]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a | 1 | # Swedish translation of bash |
f250956c | 2 | # Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc. |
3185942a | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
3185942a | 4 | # |
f250956c | 5 | # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. |
9a51695b | 6 | # |
f250956c | 7 | # $Revision: 1.24 $ |
3185942a JA |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
f250956c | 10 | "Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n" |
3185942a | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
f250956c CR |
12 | "POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2018-12-03 21:31+0100\n" | |
3185942a JA |
14 | "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" |
15 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
a0c0a00f | 19 | "Language: sv\n" |
9a51695b | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
3185942a JA |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 | ||
9a51695b | 23 | #: arrayfunc.c:58 |
3185942a JA |
24 | msgid "bad array subscript" |
25 | msgstr "felaktigt vektorindex" | |
26 | ||
f250956c CR |
27 | #: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 |
28 | #: variables.c:3108 | |
a0c0a00f CR |
29 | #, c-format |
30 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
9a51695b | 31 | msgstr "%s: tar bort attributet namnreferens" |
a0c0a00f | 32 | |
2ae59c11 | 33 | #: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 |
3185942a JA |
34 | #, c-format |
35 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
36 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" | |
37 | ||
2ae59c11 | 38 | #: arrayfunc.c:586 |
3185942a JA |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%s: invalid associative array key" | |
41 | msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" | |
42 | ||
2ae59c11 | 43 | #: arrayfunc.c:588 |
3185942a JA |
44 | #, c-format |
45 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
46 | msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index" | |
47 | ||
2ae59c11 | 48 | #: arrayfunc.c:633 |
3185942a JA |
49 | #, c-format |
50 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
51 | msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor" | |
52 | ||
2ae59c11 | 53 | #: bashhist.c:451 |
3185942a JA |
54 | #, c-format |
55 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
56 | msgstr "%s: det går inte att skapa: %s" | |
57 | ||
f250956c | 58 | #: bashline.c:4144 |
3185942a JA |
59 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
60 | msgstr "" | |
61 | "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för " | |
62 | "kommandot" | |
63 | ||
f250956c | 64 | #: bashline.c:4254 |
3185942a JA |
65 | #, c-format |
66 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
67 | msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" | |
68 | ||
f250956c | 69 | #: bashline.c:4283 |
3185942a JA |
70 | #, c-format |
71 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
a0c0a00f | 72 | msgstr "ingen avslutande ”%c” i %s" |
3185942a | 73 | |
f250956c | 74 | #: bashline.c:4317 |
3185942a JA |
75 | #, c-format |
76 | msgid "%s: missing colon separator" | |
77 | msgstr "%s: kolonseparator saknas" | |
78 | ||
9a51695b | 79 | #: braces.c:331 |
ac50fbac CR |
80 | #, c-format |
81 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
82 | msgstr "klammerexpansion: kan inte allokera minne för %s" | |
83 | ||
9a51695b | 84 | #: braces.c:429 |
f250956c | 85 | #, c-format |
9a51695b | 86 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" |
f250956c | 87 | msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %u element" |
ac50fbac | 88 | |
2ae59c11 | 89 | #: braces.c:474 |
ac50fbac CR |
90 | #, c-format |
91 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
92 | msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för ”%s”" | |
93 | ||
f250956c | 94 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 |
495aee44 | 95 | #, c-format |
0001803f | 96 | msgid "`%s': invalid alias name" |
a0c0a00f | 97 | msgstr "”%s”: ogiltigt aliasnamn" |
0001803f | 98 | |
9a51695b | 99 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
3185942a | 100 | msgid "line editing not enabled" |
0001803f | 101 | msgstr "radredigering är inte aktiverat" |
3185942a | 102 | |
9a51695b | 103 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
104 | #, c-format |
105 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
a0c0a00f | 106 | msgstr "”%s”: ogiltigt tangentbindningsnamn" |
3185942a | 107 | |
9a51695b | 108 | #: builtins/bind.def:252 |
3185942a JA |
109 | #, c-format |
110 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
111 | msgstr "%s: det går inte att läsa: %s" | |
112 | ||
9a51695b | 113 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
3185942a JA |
114 | #, c-format |
115 | msgid "`%s': unknown function name" | |
a0c0a00f | 116 | msgstr "”%s”: okänt funktionsnamn" |
3185942a | 117 | |
9a51695b | 118 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
119 | #, c-format |
120 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
121 | msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n" | |
122 | ||
9a51695b | 123 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
124 | #, c-format |
125 | msgid "%s can be invoked via " | |
126 | msgstr "%s kan anropas via " | |
127 | ||
9a51695b CR |
128 | #: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 |
129 | #, c-format | |
130 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
131 | msgstr "”%s”: det går inte att avbinda" | |
132 | ||
133 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
3185942a JA |
134 | msgid "loop count" |
135 | msgstr "slingräknare" | |
136 | ||
9a51695b | 137 | #: builtins/break.def:139 |
3185942a | 138 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
a0c0a00f | 139 | msgstr "endast meningsfullt i en ”for”-, ”while”- eller ”until”-slinga" |
3185942a | 140 | |
a0c0a00f | 141 | #: builtins/caller.def:136 |
3185942a JA |
142 | msgid "" |
143 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
144 | " \n" | |
145 | " Without EXPR, returns " | |
146 | msgstr "" | |
0001803f CR |
147 | "Returnera kontexten för det aktuella subrutinanropet.\n" |
148 | " \n" | |
149 | " Utan UTTR, returnerar " | |
150 | ||
2ae59c11 | 151 | #: builtins/cd.def:326 |
3185942a JA |
152 | msgid "HOME not set" |
153 | msgstr "HOME är inte satt" | |
154 | ||
2ae59c11 | 155 | #: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 |
ac50fbac CR |
156 | msgid "too many arguments" |
157 | msgstr "för många argument" | |
158 | ||
2ae59c11 | 159 | #: builtins/cd.def:341 |
a0c0a00f | 160 | msgid "null directory" |
9a51695b | 161 | msgstr "null-katalog" |
a0c0a00f | 162 | |
2ae59c11 | 163 | #: builtins/cd.def:352 |
3185942a JA |
164 | msgid "OLDPWD not set" |
165 | msgstr "OLDPWD är inte satt" | |
166 | ||
9a51695b | 167 | #: builtins/common.c:96 |
3185942a JA |
168 | #, c-format |
169 | msgid "line %d: " | |
170 | msgstr "rad %d: " | |
171 | ||
9a51695b | 172 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
3185942a JA |
173 | #, c-format |
174 | msgid "warning: " | |
175 | msgstr "varning: " | |
176 | ||
9a51695b | 177 | #: builtins/common.c:148 |
3185942a JA |
178 | #, c-format |
179 | msgid "%s: usage: " | |
180 | msgstr "%s: användning: " | |
181 | ||
9a51695b | 182 | #: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 |
3185942a JA |
183 | #, c-format |
184 | msgid "%s: option requires an argument" | |
185 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" | |
186 | ||
9a51695b | 187 | #: builtins/common.c:200 |
3185942a JA |
188 | #, c-format |
189 | msgid "%s: numeric argument required" | |
190 | msgstr "%s: numeriskt argument krävs" | |
191 | ||
9a51695b | 192 | #: builtins/common.c:207 |
3185942a JA |
193 | #, c-format |
194 | msgid "%s: not found" | |
195 | msgstr "%s: finns inte" | |
196 | ||
9a51695b | 197 | #: builtins/common.c:216 shell.c:851 |
3185942a JA |
198 | #, c-format |
199 | msgid "%s: invalid option" | |
200 | msgstr "%s: ogiltig flagga" | |
201 | ||
9a51695b | 202 | #: builtins/common.c:223 |
3185942a JA |
203 | #, c-format |
204 | msgid "%s: invalid option name" | |
205 | msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" | |
206 | ||
f250956c | 207 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 |
3185942a JA |
208 | #, c-format |
209 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
a0c0a00f | 210 | msgstr "”%s”: inte en giltig identifierare" |
3185942a | 211 | |
9a51695b | 212 | #: builtins/common.c:240 |
3185942a JA |
213 | msgid "invalid octal number" |
214 | msgstr "ogiltigt oktalt tal" | |
215 | ||
9a51695b | 216 | #: builtins/common.c:242 |
3185942a JA |
217 | msgid "invalid hex number" |
218 | msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" | |
219 | ||
2ae59c11 | 220 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1564 |
3185942a JA |
221 | msgid "invalid number" |
222 | msgstr "ogiltigt tal" | |
223 | ||
9a51695b | 224 | #: builtins/common.c:252 |
3185942a JA |
225 | #, c-format |
226 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
227 | msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" | |
228 | ||
9a51695b | 229 | #: builtins/common.c:259 |
3185942a JA |
230 | #, c-format |
231 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
a0c0a00f | 232 | msgstr "”%s”: inte en pid eller giltig jobbspecifikation" |
3185942a | 233 | |
9a51695b | 234 | #: builtins/common.c:266 error.c:510 |
3185942a JA |
235 | #, c-format |
236 | msgid "%s: readonly variable" | |
237 | msgstr "%s: endast läsbar variabel" | |
238 | ||
9a51695b | 239 | #: builtins/common.c:274 |
3185942a JA |
240 | #, c-format |
241 | msgid "%s: %s out of range" | |
242 | msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" | |
243 | ||
9a51695b | 244 | #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
245 | msgid "argument" |
246 | msgstr "argument" | |
247 | ||
9a51695b | 248 | #: builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
249 | #, c-format |
250 | msgid "%s out of range" | |
251 | msgstr "%s utanför giltigt intervall" | |
252 | ||
9a51695b | 253 | #: builtins/common.c:284 |
3185942a JA |
254 | #, c-format |
255 | msgid "%s: no such job" | |
256 | msgstr "%s: inget sådant jobb" | |
257 | ||
9a51695b | 258 | #: builtins/common.c:292 |
3185942a JA |
259 | #, c-format |
260 | msgid "%s: no job control" | |
261 | msgstr "%s: ingen jobbstyrning" | |
262 | ||
9a51695b | 263 | #: builtins/common.c:294 |
3185942a JA |
264 | msgid "no job control" |
265 | msgstr "ingen jobbstyrning" | |
266 | ||
9a51695b | 267 | #: builtins/common.c:304 |
3185942a JA |
268 | #, c-format |
269 | msgid "%s: restricted" | |
270 | msgstr "%s: begränsat" | |
271 | ||
9a51695b | 272 | #: builtins/common.c:306 |
3185942a JA |
273 | msgid "restricted" |
274 | msgstr "begränsat" | |
275 | ||
9a51695b | 276 | #: builtins/common.c:314 |
3185942a JA |
277 | #, c-format |
278 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
279 | msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" | |
280 | ||
9a51695b | 281 | #: builtins/common.c:323 |
3185942a JA |
282 | #, c-format |
283 | msgid "write error: %s" | |
284 | msgstr "skrivfel: %s" | |
285 | ||
9a51695b | 286 | #: builtins/common.c:331 |
17345e5a JA |
287 | #, c-format |
288 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 289 | msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" |
17345e5a | 290 | |
9a51695b | 291 | #: builtins/common.c:333 |
17345e5a JA |
292 | #, c-format |
293 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 294 | msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" |
17345e5a | 295 | |
9a51695b | 296 | #: builtins/common.c:579 |
3185942a JA |
297 | #, c-format |
298 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
299 | msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" | |
300 | ||
9a51695b | 301 | #: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 |
3185942a JA |
302 | #, c-format |
303 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
304 | msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" | |
305 | ||
9a51695b | 306 | #: builtins/common.c:908 |
a0c0a00f CR |
307 | msgid "help not available in this version" |
308 | msgstr "hjälp är inte tillgängligt i denna version" | |
309 | ||
2ae59c11 | 310 | #: builtins/complete.def:281 |
3185942a JA |
311 | #, c-format |
312 | msgid "%s: invalid action name" | |
313 | msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn" | |
314 | ||
2ae59c11 CR |
315 | #: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 |
316 | #: builtins/complete.def:910 | |
3185942a JA |
317 | #, c-format |
318 | msgid "%s: no completion specification" | |
319 | msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" | |
320 | ||
2ae59c11 | 321 | #: builtins/complete.def:733 |
3185942a JA |
322 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
323 | msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" | |
324 | ||
2ae59c11 | 325 | #: builtins/complete.def:735 |
3185942a JA |
326 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
327 | msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" | |
328 | ||
2ae59c11 | 329 | #: builtins/complete.def:883 |
3185942a JA |
330 | msgid "not currently executing completion function" |
331 | msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" | |
332 | ||
9a51695b | 333 | #: builtins/declare.def:132 |
3185942a JA |
334 | msgid "can only be used in a function" |
335 | msgstr "kan endast användas i en funktion" | |
336 | ||
2ae59c11 | 337 | #: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 |
ac50fbac CR |
338 | #, c-format |
339 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
340 | msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor" | |
341 | ||
f250956c | 342 | #: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 |
ac50fbac CR |
343 | #, c-format |
344 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
345 | msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet" | |
346 | ||
f250956c CR |
347 | #: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 |
348 | #: variables.c:3360 | |
a0c0a00f CR |
349 | #, c-format |
350 | msgid "%s: circular name reference" | |
351 | msgstr "%s: cirkulär namnreferens" | |
352 | ||
2ae59c11 | 353 | #: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 |
9a51695b | 354 | #, c-format |
a0c0a00f | 355 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" |
9a51695b | 356 | msgstr "”%s”: ogiltigt variabelnamn för referens" |
a0c0a00f | 357 | |
2ae59c11 | 358 | #: builtins/declare.def:520 |
3185942a | 359 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
a0c0a00f | 360 | msgstr "det går inte att använda ”-f” för att göra funktioner" |
3185942a | 361 | |
f250956c | 362 | #: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 |
3185942a JA |
363 | #, c-format |
364 | msgid "%s: readonly function" | |
365 | msgstr "%s: endast läsbar funktion" | |
366 | ||
2ae59c11 | 367 | #: builtins/declare.def:824 |
a0c0a00f CR |
368 | #, c-format |
369 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
370 | msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes" | |
371 | ||
2ae59c11 | 372 | #: builtins/declare.def:838 |
3185942a JA |
373 | #, c-format |
374 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
375 | msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt" | |
376 | ||
2ae59c11 | 377 | #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 |
3185942a JA |
378 | #, c-format |
379 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
380 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" | |
381 | ||
a0c0a00f | 382 | #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 |
3185942a JA |
383 | msgid "dynamic loading not available" |
384 | msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" | |
385 | ||
a0c0a00f | 386 | #: builtins/enable.def:343 |
3185942a JA |
387 | #, c-format |
388 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
389 | msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s" | |
390 | ||
a0c0a00f | 391 | #: builtins/enable.def:369 |
3185942a JA |
392 | #, c-format |
393 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
394 | msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s" | |
395 | ||
a0c0a00f CR |
396 | #: builtins/enable.def:387 |
397 | #, c-format | |
398 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
399 | msgstr "inläsningsfunktionen för %s returnerar misslyckande (%d): inte inläst" | |
400 | ||
401 | #: builtins/enable.def:512 | |
3185942a JA |
402 | #, c-format |
403 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
404 | msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" | |
405 | ||
a0c0a00f | 406 | #: builtins/enable.def:538 |
3185942a JA |
407 | #, c-format |
408 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
409 | msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" | |
410 | ||
f250956c | 411 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 |
3185942a JA |
412 | #, c-format |
413 | msgid "%s: is a directory" | |
414 | msgstr "%s: är en katalog" | |
415 | ||
9a51695b | 416 | #: builtins/evalfile.c:144 |
3185942a JA |
417 | #, c-format |
418 | msgid "%s: not a regular file" | |
419 | msgstr "%s: inte en normal fil" | |
420 | ||
9a51695b | 421 | #: builtins/evalfile.c:153 |
3185942a JA |
422 | #, c-format |
423 | msgid "%s: file is too large" | |
424 | msgstr "%s: filen är för stor" | |
425 | ||
9a51695b | 426 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 |
3185942a JA |
427 | #, c-format |
428 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
0001803f | 429 | msgstr "%s: det går inte att köra binär fil" |
3185942a | 430 | |
2ae59c11 | 431 | #: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 |
3185942a JA |
432 | #, c-format |
433 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
434 | msgstr "%s: kan inte köra: %s" | |
435 | ||
9a51695b | 436 | #: builtins/exit.def:64 |
3185942a JA |
437 | #, c-format |
438 | msgid "logout\n" | |
439 | msgstr "utloggning\n" | |
440 | ||
9a51695b | 441 | #: builtins/exit.def:89 |
3185942a | 442 | msgid "not login shell: use `exit'" |
a0c0a00f | 443 | msgstr "inte ett inloggningsskal: använd ”exit”" |
3185942a | 444 | |
9a51695b | 445 | #: builtins/exit.def:121 |
3185942a JA |
446 | #, c-format |
447 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
448 | msgstr "Det finns stoppade jobb.\n" | |
449 | ||
9a51695b | 450 | #: builtins/exit.def:123 |
3185942a JA |
451 | #, c-format |
452 | msgid "There are running jobs.\n" | |
453 | msgstr "Det finns körande jobb.\n" | |
454 | ||
9a51695b | 455 | #: builtins/fc.def:265 |
3185942a JA |
456 | msgid "no command found" |
457 | msgstr "hittar inget kommando" | |
458 | ||
9a51695b | 459 | #: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 |
3185942a JA |
460 | msgid "history specification" |
461 | msgstr "historiespecifikation" | |
462 | ||
9a51695b | 463 | #: builtins/fc.def:393 |
3185942a JA |
464 | #, c-format |
465 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
466 | msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s" | |
467 | ||
9a51695b | 468 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
3185942a JA |
469 | msgid "current" |
470 | msgstr "aktuell" | |
471 | ||
9a51695b | 472 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
3185942a JA |
473 | #, c-format |
474 | msgid "job %d started without job control" | |
475 | msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning" | |
476 | ||
477 | #: builtins/getopt.c:110 | |
478 | #, c-format | |
479 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
480 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" | |
481 | ||
482 | #: builtins/getopt.c:111 | |
483 | #, c-format | |
484 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
485 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" | |
486 | ||
9a51695b | 487 | #: builtins/hash.def:91 |
3185942a | 488 | msgid "hashing disabled" |
a0c0a00f | 489 | msgstr "hashning avslaget" |
3185942a | 490 | |
9a51695b | 491 | #: builtins/hash.def:138 |
3185942a JA |
492 | #, c-format |
493 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
494 | msgstr "%s: hashtabellen tom\n" | |
495 | ||
9a51695b | 496 | #: builtins/hash.def:266 |
3185942a JA |
497 | #, c-format |
498 | msgid "hits\tcommand\n" | |
499 | msgstr "träffar\tkommando\n" | |
500 | ||
9a51695b | 501 | #: builtins/help.def:133 |
3185942a JA |
502 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
503 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
504 | msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '" | |
505 | msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '" | |
506 | ||
9a51695b | 507 | #: builtins/help.def:185 |
3185942a JA |
508 | #, c-format |
509 | msgid "" | |
510 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
511 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
512 | "inget hjälpämne matchar ”%s”. Prova ”help help” eller ”man -k %s” eller " |
513 | "”info %s”." | |
3185942a | 514 | |
9a51695b | 515 | #: builtins/help.def:224 |
3185942a JA |
516 | #, c-format |
517 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
518 | msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" | |
519 | ||
9a51695b | 520 | #: builtins/help.def:524 |
3185942a JA |
521 | #, c-format |
522 | msgid "" | |
523 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
524 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
525 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
526 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
527 | "\n" | |
528 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
529 | "\n" | |
530 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
531 | "Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv ”help” för att se\n" |
532 | "denna lista. Skriv ”help namn” för att få reda på mer om funktionen\n" | |
533 | "”namn”. Använd ”info bash” för att få reda på mer om skalet rent\n" | |
534 | "allmänt. Använd ”man -k” eller ”info” för att få reda på mer om\n" | |
3185942a JA |
535 | "kommandon som inte är i listan.\n" |
536 | "\n" | |
537 | "En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" | |
538 | "\n" | |
539 | ||
9a51695b | 540 | #: builtins/history.def:154 |
3185942a JA |
541 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
542 | msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw" | |
543 | ||
9a51695b CR |
544 | #: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 |
545 | #: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 | |
3185942a JA |
546 | msgid "history position" |
547 | msgstr "historieposition" | |
548 | ||
9a51695b CR |
549 | #: builtins/history.def:331 |
550 | #, c-format | |
a0c0a00f | 551 | msgid "%s: invalid timestamp" |
9a51695b | 552 | msgstr "%s: ogiltig tidsstämpel" |
a0c0a00f | 553 | |
9a51695b | 554 | #: builtins/history.def:442 |
3185942a JA |
555 | #, c-format |
556 | msgid "%s: history expansion failed" | |
557 | msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" | |
558 | ||
559 | #: builtins/inlib.def:71 | |
560 | #, c-format | |
561 | msgid "%s: inlib failed" | |
562 | msgstr "%s: inlib misslyckades" | |
563 | ||
564 | #: builtins/jobs.def:109 | |
565 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
a0c0a00f | 566 | msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med ”-x”" |
3185942a | 567 | |
2ae59c11 | 568 | #: builtins/kill.def:211 |
3185942a JA |
569 | #, c-format |
570 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
a0c0a00f | 571 | msgstr "%s: argument måste vara processer eller jobb-id:n" |
3185942a | 572 | |
2ae59c11 | 573 | #: builtins/kill.def:274 |
3185942a JA |
574 | msgid "Unknown error" |
575 | msgstr "Okänt fel" | |
576 | ||
2ae59c11 | 577 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 |
3185942a JA |
578 | msgid "expression expected" |
579 | msgstr "uttryck förväntades" | |
580 | ||
a0c0a00f | 581 | #: builtins/mapfile.def:178 |
495aee44 | 582 | #, c-format |
0001803f | 583 | msgid "%s: not an indexed array" |
495aee44 | 584 | msgstr "%s: inte en indexerad vektor" |
0001803f | 585 | |
2ae59c11 | 586 | #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 |
3185942a JA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
a0c0a00f | 589 | msgstr "%s: ogiltig filbeskrivarspecifikation" |
3185942a | 590 | |
2ae59c11 | 591 | #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 |
3185942a JA |
592 | #, c-format |
593 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
594 | msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" | |
595 | ||
9a51695b | 596 | #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 |
3185942a JA |
597 | #, c-format |
598 | msgid "%s: invalid line count" | |
599 | msgstr "%s: ogiltigt radantal" | |
600 | ||
9a51695b | 601 | #: builtins/mapfile.def:299 |
3185942a JA |
602 | #, c-format |
603 | msgid "%s: invalid array origin" | |
604 | msgstr "%s: ogiltig vektorstart" | |
605 | ||
9a51695b | 606 | #: builtins/mapfile.def:316 |
3185942a JA |
607 | #, c-format |
608 | msgid "%s: invalid callback quantum" | |
a0c0a00f | 609 | msgstr "%s: ogiltigt kvantum för återanrop" |
3185942a | 610 | |
9a51695b | 611 | #: builtins/mapfile.def:349 |
3185942a JA |
612 | msgid "empty array variable name" |
613 | msgstr "tomt vektorvariabelnamn" | |
614 | ||
9a51695b | 615 | #: builtins/mapfile.def:370 |
3185942a JA |
616 | msgid "array variable support required" |
617 | msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" | |
618 | ||
2ae59c11 | 619 | #: builtins/printf.def:420 |
3185942a JA |
620 | #, c-format |
621 | msgid "`%s': missing format character" | |
a0c0a00f | 622 | msgstr "”%s”: formateringstecken saknas" |
3185942a | 623 | |
2ae59c11 | 624 | #: builtins/printf.def:475 |
ac50fbac | 625 | #, c-format |
495aee44 | 626 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
a0c0a00f | 627 | msgstr "”%c”: ogiltig specifikation av tidsformat" |
495aee44 | 628 | |
2ae59c11 | 629 | #: builtins/printf.def:677 |
3185942a JA |
630 | #, c-format |
631 | msgid "`%c': invalid format character" | |
a0c0a00f | 632 | msgstr "”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
3185942a | 633 | |
2ae59c11 | 634 | #: builtins/printf.def:703 |
3185942a JA |
635 | #, c-format |
636 | msgid "warning: %s: %s" | |
637 | msgstr "varning: %s: %s" | |
638 | ||
2ae59c11 | 639 | #: builtins/printf.def:789 |
ac50fbac CR |
640 | #, c-format |
641 | msgid "format parsing problem: %s" | |
642 | msgstr "formattolkningsproblem: %s" | |
643 | ||
2ae59c11 | 644 | #: builtins/printf.def:886 |
3185942a JA |
645 | msgid "missing hex digit for \\x" |
646 | msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" | |
647 | ||
2ae59c11 | 648 | #: builtins/printf.def:901 |
ac50fbac | 649 | #, c-format |
495aee44 | 650 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
ac50fbac | 651 | msgstr "unicode-siffra saknas för \\%c" |
495aee44 | 652 | |
a0c0a00f | 653 | #: builtins/pushd.def:199 |
3185942a JA |
654 | msgid "no other directory" |
655 | msgstr "ingen annan katalog" | |
656 | ||
a0c0a00f | 657 | #: builtins/pushd.def:360 |
ac50fbac CR |
658 | #, c-format |
659 | msgid "%s: invalid argument" | |
660 | msgstr "%s: ogiltigt argument" | |
661 | ||
9a51695b | 662 | #: builtins/pushd.def:480 |
3185942a JA |
663 | msgid "<no current directory>" |
664 | msgstr "<ingen aktuell katalog>" | |
665 | ||
9a51695b | 666 | #: builtins/pushd.def:524 |
3185942a JA |
667 | msgid "directory stack empty" |
668 | msgstr "katalogstacken är tom" | |
669 | ||
9a51695b | 670 | #: builtins/pushd.def:526 |
3185942a JA |
671 | msgid "directory stack index" |
672 | msgstr "katalogstackindex" | |
673 | ||
9a51695b | 674 | #: builtins/pushd.def:701 |
3185942a JA |
675 | msgid "" |
676 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
677 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
678 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
679 | " \n" | |
680 | " Options:\n" | |
681 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
682 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
683 | " \tto your home directory\n" | |
684 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
685 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
686 | " \twith its position in the stack\n" | |
687 | " \n" | |
688 | " Arguments:\n" | |
689 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
690 | "by\n" | |
691 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
692 | " \n" | |
693 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
694 | "by\n" | |
695 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
696 | msgstr "" | |
697 | "Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
698 | " med kommandot ”pushd”. Du kan komma tillbaka upp genom listan med\n" |
699 | " kommandot ”popd”.\n" | |
3185942a JA |
700 | " \n" |
701 | " Flaggor:\n" | |
702 | " -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n" | |
703 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n" | |
704 | " \trelativa din hemkatalog\n" | |
705 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" | |
706 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n" | |
707 | " \tposition i stacken\n" | |
708 | " \n" | |
709 | " Argument:\n" | |
710 | " +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" | |
711 | " \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n" | |
712 | " \n" | |
a0c0a00f | 713 | " -N\tVisa den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" |
3185942a JA |
714 | "\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll." |
715 | ||
9a51695b | 716 | #: builtins/pushd.def:723 |
3185942a JA |
717 | msgid "" |
718 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
719 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
720 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
721 | " \n" | |
722 | " Options:\n" | |
723 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
724 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
725 | " \n" | |
726 | " Arguments:\n" | |
727 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
728 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
729 | " \tzero) is at the top.\n" | |
730 | " \n" | |
731 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
732 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
733 | " \tzero) is at the top.\n" | |
734 | " \n" | |
735 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
736 | " \tnew current working directory.\n" | |
737 | " \n" | |
738 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
739 | msgstr "" | |
740 | "Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" | |
741 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" | |
742 | " arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n" | |
743 | " \n" | |
744 | " Flaggor:\n" | |
745 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
746 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" | |
747 | " \n" | |
748 | " Argument:\n" | |
749 | " +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f | 750 | " \tvänster i listan som visas av ”dirs”, med början på noll) hamnar\n" |
3185942a JA |
751 | " \tpå toppen.\n" |
752 | " \n" | |
753 | " -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f | 754 | " \thöger i listan som visas av ”dirs”, med början på noll) hamnar\n" |
3185942a JA |
755 | " \tpå toppen.\n" |
756 | " \n" | |
757 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n" | |
758 | " \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n" | |
759 | " \n" | |
a0c0a00f | 760 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken." |
3185942a | 761 | |
9a51695b | 762 | #: builtins/pushd.def:748 |
3185942a JA |
763 | msgid "" |
764 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
765 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
766 | " \n" | |
767 | " Options:\n" | |
768 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
769 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
770 | " \n" | |
771 | " Arguments:\n" | |
772 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
773 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
774 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
775 | " \n" | |
776 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
777 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
778 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
779 | " \n" | |
780 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
781 | msgstr "" | |
782 | "Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n" | |
783 | " katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n" | |
784 | " \n" | |
785 | " Flaggor:\n" | |
786 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
787 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" | |
788 | " \n" | |
789 | " Arguments:\n" | |
790 | " +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
791 | " \tsom visas av ”dirs”, med början på noll. Till exempel: ”popd +0”\n" |
792 | " \ttar bort den första katalogen, ”popd +1” den andra.\n" | |
3185942a JA |
793 | " \n" |
794 | " -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
795 | " \tsom visas av ”dirs”, med början på noll. Till exempel: ”popd -0”\n" |
796 | " \ttar bort den sista katalogen, ”popd -1” den näst sista.\n" | |
3185942a | 797 | " \n" |
a0c0a00f | 798 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken." |
3185942a | 799 | |
2ae59c11 | 800 | #: builtins/read.def:279 |
3185942a JA |
801 | #, c-format |
802 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
803 | msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" | |
804 | ||
2ae59c11 | 805 | #: builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
806 | #, c-format |
807 | msgid "read error: %d: %s" | |
808 | msgstr "läsfel: %d: %s" | |
809 | ||
9a51695b | 810 | #: builtins/return.def:68 |
3185942a JA |
811 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
812 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 813 | "det går bara att göra ”return” från en funktion eller källinläst skript" |
3185942a | 814 | |
f250956c | 815 | #: builtins/set.def:852 |
3185942a JA |
816 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
817 | msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" | |
818 | ||
f250956c | 819 | #: builtins/set.def:904 |
3185942a JA |
820 | #, c-format |
821 | msgid "%s: cannot unset" | |
822 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning" | |
823 | ||
f250956c | 824 | #: builtins/set.def:925 variables.c:3813 |
3185942a JA |
825 | #, c-format |
826 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
827 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" | |
828 | ||
f250956c | 829 | #: builtins/set.def:938 |
3185942a JA |
830 | #, c-format |
831 | msgid "%s: not an array variable" | |
832 | msgstr "%s: inte en vektorvariabel" | |
833 | ||
9a51695b | 834 | #: builtins/setattr.def:189 |
3185942a JA |
835 | #, c-format |
836 | msgid "%s: not a function" | |
837 | msgstr "%s: inte en funktion" | |
838 | ||
9a51695b | 839 | #: builtins/setattr.def:194 |
a0c0a00f CR |
840 | #, c-format |
841 | msgid "%s: cannot export" | |
842 | msgstr "%s: det går inte att exportera" | |
843 | ||
844 | #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 | |
3185942a JA |
845 | msgid "shift count" |
846 | msgstr "skiftantal" | |
847 | ||
2ae59c11 | 848 | #: builtins/shopt.def:310 |
3185942a JA |
849 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
850 | msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" | |
851 | ||
2ae59c11 | 852 | #: builtins/shopt.def:420 |
3185942a JA |
853 | #, c-format |
854 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
855 | msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" | |
856 | ||
9a51695b | 857 | #: builtins/source.def:128 |
3185942a JA |
858 | msgid "filename argument required" |
859 | msgstr "filnamnsargument krävs" | |
860 | ||
9a51695b | 861 | #: builtins/source.def:154 |
3185942a JA |
862 | #, c-format |
863 | msgid "%s: file not found" | |
864 | msgstr "%s: filen finns inte" | |
865 | ||
a0c0a00f | 866 | #: builtins/suspend.def:102 |
3185942a JA |
867 | msgid "cannot suspend" |
868 | msgstr "det går inte att suspendera" | |
869 | ||
a0c0a00f | 870 | #: builtins/suspend.def:112 |
3185942a JA |
871 | msgid "cannot suspend a login shell" |
872 | msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal" | |
873 | ||
9a51695b | 874 | #: builtins/type.def:235 |
3185942a JA |
875 | #, c-format |
876 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
a0c0a00f | 877 | msgstr "%s är ett alias för ”%s”\n" |
3185942a | 878 | |
9a51695b | 879 | #: builtins/type.def:256 |
3185942a JA |
880 | #, c-format |
881 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
882 | msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n" | |
883 | ||
9a51695b | 884 | #: builtins/type.def:275 |
3185942a JA |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s is a function\n" | |
887 | msgstr "%s är en funktion\n" | |
888 | ||
9a51695b | 889 | #: builtins/type.def:299 |
a0c0a00f CR |
890 | #, c-format |
891 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
892 | msgstr "%s är en special inbyggd i skalet\n" | |
893 | ||
9a51695b | 894 | #: builtins/type.def:301 |
3185942a JA |
895 | #, c-format |
896 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
897 | msgstr "%s är inbyggt i skalet\n" | |
898 | ||
9a51695b | 899 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
3185942a JA |
900 | #, c-format |
901 | msgid "%s is %s\n" | |
902 | msgstr "%s är %s\n" | |
903 | ||
9a51695b | 904 | #: builtins/type.def:343 |
3185942a JA |
905 | #, c-format |
906 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
907 | msgstr "%s är hashad (%s)\n" | |
908 | ||
9a51695b | 909 | #: builtins/ulimit.def:396 |
3185942a JA |
910 | #, c-format |
911 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
912 | msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" | |
913 | ||
9a51695b | 914 | #: builtins/ulimit.def:422 |
3185942a JA |
915 | #, c-format |
916 | msgid "`%c': bad command" | |
a0c0a00f | 917 | msgstr "”%c”: felaktigt kommando" |
3185942a | 918 | |
9a51695b | 919 | #: builtins/ulimit.def:451 |
3185942a JA |
920 | #, c-format |
921 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
922 | msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" | |
923 | ||
9a51695b | 924 | #: builtins/ulimit.def:477 |
3185942a JA |
925 | msgid "limit" |
926 | msgstr "gräns" | |
927 | ||
9a51695b | 928 | #: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 |
3185942a JA |
929 | #, c-format |
930 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
931 | msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" | |
932 | ||
a0c0a00f | 933 | #: builtins/umask.def:115 |
3185942a JA |
934 | msgid "octal number" |
935 | msgstr "oktalt tal" | |
936 | ||
a0c0a00f | 937 | #: builtins/umask.def:232 |
3185942a JA |
938 | #, c-format |
939 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
a0c0a00f | 940 | msgstr "”%c”: ogiltig operator för symboliskt läge" |
3185942a | 941 | |
a0c0a00f | 942 | #: builtins/umask.def:287 |
3185942a JA |
943 | #, c-format |
944 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
a0c0a00f | 945 | msgstr "”%c”: ogiltigt tecken för symboliskt läge" |
3185942a | 946 | |
9a51695b | 947 | #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 |
3185942a JA |
948 | msgid " line " |
949 | msgstr " rad " | |
950 | ||
9a51695b | 951 | #: error.c:164 |
3185942a JA |
952 | #, c-format |
953 | msgid "last command: %s\n" | |
954 | msgstr "senaste kommando: %s\n" | |
955 | ||
9a51695b | 956 | #: error.c:172 |
3185942a JA |
957 | #, c-format |
958 | msgid "Aborting..." | |
959 | msgstr "Avbryter..." | |
960 | ||
a0c0a00f | 961 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
9a51695b | 962 | #: error.c:287 |
a0c0a00f CR |
963 | #, c-format |
964 | msgid "INFORM: " | |
965 | msgstr "INFORMATION: " | |
966 | ||
9a51695b | 967 | #: error.c:462 |
3185942a JA |
968 | msgid "unknown command error" |
969 | msgstr "okänt kommandofel" | |
970 | ||
9a51695b | 971 | #: error.c:463 |
3185942a JA |
972 | msgid "bad command type" |
973 | msgstr "felaktig kommandotyp" | |
974 | ||
9a51695b | 975 | #: error.c:464 |
3185942a JA |
976 | msgid "bad connector" |
977 | msgstr "felaktig anslutning" | |
978 | ||
9a51695b | 979 | #: error.c:465 |
3185942a JA |
980 | msgid "bad jump" |
981 | msgstr "felaktigt hopp" | |
982 | ||
9a51695b | 983 | #: error.c:503 |
3185942a JA |
984 | #, c-format |
985 | msgid "%s: unbound variable" | |
986 | msgstr "%s: obunden variabel" | |
987 | ||
2ae59c11 | 988 | #: eval.c:245 |
3185942a | 989 | #, c-format |
495aee44 CR |
990 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
991 | msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n" | |
3185942a | 992 | |
9a51695b | 993 | #: execute_cmd.c:536 |
3185942a JA |
994 | #, c-format |
995 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
a0c0a00f | 996 | msgstr "det går inte att omdirigera standard in från /dev/null: %s" |
3185942a | 997 | |
2ae59c11 | 998 | #: execute_cmd.c:1306 |
3185942a JA |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
a0c0a00f CR |
1001 | msgstr "TIMEFORMAT: ”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
1002 | ||
f250956c | 1003 | #: execute_cmd.c:2361 |
a0c0a00f CR |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
9a51695b | 1006 | msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finns fortfarande" |
3185942a | 1007 | |
f250956c | 1008 | #: execute_cmd.c:2485 |
3185942a JA |
1009 | msgid "pipe error" |
1010 | msgstr "rörfel" | |
1011 | ||
f250956c | 1012 | #: execute_cmd.c:4671 |
a0c0a00f CR |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1015 | msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)" | |
1016 | ||
f250956c | 1017 | #: execute_cmd.c:4683 |
a0c0a00f CR |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1020 | msgstr "%s: maximal nästning av source överskriden (%d)" | |
1021 | ||
f250956c | 1022 | #: execute_cmd.c:4791 |
ac50fbac CR |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
1025 | msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)" | |
1026 | ||
f250956c | 1027 | #: execute_cmd.c:5340 |
3185942a JA |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
a0c0a00f | 1030 | msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange ”/” i kommandonamn" |
3185942a | 1031 | |
f250956c | 1032 | #: execute_cmd.c:5438 |
3185942a JA |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "%s: command not found" | |
1035 | msgstr "%s: kommandot finns inte" | |
1036 | ||
f250956c | 1037 | #: execute_cmd.c:5682 |
ac50fbac | 1038 | #, c-format |
495aee44 | 1039 | msgid "%s: %s" |
ac50fbac | 1040 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 1041 | |
f250956c | 1042 | #: execute_cmd.c:5720 |
3185942a JA |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
1045 | msgstr "%s: %s: felaktig tolk" | |
1046 | ||
f250956c | 1047 | #: execute_cmd.c:5757 |
ac50fbac CR |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
1050 | msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s" | |
1051 | ||
f250956c | 1052 | #: execute_cmd.c:5843 |
ac50fbac CR |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
1055 | msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd" | |
1056 | ||
f250956c | 1057 | #: execute_cmd.c:5895 |
3185942a JA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
1060 | msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d" | |
1061 | ||
9a51695b | 1062 | #: expr.c:263 |
3185942a JA |
1063 | msgid "expression recursion level exceeded" |
1064 | msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden" | |
1065 | ||
9a51695b | 1066 | #: expr.c:291 |
3185942a JA |
1067 | msgid "recursion stack underflow" |
1068 | msgstr "underspill i rekursionsstacken" | |
1069 | ||
2ae59c11 | 1070 | #: expr.c:477 |
3185942a JA |
1071 | msgid "syntax error in expression" |
1072 | msgstr "syntaxfel i uttrycket" | |
1073 | ||
2ae59c11 | 1074 | #: expr.c:521 |
3185942a JA |
1075 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
1076 | msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" | |
1077 | ||
2ae59c11 | 1078 | #: expr.c:530 |
9a51695b | 1079 | msgid "syntax error in variable assignment" |
f250956c | 1080 | msgstr "syntaxfel i variabeltilldelning" |
9a51695b | 1081 | |
2ae59c11 | 1082 | #: expr.c:544 expr.c:910 |
3185942a JA |
1083 | msgid "division by 0" |
1084 | msgstr "division med 0" | |
1085 | ||
2ae59c11 | 1086 | #: expr.c:591 |
3185942a | 1087 | msgid "bug: bad expassign token" |
a0c0a00f | 1088 | msgstr "fel: felaktig expassign-symbol" |
3185942a | 1089 | |
2ae59c11 | 1090 | #: expr.c:645 |
3185942a | 1091 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
a0c0a00f | 1092 | msgstr "”:” förväntades i villkorligt uttryck" |
3185942a | 1093 | |
2ae59c11 | 1094 | #: expr.c:971 |
3185942a JA |
1095 | msgid "exponent less than 0" |
1096 | msgstr "exponenten är mindre än 0" | |
1097 | ||
2ae59c11 | 1098 | #: expr.c:1028 |
3185942a JA |
1099 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1100 | msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" | |
1101 | ||
2ae59c11 | 1102 | #: expr.c:1055 |
3185942a | 1103 | msgid "missing `)'" |
a0c0a00f | 1104 | msgstr "”)” saknas" |
3185942a | 1105 | |
2ae59c11 | 1106 | #: expr.c:1106 expr.c:1484 |
3185942a JA |
1107 | msgid "syntax error: operand expected" |
1108 | msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" | |
1109 | ||
2ae59c11 | 1110 | #: expr.c:1486 |
3185942a JA |
1111 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
1112 | msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" | |
1113 | ||
2ae59c11 | 1114 | #: expr.c:1510 |
3185942a JA |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
a0c0a00f | 1117 | msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är ”%s”)" |
3185942a | 1118 | |
2ae59c11 | 1119 | #: expr.c:1568 |
3185942a JA |
1120 | msgid "invalid arithmetic base" |
1121 | msgstr "ogiltig aritmetisk bas" | |
1122 | ||
2ae59c11 | 1123 | #: expr.c:1588 |
3185942a JA |
1124 | msgid "value too great for base" |
1125 | msgstr "värdet är för stort för basen" | |
1126 | ||
2ae59c11 | 1127 | #: expr.c:1637 |
3185942a JA |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "%s: expression error\n" | |
1130 | msgstr "%s: uttrycksfel\n" | |
1131 | ||
9a51695b | 1132 | #: general.c:69 |
3185942a JA |
1133 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
1134 | msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen" | |
1135 | ||
f250956c | 1136 | #: input.c:99 subst.c:5930 |
3185942a JA |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1139 | msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d" | |
1140 | ||
9a51695b | 1141 | #: input.c:266 |
3185942a JA |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d" | |
1146 | ||
9a51695b | 1147 | #: input.c:274 |
3185942a JA |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
1150 | msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" | |
1151 | ||
f250956c | 1152 | #: jobs.c:529 |
3185942a JA |
1153 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1154 | msgstr "start_pipeline: pgrp rör" | |
1155 | ||
f250956c | 1156 | #: jobs.c:1084 |
3185942a JA |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
a0c0a00f | 1159 | msgstr "avgrenad pid %d finns i körande jobb %d" |
3185942a | 1160 | |
f250956c | 1161 | #: jobs.c:1203 |
3185942a JA |
1162 | #, c-format |
1163 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1164 | msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" | |
1165 | ||
f250956c | 1166 | #: jobs.c:1307 |
3185942a JA |
1167 | #, c-format |
1168 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
1169 | msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline" | |
1170 | ||
f250956c | 1171 | #: jobs.c:1310 |
3185942a JA |
1172 | #, c-format |
1173 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
1174 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" | |
1175 | ||
f250956c | 1176 | #: jobs.c:1639 |
3185942a JA |
1177 | #, c-format |
1178 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
1179 | msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid" | |
1180 | ||
f250956c | 1181 | #: jobs.c:1654 |
3185942a JA |
1182 | #, c-format |
1183 | msgid "Signal %d" | |
1184 | msgstr "Signal %d" | |
1185 | ||
f250956c | 1186 | #: jobs.c:1668 jobs.c:1694 |
3185942a JA |
1187 | msgid "Done" |
1188 | msgstr "Klart" | |
1189 | ||
f250956c | 1190 | #: jobs.c:1673 siglist.c:123 |
3185942a | 1191 | msgid "Stopped" |
a0c0a00f | 1192 | msgstr "Stoppad" |
3185942a | 1193 | |
f250956c | 1194 | #: jobs.c:1677 |
3185942a JA |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "Stopped(%s)" | |
a0c0a00f | 1197 | msgstr "Stoppad(%s)" |
3185942a | 1198 | |
f250956c | 1199 | #: jobs.c:1681 |
3185942a JA |
1200 | msgid "Running" |
1201 | msgstr "Kör" | |
1202 | ||
f250956c | 1203 | #: jobs.c:1698 |
3185942a JA |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "Done(%d)" | |
1206 | msgstr "Klart(%d)" | |
1207 | ||
f250956c | 1208 | #: jobs.c:1700 |
3185942a JA |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Exit %d" | |
1211 | msgstr "Avslut %d" | |
1212 | ||
f250956c | 1213 | #: jobs.c:1703 |
3185942a JA |
1214 | msgid "Unknown status" |
1215 | msgstr "Okänd status" | |
1216 | ||
f250956c | 1217 | #: jobs.c:1790 |
3185942a JA |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "(core dumped) " | |
1220 | msgstr "(minnesutskrift skapad) " | |
1221 | ||
f250956c | 1222 | #: jobs.c:1809 |
3185942a JA |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid " (wd: %s)" | |
1225 | msgstr " (ak: %s)" | |
1226 | ||
f250956c | 1227 | #: jobs.c:2037 |
3185942a JA |
1228 | #, c-format |
1229 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
1230 | msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" | |
1231 | ||
f250956c | 1232 | #: jobs.c:2399 nojobs.c:657 |
3185942a JA |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1235 | msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" | |
1236 | ||
f250956c | 1237 | #: jobs.c:2695 |
3185942a JA |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1240 | msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" | |
1241 | ||
f250956c | 1242 | #: jobs.c:3055 |
3185942a JA |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1245 | msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" | |
1246 | ||
f250956c | 1247 | #: jobs.c:3362 |
3185942a JA |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "%s: job has terminated" | |
1250 | msgstr "%s: jobbet har avslutat" | |
1251 | ||
f250956c | 1252 | #: jobs.c:3371 |
3185942a JA |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1255 | msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" | |
1256 | ||
f250956c | 1257 | #: jobs.c:3597 |
0001803f | 1258 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
495aee44 | 1259 | msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering" |
0001803f | 1260 | |
f250956c | 1261 | #: jobs.c:4120 |
3185942a JA |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "%s: line %d: " | |
1264 | msgstr "%s: rad %d: " | |
1265 | ||
f250956c | 1266 | #: jobs.c:4134 nojobs.c:900 |
3185942a JA |
1267 | #, c-format |
1268 | msgid " (core dumped)" | |
1269 | msgstr " (minnesutskrift skapad)" | |
1270 | ||
f250956c | 1271 | #: jobs.c:4146 jobs.c:4159 |
3185942a JA |
1272 | #, c-format |
1273 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
1274 | msgstr "(ak nu: %s)\n" | |
1275 | ||
f250956c | 1276 | #: jobs.c:4191 |
3185942a JA |
1277 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
1278 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" | |
1279 | ||
f250956c | 1280 | #: jobs.c:4247 |
9a51695b | 1281 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" |
f250956c | 1282 | msgstr "initialize_job_control: ingen jobbstyrning i bakgrunden" |
9a51695b | 1283 | |
f250956c | 1284 | #: jobs.c:4263 |
3185942a JA |
1285 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
1286 | msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" | |
1287 | ||
f250956c | 1288 | #: jobs.c:4273 |
3185942a JA |
1289 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
1290 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" | |
1291 | ||
f250956c | 1292 | #: jobs.c:4294 jobs.c:4303 |
3185942a JA |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
1295 | msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" | |
1296 | ||
f250956c | 1297 | #: jobs.c:4308 |
3185942a JA |
1298 | msgid "no job control in this shell" |
1299 | msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" | |
1300 | ||
2ae59c11 | 1301 | #: lib/malloc/malloc.c:331 |
3185942a JA |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1304 | msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" | |
1305 | ||
2ae59c11 | 1306 | #: lib/malloc/malloc.c:347 |
3185942a JA |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "" | |
1309 | "\r\n" | |
1310 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | "\r\n" | |
1313 | "malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" | |
1314 | ||
2ae59c11 | 1315 | #: lib/malloc/malloc.c:348 |
3185942a JA |
1316 | msgid "unknown" |
1317 | msgstr "okänd" | |
1318 | ||
2ae59c11 | 1319 | #: lib/malloc/malloc.c:855 |
3185942a JA |
1320 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
1321 | msgstr "malloc: block på frilista överskrivet" | |
1322 | ||
2ae59c11 | 1323 | #: lib/malloc/malloc.c:932 |
3185942a JA |
1324 | msgid "free: called with already freed block argument" |
1325 | msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" | |
1326 | ||
2ae59c11 | 1327 | #: lib/malloc/malloc.c:935 |
3185942a JA |
1328 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1329 | msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" | |
1330 | ||
2ae59c11 | 1331 | #: lib/malloc/malloc.c:954 |
3185942a JA |
1332 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1333 | msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" | |
1334 | ||
2ae59c11 | 1335 | #: lib/malloc/malloc.c:960 |
3185942a JA |
1336 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
1337 | msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" | |
1338 | ||
2ae59c11 | 1339 | #: lib/malloc/malloc.c:1070 |
3185942a JA |
1340 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1341 | msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" | |
1342 | ||
2ae59c11 | 1343 | #: lib/malloc/malloc.c:1085 |
3185942a JA |
1344 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1345 | msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" | |
1346 | ||
2ae59c11 | 1347 | #: lib/malloc/malloc.c:1091 |
3185942a | 1348 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
a0c0a00f | 1349 | msgstr "realloc: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" |
3185942a | 1350 | |
a0c0a00f | 1351 | #: lib/malloc/table.c:191 |
3185942a JA |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
1354 | msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n" | |
1355 | ||
a0c0a00f | 1356 | #: lib/malloc/table.c:200 |
3185942a JA |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1359 | msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n" | |
1360 | ||
a0c0a00f | 1361 | #: lib/malloc/table.c:253 |
3185942a JA |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1364 | msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n" | |
1365 | ||
ac50fbac | 1366 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a JA |
1367 | msgid "invalid base" |
1368 | msgstr "ogiltig bas" | |
1369 | ||
1370 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1371 | #, c-format | |
1372 | msgid "%s: host unknown" | |
1373 | msgstr "%s: okänd värd" | |
1374 | ||
1375 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1376 | #, c-format | |
1377 | msgid "%s: invalid service" | |
1378 | msgstr "%s: ogiltig tjänst" | |
1379 | ||
1380 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1381 | #, c-format | |
1382 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1383 | msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" | |
1384 | ||
a0c0a00f | 1385 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
3185942a JA |
1386 | msgid "network operations not supported" |
1387 | msgstr "nätverksoperationer stöds inte" | |
1388 | ||
9a51695b | 1389 | #: locale.c:205 |
0001803f CR |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
495aee44 | 1392 | msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)" |
0001803f | 1393 | |
9a51695b | 1394 | #: locale.c:207 |
0001803f CR |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
495aee44 | 1397 | msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s" |
0001803f | 1398 | |
9a51695b | 1399 | #: locale.c:272 |
495aee44 | 1400 | #, c-format |
0001803f | 1401 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
495aee44 | 1402 | msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)" |
0001803f | 1403 | |
9a51695b | 1404 | #: locale.c:274 |
495aee44 | 1405 | #, c-format |
0001803f | 1406 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
495aee44 | 1407 | msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s" |
0001803f | 1408 | |
ac50fbac | 1409 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a JA |
1410 | msgid "You have mail in $_" |
1411 | msgstr "Du har post i $_" | |
1412 | ||
ac50fbac | 1413 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a JA |
1414 | msgid "You have new mail in $_" |
1415 | msgstr "Du har ny post i $_" | |
1416 | ||
ac50fbac | 1417 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1420 | msgstr "Posten i %s har lästs\n" | |
1421 | ||
9a51695b | 1422 | #: make_cmd.c:317 |
3185942a JA |
1423 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1424 | msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" | |
1425 | ||
9a51695b | 1426 | #: make_cmd.c:319 |
3185942a | 1427 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
a0c0a00f | 1428 | msgstr "syntaxfel: oväntat ”;”" |
3185942a | 1429 | |
9a51695b | 1430 | #: make_cmd.c:320 |
3185942a JA |
1431 | #, c-format |
1432 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
a0c0a00f | 1433 | msgstr "syntaxfel: ”((%s))”" |
3185942a | 1434 | |
9a51695b | 1435 | #: make_cmd.c:572 |
3185942a JA |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1438 | msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" | |
1439 | ||
9a51695b | 1440 | #: make_cmd.c:657 |
3185942a JA |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
a0c0a00f | 1443 | msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha ”%s”)" |
3185942a | 1444 | |
9a51695b | 1445 | #: make_cmd.c:756 |
3185942a JA |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
1448 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
1449 | "make_redirection: omdirigeringsinstruktion ”%d” utanför giltigt intervall" |
1450 | ||
f250956c | 1451 | #: parse.y:2380 |
a0c0a00f CR |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "" | |
1454 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " | |
1455 | "truncated" | |
1456 | msgstr "" | |
9a51695b CR |
1457 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden " |
1458 | "avhuggen" | |
a0c0a00f | 1459 | |
f250956c | 1460 | #: parse.y:2786 |
a0c0a00f CR |
1461 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
1462 | msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet" | |
3185942a | 1463 | |
f250956c | 1464 | #: parse.y:3536 parse.y:3906 |
3185942a JA |
1465 | #, c-format |
1466 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
a0c0a00f | 1467 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”" |
3185942a | 1468 | |
f250956c | 1469 | #: parse.y:4606 |
3185942a | 1470 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
a0c0a00f | 1471 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter ”]]”" |
3185942a | 1472 | |
f250956c | 1473 | #: parse.y:4611 |
3185942a JA |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
a0c0a00f | 1476 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol ”%s”" |
3185942a | 1477 | |
f250956c | 1478 | #: parse.y:4615 |
3185942a JA |
1479 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1480 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" | |
1481 | ||
f250956c | 1482 | #: parse.y:4693 |
3185942a JA |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
a0c0a00f | 1485 | msgstr "oväntad symbol ”%s”, ”)” förväntades" |
3185942a | 1486 | |
f250956c | 1487 | #: parse.y:4697 |
3185942a | 1488 | msgid "expected `)'" |
a0c0a00f | 1489 | msgstr "”)” förväntades" |
3185942a | 1490 | |
f250956c | 1491 | #: parse.y:4725 |
3185942a JA |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
a0c0a00f | 1494 | msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig unär operator" |
3185942a | 1495 | |
f250956c | 1496 | #: parse.y:4729 |
3185942a JA |
1497 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1498 | msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" | |
1499 | ||
f250956c | 1500 | #: parse.y:4775 |
3185942a JA |
1501 | #, c-format |
1502 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
a0c0a00f | 1503 | msgstr "oväntad symbol ”%s”, villkorlig binär operator förväntades" |
3185942a | 1504 | |
f250956c | 1505 | #: parse.y:4779 |
3185942a | 1506 | msgid "conditional binary operator expected" |
a0c0a00f | 1507 | msgstr "villkorlig binär operator förväntades" |
3185942a | 1508 | |
f250956c | 1509 | #: parse.y:4801 |
3185942a JA |
1510 | #, c-format |
1511 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
a0c0a00f | 1512 | msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig binär operator" |
3185942a | 1513 | |
f250956c | 1514 | #: parse.y:4805 |
3185942a JA |
1515 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1516 | msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" | |
1517 | ||
f250956c | 1518 | #: parse.y:4816 |
3185942a JA |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
a0c0a00f | 1521 | msgstr "oväntad symbol ”%c” i villkorligt kommando" |
3185942a | 1522 | |
f250956c | 1523 | #: parse.y:4819 |
3185942a JA |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
a0c0a00f | 1526 | msgstr "oväntad symbol ”%s” i villkorligt kommando" |
3185942a | 1527 | |
f250956c | 1528 | #: parse.y:4823 |
3185942a JA |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1531 | msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" | |
1532 | ||
f250956c | 1533 | #: parse.y:6245 |
3185942a JA |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
a0c0a00f | 1536 | msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen ”%s”" |
3185942a | 1537 | |
f250956c | 1538 | #: parse.y:6263 |
3185942a JA |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "syntax error near `%s'" | |
a0c0a00f | 1541 | msgstr "syntaxfel nära ”%s”" |
3185942a | 1542 | |
f250956c | 1543 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1544 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1545 | msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" | |
1546 | ||
f250956c | 1547 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1548 | msgid "syntax error" |
1549 | msgstr "syntaxfel" | |
1550 | ||
f250956c | 1551 | #: parse.y:6335 |
3185942a JA |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
a0c0a00f | 1554 | msgstr "Använd ”%s” för att lämna skalet.\n" |
3185942a | 1555 | |
f250956c | 1556 | #: parse.y:6497 |
3185942a | 1557 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
a0c0a00f | 1558 | msgstr "oväntat filslut när matchande ”)” söktes" |
3185942a | 1559 | |
9a51695b | 1560 | #: pcomplete.c:1132 |
3185942a JA |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
a0c0a00f CR |
1563 | msgstr "komplettering: funktion ”%s” finns inte" |
1564 | ||
9a51695b | 1565 | #: pcomplete.c:1722 |
a0c0a00f CR |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
9a51695b | 1568 | msgstr "programmable_completion: %s: möjlig slinga av omförsök" |
3185942a | 1569 | |
495aee44 | 1570 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1573 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1574 | ||
f250956c | 1575 | #: print_cmd.c:302 |
3185942a JA |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
a0c0a00f | 1578 | msgstr "print_command: felaktig anslutning ”%d”" |
3185942a | 1579 | |
f250956c | 1580 | #: print_cmd.c:375 |
495aee44 | 1581 | #, c-format |
0001803f | 1582 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
495aee44 | 1583 | msgstr "xtrace_set: %d: ogiltig filbeskrivare" |
0001803f | 1584 | |
f250956c | 1585 | #: print_cmd.c:380 |
0001803f | 1586 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
495aee44 | 1587 | msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare" |
0001803f | 1588 | |
f250956c | 1589 | #: print_cmd.c:384 |
0001803f CR |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
495aee44 | 1592 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1593 | |
f250956c | 1594 | #: print_cmd.c:1540 |
3185942a JA |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
a0c0a00f | 1597 | msgstr "cprintf: ”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
3185942a | 1598 | |
9a51695b | 1599 | #: redir.c:121 redir.c:167 |
3185942a JA |
1600 | msgid "file descriptor out of range" |
1601 | msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" | |
1602 | ||
9a51695b | 1603 | #: redir.c:174 |
3185942a JA |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1606 | msgstr "%s: tvetydig omdirigering" | |
1607 | ||
9a51695b | 1608 | #: redir.c:178 |
3185942a JA |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
a0c0a00f | 1611 | msgstr "%s: det går inte att skriva över en existerande fil" |
3185942a | 1612 | |
9a51695b | 1613 | #: redir.c:183 |
3185942a JA |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
a0c0a00f | 1616 | msgstr "%s: begränsat: det går inte att omdirigera utdata" |
3185942a | 1617 | |
9a51695b | 1618 | #: redir.c:188 |
3185942a JA |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" | |
1621 | msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" | |
1622 | ||
9a51695b | 1623 | #: redir.c:192 |
495aee44 | 1624 | #, c-format |
0001803f | 1625 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
495aee44 | 1626 | msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel" |
0001803f | 1627 | |
2ae59c11 | 1628 | #: redir.c:591 |
3185942a JA |
1629 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
1630 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" | |
1631 | ||
f250956c | 1632 | #: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 |
3185942a JA |
1633 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1634 | msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb" | |
1635 | ||
9a51695b | 1636 | #: shell.c:343 |
3185942a JA |
1637 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
1638 | msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" | |
1639 | ||
9a51695b | 1640 | #: shell.c:347 |
3185942a JA |
1641 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
1642 | msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn" | |
1643 | ||
9a51695b CR |
1644 | #: shell.c:798 |
1645 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" | |
f250956c | 1646 | msgstr "läget för snygg utskrift ignoreras i interaktiva skal" |
9a51695b CR |
1647 | |
1648 | #: shell.c:940 | |
3185942a JA |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1651 | msgstr "%c%c: ogiltig flagga" | |
1652 | ||
9a51695b | 1653 | #: shell.c:1299 |
a0c0a00f CR |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1656 | msgstr "det går sätta uid till %d: effektiv uid %d" | |
1657 | ||
9a51695b | 1658 | #: shell.c:1306 |
a0c0a00f CR |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1661 | msgstr "det går inte att sätta gid till %d: effektiv gid %d" | |
1662 | ||
9a51695b | 1663 | #: shell.c:1494 |
a0c0a00f | 1664 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
9a51695b | 1665 | msgstr "kan inte starta felsökaren, felsökningsläge avaktiverat" |
a0c0a00f | 1666 | |
9a51695b | 1667 | #: shell.c:1608 |
a0c0a00f CR |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "%s: Is a directory" | |
1670 | msgstr "%s: är en katalog" | |
1671 | ||
9a51695b | 1672 | #: shell.c:1826 |
3185942a JA |
1673 | msgid "I have no name!" |
1674 | msgstr "Jag har inget namn!" | |
1675 | ||
9a51695b | 1676 | #: shell.c:1980 |
3185942a JA |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1679 | msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1680 | ||
9a51695b | 1681 | #: shell.c:1981 |
3185942a JA |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "" | |
1684 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1685 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | "Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n" | |
1688 | "\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n" | |
1689 | ||
9a51695b | 1690 | #: shell.c:1983 |
3185942a JA |
1691 | msgid "GNU long options:\n" |
1692 | msgstr "GNU långa flaggor:\n" | |
1693 | ||
9a51695b | 1694 | #: shell.c:1987 |
3185942a JA |
1695 | msgid "Shell options:\n" |
1696 | msgstr "Skalflaggor:\n" | |
1697 | ||
9a51695b | 1698 | #: shell.c:1988 |
ac50fbac CR |
1699 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
1700 | msgstr "\t-ilrsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" | |
3185942a | 1701 | |
2ae59c11 | 1702 | #: shell.c:2007 |
3185942a JA |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1705 | msgstr "\t-%s eller -o flagga\n" | |
1706 | ||
2ae59c11 | 1707 | #: shell.c:2013 |
3185942a JA |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
a0c0a00f | 1710 | msgstr "Skriv ”%s -c 'help set'” för mer information om skalflaggor.\n" |
3185942a | 1711 | |
2ae59c11 | 1712 | #: shell.c:2014 |
3185942a JA |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
a0c0a00f | 1715 | msgstr "Skriv ”%s -c help” för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" |
3185942a | 1716 | |
2ae59c11 | 1717 | #: shell.c:2015 |
3185942a JA |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
1720 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 1721 | "Använd kommandot ”bashbug” för att rapportera fel.\n" |
3185942a JA |
1722 | "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" |
1723 | ||
2ae59c11 | 1724 | #: shell.c:2017 |
a0c0a00f CR |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1727 | msgstr "bash hemsida: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1728 | ||
2ae59c11 | 1729 | #: shell.c:2018 |
a0c0a00f CR |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | "Allmän hjälp i att använda GNU-program: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
1734 | ||
2ae59c11 | 1735 | #: sig.c:730 |
3185942a JA |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
1738 | msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" | |
1739 | ||
0001803f | 1740 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1741 | msgid "Bogus signal" |
a0c0a00f | 1742 | msgstr "Felaktig signal" |
3185942a | 1743 | |
0001803f | 1744 | #: siglist.c:51 |
3185942a JA |
1745 | msgid "Hangup" |
1746 | msgstr "Avringd" | |
1747 | ||
0001803f | 1748 | #: siglist.c:55 |
3185942a JA |
1749 | msgid "Interrupt" |
1750 | msgstr "Avbruten" | |
1751 | ||
0001803f | 1752 | #: siglist.c:59 |
3185942a JA |
1753 | msgid "Quit" |
1754 | msgstr "Lämnad" | |
1755 | ||
0001803f | 1756 | #: siglist.c:63 |
3185942a JA |
1757 | msgid "Illegal instruction" |
1758 | msgstr "Otillåten instruktion" | |
1759 | ||
0001803f | 1760 | #: siglist.c:67 |
3185942a JA |
1761 | msgid "BPT trace/trap" |
1762 | msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla" | |
1763 | ||
0001803f | 1764 | #: siglist.c:75 |
3185942a JA |
1765 | msgid "ABORT instruction" |
1766 | msgstr "ABORT-instruktion" | |
1767 | ||
0001803f | 1768 | #: siglist.c:79 |
3185942a JA |
1769 | msgid "EMT instruction" |
1770 | msgstr "Emulatorfälla" | |
1771 | ||
0001803f | 1772 | #: siglist.c:83 |
3185942a JA |
1773 | msgid "Floating point exception" |
1774 | msgstr "Flyttalsfel" | |
1775 | ||
0001803f | 1776 | #: siglist.c:87 |
3185942a JA |
1777 | msgid "Killed" |
1778 | msgstr "Dödad" | |
1779 | ||
0001803f | 1780 | #: siglist.c:91 |
3185942a JA |
1781 | msgid "Bus error" |
1782 | msgstr "Bussfel" | |
1783 | ||
0001803f | 1784 | #: siglist.c:95 |
3185942a JA |
1785 | msgid "Segmentation fault" |
1786 | msgstr "Segmenteringsfel" | |
1787 | ||
0001803f | 1788 | #: siglist.c:99 |
3185942a JA |
1789 | msgid "Bad system call" |
1790 | msgstr "Felaktigt systemanrop" | |
1791 | ||
0001803f | 1792 | #: siglist.c:103 |
3185942a JA |
1793 | msgid "Broken pipe" |
1794 | msgstr "Brutet rör" | |
1795 | ||
0001803f | 1796 | #: siglist.c:107 |
3185942a JA |
1797 | msgid "Alarm clock" |
1798 | msgstr "Alarmklocka" | |
1799 | ||
0001803f | 1800 | #: siglist.c:111 |
3185942a JA |
1801 | msgid "Terminated" |
1802 | msgstr "Avslutat" | |
1803 | ||
0001803f | 1804 | #: siglist.c:115 |
3185942a JA |
1805 | msgid "Urgent IO condition" |
1806 | msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" | |
1807 | ||
0001803f | 1808 | #: siglist.c:119 |
3185942a JA |
1809 | msgid "Stopped (signal)" |
1810 | msgstr "Stoppad (signal)" | |
1811 | ||
0001803f | 1812 | #: siglist.c:127 |
3185942a JA |
1813 | msgid "Continue" |
1814 | msgstr "Återupptagen" | |
1815 | ||
0001803f | 1816 | #: siglist.c:135 |
3185942a JA |
1817 | msgid "Child death or stop" |
1818 | msgstr "Barn dött eller stoppat" | |
1819 | ||
0001803f | 1820 | #: siglist.c:139 |
3185942a JA |
1821 | msgid "Stopped (tty input)" |
1822 | msgstr "Stoppad (terminalläsning)" | |
1823 | ||
0001803f | 1824 | #: siglist.c:143 |
3185942a JA |
1825 | msgid "Stopped (tty output)" |
1826 | msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" | |
1827 | ||
0001803f | 1828 | #: siglist.c:147 |
3185942a JA |
1829 | msgid "I/O ready" |
1830 | msgstr "I/O möjligt" | |
1831 | ||
0001803f | 1832 | #: siglist.c:151 |
3185942a JA |
1833 | msgid "CPU limit" |
1834 | msgstr "CPU-gräns" | |
1835 | ||
0001803f | 1836 | #: siglist.c:155 |
3185942a JA |
1837 | msgid "File limit" |
1838 | msgstr "Filgräns" | |
1839 | ||
0001803f | 1840 | #: siglist.c:159 |
3185942a JA |
1841 | msgid "Alarm (virtual)" |
1842 | msgstr "Alarm (virtuell tid)" | |
1843 | ||
0001803f | 1844 | #: siglist.c:163 |
3185942a JA |
1845 | msgid "Alarm (profile)" |
1846 | msgstr "Alarm (profilering)" | |
1847 | ||
0001803f | 1848 | #: siglist.c:167 |
3185942a JA |
1849 | msgid "Window changed" |
1850 | msgstr "Ändrat fönster" | |
1851 | ||
0001803f | 1852 | #: siglist.c:171 |
3185942a JA |
1853 | msgid "Record lock" |
1854 | msgstr "Postlås" | |
1855 | ||
0001803f | 1856 | #: siglist.c:175 |
3185942a JA |
1857 | msgid "User signal 1" |
1858 | msgstr "Användarsignal 1" | |
1859 | ||
0001803f | 1860 | #: siglist.c:179 |
3185942a JA |
1861 | msgid "User signal 2" |
1862 | msgstr "Användarsignal 2" | |
1863 | ||
0001803f | 1864 | #: siglist.c:183 |
3185942a JA |
1865 | msgid "HFT input data pending" |
1866 | msgstr "HFT-indata väntar" | |
1867 | ||
0001803f | 1868 | #: siglist.c:187 |
3185942a JA |
1869 | msgid "power failure imminent" |
1870 | msgstr "strömavbrott omedelbart förestående" | |
1871 | ||
0001803f | 1872 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1873 | msgid "system crash imminent" |
a0c0a00f | 1874 | msgstr "systemkrasch omedelbart förestående" |
3185942a | 1875 | |
0001803f | 1876 | #: siglist.c:195 |
3185942a JA |
1877 | msgid "migrate process to another CPU" |
1878 | msgstr "migrera process till en annan CPU" | |
1879 | ||
0001803f | 1880 | #: siglist.c:199 |
3185942a JA |
1881 | msgid "programming error" |
1882 | msgstr "programmeringsfel" | |
1883 | ||
0001803f | 1884 | #: siglist.c:203 |
3185942a JA |
1885 | msgid "HFT monitor mode granted" |
1886 | msgstr "HFT-övervakningsläge givet" | |
1887 | ||
0001803f | 1888 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1889 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
a0c0a00f | 1890 | msgstr "HFT-övervakare borttagen" |
3185942a | 1891 | |
0001803f | 1892 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1893 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
a0c0a00f | 1894 | msgstr "HFT-ljudsekvens har avslutat" |
3185942a | 1895 | |
0001803f | 1896 | #: siglist.c:215 |
3185942a JA |
1897 | msgid "Information request" |
1898 | msgstr "Informationsbegäran" | |
1899 | ||
0001803f | 1900 | #: siglist.c:223 |
3185942a JA |
1901 | msgid "Unknown Signal #" |
1902 | msgstr "Okänd signal nr " | |
1903 | ||
0001803f | 1904 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
1907 | msgstr "Okänd signal nr %d" | |
1908 | ||
f250956c | 1909 | #: subst.c:1454 subst.c:1644 |
3185942a JA |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
a0c0a00f | 1912 | msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande ”%s” i %s" |
3185942a | 1913 | |
f250956c | 1914 | #: subst.c:3231 |
3185942a JA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1917 | msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" | |
1918 | ||
f250956c | 1919 | #: subst.c:5789 subst.c:5805 |
3185942a JA |
1920 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1921 | msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution" | |
1922 | ||
f250956c | 1923 | #: subst.c:5851 |
3185942a JA |
1924 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1925 | msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution" | |
1926 | ||
f250956c | 1927 | #: subst.c:5920 |
3185942a JA |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1930 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning" | |
1931 | ||
f250956c | 1932 | #: subst.c:5922 |
3185942a JA |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1935 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" | |
1936 | ||
f250956c | 1937 | #: subst.c:5945 |
3185942a JA |
1938 | #, c-format |
1939 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1940 | msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" | |
1941 | ||
f250956c | 1942 | #: subst.c:6062 |
a0c0a00f | 1943 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" |
9a51695b | 1944 | msgstr "kommandoersättning: ignorerade nollbyte i indata" |
a0c0a00f | 1945 | |
f250956c | 1946 | #: subst.c:6190 |
3185942a JA |
1947 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1948 | msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution" | |
1949 | ||
f250956c | 1950 | #: subst.c:6233 |
3185942a JA |
1951 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1952 | msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution" | |
1953 | ||
f250956c | 1954 | #: subst.c:6259 |
3185942a JA |
1955 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1956 | msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1" | |
1957 | ||
f250956c | 1958 | #: subst.c:6710 subst.c:9623 |
ac50fbac CR |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
1961 | msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens" | |
1962 | ||
f250956c | 1963 | #: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 |
a0c0a00f CR |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
1966 | msgstr "%s: felaktig indirekt expansion" | |
1967 | ||
f250956c | 1968 | #: subst.c:6840 subst.c:6987 |
a0c0a00f CR |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "%s: invalid variable name" | |
1971 | msgstr "%s: felaktigt variabelnamn" | |
1972 | ||
f250956c CR |
1973 | #: subst.c:7056 |
1974 | #, c-format | |
9a51695b | 1975 | msgid "%s: parameter not set" |
f250956c | 1976 | msgstr "%s: parametern är inte satt" |
9a51695b | 1977 | |
f250956c | 1978 | #: subst.c:7058 |
3185942a JA |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
1981 | msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" | |
1982 | ||
f250956c | 1983 | #: subst.c:7295 subst.c:7310 |
3185942a JA |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
1986 | msgstr "%s: delstränguttryck < 0" | |
1987 | ||
f250956c | 1988 | #: subst.c:8973 subst.c:8994 |
9a51695b CR |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "%s: bad substitution" | |
1991 | msgstr "%s: felaktig substitution" | |
1992 | ||
f250956c | 1993 | #: subst.c:9082 |
3185942a JA |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
1996 | msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt" | |
1997 | ||
f250956c | 1998 | #: subst.c:9485 |
0001803f CR |
1999 | msgid "" |
2000 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
2001 | "substitution" | |
2002 | msgstr "" | |
495aee44 | 2003 | "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en " |
a0c0a00f | 2004 | "aritmetisk substitution" |
0001803f | 2005 | |
f250956c | 2006 | #: subst.c:10043 |
3185942a JA |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" | |
a0c0a00f | 2009 | msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande ”`” i %s" |
3185942a | 2010 | |
f250956c | 2011 | #: subst.c:11070 |
3185942a JA |
2012 | #, c-format |
2013 | msgid "no match: %s" | |
a0c0a00f | 2014 | msgstr "ingen matchning: %s" |
3185942a | 2015 | |
ac50fbac | 2016 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
2017 | msgid "argument expected" |
2018 | msgstr "argument förväntades" | |
2019 | ||
ac50fbac | 2020 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "%s: integer expression expected" | |
2023 | msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades" | |
2024 | ||
a0c0a00f | 2025 | #: test.c:265 |
3185942a | 2026 | msgid "`)' expected" |
a0c0a00f | 2027 | msgstr "”)” förväntades" |
3185942a | 2028 | |
a0c0a00f | 2029 | #: test.c:267 |
3185942a JA |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "`)' expected, found %s" | |
a0c0a00f | 2032 | msgstr "”)” förväntades, fann %s" |
3185942a | 2033 | |
2ae59c11 | 2034 | #: test.c:282 test.c:750 test.c:753 |
3185942a JA |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2037 | msgstr "%s: unär operator förväntades" | |
2038 | ||
2ae59c11 | 2039 | #: test.c:469 test.c:793 |
3185942a JA |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "%s: binary operator expected" | |
2042 | msgstr "%s: binär operator förväntades" | |
2043 | ||
2ae59c11 | 2044 | #: test.c:875 |
3185942a | 2045 | msgid "missing `]'" |
a0c0a00f | 2046 | msgstr "”]” saknas" |
3185942a | 2047 | |
9a51695b | 2048 | #: trap.c:216 |
3185942a JA |
2049 | msgid "invalid signal number" |
2050 | msgstr "ogiltigt signalnummer" | |
2051 | ||
2ae59c11 | 2052 | #: trap.c:320 |
f250956c | 2053 | #, c-format |
2ae59c11 | 2054 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" |
f250956c | 2055 | msgstr "fällhanterare: maximal nivå av fällhanterare överskriden (%d)" |
2ae59c11 CR |
2056 | |
2057 | #: trap.c:408 | |
3185942a JA |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
2060 | msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" | |
2061 | ||
2ae59c11 | 2062 | #: trap.c:412 |
3185942a JA |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "" | |
2065 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig " | |
2068 | "själv" | |
2069 | ||
2ae59c11 | 2070 | #: trap.c:470 |
3185942a JA |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
2073 | msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" | |
2074 | ||
f250956c | 2075 | #: variables.c:412 |
3185942a JA |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
a0c0a00f | 2078 | msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för ”%s”" |
3185942a | 2079 | |
f250956c | 2080 | #: variables.c:821 |
3185942a JA |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
2083 | msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1" | |
2084 | ||
f250956c | 2085 | #: variables.c:2655 |
3185942a JA |
2086 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
2087 | msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" | |
2088 | ||
f250956c | 2089 | #: variables.c:2674 |
ac50fbac CR |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
2092 | msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde" | |
2093 | ||
f250956c | 2094 | #: variables.c:3453 |
9a51695b | 2095 | #, c-format |
a0c0a00f | 2096 | msgid "%s: assigning integer to name reference" |
9a51695b | 2097 | msgstr "%s: tilldelar ett heltal till en namnreferens" |
a0c0a00f | 2098 | |
f250956c | 2099 | #: variables.c:4365 |
3185942a JA |
2100 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
2101 | msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" | |
2102 | ||
f250956c | 2103 | #: variables.c:4698 |
495aee44 | 2104 | #, c-format |
0001803f | 2105 | msgid "%s has null exportstr" |
495aee44 | 2106 | msgstr "%s har tom exportstr" |
0001803f | 2107 | |
f250956c | 2108 | #: variables.c:4703 variables.c:4712 |
3185942a JA |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
2111 | msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" | |
2112 | ||
f250956c | 2113 | #: variables.c:4718 |
3185942a JA |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
a0c0a00f | 2116 | msgstr "inget ”=” i exportstr för %s" |
3185942a | 2117 | |
f250956c | 2118 | #: variables.c:5243 |
3185942a JA |
2119 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
2120 | msgstr "" | |
2121 | "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext" | |
2122 | ||
f250956c | 2123 | #: variables.c:5256 |
3185942a JA |
2124 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
2125 | msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" | |
2126 | ||
f250956c | 2127 | #: variables.c:5336 |
3185942a JA |
2128 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
2129 | msgstr "" | |
2130 | "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" | |
2131 | ||
f250956c | 2132 | #: variables.c:6272 |
495aee44 | 2133 | #, c-format |
0001803f | 2134 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
495aee44 | 2135 | msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE" |
0001803f | 2136 | |
f250956c | 2137 | #: variables.c:6277 |
495aee44 | 2138 | #, c-format |
0001803f | 2139 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
495aee44 | 2140 | msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare" |
0001803f | 2141 | |
f250956c | 2142 | #: variables.c:6322 |
ac50fbac CR |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
2145 | msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall" | |
2146 | ||
a0c0a00f | 2147 | #: version.c:46 version2.c:46 |
2ae59c11 | 2148 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." |
f250956c | 2149 | msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc." |
3185942a | 2150 | |
ac50fbac | 2151 | #: version.c:47 version2.c:47 |
3185942a JA |
2152 | msgid "" |
2153 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2154 | "html>\n" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2157 | "html>\n" | |
2158 | ||
ac50fbac | 2159 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
2162 | msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
2163 | ||
ac50fbac CR |
2164 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2165 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
3185942a | 2166 | msgstr "" |
a0c0a00f | 2167 | "Detta är fri programvara, du får fritt ändra och vidaredistribuera den." |
3185942a | 2168 | |
ac50fbac CR |
2169 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2170 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
2171 | msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter." | |
3185942a | 2172 | |
9a51695b | 2173 | #: xmalloc.c:93 |
495aee44 | 2174 | #, c-format |
0001803f | 2175 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2176 | msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
3185942a | 2177 | |
9a51695b | 2178 | #: xmalloc.c:95 |
495aee44 | 2179 | #, c-format |
0001803f | 2180 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2181 | msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte" |
3185942a | 2182 | |
9a51695b | 2183 | #: xmalloc.c:165 |
495aee44 | 2184 | #, c-format |
0001803f | 2185 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2186 | msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
3185942a | 2187 | |
9a51695b | 2188 | #: xmalloc.c:167 |
495aee44 | 2189 | #, c-format |
0001803f | 2190 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2191 | msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte" |
3185942a | 2192 | |
a0c0a00f | 2193 | #: builtins.c:45 |
3185942a JA |
2194 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
2195 | msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]" | |
2196 | ||
a0c0a00f | 2197 | #: builtins.c:49 |
3185942a JA |
2198 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
2199 | msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" | |
2200 | ||
a0c0a00f | 2201 | #: builtins.c:53 |
3185942a | 2202 | msgid "" |
ac50fbac | 2203 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
3185942a JA |
2204 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2205 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 2206 | "bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filnamn] [-q namn] [-u namn] [-r " |
3185942a JA |
2207 | "tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion " |
2208 | "eller readline-kommando]" | |
2209 | ||
a0c0a00f | 2210 | #: builtins.c:56 |
3185942a JA |
2211 | msgid "break [n]" |
2212 | msgstr "break [n]" | |
2213 | ||
a0c0a00f | 2214 | #: builtins.c:58 |
3185942a JA |
2215 | msgid "continue [n]" |
2216 | msgstr "continue [n]" | |
2217 | ||
a0c0a00f | 2218 | #: builtins.c:60 |
3185942a JA |
2219 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
2220 | msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]" | |
2221 | ||
a0c0a00f | 2222 | #: builtins.c:63 |
3185942a JA |
2223 | msgid "caller [expr]" |
2224 | msgstr "caller [uttr]" | |
2225 | ||
a0c0a00f | 2226 | #: builtins.c:66 |
ac50fbac | 2227 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
a0c0a00f | 2228 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [kat]" |
3185942a | 2229 | |
a0c0a00f | 2230 | #: builtins.c:68 |
3185942a JA |
2231 | msgid "pwd [-LP]" |
2232 | msgstr "pwd [-LP]" | |
2233 | ||
a0c0a00f | 2234 | #: builtins.c:76 |
3185942a JA |
2235 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
2236 | msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" | |
2237 | ||
a0c0a00f | 2238 | #: builtins.c:78 |
ac50fbac CR |
2239 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
2240 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [namn[=värde] …]" | |
3185942a | 2241 | |
3185942a | 2242 | #: builtins.c:80 |
a0c0a00f CR |
2243 | msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." |
2244 | msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] namn[=värde] ..." | |
2245 | ||
2246 | #: builtins.c:82 | |
3185942a JA |
2247 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
2248 | msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..." | |
2249 | ||
a0c0a00f | 2250 | #: builtins.c:85 |
3185942a JA |
2251 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
2252 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2253 | ||
a0c0a00f | 2254 | #: builtins.c:89 |
3185942a JA |
2255 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
2256 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2257 | ||
a0c0a00f | 2258 | #: builtins.c:92 |
3185942a | 2259 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
a0c0a00f | 2260 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filnamn] [namn ...]" |
3185942a | 2261 | |
a0c0a00f | 2262 | #: builtins.c:94 |
3185942a JA |
2263 | msgid "eval [arg ...]" |
2264 | msgstr "eval [arg ...]" | |
2265 | ||
a0c0a00f | 2266 | #: builtins.c:96 |
3185942a JA |
2267 | msgid "getopts optstring name [arg]" |
2268 | msgstr "getopts flgsträng namn [arg]" | |
2269 | ||
a0c0a00f | 2270 | #: builtins.c:98 |
3185942a JA |
2271 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" |
2272 | msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]" | |
2273 | ||
a0c0a00f | 2274 | #: builtins.c:100 |
3185942a JA |
2275 | msgid "exit [n]" |
2276 | msgstr "exit [n]" | |
2277 | ||
a0c0a00f | 2278 | #: builtins.c:102 |
3185942a JA |
2279 | msgid "logout [n]" |
2280 | msgstr "logout [n]" | |
2281 | ||
a0c0a00f | 2282 | #: builtins.c:105 |
3185942a JA |
2283 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
2284 | msgstr "" | |
2285 | "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" | |
2286 | ||
a0c0a00f | 2287 | #: builtins.c:109 |
3185942a JA |
2288 | msgid "fg [job_spec]" |
2289 | msgstr "fg [jobbspec]" | |
2290 | ||
a0c0a00f | 2291 | #: builtins.c:113 |
3185942a JA |
2292 | msgid "bg [job_spec ...]" |
2293 | msgstr "bg [jobbspec ...]" | |
2294 | ||
a0c0a00f | 2295 | #: builtins.c:116 |
3185942a JA |
2296 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
2297 | msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]" | |
2298 | ||
a0c0a00f | 2299 | #: builtins.c:119 |
0001803f | 2300 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
495aee44 | 2301 | msgstr "help [-dms] [mönster ...]" |
3185942a | 2302 | |
a0c0a00f | 2303 | #: builtins.c:123 |
3185942a JA |
2304 | msgid "" |
2305 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2306 | "[arg...]" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -" | |
2309 | "ps arg [arg...]" | |
2310 | ||
a0c0a00f | 2311 | #: builtins.c:127 |
3185942a JA |
2312 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
2313 | msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]" | |
2314 | ||
a0c0a00f | 2315 | #: builtins.c:131 |
a0c0a00f | 2316 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" |
9a51695b | 2317 | msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec … | pid …]" |
3185942a | 2318 | |
a0c0a00f | 2319 | #: builtins.c:134 |
3185942a JA |
2320 | msgid "" |
2321 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2322 | "[sigspec]" | |
2323 | msgstr "" | |
2324 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l " | |
2325 | "[sigspec]" | |
2326 | ||
a0c0a00f | 2327 | #: builtins.c:136 |
3185942a JA |
2328 | msgid "let arg [arg ...]" |
2329 | msgstr "let arg [arg ...]" | |
2330 | ||
a0c0a00f | 2331 | #: builtins.c:138 |
3185942a | 2332 | msgid "" |
0001803f CR |
2333 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2334 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2335 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2336 | "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] " |
2337 | "[-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]" | |
3185942a | 2338 | |
a0c0a00f | 2339 | #: builtins.c:140 |
3185942a JA |
2340 | msgid "return [n]" |
2341 | msgstr "return [n]" | |
2342 | ||
a0c0a00f | 2343 | #: builtins.c:142 |
495aee44 | 2344 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
ac50fbac | 2345 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o flaggnamn] [--] [arg ...]" |
3185942a | 2346 | |
a0c0a00f | 2347 | #: builtins.c:144 |
ac50fbac CR |
2348 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
2349 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [namn …]" | |
3185942a | 2350 | |
a0c0a00f | 2351 | #: builtins.c:146 |
3185942a JA |
2352 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
2353 | msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p" | |
2354 | ||
a0c0a00f | 2355 | #: builtins.c:148 |
495aee44 | 2356 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
ac50fbac | 2357 | msgstr "readonly [-aAf] [namn[=värde] ...] eller readonly -p" |
3185942a | 2358 | |
a0c0a00f | 2359 | #: builtins.c:150 |
3185942a | 2360 | msgid "shift [n]" |
a0c0a00f | 2361 | msgstr "shift [n]" |
3185942a | 2362 | |
a0c0a00f | 2363 | #: builtins.c:152 |
3185942a JA |
2364 | msgid "source filename [arguments]" |
2365 | msgstr "source filnamn [argument]" | |
2366 | ||
a0c0a00f | 2367 | #: builtins.c:154 |
3185942a JA |
2368 | msgid ". filename [arguments]" |
2369 | msgstr ". filnamn [argument]" | |
2370 | ||
a0c0a00f | 2371 | #: builtins.c:157 |
3185942a JA |
2372 | msgid "suspend [-f]" |
2373 | msgstr "suspend [-f]" | |
2374 | ||
a0c0a00f | 2375 | #: builtins.c:160 |
3185942a JA |
2376 | msgid "test [expr]" |
2377 | msgstr "test [uttr]" | |
2378 | ||
a0c0a00f | 2379 | #: builtins.c:162 |
3185942a JA |
2380 | msgid "[ arg... ]" |
2381 | msgstr "[ arg... ]" | |
2382 | ||
a0c0a00f | 2383 | #: builtins.c:166 |
3185942a JA |
2384 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
2385 | msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]" | |
2386 | ||
a0c0a00f | 2387 | #: builtins.c:168 |
3185942a JA |
2388 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
2389 | msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" | |
2390 | ||
a0c0a00f CR |
2391 | #: builtins.c:171 |
2392 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" | |
2393 | msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [gräns]" | |
3185942a | 2394 | |
a0c0a00f | 2395 | #: builtins.c:174 |
3185942a JA |
2396 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
2397 | msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]" | |
2398 | ||
a0c0a00f | 2399 | #: builtins.c:177 |
9a51695b | 2400 | msgid "wait [-fn] [id ...]" |
f250956c | 2401 | msgstr "wait [-fn] [id …]" |
3185942a | 2402 | |
a0c0a00f | 2403 | #: builtins.c:181 |
ac50fbac CR |
2404 | msgid "wait [pid ...]" |
2405 | msgstr "wait [pid …]" | |
3185942a | 2406 | |
a0c0a00f | 2407 | #: builtins.c:184 |
3185942a JA |
2408 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
2409 | msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done" | |
2410 | ||
a0c0a00f | 2411 | #: builtins.c:186 |
3185942a JA |
2412 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
2413 | msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done" | |
2414 | ||
a0c0a00f | 2415 | #: builtins.c:188 |
3185942a JA |
2416 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
2417 | msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done" | |
2418 | ||
a0c0a00f | 2419 | #: builtins.c:190 |
3185942a JA |
2420 | msgid "time [-p] pipeline" |
2421 | msgstr "time [-p] rör" | |
2422 | ||
a0c0a00f | 2423 | #: builtins.c:192 |
3185942a JA |
2424 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
2425 | msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" | |
2426 | ||
a0c0a00f | 2427 | #: builtins.c:194 |
3185942a JA |
2428 | msgid "" |
2429 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2430 | "COMMANDS; ] fi" | |
2431 | msgstr "" | |
2432 | "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else " | |
2433 | "KOMMANDON; ] fi" | |
2434 | ||
a0c0a00f | 2435 | #: builtins.c:196 |
3185942a JA |
2436 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2437 | msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done" | |
2438 | ||
a0c0a00f | 2439 | #: builtins.c:198 |
3185942a JA |
2440 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2441 | msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done" | |
2442 | ||
a0c0a00f | 2443 | #: builtins.c:200 |
17345e5a | 2444 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
0001803f | 2445 | msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]" |
17345e5a | 2446 | |
a0c0a00f | 2447 | #: builtins.c:202 |
3185942a JA |
2448 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
2449 | msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }" | |
2450 | ||
a0c0a00f | 2451 | #: builtins.c:204 |
3185942a JA |
2452 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
2453 | msgstr "{ KOMMANDON ; }" | |
2454 | ||
a0c0a00f | 2455 | #: builtins.c:206 |
3185942a JA |
2456 | msgid "job_spec [&]" |
2457 | msgstr "jobbspec [&]" | |
2458 | ||
a0c0a00f | 2459 | #: builtins.c:208 |
3185942a JA |
2460 | msgid "(( expression ))" |
2461 | msgstr "(( uttryck ))" | |
2462 | ||
a0c0a00f | 2463 | #: builtins.c:210 |
3185942a JA |
2464 | msgid "[[ expression ]]" |
2465 | msgstr "[[ uttryck ]]" | |
2466 | ||
a0c0a00f | 2467 | #: builtins.c:212 |
3185942a JA |
2468 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
2469 | msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler" | |
2470 | ||
a0c0a00f | 2471 | #: builtins.c:215 |
3185942a JA |
2472 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
2473 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]" | |
2474 | ||
a0c0a00f | 2475 | #: builtins.c:219 |
3185942a JA |
2476 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
2477 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" | |
2478 | ||
a0c0a00f | 2479 | #: builtins.c:223 |
3185942a JA |
2480 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2481 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2482 | ||
a0c0a00f | 2483 | #: builtins.c:226 |
3185942a JA |
2484 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
2485 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]" | |
2486 | ||
a0c0a00f | 2487 | #: builtins.c:228 |
3185942a JA |
2488 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
2489 | msgstr "printf [-v var] format [argument]" | |
2490 | ||
a0c0a00f | 2491 | #: builtins.c:231 |
3185942a | 2492 | msgid "" |
2ae59c11 | 2493 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
0001803f CR |
2494 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " |
2495 | "suffix] [name ...]" | |
3185942a | 2496 | msgstr "" |
f250956c CR |
2497 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] " |
2498 | "[-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " | |
2499 | "suffix] [namn …]" | |
3185942a | 2500 | |
a0c0a00f | 2501 | #: builtins.c:235 |
3185942a | 2502 | msgid "" |
a0c0a00f | 2503 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " |
3185942a JA |
2504 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
2505 | msgstr "" | |
2506 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W " | |
2507 | "ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " | |
2508 | "suffix] [ord]" | |
2509 | ||
a0c0a00f | 2510 | #: builtins.c:239 |
2ae59c11 | 2511 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" |
f250956c | 2512 | msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DEI] [namn …]" |
3185942a | 2513 | |
a0c0a00f | 2514 | #: builtins.c:242 |
3185942a | 2515 | msgid "" |
a0c0a00f CR |
2516 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2517 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
3185942a | 2518 | msgstr "" |
a0c0a00f CR |
2519 | "mapfile [-d avgränsare] [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C " |
2520 | "återanrop] [-c kvanta] [vektor]" | |
3185942a | 2521 | |
a0c0a00f | 2522 | #: builtins.c:244 |
17345e5a | 2523 | msgid "" |
9a51695b CR |
2524 | "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2525 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
17345e5a | 2526 | msgstr "" |
f250956c CR |
2527 | "readarray [-d avgränsare] [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C " |
2528 | "återanrop] [-c kvanta] [vektor]" | |
17345e5a | 2529 | |
a0c0a00f | 2530 | #: builtins.c:256 |
3185942a JA |
2531 | msgid "" |
2532 | "Define or display aliases.\n" | |
2533 | " \n" | |
2534 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2535 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2536 | " \n" | |
2537 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2538 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2539 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2540 | " \n" | |
2541 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2542 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
3185942a JA |
2543 | " \n" |
2544 | " Exit Status:\n" | |
2545 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2546 | "been\n" | |
2547 | " defined." | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | "Definiera eller visa alias.\n" | |
2550 | " \n" | |
a0c0a00f | 2551 | " Utan argument skriver ”alias” listan på alias på den återanvändbara " |
3185942a | 2552 | "formen\n" |
a0c0a00f | 2553 | " ”alias NAMN=VÄRDE” på standard ut.\n" |
3185942a JA |
2554 | " \n" |
2555 | " Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" | |
a0c0a00f | 2556 | " Ett avslutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n" |
3185942a JA |
2557 | " aliassubstitution när aliaset expanderas.\n" |
2558 | " \n" | |
2559 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 2560 | " -p\tskriv alla definierade alias på en återanvändbar form\n" |
3185942a JA |
2561 | " \n" |
2562 | " Slutstatus:\n" | |
2563 | " alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n" | |
2564 | " definierats." | |
2565 | ||
a0c0a00f | 2566 | #: builtins.c:278 |
3185942a JA |
2567 | msgid "" |
2568 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2569 | " \n" | |
2570 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2571 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
3185942a JA |
2572 | " \n" |
2573 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2574 | msgstr "" | |
2575 | "Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n" | |
2576 | " \n" | |
2577 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 2578 | " -a\tta bort alla aliasdefinitioner\n" |
3185942a JA |
2579 | " \n" |
2580 | " Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias." | |
2581 | ||
a0c0a00f | 2582 | #: builtins.c:291 |
3185942a JA |
2583 | msgid "" |
2584 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2585 | " \n" | |
2586 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2587 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2588 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2589 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2590 | " \n" | |
2591 | " Options:\n" | |
2592 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2593 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2594 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2595 | "move,\n" | |
2596 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2597 | " -l List names of functions.\n" | |
2598 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2599 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2600 | " reused as input.\n" | |
2601 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2602 | "values\n" | |
2603 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2604 | "values\n" | |
2605 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2606 | " -V List variable names and values\n" | |
2607 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2608 | " be reused as input.\n" | |
2609 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2610 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2611 | "function.\n" | |
2612 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2613 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2614 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2615 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
a0c0a00f CR |
2616 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2617 | "commands\n" | |
ac50fbac | 2618 | " in a form that can be reused as input.\n" |
3185942a JA |
2619 | " \n" |
2620 | " Exit Status:\n" | |
2621 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2622 | msgstr "" | |
2623 | "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" | |
2624 | " \n" | |
2625 | " Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller " | |
2626 | "sätt\n" | |
2627 | " en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" | |
2628 | " densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt " | |
2629 | "argument:\n" | |
2630 | " t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2631 | " \n" | |
2632 | " Flaggor:\n" | |
2633 | " -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" | |
2634 | " kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" | |
2635 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2636 | "move,\n" | |
2637 | " vi-command och vi-insert.\n" | |
2638 | " -l Lista namnen på funktioner.\n" | |
a0c0a00f CR |
2639 | " -P Lista funktionsnamn och bindningar.\n" |
2640 | " -p Lista funktioner och bindningar på ett sätt som " | |
2641 | "kan\n" | |
3185942a JA |
2642 | " återanvändas som indata.\n" |
2643 | " -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och " | |
2644 | "deras\n" | |
2645 | " värden.\n" | |
a0c0a00f | 2646 | " -s Lista tangentsekvenser som anropar makron och " |
3185942a JA |
2647 | "deras\n" |
2648 | " värden på ett sätt som kan återanvändas som " | |
2649 | "indata.\n" | |
2650 | " -V Lista variabelnamn och värden\n" | |
2651 | " -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n" | |
2652 | " återanvändas som indata.\n" | |
a0c0a00f | 2653 | " -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anropar den " |
3185942a JA |
2654 | "namngivna\n" |
2655 | " funktionen\n" | |
2656 | " -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" | |
2657 | " namngivna funktionen.\n" | |
2658 | " -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n" | |
2659 | " -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n" | |
ac50fbac | 2660 | " -x tangentsekv:skalkommando Gör så att SKALKOMMANDO körs när\n" |
3185942a | 2661 | " \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n" |
a0c0a00f CR |
2662 | " -X Lista tangentsekvenser bundna med -x och " |
2663 | "tillhörande\n" | |
ac50fbac CR |
2664 | " kommandon på ett format som kan återanvändas som\n" |
2665 | " indata.\n" | |
3185942a JA |
2666 | " \n" |
2667 | " Slutstatus:\n" | |
2668 | " bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar." | |
2669 | ||
a0c0a00f | 2670 | #: builtins.c:330 |
3185942a JA |
2671 | msgid "" |
2672 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2673 | " \n" | |
2674 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2675 | " loops.\n" | |
2676 | " \n" | |
2677 | " Exit Status:\n" | |
2678 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | "Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n" | |
2681 | " \n" | |
2682 | " Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n" | |
2683 | " omslutande slingor.\n" | |
2684 | " \n" | |
2685 | " Slutstatus:\n" | |
2686 | " Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." | |
2687 | ||
a0c0a00f | 2688 | #: builtins.c:342 |
3185942a JA |
2689 | msgid "" |
2690 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2691 | " \n" | |
2692 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2693 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2694 | " \n" | |
2695 | " Exit Status:\n" | |
2696 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" | |
2699 | " \n" | |
2700 | " Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-" | |
2701 | "slingan.\n" | |
2702 | " Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n" | |
2703 | " \n" | |
2704 | " Slutstatus:\n" | |
2705 | " Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." | |
2706 | ||
a0c0a00f | 2707 | #: builtins.c:354 |
3185942a JA |
2708 | msgid "" |
2709 | "Execute shell builtins.\n" | |
2710 | " \n" | |
2711 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2712 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2713 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2714 | "function.\n" | |
2715 | " \n" | |
2716 | " Exit Status:\n" | |
2717 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2ae59c11 | 2718 | " not a shell builtin." |
3185942a JA |
2719 | msgstr "" |
2720 | "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" | |
2721 | " \n" | |
2722 | " Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra " | |
2723 | "kommandouppslagning.\n" | |
2724 | " Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" | |
2725 | " skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" | |
2726 | " skalfunktionen.\n" | |
2727 | " \n" | |
2728 | " Slutstatus:\n" | |
a0c0a00f | 2729 | " Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falskt om SKALINBYGGD " |
3185942a JA |
2730 | "inte\n" |
2731 | " är inbyggd i skalet." | |
2732 | ||
a0c0a00f | 2733 | #: builtins.c:369 |
3185942a JA |
2734 | msgid "" |
2735 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2736 | " \n" | |
2737 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2738 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2739 | " provide a stack trace.\n" | |
2740 | " \n" | |
2741 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2742 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2743 | " \n" | |
2744 | " Exit Status:\n" | |
2745 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2746 | " is invalid." | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | "Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n" | |
2749 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2750 | " Utan UTTR, returneras ”$rad $filnamn”. Med UTTR, returneras\n" |
2751 | " ”$rad $subrutin $filnamn”. Denna extra information kan användas för\n" | |
3185942a JA |
2752 | " att ge en stackspårning.\n" |
2753 | " \n" | |
2754 | " Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" | |
2755 | " aktuella, toppramen är ram 0.\n" | |
2756 | " \n" | |
2757 | " Slutstatus:\n" | |
2758 | " Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n" | |
2759 | " ogiltigt." | |
2760 | ||
a0c0a00f | 2761 | #: builtins.c:387 |
3185942a JA |
2762 | msgid "" |
2763 | "Change the shell working directory.\n" | |
2764 | " \n" | |
2765 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2766 | "the\n" | |
2767 | " HOME shell variable.\n" | |
2768 | " \n" | |
2769 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2770 | "containing\n" | |
2771 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2772 | "(:).\n" | |
2773 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2774 | "begins\n" | |
2775 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2776 | " \n" | |
2777 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2778 | "set,\n" | |
2779 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2780 | "value,\n" | |
2781 | " its value is used for DIR.\n" | |
2782 | " \n" | |
2783 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2784 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2785 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2786 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2787 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2788 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2789 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2790 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2791 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2792 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2793 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2794 | " \n" |
2795 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2796 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2797 | "component\n" | |
2798 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2799 | " \n" |
2800 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
2801 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2802 | "when\n" | |
2803 | " -P is used; non-zero otherwise." | |
3185942a JA |
2804 | msgstr "" |
2805 | "Ändra skalets arbetskatalog.\n" | |
2806 | " \n" | |
2807 | " Ändra den aktuella katalogen till KAT. Standardvärde på KAT är värdet\n" | |
2808 | " på skalvariabeln HOME.\n" | |
2809 | " \n" | |
2810 | " Variabeln CDPATH definierar sökvägen för katalogen som innehåller KAT.\n" | |
2811 | " Alternativa katalognamn i CDPATH separeras av ett kolon (:). Ett tomt\n" | |
2812 | " katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n" | |
2813 | " snedstreck (/) används inte CDPATH.\n" | |
2814 | " \n" | |
ac50fbac | 2815 | " Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln ”cdable_vars” är satt,\n" |
3185942a JA |
2816 | " antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n" |
2817 | " används dess värde för KAT.\n" | |
2818 | " \n" | |
2819 | " Flaggor:\n" | |
ac50fbac CR |
2820 | " -L\tframtvinga att symboliska länkar följs: lös upp symboliska\n" |
2821 | " \tKAT efter behandling av instanser av ”..”\n" | |
3185942a | 2822 | " -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n" |
ac50fbac CR |
2823 | " \tsymboliska länkar: lös upp symboliska länkar i KAT före behandling av\n" |
2824 | " \t”..”\n" | |
2825 | " -e\tom flaggan -P ges, och det inte går att avgöra den aktuella\n" | |
2826 | " \tkatalogen, returnera då med status skild från noll\n" | |
2827 | " -@ på system som stödjer det, presentera en fil med utökade " | |
2828 | "attribut\n" | |
2829 | " som en katalog som innehåller filattributen\n" | |
2830 | " \n" | |
a0c0a00f | 2831 | " Standardvärde är att följa symboliska länkar, som om ”-L” vore angivet.\n" |
ac50fbac CR |
2832 | " ”..” behandlas genom att ta bort den omedelbart föregående\n" |
2833 | " sökvägskomponenten tillbaka till ett snedstreck eller början av KAT\n" | |
3185942a JA |
2834 | " \n" |
2835 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
2836 | " Returnerar 0 om katalogen är ändrad, och om $PWD satts korrekt om -P\n" |
2837 | " angetts; skilt från noll annars." | |
3185942a | 2838 | |
a0c0a00f | 2839 | #: builtins.c:425 |
3185942a JA |
2840 | msgid "" |
2841 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2842 | " \n" | |
2843 | " Options:\n" | |
2844 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
a0c0a00f | 2845 | " \t\tdirectory\n" |
3185942a JA |
2846 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2847 | " \n" | |
2848 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2849 | " \n" | |
2850 | " Exit Status:\n" | |
2851 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2852 | " cannot be read." | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | "Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n" | |
2855 | " \n" | |
2856 | " Flaggor:\n" | |
2857 | " -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n" | |
a0c0a00f | 2858 | " \t\tarbetskatalogen\n" |
3185942a JA |
2859 | " -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n" |
2860 | " \n" | |
a0c0a00f | 2861 | " Som standard beter sig ”pwd” som om ”-L” vore angivet.\n" |
3185942a JA |
2862 | " \n" |
2863 | " Slutstatus:\n" | |
2864 | " Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella " | |
2865 | "katalogen\n" | |
2866 | " inte kan läsas." | |
2867 | ||
a0c0a00f | 2868 | #: builtins.c:442 |
3185942a JA |
2869 | msgid "" |
2870 | "Null command.\n" | |
2871 | " \n" | |
2872 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2873 | " \n" | |
2874 | " Exit Status:\n" | |
2875 | " Always succeeds." | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | "Tomt kommando.\n" | |
2878 | " \n" | |
2879 | " Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n" | |
2880 | " \n" | |
2881 | " Slutstatus:\n" | |
2882 | " Lyckas alltid." | |
2883 | ||
a0c0a00f | 2884 | #: builtins.c:453 |
3185942a JA |
2885 | msgid "" |
2886 | "Return a successful result.\n" | |
2887 | " \n" | |
2888 | " Exit Status:\n" | |
2889 | " Always succeeds." | |
2890 | msgstr "" | |
2891 | "Returnerar ett lyckat resultat.\n" | |
2892 | " \n" | |
2893 | " Slutstatus:\n" | |
2894 | " Lyckas alltid." | |
2895 | ||
a0c0a00f | 2896 | #: builtins.c:462 |
3185942a JA |
2897 | msgid "" |
2898 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2899 | " \n" | |
2900 | " Exit Status:\n" | |
2901 | " Always fails." | |
2902 | msgstr "" | |
2903 | "Returnera ett misslyckat resultat.\n" | |
2904 | " \n" | |
2905 | " Slutstatus:\n" | |
2906 | " Misslyckas alltid." | |
2907 | ||
a0c0a00f | 2908 | #: builtins.c:471 |
3185942a JA |
2909 | msgid "" |
2910 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2911 | " \n" | |
2912 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2913 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2914 | "commands\n" | |
2915 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2916 | " \n" | |
2917 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2918 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2919 | " the standard utilities\n" | |
2920 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2921 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
3185942a JA |
2922 | " \n" |
2923 | " Exit Status:\n" | |
2924 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | "Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n" | |
2927 | " \n" | |
2928 | " Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n" | |
2929 | " eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n" | |
2930 | " anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n" | |
2931 | " \n" | |
2932 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
2933 | " -p använd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n" |
2934 | " \t alla standardverktygen\n" | |
2935 | " -v skriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda ”type”\n" | |
2936 | " -V skriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" | |
3185942a JA |
2937 | " \n" |
2938 | " Slutstatus:\n" | |
2939 | " Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO " | |
2940 | "inte\n" | |
2941 | " finns." | |
2942 | ||
a0c0a00f | 2943 | #: builtins.c:490 |
3185942a JA |
2944 | msgid "" |
2945 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2946 | " \n" | |
2947 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2948 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2949 | " \n" | |
2950 | " Options:\n" | |
2951 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2952 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
a0c0a00f | 2953 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
495aee44 | 2954 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
a0c0a00f | 2955 | " \t\tignored\n" |
3185942a JA |
2956 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2957 | " \n" | |
2958 | " Options which set attributes:\n" | |
2959 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2960 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2961 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
9a51695b | 2962 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
ac50fbac | 2963 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2964 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2965 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
9a51695b | 2966 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
3185942a JA |
2967 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
2968 | " \n" | |
2969 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2970 | " \n" | |
2971 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2972 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2973 | " \n" | |
2974 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
2975 | "`local'\n" | |
495aee44 | 2976 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
2977 | " \n" |
2978 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2979 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2980 | " assignment error occurs." | |
3185942a JA |
2981 | msgstr "" |
2982 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" | |
2983 | " \n" | |
2984 | " Deklarera variabler och ge dem attribut. Om inget NAMN anges, visa\n" | |
2985 | " attributen och värdena på alla variabler.\n" | |
2986 | " \n" | |
2987 | " Flaggor:\n" | |
2988 | " -f\tbegränsa åtgärden till att visa funktionsnamn och -definitioner\n" | |
2989 | " -F\tbegränsa visandet till endast funktionsnamn (plus radnummer\n" | |
a0c0a00f | 2990 | " \t\toch källkodsfil vid felsökning)\n" |
ac50fbac | 2991 | " -g\tskapa globala variabler när använt i en skalfunktion, ignoreras\n" |
a0c0a00f | 2992 | " \t\ti övrigt\n" |
3185942a JA |
2993 | " -p\tvisa attributen och värden på varje NAMN\n" |
2994 | " \n" | |
2995 | " Flaggor som sätter attribut:\n" | |
2996 | " -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n" | |
2997 | " -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n" | |
a0c0a00f | 2998 | " -i\tför att ge NAMN attributet ”heltal”\n" |
f250956c CR |
2999 | " -l\tför att konvertera värdet av varje NAMN till gemena vid " |
3000 | "tilldelning\n" | |
a0c0a00f | 3001 | " -n\tgör NAMN till en referens till variabeln som namnges som värde\n" |
3185942a | 3002 | " -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n" |
a0c0a00f | 3003 | " -t\tför att ge NAMN attributet ”spåra”\n" |
f250956c CR |
3004 | " -u\tför att konvertera värdet av varje NAMN till versaler vid " |
3005 | "tilldelning\n" | |
3185942a JA |
3006 | " -x\tför att exportera NAMN\n" |
3007 | " \n" | |
a0c0a00f | 3008 | " Användning av ”+” istället för ”-” slår av det angivna attributet.\n" |
3185942a | 3009 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3010 | " För variabler med attributet heltal utförs aritmetisk beräkning (se\n" |
3011 | " kommandot ”let”) när variabeln tilldelas ett värde.\n" | |
3185942a | 3012 | " \n" |
a0c0a00f | 3013 | " Vid användning i en funktion gör ”declare” NAMN lokala, som med " |
3185942a | 3014 | "kommandot\n" |
a0c0a00f | 3015 | " ”local”. Flaggan ”-g” åsidosätter detta beteende.\n" |
3185942a JA |
3016 | " \n" |
3017 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
3018 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel vid\n" |
3019 | " variabeltilldelning inträffar." | |
3185942a | 3020 | |
a0c0a00f | 3021 | #: builtins.c:530 |
3185942a JA |
3022 | msgid "" |
3023 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3024 | " \n" | |
a0c0a00f | 3025 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
3185942a JA |
3026 | msgstr "" |
3027 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" | |
3028 | " \n" | |
9a51695b | 3029 | " En synonym för ”declare”. Se ”help declare”." |
3185942a | 3030 | |
a0c0a00f | 3031 | #: builtins.c:538 |
3185942a JA |
3032 | msgid "" |
3033 | "Define local variables.\n" | |
3034 | " \n" | |
3035 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3036 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3037 | " \n" | |
3038 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3039 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3040 | " \n" | |
3041 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3042 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3043 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a JA |
3044 | msgstr "" |
3045 | "Definiera lokala variabler.\n" | |
3046 | " \n" | |
3047 | " Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" | |
ac50fbac | 3048 | " vara alla flaggor som accepteras av ”declare”.\n" |
3185942a JA |
3049 | " \n" |
3050 | " Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga " | |
3051 | "endast\n" | |
3052 | " för funktionen de definieras i och dess barn.\n" | |
3053 | " \n" | |
3054 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac | 3055 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel vid\n" |
a0c0a00f | 3056 | " variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion." |
3185942a | 3057 | |
a0c0a00f | 3058 | #: builtins.c:555 |
f250956c | 3059 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3060 | msgid "" |
3061 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3062 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3063 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3064 | "a\n" | |
3065 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
3066 | " \n" |
3067 | " Options:\n" | |
3068 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3069 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3070 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3071 | " \n" | |
3072 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3073 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3074 | " \\b\tbackspace\n" | |
3075 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
3076 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 3077 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
3078 | " \\f\tform feed\n" |
3079 | " \\n\tnew line\n" | |
3080 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3081 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3082 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3083 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3084 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
a0c0a00f | 3085 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
3185942a | 3086 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
a0c0a00f | 3087 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
f250956c CR |
3088 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " |
3089 | "HHHH.\n" | |
3090 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" | |
3091 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " | |
3092 | "value\n" | |
3093 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" | |
3185942a JA |
3094 | " \n" |
3095 | " Exit Status:\n" | |
3096 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | "Skriv argument på standard ut.\n" | |
3099 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3100 | " Visa ARGumenten, separerade av ensamma blanktecken och följda av en\n" |
3101 | " nyrad, på standard ut.\n" | |
3185942a JA |
3102 | " \n" |
3103 | " Flaggor:\n" | |
3104 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" | |
3105 | " -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n" | |
3106 | " -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n" | |
3107 | " \n" | |
ac50fbac | 3108 | " ”echo” tolkar följande bakstrecksekvenser:\n" |
3185942a JA |
3109 | " \\a\talarm (klocka)\n" |
3110 | " \\b\tbacksteg\n" | |
3111 | " \\c\tundertryck följande utdata\n" | |
3112 | " \\e\tescape-tecknet\n" | |
ac50fbac | 3113 | " \\E\tescape-tecknet\n" |
3185942a JA |
3114 | " \\f\tsidmatning\n" |
3115 | " \\n\tnyrad\n" | |
3116 | " \\r\tvagnretur\n" | |
3117 | " \\t\thorisontell tabulator\n" | |
3118 | " \\v\tvertikal tabulator\n" | |
3119 | " \\\\\tbakstreck\n" | |
3120 | " \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n" | |
a0c0a00f | 3121 | " \t\t0 till 3 oktala siffror\n" |
3185942a | 3122 | " \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n" |
a0c0a00f | 3123 | " \t\tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n" |
3185942a JA |
3124 | " \n" |
3125 | " Slutstatus:\n" | |
3126 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." | |
3127 | ||
f250956c | 3128 | #: builtins.c:595 |
3185942a JA |
3129 | msgid "" |
3130 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3131 | " \n" | |
3132 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3133 | " \n" | |
3134 | " Options:\n" | |
3135 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3136 | " \n" | |
3137 | " Exit Status:\n" | |
3138 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3139 | msgstr "" | |
3140 | "Skriv argument på standard ut.\n" | |
3141 | " \n" | |
3142 | " Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" | |
3143 | " \n" | |
3144 | " Flaggor:\n" | |
3145 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" | |
3146 | " \n" | |
3147 | " Slutstatus:\n" | |
3148 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." | |
3149 | ||
f250956c | 3150 | #: builtins.c:610 |
3185942a JA |
3151 | msgid "" |
3152 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3153 | " \n" | |
3154 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3155 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3156 | " without using a full pathname.\n" | |
3157 | " \n" | |
3158 | " Options:\n" | |
3159 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3160 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3161 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3162 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3163 | " \n" | |
3164 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3165 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3166 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3167 | " \n" | |
3168 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3169 | " \n" | |
3170 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3171 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3172 | " \n" | |
3173 | " Exit Status:\n" | |
3174 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3175 | msgstr "" | |
3176 | "Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n" | |
3177 | " \n" | |
3178 | " Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n" | |
3179 | " dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n" | |
3180 | " skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n" | |
3181 | " \n" | |
3182 | " Flaggor:\n" | |
3183 | " -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n" | |
3184 | " \taktiverade eller ej\n" | |
3185 | " -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n" | |
3186 | " \tkommandon\n" | |
a0c0a00f | 3187 | " -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändbar\n" |
3185942a | 3188 | " \tform\n" |
a0c0a00f | 3189 | " -s\tskriv endast namnen på Posix ”special”-inbyggda\n" |
3185942a JA |
3190 | " \n" |
3191 | " Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n" | |
a0c0a00f | 3192 | " -f\tLäs in inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n" |
3185942a JA |
3193 | " -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n" |
3194 | " \n" | |
3195 | " Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n" | |
3196 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3197 | " För att använda den ”test” som finns i sökvägen istället för den i\n" |
3198 | " skalet inbyggda versionen, skriv ”enable -n test”.\n" | |
3185942a JA |
3199 | " \n" |
3200 | " Slutstatus:\n" | |
3201 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n" | |
3202 | " inträffar." | |
3203 | ||
f250956c | 3204 | #: builtins.c:638 |
3185942a JA |
3205 | msgid "" |
3206 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3207 | " \n" | |
3208 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
3209 | "shell,\n" | |
3210 | " and execute the resulting commands.\n" | |
3211 | " \n" | |
3212 | " Exit Status:\n" | |
3213 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | "Exekvera argument som ett skalkommando.\n" | |
3216 | " \n" | |
3217 | " Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som " | |
3218 | "indata\n" | |
3219 | " till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" | |
3220 | " \n" | |
3221 | " Slutstatus:\n" | |
3222 | " Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt." | |
3223 | ||
f250956c | 3224 | #: builtins.c:650 |
3185942a JA |
3225 | msgid "" |
3226 | "Parse option arguments.\n" | |
3227 | " \n" | |
3228 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3229 | " as options.\n" | |
3230 | " \n" | |
3231 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3232 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3233 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3234 | " \n" | |
3235 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3236 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3237 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3238 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3239 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3240 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3241 | " \n" | |
3242 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3243 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3244 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3245 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3246 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3247 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3248 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3249 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3250 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3251 | " printed.\n" | |
3252 | " \n" | |
3253 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3254 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3255 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3256 | " \n" | |
3257 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3258 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3259 | " \n" | |
3260 | " Exit Status:\n" | |
3261 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3262 | " encountered or an error occurs." | |
3263 | msgstr "" | |
3264 | "Tolka flaggargument.\n" | |
3265 | " \n" | |
3266 | " Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n" | |
3267 | " som flaggor.\n" | |
3268 | " \n" | |
3269 | " FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n" | |
3270 | " tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n" | |
3271 | " skall separeras från den med blanktecken.\n" | |
3272 | " \n" | |
3273 | " Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n" | |
3274 | " variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n" | |
3275 | " index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n" | |
a0c0a00f | 3276 | " initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskript startas. När\n" |
3185942a JA |
3277 | " en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n" |
3278 | " skalvariabeln OPTARG.\n" | |
3279 | " \n" | |
3280 | " getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n" | |
3281 | " i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n" | |
3282 | " detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n" | |
3283 | " placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n" | |
a0c0a00f | 3284 | " argument inte finns placerar getopts ett ”:” i NAMN och sätter OPTARG\n" |
3185942a | 3285 | " till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n" |
a0c0a00f CR |
3286 | " felaktig flagga upptäcks placerar getopts ”?” i NAMN och tar bort\n" |
3287 | " OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett ”?” i\n" | |
3185942a JA |
3288 | " NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n" |
3289 | " \n" | |
3290 | " Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n" | |
3291 | " av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n" | |
3292 | " kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n" | |
3293 | " \n" | |
3294 | " Getopts tolkar normalt positionsparametrarna ($0 - $9), men om fler\n" | |
3295 | " argument ges tolkas de istället.\n" | |
3296 | " \n" | |
3297 | " Slutstatus:\n" | |
3298 | " Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n" | |
3299 | " flaggorna nås eller ett fel inträffar." | |
3300 | ||
f250956c | 3301 | #: builtins.c:692 |
3185942a JA |
3302 | msgid "" |
3303 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3304 | " \n" | |
3305 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
3306 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
3307 | "specified,\n" | |
3308 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
3309 | " \n" | |
3310 | " Options:\n" | |
3311 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
a0c0a00f CR |
3312 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3313 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3185942a JA |
3314 | " \n" |
3315 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
3316 | "unless\n" | |
3317 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
3318 | " \n" | |
3319 | " Exit Status:\n" | |
3320 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
3321 | "occurs." | |
3322 | msgstr "" | |
3323 | "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" | |
3324 | " \n" | |
3325 | " Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna " | |
3326 | "programmet.\n" | |
3327 | " ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" | |
3328 | " eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" | |
3329 | " \n" | |
3330 | " Flaggor:\n" | |
3331 | " -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n" | |
3332 | " -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n" | |
3333 | " -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n" | |
3334 | " \n" | |
3335 | " Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n" | |
a0c0a00f | 3336 | " inte skalflaggan ”execfail” är satt.\n" |
3185942a | 3337 | " \n" |
a0c0a00f | 3338 | " Slutstatus:\n" |
3185942a JA |
3339 | " Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n" |
3340 | " omdirigering inträffar." | |
3341 | ||
f250956c | 3342 | #: builtins.c:713 |
3185942a JA |
3343 | msgid "" |
3344 | "Exit the shell.\n" | |
3345 | " \n" | |
3346 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3347 | " is that of the last command executed." | |
3348 | msgstr "" | |
3349 | "Avsluta skalet.\n" | |
3350 | " \n" | |
3351 | " Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n" | |
3352 | " hos det sist körda kommandot." | |
3353 | ||
f250956c | 3354 | #: builtins.c:722 |
3185942a JA |
3355 | msgid "" |
3356 | "Exit a login shell.\n" | |
3357 | " \n" | |
3358 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
3359 | "executed\n" | |
3360 | " in a login shell." | |
3361 | msgstr "" | |
3362 | "Avsluta ett inloggningsskal.\n" | |
3363 | " \n" | |
3364 | " Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n" | |
3365 | " det inte körs i ett inloggningsskal." | |
3366 | ||
f250956c | 3367 | #: builtins.c:732 |
3185942a JA |
3368 | msgid "" |
3369 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3370 | " \n" | |
3371 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
3372 | "list.\n" | |
3373 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
3374 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3375 | " string.\n" | |
3376 | " \n" | |
3377 | " Options:\n" | |
3378 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
3379 | "EDITOR,\n" | |
3380 | " \t\tthen vi\n" | |
3381 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3382 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3383 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3384 | " \n" | |
3385 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3386 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3387 | " \n" | |
3388 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3389 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3390 | " the last command.\n" | |
3391 | " \n" | |
3392 | " Exit Status:\n" | |
3393 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
3394 | "occurs." | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | "Visa eller kör kommandon från historielistan.\n" | |
3397 | " \n" | |
3398 | " fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n" | |
3399 | " historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n" | |
3400 | " eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n" | |
3401 | " som börjar med den strängen.\n" | |
3402 | " \n" | |
3403 | " Flaggor:\n" | |
3404 | " -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n" | |
3405 | " \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n" | |
3406 | " -l \tlista rader istället för att redigera\n" | |
3407 | " -n\tutelämna radnummer vid listningen\n" | |
3408 | " -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n" | |
3409 | " \n" | |
a0c0a00f | 3410 | " Med formatet ”fc -s [mnst=ers ...] [kommando]” körs KOMMANDO om efter\n" |
3185942a JA |
3411 | " att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" |
3412 | " \n" | |
3413 | " Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att " | |
3414 | "skriva\n" | |
a0c0a00f | 3415 | " ”r cc” kör senaste kommandot som börjar med ”cc” och att skriva ”r” kör\n" |
3185942a JA |
3416 | " om senaste kommandot.\n" |
3417 | " \n" | |
3418 | " Slutstatus:\n" | |
3419 | " Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n" | |
3420 | " om ett fel inträffar." | |
3421 | ||
f250956c | 3422 | #: builtins.c:762 |
3185942a JA |
3423 | msgid "" |
3424 | "Move job to the foreground.\n" | |
3425 | " \n" | |
3426 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3427 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3428 | " current job is used.\n" | |
3429 | " \n" | |
3430 | " Exit Status:\n" | |
3431 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3432 | msgstr "" | |
3433 | "Flytta ett jobb till förgrunden.\n" | |
3434 | " \n" | |
3435 | " Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n" | |
3436 | " till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n" | |
3437 | " begrep om det aktuella jobbet.\n" | |
3438 | " \n" | |
3439 | " Slutstatus:\n" | |
3440 | " Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n" | |
3441 | " ett fel inträffar." | |
3442 | ||
f250956c | 3443 | #: builtins.c:777 |
3185942a JA |
3444 | msgid "" |
3445 | "Move jobs to the background.\n" | |
3446 | " \n" | |
3447 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
3448 | "they\n" | |
3449 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3450 | "notion\n" | |
3451 | " of the current job is used.\n" | |
3452 | " \n" | |
3453 | " Exit Status:\n" | |
3454 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3455 | msgstr "" | |
3456 | "Flytta jobb till bakgrunden.\n" | |
3457 | " \n" | |
a0c0a00f | 3458 | " Placera jobben som identifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om " |
3185942a | 3459 | "de\n" |
a0c0a00f | 3460 | " hade startats med ”&”. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n" |
3185942a JA |
3461 | " om det aktuella jobbet.\n" |
3462 | " \n" | |
3463 | " Slutstatus:\n" | |
3464 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " | |
3465 | "fel\n" | |
3466 | " inträffar." | |
3467 | ||
f250956c | 3468 | #: builtins.c:791 |
3185942a JA |
3469 | msgid "" |
3470 | "Remember or display program locations.\n" | |
3471 | " \n" | |
3472 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
3473 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
3474 | "displayed.\n" | |
3475 | " \n" | |
3476 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3477 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3478 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3479 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
a0c0a00f CR |
3480 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3481 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3185942a JA |
3482 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3483 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3484 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 3485 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
3185942a JA |
3486 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3487 | " \n" | |
3488 | " Exit Status:\n" | |
3489 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3490 | msgstr "" | |
3491 | "Kom ihåg eller visa programlägen.\n" | |
3492 | " \n" | |
3493 | " Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" | |
3494 | " Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i " | |
3495 | "minnet.\n" | |
3496 | " \n" | |
3497 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
3498 | " -d\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" |
3499 | " -l\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n" | |
3500 | " -p sökväg använd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n" | |
3501 | " -r\tglöm alla platser i minnet\n" | |
3502 | " -t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n" | |
3185942a JA |
3503 | " \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n" |
3504 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 3505 | " NAMN\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n" |
3185942a JA |
3506 | " \t\tav kommandon i minnet.\n" |
3507 | " \n" | |
3508 | " Slutstatus:\n" | |
3509 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges." | |
3510 | ||
f250956c | 3511 | #: builtins.c:816 |
3185942a JA |
3512 | msgid "" |
3513 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3514 | " \n" | |
3515 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3516 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3517 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3518 | " \n" | |
3519 | " Options:\n" | |
3520 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3521 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3522 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
a0c0a00f | 3523 | " \t\tPATTERN\n" |
3185942a JA |
3524 | " \n" |
3525 | " Arguments:\n" | |
9a51695b | 3526 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
3185942a JA |
3527 | " \n" |
3528 | " Exit Status:\n" | |
3529 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
3530 | "given." | |
3531 | msgstr "" | |
3532 | "Visa information om inbyggda kommandon.\n" | |
3533 | " \n" | |
3534 | " Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" | |
3535 | " ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars " | |
3536 | "skrivs\n" | |
3537 | " listan med hjälpämnen.\n" | |
3538 | " \n" | |
3539 | " Flaggor:\n" | |
3540 | " -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n" | |
3541 | " -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n" | |
3542 | " -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n" | |
a0c0a00f | 3543 | " \t\tmatchar MÖNSTER\n" |
3185942a JA |
3544 | " \n" |
3545 | " Argument:\n" | |
3546 | " MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" | |
3547 | " \n" | |
3548 | " Slutstatus:\n" | |
3549 | " Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga " | |
3550 | "ges." | |
3551 | ||
f250956c | 3552 | #: builtins.c:840 |
3185942a JA |
3553 | msgid "" |
3554 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3555 | " \n" | |
3556 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3557 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3558 | " \n" | |
3559 | " Options:\n" | |
3560 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
9a51695b CR |
3561 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3562 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
3185942a JA |
3563 | " \n" |
3564 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3565 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
a0c0a00f | 3566 | " \t\tand append them to the history list\n" |
3185942a | 3567 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
a0c0a00f | 3568 | " \t\tlist\n" |
3185942a | 3569 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
3185942a JA |
3570 | " \n" |
3571 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
a0c0a00f | 3572 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
3185942a JA |
3573 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3574 | " \n" | |
3575 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
a0c0a00f | 3576 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
3185942a | 3577 | " \n" |
a0c0a00f | 3578 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
3185942a JA |
3579 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
3580 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3581 | "otherwise.\n" | |
3582 | " \n" | |
3583 | " Exit Status:\n" | |
3584 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3585 | msgstr "" | |
3586 | "Visa eller hantera historielistan.\n" | |
3587 | " \n" | |
3588 | " Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n" | |
a0c0a00f | 3589 | " ”*”. Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n" |
3185942a JA |
3590 | " \n" |
3591 | " Flaggor:\n" | |
3592 | " -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n" | |
f250956c CR |
3593 | " -d avstånd\tta bort historieposten på position AVSTÅND. Negativa\n" |
3594 | " \t\tavstånd räknar baklänges från slutet av historielistan \n" | |
3185942a JA |
3595 | " \n" |
3596 | " -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n" | |
3597 | " -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n" | |
9a51695b | 3598 | " \t\toch lägg till dem till historielistan\n" |
3185942a | 3599 | " -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n" |
9a51695b | 3600 | " -w\tskriv den aktuella historien till historiefilen\n" |
3185942a JA |
3601 | " \n" |
3602 | " -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n" | |
a0c0a00f | 3603 | " \t\tatt lagra det i historielistan\n" |
3185942a JA |
3604 | " -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" |
3605 | " \n" | |
a0c0a00f | 3606 | " Om FILNAMN anges används det som historiefil. Annars, om HISTFILE har\n" |
3185942a JA |
3607 | " ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" |
3608 | " \n" | |
a0c0a00f | 3609 | " Om variabeln HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n" |
3185942a JA |
3610 | " en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar " |
3611 | "tillhörande\n" | |
3612 | " varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" | |
3613 | " \n" | |
3614 | " Slutstatus:\n" | |
3615 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " | |
3616 | "inträffar." | |
3617 | ||
f250956c | 3618 | #: builtins.c:877 |
3185942a JA |
3619 | msgid "" |
3620 | "Display status of jobs.\n" | |
3621 | " \n" | |
3622 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3623 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3624 | " \n" | |
3625 | " Options:\n" | |
3626 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3627 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
a0c0a00f | 3628 | " \t\tnotification\n" |
3185942a JA |
3629 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3630 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3631 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3632 | " \n" | |
3633 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3634 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3635 | " process group leader.\n" | |
3636 | " \n" | |
3637 | " Exit Status:\n" | |
3638 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3639 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3640 | msgstr "" | |
3641 | "Visa status på jobb.\n" | |
3642 | " \n" | |
3643 | " Lista de aktiva jobben. JOBBSPEC begränsar utdata till det jobbet.\n" | |
3644 | " Utan flaggor visas status på alla aktiva jobb.\n" | |
3645 | " \n" | |
3646 | " Flaggor:\n" | |
3647 | " -l\tlistar process-id:n utöver den normala informationen\n" | |
3648 | " -n\tlistar endast processer som har ändrat status sedan senaste\n" | |
a0c0a00f | 3649 | " notifiering\n" |
3185942a JA |
3650 | " -p\tlistar endast process-id:n\n" |
3651 | " -r\tbegränsar utdata till körande jobb\n" | |
3652 | " -s\tbegränsar utdata till stoppade jobb\n" | |
3653 | " \n" | |
3654 | " Om -x anges körs KOMMANDO efter alla jobbspecifikationer som förekommer\n" | |
3655 | " i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n" | |
3656 | " \n" | |
3657 | " Slutstatus:\n" | |
3658 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " | |
3659 | "inträffar.\n" | |
3660 | " Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO." | |
3661 | ||
f250956c | 3662 | #: builtins.c:904 |
3185942a JA |
3663 | msgid "" |
3664 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3665 | " \n" | |
3666 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3667 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3668 | " \n" | |
3669 | " Options:\n" | |
3670 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3671 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
a0c0a00f | 3672 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3673 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3674 | " \n" | |
3675 | " Exit Status:\n" | |
3676 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3677 | msgstr "" | |
3678 | "Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n" | |
3679 | " \n" | |
3680 | " Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n" | |
3681 | " någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n" | |
3682 | " \n" | |
3683 | " Flaggor:\n" | |
3684 | " -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n" | |
3685 | " -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n" | |
a0c0a00f | 3686 | " \t\tskalet tar emot en SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3687 | " -r\ttar bara bort körande jobb\n" |
3688 | " \n" | |
3689 | " Slutstatus:\n" | |
3690 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges." | |
3691 | ||
f250956c | 3692 | #: builtins.c:923 |
3185942a JA |
3693 | msgid "" |
3694 | "Send a signal to a job.\n" | |
3695 | " \n" | |
3696 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3697 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3698 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3699 | " \n" | |
3700 | " Options:\n" | |
3701 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3702 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3703 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
a0c0a00f CR |
3704 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
3705 | " -L\tsynonym for -l\n" | |
3185942a JA |
3706 | " \n" |
3707 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3708 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3709 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3710 | " \n" | |
3711 | " Exit Status:\n" | |
3712 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3713 | msgstr "" | |
3714 | "Skicka en signal till ett jobb.\n" | |
3715 | " \n" | |
3716 | " Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna " | |
3717 | "som\n" | |
3718 | " namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" | |
3719 | " angivna antas SIGTERM.\n" | |
3720 | " \n" | |
3721 | " Flaggor:\n" | |
3722 | " -s sig\tSIG är ett signalnamn\n" | |
3723 | " -n sig\tSIG är ett signalnummer\n" | |
a0c0a00f CR |
3724 | " -l\tlista signalnamnen. Om argument följer ”-l” antas de vara\n" |
3725 | " \t\tsignalnummer som namn skall listas för\n" | |
9a51695b | 3726 | " -L\tsynonym för -l\n" |
3185942a JA |
3727 | " \n" |
3728 | " Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n " | |
3729 | "används\n" | |
3730 | " istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om " | |
3731 | "gränsen\n" | |
3732 | " för hur många processer du får skapa har nåtts.\n" | |
3733 | " \n" | |
3734 | " Slutstatus:\n" | |
3735 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n" | |
3736 | " inträffar." | |
3737 | ||
f250956c | 3738 | #: builtins.c:947 |
3185942a JA |
3739 | msgid "" |
3740 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3741 | " \n" | |
3742 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3743 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3744 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3745 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3746 | "listed\n" | |
3747 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3748 | " \n" | |
3749 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3750 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3751 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3752 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3753 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3754 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3755 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3756 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3757 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3758 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3759 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3760 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3761 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3762 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3763 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3764 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3765 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3766 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3767 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3768 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3769 | " \n" | |
3770 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3771 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3772 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3773 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3774 | " \n" | |
3775 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3776 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3777 | " rules above.\n" | |
3778 | " \n" | |
3779 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3780 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a JA |
3781 | msgstr "" |
3782 | "Evaluera aritmetiska uttryck.\n" | |
3783 | " \n" | |
3784 | " Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i " | |
3785 | "heltal\n" | |
3786 | " med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n" | |
3787 | " flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n" | |
3788 | " nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i " | |
3789 | "ordning\n" | |
3790 | " med sjunkande precedens.\n" | |
3791 | " \n" | |
3792 | " \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n" | |
3793 | " \t++id, --id\tpreinkrementering av variabel, predekrementering\n" | |
3794 | " \t-, +\t\tunärt minus, plus\n" | |
3795 | " \t!, ~\t\tlogisk och bitvis negering\n" | |
a0c0a00f | 3796 | " \t**\t\texponentiering\n" |
3185942a JA |
3797 | " \t*, /, %\t\tmultiplikation, division, rest\n" |
3798 | " \t+, -\t\taddition, subtraktion\n" | |
3799 | " \t<<, >>\t\tvänster och höger bitvisa skift\n" | |
3800 | " \t<=, >=, <, >\tjämförelse\n" | |
3801 | " \t==, !=\t\tlikhet, olikhet\n" | |
3802 | " \t&\t\tbitvis OCH\n" | |
3803 | " \t^\t\tbitvis EXKLUSIVT ELLER\n" | |
3804 | " \t|\t\tbitvis ELLER\n" | |
3805 | " \t&&\t\tlogiskt OCH\n" | |
3806 | " \t||\t\tlogiskt ELLER\n" | |
a0c0a00f | 3807 | " \tuttr ? uttr : uttr\n" |
3185942a JA |
3808 | " \t\t\tvillkorlig operator\n" |
3809 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3810 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3811 | " \t&=, ^=, |=\ttilldelning\n" | |
3812 | " \n" | |
3813 | " Skalvariabler är tillåtna som operander. namnet på variablerna ersätts\n" | |
3814 | " med deras värde (omformat till ett heltal med fix bredd) inom ett\n" | |
3815 | " uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n" | |
3816 | " att användas i ett uttryck.\n" | |
3817 | " \n" | |
a0c0a00f | 3818 | " Operatorer beräknas i precedensordning. Deluttryck i parenteser " |
3185942a JA |
3819 | "beräknas\n" |
3820 | " först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n" | |
3821 | " \n" | |
3822 | " Slutstatus:\n" | |
3823 | " Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 " | |
3824 | "annars." | |
3825 | ||
f250956c | 3826 | #: builtins.c:992 |
3185942a JA |
3827 | msgid "" |
3828 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3829 | " \n" | |
3830 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3831 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3832 | "word\n" | |
3833 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3834 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3835 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3836 | "word\n" | |
3837 | " delimiters.\n" | |
3838 | " \n" | |
3839 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3840 | "variable.\n" | |
3841 | " \n" | |
3842 | " Options:\n" | |
3843 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3844 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3845 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3846 | " \t\tthan newline\n" | |
9a51695b | 3847 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
a0c0a00f | 3848 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
3185942a | 3849 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
a0c0a00f CR |
3850 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3851 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
0001803f CR |
3852 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
3853 | "unless\n" | |
a0c0a00f CR |
3854 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" |
3855 | " \t\tdelimiter\n" | |
3185942a JA |
3856 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3857 | " \t\tattempting to read\n" | |
a0c0a00f CR |
3858 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3859 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3860 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3861 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3862 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3863 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3864 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3865 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3866 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3867 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3868 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3185942a JA |
3869 | " \n" |
3870 | " Exit Status:\n" | |
3871 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
ac50fbac CR |
3872 | "out\n" |
3873 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3874 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
3875 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3876 | msgstr "" | |
3877 | "Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n" | |
3878 | " \n" | |
3879 | " Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n" | |
3880 | " flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och " | |
3881 | "första\n" | |
3882 | " ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, " | |
3883 | "och\n" | |
3884 | " så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n" | |
3885 | " NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" | |
3886 | " \n" | |
3887 | " Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" | |
3888 | " \n" | |
3889 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 3890 | " -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekventiella index i " |
3185942a JA |
3891 | "vektor-\n" |
3892 | " \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n" | |
3893 | " -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" | |
3894 | " \t\tnyrad\n" | |
f250956c | 3895 | " -e\tanvänd Readline för att få in raden\n" |
3185942a JA |
3896 | " -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n" |
3897 | " -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n" | |
495aee44 CR |
3898 | " \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n" |
3899 | " \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n" | |
3900 | " -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om " | |
3901 | "inte\n" | |
3902 | " \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n" | |
3903 | " \t\talla avgränsare\n" | |
3185942a JA |
3904 | " -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n" |
3905 | " \t\tförsök att läsa\n" | |
a0c0a00f CR |
3906 | " -r\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n" |
3907 | " -s\teka inte indata som kommer från terminalen\n" | |
3185942a JA |
3908 | " -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n" |
3909 | " \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n" | |
3910 | " \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n" | |
ac50fbac CR |
3911 | " \t\tdecimaltal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read direkt, utan\n" |
3912 | " att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status " | |
3913 | "bara\n" | |
0001803f CR |
3914 | "\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n" |
3915 | " Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n" | |
a0c0a00f | 3916 | " -u fb\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n" |
3185942a JA |
3917 | " \n" |
3918 | " Slutstatus:\n" | |
3919 | " Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n" | |
ac50fbac CR |
3920 | " (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar " |
3921 | "eller\n" | |
3922 | " en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." | |
3185942a | 3923 | |
f250956c | 3924 | #: builtins.c:1039 |
3185942a JA |
3925 | msgid "" |
3926 | "Return from a shell function.\n" | |
3927 | " \n" | |
3928 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3929 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3930 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3931 | " \n" | |
3932 | " Exit Status:\n" | |
3933 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | "Returnera från en skalfunktion.\n" | |
3936 | " \n" | |
3937 | " Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n" | |
3938 | " som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n" | |
3939 | " kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n" | |
3940 | " \n" | |
3941 | " Slutstatus:\n" | |
3942 | " Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" | |
3943 | " skript." | |
3944 | ||
f250956c | 3945 | #: builtins.c:1052 |
3185942a JA |
3946 | msgid "" |
3947 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3948 | " \n" | |
3949 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3950 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3951 | " \n" | |
3952 | " Options:\n" | |
3953 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3954 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3955 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3956 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3957 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3958 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3959 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3960 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3961 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3962 | " -o option-name\n" | |
3963 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3964 | " allexport same as -a\n" | |
3965 | " braceexpand same as -B\n" | |
3966 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3967 | " errexit same as -e\n" | |
3968 | " errtrace same as -E\n" | |
3969 | " functrace same as -T\n" | |
3970 | " hashall same as -h\n" | |
3971 | " histexpand same as -H\n" | |
3972 | " history enable command history\n" | |
3973 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3974 | " interactive-comments\n" | |
3975 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3976 | " keyword same as -k\n" | |
3977 | " monitor same as -m\n" | |
3978 | " noclobber same as -C\n" | |
3979 | " noexec same as -n\n" | |
3980 | " noglob same as -f\n" | |
3981 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3982 | " notify same as -b\n" | |
3983 | " nounset same as -u\n" | |
3984 | " onecmd same as -t\n" | |
3985 | " physical same as -P\n" | |
3986 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3987 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
3988 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
3989 | "status\n" | |
3990 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
3991 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3992 | " match the standard\n" | |
3993 | " privileged same as -p\n" | |
3994 | " verbose same as -v\n" | |
3995 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3996 | " xtrace same as -x\n" | |
3997 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3998 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3999 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4000 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4001 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4002 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4003 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4004 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4005 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4006 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4007 | " by redirection of output.\n" | |
4008 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4009 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4010 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 4011 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a | 4012 | " such as cd which change the current directory.\n" |
a0c0a00f CR |
4013 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " |
4014 | "functions.\n" | |
495aee44 CR |
4015 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4016 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4017 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
4018 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4019 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
4020 | " \n" | |
4021 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4022 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4023 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4024 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
4025 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
4026 | " \n" | |
4027 | " Exit Status:\n" | |
4028 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
4029 | msgstr "" | |
4030 | "Sätt eller ta bort satta värden på skalflaggor och positionsparametrar.\n" | |
4031 | " \n" | |
4032 | " Ändra värdet på skalattribut och positionsparametrar, eller visa namnen\n" | |
4033 | " och värdena på skalvariabler.\n" | |
4034 | " \n" | |
4035 | " Flaggor:\n" | |
4036 | " -a Markera variabler om ändras eller skapas för export.\n" | |
a0c0a00f | 4037 | " -b Rapportera om avslutade jobb omedelbart.\n" |
3185942a JA |
4038 | " -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n" |
4039 | " -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n" | |
4040 | " -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n" | |
4041 | " -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, " | |
4042 | "inte\n" | |
4043 | " bara de som föregår kommandonamnet.\n" | |
4044 | " -m Jobbstyrning är aktiverat.\n" | |
4045 | " -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n" | |
4046 | " -o flaggnamn\n" | |
4047 | " Sätt variabeln som motsvarar flaggnamn:\n" | |
4048 | " allexport samma som -a\n" | |
4049 | " braceexpand samma som -B\n" | |
4050 | " emacs använd radredigeringsgränssnitt i emacsstil\n" | |
4051 | " errexit samma som -e\n" | |
4052 | " errtrace samma som -E\n" | |
4053 | " functrace samma som -T\n" | |
4054 | " hashall samma som -h\n" | |
4055 | " histexpand samma som -H\n" | |
4056 | " history aktivera kommandohistoria\n" | |
4057 | " ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av " | |
4058 | "filslut\n" | |
4059 | " interactive-comments\n" | |
4060 | " tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n" | |
4061 | " kommandon\n" | |
4062 | " keyword samma som -k\n" | |
4063 | " monitor samma som -m\n" | |
4064 | " noclobber samma som -C\n" | |
4065 | " noexec samma som -n\n" | |
4066 | " noglob samma som -f\n" | |
4067 | " nolog accepteras men ignoreras för närvarande\n" | |
4068 | " notify samma som -b\n" | |
4069 | " nounset samma som -u\n" | |
4070 | " onecmd samma som -t\n" | |
4071 | " physical samma som -P\n" | |
4072 | " pipefail returvärdet av ett rör är status på det sista\n" | |
4073 | " kommandot som avslutas med en status skild från\n" | |
a0c0a00f | 4074 | " noll, eller noll om inget kommando avslutas med\n" |
3185942a JA |
4075 | " en status skild från noll\n" |
4076 | " posix ändra beteendet på bash där standardbeteendet\n" | |
4077 | " skiljer sig från Posixstandarden till att stämma\n" | |
4078 | " med standarden\n" | |
4079 | " privileged samma som -p\n" | |
4080 | " verbose samma som -v\n" | |
4081 | " vi använd radredigeringsgränssnitt i vi-stil\n" | |
4082 | " xtrace samma som -x\n" | |
4083 | " -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n" | |
4084 | " överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n" | |
4085 | " skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid " | |
4086 | "och\n" | |
4087 | " gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n" | |
4088 | " -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n" | |
4089 | " -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n" | |
4090 | " -v Skriv skalindatarader allteftersom de läses.\n" | |
4091 | " -x Skriv kommandon och deras argument allteftersom de körs.\n" | |
4092 | " -B skalet kommer utföra klammerexpansion\n" | |
4093 | " -C Om satt tillåts inte existerande normala filer att skrivas över\n" | |
4094 | " av omdirigering av utdata.\n" | |
4095 | " -E Om satt ärvs ERR-fällan av skalfunktioner.\n" | |
a0c0a00f | 4096 | " -H Aktivera historiesubstitution i !-stil. Denna flagga är på som\n" |
3185942a | 4097 | " standard när skalet är interaktivt.\n" |
ac50fbac CR |
4098 | " -P Om satt löses inte symboliska länkar upp när kommandon såsom cd\n" |
4099 | " körs som ändrar aktuell katalog.\n" | |
9a51695b | 4100 | " -T Om satt ärvs DEBUG och RETURN-fällorna av skalfunktioner.\n" |
ac50fbac CR |
4101 | " -- Tilldela eventuella återstående argument till " |
4102 | "positionsparametrar.\n" | |
4103 | " Om det inte finns några återstående argument nollställs\n" | |
4104 | " positionsparametrarna.\n" | |
3185942a JA |
4105 | " - Tilldela eventuella återstående argument till " |
4106 | "positionsparametrar.\n" | |
4107 | " Flaggorna -x och -v slås av.\n" | |
4108 | " \n" | |
4109 | " Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. " | |
4110 | "Flaggorna\n" | |
4111 | " kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n" | |
4112 | " flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n" | |
4113 | " och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n" | |
4114 | " skrivs alla skalvariabler ut.\n" | |
4115 | " \n" | |
4116 | " Slutstatus:\n" | |
4117 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges." | |
4118 | ||
f250956c | 4119 | #: builtins.c:1137 |
3185942a JA |
4120 | msgid "" |
4121 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4122 | " \n" | |
4123 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4124 | " \n" | |
4125 | " Options:\n" | |
4126 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4127 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac | 4128 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
a0c0a00f | 4129 | " \t\trather than the variable it references\n" |
3185942a JA |
4130 | " \n" |
4131 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
4132 | "fails,\n" | |
4133 | " tries to unset a function.\n" | |
4134 | " \n" | |
4135 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4136 | " \n" | |
4137 | " Exit Status:\n" | |
4138 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4139 | msgstr "" | |
4140 | "Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n" | |
4141 | " \n" | |
4142 | " Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n" | |
4143 | " \n" | |
4144 | " Flaggor:\n" | |
4145 | " -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n" | |
4146 | " -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n" | |
ac50fbac | 4147 | " -n\tbehandla varje NAMN som en namnreferens tar bort värdet på\n" |
a0c0a00f | 4148 | " variabeln själv istället för variabeln den refererar\n" |
3185942a JA |
4149 | " \n" |
4150 | " Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n" | |
4151 | " misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n" | |
4152 | " \n" | |
ac50fbac | 4153 | " Några variabler kan inte tas bort, se även ”readonly”.\n" |
3185942a JA |
4154 | " \n" |
4155 | " Slutstatus:\n" | |
4156 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" | |
4157 | " läsbart." | |
4158 | ||
f250956c | 4159 | #: builtins.c:1159 |
3185942a JA |
4160 | msgid "" |
4161 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4162 | " \n" | |
4163 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
4164 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
4165 | "exporting.\n" | |
4166 | " \n" | |
4167 | " Options:\n" | |
4168 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4169 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4170 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4171 | " \n" | |
4172 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4173 | " \n" | |
4174 | " Exit Status:\n" | |
4175 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | "Sätt exportattribut på skalvariabler.\n" | |
4178 | " \n" | |
4179 | " Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n" | |
4180 | " exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n" | |
4181 | " \n" | |
4182 | " Flaggor:\n" | |
4183 | " -f\treferera till skalfunktioner\n" | |
4184 | " -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n" | |
4185 | " -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n" | |
4186 | " \n" | |
a0c0a00f | 4187 | " Ett argument ”--” avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
3185942a JA |
4188 | " \n" |
4189 | " Slutstatus:\n" | |
4190 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." | |
4191 | ||
f250956c | 4192 | #: builtins.c:1178 |
3185942a JA |
4193 | msgid "" |
4194 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4195 | " \n" | |
4196 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4197 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4198 | " before marking as read-only.\n" | |
4199 | " \n" | |
4200 | " Options:\n" | |
4201 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4202 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4203 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
a0c0a00f CR |
4204 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4205 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4206 | " \n" |
4207 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4208 | " \n" | |
4209 | " Exit Status:\n" | |
4210 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4211 | msgstr "" | |
4212 | "Markera skalvariabler som oföränderliga.\n" | |
4213 | " \n" | |
4214 | " Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n" | |
4215 | " ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n" | |
4216 | " variabeln markeras oföränderlig.\n" | |
4217 | " \n" | |
4218 | " Flaggor:\n" | |
4219 | " -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n" | |
a0c0a00f CR |
4220 | " -A\trefererar till associativa vektorvariabler\n" |
4221 | " -f\treferera till skalfunktioner\n" | |
ac50fbac | 4222 | " -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler eller funktioner,\n" |
a0c0a00f | 4223 | " beroende på huruvida flaggan -f ges\n" |
3185942a | 4224 | " \n" |
a0c0a00f | 4225 | " Ett argument ”--” avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
3185942a JA |
4226 | " \n" |
4227 | " Slutstatus:\n" | |
4228 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." | |
4229 | ||
f250956c | 4230 | #: builtins.c:1200 |
3185942a JA |
4231 | msgid "" |
4232 | "Shift positional parameters.\n" | |
4233 | " \n" | |
4234 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4235 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4236 | " \n" | |
4237 | " Exit Status:\n" | |
4238 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4239 | msgstr "" | |
4240 | "Skifta positionsparametrar.\n" | |
4241 | " \n" | |
4242 | " Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N " | |
4243 | "inte\n" | |
4244 | " anges antas det vara 1.\n" | |
4245 | " \n" | |
4246 | " Slutstatus:\n" | |
4247 | " Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#." | |
4248 | ||
f250956c | 4249 | #: builtins.c:1212 builtins.c:1227 |
3185942a JA |
4250 | msgid "" |
4251 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4252 | " \n" | |
4253 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4254 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4255 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4256 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4257 | " \n" | |
4258 | " Exit Status:\n" | |
4259 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4260 | " FILENAME cannot be read." | |
4261 | msgstr "" | |
4262 | "Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n" | |
4263 | " \n" | |
4264 | " Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. " | |
4265 | "Posterna\n" | |
4266 | " i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n" | |
4267 | " något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" | |
4268 | " \n" | |
4269 | " Slutstatus:\n" | |
4270 | " Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" | |
4271 | " om FILNAMN inte kan läsas." | |
4272 | ||
f250956c | 4273 | #: builtins.c:1243 |
3185942a JA |
4274 | msgid "" |
4275 | "Suspend shell execution.\n" | |
4276 | " \n" | |
4277 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4278 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4279 | " \n" | |
4280 | " Options:\n" | |
4281 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4282 | " \n" | |
4283 | " Exit Status:\n" | |
4284 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4285 | msgstr "" | |
4286 | "Suspendera skalexekvering.\n" | |
4287 | " \n" | |
4288 | " Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n" | |
4289 | " Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n" | |
4290 | " \n" | |
4291 | " Flaggor:\n" | |
4292 | " -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" | |
4293 | " \n" | |
4294 | " Slutstatus:\n" | |
4295 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " | |
4296 | "fel\n" | |
4297 | " inträffar." | |
4298 | ||
f250956c | 4299 | #: builtins.c:1259 |
3185942a JA |
4300 | msgid "" |
4301 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4302 | " \n" | |
4303 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4304 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4305 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4306 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4307 | " \n" | |
4308 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4309 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4310 | " \n" |
4311 | " File operators:\n" | |
4312 | " \n" | |
4313 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4314 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4315 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4316 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4317 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4318 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4319 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4320 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4321 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4322 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4323 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4324 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4325 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4326 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4327 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4328 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4329 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4330 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4331 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4332 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
4333 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
4334 | "read.\n" | |
4335 | " \n" | |
4336 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4337 | " modification date).\n" | |
4338 | " \n" | |
4339 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4340 | " \n" | |
4341 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4342 | " \n" | |
4343 | " String operators:\n" | |
4344 | " \n" | |
4345 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4346 | " \n" | |
4347 | " -n STRING\n" | |
4348 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4349 | " \n" | |
4350 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4351 | " True if the strings are equal.\n" | |
4352 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4353 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4354 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4355 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
4356 | "lexicographically.\n" | |
4357 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4358 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4359 | " \n" | |
4360 | " Other operators:\n" | |
4361 | " \n" | |
4362 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
a0c0a00f CR |
4363 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4364 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4365 | " reference.\n" | |
3185942a JA |
4366 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4367 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4368 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4369 | " \n" | |
4370 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4371 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4372 | " \n" | |
4373 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4374 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4375 | " than ARG2.\n" | |
4376 | " \n" | |
4377 | " Exit Status:\n" | |
4378 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4379 | " false or an invalid argument is given." | |
4380 | msgstr "" | |
4381 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" | |
4382 | " \n" | |
4383 | " Avslutar med en status på 0 (sant) eller 1 (falskt) beroende på\n" | |
4384 | " beräkningen av UTTR. Uttryck kan vara unära eller binära. Unära\n" | |
4385 | " uttryck är ofta till för att undersöka status för en fil. Det finns\n" | |
ac50fbac CR |
4386 | " strängoperatorer och numeriska jämförelseoperatorer också.\n" |
4387 | " \n" | |
4388 | " Beteendet hos test beror på antalet argument. Läs bash-manualsidan\n" | |
4389 | " för den fullständiga specifikationen.\n" | |
3185942a JA |
4390 | " \n" |
4391 | " Filoperatorer:\n" | |
4392 | " \n" | |
4393 | " -a FIL Sant om filen finns.\n" | |
4394 | " -b FIL Sant om filen är en blockspecialfil.\n" | |
4395 | " -c FIL Sant om filen är en teckenspecialfil.\n" | |
4396 | " -d FIL Sant om filen är en katalog.\n" | |
4397 | " -e FIL Sant om filen finns.\n" | |
4398 | " -f FIL Sant om filen finns, och är en normal fil.\n" | |
a0c0a00f | 4399 | " -g FIL Sant om filen är sätt-grupp-id.\n" |
3185942a JA |
4400 | " -h FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" |
4401 | " -L FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" | |
ac50fbac | 4402 | " -k FIL Sant om filen har ”fastbiten” satt.\n" |
3185942a JA |
4403 | " -p FIL Sant om filen är ett namngivet rör.\n" |
4404 | " -r FIL Sant om filen kan läsas av dig.\n" | |
4405 | " -s FIL Sant om filen finns och inte är tom.\n" | |
4406 | " -S FIL Sant om filen är ett uttag (socket).\n" | |
4407 | " -t FB Sant om FB är öppnad mot en terminal.\n" | |
a0c0a00f | 4408 | " -u FIL Sant om filen är sätt-användar-id.\n" |
3185942a JA |
4409 | " -w FIL Sant om filen är skrivbar av dig.\n" |
4410 | " -x FIL Sant om filen är exekverbar av dig.\n" | |
4411 | " -O FIL Sant om filen ägs av din verksamma användare.\n" | |
4412 | " -G FIL Sant om filen ägs av din verksamma grupp.\n" | |
4413 | " -N FIL Sant om filen har ändrats sedan den sist lästes.\n" | |
4414 | " \n" | |
4415 | " FIL1 -nt FIL2 Sant om fil1 är nyare än fil2 (enligt\n" | |
4416 | " modifieringsdatum).\n" | |
4417 | " \n" | |
4418 | " FIL1 -ot FIL2 Sant om fil1 är äldre än fil2.\n" | |
4419 | " \n" | |
4420 | " FIL1 -ef FIL2 Sant om fil1 är en hård länk till fil2.\n" | |
4421 | " \n" | |
4422 | " Strängoperatorer:\n" | |
4423 | " \n" | |
4424 | " -z STRÄNG Sant om strängen är tom.\n" | |
4425 | " \n" | |
4426 | " -n STRÄNG\n" | |
4427 | " STRÄNG Sant om strängen inte är tom.\n" | |
4428 | " \n" | |
4429 | " STRÄNG1 = STRÄNG2\n" | |
4430 | " Sant om strängarna är lika.\n" | |
4431 | " STRÄNG1 != STRÄNG2\n" | |
4432 | " Sant om strängarna inte är lika.\n" | |
4433 | " STRÄNG1 < STRÄNG2\n" | |
4434 | " Sant om STRÄNG1 kommer före STRÄNG2 lexikografiskt.\n" | |
4435 | " STRÄNG1 > STRÄNG2\n" | |
4436 | " Sant om STRÄNG1 kommer efter STRÄNG2 lexikografiskt.\n" | |
4437 | " \n" | |
4438 | " Andra operatorer:\n" | |
4439 | " \n" | |
4440 | " -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n" | |
ac50fbac CR |
4441 | " -v VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt.\n" |
4442 | " -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en " | |
4443 | "namnreferens.\n" | |
3185942a JA |
4444 | " ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n" |
4445 | " UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n" | |
4446 | " UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n" | |
4447 | " \n" | |
4448 | " arg1 OP arg2 Aritmetiska test. OP är en av -eq, -ne,\n" | |
4449 | " -lt, -le, -gt eller -ge.\n" | |
4450 | " \n" | |
4451 | " Aritmetiska binära operatorer returnerar sant om ARG1 är lika-med,\n" | |
4452 | " inte-lika-med, mindre-än, mindre-än-eller-lika-med, större-än eller\n" | |
4453 | " större-än-eller-lika-med ARG2.\n" | |
4454 | " \n" | |
4455 | " Slutstatus:\n" | |
4456 | " Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" | |
4457 | " beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." | |
4458 | ||
f250956c | 4459 | #: builtins.c:1341 |
3185942a JA |
4460 | msgid "" |
4461 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4462 | " \n" | |
4463 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4464 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4465 | msgstr "" | |
4466 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" | |
4467 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4468 | " Detta är en synonym till det inbyggda ”test”, men det sista argumentet\n" |
4469 | " måste vara en bokstavlig ”]”, för att matcha den inledande ”[”." | |
3185942a | 4470 | |
f250956c | 4471 | #: builtins.c:1350 |
3185942a JA |
4472 | msgid "" |
4473 | "Display process times.\n" | |
4474 | " \n" | |
4475 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
4476 | "its\n" | |
4477 | " child processes.\n" | |
4478 | " \n" | |
4479 | " Exit Status:\n" | |
4480 | " Always succeeds." | |
4481 | msgstr "" | |
4482 | "Visa processtider.\n" | |
4483 | " \n" | |
4484 | " Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och " | |
4485 | "alla\n" | |
4486 | " dess barnprocesser.\n" | |
4487 | " \n" | |
4488 | " Slutstatus:\n" | |
4489 | " Lyckas alltid." | |
4490 | ||
f250956c | 4491 | #: builtins.c:1362 |
3185942a JA |
4492 | msgid "" |
4493 | "Trap signals and other events.\n" | |
4494 | " \n" | |
4495 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
4496 | "signals\n" | |
4497 | " or other conditions.\n" | |
4498 | " \n" | |
4499 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4500 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4501 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4502 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4503 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4504 | " \n" | |
4505 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
4506 | "If\n" | |
495aee44 CR |
4507 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " |
4508 | "If\n" | |
4509 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4510 | "a\n" | |
4511 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4512 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4513 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4514 | "the\n" | |
4515 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" | |
3185942a JA |
4516 | " \n" |
4517 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
4518 | "associated\n" | |
4519 | " with each signal.\n" | |
4520 | " \n" | |
4521 | " Options:\n" | |
4522 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4523 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4524 | " \n" | |
4525 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
4526 | "number.\n" | |
4527 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
4528 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4529 | " \n" | |
4530 | " Exit Status:\n" | |
4531 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
4532 | "given." | |
4533 | msgstr "" | |
4534 | "Fånga signaler och andra händelser.\n" | |
4535 | " \n" | |
4536 | " Definierar och aktiverar hanterare som skall köras när skalet tar emot\n" | |
4537 | " signaler eller andra omständigheter.\n" | |
4538 | " \n" | |
4539 | " ARG är ett kommando som skall läsas och exekveras när skalet tar emot\n" | |
4540 | " signalen SIGNALSPEC. Om ARG inte anges (och en ensam SIGNALSPEC ges)\n" | |
a0c0a00f CR |
4541 | " eller ”-” återställs varje angiven signal till sitt originalvärde. Om\n" |
4542 | " ARG är den tomma strängen ignoreras varje SIGNALSPEC av skalet och av\n" | |
3185942a JA |
4543 | " kommandon det startar.\n" |
4544 | " \n" | |
4545 | " Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet. Om\n" | |
ac50fbac CR |
4546 | " en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando. Om\n" |
4547 | " en SIGNALSPEC är RETURN exekveras ARG varje gång en skalfunktion eller\n" | |
4548 | " ett skript kört med den inbyggda . eller source avslutar körningen. En\n" | |
4549 | " SIGNALSPEC ERR betyder att köra ARG varje gång ett kommandos felstatus\n" | |
a0c0a00f | 4550 | " skulle fått skalet att avsluta om flaggan -e vore satt.\n" |
3185942a JA |
4551 | " \n" |
4552 | " Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till " | |
4553 | "varje\n" | |
4554 | " signal.\n" | |
4555 | " \n" | |
4556 | " Flaggor:\n" | |
4557 | " -l\tskriv en lista av signalnamn och deras motsvarande nummer\n" | |
4558 | " -p\tvisa trap-kommandona associerade med varje SIGNALSPEC\n" | |
4559 | " \n" | |
4560 | " Varje SIGNALSPEC är antingen ett signalnamn i <signal.h> eller ett\n" | |
4561 | " signalnummer. Signalnamn är skiftlägesokänsliga och SIG-prefixet är\n" | |
a0c0a00f | 4562 | " frivilligt. En signal kan skickas till skalet med ”kill -signal $$”.\n" |
3185942a JA |
4563 | " \n" |
4564 | " Slutstatus:\n" | |
4565 | " Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig " | |
4566 | "flagga\n" | |
4567 | " ges." | |
4568 | ||
f250956c | 4569 | #: builtins.c:1398 |
3185942a JA |
4570 | msgid "" |
4571 | "Display information about command type.\n" | |
4572 | " \n" | |
4573 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4574 | " command name.\n" | |
4575 | " \n" | |
4576 | " Options:\n" | |
4577 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
a0c0a00f CR |
4578 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4579 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
3185942a JA |
4580 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4581 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
a0c0a00f CR |
4582 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4583 | " \t\tthat would be executed\n" | |
3185942a | 4584 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
a0c0a00f | 4585 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
3185942a | 4586 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
a0c0a00f CR |
4587 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4588 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4589 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
3185942a JA |
4590 | " \n" |
4591 | " Arguments:\n" | |
4592 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4593 | " \n" | |
4594 | " Exit Status:\n" | |
4595 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
4596 | "found." | |
4597 | msgstr "" | |
4598 | "Visa information om kommandotyper.\n" | |
4599 | " \n" | |
4600 | " Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n" | |
4601 | " kommandonamn.\n" | |
4602 | " \n" | |
4603 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
4604 | " -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med namnet\n" |
4605 | " \t\tNAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n" | |
4606 | " \t\tom flaggan ”-p” inte också används\n" | |
3185942a JA |
4607 | " -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n" |
4608 | " -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n" | |
a0c0a00f CR |
4609 | " \t\talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen\n" |
4610 | " \t\tsom skulle blivit exekverad\n" | |
3185942a | 4611 | " -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n" |
a0c0a00f CR |
4612 | " \t\teller ingenting om ”type -t NAMN” inte skulle returnerat ”file”.\n" |
4613 | " -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av ”alias”, ”keyword”,\n" | |
4614 | " \t\t”function”, ”builtin”, ”file” eller ””, om NAMN är ett alias, ett\n" | |
4615 | " \t\treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en\n" | |
4616 | " \t\tdiskfil respektive inte finns\n" | |
3185942a JA |
4617 | " \n" |
4618 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 4619 | " NAMN\tKommandonamn som skall tolkas.\n" |
3185942a JA |
4620 | " \n" |
4621 | " Slutstatus:\n" | |
4622 | " Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns." | |
4623 | ||
f250956c | 4624 | #: builtins.c:1429 |
3185942a JA |
4625 | msgid "" |
4626 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4627 | " \n" | |
4628 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
4629 | "processes\n" | |
4630 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
4631 | " \n" | |
4632 | " Options:\n" | |
4633 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4634 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4635 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4636 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4637 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4638 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4639 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4640 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4641 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
a0c0a00f | 4642 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
3185942a JA |
4643 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4644 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4645 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4646 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4647 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4648 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4649 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4650 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4651 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4652 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4653 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
a0c0a00f CR |
4654 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
4655 | " -T\tthe maximum number of threads\n" | |
ac50fbac CR |
4656 | " \n" |
4657 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4658 | " \n" |
4659 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4660 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4661 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4662 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4663 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4664 | " \n" | |
4665 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4666 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4667 | " number of processes.\n" | |
4668 | " \n" | |
4669 | " Exit Status:\n" | |
4670 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4671 | msgstr "" | |
4672 | "Modifiera skalresursgränser.\n" | |
4673 | " \n" | |
4674 | " Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och " | |
4675 | "processer\n" | |
4676 | " det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n" | |
4677 | " \n" | |
4678 | " Flaggor:\n" | |
ac50fbac CR |
4679 | " -S\tanvänd den ”mjuka” resursgränsen\n" |
4680 | " -H\tanvänd den ”hårda” resursgränsen\n" | |
3185942a JA |
4681 | " -a\talla aktuella gränser rapporteras\n" |
4682 | " -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n" | |
4683 | " -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n" | |
a0c0a00f | 4684 | " -d\tden maximala storleken på en process datasegment\n" |
ac50fbac | 4685 | " -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (”nice”)\n" |
3185942a JA |
4686 | " -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n" |
4687 | " \tbarn\n" | |
4688 | " -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n" | |
a0c0a00f | 4689 | " -k\tdet maximala antalet kqueue:r allokerade för denna process\n" |
3185942a JA |
4690 | " -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n" |
4691 | " -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n" | |
4692 | " -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n" | |
4693 | " -p\trörbuffertstorleken\n" | |
4694 | " -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n" | |
a0c0a00f | 4695 | " -r\tden maximala prioriteten för realtidsschemaläggning\n" |
3185942a JA |
4696 | " -s\tden maximala stackstorleken\n" |
4697 | " -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n" | |
4698 | " -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n" | |
4699 | " -v\tstorleken på det virtuella minnet\n" | |
4700 | " -x\tdet maximala antalet fillås\n" | |
a0c0a00f | 4701 | " -P det maximala antalet pseudoterminaler\n" |
ac50fbac CR |
4702 | " -T det maximala antalet trådar\n" |
4703 | " \n" | |
4704 | " Alla flaggor är inte tillgängliga på alla plattformar.\n" | |
3185942a JA |
4705 | " \n" |
4706 | " Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" | |
ac50fbac | 4707 | " speciella GRÄNS-värdena ”soft”, ”hard” och ”unlimited” står för den\n" |
a0c0a00f | 4708 | " aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda gränsen respektive ingen " |
3185942a JA |
4709 | "gräns.\n" |
4710 | " Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n" | |
4711 | " ingen flagga ges antas -f.\n" | |
4712 | " \n" | |
4713 | " Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i " | |
4714 | "steg\n" | |
4715 | " på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n" | |
4716 | " \n" | |
4717 | " Slutstatus:\n" | |
4718 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel " | |
4719 | "inträffar." | |
4720 | ||
f250956c | 4721 | #: builtins.c:1479 |
3185942a JA |
4722 | msgid "" |
4723 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4724 | " \n" | |
4725 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4726 | " the current value of the mask.\n" | |
4727 | " \n" | |
4728 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4729 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4730 | " \n" | |
4731 | " Options:\n" | |
4732 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4733 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4734 | " \n" | |
4735 | " Exit Status:\n" | |
4736 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | "Visa eller sätt filrättighetsmask.\n" | |
4739 | " \n" | |
4740 | " Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" | |
4741 | " utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n" | |
4742 | " \n" | |
4743 | " Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, " | |
4744 | "annars\n" | |
4745 | " är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" | |
4746 | " \n" | |
4747 | " Flaggor:\n" | |
4748 | " -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n" | |
4749 | " \tåteranvändas som indata\n" | |
4750 | " -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" | |
4751 | " \n" | |
4752 | " Slutstatus:\n" | |
4753 | " Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig " | |
4754 | "flagga\n" | |
4755 | " ges." | |
4756 | ||
f250956c | 4757 | #: builtins.c:1499 |
3185942a JA |
4758 | msgid "" |
4759 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4760 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4761 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4762 | "a\n" | |
3185942a JA |
4763 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4764 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
9a51695b | 4765 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
ac50fbac CR |
4766 | " in that job's pipeline.\n" |
4767 | " \n" | |
4768 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
4769 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a | 4770 | " \n" |
9a51695b CR |
4771 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
4772 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
4773 | " \n" | |
3185942a | 4774 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac CR |
4775 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4776 | " option is given." | |
3185942a | 4777 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4778 | "Vänta på att jobb blir färdiga och returnera slutstatus.\n" |
4779 | " \n" | |
4780 | " Väntar på varje process som identifieras av ett ID, som kan vara en\n" | |
4781 | " process-id eller en jobbspecifikation, och rapportera dess\n" | |
4782 | " avslutningsstatus. Om ID inte ges, vänta på alla nu körande\n" | |
4783 | " barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en " | |
4784 | "jobbspecifikation, \n" | |
4785 | " vänta på alla processer i det jobbets rör.\n" | |
3185942a | 4786 | " \n" |
a0c0a00f | 4787 | " Om flaggan -n ges väntar på nästa jobb att avsluta och returnera dess\n" |
ac50fbac | 4788 | " slutstatus.\n" |
3185942a | 4789 | " \n" |
f250956c CR |
4790 | " Om flaggan -f anges, och jobbstyrning är aktiverat, väntar på att det\n" |
4791 | " angivna ID:t avslutas, istället för att vänta på att det ändrar status.\n" | |
4792 | " \n" | |
3185942a | 4793 | " Slutstatus:\n" |
ac50fbac CR |
4794 | " Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n" |
4795 | " eller en ogiltig flagga ges." | |
3185942a | 4796 | |
f250956c | 4797 | #: builtins.c:1523 |
3185942a JA |
4798 | msgid "" |
4799 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4800 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4801 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4802 | "status.\n" | |
4803 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4804 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4805 | " \n" |
4806 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4807 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4808 | "invalid\n" | |
4809 | " option is given." | |
3185942a JA |
4810 | msgstr "" |
4811 | "Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" | |
4812 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4813 | " Väntar på varje process som identifieras av en PID rapporterar dess\n" |
4814 | " slutstatus. Om PID inte ges, väntar på alla nu körande barnprocesser,\n" | |
4815 | " och returstatus är noll. PID måste vara en process-id.\n" | |
3185942a JA |
4816 | " \n" |
4817 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
4818 | " Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n" |
4819 | " eller en ogiltig flagga ges." | |
3185942a | 4820 | |
f250956c | 4821 | #: builtins.c:1538 |
3185942a JA |
4822 | msgid "" |
4823 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4824 | " \n" | |
4825 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4826 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4827 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4828 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4829 | " \n" | |
4830 | " Exit Status:\n" | |
4831 | " Returns the status of the last command executed." | |
4832 | msgstr "" | |
4833 | "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" | |
4834 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4835 | " ”for”-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" |
4836 | " lista av element. Om ”in ORD ...;” inte är med antas 'in \"$@\"'. För\n" | |
3185942a JA |
4837 | " varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" |
4838 | " exekveras.\n" | |
4839 | " \n" | |
4840 | " Slutstatus:\n" | |
4841 | " Returnerar status för det sist exekverade kommandot." | |
4842 | ||
f250956c | 4843 | #: builtins.c:1552 |
3185942a JA |
4844 | msgid "" |
4845 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4846 | " \n" | |
4847 | " Equivalent to\n" | |
4848 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4849 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4850 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4851 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4852 | " \tdone\n" | |
4853 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4854 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4855 | " \n" | |
4856 | " Exit Status:\n" | |
4857 | " Returns the status of the last command executed." | |
4858 | msgstr "" | |
4859 | "Aritmetisk for-slinga.\n" | |
4860 | " \n" | |
4861 | " Likvärdigt med\n" | |
4862 | " \t(( UTR1 ))\n" | |
4863 | " \twhile (( UTR2 )); do\n" | |
4864 | " \t\tKOMMANDON\n" | |
4865 | " \t\t(( UTR3 ))\n" | |
4866 | " \tdone\n" | |
4867 | " UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n" | |
4868 | " beter det sig som om det beräknas till 1.\n" | |
4869 | " \n" | |
4870 | " Slutstatus:\n" | |
4871 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4872 | ||
f250956c | 4873 | #: builtins.c:1570 |
3185942a JA |
4874 | msgid "" |
4875 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4876 | " \n" | |
4877 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4878 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4879 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4880 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4881 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4882 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4883 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4884 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4885 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4886 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4887 | " until a break command is executed.\n" | |
4888 | " \n" | |
4889 | " Exit Status:\n" | |
4890 | " Returns the status of the last command executed." | |
4891 | msgstr "" | |
4892 | "Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n" | |
4893 | " \n" | |
4894 | " ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n" | |
4895 | " expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n" | |
4896 | " av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n" | |
4897 | " PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n" | |
4898 | " består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n" | |
4899 | " till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n" | |
4900 | " Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n" | |
4901 | " att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n" | |
4902 | " REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n" | |
4903 | " break-kommando exekveras.\n" | |
4904 | " \n" | |
a0c0a00f | 4905 | " Slutstatus:\n" |
3185942a JA |
4906 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
4907 | ||
f250956c | 4908 | #: builtins.c:1591 |
3185942a JA |
4909 | msgid "" |
4910 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4911 | " \n" | |
4912 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4913 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4914 | " \n" | |
4915 | " Options:\n" | |
4916 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4917 | " \n" | |
4918 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4919 | " \n" | |
4920 | " Exit Status:\n" | |
4921 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4922 | msgstr "" | |
4923 | "Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n" | |
4924 | " \n" | |
4925 | " Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n" | |
4926 | " användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n" | |
4927 | " RÖRet när det avslutar.\n" | |
4928 | " \n" | |
4929 | " Flaggor:\n" | |
4930 | " -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n" | |
4931 | " \n" | |
a0c0a00f | 4932 | " Värdet på variabeln TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n" |
3185942a JA |
4933 | " \n" |
4934 | " Slutstatus:\n" | |
4935 | " Returstatusen är returstatusen från RÖR." | |
4936 | ||
f250956c | 4937 | #: builtins.c:1608 |
3185942a JA |
4938 | msgid "" |
4939 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4940 | " \n" | |
4941 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4942 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4943 | " \n" | |
4944 | " Exit Status:\n" | |
4945 | " Returns the status of the last command executed." | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | "Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n" | |
4948 | " \n" | |
4949 | " Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n" | |
a0c0a00f | 4950 | " ”|” används för att separera flera mönster.\n" |
3185942a JA |
4951 | " \n" |
4952 | " Slutstatus:\n" | |
4953 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4954 | ||
f250956c | 4955 | #: builtins.c:1620 |
3185942a JA |
4956 | msgid "" |
4957 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4958 | " \n" | |
4959 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
4960 | "the\n" | |
4961 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
4962 | "is\n" | |
4963 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
4964 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
4965 | "Otherwise,\n" | |
4966 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
4967 | "the\n" | |
4968 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
4969 | "zero\n" | |
4970 | " if no condition tested true.\n" | |
4971 | " \n" | |
4972 | " Exit Status:\n" | |
4973 | " Returns the status of the last command executed." | |
4974 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4975 | "Exekvera kommandon baserat på ett villkor.\n" |
3185942a | 4976 | " \n" |
a0c0a00f | 4977 | " Listan ”if KOMMANDON” exekveras. Om dess slutstatus är noll så " |
3185942a | 4978 | "exekveras\n" |
a0c0a00f | 4979 | " listan ”then KOMMANDON”. Annars exekveras varje lista ”elif KOMMANDON”\n" |
3185942a | 4980 | " i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" |
a0c0a00f | 4981 | " lista ”then KOMMANDON” och if-kommandot avslutar. Annars exekveras " |
3185942a | 4982 | "listan\n" |
a0c0a00f | 4983 | " ”else KOMMANDON” om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" |
3185942a JA |
4984 | " slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" |
4985 | " villkor returnerade sant.\n" | |
4986 | " \n" | |
4987 | " Slutstatus:\n" | |
4988 | " Returnerar status från det sist exekverade kommandot." | |
4989 | ||
f250956c | 4990 | #: builtins.c:1637 |
3185942a JA |
4991 | msgid "" |
4992 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4993 | " \n" | |
4994 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4995 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
4996 | " \n" | |
4997 | " Exit Status:\n" | |
4998 | " Returns the status of the last command executed." | |
4999 | msgstr "" | |
5000 | "Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n" | |
5001 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5002 | " Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n" |
5003 | " ”while”-KOMMANDONa har en slutstatus på noll.\n" | |
3185942a JA |
5004 | " \n" |
5005 | " Slutstatus:\n" | |
5006 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
5007 | ||
f250956c | 5008 | #: builtins.c:1649 |
3185942a JA |
5009 | msgid "" |
5010 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
5011 | " \n" | |
5012 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5013 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
5014 | " \n" | |
5015 | " Exit Status:\n" | |
5016 | " Returns the status of the last command executed." | |
5017 | msgstr "" | |
5018 | "Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n" | |
5019 | " \n" | |
5020 | " Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n" | |
a0c0a00f | 5021 | " ”until”-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n" |
3185942a JA |
5022 | " \n" |
5023 | " Slutstatus:\n" | |
5024 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
5025 | ||
f250956c | 5026 | #: builtins.c:1661 |
17345e5a JA |
5027 | msgid "" |
5028 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5029 | " \n" | |
5030 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5031 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5032 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5033 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5034 | " \n" | |
5035 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f | 5036 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
17345e5a | 5037 | msgstr "" |
a0c0a00f | 5038 | "Skapa en ko-process med namnet NAMN.\n" |
0001803f CR |
5039 | " \n" |
5040 | " Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n" | |
a0c0a00f | 5041 | " ansluta via ett rör till filbeskrivare tilldelade indexen 0 och 1 i\n" |
0001803f | 5042 | " en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n" |
a0c0a00f | 5043 | " ”COPROC”.\n" |
0001803f CR |
5044 | " \n" |
5045 | " Slutstatus:\n" | |
9a51695b | 5046 | " Kommandot coproc returnerar slutstatusen 0." |
17345e5a | 5047 | |
f250956c | 5048 | #: builtins.c:1675 |
3185942a JA |
5049 | msgid "" |
5050 | "Define shell function.\n" | |
5051 | " \n" | |
5052 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
5053 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
5054 | "invoked,\n" | |
5055 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
5056 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5057 | " \n" | |
5058 | " Exit Status:\n" | |
5059 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
5060 | msgstr "" | |
5061 | "Definiera en skalfunktion.\n" | |
5062 | " \n" | |
5063 | " Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n" | |
5064 | " kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n" | |
5065 | " anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n" | |
5066 | " namn finns i $FUNCNAME.\n" | |
5067 | " \n" | |
5068 | " Slutstatus:\n" | |
5069 | " Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart." | |
5070 | ||
f250956c | 5071 | #: builtins.c:1689 |
3185942a JA |
5072 | msgid "" |
5073 | "Group commands as a unit.\n" | |
5074 | " \n" | |
5075 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5076 | " entire set of commands.\n" | |
5077 | " \n" | |
5078 | " Exit Status:\n" | |
5079 | " Returns the status of the last command executed." | |
5080 | msgstr "" | |
5081 | "Gruppera kommandon som en enhet.\n" | |
5082 | " \n" | |
a0c0a00f | 5083 | " Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt att omdirigera\n" |
3185942a JA |
5084 | " en hel mängd kommandon.\n" |
5085 | " \n" | |
5086 | " Slutstatus:\n" | |
a0c0a00f | 5087 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
3185942a | 5088 | |
f250956c | 5089 | #: builtins.c:1701 |
3185942a JA |
5090 | msgid "" |
5091 | "Resume job in foreground.\n" | |
5092 | " \n" | |
5093 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5094 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5095 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5096 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5097 | " argument to `bg'.\n" | |
5098 | " \n" | |
5099 | " Exit Status:\n" | |
5100 | " Returns the status of the resumed job." | |
5101 | msgstr "" | |
5102 | "Återuppta jobb i förgrunden.\n" | |
5103 | " \n" | |
a0c0a00f | 5104 | " Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot ”fg”. Återuppta\n" |
3185942a | 5105 | " ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n" |
a0c0a00f | 5106 | " jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett ”&” placeras\n" |
3185942a | 5107 | " jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n" |
a0c0a00f | 5108 | " argument till ”bg”.\n" |
3185942a JA |
5109 | " \n" |
5110 | " Slutstatus:\n" | |
5111 | " Returnerar statusen på det återupptagna jobbet." | |
5112 | ||
f250956c | 5113 | #: builtins.c:1716 |
3185942a JA |
5114 | msgid "" |
5115 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5116 | " \n" | |
5117 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
5118 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
5119 | " \n" | |
5120 | " Exit Status:\n" | |
5121 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5122 | msgstr "" | |
5123 | "Beräkna aritmetiskt uttryck.\n" | |
5124 | " \n" | |
5125 | " UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n" | |
a0c0a00f | 5126 | " Likvärdigt med ”let UTTRYCK”.\n" |
3185942a JA |
5127 | " \n" |
5128 | " Slutstatus:\n" | |
5129 | " Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." | |
5130 | ||
f250956c | 5131 | #: builtins.c:1728 |
3185942a JA |
5132 | msgid "" |
5133 | "Execute conditional command.\n" | |
5134 | " \n" | |
5135 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
5136 | "conditional\n" | |
5137 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5138 | "used\n" | |
5139 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5140 | "operators:\n" | |
5141 | " \n" | |
5142 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5143 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5144 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5145 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5146 | " \n" | |
5147 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5148 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5149 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5150 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5151 | " \n" | |
5152 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5153 | " determine the expression's value.\n" | |
5154 | " \n" | |
5155 | " Exit Status:\n" | |
5156 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5157 | msgstr "" | |
5158 | "Kör ett villkorligt kommando.\n" | |
5159 | " \n" | |
5160 | " Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n" | |
5161 | " villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma " | |
5162 | "primitiver\n" | |
a0c0a00f | 5163 | " som används av det inbyggda ”test”, och kan kombineras med följande\n" |
3185942a JA |
5164 | " operatorer:\n" |
5165 | " \n" | |
5166 | " ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n" | |
5167 | " ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n" | |
5168 | " UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n" | |
5169 | " UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" | |
5170 | " falskt\n" | |
5171 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5172 | " När operatorerna ”==” och ”!=” används används strängen till höger om\n" |
5173 | " som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn ”=~” " | |
3185942a JA |
5174 | "används\n" |
5175 | " matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" | |
5176 | " \n" | |
5177 | " Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" | |
5178 | " att avgöra uttryckets värde.\n" | |
5179 | " \n" | |
5180 | " Slutstatus:\n" | |
5181 | " 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK." | |
5182 | ||
f250956c | 5183 | #: builtins.c:1754 |
3185942a JA |
5184 | msgid "" |
5185 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5186 | " \n" | |
5187 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5188 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5189 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5190 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5191 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5192 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5193 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5194 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5195 | " \t\tshell can access.\n" | |
5196 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5197 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5198 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5199 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5200 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5201 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5202 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5203 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5204 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5205 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5206 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5207 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5208 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5209 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5210 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5211 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5212 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5213 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5214 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5215 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5216 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5217 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5218 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5219 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5220 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5221 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5222 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5223 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5224 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5225 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5226 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5227 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5228 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5229 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5230 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5231 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5232 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5233 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5234 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5235 | msgstr "" | |
5236 | "Vanliga skalvariablers namn och användning.\n" | |
5237 | " \n" | |
5238 | " BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n" | |
5239 | " CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n" | |
a0c0a00f | 5240 | " \t\tkataloger givna som argument till ”cd”.\n" |
3185942a JA |
5241 | " GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n" |
5242 | " \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n" | |
5243 | " HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n" | |
a0c0a00f | 5244 | " HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rader denna fil kan innehålla.\n" |
3185942a JA |
5245 | " HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n" |
5246 | " \t\tkomma åt.\n" | |
5247 | " HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n" | |
5248 | " HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n" | |
5249 | " HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n" | |
5250 | " IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n" | |
5251 | " \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n" | |
5252 | " \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n" | |
5253 | " \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n" | |
5254 | " \t\tbetyder filslut slut på indata.\n" | |
a0c0a00f | 5255 | " MACHTYPE\tEn sträng som beskriver det aktuella systemet Bash kör på.\n" |
3185942a JA |
5256 | " MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n" |
5257 | " MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n" | |
5258 | " \t\tny post i.\n" | |
5259 | " OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n" | |
5260 | " PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n" | |
5261 | " \t\tkommandon skall letas upp.\n" | |
5262 | " PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n" | |
5263 | " \t\tprimär prompt.\n" | |
5264 | " PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n" | |
5265 | " PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n" | |
5266 | " PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n" | |
5267 | " SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n" | |
5268 | " TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n" | |
5269 | " TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n" | |
a0c0a00f | 5270 | " \t\treserverade ordet ”time”.\n" |
3185942a JA |
5271 | " auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n" |
5272 | " \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n" | |
5273 | " \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n" | |
a0c0a00f | 5274 | " \t\tförgrunden. Ett värde av ”exact” betyder att kommandoordet\n" |
3185942a | 5275 | " \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n" |
a0c0a00f | 5276 | " \t\tjobb. Ett värde av ”substring” betyder att kommandoordet\n" |
3185942a JA |
5277 | " \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n" |
5278 | " \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n" | |
5279 | " \t\tjobb.\n" | |
5280 | " histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n" | |
5281 | " \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n" | |
a0c0a00f CR |
5282 | " \t\tvanligen ”!”. Det andra tecknet är tecknet för ”snabb\n" |
5283 | " \t\tsubstitution”, vanligen ”^”. Det tredje är tecknet för\n" | |
5284 | " \t\t”historiekommentar”, vanligen ”#”.\n" | |
3185942a JA |
5285 | " HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" |
5286 | " \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" | |
5287 | ||
f250956c | 5288 | #: builtins.c:1811 |
3185942a JA |
5289 | msgid "" |
5290 | "Add directories to stack.\n" | |
5291 | " \n" | |
5292 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5293 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5294 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5295 | " \n" | |
5296 | " Options:\n" | |
5297 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
a0c0a00f | 5298 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5299 | " \n" |
5300 | " Arguments:\n" | |
5301 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5302 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5303 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5304 | " \n" |
5305 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5306 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5307 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5308 | " \n" |
5309 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
a0c0a00f | 5310 | " \t\tnew current working directory.\n" |
3185942a JA |
5311 | " \n" |
5312 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5313 | " \n" | |
5314 | " Exit Status:\n" | |
5315 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5316 | " change fails." | |
5317 | msgstr "" | |
5318 | "Lägg till kataloger på stacken.\n" | |
5319 | " \n" | |
5320 | " Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" | |
5321 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" | |
5322 | " arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n" | |
5323 | " \n" | |
5324 | " Flaggor:\n" | |
5325 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
a0c0a00f | 5326 | " \t\tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
3185942a JA |
5327 | " \n" |
5328 | " Argument:\n" | |
5329 | " +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f CR |
5330 | " \t\tvänster i listan som visas av ”dirs”, med start på noll)\n" |
5331 | " \t\thamnar på toppen.\n" | |
3185942a JA |
5332 | " \n" |
5333 | " -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f CR |
5334 | " \t\thöger i listan som visas av ”dirs”, med start på noll)\n" |
5335 | " \t\thamnar på toppen.\n" | |
3185942a JA |
5336 | " \n" |
5337 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n" | |
a0c0a00f | 5338 | " \t\tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n" |
3185942a | 5339 | " \n" |
a0c0a00f | 5340 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken.\n" |
3185942a JA |
5341 | " \n" |
5342 | " Slutstatus:\n" | |
5343 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" | |
5344 | " katalog misslyckas." | |
5345 | ||
f250956c | 5346 | #: builtins.c:1845 |
3185942a JA |
5347 | msgid "" |
5348 | "Remove directories from stack.\n" | |
5349 | " \n" | |
5350 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5351 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5352 | " \n" | |
5353 | " Options:\n" | |
5354 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
a0c0a00f | 5355 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5356 | " \n" |
5357 | " Arguments:\n" | |
5358 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5359 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5360 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
3185942a JA |
5361 | " \n" |
5362 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5363 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5364 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
3185942a JA |
5365 | " \n" |
5366 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5367 | " \n" | |
5368 | " Exit Status:\n" | |
5369 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5370 | " change fails." | |
5371 | msgstr "" | |
5372 | "Ta bort kataloger från stacken.\n" | |
5373 | " \n" | |
5374 | " Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n" | |
5375 | " bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n" | |
5376 | " \n" | |
5377 | " Flaggor:\n" | |
5378 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
a0c0a00f | 5379 | " \t\ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
3185942a JA |
5380 | " \n" |
5381 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f CR |
5382 | " +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan som\n" |
5383 | " \t\tvisas av ”dirs”, med start på noll. Till exempel: ”popd +0”\n" | |
5384 | " \t\ttar bort den första katalogen, ”popd +1” den andra.\n" | |
3185942a | 5385 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5386 | " -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan som\n" |
5387 | " \t\tvisas av ”dirs”, med start på noll. Till exempel: ”popd -0”\n" | |
5388 | " \t\ttar bort den sista katalogen, ”popd -1” den näst sista.\n" | |
3185942a | 5389 | " \n" |
a0c0a00f | 5390 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken.\n" |
3185942a JA |
5391 | " \n" |
5392 | " Slutstatus:\n" | |
5393 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" | |
5394 | " katalog misslyckas." | |
5395 | ||
f250956c | 5396 | #: builtins.c:1875 |
3185942a JA |
5397 | msgid "" |
5398 | "Display directory stack.\n" | |
5399 | " \n" | |
5400 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5401 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5402 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5403 | " \n" | |
5404 | " Options:\n" | |
5405 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5406 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
a0c0a00f | 5407 | " \t\tto your home directory\n" |
3185942a JA |
5408 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5409 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
a0c0a00f | 5410 | " \t\twith its position in the stack\n" |
3185942a JA |
5411 | " \n" |
5412 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
5413 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5414 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5415 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a | 5416 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5417 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5418 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5419 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a JA |
5420 | " \n" |
5421 | " Exit Status:\n" | |
5422 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5423 | msgstr "" | |
5424 | "Visa katalogstacken.\n" | |
5425 | " \n" | |
5426 | " Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n" | |
a0c0a00f CR |
5427 | " in på listan med kommandot ”pushd”. Du kan komma tillbaka upp genom\n" |
5428 | " listan med kommandot ”popd”.\n" | |
3185942a JA |
5429 | " \n" |
5430 | " Flaggor:\n" | |
5431 | " -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n" | |
5432 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n" | |
a0c0a00f | 5433 | " \t\tär relativa till din hemkatalog\n" |
3185942a JA |
5434 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" |
5435 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n" | |
a0c0a00f | 5436 | " \t\tdess position i stacken\n" |
3185942a JA |
5437 | " \n" |
5438 | " Argument:\n" | |
5439 | " +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" | |
a0c0a00f | 5440 | " \t\tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" |
3185942a JA |
5441 | " \n" |
5442 | " -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" | |
a0c0a00f | 5443 | " \t\tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" |
3185942a JA |
5444 | " \n" |
5445 | " Slutstatus:\n" | |
5446 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " | |
5447 | "inträffar." | |
5448 | ||
f250956c | 5449 | #: builtins.c:1906 |
3185942a JA |
5450 | msgid "" |
5451 | "Set and unset shell options.\n" | |
5452 | " \n" | |
5453 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
9a51695b CR |
5454 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5455 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
3185942a JA |
5456 | " \n" |
5457 | " Options:\n" | |
5458 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5459 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5460 | " -q\tsuppress output\n" | |
5461 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5462 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5463 | " \n" | |
5464 | " Exit Status:\n" | |
5465 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5466 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5467 | msgstr "" | |
5468 | "Slå på och av skalflaggor.\n" | |
5469 | " \n" | |
5470 | " Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n" | |
f250956c CR |
5471 | " lista varje angivet FLGNAMN, eller alla skalflaggor med om inga FLGNAMN\n" |
5472 | " anges, en indikation av huruvida var och en är satt eller inte.\n" | |
3185942a JA |
5473 | " \n" |
5474 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
5475 | " -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med ”set -o”\n" |
5476 | " -p\tskriv varje skalflagga med en indikation på dess status\n" | |
3185942a JA |
5477 | " -q\tutelämna utmatning\n" |
5478 | " -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n" | |
5479 | " -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n" | |
5480 | " \n" | |
5481 | " Slutstatus:\n" | |
5482 | " Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" | |
5483 | " flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." | |
5484 | ||
f250956c | 5485 | #: builtins.c:1927 |
3185942a JA |
5486 | msgid "" |
5487 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5488 | " \n" | |
5489 | " Options:\n" | |
5490 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5491 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5492 | " \n" | |
5493 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
5494 | "plain\n" | |
5495 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5496 | "escape\n" | |
5497 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
5498 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
5499 | "successive\n" | |
5500 | " argument.\n" | |
5501 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5502 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
5503 | "(1),\n" | |
ac50fbac | 5504 | " printf interprets:\n" |
3185942a JA |
5505 | " \n" |
5506 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5507 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
a0c0a00f | 5508 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
495aee44 | 5509 | "format\n" |
a0c0a00f | 5510 | " \t string for strftime(3)\n" |
3185942a | 5511 | " \n" |
ac50fbac CR |
5512 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5513 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5514 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
5515 | "appropriate,\n" | |
5516 | " had been supplied.\n" | |
5517 | " \n" | |
3185942a JA |
5518 | " Exit Status:\n" |
5519 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
5520 | "assignment\n" | |
5521 | " error occurs." | |
5522 | msgstr "" | |
5523 | "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n" | |
5524 | " \n" | |
5525 | " Flaggor:\n" | |
5526 | " -v var\ttilldela utdata till skalvariabeln VAR istället för att\n" | |
5527 | " \t\tskriva den på standard ut\n" | |
5528 | " \n" | |
a0c0a00f | 5529 | " FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sorters objekt: vanliga\n" |
3185942a JA |
5530 | " tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n" |
5531 | " som konverteras och kopieras till standard ut och " | |
5532 | "formatspecifikationer,\n" | |
5533 | " där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n" | |
3185942a | 5534 | " \n" |
ac50fbac CR |
5535 | " Förutom de standardformatspecifikationer som beskrivs a printf(1),\n" |
5536 | " tolkar printf:\n" | |
3185942a JA |
5537 | " \n" |
5538 | " %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n" | |
5539 | " %q\tcitera argumentet på ett sätt som kan återanvändas som\n" | |
5540 | " \t\tindata till ett skal\n" | |
ac50fbac CR |
5541 | " %(fmt)T skriv ut datum-/tidsträngen som blir resultatet av att\n" |
5542 | " använda FMT som en formatsträng till strftime(3)\n" | |
5543 | " \n" | |
5544 | " Formatet återanvänds vid behov för att konsumera alla argument. Om\n" | |
5545 | " det finns färre argument än formatet behöver beter sig överskjutande\n" | |
5546 | " formatspecifikationer som om värdet noll eller den tomma strängen,\n" | |
5547 | " det som passar, hade angivits.\n" | |
3185942a JA |
5548 | " \n" |
5549 | " Slutstatus:\n" | |
5550 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" | |
5551 | " eller tilldelningsfel inträffar." | |
5552 | ||
f250956c | 5553 | #: builtins.c:1961 |
2ae59c11 | 5554 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5555 | msgid "" |
5556 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5557 | " \n" | |
5558 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
5559 | "options\n" | |
5560 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5561 | "that\n" | |
5562 | " allows them to be reused as input.\n" | |
5563 | " \n" | |
5564 | " Options:\n" | |
5565 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5566 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
a0c0a00f | 5567 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
0001803f | 5568 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
a0c0a00f | 5569 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
0001803f | 5570 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
a0c0a00f | 5571 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
f250956c | 5572 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
2ae59c11 | 5573 | " \t\tcommand) word\n" |
3185942a JA |
5574 | " \n" |
5575 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
2ae59c11 CR |
5576 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " |
5577 | "supplied,\n" | |
5578 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" | |
5579 | "I.\n" | |
3185942a JA |
5580 | " \n" |
5581 | " Exit Status:\n" | |
5582 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5583 | msgstr "" | |
5584 | "Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n" | |
5585 | " \n" | |
5586 | " För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n" | |
5587 | " är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n" | |
5588 | " som gör att de kan användas som indata.\n" | |
5589 | " \n" | |
5590 | " Flaggor:\n" | |
5591 | " -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n" | |
a0c0a00f | 5592 | " återanvändbart format\n" |
3185942a | 5593 | " -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n" |
a0c0a00f | 5594 | " om inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n" |
495aee44 | 5595 | " -D\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna som standard för\n" |
a0c0a00f CR |
5596 | " kommandon utan någon särskild komplettering definierad\n" |
5597 | " -E\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna för ”tomma” kommandon\n" | |
5598 | " — kompletteringar som försöks på en tom rad\n" | |
3185942a | 5599 | " \n" |
f250956c CR |
5600 | " När komplettering försöker göras används åtgärderna i den ordning de\n" |
5601 | " versala flaggorna är uppräknade ovan. Om flera flaggor anges har\n" | |
5602 | " flaggan -D företräde framför -E, och båda har företräde framför -I.\n" | |
3185942a JA |
5603 | " \n" |
5604 | " Slutstatus:\n" | |
5605 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " | |
5606 | "inträffar." | |
5607 | ||
f250956c | 5608 | #: builtins.c:1991 |
3185942a JA |
5609 | msgid "" |
5610 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5611 | " \n" | |
5612 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
5613 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
5614 | "against\n" | |
5615 | " WORD are generated.\n" | |
5616 | " \n" | |
5617 | " Exit Status:\n" | |
5618 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5619 | msgstr "" | |
5620 | "Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n" | |
5621 | " \n" | |
5622 | " Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n" | |
5623 | " kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n" | |
5624 | " matchningar av ORD.\n" | |
5625 | " \n" | |
5626 | " Slutstatus:\n" | |
5627 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " | |
5628 | "inträffar." | |
5629 | ||
f250956c | 5630 | #: builtins.c:2006 |
3185942a JA |
5631 | msgid "" |
5632 | "Modify or display completion options.\n" | |
5633 | " \n" | |
5634 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
5635 | "supplied,\n" | |
495aee44 | 5636 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " |
3185942a JA |
5637 | "print\n" |
5638 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5639 | "specification.\n" | |
5640 | " \n" | |
5641 | " Options:\n" | |
5642 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5643 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5644 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
2ae59c11 | 5645 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
3185942a JA |
5646 | " \n" |
5647 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5648 | " \n" | |
5649 | " Arguments:\n" | |
5650 | " \n" | |
5651 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5652 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5653 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5654 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5655 | " generator are modified.\n" | |
5656 | " \n" | |
5657 | " Exit Status:\n" | |
5658 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5659 | " have a completion specification defined." | |
5660 | msgstr "" | |
5661 | "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n" | |
5662 | " \n" | |
5663 | " Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN " | |
5664 | "är\n" | |
5665 | " givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n" | |
5666 | " given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n" | |
5667 | " kompletteringsspecifikationen.\n" | |
5668 | " \n" | |
5669 | " Flaggor:\n" | |
5670 | " \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n" | |
a0c0a00f CR |
5671 | " \t-D\t\tÄndra flaggorna för ”standard” kommandokomplettering\n" |
5672 | " \t-E\t\tÄndra flaggorna för den ”tomma” kommandokompletteringen\n" | |
f250956c | 5673 | " \t-I\t\tÄndra flaggorna för komplettering av den första flaggan.\n" |
3185942a | 5674 | " \n" |
a0c0a00f | 5675 | " Genom att använda ”+o” istället för ”-o” slås den angivna flaggan av.\n" |
3185942a JA |
5676 | " \n" |
5677 | " Argument:\n" | |
5678 | " \n" | |
5679 | " Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n" | |
a0c0a00f CR |
5680 | " specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda " |
5681 | "”complete”.\n" | |
3185942a JA |
5682 | " Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n" |
5683 | " genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n" | |
5684 | " kompletteringsgeneratorn modifieras.\n" | |
5685 | " \n" | |
5686 | " Slutstatus:\n" | |
5687 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" | |
a0c0a00f | 5688 | " någon kompletteringsspecifikation definierad." |
3185942a | 5689 | |
f250956c | 5690 | #: builtins.c:2037 |
3185942a | 5691 | msgid "" |
0001803f | 5692 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5693 | " \n" |
0001803f CR |
5694 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5695 | "ARRAY, or\n" | |
5696 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5697 | "MAPFILE\n" | |
5698 | " is the default ARRAY.\n" | |
3185942a JA |
5699 | " \n" |
5700 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 5701 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
3185942a | 5702 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
a0c0a00f | 5703 | "copied\n" |
3185942a | 5704 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " |
a0c0a00f CR |
5705 | "index is 0\n" |
5706 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" | |
5707 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
5708 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5709 | "input\n" | |
5710 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" | |
5711 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5712 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
3185942a JA |
5713 | " \n" |
5714 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 5715 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
3185942a | 5716 | " \n" |
17345e5a JA |
5717 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5718 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5719 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5720 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a JA |
5721 | " \n" |
5722 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
5723 | "before\n" | |
5724 | " assigning to it.\n" | |
5725 | " \n" | |
5726 | " Exit Status:\n" | |
0001803f CR |
5727 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5728 | "or\n" | |
5729 | " not an indexed array." | |
3185942a | 5730 | msgstr "" |
495aee44 | 5731 | "Läs rader från standard in till en indexerad vektorvariabel.\n" |
3185942a | 5732 | " \n" |
495aee44 CR |
5733 | " Läs rader från standard in till den indexerade vektorvariabeln VEKTOR,\n" |
5734 | " eller från filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är\n" | |
5735 | " standard för VEKTOR.\n" | |
3185942a JA |
5736 | " \n" |
5737 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 5738 | " -d avgr Använd AVGR för att avsluta rader, istället för nyrad\n" |
3185942a | 5739 | " -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla " |
a0c0a00f | 5740 | "rader\n" |
3185942a | 5741 | " -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex " |
a0c0a00f CR |
5742 | "är 0\n" |
5743 | " -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna\n" | |
5744 | " -t\tTa bort en avslutande AVGR från varje inläst rad (nyrad som\n" | |
5745 | " standard)\n" | |
5746 | " -u fb\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n" | |
3185942a | 5747 | " -C återanrop\tBeräkna ÅTERANROP för varje KVANTA rader som läses.\n" |
a0c0a00f CR |
5748 | " -c kvanta Ange antalet rader att läsa mellan varje anrop av\n" |
5749 | " \t\tÅTERANROP.\n" | |
3185942a JA |
5750 | " \n" |
5751 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 5752 | " VEKTOR\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata\n" |
3185942a | 5753 | " \n" |
0001803f | 5754 | " Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n" |
ac50fbac CR |
5755 | " den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att " |
5756 | "tilldelas\n" | |
5757 | " till det elementet som extra argument.\n" | |
3185942a JA |
5758 | " \n" |
5759 | " Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa " | |
5760 | "VEKTOR\n" | |
5761 | " före tilldelning till den.\n" | |
5762 | " \n" | |
5763 | " Slutstatus:\n" | |
5764 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n" | |
495aee44 | 5765 | " oföränderlig eller inte en indexerad vektor." |
17345e5a | 5766 | |
f250956c | 5767 | #: builtins.c:2073 |
17345e5a JA |
5768 | msgid "" |
5769 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5770 | " \n" | |
5771 | " A synonym for `mapfile'." | |
5772 | msgstr "" | |
0001803f CR |
5773 | "Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n" |
5774 | " \n" | |
a0c0a00f | 5775 | " En synonym till ”mapfile”." |