format |
5331bfd7 | 8458 | msgid "The note contents have been left in %s" |
0eb8fa3a PK |
8459 | msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" |
8460 | ||
fbc63eb6 | 8461 | #: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 |
0eb8fa3a PK |
8462 | #, c-format |
8463 | msgid "cannot read '%s'" | |
8464 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
8465 | ||
fbc63eb6 | 8466 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 |
0eb8fa3a PK |
8467 | #, c-format |
8468 | msgid "could not open or read '%s'" | |
8469 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
8470 | ||
d8455d17 | 8471 | #: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 |
7f278d83 PK |
8472 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:510 |
8473 | #: builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 builtin/notes.c:656 | |
8474 | #: builtin/notes.c:880 builtin/tag.c:456 | |
0eb8fa3a PK |
8475 | #, c-format |
8476 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8477 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
8478 | ||
d8455d17 | 8479 | #: builtin/notes.c:256 |
0eb8fa3a PK |
8480 | #, c-format |
8481 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
8482 | msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
8483 | ||
d8455d17 | 8484 | #: builtin/notes.c:260 |
d372b5cf PK |
8485 | #, c-format |
8486 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
8487 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." | |
8488 | ||
7f278d83 PK |
8489 | #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 |
8490 | #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 | |
8491 | #: builtin/notes.c:945 | |
0eb8fa3a PK |
8492 | msgid "too many parameters" |
8493 | msgstr "för många parametrar" | |
8494 | ||
7f278d83 | 8495 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 |
0eb8fa3a PK |
8496 | #, c-format |
8497 | msgid "No note found for object %s." | |
8498 | msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
8499 | ||
7f278d83 | 8500 | #: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 |
14147865 PK |
8501 | msgid "note contents as a string" |
8502 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
8503 | ||
7f278d83 | 8504 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
14147865 PK |
8505 | msgid "note contents in a file" |
8506 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
8507 | ||
7f278d83 | 8508 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
14147865 PK |
8509 | msgid "reuse and edit specified note object" |
8510 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
8511 | ||
7f278d83 | 8512 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
14147865 PK |
8513 | msgid "reuse specified note object" |
8514 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
8515 | ||
7f278d83 | 8516 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
2a263770 PK |
8517 | msgid "allow storing empty note" |
8518 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
8519 | ||
7f278d83 | 8520 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 |
14147865 PK |
8521 | msgid "replace existing notes" |
8522 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
8523 | ||
7f278d83 | 8524 | #: builtin/notes.c:434 |
0eb8fa3a PK |
8525 | #, c-format |
8526 | msgid "" | |
8527 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8528 | "existing notes" | |
8529 | msgstr "" | |
8530 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
8531 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
8532 | ||
7f278d83 | 8533 | #: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 |
0eb8fa3a PK |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
8536 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
8537 | ||
7f278d83 | 8538 | #: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:885 |
2a263770 PK |
8539 | #, c-format |
8540 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
8541 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
8542 | ||
7f278d83 | 8543 | #: builtin/notes.c:481 |
14147865 PK |
8544 | msgid "read objects from stdin" |
8545 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
8546 | ||
7f278d83 | 8547 | #: builtin/notes.c:483 |
14147865 PK |
8548 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
8549 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
8550 | ||
7f278d83 | 8551 | #: builtin/notes.c:501 |
0eb8fa3a PK |
8552 | msgid "too few parameters" |
8553 | msgstr "för få parametrar" | |
8554 | ||
7f278d83 | 8555 | #: builtin/notes.c:522 |
0eb8fa3a PK |
8556 | #, c-format |
8557 | msgid "" | |
8558 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8559 | "existing notes" | |
8560 | msgstr "" | |
8561 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
8562 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
8563 | ||
7f278d83 | 8564 | #: builtin/notes.c:534 |
0eb8fa3a PK |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
8567 | msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
8568 | ||
7f278d83 | 8569 | #: builtin/notes.c:586 |
0eb8fa3a PK |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "" | |
8572 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
8573 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
8574 | msgstr "" | |
8575 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
8576 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
8577 | ||
7f278d83 | 8578 | #: builtin/notes.c:767 |
14147865 PK |
8579 | msgid "General options" |
8580 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
8581 | ||
7f278d83 | 8582 | #: builtin/notes.c:769 |
14147865 PK |
8583 | msgid "Merge options" |
8584 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
8585 | ||
7f278d83 | 8586 | #: builtin/notes.c:771 |
14147865 PK |
8587 | msgid "" |
8588 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
8589 | "cat_sort_uniq)" | |
8590 | msgstr "" | |
8591 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
8592 | "cat_sort_uniq)" | |
8593 | ||
7f278d83 | 8594 | #: builtin/notes.c:773 |
14147865 PK |
8595 | msgid "Committing unmerged notes" |
8596 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
8597 | ||
7f278d83 | 8598 | #: builtin/notes.c:775 |
14147865 PK |
8599 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
8602 | "sammanslagna anteckningar" | |
8603 | ||
7f278d83 | 8604 | #: builtin/notes.c:777 |
14147865 PK |
8605 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
8606 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
8607 | ||
7f278d83 | 8608 | #: builtin/notes.c:779 |
14147865 PK |
8609 | msgid "abort notes merge" |
8610 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
8611 | ||
7f278d83 | 8612 | #: builtin/notes.c:856 |
d8455d17 PK |
8613 | #, c-format |
8614 | msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
8615 | msgstr "Sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
8616 | ||
7f278d83 | 8617 | #: builtin/notes.c:883 |
0eb8fa3a PK |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "Object %s has no note\n" | |
8620 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
8621 | ||
7f278d83 | 8622 | #: builtin/notes.c:895 |
14147865 PK |
8623 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
8624 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
8625 | ||
7f278d83 | 8626 | #: builtin/notes.c:898 |
14147865 PK |
8627 | msgid "read object names from the standard input" |
8628 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
8629 | ||
7f278d83 | 8630 | #: builtin/notes.c:979 |
d372b5cf | 8631 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
8632 | msgstr "anteckningar-ref" |
8633 | ||
7f278d83 | 8634 | #: builtin/notes.c:980 |
dc76d8fe | 8635 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
8636 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
8637 | ||
7f278d83 | 8638 | #: builtin/notes.c:1015 builtin/remote.c:1626 |
0eb8fa3a PK |
8639 | #, c-format |
8640 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
8641 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
8642 | ||
5331bfd7 | 8643 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
d8455d17 PK |
8644 | msgid "" |
8645 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
8646 | msgstr "" | |
8647 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 8648 | |
5331bfd7 | 8649 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
d8455d17 PK |
8650 | msgid "" |
8651 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
8652 | msgstr "" | |
8653 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 8654 | |
dc76d8fe | 8655 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
9aaa979a PK |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "deflate error (%d)" | |
8658 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
8659 | ||
7f278d83 | 8660 | #: builtin/pack-objects.c:772 |
d372b5cf PK |
8661 | msgid "Writing objects" |
8662 | msgstr "Skriver objekt" | |
8663 | ||
7f278d83 | 8664 | #: builtin/pack-objects.c:1012 |
d372b5cf PK |
8665 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
8666 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
8667 | ||
7f278d83 | 8668 | #: builtin/pack-objects.c:2172 |
d372b5cf PK |
8669 | msgid "Compressing objects" |
8670 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
8671 | ||
7f278d83 | 8672 | #: builtin/pack-objects.c:2558 |
6874b9ed PK |
8673 | #, c-format |
8674 | msgid "unsupported index version %s" | |
8675 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
8676 | ||
7f278d83 | 8677 | #: builtin/pack-objects.c:2562 |
6874b9ed PK |
8678 | #, c-format |
8679 | msgid "bad index version '%s'" | |
8680 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
8681 | ||
7f278d83 | 8682 | #: builtin/pack-objects.c:2592 |
14147865 PK |
8683 | msgid "do not show progress meter" |
8684 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
8685 | ||
7f278d83 | 8686 | #: builtin/pack-objects.c:2594 |
14147865 PK |
8687 | msgid "show progress meter" |
8688 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
8689 | ||
7f278d83 | 8690 | #: builtin/pack-objects.c:2596 |
14147865 PK |
8691 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8692 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
8693 | ||
7f278d83 | 8694 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
14147865 | 8695 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 8696 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 8697 | |
7f278d83 | 8698 | #: builtin/pack-objects.c:2600 |
14147865 PK |
8699 | msgid "version[,offset]" |
8700 | msgstr "version[,offset]" | |
8701 | ||
7f278d83 | 8702 | #: builtin/pack-objects.c:2601 |
14147865 PK |
8703 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
8704 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
8705 | ||
7f278d83 | 8706 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
14147865 PK |
8707 | msgid "maximum size of each output pack file" |
8708 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
8709 | ||
7f278d83 | 8710 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
14147865 PK |
8711 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
8712 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
8713 | ||
7f278d83 | 8714 | #: builtin/pack-objects.c:2608 |
14147865 PK |
8715 | msgid "ignore packed objects" |
8716 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
8717 | ||
7f278d83 | 8718 | #: builtin/pack-objects.c:2610 |
14147865 PK |
8719 | msgid "limit pack window by objects" |
8720 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
8721 | ||
7f278d83 | 8722 | #: builtin/pack-objects.c:2612 |
14147865 PK |
8723 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
8724 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
8725 | ||
7f278d83 | 8726 | #: builtin/pack-objects.c:2614 |
14147865 PK |
8727 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
8728 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
8729 | ||
7f278d83 | 8730 | #: builtin/pack-objects.c:2616 |
14147865 PK |
8731 | msgid "reuse existing deltas" |
8732 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
8733 | ||
7f278d83 | 8734 | #: builtin/pack-objects.c:2618 |
14147865 PK |
8735 | msgid "reuse existing objects" |
8736 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
8737 | ||
7f278d83 | 8738 | #: builtin/pack-objects.c:2620 |
14147865 PK |
8739 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
8740 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
8741 | ||
7f278d83 | 8742 | #: builtin/pack-objects.c:2622 |
14147865 PK |
8743 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
8744 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
8745 | ||
7f278d83 | 8746 | #: builtin/pack-objects.c:2624 |
14147865 PK |
8747 | msgid "do not create an empty pack output" |
8748 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
8749 | ||
7f278d83 | 8750 | #: builtin/pack-objects.c:2626 |
14147865 PK |
8751 | msgid "read revision arguments from standard input" |
8752 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
8753 | ||
7f278d83 | 8754 | #: builtin/pack-objects.c:2628 |
14147865 PK |
8755 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
8756 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
8757 | ||
7f278d83 | 8758 | #: builtin/pack-objects.c:2631 |
14147865 PK |
8759 | msgid "include objects reachable from any reference" |
8760 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
8761 | ||
7f278d83 | 8762 | #: builtin/pack-objects.c:2634 |
14147865 PK |
8763 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
8764 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
8765 | ||
7f278d83 | 8766 | #: builtin/pack-objects.c:2637 |
5331bfd7 PK |
8767 | msgid "include objects referred to by the index" |
8768 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
8769 | ||
7f278d83 | 8770 | #: builtin/pack-objects.c:2640 |
14147865 PK |
8771 | msgid "output pack to stdout" |
8772 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
8773 | ||
7f278d83 | 8774 | #: builtin/pack-objects.c:2642 |
14147865 PK |
8775 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
8776 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
8777 | ||
7f278d83 | 8778 | #: builtin/pack-objects.c:2644 |
14147865 PK |
8779 | msgid "keep unreachable objects" |
8780 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
8781 | ||
7f278d83 | 8782 | #: builtin/pack-objects.c:2645 parse-options.h:142 |
14147865 PK |
8783 | msgid "time" |
8784 | msgstr "tid" | |
8785 | ||
7f278d83 | 8786 | #: builtin/pack-objects.c:2646 |
14147865 PK |
8787 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
8788 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
8789 | ||
7f278d83 | 8790 | #: builtin/pack-objects.c:2649 |
14147865 PK |
8791 | msgid "create thin packs" |
8792 | msgstr "skapa tunna paket" | |
8793 | ||
7f278d83 | 8794 | #: builtin/pack-objects.c:2651 |
2a263770 PK |
8795 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
8796 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
8797 | ||
7f278d83 | 8798 | #: builtin/pack-objects.c:2653 |
14147865 PK |
8799 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
8800 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
8801 | ||
7f278d83 | 8802 | #: builtin/pack-objects.c:2655 |
14147865 PK |
8803 | msgid "pack compression level" |
8804 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
8805 | ||
7f278d83 | 8806 | #: builtin/pack-objects.c:2657 |
14147865 PK |
8807 | msgid "do not hide commits by grafts" |
8808 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
8809 | ||
7f278d83 | 8810 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
d372b5cf PK |
8811 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
8812 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
8813 | ||
7f278d83 | 8814 | #: builtin/pack-objects.c:2661 |
d372b5cf PK |
8815 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
8816 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
8817 | ||
7f278d83 | 8818 | #: builtin/pack-objects.c:2752 |
d372b5cf PK |
8819 | msgid "Counting objects" |
8820 | msgstr "Räknar objekt" | |
8821 | ||
14147865 | 8822 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
8823 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
8824 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
8825 | |
8826 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
8827 | msgid "pack everything" | |
8828 | msgstr "packa allt" | |
8829 | ||
8830 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
8831 | msgid "prune loose refs (default)" | |
8832 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
8833 | ||
8834 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
dc76d8fe PK |
8835 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
8836 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 8837 | |
5331bfd7 | 8838 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
d372b5cf PK |
8839 | msgid "Removing duplicate objects" |
8840 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
8841 | ||
e557179a | 8842 | #: builtin/prune.c:11 |
14147865 PK |
8843 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
8844 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
8845 | ||
fbc63eb6 | 8846 | #: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 |
14147865 PK |
8847 | msgid "do not remove, show only" |
8848 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
8849 | ||
fbc63eb6 | 8850 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 |
14147865 PK |
8851 | msgid "report pruned objects" |
8852 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
8853 | ||
fbc63eb6 | 8854 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 |
14147865 PK |
8855 | msgid "expire objects older than <time>" |
8856 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
8857 | ||
fbc63eb6 PK |
8858 | #: builtin/prune.c:123 |
8859 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
8860 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
8861 | ||
7f278d83 | 8862 | #: builtin/pull.c:72 |
fbc63eb6 PK |
8863 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
8864 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 8865 | |
7f278d83 | 8866 | #: builtin/pull.c:117 |
d8455d17 PK |
8867 | msgid "Options related to merging" |
8868 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
8869 | ||
7f278d83 | 8870 | #: builtin/pull.c:120 |
d8455d17 PK |
8871 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
8872 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
8873 | ||
7f278d83 | 8874 | #: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:105 |
d8455d17 PK |
8875 | msgid "allow fast-forward" |
8876 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
8877 | ||
7f278d83 | 8878 | #: builtin/pull.c:150 |
d8455d17 PK |
8879 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
8880 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
8881 | ||
7f278d83 | 8882 | #: builtin/pull.c:164 |
d8455d17 PK |
8883 | msgid "Options related to fetching" |
8884 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
8885 | ||
7f278d83 PK |
8886 | #: builtin/pull.c:186 |
8887 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
8888 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
8889 | ||
8890 | #: builtin/pull.c:275 | |
d8455d17 PK |
8891 | #, c-format |
8892 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
8893 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
8894 | ||
7f278d83 | 8895 | #: builtin/pull.c:359 |
d8455d17 PK |
8896 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
8897 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
8898 | ||
7f278d83 | 8899 | #: builtin/pull.c:365 |
d8455d17 PK |
8900 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
8901 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
8902 | ||
7f278d83 | 8903 | #: builtin/pull.c:367 |
d8455d17 PK |
8904 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
8905 | msgstr "" | |
8906 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
8907 | ||
7f278d83 | 8908 | #: builtin/pull.c:443 |
d8455d17 PK |
8909 | msgid "" |
8910 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
8911 | "fetched." | |
8912 | msgstr "" | |
8913 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
8914 | "hämtat." | |
8915 | ||
7f278d83 | 8916 | #: builtin/pull.c:445 |
d8455d17 PK |
8917 | msgid "" |
8918 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
8919 | msgstr "" | |
8920 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
8921 | "hämtat." | |
8922 | ||
7f278d83 | 8923 | #: builtin/pull.c:446 |
d8455d17 PK |
8924 | msgid "" |
8925 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
8926 | "matches on the remote end." | |
8927 | msgstr "" | |
8928 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
8929 | "motsvarade något i fjärränden." | |
8930 | ||
7f278d83 | 8931 | #: builtin/pull.c:449 |
d8455d17 PK |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid "" | |
8934 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
8935 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
8936 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
8937 | msgstr "" | |
8938 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
8939 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
8940 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
8941 | ||
7f278d83 | 8942 | #: builtin/pull.c:454 |
d8455d17 PK |
8943 | msgid "You are not currently on a branch." |
8944 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
8945 | ||
7f278d83 | 8946 | #: builtin/pull.c:456 builtin/pull.c:471 |
d8455d17 PK |
8947 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
8948 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
8949 | ||
7f278d83 | 8950 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
d8455d17 PK |
8951 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
8952 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
8953 | ||
7f278d83 | 8954 | #: builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:474 |
d8455d17 PK |
8955 | msgid "See git-pull(1) for details." |
8956 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
8957 | ||
7f278d83 | 8958 | #: builtin/pull.c:469 |
d8455d17 PK |
8959 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
8960 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
8961 | ||
7f278d83 | 8962 | #: builtin/pull.c:478 |
d8455d17 PK |
8963 | #, c-format |
8964 | msgid "" | |
8965 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
8966 | "\n" | |
8967 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
8968 | msgstr "" | |
8969 | "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n" | |
8970 | "\n" | |
8971 | " git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n" | |
8972 | ||
7f278d83 | 8973 | #: builtin/pull.c:483 |
d8455d17 PK |
8974 | #, c-format |
8975 | msgid "" | |
8976 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
8977 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
8978 | msgstr "" | |
8979 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
8980 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
8981 | ||
7f278d83 | 8982 | #: builtin/pull.c:841 |
d8455d17 PK |
8983 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
8984 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
8985 | ||
7f278d83 | 8986 | #: builtin/pull.c:870 |
d8455d17 PK |
8987 | #, c-format |
8988 | msgid "" | |
8989 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
8990 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
8991 | "commit %s." | |
8992 | msgstr "" | |
8993 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
8994 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
8995 | "incheckningen %s." | |
8996 | ||
7f278d83 | 8997 | #: builtin/pull.c:875 |
d8455d17 PK |
8998 | #, c-format |
8999 | msgid "" | |
9000 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
9001 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
9002 | "$ git diff %s\n" | |
9003 | "output, run\n" | |
9004 | "$ git reset --hard\n" | |
9005 | "to recover." | |
9006 | msgstr "" | |
9007 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
9008 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
9009 | "$ git diff %s\n" | |
9010 | "kör du\n" | |
9011 | "$ git reset --hard\n" | |
9012 | "för att återgå." | |
9013 | ||
7f278d83 | 9014 | #: builtin/pull.c:890 |
d8455d17 PK |
9015 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
9016 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
9017 | ||
7f278d83 | 9018 | #: builtin/pull.c:894 |
d8455d17 PK |
9019 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
9020 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
9021 | ||
9ff1198e | 9022 | #: builtin/push.c:16 |
14147865 PK |
9023 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
9024 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
9025 | ||
7f278d83 | 9026 | #: builtin/push.c:89 |
0eb8fa3a PK |
9027 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
9028 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
9029 | ||
7f278d83 | 9030 | #: builtin/push.c:99 |
0eb8fa3a PK |
9031 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
9032 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
9033 | ||
7f278d83 | 9034 | #: builtin/push.c:143 |
16b18309 PK |
9035 | msgid "" |
9036 | "\n" | |
9037 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
9038 | msgstr "" | |
9039 | "\n" | |
9040 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
9041 | "config\"." | |
9042 | ||
7f278d83 | 9043 | #: builtin/push.c:146 |
16b18309 PK |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "" | |
9046 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9047 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9048 | "on the remote, use\n" | |
9049 | "\n" | |
9050 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9051 | "\n" | |
9052 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9053 | "\n" | |
9054 | " git push %s %s\n" | |
9055 | "%s" | |
9056 | msgstr "" | |
9057 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
9058 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
9059 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
9060 | "\n" | |
9061 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9062 | "\n" | |
9063 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
9064 | "\n" | |
9065 | " git push %s %s\n" | |
9066 | "%s" | |
9067 | ||
7f278d83 | 9068 | #: builtin/push.c:161 |
6874b9ed PK |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "" | |
9071 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9072 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9073 | "state now, use\n" | |
9074 | "\n" | |
9075 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9076 | msgstr "" | |
9077 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
9078 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
9079 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
9080 | "\n" | |
9081 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 9082 | |
7f278d83 | 9083 | #: builtin/push.c:175 |
16b18309 PK |
9084 | #, c-format |
9085 | msgid "" | |
9086 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
9087 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9088 | "\n" | |
9089 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9090 | msgstr "" | |
9091 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
9092 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
9093 | "\n" | |
9094 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9095 | ||
7f278d83 | 9096 | #: builtin/push.c:183 |
16b18309 PK |
9097 | #, c-format |
9098 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
9099 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
9100 | ||
7f278d83 | 9101 | #: builtin/push.c:186 |
16b18309 PK |
9102 | #, c-format |
9103 | msgid "" | |
9104 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9105 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9106 | "to update which remote branch." | |
9107 | msgstr "" | |
9108 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
9109 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
9110 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
9111 | ||
7f278d83 | 9112 | #: builtin/push.c:242 |
16b18309 PK |
9113 | msgid "" |
9114 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9115 | msgstr "" | |
9116 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
9117 | "\"nothing\"." | |
9118 | ||
7f278d83 | 9119 | #: builtin/push.c:249 |
16b18309 PK |
9120 | msgid "" |
9121 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9122 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
9123 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
9124 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9125 | msgstr "" | |
9126 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9127 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
9128 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
9129 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
9130 | ||
7f278d83 | 9131 | #: builtin/push.c:255 |
16b18309 PK |
9132 | msgid "" |
9133 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9134 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
9135 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
9136 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9137 | msgstr "" | |
9138 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9139 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
9140 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
9141 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
9142 | ||
7f278d83 | 9143 | #: builtin/push.c:261 |
eec16a65 | 9144 | msgid "" |
1415174a PK |
9145 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
9146 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9147 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
9148 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
9149 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9150 | msgstr "" | |
9151 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
9152 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
9153 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
9154 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
9155 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
9156 | ||
7f278d83 | 9157 | #: builtin/push.c:268 |
1415174a PK |
9158 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
9159 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
9160 | ||
7f278d83 | 9161 | #: builtin/push.c:271 |
1415174a PK |
9162 | msgid "" |
9163 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9164 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9165 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 9166 | msgstr "" |
1415174a PK |
9167 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
9168 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
9169 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
9170 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 9171 | |
7f278d83 | 9172 | #: builtin/push.c:331 |
16b18309 PK |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "Pushing to %s\n" | |
9175 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
9176 | ||
7f278d83 | 9177 | #: builtin/push.c:335 |
16b18309 PK |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
9180 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
9181 | ||
7f278d83 | 9182 | #: builtin/push.c:365 |
14147865 PK |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid "bad repository '%s'" | |
9185 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
9186 | ||
7f278d83 | 9187 | #: builtin/push.c:366 |
14147865 PK |
9188 | msgid "" |
9189 | "No configured push destination.\n" | |
9190 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9191 | "repository using\n" | |
9192 | "\n" | |
9193 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9194 | "\n" | |
9195 | "and then push using the remote name\n" | |
9196 | "\n" | |
9197 | " git push <name>\n" | |
9198 | msgstr "" | |
9199 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
9200 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
9201 | "\n" | |
9202 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
9203 | "\n" | |
9204 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
9205 | "\n" | |
9206 | " git push <namn>\n" | |
9207 | ||
7f278d83 | 9208 | #: builtin/push.c:381 |
14147865 PK |
9209 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
9210 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
9211 | ||
7f278d83 | 9212 | #: builtin/push.c:382 |
14147865 PK |
9213 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
9214 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
9215 | ||
7f278d83 | 9216 | #: builtin/push.c:387 |
14147865 PK |
9217 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
9218 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
9219 | ||
7f278d83 | 9220 | #: builtin/push.c:388 |
14147865 PK |
9221 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
9222 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
9223 | ||
7f278d83 | 9224 | #: builtin/push.c:393 |
14147865 PK |
9225 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
9226 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
9227 | ||
7f278d83 | 9228 | #: builtin/push.c:505 |
14147865 PK |
9229 | msgid "repository" |
9230 | msgstr "arkiv" | |
9231 | ||
7f278d83 | 9232 | #: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 |
14147865 PK |
9233 | msgid "push all refs" |
9234 | msgstr "sänd alla referenser" | |
9235 | ||
7f278d83 | 9236 | #: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 |
14147865 PK |
9237 | msgid "mirror all refs" |
9238 | msgstr "spegla alla referenser" | |
9239 | ||
7f278d83 | 9240 | #: builtin/push.c:509 |
14147865 PK |
9241 | msgid "delete refs" |
9242 | msgstr "ta bort referenser" | |
9243 | ||
7f278d83 | 9244 | #: builtin/push.c:510 |
14147865 PK |
9245 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
9246 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
9247 | ||
7f278d83 | 9248 | #: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
9249 | msgid "force updates" |
9250 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
9251 | ||
7f278d83 | 9252 | #: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 |
1f32de1e PK |
9253 | msgid "refname>:<expect" |
9254 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
9255 | ||
7f278d83 | 9256 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 |
1f32de1e PK |
9257 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9258 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
9259 | ||
7f278d83 | 9260 | #: builtin/push.c:519 |
14147865 PK |
9261 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
9262 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
9263 | ||
7f278d83 | 9264 | #: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 |
14147865 PK |
9265 | msgid "use thin pack" |
9266 | msgstr "använd tunna paket" | |
9267 | ||
7f278d83 | 9268 | #: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 |
d8455d17 | 9269 | #: builtin/send-pack.c:159 |
14147865 PK |
9270 | msgid "receive pack program" |
9271 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
9272 | ||
7f278d83 | 9273 | #: builtin/push.c:524 |
14147865 PK |
9274 | msgid "set upstream for git pull/status" |
9275 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
9276 | ||
7f278d83 | 9277 | #: builtin/push.c:527 |
14147865 PK |
9278 | msgid "prune locally removed refs" |
9279 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
9280 | ||
7f278d83 | 9281 | #: builtin/push.c:529 |
1415174a PK |
9282 | msgid "bypass pre-push hook" |
9283 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
9284 | ||
7f278d83 | 9285 | #: builtin/push.c:530 |
25d1d7e1 PK |
9286 | msgid "push missing but relevant tags" |
9287 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
9288 | ||
7f278d83 | 9289 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 |
5331bfd7 PK |
9290 | msgid "GPG sign the push" |
9291 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
9292 | ||
7f278d83 | 9293 | #: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 |
dc76d8fe PK |
9294 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9295 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
9296 | ||
7f278d83 | 9297 | #: builtin/push.c:549 |
14147865 | 9298 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 9299 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 9300 | |
7f278d83 | 9301 | #: builtin/push.c:551 |
14147865 PK |
9302 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
9303 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
9304 | ||
5331bfd7 | 9305 | #: builtin/read-tree.c:37 |
14147865 | 9306 | msgid "" |
d8455d17 | 9307 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
9308 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9309 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
9310 | msgstr "" | |
d8455d17 | 9311 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
9312 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9313 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
9314 | ||
5331bfd7 | 9315 | #: builtin/read-tree.c:110 |
14147865 PK |
9316 | msgid "write resulting index to <file>" |
9317 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
9318 | ||
5331bfd7 | 9319 | #: builtin/read-tree.c:113 |
14147865 PK |
9320 | msgid "only empty the index" |
9321 | msgstr "töm bara indexet" | |
9322 | ||
5331bfd7 | 9323 | #: builtin/read-tree.c:115 |
14147865 PK |
9324 | msgid "Merging" |
9325 | msgstr "Sammanslagning" | |
9326 | ||
5331bfd7 | 9327 | #: builtin/read-tree.c:117 |
14147865 PK |
9328 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
9329 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
9330 | ||
5331bfd7 | 9331 | #: builtin/read-tree.c:119 |
14147865 PK |
9332 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
9333 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
9334 | ||
5331bfd7 | 9335 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
9336 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
9337 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
9338 | ||
5331bfd7 | 9339 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
9340 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
9341 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
9342 | ||
5331bfd7 | 9343 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
9344 | msgid "<subdirectory>/" |
9345 | msgstr "<underkatalog>/" | |
9346 | ||
5331bfd7 | 9347 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
9348 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
9349 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
9350 | ||
5331bfd7 | 9351 | #: builtin/read-tree.c:128 |
14147865 PK |
9352 | msgid "update working tree with merge result" |
9353 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
9354 | ||
5331bfd7 | 9355 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
9356 | msgid "gitignore" |
9357 | msgstr "gitignore" | |
9358 | ||
5331bfd7 | 9359 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
9360 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
9361 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
9362 | ||
5331bfd7 | 9363 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
9364 | msgid "don't check the working tree after merging" |
9365 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
9366 | ||
5331bfd7 | 9367 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
9368 | msgid "don't update the index or the work tree" |
9369 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
9370 | ||
5331bfd7 | 9371 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
9372 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
9373 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
9374 | ||
5331bfd7 | 9375 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
9376 | msgid "debug unpack-trees" |
9377 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
9378 | ||
7f278d83 | 9379 | #: builtin/reflog.c:423 |
aa4e5fe4 | 9380 | #, c-format |
d8455d17 | 9381 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
aa4e5fe4 PK |
9382 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" |
9383 | ||
7f278d83 | 9384 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
aa4e5fe4 PK |
9385 | #, c-format |
9386 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
9387 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
9388 | ||
d74d0180 | 9389 | #: builtin/remote.c:12 |
14147865 PK |
9390 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
9391 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
9392 | ||
d74d0180 | 9393 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 | 9394 | msgid "" |
dc76d8fe | 9395 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
9396 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
9397 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 9398 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
9399 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
9400 | ||
fbc63eb6 | 9401 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
9402 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
9403 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
9404 | ||
fbc63eb6 | 9405 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
9406 | msgid "git remote remove <name>" |
9407 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
9408 | ||
fbc63eb6 | 9409 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
dc76d8fe | 9410 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 9411 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 9412 | |
d74d0180 | 9413 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
9414 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
9415 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 9416 | |
d74d0180 | 9417 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
9418 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
9419 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
9420 | ||
d74d0180 | 9421 | #: builtin/remote.c:19 |
16b18309 | 9422 | msgid "" |
14147865 | 9423 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 9424 | msgstr "" |
14147865 | 9425 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 9426 | |
d74d0180 | 9427 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
9428 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
9429 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 9430 | |
fbc63eb6 PK |
9431 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
9432 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
9433 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
9434 | ||
9435 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
14147865 PK |
9436 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
9437 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 9438 | |
fbc63eb6 | 9439 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
14147865 PK |
9440 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
9441 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 9442 | |
fbc63eb6 | 9443 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
9444 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
9445 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 9446 | |
fbc63eb6 | 9447 | #: builtin/remote.c:29 |
14147865 PK |
9448 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
9449 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 9450 | |
fbc63eb6 | 9451 | #: builtin/remote.c:49 |
14147865 PK |
9452 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
9453 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
9454 | ||
fbc63eb6 | 9455 | #: builtin/remote.c:50 |
14147865 PK |
9456 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
9457 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
9458 | ||
fbc63eb6 | 9459 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
9460 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
9461 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
9462 | ||
fbc63eb6 | 9463 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
9464 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
9465 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
9466 | ||
fbc63eb6 | 9467 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
9468 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
9469 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 9470 | |
fbc63eb6 | 9471 | #: builtin/remote.c:94 |
16b18309 PK |
9472 | #, c-format |
9473 | msgid "Updating %s" | |
9474 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
9475 | ||
fbc63eb6 | 9476 | #: builtin/remote.c:126 |
16b18309 PK |
9477 | msgid "" |
9478 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
9479 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
9480 | msgstr "" | |
9481 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
9482 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
9483 | ||
fbc63eb6 | 9484 | #: builtin/remote.c:143 |
16b18309 PK |
9485 | #, c-format |
9486 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
9487 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
9488 | ||
fbc63eb6 | 9489 | #: builtin/remote.c:159 |
14147865 PK |
9490 | msgid "fetch the remote branches" |
9491 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
9492 | ||
fbc63eb6 | 9493 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
9494 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
9495 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
9496 | ||
fbc63eb6 | 9497 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
9498 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
9499 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
9500 | ||
fbc63eb6 | 9501 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
9502 | msgid "branch(es) to track" |
9503 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
9504 | ||
fbc63eb6 | 9505 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
9506 | msgid "master branch" |
9507 | msgstr "huvudgren" | |
9508 | ||
fbc63eb6 | 9509 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
9510 | msgid "push|fetch" |
9511 | msgstr "push|fetch" | |
9512 | ||
fbc63eb6 | 9513 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
9514 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
9515 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
9516 | ||
fbc63eb6 | 9517 | #: builtin/remote.c:181 |
16b18309 PK |
9518 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
9519 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
9520 | ||
fbc63eb6 | 9521 | #: builtin/remote.c:183 |
16b18309 PK |
9522 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
9523 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
9524 | ||
7f278d83 | 9525 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 |
16b18309 PK |
9526 | #, c-format |
9527 | msgid "remote %s already exists." | |
9528 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
9529 | ||
7f278d83 | 9530 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 |
16b18309 PK |
9531 | #, c-format |
9532 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
9533 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
9534 | ||
7f278d83 | 9535 | #: builtin/remote.c:234 |
16b18309 PK |
9536 | #, c-format |
9537 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
9538 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
9539 | ||
7f278d83 | 9540 | #: builtin/remote.c:336 |
16b18309 PK |
9541 | #, c-format |
9542 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
9543 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
9544 | ||
7f278d83 | 9545 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
16b18309 PK |
9546 | msgid "(matching)" |
9547 | msgstr "(matchande)" | |
9548 | ||
7f278d83 | 9549 | #: builtin/remote.c:449 |
16b18309 PK |
9550 | msgid "(delete)" |
9551 | msgstr "(ta bort)" | |
9552 | ||
7f278d83 | 9553 | #: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 |
16b18309 PK |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid "No such remote: %s" | |
9556 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
9557 | ||
7f278d83 | 9558 | #: builtin/remote.c:643 |
16b18309 PK |
9559 | #, c-format |
9560 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
9561 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
9562 | ||
7f278d83 | 9563 | #: builtin/remote.c:663 |
16b18309 PK |
9564 | #, c-format |
9565 | msgid "" | |
9566 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
9567 | "\t%s\n" | |
9568 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
9569 | msgstr "" | |
9570 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
9571 | "\t%s\n" | |
9572 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
9573 | ||
7f278d83 | 9574 | #: builtin/remote.c:699 |
16b18309 PK |
9575 | #, c-format |
9576 | msgid "deleting '%s' failed" | |
9577 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
9578 | ||
7f278d83 | 9579 | #: builtin/remote.c:733 |
16b18309 PK |
9580 | #, c-format |
9581 | msgid "creating '%s' failed" | |
9582 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
9583 | ||
7f278d83 | 9584 | #: builtin/remote.c:796 |
16b18309 PK |
9585 | msgid "" |
9586 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
9587 | "to delete it, use:" | |
9588 | msgid_plural "" | |
9589 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
9590 | "to delete them, use:" | |
9591 | msgstr[0] "" | |
9592 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
9593 | "för att ta bort den, använd:" | |
9594 | msgstr[1] "" | |
9595 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
9596 | "för att ta bort dem, använd:" | |
9597 | ||
7f278d83 PK |
9598 | #: builtin/remote.c:810 |
9599 | #, c-format | |
9600 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
9601 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
9602 | ||
9603 | #: builtin/remote.c:911 | |
16b18309 PK |
9604 | #, c-format |
9605 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
9606 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
9607 | ||
7f278d83 | 9608 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
9609 | msgid " tracked" |
9610 | msgstr " spårad" | |
9611 | ||
7f278d83 | 9612 | #: builtin/remote.c:916 |
16b18309 PK |
9613 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
9614 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
9615 | ||
7f278d83 | 9616 | #: builtin/remote.c:918 |
16b18309 PK |
9617 | msgid " ???" |
9618 | msgstr " ???" | |
9619 | ||
7f278d83 | 9620 | #: builtin/remote.c:959 |
16b18309 PK |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
9623 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
9624 | ||
7f278d83 | 9625 | #: builtin/remote.c:967 |
16b18309 | 9626 | #, c-format |
7f278d83 PK |
9627 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
9628 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 9629 | |
7f278d83 | 9630 | #: builtin/remote.c:971 |
16b18309 PK |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid " merges with remote %s" | |
9633 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
9634 | ||
7f278d83 | 9635 | #: builtin/remote.c:972 |
16b18309 PK |
9636 | msgid " and with remote" |
9637 | msgstr " och med fjärren" | |
9638 | ||
7f278d83 | 9639 | #: builtin/remote.c:974 |
16b18309 PK |
9640 | #, c-format |
9641 | msgid "merges with remote %s" | |
9642 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
9643 | ||
7f278d83 | 9644 | #: builtin/remote.c:975 |
16b18309 PK |
9645 | msgid " and with remote" |
9646 | msgstr " och med fjärren" | |
9647 | ||
7f278d83 | 9648 | #: builtin/remote.c:1021 |
16b18309 PK |
9649 | msgid "create" |
9650 | msgstr "skapa" | |
9651 | ||
7f278d83 | 9652 | #: builtin/remote.c:1024 |
16b18309 PK |
9653 | msgid "delete" |
9654 | msgstr "ta bort" | |
9655 | ||
7f278d83 | 9656 | #: builtin/remote.c:1028 |
16b18309 PK |
9657 | msgid "up to date" |
9658 | msgstr "àjour" | |
9659 | ||
7f278d83 | 9660 | #: builtin/remote.c:1031 |
16b18309 PK |
9661 | msgid "fast-forwardable" |
9662 | msgstr "kan snabbspolas" | |
9663 | ||
7f278d83 | 9664 | #: builtin/remote.c:1034 |
16b18309 PK |
9665 | msgid "local out of date" |
9666 | msgstr "lokal föråldrad" | |
9667 | ||
7f278d83 | 9668 | #: builtin/remote.c:1041 |
16b18309 PK |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
9671 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
9672 | ||
7f278d83 | 9673 | #: builtin/remote.c:1044 |
16b18309 PK |
9674 | #, c-format |
9675 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
9676 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
9677 | ||
7f278d83 | 9678 | #: builtin/remote.c:1048 |
16b18309 PK |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid " %-*s forces to %s" | |
9681 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
9682 | ||
7f278d83 | 9683 | #: builtin/remote.c:1051 |
0eb8fa3a | 9684 | #, c-format |
16b18309 PK |
9685 | msgid " %-*s pushes to %s" |
9686 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 9687 | |
7f278d83 | 9688 | #: builtin/remote.c:1119 |
14147865 PK |
9689 | msgid "do not query remotes" |
9690 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
9691 | ||
7f278d83 | 9692 | #: builtin/remote.c:1146 |
0eb8fa3a | 9693 | #, c-format |
16b18309 PK |
9694 | msgid "* remote %s" |
9695 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 9696 | |
7f278d83 | 9697 | #: builtin/remote.c:1147 |
3f0812f6 | 9698 | #, c-format |
16b18309 PK |
9699 | msgid " Fetch URL: %s" |
9700 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 9701 | |
7f278d83 | 9702 | #: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1299 |
16b18309 PK |
9703 | msgid "(no URL)" |
9704 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 9705 | |
7f278d83 | 9706 | #: builtin/remote.c:1157 builtin/remote.c:1159 |
16b18309 PK |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid " Push URL: %s" | |
9709 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 9710 | |
7f278d83 | 9711 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 |
16b18309 PK |
9712 | #, c-format |
9713 | msgid " HEAD branch: %s" | |
9714 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 9715 | |
7f278d83 | 9716 | #: builtin/remote.c:1167 |
16b18309 | 9717 | #, c-format |
3f0812f6 | 9718 | msgid "" |
16b18309 PK |
9719 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
9720 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 9721 | |
7f278d83 | 9722 | #: builtin/remote.c:1179 |
0eb8fa3a | 9723 | #, c-format |
16b18309 PK |
9724 | msgid " Remote branch:%s" |
9725 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
9726 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
9727 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
9728 | ||
7f278d83 | 9729 | #: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1209 |
16b18309 PK |
9730 | msgid " (status not queried)" |
9731 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
9732 | ||
7f278d83 | 9733 | #: builtin/remote.c:1191 |
16b18309 PK |
9734 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
9735 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
9736 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
9737 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 9738 | |
7f278d83 | 9739 | #: builtin/remote.c:1199 |
16b18309 PK |
9740 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
9741 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
9742 | ||
7f278d83 | 9743 | #: builtin/remote.c:1206 |
0eb8fa3a | 9744 | #, c-format |
16b18309 PK |
9745 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
9746 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
9747 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
9748 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
9749 | ||
7f278d83 | 9750 | #: builtin/remote.c:1227 |
14147865 PK |
9751 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
9752 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
9753 | ||
7f278d83 | 9754 | #: builtin/remote.c:1229 |
14147865 PK |
9755 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
9756 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
9757 | ||
7f278d83 | 9758 | #: builtin/remote.c:1244 |
16b18309 PK |
9759 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
9760 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 9761 | |
7f278d83 | 9762 | #: builtin/remote.c:1246 |
16b18309 PK |
9763 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
9764 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
9765 | ||
7f278d83 | 9766 | #: builtin/remote.c:1256 |
0eb8fa3a | 9767 | #, c-format |
16b18309 PK |
9768 | msgid "Could not delete %s" |
9769 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 9770 | |
7f278d83 | 9771 | #: builtin/remote.c:1264 |
16b18309 PK |
9772 | #, c-format |
9773 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
9774 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 9775 | |
7f278d83 | 9776 | #: builtin/remote.c:1266 |
16b18309 PK |
9777 | #, c-format |
9778 | msgid "Could not setup %s" | |
9779 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 9780 | |
7f278d83 | 9781 | #: builtin/remote.c:1284 |
16b18309 PK |
9782 | #, c-format |
9783 | msgid " %s will become dangling!" | |
9784 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 9785 | |
7f278d83 | 9786 | #: builtin/remote.c:1285 |
16b18309 PK |
9787 | #, c-format |
9788 | msgid " %s has become dangling!" | |
9789 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 9790 | |
7f278d83 | 9791 | #: builtin/remote.c:1295 |
16b18309 PK |
9792 | #, c-format |
9793 | msgid "Pruning %s" | |
9794 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 9795 | |
7f278d83 | 9796 | #: builtin/remote.c:1296 |
16b18309 PK |
9797 | #, c-format |
9798 | msgid "URL: %s" | |
9799 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 9800 | |
7f278d83 | 9801 | #: builtin/remote.c:1312 |
16b18309 PK |
9802 | #, c-format |
9803 | msgid " * [would prune] %s" | |
9804 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 9805 | |
7f278d83 | 9806 | #: builtin/remote.c:1315 |
16b18309 PK |
9807 | #, c-format |
9808 | msgid " * [pruned] %s" | |
9809 | msgstr " * [rensad] %s" | |
9810 | ||
7f278d83 | 9811 | #: builtin/remote.c:1360 |
14147865 PK |
9812 | msgid "prune remotes after fetching" |
9813 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
9814 | ||
7f278d83 | 9815 | #: builtin/remote.c:1423 builtin/remote.c:1477 builtin/remote.c:1545 |
16b18309 PK |
9816 | #, c-format |
9817 | msgid "No such remote '%s'" | |
9818 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
9819 | ||
7f278d83 | 9820 | #: builtin/remote.c:1439 |
14147865 PK |
9821 | msgid "add branch" |
9822 | msgstr "lägg till gren" | |
9823 | ||
7f278d83 | 9824 | #: builtin/remote.c:1446 |
16b18309 PK |
9825 | msgid "no remote specified" |
9826 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
9827 | ||
7f278d83 | 9828 | #: builtin/remote.c:1463 |
fbc63eb6 PK |
9829 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
9830 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
9831 | ||
7f278d83 | 9832 | #: builtin/remote.c:1465 |
fbc63eb6 PK |
9833 | msgid "return all URLs" |
9834 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
9835 | ||
7f278d83 | 9836 | #: builtin/remote.c:1493 |
fbc63eb6 PK |
9837 | #, c-format |
9838 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
9839 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
9840 | ||
7f278d83 | 9841 | #: builtin/remote.c:1519 |
14147865 PK |
9842 | msgid "manipulate push URLs" |
9843 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
9844 | ||
7f278d83 | 9845 | #: builtin/remote.c:1521 |
14147865 PK |
9846 | msgid "add URL" |
9847 | msgstr "lägg till URL" | |
9848 | ||
7f278d83 | 9849 | #: builtin/remote.c:1523 |
14147865 PK |
9850 | msgid "delete URLs" |
9851 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
9852 | ||
7f278d83 | 9853 | #: builtin/remote.c:1530 |
16b18309 PK |
9854 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
9855 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
9856 | ||
7f278d83 | 9857 | #: builtin/remote.c:1571 |
16b18309 PK |
9858 | #, c-format |
9859 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
9860 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
9861 | ||
7f278d83 | 9862 | #: builtin/remote.c:1579 |
16b18309 PK |
9863 | #, c-format |
9864 | msgid "No such URL found: %s" | |
9865 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
9866 | ||
7f278d83 | 9867 | #: builtin/remote.c:1581 |
16b18309 PK |
9868 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
9869 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 9870 | |
7f278d83 | 9871 | #: builtin/remote.c:1595 |
14147865 PK |
9872 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
9873 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
9874 | ||
dc4a1ba9 | 9875 | #: builtin/repack.c:17 |
dc76d8fe PK |
9876 | msgid "git repack [<options>]" |
9877 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 9878 | |
2a263770 | 9879 | #: builtin/repack.c:159 |
1f32de1e PK |
9880 | msgid "pack everything in a single pack" |
9881 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
9882 | ||
2a263770 | 9883 | #: builtin/repack.c:161 |
1f32de1e PK |
9884 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
9885 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
9886 | ||
2a263770 | 9887 | #: builtin/repack.c:164 |
1f32de1e PK |
9888 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
9889 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
9890 | ||
2a263770 | 9891 | #: builtin/repack.c:166 |
1f32de1e PK |
9892 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
9893 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
9894 | ||
2a263770 | 9895 | #: builtin/repack.c:168 |
1f32de1e PK |
9896 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
9897 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
9898 | ||
2a263770 | 9899 | #: builtin/repack.c:170 |
1f32de1e PK |
9900 | msgid "do not run git-update-server-info" |
9901 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
9902 | ||
2a263770 | 9903 | #: builtin/repack.c:173 |
1f32de1e PK |
9904 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
9905 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
9906 | ||
2a263770 | 9907 | #: builtin/repack.c:175 |
d372b5cf PK |
9908 | msgid "write bitmap index" |
9909 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
9910 | ||
2a263770 | 9911 | #: builtin/repack.c:176 |
1f32de1e PK |
9912 | msgid "approxidate" |
9913 | msgstr "cirkadatum" | |
9914 | ||
2a263770 | 9915 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
9916 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
9917 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
9918 | ||
2a263770 | 9919 | #: builtin/repack.c:179 |
1f32de1e PK |
9920 | msgid "size of the window used for delta compression" |
9921 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
9922 | ||
2a263770 | 9923 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
b6c0df89 PK |
9924 | msgid "bytes" |
9925 | msgstr "byte" | |
9926 | ||
2a263770 | 9927 | #: builtin/repack.c:181 |
1f32de1e PK |
9928 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
9929 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
9930 | ||
2a263770 | 9931 | #: builtin/repack.c:183 |
1f32de1e PK |
9932 | msgid "limits the maximum delta depth" |
9933 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
9934 | ||
2a263770 | 9935 | #: builtin/repack.c:185 |
1f32de1e PK |
9936 | msgid "maximum size of each packfile" |
9937 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
9938 | ||
2a263770 | 9939 | #: builtin/repack.c:187 |
d372b5cf PK |
9940 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
9941 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
9942 | ||
fbc63eb6 PK |
9943 | #: builtin/repack.c:197 |
9944 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
9945 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
9946 | ||
9947 | #: builtin/repack.c:381 | |
1f32de1e PK |
9948 | #, c-format |
9949 | msgid "removing '%s' failed" | |
9950 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
9951 | ||
dc4a1ba9 | 9952 | #: builtin/replace.c:19 |
14147865 PK |
9953 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
9954 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
9955 | ||
dc4a1ba9 PK |
9956 | #: builtin/replace.c:20 |
9957 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
9958 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
9959 | ||
9960 | #: builtin/replace.c:21 | |
9961 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
9962 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
9963 | ||
9964 | #: builtin/replace.c:22 | |
14147865 PK |
9965 | msgid "git replace -d <object>..." |
9966 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
9967 | ||
dc4a1ba9 | 9968 | #: builtin/replace.c:23 |
d74d0180 PK |
9969 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
9970 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 9971 | |
5331bfd7 | 9972 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
dc4a1ba9 PK |
9973 | #, c-format |
9974 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
9975 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
9976 | ||
5331bfd7 | 9977 | #: builtin/replace.c:355 |
dc4a1ba9 PK |
9978 | #, c-format |
9979 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
9980 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
9981 | ||
5331bfd7 | 9982 | #: builtin/replace.c:357 |
dc4a1ba9 PK |
9983 | #, c-format |
9984 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
9985 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
9986 | ||
5331bfd7 | 9987 | #: builtin/replace.c:368 |
dc4a1ba9 PK |
9988 | #, c-format |
9989 | msgid "" | |
9990 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
9991 | "instead of --graft" | |
9992 | msgstr "" | |
9993 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
9994 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
9995 | ||
5331bfd7 | 9996 | #: builtin/replace.c:401 |
dc4a1ba9 PK |
9997 | #, c-format |
9998 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
9999 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
10000 | ||
5331bfd7 | 10001 | #: builtin/replace.c:402 |
dc4a1ba9 PK |
10002 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10003 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
10004 | ||
5331bfd7 | 10005 | #: builtin/replace.c:408 |
dc4a1ba9 PK |
10006 | #, c-format |
10007 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
10008 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
10009 | ||
5331bfd7 | 10010 | #: builtin/replace.c:432 |
14147865 PK |
10011 | msgid "list replace refs" |
10012 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
10013 | ||
5331bfd7 | 10014 | #: builtin/replace.c:433 |
14147865 PK |
10015 | msgid "delete replace refs" |
10016 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
10017 | ||
5331bfd7 | 10018 | #: builtin/replace.c:434 |
dc4a1ba9 PK |
10019 | msgid "edit existing object" |
10020 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
10021 | ||
5331bfd7 | 10022 | #: builtin/replace.c:435 |
dc4a1ba9 PK |
10023 | msgid "change a commit's parents" |
10024 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
10025 | ||
5331bfd7 | 10026 | #: builtin/replace.c:436 |
14147865 PK |
10027 | msgid "replace the ref if it exists" |
10028 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
10029 | ||
5331bfd7 | 10030 | #: builtin/replace.c:437 |
dc4a1ba9 PK |
10031 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10032 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
10033 | ||
5331bfd7 | 10034 | #: builtin/replace.c:438 |
d74d0180 PK |
10035 | msgid "use this format" |
10036 | msgstr "använd detta format" | |
10037 | ||
1f32de1e | 10038 | #: builtin/rerere.c:12 |
dc76d8fe PK |
10039 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
10040 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 10041 | |
fbc63eb6 | 10042 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
10043 | msgid "register clean resolutions in index" |
10044 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
10045 | ||
5331bfd7 | 10046 | #: builtin/reset.c:26 |
14147865 PK |
10047 | msgid "" |
10048 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
10049 | msgstr "" | |
10050 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
10051 | ||
5331bfd7 | 10052 | #: builtin/reset.c:27 |
eec16a65 PK |
10053 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
10054 | msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 10055 | |
5331bfd7 | 10056 | #: builtin/reset.c:28 |
eec16a65 PK |
10057 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
10058 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 10059 | |
5331bfd7 | 10060 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
10061 | msgid "mixed" |
10062 | msgstr "blandad" | |
10063 | ||
5331bfd7 | 10064 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
10065 | msgid "soft" |
10066 | msgstr "mjuk" | |
10067 | ||
5331bfd7 | 10068 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
10069 | msgid "hard" |
10070 | msgstr "hård" | |
10071 | ||
5331bfd7 | 10072 | #: builtin/reset.c:34 |
16b18309 PK |
10073 | msgid "merge" |
10074 | msgstr "sammanslagning" | |
10075 | ||
5331bfd7 | 10076 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
10077 | msgid "keep" |
10078 | msgstr "behåll" | |
10079 | ||
5331bfd7 | 10080 | #: builtin/reset.c:74 |
0eb8fa3a PK |
10081 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
10082 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
10083 | ||
5331bfd7 | 10084 | #: builtin/reset.c:76 |
0eb8fa3a PK |
10085 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
10086 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
10087 | ||
5331bfd7 | 10088 | #: builtin/reset.c:82 |
0eb8fa3a PK |
10089 | #, c-format |
10090 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
10091 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
10092 | ||
5331bfd7 | 10093 | #: builtin/reset.c:100 |
0eb8fa3a PK |
10094 | #, c-format |
10095 | msgid "HEAD is now at %s" | |
10096 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
10097 | ||
5331bfd7 | 10098 | #: builtin/reset.c:183 |
0eb8fa3a PK |
10099 | #, c-format |
10100 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
10101 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
10102 | ||
5331bfd7 | 10103 | #: builtin/reset.c:276 |
14147865 PK |
10104 | msgid "be quiet, only report errors" |
10105 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
10106 | ||
5331bfd7 | 10107 | #: builtin/reset.c:278 |
14147865 PK |
10108 | msgid "reset HEAD and index" |
10109 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
10110 | ||
5331bfd7 | 10111 | #: builtin/reset.c:279 |
14147865 PK |
10112 | msgid "reset only HEAD" |
10113 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
10114 | ||
5331bfd7 | 10115 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
14147865 PK |
10116 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
10117 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
10118 | ||
5331bfd7 | 10119 | #: builtin/reset.c:285 |
14147865 PK |
10120 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
10121 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
10122 | ||
5331bfd7 | 10123 | #: builtin/reset.c:288 |
d372b5cf PK |
10124 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
10125 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
10126 | ||
5331bfd7 | 10127 | #: builtin/reset.c:305 |
eec16a65 PK |
10128 | #, c-format |
10129 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
10130 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
10131 | ||
5331bfd7 | 10132 | #: builtin/reset.c:313 |
eec16a65 PK |
10133 | #, c-format |
10134 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
10135 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
10136 | ||
5331bfd7 | 10137 | #: builtin/reset.c:322 |
0eb8fa3a PK |
10138 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
10139 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
10140 | ||
5331bfd7 | 10141 | #: builtin/reset.c:331 |
0eb8fa3a PK |
10142 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
10143 | msgstr "" | |
10144 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
10145 | ||
5331bfd7 | 10146 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
10147 | #, c-format |
10148 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
10149 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
10150 | ||
5331bfd7 | 10151 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
10152 | #, c-format |
10153 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
10154 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
10155 | ||
5331bfd7 | 10156 | #: builtin/reset.c:347 |
d372b5cf PK |
10157 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
10158 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
10159 | ||
5331bfd7 | 10160 | #: builtin/reset.c:364 |
1f32de1e PK |
10161 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
10162 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
10163 | ||
5331bfd7 | 10164 | #: builtin/reset.c:370 |
0eb8fa3a PK |
10165 | #, c-format |
10166 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
10167 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
10168 | ||
5331bfd7 | 10169 | #: builtin/reset.c:374 |
eec16a65 PK |
10170 | msgid "Could not write new index file." |
10171 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
10172 | ||
7f278d83 | 10173 | #: builtin/rev-list.c:350 |
d8455d17 PK |
10174 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
10175 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
10176 | ||
fbc63eb6 | 10177 | #: builtin/rev-parse.c:358 |
dc76d8fe PK |
10178 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10179 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 10180 | |
fbc63eb6 | 10181 | #: builtin/rev-parse.c:363 |
14147865 PK |
10182 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
10183 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
10184 | ||
fbc63eb6 | 10185 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
14147865 PK |
10186 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
10187 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
10188 | ||
fbc63eb6 | 10189 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
d74d0180 PK |
10190 | msgid "output in stuck long form" |
10191 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
10192 | ||
fbc63eb6 | 10193 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
14147865 | 10194 | msgid "" |
dc76d8fe | 10195 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 10196 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 10197 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
10198 | "\n" |
10199 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
10200 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 10201 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 10202 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 10203 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
10204 | "\n" |
10205 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
10206 | "varianten." | |
10207 | ||
10208 | #: builtin/revert.c:22 | |
dc76d8fe PK |
10209 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10210 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
10211 | |
10212 | #: builtin/revert.c:23 | |
10213 | msgid "git revert <subcommand>" | |
10214 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
10215 | ||
10216 | #: builtin/revert.c:28 | |
dc76d8fe PK |
10217 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10218 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
10219 | |
10220 | #: builtin/revert.c:29 | |
10221 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
10222 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
10223 | ||
1f32de1e | 10224 | #: builtin/revert.c:71 |
0eb8fa3a | 10225 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10226 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
10227 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 10228 | |
1f32de1e | 10229 | #: builtin/revert.c:80 |
14147865 PK |
10230 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
10231 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
10232 | ||
1f32de1e | 10233 | #: builtin/revert.c:81 |
14147865 PK |
10234 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
10235 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
10236 | ||
1f32de1e | 10237 | #: builtin/revert.c:82 |
14147865 PK |
10238 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
10239 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
10240 | ||
1f32de1e | 10241 | #: builtin/revert.c:83 |
14147865 PK |
10242 | msgid "don't automatically commit" |
10243 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
10244 | ||
1f32de1e | 10245 | #: builtin/revert.c:84 |
14147865 PK |
10246 | msgid "edit the commit message" |
10247 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
10248 | ||
1f32de1e | 10249 | #: builtin/revert.c:87 |
14147865 PK |
10250 | msgid "parent number" |
10251 | msgstr "nummer på förälder" | |
10252 | ||
1f32de1e | 10253 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 | 10254 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 10255 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 10256 | |
1f32de1e | 10257 | #: builtin/revert.c:90 |
14147865 PK |
10258 | msgid "option" |
10259 | msgstr "alternativ" | |
10260 | ||
1f32de1e | 10261 | #: builtin/revert.c:91 |
14147865 PK |
10262 | msgid "option for merge strategy" |
10263 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
10264 | ||
d372b5cf | 10265 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
10266 | msgid "append commit name" |
10267 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
10268 | ||
d372b5cf | 10269 | #: builtin/revert.c:106 |
14147865 PK |
10270 | msgid "preserve initially empty commits" |
10271 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
10272 | ||
d372b5cf | 10273 | #: builtin/revert.c:107 |
14147865 PK |
10274 | msgid "allow commits with empty messages" |
10275 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
10276 | ||
d372b5cf | 10277 | #: builtin/revert.c:108 |
14147865 PK |
10278 | msgid "keep redundant, empty commits" |
10279 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
10280 | ||
d372b5cf | 10281 | #: builtin/revert.c:112 |
6874b9ed PK |
10282 | msgid "program error" |
10283 | msgstr "programfel" | |
0eb8fa3a | 10284 | |
d372b5cf | 10285 | #: builtin/revert.c:197 |
6874b9ed PK |
10286 | msgid "revert failed" |
10287 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 10288 | |
d372b5cf | 10289 | #: builtin/revert.c:212 |
6874b9ed PK |
10290 | msgid "cherry-pick failed" |
10291 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 10292 | |
1f32de1e | 10293 | #: builtin/rm.c:17 |
dc76d8fe PK |
10294 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
10295 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 10296 | |
1f32de1e | 10297 | #: builtin/rm.c:65 |
aa4e5fe4 PK |
10298 | msgid "" |
10299 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
10300 | "uses a .git directory:" | |
10301 | msgid_plural "" | |
5331bfd7 | 10302 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
aa4e5fe4 PK |
10303 | "use a .git directory:" |
10304 | msgstr[0] "" | |
10305 | "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
10306 | "använder en .git-katalog:" | |
10307 | msgstr[1] "" | |
10308 | "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
10309 | "använder en .git-katalog:" | |
10310 | ||
1f32de1e | 10311 | #: builtin/rm.c:71 |
647d5183 | 10312 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 10313 | "\n" |
647d5183 PK |
10314 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
10315 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 10316 | "\n" |
647d5183 PK |
10317 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
10318 | ||
a7ec9810 | 10319 | #: builtin/rm.c:230 |
6874b9ed | 10320 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
10321 | "the following file has staged content different from both the\n" |
10322 | "file and the HEAD:" | |
10323 | msgid_plural "" | |
10324 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
10325 | "file and the HEAD:" | |
10326 | msgstr[0] "" | |
10327 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
10328 | msgstr[1] "" | |
10329 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
10330 | ||
a7ec9810 | 10331 | #: builtin/rm.c:235 |
aa4e5fe4 PK |
10332 | msgid "" |
10333 | "\n" | |
6874b9ed PK |
10334 | "(use -f to force removal)" |
10335 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 10336 | "\n" |
6874b9ed | 10337 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 10338 | |
a7ec9810 | 10339 | #: builtin/rm.c:239 |
aa4e5fe4 PK |
10340 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
10341 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
10342 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
10343 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 10344 | |
a7ec9810 | 10345 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
0eb8fa3a | 10346 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 10347 | "\n" |
6874b9ed | 10348 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 10349 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 10350 | "\n" |
6874b9ed | 10351 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 10352 | |
a7ec9810 | 10353 | #: builtin/rm.c:251 |
aa4e5fe4 PK |
10354 | msgid "the following file has local modifications:" |
10355 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
10356 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
10357 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
10358 | ||
a7ec9810 | 10359 | #: builtin/rm.c:269 |
14147865 PK |
10360 | msgid "do not list removed files" |
10361 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
10362 | ||
a7ec9810 | 10363 | #: builtin/rm.c:270 |
14147865 PK |
10364 | msgid "only remove from the index" |
10365 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
10366 | ||
a7ec9810 | 10367 | #: builtin/rm.c:271 |
14147865 PK |
10368 | msgid "override the up-to-date check" |
10369 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
10370 | ||
a7ec9810 | 10371 | #: builtin/rm.c:272 |
14147865 PK |
10372 | msgid "allow recursive removal" |
10373 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
10374 | ||
a7ec9810 | 10375 | #: builtin/rm.c:274 |
14147865 PK |
10376 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
10377 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
10378 | ||
a7ec9810 | 10379 | #: builtin/rm.c:317 |
5331bfd7 PK |
10380 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10381 | msgstr "" | |
10382 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
10383 | ||
a7ec9810 | 10384 | #: builtin/rm.c:335 |
0eb8fa3a | 10385 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10386 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
10387 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 10388 | |
a7ec9810 | 10389 | #: builtin/rm.c:374 |
6874b9ed PK |
10390 | #, c-format |
10391 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
10392 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 10393 | |
d8455d17 PK |
10394 | #: builtin/send-pack.c:18 |
10395 | msgid "" | |
10396 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10397 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
10398 | "[<ref>...]\n" | |
10399 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
10400 | msgstr "" | |
10401 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10402 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
10403 | "[<ref>...]\n" | |
10404 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
10405 | ||
10406 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
10407 | msgid "remote name" | |
10408 | msgstr "fjärrnamn" | |
10409 | ||
10410 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
10411 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
10412 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
10413 | ||
10414 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
10415 | msgid "read refs from stdin" | |
10416 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
10417 | ||
10418 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
10419 | msgid "print status from remote helper" | |
10420 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
10421 | ||
14147865 | 10422 | #: builtin/shortlog.c:13 |
dc76d8fe | 10423 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 10424 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 10425 | |
7f278d83 | 10426 | #: builtin/shortlog.c:242 |
14147865 PK |
10427 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
10428 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
10429 | ||
7f278d83 | 10430 | #: builtin/shortlog.c:244 |
14147865 PK |
10431 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
10432 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
10433 | ||
7f278d83 | 10434 | #: builtin/shortlog.c:246 |
14147865 PK |
10435 | msgid "Show the email address of each author" |
10436 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
10437 | ||
7f278d83 | 10438 | #: builtin/shortlog.c:247 |
14147865 PK |
10439 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
10440 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
10441 | ||
7f278d83 | 10442 | #: builtin/shortlog.c:248 |
14147865 PK |
10443 | msgid "Linewrap output" |
10444 | msgstr "Radbryt utdata" | |
10445 | ||
fbc63eb6 | 10446 | #: builtin/show-branch.c:10 |
14147865 | 10447 | msgid "" |
dc76d8fe | 10448 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10449 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10450 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10451 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 10452 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10453 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10454 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10455 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10456 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 10457 | |
fbc63eb6 | 10458 | #: builtin/show-branch.c:14 |
dc76d8fe PK |
10459 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
10460 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 10461 | |
fbc63eb6 | 10462 | #: builtin/show-branch.c:640 |
14147865 PK |
10463 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
10464 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
10465 | ||
fbc63eb6 | 10466 | #: builtin/show-branch.c:642 |
14147865 PK |
10467 | msgid "show remote-tracking branches" |
10468 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
10469 | ||
fbc63eb6 | 10470 | #: builtin/show-branch.c:644 |
14147865 PK |
10471 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
10472 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
10473 | ||
fbc63eb6 | 10474 | #: builtin/show-branch.c:646 |
14147865 PK |
10475 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
10476 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
10477 | ||
fbc63eb6 | 10478 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
10479 | msgid "synonym to more=-1" |
10480 | msgstr "synonym till more=-1" | |
10481 | ||
fbc63eb6 | 10482 | #: builtin/show-branch.c:649 |
14147865 PK |
10483 | msgid "suppress naming strings" |
10484 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
10485 | ||
fbc63eb6 | 10486 | #: builtin/show-branch.c:651 |
14147865 PK |
10487 | msgid "include the current branch" |
10488 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
10489 | ||
fbc63eb6 | 10490 | #: builtin/show-branch.c:653 |
14147865 PK |
10491 | msgid "name commits with their object names" |
10492 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
10493 | ||
fbc63eb6 | 10494 | #: builtin/show-branch.c:655 |
14147865 | 10495 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 10496 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 10497 | |
fbc63eb6 | 10498 | #: builtin/show-branch.c:657 |
14147865 PK |
10499 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
10500 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
10501 | ||
fbc63eb6 | 10502 | #: builtin/show-branch.c:659 |
14147865 PK |
10503 | msgid "show commits in topological order" |
10504 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
10505 | ||
fbc63eb6 | 10506 | #: builtin/show-branch.c:662 |
14147865 PK |
10507 | msgid "show only commits not on the first branch" |
10508 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
10509 | ||
fbc63eb6 | 10510 | #: builtin/show-branch.c:664 |
14147865 PK |
10511 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
10512 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
10513 | ||
fbc63eb6 | 10514 | #: builtin/show-branch.c:666 |
aa4e5fe4 PK |
10515 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
10516 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 10517 | |
fbc63eb6 | 10518 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
10519 | msgid "<n>[,<base>]" |
10520 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
10521 | ||
fbc63eb6 | 10522 | #: builtin/show-branch.c:670 |
14147865 PK |
10523 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
10524 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
10525 | ||
10526 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
10527 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
10528 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10529 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 10530 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
10531 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10532 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
10533 | |
10534 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
10535 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
10536 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 10537 | |
fbc63eb6 | 10538 | #: builtin/show-ref.c:165 |
14147865 PK |
10539 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
10540 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
10541 | ||
fbc63eb6 | 10542 | #: builtin/show-ref.c:166 |
14147865 PK |
10543 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
10544 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
10545 | ||
fbc63eb6 | 10546 | #: builtin/show-ref.c:167 |
14147865 PK |
10547 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
10548 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
10549 | ||
fbc63eb6 | 10550 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
aa4e5fe4 PK |
10551 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
10552 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 10553 | |
fbc63eb6 | 10554 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
10555 | msgid "dereference tags into object IDs" |
10556 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
10557 | ||
fbc63eb6 | 10558 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
10559 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
10560 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
10561 | ||
fbc63eb6 | 10562 | #: builtin/show-ref.c:180 |
14147865 PK |
10563 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
10564 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
10565 | ||
fbc63eb6 | 10566 | #: builtin/show-ref.c:182 |
14147865 PK |
10567 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
10568 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
10569 | ||
fbc63eb6 PK |
10570 | #: builtin/stripspace.c:17 |
10571 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10572 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10573 | ||
10574 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
10575 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10576 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10577 | ||
10578 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
10579 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
10580 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
10581 | ||
10582 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
7f278d83 | 10583 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
10584 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
10585 | ||
7f278d83 | 10586 | #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161 |
fbc63eb6 PK |
10587 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
10588 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
10589 | ||
7f278d83 | 10590 | #: builtin/submodule--helper.c:78 |
fbc63eb6 PK |
10591 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
10592 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
10593 | ||
7f278d83 | 10594 | #: builtin/submodule--helper.c:108 |
fbc63eb6 PK |
10595 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
10596 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
10597 | ||
7f278d83 | 10598 | #: builtin/submodule--helper.c:114 |
fbc63eb6 PK |
10599 | #, c-format |
10600 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
10601 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
10602 | ||
7f278d83 | 10603 | #: builtin/submodule--helper.c:164 |
fbc63eb6 PK |
10604 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
10605 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
10606 | ||
7f278d83 | 10607 | #: builtin/submodule--helper.c:167 |
fbc63eb6 PK |
10608 | msgid "name of the new submodule" |
10609 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
10610 | ||
7f278d83 | 10611 | #: builtin/submodule--helper.c:170 |
fbc63eb6 PK |
10612 | msgid "url where to clone the submodule from" |
10613 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
10614 | ||
7f278d83 | 10615 | #: builtin/submodule--helper.c:176 |
fbc63eb6 PK |
10616 | msgid "depth for shallow clones" |
10617 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
10618 | ||
7f278d83 | 10619 | #: builtin/submodule--helper.c:182 |
fbc63eb6 PK |
10620 | msgid "" |
10621 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
10622 | "<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" | |
10623 | msgstr "" | |
10624 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
10625 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--url <url>][--depth <djup>] [--] [<sökväg>...]" | |
10626 | ||
7f278d83 PK |
10627 | #: builtin/submodule--helper.c:196 builtin/submodule--helper.c:202 |
10628 | #: builtin/submodule--helper.c:210 | |
fbc63eb6 PK |
10629 | #, c-format |
10630 | msgid "could not create directory '%s'" | |
10631 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
10632 | ||
7f278d83 | 10633 | #: builtin/submodule--helper.c:198 |
fbc63eb6 PK |
10634 | #, c-format |
10635 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
10636 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
10637 | ||
7f278d83 | 10638 | #: builtin/submodule--helper.c:221 |
fbc63eb6 PK |
10639 | #, c-format |
10640 | msgid "cannot open file '%s'" | |
10641 | msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
10642 | ||
7f278d83 | 10643 | #: builtin/submodule--helper.c:226 |
fbc63eb6 PK |
10644 | #, c-format |
10645 | msgid "could not close file %s" | |
10646 | msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
10647 | ||
7f278d83 | 10648 | #: builtin/submodule--helper.c:241 |
fbc63eb6 PK |
10649 | #, c-format |
10650 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
10651 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
10652 | ||
7f278d83 | 10653 | #: builtin/submodule--helper.c:267 |
fbc63eb6 PK |
10654 | msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
10655 | msgstr "" | |
10656 | "ödesdigert: underkommandot submodule--helper måste anropas med ett " | |
10657 | "underkommando" | |
10658 | ||
7f278d83 | 10659 | #: builtin/submodule--helper.c:274 |
fbc63eb6 PK |
10660 | #, c-format |
10661 | msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
10662 | msgstr "" | |
10663 | "ödesdigert: \"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
10664 | ||
14147865 | 10665 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
dc76d8fe PK |
10666 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
10667 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 10668 | |
647d5183 | 10669 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
10670 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
10671 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 PK |
10672 | |
10673 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
10674 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
10675 | msgstr "" | |
10676 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
10677 | ||
647d5183 PK |
10678 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
10679 | msgid "delete symbolic ref" | |
10680 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
10681 | ||
10682 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
10683 | msgid "shorten ref output" |
10684 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
10685 | ||
d8455d17 | 10686 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
10687 | msgid "reason" |
10688 | msgstr "skäl" | |
10689 | ||
d8455d17 | 10690 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
10691 | msgid "reason of the update" |
10692 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
10693 | ||
fbc63eb6 | 10694 | #: builtin/tag.c:23 |
14147865 | 10695 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
10696 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
10697 | "[<head>]" | |
14147865 | 10698 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
10699 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
10700 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 10701 | |
fbc63eb6 | 10702 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 PK |
10703 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
10704 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
10705 | ||
fbc63eb6 | 10706 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 10707 | msgid "" |
dc76d8fe | 10708 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
fbc63eb6 | 10709 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 10710 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10711 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" |
fbc63eb6 | 10712 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 10713 | |
fbc63eb6 | 10714 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 PK |
10715 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
10716 | msgstr "git tag -v <taggnamn>..." | |
10717 | ||
fbc63eb6 | 10718 | #: builtin/tag.c:80 |
0eb8fa3a | 10719 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10720 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
10721 | msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
0eb8fa3a | 10722 | |
fbc63eb6 | 10723 | #: builtin/tag.c:85 |
0eb8fa3a PK |
10724 | #, c-format |
10725 | msgid "tag '%s' not found." | |
10726 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
10727 | ||
fbc63eb6 | 10728 | #: builtin/tag.c:100 |
0eb8fa3a PK |
10729 | #, c-format |
10730 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
10731 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
10732 | ||
fbc63eb6 | 10733 | #: builtin/tag.c:112 |
0eb8fa3a PK |
10734 | #, c-format |
10735 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
10736 | msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
10737 | ||
fbc63eb6 | 10738 | #: builtin/tag.c:122 |
1415174a | 10739 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
10740 | msgid "" |
10741 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
10742 | "Write a message for tag:\n" |
10743 | " %s\n" | |
1415174a | 10744 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
10745 | msgstr "" |
10746 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
10747 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
10748 | " %s\n" | |
1415174a | 10749 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 10750 | |
fbc63eb6 | 10751 | #: builtin/tag.c:126 |
1415174a | 10752 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10753 | msgid "" |
10754 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
10755 | "Write a message for tag:\n" |
10756 | " %s\n" | |
1415174a | 10757 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 10758 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
10759 | msgstr "" |
10760 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
10761 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
10762 | " %s\n" | |
1415174a PK |
10763 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
10764 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 10765 | |
fbc63eb6 | 10766 | #: builtin/tag.c:199 |
0eb8fa3a PK |
10767 | msgid "unable to sign the tag" |
10768 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
10769 | ||
fbc63eb6 | 10770 | #: builtin/tag.c:201 |
0eb8fa3a PK |
10771 | msgid "unable to write tag file" |
10772 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
10773 | ||
fbc63eb6 | 10774 | #: builtin/tag.c:226 |
0eb8fa3a PK |
10775 | msgid "bad object type." |
10776 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
10777 | ||
fbc63eb6 | 10778 | #: builtin/tag.c:239 |
0eb8fa3a PK |
10779 | msgid "tag header too big." |
10780 | msgstr "tagghuvud för stort." | |
10781 | ||
fbc63eb6 | 10782 | #: builtin/tag.c:275 |
0eb8fa3a PK |
10783 | msgid "no tag message?" |
10784 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
10785 | ||
fbc63eb6 | 10786 | #: builtin/tag.c:281 |
0eb8fa3a PK |
10787 | #, c-format |
10788 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
10789 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
10790 | ||
fbc63eb6 | 10791 | #: builtin/tag.c:339 |
14147865 PK |
10792 | msgid "list tag names" |
10793 | msgstr "lista taggnamn" | |
10794 | ||
fbc63eb6 | 10795 | #: builtin/tag.c:341 |
14147865 PK |
10796 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
10797 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
10798 | ||
fbc63eb6 | 10799 | #: builtin/tag.c:343 |
14147865 PK |
10800 | msgid "delete tags" |
10801 | msgstr "ta bort taggar" | |
10802 | ||
fbc63eb6 | 10803 | #: builtin/tag.c:344 |
14147865 PK |
10804 | msgid "verify tags" |
10805 | msgstr "verifiera taggar" | |
10806 | ||
fbc63eb6 | 10807 | #: builtin/tag.c:346 |
14147865 PK |
10808 | msgid "Tag creation options" |
10809 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
10810 | ||
fbc63eb6 | 10811 | #: builtin/tag.c:348 |
14147865 PK |
10812 | msgid "annotated tag, needs a message" |
10813 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
10814 | ||
fbc63eb6 | 10815 | #: builtin/tag.c:350 |
14147865 PK |
10816 | msgid "tag message" |
10817 | msgstr "taggmeddelande" | |
10818 | ||
fbc63eb6 | 10819 | #: builtin/tag.c:352 |
14147865 PK |
10820 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
10821 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
10822 | ||
fbc63eb6 | 10823 | #: builtin/tag.c:356 |
14147865 PK |
10824 | msgid "use another key to sign the tag" |
10825 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
10826 | ||
fbc63eb6 | 10827 | #: builtin/tag.c:357 |
14147865 PK |
10828 | msgid "replace the tag if exists" |
10829 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
10830 | ||
fbc63eb6 PK |
10831 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
10832 | msgid "create a reflog" | |
10833 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 10834 | |
fbc63eb6 | 10835 | #: builtin/tag.c:360 |
dc76d8fe PK |
10836 | msgid "Tag listing options" |
10837 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
10838 | ||
fbc63eb6 | 10839 | #: builtin/tag.c:361 |
14147865 PK |
10840 | msgid "show tag list in columns" |
10841 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
10842 | ||
fbc63eb6 | 10843 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
14147865 PK |
10844 | msgid "print only tags that contain the commit" |
10845 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
10846 | ||
fbc63eb6 PK |
10847 | #: builtin/tag.c:364 |
10848 | msgid "print only tags that are merged" | |
10849 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
10850 | ||
10851 | #: builtin/tag.c:365 | |
10852 | msgid "print only tags that are not merged" | |
10853 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
10854 | ||
10855 | #: builtin/tag.c:370 | |
14147865 PK |
10856 | msgid "print only tags of the object" |
10857 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
10858 | ||
fbc63eb6 | 10859 | #: builtin/tag.c:399 |
16b18309 PK |
10860 | msgid "--column and -n are incompatible" |
10861 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
10862 | ||
fbc63eb6 | 10863 | #: builtin/tag.c:419 |
0eb8fa3a PK |
10864 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
10865 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." | |
10866 | ||
fbc63eb6 | 10867 | #: builtin/tag.c:421 |
0eb8fa3a PK |
10868 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
10869 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" | |
10870 | ||
fbc63eb6 | 10871 | #: builtin/tag.c:423 |
6874b9ed PK |
10872 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
10873 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." | |
10874 | ||
fbc63eb6 PK |
10875 | #: builtin/tag.c:425 |
10876 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
10877 | msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l" | |
10878 | ||
10879 | #: builtin/tag.c:433 | |
0eb8fa3a PK |
10880 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
10881 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
10882 | ||
fbc63eb6 | 10883 | #: builtin/tag.c:453 |
0eb8fa3a PK |
10884 | msgid "too many params" |
10885 | msgstr "för många parametrar" | |
10886 | ||
fbc63eb6 | 10887 | #: builtin/tag.c:459 |
0eb8fa3a PK |
10888 | #, c-format |
10889 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
10890 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
10891 | ||
fbc63eb6 | 10892 | #: builtin/tag.c:464 |
0eb8fa3a PK |
10893 | #, c-format |
10894 | msgid "tag '%s' already exists" | |
10895 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
10896 | ||
fbc63eb6 | 10897 | #: builtin/tag.c:489 |
0eb8fa3a PK |
10898 | #, c-format |
10899 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
10900 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
10901 | ||
d8455d17 | 10902 | #: builtin/unpack-objects.c:490 |
d372b5cf PK |
10903 | msgid "Unpacking objects" |
10904 | msgstr "Packar upp objekt" | |
10905 | ||
7f278d83 | 10906 | #: builtin/update-index.c:79 |
a7ec9810 PK |
10907 | #, c-format |
10908 | msgid "failed to create directory %s" | |
10909 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
10910 | ||
7f278d83 | 10911 | #: builtin/update-index.c:85 |
a7ec9810 PK |
10912 | #, c-format |
10913 | msgid "failed to stat %s" | |
10914 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
10915 | ||
7f278d83 | 10916 | #: builtin/update-index.c:95 |
a7ec9810 PK |
10917 | #, c-format |
10918 | msgid "failed to create file %s" | |
10919 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
10920 | ||
7f278d83 | 10921 | #: builtin/update-index.c:103 |
a7ec9810 PK |
10922 | #, c-format |
10923 | msgid "failed to delete file %s" | |
10924 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
10925 | ||
7f278d83 | 10926 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
a7ec9810 PK |
10927 | #, c-format |
10928 | msgid "failed to delete directory %s" | |
10929 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
10930 | ||
7f278d83 | 10931 | #: builtin/update-index.c:133 |
a7ec9810 | 10932 | #, c-format |
7f278d83 PK |
10933 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
10934 | msgstr "Testar mtime i \"%s\"" | |
a7ec9810 | 10935 | |
7f278d83 | 10936 | #: builtin/update-index.c:145 |
a7ec9810 PK |
10937 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
10938 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
10939 | ||
7f278d83 | 10940 | #: builtin/update-index.c:158 |
a7ec9810 PK |
10941 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
10942 | msgstr "" | |
10943 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
10944 | ||
7f278d83 | 10945 | #: builtin/update-index.c:171 |
a7ec9810 PK |
10946 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
10947 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
10948 | ||
7f278d83 | 10949 | #: builtin/update-index.c:182 |
a7ec9810 PK |
10950 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
10951 | msgstr "" | |
10952 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
10953 | "underkatalog" | |
10954 | ||
7f278d83 | 10955 | #: builtin/update-index.c:193 |
a7ec9810 PK |
10956 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
10957 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
10958 | ||
7f278d83 | 10959 | #: builtin/update-index.c:206 |
a7ec9810 PK |
10960 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
10961 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
10962 | ||
7f278d83 | 10963 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
10964 | msgid " OK" |
10965 | msgstr " OK" | |
10966 | ||
7f278d83 | 10967 | #: builtin/update-index.c:575 |
dc76d8fe PK |
10968 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10969 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 10970 | |
7f278d83 | 10971 | #: builtin/update-index.c:930 |
14147865 PK |
10972 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
10973 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 10974 | |
7f278d83 | 10975 | #: builtin/update-index.c:933 |
14147865 PK |
10976 | msgid "refresh: ignore submodules" |
10977 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 10978 | |
7f278d83 | 10979 | #: builtin/update-index.c:936 |
14147865 PK |
10980 | msgid "do not ignore new files" |
10981 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 10982 | |
7f278d83 | 10983 | #: builtin/update-index.c:938 |
14147865 PK |
10984 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
10985 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
10986 | ||
7f278d83 | 10987 | #: builtin/update-index.c:940 |
14147865 PK |
10988 | msgid "notice files missing from worktree" |
10989 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
10990 | ||
7f278d83 | 10991 | #: builtin/update-index.c:942 |
14147865 PK |
10992 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
10993 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
10994 | ||
7f278d83 | 10995 | #: builtin/update-index.c:945 |
14147865 PK |
10996 | msgid "refresh stat information" |
10997 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
10998 | ||
7f278d83 | 10999 | #: builtin/update-index.c:949 |
14147865 PK |
11000 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
11001 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
11002 | ||
7f278d83 | 11003 | #: builtin/update-index.c:953 |
d372b5cf PK |
11004 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
11005 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 11006 | |
7f278d83 | 11007 | #: builtin/update-index.c:954 |
14147865 PK |
11008 | msgid "add the specified entry to the index" |
11009 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
11010 | ||
7f278d83 | 11011 | #: builtin/update-index.c:958 |
14147865 PK |
11012 | msgid "(+/-)x" |
11013 | msgstr "(+/-)x" | |
11014 | ||
7f278d83 | 11015 | #: builtin/update-index.c:959 |
14147865 PK |
11016 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
11017 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
11018 | ||
7f278d83 | 11019 | #: builtin/update-index.c:963 |
14147865 PK |
11020 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
11021 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
11022 | ||
7f278d83 | 11023 | #: builtin/update-index.c:966 |
14147865 PK |
11024 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
11025 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
11026 | ||
7f278d83 | 11027 | #: builtin/update-index.c:969 |
14147865 PK |
11028 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
11029 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
11030 | ||
7f278d83 | 11031 | #: builtin/update-index.c:972 |
14147865 PK |
11032 | msgid "clear skip-worktree bit" |
11033 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
11034 | ||
7f278d83 | 11035 | #: builtin/update-index.c:975 |
14147865 PK |
11036 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
11037 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
11038 | ||
7f278d83 | 11039 | #: builtin/update-index.c:977 |
14147865 PK |
11040 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
11041 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
11042 | ||
7f278d83 | 11043 | #: builtin/update-index.c:979 |
14147865 PK |
11044 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
11045 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
11046 | ||
7f278d83 | 11047 | #: builtin/update-index.c:981 |
14147865 PK |
11048 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
11049 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
11050 | ||
7f278d83 | 11051 | #: builtin/update-index.c:985 |
14147865 | 11052 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 11053 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 11054 | |
7f278d83 | 11055 | #: builtin/update-index.c:989 |
14147865 PK |
11056 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
11057 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
11058 | ||
7f278d83 | 11059 | #: builtin/update-index.c:993 |
14147865 PK |
11060 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
11061 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
11062 | ||
7f278d83 | 11063 | #: builtin/update-index.c:997 |
14147865 PK |
11064 | msgid "ignore files missing from worktree" |
11065 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
11066 | ||
7f278d83 | 11067 | #: builtin/update-index.c:1000 |
14147865 | 11068 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 11069 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 11070 | |
7f278d83 | 11071 | #: builtin/update-index.c:1002 |
14147865 PK |
11072 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
11073 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
11074 | ||
7f278d83 | 11075 | #: builtin/update-index.c:1006 |
14147865 PK |
11076 | msgid "write index in this format" |
11077 | msgstr "skriv index i detta format" | |
11078 | ||
7f278d83 | 11079 | #: builtin/update-index.c:1008 |
dc4a1ba9 PK |
11080 | msgid "enable or disable split index" |
11081 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
11082 | ||
7f278d83 | 11083 | #: builtin/update-index.c:1010 |
a7ec9810 PK |
11084 | msgid "enable/disable untracked cache" |
11085 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
11086 | ||
7f278d83 PK |
11087 | #: builtin/update-index.c:1012 |
11088 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
11089 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
11090 | ||
11091 | #: builtin/update-index.c:1014 | |
a7ec9810 PK |
11092 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
11093 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
11094 | ||
7f278d83 PK |
11095 | #: builtin/update-index.c:1134 |
11096 | msgid "Untracked cache disabled" | |
11097 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
11098 | ||
11099 | #: builtin/update-index.c:1146 | |
11100 | #, c-format | |
11101 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
11102 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
11103 | ||
1f32de1e | 11104 | #: builtin/update-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
11105 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
11106 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 11107 | |
1f32de1e | 11108 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
11109 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
11110 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 11111 | |
1f32de1e | 11112 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
11113 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
11114 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 11115 | |
d8455d17 | 11116 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
11117 | msgid "delete the reference" |
11118 | msgstr "ta bort referensen" | |
11119 | ||
d8455d17 | 11120 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
11121 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
11122 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
11123 | ||
d8455d17 | 11124 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
11125 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
11126 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
11127 | ||
d8455d17 | 11128 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
11129 | msgid "read updates from stdin" |
11130 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
11131 | ||
14147865 PK |
11132 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
11133 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
11134 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
11135 | ||
11136 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
11137 | msgid "update the info files from scratch" | |
11138 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
11139 | ||
dc4a1ba9 | 11140 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
dc76d8fe PK |
11141 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
11142 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 11143 | |
d8455d17 | 11144 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
dc4a1ba9 PK |
11145 | msgid "print commit contents" |
11146 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
11147 | ||
d8455d17 PK |
11148 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 |
11149 | msgid "print raw gpg status output" | |
11150 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
11151 | ||
5331bfd7 | 11152 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
dc76d8fe PK |
11153 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
11154 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 11155 | |
5331bfd7 | 11156 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
14147865 PK |
11157 | msgid "verbose" |
11158 | msgstr "pratsam" | |
11159 | ||
5331bfd7 | 11160 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
14147865 PK |
11161 | msgid "show statistics only" |
11162 | msgstr "visa endast statistik" | |
11163 | ||
11164 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
dc76d8fe PK |
11165 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
11166 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..." | |
14147865 | 11167 | |
d8455d17 | 11168 | #: builtin/verify-tag.c:83 |
14147865 PK |
11169 | msgid "print tag contents" |
11170 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
11171 | ||
fbc63eb6 PK |
11172 | #: builtin/worktree.c:15 |
11173 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
11174 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" | |
e557179a | 11175 | |
fbc63eb6 | 11176 | #: builtin/worktree.c:16 |
e557179a PK |
11177 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
11178 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
11179 | ||
fbc63eb6 PK |
11180 | #: builtin/worktree.c:17 |
11181 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
11182 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
11183 | ||
11184 | #: builtin/worktree.c:39 | |
e557179a PK |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
11187 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
11188 | ||
fbc63eb6 | 11189 | #: builtin/worktree.c:45 |
e557179a PK |
11190 | #, c-format |
11191 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
11192 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
11193 | ||
fbc63eb6 | 11194 | #: builtin/worktree.c:50 |
e557179a PK |
11195 | #, c-format |
11196 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
11197 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
11198 | ||
fbc63eb6 | 11199 | #: builtin/worktree.c:61 |
e557179a PK |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
11202 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
11203 | ||
fbc63eb6 | 11204 | #: builtin/worktree.c:77 |
e557179a PK |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
11207 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
11208 | ||
fbc63eb6 | 11209 | #: builtin/worktree.c:112 |
e557179a PK |
11210 | #, c-format |
11211 | msgid "failed to remove: %s" | |
11212 | msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
11213 | ||
fbc63eb6 | 11214 | #: builtin/worktree.c:201 |
e557179a PK |
11215 | #, c-format |
11216 | msgid "'%s' already exists" | |
11217 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
11218 | ||
7f278d83 | 11219 | #: builtin/worktree.c:233 |
e557179a PK |
11220 | #, c-format |
11221 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
11222 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
11223 | ||
7f278d83 | 11224 | #: builtin/worktree.c:269 |
e557179a | 11225 | #, c-format |
d8455d17 PK |
11226 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
11227 | msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" | |
e557179a | 11228 | |
7f278d83 | 11229 | #: builtin/worktree.c:317 |
e557179a PK |
11230 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
11231 | msgstr "" | |
11232 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
11233 | ||
7f278d83 | 11234 | #: builtin/worktree.c:319 |
e557179a PK |
11235 | msgid "create a new branch" |
11236 | msgstr "skapa en ny gren" | |
11237 | ||
7f278d83 | 11238 | #: builtin/worktree.c:321 |
e557179a PK |
11239 | msgid "create or reset a branch" |
11240 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
11241 | ||
7f278d83 | 11242 | #: builtin/worktree.c:322 |
e557179a PK |
11243 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11244 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
11245 | ||
7f278d83 | 11246 | #: builtin/worktree.c:329 |
d8455d17 PK |
11247 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
11248 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 11249 | |
14147865 PK |
11250 | #: builtin/write-tree.c:13 |
11251 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
11252 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
11253 | ||
11254 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
11255 | msgid "<prefix>/" | |
11256 | msgstr "<prefix>/" | |
11257 | ||
11258 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
11259 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
11260 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
11261 | ||
11262 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
11263 | msgid "only useful for debugging" | |
11264 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
11265 | ||
7f278d83 | 11266 | #: credential-cache--daemon.c:262 |
5331bfd7 PK |
11267 | msgid "print debugging messages to stderr" |
11268 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
11269 | ||
0ef27950 | 11270 | #: git.c:14 |
cc7ca63c | 11271 | msgid "" |
5331bfd7 | 11272 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
11273 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
11274 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 11275 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
11276 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
11277 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
11278 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 11279 | |
aaa89ad4 | 11280 | #: http.c:321 |
7f278d83 PK |
11281 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
11282 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
11283 | ||
d8455d17 | 11284 | #: common-cmds.h:9 |
a7ec9810 PK |
11285 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
11286 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
11287 | ||
d8455d17 | 11288 | #: common-cmds.h:10 |
a7ec9810 PK |
11289 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
11290 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
11291 | ||
d8455d17 | 11292 | #: common-cmds.h:11 |
a7ec9810 PK |
11293 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
11294 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
11295 | ||
d8455d17 | 11296 | #: common-cmds.h:12 |
a7ec9810 PK |
11297 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
11298 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
11299 | ||
d8455d17 | 11300 | #: common-cmds.h:13 |
a7ec9810 PK |
11301 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
11302 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
11303 | ||
d8455d17 | 11304 | #: common-cmds.h:17 |
16b18309 PK |
11305 | msgid "Add file contents to the index" |
11306 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
11307 | ||
d8455d17 PK |
11308 | #: common-cmds.h:18 |
11309 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
11310 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 11311 | |
d8455d17 | 11312 | #: common-cmds.h:19 |
16b18309 PK |
11313 | msgid "List, create, or delete branches" |
11314 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
11315 | ||
d8455d17 | 11316 | #: common-cmds.h:20 |
e557179a PK |
11317 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
11318 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 11319 | |
d8455d17 | 11320 | #: common-cmds.h:21 |
16b18309 PK |
11321 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
11322 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
11323 | ||
d8455d17 | 11324 | #: common-cmds.h:22 |
16b18309 PK |
11325 | msgid "Record changes to the repository" |
11326 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
11327 | ||
d8455d17 | 11328 | #: common-cmds.h:23 |
16b18309 PK |
11329 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
11330 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
11331 | ||
d8455d17 | 11332 | #: common-cmds.h:24 |
16b18309 PK |
11333 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
11334 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
11335 | ||
d8455d17 | 11336 | #: common-cmds.h:25 |
16b18309 PK |
11337 | msgid "Print lines matching a pattern" |
11338 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
11339 | ||
d8455d17 | 11340 | #: common-cmds.h:26 |
1415174a PK |
11341 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
11342 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 11343 | |
d8455d17 | 11344 | #: common-cmds.h:27 |
16b18309 PK |
11345 | msgid "Show commit logs" |
11346 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
11347 | ||
d8455d17 | 11348 | #: common-cmds.h:28 |
16b18309 PK |
11349 | msgid "Join two or more development histories together" |
11350 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
11351 | ||
d8455d17 | 11352 | #: common-cmds.h:29 |
16b18309 PK |
11353 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
11354 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
11355 | ||
d8455d17 | 11356 | #: common-cmds.h:30 |
aa4e5fe4 PK |
11357 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
11358 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 11359 | |
d8455d17 | 11360 | #: common-cmds.h:31 |
16b18309 PK |
11361 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
11362 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
11363 | ||
d8455d17 | 11364 | #: common-cmds.h:32 |
aaa89ad4 PK |
11365 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
11366 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 11367 | |
d8455d17 | 11368 | #: common-cmds.h:33 |
16b18309 PK |
11369 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
11370 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
11371 | ||
d8455d17 | 11372 | #: common-cmds.h:34 |
16b18309 PK |
11373 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
11374 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
11375 | ||
d8455d17 | 11376 | #: common-cmds.h:35 |
16b18309 PK |
11377 | msgid "Show various types of objects" |
11378 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
11379 | ||
d8455d17 | 11380 | #: common-cmds.h:36 |
16b18309 PK |
11381 | msgid "Show the working tree status" |
11382 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
11383 | ||
d8455d17 | 11384 | #: common-cmds.h:37 |
16b18309 | 11385 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 11386 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 11387 | |
d8455d17 | 11388 | #: parse-options.h:145 |
5331bfd7 PK |
11389 | msgid "expiry-date" |
11390 | msgstr "giltig-till" | |
11391 | ||
d8455d17 | 11392 | #: parse-options.h:160 |
5331bfd7 PK |
11393 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
11394 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
11395 | ||
fbc63eb6 | 11396 | #: parse-options.h:237 |
5331bfd7 PK |
11397 | msgid "be more verbose" |
11398 | msgstr "var mer pratsam" | |
11399 | ||
fbc63eb6 | 11400 | #: parse-options.h:239 |
5331bfd7 PK |
11401 | msgid "be more quiet" |
11402 | msgstr "var mer tyst" | |
11403 | ||
fbc63eb6 | 11404 | #: parse-options.h:245 |
5331bfd7 PK |
11405 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
11406 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
11407 | ||
fbc63eb6 | 11408 | #: rerere.h:38 |
5331bfd7 PK |
11409 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
11410 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
11411 | ||
fbc63eb6 | 11412 | #: git-bisect.sh:55 |
16b18309 PK |
11413 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
11414 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 11415 | |
0eb8fa3a PK |
11416 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11417 | #. translation. The program will only accept English input | |
11418 | #. at this point. | |
fbc63eb6 | 11419 | #: git-bisect.sh:61 |
0eb8fa3a | 11420 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 11421 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 11422 | |
fbc63eb6 | 11423 | #: git-bisect.sh:122 |
6874b9ed PK |
11424 | #, sh-format |
11425 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
11426 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
11427 | ||
fbc63eb6 | 11428 | #: git-bisect.sh:126 |
6874b9ed PK |
11429 | #, sh-format |
11430 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
11431 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
11432 | ||
fbc63eb6 | 11433 | #: git-bisect.sh:155 |
0eb8fa3a | 11434 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
11435 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
11436 | ||
fbc63eb6 | 11437 | #: git-bisect.sh:168 |
6874b9ed PK |
11438 | #, sh-format |
11439 | msgid "" | |
dc76d8fe | 11440 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 11441 | msgstr "" |
6874b9ed | 11442 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
dc76d8fe | 11443 | "<giltig_gren>\"" |
0eb8fa3a | 11444 | |
6874b9ed | 11445 | # cogito-relaterat |
fbc63eb6 | 11446 | #: git-bisect.sh:178 |
d74d0180 PK |
11447 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11448 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 11449 | |
fbc63eb6 | 11450 | #: git-bisect.sh:182 |
0eb8fa3a | 11451 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 11452 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 11453 | |
fbc63eb6 | 11454 | #: git-bisect.sh:234 |
0eb8fa3a PK |
11455 | #, sh-format |
11456 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 11457 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 11458 | |
fbc63eb6 | 11459 | #: git-bisect.sh:263 |
0eb8fa3a PK |
11460 | #, sh-format |
11461 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 11462 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 11463 | |
fbc63eb6 | 11464 | #: git-bisect.sh:278 |
0eb8fa3a | 11465 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
6874b9ed | 11466 | msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." |
0eb8fa3a | 11467 | |
fbc63eb6 | 11468 | #: git-bisect.sh:290 |
0eb8fa3a PK |
11469 | #, sh-format |
11470 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 11471 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 11472 | |
fbc63eb6 | 11473 | #: git-bisect.sh:299 |
d8455d17 PK |
11474 | #, sh-format |
11475 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
11476 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
11477 | ||
fbc63eb6 | 11478 | #: git-bisect.sh:322 |
d8455d17 PK |
11479 | #, sh-format |
11480 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
11481 | msgstr "" | |
11482 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" | |
16b18309 | 11483 | |
0eb8fa3a PK |
11484 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11485 | #. translation. The program will only accept English input | |
11486 | #. at this point. | |
fbc63eb6 | 11487 | #: git-bisect.sh:328 |
0eb8fa3a | 11488 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 11489 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 11490 | |
fbc63eb6 | 11491 | #: git-bisect.sh:340 |
d8455d17 | 11492 | #, sh-format |
16b18309 | 11493 | msgid "" |
d8455d17 PK |
11494 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
11495 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 11496 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
11497 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
11498 | "version.\n" | |
11499 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
11500 | "detta.)" | |
16b18309 | 11501 | |
fbc63eb6 | 11502 | #: git-bisect.sh:343 |
d8455d17 | 11503 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11504 | msgid "" |
11505 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
11506 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
11507 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
11508 | msgstr "" |
11509 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
11510 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
11511 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
11512 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
11513 | "detta.)" | |
16b18309 | 11514 | |
fbc63eb6 | 11515 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
16b18309 PK |
11516 | msgid "We are not bisecting." |
11517 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
11518 | ||
fbc63eb6 | 11519 | #: git-bisect.sh:421 |
0eb8fa3a | 11520 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
11521 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
11522 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 11523 | |
fbc63eb6 | 11524 | #: git-bisect.sh:430 |
0eb8fa3a PK |
11525 | #, sh-format |
11526 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
11527 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
11528 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 11529 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
11530 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
11531 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 11532 | |
fbc63eb6 | 11533 | #: git-bisect.sh:458 |
6874b9ed PK |
11534 | msgid "No logfile given" |
11535 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 11536 | |
fbc63eb6 | 11537 | #: git-bisect.sh:459 |
0eb8fa3a | 11538 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
11539 | msgid "cannot read $file for replaying" |
11540 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 11541 | |
fbc63eb6 | 11542 | #: git-bisect.sh:480 |
6874b9ed PK |
11543 | msgid "?? what are you talking about?" |
11544 | msgstr "?? vad menar du?" | |
11545 | ||
fbc63eb6 | 11546 | #: git-bisect.sh:492 |
16b18309 PK |
11547 | #, sh-format |
11548 | msgid "running $command" | |
11549 | msgstr "kör $command" | |
11550 | ||
fbc63eb6 | 11551 | #: git-bisect.sh:499 |
16b18309 PK |
11552 | #, sh-format |
11553 | msgid "" | |
11554 | "bisect run failed:\n" | |
11555 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
11556 | msgstr "" | |
11557 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
11558 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
11559 | ||
fbc63eb6 | 11560 | #: git-bisect.sh:525 |
16b18309 PK |
11561 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
11562 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
11563 | ||
fbc63eb6 | 11564 | #: git-bisect.sh:531 |
16b18309 PK |
11565 | #, sh-format |
11566 | msgid "" | |
11567 | "bisect run failed:\n" | |
11568 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
11569 | msgstr "" | |
11570 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
11571 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
11572 | ||
fbc63eb6 | 11573 | #: git-bisect.sh:538 |
16b18309 PK |
11574 | msgid "bisect run success" |
11575 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 11576 | |
fbc63eb6 PK |
11577 | #: git-bisect.sh:565 |
11578 | msgid "please use two different terms" | |
11579 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
11580 | ||
11581 | #: git-bisect.sh:575 | |
11582 | #, sh-format | |
11583 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
11584 | msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
11585 | ||
11586 | #: git-bisect.sh:578 | |
11587 | #, sh-format | |
11588 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
11589 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" | |
11590 | ||
11591 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
11592 | #, sh-format | |
11593 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
11594 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" | |
11595 | ||
11596 | #: git-bisect.sh:606 | |
16b18309 | 11597 | #, sh-format |
d8455d17 | 11598 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 11599 | msgstr "" |
d8455d17 | 11600 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 11601 | |
fbc63eb6 PK |
11602 | #: git-bisect.sh:636 |
11603 | msgid "no terms defined" | |
11604 | msgstr "inga termer angivna" | |
11605 | ||
11606 | #: git-bisect.sh:653 | |
11607 | #, sh-format | |
11608 | msgid "" | |
11609 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
11610 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11611 | msgstr "" | |
11612 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
11613 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
11614 | ||
d372b5cf | 11615 | #: git-rebase.sh:57 |
cc2f50da PK |
11616 | msgid "" |
11617 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
11618 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
11619 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
11620 | "\"." | |
11621 | msgstr "" | |
11622 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
11623 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
11624 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
11625 | ||
dc4a1ba9 | 11626 | #: git-rebase.sh:165 |
aa4e5fe4 PK |
11627 | msgid "Applied autostash." |
11628 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
11629 | ||
dc4a1ba9 | 11630 | #: git-rebase.sh:168 |
aa4e5fe4 PK |
11631 | #, sh-format |
11632 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
11633 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
11634 | ||
dc4a1ba9 | 11635 | #: git-rebase.sh:169 |
aa4e5fe4 PK |
11636 | msgid "" |
11637 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
11638 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
11639 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
11640 | msgstr "" | |
11641 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
11642 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
11643 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
11644 | ||
dc4a1ba9 | 11645 | #: git-rebase.sh:208 |
cc2f50da PK |
11646 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
11647 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
11648 | ||
dc4a1ba9 | 11649 | #: git-rebase.sh:213 |
cc2f50da PK |
11650 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
11651 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
11652 | ||
fbc63eb6 | 11653 | #: git-rebase.sh:354 |
cc2f50da PK |
11654 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
11655 | msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
11656 | ||
fbc63eb6 | 11657 | #: git-rebase.sh:359 |
cc2f50da PK |
11658 | msgid "No rebase in progress?" |
11659 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
11660 | ||
fbc63eb6 | 11661 | #: git-rebase.sh:370 |
8f69cccb PK |
11662 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
11663 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
11664 | ||
fbc63eb6 | 11665 | #: git-rebase.sh:377 |
cc2f50da PK |
11666 | msgid "Cannot read HEAD" |
11667 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
11668 | ||
fbc63eb6 | 11669 | #: git-rebase.sh:380 |
cc2f50da PK |
11670 | msgid "" |
11671 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
11672 | "mark them as resolved using git add" | |
11673 | msgstr "" | |
11674 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
11675 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
11676 | ||
fbc63eb6 | 11677 | #: git-rebase.sh:398 |
cc2f50da PK |
11678 | #, sh-format |
11679 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
11680 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
11681 | ||
fbc63eb6 | 11682 | #: git-rebase.sh:417 |
cc2f50da PK |
11683 | #, sh-format |
11684 | msgid "" | |
11685 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
11686 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
11687 | "case, please try\n" | |
11688 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
11689 | "If that is not the case, please\n" | |
11690 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
11691 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
11692 | "valuable there." | |
11693 | msgstr "" | |
11694 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
11695 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
11696 | "fallet, försök\n" | |
11697 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
11698 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
11699 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
11700 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
11701 | "något av värde där." | |
11702 | ||
fbc63eb6 | 11703 | #: git-rebase.sh:468 |
cc2f50da PK |
11704 | #, sh-format |
11705 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
11706 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
11707 | ||
fbc63eb6 | 11708 | #: git-rebase.sh:492 |
cc2f50da PK |
11709 | #, sh-format |
11710 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
11711 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
11712 | ||
fbc63eb6 | 11713 | #: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 |
cc2f50da PK |
11714 | #, sh-format |
11715 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
11716 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
11717 | ||
fbc63eb6 | 11718 | #: git-rebase.sh:504 |
cc2f50da PK |
11719 | #, sh-format |
11720 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
11721 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
11722 | ||
fbc63eb6 | 11723 | #: git-rebase.sh:527 |
cc2f50da PK |
11724 | #, sh-format |
11725 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
11726 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
11727 | ||
fbc63eb6 | 11728 | #: git-rebase.sh:560 |
aa4e5fe4 PK |
11729 | msgid "Cannot autostash" |
11730 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
11731 | ||
fbc63eb6 | 11732 | #: git-rebase.sh:565 |
aa4e5fe4 PK |
11733 | #, sh-format |
11734 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
11735 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
11736 | ||
fbc63eb6 | 11737 | #: git-rebase.sh:569 |
cc2f50da PK |
11738 | msgid "Please commit or stash them." |
11739 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
11740 | ||
fbc63eb6 | 11741 | #: git-rebase.sh:589 |
cc2f50da PK |
11742 | #, sh-format |
11743 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
11744 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
11745 | ||
fbc63eb6 | 11746 | #: git-rebase.sh:593 |
cc2f50da PK |
11747 | #, sh-format |
11748 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
11749 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
11750 | ||
fbc63eb6 | 11751 | #: git-rebase.sh:604 |
cc2f50da PK |
11752 | #, sh-format |
11753 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
11754 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
11755 | ||
fbc63eb6 | 11756 | #: git-rebase.sh:613 |
cc2f50da PK |
11757 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
11758 | msgstr "" | |
11759 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
11760 | ||
fbc63eb6 | 11761 | #: git-rebase.sh:623 |
cc2f50da PK |
11762 | #, sh-format |
11763 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
11764 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
11765 | ||
6874b9ed | 11766 | #: git-stash.sh:51 |
0eb8fa3a | 11767 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 11768 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 11769 | |
6874b9ed | 11770 | #: git-stash.sh:74 |
0eb8fa3a | 11771 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 11772 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 11773 | |
6874b9ed | 11774 | #: git-stash.sh:89 |
0eb8fa3a | 11775 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 11776 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 11777 | |
dc4a1ba9 | 11778 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
0eb8fa3a | 11779 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 11780 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 11781 | |
dc4a1ba9 | 11782 | #: git-stash.sh:141 |
0eb8fa3a | 11783 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 11784 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 11785 | |
dc4a1ba9 | 11786 | #: git-stash.sh:144 |
0eb8fa3a | 11787 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 11788 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 11789 | |
dc4a1ba9 | 11790 | #: git-stash.sh:157 |
0eb8fa3a | 11791 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 11792 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 11793 | |
d8455d17 | 11794 | #: git-stash.sh:189 |
aa4e5fe4 PK |
11795 | #, sh-format |
11796 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
11797 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
11798 | ||
16b18309 PK |
11799 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
11800 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
11801 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
11802 | #. up the second line with however many characters the | |
11803 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
11804 | #. English this is: | |
11805 | #. | |
11806 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
11807 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
11808 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
d8455d17 | 11809 | #: git-stash.sh:239 |
16b18309 PK |
11810 | #, sh-format |
11811 | msgid "" | |
11812 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
11813 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
11814 | msgstr "" | |
11815 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
11816 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
11817 | ||
d8455d17 | 11818 | #: git-stash.sh:260 |
0eb8fa3a | 11819 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 11820 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 11821 | |
d8455d17 | 11822 | #: git-stash.sh:264 |
0eb8fa3a | 11823 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 11824 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 11825 | |
d8455d17 | 11826 | #: git-stash.sh:268 |
0eb8fa3a | 11827 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 11828 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 11829 | |
d8455d17 | 11830 | #: git-stash.sh:286 |
0eb8fa3a | 11831 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 11832 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 11833 | |
fbc63eb6 | 11834 | #: git-stash.sh:405 |
a7ec9810 PK |
11835 | #, sh-format |
11836 | msgid "unknown option: $opt" | |
11837 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
11838 | ||
fbc63eb6 | 11839 | #: git-stash.sh:415 |
0eb8fa3a | 11840 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 11841 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 11842 | |
fbc63eb6 | 11843 | #: git-stash.sh:422 |
6874b9ed | 11844 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 11845 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 11846 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 11847 | |
fbc63eb6 | 11848 | #: git-stash.sh:428 |
6874b9ed | 11849 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
11850 | msgid "$reference is not a valid reference" |
11851 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 11852 | |
fbc63eb6 | 11853 | #: git-stash.sh:456 |
0eb8fa3a | 11854 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 11855 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 11856 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 11857 | |
fbc63eb6 | 11858 | #: git-stash.sh:467 |
0eb8fa3a PK |
11859 | #, sh-format |
11860 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 11861 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 11862 | |
fbc63eb6 | 11863 | #: git-stash.sh:475 |
6874b9ed PK |
11864 | msgid "unable to refresh index" |
11865 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 11866 | |
fbc63eb6 | 11867 | #: git-stash.sh:479 |
0eb8fa3a | 11868 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 11869 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 11870 | |
fbc63eb6 | 11871 | #: git-stash.sh:487 |
0eb8fa3a | 11872 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 11873 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 11874 | |
fbc63eb6 | 11875 | #: git-stash.sh:489 |
0eb8fa3a | 11876 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 11877 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 11878 | |
fbc63eb6 | 11879 | #: git-stash.sh:523 |
0eb8fa3a | 11880 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 11881 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 11882 | |
fbc63eb6 | 11883 | #: git-stash.sh:538 |
16b18309 PK |
11884 | msgid "Index was not unstashed." |
11885 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
11886 | ||
fbc63eb6 | 11887 | #: git-stash.sh:561 |
0eb8fa3a PK |
11888 | #, sh-format |
11889 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 11890 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 11891 | |
fbc63eb6 | 11892 | #: git-stash.sh:562 |
0eb8fa3a PK |
11893 | #, sh-format |
11894 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 11895 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 11896 | |
fbc63eb6 | 11897 | #: git-stash.sh:570 |
0eb8fa3a | 11898 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 11899 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 11900 | |
fbc63eb6 | 11901 | #: git-stash.sh:642 |
0eb8fa3a | 11902 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 11903 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 11904 | |
fbc63eb6 | 11905 | #: git-submodule.sh:104 |
0eb8fa3a | 11906 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
11907 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" |
11908 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" | |
0eb8fa3a | 11909 | |
fbc63eb6 | 11910 | #: git-submodule.sh:281 |
aa4e5fe4 | 11911 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 11912 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 11913 | |
fbc63eb6 | 11914 | #: git-submodule.sh:291 |
0eb8fa3a PK |
11915 | #, sh-format |
11916 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 11917 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 11918 | |
fbc63eb6 | 11919 | #: git-submodule.sh:308 |
0eb8fa3a | 11920 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11921 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
11922 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 11923 | |
fbc63eb6 | 11924 | #: git-submodule.sh:312 |
0eb8fa3a | 11925 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11926 | msgid "" |
11927 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
11928 | "$sm_path\n" | |
11929 | "Use -f if you really want to add it." | |
11930 | msgstr "" | |
11931 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
11932 | "$sm_path\n" | |
11933 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 11934 | |
fbc63eb6 | 11935 | #: git-submodule.sh:330 |
0eb8fa3a | 11936 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11937 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
11938 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 11939 | |
fbc63eb6 | 11940 | #: git-submodule.sh:332 |
6874b9ed | 11941 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11942 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
11943 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 11944 | |
fbc63eb6 | 11945 | #: git-submodule.sh:340 |
647d5183 PK |
11946 | #, sh-format |
11947 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
11948 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
11949 | ||
fbc63eb6 | 11950 | #: git-submodule.sh:342 |
647d5183 PK |
11951 | #, sh-format |
11952 | msgid "" | |
11953 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
11954 | msgstr "" | |
11955 | "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " | |
11956 | "från" | |
11957 | ||
fbc63eb6 | 11958 | #: git-submodule.sh:344 |
647d5183 PK |
11959 | #, sh-format |
11960 | msgid "" | |
11961 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
11962 | msgstr "" | |
11963 | "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" | |
11964 | ||
fbc63eb6 | 11965 | #: git-submodule.sh:345 |
647d5183 PK |
11966 | #, sh-format |
11967 | msgid "" | |
11968 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
11969 | "option." | |
11970 | msgstr "" | |
11971 | "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" | |
11972 | "\"." | |
11973 | ||
fbc63eb6 | 11974 | #: git-submodule.sh:347 |
647d5183 PK |
11975 | #, sh-format |
11976 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
11977 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
11978 | ||
fbc63eb6 | 11979 | #: git-submodule.sh:359 |
0eb8fa3a | 11980 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11981 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
11982 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 11983 | |
fbc63eb6 | 11984 | #: git-submodule.sh:364 |
0eb8fa3a | 11985 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11986 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
11987 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 11988 | |
fbc63eb6 | 11989 | #: git-submodule.sh:373 |
0eb8fa3a | 11990 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11991 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
11992 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 11993 | |
fbc63eb6 | 11994 | #: git-submodule.sh:417 |
0eb8fa3a | 11995 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11996 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
11997 | msgstr "Går in i \"$prefix$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 11998 | |
fbc63eb6 | 11999 | #: git-submodule.sh:437 |
0eb8fa3a | 12000 | #, sh-format |
aa4e5fe4 | 12001 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
16b18309 | 12002 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
12003 | "Stoppar på \"$prefix$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild " |
12004 | "från noll." | |
0eb8fa3a | 12005 | |
fbc63eb6 | 12006 | #: git-submodule.sh:483 |
0eb8fa3a | 12007 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12008 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
12009 | msgstr "" | |
12010 | "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$displaypath\" i .gitmodules" | |
16b18309 | 12011 | |
fbc63eb6 | 12012 | #: git-submodule.sh:492 |
16b18309 | 12013 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12014 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
12015 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 12016 | |
fbc63eb6 | 12017 | #: git-submodule.sh:494 |
16b18309 | 12018 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12019 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
12020 | msgstr "" | |
12021 | "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 12022 | |
fbc63eb6 | 12023 | #: git-submodule.sh:511 |
0eb8fa3a | 12024 | #, sh-format |
aa4e5fe4 | 12025 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
16b18309 | 12026 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
12027 | "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$displaypath" |
12028 | "\"" | |
0eb8fa3a | 12029 | |
fbc63eb6 | 12030 | #: git-submodule.sh:549 |
25d1d7e1 PK |
12031 | #, sh-format |
12032 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
12033 | msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
12034 | ||
fbc63eb6 | 12035 | #: git-submodule.sh:566 |
25d1d7e1 | 12036 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12037 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
12038 | msgstr "" | |
12039 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
25d1d7e1 | 12040 | |
fbc63eb6 | 12041 | #: git-submodule.sh:567 |
25d1d7e1 PK |
12042 | #, sh-format |
12043 | msgid "" | |
12044 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
12045 | msgstr "" | |
12046 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
12047 | ||
fbc63eb6 | 12048 | #: git-submodule.sh:573 |
0eb8fa3a PK |
12049 | #, sh-format |
12050 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 12051 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
25d1d7e1 PK |
12052 | "discard them" |
12053 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 PK |
12054 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " |
12055 | "kastar bort dem" | |
25d1d7e1 | 12056 | |
fbc63eb6 | 12057 | #: git-submodule.sh:576 |
25d1d7e1 | 12058 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12059 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
12060 | msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 12061 | |
fbc63eb6 | 12062 | #: git-submodule.sh:577 |
25d1d7e1 | 12063 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12064 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
12065 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 12066 | |
fbc63eb6 | 12067 | #: git-submodule.sh:580 |
25d1d7e1 | 12068 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12069 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
12070 | msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 12071 | |
fbc63eb6 | 12072 | #: git-submodule.sh:589 |
25d1d7e1 | 12073 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12074 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
12075 | msgstr "" | |
12076 | "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 12077 | |
7f278d83 | 12078 | #: git-submodule.sh:723 |
25d1d7e1 PK |
12079 | #, sh-format |
12080 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 12081 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
0eb8fa3a PK |
12082 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12083 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 12084 | "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" |
6874b9ed | 12085 | "Kanske du vill köra \"update --init\"?" |
0eb8fa3a | 12086 | |
7f278d83 | 12087 | #: git-submodule.sh:736 |
0eb8fa3a | 12088 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12089 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
12090 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 12091 | |
7f278d83 | 12092 | #: git-submodule.sh:745 |
0eb8fa3a | 12093 | #, sh-format |
16b18309 PK |
12094 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
12095 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 12096 | |
7f278d83 | 12097 | #: git-submodule.sh:768 |
aa4e5fe4 PK |
12098 | #, sh-format |
12099 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
12100 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
12101 | ||
7f278d83 | 12102 | #: git-submodule.sh:788 |
d372b5cf PK |
12103 | #, sh-format |
12104 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
12105 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
12106 | ||
7f278d83 | 12107 | #: git-submodule.sh:789 |
aa4e5fe4 | 12108 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
12109 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
12110 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
12111 | ||
7f278d83 | 12112 | #: git-submodule.sh:793 |
d372b5cf | 12113 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12114 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12115 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
12116 | ||
7f278d83 | 12117 | #: git-submodule.sh:794 |
0eb8fa3a | 12118 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12119 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
12120 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 12121 | |
7f278d83 | 12122 | #: git-submodule.sh:799 |
0eb8fa3a | 12123 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12124 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12125 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 12126 | |
7f278d83 | 12127 | #: git-submodule.sh:800 |
6874b9ed | 12128 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12129 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
12130 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 12131 | |
7f278d83 | 12132 | #: git-submodule.sh:805 |
0eb8fa3a | 12133 | #, sh-format |
aa4e5fe4 | 12134 | msgid "" |
d8455d17 | 12135 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" |
aa4e5fe4 PK |
12136 | msgstr "" |
12137 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 12138 | |
7f278d83 | 12139 | #: git-submodule.sh:806 |
6874b9ed | 12140 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12141 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
12142 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 12143 | |
7f278d83 | 12144 | #: git-submodule.sh:836 |
25d1d7e1 | 12145 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12146 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
12147 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 12148 | |
7f278d83 | 12149 | #: git-submodule.sh:944 |
cc2f50da PK |
12150 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
12151 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 12152 | |
7f278d83 | 12153 | #: git-submodule.sh:996 |
16b18309 PK |
12154 | #, sh-format |
12155 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
12156 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
12157 | ||
7f278d83 | 12158 | #: git-submodule.sh:1016 |
0eb8fa3a | 12159 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12160 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
12161 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 12162 | |
7f278d83 | 12163 | #: git-submodule.sh:1019 |
0eb8fa3a | 12164 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12165 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
12166 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 12167 | |
7f278d83 | 12168 | #: git-submodule.sh:1022 |
0eb8fa3a | 12169 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12170 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
12171 | msgstr "" | |
12172 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
12173 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 12174 | |
7f278d83 | 12175 | #: git-submodule.sh:1047 |
0eb8fa3a | 12176 | msgid "blob" |
6874b9ed | 12177 | msgstr "blob" |
0eb8fa3a | 12178 | |
7f278d83 | 12179 | #: git-submodule.sh:1165 |
25d1d7e1 PK |
12180 | #, sh-format |
12181 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
12182 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
12183 | ||
7f278d83 | 12184 | #: git-submodule.sh:1229 |
6874b9ed | 12185 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
12186 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
12187 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" | |
12188 | ||
aaa89ad4 PK |
12189 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
12190 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
12191 | ||
7f278d83 PK |
12192 | #~ msgid "unable to parse format" |
12193 | #~ msgstr "kan inte tolka formatet" | |
12194 | ||
12195 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
12196 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
12197 | ||
12198 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
12199 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
12200 | ||
12201 | #~ msgid "" | |
12202 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
12203 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
12204 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
12205 | #~ "\n" | |
12206 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12207 | #~ "\n" | |
12208 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
12209 | #~ "\n" | |
12210 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12211 | #~ "\n" | |
12212 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
12213 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
12214 | #~ "\n" | |
12215 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
12216 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
12217 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
12218 | #~ "\n" | |
12219 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
12220 | #~ "information.\n" | |
12221 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
12222 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
12223 | #~ msgstr "" | |
12224 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
12225 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
12226 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
12227 | #~ "skriver du:\n" | |
12228 | #~ "\n" | |
12229 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12230 | #~ "\n" | |
12231 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
12232 | #~ "du:\n" | |
12233 | #~ "\n" | |
12234 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12235 | #~ "\n" | |
12236 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
12237 | #~ "grenar\n" | |
12238 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
12239 | #~ "\n" | |
12240 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
12241 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
12242 | #~ "motsvarande\n" | |
12243 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
12244 | #~ "\n" | |
12245 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
12246 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
12247 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
12248 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
12249 | ||
12250 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
12251 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
12252 | ||
12253 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
12254 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
12255 | ||
12256 | #~ msgid "Could not set '%s'" | |
12257 | #~ msgstr "Kunde inte sätta \"%s\"" | |
12258 | ||
12259 | #~ msgid "Missing author: %s" | |
12260 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
12261 | ||
12262 | #~ msgid "Testing " | |
12263 | #~ msgstr "Testar" | |
12264 | ||
9ff1198e PK |
12265 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
12266 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
12267 | ||
12268 | #~ msgid "no such user" | |
12269 | #~ msgstr "okänd användare" | |
12270 | ||
fbc63eb6 PK |
12271 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
12272 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
12273 | ||
12274 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
12275 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
12276 | ||
12277 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
12278 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
12279 | ||
12280 | #~ msgid "print only merged branches" | |
12281 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
12282 | ||
12283 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
12284 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
12285 | ||
12286 | #~ msgid "show usage" | |
12287 | #~ msgstr "visa användning" | |
12288 | ||
12289 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
12290 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
12291 | ||
12292 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
12293 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
12294 | ||
12295 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
12296 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
12297 | ||
12298 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
12299 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
12300 | ||
12301 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
12302 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
12303 | ||
12304 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
12305 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
12306 | ||
12307 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
12308 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
12309 | ||
12310 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
12311 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
12312 | ||
12313 | #~ msgid "sort tags" | |
12314 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
12315 | ||
12316 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
12317 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
12318 | ||
12319 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
12320 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
12321 | ||
d8455d17 PK |
12322 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
12323 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
12324 | ||
12325 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
12326 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
12327 | ||
12328 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
12329 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
12330 | ||
12331 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
12332 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
12333 | ||
d8455d17 PK |
12334 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
12335 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
12336 | ||
12337 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
12338 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
12339 | ||
12340 | #~ msgid "" | |
12341 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
12342 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
12343 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
12344 | #~ "\"." | |
12345 | #~ msgstr "" | |
12346 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
12347 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
12348 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
12349 | ||
12350 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
12351 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
12352 | ||
12353 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
12354 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
12355 | ||
12356 | #~ msgid "" | |
12357 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
12358 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
12359 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
12360 | #~ msgstr "" | |
12361 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
12362 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
12363 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
12364 | ||
12365 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
12366 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
12367 | ||
12368 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
12369 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
12370 | ||
12371 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
12372 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
12373 | ||
12374 | #~ msgid "" | |
12375 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
12376 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
12377 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
12378 | #~ msgstr "" | |
12379 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
12380 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
12381 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
12382 | ||
12383 | #~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
12384 | #~ msgstr "" | |
12385 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in." | |
12386 | ||
12387 | #~ msgid "" | |
12388 | #~ "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
12389 | #~ "Please, commit your changes before you can merge." | |
12390 | #~ msgstr "" | |
12391 | #~ "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
12392 | #~ "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." | |
12393 | ||
e557179a PK |
12394 | #~ msgid "no branch specified" |
12395 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
12396 | ||
12397 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
12398 | #~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" | |
12399 | ||
12400 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
12401 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
12402 | ||
a7ec9810 PK |
12403 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
12404 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
12405 | ||
12406 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
12407 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
12408 | ||
12409 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
12410 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
12411 | ||
12412 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
12413 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
12414 | ||
dc76d8fe PK |
12415 | #~ msgid "(detached from %s)" |
12416 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
12417 | ||
12418 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
12419 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
12420 | ||
12421 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
12422 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
12423 | ||
12424 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
12425 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
12426 | ||
2a263770 PK |
12427 | #~ msgid "no files added" |
12428 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
12429 | ||
12430 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
12431 | #~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
12432 | ||
2a263770 PK |
12433 | #~ msgid "slot" |
12434 | #~ msgstr "plats" | |
12435 | ||
5331bfd7 PK |
12436 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
12437 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
12438 | ||
12439 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
12440 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
12441 | ||
12442 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
12443 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
12444 | ||
12445 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
12446 | #~ msgstr "felaktig incheckning: %s" | |
12447 | ||
12448 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
12449 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
12450 | ||
12451 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
12452 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
12453 | ||
5331bfd7 PK |
12454 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
12455 | #~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" | |
12456 | ||
12457 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
12458 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
12459 | ||
12460 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
12461 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
12462 | ||
dc4a1ba9 PK |
12463 | #~ msgid "commit has empty message" |
12464 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
12465 | ||
12466 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
12467 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
12468 | ||
d372b5cf PK |
12469 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
12470 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
12471 | ||
12472 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
12473 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
12474 | ||
12475 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
12476 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
12477 | ||
12478 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
12479 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
12480 | ||
12481 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
12482 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
12483 | ||
12484 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
12485 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
12486 | ||
12487 | #~ msgid "bug" | |
12488 | #~ msgstr "programfel" | |
12489 | ||
d372b5cf PK |
12490 | #~ msgid ", behind " |
12491 | #~ msgstr ", efter " | |
12492 | ||
12493 | #~ msgid "" | |
12494 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
12495 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
12496 | #~ "anymore.\n" | |
12497 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
12498 | #~ "\n" | |
12499 | #~ " git add %s :/\n" | |
12500 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
12501 | #~ "\n" | |
12502 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
12503 | #~ "\n" | |
12504 | #~ " git add %s .\n" | |
12505 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
12506 | #~ "\n" | |
12507 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
12508 | #~ "directory.\n" | |
12509 | #~ msgstr "" | |
12510 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
12511 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
12512 | #~ "användas.\n" | |
12513 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
12514 | #~ "\n" | |
12515 | #~ " git add %s :/\n" | |
12516 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
12517 | #~ "\n" | |
12518 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
12519 | #~ "\n" | |
12520 | #~ " git add %s .\n" | |
12521 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
12522 | #~ "\n" | |
12523 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
12524 | ||
12525 | #~ msgid "" | |
12526 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
12527 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
12528 | #~ "removed.\n" | |
12529 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
12530 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
12531 | #~ "\n" | |
12532 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
12533 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
12534 | #~ "\n" | |
12535 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
12536 | #~ "\n" | |
12537 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
12538 | #~ msgstr "" | |
12539 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
12540 | #~ "\".\n" | |
12541 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
12542 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
12543 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
12544 | #~ "\n" | |
12545 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
12546 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
12547 | #~ "\n" | |
12548 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
12549 | #~ "\n" | |
12550 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
12551 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
12552 | ||
12553 | #~ msgid "key id" | |
12554 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
12555 | ||
12556 | #~ msgid "" | |
12557 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
12558 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
12559 | #~ msgstr "" | |
12560 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
12561 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
12562 | ||
12563 | #~ msgid "" | |
12564 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
12565 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
12566 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
12567 | #~ "variable\n" | |
12568 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
12569 | #~ msgstr "" | |
12570 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
12571 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
12572 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
12573 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
12574 | #~ "endast\n" | |
12575 | #~ "sända aktuell gren." | |
12576 | ||
d74d0180 PK |
12577 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
12578 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
12579 | ||
12580 | #~ msgid "deleted: %s" | |
12581 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
12582 | ||
12583 | #~ msgid "modified: %s" | |
12584 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
12585 | ||
12586 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
12587 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
12588 | ||
12589 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
12590 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
12591 | ||
1f32de1e PK |
12592 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
12593 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
12594 | ||
1f32de1e PK |
12595 | #~ msgid "" |
12596 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
12597 | #~ "by stash save:" | |
12598 | #~ msgstr "" | |
12599 | #~ "Följande ospårade ändringar skulle INTE sparas utan måste tas bort med " | |
12600 | #~ "\"stash save\":" | |
12601 | ||
12602 | #~ msgid "" | |
12603 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
12604 | #~ msgstr "" | |
12605 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
12606 | #~ "untracked." | |
12607 | ||
aa4e5fe4 PK |
12608 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
12609 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
12610 | ||
12611 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
12612 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
12613 | ||
12614 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
12615 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
12616 | ||
12617 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
12618 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
12619 | ||
12620 | #~ msgid "" | |
12621 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
12622 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
12623 | #~ "history)" | |
12624 | #~ msgstr "" | |
12625 | #~ "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" | |
12626 | #~ "katalog\n" | |
12627 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
12628 | ||
12629 | #~ msgid "" | |
12630 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
12631 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
12632 | #~ msgstr "" | |
12633 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
12634 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
12635 | #~ "borttagning)" | |
12636 | ||
12637 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
12638 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
12639 | ||
12640 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
12641 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
12642 | ||
12643 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
12644 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
12645 | ||
12646 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
12647 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 12648 | |
cc7ca63c PK |
12649 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
12650 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
12651 | ||
12652 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
12653 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
12654 | ||
12655 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
12656 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
12657 | ||
12658 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
12659 | #~ msgstr "" | |
12660 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
12661 | ||
12662 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
12663 | #~ msgstr "" | |
12664 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
12665 | ||
25d1d7e1 PK |
12666 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
12667 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
12668 | ||
12669 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
12670 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
12671 | ||
12672 | #~ msgid "bad object %s" | |
12673 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
12674 | ||
12675 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
12676 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
12677 | ||
1415174a PK |
12678 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
12679 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
12680 | ||
12681 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
12682 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
12683 | ||
eec16a65 PK |
12684 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
12685 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
12686 | ||
12687 | #~ msgid "oops" | |
12688 | #~ msgstr "hoppsan" | |
12689 | ||
12690 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
12691 | #~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" | |
12692 | ||
12693 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
12694 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
12695 | ||
12696 | #~ msgid "Could not read index" | |
12697 | #~ msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
12698 | ||
bf3e8fe0 PK |
12699 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
12700 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
12701 | ||
8f69cccb PK |
12702 | #~ msgid " 0 files changed" |
12703 | #~ msgstr " 0 filer ändrade" | |
12704 | ||
12705 | #~ msgid " %d file changed" | |
12706 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
12707 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
12708 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
12709 | ||
12710 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
12711 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
12712 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
12713 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
12714 | ||
12715 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
12716 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
12717 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
12718 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
12719 | ||
14147865 PK |
12720 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
12721 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
12722 | ||
14147865 PK |
12723 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
12724 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
12725 | ||
12726 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
12727 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
12728 | ||
12729 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
12730 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
12731 | ||
12732 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
12733 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
12734 | ||
12735 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
12736 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
12737 | ||
12738 | #~ msgid "" | |
12739 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
12740 | #~ msgstr "" | |
12741 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
12742 | ||
9a4f34bb PK |
12743 | #~ msgid "diff setup failed" |
12744 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
12745 | ||
12746 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
12747 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
12748 | ||
12749 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
12750 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
12751 | ||
cc2f50da PK |
12752 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
12753 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
12754 | ||
12755 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
12756 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
12757 | ||
12758 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
12759 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
12760 | ||
16b18309 PK |
12761 | #~ msgid "cherry-pick" |
12762 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
12763 | ||
16b18309 PK |
12764 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
12765 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
12766 | ||
12767 | #~ msgid "--" | |
12768 | #~ msgstr "--" | |
12769 | ||
6874b9ed PK |
12770 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
12771 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
12772 | ||
6874b9ed PK |
12773 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
12774 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
12775 | ||
12776 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
12777 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
12778 | ||
12779 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
12780 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
12781 | ||
12782 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
12783 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
12784 | ||
12785 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
12786 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
12787 | ||
6874b9ed PK |
12788 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
12789 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" | |
12790 | ||
12791 | #~ msgid "Failed to write current notes tree to database" | |
12792 | #~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" |