]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
96434419 ES |
1 | # Turkish translations for Git |
2 | # Git Türkçe çevirileri | |
dd2c2696 ES |
3 | # Copyright (C) 2020 Emir SARI <bitigchi@me.com> |
4 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
96434419 ES |
5 | # Emir SARI <bitigchi@me.com>, 2020 |
6 | # | |
2713dec0 ES |
7 | # ######################################################### # |
8 | # Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary # | |
96434419 ES |
9 | # # |
10 | # İngilizce | Türkçe # | |
11 | # ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––# | |
12 | # 3-way merge | 3 yönlü birleştirme # | |
13 | # bare repository | çıplak depo # | |
14 | # blob object | ikili nesne # | |
15 | # branch | dal # | |
16 | # bundle | demet # | |
17 | # checkout | çıkış yapım/yapmak # | |
18 | # chunk | iri parça # | |
19 | # clone | klon(lamak) # | |
ae372f11 ES |
20 | # commit (ad) | işleme # |
21 | # commit (eyl.) | işlemek # | |
22 | # commitish | işlememsi # | |
96434419 ES |
23 | # conflict | çakışma # |
24 | # dangling object | sallanan nesne # | |
25 | # detached HEAD | ayrık HEAD # | |
26 | # dirty | kirli # | |
27 | # evil merge | uğursuz birleştirme # | |
28 | # fast-forward | ileri sarım/sarmak # | |
29 | # fetch | getirme(k) # | |
30 | # fixup | düzeltmek # | |
31 | # graft | aşı # | |
32 | # hash | sağlama # | |
33 | # head | dal ucu # | |
34 | # hunk | parça # | |
35 | # inflate | söndürmek # | |
36 | # init | ilklendirmek # | |
37 | # mark | im(lemek) # | |
38 | # merge | birleştirme(k) # | |
39 | # octopus | ahtapot # | |
40 | # overlay | yerpaylaşım # | |
41 | # pack | paket # | |
42 | # parent | üst öge # | |
43 | # patch | yama # | |
44 | # pathspec | yol belirteci # | |
45 | # pattern | dizgi # | |
46 | # porcelain | okunabilir # | |
47 | # prune | budamak # | |
48 | # pseudoref | yalancıktan başvuru # | |
49 | # pull | çekme(k) # | |
50 | # push | itme(k) # | |
51 | # rebase | yeniden temellendirme(k) # | |
52 | # record | kayıt yaz(mak) # | |
53 | # ref | başvuru # | |
54 | # reflog | başvuru günlüğü # | |
55 | # refspec | başvuru belirteci # | |
56 | # register | kayıt yap(mak) # | |
57 | # remote | uzak konum # | |
58 | # remote repository | uzak depo # | |
59 | # remote-tracking branch | uzak izleme dalı # | |
60 | # repository | depo # | |
61 | # resolve | çözüm/çözmek # | |
62 | # revert | geri al(mak) # | |
63 | # rewind | geri sar(mak) # | |
64 | # save | kaydet(mek) # | |
65 | # shallow clone | sığ klon # | |
66 | # shallow repository | sığ depo # | |
67 | # sparse-checkout | aralıklı çıkış # | |
68 | # squash | tıkıştır(mak) # | |
69 | # stage | hazırla(mak) # | |
ae372f11 | 70 | # staging area | (işleme) hazırlama alanı # |
96434419 ES |
71 | # stash | zula(lamak) # |
72 | # string | dizi # | |
73 | # subdirectory | altdizin # | |
74 | # submodule | altmodül # | |
75 | # symlink | sembolik bağ # | |
76 | # symref | sembolik başvuru # | |
77 | # tag | etiket # | |
78 | # template | şablon # | |
79 | # topic branch | kişisel dal # | |
80 | # trailer | artbilgi # | |
81 | # tree | ağaç # | |
82 | # treeish | ağacımsı # | |
83 | # unstage | hazırlıktan çıkar(mak) # | |
84 | # upstream | üstkaynak # | |
85 | # worktree/working tree | çalışma ağacı # | |
2713dec0 ES |
86 | # ######################################################### # |
87 | # | |
dd2c2696 ES |
88 | msgid "" |
89 | msgstr "" | |
90 | "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" | |
91 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
9a161f82 ES |
92 | "POT-Creation-Date: 2020-12-15 16:27+0800\n" |
93 | "PO-Revision-Date: 2020-12-16 16:00+0300\n" | |
dd2c2696 | 94 | "Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n" |
4914ba4b | 95 | "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" |
dd2c2696 ES |
96 | "Language: tr\n" |
97 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
98 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
99 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
100 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
101 | ||
9a161f82 | 102 | #: add-interactive.c:376 |
dd2c2696 ES |
103 | #, c-format |
104 | msgid "Huh (%s)?" | |
105 | msgstr "Pardon (%s)?" | |
106 | ||
9a161f82 ES |
107 | #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284 |
108 | #: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532 | |
109 | #: builtin/rebase.c:1955 | |
dd2c2696 ES |
110 | msgid "could not read index" |
111 | msgstr "indeks okunamadı" | |
112 | ||
9a161f82 | 113 | #: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 |
dd2c2696 ES |
114 | #: git-add--interactive.perl:294 |
115 | msgid "binary" | |
116 | msgstr "ikili" | |
117 | ||
9a161f82 | 118 | #: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 |
dd2c2696 ES |
119 | #: git-add--interactive.perl:332 |
120 | msgid "nothing" | |
121 | msgstr "hiçbir şey" | |
122 | ||
9a161f82 | 123 | #: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 |
dd2c2696 ES |
124 | #: git-add--interactive.perl:329 |
125 | msgid "unchanged" | |
126 | msgstr "değiştirilmemiş" | |
127 | ||
9a161f82 | 128 | #: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 |
dd2c2696 ES |
129 | msgid "Update" |
130 | msgstr "Güncelle" | |
131 | ||
9a161f82 | 132 | #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 |
dd2c2696 ES |
133 | #, c-format |
134 | msgid "could not stage '%s'" | |
135 | msgstr "'%s' hazırlanamadı" | |
136 | ||
9a161f82 | 137 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478 |
dd2c2696 ES |
138 | msgid "could not write index" |
139 | msgstr "indeks yazılamadı" | |
140 | ||
9a161f82 | 141 | #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 |
dd2c2696 ES |
142 | #, c-format, perl-format |
143 | msgid "updated %d path\n" | |
144 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
145 | msgstr[0] "%d yol güncellendi\n" | |
146 | msgstr[1] "%d yol güncellendi\n" | |
147 | ||
9a161f82 | 148 | #: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 |
dd2c2696 ES |
149 | #, c-format, perl-format |
150 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
151 | msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n" | |
152 | ||
9a161f82 | 153 | #: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 |
3d381572 | 154 | #: builtin/reset.c:145 |
dd2c2696 ES |
155 | #, c-format |
156 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
157 | msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu" | |
158 | ||
9a161f82 | 159 | #: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 |
dd2c2696 ES |
160 | msgid "Revert" |
161 | msgstr "Geri al" | |
162 | ||
9a161f82 | 163 | #: add-interactive.c:775 |
dd2c2696 ES |
164 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
165 | msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı" | |
166 | ||
9a161f82 | 167 | #: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 |
dd2c2696 ES |
168 | #, c-format, perl-format |
169 | msgid "reverted %d path\n" | |
170 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
171 | msgstr[0] "%d yol geri alındı\n" | |
172 | msgstr[1] "%d yol geri alındı\n" | |
173 | ||
9a161f82 | 174 | #: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 |
dd2c2696 ES |
175 | #, c-format |
176 | msgid "No untracked files.\n" | |
177 | msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n" | |
178 | ||
9a161f82 | 179 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 |
dd2c2696 ES |
180 | msgid "Add untracked" |
181 | msgstr "İzlenmeyenleri ekle" | |
182 | ||
9a161f82 | 183 | #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 |
dd2c2696 ES |
184 | #, c-format, perl-format |
185 | msgid "added %d path\n" | |
186 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
187 | msgstr[0] "%d yol eklendi\n" | |
188 | msgstr[1] "%d yol eklendi\n" | |
189 | ||
9a161f82 | 190 | #: add-interactive.c:925 |
dd2c2696 ES |
191 | #, c-format |
192 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
193 | msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s" | |
194 | ||
9a161f82 | 195 | #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 |
dd2c2696 ES |
196 | #, c-format |
197 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
198 | msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n" | |
199 | ||
9a161f82 | 200 | #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 |
dd2c2696 ES |
201 | #, c-format |
202 | msgid "No changes.\n" | |
203 | msgstr "Değişiklik yok.\n" | |
204 | ||
9a161f82 | 205 | #: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 |
dd2c2696 ES |
206 | msgid "Patch update" |
207 | msgstr "Yama güncellemesi" | |
208 | ||
9a161f82 | 209 | #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 |
dd2c2696 ES |
210 | msgid "Review diff" |
211 | msgstr "diff'i gözden geçir" | |
212 | ||
9a161f82 | 213 | #: add-interactive.c:1010 |
dd2c2696 ES |
214 | msgid "show paths with changes" |
215 | msgstr "değiştirilmiş yolları göster" | |
216 | ||
9a161f82 | 217 | #: add-interactive.c:1012 |
dd2c2696 ES |
218 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
219 | msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle" | |
220 | ||
9a161f82 | 221 | #: add-interactive.c:1014 |
dd2c2696 ES |
222 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
223 | msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al" | |
224 | ||
9a161f82 | 225 | #: add-interactive.c:1016 |
dd2c2696 ES |
226 | msgid "pick hunks and update selectively" |
227 | msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle" | |
228 | ||
9a161f82 | 229 | #: add-interactive.c:1018 |
dd2c2696 ES |
230 | msgid "view diff between HEAD and index" |
231 | msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör" | |
232 | ||
9a161f82 | 233 | #: add-interactive.c:1020 |
dd2c2696 ES |
234 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
235 | msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle" | |
236 | ||
9a161f82 | 237 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 |
dd2c2696 ES |
238 | msgid "Prompt help:" |
239 | msgstr "İstem yardımı:" | |
240 | ||
9a161f82 | 241 | #: add-interactive.c:1030 |
dd2c2696 ES |
242 | msgid "select a single item" |
243 | msgstr "tek bir öge seç" | |
244 | ||
9a161f82 | 245 | #: add-interactive.c:1032 |
dd2c2696 ES |
246 | msgid "select a range of items" |
247 | msgstr "bir öge erimi seç" | |
248 | ||
9a161f82 | 249 | #: add-interactive.c:1034 |
dd2c2696 ES |
250 | msgid "select multiple ranges" |
251 | msgstr "birden çok erim seç" | |
252 | ||
9a161f82 | 253 | #: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 |
dd2c2696 ES |
254 | msgid "select item based on unique prefix" |
255 | msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç" | |
256 | ||
9a161f82 | 257 | #: add-interactive.c:1038 |
dd2c2696 ES |
258 | msgid "unselect specified items" |
259 | msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır" | |
260 | ||
9a161f82 | 261 | #: add-interactive.c:1040 |
dd2c2696 ES |
262 | msgid "choose all items" |
263 | msgstr "tüm ögeleri seç" | |
264 | ||
9a161f82 | 265 | #: add-interactive.c:1042 |
dd2c2696 ES |
266 | msgid "(empty) finish selecting" |
267 | msgstr "(boş) seçimi bitir" | |
268 | ||
9a161f82 | 269 | #: add-interactive.c:1079 |
dd2c2696 ES |
270 | msgid "select a numbered item" |
271 | msgstr "numaralandırılmış bir öge seç" | |
272 | ||
9a161f82 | 273 | #: add-interactive.c:1083 |
dd2c2696 ES |
274 | msgid "(empty) select nothing" |
275 | msgstr "(boş) hiçbir şey seçme" | |
276 | ||
9a161f82 | 277 | #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 |
dd2c2696 ES |
278 | msgid "*** Commands ***" |
279 | msgstr "*** Komutlar ***" | |
280 | ||
9a161f82 | 281 | #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 |
dd2c2696 | 282 | msgid "What now" |
9a161f82 | 283 | msgstr "Şimdi ne olacak" |
dd2c2696 | 284 | |
9a161f82 | 285 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
286 | msgid "staged" |
287 | msgstr "hazırlanmış" | |
288 | ||
9a161f82 | 289 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
290 | msgid "unstaged" |
291 | msgstr "hazırlanmamış" | |
292 | ||
9a161f82 ES |
293 | #: add-interactive.c:1144 apply.c:4989 apply.c:4992 builtin/am.c:2257 |
294 | #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 | |
295 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 | |
ae372f11 ES |
296 | #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 |
297 | #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 | |
298 | #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 | |
3d381572 | 299 | #: git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
300 | msgid "path" |
301 | msgstr "yol" | |
302 | ||
9a161f82 | 303 | #: add-interactive.c:1151 |
dd2c2696 ES |
304 | msgid "could not refresh index" |
305 | msgstr "indeks yenilenemedi" | |
306 | ||
9a161f82 | 307 | #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 |
dd2c2696 ES |
308 | #, c-format |
309 | msgid "Bye.\n" | |
ae372f11 | 310 | msgstr "Güle güle.\n" |
dd2c2696 | 311 | |
9a161f82 | 312 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
dd2c2696 ES |
313 | #, c-format, perl-format |
314 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
315 | msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
316 | ||
9a161f82 | 317 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
dd2c2696 ES |
318 | #, c-format, perl-format |
319 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
320 | msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
321 | ||
9a161f82 | 322 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
73d50566 ES |
323 | #, c-format, perl-format |
324 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
325 | msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
326 | ||
9a161f82 | 327 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
dd2c2696 ES |
328 | #, c-format, perl-format |
329 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
330 | msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
331 | ||
73d50566 | 332 | #: add-patch.c:39 |
dd2c2696 ES |
333 | msgid "" |
334 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
335 | "staging." | |
336 | msgstr "" | |
337 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için " | |
338 | "imlenecektir." | |
339 | ||
73d50566 | 340 | #: add-patch.c:42 |
dd2c2696 ES |
341 | msgid "" |
342 | "y - stage this hunk\n" | |
343 | "n - do not stage this hunk\n" | |
344 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
345 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
346 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
347 | msgstr "" | |
348 | "y - bu parçayı hazırla\n" | |
349 | "n - bu parçayı hazırlama\n" | |
350 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" | |
351 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" | |
352 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n" | |
353 | ||
9a161f82 | 354 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
dd2c2696 ES |
355 | #, c-format, perl-format |
356 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
357 | msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
358 | ||
9a161f82 | 359 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
dd2c2696 ES |
360 | #, c-format, perl-format |
361 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
362 | msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
363 | ||
9a161f82 | 364 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
73d50566 ES |
365 | #, c-format, perl-format |
366 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
368 | ||
9a161f82 | 369 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
dd2c2696 ES |
370 | #, c-format, perl-format |
371 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
373 | ||
73d50566 | 374 | #: add-patch.c:61 |
dd2c2696 ES |
375 | msgid "" |
376 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
377 | "stashing." | |
378 | msgstr "" | |
379 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için " | |
380 | "imlenecektir." | |
381 | ||
73d50566 | 382 | #: add-patch.c:64 |
dd2c2696 ES |
383 | msgid "" |
384 | "y - stash this hunk\n" | |
385 | "n - do not stash this hunk\n" | |
386 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
387 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
388 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | "y - bu parçayı zulala\n" | |
391 | "n - bu parçayı zulalama\n" | |
392 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" | |
393 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" | |
394 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n" | |
395 | ||
9a161f82 | 396 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
dd2c2696 ES |
397 | #, c-format, perl-format |
398 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
399 | msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
400 | ||
9a161f82 | 401 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
dd2c2696 ES |
402 | #, c-format, perl-format |
403 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
404 | msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | ||
9a161f82 | 406 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
73d50566 ES |
407 | #, c-format, perl-format |
408 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
409 | msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
410 | ||
9a161f82 | 411 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
dd2c2696 ES |
412 | #, c-format, perl-format |
413 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
414 | msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
415 | ||
73d50566 | 416 | #: add-patch.c:85 |
dd2c2696 ES |
417 | msgid "" |
418 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
419 | "unstaging." | |
420 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
421 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan " |
422 | "çıkarım için imlenecektir." | |
dd2c2696 | 423 | |
73d50566 | 424 | #: add-patch.c:88 |
dd2c2696 ES |
425 | msgid "" |
426 | "y - unstage this hunk\n" | |
427 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
428 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
429 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
430 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
431 | msgstr "" | |
432 | "y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" | |
433 | "n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" | |
434 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
435 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" | |
436 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
437 | ||
9a161f82 | 438 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
dd2c2696 ES |
439 | #, c-format, perl-format |
440 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
441 | msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
442 | ||
9a161f82 | 443 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
dd2c2696 ES |
444 | #, c-format, perl-format |
445 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
446 | msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
447 | ||
9a161f82 | 448 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
73d50566 ES |
449 | #, c-format, perl-format |
450 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
451 | msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
452 | ||
9a161f82 | 453 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
dd2c2696 ES |
454 | #, c-format, perl-format |
455 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
456 | msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
457 | ||
73d50566 | 458 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
dd2c2696 ES |
459 | msgid "" |
460 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
461 | "applying." | |
462 | msgstr "" | |
463 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için " | |
464 | "imlenecektir." | |
465 | ||
73d50566 | 466 | #: add-patch.c:111 |
dd2c2696 ES |
467 | msgid "" |
468 | "y - apply this hunk to index\n" | |
469 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
470 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
471 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
472 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
473 | msgstr "" | |
474 | "y - bu parçayı indekse uygula\n" | |
475 | "n - bu parçayı indekse uygulama\n" | |
476 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
477 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
478 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
479 | ||
9a161f82 ES |
480 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
481 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
dd2c2696 ES |
482 | #, c-format, perl-format |
483 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
484 | msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
485 | ||
9a161f82 ES |
486 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
487 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
dd2c2696 ES |
488 | #, c-format, perl-format |
489 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
490 | msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
491 | ||
9a161f82 ES |
492 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
493 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
73d50566 ES |
494 | #, c-format, perl-format |
495 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
496 | msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
497 | ||
9a161f82 ES |
498 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
499 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
dd2c2696 ES |
500 | #, c-format, perl-format |
501 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
502 | msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
503 | ||
73d50566 | 504 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
dd2c2696 ES |
505 | msgid "" |
506 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
507 | "discarding." | |
508 | msgstr "" | |
509 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım " | |
510 | "için imlenecektir." | |
511 | ||
73d50566 | 512 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
dd2c2696 ES |
513 | msgid "" |
514 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
515 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
516 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
517 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
518 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
519 | msgstr "" | |
520 | "y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" | |
521 | "n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" | |
522 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
523 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
524 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" | |
525 | ||
9a161f82 | 526 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
dd2c2696 ES |
527 | #, c-format, perl-format |
528 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
529 | msgstr "" | |
530 | "Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | ||
9a161f82 | 532 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
dd2c2696 ES |
533 | #, c-format, perl-format |
534 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
535 | msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
536 | ||
9a161f82 | 537 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
73d50566 ES |
538 | #, c-format, perl-format |
539 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
540 | msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
541 | ||
9a161f82 | 542 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
dd2c2696 ES |
543 | #, c-format, perl-format |
544 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
545 | msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
546 | ||
73d50566 | 547 | #: add-patch.c:157 |
dd2c2696 ES |
548 | msgid "" |
549 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
550 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
551 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
552 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
553 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
554 | msgstr "" | |
555 | "y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" | |
556 | "n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" | |
557 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
558 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
559 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" | |
560 | ||
9a161f82 | 561 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
dd2c2696 ES |
562 | #, c-format, perl-format |
563 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
564 | msgstr "" | |
565 | "Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
566 | ||
9a161f82 | 567 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
dd2c2696 ES |
568 | #, c-format, perl-format |
569 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
570 | msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
571 | ||
9a161f82 | 572 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
73d50566 ES |
573 | #, c-format, perl-format |
574 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
575 | msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
576 | ||
9a161f82 | 577 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
dd2c2696 ES |
578 | #, c-format, perl-format |
579 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
580 | msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
581 | ||
73d50566 | 582 | #: add-patch.c:179 |
dd2c2696 ES |
583 | msgid "" |
584 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
585 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
586 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
587 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
588 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | "y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" | |
591 | "n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" | |
592 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
593 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
594 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
595 | ||
73d50566 | 596 | #: add-patch.c:224 |
dd2c2696 ES |
597 | msgid "" |
598 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
599 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
600 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
601 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
602 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
603 | msgstr "" | |
604 | "y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" | |
605 | "n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" | |
606 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
607 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
608 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
609 | ||
ae372f11 | 610 | #: add-patch.c:342 |
dd2c2696 ES |
611 | #, c-format |
612 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
613 | msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
614 | ||
ae372f11 | 615 | #: add-patch.c:361 add-patch.c:365 |
dd2c2696 ES |
616 | #, c-format |
617 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
618 | msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
619 | ||
ae372f11 | 620 | #: add-patch.c:419 |
dd2c2696 ES |
621 | msgid "could not parse diff" |
622 | msgstr "diff ayrıştırılamadı" | |
623 | ||
ae372f11 | 624 | #: add-patch.c:438 |
dd2c2696 ES |
625 | msgid "could not parse colored diff" |
626 | msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı" | |
627 | ||
ae372f11 | 628 | #: add-patch.c:452 |
dd2c2696 ES |
629 | #, c-format |
630 | msgid "failed to run '%s'" | |
631 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" | |
632 | ||
ae372f11 | 633 | #: add-patch.c:611 |
dd2c2696 ES |
634 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
635 | msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı" | |
636 | ||
ae372f11 | 637 | #: add-patch.c:612 |
dd2c2696 ES |
638 | msgid "" |
639 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
640 | "between its input and output lines." | |
641 | msgstr "" | |
642 | "Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n" | |
643 | "birebir karşılık sağlamalıdır." | |
644 | ||
9a161f82 | 645 | #: add-patch.c:790 |
dd2c2696 ES |
646 | #, c-format |
647 | msgid "" | |
648 | "expected context line #%d in\n" | |
649 | "%.*s" | |
650 | msgstr "" | |
651 | "şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n" | |
652 | "%.*s" | |
653 | ||
9a161f82 | 654 | #: add-patch.c:805 |
dd2c2696 ES |
655 | #, c-format |
656 | msgid "" | |
657 | "hunks do not overlap:\n" | |
658 | "%.*s\n" | |
659 | "\tdoes not end with:\n" | |
660 | "%.*s" | |
661 | msgstr "" | |
662 | "parçalar üst üste binmiyor:\n" | |
663 | "%.*s\n" | |
664 | "\tşununla bitmiyor:\n" | |
665 | "%.*s" | |
666 | ||
9a161f82 | 667 | #: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 |
dd2c2696 ES |
668 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
669 | msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n" | |
670 | ||
9a161f82 | 671 | #: add-patch.c:1085 |
dd2c2696 ES |
672 | #, c-format |
673 | msgid "" | |
674 | "---\n" | |
675 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
676 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
677 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "---\n" | |
680 | "'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" | |
681 | "'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n" | |
682 | "%c kaldırılacak.\n" | |
683 | ||
684 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
9a161f82 | 685 | #: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 |
dd2c2696 ES |
686 | msgid "" |
687 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
688 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
689 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | "Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n" | |
692 | "sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n" | |
693 | "ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n" | |
694 | ||
9a161f82 | 695 | #: add-patch.c:1132 |
dd2c2696 ES |
696 | msgid "could not parse hunk header" |
697 | msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı" | |
698 | ||
9a161f82 | 699 | #: add-patch.c:1177 |
dd2c2696 ES |
700 | msgid "'git apply --cached' failed" |
701 | msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu" | |
702 | ||
703 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
704 | #. The program will only accept that input at this point. | |
705 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
706 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
707 | #. of the word "no" does not start with n. | |
708 | #. | |
709 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
710 | #. The program will only accept that input | |
711 | #. at this point. | |
712 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
713 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
714 | #. of the word "no" does not start with n. | |
9a161f82 | 715 | #: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 |
dd2c2696 ES |
716 | msgid "" |
717 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
718 | msgstr "" | |
719 | "Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" " | |
ae372f11 | 720 | "ıskartaya çıkarır!) [y/n]? " |
dd2c2696 | 721 | |
9a161f82 | 722 | #: add-patch.c:1289 |
dd2c2696 ES |
723 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
724 | msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!" | |
725 | ||
9a161f82 | 726 | #: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 |
dd2c2696 ES |
727 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
728 | msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? " | |
729 | ||
9a161f82 | 730 | #: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 |
dd2c2696 ES |
731 | msgid "Nothing was applied.\n" |
732 | msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" | |
733 | ||
9a161f82 | 734 | #: add-patch.c:1354 |
dd2c2696 ES |
735 | msgid "" |
736 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
737 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
738 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
739 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
740 | "g - select a hunk to go to\n" | |
741 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
742 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
743 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
744 | "? - print help\n" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
747 | "J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" | |
748 | "k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
749 | "K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" | |
750 | "g - gidilecek bir parça seç\n" | |
751 | "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" | |
752 | "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" | |
753 | "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" | |
754 | "? - yardımı yazdır\n" | |
755 | ||
9a161f82 | 756 | #: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 |
dd2c2696 ES |
757 | msgid "No previous hunk" |
758 | msgstr "Öncesinde parça yok" | |
759 | ||
9a161f82 | 760 | #: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 |
dd2c2696 ES |
761 | msgid "No next hunk" |
762 | msgstr "Sonrasında parça yok" | |
763 | ||
9a161f82 | 764 | #: add-patch.c:1537 |
dd2c2696 ES |
765 | msgid "No other hunks to goto" |
766 | msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" | |
767 | ||
9a161f82 | 768 | #: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 |
dd2c2696 ES |
769 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
770 | msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? " | |
771 | ||
9a161f82 | 772 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 |
dd2c2696 ES |
773 | msgid "go to which hunk? " |
774 | msgstr "hangi parçaya gidilsin? " | |
775 | ||
9a161f82 | 776 | #: add-patch.c:1560 |
dd2c2696 ES |
777 | #, c-format |
778 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
779 | msgstr "Geçersiz sayı: '%s'" | |
780 | ||
9a161f82 | 781 | #: add-patch.c:1565 |
dd2c2696 ES |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
784 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
785 | msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." | |
786 | msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." | |
787 | ||
9a161f82 | 788 | #: add-patch.c:1574 |
dd2c2696 ES |
789 | msgid "No other hunks to search" |
790 | msgstr "Aranacak başka parça yok" | |
791 | ||
9a161f82 | 792 | #: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 |
dd2c2696 ES |
793 | msgid "search for regex? " |
794 | msgstr "düzenli ifade aransın mı? " | |
795 | ||
9a161f82 | 796 | #: add-patch.c:1595 |
dd2c2696 ES |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
799 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s" | |
800 | ||
9a161f82 | 801 | #: add-patch.c:1612 |
dd2c2696 ES |
802 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
803 | msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok" | |
804 | ||
9a161f82 | 805 | #: add-patch.c:1619 |
dd2c2696 ES |
806 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
807 | msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor" | |
808 | ||
9a161f82 | 809 | #: add-patch.c:1623 |
dd2c2696 ES |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Split into %d hunks." | |
812 | msgstr "%d parçaya bölündü." | |
813 | ||
9a161f82 | 814 | #: add-patch.c:1627 |
dd2c2696 ES |
815 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
816 | msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" | |
817 | ||
9a161f82 | 818 | #: add-patch.c:1679 |
dd2c2696 ES |
819 | msgid "'git apply' failed" |
820 | msgstr "'git apply' başarısız oldu" | |
821 | ||
9a161f82 | 822 | #: advice.c:143 |
3d381572 ES |
823 | #, c-format |
824 | msgid "" | |
825 | "\n" | |
826 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
827 | msgstr "" | |
828 | "\n" | |
829 | "Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın" | |
830 | ||
9a161f82 | 831 | #: advice.c:159 |
dd2c2696 ES |
832 | #, c-format |
833 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
834 | msgstr "%sipucu: %.*s%s\n" | |
835 | ||
9a161f82 | 836 | #: advice.c:250 |
dd2c2696 | 837 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 838 | msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 839 | |
9a161f82 | 840 | #: advice.c:252 |
dd2c2696 | 841 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 842 | msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 843 | |
9a161f82 | 844 | #: advice.c:254 |
dd2c2696 | 845 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 846 | msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 847 | |
9a161f82 | 848 | #: advice.c:256 |
dd2c2696 | 849 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 850 | msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 851 | |
9a161f82 | 852 | #: advice.c:258 |
dd2c2696 | 853 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 854 | msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 855 | |
9a161f82 | 856 | #: advice.c:260 |
dd2c2696 ES |
857 | #, c-format |
858 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
ae372f11 | 859 | msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 860 | |
9a161f82 | 861 | #: advice.c:268 |
dd2c2696 ES |
862 | msgid "" |
863 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
864 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
865 | msgstr "" | |
866 | "Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n" | |
ae372f11 | 867 | "görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin." |
dd2c2696 | 868 | |
9a161f82 | 869 | #: advice.c:276 |
dd2c2696 ES |
870 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
871 | msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor." | |
872 | ||
9a161f82 | 873 | #: advice.c:281 builtin/merge.c:1369 |
dd2c2696 ES |
874 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
875 | msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)." | |
876 | ||
9a161f82 | 877 | #: advice.c:283 |
dd2c2696 | 878 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
ae372f11 | 879 | msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 880 | |
9a161f82 | 881 | #: advice.c:284 |
dd2c2696 ES |
882 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
883 | msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor." | |
884 | ||
9a161f82 | 885 | #: advice.c:290 |
dd2c2696 ES |
886 | #, c-format |
887 | msgid "" | |
888 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
889 | "\n" | |
890 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
891 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
892 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
893 | "\n" | |
894 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
895 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
896 | "\n" | |
897 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
898 | "\n" | |
899 | "Or undo this operation with:\n" | |
900 | "\n" | |
901 | " git switch -\n" | |
902 | "\n" | |
903 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
904 | "false\n" | |
905 | "\n" | |
906 | msgstr "" | |
907 | "Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n" | |
908 | "\n" | |
909 | "Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n" | |
910 | "değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n" | |
ae372f11 | 911 | "tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n" |
dd2c2696 | 912 | "\n" |
ae372f11 | 913 | "Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n" |
dd2c2696 ES |
914 | "şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n" |
915 | "\n" | |
916 | "\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n" | |
917 | "\n" | |
918 | "Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n" | |
919 | "\n" | |
920 | "\tgit switch -\n" | |
921 | "\n" | |
922 | "Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n" | |
923 | "kapatabilirsiniz.\n" | |
924 | "\n" | |
925 | ||
926 | #: alias.c:50 | |
927 | msgid "cmdline ends with \\" | |
928 | msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor" | |
929 | ||
930 | #: alias.c:51 | |
931 | msgid "unclosed quote" | |
932 | msgstr "kapatılmamış tırnak" | |
933 | ||
934 | #: apply.c:69 | |
935 | #, c-format | |
936 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
937 | msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'" | |
938 | ||
939 | #: apply.c:85 | |
940 | #, c-format | |
941 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
942 | msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'" | |
943 | ||
944 | #: apply.c:135 | |
945 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
946 | msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz." | |
947 | ||
948 | #: apply.c:137 | |
949 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
950 | msgstr "--cached ve --3way birlikte kullanılamaz." | |
951 | ||
952 | #: apply.c:140 | |
953 | msgid "--3way outside a repository" | |
954 | msgstr "-3way bir depo dışında" | |
955 | ||
956 | #: apply.c:151 | |
957 | msgid "--index outside a repository" | |
958 | msgstr "--index bir depo dışında" | |
959 | ||
960 | #: apply.c:154 | |
961 | msgid "--cached outside a repository" | |
962 | msgstr "--cached bir depo dışında" | |
963 | ||
964 | #: apply.c:801 | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
967 | msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor" | |
968 | ||
969 | #: apply.c:810 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
972 | msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s" | |
973 | ||
974 | #: apply.c:884 | |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
977 | msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor " | |
978 | ||
979 | #: apply.c:922 | |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
982 | msgstr "" | |
983 | "git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d" | |
984 | ||
985 | #: apply.c:928 | |
986 | #, c-format | |
987 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
988 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı" | |
989 | ||
990 | #: apply.c:929 | |
991 | #, c-format | |
992 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
993 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı" | |
994 | ||
995 | #: apply.c:934 | |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
998 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu" | |
999 | ||
1000 | #: apply.c:963 | |
1001 | #, c-format | |
1002 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1003 | msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s" | |
1004 | ||
1005 | #: apply.c:1282 | |
1006 | #, c-format | |
1007 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1008 | msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d" | |
1009 | ||
1010 | #: apply.c:1372 | |
1011 | #, c-format | |
1012 | msgid "" | |
1013 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1014 | "component (line %d)" | |
1015 | msgid_plural "" | |
1016 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1017 | "components (line %d)" | |
1018 | msgstr[0] "" | |
1019 | "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " | |
1020 | "bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1021 | msgstr[1] "" | |
1022 | "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " | |
1023 | "bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1024 | ||
1025 | #: apply.c:1385 | |
1026 | #, c-format | |
1027 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
1028 | msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1029 | ||
1030 | #: apply.c:1481 | |
1031 | #, c-format | |
1032 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1033 | msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s" | |
1034 | ||
1035 | #: apply.c:1550 | |
1036 | #, c-format | |
1037 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1038 | msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" | |
1039 | ||
1040 | #: apply.c:1753 | |
1041 | msgid "new file depends on old contents" | |
ae372f11 | 1042 | msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var" |
dd2c2696 ES |
1043 | |
1044 | #: apply.c:1755 | |
1045 | msgid "deleted file still has contents" | |
1046 | msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var" | |
1047 | ||
1048 | #: apply.c:1789 | |
1049 | #, c-format | |
1050 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1051 | msgstr "hasarlı yama, %d. satır" | |
1052 | ||
1053 | #: apply.c:1826 | |
1054 | #, c-format | |
1055 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
ae372f11 | 1056 | msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var" |
dd2c2696 ES |
1057 | |
1058 | #: apply.c:1828 | |
1059 | #, c-format | |
1060 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1061 | msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var" | |
1062 | ||
1063 | #: apply.c:1831 | |
1064 | #, c-format | |
1065 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
ae372f11 | 1066 | msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez" |
dd2c2696 ES |
1067 | |
1068 | #: apply.c:1978 | |
1069 | #, c-format | |
1070 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
1071 | msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s" | |
1072 | ||
1073 | #: apply.c:2015 | |
1074 | #, c-format | |
1075 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
1076 | msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır" | |
1077 | ||
1078 | #: apply.c:2177 | |
1079 | #, c-format | |
1080 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1081 | msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır" | |
1082 | ||
1083 | #: apply.c:2263 | |
1084 | #, c-format | |
1085 | msgid "unable to read symlink %s" | |
1086 | msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor" | |
1087 | ||
1088 | #: apply.c:2267 | |
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid "unable to open or read %s" | |
1091 | msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor" | |
1092 | ||
1093 | #: apply.c:2936 | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
1096 | msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'" | |
1097 | ||
1098 | #: apply.c:3057 | |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1101 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1102 | msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." | |
1103 | msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." | |
1104 | ||
1105 | #: apply.c:3069 | |
1106 | #, c-format | |
1107 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | "Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)" | |
1110 | ||
1111 | #: apply.c:3075 | |
1112 | #, c-format | |
1113 | msgid "" | |
1114 | "while searching for:\n" | |
1115 | "%.*s" | |
1116 | msgstr "" | |
1117 | "şunu ararken:\n" | |
1118 | "%.*s" | |
1119 | ||
1120 | #: apply.c:3097 | |
1121 | #, c-format | |
1122 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1123 | msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik" | |
1124 | ||
1125 | #: apply.c:3105 | |
1126 | #, c-format | |
1127 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
1128 | msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor" | |
1129 | ||
1130 | #: apply.c:3152 | |
1131 | #, c-format | |
1132 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
1133 | msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor" | |
1134 | ||
1135 | #: apply.c:3163 | |
1136 | #, c-format | |
1137 | msgid "" | |
1138 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1139 | msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)." | |
1140 | ||
1141 | #: apply.c:3171 | |
1142 | #, c-format | |
1143 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
ae372f11 | 1144 | msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil" |
dd2c2696 ES |
1145 | |
1146 | #: apply.c:3189 | |
1147 | #, c-format | |
1148 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
1149 | msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor" | |
1150 | ||
1151 | #: apply.c:3202 | |
1152 | #, c-format | |
1153 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
1154 | msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor" | |
1155 | ||
1156 | #: apply.c:3209 | |
1157 | #, c-format | |
1158 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | "'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)" | |
1161 | ||
1162 | #: apply.c:3230 | |
1163 | #, c-format | |
1164 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1165 | msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld" | |
1166 | ||
1167 | #: apply.c:3353 | |
1168 | #, c-format | |
1169 | msgid "cannot checkout %s" | |
1170 | msgstr "%s çıkışı yapılamıyor" | |
1171 | ||
9a161f82 | 1172 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308 |
dd2c2696 ES |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "failed to read %s" | |
1175 | msgstr "%s okunamadı" | |
1176 | ||
1177 | #: apply.c:3413 | |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
1180 | msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor" | |
1181 | ||
1182 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 | |
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
1185 | msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi" | |
1186 | ||
1187 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 | |
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "%s: does not exist in index" | |
1190 | msgstr "%s: indekste bulunmuyor" | |
1191 | ||
ae372f11 | 1192 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 |
dd2c2696 ES |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "%s: does not match index" | |
1195 | msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor" | |
1196 | ||
1197 | #: apply.c:3572 | |
1198 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | "Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesneye iye " | |
1201 | "değil." | |
1202 | ||
1203 | #: apply.c:3575 | |
1204 | #, c-format | |
1205 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" | |
1206 | msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor...\n" | |
1207 | ||
1208 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 | |
1209 | #, c-format | |
1210 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
1211 | msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor" | |
1212 | ||
1213 | #: apply.c:3607 | |
1214 | #, c-format | |
1215 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" | |
1216 | msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekinilemedi...\n" | |
1217 | ||
1218 | #: apply.c:3621 | |
1219 | #, c-format | |
1220 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
1221 | msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n" | |
1222 | ||
1223 | #: apply.c:3626 | |
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
1226 | msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n" | |
1227 | ||
1228 | #: apply.c:3652 | |
1229 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
1230 | msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır" | |
1231 | ||
1232 | #: apply.c:3725 | |
1233 | #, c-format | |
1234 | msgid "%s: wrong type" | |
1235 | msgstr "%s: yanlış tür" | |
1236 | ||
1237 | #: apply.c:3727 | |
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1240 | msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu" | |
1241 | ||
ae372f11 ES |
1242 | #: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 |
1243 | #: read-cache.c:1313 | |
dd2c2696 ES |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "invalid path '%s'" | |
1246 | msgstr "geçersiz yol '%s'" | |
1247 | ||
ae372f11 | 1248 | #: apply.c:3950 |
dd2c2696 ES |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "%s: already exists in index" | |
1251 | msgstr "%s: indekste halihazırda var" | |
1252 | ||
ae372f11 | 1253 | #: apply.c:3956 |
dd2c2696 ES |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1256 | msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var" | |
1257 | ||
ae372f11 | 1258 | #: apply.c:3976 |
dd2c2696 ES |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
1261 | msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor " | |
1262 | ||
ae372f11 | 1263 | #: apply.c:3981 |
dd2c2696 ES |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1266 | msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor" | |
1267 | ||
ae372f11 | 1268 | #: apply.c:4001 |
dd2c2696 ES |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
1271 | msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde" | |
1272 | ||
ae372f11 | 1273 | #: apply.c:4005 |
dd2c2696 ES |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1276 | msgstr "%s: yama uygulanamıyor" | |
1277 | ||
ae372f11 | 1278 | #: apply.c:4020 |
dd2c2696 ES |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "Checking patch %s..." | |
1281 | msgstr "%s yaması denetleniyor..." | |
1282 | ||
ae372f11 | 1283 | #: apply.c:4112 |
dd2c2696 ES |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
1286 | msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız" | |
1287 | ||
ae372f11 | 1288 | #: apply.c:4119 |
dd2c2696 ES |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1291 | msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi" | |
1292 | ||
ae372f11 | 1293 | #: apply.c:4122 |
dd2c2696 ES |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
1296 | msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)." | |
1297 | ||
ae372f11 | 1298 | #: apply.c:4131 |
dd2c2696 ES |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
1301 | msgstr "%s geçici indekse eklenemedi" | |
1302 | ||
ae372f11 | 1303 | #: apply.c:4141 |
dd2c2696 ES |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
1306 | msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s" | |
1307 | ||
ae372f11 | 1308 | #: apply.c:4279 |
dd2c2696 ES |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1311 | msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor" | |
1312 | ||
ae372f11 | 1313 | #: apply.c:4313 |
dd2c2696 ES |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
1316 | msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama" | |
1317 | ||
ae372f11 | 1318 | #: apply.c:4319 |
dd2c2696 ES |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1321 | msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" | |
1322 | ||
ae372f11 | 1323 | #: apply.c:4327 |
dd2c2696 ES |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1326 | msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor" | |
1327 | ||
ae372f11 | 1328 | #: apply.c:4333 apply.c:4478 |
dd2c2696 ES |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1331 | msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor" | |
1332 | ||
9a161f82 | 1333 | #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:524 |
dd2c2696 ES |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1336 | msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" | |
1337 | ||
ae372f11 | 1338 | #: apply.c:4380 |
dd2c2696 ES |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "closing file '%s'" | |
1341 | msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor" | |
1342 | ||
ae372f11 | 1343 | #: apply.c:4450 |
dd2c2696 ES |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1346 | msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi" | |
1347 | ||
ae372f11 | 1348 | #: apply.c:4548 |
dd2c2696 ES |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1351 | msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı." | |
1352 | ||
ae372f11 | 1353 | #: apply.c:4556 |
dd2c2696 ES |
1354 | msgid "internal error" |
1355 | msgstr "iç hata" | |
1356 | ||
ae372f11 | 1357 | #: apply.c:4559 |
dd2c2696 ES |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1360 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1361 | msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." | |
1362 | msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." | |
1363 | ||
ae372f11 | 1364 | #: apply.c:4570 |
dd2c2696 ES |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
1367 | msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor" | |
1368 | ||
ae372f11 | 1369 | #: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 |
dd2c2696 ES |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "cannot open %s" | |
1372 | msgstr "%s açılamıyor" | |
1373 | ||
ae372f11 | 1374 | #: apply.c:4592 |
dd2c2696 ES |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1377 | msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı." | |
1378 | ||
ae372f11 | 1379 | #: apply.c:4596 |
dd2c2696 ES |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1382 | msgstr "Parça %d geri çevrildi." | |
1383 | ||
9a161f82 | 1384 | #: apply.c:4720 |
dd2c2696 ES |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1387 | msgstr "'%s' yaması atlandı." | |
1388 | ||
9a161f82 | 1389 | #: apply.c:4728 |
dd2c2696 ES |
1390 | msgid "unrecognized input" |
1391 | msgstr "tanımlanamayan girdi" | |
1392 | ||
9a161f82 | 1393 | #: apply.c:4748 |
dd2c2696 ES |
1394 | msgid "unable to read index file" |
1395 | msgstr "indeks dosyası okunamıyor" | |
1396 | ||
9a161f82 | 1397 | #: apply.c:4905 |
dd2c2696 ES |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
1400 | msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s" | |
1401 | ||
9a161f82 | 1402 | #: apply.c:4932 |
dd2c2696 ES |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1405 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1406 | msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu" | |
1407 | msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu" | |
1408 | ||
9a161f82 | 1409 | #: apply.c:4938 apply.c:4953 |
dd2c2696 ES |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1412 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1413 | msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor." | |
1414 | msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor." | |
1415 | ||
9a161f82 | 1416 | #: apply.c:4946 |
dd2c2696 ES |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1419 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1420 | msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." | |
1421 | msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." | |
1422 | ||
9a161f82 | 1423 | #: apply.c:4962 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 |
dd2c2696 ES |
1424 | msgid "Unable to write new index file" |
1425 | msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
1426 | ||
9a161f82 | 1427 | #: apply.c:4990 |
dd2c2696 ES |
1428 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1429 | msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama" | |
1430 | ||
9a161f82 | 1431 | #: apply.c:4993 |
dd2c2696 ES |
1432 | msgid "apply changes matching the given path" |
1433 | msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula" | |
1434 | ||
9a161f82 | 1435 | #: apply.c:4995 builtin/am.c:2266 |
dd2c2696 ES |
1436 | msgid "num" |
1437 | msgstr "sayı" | |
1438 | ||
9a161f82 | 1439 | #: apply.c:4996 |
dd2c2696 ES |
1440 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1441 | msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır" | |
1442 | ||
9a161f82 | 1443 | #: apply.c:4999 |
dd2c2696 ES |
1444 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1445 | msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say" | |
1446 | ||
9a161f82 | 1447 | #: apply.c:5001 |
dd2c2696 | 1448 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
ae372f11 | 1449 | msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver" |
dd2c2696 | 1450 | |
9a161f82 | 1451 | #: apply.c:5005 |
dd2c2696 ES |
1452 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1453 | msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster" | |
1454 | ||
9a161f82 | 1455 | #: apply.c:5007 |
dd2c2696 ES |
1456 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1457 | msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver" | |
1458 | ||
9a161f82 | 1459 | #: apply.c:5009 |
dd2c2696 ES |
1460 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1461 | msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak" | |
1462 | ||
9a161f82 | 1463 | #: apply.c:5011 |
dd2c2696 ES |
1464 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1465 | msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol" | |
1466 | ||
9a161f82 | 1467 | #: apply.c:5013 |
dd2c2696 ES |
1468 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1469 | msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle" | |
1470 | ||
9a161f82 | 1471 | #: apply.c:5015 |
dd2c2696 ES |
1472 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1473 | msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula" | |
1474 | ||
9a161f82 | 1475 | #: apply.c:5017 |
dd2c2696 ES |
1476 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1477 | msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et" | |
1478 | ||
9a161f82 | 1479 | #: apply.c:5020 |
dd2c2696 ES |
1480 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1481 | msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)" | |
1482 | ||
9a161f82 | 1483 | #: apply.c:5022 |
dd2c2696 ES |
1484 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1485 | msgstr "bir yama uygulanamıyorsa 3 yönlü birleştirme dene" | |
1486 | ||
9a161f82 | 1487 | #: apply.c:5024 |
dd2c2696 ES |
1488 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1489 | msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur" | |
1490 | ||
9a161f82 | 1491 | #: apply.c:5027 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 |
dd2c2696 ES |
1492 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1493 | msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır" | |
1494 | ||
9a161f82 | 1495 | #: apply.c:5029 |
dd2c2696 ES |
1496 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1497 | msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol" | |
1498 | ||
9a161f82 | 1499 | #: apply.c:5030 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 |
dd2c2696 | 1500 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
9a161f82 | 1501 | #: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 |
dd2c2696 ES |
1502 | msgid "action" |
1503 | msgstr "eylem" | |
1504 | ||
9a161f82 | 1505 | #: apply.c:5031 |
dd2c2696 ES |
1506 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1507 | msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla" | |
1508 | ||
9a161f82 | 1509 | #: apply.c:5034 apply.c:5037 |
dd2c2696 ES |
1510 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1511 | msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say" | |
1512 | ||
9a161f82 | 1513 | #: apply.c:5040 |
dd2c2696 ES |
1514 | msgid "apply the patch in reverse" |
1515 | msgstr "yamayı tersten uygula" | |
1516 | ||
9a161f82 | 1517 | #: apply.c:5042 |
dd2c2696 ES |
1518 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1519 | msgstr "en az bir satır bağlam bekleme" | |
1520 | ||
9a161f82 | 1521 | #: apply.c:5044 |
dd2c2696 ES |
1522 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1523 | msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak" | |
1524 | ||
9a161f82 | 1525 | #: apply.c:5046 |
dd2c2696 ES |
1526 | msgid "allow overlapping hunks" |
1527 | msgstr "üst üste binen parçalara izin ver" | |
1528 | ||
9a161f82 | 1529 | #: apply.c:5047 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 |
ae372f11 | 1530 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 |
9a161f82 | 1531 | #: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
dd2c2696 ES |
1532 | msgid "be verbose" |
1533 | msgstr "ayrıntı ver" | |
1534 | ||
9a161f82 | 1535 | #: apply.c:5049 |
dd2c2696 ES |
1536 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1537 | msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör" | |
1538 | ||
9a161f82 | 1539 | #: apply.c:5052 |
dd2c2696 ES |
1540 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1541 | msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme" | |
1542 | ||
9a161f82 | 1543 | #: apply.c:5054 builtin/am.c:2254 |
dd2c2696 ES |
1544 | msgid "root" |
1545 | msgstr "kök" | |
1546 | ||
9a161f82 | 1547 | #: apply.c:5055 |
dd2c2696 ES |
1548 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1549 | msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle" | |
1550 | ||
ae372f11 | 1551 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
3d381572 ES |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1554 | msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor" | |
1555 | ||
ae372f11 | 1556 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
3d381572 ES |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1559 | msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)" | |
1560 | ||
9a161f82 | 1561 | #: archive-tar.c:450 |
3d381572 ES |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1564 | msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor" | |
1565 | ||
9a161f82 | 1566 | #: archive-tar.c:453 |
3d381572 ES |
1567 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1568 | msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor" | |
1569 | ||
9a161f82 | 1570 | #: archive-tar.c:460 |
3d381572 ES |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1573 | msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi" | |
1574 | ||
ae372f11 | 1575 | #: archive-zip.c:318 |
3d381572 ES |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1578 | msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s" | |
1579 | ||
ae372f11 | 1580 | #: archive-zip.c:322 |
3d381572 ES |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1583 | msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s" | |
1584 | ||
ae372f11 | 1585 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 |
3d381572 ES |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "deflate error (%d)" | |
1588 | msgstr "söndürme hatası (%d)" | |
1589 | ||
ae372f11 | 1590 | #: archive-zip.c:603 |
3d381572 ES |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1593 | msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>" | |
1594 | ||
dd2c2696 ES |
1595 | #: archive.c:14 |
1596 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1597 | msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
1598 | ||
1599 | #: archive.c:15 | |
1600 | msgid "git archive --list" | |
1601 | msgstr "git archive --list" | |
1602 | ||
1603 | #: archive.c:16 | |
1604 | msgid "" | |
1605 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
1608 | ||
1609 | #: archive.c:17 | |
1610 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1611 | msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list" | |
1612 | ||
ae372f11 ES |
1613 | #: archive.c:192 |
1614 | #, c-format | |
1615 | msgid "cannot read %s" | |
1616 | msgstr "%s okunamıyor" | |
1617 | ||
9a161f82 ES |
1618 | #: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886 |
1619 | #: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 | |
1620 | #: builtin/merge.c:1138 | |
ae372f11 ES |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "could not read '%s'" | |
1623 | msgstr "'%s' okunamadı" | |
1624 | ||
1625 | #: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 | |
dd2c2696 ES |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1628 | msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi" | |
1629 | ||
ae372f11 | 1630 | #: archive.c:454 |
dd2c2696 ES |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1633 | msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s" | |
1634 | ||
ae372f11 | 1635 | #: archive.c:460 |
dd2c2696 ES |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1638 | msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s" | |
1639 | ||
ae372f11 | 1640 | #: archive.c:473 |
dd2c2696 ES |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "not a tree object: %s" | |
1643 | msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s" | |
1644 | ||
ae372f11 | 1645 | #: archive.c:485 |
dd2c2696 ES |
1646 | msgid "current working directory is untracked" |
1647 | msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor" | |
1648 | ||
ae372f11 ES |
1649 | #: archive.c:526 |
1650 | #, c-format | |
1651 | msgid "File not found: %s" | |
1652 | msgstr "Dosya bulunamadı: %s" | |
1653 | ||
1654 | #: archive.c:528 | |
1655 | #, c-format | |
1656 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1657 | msgstr "Normal bir dosya değil: %s" | |
1658 | ||
9a161f82 | 1659 | #: archive.c:555 |
dd2c2696 ES |
1660 | msgid "fmt" |
1661 | msgstr "biçim" | |
1662 | ||
9a161f82 | 1663 | #: archive.c:555 |
dd2c2696 ES |
1664 | msgid "archive format" |
1665 | msgstr "arşiv biçimi" | |
1666 | ||
9a161f82 | 1667 | #: archive.c:556 builtin/log.c:1765 |
dd2c2696 ES |
1668 | msgid "prefix" |
1669 | msgstr "önek" | |
1670 | ||
9a161f82 | 1671 | #: archive.c:557 |
dd2c2696 ES |
1672 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1673 | msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle" | |
1674 | ||
9a161f82 ES |
1675 | #: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 |
1676 | #: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 | |
ae372f11 | 1677 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 |
9a161f82 | 1678 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 |
ae372f11 ES |
1679 | #: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 |
1680 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 | |
dd2c2696 ES |
1681 | msgid "file" |
1682 | msgstr "dosya" | |
1683 | ||
9a161f82 | 1684 | #: archive.c:559 |
ae372f11 ES |
1685 | msgid "add untracked file to archive" |
1686 | msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle" | |
1687 | ||
9a161f82 | 1688 | #: archive.c:562 builtin/archive.c:90 |
dd2c2696 ES |
1689 | msgid "write the archive to this file" |
1690 | msgstr "arşivi bu dosyaya yaz" | |
1691 | ||
9a161f82 | 1692 | #: archive.c:564 |
dd2c2696 ES |
1693 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1694 | msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku" | |
1695 | ||
9a161f82 | 1696 | #: archive.c:565 |
dd2c2696 ES |
1697 | msgid "report archived files on stderr" |
1698 | msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla" | |
1699 | ||
9a161f82 ES |
1700 | #: archive.c:567 |
1701 | msgid "set compression level" | |
1702 | msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla" | |
dd2c2696 | 1703 | |
9a161f82 | 1704 | #: archive.c:570 |
dd2c2696 ES |
1705 | msgid "list supported archive formats" |
1706 | msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele" | |
1707 | ||
9a161f82 | 1708 | #: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 |
ae372f11 | 1709 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 |
dd2c2696 ES |
1710 | msgid "repo" |
1711 | msgstr "depo" | |
1712 | ||
9a161f82 | 1713 | #: archive.c:573 builtin/archive.c:92 |
dd2c2696 ES |
1714 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1715 | msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al" | |
1716 | ||
9a161f82 | 1717 | #: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 |
dd2c2696 ES |
1718 | #: builtin/notes.c:498 |
1719 | msgid "command" | |
1720 | msgstr "komut" | |
1721 | ||
9a161f82 | 1722 | #: archive.c:575 builtin/archive.c:94 |
dd2c2696 ES |
1723 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1724 | msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol" | |
1725 | ||
9a161f82 | 1726 | #: archive.c:582 |
dd2c2696 ES |
1727 | msgid "Unexpected option --remote" |
1728 | msgstr "Beklenmedik seçenek --remote" | |
1729 | ||
9a161f82 | 1730 | #: archive.c:584 |
dd2c2696 ES |
1731 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1732 | msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir" | |
1733 | ||
9a161f82 | 1734 | #: archive.c:586 |
dd2c2696 ES |
1735 | msgid "Unexpected option --output" |
1736 | msgstr "Beklenmedik seçenek --output" | |
1737 | ||
9a161f82 | 1738 | #: archive.c:588 |
ae372f11 ES |
1739 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1740 | msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz" | |
1741 | ||
9a161f82 | 1742 | #: archive.c:610 |
dd2c2696 ES |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
1745 | msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'" | |
1746 | ||
9a161f82 | 1747 | #: archive.c:619 |
dd2c2696 ES |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
9a161f82 | 1750 | msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d" |
dd2c2696 | 1751 | |
9a161f82 | 1752 | #: attr.c:202 |
dd2c2696 ES |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1755 | msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil" | |
1756 | ||
9a161f82 | 1757 | #: attr.c:359 |
dd2c2696 ES |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1760 | msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d" | |
1761 | ||
9a161f82 | 1762 | #: attr.c:399 |
dd2c2696 ES |
1763 | msgid "" |
1764 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1765 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1766 | msgstr "" | |
1767 | "Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n" | |
1768 | "Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın." | |
1769 | ||
9a161f82 | 1770 | #: bisect.c:489 |
dd2c2696 ES |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
1773 | msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s" | |
1774 | ||
9a161f82 | 1775 | #: bisect.c:699 |
dd2c2696 ES |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
ae372f11 | 1778 | msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n" |
dd2c2696 | 1779 | |
9a161f82 | 1780 | #: bisect.c:766 |
dd2c2696 ES |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
ae372f11 | 1783 | msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s" |
dd2c2696 | 1784 | |
9a161f82 | 1785 | #: bisect.c:791 |
dd2c2696 ES |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "" | |
1788 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1789 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1790 | msgstr "" | |
1791 | "Birleştirme temeli %s hatalı.\n" | |
1792 | "Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n" | |
1793 | ||
9a161f82 | 1794 | #: bisect.c:796 |
dd2c2696 ES |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "" | |
1797 | "The merge base %s is new.\n" | |
1798 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1799 | msgstr "" | |
1800 | "Birleştirme temeli %s yeni.\n" | |
1801 | "Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n" | |
1802 | ||
9a161f82 | 1803 | #: bisect.c:801 |
dd2c2696 ES |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "" | |
1806 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1807 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1808 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
1809 | "Birleştirme temeli %s, %s.\n" |
1810 | "Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n" | |
dd2c2696 | 1811 | |
9a161f82 | 1812 | #: bisect.c:809 |
dd2c2696 ES |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "" | |
1815 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1816 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1817 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n" | |
1820 | "git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n" | |
1821 | "%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n" | |
1822 | ||
9a161f82 | 1823 | #: bisect.c:822 |
dd2c2696 ES |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "" | |
1826 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1827 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1828 | "We continue anyway." | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | "%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n" | |
ae372f11 | 1831 | "%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n" |
dd2c2696 ES |
1832 | "Yine de sürdüreceğiz." |
1833 | ||
9a161f82 | 1834 | #: bisect.c:861 |
dd2c2696 ES |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
ae372f11 | 1837 | msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n" |
dd2c2696 | 1838 | |
9a161f82 | 1839 | #: bisect.c:911 |
dd2c2696 ES |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "a %s revision is needed" | |
1842 | msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor" | |
1843 | ||
9a161f82 | 1844 | #: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 |
dd2c2696 ES |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "could not create file '%s'" | |
1847 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" | |
1848 | ||
9a161f82 | 1849 | #: bisect.c:987 builtin/merge.c:152 |
dd2c2696 ES |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "could not read file '%s'" | |
1852 | msgstr "'%s' dosyası okunamadı" | |
1853 | ||
9a161f82 | 1854 | #: bisect.c:1027 |
dd2c2696 ES |
1855 | msgid "reading bisect refs failed" |
1856 | msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu" | |
1857 | ||
9a161f82 | 1858 | #: bisect.c:1057 |
dd2c2696 ES |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1861 | msgstr "%s hem %s hem %s idi\n" | |
1862 | ||
9a161f82 | 1863 | #: bisect.c:1066 |
dd2c2696 ES |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "" | |
1866 | "No testable commit found.\n" | |
1867 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1868 | msgstr "" | |
ae372f11 | 1869 | "Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n" |
dd2c2696 ES |
1870 | "Hatalı yol parametreleri ile mi başladınız?\n" |
1871 | ||
9a161f82 | 1872 | #: bisect.c:1095 |
dd2c2696 ES |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "(roughly %d step)" | |
1875 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1876 | msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)" | |
1877 | msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)" | |
1878 | ||
1879 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1880 | #. steps)" translation. | |
1881 | #. | |
9a161f82 | 1882 | #: bisect.c:1101 |
dd2c2696 ES |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1885 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1886 | msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" | |
1887 | msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" | |
1888 | ||
9a161f82 | 1889 | #: blame.c:2777 |
dd2c2696 ES |
1890 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1891 | msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor." | |
1892 | ||
9a161f82 | 1893 | #: blame.c:2791 |
dd2c2696 | 1894 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
ae372f11 | 1895 | msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor" |
dd2c2696 | 1896 | |
9a161f82 | 1897 | #: blame.c:2812 |
dd2c2696 ES |
1898 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1899 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
1900 | "--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini " |
1901 | "gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 1902 | |
9a161f82 ES |
1903 | #: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138 |
1904 | #: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409 | |
1905 | #: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336 | |
1906 | #: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 | |
1907 | #: builtin/shortlog.c:267 | |
dd2c2696 ES |
1908 | msgid "revision walk setup failed" |
1909 | msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu" | |
1910 | ||
9a161f82 | 1911 | #: blame.c:2839 |
dd2c2696 ES |
1912 | msgid "" |
1913 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | "--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim " | |
1916 | "gerektiriyor" | |
1917 | ||
9a161f82 | 1918 | #: blame.c:2850 |
dd2c2696 ES |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "no such path %s in %s" | |
1921 | msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s" | |
1922 | ||
9a161f82 | 1923 | #: blame.c:2861 |
dd2c2696 ES |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1926 | msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor" | |
1927 | ||
1928 | #: branch.c:53 | |
1929 | #, c-format | |
1930 | msgid "" | |
1931 | "\n" | |
1932 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1933 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1934 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "\n" | |
1937 | "Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n" | |
1938 | "bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n" | |
1939 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1940 | ||
1941 | #: branch.c:67 | |
1942 | #, c-format | |
1943 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
1944 | msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz." | |
1945 | ||
1946 | #: branch.c:93 | |
1947 | #, c-format | |
1948 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | "'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek " | |
1951 | "üzere ayarlandı." | |
1952 | ||
1953 | #: branch.c:94 | |
1954 | #, c-format | |
1955 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." | |
1956 | msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı." | |
1957 | ||
1958 | #: branch.c:98 | |
1959 | #, c-format | |
1960 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | "'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı" | |
1963 | ||
1964 | #: branch.c:99 | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
1967 | msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı." | |
1968 | ||
1969 | #: branch.c:104 | |
1970 | #, c-format | |
1971 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " | |
1974 | "ayarlandı." | |
1975 | ||
1976 | #: branch.c:105 | |
1977 | #, c-format | |
1978 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." | |
1979 | msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." | |
1980 | ||
1981 | #: branch.c:109 | |
1982 | #, c-format | |
1983 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " | |
1986 | "ayarlandı." | |
1987 | ||
1988 | #: branch.c:110 | |
1989 | #, c-format | |
1990 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." | |
1991 | msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." | |
1992 | ||
1993 | #: branch.c:119 | |
1994 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1995 | msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor" | |
1996 | ||
1997 | #: branch.c:156 | |
1998 | #, c-format | |
1999 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
2000 | msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi" | |
2001 | ||
2002 | #: branch.c:189 | |
2003 | #, c-format | |
2004 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
2005 | msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil." | |
2006 | ||
2007 | #: branch.c:208 | |
2008 | #, c-format | |
2009 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
2010 | msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var." | |
2011 | ||
2012 | #: branch.c:213 | |
2013 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
2014 | msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor." | |
2015 | ||
2016 | #: branch.c:233 | |
2017 | #, c-format | |
2018 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
2019 | msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil." | |
2020 | ||
2021 | #: branch.c:235 | |
2022 | #, c-format | |
2023 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2024 | msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil" | |
2025 | ||
2026 | #: branch.c:237 | |
2027 | msgid "" | |
2028 | "\n" | |
2029 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2030 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2031 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2032 | "\n" | |
2033 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2034 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2035 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2036 | msgstr "" | |
2037 | "\n" | |
2038 | "Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n" | |
2039 | "üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n" | |
2040 | "çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n" | |
2041 | "\n" | |
2042 | "Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n" | |
2043 | "tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n" | |
2044 | "da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz." | |
2045 | ||
2046 | #: branch.c:281 | |
2047 | #, c-format | |
2048 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2049 | msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'." | |
2050 | ||
2051 | #: branch.c:301 | |
2052 | #, c-format | |
2053 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
2054 | msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'." | |
2055 | ||
2056 | #: branch.c:306 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
2059 | msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'." | |
2060 | ||
3d381572 | 2061 | #: branch.c:365 |
dd2c2696 ES |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
2064 | msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış" | |
2065 | ||
3d381572 | 2066 | #: branch.c:388 |
dd2c2696 ES |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
2069 | msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş" | |
2070 | ||
ae372f11 ES |
2071 | #: bundle.c:41 |
2072 | #, c-format | |
2073 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2074 | msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s" | |
2075 | ||
2076 | #: bundle.c:45 | |
dd2c2696 | 2077 | #, c-format |
ae372f11 ES |
2078 | msgid "unknown capability '%s'" |
2079 | msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'" | |
dd2c2696 | 2080 | |
ae372f11 ES |
2081 | #: bundle.c:71 |
2082 | #, c-format | |
2083 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2084 | msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor" | |
73d50566 | 2085 | |
ae372f11 | 2086 | #: bundle.c:110 |
dd2c2696 ES |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
2089 | msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" | |
2090 | ||
9a161f82 | 2091 | #: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176 |
3d381572 | 2092 | #: builtin/commit.c:814 |
dd2c2696 ES |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "could not open '%s'" | |
2095 | msgstr "'%s' açılamadı" | |
2096 | ||
ae372f11 | 2097 | #: bundle.c:189 |
dd2c2696 | 2098 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
ae372f11 | 2099 | msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:" |
dd2c2696 | 2100 | |
ae372f11 | 2101 | #: bundle.c:192 |
dd2c2696 ES |
2102 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2103 | msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" | |
2104 | ||
ae372f11 | 2105 | #: bundle.c:243 |
dd2c2696 ES |
2106 | #, c-format |
2107 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
2108 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2109 | msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:" | |
2110 | msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:" | |
2111 | ||
ae372f11 | 2112 | #: bundle.c:250 |
dd2c2696 ES |
2113 | msgid "The bundle records a complete history." |
2114 | msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar." | |
2115 | ||
ae372f11 | 2116 | #: bundle.c:252 |
dd2c2696 ES |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
2119 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
ae372f11 ES |
2120 | msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:" |
2121 | msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:" | |
dd2c2696 | 2122 | |
ae372f11 | 2123 | #: bundle.c:319 |
dd2c2696 ES |
2124 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2125 | msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor" | |
2126 | ||
ae372f11 | 2127 | #: bundle.c:326 |
dd2c2696 ES |
2128 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2129 | msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı" | |
2130 | ||
ae372f11 | 2131 | #: bundle.c:337 |
dd2c2696 ES |
2132 | msgid "pack-objects died" |
2133 | msgstr "pack-objects sonlandı" | |
2134 | ||
ae372f11 | 2135 | #: bundle.c:379 |
dd2c2696 ES |
2136 | msgid "rev-list died" |
2137 | msgstr "rev-list sonlandı" | |
2138 | ||
ae372f11 | 2139 | #: bundle.c:428 |
dd2c2696 ES |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
2142 | msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı" | |
2143 | ||
ae372f11 ES |
2144 | #: bundle.c:498 |
2145 | #, c-format | |
2146 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2147 | msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d" | |
2148 | ||
2149 | #: bundle.c:500 | |
2150 | #, c-format | |
2151 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2152 | msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor" | |
2153 | ||
9a161f82 | 2154 | #: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408 |
dd2c2696 ES |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
9a161f82 | 2157 | msgstr "tanımlanamayan argüman: %s" |
dd2c2696 | 2158 | |
ae372f11 | 2159 | #: bundle.c:530 |
dd2c2696 ES |
2160 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2161 | msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor." | |
2162 | ||
ae372f11 | 2163 | #: bundle.c:540 |
dd2c2696 ES |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "cannot create '%s'" | |
2166 | msgstr "'%s' oluşturulamıyor" | |
2167 | ||
ae372f11 | 2168 | #: bundle.c:565 |
dd2c2696 ES |
2169 | msgid "index-pack died" |
2170 | msgstr "index-pack sonlandı" | |
2171 | ||
2172 | #: color.c:329 | |
2173 | #, c-format | |
2174 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2175 | msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s" | |
2176 | ||
9a161f82 | 2177 | #: commit-graph.c:188 midx.c:47 |
ae372f11 ES |
2178 | msgid "invalid hash version" |
2179 | msgstr "geçersiz sağlama sürümü" | |
2180 | ||
2181 | #: commit-graph.c:246 | |
dd2c2696 ES |
2182 | msgid "commit-graph file is too small" |
2183 | msgstr "commit-graph dosyası pek küçük" | |
2184 | ||
ae372f11 | 2185 | #: commit-graph.c:311 |
dd2c2696 ES |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" | |
2188 | msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor" | |
2189 | ||
ae372f11 | 2190 | #: commit-graph.c:318 |
dd2c2696 ES |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" | |
2193 | msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor" | |
2194 | ||
ae372f11 | 2195 | #: commit-graph.c:325 |
dd2c2696 ES |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" | |
2198 | msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" | |
2199 | ||
ae372f11 ES |
2200 | #: commit-graph.c:342 |
2201 | #, c-format | |
2202 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2203 | msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük" | |
dd2c2696 | 2204 | |
ae372f11 | 2205 | #: commit-graph.c:361 |
dd2c2696 ES |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" | |
2208 | msgstr "commit-graph biçimsiz iri parça ofseti %08x%08x" | |
2209 | ||
ae372f11 | 2210 | #: commit-graph.c:433 |
dd2c2696 ES |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" | |
2213 | msgstr "commit-graph iri parça numarası %08x birden çok görünüyor" | |
2214 | ||
ae372f11 | 2215 | #: commit-graph.c:499 |
dd2c2696 ES |
2216 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2217 | msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" | |
2218 | ||
ae372f11 | 2219 | #: commit-graph.c:509 |
dd2c2696 ES |
2220 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2221 | msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" | |
2222 | ||
ae372f11 | 2223 | #: commit-graph.c:557 |
dd2c2696 ES |
2224 | #, c-format |
2225 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2226 | msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" | |
2227 | ||
ae372f11 | 2228 | #: commit-graph.c:581 |
dd2c2696 ES |
2229 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2230 | msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor" | |
2231 | ||
ae372f11 | 2232 | #: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 |
dd2c2696 | 2233 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
ae372f11 | 2234 | msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş." |
dd2c2696 | 2235 | |
ae372f11 | 2236 | #: commit-graph.c:742 |
dd2c2696 ES |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "could not find commit %s" | |
ae372f11 | 2239 | msgstr "%s işlemesi bulunamadı" |
dd2c2696 | 2240 | |
9a161f82 | 2241 | #: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1292 |
dd2c2696 ES |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "unable to parse commit %s" | |
ae372f11 | 2244 | msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor" |
dd2c2696 | 2245 | |
ae372f11 | 2246 | #: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 |
dd2c2696 ES |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2249 | msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor" | |
2250 | ||
ae372f11 | 2251 | #: commit-graph.c:1301 |
dd2c2696 | 2252 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
ae372f11 | 2253 | msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor" |
dd2c2696 | 2254 | |
ae372f11 | 2255 | #: commit-graph.c:1318 |
dd2c2696 | 2256 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
ae372f11 | 2257 | msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor" |
dd2c2696 | 2258 | |
ae372f11 | 2259 | #: commit-graph.c:1338 |
dd2c2696 | 2260 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
ae372f11 | 2261 | msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor" |
dd2c2696 | 2262 | |
ae372f11 | 2263 | #: commit-graph.c:1357 |
dd2c2696 | 2264 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
ae372f11 | 2265 | msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor" |
dd2c2696 | 2266 | |
ae372f11 | 2267 | #: commit-graph.c:1424 |
3d381572 ES |
2268 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2269 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2270 | "Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor" |
3d381572 | 2271 | |
ae372f11 | 2272 | #: commit-graph.c:1501 |
73d50566 | 2273 | msgid "Collecting referenced commits" |
ae372f11 | 2274 | msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor" |
73d50566 | 2275 | |
ae372f11 | 2276 | #: commit-graph.c:1526 |
dd2c2696 ES |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2279 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
ae372f11 ES |
2280 | msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" |
2281 | msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" | |
dd2c2696 | 2282 | |
ae372f11 | 2283 | #: commit-graph.c:1539 |
dd2c2696 ES |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "error adding pack %s" | |
2286 | msgstr "%s paketi eklenirken hata" | |
2287 | ||
ae372f11 | 2288 | #: commit-graph.c:1543 |
dd2c2696 ES |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "error opening index for %s" | |
2291 | msgstr "%s için indeks açılırken hata" | |
2292 | ||
ae372f11 | 2293 | #: commit-graph.c:1582 |
dd2c2696 | 2294 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
ae372f11 | 2295 | msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" |
dd2c2696 | 2296 | |
ae372f11 | 2297 | #: commit-graph.c:1597 |
dd2c2696 | 2298 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
ae372f11 | 2299 | msgstr "İşleme grafiğindeki belirgin işlemeler sayılıyor" |
dd2c2696 | 2300 | |
ae372f11 | 2301 | #: commit-graph.c:1629 |
dd2c2696 | 2302 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
ae372f11 | 2303 | msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor" |
dd2c2696 | 2304 | |
ae372f11 | 2305 | #: commit-graph.c:1678 |
dd2c2696 ES |
2306 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2307 | msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı" | |
2308 | ||
9a161f82 | 2309 | #: commit-graph.c:1720 midx.c:819 |
dd2c2696 ES |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
2312 | msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" | |
2313 | ||
ae372f11 | 2314 | #: commit-graph.c:1733 |
3d381572 ES |
2315 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2316 | msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor" | |
2317 | ||
ae372f11 | 2318 | #: commit-graph.c:1738 |
dd2c2696 | 2319 | #, c-format |
3d381572 ES |
2320 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2321 | msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor" | |
dd2c2696 | 2322 | |
ae372f11 | 2323 | #: commit-graph.c:1808 |
dd2c2696 ES |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2326 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
ae372f11 ES |
2327 | msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" |
2328 | msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" | |
dd2c2696 | 2329 | |
ae372f11 | 2330 | #: commit-graph.c:1853 |
dd2c2696 ES |
2331 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2332 | msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor" | |
2333 | ||
ae372f11 | 2334 | #: commit-graph.c:1869 |
dd2c2696 ES |
2335 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2336 | msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" | |
2337 | ||
ae372f11 | 2338 | #: commit-graph.c:1889 |
dd2c2696 ES |
2339 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2340 | msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" | |
2341 | ||
ae372f11 | 2342 | #: commit-graph.c:2015 |
dd2c2696 | 2343 | msgid "Scanning merged commits" |
ae372f11 | 2344 | msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor" |
dd2c2696 | 2345 | |
9a161f82 | 2346 | #: commit-graph.c:2059 |
dd2c2696 ES |
2347 | msgid "Merging commit-graph" |
2348 | msgstr "commit-graph birleştiriliyor" | |
2349 | ||
9a161f82 ES |
2350 | #: commit-graph.c:2165 |
2351 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" | |
2352 | msgstr "bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre " | |
2353 | "dışı" | |
2354 | ||
2355 | #: commit-graph.c:2274 | |
dd2c2696 ES |
2356 | #, c-format |
2357 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
ae372f11 | 2358 | msgstr "işleme grafiği biçimi %d işlemeyi yazamıyor" |
dd2c2696 | 2359 | |
9a161f82 | 2360 | #: commit-graph.c:2285 |
dd2c2696 | 2361 | msgid "too many commits to write graph" |
ae372f11 | 2362 | msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme" |
dd2c2696 | 2363 | |
9a161f82 | 2364 | #: commit-graph.c:2378 |
dd2c2696 ES |
2365 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2366 | msgstr "" | |
2367 | "commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar " | |
2368 | "görmüş" | |
2369 | ||
9a161f82 | 2370 | #: commit-graph.c:2388 |
dd2c2696 ES |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2373 | msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s" | |
2374 | ||
9a161f82 | 2375 | #: commit-graph.c:2398 commit-graph.c:2413 |
dd2c2696 ES |
2376 | #, c-format |
2377 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2378 | msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u" | |
2379 | ||
9a161f82 | 2380 | #: commit-graph.c:2405 |
dd2c2696 ES |
2381 | #, c-format |
2382 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
ae372f11 | 2383 | msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 2384 | |
9a161f82 | 2385 | #: commit-graph.c:2423 |
dd2c2696 | 2386 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
ae372f11 | 2387 | msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" |
dd2c2696 | 2388 | |
9a161f82 | 2389 | #: commit-graph.c:2438 |
dd2c2696 ES |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2392 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2393 | "%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 2394 | |
9a161f82 | 2395 | #: commit-graph.c:2445 |
dd2c2696 ES |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2398 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2399 | "commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s" |
dd2c2696 | 2400 | |
9a161f82 | 2401 | #: commit-graph.c:2455 |
dd2c2696 ES |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
ae372f11 | 2404 | msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun" |
dd2c2696 | 2405 | |
9a161f82 | 2406 | #: commit-graph.c:2464 |
dd2c2696 ES |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2409 | msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s" | |
2410 | ||
9a161f82 | 2411 | #: commit-graph.c:2478 |
dd2c2696 ES |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
ae372f11 | 2414 | msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor" |
dd2c2696 | 2415 | |
9a161f82 | 2416 | #: commit-graph.c:2483 |
dd2c2696 ES |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "" | |
2419 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2420 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2421 | "%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde " |
dd2c2696 ES |
2422 | "sıfırdan farklı" |
2423 | ||
9a161f82 | 2424 | #: commit-graph.c:2487 |
dd2c2696 ES |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "" | |
2427 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2428 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2429 | "%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka " |
dd2c2696 ES |
2430 | "yerlerde sıfır" |
2431 | ||
9a161f82 | 2432 | #: commit-graph.c:2503 |
dd2c2696 ES |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
ae372f11 | 2435 | msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %u != %u" |
dd2c2696 | 2436 | |
9a161f82 | 2437 | #: commit-graph.c:2509 |
dd2c2696 ES |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2440 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2441 | "%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
dd2c2696 | 2442 | |
9a161f82 ES |
2443 | #: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 |
2444 | #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 | |
3d381572 ES |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "could not parse %s" | |
2447 | msgstr "%s ayrıştırılamadı" | |
2448 | ||
2449 | #: commit.c:54 | |
2450 | #, c-format | |
2451 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
ae372f11 | 2452 | msgstr "%s %s bir işleme değil!" |
3d381572 ES |
2453 | |
2454 | #: commit.c:194 | |
2455 | msgid "" | |
2456 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2457 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2458 | "\n" | |
2459 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2460 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2461 | "\n" | |
2462 | "Turn this message off by running\n" | |
2463 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2464 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2465 | "<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n" |
3d381572 ES |
2466 | "ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n" |
2467 | "\n" | |
2468 | "Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n" | |
2469 | "lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n" | |
2470 | "\n" | |
2471 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" | |
2472 | "kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz." | |
2473 | ||
73d50566 | 2474 | #: commit.c:1172 |
3d381572 ES |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2477 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2478 | "%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." |
3d381572 | 2479 | |
73d50566 | 2480 | #: commit.c:1176 |
3d381572 ES |
2481 | #, c-format |
2482 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ae372f11 | 2483 | msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." |
3d381572 | 2484 | |
73d50566 | 2485 | #: commit.c:1179 |
3d381572 ES |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ae372f11 | 2488 | msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok." |
3d381572 | 2489 | |
73d50566 | 2490 | #: commit.c:1182 |
3d381572 ES |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ae372f11 | 2493 | msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n" |
3d381572 | 2494 | |
73d50566 | 2495 | #: commit.c:1436 |
3d381572 ES |
2496 | msgid "" |
2497 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2498 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2499 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2500 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2501 | "Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n" |
3d381572 ES |
2502 | "İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n" |
2503 | "i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n" | |
2504 | "kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n" | |
2505 | ||
dd2c2696 ES |
2506 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2507 | msgid "memory exhausted" | |
2508 | msgstr "bellek tükendi" | |
2509 | ||
3d381572 | 2510 | #: config.c:125 |
dd2c2696 ES |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "" | |
2513 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2514 | "\t%s\n" | |
2515 | "from\n" | |
2516 | "\t%s\n" | |
2517 | "This might be due to circular includes." | |
2518 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2519 | "aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n" |
dd2c2696 | 2520 | "\t%s\n" |
ae372f11 | 2521 | "içerme konumu:\n" |
dd2c2696 ES |
2522 | "\t%s\n" |
2523 | "Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir." | |
2524 | ||
3d381572 | 2525 | #: config.c:141 |
dd2c2696 ES |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2528 | msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi" | |
2529 | ||
3d381572 | 2530 | #: config.c:152 |
dd2c2696 ES |
2531 | msgid "relative config includes must come from files" |
2532 | msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli" | |
2533 | ||
3d381572 | 2534 | #: config.c:198 |
dd2c2696 ES |
2535 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2536 | msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli" | |
2537 | ||
3d381572 | 2538 | #: config.c:378 |
dd2c2696 ES |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
ae372f11 | 2541 | msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s" |
dd2c2696 | 2542 | |
3d381572 | 2543 | #: config.c:384 |
dd2c2696 ES |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
ae372f11 | 2546 | msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s" |
dd2c2696 | 2547 | |
9a161f82 | 2548 | #: config.c:408 sequencer.c:2580 |
dd2c2696 ES |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "invalid key: %s" | |
2551 | msgstr "geçersiz anahtar: %s" | |
2552 | ||
3d381572 | 2553 | #: config.c:414 |
dd2c2696 ES |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2556 | msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s" | |
2557 | ||
3d381572 | 2558 | #: config.c:450 config.c:462 |
dd2c2696 ES |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2561 | msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s" | |
2562 | ||
3d381572 | 2563 | #: config.c:497 |
dd2c2696 ES |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "bogus format in %s" | |
2566 | msgstr "%s içinde düzmece biçim" | |
2567 | ||
3d381572 | 2568 | #: config.c:836 |
dd2c2696 ES |
2569 | #, c-format |
2570 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
2571 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde" | |
2572 | ||
3d381572 | 2573 | #: config.c:840 |
dd2c2696 ES |
2574 | #, c-format |
2575 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
2576 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde" | |
2577 | ||
3d381572 | 2578 | #: config.c:844 |
dd2c2696 ES |
2579 | #, c-format |
2580 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
2581 | msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d" | |
2582 | ||
3d381572 | 2583 | #: config.c:848 |
dd2c2696 ES |
2584 | #, c-format |
2585 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
2586 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde" | |
2587 | ||
3d381572 | 2588 | #: config.c:852 |
dd2c2696 ES |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "bad config line %d in command line %s" | |
2591 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde" | |
2592 | ||
3d381572 | 2593 | #: config.c:856 |
dd2c2696 ES |
2594 | #, c-format |
2595 | msgid "bad config line %d in %s" | |
2596 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s içinde" | |
2597 | ||
3d381572 | 2598 | #: config.c:993 |
dd2c2696 ES |
2599 | msgid "out of range" |
2600 | msgstr "erim dışı" | |
2601 | ||
3d381572 | 2602 | #: config.c:993 |
dd2c2696 ES |
2603 | msgid "invalid unit" |
2604 | msgstr "geçersiz birim" | |
2605 | ||
3d381572 | 2606 | #: config.c:994 |
dd2c2696 ES |
2607 | #, c-format |
2608 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2609 | msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s" | |
2610 | ||
3d381572 | 2611 | #: config.c:1013 |
dd2c2696 ES |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
2614 | msgstr "" | |
2615 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: " | |
2616 | "%s" | |
2617 | ||
3d381572 | 2618 | #: config.c:1016 |
dd2c2696 ES |
2619 | #, c-format |
2620 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
2621 | msgstr "" | |
2622 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s" | |
2623 | ||
3d381572 | 2624 | #: config.c:1019 |
dd2c2696 ES |
2625 | #, c-format |
2626 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
2627 | msgstr "" | |
2628 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s" | |
2629 | ||
3d381572 | 2630 | #: config.c:1022 |
dd2c2696 ES |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
2633 | msgstr "" | |
2634 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili " | |
2635 | "nesnesi içinde: %s" | |
2636 | ||
3d381572 | 2637 | #: config.c:1025 |
dd2c2696 ES |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: " | |
2642 | "%s" | |
2643 | ||
3d381572 | 2644 | #: config.c:1028 |
dd2c2696 ES |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
2647 | msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s içinde: %s" | |
2648 | ||
3d381572 | 2649 | #: config.c:1123 |
dd2c2696 ES |
2650 | #, c-format |
2651 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
2652 | msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'" | |
2653 | ||
3d381572 | 2654 | #: config.c:1132 |
dd2c2696 ES |
2655 | #, c-format |
2656 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2657 | msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil" | |
2658 | ||
3d381572 | 2659 | #: config.c:1223 |
dd2c2696 ES |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2662 | msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d" | |
2663 | ||
3d381572 | 2664 | #: config.c:1237 config.c:1248 |
dd2c2696 ES |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
2667 | msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d" | |
2668 | ||
3d381572 | 2669 | #: config.c:1340 |
dd2c2696 ES |
2670 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2671 | msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı" | |
2672 | ||
3d381572 | 2673 | #: config.c:1373 |
dd2c2696 ES |
2674 | #, c-format |
2675 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
2676 | msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s" | |
2677 | ||
3d381572 | 2678 | #: config.c:1445 |
dd2c2696 ES |
2679 | #, c-format |
2680 | msgid "malformed value for %s" | |
2681 | msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer" | |
2682 | ||
3d381572 | 2683 | #: config.c:1471 |
dd2c2696 ES |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2686 | msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s" | |
2687 | ||
3d381572 | 2688 | #: config.c:1472 |
dd2c2696 ES |
2689 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2690 | msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı" | |
2691 | ||
ae372f11 | 2692 | #: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 |
dd2c2696 ES |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2695 | msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d" | |
2696 | ||
3d381572 | 2697 | #: config.c:1655 |
dd2c2696 ES |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2700 | msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor" | |
2701 | ||
3d381572 | 2702 | #: config.c:1658 |
dd2c2696 ES |
2703 | #, c-format |
2704 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2705 | msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor" | |
2706 | ||
3d381572 | 2707 | #: config.c:1675 |
dd2c2696 ES |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2710 | msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor" | |
2711 | ||
3d381572 | 2712 | #: config.c:1705 |
dd2c2696 ES |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "failed to parse %s" | |
2715 | msgstr "%s ayrıştırılamadı" | |
2716 | ||
3d381572 | 2717 | #: config.c:1759 |
dd2c2696 ES |
2718 | msgid "unable to parse command-line config" |
2719 | msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor" | |
2720 | ||
ae372f11 | 2721 | #: config.c:2122 |
dd2c2696 ES |
2722 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2723 | msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu" | |
2724 | ||
ae372f11 | 2725 | #: config.c:2296 |
dd2c2696 ES |
2726 | #, c-format |
2727 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2728 | msgstr "Geçersiz %s: '%s'" | |
2729 | ||
ae372f11 | 2730 | #: config.c:2341 |
dd2c2696 ES |
2731 | #, c-format |
2732 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
2733 | msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı" | |
2734 | ||
ae372f11 | 2735 | #: config.c:2387 |
dd2c2696 ES |
2736 | #, c-format |
2737 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2738 | msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor" | |
2739 | ||
ae372f11 | 2740 | #: config.c:2389 |
dd2c2696 ES |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2743 | msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda" | |
2744 | ||
9a161f82 | 2745 | #: config.c:2473 |
dd2c2696 ES |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2748 | msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'" | |
2749 | ||
9a161f82 | 2750 | #: config.c:2505 |
dd2c2696 ES |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "%s has multiple values" | |
2753 | msgstr "%s birden çok değere iye" | |
2754 | ||
9a161f82 | 2755 | #: config.c:2534 |
dd2c2696 ES |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2758 | msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı" | |
2759 | ||
9a161f82 | 2760 | #: config.c:2786 config.c:3112 |
dd2c2696 ES |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "could not lock config file %s" | |
2763 | msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi" | |
2764 | ||
9a161f82 | 2765 | #: config.c:2797 |
dd2c2696 ES |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "opening %s" | |
2768 | msgstr "%s açılıyor" | |
2769 | ||
9a161f82 | 2770 | #: config.c:2834 builtin/config.c:361 |
dd2c2696 ES |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2773 | msgstr "geçersiz dizgi: %s" | |
2774 | ||
9a161f82 | 2775 | #: config.c:2859 |
dd2c2696 ES |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "invalid config file %s" | |
2778 | msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s" | |
2779 | ||
9a161f82 | 2780 | #: config.c:2872 config.c:3125 |
dd2c2696 ES |
2781 | #, c-format |
2782 | msgid "fstat on %s failed" | |
2783 | msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu" | |
2784 | ||
9a161f82 | 2785 | #: config.c:2883 |
dd2c2696 ES |
2786 | #, c-format |
2787 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2788 | msgstr "'%s' mmap yapılamıyor" | |
2789 | ||
9a161f82 | 2790 | #: config.c:2892 config.c:3130 |
dd2c2696 ES |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "chmod on %s failed" | |
2793 | msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu" | |
2794 | ||
9a161f82 | 2795 | #: config.c:2977 config.c:3227 |
dd2c2696 ES |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "could not write config file %s" | |
2798 | msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı" | |
2799 | ||
9a161f82 | 2800 | #: config.c:3011 |
dd2c2696 ES |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2803 | msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı" | |
2804 | ||
9a161f82 | 2805 | #: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 |
dd2c2696 ES |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "could not unset '%s'" | |
ae372f11 | 2808 | msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı" |
dd2c2696 | 2809 | |
9a161f82 | 2810 | #: config.c:3103 |
dd2c2696 ES |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "invalid section name: %s" | |
2813 | msgstr "geçersiz bölüm adı: %s" | |
2814 | ||
9a161f82 | 2815 | #: config.c:3270 |
dd2c2696 ES |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "missing value for '%s'" | |
2818 | msgstr "'%s' için değer eksik" | |
2819 | ||
2820 | #: connect.c:61 | |
2821 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2822 | msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı" | |
2823 | ||
2824 | #: connect.c:63 | |
2825 | msgid "" | |
2826 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2827 | "\n" | |
2828 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2829 | "and the repository exists." | |
2830 | msgstr "" | |
2831 | "Uzak konum deposu okunamadı.\n" | |
2832 | "\n" | |
2833 | "Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n" | |
2834 | "deponun var olduğundan emin olun." | |
2835 | ||
2836 | #: connect.c:81 | |
2837 | #, c-format | |
2838 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2839 | msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor" | |
2840 | ||
73d50566 | 2841 | #: connect.c:118 |
dd2c2696 ES |
2842 | #, c-format |
2843 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2844 | msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor" | |
2845 | ||
73d50566 | 2846 | #: connect.c:129 |
dd2c2696 ES |
2847 | msgid "expected flush after capabilities" |
2848 | msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu" | |
2849 | ||
73d50566 | 2850 | #: connect.c:263 |
dd2c2696 ES |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2853 | msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor" | |
2854 | ||
73d50566 | 2855 | #: connect.c:284 |
dd2c2696 ES |
2856 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2857 | msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}" | |
2858 | ||
73d50566 | 2859 | #: connect.c:306 |
dd2c2696 ES |
2860 | #, c-format |
2861 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2862 | msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı" | |
2863 | ||
73d50566 | 2864 | #: connect.c:308 |
dd2c2696 ES |
2865 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2866 | msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz" | |
2867 | ||
73d50566 | 2868 | #: connect.c:347 |
dd2c2696 ES |
2869 | msgid "invalid packet" |
2870 | msgstr "geçersiz paket" | |
2871 | ||
73d50566 | 2872 | #: connect.c:367 |
dd2c2696 ES |
2873 | #, c-format |
2874 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2875 | msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'" | |
2876 | ||
73d50566 ES |
2877 | #: connect.c:473 |
2878 | #, c-format | |
2879 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
ae372f11 | 2880 | msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi" |
73d50566 ES |
2881 | |
2882 | #: connect.c:500 | |
dd2c2696 ES |
2883 | #, c-format |
2884 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2885 | msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s" | |
2886 | ||
73d50566 | 2887 | #: connect.c:504 |
dd2c2696 ES |
2888 | msgid "expected flush after ref listing" |
2889 | msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu" | |
2890 | ||
73d50566 ES |
2891 | #: connect.c:507 |
2892 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
2893 | msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu" | |
2894 | ||
2895 | #: connect.c:640 | |
dd2c2696 ES |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2898 | msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor" | |
2899 | ||
73d50566 | 2900 | #: connect.c:691 |
dd2c2696 ES |
2901 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2902 | msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor" | |
2903 | ||
73d50566 | 2904 | #: connect.c:731 connect.c:794 |
dd2c2696 ES |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "Looking up %s ... " | |
ae372f11 | 2907 | msgstr "%s adresi aranıyor..." |
dd2c2696 | 2908 | |
73d50566 | 2909 | #: connect.c:735 |
dd2c2696 ES |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2912 | msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)" | |
2913 | ||
2914 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
73d50566 | 2915 | #: connect.c:739 connect.c:810 |
dd2c2696 ES |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "" | |
2918 | "done.\n" | |
2919 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | "bitti.\n" | |
ae372f11 | 2922 | "%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..." |
dd2c2696 | 2923 | |
73d50566 | 2924 | #: connect.c:761 connect.c:838 |
dd2c2696 ES |
2925 | #, c-format |
2926 | msgid "" | |
2927 | "unable to connect to %s:\n" | |
2928 | "%s" | |
2929 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2930 | "%s adresine bağlanılıyor:\n" |
dd2c2696 ES |
2931 | "%s" |
2932 | ||
2933 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
73d50566 | 2934 | #: connect.c:767 connect.c:844 |
dd2c2696 ES |
2935 | msgid "done." |
2936 | msgstr "bitti." | |
2937 | ||
73d50566 | 2938 | #: connect.c:798 |
dd2c2696 ES |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2941 | msgstr "%s aranamıyor (%s)" | |
2942 | ||
73d50566 | 2943 | #: connect.c:804 |
dd2c2696 ES |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "unknown port %s" | |
2946 | msgstr "bilinmeyen kapı %s" | |
2947 | ||
73d50566 | 2948 | #: connect.c:941 connect.c:1271 |
dd2c2696 ES |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2951 | msgstr "garip makine adı '%s' engellendi" | |
2952 | ||
73d50566 | 2953 | #: connect.c:943 |
dd2c2696 ES |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2956 | msgstr "garip kapı '%s' engellendi" | |
2957 | ||
73d50566 | 2958 | #: connect.c:953 |
dd2c2696 ES |
2959 | #, c-format |
2960 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2961 | msgstr "vekil %s başlatılamıyor" | |
2962 | ||
73d50566 | 2963 | #: connect.c:1024 |
dd2c2696 ES |
2964 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2965 | msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın" | |
2966 | ||
73d50566 | 2967 | #: connect.c:1219 |
dd2c2696 ES |
2968 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2969 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor" | |
2970 | ||
73d50566 | 2971 | #: connect.c:1231 |
dd2c2696 ES |
2972 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2973 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor" | |
2974 | ||
73d50566 | 2975 | #: connect.c:1248 |
dd2c2696 ES |
2976 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2977 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor" | |
2978 | ||
73d50566 | 2979 | #: connect.c:1360 |
dd2c2696 ES |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2982 | msgstr "garip yol adı '%s' engellendi" | |
2983 | ||
ae372f11 | 2984 | #: connect.c:1408 |
dd2c2696 ES |
2985 | msgid "unable to fork" |
2986 | msgstr "çatallanamıyor" | |
2987 | ||
ae372f11 | 2988 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 |
dd2c2696 ES |
2989 | msgid "Checking connectivity" |
2990 | msgstr "Bağlantı denetleniyor" | |
2991 | ||
ae372f11 | 2992 | #: connected.c:120 |
dd2c2696 ES |
2993 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2994 | msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı" | |
2995 | ||
ae372f11 | 2996 | #: connected.c:144 |
dd2c2696 ES |
2997 | msgid "failed write to rev-list" |
2998 | msgstr "rev-list yazılamadı" | |
2999 | ||
ae372f11 | 3000 | #: connected.c:149 |
dd2c2696 ES |
3001 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3002 | msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı" | |
3003 | ||
3004 | #: convert.c:194 | |
3005 | #, c-format | |
3006 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
3007 | msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d" | |
3008 | ||
3009 | #: convert.c:207 | |
3010 | #, c-format | |
3011 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3012 | msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek" | |
3013 | ||
3014 | #: convert.c:209 | |
3015 | #, c-format | |
3016 | msgid "" | |
3017 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
3018 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3019 | msgstr "" | |
3020 | "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n" | |
3021 | "Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." | |
3022 | ||
3023 | #: convert.c:217 | |
3024 | #, c-format | |
3025 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
3026 | msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek" | |
3027 | ||
3028 | #: convert.c:219 | |
3029 | #, c-format | |
3030 | msgid "" | |
3031 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
3032 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3033 | msgstr "" | |
3034 | "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n" | |
3035 | "Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." | |
3036 | ||
3037 | #: convert.c:284 | |
3038 | #, c-format | |
3039 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3040 | msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa" | |
3041 | ||
3042 | #: convert.c:291 | |
3043 | #, c-format | |
3044 | msgid "" | |
3045 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3046 | "working-tree-encoding." | |
3047 | msgstr "" | |
3048 | "'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı " | |
3049 | "kodlaması için UTF-%.*s kullanın." | |
3050 | ||
3051 | #: convert.c:304 | |
3052 | #, c-format | |
3053 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3054 | msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa" | |
3055 | ||
3056 | #: convert.c:306 | |
3057 | #, c-format | |
3058 | msgid "" | |
3059 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3060 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3061 | msgstr "" | |
3062 | "'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı " | |
3063 | "kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın." | |
3064 | ||
3065 | #: convert.c:419 convert.c:490 | |
3066 | #, c-format | |
3067 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3068 | msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı" | |
3069 | ||
3070 | #: convert.c:462 | |
3071 | #, c-format | |
3072 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | "'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil" | |
3075 | ||
ae372f11 | 3076 | #: convert.c:665 |
dd2c2696 ES |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3079 | msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor" | |
3080 | ||
ae372f11 | 3081 | #: convert.c:685 |
dd2c2696 ES |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3084 | msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor" | |
3085 | ||
ae372f11 | 3086 | #: convert.c:692 |
dd2c2696 ES |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3089 | msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu" | |
3090 | ||
ae372f11 | 3091 | #: convert.c:727 convert.c:730 |
dd2c2696 ES |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3094 | msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu" | |
3095 | ||
ae372f11 | 3096 | #: convert.c:733 convert.c:788 |
dd2c2696 ES |
3097 | #, c-format |
3098 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3099 | msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu" | |
3100 | ||
ae372f11 | 3101 | #: convert.c:837 |
dd2c2696 ES |
3102 | msgid "unexpected filter type" |
3103 | msgstr "beklenmedik süzgeç türü" | |
3104 | ||
ae372f11 | 3105 | #: convert.c:848 |
dd2c2696 ES |
3106 | msgid "path name too long for external filter" |
3107 | msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun" | |
3108 | ||
ae372f11 | 3109 | #: convert.c:940 |
dd2c2696 ES |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "" | |
3112 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3113 | "been filtered" | |
3114 | msgstr "" | |
ae372f11 | 3115 | "'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi" |
dd2c2696 | 3116 | |
ae372f11 | 3117 | #: convert.c:1240 |
dd2c2696 ES |
3118 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3119 | msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil" | |
3120 | ||
ae372f11 | 3121 | #: convert.c:1428 convert.c:1462 |
dd2c2696 ES |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3124 | msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu" | |
3125 | ||
ae372f11 | 3126 | #: convert.c:1508 |
dd2c2696 ES |
3127 | #, c-format |
3128 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
ae372f11 | 3129 | msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu" |
dd2c2696 | 3130 | |
3d381572 ES |
3131 | #: credential.c:96 |
3132 | #, c-format | |
3133 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3134 | msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s" | |
3135 | ||
3136 | #: credential.c:112 | |
3137 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3138 | msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" | |
3139 | ||
3140 | #: credential.c:114 | |
3141 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3142 | msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" | |
3143 | ||
ae372f11 | 3144 | #: credential.c:394 |
3d381572 ES |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3147 | msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s" | |
3148 | ||
ae372f11 | 3149 | #: credential.c:438 |
3d381572 ES |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "url has no scheme: %s" | |
ae372f11 | 3152 | msgstr "url'nin şeması yok: %s" |
3d381572 | 3153 | |
ae372f11 | 3154 | #: credential.c:511 |
3d381572 ES |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3157 | msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s" | |
3158 | ||
dd2c2696 ES |
3159 | #: date.c:138 |
3160 | msgid "in the future" | |
3161 | msgstr "gelecekte" | |
3162 | ||
3163 | #: date.c:144 | |
3164 | #, c-format | |
3165 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3166 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3167 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce" | |
3168 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce" | |
3169 | ||
3170 | #: date.c:151 | |
3171 | #, c-format | |
3172 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3173 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3174 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce" | |
3175 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce" | |
3176 | ||
3177 | #: date.c:158 | |
3178 | #, c-format | |
3179 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3180 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3181 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce" | |
3182 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce" | |
3183 | ||
3184 | #: date.c:165 | |
3185 | #, c-format | |
3186 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3187 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3188 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce" | |
3189 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce" | |
3190 | ||
3191 | #: date.c:171 | |
3192 | #, c-format | |
3193 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3194 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3195 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce" | |
3196 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce" | |
3197 | ||
3198 | #: date.c:178 | |
3199 | #, c-format | |
3200 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3201 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3202 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce" | |
3203 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce" | |
3204 | ||
3205 | #: date.c:189 | |
3206 | #, c-format | |
3207 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3208 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3209 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl" | |
3210 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl" | |
3211 | ||
3212 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" | |
3213 | #: date.c:192 | |
3214 | #, c-format | |
3215 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3216 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3217 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" | |
3218 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" | |
3219 | ||
3220 | #: date.c:197 date.c:202 | |
3221 | #, c-format | |
3222 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3223 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3224 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce" | |
3225 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce" | |
3226 | ||
3227 | #: delta-islands.c:272 | |
3228 | msgid "Propagating island marks" | |
3229 | msgstr "Delta adası imleri yayılıyor" | |
3230 | ||
3231 | #: delta-islands.c:290 | |
3232 | #, c-format | |
3233 | msgid "bad tree object %s" | |
3234 | msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s" | |
3235 | ||
3236 | #: delta-islands.c:334 | |
3237 | #, c-format | |
3238 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3239 | msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s" | |
3240 | ||
3241 | #: delta-islands.c:390 | |
3242 | #, c-format | |
3243 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3244 | msgstr "" | |
3245 | "yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var " | |
3246 | "(en çok %d)" | |
3247 | ||
3248 | #: delta-islands.c:467 | |
3249 | #, c-format | |
3250 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3251 | msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n" | |
3252 | ||
9a161f82 ES |
3253 | #: diff-lib.c:534 |
3254 | msgid "--merge-base does not work with ranges" | |
3255 | msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz" | |
3256 | ||
3257 | #: diff-lib.c:536 | |
3258 | msgid "--merge-base only works with commits" | |
3259 | msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır" | |
3260 | ||
3261 | #: diff-lib.c:553 | |
3262 | msgid "unable to get HEAD" | |
3263 | msgstr "HEAD alınamıyor" | |
3264 | ||
3265 | #: diff-lib.c:560 | |
3266 | msgid "no merge base found" | |
3267 | msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı" | |
3268 | ||
3269 | #: diff-lib.c:562 | |
3270 | msgid "multiple merge bases found" | |
3271 | msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu" | |
3272 | ||
dd2c2696 ES |
3273 | #: diff-no-index.c:238 |
3274 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3275 | msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>" | |
3276 | ||
3277 | #: diff-no-index.c:263 | |
3278 | msgid "" | |
3279 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3280 | "tree" | |
3281 | msgstr "" | |
3282 | "Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak " | |
3283 | "için --no-index kullanın." | |
3284 | ||
73d50566 | 3285 | #: diff.c:156 |
dd2c2696 ES |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
3288 | msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n" | |
3289 | ||
73d50566 | 3290 | #: diff.c:161 |
dd2c2696 ES |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
3293 | msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n" | |
3294 | ||
73d50566 | 3295 | #: diff.c:297 |
dd2c2696 ES |
3296 | msgid "" |
3297 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3298 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
3299 | msgstr "" | |
3300 | "\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', " | |
3301 | "'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır" | |
3302 | ||
73d50566 | 3303 | #: diff.c:325 |
dd2c2696 ES |
3304 | #, c-format |
3305 | msgid "" | |
3306 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3307 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | "bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-" | |
3310 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'" | |
3311 | ||
73d50566 | 3312 | #: diff.c:333 |
dd2c2696 ES |
3313 | msgid "" |
3314 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3315 | "whitespace modes" | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | "color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte " | |
3318 | "kullanılamaz" | |
3319 | ||
73d50566 | 3320 | #: diff.c:410 |
dd2c2696 ES |
3321 | #, c-format |
3322 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
3323 | msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" | |
3324 | ||
73d50566 | 3325 | #: diff.c:470 |
dd2c2696 ES |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "" | |
3328 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3329 | "%s" | |
3330 | msgstr "" | |
3331 | "'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n" | |
3332 | "%s" | |
3333 | ||
9a161f82 | 3334 | #: diff.c:4276 |
dd2c2696 ES |
3335 | #, c-format |
3336 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
3337 | msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu" | |
3338 | ||
9a161f82 | 3339 | #: diff.c:4625 |
dd2c2696 ES |
3340 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3341 | msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz" | |
3342 | ||
9a161f82 | 3343 | #: diff.c:4628 |
dd2c2696 ES |
3344 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3345 | msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz" | |
3346 | ||
9a161f82 | 3347 | #: diff.c:4706 |
dd2c2696 ES |
3348 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3349 | msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" | |
3350 | ||
9a161f82 | 3351 | #: diff.c:4754 |
dd2c2696 ES |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3354 | msgstr "geçersiz --stat değeri: %s" | |
3355 | ||
9a161f82 | 3356 | #: diff.c:4759 diff.c:4764 diff.c:4769 diff.c:4774 diff.c:5302 |
ae372f11 | 3357 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 |
dd2c2696 ES |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3360 | msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor" | |
3361 | ||
9a161f82 | 3362 | #: diff.c:4791 |
dd2c2696 ES |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid "" | |
3365 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3366 | "%s" | |
3367 | msgstr "" | |
3368 | "--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n" | |
3369 | "%s" | |
3370 | ||
9a161f82 | 3371 | #: diff.c:4876 |
dd2c2696 ES |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3374 | msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': -diff-filter=%s" | |
3375 | ||
9a161f82 | 3376 | #: diff.c:4900 |
dd2c2696 ES |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3379 | msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s" | |
3380 | ||
9a161f82 | 3381 | #: diff.c:4914 |
dd2c2696 ES |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3384 | msgstr "'%s' çözülemiyor" | |
3385 | ||
9a161f82 | 3386 | #: diff.c:4964 diff.c:4970 |
dd2c2696 ES |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3389 | msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor" | |
3390 | ||
9a161f82 | 3391 | #: diff.c:4982 |
dd2c2696 ES |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3394 | msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı" | |
3395 | ||
9a161f82 | 3396 | #: diff.c:5003 |
dd2c2696 ES |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
9a161f82 | 3399 | msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s" |
dd2c2696 | 3400 | |
9a161f82 | 3401 | #: diff.c:5022 |
dd2c2696 ES |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3404 | msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'" | |
3405 | ||
9a161f82 | 3406 | #: diff.c:5062 |
dd2c2696 ES |
3407 | msgid "" |
3408 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3409 | "\"histogram\"" | |
3410 | msgstr "" | |
3411 | "diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " | |
3412 | "\"patience\" ve \"histogram\"" | |
3413 | ||
9a161f82 | 3414 | #: diff.c:5098 diff.c:5118 |
dd2c2696 ES |
3415 | #, c-format |
3416 | msgid "invalid argument to %s" | |
9a161f82 ES |
3417 | msgstr "%s için geçersiz argüman" |
3418 | ||
3419 | #: diff.c:5222 | |
3420 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3421 | msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'" | |
dd2c2696 | 3422 | |
9a161f82 | 3423 | #: diff.c:5271 |
dd2c2696 ES |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3426 | msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'" | |
3427 | ||
9a161f82 | 3428 | #: diff.c:5327 |
dd2c2696 ES |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
9a161f82 | 3431 | msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s" |
dd2c2696 | 3432 | |
9a161f82 | 3433 | #: diff.c:5350 |
dd2c2696 ES |
3434 | msgid "Diff output format options" |
3435 | msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri" | |
3436 | ||
9a161f82 | 3437 | #: diff.c:5352 diff.c:5358 |
dd2c2696 ES |
3438 | msgid "generate patch" |
3439 | msgstr "yama oluştur" | |
3440 | ||
9a161f82 | 3441 | #: diff.c:5355 builtin/log.c:178 |
dd2c2696 ES |
3442 | msgid "suppress diff output" |
3443 | msgstr "diff çıktısını gizle" | |
3444 | ||
9a161f82 | 3445 | #: diff.c:5360 diff.c:5474 diff.c:5481 |
dd2c2696 ES |
3446 | msgid "<n>" |
3447 | msgstr "<n>" | |
3448 | ||
9a161f82 | 3449 | #: diff.c:5361 diff.c:5364 |
dd2c2696 ES |
3450 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3451 | msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur" | |
3452 | ||
9a161f82 | 3453 | #: diff.c:5366 |
dd2c2696 ES |
3454 | msgid "generate the diff in raw format" |
3455 | msgstr "diff'i ham biçimde oluştur" | |
3456 | ||
9a161f82 | 3457 | #: diff.c:5369 |
dd2c2696 ES |
3458 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3459 | msgstr "'-p --raw eşanlamlısı" | |
3460 | ||
9a161f82 | 3461 | #: diff.c:5373 |
dd2c2696 ES |
3462 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3463 | msgstr "'-p --stat eşanlamlısı" | |
3464 | ||
9a161f82 | 3465 | #: diff.c:5377 |
dd2c2696 ES |
3466 | msgid "machine friendly --stat" |
3467 | msgstr "makinede okunabilen --stat" | |
3468 | ||
9a161f82 | 3469 | #: diff.c:5380 |
dd2c2696 ES |
3470 | msgid "output only the last line of --stat" |
3471 | msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver" | |
3472 | ||
9a161f82 | 3473 | #: diff.c:5382 diff.c:5390 |
dd2c2696 ES |
3474 | msgid "<param1,param2>..." |
3475 | msgstr "<param1,param2>..." | |
3476 | ||
9a161f82 | 3477 | #: diff.c:5383 |
dd2c2696 ES |
3478 | msgid "" |
3479 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3480 | msgstr "" | |
3481 | "her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver" | |
3482 | ||
9a161f82 | 3483 | #: diff.c:5387 |
dd2c2696 ES |
3484 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3485 | msgstr "--dirstat-cumulative eşanlamlısı" | |
3486 | ||
9a161f82 | 3487 | #: diff.c:5391 |
dd2c2696 ES |
3488 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3489 | msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı" | |
3490 | ||
9a161f82 | 3491 | #: diff.c:5395 |
dd2c2696 ES |
3492 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3493 | msgstr "" | |
3494 | "değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar" | |
3495 | ||
9a161f82 | 3496 | #: diff.c:5398 |
dd2c2696 ES |
3497 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3498 | msgstr "" | |
3499 | "sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri" | |
3500 | ||
9a161f82 | 3501 | #: diff.c:5401 |
dd2c2696 ES |
3502 | msgid "show only names of changed files" |
3503 | msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster" | |
3504 | ||
9a161f82 | 3505 | #: diff.c:5404 |
dd2c2696 ES |
3506 | msgid "show only names and status of changed files" |
3507 | msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster" | |
3508 | ||
9a161f82 | 3509 | #: diff.c:5406 |
dd2c2696 ES |
3510 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3511 | msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]" | |
3512 | ||
9a161f82 | 3513 | #: diff.c:5407 |
dd2c2696 ES |
3514 | msgid "generate diffstat" |
3515 | msgstr "diffstat oluştur" | |
3516 | ||
9a161f82 | 3517 | #: diff.c:5409 diff.c:5412 diff.c:5415 |
dd2c2696 ES |
3518 | msgid "<width>" |
3519 | msgstr "<genişlik>" | |
3520 | ||
9a161f82 | 3521 | #: diff.c:5410 |
dd2c2696 ES |
3522 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3523 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur" | |
3524 | ||
9a161f82 | 3525 | #: diff.c:5413 |
dd2c2696 ES |
3526 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3527 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur" | |
3528 | ||
9a161f82 | 3529 | #: diff.c:5416 |
dd2c2696 ES |
3530 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3531 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur" | |
3532 | ||
9a161f82 | 3533 | #: diff.c:5418 |
dd2c2696 ES |
3534 | msgid "<count>" |
3535 | msgstr "<sayım>" | |
3536 | ||
9a161f82 | 3537 | #: diff.c:5419 |
dd2c2696 ES |
3538 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3539 | msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur" | |
3540 | ||
9a161f82 | 3541 | #: diff.c:5422 |
dd2c2696 ES |
3542 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3543 | msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur" | |
3544 | ||
9a161f82 | 3545 | #: diff.c:5425 |
dd2c2696 ES |
3546 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3547 | msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver" | |
3548 | ||
9a161f82 | 3549 | #: diff.c:5428 |
dd2c2696 ES |
3550 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3551 | msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster" | |
3552 | ||
9a161f82 | 3553 | #: diff.c:5430 |
dd2c2696 ES |
3554 | msgid "show colored diff" |
3555 | msgstr "renkli diff göster" | |
3556 | ||
9a161f82 | 3557 | #: diff.c:5431 |
dd2c2696 | 3558 | msgid "<kind>" |
ae372f11 | 3559 | msgstr "<çeşit>" |
dd2c2696 | 3560 | |
9a161f82 | 3561 | #: diff.c:5432 |
dd2c2696 ES |
3562 | msgid "" |
3563 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3564 | "diff" | |
3565 | msgstr "" | |
3566 | "diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula" | |
3567 | ||
9a161f82 | 3568 | #: diff.c:5435 |
dd2c2696 ES |
3569 | msgid "" |
3570 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3571 | "--numstat" | |
3572 | msgstr "" | |
3573 | "--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı " | |
3574 | "sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan" | |
3575 | ||
9a161f82 | 3576 | #: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 diff.c:5553 |
dd2c2696 ES |
3577 | msgid "<prefix>" |
3578 | msgstr "<önek>" | |
3579 | ||
9a161f82 | 3580 | #: diff.c:5439 |
dd2c2696 ES |
3581 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3582 | msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster" | |
3583 | ||
9a161f82 | 3584 | #: diff.c:5442 |
dd2c2696 ES |
3585 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3586 | msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster" | |
3587 | ||
9a161f82 | 3588 | #: diff.c:5445 |
dd2c2696 ES |
3589 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3590 | msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle" | |
3591 | ||
9a161f82 | 3592 | #: diff.c:5448 |
dd2c2696 ES |
3593 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3594 | msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme" | |
3595 | ||
9a161f82 | 3596 | #: diff.c:5451 |
dd2c2696 ES |
3597 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3598 | msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster" | |
3599 | ||
9a161f82 | 3600 | #: diff.c:5455 diff.c:5460 diff.c:5465 |
dd2c2696 ES |
3601 | msgid "<char>" |
3602 | msgstr "<karakter>" | |
3603 | ||
9a161f82 | 3604 | #: diff.c:5456 |
dd2c2696 ES |
3605 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3606 | msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3607 | ||
9a161f82 | 3608 | #: diff.c:5461 |
dd2c2696 ES |
3609 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3610 | msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3611 | ||
9a161f82 | 3612 | #: diff.c:5466 |
dd2c2696 ES |
3613 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3614 | msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3615 | ||
9a161f82 | 3616 | #: diff.c:5469 |
dd2c2696 ES |
3617 | msgid "Diff rename options" |
3618 | msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri" | |
3619 | ||
9a161f82 | 3620 | #: diff.c:5470 |
dd2c2696 ES |
3621 | msgid "<n>[/<m>]" |
3622 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3623 | ||
9a161f82 | 3624 | #: diff.c:5471 |
dd2c2696 ES |
3625 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3626 | msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır" | |
3627 | ||
9a161f82 | 3628 | #: diff.c:5475 |
dd2c2696 ES |
3629 | msgid "detect renames" |
3630 | msgstr "yeniden adlandırmaları algıla" | |
3631 | ||
9a161f82 | 3632 | #: diff.c:5479 |
dd2c2696 ES |
3633 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3634 | msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla" | |
3635 | ||
9a161f82 | 3636 | #: diff.c:5482 |
dd2c2696 ES |
3637 | msgid "detect copies" |
3638 | msgstr "kopyaları algıla" | |
3639 | ||
9a161f82 | 3640 | #: diff.c:5486 |
dd2c2696 ES |
3641 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3642 | msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan" | |
3643 | ||
9a161f82 | 3644 | #: diff.c:5488 |
dd2c2696 ES |
3645 | msgid "disable rename detection" |
3646 | msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak" | |
3647 | ||
9a161f82 | 3648 | #: diff.c:5491 |
dd2c2696 ES |
3649 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3650 | msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan" | |
3651 | ||
9a161f82 | 3652 | #: diff.c:5493 |
dd2c2696 ES |
3653 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3654 | msgstr "" | |
3655 | "bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür" | |
3656 | ||
9a161f82 | 3657 | #: diff.c:5496 |
dd2c2696 ES |
3658 | msgid "" |
3659 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3660 | "given limit" | |
3661 | msgstr "" | |
3662 | "eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa " | |
3663 | "yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle" | |
3664 | ||
9a161f82 | 3665 | #: diff.c:5498 |
dd2c2696 ES |
3666 | msgid "Diff algorithm options" |
3667 | msgstr "Diff algoritma seçenekleri" | |
3668 | ||
9a161f82 | 3669 | #: diff.c:5500 |
dd2c2696 ES |
3670 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3671 | msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret" | |
3672 | ||
9a161f82 | 3673 | #: diff.c:5503 |
dd2c2696 ES |
3674 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3675 | msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say" | |
3676 | ||
9a161f82 | 3677 | #: diff.c:5506 |
dd2c2696 ES |
3678 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3679 | msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say" | |
3680 | ||
9a161f82 | 3681 | #: diff.c:5509 |
dd2c2696 ES |
3682 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3683 | msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say" | |
3684 | ||
9a161f82 | 3685 | #: diff.c:5512 |
dd2c2696 ES |
3686 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3687 | msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say" | |
3688 | ||
9a161f82 | 3689 | #: diff.c:5515 |
dd2c2696 ES |
3690 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3691 | msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say" | |
3692 | ||
9a161f82 ES |
3693 | #: diff.c:5517 diff.c:5539 diff.c:5542 diff.c:5587 |
3694 | msgid "<regex>" | |
3695 | msgstr "<ifade>" | |
3696 | ||
3697 | #: diff.c:5518 | |
3698 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" | |
3699 | msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say" | |
3700 | ||
3701 | #: diff.c:5521 | |
dd2c2696 ES |
3702 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3703 | msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır" | |
3704 | ||
9a161f82 | 3705 | #: diff.c:5524 |
dd2c2696 ES |
3706 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3707 | msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3708 | ||
9a161f82 | 3709 | #: diff.c:5528 |
dd2c2696 ES |
3710 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3711 | msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3712 | ||
9a161f82 | 3713 | #: diff.c:5530 |
dd2c2696 ES |
3714 | msgid "<algorithm>" |
3715 | msgstr "<algoritma>" | |
3716 | ||
9a161f82 | 3717 | #: diff.c:5531 |
dd2c2696 ES |
3718 | msgid "choose a diff algorithm" |
3719 | msgstr "bir diff algoritması seç" | |
3720 | ||
9a161f82 | 3721 | #: diff.c:5533 |
dd2c2696 ES |
3722 | msgid "<text>" |
3723 | msgstr "<metin>" | |
3724 | ||
9a161f82 | 3725 | #: diff.c:5534 |
dd2c2696 ES |
3726 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3727 | msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3728 | ||
9a161f82 | 3729 | #: diff.c:5536 diff.c:5545 diff.c:5548 |
dd2c2696 ES |
3730 | msgid "<mode>" |
3731 | msgstr "<kip>" | |
3732 | ||
9a161f82 | 3733 | #: diff.c:5537 |
dd2c2696 ES |
3734 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3735 | msgstr "" | |
3736 | "sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak " | |
3737 | "göster" | |
3738 | ||
9a161f82 | 3739 | #: diff.c:5540 |
dd2c2696 ES |
3740 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3741 | msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan" | |
3742 | ||
9a161f82 | 3743 | #: diff.c:5543 |
dd2c2696 ES |
3744 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3745 | msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>" | |
3746 | ||
9a161f82 | 3747 | #: diff.c:5546 |
dd2c2696 ES |
3748 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3749 | msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir" | |
3750 | ||
9a161f82 | 3751 | #: diff.c:5549 |
dd2c2696 ES |
3752 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3753 | msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır" | |
3754 | ||
9a161f82 | 3755 | #: diff.c:5552 |
dd2c2696 ES |
3756 | msgid "Other diff options" |
3757 | msgstr "Diğer diff seçenekleri" | |
3758 | ||
9a161f82 | 3759 | #: diff.c:5554 |
dd2c2696 ES |
3760 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3761 | msgstr "" | |
3762 | "altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve " | |
3763 | "göreceli yolları göster" | |
3764 | ||
9a161f82 | 3765 | #: diff.c:5558 |
dd2c2696 ES |
3766 | msgid "treat all files as text" |
3767 | msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay" | |
3768 | ||
9a161f82 | 3769 | #: diff.c:5560 |
dd2c2696 ES |
3770 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3771 | msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür" | |
3772 | ||
9a161f82 | 3773 | #: diff.c:5562 |
dd2c2696 ES |
3774 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3775 | msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık" | |
3776 | ||
9a161f82 | 3777 | #: diff.c:5564 |
dd2c2696 ES |
3778 | msgid "disable all output of the program" |
3779 | msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak" | |
3780 | ||
9a161f82 | 3781 | #: diff.c:5566 |
dd2c2696 ES |
3782 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3783 | msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver" | |
3784 | ||
9a161f82 | 3785 | #: diff.c:5568 |
dd2c2696 ES |
3786 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3787 | msgstr "" | |
3788 | "ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır" | |
3789 | ||
9a161f82 | 3790 | #: diff.c:5570 |
dd2c2696 ES |
3791 | msgid "<when>" |
3792 | msgstr "<ne-zaman>" | |
3793 | ||
9a161f82 | 3794 | #: diff.c:5571 |
dd2c2696 ES |
3795 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3796 | msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say" | |
3797 | ||
9a161f82 | 3798 | #: diff.c:5574 |
dd2c2696 ES |
3799 | msgid "<format>" |
3800 | msgstr "<biçim>" | |
3801 | ||
9a161f82 | 3802 | #: diff.c:5575 |
dd2c2696 ES |
3803 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3804 | msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt" | |
3805 | ||
9a161f82 | 3806 | #: diff.c:5579 |
dd2c2696 ES |
3807 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3808 | msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle" | |
3809 | ||
9a161f82 | 3810 | #: diff.c:5582 |
dd2c2696 ES |
3811 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3812 | msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran" | |
3813 | ||
9a161f82 | 3814 | #: diff.c:5584 |
dd2c2696 ES |
3815 | msgid "<string>" |
3816 | msgstr "<dizi>" | |
3817 | ||
9a161f82 | 3818 | #: diff.c:5585 |
dd2c2696 ES |
3819 | msgid "" |
3820 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3821 | "string" | |
3822 | msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3823 | ||
9a161f82 | 3824 | #: diff.c:5588 |
dd2c2696 ES |
3825 | msgid "" |
3826 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3827 | "regex" | |
3828 | msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3829 | ||
9a161f82 | 3830 | #: diff.c:5591 |
dd2c2696 ES |
3831 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3832 | msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster" | |
3833 | ||
9a161f82 | 3834 | #: diff.c:5594 |
dd2c2696 ES |
3835 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3836 | msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle" | |
3837 | ||
9a161f82 | 3838 | #: diff.c:5597 |
dd2c2696 ES |
3839 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3840 | msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle" | |
3841 | ||
9a161f82 | 3842 | #: diff.c:5598 |
dd2c2696 ES |
3843 | msgid "<object-id>" |
3844 | msgstr "<nesne-no>" | |
3845 | ||
9a161f82 | 3846 | #: diff.c:5599 |
dd2c2696 ES |
3847 | msgid "" |
3848 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3849 | "object" | |
3850 | msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3851 | ||
9a161f82 | 3852 | #: diff.c:5601 |
dd2c2696 ES |
3853 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3854 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3855 | ||
9a161f82 | 3856 | #: diff.c:5602 |
dd2c2696 ES |
3857 | msgid "select files by diff type" |
3858 | msgstr "dosyaları diff türüne göre seç" | |
3859 | ||
9a161f82 | 3860 | #: diff.c:5604 |
dd2c2696 ES |
3861 | msgid "<file>" |
3862 | msgstr "<dosya>" | |
3863 | ||
9a161f82 | 3864 | #: diff.c:5605 |
dd2c2696 ES |
3865 | msgid "Output to a specific file" |
3866 | msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver" | |
3867 | ||
9a161f82 | 3868 | #: diff.c:6262 |
dd2c2696 ES |
3869 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3870 | msgstr "" | |
3871 | "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından " | |
3872 | "dolayı atlandı." | |
3873 | ||
9a161f82 | 3874 | #: diff.c:6265 |
dd2c2696 ES |
3875 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3876 | msgstr "" | |
3877 | "Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar " | |
3878 | "bulundu." | |
3879 | ||
9a161f82 | 3880 | #: diff.c:6268 |
dd2c2696 ES |
3881 | #, c-format |
3882 | msgid "" | |
3883 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | "%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek " | |
3886 | "isteyebilirsiniz." | |
3887 | ||
3d381572 ES |
3888 | #: diffcore-order.c:24 |
3889 | #, c-format | |
3890 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3891 | msgstr "orderfile '%s' okunamadı" | |
3892 | ||
3893 | #: diffcore-rename.c:592 | |
3894 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
3895 | msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor" | |
3896 | ||
ae372f11 | 3897 | #: dir.c:578 |
dd2c2696 ES |
3898 | #, c-format |
3899 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3900 | msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi" | |
3901 | ||
ae372f11 | 3902 | #: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 |
dd2c2696 ES |
3903 | #, c-format |
3904 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3905 | msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'" | |
3906 | ||
ae372f11 | 3907 | #: dir.c:777 dir.c:791 |
dd2c2696 ES |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3910 | msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'" | |
3911 | ||
ae372f11 | 3912 | #: dir.c:809 |
dd2c2696 ES |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3915 | msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş" | |
3916 | ||
ae372f11 | 3917 | #: dir.c:819 |
dd2c2696 ES |
3918 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3919 | msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor" | |
3920 | ||
ae372f11 | 3921 | #: dir.c:1198 |
dd2c2696 ES |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3924 | msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor" | |
3925 | ||
ae372f11 | 3926 | #: dir.c:2305 |
dd2c2696 ES |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3929 | msgstr "'%s' dizini açılamadı" | |
3930 | ||
ae372f11 | 3931 | #: dir.c:2605 |
dd2c2696 ES |
3932 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3933 | msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı" | |
3934 | ||
ae372f11 | 3935 | #: dir.c:2729 |
dd2c2696 ES |
3936 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3937 | msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış" | |
3938 | ||
ae372f11 | 3939 | #: dir.c:3520 |
dd2c2696 ES |
3940 | #, c-format |
3941 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3942 | msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı" | |
3943 | ||
ae372f11 | 3944 | #: dir.c:3565 dir.c:3570 |
dd2c2696 ES |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid "could not create directories for %s" | |
3947 | msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı" | |
3948 | ||
ae372f11 | 3949 | #: dir.c:3599 |
dd2c2696 ES |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3952 | msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi" | |
3953 | ||
3d381572 | 3954 | #: editor.c:74 |
dd2c2696 ES |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3957 | msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c" | |
3958 | ||
73d50566 | 3959 | #: entry.c:177 |
dd2c2696 ES |
3960 | msgid "Filtering content" |
3961 | msgstr "İçerik süzülüyor" | |
3962 | ||
73d50566 | 3963 | #: entry.c:478 |
dd2c2696 ES |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3966 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" | |
3967 | ||
3d381572 | 3968 | #: environment.c:150 |
dd2c2696 ES |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3971 | msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\"" | |
3972 | ||
3d381572 | 3973 | #: environment.c:337 |
dd2c2696 ES |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3976 | msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'" | |
3977 | ||
3978 | #: exec-cmd.c:363 | |
3979 | #, c-format | |
3980 | msgid "too many args to run %s" | |
9a161f82 | 3981 | msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 3982 | |
9a161f82 | 3983 | #: fetch-pack.c:177 |
dd2c2696 ES |
3984 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3985 | msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu" | |
3986 | ||
9a161f82 | 3987 | #: fetch-pack.c:180 |
dd2c2696 ES |
3988 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3989 | msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu" | |
3990 | ||
9a161f82 | 3991 | #: fetch-pack.c:191 |
dd2c2696 ES |
3992 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3993 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı" | |
3994 | ||
9a161f82 | 3995 | #: fetch-pack.c:211 |
dd2c2696 ES |
3996 | #, c-format |
3997 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
3998 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı" | |
3999 | ||
9a161f82 | 4000 | #: fetch-pack.c:222 |
dd2c2696 ES |
4001 | msgid "unable to write to remote" |
4002 | msgstr "uzak konuma yazılamıyor" | |
4003 | ||
9a161f82 | 4004 | #: fetch-pack.c:283 |
dd2c2696 ES |
4005 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4006 | msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor" | |
4007 | ||
9a161f82 | 4008 | #: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406 |
dd2c2696 ES |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
4011 | msgstr "geçersiz sığ satır: %s" | |
4012 | ||
9a161f82 | 4013 | #: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412 |
dd2c2696 ES |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
4016 | msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s" | |
4017 | ||
9a161f82 | 4018 | #: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414 |
dd2c2696 ES |
4019 | #, c-format |
4020 | msgid "object not found: %s" | |
4021 | msgstr "nesne bulunamadı: %s" | |
4022 | ||
9a161f82 | 4023 | #: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417 |
dd2c2696 ES |
4024 | #, c-format |
4025 | msgid "error in object: %s" | |
4026 | msgstr "nesne içinde hata: %s" | |
4027 | ||
9a161f82 | 4028 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419 |
dd2c2696 ES |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "no shallow found: %s" | |
4031 | msgstr "sığ bulunamadı: %s" | |
4032 | ||
9a161f82 | 4033 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423 |
dd2c2696 ES |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
4036 | msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı" | |
4037 | ||
9a161f82 | 4038 | #: fetch-pack.c:434 |
dd2c2696 ES |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "got %s %d %s" | |
4041 | msgstr "%s %d %s alındı" | |
4042 | ||
9a161f82 | 4043 | #: fetch-pack.c:451 |
dd2c2696 ES |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "invalid commit %s" | |
ae372f11 | 4046 | msgstr "geçersiz işleme %s" |
dd2c2696 | 4047 | |
9a161f82 | 4048 | #: fetch-pack.c:482 |
dd2c2696 ES |
4049 | msgid "giving up" |
4050 | msgstr "vazgeçiliyor" | |
4051 | ||
9a161f82 | 4052 | #: fetch-pack.c:495 progress.c:339 |
dd2c2696 ES |
4053 | msgid "done" |
4054 | msgstr "bitti" | |
4055 | ||
9a161f82 | 4056 | #: fetch-pack.c:507 |
dd2c2696 ES |
4057 | #, c-format |
4058 | msgid "got %s (%d) %s" | |
4059 | msgstr "%s (%d) %s alındı" | |
4060 | ||
9a161f82 | 4061 | #: fetch-pack.c:543 |
dd2c2696 ES |
4062 | #, c-format |
4063 | msgid "Marking %s as complete" | |
4064 | msgstr "%s tamam olarak imleniyor" | |
4065 | ||
9a161f82 | 4066 | #: fetch-pack.c:758 |
dd2c2696 ES |
4067 | #, c-format |
4068 | msgid "already have %s (%s)" | |
4069 | msgstr "%s halihazırda var (%s)" | |
4070 | ||
9a161f82 | 4071 | #: fetch-pack.c:827 |
dd2c2696 ES |
4072 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4073 | msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor" | |
4074 | ||
9a161f82 | 4075 | #: fetch-pack.c:835 |
dd2c2696 ES |
4076 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4077 | msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi" | |
4078 | ||
9a161f82 | 4079 | #: fetch-pack.c:919 |
dd2c2696 ES |
4080 | #, c-format |
4081 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" | |
4082 | msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor" | |
4083 | ||
9a161f82 | 4084 | #: fetch-pack.c:937 |
dd2c2696 ES |
4085 | #, c-format |
4086 | msgid "%s failed" | |
4087 | msgstr "%s başarısız oldu" | |
4088 | ||
9a161f82 | 4089 | #: fetch-pack.c:939 |
dd2c2696 ES |
4090 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4091 | msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata" | |
4092 | ||
9a161f82 | 4093 | #: fetch-pack.c:982 |
dd2c2696 ES |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "Server version is %.*s" | |
4096 | msgstr "Sunucu sürümü %.*s" | |
4097 | ||
9a161f82 ES |
4098 | #: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005 |
4099 | #: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021 | |
4100 | #: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037 | |
4101 | #: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059 | |
dd2c2696 ES |
4102 | #, c-format |
4103 | msgid "Server supports %s" | |
4104 | msgstr "Sunucu %s destekliyor" | |
4105 | ||
9a161f82 | 4106 | #: fetch-pack.c:992 |
dd2c2696 ES |
4107 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4108 | msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor" | |
4109 | ||
9a161f82 | 4110 | #: fetch-pack.c:1052 |
dd2c2696 ES |
4111 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4112 | msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor" | |
4113 | ||
9a161f82 | 4114 | #: fetch-pack.c:1057 |
dd2c2696 ES |
4115 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4116 | msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor" | |
4117 | ||
9a161f82 | 4118 | #: fetch-pack.c:1061 |
dd2c2696 ES |
4119 | msgid "Server does not support --deepen" |
4120 | msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor" | |
4121 | ||
9a161f82 | 4122 | #: fetch-pack.c:1063 |
73d50566 ES |
4123 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4124 | msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor" | |
4125 | ||
9a161f82 | 4126 | #: fetch-pack.c:1076 |
dd2c2696 | 4127 | msgid "no common commits" |
ae372f11 | 4128 | msgstr "ortak işleme yok" |
dd2c2696 | 4129 | |
9a161f82 | 4130 | #: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628 |
dd2c2696 ES |
4131 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4132 | msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız" | |
4133 | ||
9a161f82 | 4134 | #: fetch-pack.c:1214 |
73d50566 ES |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4137 | msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s" | |
4138 | ||
9a161f82 | 4139 | #: fetch-pack.c:1218 |
73d50566 ES |
4140 | #, c-format |
4141 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4142 | msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor" | |
4143 | ||
9a161f82 | 4144 | #: fetch-pack.c:1238 |
dd2c2696 ES |
4145 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4146 | msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor" | |
4147 | ||
9a161f82 | 4148 | #: fetch-pack.c:1245 |
dd2c2696 ES |
4149 | msgid "Server supports filter" |
4150 | msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor" | |
4151 | ||
9a161f82 | 4152 | #: fetch-pack.c:1284 |
dd2c2696 ES |
4153 | msgid "unable to write request to remote" |
4154 | msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor" | |
4155 | ||
9a161f82 | 4156 | #: fetch-pack.c:1302 |
dd2c2696 ES |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4159 | msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata" | |
4160 | ||
9a161f82 | 4161 | #: fetch-pack.c:1308 |
dd2c2696 ES |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4164 | msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı" | |
4165 | ||
9a161f82 | 4166 | #: fetch-pack.c:1369 |
dd2c2696 ES |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4169 | msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'" | |
4170 | ||
9a161f82 | 4171 | #: fetch-pack.c:1374 |
dd2c2696 ES |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "error processing acks: %d" | |
4174 | msgstr "alındılar işlenirken hata: %d" | |
4175 | ||
9a161f82 | 4176 | #: fetch-pack.c:1384 |
dd2c2696 ES |
4177 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4178 | msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu" | |
4179 | ||
9a161f82 | 4180 | #: fetch-pack.c:1386 |
dd2c2696 ES |
4181 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4182 | msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu" | |
4183 | ||
9a161f82 | 4184 | #: fetch-pack.c:1428 |
dd2c2696 ES |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4187 | msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d" | |
4188 | ||
9a161f82 | 4189 | #: fetch-pack.c:1475 |
dd2c2696 ES |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4192 | msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı" | |
4193 | ||
9a161f82 | 4194 | #: fetch-pack.c:1480 |
dd2c2696 ES |
4195 | #, c-format |
4196 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4197 | msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'" | |
4198 | ||
9a161f82 | 4199 | #: fetch-pack.c:1485 |
dd2c2696 ES |
4200 | #, c-format |
4201 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4202 | msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d" | |
4203 | ||
9a161f82 | 4204 | #: fetch-pack.c:1515 |
73d50566 ES |
4205 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4206 | msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu" | |
4207 | ||
9a161f82 | 4208 | #: fetch-pack.c:1897 |
dd2c2696 ES |
4209 | msgid "no matching remote head" |
4210 | msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok" | |
4211 | ||
9a161f82 | 4212 | #: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693 |
dd2c2696 ES |
4213 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4214 | msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi" | |
4215 | ||
9a161f82 | 4216 | #: fetch-pack.c:1947 |
dd2c2696 ES |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "no such remote ref %s" | |
4219 | msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s" | |
4220 | ||
9a161f82 | 4221 | #: fetch-pack.c:1950 |
dd2c2696 ES |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4224 | msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor" | |
4225 | ||
3d381572 | 4226 | #: gpg-interface.c:272 |
dd2c2696 ES |
4227 | msgid "could not create temporary file" |
4228 | msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" | |
4229 | ||
3d381572 | 4230 | #: gpg-interface.c:275 |
dd2c2696 ES |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
4233 | msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'" | |
4234 | ||
3d381572 ES |
4235 | #: gpg-interface.c:457 |
4236 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
4237 | msgstr "gpg veriyi imzalayamadı" | |
4238 | ||
dd2c2696 ES |
4239 | #: graph.c:98 |
4240 | #, c-format | |
4241 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
4242 | msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz rengini yok say" | |
4243 | ||
9a161f82 | 4244 | #: grep.c:640 |
dd2c2696 ES |
4245 | msgid "" |
4246 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4247 | "with -P under PCRE v2" | |
4248 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
4249 | "verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca " |
4250 | "PCRE v2 altında -P ile desteklenir" | |
dd2c2696 | 4251 | |
9a161f82 | 4252 | #: grep.c:2100 |
dd2c2696 ES |
4253 | #, c-format |
4254 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
4255 | msgstr "'%s': %s okunamıyor" | |
4256 | ||
9a161f82 | 4257 | #: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89 |
dd2c2696 ES |
4258 | #: builtin/rm.c:135 |
4259 | #, c-format | |
4260 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4261 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" | |
4262 | ||
9a161f82 | 4263 | #: grep.c:2128 |
dd2c2696 ES |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "'%s': short read" | |
4266 | msgstr "'%s': kısa okuma" | |
4267 | ||
4268 | #: help.c:23 | |
4269 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4270 | msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)" | |
4271 | ||
4272 | #: help.c:24 | |
4273 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4274 | msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)" | |
4275 | ||
4276 | #: help.c:25 | |
4277 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3d381572 ES |
4278 | msgstr "" |
4279 | "geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)" | |
dd2c2696 ES |
4280 | |
4281 | #: help.c:26 | |
4282 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4283 | msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin" | |
4284 | ||
4285 | #: help.c:27 | |
4286 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4287 | msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)" | |
4288 | ||
4289 | #: help.c:31 | |
4290 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4291 | msgstr "Ana Komutlar" | |
4292 | ||
4293 | #: help.c:32 | |
4294 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4295 | msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler" | |
4296 | ||
4297 | #: help.c:33 | |
4298 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4299 | msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular" | |
4300 | ||
4301 | #: help.c:34 | |
4302 | msgid "Interacting with Others" | |
4303 | msgstr "Başkaları ile Etkileşim" | |
4304 | ||
4305 | #: help.c:35 | |
4306 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4307 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler" | |
4308 | ||
4309 | #: help.c:36 | |
4310 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4311 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular" | |
4312 | ||
4313 | #: help.c:37 | |
4314 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" | |
4315 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme" | |
4316 | ||
4317 | #: help.c:38 | |
4318 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4319 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar" | |
4320 | ||
fbc6b82f | 4321 | #: help.c:300 |
dd2c2696 ES |
4322 | #, c-format |
4323 | msgid "available git commands in '%s'" | |
4324 | msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları" | |
4325 | ||
fbc6b82f | 4326 | #: help.c:307 |
dd2c2696 ES |
4327 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4328 | msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları" | |
4329 | ||
fbc6b82f | 4330 | #: help.c:316 |
dd2c2696 | 4331 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
9a161f82 | 4332 | msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:" |
dd2c2696 | 4333 | |
fbc6b82f | 4334 | #: help.c:365 git.c:99 |
dd2c2696 ES |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4337 | msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'" | |
4338 | ||
fbc6b82f | 4339 | #: help.c:405 |
ae372f11 ES |
4340 | msgid "The Git concept guides are:" |
4341 | msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:" | |
dd2c2696 | 4342 | |
fbc6b82f | 4343 | #: help.c:429 |
dd2c2696 ES |
4344 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
4345 | msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın" | |
4346 | ||
fbc6b82f | 4347 | #: help.c:434 |
dd2c2696 ES |
4348 | msgid "External commands" |
4349 | msgstr "Dış komutlar" | |
4350 | ||
fbc6b82f | 4351 | #: help.c:449 |
dd2c2696 ES |
4352 | msgid "Command aliases" |
4353 | msgstr "Komut armaları" | |
4354 | ||
9a161f82 | 4355 | #: help.c:527 |
dd2c2696 ES |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "" | |
4358 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4359 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4360 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4361 | "'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n" |
dd2c2696 ES |
4362 | "çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?" |
4363 | ||
9a161f82 ES |
4364 | #: help.c:543 help.c:631 |
4365 | #, c-format | |
4366 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4367 | msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'." | |
4368 | ||
4369 | #: help.c:591 | |
dd2c2696 | 4370 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
9a161f82 | 4371 | msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor." |
dd2c2696 | 4372 | |
9a161f82 | 4373 | #: help.c:613 |
dd2c2696 ES |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." | |
4376 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4377 | "UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok." |
dd2c2696 | 4378 | |
9a161f82 | 4379 | #: help.c:618 |
dd2c2696 ES |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4382 | msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor." | |
4383 | ||
9a161f82 | 4384 | #: help.c:623 |
dd2c2696 ES |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4387 | msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak." | |
4388 | ||
9a161f82 | 4389 | #: help.c:635 |
dd2c2696 ES |
4390 | msgid "" |
4391 | "\n" | |
4392 | "The most similar command is" | |
4393 | msgid_plural "" | |
4394 | "\n" | |
4395 | "The most similar commands are" | |
4396 | msgstr[0] "" | |
4397 | "\n" | |
4398 | "Buna en yakın komut:" | |
4399 | msgstr[1] "" | |
4400 | "\n" | |
4401 | "Buna en yakın komutlar:" | |
4402 | ||
9a161f82 | 4403 | #: help.c:675 |
dd2c2696 ES |
4404 | msgid "git version [<options>]" |
4405 | msgstr "git version [<seçenekler>]" | |
4406 | ||
9a161f82 | 4407 | #: help.c:730 |
dd2c2696 ES |
4408 | #, c-format |
4409 | msgid "%s: %s - %s" | |
4410 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4411 | ||
9a161f82 | 4412 | #: help.c:734 |
dd2c2696 ES |
4413 | msgid "" |
4414 | "\n" | |
4415 | "Did you mean this?" | |
4416 | msgid_plural "" | |
4417 | "\n" | |
4418 | "Did you mean one of these?" | |
4419 | msgstr[0] "" | |
4420 | "\n" | |
4421 | "Şunu mu demek istediniz?" | |
4422 | msgstr[1] "" | |
4423 | "\n" | |
4424 | "Şunlardan birini mi demek istediniz?" | |
4425 | ||
ae372f11 ES |
4426 | #: ident.c:353 |
4427 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4428 | msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n" | |
4429 | ||
4430 | #: ident.c:356 | |
4431 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4432 | msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n" | |
4433 | ||
4434 | #: ident.c:362 | |
dd2c2696 ES |
4435 | msgid "" |
4436 | "\n" | |
4437 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4438 | "\n" | |
4439 | "Run\n" | |
4440 | "\n" | |
4441 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4442 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4443 | "\n" | |
4444 | "to set your account's default identity.\n" | |
4445 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4446 | "\n" | |
4447 | msgstr "" | |
4448 | "\n" | |
4449 | "*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n" | |
4450 | "\n" | |
4451 | "Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n" | |
4452 | "\n" | |
4453 | "\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" | |
4454 | "\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" | |
4455 | "\n" | |
4456 | "komutlarını çalıştırın.\n" | |
4457 | "Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n" | |
4458 | "değişkenini kullanmayın.\n" | |
4459 | "\n" | |
4460 | ||
ae372f11 | 4461 | #: ident.c:397 |
dd2c2696 ES |
4462 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4463 | msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" | |
4464 | ||
ae372f11 | 4465 | #: ident.c:402 |
dd2c2696 ES |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4468 | msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" | |
4469 | ||
ae372f11 | 4470 | #: ident.c:419 |
dd2c2696 ES |
4471 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4472 | msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" | |
4473 | ||
ae372f11 | 4474 | #: ident.c:425 |
dd2c2696 ES |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4477 | msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" | |
4478 | ||
ae372f11 | 4479 | #: ident.c:433 |
dd2c2696 ES |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4482 | msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor" | |
4483 | ||
ae372f11 | 4484 | #: ident.c:439 |
dd2c2696 ES |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4487 | msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s" | |
4488 | ||
ae372f11 | 4489 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:634 |
dd2c2696 ES |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "invalid date format: %s" | |
4492 | msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s" | |
4493 | ||
ae372f11 | 4494 | #: list-objects-filter-options.c:81 |
dd2c2696 ES |
4495 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4496 | msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu" | |
4497 | ||
ae372f11 | 4498 | #: list-objects-filter-options.c:96 |
dd2c2696 ES |
4499 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4500 | msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok" | |
4501 | ||
ae372f11 | 4502 | #: list-objects-filter-options.c:109 |
dd2c2696 ES |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4505 | msgstr "geçersiz filter-spec '%s'" | |
4506 | ||
ae372f11 | 4507 | #: list-objects-filter-options.c:125 |
dd2c2696 ES |
4508 | #, c-format |
4509 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4510 | msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'" | |
4511 | ||
ae372f11 | 4512 | #: list-objects-filter-options.c:167 |
dd2c2696 ES |
4513 | msgid "expected something after combine:" |
4514 | msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:" | |
4515 | ||
ae372f11 | 4516 | #: list-objects-filter-options.c:249 |
dd2c2696 ES |
4517 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4518 | msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz" | |
4519 | ||
ae372f11 | 4520 | #: list-objects-filter-options.c:361 |
73d50566 ES |
4521 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4522 | msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor" | |
4523 | ||
3d381572 ES |
4524 | #: list-objects-filter.c:492 |
4525 | #, c-format | |
4526 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4527 | msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor" | |
4528 | ||
4529 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4530 | #, c-format | |
4531 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4532 | msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor" | |
4533 | ||
4534 | #: list-objects.c:127 | |
4535 | #, c-format | |
4536 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
ae372f11 | 4537 | msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil" |
3d381572 ES |
4538 | |
4539 | #: list-objects.c:140 | |
4540 | #, c-format | |
4541 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4542 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4543 | "'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş " |
3d381572 ES |
4544 | "nesne değil" |
4545 | ||
4546 | #: list-objects.c:375 | |
4547 | #, c-format | |
4548 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
ae372f11 | 4549 | msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor" |
3d381572 ES |
4550 | |
4551 | #: lockfile.c:152 | |
dd2c2696 ES |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "" | |
4554 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4555 | "\n" | |
4556 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4557 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4558 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4559 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4560 | "remove the file manually to continue." | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n" | |
4563 | "\n" | |
4564 | "Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n" | |
4565 | "'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n" | |
4566 | "sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n" | |
4567 | "oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n" | |
4568 | "Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın." | |
4569 | ||
3d381572 | 4570 | #: lockfile.c:160 |
dd2c2696 ES |
4571 | #, c-format |
4572 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
4573 | msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" | |
4574 | ||
3d381572 ES |
4575 | #: ls-refs.c:109 |
4576 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
9a161f82 ES |
4577 | msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu" |
4578 | ||
4579 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672 | |
4580 | #, c-format | |
4581 | msgid "" | |
4582 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4583 | " %s" | |
4584 | msgstr "" | |
4585 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
4586 | "yazılacak:\n" | |
4587 | "\t%s" | |
4588 | ||
4589 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 | |
4590 | #, c-format | |
4591 | msgid "Already up to date!" | |
4592 | msgstr "Tümü güncel!" | |
dd2c2696 ES |
4593 | |
4594 | #: merge-recursive.c:356 | |
4595 | msgid "(bad commit)\n" | |
ae372f11 | 4596 | msgstr "(hatalı işleme)\n" |
dd2c2696 ES |
4597 | |
4598 | #: merge-recursive.c:379 | |
4599 | #, c-format | |
4600 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4601 | msgstr "" | |
4602 | "add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor." | |
4603 | ||
4604 | #: merge-recursive.c:388 | |
4605 | #, c-format | |
4606 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
4607 | msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor." | |
4608 | ||
4609 | #: merge-recursive.c:874 | |
4610 | #, c-format | |
4611 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
4612 | msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı" | |
4613 | ||
4614 | #: merge-recursive.c:885 | |
4615 | #, c-format | |
4616 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4617 | msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n" | |
4618 | ||
4619 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 | |
4620 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
4621 | msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?" | |
4622 | ||
4623 | #: merge-recursive.c:908 | |
4624 | #, c-format | |
4625 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
4626 | msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor" | |
4627 | ||
4628 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 | |
4629 | #, c-format | |
4630 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
4631 | msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor" | |
4632 | ||
4633 | #: merge-recursive.c:954 | |
4634 | #, c-format | |
4635 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
4636 | msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu" | |
4637 | ||
4638 | #: merge-recursive.c:979 | |
4639 | #, c-format | |
4640 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
4641 | msgstr "'%s' açılamadı: %s" | |
4642 | ||
4643 | #: merge-recursive.c:990 | |
4644 | #, c-format | |
4645 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
4646 | msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s" | |
4647 | ||
4648 | #: merge-recursive.c:995 | |
4649 | #, c-format | |
4650 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
4651 | msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'" | |
4652 | ||
4653 | #: merge-recursive.c:1191 | |
4654 | #, c-format | |
4655 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4656 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)" | |
4657 | ||
4658 | #: merge-recursive.c:1198 | |
4659 | #, c-format | |
4660 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
ae372f11 | 4661 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)" |
dd2c2696 ES |
4662 | |
4663 | #: merge-recursive.c:1205 | |
4664 | #, c-format | |
4665 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
ae372f11 | 4666 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)" |
dd2c2696 ES |
4667 | |
4668 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 | |
4669 | #, c-format | |
4670 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
ae372f11 | 4671 | msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:" |
dd2c2696 ES |
4672 | |
4673 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 | |
4674 | #, c-format | |
4675 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
4676 | msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor" | |
4677 | ||
4678 | #: merge-recursive.c:1251 | |
4679 | #, c-format | |
4680 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
4681 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4682 | "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)" |
dd2c2696 ES |
4683 | |
4684 | #: merge-recursive.c:1255 | |
4685 | #, c-format | |
4686 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4687 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)" | |
4688 | ||
4689 | #: merge-recursive.c:1256 | |
4690 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
4691 | msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n" | |
4692 | ||
4693 | #: merge-recursive.c:1259 | |
4694 | #, c-format | |
4695 | msgid "" | |
4696 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4697 | "by using:\n" | |
4698 | "\n" | |
4699 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4700 | "\n" | |
4701 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4702 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4703 | "Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n" |
dd2c2696 ES |
4704 | "\n" |
4705 | "\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4706 | "\n" | |
ae372f11 | 4707 | "komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n" |
dd2c2696 ES |
4708 | |
4709 | #: merge-recursive.c:1268 | |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4712 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)" | |
4713 | ||
4714 | #: merge-recursive.c:1341 | |
4715 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
4716 | msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı" | |
4717 | ||
4718 | #: merge-recursive.c:1346 | |
4719 | #, c-format | |
4720 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4721 | msgstr "%s veritabanına eklenemedi" | |
4722 | ||
4723 | #: merge-recursive.c:1378 | |
4724 | #, c-format | |
4725 | msgid "Auto-merging %s" | |
4726 | msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor" | |
4727 | ||
4728 | #: merge-recursive.c:1402 | |
4729 | #, c-format | |
4730 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
4731 | msgstr "" | |
4732 | "Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine " | |
4733 | "%s konumuna yazılacak." | |
4734 | ||
4735 | #: merge-recursive.c:1474 | |
4736 | #, c-format | |
4737 | msgid "" | |
4738 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4739 | "in tree." | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " | |
4742 | "ağaçta bırakıldı." | |
4743 | ||
4744 | #: merge-recursive.c:1479 | |
4745 | #, c-format | |
4746 | msgid "" | |
4747 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4748 | "left in tree." | |
4749 | msgstr "" | |
4750 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " | |
4751 | "(%s) sürümü ağaçta bırakıldı." | |
4752 | ||
4753 | #: merge-recursive.c:1486 | |
4754 | #, c-format | |
4755 | msgid "" | |
4756 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4757 | "in tree at %s." | |
4758 | msgstr "" | |
4759 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " | |
4760 | "ağaçta %s konumunda bırakıldı." | |
4761 | ||
4762 | #: merge-recursive.c:1491 | |
4763 | #, c-format | |
4764 | msgid "" | |
4765 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4766 | "left in tree at %s." | |
4767 | msgstr "" | |
4768 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " | |
4769 | "(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı." | |
4770 | ||
4771 | #: merge-recursive.c:1526 | |
4772 | msgid "rename" | |
4773 | msgstr "yeniden adlandır" | |
4774 | ||
4775 | #: merge-recursive.c:1526 | |
4776 | msgid "renamed" | |
4777 | msgstr "yeniden adlandırıldı" | |
4778 | ||
61c7f046 | 4779 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 |
dd2c2696 ES |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4782 | msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor" | |
4783 | ||
2713dec0 | 4784 | #: merge-recursive.c:1587 |
dd2c2696 ES |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4787 | msgstr "" | |
4788 | "Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor." | |
4789 | ||
2713dec0 | 4790 | #: merge-recursive.c:1645 |
dd2c2696 ES |
4791 | #, c-format |
4792 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | "ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s " | |
4795 | "eklendi (%s içinde)." | |
4796 | ||
2713dec0 | 4797 | #: merge-recursive.c:1676 |
dd2c2696 ES |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
4800 | msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor" | |
4801 | ||
2713dec0 | 4802 | #: merge-recursive.c:1681 |
dd2c2696 ES |
4803 | #, c-format |
4804 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4805 | msgstr "" | |
4806 | "%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s " | |
4807 | "olarak ekleniyor" | |
4808 | ||
2713dec0 | 4809 | #: merge-recursive.c:1708 |
dd2c2696 ES |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "" | |
4812 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
4813 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
4814 | msgstr "" | |
4815 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" " | |
4816 | "dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)" | |
4817 | ||
2713dec0 | 4818 | #: merge-recursive.c:1713 |
dd2c2696 ES |
4819 | msgid " (left unresolved)" |
4820 | msgstr " (çözülmeden bırakıldı)" | |
4821 | ||
61c7f046 | 4822 | #: merge-recursive.c:1805 |
dd2c2696 ES |
4823 | #, c-format |
4824 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
4825 | msgstr "" | |
4826 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->" | |
4827 | "%s olarak adlandır (%s içinde)" | |
4828 | ||
61c7f046 | 4829 | #: merge-recursive.c:2068 |
dd2c2696 ES |
4830 | #, c-format |
4831 | msgid "" | |
4832 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4833 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4834 | "getting a majority of the files." | |
4835 | msgstr "" | |
4836 | "ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye " | |
ae372f11 | 4837 | "yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden " |
dd2c2696 ES |
4838 | "adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı." |
4839 | ||
61c7f046 | 4840 | #: merge-recursive.c:2100 |
dd2c2696 ES |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "" | |
4843 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4844 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | "ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin " | |
4847 | "örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: " | |
4848 | "%s." | |
4849 | ||
61c7f046 | 4850 | #: merge-recursive.c:2110 |
dd2c2696 ES |
4851 | #, c-format |
4852 | msgid "" | |
4853 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4854 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | "ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol " | |
4857 | "eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya " | |
4858 | "koymayı denedi: %s." | |
4859 | ||
61c7f046 | 4860 | #: merge-recursive.c:2202 |
dd2c2696 ES |
4861 | #, c-format |
4862 | msgid "" | |
4863 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4864 | ">%s in %s" | |
4865 | msgstr "" | |
4866 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s " | |
4867 | "içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)." | |
4868 | ||
61c7f046 | 4869 | #: merge-recursive.c:2447 |
dd2c2696 ES |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "" | |
4872 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4873 | "renamed." | |
4874 | msgstr "" | |
4875 | "UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, " | |
4876 | "çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı." | |
4877 | ||
61c7f046 | 4878 | #: merge-recursive.c:2973 |
dd2c2696 ES |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "cannot read object %s" | |
4881 | msgstr "%s nesnesi okunamıyor" | |
4882 | ||
61c7f046 | 4883 | #: merge-recursive.c:2976 |
dd2c2696 ES |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "object %s is not a blob" | |
4886 | msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" | |
4887 | ||
61c7f046 | 4888 | #: merge-recursive.c:3040 |
dd2c2696 ES |
4889 | msgid "modify" |
4890 | msgstr "değiştir" | |
4891 | ||
61c7f046 | 4892 | #: merge-recursive.c:3040 |
dd2c2696 ES |
4893 | msgid "modified" |
4894 | msgstr "değiştirilmiş" | |
4895 | ||
61c7f046 | 4896 | #: merge-recursive.c:3052 |
dd2c2696 ES |
4897 | msgid "content" |
4898 | msgstr "içerik" | |
4899 | ||
61c7f046 | 4900 | #: merge-recursive.c:3056 |
dd2c2696 ES |
4901 | msgid "add/add" |
4902 | msgstr "ekle/ekle" | |
4903 | ||
61c7f046 | 4904 | #: merge-recursive.c:3079 |
dd2c2696 ES |
4905 | #, c-format |
4906 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
4907 | msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)" | |
4908 | ||
ae372f11 | 4909 | #: merge-recursive.c:3101 |
dd2c2696 ES |
4910 | msgid "submodule" |
4911 | msgstr "altmodül" | |
4912 | ||
61c7f046 | 4913 | #: merge-recursive.c:3102 |
dd2c2696 ES |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4916 | msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması" | |
4917 | ||
61c7f046 | 4918 | #: merge-recursive.c:3132 |
dd2c2696 ES |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "Adding as %s instead" | |
4921 | msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor" | |
4922 | ||
61c7f046 | 4923 | #: merge-recursive.c:3215 |
dd2c2696 ES |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "" | |
4926 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4927 | "moving it to %s." | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir " | |
4930 | "dizinde; onu %s konumuna taşıdı." | |
4931 | ||
61c7f046 | 4932 | #: merge-recursive.c:3218 |
dd2c2696 ES |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "" | |
4935 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4936 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | "ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden " | |
4939 | "adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." | |
4940 | ||
61c7f046 | 4941 | #: merge-recursive.c:3222 |
dd2c2696 ES |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "" | |
4944 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4945 | "%s; moving it to %s." | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | "Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde " | |
4948 | "yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı." | |
4949 | ||
61c7f046 | 4950 | #: merge-recursive.c:3225 |
dd2c2696 ES |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "" | |
4953 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4954 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4955 | msgstr "" | |
4956 | "ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s " | |
4957 | "içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." | |
4958 | ||
61c7f046 | 4959 | #: merge-recursive.c:3339 |
dd2c2696 ES |
4960 | #, c-format |
4961 | msgid "Removing %s" | |
4962 | msgstr "%s kaldırılıyor" | |
4963 | ||
61c7f046 | 4964 | #: merge-recursive.c:3362 |
dd2c2696 ES |
4965 | msgid "file/directory" |
4966 | msgstr "dosya/dizin" | |
4967 | ||
61c7f046 | 4968 | #: merge-recursive.c:3367 |
dd2c2696 ES |
4969 | msgid "directory/file" |
4970 | msgstr "dizin/dosya" | |
4971 | ||
61c7f046 | 4972 | #: merge-recursive.c:3374 |
dd2c2696 ES |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | "ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor." | |
4977 | ||
61c7f046 | 4978 | #: merge-recursive.c:3383 |
dd2c2696 ES |
4979 | #, c-format |
4980 | msgid "Adding %s" | |
4981 | msgstr "%s ekleniyor" | |
4982 | ||
61c7f046 | 4983 | #: merge-recursive.c:3392 |
dd2c2696 ES |
4984 | #, c-format |
4985 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4986 | msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması" | |
4987 | ||
61c7f046 | 4988 | #: merge-recursive.c:3445 |
dd2c2696 ES |
4989 | #, c-format |
4990 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4991 | msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız" | |
4992 | ||
ae372f11 | 4993 | #: merge-recursive.c:3550 |
dd2c2696 ES |
4994 | msgid "Merging:" |
4995 | msgstr "Birleştiriliyor:" | |
4996 | ||
ae372f11 | 4997 | #: merge-recursive.c:3563 |
dd2c2696 ES |
4998 | #, c-format |
4999 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5000 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5001 | msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:" | |
5002 | msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:" | |
5003 | ||
ae372f11 | 5004 | #: merge-recursive.c:3613 |
dd2c2696 | 5005 | msgid "merge returned no commit" |
ae372f11 | 5006 | msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi" |
dd2c2696 | 5007 | |
ae372f11 | 5008 | #: merge-recursive.c:3769 |
dd2c2696 ES |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5011 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" | |
5012 | ||
9a161f82 | 5013 | #: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895 |
dd2c2696 | 5014 | msgid "Unable to write index." |
73d50566 | 5015 | msgstr "İndeks yazılamıyor." |
dd2c2696 | 5016 | |
3d381572 ES |
5017 | #: merge.c:41 |
5018 | msgid "failed to read the cache" | |
5019 | msgstr "önbellek okunamadı" | |
5020 | ||
9a161f82 ES |
5021 | #: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 |
5022 | #: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817 | |
3d381572 ES |
5023 | #: builtin/stash.c:265 |
5024 | msgid "unable to write new index file" | |
5025 | msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
5026 | ||
9a161f82 | 5027 | #: midx.c:80 |
dd2c2696 ES |
5028 | #, c-format |
5029 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5030 | msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" | |
5031 | ||
9a161f82 | 5032 | #: midx.c:96 |
dd2c2696 ES |
5033 | #, c-format |
5034 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5035 | msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" | |
5036 | ||
9a161f82 | 5037 | #: midx.c:101 |
dd2c2696 ES |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5040 | msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" | |
5041 | ||
9a161f82 | 5042 | #: midx.c:106 |
dd2c2696 | 5043 | #, c-format |
ae372f11 ES |
5044 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5045 | msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor" | |
dd2c2696 | 5046 | |
9a161f82 | 5047 | #: midx.c:123 |
dd2c2696 ES |
5048 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
5049 | msgstr "geçersiz iri parça ofseti (çok geniş)" | |
5050 | ||
9a161f82 | 5051 | #: midx.c:147 |
dd2c2696 ES |
5052 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
5053 | msgstr "" | |
5054 | "multi-pack-index iri parçası sonlandırılıyor, numarası beklenenden önce " | |
5055 | "görünüyor" | |
5056 | ||
9a161f82 | 5057 | #: midx.c:160 |
dd2c2696 ES |
5058 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5059 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik" | |
5060 | ||
9a161f82 | 5061 | #: midx.c:162 |
dd2c2696 ES |
5062 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5063 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik" | |
5064 | ||
9a161f82 | 5065 | #: midx.c:164 |
dd2c2696 ES |
5066 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5067 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik" | |
5068 | ||
9a161f82 | 5069 | #: midx.c:166 |
dd2c2696 ES |
5070 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5071 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik" | |
5072 | ||
9a161f82 | 5073 | #: midx.c:180 |
dd2c2696 ES |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5076 | msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" | |
5077 | ||
9a161f82 | 5078 | #: midx.c:223 |
dd2c2696 ES |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
5081 | msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" | |
5082 | ||
9a161f82 | 5083 | #: midx.c:273 |
dd2c2696 | 5084 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
ae372f11 | 5085 | msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük" |
dd2c2696 | 5086 | |
9a161f82 | 5087 | #: midx.c:480 |
dd2c2696 ES |
5088 | #, c-format |
5089 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5090 | msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi" | |
5091 | ||
9a161f82 | 5092 | #: midx.c:486 |
dd2c2696 ES |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5095 | msgstr "pack-index '%s' açılamadı" | |
5096 | ||
9a161f82 | 5097 | #: midx.c:546 |
dd2c2696 ES |
5098 | #, c-format |
5099 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5100 | msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı" | |
5101 | ||
9a161f82 | 5102 | #: midx.c:846 |
dd2c2696 ES |
5103 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5104 | msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" | |
5105 | ||
9a161f82 | 5106 | #: midx.c:879 |
dd2c2696 ES |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5109 | msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi" | |
5110 | ||
9a161f82 | 5111 | #: midx.c:931 |
3d381572 ES |
5112 | msgid "no pack files to index." |
5113 | msgstr "indekslenecek paket dosyası yok." | |
5114 | ||
9a161f82 | 5115 | #: midx.c:982 |
dd2c2696 ES |
5116 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" |
5117 | msgstr "İri parçalar multi-pack-index'e yazılıyor" | |
5118 | ||
9a161f82 | 5119 | #: midx.c:1060 |
dd2c2696 ES |
5120 | #, c-format |
5121 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5122 | msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" | |
5123 | ||
9a161f82 | 5124 | #: midx.c:1116 |
ae372f11 ES |
5125 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5126 | msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı" | |
5127 | ||
9a161f82 | 5128 | #: midx.c:1124 |
dd2c2696 ES |
5129 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5130 | msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor" | |
5131 | ||
9a161f82 | 5132 | #: midx.c:1139 |
dd2c2696 ES |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "" | |
5135 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5136 | msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5137 | ||
9a161f82 | 5138 | #: midx.c:1144 |
3d381572 ES |
5139 | msgid "the midx contains no oid" |
5140 | msgstr "midx bir oid içermiyor" | |
5141 | ||
9a161f82 | 5142 | #: midx.c:1153 |
dd2c2696 ES |
5143 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5144 | msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor" | |
5145 | ||
9a161f82 | 5146 | #: midx.c:1162 |
dd2c2696 ES |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5149 | msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5150 | ||
9a161f82 | 5151 | #: midx.c:1182 |
dd2c2696 ES |
5152 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5153 | msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor" | |
5154 | ||
9a161f82 | 5155 | #: midx.c:1189 |
dd2c2696 ES |
5156 | msgid "Verifying object offsets" |
5157 | msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor" | |
5158 | ||
9a161f82 | 5159 | #: midx.c:1205 |
dd2c2696 ES |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5162 | msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s" | |
5163 | ||
9a161f82 | 5164 | #: midx.c:1211 |
dd2c2696 ES |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5167 | msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi" | |
5168 | ||
9a161f82 | 5169 | #: midx.c:1220 |
dd2c2696 ES |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5172 | msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5173 | ||
9a161f82 | 5174 | #: midx.c:1245 |
dd2c2696 ES |
5175 | msgid "Counting referenced objects" |
5176 | msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" | |
5177 | ||
9a161f82 | 5178 | #: midx.c:1255 |
dd2c2696 ES |
5179 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5180 | msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" | |
5181 | ||
9a161f82 | 5182 | #: midx.c:1446 |
dd2c2696 ES |
5183 | msgid "could not start pack-objects" |
5184 | msgstr "pack-objects başlatılamadı" | |
5185 | ||
9a161f82 | 5186 | #: midx.c:1466 |
dd2c2696 ES |
5187 | msgid "could not finish pack-objects" |
5188 | msgstr "pack-objects bitirilemedi" | |
5189 | ||
5190 | #: name-hash.c:537 | |
5191 | #, c-format | |
5192 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5193 | msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
5194 | ||
5195 | #: name-hash.c:559 | |
5196 | #, c-format | |
5197 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5198 | msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s" | |
5199 | ||
5200 | #: name-hash.c:565 | |
5201 | #, c-format | |
5202 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5203 | msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
5204 | ||
5205 | #: notes-merge.c:277 | |
5206 | #, c-format | |
5207 | msgid "" | |
5208 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5209 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5210 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | "Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n" | |
5213 | "Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --" | |
5214 | "commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi " | |
ae372f11 | 5215 | "işleyin/durdurun." |
dd2c2696 ES |
5216 | |
5217 | #: notes-merge.c:284 | |
5218 | #, c-format | |
5219 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5220 | msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)." | |
5221 | ||
5222 | #: notes-utils.c:46 | |
5223 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
ae372f11 | 5224 | msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor" |
dd2c2696 ES |
5225 | |
5226 | #: notes-utils.c:105 | |
5227 | #, c-format | |
5228 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5229 | msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'" | |
5230 | ||
5231 | #: notes-utils.c:115 | |
5232 | #, c-format | |
5233 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5234 | msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)" | |
5235 | ||
5236 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of | |
5237 | #. the environment variable, the second %s is | |
5238 | #. its value. | |
5239 | #. | |
5240 | #: notes-utils.c:145 | |
5241 | #, c-format | |
5242 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5243 | msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'" | |
5244 | ||
5245 | #: object.c:53 | |
5246 | #, c-format | |
5247 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5248 | msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\"" | |
5249 | ||
5250 | #: object.c:173 | |
5251 | #, c-format | |
5252 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
5253 | msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" | |
5254 | ||
5255 | #: object.c:233 | |
5256 | #, c-format | |
5257 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5258 | msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye" | |
5259 | ||
5260 | #: object.c:246 | |
5261 | #, c-format | |
5262 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5263 | msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" | |
5264 | ||
5265 | #: object.c:266 object.c:278 | |
5266 | #, c-format | |
5267 | msgid "hash mismatch %s" | |
5268 | msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" | |
5269 | ||
ae372f11 | 5270 | #: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 |
3d381572 ES |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "unable to get size of %s" | |
5273 | msgstr "%s boyutu alınamıyor" | |
5274 | ||
9a161f82 | 5275 | #: packfile.c:615 |
dd2c2696 ES |
5276 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
5277 | msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)" | |
5278 | ||
9a161f82 | 5279 | #: packfile.c:1907 |
dd2c2696 ES |
5280 | #, c-format |
5281 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
5282 | msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)" | |
5283 | ||
9a161f82 | 5284 | #: packfile.c:1911 |
dd2c2696 ES |
5285 | #, c-format |
5286 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
5287 | msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)" | |
5288 | ||
3d381572 | 5289 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
dd2c2696 | 5290 | #, c-format |
3d381572 ES |
5291 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
5292 | msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor" | |
5293 | ||
5294 | #: parse-options-cb.c:41 | |
5295 | #, c-format | |
5296 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
5297 | msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'" | |
5298 | ||
5299 | #: parse-options-cb.c:54 | |
5300 | #, c-format | |
5301 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5302 | msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" | |
5303 | ||
ae372f11 | 5304 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
3d381572 ES |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5307 | msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'" | |
dd2c2696 ES |
5308 | |
5309 | #: parse-options.c:38 | |
5310 | #, c-format | |
5311 | msgid "%s requires a value" | |
5312 | msgstr "%s bir değer gerektiriyor" | |
5313 | ||
5314 | #: parse-options.c:73 | |
5315 | #, c-format | |
5316 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
5317 | msgstr "%s, %s ile uyumsuz" | |
5318 | ||
5319 | #: parse-options.c:78 | |
5320 | #, c-format | |
5321 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
5322 | msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz" | |
5323 | ||
2713dec0 | 5324 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
dd2c2696 ES |
5325 | #, c-format |
5326 | msgid "%s takes no value" | |
5327 | msgstr "%s bir değer almıyor" | |
5328 | ||
5329 | #: parse-options.c:94 | |
5330 | #, c-format | |
5331 | msgid "%s isn't available" | |
5332 | msgstr "%s kullanılabilir değil" | |
5333 | ||
2713dec0 | 5334 | #: parse-options.c:217 |
dd2c2696 ES |
5335 | #, c-format |
5336 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
5337 | msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile" | |
5338 | ||
2713dec0 | 5339 | #: parse-options.c:386 |
dd2c2696 ES |
5340 | #, c-format |
5341 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
5342 | msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)" | |
5343 | ||
2713dec0 | 5344 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
dd2c2696 ES |
5345 | #, c-format |
5346 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" | |
5347 | msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?" | |
5348 | ||
ae372f11 | 5349 | #: parse-options.c:666 parse-options.c:971 |
3d381572 ES |
5350 | #, c-format |
5351 | msgid "alias of --%s" | |
5352 | msgstr "şunun arması: --%s" | |
5353 | ||
ae372f11 | 5354 | #: parse-options.c:862 |
dd2c2696 ES |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "unknown option `%s'" | |
5357 | msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'" | |
5358 | ||
ae372f11 | 5359 | #: parse-options.c:864 |
dd2c2696 ES |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "unknown switch `%c'" | |
5362 | msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'" | |
5363 | ||
ae372f11 | 5364 | #: parse-options.c:866 |
dd2c2696 ES |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
5367 | msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'" | |
5368 | ||
ae372f11 | 5369 | #: parse-options.c:890 |
dd2c2696 ES |
5370 | msgid "..." |
5371 | msgstr "..." | |
5372 | ||
ae372f11 | 5373 | #: parse-options.c:909 |
dd2c2696 ES |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "usage: %s" | |
5376 | msgstr "kullanım: %s" | |
5377 | ||
5378 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
5379 | #. one in "usage: %s" translation. | |
5380 | #. | |
ae372f11 | 5381 | #: parse-options.c:915 |
dd2c2696 ES |
5382 | #, c-format |
5383 | msgid " or: %s" | |
5384 | msgstr " veya: %s" | |
5385 | ||
ae372f11 | 5386 | #: parse-options.c:918 |
dd2c2696 ES |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid " %s" | |
5389 | msgstr " %s" | |
5390 | ||
ae372f11 | 5391 | #: parse-options.c:957 |
dd2c2696 ES |
5392 | msgid "-NUM" |
5393 | msgstr "-SAYI" | |
5394 | ||
dd2c2696 ES |
5395 | #: path.c:915 |
5396 | #, c-format | |
5397 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
5398 | msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı" | |
5399 | ||
5400 | #: pathspec.c:130 | |
5401 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
5402 | msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz" | |
5403 | ||
5404 | #: pathspec.c:148 | |
5405 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
5406 | msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir." | |
5407 | ||
5408 | #: pathspec.c:151 | |
5409 | msgid "attr spec must not be empty" | |
5410 | msgstr "attr belirteci boş olmamalı" | |
5411 | ||
5412 | #: pathspec.c:194 | |
5413 | #, c-format | |
5414 | msgid "invalid attribute name %s" | |
5415 | msgstr "geçersiz öznitelik adı %s" | |
5416 | ||
5417 | #: pathspec.c:259 | |
5418 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
5419 | msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz" | |
5420 | ||
5421 | #: pathspec.c:266 | |
5422 | msgid "" | |
5423 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5424 | "pathspec settings" | |
5425 | msgstr "" | |
5426 | "global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci " | |
5427 | "ayarlarıyla uyumsuz" | |
5428 | ||
5429 | #: pathspec.c:306 | |
5430 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
5431 | msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre" | |
5432 | ||
5433 | #: pathspec.c:327 | |
5434 | #, c-format | |
5435 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5436 | msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)" | |
5437 | ||
5438 | #: pathspec.c:332 | |
5439 | #, c-format | |
5440 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5441 | msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'" | |
5442 | ||
5443 | #: pathspec.c:370 | |
5444 | #, c-format | |
5445 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5446 | msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)" | |
5447 | ||
5448 | #: pathspec.c:429 | |
5449 | #, c-format | |
5450 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
5451 | msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz" | |
5452 | ||
3d381572 | 5453 | #: pathspec.c:445 |
dd2c2696 ES |
5454 | #, c-format |
5455 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
5456 | msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında" | |
5457 | ||
3d381572 | 5458 | #: pathspec.c:521 |
dd2c2696 ES |
5459 | #, c-format |
5460 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
5461 | msgstr "'%s' (belleten: '%c')" | |
5462 | ||
3d381572 | 5463 | #: pathspec.c:531 |
dd2c2696 ES |
5464 | #, c-format |
5465 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
5466 | msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s" | |
5467 | ||
3d381572 | 5468 | #: pathspec.c:598 |
dd2c2696 ES |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
5471 | msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde" | |
5472 | ||
3d381572 | 5473 | #: pathspec.c:643 |
dd2c2696 ES |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5476 | msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s" | |
5477 | ||
5478 | #: pkt-line.c:92 | |
5479 | msgid "unable to write flush packet" | |
5480 | msgstr "floş paketi yazılamıyor" | |
5481 | ||
5482 | #: pkt-line.c:99 | |
5483 | msgid "unable to write delim packet" | |
5484 | msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor" | |
5485 | ||
5486 | #: pkt-line.c:106 | |
73d50566 ES |
5487 | msgid "unable to write stateless separator packet" |
5488 | msgstr "durumsuz ayırıcı paketi yazılamıyor" | |
5489 | ||
5490 | #: pkt-line.c:113 | |
dd2c2696 ES |
5491 | msgid "flush packet write failed" |
5492 | msgstr "floş paketi yazımı başarısız" | |
5493 | ||
73d50566 | 5494 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 |
dd2c2696 ES |
5495 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5496 | msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır" | |
5497 | ||
73d50566 | 5498 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
dd2c2696 ES |
5499 | msgid "packet write with format failed" |
5500 | msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız" | |
5501 | ||
73d50566 | 5502 | #: pkt-line.c:203 |
dd2c2696 ES |
5503 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
5504 | msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor" | |
5505 | ||
73d50566 | 5506 | #: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 |
dd2c2696 ES |
5507 | msgid "packet write failed" |
5508 | msgstr "paket yazımı başarısız" | |
5509 | ||
73d50566 | 5510 | #: pkt-line.c:302 |
dd2c2696 ES |
5511 | msgid "read error" |
5512 | msgstr "okuma hatası" | |
5513 | ||
73d50566 | 5514 | #: pkt-line.c:310 |
dd2c2696 | 5515 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
3d381572 | 5516 | msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı" |
dd2c2696 | 5517 | |
73d50566 | 5518 | #: pkt-line.c:338 |
dd2c2696 ES |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5521 | msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" | |
5522 | ||
73d50566 | 5523 | #: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 |
dd2c2696 ES |
5524 | #, c-format |
5525 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5526 | msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d" | |
5527 | ||
9a161f82 | 5528 | #: pkt-line.c:373 sideband.c:165 |
dd2c2696 ES |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "remote error: %s" | |
5531 | msgstr "uzak konum hatası: %s" | |
5532 | ||
5533 | #: preload-index.c:119 | |
5534 | msgid "Refreshing index" | |
5535 | msgstr "İndeks yenileniyor" | |
5536 | ||
5537 | #: preload-index.c:138 | |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5540 | msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" | |
5541 | ||
ae372f11 | 5542 | #: pretty.c:983 |
dd2c2696 ES |
5543 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5544 | msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" | |
5545 | ||
ae372f11 ES |
5546 | #: promisor-remote.c:30 |
5547 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
5548 | msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor" | |
5549 | ||
5550 | #: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 | |
5551 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
5552 | msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor" | |
5553 | ||
5554 | #: promisor-remote.c:41 | |
5555 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
5556 | msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor" | |
dd2c2696 | 5557 | |
ae372f11 | 5558 | #: promisor-remote.c:53 |
dd2c2696 ES |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5561 | msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s" | |
5562 | ||
3d381572 ES |
5563 | #: prune-packed.c:35 |
5564 | msgid "Removing duplicate objects" | |
5565 | msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" | |
5566 | ||
5567 | #: range-diff.c:77 | |
dd2c2696 ES |
5568 | msgid "could not start `log`" |
5569 | msgstr "'log' başlatılamadı" | |
5570 | ||
3d381572 | 5571 | #: range-diff.c:79 |
dd2c2696 ES |
5572 | msgid "could not read `log` output" |
5573 | msgstr "'log' çıktısı okunamadı" | |
5574 | ||
9a161f82 | 5575 | #: range-diff.c:98 sequencer.c:5310 |
dd2c2696 ES |
5576 | #, c-format |
5577 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
ae372f11 | 5578 | msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 5579 | |
3d381572 ES |
5580 | #: range-diff.c:112 |
5581 | #, c-format | |
5582 | msgid "" | |
5583 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
5584 | "'%s'" | |
5585 | msgstr "" | |
61c7f046 | 5586 | "'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'" |
3d381572 ES |
5587 | |
5588 | #: range-diff.c:137 | |
dd2c2696 ES |
5589 | #, c-format |
5590 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5591 | msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
5592 | ||
9a161f82 | 5593 | #: range-diff.c:299 |
dd2c2696 ES |
5594 | msgid "failed to generate diff" |
5595 | msgstr "diff oluşturulamadı" | |
5596 | ||
9a161f82 | 5597 | #: range-diff.c:532 range-diff.c:534 |
dd2c2696 ES |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5600 | msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" | |
5601 | ||
ae372f11 | 5602 | #: read-cache.c:682 |
dd2c2696 ES |
5603 | #, c-format |
5604 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
5605 | msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)" | |
5606 | ||
ae372f11 | 5607 | #: read-cache.c:698 |
dd2c2696 ES |
5608 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5609 | msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor" | |
5610 | ||
ae372f11 | 5611 | #: read-cache.c:720 |
dd2c2696 ES |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
5614 | msgstr "" | |
5615 | "%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir" | |
5616 | ||
ae372f11 | 5617 | #: read-cache.c:725 |
dd2c2696 ES |
5618 | #, c-format |
5619 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
ae372f11 | 5620 | msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil" |
dd2c2696 | 5621 | |
ae372f11 | 5622 | #: read-cache.c:777 |
dd2c2696 ES |
5623 | #, c-format |
5624 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5625 | msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor" | |
5626 | ||
ae372f11 | 5627 | #: read-cache.c:796 |
dd2c2696 ES |
5628 | #, c-format |
5629 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5630 | msgstr "'%s' indekse eklenemiyor" | |
5631 | ||
ae372f11 | 5632 | #: read-cache.c:807 |
dd2c2696 ES |
5633 | #, c-format |
5634 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5635 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" | |
5636 | ||
ae372f11 | 5637 | #: read-cache.c:1318 |
dd2c2696 ES |
5638 | #, c-format |
5639 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5640 | msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor" | |
5641 | ||
ae372f11 | 5642 | #: read-cache.c:1524 |
dd2c2696 | 5643 | msgid "Refresh index" |
3d381572 | 5644 | msgstr "İndeks yenileniyor" |
dd2c2696 | 5645 | |
ae372f11 | 5646 | #: read-cache.c:1639 |
dd2c2696 ES |
5647 | #, c-format |
5648 | msgid "" | |
5649 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5650 | "Using version %i" | |
5651 | msgstr "" | |
ae372f11 | 5652 | "index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" |
dd2c2696 ES |
5653 | "%i sürümü kullanılıyor" |
5654 | ||
ae372f11 | 5655 | #: read-cache.c:1649 |
dd2c2696 ES |
5656 | #, c-format |
5657 | msgid "" | |
5658 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5659 | "Using version %i" | |
5660 | msgstr "" | |
ae372f11 | 5661 | "GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" |
dd2c2696 ES |
5662 | "%i sürümü kullanılıyor" |
5663 | ||
ae372f11 | 5664 | #: read-cache.c:1705 |
dd2c2696 ES |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5667 | msgstr "hatalı imza 0x%08x" | |
5668 | ||
ae372f11 | 5669 | #: read-cache.c:1708 |
dd2c2696 ES |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "bad index version %d" | |
5672 | msgstr "hatalı indeks sürümü %d" | |
5673 | ||
ae372f11 | 5674 | #: read-cache.c:1717 |
dd2c2696 ES |
5675 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5676 | msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası" | |
5677 | ||
ae372f11 | 5678 | #: read-cache.c:1747 |
dd2c2696 ES |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5681 | msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor" | |
5682 | ||
ae372f11 | 5683 | #: read-cache.c:1749 |
dd2c2696 ES |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5686 | msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor" | |
5687 | ||
ae372f11 | 5688 | #: read-cache.c:1786 |
dd2c2696 ES |
5689 | #, c-format |
5690 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5691 | msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x" | |
5692 | ||
ae372f11 | 5693 | #: read-cache.c:1802 |
dd2c2696 ES |
5694 | #, c-format |
5695 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5696 | msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında" | |
5697 | ||
ae372f11 | 5698 | #: read-cache.c:1859 |
dd2c2696 ES |
5699 | msgid "unordered stage entries in index" |
5700 | msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri" | |
5701 | ||
ae372f11 | 5702 | #: read-cache.c:1862 |
dd2c2696 ES |
5703 | #, c-format |
5704 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5705 | msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri" | |
5706 | ||
ae372f11 | 5707 | #: read-cache.c:1865 |
dd2c2696 ES |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5710 | msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri" | |
5711 | ||
ae372f11 ES |
5712 | #: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5713 | #: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 | |
9a161f82 ES |
5714 | #: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991 |
5715 | #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507 | |
ae372f11 | 5716 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 |
dd2c2696 ES |
5717 | #: builtin/submodule--helper.c:332 |
5718 | msgid "index file corrupt" | |
5719 | msgstr "indeks dosyası hasar görmüş" | |
5720 | ||
ae372f11 | 5721 | #: read-cache.c:2115 |
dd2c2696 ES |
5722 | #, c-format |
5723 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5724 | msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
5725 | ||
ae372f11 | 5726 | #: read-cache.c:2128 |
dd2c2696 ES |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5729 | msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
5730 | ||
ae372f11 | 5731 | #: read-cache.c:2161 |
dd2c2696 ES |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "%s: index file open failed" | |
5734 | msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı" | |
5735 | ||
ae372f11 | 5736 | #: read-cache.c:2165 |
dd2c2696 ES |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5739 | msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor" | |
5740 | ||
ae372f11 | 5741 | #: read-cache.c:2169 |
dd2c2696 ES |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5744 | msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük" | |
5745 | ||
ae372f11 | 5746 | #: read-cache.c:2173 |
dd2c2696 ES |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5749 | msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor" | |
5750 | ||
ae372f11 | 5751 | #: read-cache.c:2215 |
dd2c2696 ES |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5754 | msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
5755 | ||
ae372f11 | 5756 | #: read-cache.c:2242 |
dd2c2696 ES |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5759 | msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
5760 | ||
ae372f11 | 5761 | #: read-cache.c:2274 |
dd2c2696 ES |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5764 | msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi" | |
5765 | ||
ae372f11 | 5766 | #: read-cache.c:2321 |
dd2c2696 ES |
5767 | #, c-format |
5768 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5769 | msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı" | |
5770 | ||
9a161f82 | 5771 | #: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140 |
dd2c2696 ES |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "could not close '%s'" | |
5774 | msgstr "'%s' kapatılamadı" | |
5775 | ||
9a161f82 | 5776 | #: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231 |
dd2c2696 ES |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "could not stat '%s'" | |
5779 | msgstr "'%s' bilgileri alınamadı" | |
5780 | ||
ae372f11 | 5781 | #: read-cache.c:3133 |
dd2c2696 ES |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5784 | msgstr "git dizini açılamıyor: %s" | |
5785 | ||
ae372f11 | 5786 | #: read-cache.c:3145 |
dd2c2696 ES |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5789 | msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s" | |
5790 | ||
ae372f11 | 5791 | #: read-cache.c:3170 |
dd2c2696 ES |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5794 | msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" | |
5795 | ||
ae372f11 | 5796 | #: read-cache.c:3319 |
dd2c2696 ES |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5799 | msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" | |
5800 | ||
5801 | #: rebase-interactive.c:11 | |
5802 | msgid "" | |
5803 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5804 | "continue'.\n" | |
5805 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5806 | msgstr "" | |
5807 | "Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" | |
5808 | "continue' yapabilirsiniz.\n" | |
5809 | "Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n" | |
5810 | ||
5811 | #: rebase-interactive.c:33 | |
5812 | #, c-format | |
5813 | msgid "" | |
5814 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5815 | msgstr "" | |
5816 | "rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok " | |
5817 | "sayılıyor." | |
5818 | ||
5819 | #: rebase-interactive.c:42 | |
5820 | msgid "" | |
5821 | "\n" | |
5822 | "Commands:\n" | |
5823 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5824 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5825 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5826 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5827 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5828 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5829 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5830 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5831 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5832 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5833 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5834 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5835 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5836 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5837 | "\n" | |
5838 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5839 | msgstr "" | |
5840 | "\n" | |
5841 | "Komutlar:\n" | |
ae372f11 ES |
5842 | "p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n" |
5843 | "r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n" | |
5844 | "e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n" | |
5845 | "s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n" | |
5846 | "f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n" | |
dd2c2696 ES |
5847 | "x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n" |
5848 | "b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n" | |
ae372f11 | 5849 | "d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n" |
dd2c2696 ES |
5850 | "l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n" |
5851 | "t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n" | |
ae372f11 ES |
5852 | "m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n" |
5853 | ". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n" | |
5854 | ". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n" | |
5855 | ". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n" | |
5856 | ". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n" | |
dd2c2696 ES |
5857 | "\n" |
5858 | "Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n" | |
5859 | ||
5860 | #: rebase-interactive.c:63 | |
5861 | #, c-format | |
5862 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5863 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5864 | msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" | |
5865 | msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" | |
5866 | ||
ae372f11 | 5867 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 |
dd2c2696 ES |
5868 | msgid "" |
5869 | "\n" | |
5870 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5871 | msgstr "" | |
5872 | "\n" | |
ae372f11 | 5873 | "Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça " |
dd2c2696 ES |
5874 | "kullanın.\n" |
5875 | ||
ae372f11 | 5876 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
dd2c2696 ES |
5877 | msgid "" |
5878 | "\n" | |
5879 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5880 | msgstr "" | |
5881 | "\n" | |
ae372f11 | 5882 | "Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n" |
dd2c2696 | 5883 | |
ae372f11 | 5884 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
dd2c2696 ES |
5885 | msgid "" |
5886 | "\n" | |
5887 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5888 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5889 | " git rebase --continue\n" | |
5890 | "\n" | |
5891 | msgstr "" | |
5892 | "\n" | |
5893 | "Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar " | |
5894 | "dosyasını düzenlemektesiniz.\n" | |
5895 | "Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n" | |
5896 | "\tgit rebase --continue\n" | |
5897 | "\n" | |
5898 | ||
ae372f11 | 5899 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
dd2c2696 ES |
5900 | msgid "" |
5901 | "\n" | |
5902 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5903 | "\n" | |
5904 | msgstr "" | |
5905 | "\n" | |
ae372f11 | 5906 | "Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n" |
dd2c2696 ES |
5907 | "\n" |
5908 | ||
9a161f82 ES |
5909 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607 |
5910 | #: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270 | |
dd2c2696 ES |
5911 | #, c-format |
5912 | msgid "could not write '%s'" | |
5913 | msgstr "'%s' yazılamadı" | |
5914 | ||
9a161f82 ES |
5915 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228 |
5916 | #: builtin/rebase.c:252 | |
dd2c2696 ES |
5917 | #, c-format |
5918 | msgid "could not write '%s'." | |
5919 | msgstr "'%s' yazılamadı." | |
5920 | ||
5921 | #: rebase-interactive.c:193 | |
5922 | #, c-format | |
5923 | msgid "" | |
5924 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5925 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5926 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
5927 | "Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n" |
5928 | "Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n" | |
dd2c2696 ES |
5929 | |
5930 | #: rebase-interactive.c:200 | |
5931 | #, c-format | |
5932 | msgid "" | |
5933 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5934 | "\n" | |
5935 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5936 | "warnings.\n" | |
5937 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5938 | "\n" | |
5939 | msgstr "" | |
ae372f11 | 5940 | "Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" " |
dd2c2696 ES |
5941 | "kullanın.\n" |
5942 | "Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' " | |
5943 | "kullanın.\n" | |
5944 | "Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n" | |
5945 | "\n" | |
5946 | ||
9a161f82 ES |
5947 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394 |
5948 | #: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239 | |
5949 | #: builtin/rebase.c:264 | |
dd2c2696 ES |
5950 | #, c-format |
5951 | msgid "could not read '%s'." | |
5952 | msgstr "'%s' okunamadı." | |
5953 | ||
ae372f11 | 5954 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973 |
3d381572 ES |
5955 | msgid "gone" |
5956 | msgstr "gitti" | |
dd2c2696 | 5957 | |
3d381572 | 5958 | #: ref-filter.c:43 |
dd2c2696 | 5959 | #, c-format |
3d381572 ES |
5960 | msgid "ahead %d" |
5961 | msgstr "%d önünde" | |
dd2c2696 | 5962 | |
3d381572 | 5963 | #: ref-filter.c:44 |
dd2c2696 | 5964 | #, c-format |
3d381572 ES |
5965 | msgid "behind %d" |
5966 | msgstr "%d arkasında" | |
dd2c2696 | 5967 | |
3d381572 | 5968 | #: ref-filter.c:45 |
dd2c2696 | 5969 | #, c-format |
3d381572 ES |
5970 | msgid "ahead %d, behind %d" |
5971 | msgstr "%d önünde, %d arkasında" | |
dd2c2696 | 5972 | |
ae372f11 | 5973 | #: ref-filter.c:169 |
dd2c2696 | 5974 | #, c-format |
3d381572 ES |
5975 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5976 | msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)" | |
dd2c2696 | 5977 | |
ae372f11 | 5978 | #: ref-filter.c:171 |
dd2c2696 | 5979 | #, c-format |
3d381572 ES |
5980 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5981 | msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)" | |
dd2c2696 | 5982 | |
ae372f11 | 5983 | #: ref-filter.c:193 |
dd2c2696 | 5984 | #, c-format |
3d381572 ES |
5985 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
5986 | msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s" | |
dd2c2696 | 5987 | |
ae372f11 | 5988 | #: ref-filter.c:197 |
dd2c2696 | 5989 | #, c-format |
3d381572 ES |
5990 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5991 | msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s" | |
dd2c2696 | 5992 | |
ae372f11 | 5993 | #: ref-filter.c:199 |
dd2c2696 | 5994 | #, c-format |
3d381572 | 5995 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
9a161f82 | 5996 | msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 5997 | |
ae372f11 | 5998 | #: ref-filter.c:254 |
dd2c2696 | 5999 | #, c-format |
3d381572 | 6000 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
9a161f82 | 6001 | msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor" |
dd2c2696 | 6002 | |
ae372f11 | 6003 | #: ref-filter.c:276 |
dd2c2696 | 6004 | #, c-format |
3d381572 | 6005 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
9a161f82 | 6006 | msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6007 | |
ae372f11 | 6008 | #: ref-filter.c:284 |
dd2c2696 ES |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" | |
9a161f82 | 6011 | msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor" |
dd2c2696 | 6012 | |
ae372f11 | 6013 | #: ref-filter.c:296 |
dd2c2696 ES |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
9a161f82 | 6016 | msgstr "%%(body) argüman almıyor" |
dd2c2696 | 6017 | |
ae372f11 | 6018 | #: ref-filter.c:309 |
dd2c2696 | 6019 | #, c-format |
ae372f11 | 6020 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
9a161f82 | 6021 | msgstr "tanımlanamayan %%(subject) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6022 | |
ae372f11 | 6023 | #: ref-filter.c:330 |
dd2c2696 ES |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
9a161f82 | 6026 | msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6027 | |
ae372f11 | 6028 | #: ref-filter.c:363 |
dd2c2696 ES |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6031 | msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s" | |
6032 | ||
ae372f11 | 6033 | #: ref-filter.c:365 |
dd2c2696 ES |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
9a161f82 | 6036 | msgstr "tanımlanamayan %%(contents) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6037 | |
ae372f11 | 6038 | #: ref-filter.c:380 |
dd2c2696 | 6039 | #, c-format |
ae372f11 ES |
6040 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6041 | msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)" | |
dd2c2696 | 6042 | |
ae372f11 | 6043 | #: ref-filter.c:384 |
dd2c2696 | 6044 | #, c-format |
ae372f11 | 6045 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
9a161f82 | 6046 | msgstr "şurada tanımlanamayan argüman '%s': %%(%s)" |
dd2c2696 | 6047 | |
ae372f11 ES |
6048 | #: ref-filter.c:398 |
6049 | #, c-format | |
6050 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
6051 | msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s" | |
6052 | ||
6053 | #: ref-filter.c:428 | |
dd2c2696 ES |
6054 | #, c-format |
6055 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6056 | msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)" | |
6057 | ||
ae372f11 | 6058 | #: ref-filter.c:440 |
dd2c2696 ES |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6061 | msgstr "tanımlanamayan konum:%s" | |
6062 | ||
ae372f11 | 6063 | #: ref-filter.c:447 |
dd2c2696 ES |
6064 | #, c-format |
6065 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6066 | msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s" | |
6067 | ||
ae372f11 | 6068 | #: ref-filter.c:456 |
dd2c2696 ES |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
9a161f82 | 6071 | msgstr "tanımlanamayan %%(align) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6072 | |
ae372f11 | 6073 | #: ref-filter.c:464 |
dd2c2696 ES |
6074 | #, c-format |
6075 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6076 | msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu" | |
6077 | ||
ae372f11 | 6078 | #: ref-filter.c:482 |
dd2c2696 ES |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
9a161f82 | 6081 | msgstr "tanımlanamayan %%(if) argümanı: %s" |
dd2c2696 | 6082 | |
ae372f11 | 6083 | #: ref-filter.c:584 |
dd2c2696 ES |
6084 | #, c-format |
6085 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6086 | msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s" | |
6087 | ||
ae372f11 | 6088 | #: ref-filter.c:611 |
dd2c2696 ES |
6089 | #, c-format |
6090 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6091 | msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s" | |
6092 | ||
ae372f11 | 6093 | #: ref-filter.c:615 |
dd2c2696 ES |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid "" | |
6096 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6097 | msgstr "" | |
ae372f11 | 6098 | "bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor" |
dd2c2696 | 6099 | |
ae372f11 | 6100 | #: ref-filter.c:739 |
dd2c2696 ES |
6101 | #, c-format |
6102 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6103 | msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
6104 | ||
ae372f11 | 6105 | #: ref-filter.c:802 |
dd2c2696 ES |
6106 | #, c-format |
6107 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6108 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
6109 | ||
ae372f11 | 6110 | #: ref-filter.c:804 |
dd2c2696 ES |
6111 | #, c-format |
6112 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6113 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı" | |
6114 | ||
ae372f11 | 6115 | #: ref-filter.c:806 |
dd2c2696 ES |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6118 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı" | |
6119 | ||
ae372f11 | 6120 | #: ref-filter.c:834 |
dd2c2696 ES |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
6123 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
6124 | ||
ae372f11 | 6125 | #: ref-filter.c:836 |
dd2c2696 ES |
6126 | #, c-format |
6127 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6128 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
6129 | ||
ae372f11 | 6130 | #: ref-filter.c:838 |
dd2c2696 ES |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6133 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı" | |
6134 | ||
ae372f11 | 6135 | #: ref-filter.c:853 |
dd2c2696 ES |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6138 | msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı" | |
6139 | ||
ae372f11 | 6140 | #: ref-filter.c:910 |
dd2c2696 ES |
6141 | #, c-format |
6142 | msgid "malformed format string %s" | |
6143 | msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s" | |
6144 | ||
9a161f82 | 6145 | #: ref-filter.c:1549 |
dd2c2696 ES |
6146 | #, c-format |
6147 | msgid "no branch, rebasing %s" | |
6148 | msgstr "dal yok, %s yeniden temellendiriliyor" | |
6149 | ||
9a161f82 | 6150 | #: ref-filter.c:1552 |
dd2c2696 ES |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" | |
6153 | msgstr "dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor" | |
6154 | ||
9a161f82 | 6155 | #: ref-filter.c:1555 |
dd2c2696 ES |
6156 | #, c-format |
6157 | msgid "no branch, bisect started on %s" | |
6158 | msgstr "dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı" | |
6159 | ||
9a161f82 | 6160 | #: ref-filter.c:1565 |
dd2c2696 ES |
6161 | msgid "no branch" |
6162 | msgstr "dal yok" | |
6163 | ||
9a161f82 | 6164 | #: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808 |
dd2c2696 ES |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid "missing object %s for %s" | |
6167 | msgstr "eksik nesne %s (%s için)" | |
6168 | ||
9a161f82 | 6169 | #: ref-filter.c:1609 |
dd2c2696 ES |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
6172 | msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)" | |
6173 | ||
9a161f82 | 6174 | #: ref-filter.c:2062 |
dd2c2696 ES |
6175 | #, c-format |
6176 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6177 | msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne" | |
6178 | ||
9a161f82 | 6179 | #: ref-filter.c:2151 |
dd2c2696 ES |
6180 | #, c-format |
6181 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6182 | msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor" | |
6183 | ||
9a161f82 | 6184 | #: ref-filter.c:2156 refs.c:660 |
3d381572 ES |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6187 | msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor" | |
6188 | ||
9a161f82 | 6189 | #: ref-filter.c:2472 |
dd2c2696 ES |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
6192 | msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik" | |
6193 | ||
9a161f82 | 6194 | #: ref-filter.c:2571 |
dd2c2696 ES |
6195 | #, c-format |
6196 | msgid "malformed object name %s" | |
6197 | msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s" | |
6198 | ||
9a161f82 | 6199 | #: ref-filter.c:2576 |
dd2c2696 ES |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
ae372f11 | 6202 | msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli" |
dd2c2696 | 6203 | |
73d50566 | 6204 | #: refs.c:264 |
3d381572 ES |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
6207 | msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!" | |
6208 | ||
9a161f82 | 6209 | #: refs.c:575 |
73d50566 ES |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
6212 | msgstr "'%s' alınamadı" | |
6213 | ||
9a161f82 | 6214 | #: refs.c:582 |
73d50566 ES |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
6217 | msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s" | |
6218 | ||
9a161f82 | 6219 | #: refs.c:658 |
3d381572 ES |
6220 | #, c-format |
6221 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
6222 | msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor" | |
6223 | ||
9a161f82 | 6224 | #: refs.c:895 |
3d381572 ES |
6225 | #, c-format |
6226 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
6227 | msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var" | |
6228 | ||
9a161f82 | 6229 | #: refs.c:901 |
3d381572 ES |
6230 | #, c-format |
6231 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
6232 | msgstr "" | |
6233 | "%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı" | |
6234 | ||
9a161f82 | 6235 | #: refs.c:960 |
3d381572 ES |
6236 | #, c-format |
6237 | msgid "log for %s is empty" | |
6238 | msgstr "%s için olan günlük boş" | |
6239 | ||
9a161f82 | 6240 | #: refs.c:1052 |
3d381572 ES |
6241 | #, c-format |
6242 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
6243 | msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor" | |
6244 | ||
9a161f82 | 6245 | #: refs.c:1123 |
3d381572 ES |
6246 | #, c-format |
6247 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
6248 | msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s" | |
6249 | ||
9a161f82 | 6250 | #: refs.c:1947 |
3d381572 ES |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
6253 | msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor" | |
6254 | ||
9a161f82 | 6255 | #: refs.c:2027 |
3d381572 ES |
6256 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
6257 | msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak" | |
6258 | ||
9a161f82 | 6259 | #: refs.c:2038 |
73d50566 ES |
6260 | msgid "ref updates aborted by hook" |
6261 | msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi" | |
6262 | ||
9a161f82 | 6263 | #: refs.c:2138 refs.c:2168 |
3d381572 ES |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
6266 | msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor" | |
6267 | ||
9a161f82 | 6268 | #: refs.c:2144 refs.c:2179 |
3d381572 ES |
6269 | #, c-format |
6270 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
6271 | msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor" | |
6272 | ||
ae372f11 | 6273 | #: refs/files-backend.c:1228 |
3d381572 ES |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "could not remove reference %s" | |
6276 | msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı" | |
6277 | ||
ae372f11 ES |
6278 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
6279 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
3d381572 ES |
6280 | #, c-format |
6281 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
6282 | msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s" | |
6283 | ||
ae372f11 | 6284 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 |
3d381572 ES |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "could not delete references: %s" | |
6287 | msgstr "başvurular silinemedi: %s" | |
6288 | ||
9a161f82 | 6289 | #: refspec.c:170 |
3d381572 ES |
6290 | #, c-format |
6291 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
6292 | msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'" | |
6293 | ||
ae372f11 | 6294 | #: remote.c:351 |
dd2c2696 ES |
6295 | #, c-format |
6296 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6297 | msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s" | |
6298 | ||
ae372f11 | 6299 | #: remote.c:399 |
dd2c2696 ES |
6300 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
6301 | msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor" | |
6302 | ||
ae372f11 | 6303 | #: remote.c:407 |
dd2c2696 ES |
6304 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
6305 | msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor" | |
6306 | ||
ae372f11 | 6307 | #: remote.c:590 |
dd2c2696 ES |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
6310 | msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s" | |
6311 | ||
ae372f11 | 6312 | #: remote.c:594 |
dd2c2696 ES |
6313 | #, c-format |
6314 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
6315 | msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil" | |
6316 | ||
ae372f11 | 6317 | #: remote.c:598 |
dd2c2696 ES |
6318 | #, c-format |
6319 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
6320 | msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler" | |
6321 | ||
ae372f11 | 6322 | #: remote.c:666 |
dd2c2696 ES |
6323 | #, c-format |
6324 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
ae372f11 | 6325 | msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu" |
dd2c2696 | 6326 | |
ae372f11 | 6327 | #: remote.c:676 |
dd2c2696 ES |
6328 | #, c-format |
6329 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
6330 | msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok" | |
6331 | ||
ae372f11 | 6332 | #: remote.c:1073 |
dd2c2696 ES |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
6335 | msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor" | |
6336 | ||
ae372f11 | 6337 | #: remote.c:1078 |
dd2c2696 ES |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
6340 | msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor" | |
6341 | ||
6342 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
6343 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
6344 | #. the <src>. | |
6345 | #. | |
ae372f11 | 6346 | #: remote.c:1093 |
dd2c2696 ES |
6347 | #, c-format |
6348 | msgid "" | |
6349 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
6350 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
6351 | "\n" | |
6352 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
6353 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
6354 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
6355 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
6356 | "\n" | |
6357 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
6358 | msgstr "" | |
6359 | "Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n" | |
6360 | "ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n" | |
6361 | "\n" | |
6362 | "- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n" | |
6363 | "- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n" | |
6364 | " başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n" | |
6365 | " eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n" | |
6366 | "\n" | |
6367 | "Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak " | |
6368 | "nitelendirmelisiniz." | |
6369 | ||
ae372f11 | 6370 | #: remote.c:1113 |
dd2c2696 ES |
6371 | #, c-format |
6372 | msgid "" | |
6373 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6374 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6375 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6376 | msgstr "" | |
ae372f11 | 6377 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n" |
dd2c2696 ES |
6378 | "'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n" |
6379 | "oluşturmak istediniz?" | |
6380 | ||
ae372f11 | 6381 | #: remote.c:1118 |
dd2c2696 ES |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "" | |
6384 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
6385 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6386 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6387 | msgstr "" | |
6388 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n" | |
6389 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n" | |
6390 | "oluşturmak istediniz?" | |
6391 | ||
ae372f11 | 6392 | #: remote.c:1123 |
dd2c2696 ES |
6393 | #, c-format |
6394 | msgid "" | |
6395 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6396 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6397 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6398 | msgstr "" | |
6399 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n" | |
6400 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n" | |
6401 | "etiketlemek istediniz?" | |
6402 | ||
ae372f11 | 6403 | #: remote.c:1128 |
dd2c2696 ES |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "" | |
6406 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6407 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6408 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6409 | msgstr "" | |
6410 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n" | |
6411 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n" | |
6412 | "etiketlemek istediniz?" | |
6413 | ||
ae372f11 | 6414 | #: remote.c:1164 |
dd2c2696 ES |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
6417 | msgstr "%s dala çözülemiyor" | |
6418 | ||
ae372f11 | 6419 | #: remote.c:1175 |
dd2c2696 ES |
6420 | #, c-format |
6421 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
6422 | msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok" | |
6423 | ||
ae372f11 | 6424 | #: remote.c:1187 |
dd2c2696 ES |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
ae372f11 | 6427 | msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi" |
dd2c2696 | 6428 | |
ae372f11 | 6429 | #: remote.c:1194 |
dd2c2696 ES |
6430 | #, c-format |
6431 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6432 | msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor" | |
6433 | ||
9a161f82 | 6434 | #: remote.c:1714 remote.c:1815 |
dd2c2696 ES |
6435 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6436 | msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor" | |
6437 | ||
9a161f82 | 6438 | #: remote.c:1723 |
dd2c2696 ES |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "no such branch: '%s'" | |
6441 | msgstr "böyle bir dal yok: '%s'" | |
6442 | ||
9a161f82 | 6443 | #: remote.c:1726 |
dd2c2696 ES |
6444 | #, c-format |
6445 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
ae372f11 | 6446 | msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış" |
dd2c2696 | 6447 | |
9a161f82 | 6448 | #: remote.c:1732 |
dd2c2696 ES |
6449 | #, c-format |
6450 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
6451 | msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor" | |
6452 | ||
9a161f82 | 6453 | #: remote.c:1747 |
dd2c2696 ES |
6454 | #, c-format |
6455 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
ae372f11 | 6456 | msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok" |
dd2c2696 | 6457 | |
9a161f82 | 6458 | #: remote.c:1759 |
dd2c2696 ES |
6459 | #, c-format |
6460 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6461 | msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok" | |
6462 | ||
9a161f82 | 6463 | #: remote.c:1769 |
dd2c2696 ES |
6464 | #, c-format |
6465 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6466 | msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor" | |
6467 | ||
9a161f82 | 6468 | #: remote.c:1782 |
dd2c2696 ES |
6469 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6470 | msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')" | |
6471 | ||
9a161f82 | 6472 | #: remote.c:1804 |
dd2c2696 ES |
6473 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6474 | msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor" | |
6475 | ||
9a161f82 | 6476 | #: remote.c:1933 |
dd2c2696 ES |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
ae372f11 | 6479 | msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı" |
dd2c2696 | 6480 | |
9a161f82 | 6481 | #: remote.c:1946 |
dd2c2696 ES |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6484 | msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor" | |
6485 | ||
9a161f82 | 6486 | #: remote.c:2109 |
dd2c2696 ES |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
ae372f11 | 6489 | msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n" |
dd2c2696 | 6490 | |
9a161f82 | 6491 | #: remote.c:2113 |
dd2c2696 ES |
6492 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6493 | msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n" | |
6494 | ||
9a161f82 | 6495 | #: remote.c:2116 |
dd2c2696 ES |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
6498 | msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n" | |
6499 | ||
9a161f82 | 6500 | #: remote.c:2120 |
dd2c2696 ES |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
ae372f11 | 6503 | msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n" |
dd2c2696 | 6504 | |
9a161f82 | 6505 | #: remote.c:2123 |
dd2c2696 ES |
6506 | #, c-format |
6507 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
6508 | msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n" | |
6509 | ||
9a161f82 | 6510 | #: remote.c:2127 |
dd2c2696 ES |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6513 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
ae372f11 ES |
6514 | msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" |
6515 | msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" | |
dd2c2696 | 6516 | |
9a161f82 | 6517 | #: remote.c:2133 |
dd2c2696 | 6518 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
ae372f11 | 6519 | msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n" |
dd2c2696 | 6520 | |
9a161f82 | 6521 | #: remote.c:2136 |
dd2c2696 ES |
6522 | #, c-format |
6523 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6524 | msgid_plural "" | |
6525 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
ae372f11 ES |
6526 | msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n" |
6527 | msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n" | |
dd2c2696 | 6528 | |
9a161f82 | 6529 | #: remote.c:2144 |
dd2c2696 ES |
6530 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6531 | msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n" | |
6532 | ||
9a161f82 | 6533 | #: remote.c:2147 |
dd2c2696 ES |
6534 | #, c-format |
6535 | msgid "" | |
6536 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6537 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6538 | msgid_plural "" | |
6539 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6540 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6541 | msgstr[0] "" | |
6542 | "Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" | |
ae372f11 | 6543 | "her birinde %d ve %d işleme var.\n" |
dd2c2696 ES |
6544 | msgstr[1] "" |
6545 | "Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" | |
ae372f11 | 6546 | "her birinde %d ve %d işleme var.\n" |
dd2c2696 | 6547 | |
9a161f82 | 6548 | #: remote.c:2157 |
dd2c2696 ES |
6549 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
6550 | msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n" | |
6551 | ||
9a161f82 | 6552 | #: remote.c:2348 |
dd2c2696 ES |
6553 | #, c-format |
6554 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6555 | msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor" | |
6556 | ||
6557 | #: replace-object.c:21 | |
6558 | #, c-format | |
6559 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6560 | msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s" | |
6561 | ||
6562 | #: replace-object.c:30 | |
6563 | #, c-format | |
6564 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6565 | msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s" | |
6566 | ||
6567 | #: replace-object.c:82 | |
6568 | #, c-format | |
6569 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6570 | msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek" | |
6571 | ||
6572 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 | |
6573 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6574 | msgstr "hasar görmüş MERGE_RR" | |
6575 | ||
6576 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 | |
6577 | msgid "unable to write rerere record" | |
6578 | msgstr "rerere kaydı yazılamıyor" | |
6579 | ||
6580 | #: rerere.c:495 | |
6581 | #, c-format | |
6582 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6583 | msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)" | |
6584 | ||
6585 | #: rerere.c:498 | |
6586 | #, c-format | |
6587 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6588 | msgstr "'%s' floş yapılamadı" | |
6589 | ||
6590 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 | |
6591 | #, c-format | |
6592 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
6593 | msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı" | |
6594 | ||
6595 | #: rerere.c:684 | |
6596 | #, c-format | |
6597 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6598 | msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız" | |
6599 | ||
6600 | #: rerere.c:694 | |
6601 | #, c-format | |
6602 | msgid "writing '%s' failed" | |
6603 | msgstr "'%s' yazılamadı" | |
6604 | ||
6605 | #: rerere.c:714 | |
6606 | #, c-format | |
6607 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6608 | msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı" | |
6609 | ||
6610 | #: rerere.c:753 | |
6611 | #, c-format | |
6612 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6613 | msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi." | |
6614 | ||
6615 | #: rerere.c:788 | |
6616 | #, c-format | |
6617 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6618 | msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü." | |
6619 | ||
6620 | #: rerere.c:803 | |
6621 | #, c-format | |
6622 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6623 | msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor" | |
6624 | ||
6625 | #: rerere.c:807 | |
6626 | #, c-format | |
6627 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6628 | msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi" | |
6629 | ||
9a161f82 | 6630 | #: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992 |
ae372f11 | 6631 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 |
dd2c2696 ES |
6632 | #, c-format |
6633 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6634 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
6635 | ||
6636 | #: rerere.c:1057 | |
6637 | #, c-format | |
6638 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6639 | msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi" | |
6640 | ||
6641 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6642 | #, c-format | |
6643 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6644 | msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok" | |
6645 | ||
6646 | #: rerere.c:1077 | |
6647 | #, c-format | |
6648 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6649 | msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor" | |
6650 | ||
6651 | #: rerere.c:1087 | |
6652 | #, c-format | |
6653 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6654 | msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi" | |
6655 | ||
6656 | #: rerere.c:1096 | |
6657 | #, c-format | |
6658 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6659 | msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n" | |
6660 | ||
6661 | #: rerere.c:1199 | |
6662 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6663 | msgstr "rr-cache dizini açılamıyor" | |
6664 | ||
3d381572 ES |
6665 | #: reset.c:42 |
6666 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
6667 | msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı" | |
6668 | ||
9a161f82 | 6669 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460 |
3d381572 ES |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6672 | msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı" | |
6673 | ||
9a161f82 | 6674 | #: revision.c:2336 |
ae372f11 ES |
6675 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
6676 | msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor" | |
6677 | ||
9a161f82 | 6678 | #: revision.c:2356 |
ae372f11 ES |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
6681 | msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s" | |
6682 | ||
9a161f82 | 6683 | #: revision.c:2694 |
dd2c2696 ES |
6684 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6685 | msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor" | |
6686 | ||
9a161f82 | 6687 | #: revision.c:2697 |
dd2c2696 ES |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
ae372f11 | 6690 | msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok" |
dd2c2696 | 6691 | |
9a161f82 | 6692 | #: revision.c:2907 |
dd2c2696 ES |
6693 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6694 | msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor" | |
6695 | ||
9a161f82 | 6696 | #: run-command.c:764 |
dd2c2696 ES |
6697 | msgid "open /dev/null failed" |
6698 | msgstr "/dev/null açılamadı" | |
6699 | ||
9a161f82 | 6700 | #: run-command.c:1271 |
dd2c2696 ES |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6703 | msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
6704 | ||
9a161f82 | 6705 | #: run-command.c:1335 |
dd2c2696 ES |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "" | |
6708 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6709 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6710 | msgstr "" | |
ae372f11 | 6711 | "'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n" |
dd2c2696 ES |
6712 | "Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." |
6713 | ||
9a161f82 | 6714 | #: send-pack.c:146 |
dd2c2696 ES |
6715 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6716 | msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi" | |
6717 | ||
9a161f82 | 6718 | #: send-pack.c:148 |
dd2c2696 ES |
6719 | #, c-format |
6720 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6721 | msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s" | |
6722 | ||
9a161f82 | 6723 | #: send-pack.c:150 |
dd2c2696 ES |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6726 | msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s" | |
6727 | ||
9a161f82 | 6728 | #: send-pack.c:374 |
dd2c2696 ES |
6729 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6730 | msgstr "itme sertifikası imzalanamadı" | |
6731 | ||
9a161f82 | 6732 | #: send-pack.c:467 |
73d50566 ES |
6733 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
6734 | msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor" | |
6735 | ||
9a161f82 | 6736 | #: send-pack.c:476 |
dd2c2696 ES |
6737 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6738 | msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor" | |
6739 | ||
9a161f82 | 6740 | #: send-pack.c:478 |
dd2c2696 ES |
6741 | msgid "" |
6742 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
6743 | "signed push" | |
6744 | msgstr "" | |
6745 | "alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası " | |
6746 | "gönderilmiyor" | |
6747 | ||
9a161f82 | 6748 | #: send-pack.c:490 |
dd2c2696 ES |
6749 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6750 | msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor" | |
6751 | ||
9a161f82 | 6752 | #: send-pack.c:495 |
dd2c2696 ES |
6753 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6754 | msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor" | |
6755 | ||
9a161f82 | 6756 | #: sequencer.c:195 |
dd2c2696 ES |
6757 | #, c-format |
6758 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
ae372f11 | 6759 | msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'" |
dd2c2696 | 6760 | |
9a161f82 | 6761 | #: sequencer.c:323 |
dd2c2696 ES |
6762 | #, c-format |
6763 | msgid "could not delete '%s'" | |
6764 | msgstr "'%s' silinemedi" | |
6765 | ||
9a161f82 | 6766 | #: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385 |
dd2c2696 ES |
6767 | #, c-format |
6768 | msgid "could not remove '%s'" | |
6769 | msgstr "'%s' kaldırılamadı" | |
6770 | ||
9a161f82 | 6771 | #: sequencer.c:353 |
dd2c2696 ES |
6772 | msgid "revert" |
6773 | msgstr "geri al" | |
6774 | ||
9a161f82 | 6775 | #: sequencer.c:355 |
dd2c2696 ES |
6776 | msgid "cherry-pick" |
6777 | msgstr "seç-al" | |
6778 | ||
9a161f82 | 6779 | #: sequencer.c:357 |
dd2c2696 | 6780 | msgid "rebase" |
ae372f11 | 6781 | msgstr "yeniden temellendirme" |
dd2c2696 | 6782 | |
9a161f82 | 6783 | #: sequencer.c:359 |
dd2c2696 ES |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "unknown action: %d" | |
6786 | msgstr "bilinmeyen eylem: %d" | |
6787 | ||
9a161f82 | 6788 | #: sequencer.c:418 |
dd2c2696 ES |
6789 | msgid "" |
6790 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6791 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
6792 | msgstr "" | |
6793 | "çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n" | |
6794 | "veya 'git rm <yollar>' ile imleyin" | |
6795 | ||
9a161f82 | 6796 | #: sequencer.c:421 |
dd2c2696 ES |
6797 | msgid "" |
6798 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6799 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6800 | "and commit the result with 'git commit'" | |
6801 | msgstr "" | |
6802 | "çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n" | |
6803 | "veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n" | |
ae372f11 | 6804 | "'git commit' ile işleyin" |
dd2c2696 | 6805 | |
9a161f82 | 6806 | #: sequencer.c:434 sequencer.c:3062 |
dd2c2696 ES |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "could not lock '%s'" | |
6809 | msgstr "'%s' kilitlenemedi" | |
6810 | ||
9a161f82 ES |
6811 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080 |
6812 | #: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 | |
ae372f11 ES |
6813 | #, c-format |
6814 | msgid "could not write to '%s'" | |
6815 | msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" | |
6816 | ||
9a161f82 | 6817 | #: sequencer.c:441 |
dd2c2696 ES |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
6820 | msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'" | |
6821 | ||
9a161f82 ES |
6822 | #: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082 |
6823 | #: sequencer.c:3345 | |
dd2c2696 ES |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
6826 | msgstr "'%s' tamamlanamadı" | |
6827 | ||
9a161f82 | 6828 | #: sequencer.c:485 |
dd2c2696 ES |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6831 | msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır." | |
6832 | ||
9a161f82 | 6833 | #: sequencer.c:489 |
dd2c2696 | 6834 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
ae372f11 | 6835 | msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 6836 | |
9a161f82 | 6837 | #: sequencer.c:521 |
dd2c2696 ES |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "%s: fast-forward" | |
6840 | msgstr "%s: ileri sar" | |
6841 | ||
9a161f82 | 6842 | #: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566 |
dd2c2696 ES |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6845 | msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s" | |
6846 | ||
6847 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or | |
6848 | #. "rebase". | |
6849 | #. | |
9a161f82 | 6850 | #: sequencer.c:670 |
dd2c2696 ES |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6853 | msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
6854 | ||
9a161f82 | 6855 | #: sequencer.c:687 |
dd2c2696 ES |
6856 | msgid "unable to update cache tree" |
6857 | msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor" | |
6858 | ||
9a161f82 | 6859 | #: sequencer.c:701 |
dd2c2696 | 6860 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
ae372f11 | 6861 | msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi" |
dd2c2696 | 6862 | |
9a161f82 | 6863 | #: sequencer.c:781 |
dd2c2696 ES |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6866 | msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok" | |
6867 | ||
9a161f82 | 6868 | #: sequencer.c:792 |
dd2c2696 ES |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "unable to dequote value of '%s'" | |
6871 | msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor" | |
6872 | ||
9a161f82 ES |
6873 | #: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710 |
6874 | #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908 | |
dd2c2696 ES |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
6877 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" | |
6878 | ||
9a161f82 | 6879 | #: sequencer.c:839 |
dd2c2696 ES |
6880 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6881 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş" | |
6882 | ||
9a161f82 | 6883 | #: sequencer.c:844 |
dd2c2696 ES |
6884 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6885 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş" | |
6886 | ||
9a161f82 | 6887 | #: sequencer.c:849 |
dd2c2696 ES |
6888 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6889 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş" | |
6890 | ||
9a161f82 | 6891 | #: sequencer.c:853 |
dd2c2696 ES |
6892 | #, c-format |
6893 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6894 | msgstr "bilinmeyen değişken '%s'" | |
6895 | ||
9a161f82 | 6896 | #: sequencer.c:858 |
dd2c2696 ES |
6897 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6898 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik" | |
6899 | ||
9a161f82 | 6900 | #: sequencer.c:860 |
dd2c2696 ES |
6901 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6902 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik" | |
6903 | ||
9a161f82 | 6904 | #: sequencer.c:862 |
dd2c2696 ES |
6905 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6906 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik" | |
6907 | ||
9a161f82 | 6908 | #: sequencer.c:927 |
dd2c2696 ES |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "" | |
6911 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6912 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6913 | "\n" | |
6914 | " git commit --amend %s\n" | |
6915 | "\n" | |
6916 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6917 | "\n" | |
6918 | " git commit %s\n" | |
6919 | "\n" | |
6920 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6921 | "\n" | |
6922 | " git rebase --continue\n" | |
6923 | msgstr "" | |
6924 | "Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n" | |
ae372f11 ES |
6925 | "Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n" |
6926 | "gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n" | |
dd2c2696 | 6927 | "\n" |
ae372f11 | 6928 | "\tgit commit --amend %s\n" |
dd2c2696 | 6929 | "\n" |
ae372f11 | 6930 | "Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n" |
dd2c2696 | 6931 | "\n" |
ae372f11 | 6932 | "\tgit commit %s\n" |
dd2c2696 | 6933 | "\n" |
ae372f11 | 6934 | "Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n" |
dd2c2696 | 6935 | "\n" |
ae372f11 | 6936 | "\tgit rebase --continue\n" |
dd2c2696 | 6937 | |
9a161f82 | 6938 | #: sequencer.c:1208 |
dd2c2696 ES |
6939 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6940 | msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu" | |
6941 | ||
9a161f82 | 6942 | #: sequencer.c:1214 |
dd2c2696 ES |
6943 | msgid "" |
6944 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6945 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6946 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6947 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6948 | "your configuration file:\n" | |
6949 | "\n" | |
6950 | " git config --global --edit\n" | |
6951 | "\n" | |
6952 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6953 | "\n" | |
6954 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6955 | msgstr "" | |
6956 | "Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" | |
6957 | "kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" | |
6958 | "Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n" | |
6959 | "çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n" | |
6960 | "yönergeleri izleyin:\n" | |
6961 | "\n" | |
6962 | "\tgit config --global --edit\n" | |
6963 | "\n" | |
ae372f11 | 6964 | "Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" |
dd2c2696 ES |
6965 | "\n" |
6966 | "\tgit commit --amend --reset-author\n" | |
6967 | ||
9a161f82 | 6968 | #: sequencer.c:1227 |
dd2c2696 ES |
6969 | msgid "" |
6970 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6971 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6972 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6973 | "\n" | |
6974 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6975 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6976 | "\n" | |
6977 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6978 | "\n" | |
6979 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6980 | msgstr "" | |
6981 | "Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" | |
6982 | "kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" | |
6983 | "Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n" | |
6984 | "\n" | |
6985 | "\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" | |
6986 | "\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" | |
6987 | "\n" | |
ae372f11 | 6988 | "Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" |
dd2c2696 ES |
6989 | "\n" |
6990 | "\tgit commit --amend --reset-author\n" | |
6991 | ||
9a161f82 | 6992 | #: sequencer.c:1269 |
dd2c2696 | 6993 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ae372f11 | 6994 | msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı" |
dd2c2696 | 6995 | |
9a161f82 | 6996 | #: sequencer.c:1271 |
dd2c2696 | 6997 | msgid "could not parse newly created commit" |
ae372f11 | 6998 | msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 6999 | |
9a161f82 | 7000 | #: sequencer.c:1317 |
dd2c2696 | 7001 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
ae372f11 | 7002 | msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor" |
dd2c2696 | 7003 | |
9a161f82 | 7004 | #: sequencer.c:1319 |
dd2c2696 ES |
7005 | msgid "detached HEAD" |
7006 | msgstr "ayrık HEAD" | |
7007 | ||
9a161f82 | 7008 | #: sequencer.c:1323 |
dd2c2696 | 7009 | msgid " (root-commit)" |
ae372f11 | 7010 | msgstr " (kök işleme)" |
dd2c2696 | 7011 | |
9a161f82 | 7012 | #: sequencer.c:1344 |
dd2c2696 ES |
7013 | msgid "could not parse HEAD" |
7014 | msgstr "HEAD ayrıştırılamadı" | |
7015 | ||
9a161f82 | 7016 | #: sequencer.c:1346 |
dd2c2696 ES |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
ae372f11 | 7019 | msgstr "HEAD %s bir işleme değil" |
dd2c2696 | 7020 | |
9a161f82 | 7021 | #: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577 |
dd2c2696 | 7022 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ae372f11 | 7023 | msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 7024 | |
9a161f82 | 7025 | #: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100 |
dd2c2696 | 7026 | msgid "unable to parse commit author" |
ae372f11 | 7027 | msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor" |
dd2c2696 | 7028 | |
9a161f82 | 7029 | #: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701 |
dd2c2696 ES |
7030 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7031 | msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı" | |
7032 | ||
9a161f82 | 7033 | #: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565 |
dd2c2696 ES |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
ae372f11 ES |
7036 | msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor" |
7037 | ||
9a161f82 | 7038 | #: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508 |
ae372f11 ES |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
7041 | msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'" | |
7042 | ||
9a161f82 | 7043 | #: sequencer.c:1482 |
ae372f11 ES |
7044 | msgid "corrupt author: missing date information" |
7045 | msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik" | |
dd2c2696 | 7046 | |
9a161f82 ES |
7047 | #: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904 |
7048 | #: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
dd2c2696 | 7049 | msgid "failed to write commit object" |
ae372f11 | 7050 | msgstr "işleme nesnesi yazılamadı" |
dd2c2696 | 7051 | |
9a161f82 | 7052 | #: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198 |
3d381572 ES |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "could not update %s" | |
7055 | msgstr "%s güncellenemedi" | |
7056 | ||
9a161f82 | 7057 | #: sequencer.c:1597 |
dd2c2696 ES |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "could not parse commit %s" | |
ae372f11 | 7060 | msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 7061 | |
9a161f82 | 7062 | #: sequencer.c:1602 |
dd2c2696 ES |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
ae372f11 | 7065 | msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 7066 | |
9a161f82 | 7067 | #: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796 |
dd2c2696 ES |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "unknown command: %d" | |
7070 | msgstr "bilinmeyen komut: %d" | |
7071 | ||
9a161f82 | 7072 | #: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768 |
dd2c2696 ES |
7073 | #, c-format |
7074 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
ae372f11 | 7075 | msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi." |
dd2c2696 | 7076 | |
9a161f82 | 7077 | #: sequencer.c:1753 |
dd2c2696 ES |
7078 | msgid "need a HEAD to fixup" |
7079 | msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor" | |
7080 | ||
9a161f82 | 7081 | #: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372 |
dd2c2696 ES |
7082 | msgid "could not read HEAD" |
7083 | msgstr "HEAD okunamadı" | |
7084 | ||
9a161f82 | 7085 | #: sequencer.c:1757 |
dd2c2696 | 7086 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
ae372f11 | 7087 | msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı" |
dd2c2696 | 7088 | |
9a161f82 | 7089 | #: sequencer.c:1763 |
dd2c2696 ES |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "cannot write '%s'" | |
7092 | msgstr "'%s' yazılamıyor" | |
7093 | ||
9a161f82 | 7094 | #: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
dd2c2696 | 7095 | msgid "This is the 1st commit message:" |
ae372f11 | 7096 | msgstr "Birinci işleme iletisi bu:" |
dd2c2696 | 7097 | |
9a161f82 | 7098 | #: sequencer.c:1778 |
dd2c2696 ES |
7099 | #, c-format |
7100 | msgid "could not read commit message of %s" | |
ae372f11 | 7101 | msgstr "%s işleme iletisi okunamadı" |
dd2c2696 | 7102 | |
9a161f82 | 7103 | #: sequencer.c:1785 |
dd2c2696 ES |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
ae372f11 | 7106 | msgstr "İşleme iletisi #%d bu:" |
dd2c2696 | 7107 | |
9a161f82 | 7108 | #: sequencer.c:1791 |
dd2c2696 ES |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
ae372f11 | 7111 | msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:" |
dd2c2696 | 7112 | |
9a161f82 | 7113 | #: sequencer.c:1879 |
dd2c2696 ES |
7114 | msgid "your index file is unmerged." |
7115 | msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş" | |
7116 | ||
9a161f82 | 7117 | #: sequencer.c:1886 |
dd2c2696 | 7118 | msgid "cannot fixup root commit" |
ae372f11 | 7119 | msgstr "kök işleme düzeltilemiyor" |
dd2c2696 | 7120 | |
9a161f82 | 7121 | #: sequencer.c:1905 |
dd2c2696 ES |
7122 | #, c-format |
7123 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
ae372f11 | 7124 | msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi." |
dd2c2696 | 7125 | |
9a161f82 | 7126 | #: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921 |
dd2c2696 ES |
7127 | #, c-format |
7128 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
ae372f11 | 7129 | msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok" |
dd2c2696 | 7130 | |
9a161f82 | 7131 | #: sequencer.c:1927 |
dd2c2696 ES |
7132 | #, c-format |
7133 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
ae372f11 | 7134 | msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor" |
dd2c2696 ES |
7135 | |
7136 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
7137 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
9a161f82 | 7138 | #: sequencer.c:1946 |
dd2c2696 ES |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
ae372f11 | 7141 | msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor" |
dd2c2696 | 7142 | |
9a161f82 | 7143 | #: sequencer.c:2011 |
dd2c2696 ES |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
7146 | msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" | |
7147 | ||
9a161f82 | 7148 | #: sequencer.c:2071 |
dd2c2696 ES |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "could not revert %s... %s" | |
7151 | msgstr "%s geri alınamadı... %s" | |
7152 | ||
9a161f82 | 7153 | #: sequencer.c:2072 |
dd2c2696 ES |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "could not apply %s... %s" | |
7156 | msgstr "%s uygulanamadı... %s" | |
7157 | ||
9a161f82 | 7158 | #: sequencer.c:2092 |
dd2c2696 ES |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7161 | msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n" | |
7162 | ||
9a161f82 | 7163 | #: sequencer.c:2150 |
dd2c2696 ES |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
7166 | msgstr "git %s: indeks okunamadı" | |
7167 | ||
9a161f82 | 7168 | #: sequencer.c:2157 |
dd2c2696 ES |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7171 | msgstr "git %s: indeks yenilenemedi" | |
7172 | ||
9a161f82 | 7173 | #: sequencer.c:2234 |
dd2c2696 ES |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
9a161f82 | 7176 | msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'" |
dd2c2696 | 7177 | |
9a161f82 | 7178 | #: sequencer.c:2243 |
dd2c2696 ES |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "missing arguments for %s" | |
9a161f82 | 7181 | msgstr "%s için eksik argüman" |
dd2c2696 | 7182 | |
9a161f82 | 7183 | #: sequencer.c:2274 |
dd2c2696 ES |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "could not parse '%s'" | |
7186 | msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" | |
7187 | ||
9a161f82 | 7188 | #: sequencer.c:2335 |
dd2c2696 ES |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7191 | msgstr "geçersiz satır %d: %.*s" | |
7192 | ||
9a161f82 | 7193 | #: sequencer.c:2346 |
dd2c2696 ES |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
ae372f11 | 7196 | msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor" |
dd2c2696 | 7197 | |
9a161f82 | 7198 | #: sequencer.c:2432 |
dd2c2696 ES |
7199 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7200 | msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor" | |
7201 | ||
9a161f82 | 7202 | #: sequencer.c:2441 |
dd2c2696 ES |
7203 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7204 | msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor" | |
7205 | ||
9a161f82 | 7206 | #: sequencer.c:2485 |
dd2c2696 ES |
7207 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
7208 | msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın." | |
7209 | ||
9a161f82 | 7210 | #: sequencer.c:2487 |
dd2c2696 ES |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7213 | msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'" | |
7214 | ||
9a161f82 | 7215 | #: sequencer.c:2492 |
dd2c2696 | 7216 | msgid "no commits parsed." |
ae372f11 | 7217 | msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı." |
dd2c2696 | 7218 | |
9a161f82 | 7219 | #: sequencer.c:2503 |
dd2c2696 ES |
7220 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7221 | msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor" | |
7222 | ||
9a161f82 | 7223 | #: sequencer.c:2505 |
dd2c2696 ES |
7224 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7225 | msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor" | |
7226 | ||
9a161f82 | 7227 | #: sequencer.c:2583 |
dd2c2696 ES |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7230 | msgstr "%s için geçersiz değer: %s" | |
7231 | ||
9a161f82 | 7232 | #: sequencer.c:2690 |
dd2c2696 ES |
7233 | msgid "unusable squash-onto" |
7234 | msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto" | |
7235 | ||
9a161f82 | 7236 | #: sequencer.c:2710 |
dd2c2696 ES |
7237 | #, c-format |
7238 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7239 | msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'" | |
7240 | ||
9a161f82 | 7241 | #: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636 |
dd2c2696 | 7242 | msgid "empty commit set passed" |
ae372f11 | 7243 | msgstr "boş işleme seti aktarıldı" |
dd2c2696 | 7244 | |
9a161f82 | 7245 | #: sequencer.c:2820 |
dd2c2696 ES |
7246 | msgid "revert is already in progress" |
7247 | msgstr "geri al halihazırda sürüyor" | |
7248 | ||
9a161f82 | 7249 | #: sequencer.c:2822 |
dd2c2696 ES |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7252 | msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" | |
7253 | ||
9a161f82 | 7254 | #: sequencer.c:2825 |
dd2c2696 ES |
7255 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7256 | msgstr "seç-al halihazırda sürüyor" | |
7257 | ||
9a161f82 | 7258 | #: sequencer.c:2827 |
dd2c2696 ES |
7259 | #, c-format |
7260 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7261 | msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" | |
7262 | ||
9a161f82 | 7263 | #: sequencer.c:2841 |
dd2c2696 ES |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
7266 | msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı" | |
7267 | ||
9a161f82 | 7268 | #: sequencer.c:2856 |
dd2c2696 ES |
7269 | msgid "could not lock HEAD" |
7270 | msgstr "HEAD kilitlenemedi" | |
7271 | ||
9a161f82 | 7272 | #: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371 |
dd2c2696 ES |
7273 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7274 | msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok" | |
7275 | ||
9a161f82 | 7276 | #: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929 |
dd2c2696 ES |
7277 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7278 | msgstr "HEAD çözülemiyor" | |
7279 | ||
9a161f82 | 7280 | #: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964 |
dd2c2696 ES |
7281 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7282 | msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor" | |
7283 | ||
9a161f82 | 7284 | #: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756 |
dd2c2696 ES |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "cannot open '%s'" | |
7287 | msgstr "'%s' açılamıyor" | |
7288 | ||
9a161f82 | 7289 | #: sequencer.c:2952 |
dd2c2696 ES |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7292 | msgstr "'%s' okunamıyor: %s" | |
7293 | ||
9a161f82 | 7294 | #: sequencer.c:2953 |
dd2c2696 ES |
7295 | msgid "unexpected end of file" |
7296 | msgstr "beklenmedik dosya sonu" | |
7297 | ||
9a161f82 | 7298 | #: sequencer.c:2959 |
dd2c2696 ES |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
7301 | msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş" | |
7302 | ||
9a161f82 | 7303 | #: sequencer.c:2970 |
dd2c2696 ES |
7304 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
7305 | msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!" | |
7306 | ||
9a161f82 | 7307 | #: sequencer.c:3011 |
dd2c2696 ES |
7308 | msgid "no revert in progress" |
7309 | msgstr "süren bir geri al yok" | |
7310 | ||
9a161f82 | 7311 | #: sequencer.c:3020 |
dd2c2696 ES |
7312 | msgid "no cherry-pick in progress" |
7313 | msgstr "süren bir seç-al yok" | |
7314 | ||
9a161f82 | 7315 | #: sequencer.c:3030 |
dd2c2696 | 7316 | msgid "failed to skip the commit" |
ae372f11 | 7317 | msgstr "işleme atlanamadı" |
dd2c2696 | 7318 | |
9a161f82 | 7319 | #: sequencer.c:3037 |
dd2c2696 ES |
7320 | msgid "there is nothing to skip" |
7321 | msgstr "atlanacak bir şey yok" | |
7322 | ||
9a161f82 | 7323 | #: sequencer.c:3040 |
dd2c2696 ES |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "" | |
7326 | "have you committed already?\n" | |
7327 | "try \"git %s --continue\"" | |
7328 | msgstr "" | |
ae372f11 | 7329 | "İşlemeyi yaptınız mı?\n" |
dd2c2696 ES |
7330 | "\"git %s --continue\" deneyin.\"" |
7331 | ||
9a161f82 | 7332 | #: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263 |
dd2c2696 ES |
7333 | msgid "cannot read HEAD" |
7334 | msgstr "HEAD okunamıyor" | |
7335 | ||
9a161f82 | 7336 | #: sequencer.c:3219 |
dd2c2696 ES |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
7339 | msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor" | |
7340 | ||
9a161f82 | 7341 | #: sequencer.c:3227 |
dd2c2696 ES |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "" | |
7344 | "You can amend the commit now, with\n" | |
7345 | "\n" | |
7346 | " git commit --amend %s\n" | |
7347 | "\n" | |
7348 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
7349 | "\n" | |
7350 | " git rebase --continue\n" | |
7351 | msgstr "" | |
ae372f11 | 7352 | "İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n" |
dd2c2696 ES |
7353 | "\n" |
7354 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
7355 | "\n" | |
7356 | "Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n" | |
7357 | "\n" | |
7358 | "\tgit rebase --continue\n" | |
7359 | ||
9a161f82 | 7360 | #: sequencer.c:3237 |
dd2c2696 ES |
7361 | #, c-format |
7362 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
7363 | msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s" | |
7364 | ||
9a161f82 | 7365 | #: sequencer.c:3244 |
dd2c2696 ES |
7366 | #, c-format |
7367 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7368 | msgstr "%.*s birleştirilemedi" | |
7369 | ||
9a161f82 | 7370 | #: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640 |
dd2c2696 ES |
7371 | #, c-format |
7372 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7373 | msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı" | |
7374 | ||
9a161f82 | 7375 | #: sequencer.c:3274 |
3d381572 ES |
7376 | #, c-format |
7377 | msgid "Executing: %s\n" | |
7378 | msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n" | |
7379 | ||
9a161f82 | 7380 | #: sequencer.c:3289 |
dd2c2696 ES |
7381 | #, c-format |
7382 | msgid "" | |
7383 | "execution failed: %s\n" | |
7384 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7385 | "\n" | |
7386 | " git rebase --continue\n" | |
7387 | "\n" | |
7388 | msgstr "" | |
7389 | "Çalıştırma başarısız: %s\n" | |
7390 | "%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n" | |
7391 | "\n" | |
7392 | "\tgit rebase --continue\n" | |
7393 | "\n" | |
7394 | ||
9a161f82 | 7395 | #: sequencer.c:3295 |
dd2c2696 ES |
7396 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7397 | msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n" | |
7398 | ||
9a161f82 | 7399 | #: sequencer.c:3301 |
dd2c2696 ES |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "" | |
7402 | "execution succeeded: %s\n" | |
7403 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7404 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7405 | "\n" | |
7406 | " git rebase --continue\n" | |
7407 | "\n" | |
7408 | msgstr "" | |
7409 | "Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n" | |
7410 | "ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n" | |
ae372f11 | 7411 | "Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n" |
dd2c2696 ES |
7412 | "\n" |
7413 | "\tgit rebase --continue\n" | |
7414 | "\n" | |
7415 | ||
9a161f82 | 7416 | #: sequencer.c:3362 |
dd2c2696 ES |
7417 | #, c-format |
7418 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7419 | msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'" | |
7420 | ||
9a161f82 | 7421 | #: sequencer.c:3416 |
dd2c2696 | 7422 | msgid "writing fake root commit" |
ae372f11 | 7423 | msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor" |
dd2c2696 | 7424 | |
9a161f82 | 7425 | #: sequencer.c:3421 |
dd2c2696 ES |
7426 | msgid "writing squash-onto" |
7427 | msgstr "squash-onto yazılıyor" | |
7428 | ||
9a161f82 | 7429 | #: sequencer.c:3505 |
dd2c2696 ES |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7432 | msgstr "'%s' çözülemedi" | |
7433 | ||
9a161f82 | 7434 | #: sequencer.c:3538 |
dd2c2696 ES |
7435 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7436 | msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor" | |
7437 | ||
9a161f82 | 7438 | #: sequencer.c:3560 |
dd2c2696 ES |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
7441 | msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor" | |
7442 | ||
9a161f82 | 7443 | #: sequencer.c:3569 |
dd2c2696 ES |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7446 | msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'" | |
7447 | ||
9a161f82 | 7448 | #: sequencer.c:3581 |
dd2c2696 ES |
7449 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
7450 | msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz" | |
7451 | ||
9a161f82 | 7452 | #: sequencer.c:3597 |
dd2c2696 ES |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
ae372f11 | 7455 | msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı" |
dd2c2696 | 7456 | |
9a161f82 | 7457 | #: sequencer.c:3780 |
dd2c2696 ES |
7458 | #, c-format |
7459 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7460 | msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'" | |
7461 | ||
9a161f82 | 7462 | #: sequencer.c:3796 |
dd2c2696 ES |
7463 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7464 | msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
7465 | ||
9a161f82 | 7466 | #: sequencer.c:3870 |
3d381572 ES |
7467 | msgid "Cannot autostash" |
7468 | msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor" | |
7469 | ||
9a161f82 | 7470 | #: sequencer.c:3873 |
dd2c2696 | 7471 | #, c-format |
3d381572 ES |
7472 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
7473 | msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'" | |
dd2c2696 | 7474 | |
9a161f82 | 7475 | #: sequencer.c:3879 |
dd2c2696 | 7476 | #, c-format |
3d381572 ES |
7477 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
7478 | msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı" | |
dd2c2696 | 7479 | |
9a161f82 | 7480 | #: sequencer.c:3882 |
dd2c2696 | 7481 | #, c-format |
3d381572 ES |
7482 | msgid "Created autostash: %s\n" |
7483 | msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n" | |
7484 | ||
9a161f82 | 7485 | #: sequencer.c:3886 |
3d381572 ES |
7486 | msgid "could not reset --hard" |
7487 | msgstr "'reset --hard' yapılamadı" | |
7488 | ||
9a161f82 | 7489 | #: sequencer.c:3911 |
3d381572 ES |
7490 | #, c-format |
7491 | msgid "Applied autostash.\n" | |
7492 | msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n" | |
7493 | ||
9a161f82 | 7494 | #: sequencer.c:3923 |
3d381572 ES |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid "cannot store %s" | |
7497 | msgstr "%s depolanamıyor" | |
7498 | ||
9a161f82 | 7499 | #: sequencer.c:3926 |
3d381572 ES |
7500 | #, c-format |
7501 | msgid "" | |
7502 | "%s\n" | |
dd2c2696 ES |
7503 | "Your changes are safe in the stash.\n" |
7504 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7505 | msgstr "" | |
3d381572 ES |
7506 | "%s\n" |
7507 | "Değişiklikleriniz zulada güvende.\n" | |
dd2c2696 ES |
7508 | "İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n" |
7509 | ||
9a161f82 | 7510 | #: sequencer.c:3931 |
3d381572 ES |
7511 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
7512 | msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu." | |
7513 | ||
9a161f82 | 7514 | #: sequencer.c:3932 |
3d381572 ES |
7515 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
7516 | msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor." | |
7517 | ||
9a161f82 | 7518 | #: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
dd2c2696 ES |
7519 | msgid "could not detach HEAD" |
7520 | msgstr "HEAD ayrılamadı" | |
7521 | ||
9a161f82 | 7522 | #: sequencer.c:4040 |
dd2c2696 ES |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7525 | msgstr "HEAD'de duruldu\n" | |
7526 | ||
9a161f82 | 7527 | #: sequencer.c:4042 |
dd2c2696 ES |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7530 | msgstr "%s konumunda duruldu\n" | |
7531 | ||
9a161f82 | 7532 | #: sequencer.c:4050 |
dd2c2696 ES |
7533 | #, c-format |
7534 | msgid "" | |
7535 | "Could not execute the todo command\n" | |
7536 | "\n" | |
7537 | " %.*s\n" | |
7538 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7539 | "edit the todo list first:\n" | |
7540 | "\n" | |
7541 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7542 | " git rebase --continue\n" | |
7543 | msgstr "" | |
7544 | "todo komutu çalıştırılamadı.\n" | |
7545 | "\n" | |
7546 | "\t%.*s\n" | |
7547 | "Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n" | |
7548 | "önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n" | |
7549 | "\n" | |
7550 | "\tgit rebase --edit-todo\n" | |
7551 | "\tgit rebase --continue\n" | |
7552 | ||
9a161f82 | 7553 | #: sequencer.c:4096 |
3d381572 ES |
7554 | #, c-format |
7555 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
7556 | msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s" | |
7557 | ||
9a161f82 | 7558 | #: sequencer.c:4141 |
dd2c2696 ES |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
3d381572 | 7561 | msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n" |
dd2c2696 | 7562 | |
9a161f82 | 7563 | #: sequencer.c:4212 |
dd2c2696 ES |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "unknown command %d" | |
7566 | msgstr "bilinmeyen komut %d" | |
7567 | ||
9a161f82 | 7568 | #: sequencer.c:4271 |
dd2c2696 ES |
7569 | msgid "could not read orig-head" |
7570 | msgstr "orig-head okunamadı" | |
7571 | ||
9a161f82 | 7572 | #: sequencer.c:4276 |
dd2c2696 ES |
7573 | msgid "could not read 'onto'" |
7574 | msgstr "'onto' okunamadı" | |
7575 | ||
9a161f82 | 7576 | #: sequencer.c:4290 |
dd2c2696 ES |
7577 | #, c-format |
7578 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3d381572 | 7579 | msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s" |
dd2c2696 | 7580 | |
9a161f82 | 7581 | #: sequencer.c:4350 |
3d381572 ES |
7582 | #, c-format |
7583 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
7584 | msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n" | |
7585 | ||
9a161f82 | 7586 | #: sequencer.c:4383 |
dd2c2696 ES |
7587 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7588 | msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
7589 | ||
9a161f82 | 7590 | #: sequencer.c:4392 |
dd2c2696 | 7591 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
ae372f11 | 7592 | msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor" |
dd2c2696 | 7593 | |
9a161f82 | 7594 | #: sequencer.c:4394 |
dd2c2696 ES |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7597 | msgstr "geçersiz dosya: '%s'" | |
7598 | ||
9a161f82 | 7599 | #: sequencer.c:4396 |
dd2c2696 ES |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7602 | msgstr "geçersiz içerik: '%s'" | |
7603 | ||
9a161f82 | 7604 | #: sequencer.c:4399 |
dd2c2696 ES |
7605 | msgid "" |
7606 | "\n" | |
7607 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7608 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7609 | msgstr "" | |
7610 | "\n" | |
ae372f11 ES |
7611 | "Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n" |
7612 | "onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın." | |
dd2c2696 | 7613 | |
9a161f82 | 7614 | #: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474 |
dd2c2696 ES |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7617 | msgstr "dosya yazılamadı: '%s'" | |
7618 | ||
9a161f82 | 7619 | #: sequencer.c:4490 |
dd2c2696 ES |
7620 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7621 | msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı" | |
7622 | ||
9a161f82 | 7623 | #: sequencer.c:4497 |
dd2c2696 | 7624 | msgid "could not commit staged changes." |
ae372f11 ES |
7625 | msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi." |
7626 | ||
9a161f82 | 7627 | #: sequencer.c:4613 |
dd2c2696 ES |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7630 | msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor" | |
7631 | ||
9a161f82 | 7632 | #: sequencer.c:4617 |
dd2c2696 ES |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "%s: bad revision" | |
7635 | msgstr "%s hatalı revizyon" | |
7636 | ||
9a161f82 | 7637 | #: sequencer.c:4652 |
dd2c2696 | 7638 | msgid "can't revert as initial commit" |
ae372f11 | 7639 | msgstr "ilk işleme geri alınamaz" |
dd2c2696 | 7640 | |
9a161f82 | 7641 | #: sequencer.c:5129 |
dd2c2696 ES |
7642 | msgid "make_script: unhandled options" |
7643 | msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler" | |
7644 | ||
9a161f82 | 7645 | #: sequencer.c:5132 |
dd2c2696 ES |
7646 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7647 | msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata" | |
7648 | ||
9a161f82 | 7649 | #: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391 |
dd2c2696 ES |
7650 | msgid "nothing to do" |
7651 | msgstr "yapılacak bir şey yok" | |
7652 | ||
9a161f82 | 7653 | #: sequencer.c:5410 |
dd2c2696 ES |
7654 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7655 | msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı" | |
7656 | ||
9a161f82 | 7657 | #: sequencer.c:5504 |
dd2c2696 ES |
7658 | msgid "the script was already rearranged." |
7659 | msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti" | |
7660 | ||
3d381572 | 7661 | #: setup.c:133 |
dd2c2696 ES |
7662 | #, c-format |
7663 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" | |
7664 | msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında" | |
7665 | ||
3d381572 | 7666 | #: setup.c:185 |
dd2c2696 ES |
7667 | #, c-format |
7668 | msgid "" | |
7669 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7670 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7671 | msgstr "" | |
7672 | "%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n" | |
7673 | "Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın." | |
7674 | ||
3d381572 | 7675 | #: setup.c:198 |
dd2c2696 ES |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "" | |
7678 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7679 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7680 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7681 | msgstr "" | |
9a161f82 | 7682 | "Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya " |
dd2c2696 ES |
7683 | "yol.\n" |
7684 | "Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" | |
7685 | "'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" | |
7686 | ||
3d381572 | 7687 | #: setup.c:264 |
dd2c2696 ES |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
9a161f82 | 7690 | msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli" |
dd2c2696 | 7691 | |
3d381572 | 7692 | #: setup.c:283 |
dd2c2696 ES |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "" | |
7695 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7696 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7697 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7698 | msgstr "" | |
9a161f82 | 7699 | "Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n" |
dd2c2696 ES |
7700 | "Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" |
7701 | "'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" | |
7702 | ||
3d381572 | 7703 | #: setup.c:419 |
dd2c2696 ES |
7704 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
7705 | msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor" | |
7706 | ||
3d381572 | 7707 | #: setup.c:423 |
dd2c2696 ES |
7708 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7709 | msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı" | |
7710 | ||
ae372f11 | 7711 | #: setup.c:661 |
dd2c2696 ES |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7714 | msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu" | |
7715 | ||
ae372f11 | 7716 | #: setup.c:669 |
dd2c2696 ES |
7717 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7718 | msgstr "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:" | |
7719 | ||
ae372f11 ES |
7720 | #: setup.c:681 |
7721 | msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
7722 | msgstr "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:" | |
7723 | ||
7724 | #: setup.c:700 | |
dd2c2696 ES |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "error opening '%s'" | |
7727 | msgstr "'%s' açılırken hata" | |
7728 | ||
ae372f11 | 7729 | #: setup.c:702 |
dd2c2696 ES |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7732 | msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'" | |
7733 | ||
ae372f11 | 7734 | #: setup.c:704 |
dd2c2696 ES |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "error reading %s" | |
7737 | msgstr "%s okunurken hata" | |
7738 | ||
ae372f11 | 7739 | #: setup.c:706 |
dd2c2696 ES |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7742 | msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s" | |
7743 | ||
ae372f11 | 7744 | #: setup.c:708 |
dd2c2696 ES |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7747 | msgstr "gitfile içinde yol yok: %s" | |
7748 | ||
ae372f11 | 7749 | #: setup.c:710 |
dd2c2696 ES |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "not a git repository: %s" | |
7752 | msgstr "bir git deposu değil: %s" | |
7753 | ||
ae372f11 | 7754 | #: setup.c:812 |
dd2c2696 ES |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "'$%s' too big" | |
7757 | msgstr "'$%s' çok büyük" | |
7758 | ||
ae372f11 | 7759 | #: setup.c:826 |
dd2c2696 ES |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7762 | msgstr "bir git deposu değil: '%s'" | |
7763 | ||
ae372f11 | 7764 | #: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 |
dd2c2696 ES |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7767 | msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor" | |
7768 | ||
ae372f11 | 7769 | #: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 |
dd2c2696 ES |
7770 | msgid "cannot come back to cwd" |
7771 | msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" | |
7772 | ||
ae372f11 | 7773 | #: setup.c:987 |
dd2c2696 ES |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7776 | msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" | |
7777 | ||
ae372f11 | 7778 | #: setup.c:1225 |
dd2c2696 ES |
7779 | msgid "Unable to read current working directory" |
7780 | msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" | |
7781 | ||
ae372f11 | 7782 | #: setup.c:1234 setup.c:1240 |
dd2c2696 ES |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "cannot change to '%s'" | |
7785 | msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'" | |
7786 | ||
ae372f11 | 7787 | #: setup.c:1245 |
dd2c2696 ES |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7790 | msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s" | |
7791 | ||
ae372f11 | 7792 | #: setup.c:1251 |
dd2c2696 ES |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "" | |
7795 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
7796 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
7797 | msgstr "" | |
7798 | "Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n" | |
7799 | "Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7800 | "ayarlanmamış)." | |
7801 | ||
ae372f11 | 7802 | #: setup.c:1362 |
dd2c2696 ES |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid "" | |
7805 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
7806 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
7807 | msgstr "" | |
7808 | "core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n" | |
7809 | "Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir." | |
7810 | ||
ae372f11 | 7811 | #: setup.c:1409 |
dd2c2696 ES |
7812 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7813 | msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız" | |
7814 | ||
ae372f11 | 7815 | #: setup.c:1424 |
dd2c2696 ES |
7816 | msgid "fork failed" |
7817 | msgstr "çatallama başarısız" | |
7818 | ||
ae372f11 | 7819 | #: setup.c:1429 |
dd2c2696 ES |
7820 | msgid "setsid failed" |
7821 | msgstr "setsid başarısız" | |
7822 | ||
9a161f82 | 7823 | #: sha1-file.c:480 |
dd2c2696 ES |
7824 | #, c-format |
7825 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
7826 | msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates" | |
7827 | ||
9a161f82 | 7828 | #: sha1-file.c:531 |
dd2c2696 ES |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7831 | msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s" | |
7832 | ||
9a161f82 | 7833 | #: sha1-file.c:603 |
dd2c2696 ES |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7836 | msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin" | |
7837 | ||
9a161f82 | 7838 | #: sha1-file.c:610 |
dd2c2696 ES |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7841 | msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s" | |
7842 | ||
9a161f82 | 7843 | #: sha1-file.c:653 |
dd2c2696 ES |
7844 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7845 | msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" | |
7846 | ||
9a161f82 | 7847 | #: sha1-file.c:671 |
dd2c2696 ES |
7848 | msgid "unable to read alternates file" |
7849 | msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" | |
7850 | ||
9a161f82 | 7851 | #: sha1-file.c:678 |
dd2c2696 ES |
7852 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7853 | msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" | |
7854 | ||
9a161f82 | 7855 | #: sha1-file.c:713 |
dd2c2696 ES |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7858 | msgstr "'%s' diye bir yol yok" | |
7859 | ||
9a161f82 | 7860 | #: sha1-file.c:734 |
dd2c2696 ES |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7863 | msgstr "" | |
7864 | "Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor." | |
7865 | ||
9a161f82 | 7866 | #: sha1-file.c:740 |
dd2c2696 ES |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7869 | msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil." | |
7870 | ||
9a161f82 | 7871 | #: sha1-file.c:746 |
dd2c2696 ES |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7874 | msgstr "başvuru deposu '%s' sığ" | |
7875 | ||
9a161f82 | 7876 | #: sha1-file.c:754 |
dd2c2696 ES |
7877 | #, c-format |
7878 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7879 | msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı" | |
7880 | ||
9a161f82 | 7881 | #: sha1-file.c:814 |
dd2c2696 ES |
7882 | #, c-format |
7883 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7884 | msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s" | |
7885 | ||
9a161f82 | 7886 | #: sha1-file.c:964 |
dd2c2696 ES |
7887 | #, c-format |
7888 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7889 | msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor" | |
7890 | ||
9a161f82 | 7891 | #: sha1-file.c:985 |
dd2c2696 ES |
7892 | msgid "mmap failed" |
7893 | msgstr "mmap başarısız" | |
7894 | ||
9a161f82 | 7895 | #: sha1-file.c:1149 |
dd2c2696 ES |
7896 | #, c-format |
7897 | msgid "object file %s is empty" | |
7898 | msgstr "nesne dosyası %s boş" | |
7899 | ||
9a161f82 | 7900 | #: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477 |
dd2c2696 ES |
7901 | #, c-format |
7902 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7903 | msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'" | |
7904 | ||
9a161f82 | 7905 | #: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481 |
dd2c2696 ES |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7908 | msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri" | |
7909 | ||
9a161f82 | 7910 | #: sha1-file.c:1328 |
dd2c2696 ES |
7911 | msgid "invalid object type" |
7912 | msgstr "geçersiz nesne türü" | |
7913 | ||
9a161f82 | 7914 | #: sha1-file.c:1412 |
dd2c2696 ES |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7917 | msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor" | |
7918 | ||
9a161f82 | 7919 | #: sha1-file.c:1415 |
dd2c2696 ES |
7920 | #, c-format |
7921 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7922 | msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" | |
7923 | ||
9a161f82 | 7924 | #: sha1-file.c:1421 |
dd2c2696 ES |
7925 | #, c-format |
7926 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7927 | msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor" | |
7928 | ||
9a161f82 | 7929 | #: sha1-file.c:1424 |
dd2c2696 ES |
7930 | #, c-format |
7931 | msgid "unable to parse %s header" | |
7932 | msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
7933 | ||
9a161f82 | 7934 | #: sha1-file.c:1651 |
dd2c2696 ES |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "failed to read object %s" | |
7937 | msgstr "%s nesnesi okunamadı" | |
7938 | ||
9a161f82 | 7939 | #: sha1-file.c:1655 |
dd2c2696 ES |
7940 | #, c-format |
7941 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7942 | msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı" | |
7943 | ||
9a161f82 | 7944 | #: sha1-file.c:1659 |
dd2c2696 ES |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7947 | msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" | |
7948 | ||
9a161f82 | 7949 | #: sha1-file.c:1663 |
dd2c2696 ES |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7952 | msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" | |
7953 | ||
9a161f82 | 7954 | #: sha1-file.c:1768 |
dd2c2696 ES |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid "unable to write file %s" | |
7957 | msgstr "%s dosyası yazılamıyor" | |
7958 | ||
9a161f82 | 7959 | #: sha1-file.c:1775 |
dd2c2696 ES |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7962 | msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor" | |
7963 | ||
9a161f82 | 7964 | #: sha1-file.c:1782 |
dd2c2696 ES |
7965 | msgid "file write error" |
7966 | msgstr "dosya yazım hatası" | |
7967 | ||
9a161f82 | 7968 | #: sha1-file.c:1802 |
dd2c2696 ES |
7969 | msgid "error when closing loose object file" |
7970 | msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata" | |
7971 | ||
9a161f82 | 7972 | #: sha1-file.c:1867 |
dd2c2696 ES |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
7975 | msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin" | |
7976 | ||
9a161f82 | 7977 | #: sha1-file.c:1869 |
dd2c2696 ES |
7978 | msgid "unable to create temporary file" |
7979 | msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" | |
7980 | ||
9a161f82 | 7981 | #: sha1-file.c:1893 |
dd2c2696 ES |
7982 | msgid "unable to write loose object file" |
7983 | msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor" | |
7984 | ||
9a161f82 | 7985 | #: sha1-file.c:1899 |
dd2c2696 ES |
7986 | #, c-format |
7987 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7988 | msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)" | |
7989 | ||
9a161f82 | 7990 | #: sha1-file.c:1903 |
dd2c2696 ES |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7993 | msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)" | |
7994 | ||
9a161f82 | 7995 | #: sha1-file.c:1907 |
dd2c2696 ES |
7996 | #, c-format |
7997 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7998 | msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı" | |
7999 | ||
9a161f82 | 8000 | #: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086 |
dd2c2696 ES |
8001 | #, c-format |
8002 | msgid "failed utime() on %s" | |
8003 | msgstr "%s üzerinde utime() başarısız" | |
8004 | ||
9a161f82 | 8005 | #: sha1-file.c:1994 |
dd2c2696 ES |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "cannot read object for %s" | |
8008 | msgstr "%s için nesne okunamıyor" | |
8009 | ||
9a161f82 | 8010 | #: sha1-file.c:2045 |
dd2c2696 | 8011 | msgid "corrupt commit" |
ae372f11 | 8012 | msgstr "hasar görmüş işleme" |
dd2c2696 | 8013 | |
9a161f82 | 8014 | #: sha1-file.c:2053 |
dd2c2696 ES |
8015 | msgid "corrupt tag" |
8016 | msgstr "hasar görmüş etiket" | |
8017 | ||
9a161f82 | 8018 | #: sha1-file.c:2153 |
dd2c2696 ES |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "read error while indexing %s" | |
8021 | msgstr "%s indekslenirken okuma hatası" | |
8022 | ||
9a161f82 | 8023 | #: sha1-file.c:2156 |
dd2c2696 ES |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "short read while indexing %s" | |
8026 | msgstr "%s indekslenirken kısa read" | |
8027 | ||
9a161f82 | 8028 | #: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239 |
dd2c2696 ES |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
8031 | msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız" | |
8032 | ||
9a161f82 | 8033 | #: sha1-file.c:2245 |
dd2c2696 ES |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid "%s: unsupported file type" | |
8036 | msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü" | |
8037 | ||
9a161f82 | 8038 | #: sha1-file.c:2269 |
dd2c2696 ES |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "%s is not a valid object" | |
8041 | msgstr "%s geçerli bir nesne değil" | |
8042 | ||
9a161f82 | 8043 | #: sha1-file.c:2271 |
dd2c2696 ES |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
8046 | msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil" | |
8047 | ||
9a161f82 | 8048 | #: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 |
dd2c2696 ES |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "unable to open %s" | |
8051 | msgstr "%s açılamıyor" | |
8052 | ||
9a161f82 | 8053 | #: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541 |
dd2c2696 ES |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
8056 | msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)" | |
8057 | ||
9a161f82 | 8058 | #: sha1-file.c:2512 |
dd2c2696 ES |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "unable to mmap %s" | |
8061 | msgstr "%s mmap yapılamadı" | |
8062 | ||
9a161f82 | 8063 | #: sha1-file.c:2517 |
dd2c2696 ES |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
8066 | msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" | |
8067 | ||
9a161f82 | 8068 | #: sha1-file.c:2523 |
dd2c2696 ES |
8069 | #, c-format |
8070 | msgid "unable to parse header of %s" | |
8071 | msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
8072 | ||
9a161f82 | 8073 | #: sha1-file.c:2534 |
dd2c2696 ES |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
8076 | msgstr "%s içeriği açılamıyor" | |
8077 | ||
8078 | #: sha1-name.c:486 | |
8079 | #, c-format | |
8080 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
8081 | msgstr "kısa SHA1 %s belirsiz" | |
8082 | ||
8083 | #: sha1-name.c:497 | |
8084 | msgid "The candidates are:" | |
8085 | msgstr "Adaylar:" | |
8086 | ||
8087 | #: sha1-name.c:796 | |
8088 | msgid "" | |
8089 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
8090 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
8091 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
8092 | "\n" | |
8093 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
8094 | "\n" | |
8095 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
8096 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
8097 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8098 | msgstr "" | |
8099 | "Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n" | |
ae372f11 | 8100 | "oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n" |
dd2c2696 ES |
8101 | "sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n" |
8102 | "\n" | |
8103 | "\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
8104 | "\n" | |
8105 | "komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n" | |
8106 | "oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu " | |
8107 | "iletiyi\n" | |
8108 | "kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın." | |
8109 | ||
8110 | #: sha1-name.c:916 | |
8111 | #, c-format | |
8112 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
8113 | msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s" | |
8114 | ||
8115 | #: sha1-name.c:924 | |
8116 | #, c-format | |
8117 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
8118 | msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var" | |
8119 | ||
ae372f11 | 8120 | #: sha1-name.c:1702 |
dd2c2696 ES |
8121 | #, c-format |
8122 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
ae372f11 | 8123 | msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil" |
dd2c2696 | 8124 | |
ae372f11 | 8125 | #: sha1-name.c:1708 |
dd2c2696 ES |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "" | |
8128 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
8129 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8130 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8131 | "'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n" |
dd2c2696 ES |
8132 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?" |
8133 | ||
ae372f11 | 8134 | #: sha1-name.c:1717 |
dd2c2696 ES |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
8137 | msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil" | |
8138 | ||
ae372f11 | 8139 | #: sha1-name.c:1745 |
dd2c2696 ES |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "" | |
8142 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
8143 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8144 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8145 | "'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n" |
dd2c2696 ES |
8146 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?" |
8147 | ||
ae372f11 | 8148 | #: sha1-name.c:1761 |
dd2c2696 ES |
8149 | #, c-format |
8150 | msgid "" | |
8151 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
8152 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8153 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8154 | "'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n" |
dd2c2696 ES |
8155 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?" |
8156 | ||
ae372f11 | 8157 | #: sha1-name.c:1769 |
dd2c2696 ES |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
ae372f11 | 8160 | msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil" |
dd2c2696 | 8161 | |
ae372f11 | 8162 | #: sha1-name.c:1771 |
dd2c2696 ES |
8163 | #, c-format |
8164 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
8165 | msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)" | |
8166 | ||
ae372f11 | 8167 | #: sha1-name.c:1784 |
dd2c2696 ES |
8168 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
8169 | msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz" | |
8170 | ||
ae372f11 | 8171 | #: sha1-name.c:1922 |
dd2c2696 ES |
8172 | #, c-format |
8173 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
8174 | msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'" | |
8175 | ||
8176 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte | |
73d50566 | 8177 | #: strbuf.c:848 |
dd2c2696 ES |
8178 | #, c-format |
8179 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8180 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8181 | ||
8182 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
73d50566 | 8183 | #: strbuf.c:850 |
dd2c2696 ES |
8184 | #, c-format |
8185 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8186 | msgstr "%u.%2.2u GiB/sn" | |
8187 | ||
8188 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
73d50566 | 8189 | #: strbuf.c:858 |
dd2c2696 ES |
8190 | #, c-format |
8191 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8192 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8193 | ||
8194 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
73d50566 | 8195 | #: strbuf.c:860 |
dd2c2696 ES |
8196 | #, c-format |
8197 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8198 | msgstr "%u.%2.2u MiB/sn" | |
8199 | ||
8200 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
73d50566 | 8201 | #: strbuf.c:867 |
dd2c2696 ES |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8204 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8205 | ||
8206 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
73d50566 | 8207 | #: strbuf.c:869 |
dd2c2696 ES |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8210 | msgstr "%u.%2.2u KiB/sn" | |
8211 | ||
2713dec0 | 8212 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
73d50566 | 8213 | #: strbuf.c:875 |
dd2c2696 ES |
8214 | #, c-format |
8215 | msgid "%u byte" | |
8216 | msgid_plural "%u bytes" | |
8217 | msgstr[0] "%u bayt" | |
8218 | msgstr[1] "%u bayt" | |
8219 | ||
8220 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
73d50566 | 8221 | #: strbuf.c:877 |
dd2c2696 ES |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "%u byte/s" | |
8224 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8225 | msgstr[0] "%u bayt/sn" | |
8226 | msgstr[1] "%u bayt/sn" | |
8227 | ||
9a161f82 ES |
8228 | #: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719 |
8229 | #: builtin/rebase.c:864 | |
ae372f11 ES |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8232 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" | |
8233 | ||
73d50566 | 8234 | #: strbuf.c:1175 |
dd2c2696 ES |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid "could not edit '%s'" | |
8237 | msgstr "'%s' düzenlenemedi" | |
8238 | ||
3d381572 ES |
8239 | #: submodule-config.c:237 |
8240 | #, c-format | |
8241 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8242 | msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s" | |
8243 | ||
8244 | #: submodule-config.c:304 | |
8245 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8246 | msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor" | |
8247 | ||
8248 | #: submodule-config.c:402 | |
8249 | #, c-format | |
8250 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8251 | msgstr "" | |
8252 | "'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s" | |
8253 | ||
8254 | #: submodule-config.c:499 | |
8255 | #, c-format | |
8256 | msgid "invalid value for %s" | |
8257 | msgstr "%s için geçersiz değer" | |
8258 | ||
8259 | #: submodule-config.c:766 | |
8260 | #, c-format | |
8261 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8262 | msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi" | |
8263 | ||
dd2c2696 ES |
8264 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
8265 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8266 | msgstr "" | |
8267 | "Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme " | |
8268 | "çakışmalarını çözün" | |
8269 | ||
8270 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 | |
8271 | #, c-format | |
8272 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8273 | msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı" | |
8274 | ||
8275 | #: submodule.c:154 | |
8276 | #, c-format | |
8277 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
8278 | msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı" | |
8279 | ||
8280 | #: submodule.c:165 | |
8281 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
8282 | msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu" | |
8283 | ||
8284 | #: submodule.c:327 | |
8285 | #, c-format | |
8286 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8287 | msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde" | |
8288 | ||
8289 | #: submodule.c:358 | |
8290 | #, c-format | |
8291 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8292 | msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde" | |
8293 | ||
8294 | #: submodule.c:434 | |
8295 | #, c-format | |
8296 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9a161f82 | 8297 | msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s" |
dd2c2696 | 8298 | |
ae372f11 | 8299 | #: submodule.c:816 |
dd2c2696 ES |
8300 | #, c-format |
8301 | msgid "" | |
8302 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8303 | "same. Skipping it." | |
8304 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8305 | "%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle " |
dd2c2696 ES |
8306 | "çarpışıyor. Atlanıyor." |
8307 | ||
ae372f11 | 8308 | #: submodule.c:919 |
dd2c2696 ES |
8309 | #, c-format |
8310 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
ae372f11 | 8311 | msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil" |
dd2c2696 | 8312 | |
ae372f11 | 8313 | #: submodule.c:1004 |
dd2c2696 ES |
8314 | #, c-format |
8315 | msgid "" | |
8316 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8317 | "submodule %s" | |
8318 | msgstr "" | |
8319 | "'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' " | |
8320 | "çalıştırılamadı" | |
8321 | ||
ae372f11 | 8322 | #: submodule.c:1127 |
dd2c2696 ES |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8325 | msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu" | |
8326 | ||
ae372f11 | 8327 | #: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469 |
dd2c2696 ES |
8328 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8329 | msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi." | |
8330 | ||
ae372f11 | 8331 | #: submodule.c:1167 |
dd2c2696 ES |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8334 | msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n" | |
8335 | ||
ae372f11 | 8336 | #: submodule.c:1170 |
dd2c2696 ES |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8339 | msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n" | |
8340 | ||
ae372f11 | 8341 | #: submodule.c:1462 |
dd2c2696 ES |
8342 | #, c-format |
8343 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8344 | msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n" | |
8345 | ||
ae372f11 | 8346 | #: submodule.c:1492 |
dd2c2696 ES |
8347 | #, c-format |
8348 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8349 | msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n" | |
8350 | ||
ae372f11 | 8351 | #: submodule.c:1646 |
dd2c2696 ES |
8352 | #, c-format |
8353 | msgid "" | |
8354 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8355 | "%s" | |
8356 | msgstr "" | |
8357 | "Altmodül getirilirken hata:\n" | |
8358 | "%s" | |
8359 | ||
ae372f11 | 8360 | #: submodule.c:1671 |
dd2c2696 ES |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8363 | msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı" | |
8364 | ||
ae372f11 | 8365 | #: submodule.c:1688 |
dd2c2696 ES |
8366 | #, c-format |
8367 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8368 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı" | |
8369 | ||
ae372f11 | 8370 | #: submodule.c:1729 |
dd2c2696 ES |
8371 | #, c-format |
8372 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8373 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu" | |
8374 | ||
ae372f11 | 8375 | #: submodule.c:1804 |
dd2c2696 ES |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
8378 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı" | |
8379 | ||
ae372f11 | 8380 | #: submodule.c:1817 |
dd2c2696 ES |
8381 | #, c-format |
8382 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
8383 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı" | |
8384 | ||
ae372f11 | 8385 | #: submodule.c:1832 |
dd2c2696 ES |
8386 | #, c-format |
8387 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8388 | msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı" | |
8389 | ||
ae372f11 | 8390 | #: submodule.c:1859 submodule.c:2169 |
dd2c2696 ES |
8391 | #, c-format |
8392 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8393 | msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" | |
8394 | ||
ae372f11 | 8395 | #: submodule.c:1880 |
dd2c2696 ES |
8396 | msgid "could not reset submodule index" |
8397 | msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı" | |
8398 | ||
ae372f11 | 8399 | #: submodule.c:1922 |
dd2c2696 ES |
8400 | #, c-format |
8401 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8402 | msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli" | |
8403 | ||
ae372f11 | 8404 | #: submodule.c:1974 |
dd2c2696 ES |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8407 | msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi." | |
8408 | ||
ae372f11 | 8409 | #: submodule.c:2042 |
dd2c2696 ES |
8410 | #, c-format |
8411 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8412 | msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde" | |
8413 | ||
ae372f11 | 8414 | #: submodule.c:2063 |
dd2c2696 ES |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid "" | |
8417 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
8418 | msgstr "" | |
8419 | "relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor" | |
8420 | ||
ae372f11 | 8421 | #: submodule.c:2075 submodule.c:2134 |
dd2c2696 ES |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
ae372f11 | 8424 | msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı" |
dd2c2696 | 8425 | |
ae372f11 | 8426 | #: submodule.c:2079 |
dd2c2696 ES |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8429 | msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor" | |
8430 | ||
ae372f11 | 8431 | #: submodule.c:2086 |
dd2c2696 ES |
8432 | #, c-format |
8433 | msgid "" | |
8434 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8435 | "'%s' to\n" | |
8436 | "'%s'\n" | |
8437 | msgstr "" | |
8438 | "'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n" | |
8439 | "şuradan: '%s'\n" | |
8440 | "şuraya: '%s'\n" | |
8441 | ||
ae372f11 | 8442 | #: submodule.c:2214 |
dd2c2696 ES |
8443 | msgid "could not start ls-files in .." |
8444 | msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .." | |
8445 | ||
ae372f11 | 8446 | #: submodule.c:2254 |
dd2c2696 ES |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8449 | msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı" | |
8450 | ||
ae372f11 | 8451 | #: trailer.c:236 |
dd2c2696 ES |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8454 | msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu" | |
8455 | ||
ae372f11 ES |
8456 | #: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 |
8457 | #: trailer.c:555 | |
dd2c2696 ES |
8458 | #, c-format |
8459 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
8460 | msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)" | |
8461 | ||
9a161f82 | 8462 | #: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324 |
dd2c2696 ES |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "more than one %s" | |
8465 | msgstr "birden çok %s" | |
8466 | ||
ae372f11 | 8467 | #: trailer.c:728 |
dd2c2696 ES |
8468 | #, c-format |
8469 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
73d50566 | 8470 | msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu" |
dd2c2696 | 8471 | |
ae372f11 | 8472 | #: trailer.c:748 |
dd2c2696 ES |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8475 | msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" | |
8476 | ||
ae372f11 | 8477 | #: trailer.c:751 |
dd2c2696 ES |
8478 | msgid "could not read from stdin" |
8479 | msgstr "stdin'den okunamadı" | |
8480 | ||
ae372f11 | 8481 | #: trailer.c:1009 wrapper.c:676 |
dd2c2696 ES |
8482 | #, c-format |
8483 | msgid "could not stat %s" | |
8484 | msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" | |
8485 | ||
ae372f11 | 8486 | #: trailer.c:1011 |
dd2c2696 ES |
8487 | #, c-format |
8488 | msgid "file %s is not a regular file" | |
8489 | msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" | |
8490 | ||
ae372f11 | 8491 | #: trailer.c:1013 |
dd2c2696 ES |
8492 | #, c-format |
8493 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8494 | msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" | |
8495 | ||
ae372f11 | 8496 | #: trailer.c:1025 |
dd2c2696 ES |
8497 | msgid "could not open temporary file" |
8498 | msgstr "geçici dosya açılamadı" | |
8499 | ||
ae372f11 | 8500 | #: trailer.c:1065 |
dd2c2696 ES |
8501 | #, c-format |
8502 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
8503 | msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" | |
8504 | ||
73d50566 | 8505 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
dd2c2696 ES |
8506 | msgid "full write to remote helper failed" |
8507 | msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız" | |
8508 | ||
73d50566 | 8509 | #: transport-helper.c:145 |
dd2c2696 ES |
8510 | #, c-format |
8511 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8512 | msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı" | |
8513 | ||
73d50566 | 8514 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
dd2c2696 ES |
8515 | msgid "can't dup helper output fd" |
8516 | msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor" | |
8517 | ||
73d50566 | 8518 | #: transport-helper.c:214 |
dd2c2696 ES |
8519 | #, c-format |
8520 | msgid "" | |
8521 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8522 | "version of Git" | |
8523 | msgstr "" | |
8524 | "bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla " | |
8525 | "Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor" | |
8526 | ||
73d50566 | 8527 | #: transport-helper.c:220 |
dd2c2696 ES |
8528 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8529 | msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli" | |
8530 | ||
73d50566 | 8531 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
dd2c2696 ES |
8532 | #, c-format |
8533 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8534 | msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'" | |
8535 | ||
73d50566 | 8536 | #: transport-helper.c:417 |
dd2c2696 ES |
8537 | #, c-format |
8538 | msgid "%s also locked %s" | |
8539 | msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s" | |
8540 | ||
73d50566 | 8541 | #: transport-helper.c:497 |
dd2c2696 ES |
8542 | msgid "couldn't run fast-import" |
8543 | msgstr "fast-import çalıştırılamadı" | |
8544 | ||
73d50566 | 8545 | #: transport-helper.c:520 |
dd2c2696 ES |
8546 | msgid "error while running fast-import" |
8547 | msgstr "fast-import çalıştırılırken hata" | |
8548 | ||
9a161f82 | 8549 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236 |
dd2c2696 ES |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "could not read ref %s" | |
8552 | msgstr "%s başvurusu okunamadı" | |
8553 | ||
73d50566 | 8554 | #: transport-helper.c:594 |
dd2c2696 ES |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8557 | msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s" | |
8558 | ||
73d50566 | 8559 | #: transport-helper.c:616 |
dd2c2696 | 8560 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
ae372f11 | 8561 | msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor" |
dd2c2696 | 8562 | |
73d50566 | 8563 | #: transport-helper.c:618 |
dd2c2696 ES |
8564 | msgid "invalid remote service path" |
8565 | msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu" | |
8566 | ||
9a161f82 | 8567 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1446 |
3d381572 ES |
8568 | msgid "operation not supported by protocol" |
8569 | msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor" | |
8570 | ||
73d50566 | 8571 | #: transport-helper.c:664 |
dd2c2696 ES |
8572 | #, c-format |
8573 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
ae372f11 | 8574 | msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor" |
dd2c2696 | 8575 | |
ae372f11 ES |
8576 | #: transport-helper.c:745 |
8577 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
8578 | msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'" | |
8579 | ||
8580 | #: transport-helper.c:788 | |
dd2c2696 ES |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8583 | msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'" | |
8584 | ||
9a161f82 | 8585 | #: transport-helper.c:845 |
dd2c2696 ES |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8588 | msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi" | |
8589 | ||
9a161f82 | 8590 | #: transport-helper.c:928 |
dd2c2696 ES |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8593 | msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor" | |
8594 | ||
9a161f82 | 8595 | #: transport-helper.c:931 |
dd2c2696 ES |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8598 | msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor" | |
8599 | ||
9a161f82 | 8600 | #: transport-helper.c:934 |
dd2c2696 ES |
8601 | #, c-format |
8602 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8603 | msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor" | |
8604 | ||
9a161f82 | 8605 | #: transport-helper.c:939 |
dd2c2696 ES |
8606 | #, c-format |
8607 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8608 | msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor" | |
8609 | ||
9a161f82 ES |
8610 | #: transport-helper.c:943 |
8611 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
8612 | msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor" | |
8613 | ||
8614 | #: transport-helper.c:950 | |
dd2c2696 ES |
8615 | #, c-format |
8616 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8617 | msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor" | |
8618 | ||
9a161f82 | 8619 | #: transport-helper.c:1050 |
dd2c2696 ES |
8620 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
8621 | msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli" | |
8622 | ||
9a161f82 | 8623 | #: transport-helper.c:1055 |
dd2c2696 ES |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8626 | msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor" | |
8627 | ||
9a161f82 | 8628 | #: transport-helper.c:1102 |
dd2c2696 ES |
8629 | msgid "couldn't run fast-export" |
8630 | msgstr "fast-export çalıştırılamadı" | |
8631 | ||
9a161f82 | 8632 | #: transport-helper.c:1107 |
dd2c2696 ES |
8633 | msgid "error while running fast-export" |
8634 | msgstr "fast-export çalıştırılırken hata" | |
8635 | ||
9a161f82 | 8636 | #: transport-helper.c:1132 |
dd2c2696 ES |
8637 | #, c-format |
8638 | msgid "" | |
8639 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
73d50566 | 8640 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
dd2c2696 ES |
8641 | msgstr "" |
8642 | "Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n" | |
73d50566 ES |
8643 | "Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n" |
8644 | ||
9a161f82 | 8645 | #: transport-helper.c:1213 |
73d50566 ES |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
8648 | msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'" | |
dd2c2696 | 8649 | |
9a161f82 | 8650 | #: transport-helper.c:1222 |
dd2c2696 ES |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8653 | msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s" | |
8654 | ||
9a161f82 | 8655 | #: transport-helper.c:1374 |
dd2c2696 ES |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "read(%s) failed" | |
8658 | msgstr "read(%s) başarısız oldu" | |
8659 | ||
9a161f82 | 8660 | #: transport-helper.c:1401 |
dd2c2696 ES |
8661 | #, c-format |
8662 | msgid "write(%s) failed" | |
8663 | msgstr "write(%s) başarısız oldu" | |
8664 | ||
9a161f82 | 8665 | #: transport-helper.c:1450 |
dd2c2696 ES |
8666 | #, c-format |
8667 | msgid "%s thread failed" | |
8668 | msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu" | |
8669 | ||
9a161f82 | 8670 | #: transport-helper.c:1454 |
dd2c2696 ES |
8671 | #, c-format |
8672 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8673 | msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s" | |
8674 | ||
9a161f82 | 8675 | #: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477 |
dd2c2696 ES |
8676 | #, c-format |
8677 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8678 | msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s" | |
8679 | ||
9a161f82 | 8680 | #: transport-helper.c:1514 |
dd2c2696 ES |
8681 | #, c-format |
8682 | msgid "%s process failed to wait" | |
8683 | msgstr "%s işlemi bekleyemedi" | |
8684 | ||
9a161f82 | 8685 | #: transport-helper.c:1518 |
dd2c2696 ES |
8686 | #, c-format |
8687 | msgid "%s process failed" | |
8688 | msgstr "%s işlemi başarısız oldu" | |
8689 | ||
9a161f82 | 8690 | #: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545 |
dd2c2696 ES |
8691 | msgid "can't start thread for copying data" |
8692 | msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor" | |
8693 | ||
3d381572 ES |
8694 | #: transport.c:116 |
8695 | #, c-format | |
8696 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
8697 | msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n" | |
8698 | ||
8699 | #: transport.c:145 | |
8700 | #, c-format | |
8701 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
8702 | msgstr "'%s' demeti okunamadı" | |
8703 | ||
73d50566 | 8704 | #: transport.c:220 |
3d381572 ES |
8705 | #, c-format |
8706 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8707 | msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'" | |
8708 | ||
ae372f11 | 8709 | #: transport.c:269 |
3d381572 ES |
8710 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8711 | msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın" | |
8712 | ||
ae372f11 | 8713 | #: transport.c:270 |
3d381572 ES |
8714 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8715 | msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir" | |
8716 | ||
9a161f82 | 8717 | #: transport.c:727 |
3d381572 ES |
8718 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8719 | msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı" | |
8720 | ||
9a161f82 | 8721 | #: transport.c:802 |
3d381572 ES |
8722 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8723 | msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi" | |
8724 | ||
9a161f82 | 8725 | #: transport.c:936 |
3d381572 ES |
8726 | #, c-format |
8727 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8728 | msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" | |
8729 | ||
9a161f82 | 8730 | #: transport.c:1002 |
3d381572 ES |
8731 | #, c-format |
8732 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8733 | msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor" | |
8734 | ||
9a161f82 | 8735 | #: transport.c:1055 |
3d381572 ES |
8736 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
8737 | msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor" | |
8738 | ||
9a161f82 | 8739 | #: transport.c:1157 |
3d381572 ES |
8740 | #, c-format |
8741 | msgid "" | |
8742 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
8743 | "not be found on any remote:\n" | |
8744 | msgstr "" | |
8745 | "Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n" | |
8746 | "değişiklikler içeriyor:\n" | |
8747 | ||
9a161f82 | 8748 | #: transport.c:1161 |
3d381572 ES |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid "" | |
8751 | "\n" | |
8752 | "Please try\n" | |
8753 | "\n" | |
8754 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8755 | "\n" | |
8756 | "or cd to the path and use\n" | |
8757 | "\n" | |
8758 | "\tgit push\n" | |
8759 | "\n" | |
8760 | "to push them to a remote.\n" | |
8761 | "\n" | |
8762 | msgstr "" | |
8763 | "\n" | |
8764 | "Lütfen\n" | |
8765 | "\n" | |
8766 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8767 | "\n" | |
8768 | "deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n" | |
8769 | "\n" | |
8770 | "\tgit push\n" | |
8771 | "\n" | |
8772 | "kullanın.\n" | |
8773 | "\n" | |
8774 | ||
9a161f82 | 8775 | #: transport.c:1169 |
3d381572 ES |
8776 | msgid "Aborting." |
8777 | msgstr "İptal ediliyor" | |
8778 | ||
9a161f82 | 8779 | #: transport.c:1315 |
3d381572 ES |
8780 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8781 | msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi" | |
8782 | ||
dd2c2696 ES |
8783 | #: tree-walk.c:32 |
8784 | msgid "too-short tree object" | |
8785 | msgstr "ağaç nesnesi çok kısa" | |
8786 | ||
8787 | #: tree-walk.c:38 | |
8788 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
8789 | msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip" | |
8790 | ||
8791 | #: tree-walk.c:42 | |
8792 | msgid "empty filename in tree entry" | |
8793 | msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı" | |
8794 | ||
8795 | #: tree-walk.c:117 | |
8796 | msgid "too-short tree file" | |
8797 | msgstr "ağaç dosyası çok kısa" | |
8798 | ||
3d381572 | 8799 | #: unpack-trees.c:113 |
dd2c2696 ES |
8800 | #, c-format |
8801 | msgid "" | |
8802 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8803 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8804 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
8805 | "Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" |
8806 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." | |
dd2c2696 | 8807 | |
3d381572 | 8808 | #: unpack-trees.c:115 |
dd2c2696 ES |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "" | |
8811 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8812 | "%%s" | |
8813 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8814 | "Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
8815 | "%%s" |
8816 | ||
3d381572 | 8817 | #: unpack-trees.c:118 |
dd2c2696 ES |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "" | |
8820 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8821 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8822 | msgstr "" | |
8823 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
8824 | "yazılacak:\n" | |
ae372f11 | 8825 | "%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 8826 | |
3d381572 | 8827 | #: unpack-trees.c:120 |
dd2c2696 ES |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "" | |
8830 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8831 | "%%s" | |
8832 | msgstr "" | |
8833 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
8834 | "yazılacak:\n" | |
8835 | "%%s" | |
8836 | ||
3d381572 | 8837 | #: unpack-trees.c:123 |
dd2c2696 ES |
8838 | #, c-format |
8839 | msgid "" | |
8840 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8841 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8842 | msgstr "" | |
8843 | "%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" | |
ae372f11 | 8844 | "%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 8845 | |
3d381572 | 8846 | #: unpack-trees.c:125 |
dd2c2696 ES |
8847 | #, c-format |
8848 | msgid "" | |
8849 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8850 | "%%s" | |
8851 | msgstr "" | |
8852 | "%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" | |
8853 | "%%s" | |
8854 | ||
3d381572 | 8855 | #: unpack-trees.c:130 |
dd2c2696 ES |
8856 | #, c-format |
8857 | msgid "" | |
8858 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
8859 | "%s" | |
8860 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8861 | "Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n" |
dd2c2696 ES |
8862 | "%s" |
8863 | ||
3d381572 | 8864 | #: unpack-trees.c:134 |
dd2c2696 ES |
8865 | #, c-format |
8866 | msgid "" | |
8867 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8868 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8869 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8870 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
8871 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." |
8872 | ||
3d381572 | 8873 | #: unpack-trees.c:136 |
dd2c2696 ES |
8874 | #, c-format |
8875 | msgid "" | |
8876 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8877 | "%%s" | |
8878 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8879 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
8880 | "%%s" |
8881 | ||
3d381572 | 8882 | #: unpack-trees.c:139 |
dd2c2696 ES |
8883 | #, c-format |
8884 | msgid "" | |
8885 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8886 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8887 | msgstr "" | |
8888 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
8889 | "%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
8890 | ||
3d381572 | 8891 | #: unpack-trees.c:141 |
dd2c2696 ES |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "" | |
8894 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8895 | "%%s" | |
8896 | msgstr "" | |
8897 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
8898 | "%%s" | |
8899 | ||
3d381572 | 8900 | #: unpack-trees.c:144 |
dd2c2696 ES |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "" | |
8903 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8904 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8905 | msgstr "" | |
8906 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
8907 | "%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
8908 | ||
3d381572 | 8909 | #: unpack-trees.c:146 |
dd2c2696 ES |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid "" | |
8912 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8913 | "%%s" | |
8914 | msgstr "" | |
8915 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
8916 | "%%s" | |
8917 | ||
3d381572 | 8918 | #: unpack-trees.c:152 |
dd2c2696 ES |
8919 | #, c-format |
8920 | msgid "" | |
8921 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8922 | "checkout:\n" | |
8923 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8924 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8925 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " |
dd2c2696 ES |
8926 | "yazılacak:\n" |
8927 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
8928 | ||
3d381572 | 8929 | #: unpack-trees.c:154 |
dd2c2696 ES |
8930 | #, c-format |
8931 | msgid "" | |
8932 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8933 | "checkout:\n" | |
8934 | "%%s" | |
8935 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8936 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " |
dd2c2696 ES |
8937 | "yazılacak:\n" |
8938 | "%%s" | |
8939 | ||
3d381572 | 8940 | #: unpack-trees.c:157 |
dd2c2696 ES |
8941 | #, c-format |
8942 | msgid "" | |
8943 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8944 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8945 | msgstr "" | |
8946 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " | |
8947 | "yazılacak:\n" | |
8948 | "%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
8949 | ||
3d381572 | 8950 | #: unpack-trees.c:159 |
dd2c2696 ES |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "" | |
8953 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8954 | "%%s" | |
8955 | msgstr "" | |
8956 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " | |
8957 | "yazılacak:\n" | |
8958 | "%%s" | |
8959 | ||
3d381572 | 8960 | #: unpack-trees.c:162 |
dd2c2696 ES |
8961 | #, c-format |
8962 | msgid "" | |
8963 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8964 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8965 | msgstr "" | |
8966 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" | |
8967 | "%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
8968 | ||
3d381572 | 8969 | #: unpack-trees.c:164 |
dd2c2696 ES |
8970 | #, c-format |
8971 | msgid "" | |
8972 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8973 | "%%s" | |
8974 | msgstr "" | |
8975 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" | |
8976 | "%%s" | |
8977 | ||
3d381572 | 8978 | #: unpack-trees.c:172 |
dd2c2696 ES |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
8981 | msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor." | |
8982 | ||
3d381572 | 8983 | #: unpack-trees.c:175 |
dd2c2696 ES |
8984 | #, c-format |
8985 | msgid "" | |
3d381572 | 8986 | "Cannot update submodule:\n" |
dd2c2696 ES |
8987 | "%s" |
8988 | msgstr "" | |
3d381572 | 8989 | "Altmodül güncellenemiyor:\n" |
dd2c2696 ES |
8990 | "%s" |
8991 | ||
3d381572 | 8992 | #: unpack-trees.c:178 |
dd2c2696 ES |
8993 | #, c-format |
8994 | msgid "" | |
3d381572 ES |
8995 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
8996 | "patterns:\n" | |
dd2c2696 ES |
8997 | "%s" |
8998 | msgstr "" | |
3d381572 | 8999 | "Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n" |
dd2c2696 ES |
9000 | "%s" |
9001 | ||
3d381572 | 9002 | #: unpack-trees.c:180 |
dd2c2696 ES |
9003 | #, c-format |
9004 | msgid "" | |
3d381572 | 9005 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
dd2c2696 ES |
9006 | "%s" |
9007 | msgstr "" | |
3d381572 | 9008 | "Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n" |
dd2c2696 ES |
9009 | "%s" |
9010 | ||
3d381572 | 9011 | #: unpack-trees.c:182 |
dd2c2696 ES |
9012 | #, c-format |
9013 | msgid "" | |
3d381572 ES |
9014 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9015 | "patterns:\n" | |
dd2c2696 ES |
9016 | "%s" |
9017 | msgstr "" | |
3d381572 ES |
9018 | "Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen " |
9019 | "güncellenmedi:\n" | |
dd2c2696 ES |
9020 | "%s" |
9021 | ||
3d381572 | 9022 | #: unpack-trees.c:262 |
dd2c2696 ES |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "Aborting\n" | |
9025 | msgstr "İptal ediliyor\n" | |
9026 | ||
3d381572 ES |
9027 | #: unpack-trees.c:289 |
9028 | #, c-format | |
9029 | msgid "" | |
9030 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9031 | "reapply`.\n" | |
9032 | msgstr "" | |
9033 | "Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak " | |
9034 | "isteyebilirsiniz.\n" | |
9035 | ||
9036 | #: unpack-trees.c:350 | |
dd2c2696 ES |
9037 | msgid "Updating files" |
9038 | msgstr "Dosyalar güncelleniyor" | |
9039 | ||
3d381572 | 9040 | #: unpack-trees.c:382 |
dd2c2696 ES |
9041 | msgid "" |
9042 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9043 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9044 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9045 | msgstr "" | |
9046 | "Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" | |
9047 | "olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n" | |
9048 | "gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n" | |
9049 | ||
3d381572 | 9050 | #: unpack-trees.c:1498 |
dd2c2696 ES |
9051 | msgid "Updating index flags" |
9052 | msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor" | |
9053 | ||
9a161f82 | 9054 | #: upload-pack.c:1550 |
3d381572 | 9055 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9a161f82 | 9056 | msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu" |
3d381572 | 9057 | |
dd2c2696 ES |
9058 | #: urlmatch.c:163 |
9059 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
9060 | msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki" | |
9061 | ||
9062 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
9063 | #, c-format | |
9064 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
9065 | msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası" | |
9066 | ||
9067 | #: urlmatch.c:215 | |
9068 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
9069 | msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil" | |
9070 | ||
9071 | #: urlmatch.c:232 | |
9072 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
9073 | msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir" | |
9074 | ||
9075 | #: urlmatch.c:247 | |
9076 | msgid "invalid characters in host name" | |
9077 | msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter" | |
9078 | ||
9079 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
9080 | msgid "invalid port number" | |
9081 | msgstr "geçersiz kapı numarası" | |
9082 | ||
9083 | #: urlmatch.c:371 | |
9084 | msgid "invalid '..' path segment" | |
9085 | msgstr "geçersiz '..' yol kesimi" | |
9086 | ||
2713dec0 ES |
9087 | #: walker.c:170 |
9088 | msgid "Fetching objects" | |
9089 | msgstr "Nesneler getiriliyor" | |
9090 | ||
9a161f82 | 9091 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2103 |
dd2c2696 ES |
9092 | #, c-format |
9093 | msgid "failed to read '%s'" | |
9094 | msgstr "'%s' okunamadı" | |
9095 | ||
ae372f11 | 9096 | #: worktree.c:283 |
dd2c2696 ES |
9097 | #, c-format |
9098 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9099 | msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil" | |
9100 | ||
ae372f11 | 9101 | #: worktree.c:294 |
dd2c2696 ES |
9102 | #, c-format |
9103 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9104 | msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor" | |
9105 | ||
ae372f11 | 9106 | #: worktree.c:306 |
dd2c2696 ES |
9107 | #, c-format |
9108 | msgid "'%s' does not exist" | |
9109 | msgstr "'%s' mevcut değil" | |
9110 | ||
ae372f11 | 9111 | #: worktree.c:312 |
dd2c2696 ES |
9112 | #, c-format |
9113 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9114 | msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d" | |
9115 | ||
ae372f11 | 9116 | #: worktree.c:321 |
dd2c2696 ES |
9117 | #, c-format |
9118 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9119 | msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'" | |
9120 | ||
ae372f11 ES |
9121 | #: worktree.c:587 |
9122 | msgid "not a directory" | |
9123 | msgstr "bir dizin değil" | |
9124 | ||
9125 | #: worktree.c:596 | |
9126 | msgid ".git is not a file" | |
9127 | msgstr ".git bir dosya değil" | |
9128 | ||
9129 | #: worktree.c:598 | |
9130 | msgid ".git file broken" | |
9131 | msgstr ".git dosyası bozuk" | |
9132 | ||
9133 | #: worktree.c:600 | |
9134 | msgid ".git file incorrect" | |
9135 | msgstr ".git dosyası doğru değil" | |
9136 | ||
9137 | #: worktree.c:670 | |
9138 | msgid "not a valid path" | |
9139 | msgstr "geçerli bir yol değil" | |
9140 | ||
9141 | #: worktree.c:676 | |
9142 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
9143 | msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil" | |
9144 | ||
9145 | #: worktree.c:679 | |
9146 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
9147 | msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk" | |
9148 | ||
9149 | #: worktree.c:685 | |
9150 | msgid "gitdir unreadable" | |
9151 | msgstr "okunamayan gitdir" | |
9152 | ||
9153 | #: worktree.c:689 | |
9154 | msgid "gitdir incorrect" | |
9155 | msgstr "doğru olmayan gitdir" | |
9156 | ||
9157 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 | |
dd2c2696 ES |
9158 | #, c-format |
9159 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
9160 | msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı" | |
9161 | ||
ae372f11 | 9162 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
dd2c2696 ES |
9163 | #, c-format |
9164 | msgid "unable to access '%s'" | |
9165 | msgstr "'%s' erişilemiyor" | |
9166 | ||
ae372f11 | 9167 | #: wrapper.c:607 |
dd2c2696 ES |
9168 | msgid "unable to get current working directory" |
9169 | msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor" | |
9170 | ||
9171 | #: wt-status.c:158 | |
9172 | msgid "Unmerged paths:" | |
9173 | msgstr "Birleştirilmemiş yollar:" | |
9174 | ||
9175 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 | |
9176 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9177 | msgstr "" | |
9178 | " (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)" | |
9179 | ||
9180 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
9181 | #, c-format | |
9182 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
9183 | msgstr "" | |
9184 | " (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" " | |
9185 | "kullanın)" | |
9186 | ||
9187 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 | |
9188 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
9189 | msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)" | |
9190 | ||
9191 | #: wt-status.c:197 | |
9192 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
9193 | msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" | |
9194 | ||
9195 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 | |
9196 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
9197 | msgstr "" | |
9198 | " (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" " | |
9199 | "kullanın)" | |
9200 | ||
9201 | #: wt-status.c:201 | |
9202 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
9203 | msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)" | |
9204 | ||
ae372f11 | 9205 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1070 |
dd2c2696 | 9206 | msgid "Changes to be committed:" |
ae372f11 | 9207 | msgstr "İşlenecek değişiklikler:" |
dd2c2696 | 9208 | |
ae372f11 | 9209 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1079 |
dd2c2696 | 9210 | msgid "Changes not staged for commit:" |
ae372f11 | 9211 | msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:" |
dd2c2696 ES |
9212 | |
9213 | #: wt-status.c:238 | |
9214 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
ae372f11 | 9215 | msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 ES |
9216 | |
9217 | #: wt-status.c:240 | |
9218 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
ae372f11 | 9219 | msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 ES |
9220 | |
9221 | #: wt-status.c:241 | |
9222 | msgid "" | |
9223 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
9224 | msgstr "" | |
9225 | " (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" " | |
9226 | "kullanın)" | |
9227 | ||
9228 | #: wt-status.c:243 | |
9229 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
9230 | msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)" | |
9231 | ||
9232 | #: wt-status.c:254 | |
9233 | #, c-format | |
9234 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ae372f11 | 9235 | msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 | 9236 | |
ae372f11 | 9237 | #: wt-status.c:266 |
dd2c2696 ES |
9238 | msgid "both deleted:" |
9239 | msgstr "ikimiz de sildik:" | |
9240 | ||
ae372f11 | 9241 | #: wt-status.c:268 |
dd2c2696 ES |
9242 | msgid "added by us:" |
9243 | msgstr "biz ekledik:" | |
9244 | ||
ae372f11 | 9245 | #: wt-status.c:270 |
dd2c2696 ES |
9246 | msgid "deleted by them:" |
9247 | msgstr "onlar sildi:" | |
9248 | ||
ae372f11 | 9249 | #: wt-status.c:272 |
dd2c2696 ES |
9250 | msgid "added by them:" |
9251 | msgstr "onlar ekledi:" | |
9252 | ||
ae372f11 | 9253 | #: wt-status.c:274 |
dd2c2696 ES |
9254 | msgid "deleted by us:" |
9255 | msgstr "biz sildik:" | |
9256 | ||
ae372f11 | 9257 | #: wt-status.c:276 |
dd2c2696 ES |
9258 | msgid "both added:" |
9259 | msgstr "ikimiz de ekledik:" | |
9260 | ||
ae372f11 | 9261 | #: wt-status.c:278 |
dd2c2696 ES |
9262 | msgid "both modified:" |
9263 | msgstr "ikimiz de değiştirdik:" | |
9264 | ||
ae372f11 | 9265 | #: wt-status.c:288 |
dd2c2696 ES |
9266 | msgid "new file:" |
9267 | msgstr "yeni dosya:" | |
9268 | ||
ae372f11 | 9269 | #: wt-status.c:290 |
dd2c2696 ES |
9270 | msgid "copied:" |
9271 | msgstr "kopyalandı:" | |
9272 | ||
ae372f11 | 9273 | #: wt-status.c:292 |
dd2c2696 ES |
9274 | msgid "deleted:" |
9275 | msgstr "silindi:" | |
9276 | ||
ae372f11 | 9277 | #: wt-status.c:294 |
dd2c2696 ES |
9278 | msgid "modified:" |
9279 | msgstr "değiştirildi:" | |
9280 | ||
ae372f11 | 9281 | #: wt-status.c:296 |
dd2c2696 ES |
9282 | msgid "renamed:" |
9283 | msgstr "yeniden adlandırıldı:" | |
9284 | ||
ae372f11 | 9285 | #: wt-status.c:298 |
dd2c2696 ES |
9286 | msgid "typechange:" |
9287 | msgstr "türü değiştirildi:" | |
9288 | ||
ae372f11 | 9289 | #: wt-status.c:300 |
dd2c2696 ES |
9290 | msgid "unknown:" |
9291 | msgstr "bilinmiyor" | |
9292 | ||
ae372f11 | 9293 | #: wt-status.c:302 |
dd2c2696 ES |
9294 | msgid "unmerged:" |
9295 | msgstr "birleştirilmedi:" | |
9296 | ||
ae372f11 | 9297 | #: wt-status.c:382 |
dd2c2696 | 9298 | msgid "new commits, " |
ae372f11 | 9299 | msgstr "yeni işlemeler, " |
dd2c2696 | 9300 | |
ae372f11 | 9301 | #: wt-status.c:384 |
dd2c2696 ES |
9302 | msgid "modified content, " |
9303 | msgstr "değiştirilen içerik, " | |
9304 | ||
ae372f11 | 9305 | #: wt-status.c:386 |
dd2c2696 ES |
9306 | msgid "untracked content, " |
9307 | msgstr "izlenmeyen içerik, " | |
9308 | ||
ae372f11 | 9309 | #: wt-status.c:903 |
dd2c2696 ES |
9310 | #, c-format |
9311 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9312 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9313 | msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var" | |
9314 | msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var" | |
9315 | ||
ae372f11 | 9316 | #: wt-status.c:934 |
dd2c2696 | 9317 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
ae372f11 | 9318 | msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:" |
dd2c2696 | 9319 | |
ae372f11 | 9320 | #: wt-status.c:936 |
dd2c2696 | 9321 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
ae372f11 | 9322 | msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:" |
dd2c2696 | 9323 | |
ae372f11 | 9324 | #: wt-status.c:1018 |
dd2c2696 ES |
9325 | msgid "" |
9326 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
9327 | "Everything below it will be ignored." | |
9328 | msgstr "" | |
9329 | "Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n" | |
9330 | "Altındaki her şey yok sayılacaktır." | |
9331 | ||
ae372f11 | 9332 | #: wt-status.c:1110 |
dd2c2696 ES |
9333 | #, c-format |
9334 | msgid "" | |
9335 | "\n" | |
9336 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9337 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9338 | msgstr "" | |
9339 | "\n" | |
9340 | "Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n" | |
9341 | "Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n" | |
9342 | ||
ae372f11 | 9343 | #: wt-status.c:1140 |
dd2c2696 ES |
9344 | msgid "You have unmerged paths." |
9345 | msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var." | |
9346 | ||
ae372f11 | 9347 | #: wt-status.c:1143 |
dd2c2696 ES |
9348 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9349 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)" | |
9350 | ||
ae372f11 | 9351 | #: wt-status.c:1145 |
dd2c2696 ES |
9352 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9353 | msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)" | |
9354 | ||
ae372f11 | 9355 | #: wt-status.c:1149 |
dd2c2696 | 9356 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
ae372f11 | 9357 | msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz." |
dd2c2696 | 9358 | |
ae372f11 | 9359 | #: wt-status.c:1152 |
dd2c2696 ES |
9360 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9361 | msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)" | |
9362 | ||
ae372f11 | 9363 | #: wt-status.c:1161 |
dd2c2696 ES |
9364 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9365 | msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız." | |
9366 | ||
ae372f11 | 9367 | #: wt-status.c:1164 |
dd2c2696 ES |
9368 | msgid "The current patch is empty." |
9369 | msgstr "Mevcut yama boş." | |
9370 | ||
ae372f11 | 9371 | #: wt-status.c:1168 |
dd2c2696 ES |
9372 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9373 | msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)" | |
9374 | ||
ae372f11 | 9375 | #: wt-status.c:1170 |
dd2c2696 ES |
9376 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9377 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın" | |
9378 | ||
ae372f11 | 9379 | #: wt-status.c:1172 |
dd2c2696 ES |
9380 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9381 | msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)" | |
9382 | ||
ae372f11 | 9383 | #: wt-status.c:1305 |
dd2c2696 ES |
9384 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9385 | msgstr "git-rebase-todo eksik" | |
9386 | ||
ae372f11 | 9387 | #: wt-status.c:1307 |
dd2c2696 ES |
9388 | msgid "No commands done." |
9389 | msgstr "Yerine getirilen bir komut yok." | |
9390 | ||
ae372f11 | 9391 | #: wt-status.c:1310 |
dd2c2696 ES |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
9394 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9395 | msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):" | |
9396 | msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):" | |
9397 | ||
ae372f11 | 9398 | #: wt-status.c:1321 |
dd2c2696 ES |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid " (see more in file %s)" | |
9401 | msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)" | |
9402 | ||
ae372f11 | 9403 | #: wt-status.c:1326 |
dd2c2696 ES |
9404 | msgid "No commands remaining." |
9405 | msgstr "Kalan komut yok." | |
9406 | ||
ae372f11 | 9407 | #: wt-status.c:1329 |
dd2c2696 ES |
9408 | #, c-format |
9409 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
9410 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9411 | msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):" | |
9412 | msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):" | |
9413 | ||
ae372f11 | 9414 | #: wt-status.c:1337 |
dd2c2696 ES |
9415 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9416 | msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)" | |
9417 | ||
ae372f11 | 9418 | #: wt-status.c:1349 |
dd2c2696 ES |
9419 | #, c-format |
9420 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9421 | msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz." | |
9422 | ||
ae372f11 | 9423 | #: wt-status.c:1354 |
dd2c2696 ES |
9424 | msgid "You are currently rebasing." |
9425 | msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız." | |
9426 | ||
ae372f11 | 9427 | #: wt-status.c:1367 |
dd2c2696 ES |
9428 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9429 | msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
9430 | ||
ae372f11 | 9431 | #: wt-status.c:1369 |
dd2c2696 ES |
9432 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9433 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)" | |
9434 | ||
ae372f11 | 9435 | #: wt-status.c:1371 |
dd2c2696 ES |
9436 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9437 | msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)" | |
9438 | ||
ae372f11 | 9439 | #: wt-status.c:1378 |
dd2c2696 ES |
9440 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9441 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
9442 | ||
ae372f11 | 9443 | #: wt-status.c:1382 |
dd2c2696 ES |
9444 | #, c-format |
9445 | msgid "" | |
9446 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9447 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9448 | "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
9449 | "parçalara bölüyorsunuz." |
9450 | ||
ae372f11 | 9451 | #: wt-status.c:1387 |
dd2c2696 ES |
9452 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9453 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9454 | "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz." |
dd2c2696 | 9455 | |
ae372f11 | 9456 | #: wt-status.c:1390 |
dd2c2696 ES |
9457 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9458 | msgstr "" | |
9459 | " (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
9460 | ||
ae372f11 | 9461 | #: wt-status.c:1394 |
dd2c2696 ES |
9462 | #, c-format |
9463 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9464 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9465 | "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
9466 | "düzenliyorsunuz." |
9467 | ||
ae372f11 | 9468 | #: wt-status.c:1399 |
dd2c2696 | 9469 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
ae372f11 | 9470 | msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz." |
dd2c2696 | 9471 | |
ae372f11 | 9472 | #: wt-status.c:1402 |
dd2c2696 | 9473 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
ae372f11 | 9474 | msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)" |
dd2c2696 | 9475 | |
ae372f11 | 9476 | #: wt-status.c:1404 |
dd2c2696 ES |
9477 | msgid "" |
9478 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9479 | msgstr "" | |
9480 | " (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)" | |
9481 | ||
ae372f11 | 9482 | #: wt-status.c:1415 |
dd2c2696 ES |
9483 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9484 | msgstr "Seç-al şu anda sürmekte." | |
9485 | ||
ae372f11 | 9486 | #: wt-status.c:1418 |
dd2c2696 ES |
9487 | #, c-format |
9488 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
ae372f11 | 9489 | msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz." |
dd2c2696 | 9490 | |
ae372f11 | 9491 | #: wt-status.c:1425 |
dd2c2696 ES |
9492 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9493 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
9494 | ||
ae372f11 | 9495 | #: wt-status.c:1428 |
dd2c2696 ES |
9496 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9497 | msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
9498 | ||
ae372f11 | 9499 | #: wt-status.c:1431 |
dd2c2696 ES |
9500 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9501 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
9502 | ||
ae372f11 | 9503 | #: wt-status.c:1433 |
dd2c2696 ES |
9504 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9505 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)" | |
9506 | ||
ae372f11 | 9507 | #: wt-status.c:1435 |
dd2c2696 ES |
9508 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9509 | msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)" | |
9510 | ||
ae372f11 | 9511 | #: wt-status.c:1445 |
dd2c2696 ES |
9512 | msgid "Revert currently in progress." |
9513 | msgstr "Geriye al şu anda sürmekte." | |
9514 | ||
ae372f11 | 9515 | #: wt-status.c:1448 |
dd2c2696 ES |
9516 | #, c-format |
9517 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
ae372f11 | 9518 | msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz." |
dd2c2696 | 9519 | |
ae372f11 | 9520 | #: wt-status.c:1454 |
dd2c2696 ES |
9521 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9522 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
9523 | ||
ae372f11 | 9524 | #: wt-status.c:1457 |
dd2c2696 ES |
9525 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9526 | msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
9527 | ||
ae372f11 | 9528 | #: wt-status.c:1460 |
dd2c2696 ES |
9529 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9530 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
9531 | ||
ae372f11 | 9532 | #: wt-status.c:1462 |
dd2c2696 ES |
9533 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
9534 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)" | |
9535 | ||
ae372f11 | 9536 | #: wt-status.c:1464 |
dd2c2696 ES |
9537 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9538 | msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)" | |
9539 | ||
ae372f11 | 9540 | #: wt-status.c:1474 |
dd2c2696 ES |
9541 | #, c-format |
9542 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9543 | msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı." | |
9544 | ||
ae372f11 | 9545 | #: wt-status.c:1478 |
dd2c2696 ES |
9546 | msgid "You are currently bisecting." |
9547 | msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz" | |
9548 | ||
ae372f11 | 9549 | #: wt-status.c:1481 |
dd2c2696 ES |
9550 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9551 | msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)" | |
9552 | ||
ae372f11 | 9553 | #: wt-status.c:1492 |
73d50566 ES |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
9556 | msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız." | |
9557 | ||
ae372f11 | 9558 | #: wt-status.c:1731 |
dd2c2696 | 9559 | msgid "On branch " |
3d381572 | 9560 | msgstr "Üzerinde bulunulan dal: " |
dd2c2696 | 9561 | |
ae372f11 | 9562 | #: wt-status.c:1738 |
dd2c2696 ES |
9563 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9564 | msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: " | |
9565 | ||
ae372f11 | 9566 | #: wt-status.c:1740 |
dd2c2696 ES |
9567 | msgid "rebase in progress; onto " |
9568 | msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: " | |
9569 | ||
ae372f11 | 9570 | #: wt-status.c:1750 |
dd2c2696 ES |
9571 | msgid "Not currently on any branch." |
9572 | msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil." | |
9573 | ||
ae372f11 | 9574 | #: wt-status.c:1767 |
dd2c2696 | 9575 | msgid "Initial commit" |
ae372f11 | 9576 | msgstr "İlk işleme" |
dd2c2696 | 9577 | |
ae372f11 | 9578 | #: wt-status.c:1768 |
dd2c2696 | 9579 | msgid "No commits yet" |
ae372f11 | 9580 | msgstr "Henüz bir işleme yok" |
dd2c2696 | 9581 | |
ae372f11 | 9582 | #: wt-status.c:1782 |
dd2c2696 ES |
9583 | msgid "Untracked files" |
9584 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar" | |
9585 | ||
ae372f11 | 9586 | #: wt-status.c:1784 |
dd2c2696 ES |
9587 | msgid "Ignored files" |
9588 | msgstr "Yok sayılan dosyalar" | |
9589 | ||
ae372f11 | 9590 | #: wt-status.c:1788 |
dd2c2696 ES |
9591 | #, c-format |
9592 | msgid "" | |
9593 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
9594 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9595 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
9596 | msgstr "" | |
3d381572 | 9597 | "İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n" |
ae372f11 | 9598 | "bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n" |
dd2c2696 ES |
9599 | "konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')." |
9600 | ||
ae372f11 | 9601 | #: wt-status.c:1794 |
dd2c2696 ES |
9602 | #, c-format |
9603 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
9604 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s" | |
9605 | ||
ae372f11 | 9606 | #: wt-status.c:1796 |
dd2c2696 ES |
9607 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9608 | msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)" | |
9609 | ||
ae372f11 | 9610 | #: wt-status.c:1802 |
dd2c2696 ES |
9611 | msgid "No changes" |
9612 | msgstr "Değişiklik yok" | |
9613 | ||
ae372f11 | 9614 | #: wt-status.c:1807 |
dd2c2696 ES |
9615 | #, c-format |
9616 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
9617 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9618 | "İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" " |
dd2c2696 ES |
9619 | "kullanın)\n" |
9620 | ||
ae372f11 | 9621 | #: wt-status.c:1811 |
dd2c2696 ES |
9622 | #, c-format |
9623 | msgid "no changes added to commit\n" | |
ae372f11 | 9624 | msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n" |
dd2c2696 | 9625 | |
73d50566 | 9626 | #: wt-status.c:1815 |
dd2c2696 ES |
9627 | #, c-format |
9628 | msgid "" | |
9629 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9630 | "track)\n" | |
9631 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9632 | "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n" |
dd2c2696 ES |
9633 | "\"git add\" kullanın)\n" |
9634 | ||
ae372f11 | 9635 | #: wt-status.c:1819 |
dd2c2696 ES |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ae372f11 | 9638 | msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n" |
dd2c2696 | 9639 | |
ae372f11 | 9640 | #: wt-status.c:1823 |
dd2c2696 ES |
9641 | #, c-format |
9642 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
9643 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
9644 | "İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git " |
9645 | "add\" kullanın)\n" | |
dd2c2696 | 9646 | |
ae372f11 | 9647 | #: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833 |
dd2c2696 ES |
9648 | #, c-format |
9649 | msgid "nothing to commit\n" | |
ae372f11 | 9650 | msgstr "İşlenecek bir şey yok\n" |
dd2c2696 | 9651 | |
ae372f11 | 9652 | #: wt-status.c:1830 |
dd2c2696 ES |
9653 | #, c-format |
9654 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
9655 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9656 | "İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n" |
dd2c2696 | 9657 | |
ae372f11 | 9658 | #: wt-status.c:1835 |
dd2c2696 ES |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
ae372f11 | 9661 | msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n" |
dd2c2696 | 9662 | |
ae372f11 | 9663 | #: wt-status.c:1940 |
dd2c2696 | 9664 | msgid "No commits yet on " |
ae372f11 | 9665 | msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: " |
dd2c2696 | 9666 | |
ae372f11 | 9667 | #: wt-status.c:1944 |
dd2c2696 ES |
9668 | msgid "HEAD (no branch)" |
9669 | msgstr "HEAD (dal yok)" | |
9670 | ||
ae372f11 | 9671 | #: wt-status.c:1975 |
dd2c2696 ES |
9672 | msgid "different" |
9673 | msgstr "değişik" | |
9674 | ||
ae372f11 | 9675 | #: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985 |
dd2c2696 ES |
9676 | msgid "behind " |
9677 | msgstr "şunun arkasında: " | |
9678 | ||
ae372f11 | 9679 | #: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983 |
dd2c2696 ES |
9680 | msgid "ahead " |
9681 | msgstr "şunun önünde: " | |
9682 | ||
9683 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
ae372f11 | 9684 | #: wt-status.c:2505 |
dd2c2696 ES |
9685 | #, c-format |
9686 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
9687 | msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
9688 | ||
ae372f11 | 9689 | #: wt-status.c:2511 |
dd2c2696 | 9690 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
ae372f11 | 9691 | msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." |
dd2c2696 | 9692 | |
ae372f11 | 9693 | #: wt-status.c:2513 |
dd2c2696 ES |
9694 | #, c-format |
9695 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
ae372f11 | 9696 | msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." |
dd2c2696 | 9697 | |
9a161f82 | 9698 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457 |
dd2c2696 ES |
9699 | #, c-format |
9700 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9701 | msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" | |
9702 | ||
9703 | #: builtin/add.c:26 | |
9704 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
9705 | msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
9706 | ||
9707 | #: builtin/add.c:88 | |
9708 | #, c-format | |
9709 | msgid "unexpected diff status %c" | |
9710 | msgstr "beklenmedik diff durumu %c" | |
9711 | ||
3d381572 | 9712 | #: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285 |
dd2c2696 ES |
9713 | msgid "updating files failed" |
9714 | msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" | |
9715 | ||
9716 | #: builtin/add.c:103 | |
9717 | #, c-format | |
9718 | msgid "remove '%s'\n" | |
9719 | msgstr "kaldır: '%s'\n" | |
9720 | ||
9721 | #: builtin/add.c:178 | |
9722 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
9723 | msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" | |
9724 | ||
9a161f82 | 9725 | #: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908 |
dd2c2696 ES |
9726 | msgid "Could not read the index" |
9727 | msgstr "İndeks okunamadı" | |
9728 | ||
ae372f11 | 9729 | #: builtin/add.c:283 |
dd2c2696 ES |
9730 | #, c-format |
9731 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
9732 | msgstr "'%s' yazım için açılamadı." | |
9733 | ||
ae372f11 | 9734 | #: builtin/add.c:287 |
dd2c2696 ES |
9735 | msgid "Could not write patch" |
9736 | msgstr "Yama yazılamadı" | |
9737 | ||
ae372f11 | 9738 | #: builtin/add.c:290 |
dd2c2696 ES |
9739 | msgid "editing patch failed" |
9740 | msgstr "yamayı düzenleme başarısız" | |
9741 | ||
ae372f11 | 9742 | #: builtin/add.c:293 |
dd2c2696 ES |
9743 | #, c-format |
9744 | msgid "Could not stat '%s'" | |
9745 | msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı" | |
9746 | ||
ae372f11 | 9747 | #: builtin/add.c:295 |
dd2c2696 ES |
9748 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9749 | msgstr "Boş yama. İptal edildi." | |
9750 | ||
ae372f11 | 9751 | #: builtin/add.c:300 |
dd2c2696 ES |
9752 | #, c-format |
9753 | msgid "Could not apply '%s'" | |
9754 | msgstr "'%s' uygulanamadı" | |
9755 | ||
ae372f11 | 9756 | #: builtin/add.c:308 |
dd2c2696 ES |
9757 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
9758 | msgstr "" | |
9759 | "Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok " | |
9760 | "sayılıyor:\n" | |
9761 | ||
ae372f11 | 9762 | #: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124 |
9a161f82 ES |
9763 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 |
9764 | #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190 | |
dd2c2696 ES |
9765 | msgid "dry run" |
9766 | msgstr "sınama turu" | |
9767 | ||
ae372f11 | 9768 | #: builtin/add.c:331 |
dd2c2696 ES |
9769 | msgid "interactive picking" |
9770 | msgstr "etkileşimli seçim" | |
9771 | ||
9a161f82 | 9772 | #: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308 |
dd2c2696 ES |
9773 | msgid "select hunks interactively" |
9774 | msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç" | |
9775 | ||
ae372f11 | 9776 | #: builtin/add.c:333 |
dd2c2696 ES |
9777 | msgid "edit current diff and apply" |
9778 | msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula" | |
9779 | ||
ae372f11 | 9780 | #: builtin/add.c:334 |
dd2c2696 ES |
9781 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9782 | msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver" | |
9783 | ||
ae372f11 | 9784 | #: builtin/add.c:335 |
dd2c2696 ES |
9785 | msgid "update tracked files" |
9786 | msgstr "izlenen dosyaları güncelle" | |
9787 | ||
ae372f11 | 9788 | #: builtin/add.c:336 |
dd2c2696 ES |
9789 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
9790 | msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)" | |
9791 | ||
ae372f11 | 9792 | #: builtin/add.c:337 |
dd2c2696 ES |
9793 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9794 | msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" | |
9795 | ||
ae372f11 | 9796 | #: builtin/add.c:338 |
dd2c2696 ES |
9797 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9798 | msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle" | |
9799 | ||
ae372f11 | 9800 | #: builtin/add.c:341 |
dd2c2696 ES |
9801 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9802 | msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)" | |
9803 | ||
ae372f11 | 9804 | #: builtin/add.c:343 |
dd2c2696 ES |
9805 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9806 | msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile" | |
9807 | ||
ae372f11 | 9808 | #: builtin/add.c:344 |
dd2c2696 ES |
9809 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9810 | msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla" | |
9811 | ||
ae372f11 | 9812 | #: builtin/add.c:345 |
dd2c2696 ES |
9813 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9814 | msgstr "" | |
9815 | "dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını " | |
9816 | "denetle" | |
9817 | ||
ae372f11 | 9818 | #: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004 |
dd2c2696 ES |
9819 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9820 | msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl" | |
9821 | ||
ae372f11 | 9822 | #: builtin/add.c:349 |
dd2c2696 ES |
9823 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9824 | msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar" | |
9825 | ||
ae372f11 | 9826 | #: builtin/add.c:351 |
dd2c2696 ES |
9827 | msgid "backend for `git stash -p`" |
9828 | msgstr "'git stash -p' için arka uç" | |
9829 | ||
ae372f11 | 9830 | #: builtin/add.c:369 |
dd2c2696 ES |
9831 | #, c-format |
9832 | msgid "" | |
9833 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9834 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9835 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9836 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9837 | "\n" | |
9838 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9839 | "\n" | |
9840 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9841 | "index with:\n" | |
9842 | "\n" | |
9843 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9844 | "\n" | |
9845 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9846 | msgstr "" | |
9847 | "Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n" | |
9848 | "Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n" | |
9849 | "nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n" | |
9850 | "şunu kullanın:\n" | |
9851 | "\n" | |
9852 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9853 | "\n" | |
9854 | "Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n" | |
9855 | "kaldırabilirsiniz:\n" | |
9856 | "\n" | |
9857 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9858 | "\n" | |
9859 | "Ek bilgi için: \"git help submodule\"." | |
9860 | ||
ae372f11 | 9861 | #: builtin/add.c:397 |
dd2c2696 ES |
9862 | #, c-format |
9863 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9864 | msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" | |
9865 | ||
ae372f11 | 9866 | #: builtin/add.c:416 |
dd2c2696 ES |
9867 | msgid "" |
9868 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
9869 | "Turn this message off by running\n" | |
9870 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
9871 | msgstr "" | |
9872 | "Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n" | |
9873 | "Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n" | |
9874 | "kullanarak kapatabilirsiniz." | |
9875 | ||
ae372f11 | 9876 | #: builtin/add.c:425 |
dd2c2696 ES |
9877 | msgid "adding files failed" |
9878 | msgstr "dosya ekleme başarısız" | |
9879 | ||
ae372f11 | 9880 | #: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345 |
dd2c2696 ES |
9881 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
9882 | msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz" | |
9883 | ||
ae372f11 | 9884 | #: builtin/add.c:470 |
dd2c2696 ES |
9885 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
9886 | msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz" | |
9887 | ||
ae372f11 | 9888 | #: builtin/add.c:482 |
dd2c2696 ES |
9889 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9890 | msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu" | |
9891 | ||
ae372f11 | 9892 | #: builtin/add.c:485 |
dd2c2696 ES |
9893 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9894 | msgstr "" | |
9895 | "--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte " | |
9896 | "kullanılabilir" | |
9897 | ||
ae372f11 | 9898 | #: builtin/add.c:489 |
dd2c2696 ES |
9899 | #, c-format |
9900 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
9901 | msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır" | |
9902 | ||
9a161f82 ES |
9903 | #: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351 |
9904 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502 | |
dd2c2696 | 9905 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
9a161f82 | 9906 | msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci argümanları ile uyumsuz" |
dd2c2696 | 9907 | |
9a161f82 ES |
9908 | #: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357 |
9909 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508 | |
dd2c2696 ES |
9910 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
9911 | msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor" | |
9912 | ||
ae372f11 | 9913 | #: builtin/add.c:518 |
dd2c2696 ES |
9914 | #, c-format |
9915 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
9916 | msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n" | |
9917 | ||
ae372f11 | 9918 | #: builtin/add.c:520 |
dd2c2696 ES |
9919 | msgid "" |
9920 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
9921 | "Turn this message off by running\n" | |
9922 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
9923 | msgstr "" | |
9924 | "'git add .' mı demek istediniz?\n" | |
9925 | "Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n" | |
9926 | "yaparak kapatabilirsiniz." | |
9927 | ||
9a161f82 | 9928 | #: builtin/am.c:352 |
dd2c2696 ES |
9929 | msgid "could not parse author script" |
9930 | msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı" | |
9931 | ||
9a161f82 | 9932 | #: builtin/am.c:436 |
dd2c2696 ES |
9933 | #, c-format |
9934 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
9935 | msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi" | |
9936 | ||
9a161f82 | 9937 | #: builtin/am.c:478 |
dd2c2696 ES |
9938 | #, c-format |
9939 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
9940 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'." | |
9941 | ||
9a161f82 | 9942 | #: builtin/am.c:516 |
dd2c2696 ES |
9943 | #, c-format |
9944 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
9945 | msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız" | |
9946 | ||
9a161f82 | 9947 | #: builtin/am.c:542 |
dd2c2696 ES |
9948 | msgid "fseek failed" |
9949 | msgstr "fseek başarısız oldu" | |
9950 | ||
9a161f82 | 9951 | #: builtin/am.c:730 |
dd2c2696 ES |
9952 | #, c-format |
9953 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
9954 | msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı" | |
9955 | ||
9a161f82 | 9956 | #: builtin/am.c:795 |
dd2c2696 ES |
9957 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9958 | msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir" | |
9959 | ||
9a161f82 | 9960 | #: builtin/am.c:843 |
dd2c2696 ES |
9961 | msgid "invalid timestamp" |
9962 | msgstr "geçersiz zaman damgası" | |
9963 | ||
9a161f82 | 9964 | #: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 |
dd2c2696 ES |
9965 | msgid "invalid Date line" |
9966 | msgstr "geçersiz tarih satırı" | |
9967 | ||
9a161f82 | 9968 | #: builtin/am.c:855 |
dd2c2696 ES |
9969 | msgid "invalid timezone offset" |
9970 | msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti" | |
9971 | ||
9a161f82 | 9972 | #: builtin/am.c:948 |
dd2c2696 ES |
9973 | msgid "Patch format detection failed." |
9974 | msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız." | |
9975 | ||
9a161f82 | 9976 | #: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410 |
dd2c2696 ES |
9977 | #, c-format |
9978 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
9979 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
9980 | ||
9a161f82 | 9981 | #: builtin/am.c:958 |
dd2c2696 ES |
9982 | msgid "Failed to split patches." |
9983 | msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi." | |
9984 | ||
9a161f82 | 9985 | #: builtin/am.c:1089 |
dd2c2696 ES |
9986 | #, c-format |
9987 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
9988 | msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın." | |
9989 | ||
9a161f82 | 9990 | #: builtin/am.c:1090 |
dd2c2696 ES |
9991 | #, c-format |
9992 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
9993 | msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın." | |
9994 | ||
9a161f82 | 9995 | #: builtin/am.c:1091 |
dd2c2696 ES |
9996 | #, c-format |
9997 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
9998 | msgstr "" | |
9999 | "İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" " | |
10000 | "çalıştır." | |
10001 | ||
9a161f82 | 10002 | #: builtin/am.c:1174 |
dd2c2696 ES |
10003 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10004 | msgstr "" | |
10005 | "Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş " | |
10006 | "olabilir." | |
10007 | ||
9a161f82 | 10008 | #: builtin/am.c:1202 |
dd2c2696 ES |
10009 | msgid "Patch is empty." |
10010 | msgstr "Yama boş." | |
10011 | ||
9a161f82 | 10012 | #: builtin/am.c:1267 |
dd2c2696 ES |
10013 | #, c-format |
10014 | msgid "missing author line in commit %s" | |
ae372f11 | 10015 | msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik" |
dd2c2696 | 10016 | |
9a161f82 | 10017 | #: builtin/am.c:1270 |
dd2c2696 ES |
10018 | #, c-format |
10019 | msgid "invalid ident line: %.*s" | |
10020 | msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s" | |
10021 | ||
9a161f82 | 10022 | #: builtin/am.c:1489 |
dd2c2696 ES |
10023 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10024 | msgstr "" | |
10025 | "Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye " | |
10026 | "değil." | |
10027 | ||
9a161f82 | 10028 | #: builtin/am.c:1491 |
dd2c2696 ES |
10029 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10030 | msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..." | |
10031 | ||
9a161f82 | 10032 | #: builtin/am.c:1510 |
dd2c2696 ES |
10033 | msgid "" |
10034 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10035 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10036 | msgstr "" | |
10037 | "Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n" | |
10038 | "Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor." | |
10039 | ||
9a161f82 | 10040 | #: builtin/am.c:1516 |
dd2c2696 ES |
10041 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10042 | msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..." | |
10043 | ||
9a161f82 | 10044 | #: builtin/am.c:1542 |
dd2c2696 ES |
10045 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10046 | msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi." | |
10047 | ||
9a161f82 | 10048 | #: builtin/am.c:1574 |
dd2c2696 ES |
10049 | msgid "applying to an empty history" |
10050 | msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor" | |
10051 | ||
9a161f82 | 10052 | #: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630 |
dd2c2696 ES |
10053 | #, c-format |
10054 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
10055 | msgstr "sürdürülemiyor: %s yok" | |
10056 | ||
9a161f82 | 10057 | #: builtin/am.c:1648 |
dd2c2696 | 10058 | msgid "Commit Body is:" |
ae372f11 | 10059 | msgstr "İşleme gövdesi:" |
dd2c2696 ES |
10060 | |
10061 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
10062 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10063 | #. input at this point. | |
10064 | #. | |
9a161f82 | 10065 | #: builtin/am.c:1658 |
dd2c2696 ES |
10066 | #, c-format |
10067 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
10068 | msgstr "" | |
10069 | "Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: " | |
10070 | ||
9a161f82 | 10071 | #: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395 |
dd2c2696 ES |
10072 | msgid "unable to write index file" |
10073 | msgstr "indeks dosyası yazılamıyor" | |
10074 | ||
9a161f82 | 10075 | #: builtin/am.c:1708 |
dd2c2696 ES |
10076 | #, c-format |
10077 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
10078 | msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)" | |
10079 | ||
9a161f82 | 10080 | #: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816 |
dd2c2696 ES |
10081 | #, c-format |
10082 | msgid "Applying: %.*s" | |
10083 | msgstr "Uygulanıyor: %.*s" | |
10084 | ||
9a161f82 | 10085 | #: builtin/am.c:1765 |
dd2c2696 ES |
10086 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10087 | msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı." | |
10088 | ||
9a161f82 | 10089 | #: builtin/am.c:1771 |
dd2c2696 ES |
10090 | #, c-format |
10091 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
10092 | msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s" | |
10093 | ||
9a161f82 | 10094 | #: builtin/am.c:1775 |
2713dec0 | 10095 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
dd2c2696 | 10096 | msgstr "" |
2713dec0 | 10097 | "Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın" |
dd2c2696 | 10098 | |
9a161f82 | 10099 | #: builtin/am.c:1819 |
dd2c2696 ES |
10100 | msgid "" |
10101 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10102 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10103 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10104 | msgstr "" | |
10105 | "Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n" | |
10106 | "Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n" | |
10107 | "aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz." | |
10108 | ||
9a161f82 | 10109 | #: builtin/am.c:1826 |
dd2c2696 ES |
10110 | msgid "" |
10111 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
10112 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
10113 | "such.\n" | |
10114 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
10115 | msgstr "" | |
10116 | "İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n" | |
10117 | "Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak " | |
10118 | "imlemelisiniz.\n" | |
10119 | "Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' " | |
10120 | "yapabilirsiniz." | |
10121 | ||
9a161f82 | 10122 | #: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347 |
3d381572 | 10123 | #: builtin/reset.c:355 |
dd2c2696 ES |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
10126 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı." | |
10127 | ||
9a161f82 | 10128 | #: builtin/am.c:1985 |
dd2c2696 ES |
10129 | msgid "failed to clean index" |
10130 | msgstr "indeks temizlenemedi" | |
10131 | ||
9a161f82 | 10132 | #: builtin/am.c:2029 |
dd2c2696 ES |
10133 | msgid "" |
10134 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10135 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10136 | msgstr "" | |
10137 | "Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n" | |
10138 | "ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor." | |
10139 | ||
9a161f82 | 10140 | #: builtin/am.c:2136 |
dd2c2696 ES |
10141 | #, c-format |
10142 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10143 | msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s" | |
10144 | ||
9a161f82 | 10145 | #: builtin/am.c:2178 |
2713dec0 ES |
10146 | #, c-format |
10147 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10148 | msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s" | |
10149 | ||
9a161f82 | 10150 | #: builtin/am.c:2182 |
2713dec0 ES |
10151 | #, c-format |
10152 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10153 | msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz" | |
10154 | ||
9a161f82 | 10155 | #: builtin/am.c:2213 |
dd2c2696 ES |
10156 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10157 | msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]" | |
10158 | ||
9a161f82 | 10159 | #: builtin/am.c:2214 |
dd2c2696 ES |
10160 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10161 | msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)" | |
10162 | ||
9a161f82 | 10163 | #: builtin/am.c:2220 |
dd2c2696 ES |
10164 | msgid "run interactively" |
10165 | msgstr "etkileşimli olarak çalıştır" | |
10166 | ||
9a161f82 | 10167 | #: builtin/am.c:2222 |
dd2c2696 ES |
10168 | msgid "historical option -- no-op" |
10169 | msgstr "tarihi seçenek -- no-op" | |
10170 | ||
9a161f82 | 10171 | #: builtin/am.c:2224 |
dd2c2696 ES |
10172 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10173 | msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver" | |
10174 | ||
9a161f82 ES |
10175 | #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16 |
10176 | #: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815 | |
dd2c2696 ES |
10177 | msgid "be quiet" |
10178 | msgstr "sessiz ol" | |
10179 | ||
9a161f82 ES |
10180 | #: builtin/am.c:2227 |
10181 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
ae372f11 | 10182 | msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle" |
dd2c2696 | 10183 | |
9a161f82 | 10184 | #: builtin/am.c:2230 |
dd2c2696 ES |
10185 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10186 | msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)" | |
10187 | ||
9a161f82 | 10188 | #: builtin/am.c:2232 |
dd2c2696 ES |
10189 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10190 | msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir" | |
10191 | ||
9a161f82 | 10192 | #: builtin/am.c:2234 |
dd2c2696 ES |
10193 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10194 | msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir" | |
10195 | ||
9a161f82 | 10196 | #: builtin/am.c:2236 |
dd2c2696 ES |
10197 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10198 | msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir" | |
10199 | ||
9a161f82 | 10200 | #: builtin/am.c:2238 |
dd2c2696 ES |
10201 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10202 | msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir" | |
10203 | ||
9a161f82 | 10204 | #: builtin/am.c:2241 |
dd2c2696 ES |
10205 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10206 | msgstr "" | |
10207 | "'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme" | |
10208 | ||
9a161f82 | 10209 | #: builtin/am.c:2244 |
dd2c2696 ES |
10210 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10211 | msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar" | |
10212 | ||
9a161f82 ES |
10213 | #: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 |
10214 | #: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 | |
10215 | #: builtin/am.c:2273 | |
dd2c2696 ES |
10216 | msgid "pass it through git-apply" |
10217 | msgstr "git-apply aracılığıyla geçir" | |
10218 | ||
9a161f82 ES |
10219 | #: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10220 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260 | |
3d381572 | 10221 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
9a161f82 ES |
10222 | #: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350 |
10223 | #: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
3d381572 ES |
10224 | #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 |
10225 | #: parse-options.h:316 | |
dd2c2696 ES |
10226 | msgid "n" |
10227 | msgstr "n" | |
10228 | ||
9a161f82 | 10229 | #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:136 |
ae372f11 ES |
10230 | #: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 |
10231 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
dd2c2696 ES |
10232 | msgid "format" |
10233 | msgstr "biçim" | |
10234 | ||
9a161f82 | 10235 | #: builtin/am.c:2270 |
dd2c2696 ES |
10236 | msgid "format the patch(es) are in" |
10237 | msgstr "yama biçimi" | |
10238 | ||
9a161f82 | 10239 | #: builtin/am.c:2276 |
dd2c2696 ES |
10240 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10241 | msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl" | |
10242 | ||
9a161f82 | 10243 | #: builtin/am.c:2278 |
dd2c2696 ES |
10244 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10245 | msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür" | |
10246 | ||
9a161f82 | 10247 | #: builtin/am.c:2281 |
dd2c2696 ES |
10248 | msgid "synonyms for --continue" |
10249 | msgstr "--continue eşanlamlıları" | |
10250 | ||
9a161f82 | 10251 | #: builtin/am.c:2284 |
dd2c2696 ES |
10252 | msgid "skip the current patch" |
10253 | msgstr "geçerli yamayı atla" | |
10254 | ||
9a161f82 | 10255 | #: builtin/am.c:2287 |
dd2c2696 ES |
10256 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
10257 | msgstr "ilk dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et" | |
10258 | ||
9a161f82 | 10259 | #: builtin/am.c:2290 |
dd2c2696 | 10260 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
ae372f11 | 10261 | msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" |
dd2c2696 | 10262 | |
9a161f82 | 10263 | #: builtin/am.c:2294 |
2713dec0 | 10264 | msgid "show the patch being applied" |
dd2c2696 ES |
10265 | msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" |
10266 | ||
9a161f82 | 10267 | #: builtin/am.c:2299 |
dd2c2696 | 10268 | msgid "lie about committer date" |
ae372f11 | 10269 | msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle" |
dd2c2696 | 10270 | |
9a161f82 | 10271 | #: builtin/am.c:2301 |
dd2c2696 ES |
10272 | msgid "use current timestamp for author date" |
10273 | msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan" | |
10274 | ||
9a161f82 ES |
10275 | #: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 |
10276 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536 | |
10277 | #: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 | |
dd2c2696 ES |
10278 | msgid "key-id" |
10279 | msgstr "key-id" | |
10280 | ||
9a161f82 | 10281 | #: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395 |
dd2c2696 | 10282 | msgid "GPG-sign commits" |
ae372f11 | 10283 | msgstr "GPG imzalı işlemeler" |
dd2c2696 | 10284 | |
9a161f82 | 10285 | #: builtin/am.c:2307 |
dd2c2696 ES |
10286 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10287 | msgstr "(git-rebase için iç kullanım)" | |
10288 | ||
9a161f82 | 10289 | #: builtin/am.c:2325 |
dd2c2696 ES |
10290 | msgid "" |
10291 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10292 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10293 | msgstr "" | |
10294 | "-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n" | |
10295 | "yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın." | |
10296 | ||
9a161f82 | 10297 | #: builtin/am.c:2332 |
dd2c2696 ES |
10298 | msgid "failed to read the index" |
10299 | msgstr "indeks okunamadı" | |
10300 | ||
9a161f82 | 10301 | #: builtin/am.c:2347 |
dd2c2696 ES |
10302 | #, c-format |
10303 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10304 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10305 | "Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi." |
dd2c2696 | 10306 | |
9a161f82 | 10307 | #: builtin/am.c:2371 |
dd2c2696 ES |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid "" | |
10310 | "Stray %s directory found.\n" | |
10311 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10312 | msgstr "" | |
10313 | "Başıboş %s dizini bulundu.\n" | |
10314 | "Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın." | |
10315 | ||
9a161f82 | 10316 | #: builtin/am.c:2377 |
dd2c2696 | 10317 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
61c7f046 | 10318 | msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz." |
dd2c2696 | 10319 | |
9a161f82 | 10320 | #: builtin/am.c:2387 |
dd2c2696 ES |
10321 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10322 | msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir" | |
10323 | ||
10324 | #: builtin/apply.c:8 | |
10325 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
ae372f11 | 10326 | msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]" |
dd2c2696 ES |
10327 | |
10328 | #: builtin/archive.c:17 | |
10329 | #, c-format | |
10330 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10331 | msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı" | |
10332 | ||
10333 | #: builtin/archive.c:20 | |
10334 | msgid "could not redirect output" | |
10335 | msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" | |
10336 | ||
10337 | #: builtin/archive.c:37 | |
10338 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10339 | msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" | |
10340 | ||
10341 | #: builtin/archive.c:61 | |
10342 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
10343 | msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" | |
10344 | ||
10345 | #: builtin/archive.c:64 | |
10346 | #, c-format | |
10347 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10348 | msgstr "git archive NACK %s" | |
10349 | ||
10350 | #: builtin/archive.c:65 | |
10351 | msgid "git archive: protocol error" | |
10352 | msgstr "git archive: Protokol hatası" | |
10353 | ||
10354 | #: builtin/archive.c:69 | |
10355 | msgid "git archive: expected a flush" | |
ae372f11 | 10356 | msgstr "git archive: Floş bekleniyordu" |
dd2c2696 ES |
10357 | |
10358 | #: builtin/bisect--helper.c:23 | |
dd2c2696 | 10359 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
ae372f11 | 10360 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]" |
dd2c2696 | 10361 | |
9a161f82 | 10362 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
dd2c2696 ES |
10363 | msgid "" |
10364 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
10365 | "<bad_term>" | |
10366 | msgstr "" | |
10367 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <durum> <revizyon> <iyi_terim> " | |
10368 | "<kötü_terim>" | |
10369 | ||
9a161f82 | 10370 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
dd2c2696 ES |
10371 | msgid "" |
10372 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
10373 | "<bad_term>" | |
10374 | msgstr "" | |
10375 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <komut> <iyi_terim> " | |
10376 | "<kötü_terim>" | |
10377 | ||
9a161f82 | 10378 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
dd2c2696 ES |
10379 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10380 | msgstr "" | |
10381 | "git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]" | |
10382 | ||
9a161f82 | 10383 | #: builtin/bisect--helper.c:27 |
dd2c2696 ES |
10384 | msgid "" |
10385 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10386 | "term-new]" | |
10387 | msgstr "" | |
10388 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10389 | "term-new]" | |
10390 | ||
9a161f82 | 10391 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
dd2c2696 | 10392 | msgid "" |
ae372f11 ES |
10393 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
10394 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
10395 | "[<paths>...]" | |
dd2c2696 | 10396 | msgstr "" |
ae372f11 ES |
10397 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}" |
10398 | "=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] " | |
10399 | "[<yollar>...]" | |
10400 | ||
9a161f82 | 10401 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
ae372f11 ES |
10402 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
10403 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
10404 | ||
9a161f82 | 10405 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
ae372f11 ES |
10406 | msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" |
10407 | msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
10408 | ||
9a161f82 ES |
10409 | #: builtin/bisect--helper.c:32 |
10410 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
10411 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
ae372f11 | 10412 | |
9a161f82 ES |
10413 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
10414 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
10415 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
10416 | ||
10417 | #: builtin/bisect--helper.c:108 | |
ae372f11 ES |
10418 | #, c-format |
10419 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
10420 | msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor" | |
10421 | ||
9a161f82 | 10422 | #: builtin/bisect--helper.c:115 |
ae372f11 ES |
10423 | #, c-format |
10424 | msgid "could not write to file '%s'" | |
10425 | msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı" | |
dd2c2696 | 10426 | |
9a161f82 | 10427 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
dd2c2696 ES |
10428 | #, c-format |
10429 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10430 | msgstr "'%s' geçerli bir terim değil" | |
10431 | ||
9a161f82 | 10432 | #: builtin/bisect--helper.c:158 |
dd2c2696 ES |
10433 | #, c-format |
10434 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10435 | msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor" | |
10436 | ||
9a161f82 | 10437 | #: builtin/bisect--helper.c:168 |
dd2c2696 ES |
10438 | #, c-format |
10439 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10440 | msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor" | |
10441 | ||
9a161f82 | 10442 | #: builtin/bisect--helper.c:178 |
dd2c2696 ES |
10443 | msgid "please use two different terms" |
10444 | msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın" | |
10445 | ||
9a161f82 | 10446 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
dd2c2696 ES |
10447 | #, c-format |
10448 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
ae372f11 | 10449 | msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n" |
dd2c2696 | 10450 | |
9a161f82 | 10451 | #: builtin/bisect--helper.c:202 |
dd2c2696 ES |
10452 | #, c-format |
10453 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
ae372f11 | 10454 | msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil" |
dd2c2696 | 10455 | |
9a161f82 | 10456 | #: builtin/bisect--helper.c:211 |
dd2c2696 ES |
10457 | #, c-format |
10458 | msgid "" | |
10459 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10460 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10461 | "Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin." |
dd2c2696 | 10462 | |
9a161f82 | 10463 | #: builtin/bisect--helper.c:255 |
dd2c2696 ES |
10464 | #, c-format |
10465 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9a161f82 | 10466 | msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s" |
dd2c2696 | 10467 | |
9a161f82 | 10468 | #: builtin/bisect--helper.c:260 |
dd2c2696 ES |
10469 | #, c-format |
10470 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10471 | msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı" | |
10472 | ||
9a161f82 | 10473 | #: builtin/bisect--helper.c:272 |
dd2c2696 ES |
10474 | #, c-format |
10475 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10476 | msgstr "'%s' dosyası açılamadı" | |
10477 | ||
9a161f82 | 10478 | #: builtin/bisect--helper.c:298 |
dd2c2696 ES |
10479 | #, c-format |
10480 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10481 | msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız" | |
10482 | ||
9a161f82 | 10483 | #: builtin/bisect--helper.c:325 |
dd2c2696 ES |
10484 | #, c-format |
10485 | msgid "" | |
10486 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10487 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10488 | msgstr "" | |
10489 | "Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" | |
10490 | "Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." | |
10491 | ||
9a161f82 | 10492 | #: builtin/bisect--helper.c:329 |
dd2c2696 ES |
10493 | #, c-format |
10494 | msgid "" | |
10495 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10496 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10497 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10498 | msgstr "" | |
10499 | "\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n" | |
10500 | "Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" | |
10501 | "Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." | |
10502 | ||
9a161f82 | 10503 | #: builtin/bisect--helper.c:349 |
dd2c2696 ES |
10504 | #, c-format |
10505 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
ae372f11 | 10506 | msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor" |
dd2c2696 ES |
10507 | |
10508 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10509 | #. translation. The program will only accept English input | |
10510 | #. at this point. | |
10511 | #. | |
9a161f82 | 10512 | #: builtin/bisect--helper.c:357 |
dd2c2696 ES |
10513 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10514 | msgstr "Emin misiniz [Y/n]? " | |
10515 | ||
9a161f82 | 10516 | #: builtin/bisect--helper.c:418 |
dd2c2696 ES |
10517 | msgid "no terms defined" |
10518 | msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı" | |
10519 | ||
9a161f82 | 10520 | #: builtin/bisect--helper.c:421 |
dd2c2696 ES |
10521 | #, c-format |
10522 | msgid "" | |
10523 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10524 | "and %s for the new state.\n" | |
10525 | msgstr "" | |
10526 | "Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n" | |
10527 | "yeni durum için %s.\n" | |
10528 | ||
9a161f82 | 10529 | #: builtin/bisect--helper.c:431 |
dd2c2696 ES |
10530 | #, c-format |
10531 | msgid "" | |
10532 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10533 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10534 | msgstr "" | |
9a161f82 | 10535 | "'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n" |
dd2c2696 ES |
10536 | "Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new." |
10537 | ||
9a161f82 | 10538 | #: builtin/bisect--helper.c:498 |
ae372f11 ES |
10539 | msgid "revision walk setup failed\n" |
10540 | msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n" | |
10541 | ||
9a161f82 | 10542 | #: builtin/bisect--helper.c:520 |
ae372f11 ES |
10543 | #, c-format |
10544 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
10545 | msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı" | |
10546 | ||
9a161f82 | 10547 | #: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652 |
73d50566 ES |
10548 | msgid "'' is not a valid term" |
10549 | msgstr "'' geçerli bir terim değil" | |
10550 | ||
9a161f82 | 10551 | #: builtin/bisect--helper.c:662 |
dd2c2696 ES |
10552 | #, c-format |
10553 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
10554 | msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'" | |
10555 | ||
9a161f82 | 10556 | #: builtin/bisect--helper.c:666 |
dd2c2696 ES |
10557 | #, c-format |
10558 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
10559 | msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor" | |
10560 | ||
9a161f82 | 10561 | #: builtin/bisect--helper.c:697 |
dd2c2696 ES |
10562 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
10563 | msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek" | |
10564 | ||
9a161f82 | 10565 | #: builtin/bisect--helper.c:712 |
dd2c2696 ES |
10566 | #, c-format |
10567 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
10568 | msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin." | |
10569 | ||
9a161f82 | 10570 | #: builtin/bisect--helper.c:733 |
dd2c2696 ES |
10571 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10572 | msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak" | |
10573 | ||
9a161f82 | 10574 | #: builtin/bisect--helper.c:736 |
dd2c2696 ES |
10575 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
10576 | msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru" | |
10577 | ||
9a161f82 | 10578 | #: builtin/bisect--helper.c:756 |
dd2c2696 ES |
10579 | #, c-format |
10580 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
10581 | msgstr "geçersiz başvuru: '%s'" | |
10582 | ||
9a161f82 | 10583 | #: builtin/bisect--helper.c:814 |
ae372f11 ES |
10584 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
10585 | msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n" | |
10586 | ||
10587 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10588 | #. translation. The program will only accept English input | |
10589 | #. at this point. | |
10590 | #. | |
9a161f82 | 10591 | #: builtin/bisect--helper.c:825 |
ae372f11 ES |
10592 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
10593 | msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? " | |
10594 | ||
9a161f82 ES |
10595 | #: builtin/bisect--helper.c:843 |
10596 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" | |
10597 | msgstr "Lütfen '--bisec-state'i en az bir argümanla çalıştırın" | |
dd2c2696 | 10598 | |
9a161f82 ES |
10599 | #: builtin/bisect--helper.c:856 |
10600 | #, c-format | |
10601 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
10602 | msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir." | |
dd2c2696 | 10603 | |
9a161f82 ES |
10604 | #: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879 |
10605 | #, c-format | |
10606 | msgid "Bad rev input: %s" | |
10607 | msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s" | |
dd2c2696 | 10608 | |
9a161f82 | 10609 | #: builtin/bisect--helper.c:924 |
dd2c2696 ES |
10610 | msgid "reset the bisection state" |
10611 | msgstr "ikili arama durumunu sıfırla" | |
10612 | ||
9a161f82 | 10613 | #: builtin/bisect--helper.c:926 |
dd2c2696 ES |
10614 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10615 | msgstr "ikili arama durumunu BISECT_LOG içine yaz" | |
10616 | ||
9a161f82 | 10617 | #: builtin/bisect--helper.c:928 |
dd2c2696 ES |
10618 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10619 | msgstr "bir ikili arama durumundaki terimleri denetle ve ayarla" | |
10620 | ||
9a161f82 | 10621 | #: builtin/bisect--helper.c:930 |
dd2c2696 ES |
10622 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10623 | msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle" | |
10624 | ||
9a161f82 | 10625 | #: builtin/bisect--helper.c:932 |
dd2c2696 ES |
10626 | msgid "print out the bisect terms" |
10627 | msgstr "ikili arama terimlerini yazdır" | |
10628 | ||
9a161f82 | 10629 | #: builtin/bisect--helper.c:934 |
dd2c2696 ES |
10630 | msgid "start the bisect session" |
10631 | msgstr "ikili arama oturumunu başlat" | |
10632 | ||
9a161f82 | 10633 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
ae372f11 ES |
10634 | msgid "find the next bisection commit" |
10635 | msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul" | |
10636 | ||
9a161f82 | 10637 | #: builtin/bisect--helper.c:938 |
ae372f11 | 10638 | msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" |
fbc6b82f ES |
10639 | msgstr "" |
10640 | "bir sonraki ikili arama durumunu doğrula ve bir sonraki ikili arama " | |
ae372f11 ES |
10641 | "işlemesini çıkış yap" |
10642 | ||
9a161f82 ES |
10643 | #: builtin/bisect--helper.c:940 |
10644 | msgid "mark the state of ref (or refs)" | |
10645 | msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle" | |
dd2c2696 | 10646 | |
9a161f82 | 10647 | #: builtin/bisect--helper.c:942 |
dd2c2696 ES |
10648 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10649 | msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok" | |
10650 | ||
9a161f82 | 10651 | #: builtin/bisect--helper.c:957 |
dd2c2696 | 10652 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
9a161f82 | 10653 | msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor" |
dd2c2696 | 10654 | |
9a161f82 | 10655 | #: builtin/bisect--helper.c:961 |
dd2c2696 | 10656 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
9a161f82 | 10657 | msgstr "--bisect-write 4 veya 5 argüman gerektiriyor" |
dd2c2696 | 10658 | |
9a161f82 | 10659 | #: builtin/bisect--helper.c:967 |
dd2c2696 | 10660 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
9a161f82 | 10661 | msgstr "--check-and-set-terms 3 argüman gerektiriyor" |
dd2c2696 | 10662 | |
9a161f82 | 10663 | #: builtin/bisect--helper.c:973 |
dd2c2696 | 10664 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
9a161f82 | 10665 | msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 argüman gerektiriyor" |
dd2c2696 | 10666 | |
9a161f82 | 10667 | #: builtin/bisect--helper.c:979 |
dd2c2696 | 10668 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
9a161f82 | 10669 | msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor" |
dd2c2696 | 10670 | |
9a161f82 | 10671 | #: builtin/bisect--helper.c:988 |
ae372f11 | 10672 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
9a161f82 | 10673 | msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor" |
ae372f11 | 10674 | |
9a161f82 | 10675 | #: builtin/bisect--helper.c:994 |
ae372f11 | 10676 | msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" |
9a161f82 | 10677 | msgstr "--bisect-auto-next 0 argüman gerektiriyor" |
ae372f11 ES |
10678 | |
10679 | #: builtin/blame.c:32 | |
dd2c2696 ES |
10680 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
10681 | msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>" | |
10682 | ||
ae372f11 | 10683 | #: builtin/blame.c:37 |
dd2c2696 ES |
10684 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10685 | msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir" | |
10686 | ||
ae372f11 | 10687 | #: builtin/blame.c:410 |
dd2c2696 ES |
10688 | #, c-format |
10689 | msgid "expecting a color: %s" | |
10690 | msgstr "bir renk bekleniyor: %s" | |
10691 | ||
ae372f11 | 10692 | #: builtin/blame.c:417 |
dd2c2696 ES |
10693 | msgid "must end with a color" |
10694 | msgstr "bir renk ile bitmeli" | |
10695 | ||
ae372f11 | 10696 | #: builtin/blame.c:730 |
dd2c2696 ES |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10699 | msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'" | |
10700 | ||
ae372f11 | 10701 | #: builtin/blame.c:748 |
dd2c2696 ES |
10702 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10703 | msgstr "blame.coloring için geçersiz değer" | |
10704 | ||
9a161f82 | 10705 | #: builtin/blame.c:847 |
dd2c2696 ES |
10706 | #, c-format |
10707 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10708 | msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor" | |
10709 | ||
9a161f82 | 10710 | #: builtin/blame.c:869 |
dd2c2696 ES |
10711 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10712 | msgstr "genel bakış girdilerini buldukça artan biçimde göster" | |
10713 | ||
9a161f82 | 10714 | #: builtin/blame.c:870 |
ae372f11 ES |
10715 | msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
10716 | msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)" | |
dd2c2696 | 10717 | |
9a161f82 | 10718 | #: builtin/blame.c:871 |
dd2c2696 | 10719 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ae372f11 | 10720 | msgstr "kök işlemelerini sınır olarak varsayma (Öntanımlı: Kapalı)" |
dd2c2696 | 10721 | |
9a161f82 | 10722 | #: builtin/blame.c:872 |
dd2c2696 ES |
10723 | msgid "Show work cost statistics" |
10724 | msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster" | |
10725 | ||
9a161f82 | 10726 | #: builtin/blame.c:873 |
dd2c2696 ES |
10727 | msgid "Force progress reporting" |
10728 | msgstr "durum bildirmeyi zorla" | |
10729 | ||
9a161f82 | 10730 | #: builtin/blame.c:874 |
dd2c2696 ES |
10731 | msgid "Show output score for blame entries" |
10732 | msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster" | |
10733 | ||
9a161f82 | 10734 | #: builtin/blame.c:875 |
dd2c2696 ES |
10735 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
10736 | msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)" | |
10737 | ||
9a161f82 | 10738 | #: builtin/blame.c:876 |
dd2c2696 ES |
10739 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
10740 | msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" | |
10741 | ||
9a161f82 | 10742 | #: builtin/blame.c:877 |
dd2c2696 ES |
10743 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10744 | msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster" | |
10745 | ||
9a161f82 | 10746 | #: builtin/blame.c:878 |
dd2c2696 | 10747 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
ae372f11 | 10748 | msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster" |
dd2c2696 | 10749 | |
9a161f82 | 10750 | #: builtin/blame.c:879 |
dd2c2696 ES |
10751 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
10752 | msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)" | |
10753 | ||
9a161f82 | 10754 | #: builtin/blame.c:880 |
dd2c2696 ES |
10755 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
10756 | msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" | |
10757 | ||
9a161f82 | 10758 | #: builtin/blame.c:881 |
dd2c2696 | 10759 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
ae372f11 | 10760 | msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)" |
dd2c2696 | 10761 | |
9a161f82 | 10762 | #: builtin/blame.c:882 |
dd2c2696 ES |
10763 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
10764 | msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)" | |
10765 | ||
9a161f82 | 10766 | #: builtin/blame.c:883 |
dd2c2696 ES |
10767 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
10768 | msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" | |
10769 | ||
9a161f82 | 10770 | #: builtin/blame.c:884 |
dd2c2696 ES |
10771 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10772 | msgstr "boşluk ayrımlarını yok say" | |
10773 | ||
9a161f82 | 10774 | #: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813 |
dd2c2696 ES |
10775 | msgid "rev" |
10776 | msgstr "revizyon" | |
10777 | ||
9a161f82 | 10778 | #: builtin/blame.c:885 |
dd2c2696 ES |
10779 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10780 | msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say" | |
10781 | ||
9a161f82 | 10782 | #: builtin/blame.c:886 |
dd2c2696 ES |
10783 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10784 | msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say" | |
10785 | ||
9a161f82 | 10786 | #: builtin/blame.c:887 |
dd2c2696 ES |
10787 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
10788 | msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir" | |
10789 | ||
9a161f82 | 10790 | #: builtin/blame.c:888 |
dd2c2696 ES |
10791 | msgid "color lines by age" |
10792 | msgstr "satırları yaşına göre renklendir" | |
10793 | ||
9a161f82 | 10794 | #: builtin/blame.c:889 |
dd2c2696 ES |
10795 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
10796 | msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca" | |
10797 | ||
9a161f82 | 10798 | #: builtin/blame.c:890 |
dd2c2696 ES |
10799 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
10800 | msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan" | |
10801 | ||
9a161f82 | 10802 | #: builtin/blame.c:891 |
dd2c2696 ES |
10803 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10804 | msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan" | |
10805 | ||
9a161f82 | 10806 | #: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893 |
dd2c2696 ES |
10807 | msgid "score" |
10808 | msgstr "skor" | |
10809 | ||
9a161f82 | 10810 | #: builtin/blame.c:892 |
dd2c2696 ES |
10811 | msgid "Find line copies within and across files" |
10812 | msgstr "satır kopyalarını dosyalar içinde ve arasında ara" | |
10813 | ||
9a161f82 | 10814 | #: builtin/blame.c:893 |
dd2c2696 ES |
10815 | msgid "Find line movements within and across files" |
10816 | msgstr "satır hareketlerini dosyalar içinde ve arasında ara" | |
10817 | ||
9a161f82 ES |
10818 | #: builtin/blame.c:894 |
10819 | msgid "range" | |
10820 | msgstr "erim" | |
dd2c2696 | 10821 | |
9a161f82 ES |
10822 | #: builtin/blame.c:895 |
10823 | msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
10824 | msgstr "" | |
10825 | "Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle" | |
dd2c2696 | 10826 | |
9a161f82 | 10827 | #: builtin/blame.c:947 |
dd2c2696 ES |
10828 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
10829 | msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz" | |
10830 | ||
10831 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
10832 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10833 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10834 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10835 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10836 | #. your language may need more or fewer display | |
10837 | #. columns. | |
10838 | #. | |
9a161f82 | 10839 | #: builtin/blame.c:998 |
dd2c2696 ES |
10840 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10841 | msgstr "4 yıl 11 ay önce" | |
10842 | ||
9a161f82 | 10843 | #: builtin/blame.c:1114 |
dd2c2696 ES |
10844 | #, c-format |
10845 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10846 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10847 | msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" | |
10848 | msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" | |
10849 | ||
9a161f82 | 10850 | #: builtin/blame.c:1159 |
dd2c2696 ES |
10851 | msgid "Blaming lines" |
10852 | msgstr "Genel bakış satırları" | |
10853 | ||
10854 | #: builtin/branch.c:29 | |
ae372f11 ES |
10855 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
10856 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
dd2c2696 ES |
10857 | |
10858 | #: builtin/branch.c:30 | |
10859 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
10860 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]" | |
10861 | ||
10862 | #: builtin/branch.c:31 | |
10863 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
10864 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..." | |
10865 | ||
10866 | #: builtin/branch.c:32 | |
10867 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10868 | msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>" | |
10869 | ||
10870 | #: builtin/branch.c:33 | |
10871 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10872 | msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>" | |
10873 | ||
10874 | #: builtin/branch.c:34 | |
10875 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10876 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10877 | ||
10878 | #: builtin/branch.c:35 | |
10879 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10880 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]" | |
10881 | ||
10882 | #: builtin/branch.c:154 | |
10883 | #, c-format | |
10884 | msgid "" | |
10885 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10886 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
10887 | msgstr "" | |
2713dec0 | 10888 | "'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n" |
ae372f11 | 10889 | " dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş" |
dd2c2696 ES |
10890 | |
10891 | #: builtin/branch.c:158 | |
10892 | #, c-format | |
10893 | msgid "" | |
10894 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10895 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
10896 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
10897 | "'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n" |
10898 | " '%s' dalına birleştirilmemiş." | |
dd2c2696 ES |
10899 | |
10900 | #: builtin/branch.c:172 | |
10901 | #, c-format | |
10902 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
ae372f11 | 10903 | msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı" |
dd2c2696 ES |
10904 | |
10905 | #: builtin/branch.c:176 | |
10906 | #, c-format | |
10907 | msgid "" | |
10908 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10909 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
10910 | msgstr "" | |
10911 | "'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n" | |
10912 | "Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." | |
10913 | ||
10914 | #: builtin/branch.c:189 | |
10915 | msgid "Update of config-file failed" | |
10916 | msgstr "config-file güncellemesi başarısız" | |
10917 | ||
10918 | #: builtin/branch.c:220 | |
10919 | msgid "cannot use -a with -d" | |
10920 | msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor" | |
10921 | ||
10922 | #: builtin/branch.c:226 | |
10923 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" | |
ae372f11 | 10924 | msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı" |
dd2c2696 ES |
10925 | |
10926 | #: builtin/branch.c:240 | |
10927 | #, c-format | |
10928 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
73d50566 | 10929 | msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'" |
dd2c2696 ES |
10930 | |
10931 | #: builtin/branch.c:255 | |
10932 | #, c-format | |
10933 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
10934 | msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı" | |
10935 | ||
10936 | #: builtin/branch.c:256 | |
10937 | #, c-format | |
10938 | msgid "branch '%s' not found." | |
10939 | msgstr "'%s' dalı bulunamadı" | |
10940 | ||
10941 | #: builtin/branch.c:271 | |
10942 | #, c-format | |
10943 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
10944 | msgstr "Uzak izleme dalı '%s' silinirken hata" | |
10945 | ||
10946 | #: builtin/branch.c:272 | |
10947 | #, c-format | |
10948 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
10949 | msgstr "'%s' dalı silinirken hata" | |
10950 | ||
10951 | #: builtin/branch.c:279 | |
10952 | #, c-format | |
10953 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
10954 | msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n" | |
10955 | ||
10956 | #: builtin/branch.c:280 | |
10957 | #, c-format | |
10958 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
10959 | msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n" | |
10960 | ||
10961 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 | |
10962 | msgid "unable to parse format string" | |
10963 | msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor" | |
10964 | ||
10965 | #: builtin/branch.c:460 | |
10966 | msgid "could not resolve HEAD" | |
10967 | msgstr "HEAD çözülemedi" | |
10968 | ||
10969 | #: builtin/branch.c:466 | |
10970 | #, c-format | |
10971 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" | |
10972 | msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor" | |
10973 | ||
10974 | #: builtin/branch.c:481 | |
10975 | #, c-format | |
10976 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
10977 | msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor" | |
10978 | ||
10979 | #: builtin/branch.c:485 | |
10980 | #, c-format | |
10981 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10982 | msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor" | |
10983 | ||
10984 | #: builtin/branch.c:502 | |
10985 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." | |
10986 | msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz" | |
10987 | ||
10988 | #: builtin/branch.c:504 | |
10989 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." | |
10990 | msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz" | |
10991 | ||
10992 | #: builtin/branch.c:515 | |
10993 | #, c-format | |
10994 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
10995 | msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'" | |
10996 | ||
10997 | #: builtin/branch.c:542 | |
10998 | msgid "Branch rename failed" | |
10999 | msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız" | |
11000 | ||
11001 | #: builtin/branch.c:544 | |
11002 | msgid "Branch copy failed" | |
11003 | msgstr "Dal kopyalaması başarısız" | |
11004 | ||
11005 | #: builtin/branch.c:548 | |
11006 | #, c-format | |
11007 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
11008 | msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu" | |
11009 | ||
11010 | #: builtin/branch.c:551 | |
11011 | #, c-format | |
11012 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
11013 | msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı" | |
11014 | ||
11015 | #: builtin/branch.c:557 | |
11016 | #, c-format | |
11017 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
ae372f11 | 11018 | msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!" |
dd2c2696 ES |
11019 | |
11020 | #: builtin/branch.c:566 | |
11021 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" | |
ae372f11 | 11022 | msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız" |
dd2c2696 ES |
11023 | |
11024 | #: builtin/branch.c:568 | |
11025 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" | |
ae372f11 | 11026 | msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız" |
dd2c2696 ES |
11027 | |
11028 | #: builtin/branch.c:584 | |
11029 | #, c-format | |
11030 | msgid "" | |
11031 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11032 | " %s\n" | |
11033 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11034 | msgstr "" | |
11035 | "Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n" | |
11036 | "\t%s\n" | |
11037 | "'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n" | |
11038 | ||
11039 | #: builtin/branch.c:618 | |
11040 | msgid "Generic options" | |
11041 | msgstr "Genel seçenekler" | |
11042 | ||
11043 | #: builtin/branch.c:620 | |
11044 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" | |
11045 | msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver" | |
11046 | ||
11047 | #: builtin/branch.c:621 | |
11048 | msgid "suppress informational messages" | |
11049 | msgstr "bilgi iletilerini gizle" | |
11050 | ||
11051 | #: builtin/branch.c:622 | |
11052 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" | |
11053 | msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))" | |
11054 | ||
11055 | #: builtin/branch.c:624 | |
11056 | msgid "do not use" | |
11057 | msgstr "kullanma" | |
11058 | ||
9a161f82 | 11059 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:532 |
dd2c2696 ES |
11060 | msgid "upstream" |
11061 | msgstr "üstkaynak" | |
11062 | ||
11063 | #: builtin/branch.c:626 | |
11064 | msgid "change the upstream info" | |
11065 | msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir" | |
11066 | ||
11067 | #: builtin/branch.c:627 | |
11068 | msgid "unset the upstream info" | |
11069 | msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır" | |
11070 | ||
11071 | #: builtin/branch.c:628 | |
11072 | msgid "use colored output" | |
11073 | msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan" | |
11074 | ||
11075 | #: builtin/branch.c:629 | |
11076 | msgid "act on remote-tracking branches" | |
9a161f82 | 11077 | msgstr "uzak izleme dallarında iş yap" |
dd2c2696 ES |
11078 | |
11079 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 | |
11080 | msgid "print only branches that contain the commit" | |
ae372f11 | 11081 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır" |
dd2c2696 ES |
11082 | |
11083 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 | |
11084 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
ae372f11 | 11085 | msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır" |
dd2c2696 ES |
11086 | |
11087 | #: builtin/branch.c:637 | |
11088 | msgid "Specific git-branch actions:" | |
11089 | msgstr "Özel git-branch eylemleri:" | |
11090 | ||
11091 | #: builtin/branch.c:638 | |
11092 | msgid "list both remote-tracking and local branches" | |
9a161f82 | 11093 | msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele" |
dd2c2696 ES |
11094 | |
11095 | #: builtin/branch.c:640 | |
11096 | msgid "delete fully merged branch" | |
11097 | msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil" | |
11098 | ||
11099 | #: builtin/branch.c:641 | |
11100 | msgid "delete branch (even if not merged)" | |
11101 | msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)" | |
11102 | ||
11103 | #: builtin/branch.c:642 | |
11104 | msgid "move/rename a branch and its reflog" | |
11105 | msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır" | |
11106 | ||
11107 | #: builtin/branch.c:643 | |
11108 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" | |
11109 | msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile" | |
11110 | ||
11111 | #: builtin/branch.c:644 | |
11112 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
11113 | msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala" | |
11114 | ||
11115 | #: builtin/branch.c:645 | |
11116 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
11117 | msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile" | |
11118 | ||
11119 | #: builtin/branch.c:646 | |
11120 | msgid "list branch names" | |
11121 | msgstr "dal adlarını listele" | |
11122 | ||
11123 | #: builtin/branch.c:647 | |
11124 | msgid "show current branch name" | |
11125 | msgstr "geçerli dal adını göster" | |
11126 | ||
11127 | #: builtin/branch.c:648 | |
11128 | msgid "create the branch's reflog" | |
11129 | msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur" | |
11130 | ||
11131 | #: builtin/branch.c:650 | |
11132 | msgid "edit the description for the branch" | |
11133 | msgstr "dalın açıklamasını düzenle" | |
11134 | ||
11135 | #: builtin/branch.c:651 | |
11136 | msgid "force creation, move/rename, deletion" | |
11137 | msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil" | |
11138 | ||
11139 | #: builtin/branch.c:652 | |
11140 | msgid "print only branches that are merged" | |
11141 | msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır" | |
11142 | ||
11143 | #: builtin/branch.c:653 | |
11144 | msgid "print only branches that are not merged" | |
11145 | msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır" | |
11146 | ||
11147 | #: builtin/branch.c:654 | |
11148 | msgid "list branches in columns" | |
11149 | msgstr "dalları sütunlarla listele" | |
11150 | ||
3d381572 | 11151 | #: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
dd2c2696 | 11152 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
3d381572 | 11153 | #: builtin/tag.c:434 |
dd2c2696 ES |
11154 | msgid "object" |
11155 | msgstr "nesne" | |
11156 | ||
3d381572 | 11157 | #: builtin/branch.c:657 |
dd2c2696 ES |
11158 | msgid "print only branches of the object" |
11159 | msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır" | |
11160 | ||
3d381572 | 11161 | #: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 |
dd2c2696 ES |
11162 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11163 | msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir" | |
11164 | ||
3d381572 | 11165 | #: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 |
dd2c2696 ES |
11166 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
11167 | msgid "format to use for the output" | |
11168 | msgstr "çıktı için kullanılacak biçim" | |
11169 | ||
9a161f82 | 11170 | #: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:790 |
dd2c2696 ES |
11171 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
11172 | msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!" | |
11173 | ||
3d381572 | 11174 | #: builtin/branch.c:706 |
dd2c2696 ES |
11175 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11176 | msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz" | |
11177 | ||
3d381572 | 11178 | #: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 |
dd2c2696 ES |
11179 | msgid "branch name required" |
11180 | msgstr "dal adı gerekli" | |
11181 | ||
3d381572 | 11182 | #: builtin/branch.c:751 |
dd2c2696 ES |
11183 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
11184 | msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor" | |
11185 | ||
3d381572 | 11186 | #: builtin/branch.c:756 |
dd2c2696 ES |
11187 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11188 | msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor" | |
11189 | ||
3d381572 | 11190 | #: builtin/branch.c:763 |
dd2c2696 ES |
11191 | #, c-format |
11192 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
ae372f11 | 11193 | msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok." |
dd2c2696 | 11194 | |
3d381572 | 11195 | #: builtin/branch.c:766 |
dd2c2696 ES |
11196 | #, c-format |
11197 | msgid "No branch named '%s'." | |
11198 | msgstr "'%s' adında bir dal yok." | |
11199 | ||
3d381572 | 11200 | #: builtin/branch.c:781 |
dd2c2696 ES |
11201 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11202 | msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal" | |
11203 | ||
3d381572 | 11204 | #: builtin/branch.c:790 |
dd2c2696 | 11205 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
9a161f82 | 11206 | msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 11207 | |
3d381572 | 11208 | #: builtin/branch.c:795 |
dd2c2696 | 11209 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
9a161f82 | 11210 | msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 11211 | |
3d381572 | 11212 | #: builtin/branch.c:799 |
dd2c2696 ES |
11213 | #, c-format |
11214 | msgid "" | |
11215 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11216 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11217 | "HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret " |
dd2c2696 ES |
11218 | "etmiyor." |
11219 | ||
3d381572 | 11220 | #: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 |
dd2c2696 ES |
11221 | #, c-format |
11222 | msgid "no such branch '%s'" | |
11223 | msgstr "'%s' diye bir dal yok" | |
11224 | ||
3d381572 | 11225 | #: builtin/branch.c:806 |
dd2c2696 ES |
11226 | #, c-format |
11227 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
11228 | msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil" | |
11229 | ||
3d381572 | 11230 | #: builtin/branch.c:819 |
dd2c2696 | 11231 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
9a161f82 | 11232 | msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 11233 | |
3d381572 | 11234 | #: builtin/branch.c:823 |
dd2c2696 ES |
11235 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
11236 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11237 | "HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor." |
dd2c2696 | 11238 | |
3d381572 | 11239 | #: builtin/branch.c:829 |
dd2c2696 ES |
11240 | #, c-format |
11241 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11242 | msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok" | |
11243 | ||
3d381572 | 11244 | #: builtin/branch.c:839 |
dd2c2696 ES |
11245 | msgid "" |
11246 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11247 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
11248 | msgstr "" | |
11249 | "'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n" | |
11250 | "Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?" | |
11251 | ||
3d381572 | 11252 | #: builtin/branch.c:843 |
dd2c2696 ES |
11253 | msgid "" |
11254 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11255 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11256 | msgstr "" | |
11257 | "--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-" | |
11258 | "upstream-to kullanın." | |
11259 | ||
ae372f11 ES |
11260 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11261 | msgid "git version:\n" | |
11262 | msgstr "git sürümü:\n" | |
11263 | ||
11264 | #: builtin/bugreport.c:21 | |
11265 | #, c-format | |
11266 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11267 | msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n" | |
11268 | ||
11269 | #: builtin/bugreport.c:31 | |
11270 | msgid "compiler info: " | |
11271 | msgstr "derleyici bilgisi: " | |
11272 | ||
11273 | #: builtin/bugreport.c:34 | |
11274 | msgid "libc info: " | |
11275 | msgstr "libc bilgisi: " | |
11276 | ||
11277 | #: builtin/bugreport.c:80 | |
11278 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11279 | msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n" | |
11280 | ||
11281 | #: builtin/bugreport.c:90 | |
11282 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11283 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]" | |
11284 | ||
11285 | #: builtin/bugreport.c:97 | |
11286 | msgid "" | |
11287 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
11288 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
11289 | "\n" | |
11290 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
11291 | "\n" | |
11292 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
11293 | "\n" | |
11294 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
11295 | "\n" | |
11296 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
11297 | "\n" | |
11298 | "Anything else you want to add:\n" | |
11299 | "\n" | |
11300 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
11301 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
11302 | msgstr "" | |
11303 | "Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n" | |
11304 | "Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n" | |
11305 | "soruları yanıtlayın.\n" | |
11306 | "\n" | |
11307 | "Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n" | |
11308 | "\n" | |
11309 | "Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n" | |
11310 | "\n" | |
11311 | "Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n" | |
11312 | "\n" | |
11313 | "Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n" | |
11314 | "\n" | |
11315 | "Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n" | |
11316 | "\n" | |
11317 | "Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n" | |
11318 | "Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n" | |
11319 | ||
9a161f82 | 11320 | #: builtin/bugreport.c:135 |
ae372f11 ES |
11321 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
11322 | msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin" | |
11323 | ||
9a161f82 | 11324 | #: builtin/bugreport.c:137 |
ae372f11 ES |
11325 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
11326 | msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin" | |
11327 | ||
9a161f82 | 11328 | #: builtin/bugreport.c:159 |
ae372f11 ES |
11329 | #, c-format |
11330 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
11331 | msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı" | |
11332 | ||
9a161f82 | 11333 | #: builtin/bugreport.c:166 |
ae372f11 ES |
11334 | msgid "System Info" |
11335 | msgstr "Sistem Bilgisi" | |
11336 | ||
9a161f82 | 11337 | #: builtin/bugreport.c:169 |
ae372f11 ES |
11338 | msgid "Enabled Hooks" |
11339 | msgstr "Etkin Kancalar" | |
11340 | ||
9a161f82 | 11341 | #: builtin/bugreport.c:176 |
ae372f11 ES |
11342 | #, c-format |
11343 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
11344 | msgstr "'%s' hata raporu dosyası oluşturulamadı" | |
11345 | ||
9a161f82 | 11346 | #: builtin/bugreport.c:179 |
ae372f11 ES |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "unable to write to %s" | |
11349 | msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" | |
11350 | ||
9a161f82 | 11351 | #: builtin/bugreport.c:189 |
ae372f11 ES |
11352 | #, c-format |
11353 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
11354 | msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n" | |
11355 | ||
dd2c2696 ES |
11356 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
11357 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
9a161f82 | 11358 | msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>" |
dd2c2696 ES |
11359 | |
11360 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11361 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11362 | msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>" | |
11363 | ||
11364 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11365 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11366 | msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]" | |
11367 | ||
11368 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11369 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11370 | msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]" | |
11371 | ||
ae372f11 | 11372 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480 |
dd2c2696 ES |
11373 | msgid "do not show progress meter" |
11374 | msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme" | |
11375 | ||
ae372f11 | 11376 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482 |
dd2c2696 ES |
11377 | msgid "show progress meter" |
11378 | msgstr "ilerleme çubuğunu göster" | |
11379 | ||
ae372f11 | 11380 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484 |
dd2c2696 ES |
11381 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11382 | msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster" | |
11383 | ||
ae372f11 | 11384 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487 |
dd2c2696 ES |
11385 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11386 | msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer" | |
11387 | ||
ae372f11 ES |
11388 | #: builtin/bundle.c:76 |
11389 | msgid "specify bundle format version" | |
11390 | msgstr "demet biçim sürümünü belirt" | |
11391 | ||
11392 | #: builtin/bundle.c:96 | |
dd2c2696 ES |
11393 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
11394 | msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." | |
11395 | ||
ae372f11 | 11396 | #: builtin/bundle.c:107 |
dd2c2696 ES |
11397 | msgid "do not show bundle details" |
11398 | msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" | |
11399 | ||
ae372f11 | 11400 | #: builtin/bundle.c:122 |
dd2c2696 ES |
11401 | #, c-format |
11402 | msgid "%s is okay\n" | |
11403 | msgstr "%s tamam\n" | |
11404 | ||
ae372f11 | 11405 | #: builtin/bundle.c:163 |
dd2c2696 ES |
11406 | msgid "Need a repository to unbundle." |
11407 | msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli" | |
11408 | ||
9a161f82 | 11409 | #: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 |
dd2c2696 ES |
11410 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11411 | msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir" | |
11412 | ||
9a161f82 | 11413 | #: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 |
dd2c2696 ES |
11414 | #, c-format |
11415 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11416 | msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s" | |
11417 | ||
3d381572 | 11418 | #: builtin/cat-file.c:598 |
dd2c2696 ES |
11419 | msgid "" |
11420 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
11421 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
11422 | msgstr "" | |
11423 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
11424 | "p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>" | |
11425 | ||
3d381572 | 11426 | #: builtin/cat-file.c:599 |
dd2c2696 | 11427 | msgid "" |
73d50566 ES |
11428 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11429 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
dd2c2696 | 11430 | msgstr "" |
73d50566 ES |
11431 | "git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-" |
11432 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
dd2c2696 | 11433 | |
3d381572 | 11434 | #: builtin/cat-file.c:620 |
dd2c2696 ES |
11435 | msgid "only one batch option may be specified" |
11436 | msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir" | |
11437 | ||
3d381572 | 11438 | #: builtin/cat-file.c:638 |
dd2c2696 ES |
11439 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11440 | msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag" | |
11441 | ||
3d381572 | 11442 | #: builtin/cat-file.c:639 |
dd2c2696 ES |
11443 | msgid "show object type" |
11444 | msgstr "nesne türünü göster" | |
11445 | ||
3d381572 | 11446 | #: builtin/cat-file.c:640 |
dd2c2696 ES |
11447 | msgid "show object size" |
11448 | msgstr "nesne boyutunu göster" | |
11449 | ||
3d381572 | 11450 | #: builtin/cat-file.c:642 |
dd2c2696 ES |
11451 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11452 | msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık" | |
11453 | ||
3d381572 | 11454 | #: builtin/cat-file.c:643 |
dd2c2696 | 11455 | msgid "pretty-print object's content" |
ae372f11 | 11456 | msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster" |
dd2c2696 | 11457 | |
3d381572 | 11458 | #: builtin/cat-file.c:645 |
dd2c2696 ES |
11459 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11460 | msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır" | |
11461 | ||
3d381572 | 11462 | #: builtin/cat-file.c:647 |
dd2c2696 ES |
11463 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11464 | msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır" | |
11465 | ||
ae372f11 | 11466 | #: builtin/cat-file.c:648 |
dd2c2696 ES |
11467 | msgid "blob" |
11468 | msgstr "ikili nesne" | |
11469 | ||
3d381572 | 11470 | #: builtin/cat-file.c:649 |
dd2c2696 ES |
11471 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11472 | msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan" | |
11473 | ||
3d381572 | 11474 | #: builtin/cat-file.c:651 |
dd2c2696 ES |
11475 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11476 | msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver" | |
11477 | ||
3d381572 | 11478 | #: builtin/cat-file.c:652 |
dd2c2696 ES |
11479 | msgid "buffer --batch output" |
11480 | msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al" | |
11481 | ||
3d381572 | 11482 | #: builtin/cat-file.c:654 |
dd2c2696 ES |
11483 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
11484 | msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster" | |
11485 | ||
3d381572 | 11486 | #: builtin/cat-file.c:658 |
dd2c2696 ES |
11487 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11488 | msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster" | |
11489 | ||
3d381572 | 11490 | #: builtin/cat-file.c:662 |
dd2c2696 ES |
11491 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
11492 | msgstr "" | |
11493 | "ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)" | |
11494 | ||
3d381572 | 11495 | #: builtin/cat-file.c:664 |
dd2c2696 ES |
11496 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11497 | msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster" | |
11498 | ||
3d381572 | 11499 | #: builtin/cat-file.c:666 |
dd2c2696 ES |
11500 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11501 | msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama" | |
11502 | ||
11503 | #: builtin/check-attr.c:13 | |
11504 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
11505 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..." | |
11506 | ||
11507 | #: builtin/check-attr.c:14 | |
11508 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
11509 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]" | |
11510 | ||
11511 | #: builtin/check-attr.c:21 | |
11512 | msgid "report all attributes set on file" | |
11513 | msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir" | |
11514 | ||
11515 | #: builtin/check-attr.c:22 | |
11516 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
11517 | msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan" | |
11518 | ||
11519 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 | |
11520 | msgid "read file names from stdin" | |
11521 | msgstr "dosya adlarını stdin'den oku" | |
11522 | ||
11523 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 | |
11524 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
11525 | msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır" | |
11526 | ||
9a161f82 | 11527 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541 |
73d50566 | 11528 | #: builtin/worktree.c:561 |
dd2c2696 ES |
11529 | msgid "suppress progress reporting" |
11530 | msgstr "ilerleme bildirimini gizle" | |
11531 | ||
11532 | #: builtin/check-ignore.c:29 | |
11533 | msgid "show non-matching input paths" | |
11534 | msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster" | |
11535 | ||
11536 | #: builtin/check-ignore.c:31 | |
11537 | msgid "ignore index when checking" | |
11538 | msgstr "denetlerken indeksi yok say" | |
11539 | ||
11540 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
11541 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
11542 | msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor" | |
11543 | ||
11544 | #: builtin/check-ignore.c:166 | |
11545 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
11546 | msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder" | |
11547 | ||
11548 | #: builtin/check-ignore.c:168 | |
11549 | msgid "no path specified" | |
11550 | msgstr "bir yol belirtilmedi" | |
11551 | ||
11552 | #: builtin/check-ignore.c:172 | |
11553 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
11554 | msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir" | |
11555 | ||
11556 | #: builtin/check-ignore.c:174 | |
11557 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
11558 | msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz" | |
11559 | ||
11560 | #: builtin/check-ignore.c:177 | |
11561 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
11562 | msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir" | |
11563 | ||
11564 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
11565 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ae372f11 | 11566 | msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..." |
dd2c2696 ES |
11567 | |
11568 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
11569 | msgid "also read contacts from stdin" | |
11570 | msgstr "stdin'den kişileri de oku" | |
11571 | ||
11572 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
11573 | #, c-format | |
11574 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
11575 | msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s" | |
11576 | ||
11577 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
11578 | msgid "no contacts specified" | |
11579 | msgstr "kişi belirtilmedi" | |
11580 | ||
9a161f82 | 11581 | #: builtin/checkout-index.c:139 |
dd2c2696 ES |
11582 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11583 | msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" | |
11584 | ||
9a161f82 | 11585 | #: builtin/checkout-index.c:156 |
dd2c2696 ES |
11586 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
11587 | msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır" | |
11588 | ||
9a161f82 | 11589 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
dd2c2696 ES |
11590 | msgid "check out all files in the index" |
11591 | msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap" | |
11592 | ||
9a161f82 | 11593 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
dd2c2696 ES |
11594 | msgid "force overwrite of existing files" |
11595 | msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla" | |
11596 | ||
9a161f82 | 11597 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
dd2c2696 ES |
11598 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
11599 | msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma" | |
11600 | ||
9a161f82 | 11601 | #: builtin/checkout-index.c:178 |
dd2c2696 ES |
11602 | msgid "don't checkout new files" |
11603 | msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma" | |
11604 | ||
9a161f82 | 11605 | #: builtin/checkout-index.c:180 |
dd2c2696 ES |
11606 | msgid "update stat information in the index file" |
11607 | msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle" | |
11608 | ||
9a161f82 | 11609 | #: builtin/checkout-index.c:184 |
dd2c2696 ES |
11610 | msgid "read list of paths from the standard input" |
11611 | msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku" | |
11612 | ||
9a161f82 | 11613 | #: builtin/checkout-index.c:186 |
dd2c2696 ES |
11614 | msgid "write the content to temporary files" |
11615 | msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz" | |
11616 | ||
9a161f82 | 11617 | #: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31 |
ae372f11 ES |
11618 | #: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 |
11619 | #: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 | |
9a161f82 | 11620 | #: builtin/worktree.c:757 |
dd2c2696 ES |
11621 | msgid "string" |
11622 | msgstr "dizi" | |
11623 | ||
9a161f82 | 11624 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
dd2c2696 ES |
11625 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
11626 | msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle" | |
11627 | ||
9a161f82 | 11628 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
dd2c2696 ES |
11629 | msgid "copy out the files from named stage" |
11630 | msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala" | |
11631 | ||
11632 | #: builtin/checkout.c:31 | |
11633 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" | |
11634 | msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>" | |
11635 | ||
11636 | #: builtin/checkout.c:32 | |
11637 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." | |
11638 | msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..." | |
11639 | ||
11640 | #: builtin/checkout.c:37 | |
11641 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
11642 | msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]" | |
11643 | ||
11644 | #: builtin/checkout.c:42 | |
11645 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11646 | msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..." | |
11647 | ||
3d381572 | 11648 | #: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 |
dd2c2696 ES |
11649 | #, c-format |
11650 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
11651 | msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil" | |
11652 | ||
3d381572 | 11653 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
dd2c2696 ES |
11654 | #, c-format |
11655 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
11656 | msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil" | |
11657 | ||
3d381572 | 11658 | #: builtin/checkout.c:206 |
dd2c2696 ES |
11659 | #, c-format |
11660 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
11661 | msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil" | |
11662 | ||
ae372f11 | 11663 | #: builtin/checkout.c:258 |
dd2c2696 ES |
11664 | #, c-format |
11665 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
11666 | msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil" | |
11667 | ||
ae372f11 | 11668 | #: builtin/checkout.c:275 |
dd2c2696 ES |
11669 | #, c-format |
11670 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
11671 | msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor" | |
11672 | ||
ae372f11 | 11673 | #: builtin/checkout.c:291 |
dd2c2696 ES |
11674 | #, c-format |
11675 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
11676 | msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor" | |
11677 | ||
ae372f11 | 11678 | #: builtin/checkout.c:396 |
dd2c2696 ES |
11679 | #, c-format |
11680 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
11681 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
11682 | msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" | |
11683 | msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" | |
11684 | ||
ae372f11 | 11685 | #: builtin/checkout.c:401 |
dd2c2696 ES |
11686 | #, c-format |
11687 | msgid "Updated %d path from %s" | |
11688 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
11689 | msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s" | |
11690 | msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s" | |
11691 | ||
ae372f11 | 11692 | #: builtin/checkout.c:408 |
dd2c2696 ES |
11693 | #, c-format |
11694 | msgid "Updated %d path from the index" | |
11695 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11696 | msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi" | |
11697 | msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi" | |
11698 | ||
ae372f11 ES |
11699 | #: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 |
11700 | #: builtin/checkout.c:441 | |
dd2c2696 ES |
11701 | #, c-format |
11702 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11703 | msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz" | |
11704 | ||
ae372f11 | 11705 | #: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 |
dd2c2696 ES |
11706 | #, c-format |
11707 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11708 | msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz" | |
11709 | ||
ae372f11 | 11710 | #: builtin/checkout.c:451 |
dd2c2696 ES |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
11713 | msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor." | |
11714 | ||
ae372f11 | 11715 | #: builtin/checkout.c:455 |
dd2c2696 ES |
11716 | #, c-format |
11717 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" | |
11718 | msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş" | |
11719 | ||
ae372f11 | 11720 | #: builtin/checkout.c:459 |
dd2c2696 ES |
11721 | #, c-format |
11722 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" | |
11723 | msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır" | |
11724 | ||
ae372f11 | 11725 | #: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 |
dd2c2696 ES |
11726 | #, c-format |
11727 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" | |
11728 | msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz" | |
11729 | ||
9a161f82 | 11730 | #: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548 |
dd2c2696 ES |
11731 | #, c-format |
11732 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
11733 | msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş" | |
11734 | ||
9a161f82 | 11735 | #: builtin/checkout.c:716 |
dd2c2696 ES |
11736 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11737 | msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz" | |
11738 | ||
9a161f82 | 11739 | #: builtin/checkout.c:770 |
dd2c2696 ES |
11740 | #, c-format |
11741 | msgid "" | |
11742 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11743 | "%s" | |
11744 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11745 | "aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n" |
dd2c2696 ES |
11746 | "%s" |
11747 | ||
9a161f82 | 11748 | #: builtin/checkout.c:866 |
dd2c2696 ES |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
11751 | msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n" | |
11752 | ||
9a161f82 | 11753 | #: builtin/checkout.c:908 |
dd2c2696 | 11754 | msgid "HEAD is now at" |
3d381572 | 11755 | msgstr "HEAD konumu:" |
dd2c2696 | 11756 | |
9a161f82 | 11757 | #: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202 |
dd2c2696 ES |
11758 | msgid "unable to update HEAD" |
11759 | msgstr "HEAD güncellenemiyor" | |
11760 | ||
9a161f82 | 11761 | #: builtin/checkout.c:916 |
dd2c2696 ES |
11762 | #, c-format |
11763 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 11764 | msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n" |
dd2c2696 | 11765 | |
9a161f82 | 11766 | #: builtin/checkout.c:919 |
dd2c2696 ES |
11767 | #, c-format |
11768 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11769 | msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n" | |
11770 | ||
9a161f82 | 11771 | #: builtin/checkout.c:923 |
dd2c2696 ES |
11772 | #, c-format |
11773 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 11774 | msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n" |
dd2c2696 | 11775 | |
9a161f82 | 11776 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356 |
dd2c2696 ES |
11777 | #, c-format |
11778 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 11779 | msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n" |
dd2c2696 | 11780 | |
9a161f82 | 11781 | #: builtin/checkout.c:927 |
dd2c2696 ES |
11782 | #, c-format |
11783 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 11784 | msgstr "'%s' dalına geçildi.\n" |
dd2c2696 | 11785 | |
9a161f82 | 11786 | #: builtin/checkout.c:978 |
dd2c2696 ES |
11787 | #, c-format |
11788 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11789 | msgstr "... ve %d daha.\n" | |
11790 | ||
9a161f82 | 11791 | #: builtin/checkout.c:984 |
dd2c2696 ES |
11792 | #, c-format |
11793 | msgid "" | |
11794 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11795 | "any of your branches:\n" | |
11796 | "\n" | |
11797 | "%s\n" | |
11798 | msgid_plural "" | |
11799 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11800 | "any of your branches:\n" | |
11801 | "\n" | |
11802 | "%s\n" | |
11803 | msgstr[0] "" | |
ae372f11 | 11804 | "Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" |
dd2c2696 ES |
11805 | "bırakıyorsunuz:\n" |
11806 | "\n" | |
11807 | "%s\n" | |
11808 | msgstr[1] "" | |
ae372f11 | 11809 | "Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" |
dd2c2696 ES |
11810 | "bırakıyorsunuz:\n" |
11811 | "\n" | |
11812 | "%s\n" | |
11813 | ||
9a161f82 | 11814 | #: builtin/checkout.c:1003 |
dd2c2696 ES |
11815 | #, c-format |
11816 | msgid "" | |
11817 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11818 | "to do so with:\n" | |
11819 | "\n" | |
11820 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11821 | "\n" | |
11822 | msgid_plural "" | |
11823 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11824 | "to do so with:\n" | |
11825 | "\n" | |
11826 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11827 | "\n" | |
11828 | msgstr[0] "" | |
11829 | "Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" | |
11830 | "için iyi bir zaman olabilir:\n" | |
11831 | "\n" | |
11832 | "\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" | |
11833 | "\n" | |
11834 | msgstr[1] "" | |
11835 | "Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" | |
11836 | "için iyi bir zaman olabilir:\n" | |
11837 | "\n" | |
11838 | "\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" | |
11839 | "\n" | |
11840 | ||
9a161f82 | 11841 | #: builtin/checkout.c:1038 |
dd2c2696 ES |
11842 | msgid "internal error in revision walk" |
11843 | msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata" | |
11844 | ||
9a161f82 | 11845 | #: builtin/checkout.c:1042 |
dd2c2696 ES |
11846 | msgid "Previous HEAD position was" |
11847 | msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:" | |
11848 | ||
9a161f82 | 11849 | #: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351 |
dd2c2696 ES |
11850 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
11851 | msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz" | |
11852 | ||
9a161f82 | 11853 | #: builtin/checkout.c:1164 |
dd2c2696 ES |
11854 | #, c-format |
11855 | msgid "" | |
11856 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11857 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11858 | msgstr "" | |
11859 | "'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n" | |
11860 | "Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin." | |
11861 | ||
9a161f82 | 11862 | #: builtin/checkout.c:1171 |
dd2c2696 ES |
11863 | msgid "" |
11864 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11865 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11866 | "\n" | |
11867 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11868 | "\n" | |
11869 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11870 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11871 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11872 | msgstr "" | |
11873 | "Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n" | |
11874 | "bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" | |
11875 | "\n" | |
11876 | "\tgit checkout --track origin/<ad>\n" | |
11877 | "\n" | |
11878 | "Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n" | |
11879 | "isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultsRemote=origin\n" | |
11880 | "ayarını yapmayı düşünün." | |
11881 | ||
9a161f82 | 11882 | #: builtin/checkout.c:1181 |
dd2c2696 ES |
11883 | #, c-format |
11884 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
11885 | msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" | |
11886 | ||
9a161f82 | 11887 | #: builtin/checkout.c:1247 |
dd2c2696 ES |
11888 | msgid "only one reference expected" |
11889 | msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu" | |
11890 | ||
9a161f82 | 11891 | #: builtin/checkout.c:1264 |
dd2c2696 ES |
11892 | #, c-format |
11893 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
11894 | msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi" | |
11895 | ||
9a161f82 | 11896 | #: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 |
dd2c2696 ES |
11897 | #, c-format |
11898 | msgid "invalid reference: %s" | |
11899 | msgstr "geçersiz başvuru: %s" | |
11900 | ||
9a161f82 | 11901 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689 |
dd2c2696 ES |
11902 | #, c-format |
11903 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11904 | msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s" | |
11905 | ||
9a161f82 | 11906 | #: builtin/checkout.c:1370 |
dd2c2696 ES |
11907 | #, c-format |
11908 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11909 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı" | |
11910 | ||
9a161f82 | 11911 | #: builtin/checkout.c:1372 |
dd2c2696 ES |
11912 | #, c-format |
11913 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
ae372f11 | 11914 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı" |
dd2c2696 | 11915 | |
9a161f82 | 11916 | #: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381 |
dd2c2696 ES |
11917 | #, c-format |
11918 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11919 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı" | |
11920 | ||
9a161f82 | 11921 | #: builtin/checkout.c:1376 |
dd2c2696 ES |
11922 | #, c-format |
11923 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
ae372f11 | 11924 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı" |
dd2c2696 | 11925 | |
9a161f82 | 11926 | #: builtin/checkout.c:1392 |
dd2c2696 ES |
11927 | msgid "" |
11928 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11929 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11930 | msgstr "" | |
11931 | "Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
11932 | "\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
11933 | ||
9a161f82 | 11934 | #: builtin/checkout.c:1396 |
dd2c2696 ES |
11935 | msgid "" |
11936 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11937 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11938 | msgstr "" | |
11939 | "Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n" | |
11940 | "\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
11941 | ||
9a161f82 | 11942 | #: builtin/checkout.c:1400 |
dd2c2696 ES |
11943 | msgid "" |
11944 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11945 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11946 | msgstr "" | |
11947 | "Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
11948 | "\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
11949 | ||
9a161f82 | 11950 | #: builtin/checkout.c:1404 |
dd2c2696 ES |
11951 | msgid "" |
11952 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11953 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11954 | msgstr "" | |
11955 | "Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
11956 | "\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
11957 | ||
9a161f82 | 11958 | #: builtin/checkout.c:1408 |
dd2c2696 ES |
11959 | msgid "" |
11960 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11961 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11962 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11963 | "Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" |
dd2c2696 ES |
11964 | "\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." |
11965 | ||
9a161f82 | 11966 | #: builtin/checkout.c:1412 |
dd2c2696 ES |
11967 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11968 | msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz" | |
11969 | ||
9a161f82 | 11970 | #: builtin/checkout.c:1419 |
dd2c2696 ES |
11971 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11972 | msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz" | |
11973 | ||
9a161f82 | 11974 | #: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430 |
dd2c2696 ES |
11975 | #, c-format |
11976 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
11977 | msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz" | |
11978 | ||
9a161f82 ES |
11979 | #: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440 |
11980 | #: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450 | |
dd2c2696 ES |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
11983 | msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz" | |
11984 | ||
9a161f82 | 11985 | #: builtin/checkout.c:1447 |
dd2c2696 ES |
11986 | #, c-format |
11987 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11988 | msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz" | |
11989 | ||
9a161f82 | 11990 | #: builtin/checkout.c:1455 |
dd2c2696 ES |
11991 | #, c-format |
11992 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
ae372f11 | 11993 | msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez" |
dd2c2696 | 11994 | |
9a161f82 | 11995 | #: builtin/checkout.c:1462 |
dd2c2696 | 11996 | msgid "missing branch or commit argument" |
9a161f82 | 11997 | msgstr "dal veya işleme argümanı eksik" |
dd2c2696 | 11998 | |
9a161f82 ES |
11999 | #: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84 |
12000 | #: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296 | |
12001 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575 | |
12002 | #: builtin/send-pack.c:198 | |
dd2c2696 ES |
12003 | msgid "force progress reporting" |
12004 | msgstr "durum belirtmeyi zorla" | |
12005 | ||
9a161f82 | 12006 | #: builtin/checkout.c:1505 |
dd2c2696 ES |
12007 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12008 | msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir" | |
12009 | ||
9a161f82 | 12010 | #: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322 |
dd2c2696 ES |
12011 | msgid "style" |
12012 | msgstr "stil" | |
12013 | ||
9a161f82 | 12014 | #: builtin/checkout.c:1507 |
dd2c2696 ES |
12015 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12016 | msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)" | |
12017 | ||
9a161f82 | 12018 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558 |
dd2c2696 | 12019 | msgid "detach HEAD at named commit" |
ae372f11 | 12020 | msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır" |
dd2c2696 | 12021 | |
9a161f82 | 12022 | #: builtin/checkout.c:1520 |
dd2c2696 ES |
12023 | msgid "set upstream info for new branch" |
12024 | msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla" | |
12025 | ||
9a161f82 | 12026 | #: builtin/checkout.c:1522 |
dd2c2696 ES |
12027 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12028 | msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)" | |
12029 | ||
9a161f82 | 12030 | #: builtin/checkout.c:1524 |
dd2c2696 ES |
12031 | msgid "new-branch" |
12032 | msgstr "yeni dal" | |
12033 | ||
9a161f82 | 12034 | #: builtin/checkout.c:1524 |
dd2c2696 ES |
12035 | msgid "new unparented branch" |
12036 | msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal" | |
12037 | ||
9a161f82 | 12038 | #: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300 |
dd2c2696 ES |
12039 | msgid "update ignored files (default)" |
12040 | msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)" | |
12041 | ||
9a161f82 | 12042 | #: builtin/checkout.c:1529 |
dd2c2696 ES |
12043 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
12044 | msgstr "" | |
12045 | "verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme" | |
12046 | ||
9a161f82 | 12047 | #: builtin/checkout.c:1542 |
dd2c2696 | 12048 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
ae372f11 | 12049 | msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap" |
dd2c2696 | 12050 | |
9a161f82 | 12051 | #: builtin/checkout.c:1545 |
dd2c2696 | 12052 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
ae372f11 | 12053 | msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap" |
dd2c2696 | 12054 | |
9a161f82 | 12055 | #: builtin/checkout.c:1549 |
dd2c2696 ES |
12056 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12057 | msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama" | |
12058 | ||
9a161f82 | 12059 | #: builtin/checkout.c:1604 |
3d381572 ES |
12060 | #, c-format |
12061 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12062 | msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz" | |
dd2c2696 | 12063 | |
9a161f82 | 12064 | #: builtin/checkout.c:1608 |
dd2c2696 ES |
12065 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12066 | msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz" | |
12067 | ||
9a161f82 | 12068 | #: builtin/checkout.c:1645 |
dd2c2696 ES |
12069 | msgid "--track needs a branch name" |
12070 | msgstr "--track için bir dal adı gerekli" | |
12071 | ||
9a161f82 | 12072 | #: builtin/checkout.c:1650 |
3d381572 ES |
12073 | #, c-format |
12074 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12075 | msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin" | |
dd2c2696 | 12076 | |
9a161f82 | 12077 | #: builtin/checkout.c:1682 |
dd2c2696 ES |
12078 | #, c-format |
12079 | msgid "could not resolve %s" | |
12080 | msgstr "%s çözülemedi" | |
12081 | ||
9a161f82 | 12082 | #: builtin/checkout.c:1698 |
dd2c2696 ES |
12083 | msgid "invalid path specification" |
12084 | msgstr "geçersiz yol belirtimi" | |
12085 | ||
9a161f82 | 12086 | #: builtin/checkout.c:1705 |
dd2c2696 ES |
12087 | #, c-format |
12088 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
ae372f11 | 12089 | msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz" |
dd2c2696 | 12090 | |
9a161f82 | 12091 | #: builtin/checkout.c:1709 |
dd2c2696 ES |
12092 | #, c-format |
12093 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
9a161f82 | 12094 | msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor" |
dd2c2696 | 12095 | |
9a161f82 | 12096 | #: builtin/checkout.c:1718 |
dd2c2696 ES |
12097 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12098 | msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz" | |
12099 | ||
9a161f82 | 12100 | #: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499 |
dd2c2696 ES |
12101 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12102 | msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz" | |
12103 | ||
9a161f82 | 12104 | #: builtin/checkout.c:1734 |
dd2c2696 ES |
12105 | msgid "" |
12106 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12107 | "checking out of the index." | |
12108 | msgstr "" | |
12109 | "git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n" | |
12110 | "birlikte kullanılamaz" | |
12111 | ||
9a161f82 | 12112 | #: builtin/checkout.c:1739 |
dd2c2696 ES |
12113 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12114 | msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz" | |
12115 | ||
9a161f82 ES |
12116 | #: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816 |
12117 | #: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170 | |
ae372f11 | 12118 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554 |
73d50566 | 12119 | #: builtin/worktree.c:556 |
dd2c2696 ES |
12120 | msgid "branch" |
12121 | msgstr "dal" | |
12122 | ||
9a161f82 | 12123 | #: builtin/checkout.c:1766 |
dd2c2696 ES |
12124 | msgid "create and checkout a new branch" |
12125 | msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap" | |
12126 | ||
9a161f82 | 12127 | #: builtin/checkout.c:1768 |
dd2c2696 ES |
12128 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12129 | msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap" | |
12130 | ||
9a161f82 | 12131 | #: builtin/checkout.c:1769 |
dd2c2696 ES |
12132 | msgid "create reflog for new branch" |
12133 | msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur" | |
12134 | ||
9a161f82 | 12135 | #: builtin/checkout.c:1771 |
dd2c2696 ES |
12136 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12137 | msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)" | |
12138 | ||
9a161f82 | 12139 | #: builtin/checkout.c:1772 |
dd2c2696 ES |
12140 | msgid "use overlay mode (default)" |
12141 | msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)" | |
12142 | ||
9a161f82 | 12143 | #: builtin/checkout.c:1817 |
dd2c2696 ES |
12144 | msgid "create and switch to a new branch" |
12145 | msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç" | |
12146 | ||
9a161f82 | 12147 | #: builtin/checkout.c:1819 |
dd2c2696 ES |
12148 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12149 | msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç" | |
12150 | ||
9a161f82 | 12151 | #: builtin/checkout.c:1821 |
dd2c2696 ES |
12152 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12153 | msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş" | |
12154 | ||
9a161f82 | 12155 | #: builtin/checkout.c:1823 |
dd2c2696 ES |
12156 | msgid "throw away local modifications" |
12157 | msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at" | |
12158 | ||
9a161f82 | 12159 | #: builtin/checkout.c:1857 |
dd2c2696 ES |
12160 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12161 | msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı" | |
12162 | ||
9a161f82 | 12163 | #: builtin/checkout.c:1859 |
dd2c2696 ES |
12164 | msgid "restore the index" |
12165 | msgstr "indeksi eski durumuna getir" | |
12166 | ||
9a161f82 | 12167 | #: builtin/checkout.c:1861 |
dd2c2696 ES |
12168 | msgid "restore the working tree (default)" |
12169 | msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir" | |
12170 | ||
9a161f82 | 12171 | #: builtin/checkout.c:1863 |
dd2c2696 ES |
12172 | msgid "ignore unmerged entries" |
12173 | msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say" | |
12174 | ||
9a161f82 | 12175 | #: builtin/checkout.c:1864 |
dd2c2696 ES |
12176 | msgid "use overlay mode" |
12177 | msgstr "yerpaylaşım kipini kullan" | |
12178 | ||
3d381572 | 12179 | #: builtin/clean.c:29 |
dd2c2696 ES |
12180 | msgid "" |
12181 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12182 | msgstr "" | |
12183 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..." | |
12184 | ||
3d381572 | 12185 | #: builtin/clean.c:33 |
dd2c2696 ES |
12186 | #, c-format |
12187 | msgid "Removing %s\n" | |
12188 | msgstr "%s kaldırılıyor\n" | |
12189 | ||
3d381572 | 12190 | #: builtin/clean.c:34 |
dd2c2696 ES |
12191 | #, c-format |
12192 | msgid "Would remove %s\n" | |
12193 | msgstr "%s kaldırılacak\n" | |
12194 | ||
3d381572 | 12195 | #: builtin/clean.c:35 |
dd2c2696 ES |
12196 | #, c-format |
12197 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
12198 | msgstr "%s dizini atlanıyor\n" | |
12199 | ||
3d381572 | 12200 | #: builtin/clean.c:36 |
dd2c2696 ES |
12201 | #, c-format |
12202 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12203 | msgstr "%s dizini atlanacak\n" | |
12204 | ||
3d381572 | 12205 | #: builtin/clean.c:37 |
dd2c2696 ES |
12206 | #, c-format |
12207 | msgid "failed to remove %s" | |
12208 | msgstr "%s kaldırılamadı" | |
12209 | ||
3d381572 | 12210 | #: builtin/clean.c:38 |
dd2c2696 ES |
12211 | #, c-format |
12212 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12213 | msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n" | |
12214 | ||
9a161f82 | 12215 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 |
dd2c2696 ES |
12216 | #, c-format |
12217 | msgid "" | |
12218 | "Prompt help:\n" | |
12219 | "1 - select a numbered item\n" | |
12220 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12221 | " - (empty) select nothing\n" | |
12222 | msgstr "" | |
12223 | "İstem yardımı:\n" | |
12224 | "1 - numaralandırılmış bir öge seç\n" | |
12225 | "foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" | |
12226 | " - (boş) hiçbir şey seçme\n" | |
12227 | ||
9a161f82 | 12228 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 |
dd2c2696 ES |
12229 | #, c-format |
12230 | msgid "" | |
12231 | "Prompt help:\n" | |
12232 | "1 - select a single item\n" | |
12233 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12234 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12235 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12236 | "-... - unselect specified items\n" | |
12237 | "* - choose all items\n" | |
12238 | " - (empty) finish selecting\n" | |
12239 | msgstr "" | |
12240 | "İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n" | |
12241 | "3-5 - bir öge aralığı seç\n" | |
12242 | "2-3,6-9 - birden çok erim seç\n" | |
12243 | "foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" | |
12244 | "-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n" | |
12245 | "* - tüm ögeleri seç\n" | |
12246 | " - (boş) seçimi bitir\n" | |
12247 | ||
9a161f82 ES |
12248 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 |
12249 | #: git-add--interactive.perl:573 | |
dd2c2696 ES |
12250 | #, c-format, perl-format |
12251 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12252 | msgstr "Pardon (%s)?\n" | |
12253 | ||
3d381572 | 12254 | #: builtin/clean.c:661 |
dd2c2696 ES |
12255 | #, c-format |
12256 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
ae372f11 | 12257 | msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> " |
dd2c2696 | 12258 | |
3d381572 | 12259 | #: builtin/clean.c:696 |
dd2c2696 ES |
12260 | #, c-format |
12261 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12262 | msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s" | |
12263 | ||
3d381572 | 12264 | #: builtin/clean.c:717 |
dd2c2696 ES |
12265 | msgid "Select items to delete" |
12266 | msgstr "Silinecek ögeleri seçin" | |
12267 | ||
12268 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
3d381572 | 12269 | #: builtin/clean.c:758 |
dd2c2696 ES |
12270 | #, c-format |
12271 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
12272 | msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? " | |
12273 | ||
3d381572 | 12274 | #: builtin/clean.c:789 |
dd2c2696 ES |
12275 | msgid "" |
12276 | "clean - start cleaning\n" | |
12277 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12278 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12279 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12280 | "quit - stop cleaning\n" | |
12281 | "help - this screen\n" | |
12282 | "? - help for prompt selection" | |
12283 | msgstr "" | |
12284 | "clean - temizliğe başla\n" | |
12285 | "filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n" | |
12286 | "select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n" | |
12287 | "ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n" | |
12288 | "quit - temizliği durdur\n" | |
12289 | "help - bu ekranı görüntüle\n" | |
12290 | "? - istem seçimi için yardım" | |
12291 | ||
3d381572 | 12292 | #: builtin/clean.c:825 |
dd2c2696 ES |
12293 | msgid "Would remove the following item:" |
12294 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12295 | msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:" | |
12296 | msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:" | |
12297 | ||
3d381572 | 12298 | #: builtin/clean.c:841 |
dd2c2696 ES |
12299 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12300 | msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor." | |
12301 | ||
3d381572 | 12302 | #: builtin/clean.c:903 |
dd2c2696 ES |
12303 | msgid "do not print names of files removed" |
12304 | msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma" | |
12305 | ||
3d381572 | 12306 | #: builtin/clean.c:905 |
dd2c2696 ES |
12307 | msgid "force" |
12308 | msgstr "zorla" | |
12309 | ||
3d381572 | 12310 | #: builtin/clean.c:906 |
dd2c2696 ES |
12311 | msgid "interactive cleaning" |
12312 | msgstr "etkileşimli temizlik" | |
12313 | ||
3d381572 | 12314 | #: builtin/clean.c:908 |
dd2c2696 ES |
12315 | msgid "remove whole directories" |
12316 | msgstr "dizinleri tümüyle kaldır" | |
12317 | ||
3d381572 | 12318 | #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
9a161f82 | 12319 | #: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185 |
3d381572 | 12320 | #: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 |
dd2c2696 ES |
12321 | #: builtin/show-ref.c:179 |
12322 | msgid "pattern" | |
12323 | msgstr "dizgi" | |
12324 | ||
3d381572 | 12325 | #: builtin/clean.c:910 |
dd2c2696 ES |
12326 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
12327 | msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle" | |
12328 | ||
3d381572 | 12329 | #: builtin/clean.c:911 |
dd2c2696 ES |
12330 | msgid "remove ignored files, too" |
12331 | msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı" | |
12332 | ||
3d381572 | 12333 | #: builtin/clean.c:913 |
dd2c2696 ES |
12334 | msgid "remove only ignored files" |
12335 | msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır" | |
12336 | ||
73d50566 | 12337 | #: builtin/clean.c:929 |
dd2c2696 ES |
12338 | msgid "" |
12339 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
12340 | "clean" | |
12341 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
12342 | "clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f " |
12343 | "verilmiş; temizleme reddediliyor" | |
dd2c2696 | 12344 | |
73d50566 | 12345 | #: builtin/clean.c:932 |
dd2c2696 ES |
12346 | msgid "" |
12347 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
12348 | "refusing to clean" | |
12349 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
12350 | "clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; " |
12351 | "temizleme reddediliyor" | |
dd2c2696 | 12352 | |
73d50566 ES |
12353 | #: builtin/clean.c:944 |
12354 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
12355 | msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz" | |
12356 | ||
dd2c2696 ES |
12357 | #: builtin/clone.c:45 |
12358 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
12359 | msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]" | |
12360 | ||
9a161f82 | 12361 | #: builtin/clone.c:94 |
dd2c2696 ES |
12362 | msgid "don't create a checkout" |
12363 | msgstr "çıkış yapma!" | |
12364 | ||
9a161f82 | 12365 | #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:553 |
dd2c2696 ES |
12366 | msgid "create a bare repository" |
12367 | msgstr "çıplak bir depo oluştur" | |
12368 | ||
9a161f82 | 12369 | #: builtin/clone.c:99 |
dd2c2696 ES |
12370 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12371 | msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)" | |
12372 | ||
9a161f82 | 12373 | #: builtin/clone.c:101 |
dd2c2696 ES |
12374 | msgid "to clone from a local repository" |
12375 | msgstr "bir yerel depodan klonla" | |
12376 | ||
9a161f82 | 12377 | #: builtin/clone.c:103 |
dd2c2696 ES |
12378 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
12379 | msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala" | |
12380 | ||
9a161f82 | 12381 | #: builtin/clone.c:105 |
dd2c2696 ES |
12382 | msgid "setup as shared repository" |
12383 | msgstr "paylaşılan depo ayarla" | |
12384 | ||
9a161f82 | 12385 | #: builtin/clone.c:107 |
dd2c2696 ES |
12386 | msgid "pathspec" |
12387 | msgstr "yol belirteci" | |
12388 | ||
9a161f82 | 12389 | #: builtin/clone.c:107 |
dd2c2696 ES |
12390 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12391 | msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir" | |
12392 | ||
9a161f82 | 12393 | #: builtin/clone.c:111 |
dd2c2696 ES |
12394 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12395 | msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı" | |
12396 | ||
9a161f82 | 12397 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:550 |
dd2c2696 ES |
12398 | msgid "template-directory" |
12399 | msgstr "şablon dizini" | |
12400 | ||
9a161f82 | 12401 | #: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:551 |
dd2c2696 ES |
12402 | msgid "directory from which templates will be used" |
12403 | msgstr "şablonların kullanılacağı dizin" | |
12404 | ||
9a161f82 | 12405 | #: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831 |
ae372f11 | 12406 | #: builtin/submodule--helper.c:2336 |
dd2c2696 ES |
12407 | msgid "reference repository" |
12408 | msgstr "başvuru deposu" | |
12409 | ||
9a161f82 | 12410 | #: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833 |
ae372f11 | 12411 | #: builtin/submodule--helper.c:2338 |
dd2c2696 ES |
12412 | msgid "use --reference only while cloning" |
12413 | msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan" | |
12414 | ||
9a161f82 ES |
12415 | #: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561 |
12416 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358 | |
dd2c2696 ES |
12417 | msgid "name" |
12418 | msgstr "ad" | |
12419 | ||
9a161f82 | 12420 | #: builtin/clone.c:121 |
dd2c2696 ES |
12421 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
12422 | msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan" | |
12423 | ||
9a161f82 | 12424 | #: builtin/clone.c:123 |
dd2c2696 ES |
12425 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
12426 | msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap" | |
12427 | ||
9a161f82 | 12428 | #: builtin/clone.c:125 |
dd2c2696 ES |
12429 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12430 | msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol" | |
12431 | ||
9a161f82 | 12432 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860 |
3d381572 | 12433 | #: builtin/pull.c:208 |
dd2c2696 ES |
12434 | msgid "depth" |
12435 | msgstr "derinlik" | |
12436 | ||
9a161f82 | 12437 | #: builtin/clone.c:127 |
dd2c2696 ES |
12438 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12439 | msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur" | |
12440 | ||
9a161f82 | 12441 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 |
3d381572 | 12442 | #: builtin/pull.c:211 |
dd2c2696 ES |
12443 | msgid "time" |
12444 | msgstr "zaman" | |
12445 | ||
9a161f82 | 12446 | #: builtin/clone.c:129 |
dd2c2696 ES |
12447 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12448 | msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur" | |
12449 | ||
9a161f82 ES |
12450 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 |
12451 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317 | |
dd2c2696 ES |
12452 | msgid "revision" |
12453 | msgstr "revizyon" | |
12454 | ||
9a161f82 | 12455 | #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 |
dd2c2696 ES |
12456 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
12457 | msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir" | |
12458 | ||
9a161f82 | 12459 | #: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843 |
ae372f11 | 12460 | #: builtin/submodule--helper.c:2352 |
dd2c2696 ES |
12461 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
12462 | msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch" | |
12463 | ||
9a161f82 | 12464 | #: builtin/clone.c:135 |
dd2c2696 ES |
12465 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
12466 | msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin" | |
12467 | ||
9a161f82 | 12468 | #: builtin/clone.c:137 |
dd2c2696 ES |
12469 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12470 | msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak" | |
12471 | ||
9a161f82 | 12472 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:559 |
dd2c2696 ES |
12473 | msgid "gitdir" |
12474 | msgstr "git dizini" | |
12475 | ||
9a161f82 | 12476 | #: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:560 |
dd2c2696 ES |
12477 | msgid "separate git dir from working tree" |
12478 | msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır" | |
12479 | ||
9a161f82 | 12480 | #: builtin/clone.c:140 |
dd2c2696 ES |
12481 | msgid "key=value" |
12482 | msgstr "anahtar=değer" | |
12483 | ||
9a161f82 | 12484 | #: builtin/clone.c:141 |
dd2c2696 ES |
12485 | msgid "set config inside the new repository" |
12486 | msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla" | |
12487 | ||
9a161f82 ES |
12488 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 |
12489 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 | |
dd2c2696 ES |
12490 | msgid "server-specific" |
12491 | msgstr "sunucuya özel" | |
12492 | ||
9a161f82 ES |
12493 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 |
12494 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 | |
dd2c2696 ES |
12495 | msgid "option to transmit" |
12496 | msgstr "iletme seçeneği" | |
12497 | ||
9a161f82 ES |
12498 | #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 |
12499 | #: builtin/push.c:585 | |
dd2c2696 ES |
12500 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12501 | msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" | |
12502 | ||
9a161f82 ES |
12503 | #: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 |
12504 | #: builtin/push.c:587 | |
dd2c2696 ES |
12505 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12506 | msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" | |
12507 | ||
9a161f82 | 12508 | #: builtin/clone.c:150 |
dd2c2696 ES |
12509 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12510 | msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak" | |
12511 | ||
9a161f82 | 12512 | #: builtin/clone.c:152 |
dd2c2696 ES |
12513 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
12514 | msgstr "" | |
12515 | "sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde " | |
12516 | "ilklendir" | |
12517 | ||
9a161f82 | 12518 | #: builtin/clone.c:288 |
dd2c2696 ES |
12519 | msgid "" |
12520 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12521 | "Please specify a directory on the command line" | |
12522 | msgstr "" | |
12523 | "Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n" | |
12524 | "Lütfen komut satırında bir dizin belirtin." | |
12525 | ||
9a161f82 | 12526 | #: builtin/clone.c:341 |
dd2c2696 ES |
12527 | #, c-format |
12528 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
12529 | msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n" | |
12530 | ||
9a161f82 | 12531 | #: builtin/clone.c:414 |
dd2c2696 ES |
12532 | #, c-format |
12533 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
12534 | msgstr "%s var ve bir dizin değil" | |
12535 | ||
9a161f82 | 12536 | #: builtin/clone.c:432 |
dd2c2696 ES |
12537 | #, c-format |
12538 | msgid "failed to start iterator over '%s'" | |
12539 | msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı" | |
12540 | ||
9a161f82 | 12541 | #: builtin/clone.c:463 |
dd2c2696 ES |
12542 | #, c-format |
12543 | msgid "failed to create link '%s'" | |
12544 | msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" | |
12545 | ||
9a161f82 | 12546 | #: builtin/clone.c:467 |
dd2c2696 ES |
12547 | #, c-format |
12548 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
12549 | msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'" | |
12550 | ||
9a161f82 | 12551 | #: builtin/clone.c:472 |
dd2c2696 ES |
12552 | #, c-format |
12553 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
12554 | msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi" | |
12555 | ||
9a161f82 | 12556 | #: builtin/clone.c:499 |
dd2c2696 ES |
12557 | #, c-format |
12558 | msgid "done.\n" | |
12559 | msgstr "bitti.\n" | |
12560 | ||
9a161f82 | 12561 | #: builtin/clone.c:513 |
dd2c2696 ES |
12562 | msgid "" |
12563 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
12564 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
12565 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
12566 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12567 | "Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n" |
dd2c2696 ES |
12568 | "Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n" |
12569 | "ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n" | |
12570 | ||
9a161f82 | 12571 | #: builtin/clone.c:590 |
dd2c2696 ES |
12572 | #, c-format |
12573 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
12574 | msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı." | |
12575 | ||
9a161f82 | 12576 | #: builtin/clone.c:709 |
dd2c2696 ES |
12577 | #, c-format |
12578 | msgid "unable to update %s" | |
12579 | msgstr "%s güncellenemiyor" | |
12580 | ||
9a161f82 | 12581 | #: builtin/clone.c:757 |
dd2c2696 ES |
12582 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
12583 | msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi" | |
12584 | ||
9a161f82 | 12585 | #: builtin/clone.c:780 |
dd2c2696 ES |
12586 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
12587 | msgstr "" | |
12588 | "uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n" | |
12589 | ||
9a161f82 | 12590 | #: builtin/clone.c:812 |
dd2c2696 ES |
12591 | msgid "unable to checkout working tree" |
12592 | msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor" | |
12593 | ||
9a161f82 | 12594 | #: builtin/clone.c:887 |
dd2c2696 ES |
12595 | msgid "unable to write parameters to config file" |
12596 | msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor" | |
12597 | ||
9a161f82 | 12598 | #: builtin/clone.c:950 |
dd2c2696 ES |
12599 | msgid "cannot repack to clean up" |
12600 | msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor" | |
12601 | ||
9a161f82 | 12602 | #: builtin/clone.c:952 |
dd2c2696 ES |
12603 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
12604 | msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor" | |
12605 | ||
9a161f82 | 12606 | #: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493 |
dd2c2696 | 12607 | msgid "Too many arguments." |
9a161f82 | 12608 | msgstr "Çok fazla argüman." |
dd2c2696 | 12609 | |
9a161f82 | 12610 | #: builtin/clone.c:996 |
dd2c2696 ES |
12611 | msgid "You must specify a repository to clone." |
12612 | msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz." | |
12613 | ||
9a161f82 | 12614 | #: builtin/clone.c:1009 |
dd2c2696 ES |
12615 | #, c-format |
12616 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
12617 | msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz." | |
12618 | ||
9a161f82 | 12619 | #: builtin/clone.c:1012 |
dd2c2696 ES |
12620 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
12621 | msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz." | |
12622 | ||
9a161f82 | 12623 | #: builtin/clone.c:1025 |
dd2c2696 ES |
12624 | #, c-format |
12625 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
12626 | msgstr "'%s' deposu mevcut değil" | |
12627 | ||
9a161f82 | 12628 | #: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841 |
dd2c2696 ES |
12629 | #, c-format |
12630 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
12631 | msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil" | |
12632 | ||
9a161f82 | 12633 | #: builtin/clone.c:1039 |
dd2c2696 ES |
12634 | #, c-format |
12635 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
12636 | msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." | |
12637 | ||
9a161f82 | 12638 | #: builtin/clone.c:1045 |
ae372f11 ES |
12639 | #, c-format |
12640 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
12641 | msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." | |
12642 | ||
9a161f82 | 12643 | #: builtin/clone.c:1059 |
dd2c2696 ES |
12644 | #, c-format |
12645 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
12646 | msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut." | |
12647 | ||
9a161f82 ES |
12648 | #: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271 |
12649 | #: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 | |
dd2c2696 ES |
12650 | #, c-format |
12651 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
12652 | msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'" | |
12653 | ||
9a161f82 | 12654 | #: builtin/clone.c:1079 |
dd2c2696 ES |
12655 | #, c-format |
12656 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
12657 | msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı" | |
12658 | ||
9a161f82 | 12659 | #: builtin/clone.c:1099 |
dd2c2696 ES |
12660 | #, c-format |
12661 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
12662 | msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n" | |
12663 | ||
9a161f82 | 12664 | #: builtin/clone.c:1101 |
dd2c2696 ES |
12665 | #, c-format |
12666 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
3d381572 | 12667 | msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n" |
dd2c2696 | 12668 | |
9a161f82 | 12669 | #: builtin/clone.c:1125 |
dd2c2696 ES |
12670 | msgid "" |
12671 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
12672 | "able" | |
12673 | msgstr "" | |
12674 | "clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil" | |
12675 | ||
9a161f82 ES |
12676 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 |
12677 | #, c-format | |
12678 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
12679 | msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil" | |
12680 | ||
12681 | #: builtin/clone.c:1210 | |
dd2c2696 ES |
12682 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
12683 | msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
12684 | ||
9a161f82 | 12685 | #: builtin/clone.c:1212 |
dd2c2696 ES |
12686 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
12687 | msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
12688 | ||
9a161f82 | 12689 | #: builtin/clone.c:1214 |
dd2c2696 ES |
12690 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
12691 | msgstr "" | |
12692 | "--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
12693 | ||
9a161f82 | 12694 | #: builtin/clone.c:1216 |
dd2c2696 ES |
12695 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12696 | msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
12697 | ||
9a161f82 | 12698 | #: builtin/clone.c:1219 |
dd2c2696 ES |
12699 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12700 | msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor" | |
12701 | ||
9a161f82 | 12702 | #: builtin/clone.c:1224 |
dd2c2696 ES |
12703 | msgid "--local is ignored" |
12704 | msgstr "--local yok sayıldı" | |
12705 | ||
9a161f82 | 12706 | #: builtin/clone.c:1308 builtin/clone.c:1316 |
dd2c2696 ES |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12709 | msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı" | |
12710 | ||
9a161f82 | 12711 | #: builtin/clone.c:1319 |
dd2c2696 ES |
12712 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12713 | msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz." | |
12714 | ||
12715 | #: builtin/column.c:10 | |
12716 | msgid "git column [<options>]" | |
12717 | msgstr "git column [<seçenekler>]" | |
12718 | ||
12719 | #: builtin/column.c:27 | |
12720 | msgid "lookup config vars" | |
12721 | msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara" | |
12722 | ||
12723 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
12724 | msgid "layout to use" | |
12725 | msgstr "kullanılacak yerleşim" | |
12726 | ||
12727 | #: builtin/column.c:30 | |
12728 | msgid "Maximum width" | |
12729 | msgstr "olabilecek en çok genişlik" | |
12730 | ||
12731 | #: builtin/column.c:31 | |
12732 | msgid "Padding space on left border" | |
12733 | msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu" | |
12734 | ||
12735 | #: builtin/column.c:32 | |
12736 | msgid "Padding space on right border" | |
12737 | msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu" | |
12738 | ||
12739 | #: builtin/column.c:33 | |
12740 | msgid "Padding space between columns" | |
12741 | msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu" | |
12742 | ||
12743 | #: builtin/column.c:51 | |
12744 | msgid "--command must be the first argument" | |
9a161f82 | 12745 | msgstr "--command ilk argüman olmalı" |
dd2c2696 | 12746 | |
ae372f11 | 12747 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 |
3d381572 ES |
12748 | msgid "" |
12749 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12750 | msgstr "" | |
12751 | "git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12752 | ||
ae372f11 | 12753 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 |
3d381572 ES |
12754 | msgid "" |
12755 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
12756 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
ae372f11 | 12757 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
3d381572 ES |
12758 | msgstr "" |
12759 | "git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--" | |
12760 | "split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
ae372f11 | 12761 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>" |
3d381572 | 12762 | |
ae372f11 | 12763 | #: builtin/commit-graph.c:64 |
3d381572 ES |
12764 | #, c-format |
12765 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
12766 | msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı" | |
12767 | ||
ae372f11 | 12768 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 |
9a161f82 | 12769 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769 |
3d381572 ES |
12770 | msgid "dir" |
12771 | msgstr "dizin" | |
12772 | ||
ae372f11 ES |
12773 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 |
12774 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
3d381572 ES |
12775 | msgid "The object directory to store the graph" |
12776 | msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini" | |
12777 | ||
ae372f11 | 12778 | #: builtin/commit-graph.c:83 |
3d381572 ES |
12779 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12780 | msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula" | |
12781 | ||
ae372f11 | 12782 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
3d381572 ES |
12783 | #, c-format |
12784 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12785 | msgstr "commit-graph '%s' açılamadı" | |
12786 | ||
ae372f11 | 12787 | #: builtin/commit-graph.c:142 |
3d381572 ES |
12788 | #, c-format |
12789 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
9a161f82 | 12790 | msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s" |
3d381572 | 12791 | |
ae372f11 | 12792 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
73d50566 ES |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
12795 | msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s" | |
12796 | ||
ae372f11 | 12797 | #: builtin/commit-graph.c:160 |
73d50566 ES |
12798 | #, c-format |
12799 | msgid "invalid object: %s" | |
12800 | msgstr "geçersiz nesne: %s" | |
12801 | ||
ae372f11 | 12802 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
3d381572 ES |
12803 | msgid "start walk at all refs" |
12804 | msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat" | |
12805 | ||
ae372f11 | 12806 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
3d381572 ES |
12807 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12808 | msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara" | |
12809 | ||
ae372f11 | 12810 | #: builtin/commit-graph.c:217 |
3d381572 | 12811 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
ae372f11 | 12812 | msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat" |
3d381572 | 12813 | |
ae372f11 | 12814 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
3d381572 | 12815 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
ae372f11 | 12816 | msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer" |
3d381572 | 12817 | |
ae372f11 | 12818 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
3d381572 ES |
12819 | msgid "enable computation for changed paths" |
12820 | msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir" | |
12821 | ||
ae372f11 | 12822 | #: builtin/commit-graph.c:224 |
3d381572 ES |
12823 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12824 | msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver" | |
12825 | ||
ae372f11 | 12826 | #: builtin/commit-graph.c:228 |
3d381572 ES |
12827 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12828 | msgstr "" | |
12829 | "bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek " | |
ae372f11 | 12830 | "işleme sayısı" |
3d381572 | 12831 | |
ae372f11 | 12832 | #: builtin/commit-graph.c:230 |
3d381572 ES |
12833 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12834 | msgstr "" | |
12835 | "bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran" | |
12836 | ||
ae372f11 | 12837 | #: builtin/commit-graph.c:232 |
3d381572 ES |
12838 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
12839 | msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır" | |
12840 | ||
ae372f11 ES |
12841 | #: builtin/commit-graph.c:234 |
12842 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
12843 | msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı" | |
12844 | ||
12845 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
3d381572 ES |
12846 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12847 | msgstr "" | |
12848 | "--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan" | |
12849 | ||
ae372f11 | 12850 | #: builtin/commit-graph.c:287 |
73d50566 | 12851 | msgid "Collecting commits from input" |
ae372f11 | 12852 | msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor" |
3d381572 | 12853 | |
dd2c2696 ES |
12854 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12855 | msgid "" | |
12856 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12857 | "<file>)...] <tree>" | |
12858 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
12859 | "git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F " |
12860 | "<dosya>)...] <ağaç>" | |
dd2c2696 ES |
12861 | |
12862 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12863 | #, c-format | |
12864 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12865 | msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı" | |
12866 | ||
9a161f82 | 12867 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555 |
dd2c2696 ES |
12868 | #, c-format |
12869 | msgid "not a valid object name %s" | |
12870 | msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" | |
12871 | ||
12872 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12873 | #, c-format | |
12874 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12875 | msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı" | |
12876 | ||
12877 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12878 | #, c-format | |
12879 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12880 | msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı" | |
12881 | ||
12882 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12883 | #, c-format | |
12884 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12885 | msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı" | |
12886 | ||
12887 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12888 | msgid "parent" | |
12889 | msgstr "üst öge" | |
12890 | ||
12891 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12892 | msgid "id of a parent commit object" | |
ae372f11 | 12893 | msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su" |
dd2c2696 | 12894 | |
9a161f82 ES |
12895 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281 |
12896 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470 | |
3d381572 | 12897 | #: builtin/tag.c:413 |
dd2c2696 ES |
12898 | msgid "message" |
12899 | msgstr "ileti" | |
12900 | ||
ae372f11 | 12901 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 |
dd2c2696 | 12902 | msgid "commit message" |
ae372f11 | 12903 | msgstr "işleme iletisi" |
dd2c2696 ES |
12904 | |
12905 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12906 | msgid "read commit log message from file" | |
ae372f11 | 12907 | msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku" |
dd2c2696 | 12908 | |
9a161f82 | 12909 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298 |
3d381572 | 12910 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
dd2c2696 | 12911 | msgid "GPG sign commit" |
ae372f11 | 12912 | msgstr "işlemeyi GPG ile imzala" |
dd2c2696 ES |
12913 | |
12914 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12915 | msgid "must give exactly one tree" | |
12916 | msgstr "bir tam ağaç vermeli" | |
12917 | ||
12918 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12919 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12920 | msgstr "git commit-tree: okunamadı" | |
12921 | ||
12922 | #: builtin/commit.c:41 | |
12923 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12924 | msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
12925 | ||
12926 | #: builtin/commit.c:46 | |
12927 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12928 | msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
12929 | ||
12930 | #: builtin/commit.c:51 | |
12931 | msgid "" | |
12932 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12933 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12934 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
12935 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
12936 | "En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n" |
12937 | "boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n" | |
12938 | "işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n" | |
dd2c2696 ES |
12939 | |
12940 | #: builtin/commit.c:56 | |
12941 | msgid "" | |
12942 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12943 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12944 | "\n" | |
12945 | " git commit --allow-empty\n" | |
12946 | "\n" | |
12947 | msgstr "" | |
12948 | "Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n" | |
12949 | "Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n" | |
12950 | "\n" | |
12951 | "\tgit commit --allow-empty\n" | |
12952 | "\n" | |
12953 | ||
12954 | #: builtin/commit.c:63 | |
3d381572 ES |
12955 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
12956 | msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n" | |
dd2c2696 ES |
12957 | |
12958 | #: builtin/commit.c:66 | |
3d381572 ES |
12959 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12960 | msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n" | |
12961 | ||
12962 | #: builtin/commit.c:69 | |
dd2c2696 ES |
12963 | msgid "" |
12964 | "and then use:\n" | |
12965 | "\n" | |
12966 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12967 | "\n" | |
12968 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
12969 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
12970 | "\n" | |
12971 | " git cherry-pick --skip\n" | |
12972 | "\n" | |
12973 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12974 | "ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n" |
dd2c2696 ES |
12975 | "\n" |
12976 | "\tgit cherry-pick --continue\n" | |
12977 | "\n" | |
12978 | "kullanın.\n" | |
ae372f11 | 12979 | "Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n" |
dd2c2696 ES |
12980 | "\n" |
12981 | "\tgit cherry-pick --continue\n" | |
12982 | "\n" | |
12983 | ||
3d381572 | 12984 | #: builtin/commit.c:312 |
dd2c2696 ES |
12985 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
12986 | msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı" | |
12987 | ||
3d381572 | 12988 | #: builtin/commit.c:348 |
dd2c2696 ES |
12989 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
12990 | msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor" | |
12991 | ||
3d381572 | 12992 | #: builtin/commit.c:361 |
dd2c2696 ES |
12993 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
12994 | msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor." | |
12995 | ||
3d381572 | 12996 | #: builtin/commit.c:373 |
dd2c2696 ES |
12997 | msgid "unable to create temporary index" |
12998 | msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor" | |
12999 | ||
3d381572 | 13000 | #: builtin/commit.c:382 |
dd2c2696 ES |
13001 | msgid "interactive add failed" |
13002 | msgstr "etkileşimli ekleme başarısız" | |
13003 | ||
3d381572 | 13004 | #: builtin/commit.c:397 |
dd2c2696 ES |
13005 | msgid "unable to update temporary index" |
13006 | msgstr "geçici indeks güncellenemiyor" | |
13007 | ||
3d381572 | 13008 | #: builtin/commit.c:399 |
dd2c2696 ES |
13009 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13010 | msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi" | |
13011 | ||
3d381572 | 13012 | #: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 |
dd2c2696 ES |
13013 | msgid "unable to write new_index file" |
13014 | msgstr "new_index_file yazılamıyor" | |
13015 | ||
3d381572 | 13016 | #: builtin/commit.c:476 |
dd2c2696 | 13017 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
ae372f11 | 13018 | msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
dd2c2696 | 13019 | |
3d381572 | 13020 | #: builtin/commit.c:478 |
dd2c2696 | 13021 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
ae372f11 | 13022 | msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
dd2c2696 | 13023 | |
3d381572 ES |
13024 | #: builtin/commit.c:480 |
13025 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
ae372f11 | 13026 | msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
3d381572 ES |
13027 | |
13028 | #: builtin/commit.c:488 | |
dd2c2696 ES |
13029 | msgid "cannot read the index" |
13030 | msgstr "indeks okunamıyor" | |
13031 | ||
3d381572 | 13032 | #: builtin/commit.c:507 |
dd2c2696 ES |
13033 | msgid "unable to write temporary index file" |
13034 | msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor" | |
13035 | ||
3d381572 | 13036 | #: builtin/commit.c:605 |
dd2c2696 ES |
13037 | #, c-format |
13038 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
ae372f11 | 13039 | msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok" |
dd2c2696 | 13040 | |
3d381572 | 13041 | #: builtin/commit.c:607 |
dd2c2696 ES |
13042 | #, c-format |
13043 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
ae372f11 | 13044 | msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş" |
dd2c2696 | 13045 | |
3d381572 | 13046 | #: builtin/commit.c:626 |
dd2c2696 ES |
13047 | msgid "malformed --author parameter" |
13048 | msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi" | |
13049 | ||
3d381572 | 13050 | #: builtin/commit.c:679 |
dd2c2696 ES |
13051 | msgid "" |
13052 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13053 | "in the current commit message" | |
13054 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13055 | "mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n" |
dd2c2696 ES |
13056 | "karakteri seçilemiyor" |
13057 | ||
ae372f11 | 13058 | #: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 |
dd2c2696 ES |
13059 | #, c-format |
13060 | msgid "could not lookup commit %s" | |
ae372f11 | 13061 | msgstr "%s işlemesi aranamadı" |
dd2c2696 | 13062 | |
9a161f82 | 13063 | #: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425 |
dd2c2696 ES |
13064 | #, c-format |
13065 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13066 | msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n" | |
13067 | ||
3d381572 | 13068 | #: builtin/commit.c:731 |
dd2c2696 ES |
13069 | msgid "could not read log from standard input" |
13070 | msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı" | |
13071 | ||
3d381572 | 13072 | #: builtin/commit.c:735 |
dd2c2696 ES |
13073 | #, c-format |
13074 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13075 | msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı" | |
13076 | ||
3d381572 | 13077 | #: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 |
dd2c2696 ES |
13078 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13079 | msgstr "SQUASH_MSG okunamadı" | |
13080 | ||
3d381572 | 13081 | #: builtin/commit.c:773 |
dd2c2696 ES |
13082 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13083 | msgstr "MERGE_MSG okunamadı" | |
13084 | ||
3d381572 | 13085 | #: builtin/commit.c:833 |
dd2c2696 | 13086 | msgid "could not write commit template" |
ae372f11 | 13087 | msgstr "işleme şablonu yazılamadı" |
dd2c2696 | 13088 | |
ae372f11 | 13089 | #: builtin/commit.c:853 |
dd2c2696 ES |
13090 | msgid "" |
13091 | "\n" | |
13092 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
ae372f11 ES |
13093 | "If this is not correct, please run\n" |
13094 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13095 | "and try again.\n" |
13096 | msgstr "" | |
13097 | "\n" | |
ae372f11 ES |
13098 | "Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n" |
13099 | "Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" | |
13100 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13101 | "ve yeniden deneyin.\n" |
13102 | ||
ae372f11 | 13103 | #: builtin/commit.c:858 |
dd2c2696 ES |
13104 | msgid "" |
13105 | "\n" | |
13106 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
ae372f11 ES |
13107 | "If this is not correct, please run\n" |
13108 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13109 | "and try again.\n" |
13110 | msgstr "" | |
13111 | "\n" | |
ae372f11 ES |
13112 | "Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n" |
13113 | "Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" | |
13114 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13115 | "ve yeniden deneyin.\n" |
13116 | ||
ae372f11 | 13117 | #: builtin/commit.c:868 |
dd2c2696 ES |
13118 | #, c-format |
13119 | msgid "" | |
13120 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13121 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13122 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
13123 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" |
13124 | "satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" | |
dd2c2696 | 13125 | |
ae372f11 | 13126 | #: builtin/commit.c:876 |
dd2c2696 ES |
13127 | #, c-format |
13128 | msgid "" | |
13129 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13130 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13131 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13132 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13133 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" |
dd2c2696 | 13134 | "satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" |
ae372f11 | 13135 | "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" |
dd2c2696 | 13136 | |
ae372f11 | 13137 | #: builtin/commit.c:893 |
dd2c2696 ES |
13138 | #, c-format |
13139 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13140 | msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>" | |
13141 | ||
ae372f11 | 13142 | #: builtin/commit.c:901 |
dd2c2696 ES |
13143 | #, c-format |
13144 | msgid "%sDate: %s" | |
13145 | msgstr "%sTarih: %s" | |
13146 | ||
ae372f11 | 13147 | #: builtin/commit.c:908 |
dd2c2696 ES |
13148 | #, c-format |
13149 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
ae372f11 | 13150 | msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>" |
dd2c2696 | 13151 | |
ae372f11 | 13152 | #: builtin/commit.c:926 |
dd2c2696 ES |
13153 | msgid "Cannot read index" |
13154 | msgstr "İndeks okunamıyor" | |
13155 | ||
ae372f11 | 13156 | #: builtin/commit.c:997 |
dd2c2696 ES |
13157 | msgid "Error building trees" |
13158 | msgstr "Ağaçlar yapılırken hata" | |
13159 | ||
ae372f11 | 13160 | #: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276 |
dd2c2696 ES |
13161 | #, c-format |
13162 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13163 | msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n" | |
13164 | ||
ae372f11 | 13165 | #: builtin/commit.c:1055 |
dd2c2696 ES |
13166 | #, c-format |
13167 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
13168 | msgstr "" | |
13169 | "--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla " | |
13170 | "eşleşmiyor" | |
13171 | ||
ae372f11 | 13172 | #: builtin/commit.c:1069 |
dd2c2696 ES |
13173 | #, c-format |
13174 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13175 | msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'" | |
13176 | ||
ae372f11 | 13177 | #: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 |
dd2c2696 ES |
13178 | #, c-format |
13179 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13180 | msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'" | |
13181 | ||
ae372f11 | 13182 | #: builtin/commit.c:1127 |
dd2c2696 ES |
13183 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13184 | msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz" | |
13185 | ||
ae372f11 | 13186 | #: builtin/commit.c:1171 |
dd2c2696 ES |
13187 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
13188 | msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor" | |
13189 | ||
ae372f11 | 13190 | #: builtin/commit.c:1180 |
dd2c2696 ES |
13191 | msgid "You have nothing to amend." |
13192 | msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok." | |
13193 | ||
ae372f11 | 13194 | #: builtin/commit.c:1183 |
dd2c2696 ES |
13195 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13196 | msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
13197 | ||
ae372f11 | 13198 | #: builtin/commit.c:1185 |
dd2c2696 ES |
13199 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13200 | msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
13201 | ||
ae372f11 | 13202 | #: builtin/commit.c:1187 |
3d381572 ES |
13203 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
13204 | msgstr "" | |
13205 | "Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
13206 | ||
ae372f11 | 13207 | #: builtin/commit.c:1190 |
dd2c2696 ES |
13208 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
13209 | msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz" | |
13210 | ||
ae372f11 | 13211 | #: builtin/commit.c:1200 |
dd2c2696 ES |
13212 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13213 | msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir." | |
13214 | ||
ae372f11 | 13215 | #: builtin/commit.c:1202 |
dd2c2696 ES |
13216 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13217 | msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz." | |
13218 | ||
ae372f11 | 13219 | #: builtin/commit.c:1211 |
dd2c2696 ES |
13220 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13221 | msgstr "" | |
13222 | "--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir." | |
13223 | ||
ae372f11 | 13224 | #: builtin/commit.c:1229 |
dd2c2696 ES |
13225 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
13226 | msgstr "" | |
13227 | "--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi " | |
13228 | "kullanılabilir." | |
13229 | ||
ae372f11 | 13230 | #: builtin/commit.c:1235 |
dd2c2696 ES |
13231 | #, c-format |
13232 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" | |
13233 | msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor" | |
13234 | ||
ae372f11 | 13235 | #: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 |
dd2c2696 ES |
13236 | msgid "show status concisely" |
13237 | msgstr "durumu kısaca göster" | |
13238 | ||
ae372f11 | 13239 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 |
dd2c2696 ES |
13240 | msgid "show branch information" |
13241 | msgstr "dal bilgisini göster" | |
13242 | ||
ae372f11 | 13243 | #: builtin/commit.c:1370 |
dd2c2696 ES |
13244 | msgid "show stash information" |
13245 | msgstr "zula bilgisini göster" | |
13246 | ||
ae372f11 | 13247 | #: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 |
dd2c2696 ES |
13248 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13249 | msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla" | |
13250 | ||
ae372f11 | 13251 | #: builtin/commit.c:1374 |
dd2c2696 ES |
13252 | msgid "version" |
13253 | msgstr "sürüm" | |
13254 | ||
9a161f82 ES |
13255 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560 |
13256 | #: builtin/worktree.c:725 | |
dd2c2696 ES |
13257 | msgid "machine-readable output" |
13258 | msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı" | |
13259 | ||
ae372f11 | 13260 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 |
dd2c2696 ES |
13261 | msgid "show status in long format (default)" |
13262 | msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)" | |
13263 | ||
ae372f11 | 13264 | #: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 |
dd2c2696 ES |
13265 | msgid "terminate entries with NUL" |
13266 | msgstr "girdileri NUL ile sonlandır" | |
13267 | ||
ae372f11 | 13268 | #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 |
73d50566 | 13269 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 |
9a161f82 | 13270 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336 |
dd2c2696 ES |
13271 | msgid "mode" |
13272 | msgstr "kip" | |
13273 | ||
ae372f11 | 13274 | #: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 |
dd2c2696 ES |
13275 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
13276 | msgstr "" | |
13277 | "izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: " | |
13278 | "all)" | |
13279 | ||
ae372f11 | 13280 | #: builtin/commit.c:1387 |
dd2c2696 ES |
13281 | msgid "" |
13282 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13283 | "traditional)" | |
13284 | msgstr "" | |
13285 | "yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) " | |
13286 | "matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)." | |
13287 | ||
ae372f11 | 13288 | #: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 |
dd2c2696 ES |
13289 | msgid "when" |
13290 | msgstr "ne zaman" | |
13291 | ||
ae372f11 | 13292 | #: builtin/commit.c:1390 |
dd2c2696 ES |
13293 | msgid "" |
13294 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
13295 | "(Default: all)" | |
13296 | msgstr "" | |
13297 | "altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all " | |
13298 | "(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)." | |
13299 | ||
ae372f11 | 13300 | #: builtin/commit.c:1392 |
dd2c2696 ES |
13301 | msgid "list untracked files in columns" |
13302 | msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster" | |
13303 | ||
ae372f11 | 13304 | #: builtin/commit.c:1393 |
dd2c2696 ES |
13305 | msgid "do not detect renames" |
13306 | msgstr "yeniden adlandırmaları algılama" | |
13307 | ||
ae372f11 | 13308 | #: builtin/commit.c:1395 |
dd2c2696 ES |
13309 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
13310 | msgstr "" | |
13311 | "yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla" | |
13312 | ||
ae372f11 | 13313 | #: builtin/commit.c:1415 |
dd2c2696 ES |
13314 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
13315 | msgstr "" | |
9a161f82 | 13316 | "Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte " |
dd2c2696 ES |
13317 | "kullanımı" |
13318 | ||
ae372f11 | 13319 | #: builtin/commit.c:1497 |
dd2c2696 | 13320 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ae372f11 | 13321 | msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle" |
dd2c2696 | 13322 | |
ae372f11 | 13323 | #: builtin/commit.c:1498 |
dd2c2696 | 13324 | msgid "show diff in commit message template" |
ae372f11 | 13325 | msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster" |
dd2c2696 | 13326 | |
ae372f11 | 13327 | #: builtin/commit.c:1500 |
dd2c2696 | 13328 | msgid "Commit message options" |
ae372f11 | 13329 | msgstr "İşleme iletisi seçenekleri" |
dd2c2696 | 13330 | |
9a161f82 | 13331 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415 |
dd2c2696 ES |
13332 | msgid "read message from file" |
13333 | msgstr "iletiyi dosyadan oku" | |
13334 | ||
ae372f11 | 13335 | #: builtin/commit.c:1502 |
dd2c2696 ES |
13336 | msgid "author" |
13337 | msgstr "yazar" | |
13338 | ||
ae372f11 | 13339 | #: builtin/commit.c:1502 |
dd2c2696 | 13340 | msgid "override author for commit" |
ae372f11 | 13341 | msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl" |
dd2c2696 | 13342 | |
9a161f82 | 13343 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542 |
dd2c2696 ES |
13344 | msgid "date" |
13345 | msgstr "tarih" | |
13346 | ||
ae372f11 | 13347 | #: builtin/commit.c:1503 |
dd2c2696 | 13348 | msgid "override date for commit" |
ae372f11 | 13349 | msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl" |
dd2c2696 | 13350 | |
ae372f11 ES |
13351 | #: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 |
13352 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87 | |
dd2c2696 | 13353 | msgid "commit" |
ae372f11 | 13354 | msgstr "işleme" |
dd2c2696 | 13355 | |
ae372f11 | 13356 | #: builtin/commit.c:1505 |
dd2c2696 | 13357 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ae372f11 | 13358 | msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan" |
dd2c2696 | 13359 | |
ae372f11 | 13360 | #: builtin/commit.c:1506 |
dd2c2696 | 13361 | msgid "reuse message from specified commit" |
ae372f11 | 13362 | msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan" |
dd2c2696 | 13363 | |
ae372f11 | 13364 | #: builtin/commit.c:1507 |
dd2c2696 ES |
13365 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
13366 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13367 | "belirtilen işlemeyi düzeltmek için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " |
dd2c2696 ES |
13368 | "biçimlendirilen iletiyi kullan" |
13369 | ||
ae372f11 | 13370 | #: builtin/commit.c:1508 |
dd2c2696 ES |
13371 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
13372 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13373 | "belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " |
dd2c2696 ES |
13374 | "biçimlendirilen iletiyi kullan" |
13375 | ||
ae372f11 | 13376 | #: builtin/commit.c:1509 |
dd2c2696 ES |
13377 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
13378 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13379 | "işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)" |
dd2c2696 | 13380 | |
9a161f82 | 13381 | #: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301 |
3d381572 | 13382 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
9a161f82 ES |
13383 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
13384 | msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle" | |
dd2c2696 | 13385 | |
ae372f11 | 13386 | #: builtin/commit.c:1511 |
dd2c2696 ES |
13387 | msgid "use specified template file" |
13388 | msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan" | |
13389 | ||
ae372f11 | 13390 | #: builtin/commit.c:1512 |
dd2c2696 | 13391 | msgid "force edit of commit" |
ae372f11 | 13392 | msgstr "işlemeyi zorla düzenle" |
dd2c2696 | 13393 | |
ae372f11 | 13394 | #: builtin/commit.c:1514 |
dd2c2696 | 13395 | msgid "include status in commit message template" |
ae372f11 | 13396 | msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer" |
dd2c2696 | 13397 | |
ae372f11 | 13398 | #: builtin/commit.c:1519 |
dd2c2696 | 13399 | msgid "Commit contents options" |
ae372f11 | 13400 | msgstr "İşleme içeriği seçenekleri" |
dd2c2696 | 13401 | |
ae372f11 | 13402 | #: builtin/commit.c:1520 |
dd2c2696 ES |
13403 | msgid "commit all changed files" |
13404 | msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder" | |
13405 | ||
ae372f11 | 13406 | #: builtin/commit.c:1521 |
dd2c2696 | 13407 | msgid "add specified files to index for commit" |
ae372f11 | 13408 | msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle" |
dd2c2696 | 13409 | |
ae372f11 | 13410 | #: builtin/commit.c:1522 |
dd2c2696 ES |
13411 | msgid "interactively add files" |
13412 | msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle" | |
13413 | ||
ae372f11 | 13414 | #: builtin/commit.c:1523 |
dd2c2696 ES |
13415 | msgid "interactively add changes" |
13416 | msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle" | |
13417 | ||
ae372f11 | 13418 | #: builtin/commit.c:1524 |
dd2c2696 ES |
13419 | msgid "commit only specified files" |
13420 | msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder" | |
13421 | ||
ae372f11 | 13422 | #: builtin/commit.c:1525 |
dd2c2696 ES |
13423 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13424 | msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla" | |
13425 | ||
ae372f11 | 13426 | #: builtin/commit.c:1526 |
dd2c2696 | 13427 | msgid "show what would be committed" |
ae372f11 | 13428 | msgstr "neyin işleneceğini göster" |
dd2c2696 | 13429 | |
ae372f11 | 13430 | #: builtin/commit.c:1539 |
dd2c2696 | 13431 | msgid "amend previous commit" |
ae372f11 | 13432 | msgstr "önceki işlemeyi değiştir" |
dd2c2696 | 13433 | |
ae372f11 | 13434 | #: builtin/commit.c:1540 |
dd2c2696 ES |
13435 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
13436 | msgstr "post-rewrite kancasını atla" | |
13437 | ||
ae372f11 | 13438 | #: builtin/commit.c:1547 |
dd2c2696 ES |
13439 | msgid "ok to record an empty change" |
13440 | msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir" | |
13441 | ||
ae372f11 | 13442 | #: builtin/commit.c:1549 |
dd2c2696 ES |
13443 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
13444 | msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir" | |
13445 | ||
ae372f11 | 13446 | #: builtin/commit.c:1622 |
dd2c2696 ES |
13447 | #, c-format |
13448 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
13449 | msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)" | |
13450 | ||
ae372f11 | 13451 | #: builtin/commit.c:1629 |
dd2c2696 ES |
13452 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
13453 | msgstr "MERGE_MODE okunamadı" | |
13454 | ||
ae372f11 | 13455 | #: builtin/commit.c:1650 |
dd2c2696 ES |
13456 | #, c-format |
13457 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ae372f11 | 13458 | msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s" |
dd2c2696 | 13459 | |
ae372f11 | 13460 | #: builtin/commit.c:1657 |
dd2c2696 ES |
13461 | #, c-format |
13462 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
ae372f11 | 13463 | msgstr "İşleme iletisinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n" |
dd2c2696 | 13464 | |
ae372f11 | 13465 | #: builtin/commit.c:1662 |
dd2c2696 ES |
13466 | #, c-format |
13467 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ae372f11 | 13468 | msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n" |
dd2c2696 | 13469 | |
ae372f11 | 13470 | #: builtin/commit.c:1696 |
dd2c2696 ES |
13471 | msgid "" |
13472 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
13473 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
13474 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
13475 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13476 | "Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n" |
dd2c2696 ES |
13477 | "Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" |
13478 | "sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." | |
13479 | ||
dd2c2696 ES |
13480 | #: builtin/config.c:11 |
13481 | msgid "git config [<options>]" | |
13482 | msgstr "git config [<seçenekler>]" | |
13483 | ||
9a161f82 | 13484 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
dd2c2696 ES |
13485 | #, c-format |
13486 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
9a161f82 | 13487 | msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" |
dd2c2696 | 13488 | |
9a161f82 | 13489 | #: builtin/config.c:121 |
dd2c2696 ES |
13490 | msgid "only one type at a time" |
13491 | msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" | |
13492 | ||
9a161f82 | 13493 | #: builtin/config.c:130 |
dd2c2696 ES |
13494 | msgid "Config file location" |
13495 | msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" | |
13496 | ||
9a161f82 | 13497 | #: builtin/config.c:131 |
dd2c2696 ES |
13498 | msgid "use global config file" |
13499 | msgstr "global yapılandırma dosyası kullan" | |
13500 | ||
9a161f82 | 13501 | #: builtin/config.c:132 |
dd2c2696 ES |
13502 | msgid "use system config file" |
13503 | msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan" | |
13504 | ||
9a161f82 | 13505 | #: builtin/config.c:133 |
dd2c2696 ES |
13506 | msgid "use repository config file" |
13507 | msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan" | |
13508 | ||
9a161f82 | 13509 | #: builtin/config.c:134 |
dd2c2696 ES |
13510 | msgid "use per-worktree config file" |
13511 | msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan" | |
13512 | ||
9a161f82 | 13513 | #: builtin/config.c:135 |
dd2c2696 ES |
13514 | msgid "use given config file" |
13515 | msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan" | |
13516 | ||
9a161f82 | 13517 | #: builtin/config.c:136 |
dd2c2696 ES |
13518 | msgid "blob-id" |
13519 | msgstr "ikili nesne numarası" | |
13520 | ||
9a161f82 | 13521 | #: builtin/config.c:136 |
dd2c2696 ES |
13522 | msgid "read config from given blob object" |
13523 | msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" | |
13524 | ||
9a161f82 | 13525 | #: builtin/config.c:137 |
dd2c2696 ES |
13526 | msgid "Action" |
13527 | msgstr "Eylem" | |
13528 | ||
ae372f11 | 13529 | #: builtin/config.c:138 |
9a161f82 ES |
13530 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
13531 | msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 13532 | |
ae372f11 | 13533 | #: builtin/config.c:139 |
9a161f82 ES |
13534 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
13535 | msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 13536 | |
ae372f11 | 13537 | #: builtin/config.c:140 |
9a161f82 ES |
13538 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
13539 | msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 13540 | |
ae372f11 | 13541 | #: builtin/config.c:141 |
9a161f82 ES |
13542 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
13543 | msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" | |
dd2c2696 | 13544 | |
ae372f11 | 13545 | #: builtin/config.c:142 |
9a161f82 ES |
13546 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
13547 | msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 13548 | |
ae372f11 | 13549 | #: builtin/config.c:143 |
9a161f82 ES |
13550 | msgid "add a new variable: name value" |
13551 | msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" | |
dd2c2696 | 13552 | |
ae372f11 | 13553 | #: builtin/config.c:144 |
9a161f82 ES |
13554 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
13555 | msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]" | |
13556 | ||
13557 | #: builtin/config.c:145 | |
13558 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
13559 | msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]" | |
13560 | ||
13561 | #: builtin/config.c:146 | |
dd2c2696 ES |
13562 | msgid "rename section: old-name new-name" |
13563 | msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski_ad yeni_ad" | |
13564 | ||
9a161f82 | 13565 | #: builtin/config.c:147 |
dd2c2696 ES |
13566 | msgid "remove a section: name" |
13567 | msgstr "bir bölümü kaldır: ad" | |
13568 | ||
9a161f82 | 13569 | #: builtin/config.c:148 |
dd2c2696 ES |
13570 | msgid "list all" |
13571 | msgstr "tümünü listele" | |
13572 | ||
9a161f82 ES |
13573 | #: builtin/config.c:149 |
13574 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
13575 | msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan" | |
13576 | ||
13577 | #: builtin/config.c:150 | |
dd2c2696 ES |
13578 | msgid "open an editor" |
13579 | msgstr "bir düzenleyici aç" | |
13580 | ||
9a161f82 | 13581 | #: builtin/config.c:151 |
dd2c2696 ES |
13582 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
13583 | msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" | |
13584 | ||
9a161f82 | 13585 | #: builtin/config.c:152 |
dd2c2696 ES |
13586 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
13587 | msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" | |
13588 | ||
9a161f82 | 13589 | #: builtin/config.c:153 |
dd2c2696 ES |
13590 | msgid "Type" |
13591 | msgstr "Tür" | |
13592 | ||
9a161f82 | 13593 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
dd2c2696 ES |
13594 | msgid "value is given this type" |
13595 | msgstr "değer bu türde verildi" | |
13596 | ||
9a161f82 | 13597 | #: builtin/config.c:155 |
dd2c2696 ES |
13598 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
13599 | msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)" | |
13600 | ||
9a161f82 | 13601 | #: builtin/config.c:156 |
dd2c2696 ES |
13602 | msgid "value is decimal number" |
13603 | msgstr "değer ondalık sayı" | |
13604 | ||
9a161f82 | 13605 | #: builtin/config.c:157 |
dd2c2696 ES |
13606 | msgid "value is --bool or --int" |
13607 | msgstr "değer --bool veya --int" | |
13608 | ||
9a161f82 | 13609 | #: builtin/config.c:158 |
ae372f11 ES |
13610 | msgid "value is --bool or string" |
13611 | msgstr "değer --bool veya dizi" | |
13612 | ||
9a161f82 | 13613 | #: builtin/config.c:159 |
dd2c2696 ES |
13614 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
13615 | msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)" | |
13616 | ||
9a161f82 | 13617 | #: builtin/config.c:160 |
dd2c2696 ES |
13618 | msgid "value is an expiry date" |
13619 | msgstr "değer bir son kullanım tarihi" | |
13620 | ||
9a161f82 | 13621 | #: builtin/config.c:161 |
dd2c2696 ES |
13622 | msgid "Other" |
13623 | msgstr "Diğer" | |
13624 | ||
9a161f82 | 13625 | #: builtin/config.c:162 |
dd2c2696 ES |
13626 | msgid "terminate values with NUL byte" |
13627 | msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" | |
13628 | ||
9a161f82 | 13629 | #: builtin/config.c:163 |
dd2c2696 ES |
13630 | msgid "show variable names only" |
13631 | msgstr "yalnızca değişken adlarını göster" | |
13632 | ||
9a161f82 | 13633 | #: builtin/config.c:164 |
dd2c2696 ES |
13634 | msgid "respect include directives on lookup" |
13635 | msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" | |
13636 | ||
9a161f82 | 13637 | #: builtin/config.c:165 |
dd2c2696 ES |
13638 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
13639 | msgstr "" | |
13640 | "yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)" | |
13641 | ||
9a161f82 | 13642 | #: builtin/config.c:166 |
dd2c2696 ES |
13643 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
13644 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
13645 | "yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, " |
13646 | "komut)" | |
dd2c2696 | 13647 | |
9a161f82 | 13648 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
dd2c2696 ES |
13649 | msgid "value" |
13650 | msgstr "değer" | |
13651 | ||
9a161f82 | 13652 | #: builtin/config.c:167 |
dd2c2696 ES |
13653 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
13654 | msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" | |
13655 | ||
9a161f82 | 13656 | #: builtin/config.c:181 |
dd2c2696 ES |
13657 | #, c-format |
13658 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
9a161f82 | 13659 | msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı" |
dd2c2696 | 13660 | |
9a161f82 | 13661 | #: builtin/config.c:183 |
dd2c2696 ES |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
9a161f82 | 13664 | msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı" |
dd2c2696 | 13665 | |
9a161f82 | 13666 | #: builtin/config.c:339 |
dd2c2696 ES |
13667 | #, c-format |
13668 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
13669 | msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s" | |
13670 | ||
9a161f82 | 13671 | #: builtin/config.c:377 |
dd2c2696 ES |
13672 | #, c-format |
13673 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
13674 | msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s" | |
13675 | ||
9a161f82 | 13676 | #: builtin/config.c:441 |
dd2c2696 ES |
13677 | #, c-format |
13678 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
13679 | msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'" | |
13680 | ||
9a161f82 | 13681 | #: builtin/config.c:483 |
dd2c2696 ES |
13682 | msgid "unable to parse default color value" |
13683 | msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor" | |
13684 | ||
9a161f82 | 13685 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
dd2c2696 ES |
13686 | msgid "not in a git directory" |
13687 | msgstr "bir git dizininde değil" | |
13688 | ||
9a161f82 | 13689 | #: builtin/config.c:539 |
dd2c2696 ES |
13690 | msgid "writing to stdin is not supported" |
13691 | msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor" | |
13692 | ||
9a161f82 | 13693 | #: builtin/config.c:542 |
dd2c2696 ES |
13694 | msgid "writing config blobs is not supported" |
13695 | msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor" | |
13696 | ||
9a161f82 | 13697 | #: builtin/config.c:627 |
dd2c2696 ES |
13698 | #, c-format |
13699 | msgid "" | |
13700 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
13701 | "[user]\n" | |
13702 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
13703 | "#\tname = %s\n" | |
13704 | "#\temail = %s\n" | |
13705 | msgstr "" | |
13706 | "# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n" | |
13707 | "[kullanıcı]\n" | |
13708 | "Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n" | |
13709 | "#\tad = %s\n" | |
13710 | "#\te-posta = %s\n" | |
13711 | ||
9a161f82 | 13712 | #: builtin/config.c:652 |
dd2c2696 ES |
13713 | msgid "only one config file at a time" |
13714 | msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası" | |
13715 | ||
9a161f82 | 13716 | #: builtin/config.c:658 |
dd2c2696 ES |
13717 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
13718 | msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
13719 | ||
9a161f82 | 13720 | #: builtin/config.c:660 |
dd2c2696 ES |
13721 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
13722 | msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
13723 | ||
9a161f82 | 13724 | #: builtin/config.c:662 |
ae372f11 ES |
13725 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
13726 | msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
13727 | ||
9a161f82 | 13728 | #: builtin/config.c:684 |
dd2c2696 ES |
13729 | msgid "$HOME not set" |
13730 | msgstr "$HOME ayarlanmamış" | |
13731 | ||
9a161f82 | 13732 | #: builtin/config.c:708 |
dd2c2696 ES |
13733 | msgid "" |
13734 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
13735 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13736 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13737 | msgstr "" | |
13738 | "--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n" | |
13739 | "sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n" | |
13740 | "lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun." | |
13741 | ||
9a161f82 | 13742 | #: builtin/config.c:743 |
dd2c2696 ES |
13743 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
13744 | msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" | |
13745 | ||
9a161f82 | 13746 | #: builtin/config.c:748 |
dd2c2696 ES |
13747 | msgid "only one action at a time" |
13748 | msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem" | |
13749 | ||
9a161f82 | 13750 | #: builtin/config.c:761 |
dd2c2696 ES |
13751 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
13752 | msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" | |
13753 | ||
9a161f82 | 13754 | #: builtin/config.c:767 |
dd2c2696 ES |
13755 | msgid "" |
13756 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13757 | "list" | |
13758 | msgstr "" | |
13759 | "--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " | |
13760 | "ve --list" | |
13761 | ||
9a161f82 | 13762 | #: builtin/config.c:773 |
dd2c2696 ES |
13763 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13764 | msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get" | |
13765 | ||
9a161f82 ES |
13766 | #: builtin/config.c:806 |
13767 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
13768 | msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" | |
13769 | ||
13770 | #: builtin/config.c:822 | |
dd2c2696 ES |
13771 | #, c-format |
13772 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13773 | msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" | |
13774 | ||
9a161f82 | 13775 | #: builtin/config.c:825 |
dd2c2696 ES |
13776 | msgid "error processing config file(s)" |
13777 | msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" | |
13778 | ||
9a161f82 | 13779 | #: builtin/config.c:835 |
dd2c2696 ES |
13780 | msgid "editing stdin is not supported" |
13781 | msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" | |
13782 | ||
9a161f82 | 13783 | #: builtin/config.c:837 |
dd2c2696 ES |
13784 | msgid "editing blobs is not supported" |
13785 | msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" | |
13786 | ||
9a161f82 | 13787 | #: builtin/config.c:851 |
dd2c2696 ES |
13788 | #, c-format |
13789 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13790 | msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" | |
13791 | ||
9a161f82 | 13792 | #: builtin/config.c:864 |
dd2c2696 ES |
13793 | #, c-format |
13794 | msgid "" | |
13795 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13796 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13797 | msgstr "" | |
13798 | "Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n" | |
13799 | " %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-" | |
13800 | "all kullanın." | |
13801 | ||
9a161f82 | 13802 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
dd2c2696 ES |
13803 | #, c-format |
13804 | msgid "no such section: %s" | |
13805 | msgstr "böyle bir bölüm yok: %s" | |
13806 | ||
13807 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
13808 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13809 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13810 | ||
13811 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
13812 | msgid "print sizes in human readable format" | |
13813 | msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" | |
13814 | ||
fbc6b82f ES |
13815 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:226 |
13816 | #, c-format | |
13817 | msgid "" | |
13818 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13819 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13820 | "\n" | |
13821 | "\tchmod 0700 %s" | |
13822 | msgstr "" | |
13823 | "Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n" | |
13824 | "önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n" | |
13825 | "\n" | |
13826 | "\tchmod 0700 %s" | |
13827 | ||
13828 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:275 | |
13829 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
13830 | msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır" | |
13831 | ||
13832 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:315 | |
13833 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
13834 | msgstr "credential-cache-daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok" | |
13835 | ||
13836 | #: builtin/credential-cache.c:154 | |
13837 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
13838 | msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok" | |
13839 | ||
9a161f82 ES |
13840 | #: builtin/credential-store.c:66 |
13841 | #, c-format | |
13842 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
13843 | msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı" | |
13844 | ||
dd2c2696 ES |
13845 | #: builtin/describe.c:26 |
13846 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" | |
ae372f11 | 13847 | msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]" |
dd2c2696 ES |
13848 | |
13849 | #: builtin/describe.c:27 | |
13850 | msgid "git describe [<options>] --dirty" | |
13851 | msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty" | |
13852 | ||
3d381572 | 13853 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
13854 | msgid "head" |
13855 | msgstr "dal ucu" | |
13856 | ||
3d381572 | 13857 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
13858 | msgid "lightweight" |
13859 | msgstr "hafif" | |
13860 | ||
3d381572 | 13861 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
13862 | msgid "annotated" |
13863 | msgstr "ek açıklamalı" | |
13864 | ||
3d381572 | 13865 | #: builtin/describe.c:277 |
dd2c2696 ES |
13866 | #, c-format |
13867 | msgid "annotated tag %s not available" | |
13868 | msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil" | |
13869 | ||
dd2c2696 ES |
13870 | #: builtin/describe.c:281 |
13871 | #, c-format | |
3d381572 | 13872 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
ae372f11 | 13873 | msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor" |
dd2c2696 | 13874 | |
3d381572 | 13875 | #: builtin/describe.c:328 |
dd2c2696 ES |
13876 | #, c-format |
13877 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
13878 | msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor" | |
13879 | ||
3d381572 | 13880 | #: builtin/describe.c:330 |
dd2c2696 ES |
13881 | #, c-format |
13882 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
13883 | msgstr "" | |
13884 | "Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n" | |
13885 | ||
3d381572 | 13886 | #: builtin/describe.c:397 |
dd2c2696 ES |
13887 | #, c-format |
13888 | msgid "finished search at %s\n" | |
13889 | msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n" | |
13890 | ||
3d381572 | 13891 | #: builtin/describe.c:424 |
dd2c2696 ES |
13892 | #, c-format |
13893 | msgid "" | |
13894 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13895 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13896 | msgstr "" | |
13897 | "Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n" | |
13898 | "Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin." | |
13899 | ||
3d381572 | 13900 | #: builtin/describe.c:428 |
dd2c2696 ES |
13901 | #, c-format |
13902 | msgid "" | |
13903 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13904 | "Try --always, or create some tags." | |
13905 | msgstr "" | |
13906 | "Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n" | |
13907 | "--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun." | |
13908 | ||
3d381572 | 13909 | #: builtin/describe.c:458 |
dd2c2696 ES |
13910 | #, c-format |
13911 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ae372f11 | 13912 | msgstr "%lu işleme katedildi\n" |
dd2c2696 | 13913 | |
3d381572 | 13914 | #: builtin/describe.c:461 |
dd2c2696 ES |
13915 | #, c-format |
13916 | msgid "" | |
13917 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13918 | "gave up search at %s\n" | |
13919 | msgstr "" | |
13920 | "%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n" | |
13921 | "şu konumda arama bırakıldı: %s\n" | |
13922 | ||
3d381572 | 13923 | #: builtin/describe.c:529 |
dd2c2696 ES |
13924 | #, c-format |
13925 | msgid "describe %s\n" | |
13926 | msgstr "şunu tanımla: %s\n" | |
13927 | ||
3d381572 | 13928 | #: builtin/describe.c:532 |
dd2c2696 ES |
13929 | #, c-format |
13930 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13931 | msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" | |
13932 | ||
3d381572 | 13933 | #: builtin/describe.c:540 |
dd2c2696 ES |
13934 | #, c-format |
13935 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
ae372f11 | 13936 | msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne" |
dd2c2696 | 13937 | |
3d381572 | 13938 | #: builtin/describe.c:554 |
dd2c2696 | 13939 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ae372f11 | 13940 | msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul" |
dd2c2696 | 13941 | |
3d381572 | 13942 | #: builtin/describe.c:555 |
dd2c2696 ES |
13943 | msgid "debug search strategy on stderr" |
13944 | msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla" | |
13945 | ||
3d381572 | 13946 | #: builtin/describe.c:556 |
dd2c2696 ES |
13947 | msgid "use any ref" |
13948 | msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan" | |
13949 | ||
3d381572 | 13950 | #: builtin/describe.c:557 |
dd2c2696 ES |
13951 | msgid "use any tag, even unannotated" |
13952 | msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile" | |
13953 | ||
3d381572 | 13954 | #: builtin/describe.c:558 |
dd2c2696 ES |
13955 | msgid "always use long format" |
13956 | msgstr "her zaman uzun biçimi kullan" | |
13957 | ||
3d381572 | 13958 | #: builtin/describe.c:559 |
dd2c2696 ES |
13959 | msgid "only follow first parent" |
13960 | msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle" | |
13961 | ||
3d381572 | 13962 | #: builtin/describe.c:562 |
dd2c2696 ES |
13963 | msgid "only output exact matches" |
13964 | msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver" | |
13965 | ||
3d381572 | 13966 | #: builtin/describe.c:564 |
dd2c2696 ES |
13967 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13968 | msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)" | |
13969 | ||
3d381572 | 13970 | #: builtin/describe.c:566 |
dd2c2696 ES |
13971 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
13972 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al" | |
13973 | ||
3d381572 | 13974 | #: builtin/describe.c:568 |
dd2c2696 ES |
13975 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13976 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma" | |
13977 | ||
3d381572 | 13978 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
dd2c2696 | 13979 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ae372f11 | 13980 | msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster" |
dd2c2696 | 13981 | |
3d381572 | 13982 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
dd2c2696 ES |
13983 | msgid "mark" |
13984 | msgstr "im" | |
13985 | ||
3d381572 | 13986 | #: builtin/describe.c:572 |
dd2c2696 ES |
13987 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
13988 | msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")" | |
13989 | ||
3d381572 | 13990 | #: builtin/describe.c:575 |
dd2c2696 ES |
13991 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
13992 | msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")" | |
13993 | ||
3d381572 | 13994 | #: builtin/describe.c:593 |
dd2c2696 ES |
13995 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
13996 | msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz" | |
13997 | ||
3d381572 | 13998 | #: builtin/describe.c:622 |
dd2c2696 ES |
13999 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
14000 | msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor." | |
14001 | ||
3d381572 | 14002 | #: builtin/describe.c:673 |
dd2c2696 | 14003 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ae372f11 | 14004 | msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz" |
dd2c2696 | 14005 | |
3d381572 | 14006 | #: builtin/describe.c:675 |
dd2c2696 | 14007 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
ae372f11 | 14008 | msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz" |
dd2c2696 | 14009 | |
9a161f82 ES |
14010 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14011 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14012 | msgstr "--stdin ve --merge-base birlikte kullanılamaz" | |
14013 | ||
14014 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14015 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14016 | msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir" | |
14017 | ||
73d50566 | 14018 | #: builtin/diff.c:91 |
dd2c2696 ES |
14019 | #, c-format |
14020 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
14021 | msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil" | |
14022 | ||
9a161f82 | 14023 | #: builtin/diff.c:258 |
dd2c2696 ES |
14024 | #, c-format |
14025 | msgid "invalid option: %s" | |
14026 | msgstr "geçersiz seçenek: %s" | |
14027 | ||
9a161f82 | 14028 | #: builtin/diff.c:375 |
73d50566 ES |
14029 | #, c-format |
14030 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14031 | msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok" | |
14032 | ||
9a161f82 | 14033 | #: builtin/diff.c:485 |
dd2c2696 ES |
14034 | msgid "Not a git repository" |
14035 | msgstr "Bir git deposu değil" | |
14036 | ||
9a161f82 | 14037 | #: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681 |
dd2c2696 ES |
14038 | #, c-format |
14039 | msgid "invalid object '%s' given." | |
14040 | msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi" | |
14041 | ||
9a161f82 | 14042 | #: builtin/diff.c:541 |
dd2c2696 ES |
14043 | #, c-format |
14044 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14045 | msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'" | |
14046 | ||
9a161f82 | 14047 | #: builtin/diff.c:546 |
dd2c2696 ES |
14048 | #, c-format |
14049 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14050 | msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi" | |
14051 | ||
9a161f82 | 14052 | #: builtin/diff.c:580 |
73d50566 ES |
14053 | #, c-format |
14054 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14055 | msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor" | |
14056 | ||
dd2c2696 ES |
14057 | #: builtin/difftool.c:30 |
14058 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
ae372f11 | 14059 | msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]" |
dd2c2696 ES |
14060 | |
14061 | #: builtin/difftool.c:260 | |
14062 | #, c-format | |
14063 | msgid "failed: %d" | |
14064 | msgstr "başarısız: %d" | |
14065 | ||
14066 | #: builtin/difftool.c:302 | |
14067 | #, c-format | |
14068 | msgid "could not read symlink %s" | |
14069 | msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" | |
14070 | ||
14071 | #: builtin/difftool.c:304 | |
14072 | #, c-format | |
14073 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14074 | msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı" | |
14075 | ||
14076 | #: builtin/difftool.c:312 | |
14077 | #, c-format | |
14078 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14079 | msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı" | |
14080 | ||
9a161f82 | 14081 | #: builtin/difftool.c:412 |
dd2c2696 ES |
14082 | msgid "" |
14083 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14084 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14085 | msgstr "" | |
14086 | "Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n" | |
14087 | "(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor." | |
14088 | ||
9a161f82 | 14089 | #: builtin/difftool.c:633 |
dd2c2696 ES |
14090 | #, c-format |
14091 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14092 | msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'." | |
14093 | ||
9a161f82 | 14094 | #: builtin/difftool.c:635 |
dd2c2696 ES |
14095 | msgid "working tree file has been left." |
14096 | msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı." | |
14097 | ||
9a161f82 | 14098 | #: builtin/difftool.c:646 |
dd2c2696 ES |
14099 | #, c-format |
14100 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14101 | msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var." | |
14102 | ||
9a161f82 | 14103 | #: builtin/difftool.c:647 |
dd2c2696 ES |
14104 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14105 | msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz." | |
14106 | ||
9a161f82 | 14107 | #: builtin/difftool.c:696 |
dd2c2696 ES |
14108 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14109 | msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan" | |
14110 | ||
9a161f82 | 14111 | #: builtin/difftool.c:698 |
dd2c2696 ES |
14112 | msgid "perform a full-directory diff" |
14113 | msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir" | |
14114 | ||
9a161f82 | 14115 | #: builtin/difftool.c:700 |
dd2c2696 ES |
14116 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14117 | msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma" | |
14118 | ||
9a161f82 | 14119 | #: builtin/difftool.c:705 |
dd2c2696 ES |
14120 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14121 | msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan" | |
14122 | ||
9a161f82 | 14123 | #: builtin/difftool.c:706 |
dd2c2696 ES |
14124 | msgid "tool" |
14125 | msgstr "araç" | |
14126 | ||
9a161f82 | 14127 | #: builtin/difftool.c:707 |
dd2c2696 ES |
14128 | msgid "use the specified diff tool" |
14129 | msgstr "belirtilen diff aracını kullan" | |
14130 | ||
9a161f82 | 14131 | #: builtin/difftool.c:709 |
dd2c2696 ES |
14132 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
14133 | msgstr "'-tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar" | |
14134 | ||
9a161f82 | 14135 | #: builtin/difftool.c:712 |
dd2c2696 ES |
14136 | msgid "" |
14137 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14138 | "code" | |
14139 | msgstr "" | |
14140 | "çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-" | |
14141 | "difftool'un çıkış yapmasını sağla" | |
14142 | ||
9a161f82 | 14143 | #: builtin/difftool.c:715 |
dd2c2696 ES |
14144 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14145 | msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle" | |
14146 | ||
9a161f82 | 14147 | #: builtin/difftool.c:716 |
dd2c2696 ES |
14148 | msgid "passed to `diff`" |
14149 | msgstr "'diff'e aktarıldı" | |
14150 | ||
9a161f82 | 14151 | #: builtin/difftool.c:731 |
dd2c2696 ES |
14152 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14153 | msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor" | |
14154 | ||
9a161f82 | 14155 | #: builtin/difftool.c:738 |
dd2c2696 ES |
14156 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14157 | msgstr "-dir-diff, --no-index ile uyumsuz" | |
14158 | ||
9a161f82 | 14159 | #: builtin/difftool.c:741 |
dd2c2696 ES |
14160 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14161 | msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz" | |
14162 | ||
9a161f82 | 14163 | #: builtin/difftool.c:749 |
dd2c2696 ES |
14164 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14165 | msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi" | |
14166 | ||
9a161f82 | 14167 | #: builtin/difftool.c:756 |
dd2c2696 ES |
14168 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14169 | msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi" | |
14170 | ||
14171 | #: builtin/env--helper.c:6 | |
14172 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14173 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>" | |
14174 | ||
ae372f11 | 14175 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 |
dd2c2696 ES |
14176 | msgid "type" |
14177 | msgstr "tür" | |
14178 | ||
ae372f11 | 14179 | #: builtin/env--helper.c:46 |
dd2c2696 ES |
14180 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
14181 | msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı" | |
14182 | ||
ae372f11 | 14183 | #: builtin/env--helper.c:48 |
dd2c2696 ES |
14184 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
14185 | msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env*() değerini çıkış kodu olarak kullan" | |
14186 | ||
ae372f11 | 14187 | #: builtin/env--helper.c:67 |
dd2c2696 ES |
14188 | #, c-format |
14189 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14190 | msgstr "" | |
14191 | "--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' " | |
14192 | "değil" | |
14193 | ||
ae372f11 | 14194 | #: builtin/env--helper.c:82 |
dd2c2696 ES |
14195 | #, c-format |
14196 | msgid "" | |
14197 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14198 | "%s`" | |
14199 | msgstr "" | |
14200 | "--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer " | |
14201 | "bekliyor, '%s' değil" | |
14202 | ||
14203 | #: builtin/fast-export.c:29 | |
14204 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
14205 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
14206 | ||
73d50566 | 14207 | #: builtin/fast-export.c:868 |
dd2c2696 ES |
14208 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
14209 | msgstr "" | |
14210 | "Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa " | |
14211 | "aktarılamaz." | |
14212 | ||
73d50566 ES |
14213 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
14214 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
14215 | msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz" | |
14216 | ||
14217 | #: builtin/fast-export.c:1198 | |
dd2c2696 ES |
14218 | msgid "show progress after <n> objects" |
14219 | msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster" | |
14220 | ||
73d50566 | 14221 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
dd2c2696 | 14222 | msgid "select handling of signed tags" |
ae372f11 | 14223 | msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin" |
dd2c2696 | 14224 | |
73d50566 | 14225 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
dd2c2696 | 14226 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
ae372f11 | 14227 | msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin" |
dd2c2696 | 14228 | |
73d50566 | 14229 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
dd2c2696 | 14230 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
ae372f11 ES |
14231 | msgstr "" |
14232 | "başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin" | |
dd2c2696 | 14233 | |
73d50566 | 14234 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
dd2c2696 ES |
14235 | msgid "Dump marks to this file" |
14236 | msgstr "imleri bu dosyaya boşalt" | |
14237 | ||
73d50566 | 14238 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
dd2c2696 ES |
14239 | msgid "Import marks from this file" |
14240 | msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar" | |
14241 | ||
73d50566 | 14242 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
dd2c2696 ES |
14243 | msgid "Import marks from this file if it exists" |
14244 | msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar" | |
14245 | ||
73d50566 | 14246 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
dd2c2696 ES |
14247 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
14248 | msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran" | |
14249 | ||
73d50566 | 14250 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
dd2c2696 | 14251 | msgid "Output full tree for each commit" |
ae372f11 | 14252 | msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver" |
dd2c2696 | 14253 | |
73d50566 | 14254 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
dd2c2696 ES |
14255 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
14256 | msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan" | |
14257 | ||
73d50566 | 14258 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
dd2c2696 ES |
14259 | msgid "Skip output of blob data" |
14260 | msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla" | |
14261 | ||
9a161f82 | 14262 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1816 |
dd2c2696 ES |
14263 | msgid "refspec" |
14264 | msgstr "başvuru belirteci" | |
14265 | ||
73d50566 | 14266 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
dd2c2696 ES |
14267 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
14268 | msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara aktar" | |
14269 | ||
73d50566 | 14270 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
dd2c2696 ES |
14271 | msgid "anonymize output" |
14272 | msgstr "çıktı kimliğini gizle" | |
14273 | ||
73d50566 ES |
14274 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
14275 | msgid "from:to" | |
14276 | msgstr "kimden:kime" | |
14277 | ||
14278 | #: builtin/fast-export.c:1227 | |
14279 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
14280 | msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür" | |
14281 | ||
14282 | #: builtin/fast-export.c:1230 | |
dd2c2696 ES |
14283 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
14284 | msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur" | |
14285 | ||
73d50566 | 14286 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
dd2c2696 | 14287 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
ae372f11 | 14288 | msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster" |
dd2c2696 | 14289 | |
73d50566 | 14290 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
dd2c2696 ES |
14291 | msgid "Label tags with mark ids" |
14292 | msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır" | |
14293 | ||
73d50566 ES |
14294 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
14295 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
14296 | msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor" | |
14297 | ||
14298 | #: builtin/fast-export.c:1272 | |
dd2c2696 ES |
14299 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
14300 | msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı" | |
14301 | ||
9a161f82 | 14302 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
ae372f11 ES |
14303 | #, c-format |
14304 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
14305 | msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik" | |
14306 | ||
9a161f82 | 14307 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
ae372f11 ES |
14308 | #, c-format |
14309 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
14310 | msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik" | |
14311 | ||
9a161f82 | 14312 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
ae372f11 ES |
14313 | #, c-format |
14314 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
14315 | msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı" | |
14316 | ||
9a161f82 | 14317 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
ae372f11 ES |
14318 | #, c-format |
14319 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
14320 | msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı" | |
14321 | ||
9a161f82 | 14322 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
ae372f11 ES |
14323 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
14324 | msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu" | |
14325 | ||
9a161f82 | 14326 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
ae372f11 ES |
14327 | #, c-format |
14328 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
14329 | msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" | |
14330 | ||
14331 | #: builtin/fetch-pack.c:241 | |
73d50566 ES |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
ae372f11 | 14334 | msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s" |
73d50566 | 14335 | |
3d381572 | 14336 | #: builtin/fetch.c:35 |
dd2c2696 ES |
14337 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
14338 | msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
14339 | ||
3d381572 | 14340 | #: builtin/fetch.c:36 |
dd2c2696 ES |
14341 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
14342 | msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>" | |
14343 | ||
3d381572 | 14344 | #: builtin/fetch.c:37 |
dd2c2696 ES |
14345 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
14346 | msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]" | |
14347 | ||
3d381572 | 14348 | #: builtin/fetch.c:38 |
dd2c2696 ES |
14349 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
14350 | msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]" | |
14351 | ||
ae372f11 | 14352 | #: builtin/fetch.c:119 |
dd2c2696 ES |
14353 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
14354 | msgstr "fetch.parallel negatif olamaz" | |
14355 | ||
ae372f11 | 14356 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185 |
dd2c2696 ES |
14357 | msgid "fetch from all remotes" |
14358 | msgstr "tüm uzak konumlardan getir" | |
14359 | ||
ae372f11 | 14360 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245 |
dd2c2696 ES |
14361 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
14362 | msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla" | |
14363 | ||
ae372f11 | 14364 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188 |
dd2c2696 ES |
14365 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
14366 | msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir" | |
14367 | ||
ae372f11 | 14368 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191 |
dd2c2696 ES |
14369 | msgid "path to upload pack on remote end" |
14370 | msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol" | |
14371 | ||
ae372f11 | 14372 | #: builtin/fetch.c:149 |
dd2c2696 ES |
14373 | msgid "force overwrite of local reference" |
14374 | msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz" | |
14375 | ||
ae372f11 | 14376 | #: builtin/fetch.c:151 |
dd2c2696 ES |
14377 | msgid "fetch from multiple remotes" |
14378 | msgstr "birden çok uzak konumdan getir" | |
14379 | ||
ae372f11 | 14380 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 |
dd2c2696 ES |
14381 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
14382 | msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir" | |
14383 | ||
ae372f11 | 14384 | #: builtin/fetch.c:155 |
dd2c2696 ES |
14385 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
14386 | msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)" | |
14387 | ||
ae372f11 | 14388 | #: builtin/fetch.c:157 |
dd2c2696 ES |
14389 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
14390 | msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı" | |
14391 | ||
ae372f11 | 14392 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198 |
dd2c2696 ES |
14393 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
14394 | msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda" | |
14395 | ||
ae372f11 | 14396 | #: builtin/fetch.c:161 |
dd2c2696 ES |
14397 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
14398 | msgstr "" | |
14399 | "artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri " | |
14400 | "güncelle" | |
14401 | ||
ae372f11 | 14402 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122 |
dd2c2696 ES |
14403 | msgid "on-demand" |
14404 | msgstr "istek üzerine" | |
14405 | ||
ae372f11 | 14406 | #: builtin/fetch.c:163 |
dd2c2696 ES |
14407 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
14408 | msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle" | |
14409 | ||
ae372f11 ES |
14410 | #: builtin/fetch.c:168 |
14411 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
14412 | msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz" | |
14413 | ||
14414 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206 | |
dd2c2696 ES |
14415 | msgid "keep downloaded pack" |
14416 | msgstr "indirilen paketi tut" | |
14417 | ||
ae372f11 | 14418 | #: builtin/fetch.c:171 |
dd2c2696 ES |
14419 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
14420 | msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver" | |
14421 | ||
ae372f11 | 14422 | #: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209 |
3d381572 | 14423 | #: builtin/pull.c:218 |
dd2c2696 ES |
14424 | msgid "deepen history of shallow clone" |
14425 | msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir" | |
14426 | ||
ae372f11 | 14427 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212 |
dd2c2696 ES |
14428 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14429 | msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir" | |
14430 | ||
ae372f11 | 14431 | #: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221 |
dd2c2696 ES |
14432 | msgid "convert to a complete repository" |
14433 | msgstr "tam bir depoya dönüştür" | |
14434 | ||
ae372f11 | 14435 | #: builtin/fetch.c:185 |
dd2c2696 ES |
14436 | msgid "prepend this to submodule path output" |
14437 | msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle" | |
14438 | ||
ae372f11 | 14439 | #: builtin/fetch.c:188 |
dd2c2696 ES |
14440 | msgid "" |
14441 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14442 | "files)" | |
14443 | msgstr "" | |
14444 | "altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma " | |
14445 | "dosyalarından daha az önceliğe iye)" | |
14446 | ||
ae372f11 | 14447 | #: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224 |
dd2c2696 ES |
14448 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14449 | msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et" | |
14450 | ||
ae372f11 | 14451 | #: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226 |
dd2c2696 ES |
14452 | msgid "refmap" |
14453 | msgstr "ilgili başvuru" | |
14454 | ||
ae372f11 | 14455 | #: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227 |
dd2c2696 ES |
14456 | msgid "specify fetch refmap" |
14457 | msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt" | |
14458 | ||
ae372f11 | 14459 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240 |
dd2c2696 ES |
14460 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14461 | msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir" | |
14462 | ||
ae372f11 ES |
14463 | #: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206 |
14464 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
14465 | msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır" | |
dd2c2696 | 14466 | |
ae372f11 | 14467 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243 |
dd2c2696 ES |
14468 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14469 | msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle" | |
14470 | ||
ae372f11 | 14471 | #: builtin/fetch.c:210 |
dd2c2696 | 14472 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
ae372f11 | 14473 | msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz" |
dd2c2696 | 14474 | |
ae372f11 ES |
14475 | #: builtin/fetch.c:212 |
14476 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
14477 | msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku" | |
14478 | ||
14479 | #: builtin/fetch.c:523 | |
dd2c2696 ES |
14480 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
14481 | msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı" | |
14482 | ||
ae372f11 | 14483 | #: builtin/fetch.c:677 |
dd2c2696 ES |
14484 | #, c-format |
14485 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
14486 | msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s" | |
14487 | ||
ae372f11 | 14488 | #: builtin/fetch.c:775 |
dd2c2696 ES |
14489 | #, c-format |
14490 | msgid "object %s not found" | |
14491 | msgstr "%s nesnesi bulunamadı" | |
14492 | ||
ae372f11 | 14493 | #: builtin/fetch.c:779 |
dd2c2696 ES |
14494 | msgid "[up to date]" |
14495 | msgstr "[güncel]" | |
14496 | ||
ae372f11 | 14497 | #: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880 |
dd2c2696 ES |
14498 | msgid "[rejected]" |
14499 | msgstr "[reddedildi]" | |
14500 | ||
ae372f11 | 14501 | #: builtin/fetch.c:793 |
dd2c2696 ES |
14502 | msgid "can't fetch in current branch" |
14503 | msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor" | |
14504 | ||
ae372f11 | 14505 | #: builtin/fetch.c:803 |
dd2c2696 ES |
14506 | msgid "[tag update]" |
14507 | msgstr "[etiket güncellemesi]" | |
14508 | ||
ae372f11 ES |
14509 | #: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863 |
14510 | #: builtin/fetch.c:875 | |
dd2c2696 ES |
14511 | msgid "unable to update local ref" |
14512 | msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor" | |
14513 | ||
ae372f11 | 14514 | #: builtin/fetch.c:808 |
dd2c2696 ES |
14515 | msgid "would clobber existing tag" |
14516 | msgstr "var olan etiketi değiştirecektir" | |
14517 | ||
ae372f11 | 14518 | #: builtin/fetch.c:830 |
dd2c2696 ES |
14519 | msgid "[new tag]" |
14520 | msgstr "[yeni etiket]" | |
14521 | ||
ae372f11 | 14522 | #: builtin/fetch.c:833 |
dd2c2696 ES |
14523 | msgid "[new branch]" |
14524 | msgstr "[yeni dal]" | |
14525 | ||
ae372f11 | 14526 | #: builtin/fetch.c:836 |
dd2c2696 ES |
14527 | msgid "[new ref]" |
14528 | msgstr "[yeni başvuru]" | |
14529 | ||
ae372f11 | 14530 | #: builtin/fetch.c:875 |
dd2c2696 ES |
14531 | msgid "forced update" |
14532 | msgstr "zorlanmış güncelleme" | |
14533 | ||
ae372f11 | 14534 | #: builtin/fetch.c:880 |
dd2c2696 ES |
14535 | msgid "non-fast-forward" |
14536 | msgstr "ileri sarım değil" | |
14537 | ||
ae372f11 | 14538 | #: builtin/fetch.c:901 |
dd2c2696 ES |
14539 | msgid "" |
14540 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
14541 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
14542 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14543 | msgstr "" | |
14544 | "Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n" | |
14545 | "ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n" | |
14546 | "bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın." | |
14547 | ||
ae372f11 | 14548 | #: builtin/fetch.c:905 |
dd2c2696 ES |
14549 | #, c-format |
14550 | msgid "" | |
14551 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
14552 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
14553 | "false'\n" | |
14554 | " to avoid this check.\n" | |
14555 | msgstr "" | |
14556 | "Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n" | |
14557 | "kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n" | |
14558 | "bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n" | |
14559 | ||
ae372f11 | 14560 | #: builtin/fetch.c:939 |
dd2c2696 ES |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
14563 | msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n" | |
14564 | ||
ae372f11 | 14565 | #: builtin/fetch.c:960 |
dd2c2696 ES |
14566 | #, c-format |
14567 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
ae372f11 | 14568 | msgstr "%s reddedilmeli; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor" |
dd2c2696 | 14569 | |
ae372f11 | 14570 | #: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191 |
dd2c2696 ES |
14571 | #, c-format |
14572 | msgid "From %.*s\n" | |
3d381572 | 14573 | msgstr "Şu konumdan: %.*s\n" |
dd2c2696 | 14574 | |
ae372f11 | 14575 | #: builtin/fetch.c:1064 |
dd2c2696 ES |
14576 | #, c-format |
14577 | msgid "" | |
14578 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
14579 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
14580 | msgstr "" | |
14581 | "bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n" | |
14582 | "kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin" | |
14583 | ||
ae372f11 | 14584 | #: builtin/fetch.c:1161 |
dd2c2696 ES |
14585 | #, c-format |
14586 | msgid " (%s will become dangling)" | |
14587 | msgstr " (%s sarkacak)" | |
14588 | ||
ae372f11 | 14589 | #: builtin/fetch.c:1162 |
dd2c2696 ES |
14590 | #, c-format |
14591 | msgid " (%s has become dangling)" | |
14592 | msgstr " (%s sarkmaya başladı)" | |
14593 | ||
ae372f11 | 14594 | #: builtin/fetch.c:1194 |
dd2c2696 ES |
14595 | msgid "[deleted]" |
14596 | msgstr "[silindi]" | |
14597 | ||
9a161f82 | 14598 | #: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118 |
dd2c2696 | 14599 | msgid "(none)" |
ae372f11 | 14600 | msgstr "(hiçbiri)" |
dd2c2696 | 14601 | |
ae372f11 | 14602 | #: builtin/fetch.c:1218 |
dd2c2696 ES |
14603 | #, c-format |
14604 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
14605 | msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor" | |
14606 | ||
ae372f11 | 14607 | #: builtin/fetch.c:1237 |
dd2c2696 ES |
14608 | #, c-format |
14609 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
14610 | msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil" | |
14611 | ||
ae372f11 | 14612 | #: builtin/fetch.c:1240 |
dd2c2696 ES |
14613 | #, c-format |
14614 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
14615 | msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n" | |
14616 | ||
ae372f11 | 14617 | #: builtin/fetch.c:1448 |
dd2c2696 ES |
14618 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
14619 | msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz" | |
14620 | ||
ae372f11 | 14621 | #: builtin/fetch.c:1463 |
dd2c2696 ES |
14622 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
14623 | msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor" | |
14624 | ||
ae372f11 | 14625 | #: builtin/fetch.c:1465 |
dd2c2696 ES |
14626 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
14627 | msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor" | |
14628 | ||
ae372f11 | 14629 | #: builtin/fetch.c:1467 |
dd2c2696 ES |
14630 | msgid "unknown branch type" |
14631 | msgstr "bilinmeyen dal türü" | |
14632 | ||
ae372f11 | 14633 | #: builtin/fetch.c:1469 |
dd2c2696 ES |
14634 | msgid "" |
14635 | "no source branch found.\n" | |
14636 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
14637 | msgstr "" | |
14638 | "Kaynak dal bulunamadı.\n" | |
14639 | "--set-upstream-option ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor." | |
14640 | ||
ae372f11 | 14641 | #: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661 |
dd2c2696 ES |
14642 | #, c-format |
14643 | msgid "Fetching %s\n" | |
14644 | msgstr "%s getiriliyor\n" | |
14645 | ||
ae372f11 | 14646 | #: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101 |
dd2c2696 ES |
14647 | #, c-format |
14648 | msgid "Could not fetch %s" | |
14649 | msgstr "%s getirilemedi" | |
14650 | ||
ae372f11 | 14651 | #: builtin/fetch.c:1620 |
dd2c2696 ES |
14652 | #, c-format |
14653 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
14654 | msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n" | |
14655 | ||
ae372f11 | 14656 | #: builtin/fetch.c:1724 |
dd2c2696 ES |
14657 | msgid "" |
14658 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
14659 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
14660 | msgstr "" | |
14661 | "Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n" | |
14662 | "alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin." | |
14663 | ||
ae372f11 | 14664 | #: builtin/fetch.c:1760 |
dd2c2696 ES |
14665 | msgid "You need to specify a tag name." |
14666 | msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor." | |
14667 | ||
ae372f11 | 14668 | #: builtin/fetch.c:1825 |
dd2c2696 ES |
14669 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
14670 | msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor" | |
14671 | ||
ae372f11 | 14672 | #: builtin/fetch.c:1827 |
dd2c2696 ES |
14673 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
14674 | msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz" | |
14675 | ||
ae372f11 | 14676 | #: builtin/fetch.c:1832 |
dd2c2696 ES |
14677 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
14678 | msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz" | |
14679 | ||
ae372f11 | 14680 | #: builtin/fetch.c:1834 |
dd2c2696 ES |
14681 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
14682 | msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor" | |
14683 | ||
ae372f11 | 14684 | #: builtin/fetch.c:1851 |
dd2c2696 | 14685 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
9a161f82 | 14686 | msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor" |
dd2c2696 | 14687 | |
ae372f11 | 14688 | #: builtin/fetch.c:1853 |
dd2c2696 ES |
14689 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
14690 | msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor" | |
14691 | ||
ae372f11 | 14692 | #: builtin/fetch.c:1862 |
dd2c2696 ES |
14693 | #, c-format |
14694 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
14695 | msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s" | |
14696 | ||
ae372f11 | 14697 | #: builtin/fetch.c:1869 |
dd2c2696 ES |
14698 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
14699 | msgstr "" | |
14700 | "Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor" | |
14701 | ||
ae372f11 | 14702 | #: builtin/fetch.c:1887 |
dd2c2696 ES |
14703 | msgid "" |
14704 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
14705 | "partialclone" | |
14706 | msgstr "" | |
14707 | "--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum " | |
14708 | "ile kullanılabilir." | |
14709 | ||
ae372f11 ES |
14710 | #: builtin/fetch.c:1891 |
14711 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
fbc6b82f ES |
14712 | msgstr "" |
14713 | "--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir" | |
ae372f11 | 14714 | |
3d381572 | 14715 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
dd2c2696 ES |
14716 | msgid "" |
14717 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14718 | msgstr "" | |
14719 | "git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]" | |
14720 | ||
3d381572 | 14721 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
dd2c2696 ES |
14722 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
14723 | msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur" | |
14724 | ||
3d381572 | 14725 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
dd2c2696 | 14726 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ae372f11 | 14727 | msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)" |
dd2c2696 | 14728 | |
3d381572 | 14729 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
dd2c2696 ES |
14730 | msgid "text" |
14731 | msgstr "metin" | |
14732 | ||
3d381572 | 14733 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
dd2c2696 ES |
14734 | msgid "use <text> as start of message" |
14735 | msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan" | |
14736 | ||
3d381572 | 14737 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
dd2c2696 ES |
14738 | msgid "file to read from" |
14739 | msgstr "okunacak dosya" | |
14740 | ||
14741 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
14742 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
14743 | msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]" | |
14744 | ||
14745 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
14746 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
14747 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]" | |
14748 | ||
14749 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
ae372f11 ES |
14750 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
14751 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]" | |
dd2c2696 ES |
14752 | |
14753 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
14754 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ae372f11 | 14755 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]" |
dd2c2696 ES |
14756 | |
14757 | #: builtin/for-each-ref.c:28 | |
14758 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
14759 | msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
14760 | ||
14761 | #: builtin/for-each-ref.c:30 | |
14762 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
14763 | msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
14764 | ||
14765 | #: builtin/for-each-ref.c:32 | |
14766 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
14767 | msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
14768 | ||
14769 | #: builtin/for-each-ref.c:34 | |
14770 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
14771 | msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
14772 | ||
14773 | #: builtin/for-each-ref.c:37 | |
14774 | msgid "show only <n> matched refs" | |
14775 | msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster" | |
14776 | ||
3d381572 | 14777 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440 |
dd2c2696 ES |
14778 | msgid "respect format colors" |
14779 | msgstr "biçim renklerine uy" | |
14780 | ||
14781 | #: builtin/for-each-ref.c:42 | |
14782 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
14783 | msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır" | |
14784 | ||
14785 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
14786 | msgid "print only refs that are merged" | |
14787 | msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır" | |
14788 | ||
14789 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
14790 | msgid "print only refs that are not merged" | |
14791 | msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır" | |
14792 | ||
14793 | #: builtin/for-each-ref.c:46 | |
14794 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
ae372f11 | 14795 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır" |
dd2c2696 ES |
14796 | |
14797 | #: builtin/for-each-ref.c:47 | |
14798 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
ae372f11 | 14799 | msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır" |
dd2c2696 | 14800 | |
9a161f82 ES |
14801 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
14802 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
14803 | msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>" | |
14804 | ||
14805 | #: builtin/for-each-repo.c:37 | |
14806 | msgid "config" | |
14807 | msgstr "yapılandırma" | |
14808 | ||
14809 | #: builtin/for-each-repo.c:38 | |
14810 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
14811 | msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı" | |
14812 | ||
14813 | #: builtin/for-each-repo.c:46 | |
14814 | msgid "missing --config=<config>" | |
14815 | msgstr "--config=<yapılandırma> eksik" | |
14816 | ||
61c7f046 | 14817 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 |
dd2c2696 ES |
14818 | msgid "unknown" |
14819 | msgstr "bilinmeyen" | |
14820 | ||
14821 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
61c7f046 | 14822 | #: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 |
dd2c2696 ES |
14823 | #, c-format |
14824 | msgid "error in %s %s: %s" | |
14825 | msgstr "%s %s içinde hata: %s" | |
14826 | ||
14827 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
61c7f046 | 14828 | #: builtin/fsck.c:115 |
dd2c2696 ES |
14829 | #, c-format |
14830 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
14831 | msgstr "%s %s içinde uyarı: %s" | |
14832 | ||
61c7f046 | 14833 | #: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 |
dd2c2696 ES |
14834 | #, c-format |
14835 | msgid "broken link from %7s %s" | |
14836 | msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s" | |
14837 | ||
61c7f046 | 14838 | #: builtin/fsck.c:156 |
dd2c2696 ES |
14839 | msgid "wrong object type in link" |
14840 | msgstr "bağda yanlış nesne türü" | |
14841 | ||
61c7f046 | 14842 | #: builtin/fsck.c:172 |
dd2c2696 ES |
14843 | #, c-format |
14844 | msgid "" | |
14845 | "broken link from %7s %s\n" | |
14846 | " to %7s %s" | |
14847 | msgstr "" | |
14848 | "şuradan kırık bağ: %7s %s\n" | |
14849 | " şuraya: %7s %s" | |
14850 | ||
61c7f046 | 14851 | #: builtin/fsck.c:283 |
dd2c2696 ES |
14852 | #, c-format |
14853 | msgid "missing %s %s" | |
14854 | msgstr "eksik %s %s" | |
14855 | ||
61c7f046 | 14856 | #: builtin/fsck.c:310 |
dd2c2696 ES |
14857 | #, c-format |
14858 | msgid "unreachable %s %s" | |
14859 | msgstr "ulaşılamayan %s %s" | |
14860 | ||
61c7f046 | 14861 | #: builtin/fsck.c:330 |
dd2c2696 ES |
14862 | #, c-format |
14863 | msgid "dangling %s %s" | |
14864 | msgstr "sarkan %s %s" | |
14865 | ||
61c7f046 | 14866 | #: builtin/fsck.c:340 |
dd2c2696 ES |
14867 | msgid "could not create lost-found" |
14868 | msgstr "lost-found oluşturulamadı" | |
14869 | ||
61c7f046 | 14870 | #: builtin/fsck.c:351 |
dd2c2696 ES |
14871 | #, c-format |
14872 | msgid "could not finish '%s'" | |
14873 | msgstr "'%s' bitirilemedi" | |
14874 | ||
61c7f046 | 14875 | #: builtin/fsck.c:368 |
dd2c2696 ES |
14876 | #, c-format |
14877 | msgid "Checking %s" | |
14878 | msgstr "%s denetleniyor" | |
14879 | ||
61c7f046 | 14880 | #: builtin/fsck.c:406 |
dd2c2696 ES |
14881 | #, c-format |
14882 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
14883 | msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)" | |
14884 | ||
61c7f046 | 14885 | #: builtin/fsck.c:425 |
dd2c2696 ES |
14886 | #, c-format |
14887 | msgid "Checking %s %s" | |
14888 | msgstr "%s %s denetleniyor" | |
14889 | ||
61c7f046 | 14890 | #: builtin/fsck.c:430 |
dd2c2696 ES |
14891 | msgid "broken links" |
14892 | msgstr "kırık bağlar" | |
14893 | ||
61c7f046 | 14894 | #: builtin/fsck.c:439 |
dd2c2696 ES |
14895 | #, c-format |
14896 | msgid "root %s" | |
14897 | msgstr "kök %s" | |
14898 | ||
61c7f046 | 14899 | #: builtin/fsck.c:447 |
dd2c2696 ES |
14900 | #, c-format |
14901 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
14902 | msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s" | |
14903 | ||
61c7f046 | 14904 | #: builtin/fsck.c:476 |
dd2c2696 ES |
14905 | #, c-format |
14906 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
14907 | msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp" | |
14908 | ||
61c7f046 | 14909 | #: builtin/fsck.c:501 |
dd2c2696 ES |
14910 | #, c-format |
14911 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
14912 | msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s" | |
14913 | ||
61c7f046 | 14914 | #: builtin/fsck.c:515 |
dd2c2696 ES |
14915 | #, c-format |
14916 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
14917 | msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s" | |
14918 | ||
61c7f046 | 14919 | #: builtin/fsck.c:549 |
dd2c2696 ES |
14920 | #, c-format |
14921 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
14922 | msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s" | |
14923 | ||
61c7f046 | 14924 | #: builtin/fsck.c:556 |
dd2c2696 ES |
14925 | #, c-format |
14926 | msgid "%s: not a commit" | |
ae372f11 | 14927 | msgstr "%s: bir işleme değil" |
dd2c2696 | 14928 | |
61c7f046 | 14929 | #: builtin/fsck.c:610 |
dd2c2696 ES |
14930 | msgid "notice: No default references" |
14931 | msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok" | |
14932 | ||
61c7f046 | 14933 | #: builtin/fsck.c:625 |
dd2c2696 ES |
14934 | #, c-format |
14935 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
14936 | msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s" | |
14937 | ||
61c7f046 | 14938 | #: builtin/fsck.c:638 |
dd2c2696 ES |
14939 | #, c-format |
14940 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
14941 | msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s" | |
14942 | ||
61c7f046 | 14943 | #: builtin/fsck.c:658 |
dd2c2696 ES |
14944 | #, c-format |
14945 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
14946 | msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s" | |
14947 | ||
61c7f046 | 14948 | #: builtin/fsck.c:673 |
dd2c2696 ES |
14949 | msgid "Checking object directory" |
14950 | msgstr "Nesne dizini denetleniyor" | |
14951 | ||
61c7f046 | 14952 | #: builtin/fsck.c:676 |
dd2c2696 ES |
14953 | msgid "Checking object directories" |
14954 | msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor" | |
14955 | ||
61c7f046 | 14956 | #: builtin/fsck.c:691 |
dd2c2696 ES |
14957 | #, c-format |
14958 | msgid "Checking %s link" | |
14959 | msgstr "%s bağ denetleniyor" | |
14960 | ||
fbc6b82f | 14961 | #: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865 |
dd2c2696 ES |
14962 | #, c-format |
14963 | msgid "invalid %s" | |
14964 | msgstr "geçersiz %s" | |
14965 | ||
61c7f046 | 14966 | #: builtin/fsck.c:703 |
dd2c2696 ES |
14967 | #, c-format |
14968 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
14969 | msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)" | |
14970 | ||
61c7f046 | 14971 | #: builtin/fsck.c:709 |
dd2c2696 ES |
14972 | #, c-format |
14973 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
14974 | msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor" | |
14975 | ||
61c7f046 | 14976 | #: builtin/fsck.c:713 |
dd2c2696 ES |
14977 | #, c-format |
14978 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
14979 | msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)" | |
14980 | ||
61c7f046 | 14981 | #: builtin/fsck.c:725 |
dd2c2696 ES |
14982 | msgid "Checking cache tree" |
14983 | msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor" | |
14984 | ||
61c7f046 | 14985 | #: builtin/fsck.c:730 |
dd2c2696 ES |
14986 | #, c-format |
14987 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
14988 | msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi" | |
14989 | ||
61c7f046 | 14990 | #: builtin/fsck.c:739 |
dd2c2696 ES |
14991 | msgid "non-tree in cache-tree" |
14992 | msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge" | |
14993 | ||
61c7f046 | 14994 | #: builtin/fsck.c:770 |
dd2c2696 ES |
14995 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
14996 | msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]" | |
14997 | ||
61c7f046 | 14998 | #: builtin/fsck.c:776 |
dd2c2696 ES |
14999 | msgid "show unreachable objects" |
15000 | msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster" | |
15001 | ||
61c7f046 | 15002 | #: builtin/fsck.c:777 |
dd2c2696 ES |
15003 | msgid "show dangling objects" |
15004 | msgstr "sarkan nesneleri göster" | |
15005 | ||
61c7f046 | 15006 | #: builtin/fsck.c:778 |
dd2c2696 ES |
15007 | msgid "report tags" |
15008 | msgstr "etiketleri bildir" | |
15009 | ||
61c7f046 | 15010 | #: builtin/fsck.c:779 |
dd2c2696 ES |
15011 | msgid "report root nodes" |
15012 | msgstr "kök düğümleri bildir" | |
15013 | ||
61c7f046 | 15014 | #: builtin/fsck.c:780 |
dd2c2696 ES |
15015 | msgid "make index objects head nodes" |
15016 | msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap" | |
15017 | ||
61c7f046 | 15018 | #: builtin/fsck.c:781 |
dd2c2696 ES |
15019 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15020 | msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)" | |
15021 | ||
61c7f046 | 15022 | #: builtin/fsck.c:782 |
dd2c2696 ES |
15023 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
15024 | msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al" | |
15025 | ||
61c7f046 | 15026 | #: builtin/fsck.c:783 |
dd2c2696 ES |
15027 | msgid "check only connectivity" |
15028 | msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle" | |
15029 | ||
61c7f046 | 15030 | #: builtin/fsck.c:784 |
dd2c2696 ES |
15031 | msgid "enable more strict checking" |
15032 | msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir" | |
15033 | ||
61c7f046 | 15034 | #: builtin/fsck.c:786 |
dd2c2696 ES |
15035 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
15036 | msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz" | |
15037 | ||
61c7f046 | 15038 | #: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 |
dd2c2696 ES |
15039 | msgid "show progress" |
15040 | msgstr "ilerlemeyi göster" | |
15041 | ||
61c7f046 | 15042 | #: builtin/fsck.c:788 |
dd2c2696 ES |
15043 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15044 | msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster" | |
15045 | ||
fbc6b82f | 15046 | #: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261 |
dd2c2696 ES |
15047 | msgid "Checking objects" |
15048 | msgstr "Nesneler denetleniyor" | |
15049 | ||
61c7f046 | 15050 | #: builtin/fsck.c:875 |
dd2c2696 ES |
15051 | #, c-format |
15052 | msgid "%s: object missing" | |
15053 | msgstr "%s: nesne kayıp" | |
15054 | ||
61c7f046 | 15055 | #: builtin/fsck.c:886 |
dd2c2696 ES |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15058 | msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı" | |
15059 | ||
9a161f82 | 15060 | #: builtin/gc.c:39 |
dd2c2696 ES |
15061 | msgid "git gc [<options>]" |
15062 | msgstr "git gc [<seçenekler>]" | |
15063 | ||
9a161f82 | 15064 | #: builtin/gc.c:94 |
dd2c2696 ES |
15065 | #, c-format |
15066 | msgid "Failed to fstat %s: %s" | |
15067 | msgstr "%s fstat yapılamadı: %s" | |
15068 | ||
9a161f82 | 15069 | #: builtin/gc.c:130 |
dd2c2696 ES |
15070 | #, c-format |
15071 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15072 | msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı" | |
15073 | ||
9a161f82 | 15074 | #: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58 |
dd2c2696 ES |
15075 | #, c-format |
15076 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15077 | msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor" | |
15078 | ||
9a161f82 | 15079 | #: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 |
dd2c2696 ES |
15080 | #, c-format |
15081 | msgid "cannot read '%s'" | |
15082 | msgstr "'%s' okunamıyor" | |
15083 | ||
9a161f82 | 15084 | #: builtin/gc.c:495 |
dd2c2696 ES |
15085 | #, c-format |
15086 | msgid "" | |
15087 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
15088 | "and remove %s.\n" | |
15089 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
15090 | "\n" | |
15091 | "%s" | |
15092 | msgstr "" | |
15093 | "En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n" | |
15094 | "nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n" | |
15095 | "Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n" | |
15096 | "\n" | |
15097 | "%s" | |
15098 | ||
9a161f82 | 15099 | #: builtin/gc.c:543 |
dd2c2696 ES |
15100 | msgid "prune unreferenced objects" |
15101 | msgstr "başvurulmayan nesneleri buda" | |
15102 | ||
9a161f82 | 15103 | #: builtin/gc.c:545 |
dd2c2696 ES |
15104 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
15105 | msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)" | |
15106 | ||
9a161f82 | 15107 | #: builtin/gc.c:546 |
dd2c2696 ES |
15108 | msgid "enable auto-gc mode" |
15109 | msgstr "auto-gc kipini etkinleştir" | |
15110 | ||
9a161f82 | 15111 | #: builtin/gc.c:549 |
dd2c2696 ES |
15112 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
15113 | msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır" | |
15114 | ||
9a161f82 | 15115 | #: builtin/gc.c:552 |
dd2c2696 ES |
15116 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15117 | msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle" | |
15118 | ||
9a161f82 | 15119 | #: builtin/gc.c:569 |
dd2c2696 ES |
15120 | #, c-format |
15121 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
15122 | msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı" | |
15123 | ||
9a161f82 | 15124 | #: builtin/gc.c:580 |
dd2c2696 ES |
15125 | #, c-format |
15126 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15127 | msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı" | |
15128 | ||
9a161f82 | 15129 | #: builtin/gc.c:600 |
dd2c2696 ES |
15130 | #, c-format |
15131 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
15132 | msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n" | |
15133 | ||
9a161f82 | 15134 | #: builtin/gc.c:602 |
dd2c2696 ES |
15135 | #, c-format |
15136 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15137 | msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n" | |
15138 | ||
9a161f82 | 15139 | #: builtin/gc.c:603 |
dd2c2696 ES |
15140 | #, c-format |
15141 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15142 | msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n" | |
15143 | ||
9a161f82 | 15144 | #: builtin/gc.c:643 |
dd2c2696 ES |
15145 | #, c-format |
15146 | msgid "" | |
15147 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
15148 | msgstr "" | |
15149 | "gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --" | |
15150 | "force kullanın)" | |
15151 | ||
9a161f82 | 15152 | #: builtin/gc.c:698 |
dd2c2696 ES |
15153 | msgid "" |
15154 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15155 | msgstr "" | |
15156 | "Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın." | |
15157 | ||
9a161f82 ES |
15158 | #: builtin/gc.c:708 |
15159 | msgid "" | |
15160 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
15161 | msgstr "" | |
15162 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]" | |
ae372f11 | 15163 | |
9a161f82 ES |
15164 | #: builtin/gc.c:738 |
15165 | msgid "--no-schedule is not allowed" | |
15166 | msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok" | |
15167 | ||
15168 | #: builtin/gc.c:743 | |
15169 | #, c-format | |
15170 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
15171 | msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s" | |
15172 | ||
15173 | #: builtin/gc.c:862 | |
ae372f11 ES |
15174 | msgid "failed to write commit-graph" |
15175 | msgstr "commit-graph yazılamadı" | |
15176 | ||
9a161f82 ES |
15177 | #: builtin/gc.c:901 |
15178 | msgid "failed to fill remotes" | |
15179 | msgstr "uzak konumlar doldurulamadı" | |
15180 | ||
15181 | #: builtin/gc.c:1024 | |
15182 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" | |
15183 | msgstr "'git-pack-objects' işlemi başlatılamadı" | |
15184 | ||
15185 | #: builtin/gc.c:1041 | |
15186 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" | |
15187 | msgstr "'git-pack-objects' işlemi bitirilemedi" | |
15188 | ||
15189 | #: builtin/gc.c:1093 | |
15190 | msgid "failed to write multi-pack-index" | |
15191 | msgstr "multi-pack-index yazılamadı" | |
15192 | ||
15193 | #: builtin/gc.c:1111 | |
15194 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" | |
15195 | msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu" | |
15196 | ||
15197 | #: builtin/gc.c:1172 | |
15198 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" | |
15199 | msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu" | |
15200 | ||
15201 | #: builtin/gc.c:1181 | |
15202 | msgid "" | |
15203 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
15204 | msgstr "" | |
15205 | "incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı" | |
15206 | ||
15207 | #: builtin/gc.c:1279 | |
ae372f11 ES |
15208 | #, c-format |
15209 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
15210 | msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor" | |
15211 | ||
9a161f82 | 15212 | #: builtin/gc.c:1309 |
ae372f11 ES |
15213 | #, c-format |
15214 | msgid "task '%s' failed" | |
15215 | msgstr "'%s' görevi başarısız oldu" | |
15216 | ||
9a161f82 | 15217 | #: builtin/gc.c:1389 |
ae372f11 ES |
15218 | #, c-format |
15219 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
15220 | msgstr "'%s' geçerli bir görev değil" | |
15221 | ||
9a161f82 | 15222 | #: builtin/gc.c:1394 |
ae372f11 ES |
15223 | #, c-format |
15224 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
15225 | msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez" | |
15226 | ||
9a161f82 | 15227 | #: builtin/gc.c:1409 |
ae372f11 ES |
15228 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
15229 | msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır" | |
15230 | ||
9a161f82 ES |
15231 | #: builtin/gc.c:1410 |
15232 | msgid "frequency" | |
15233 | msgstr "sıklık" | |
15234 | ||
15235 | #: builtin/gc.c:1411 | |
15236 | msgid "run tasks based on frequency" | |
15237 | msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır" | |
15238 | ||
15239 | #: builtin/gc.c:1414 | |
ae372f11 ES |
15240 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
15241 | msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama" | |
15242 | ||
9a161f82 | 15243 | #: builtin/gc.c:1415 |
ae372f11 ES |
15244 | msgid "task" |
15245 | msgstr "görev" | |
15246 | ||
9a161f82 | 15247 | #: builtin/gc.c:1416 |
ae372f11 ES |
15248 | msgid "run a specific task" |
15249 | msgstr "belirli bir görevi çalıştır" | |
15250 | ||
9a161f82 ES |
15251 | #: builtin/gc.c:1433 |
15252 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" | |
15253 | msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan" | |
15254 | ||
15255 | #: builtin/gc.c:1467 | |
15256 | msgid "failed to run 'git config'" | |
15257 | msgstr "'git config' çalıştırılamadı" | |
15258 | ||
15259 | #: builtin/gc.c:1512 | |
15260 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
15261 | msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanının ayarlıyor" | |
15262 | ||
15263 | #: builtin/gc.c:1525 | |
15264 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" | |
15265 | msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir" | |
15266 | ||
15267 | #: builtin/gc.c:1544 | |
15268 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" | |
15269 | msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir" | |
ae372f11 | 15270 | |
9a161f82 ES |
15271 | #: builtin/gc.c:1550 |
15272 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" | |
15273 | msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı" | |
15274 | ||
15275 | #: builtin/gc.c:1592 | |
15276 | msgid "'crontab' died" | |
15277 | msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı" | |
15278 | ||
15279 | #: builtin/gc.c:1605 | |
15280 | msgid "failed to add repo to global config" | |
15281 | msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi" | |
15282 | ||
15283 | #: builtin/gc.c:1615 | |
15284 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
15285 | msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]" | |
15286 | ||
15287 | #: builtin/gc.c:1634 | |
ae372f11 ES |
15288 | #, c-format |
15289 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
15290 | msgstr "geçersiz altkomut: %s" | |
15291 | ||
dd2c2696 ES |
15292 | #: builtin/grep.c:30 |
15293 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
15294 | msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]" | |
15295 | ||
15296 | #: builtin/grep.c:225 | |
15297 | #, c-format | |
15298 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
15299 | msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
15300 | ||
15301 | #: builtin/grep.c:279 | |
15302 | #, c-format | |
15303 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
15304 | msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için" | |
15305 | ||
15306 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
15307 | #. variable for tweaking threads, currently | |
15308 | #. grep.threads | |
15309 | #. | |
fbc6b82f | 15310 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766 |
ae372f11 | 15311 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
dd2c2696 ES |
15312 | #, c-format |
15313 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
15314 | msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor" | |
15315 | ||
3d381572 | 15316 | #: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640 |
dd2c2696 ES |
15317 | #, c-format |
15318 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
15319 | msgstr "ağaç okunamıyor (%s)" | |
15320 | ||
3d381572 | 15321 | #: builtin/grep.c:655 |
dd2c2696 ES |
15322 | #, c-format |
15323 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
15324 | msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor" | |
15325 | ||
9a161f82 | 15326 | #: builtin/grep.c:736 |
dd2c2696 ES |
15327 | #, c-format |
15328 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
15329 | msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" | |
15330 | ||
9a161f82 | 15331 | #: builtin/grep.c:835 |
dd2c2696 ES |
15332 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
15333 | msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara" | |
15334 | ||
9a161f82 | 15335 | #: builtin/grep.c:837 |
dd2c2696 ES |
15336 | msgid "find in contents not managed by git" |
15337 | msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul" | |
15338 | ||
9a161f82 | 15339 | #: builtin/grep.c:839 |
dd2c2696 ES |
15340 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
15341 | msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara" | |
15342 | ||
9a161f82 | 15343 | #: builtin/grep.c:841 |
dd2c2696 ES |
15344 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
15345 | msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say" | |
15346 | ||
9a161f82 | 15347 | #: builtin/grep.c:843 |
dd2c2696 ES |
15348 | msgid "recursively search in each submodule" |
15349 | msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara" | |
15350 | ||
9a161f82 | 15351 | #: builtin/grep.c:846 |
dd2c2696 ES |
15352 | msgid "show non-matching lines" |
15353 | msgstr "eşleşmeyen satırları göster" | |
15354 | ||
9a161f82 | 15355 | #: builtin/grep.c:848 |
dd2c2696 ES |
15356 | msgid "case insensitive matching" |
15357 | msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme" | |
15358 | ||
9a161f82 | 15359 | #: builtin/grep.c:850 |
dd2c2696 ES |
15360 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
15361 | msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir" | |
15362 | ||
9a161f82 | 15363 | #: builtin/grep.c:852 |
dd2c2696 ES |
15364 | msgid "process binary files as text" |
15365 | msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle" | |
15366 | ||
9a161f82 | 15367 | #: builtin/grep.c:854 |
dd2c2696 ES |
15368 | msgid "don't match patterns in binary files" |
15369 | msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme" | |
15370 | ||
9a161f82 | 15371 | #: builtin/grep.c:857 |
dd2c2696 ES |
15372 | msgid "process binary files with textconv filters" |
15373 | msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle" | |
15374 | ||
9a161f82 | 15375 | #: builtin/grep.c:859 |
dd2c2696 ES |
15376 | msgid "search in subdirectories (default)" |
15377 | msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)" | |
15378 | ||
9a161f82 | 15379 | #: builtin/grep.c:861 |
dd2c2696 | 15380 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ae372f11 | 15381 | msgstr "en çok <derinlik> düzey in" |
dd2c2696 | 15382 | |
9a161f82 | 15383 | #: builtin/grep.c:865 |
dd2c2696 ES |
15384 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
15385 | msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan" | |
15386 | ||
9a161f82 | 15387 | #: builtin/grep.c:868 |
dd2c2696 ES |
15388 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
15389 | msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)" | |
15390 | ||
9a161f82 | 15391 | #: builtin/grep.c:871 |
dd2c2696 ES |
15392 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
15393 | msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla" | |
15394 | ||
9a161f82 | 15395 | #: builtin/grep.c:874 |
dd2c2696 ES |
15396 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
15397 | msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan" | |
15398 | ||
9a161f82 | 15399 | #: builtin/grep.c:877 |
dd2c2696 ES |
15400 | msgid "show line numbers" |
15401 | msgstr "satır numaralarını göster" | |
15402 | ||
9a161f82 | 15403 | #: builtin/grep.c:878 |
dd2c2696 ES |
15404 | msgid "show column number of first match" |
15405 | msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster" | |
15406 | ||
9a161f82 | 15407 | #: builtin/grep.c:879 |
dd2c2696 ES |
15408 | msgid "don't show filenames" |
15409 | msgstr "dosya adlarını gösterme" | |
15410 | ||
9a161f82 | 15411 | #: builtin/grep.c:880 |
dd2c2696 ES |
15412 | msgid "show filenames" |
15413 | msgstr "dosya adlarını göster" | |
15414 | ||
9a161f82 | 15415 | #: builtin/grep.c:882 |
dd2c2696 ES |
15416 | msgid "show filenames relative to top directory" |
15417 | msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster" | |
15418 | ||
9a161f82 | 15419 | #: builtin/grep.c:884 |
dd2c2696 ES |
15420 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
15421 | msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster" | |
15422 | ||
9a161f82 | 15423 | #: builtin/grep.c:886 |
dd2c2696 ES |
15424 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
15425 | msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı" | |
15426 | ||
9a161f82 | 15427 | #: builtin/grep.c:889 |
dd2c2696 ES |
15428 | msgid "show only the names of files without match" |
15429 | msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster" | |
15430 | ||
9a161f82 | 15431 | #: builtin/grep.c:891 |
dd2c2696 ES |
15432 | msgid "print NUL after filenames" |
15433 | msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır" | |
15434 | ||
9a161f82 | 15435 | #: builtin/grep.c:894 |
dd2c2696 ES |
15436 | msgid "show only matching parts of a line" |
15437 | msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster" | |
15438 | ||
9a161f82 | 15439 | #: builtin/grep.c:896 |
dd2c2696 ES |
15440 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
15441 | msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster" | |
15442 | ||
9a161f82 | 15443 | #: builtin/grep.c:897 |
dd2c2696 ES |
15444 | msgid "highlight matches" |
15445 | msgstr "eşleşmeleri vurgula" | |
15446 | ||
9a161f82 | 15447 | #: builtin/grep.c:899 |
dd2c2696 ES |
15448 | msgid "print empty line between matches from different files" |
15449 | msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır" | |
15450 | ||
9a161f82 | 15451 | #: builtin/grep.c:901 |
dd2c2696 ES |
15452 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
15453 | msgstr "" | |
15454 | "aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster" | |
15455 | ||
9a161f82 | 15456 | #: builtin/grep.c:904 |
dd2c2696 ES |
15457 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
15458 | msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster" | |
15459 | ||
9a161f82 | 15460 | #: builtin/grep.c:907 |
dd2c2696 ES |
15461 | msgid "show <n> context lines before matches" |
15462 | msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster" | |
15463 | ||
9a161f82 | 15464 | #: builtin/grep.c:909 |
dd2c2696 ES |
15465 | msgid "show <n> context lines after matches" |
15466 | msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster" | |
15467 | ||
9a161f82 | 15468 | #: builtin/grep.c:911 |
dd2c2696 ES |
15469 | msgid "use <n> worker threads" |
15470 | msgstr "<n> iş parçacığı kullan" | |
15471 | ||
9a161f82 | 15472 | #: builtin/grep.c:912 |
dd2c2696 ES |
15473 | msgid "shortcut for -C NUM" |
15474 | msgstr "-C NUM için kısayol" | |
15475 | ||
9a161f82 | 15476 | #: builtin/grep.c:915 |
dd2c2696 ES |
15477 | msgid "show a line with the function name before matches" |
15478 | msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster" | |
15479 | ||
9a161f82 | 15480 | #: builtin/grep.c:917 |
dd2c2696 ES |
15481 | msgid "show the surrounding function" |
15482 | msgstr "çevresindeki işlevi göster" | |
15483 | ||
9a161f82 | 15484 | #: builtin/grep.c:920 |
dd2c2696 ES |
15485 | msgid "read patterns from file" |
15486 | msgstr "dizgileri dosyadan oku" | |
15487 | ||
9a161f82 | 15488 | #: builtin/grep.c:922 |
dd2c2696 ES |
15489 | msgid "match <pattern>" |
15490 | msgstr "<dizgi> ile eşleş" | |
15491 | ||
9a161f82 | 15492 | #: builtin/grep.c:924 |
dd2c2696 ES |
15493 | msgid "combine patterns specified with -e" |
15494 | msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir" | |
15495 | ||
9a161f82 | 15496 | #: builtin/grep.c:936 |
dd2c2696 ES |
15497 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
15498 | msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme" | |
15499 | ||
9a161f82 | 15500 | #: builtin/grep.c:938 |
dd2c2696 ES |
15501 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
15502 | msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster" | |
15503 | ||
9a161f82 | 15504 | #: builtin/grep.c:940 |
dd2c2696 ES |
15505 | msgid "show parse tree for grep expression" |
15506 | msgstr "grep ifadesi için ayrıştırma ağacını göster" | |
15507 | ||
9a161f82 | 15508 | #: builtin/grep.c:944 |
dd2c2696 ES |
15509 | msgid "pager" |
15510 | msgstr "sayfalayıcı" | |
15511 | ||
9a161f82 | 15512 | #: builtin/grep.c:944 |
dd2c2696 ES |
15513 | msgid "show matching files in the pager" |
15514 | msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster" | |
15515 | ||
9a161f82 | 15516 | #: builtin/grep.c:948 |
dd2c2696 ES |
15517 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
15518 | msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)" | |
15519 | ||
9a161f82 | 15520 | #: builtin/grep.c:1014 |
dd2c2696 ES |
15521 | msgid "no pattern given" |
15522 | msgstr "bir dizgi verilmedi" | |
15523 | ||
9a161f82 | 15524 | #: builtin/grep.c:1050 |
dd2c2696 ES |
15525 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
15526 | msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz" | |
15527 | ||
9a161f82 | 15528 | #: builtin/grep.c:1058 |
dd2c2696 ES |
15529 | #, c-format |
15530 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
15531 | msgstr "revizyon çözülemiyor: %s" | |
15532 | ||
9a161f82 | 15533 | #: builtin/grep.c:1088 |
dd2c2696 ES |
15534 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
15535 | msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor" | |
15536 | ||
9a161f82 | 15537 | #: builtin/grep.c:1092 |
dd2c2696 ES |
15538 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
15539 | msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor" | |
15540 | ||
9a161f82 | 15541 | #: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655 |
dd2c2696 ES |
15542 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
15543 | msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor" | |
15544 | ||
9a161f82 | 15545 | #: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933 |
dd2c2696 ES |
15546 | #, c-format |
15547 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
15548 | msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)" | |
15549 | ||
9a161f82 | 15550 | #: builtin/grep.c:1132 |
dd2c2696 ES |
15551 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
15552 | msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır" | |
15553 | ||
9a161f82 | 15554 | #: builtin/grep.c:1158 |
dd2c2696 ES |
15555 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
15556 | msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor" | |
15557 | ||
9a161f82 | 15558 | #: builtin/grep.c:1164 |
dd2c2696 ES |
15559 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
15560 | msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor" | |
15561 | ||
9a161f82 | 15562 | #: builtin/grep.c:1172 |
dd2c2696 ES |
15563 | msgid "both --cached and trees are given" |
15564 | msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş" | |
15565 | ||
15566 | #: builtin/hash-object.c:85 | |
15567 | msgid "" | |
15568 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
15569 | "[--] <file>..." | |
15570 | msgstr "" | |
15571 | "git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] " | |
15572 | "[--] <dosya>..." | |
15573 | ||
15574 | #: builtin/hash-object.c:86 | |
15575 | msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
15576 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
15577 | ||
15578 | #: builtin/hash-object.c:98 | |
15579 | msgid "object type" | |
15580 | msgstr "nesne türü" | |
15581 | ||
15582 | #: builtin/hash-object.c:99 | |
15583 | msgid "write the object into the object database" | |
15584 | msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz" | |
15585 | ||
15586 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
15587 | msgid "read the object from stdin" | |
15588 | msgstr "nesneyi stdin'den oku" | |
15589 | ||
15590 | #: builtin/hash-object.c:103 | |
15591 | msgid "store file as is without filters" | |
15592 | msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola" | |
15593 | ||
15594 | #: builtin/hash-object.c:104 | |
15595 | msgid "" | |
15596 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
15597 | msgstr "" | |
15598 | "Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler " | |
15599 | "oluştur" | |
15600 | ||
15601 | #: builtin/hash-object.c:105 | |
15602 | msgid "process file as it were from this path" | |
15603 | msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle" | |
15604 | ||
3d381572 | 15605 | #: builtin/help.c:47 |
dd2c2696 | 15606 | msgid "print all available commands" |
ae372f11 | 15607 | msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır" |
dd2c2696 | 15608 | |
3d381572 | 15609 | #: builtin/help.c:48 |
dd2c2696 ES |
15610 | msgid "exclude guides" |
15611 | msgstr "kılavuzları hariç tut" | |
15612 | ||
3d381572 | 15613 | #: builtin/help.c:49 |
dd2c2696 ES |
15614 | msgid "print list of useful guides" |
15615 | msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar" | |
15616 | ||
3d381572 | 15617 | #: builtin/help.c:50 |
dd2c2696 ES |
15618 | msgid "print all configuration variable names" |
15619 | msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır" | |
15620 | ||
3d381572 | 15621 | #: builtin/help.c:52 |
dd2c2696 ES |
15622 | msgid "show man page" |
15623 | msgstr "man sayfasını göster" | |
15624 | ||
3d381572 | 15625 | #: builtin/help.c:53 |
dd2c2696 ES |
15626 | msgid "show manual in web browser" |
15627 | msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster" | |
15628 | ||
3d381572 | 15629 | #: builtin/help.c:55 |
dd2c2696 ES |
15630 | msgid "show info page" |
15631 | msgstr "bilgi sayfasını göster" | |
15632 | ||
3d381572 | 15633 | #: builtin/help.c:57 |
dd2c2696 ES |
15634 | msgid "print command description" |
15635 | msgstr "komut açıklamasını yazdır" | |
15636 | ||
3d381572 | 15637 | #: builtin/help.c:62 |
dd2c2696 ES |
15638 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
15639 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]" | |
15640 | ||
3d381572 | 15641 | #: builtin/help.c:163 |
dd2c2696 ES |
15642 | #, c-format |
15643 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
15644 | msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'" | |
15645 | ||
3d381572 | 15646 | #: builtin/help.c:190 |
dd2c2696 ES |
15647 | msgid "Failed to start emacsclient." |
15648 | msgstr "emacsclient başlatılamadı." | |
15649 | ||
3d381572 | 15650 | #: builtin/help.c:203 |
dd2c2696 ES |
15651 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
15652 | msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı." | |
15653 | ||
3d381572 | 15654 | #: builtin/help.c:211 |
dd2c2696 ES |
15655 | #, c-format |
15656 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
15657 | msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)." | |
15658 | ||
3d381572 | 15659 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
dd2c2696 ES |
15660 | #, c-format |
15661 | msgid "failed to exec '%s'" | |
15662 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" | |
15663 | ||
3d381572 | 15664 | #: builtin/help.c:307 |
dd2c2696 ES |
15665 | #, c-format |
15666 | msgid "" | |
15667 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
15668 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
15669 | msgstr "" | |
15670 | "'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n" | |
15671 | "Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün." | |
15672 | ||
3d381572 | 15673 | #: builtin/help.c:319 |
dd2c2696 ES |
15674 | #, c-format |
15675 | msgid "" | |
15676 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
15677 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
15678 | msgstr "" | |
15679 | "'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n" | |
15680 | "Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün." | |
15681 | ||
3d381572 | 15682 | #: builtin/help.c:436 |
dd2c2696 ES |
15683 | #, c-format |
15684 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
15685 | msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi." | |
15686 | ||
3d381572 | 15687 | #: builtin/help.c:453 |
dd2c2696 ES |
15688 | msgid "no man viewer handled the request" |
15689 | msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı" | |
15690 | ||
3d381572 | 15691 | #: builtin/help.c:461 |
dd2c2696 ES |
15692 | msgid "no info viewer handled the request" |
15693 | msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı" | |
15694 | ||
3d381572 | 15695 | #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 |
dd2c2696 ES |
15696 | #, c-format |
15697 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" | |
15698 | msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış" | |
15699 | ||
ae372f11 | 15700 | #: builtin/help.c:534 git.c:369 |
dd2c2696 ES |
15701 | #, c-format |
15702 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
15703 | msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s" | |
15704 | ||
3d381572 | 15705 | #: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 |
dd2c2696 ES |
15706 | #, c-format |
15707 | msgid "usage: %s%s" | |
15708 | msgstr "kullanım: %s%s" | |
15709 | ||
3d381572 | 15710 | #: builtin/help.c:577 |
dd2c2696 ES |
15711 | msgid "'git help config' for more information" |
15712 | msgstr "ek bilgi için: 'git help config'" | |
15713 | ||
fbc6b82f | 15714 | #: builtin/index-pack.c:221 |
dd2c2696 ES |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "object type mismatch at %s" | |
15717 | msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı" | |
15718 | ||
fbc6b82f | 15719 | #: builtin/index-pack.c:241 |
dd2c2696 ES |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "did not receive expected object %s" | |
15722 | msgstr "beklenen nesne %s alınmadı" | |
15723 | ||
fbc6b82f | 15724 | #: builtin/index-pack.c:244 |
dd2c2696 ES |
15725 | #, c-format |
15726 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
15727 | msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s" | |
15728 | ||
fbc6b82f | 15729 | #: builtin/index-pack.c:294 |
dd2c2696 ES |
15730 | #, c-format |
15731 | msgid "cannot fill %d byte" | |
15732 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
15733 | msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor" | |
15734 | msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor" | |
15735 | ||
fbc6b82f | 15736 | #: builtin/index-pack.c:304 |
dd2c2696 ES |
15737 | msgid "early EOF" |
15738 | msgstr "erken dosya sonu" | |
15739 | ||
fbc6b82f | 15740 | #: builtin/index-pack.c:305 |
dd2c2696 ES |
15741 | msgid "read error on input" |
15742 | msgstr "girdide okuma hatası" | |
15743 | ||
fbc6b82f | 15744 | #: builtin/index-pack.c:317 |
dd2c2696 ES |
15745 | msgid "used more bytes than were available" |
15746 | msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı" | |
15747 | ||
fbc6b82f | 15748 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619 |
dd2c2696 ES |
15749 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
15750 | msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük" | |
15751 | ||
fbc6b82f | 15752 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
dd2c2696 ES |
15753 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
15754 | msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor" | |
15755 | ||
9a161f82 | 15756 | #: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286 |
3d381572 ES |
15757 | #, c-format |
15758 | msgid "unable to create '%s'" | |
15759 | msgstr "'%s' oluşturulamıyor" | |
15760 | ||
fbc6b82f | 15761 | #: builtin/index-pack.c:348 |
dd2c2696 ES |
15762 | #, c-format |
15763 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
15764 | msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor" | |
15765 | ||
fbc6b82f | 15766 | #: builtin/index-pack.c:362 |
dd2c2696 ES |
15767 | msgid "pack signature mismatch" |
15768 | msgstr "paket imzası uyuşmazlığı" | |
15769 | ||
fbc6b82f | 15770 | #: builtin/index-pack.c:364 |
dd2c2696 ES |
15771 | #, c-format |
15772 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
15773 | msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor" | |
15774 | ||
fbc6b82f | 15775 | #: builtin/index-pack.c:382 |
dd2c2696 ES |
15776 | #, c-format |
15777 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
15778 | msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s" | |
15779 | ||
fbc6b82f | 15780 | #: builtin/index-pack.c:488 |
dd2c2696 ES |
15781 | #, c-format |
15782 | msgid "inflate returned %d" | |
15783 | msgstr "şişirme programı %d döndürdü" | |
15784 | ||
fbc6b82f | 15785 | #: builtin/index-pack.c:537 |
dd2c2696 ES |
15786 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
15787 | msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı" | |
15788 | ||
fbc6b82f | 15789 | #: builtin/index-pack.c:545 |
dd2c2696 ES |
15790 | msgid "delta base offset is out of bound" |
15791 | msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında" | |
15792 | ||
fbc6b82f | 15793 | #: builtin/index-pack.c:553 |
dd2c2696 ES |
15794 | #, c-format |
15795 | msgid "unknown object type %d" | |
15796 | msgstr "bilinmeyen nesne türü %d" | |
15797 | ||
fbc6b82f | 15798 | #: builtin/index-pack.c:584 |
dd2c2696 ES |
15799 | msgid "cannot pread pack file" |
15800 | msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor" | |
15801 | ||
fbc6b82f | 15802 | #: builtin/index-pack.c:586 |
dd2c2696 ES |
15803 | #, c-format |
15804 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
15805 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
15806 | msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" | |
15807 | msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" | |
15808 | ||
fbc6b82f | 15809 | #: builtin/index-pack.c:612 |
dd2c2696 ES |
15810 | msgid "serious inflate inconsistency" |
15811 | msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı" | |
15812 | ||
fbc6b82f ES |
15813 | #: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787 |
15814 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835 | |
dd2c2696 ES |
15815 | #, c-format |
15816 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
15817 | msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!" | |
15818 | ||
fbc6b82f | 15819 | #: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171 |
ae372f11 | 15820 | #: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 |
dd2c2696 ES |
15821 | #, c-format |
15822 | msgid "unable to read %s" | |
15823 | msgstr "%s okunamıyor" | |
15824 | ||
fbc6b82f | 15825 | #: builtin/index-pack.c:824 |
dd2c2696 ES |
15826 | #, c-format |
15827 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
15828 | msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor" | |
15829 | ||
fbc6b82f | 15830 | #: builtin/index-pack.c:832 |
dd2c2696 ES |
15831 | #, c-format |
15832 | msgid "cannot read existing object %s" | |
15833 | msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor" | |
15834 | ||
fbc6b82f | 15835 | #: builtin/index-pack.c:846 |
dd2c2696 ES |
15836 | #, c-format |
15837 | msgid "invalid blob object %s" | |
15838 | msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi" | |
15839 | ||
fbc6b82f | 15840 | #: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868 |
dd2c2696 ES |
15841 | msgid "fsck error in packed object" |
15842 | msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası" | |
15843 | ||
fbc6b82f | 15844 | #: builtin/index-pack.c:870 |
dd2c2696 ES |
15845 | #, c-format |
15846 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
15847 | msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil" | |
15848 | ||
fbc6b82f | 15849 | #: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978 |
dd2c2696 ES |
15850 | msgid "failed to apply delta" |
15851 | msgstr "delta uygulanamadı" | |
15852 | ||
fbc6b82f | 15853 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
dd2c2696 ES |
15854 | msgid "Receiving objects" |
15855 | msgstr "Nesneler alınıyor" | |
15856 | ||
fbc6b82f | 15857 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
dd2c2696 ES |
15858 | msgid "Indexing objects" |
15859 | msgstr "Nesneler indeksleniyor" | |
15860 | ||
fbc6b82f | 15861 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
dd2c2696 ES |
15862 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
15863 | msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)" | |
15864 | ||
fbc6b82f | 15865 | #: builtin/index-pack.c:1200 |
dd2c2696 ES |
15866 | msgid "cannot fstat packfile" |
15867 | msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor" | |
15868 | ||
fbc6b82f | 15869 | #: builtin/index-pack.c:1203 |
dd2c2696 ES |
15870 | msgid "pack has junk at the end" |
15871 | msgstr "paket sonunda döküntüler var" | |
15872 | ||
fbc6b82f | 15873 | #: builtin/index-pack.c:1215 |
dd2c2696 ES |
15874 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
15875 | msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde" | |
15876 | ||
fbc6b82f | 15877 | #: builtin/index-pack.c:1238 |
dd2c2696 ES |
15878 | msgid "Resolving deltas" |
15879 | msgstr "Deltalar çözülüyor" | |
15880 | ||
fbc6b82f | 15881 | #: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697 |
dd2c2696 ES |
15882 | #, c-format |
15883 | msgid "unable to create thread: %s" | |
15884 | msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
15885 | ||
fbc6b82f | 15886 | #: builtin/index-pack.c:1282 |
dd2c2696 ES |
15887 | msgid "confusion beyond insanity" |
15888 | msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde" | |
15889 | ||
fbc6b82f | 15890 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
dd2c2696 ES |
15891 | #, c-format |
15892 | msgid "completed with %d local object" | |
15893 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
15894 | msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı" | |
15895 | msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı" | |
15896 | ||
fbc6b82f | 15897 | #: builtin/index-pack.c:1300 |
dd2c2696 ES |
15898 | #, c-format |
15899 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
15900 | msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)" | |
15901 | ||
fbc6b82f | 15902 | #: builtin/index-pack.c:1304 |
dd2c2696 ES |
15903 | #, c-format |
15904 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
15905 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
15906 | msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var" | |
15907 | msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var" | |
15908 | ||
fbc6b82f | 15909 | #: builtin/index-pack.c:1328 |
dd2c2696 ES |
15910 | #, c-format |
15911 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
15912 | msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)" | |
15913 | ||
fbc6b82f | 15914 | #: builtin/index-pack.c:1424 |
dd2c2696 ES |
15915 | #, c-format |
15916 | msgid "local object %s is corrupt" | |
15917 | msgstr "yerel nesne %s hasarlı" | |
15918 | ||
fbc6b82f | 15919 | #: builtin/index-pack.c:1444 |
dd2c2696 ES |
15920 | #, c-format |
15921 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
15922 | msgstr "paket dosyası adı '%s', '.pack' ile bitmiyor" | |
15923 | ||
fbc6b82f | 15924 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
dd2c2696 ES |
15925 | #, c-format |
15926 | msgid "cannot write %s file '%s'" | |
15927 | msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor" | |
15928 | ||
fbc6b82f | 15929 | #: builtin/index-pack.c:1477 |
dd2c2696 ES |
15930 | #, c-format |
15931 | msgid "cannot close written %s file '%s'" | |
15932 | msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor" | |
15933 | ||
fbc6b82f | 15934 | #: builtin/index-pack.c:1501 |
dd2c2696 ES |
15935 | msgid "error while closing pack file" |
15936 | msgstr "paket dosyası kapatılırken hata" | |
15937 | ||
fbc6b82f | 15938 | #: builtin/index-pack.c:1515 |
dd2c2696 ES |
15939 | msgid "cannot store pack file" |
15940 | msgstr "paket dosyası depolanamıyor" | |
15941 | ||
fbc6b82f | 15942 | #: builtin/index-pack.c:1523 |
dd2c2696 ES |
15943 | msgid "cannot store index file" |
15944 | msgstr "indeks dosyası depolanamıyor" | |
15945 | ||
fbc6b82f | 15946 | #: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944 |
dd2c2696 ES |
15947 | #, c-format |
15948 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
15949 | msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
15950 | ||
fbc6b82f | 15951 | #: builtin/index-pack.c:1631 |
dd2c2696 ES |
15952 | #, c-format |
15953 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
15954 | msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor" | |
15955 | ||
fbc6b82f | 15956 | #: builtin/index-pack.c:1633 |
dd2c2696 ES |
15957 | #, c-format |
15958 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
15959 | msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor" | |
15960 | ||
fbc6b82f | 15961 | #: builtin/index-pack.c:1681 |
dd2c2696 ES |
15962 | #, c-format |
15963 | msgid "non delta: %d object" | |
15964 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
15965 | msgstr[0] "delta değil: %d nesne" | |
15966 | msgstr[1] "delta değil: %d nesne" | |
15967 | ||
fbc6b82f | 15968 | #: builtin/index-pack.c:1688 |
dd2c2696 ES |
15969 | #, c-format |
15970 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
15971 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
15972 | msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" | |
15973 | msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" | |
15974 | ||
fbc6b82f | 15975 | #: builtin/index-pack.c:1728 |
dd2c2696 ES |
15976 | msgid "Cannot come back to cwd" |
15977 | msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor" | |
15978 | ||
fbc6b82f ES |
15979 | #: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780 |
15980 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800 | |
dd2c2696 ES |
15981 | #, c-format |
15982 | msgid "bad %s" | |
15983 | msgstr "hatalı %s" | |
15984 | ||
fbc6b82f | 15985 | #: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623 |
73d50566 ES |
15986 | #, c-format |
15987 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
15988 | msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" | |
15989 | ||
fbc6b82f | 15990 | #: builtin/index-pack.c:1821 |
dd2c2696 ES |
15991 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
15992 | msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz" | |
15993 | ||
fbc6b82f | 15994 | #: builtin/index-pack.c:1823 |
dd2c2696 ES |
15995 | msgid "--stdin requires a git repository" |
15996 | msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir" | |
15997 | ||
fbc6b82f | 15998 | #: builtin/index-pack.c:1825 |
73d50566 ES |
15999 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16000 | msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz" | |
16001 | ||
fbc6b82f | 16002 | #: builtin/index-pack.c:1831 |
dd2c2696 ES |
16003 | msgid "--verify with no packfile name given" |
16004 | msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi" | |
16005 | ||
fbc6b82f | 16006 | #: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582 |
dd2c2696 ES |
16007 | msgid "fsck error in pack objects" |
16008 | msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" | |
16009 | ||
ae372f11 | 16010 | #: builtin/init-db.c:64 |
dd2c2696 ES |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
16013 | msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor" | |
16014 | ||
ae372f11 | 16015 | #: builtin/init-db.c:69 |
dd2c2696 ES |
16016 | #, c-format |
16017 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
16018 | msgstr "'%s' opendir yapılamıyor" | |
16019 | ||
ae372f11 | 16020 | #: builtin/init-db.c:81 |
dd2c2696 ES |
16021 | #, c-format |
16022 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
16023 | msgstr "'%s' readlink yapılamıyor" | |
16024 | ||
ae372f11 | 16025 | #: builtin/init-db.c:83 |
dd2c2696 ES |
16026 | #, c-format |
16027 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
16028 | msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor" | |
16029 | ||
ae372f11 | 16030 | #: builtin/init-db.c:89 |
dd2c2696 ES |
16031 | #, c-format |
16032 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
16033 | msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'" | |
16034 | ||
ae372f11 | 16035 | #: builtin/init-db.c:93 |
dd2c2696 ES |
16036 | #, c-format |
16037 | msgid "ignoring template %s" | |
16038 | msgstr "%s şablonu yok sayılıyor" | |
16039 | ||
ae372f11 | 16040 | #: builtin/init-db.c:124 |
dd2c2696 ES |
16041 | #, c-format |
16042 | msgid "templates not found in %s" | |
16043 | msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı" | |
16044 | ||
ae372f11 | 16045 | #: builtin/init-db.c:139 |
dd2c2696 ES |
16046 | #, c-format |
16047 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
16048 | msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s" | |
16049 | ||
ae372f11 | 16050 | #: builtin/init-db.c:274 |
73d50566 ES |
16051 | #, c-format |
16052 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16053 | msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'" | |
16054 | ||
ae372f11 | 16055 | #: builtin/init-db.c:366 |
dd2c2696 ES |
16056 | #, c-format |
16057 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ae372f11 | 16058 | msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 16059 | |
ae372f11 | 16060 | #: builtin/init-db.c:369 |
dd2c2696 ES |
16061 | #, c-format |
16062 | msgid "unable to move %s to %s" | |
16063 | msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" | |
16064 | ||
ae372f11 | 16065 | #: builtin/init-db.c:385 |
3d381572 ES |
16066 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16067 | msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor" | |
16068 | ||
ae372f11 | 16069 | #: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412 |
dd2c2696 ES |
16070 | #, c-format |
16071 | msgid "%s already exists" | |
16072 | msgstr "%s halihazırda var" | |
16073 | ||
ae372f11 | 16074 | #: builtin/init-db.c:443 |
73d50566 ES |
16075 | #, c-format |
16076 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16077 | msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" | |
16078 | ||
ae372f11 | 16079 | #: builtin/init-db.c:474 |
dd2c2696 ES |
16080 | #, c-format |
16081 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
16082 | msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" | |
16083 | ||
ae372f11 | 16084 | #: builtin/init-db.c:475 |
dd2c2696 ES |
16085 | #, c-format |
16086 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
16087 | msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n" | |
16088 | ||
ae372f11 | 16089 | #: builtin/init-db.c:479 |
dd2c2696 ES |
16090 | #, c-format |
16091 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
16092 | msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n" | |
16093 | ||
ae372f11 | 16094 | #: builtin/init-db.c:480 |
dd2c2696 ES |
16095 | #, c-format |
16096 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
16097 | msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n" | |
16098 | ||
ae372f11 | 16099 | #: builtin/init-db.c:529 |
dd2c2696 ES |
16100 | msgid "" |
16101 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
16102 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
16103 | msgstr "" | |
16104 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--" | |
16105 | "shared[=<izinler>]] [<dizin>]" | |
16106 | ||
ae372f11 | 16107 | #: builtin/init-db.c:555 |
dd2c2696 ES |
16108 | msgid "permissions" |
16109 | msgstr "izinler" | |
16110 | ||
ae372f11 | 16111 | #: builtin/init-db.c:556 |
dd2c2696 ES |
16112 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
16113 | msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt" | |
16114 | ||
ae372f11 | 16115 | #: builtin/init-db.c:562 |
73d50566 ES |
16116 | msgid "override the name of the initial branch" |
16117 | msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl" | |
16118 | ||
ae372f11 | 16119 | #: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74 |
3d381572 ES |
16120 | msgid "hash" |
16121 | msgstr "sağlama" | |
16122 | ||
ae372f11 | 16123 | #: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
3d381572 ES |
16124 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
16125 | msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle" | |
16126 | ||
ae372f11 ES |
16127 | #: builtin/init-db.c:571 |
16128 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" | |
16129 | msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz" | |
16130 | ||
16131 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605 | |
dd2c2696 ES |
16132 | #, c-format |
16133 | msgid "cannot mkdir %s" | |
16134 | msgstr "%s mkdir yapılamıyor" | |
16135 | ||
ae372f11 | 16136 | #: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664 |
dd2c2696 ES |
16137 | #, c-format |
16138 | msgid "cannot chdir to %s" | |
16139 | msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor" | |
16140 | ||
ae372f11 | 16141 | #: builtin/init-db.c:636 |
dd2c2696 ES |
16142 | #, c-format |
16143 | msgid "" | |
16144 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
16145 | "dir=<directory>)" | |
16146 | msgstr "" | |
16147 | "%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden " | |
16148 | "izin verilmiyor" | |
16149 | ||
ae372f11 | 16150 | #: builtin/init-db.c:688 |
dd2c2696 ES |
16151 | #, c-format |
16152 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ae372f11 ES |
16153 | msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor" |
16154 | ||
16155 | #: builtin/init-db.c:693 | |
16156 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
16157 | msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz" | |
dd2c2696 ES |
16158 | |
16159 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 | |
16160 | msgid "" | |
16161 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
16162 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
16163 | msgstr "" | |
16164 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
73d50566 | 16165 | "<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]" |
dd2c2696 ES |
16166 | |
16167 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 | |
16168 | msgid "edit files in place" | |
16169 | msgstr "dosyaları yerinde düzenle" | |
16170 | ||
16171 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 | |
16172 | msgid "trim empty trailers" | |
16173 | msgstr "boş artbilgileri kırp" | |
16174 | ||
16175 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 | |
16176 | msgid "where to place the new trailer" | |
16177 | msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek" | |
16178 | ||
16179 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 | |
16180 | msgid "action if trailer already exists" | |
16181 | msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem" | |
16182 | ||
16183 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
16184 | msgid "action if trailer is missing" | |
16185 | msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem" | |
16186 | ||
16187 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
16188 | msgid "output only the trailers" | |
16189 | msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver" | |
16190 | ||
16191 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 | |
16192 | msgid "do not apply config rules" | |
16193 | msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama" | |
16194 | ||
16195 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
16196 | msgid "join whitespace-continued values" | |
16197 | msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle" | |
16198 | ||
16199 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 | |
16200 | msgid "set parsing options" | |
16201 | msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla" | |
16202 | ||
16203 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
16204 | msgid "do not treat --- specially" | |
ae372f11 | 16205 | msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma" |
dd2c2696 ES |
16206 | |
16207 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 | |
16208 | msgid "trailer" | |
16209 | msgstr "artbilgi" | |
16210 | ||
16211 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 | |
16212 | msgid "trailer(s) to add" | |
16213 | msgstr "eklenecek artbilgi(ler)" | |
16214 | ||
16215 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 | |
16216 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
16217 | msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor" | |
16218 | ||
16219 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 | |
16220 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
16221 | msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" | |
16222 | ||
9a161f82 | 16223 | #: builtin/log.c:58 |
dd2c2696 ES |
16224 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
16225 | msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" | |
16226 | ||
9a161f82 | 16227 | #: builtin/log.c:59 |
dd2c2696 ES |
16228 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
16229 | msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..." | |
16230 | ||
9a161f82 | 16231 | #: builtin/log.c:112 |
dd2c2696 ES |
16232 | #, c-format |
16233 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
16234 | msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s" | |
16235 | ||
9a161f82 | 16236 | #: builtin/log.c:179 |
dd2c2696 ES |
16237 | msgid "show source" |
16238 | msgstr "kaynağı göster" | |
16239 | ||
9a161f82 | 16240 | #: builtin/log.c:180 |
dd2c2696 ES |
16241 | msgid "Use mail map file" |
16242 | msgstr "posta eşlem dosyasını kullan" | |
16243 | ||
9a161f82 | 16244 | #: builtin/log.c:183 |
dd2c2696 ES |
16245 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
16246 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle" | |
16247 | ||
9a161f82 | 16248 | #: builtin/log.c:185 |
dd2c2696 ES |
16249 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
16250 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme" | |
16251 | ||
9a161f82 | 16252 | #: builtin/log.c:186 |
dd2c2696 ES |
16253 | msgid "decorate options" |
16254 | msgstr "süsleme seçenekleri" | |
16255 | ||
9a161f82 ES |
16256 | #: builtin/log.c:189 |
16257 | msgid "" | |
16258 | "Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
16259 | "<file>" | |
16260 | msgstr "" | |
16261 | "<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> eriminin veya :<işlevadı> işlevinin " | |
16262 | "evrimini izle" | |
dd2c2696 | 16263 | |
9a161f82 ES |
16264 | #: builtin/log.c:212 |
16265 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
16266 | msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor" | |
16267 | ||
16268 | #: builtin/log.c:302 | |
dd2c2696 ES |
16269 | #, c-format |
16270 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
16271 | msgstr "Son çıktı: %d %s\n" | |
16272 | ||
9a161f82 | 16273 | #: builtin/log.c:564 |
dd2c2696 ES |
16274 | #, c-format |
16275 | msgid "git show %s: bad file" | |
16276 | msgstr "git show %s: hatalı dosya" | |
16277 | ||
9a161f82 | 16278 | #: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674 |
dd2c2696 ES |
16279 | #, c-format |
16280 | msgid "could not read object %s" | |
16281 | msgstr "%s nesnesi okunamadı" | |
16282 | ||
9a161f82 | 16283 | #: builtin/log.c:699 |
dd2c2696 ES |
16284 | #, c-format |
16285 | msgid "unknown type: %d" | |
16286 | msgstr "bilinmeyen tür: %d" | |
16287 | ||
9a161f82 | 16288 | #: builtin/log.c:848 |
dd2c2696 ES |
16289 | #, c-format |
16290 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
16291 | msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası" | |
16292 | ||
9a161f82 | 16293 | #: builtin/log.c:855 |
dd2c2696 ES |
16294 | msgid "format.headers without value" |
16295 | msgstr "format.headers değere iye değil" | |
16296 | ||
9a161f82 | 16297 | #: builtin/log.c:984 |
dd2c2696 ES |
16298 | #, c-format |
16299 | msgid "cannot open patch file %s" | |
16300 | msgstr "%s yama dosyası okunamıyor" | |
16301 | ||
9a161f82 | 16302 | #: builtin/log.c:1001 |
dd2c2696 ES |
16303 | msgid "need exactly one range" |
16304 | msgstr "bir tam erim gerekiyor" | |
16305 | ||
9a161f82 | 16306 | #: builtin/log.c:1011 |
dd2c2696 ES |
16307 | msgid "not a range" |
16308 | msgstr "bir erim değil" | |
16309 | ||
9a161f82 | 16310 | #: builtin/log.c:1175 |
dd2c2696 | 16311 | msgid "cover letter needs email format" |
9a161f82 | 16312 | msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli" |
dd2c2696 | 16313 | |
9a161f82 | 16314 | #: builtin/log.c:1181 |
dd2c2696 ES |
16315 | msgid "failed to create cover-letter file" |
16316 | msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı" | |
16317 | ||
9a161f82 | 16318 | #: builtin/log.c:1262 |
dd2c2696 ES |
16319 | #, c-format |
16320 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
16321 | msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s" | |
16322 | ||
9a161f82 | 16323 | #: builtin/log.c:1289 |
dd2c2696 ES |
16324 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
16325 | msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]" | |
16326 | ||
9a161f82 | 16327 | #: builtin/log.c:1347 |
dd2c2696 ES |
16328 | msgid "two output directories?" |
16329 | msgstr "iki çıktı dizini?" | |
16330 | ||
9a161f82 | 16331 | #: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332 |
dd2c2696 ES |
16332 | #, c-format |
16333 | msgid "unknown commit %s" | |
ae372f11 | 16334 | msgstr "bilinmeyen işleme %s" |
dd2c2696 | 16335 | |
9a161f82 | 16336 | #: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
dd2c2696 ES |
16337 | #: builtin/replace.c:210 |
16338 | #, c-format | |
16339 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
16340 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" | |
16341 | ||
9a161f82 | 16342 | #: builtin/log.c:1518 |
dd2c2696 ES |
16343 | msgid "could not find exact merge base" |
16344 | msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" | |
16345 | ||
9a161f82 | 16346 | #: builtin/log.c:1528 |
dd2c2696 ES |
16347 | msgid "" |
16348 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
16349 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
16350 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
16351 | msgstr "" | |
ae372f11 | 16352 | "Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n" |
dd2c2696 | 16353 | "istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n" |
ae372f11 | 16354 | "izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n" |
dd2c2696 ES |
16355 | "kullanarak el ile belirtebilirsiniz." |
16356 | ||
9a161f82 | 16357 | #: builtin/log.c:1551 |
dd2c2696 ES |
16358 | msgid "failed to find exact merge base" |
16359 | msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" | |
16360 | ||
9a161f82 | 16361 | #: builtin/log.c:1568 |
dd2c2696 | 16362 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
ae372f11 | 16363 | msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı" |
dd2c2696 | 16364 | |
9a161f82 | 16365 | #: builtin/log.c:1578 |
dd2c2696 | 16366 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
ae372f11 | 16367 | msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı" |
dd2c2696 | 16368 | |
9a161f82 | 16369 | #: builtin/log.c:1636 |
dd2c2696 ES |
16370 | msgid "cannot get patch id" |
16371 | msgstr "yama numarası alınamıyor" | |
16372 | ||
9a161f82 | 16373 | #: builtin/log.c:1693 |
ae372f11 ES |
16374 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
16375 | msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı" | |
16376 | ||
9a161f82 | 16377 | #: builtin/log.c:1695 |
ae372f11 ES |
16378 | #, c-format |
16379 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
16380 | msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 16381 | |
9a161f82 | 16382 | #: builtin/log.c:1739 |
dd2c2696 ES |
16383 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
16384 | msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan" | |
16385 | ||
9a161f82 | 16386 | #: builtin/log.c:1742 |
dd2c2696 ES |
16387 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
16388 | msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan" | |
16389 | ||
9a161f82 | 16390 | #: builtin/log.c:1746 |
dd2c2696 ES |
16391 | msgid "print patches to standard out" |
16392 | msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır" | |
16393 | ||
9a161f82 | 16394 | #: builtin/log.c:1748 |
dd2c2696 | 16395 | msgid "generate a cover letter" |
9a161f82 | 16396 | msgstr "bir ön yazı oluştur" |
dd2c2696 | 16397 | |
9a161f82 | 16398 | #: builtin/log.c:1750 |
dd2c2696 ES |
16399 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
16400 | msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur" | |
16401 | ||
9a161f82 | 16402 | #: builtin/log.c:1751 |
dd2c2696 ES |
16403 | msgid "sfx" |
16404 | msgstr "sonek" | |
16405 | ||
9a161f82 | 16406 | #: builtin/log.c:1752 |
dd2c2696 ES |
16407 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
16408 | msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan" | |
16409 | ||
9a161f82 | 16410 | #: builtin/log.c:1754 |
dd2c2696 ES |
16411 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
16412 | msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla" | |
16413 | ||
9a161f82 | 16414 | #: builtin/log.c:1756 |
dd2c2696 ES |
16415 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
16416 | msgstr "diziyi n. deneme olarak imle" | |
16417 | ||
9a161f82 ES |
16418 | #: builtin/log.c:1758 |
16419 | msgid "max length of output filename" | |
16420 | msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu" | |
16421 | ||
16422 | #: builtin/log.c:1760 | |
dd2c2696 ES |
16423 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
16424 | msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan" | |
16425 | ||
9a161f82 | 16426 | #: builtin/log.c:1763 |
dd2c2696 ES |
16427 | msgid "cover-from-description-mode" |
16428 | msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi" | |
16429 | ||
9a161f82 | 16430 | #: builtin/log.c:1764 |
dd2c2696 | 16431 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
9a161f82 | 16432 | msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur" |
dd2c2696 | 16433 | |
9a161f82 | 16434 | #: builtin/log.c:1766 |
dd2c2696 ES |
16435 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
16436 | msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan" | |
16437 | ||
9a161f82 | 16438 | #: builtin/log.c:1769 |
dd2c2696 ES |
16439 | msgid "store resulting files in <dir>" |
16440 | msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola" | |
16441 | ||
9a161f82 | 16442 | #: builtin/log.c:1772 |
dd2c2696 ES |
16443 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
16444 | msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme" | |
16445 | ||
9a161f82 | 16446 | #: builtin/log.c:1775 |
dd2c2696 ES |
16447 | msgid "don't output binary diffs" |
16448 | msgstr "ikili diff'leri çıktı verme" | |
16449 | ||
9a161f82 | 16450 | #: builtin/log.c:1777 |
dd2c2696 ES |
16451 | msgid "output all-zero hash in From header" |
16452 | msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver" | |
16453 | ||
9a161f82 | 16454 | #: builtin/log.c:1779 |
dd2c2696 | 16455 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ae372f11 | 16456 | msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme" |
dd2c2696 | 16457 | |
9a161f82 | 16458 | #: builtin/log.c:1781 |
dd2c2696 ES |
16459 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
16460 | msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)" | |
16461 | ||
9a161f82 | 16462 | #: builtin/log.c:1783 |
dd2c2696 ES |
16463 | msgid "Messaging" |
16464 | msgstr "İletileşme" | |
16465 | ||
9a161f82 | 16466 | #: builtin/log.c:1784 |
dd2c2696 | 16467 | msgid "header" |
ae372f11 | 16468 | msgstr "üstbilgi" |
dd2c2696 | 16469 | |
9a161f82 | 16470 | #: builtin/log.c:1785 |
dd2c2696 | 16471 | msgid "add email header" |
ae372f11 | 16472 | msgstr "e-posta üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 16473 | |
9a161f82 | 16474 | #: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787 |
dd2c2696 ES |
16475 | msgid "email" |
16476 | msgstr "e-posta" | |
16477 | ||
9a161f82 | 16478 | #: builtin/log.c:1786 |
dd2c2696 | 16479 | msgid "add To: header" |
ae372f11 | 16480 | msgstr "To: üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 16481 | |
9a161f82 | 16482 | #: builtin/log.c:1787 |
dd2c2696 | 16483 | msgid "add Cc: header" |
ae372f11 | 16484 | msgstr "Cc: üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 16485 | |
9a161f82 | 16486 | #: builtin/log.c:1788 |
dd2c2696 ES |
16487 | msgid "ident" |
16488 | msgstr "tanımlayıcı" | |
16489 | ||
9a161f82 | 16490 | #: builtin/log.c:1789 |
dd2c2696 ES |
16491 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
16492 | msgstr "" | |
ae372f11 | 16493 | "From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)" |
dd2c2696 | 16494 | |
9a161f82 | 16495 | #: builtin/log.c:1791 |
dd2c2696 ES |
16496 | msgid "message-id" |
16497 | msgstr "ileti no" | |
16498 | ||
9a161f82 | 16499 | #: builtin/log.c:1792 |
dd2c2696 ES |
16500 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
16501 | msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap" | |
16502 | ||
9a161f82 | 16503 | #: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796 |
dd2c2696 ES |
16504 | msgid "boundary" |
16505 | msgstr "sınır" | |
16506 | ||
9a161f82 | 16507 | #: builtin/log.c:1794 |
dd2c2696 ES |
16508 | msgid "attach the patch" |
16509 | msgstr "yamayı ekle" | |
16510 | ||
9a161f82 | 16511 | #: builtin/log.c:1797 |
dd2c2696 ES |
16512 | msgid "inline the patch" |
16513 | msgstr "yamayı iletiye koy" | |
16514 | ||
9a161f82 | 16515 | #: builtin/log.c:1801 |
dd2c2696 ES |
16516 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
16517 | msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep" | |
16518 | ||
9a161f82 | 16519 | #: builtin/log.c:1803 |
dd2c2696 ES |
16520 | msgid "signature" |
16521 | msgstr "imza" | |
16522 | ||
9a161f82 | 16523 | #: builtin/log.c:1804 |
dd2c2696 ES |
16524 | msgid "add a signature" |
16525 | msgstr "imza ekle" | |
16526 | ||
9a161f82 | 16527 | #: builtin/log.c:1805 |
dd2c2696 | 16528 | msgid "base-commit" |
ae372f11 | 16529 | msgstr "taban işleme" |
dd2c2696 | 16530 | |
9a161f82 | 16531 | #: builtin/log.c:1806 |
dd2c2696 | 16532 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
ae372f11 | 16533 | msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle" |
dd2c2696 | 16534 | |
9a161f82 | 16535 | #: builtin/log.c:1809 |
dd2c2696 ES |
16536 | msgid "add a signature from a file" |
16537 | msgstr "dosyadan bir imza ekle" | |
16538 | ||
9a161f82 | 16539 | #: builtin/log.c:1810 |
dd2c2696 ES |
16540 | msgid "don't print the patch filenames" |
16541 | msgstr "yama dosya adlarını yazdırma" | |
16542 | ||
9a161f82 | 16543 | #: builtin/log.c:1812 |
dd2c2696 ES |
16544 | msgid "show progress while generating patches" |
16545 | msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster" | |
16546 | ||
9a161f82 | 16547 | #: builtin/log.c:1814 |
dd2c2696 ES |
16548 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
16549 | msgstr "" | |
9a161f82 | 16550 | "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster" |
dd2c2696 | 16551 | |
9a161f82 | 16552 | #: builtin/log.c:1817 |
dd2c2696 ES |
16553 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
16554 | msgstr "" | |
9a161f82 | 16555 | "<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster" |
dd2c2696 | 16556 | |
9a161f82 | 16557 | #: builtin/log.c:1819 |
dd2c2696 ES |
16558 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
16559 | msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde" | |
16560 | ||
9a161f82 | 16561 | #: builtin/log.c:1905 |
dd2c2696 ES |
16562 | #, c-format |
16563 | msgid "invalid ident line: %s" | |
16564 | msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s" | |
16565 | ||
9a161f82 | 16566 | #: builtin/log.c:1920 |
dd2c2696 ES |
16567 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
16568 | msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz" | |
16569 | ||
9a161f82 | 16570 | #: builtin/log.c:1922 |
dd2c2696 ES |
16571 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
16572 | msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz" | |
16573 | ||
9a161f82 | 16574 | #: builtin/log.c:1930 |
dd2c2696 ES |
16575 | msgid "--name-only does not make sense" |
16576 | msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor" | |
16577 | ||
9a161f82 | 16578 | #: builtin/log.c:1932 |
dd2c2696 ES |
16579 | msgid "--name-status does not make sense" |
16580 | msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor" | |
16581 | ||
9a161f82 | 16582 | #: builtin/log.c:1934 |
dd2c2696 ES |
16583 | msgid "--check does not make sense" |
16584 | msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor" | |
16585 | ||
9a161f82 ES |
16586 | #: builtin/log.c:1956 |
16587 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" | |
16588 | msgstr "--stdout, --output ve --output-directory birlikte kullanılamaz" | |
dd2c2696 | 16589 | |
9a161f82 | 16590 | #: builtin/log.c:2079 |
dd2c2696 ES |
16591 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
16592 | msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" | |
16593 | ||
9a161f82 | 16594 | #: builtin/log.c:2083 |
dd2c2696 ES |
16595 | msgid "Interdiff:" |
16596 | msgstr "Interdiff:" | |
16597 | ||
9a161f82 | 16598 | #: builtin/log.c:2084 |
dd2c2696 ES |
16599 | #, c-format |
16600 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
16601 | msgstr "Interdiff v%d karşısında:" | |
16602 | ||
9a161f82 | 16603 | #: builtin/log.c:2090 |
dd2c2696 ES |
16604 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
16605 | msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor" | |
16606 | ||
9a161f82 | 16607 | #: builtin/log.c:2094 |
dd2c2696 ES |
16608 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
16609 | msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" | |
16610 | ||
9a161f82 | 16611 | #: builtin/log.c:2102 |
dd2c2696 ES |
16612 | msgid "Range-diff:" |
16613 | msgstr "Range-diff:" | |
16614 | ||
9a161f82 | 16615 | #: builtin/log.c:2103 |
dd2c2696 ES |
16616 | #, c-format |
16617 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
16618 | msgstr "Range-diff v%d karşısında:" | |
16619 | ||
9a161f82 | 16620 | #: builtin/log.c:2114 |
dd2c2696 ES |
16621 | #, c-format |
16622 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
16623 | msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor" | |
16624 | ||
9a161f82 | 16625 | #: builtin/log.c:2150 |
dd2c2696 ES |
16626 | msgid "Generating patches" |
16627 | msgstr "Yamalar oluşturuluyor" | |
16628 | ||
9a161f82 | 16629 | #: builtin/log.c:2194 |
dd2c2696 ES |
16630 | msgid "failed to create output files" |
16631 | msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı" | |
16632 | ||
9a161f82 | 16633 | #: builtin/log.c:2253 |
dd2c2696 ES |
16634 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
16635 | msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]" | |
16636 | ||
9a161f82 | 16637 | #: builtin/log.c:2307 |
dd2c2696 ES |
16638 | #, c-format |
16639 | msgid "" | |
16640 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
16641 | msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n" | |
16642 | ||
3d381572 | 16643 | #: builtin/ls-files.c:471 |
dd2c2696 ES |
16644 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
16645 | msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]" | |
16646 | ||
3d381572 | 16647 | #: builtin/ls-files.c:527 |
dd2c2696 ES |
16648 | msgid "identify the file status with tags" |
16649 | msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla" | |
16650 | ||
3d381572 | 16651 | #: builtin/ls-files.c:529 |
dd2c2696 ES |
16652 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
16653 | msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster" | |
16654 | ||
3d381572 | 16655 | #: builtin/ls-files.c:531 |
dd2c2696 ES |
16656 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
16657 | msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster" | |
16658 | ||
3d381572 | 16659 | #: builtin/ls-files.c:533 |
dd2c2696 ES |
16660 | msgid "show cached files in the output (default)" |
16661 | msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)" | |
16662 | ||
3d381572 | 16663 | #: builtin/ls-files.c:535 |
dd2c2696 ES |
16664 | msgid "show deleted files in the output" |
16665 | msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster" | |
16666 | ||
3d381572 | 16667 | #: builtin/ls-files.c:537 |
dd2c2696 ES |
16668 | msgid "show modified files in the output" |
16669 | msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster" | |
16670 | ||
3d381572 | 16671 | #: builtin/ls-files.c:539 |
dd2c2696 ES |
16672 | msgid "show other files in the output" |
16673 | msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster" | |
16674 | ||
3d381572 | 16675 | #: builtin/ls-files.c:541 |
dd2c2696 ES |
16676 | msgid "show ignored files in the output" |
16677 | msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster" | |
16678 | ||
3d381572 | 16679 | #: builtin/ls-files.c:544 |
dd2c2696 ES |
16680 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
16681 | msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster" | |
16682 | ||
3d381572 | 16683 | #: builtin/ls-files.c:546 |
dd2c2696 ES |
16684 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
16685 | msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster" | |
16686 | ||
3d381572 | 16687 | #: builtin/ls-files.c:548 |
dd2c2696 ES |
16688 | msgid "show 'other' directories' names only" |
16689 | msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster" | |
16690 | ||
3d381572 | 16691 | #: builtin/ls-files.c:550 |
dd2c2696 ES |
16692 | msgid "show line endings of files" |
16693 | msgstr "dosyaların satır sonlarını göster" | |
16694 | ||
3d381572 | 16695 | #: builtin/ls-files.c:552 |
dd2c2696 ES |
16696 | msgid "don't show empty directories" |
16697 | msgstr "boş dizinleri gösterme" | |
16698 | ||
3d381572 | 16699 | #: builtin/ls-files.c:555 |
dd2c2696 ES |
16700 | msgid "show unmerged files in the output" |
16701 | msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster" | |
16702 | ||
3d381572 | 16703 | #: builtin/ls-files.c:557 |
dd2c2696 ES |
16704 | msgid "show resolve-undo information" |
16705 | msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster" | |
16706 | ||
3d381572 | 16707 | #: builtin/ls-files.c:559 |
dd2c2696 ES |
16708 | msgid "skip files matching pattern" |
16709 | msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla" | |
16710 | ||
3d381572 | 16711 | #: builtin/ls-files.c:562 |
dd2c2696 ES |
16712 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
16713 | msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor" | |
16714 | ||
3d381572 | 16715 | #: builtin/ls-files.c:565 |
dd2c2696 ES |
16716 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
16717 | msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku" | |
16718 | ||
3d381572 | 16719 | #: builtin/ls-files.c:567 |
dd2c2696 ES |
16720 | msgid "add the standard git exclusions" |
16721 | msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle" | |
16722 | ||
3d381572 | 16723 | #: builtin/ls-files.c:571 |
dd2c2696 ES |
16724 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
16725 | msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap" | |
16726 | ||
3d381572 | 16727 | #: builtin/ls-files.c:574 |
dd2c2696 ES |
16728 | msgid "recurse through submodules" |
16729 | msgstr "altmodüller içinden özyinele" | |
16730 | ||
3d381572 | 16731 | #: builtin/ls-files.c:576 |
dd2c2696 ES |
16732 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
16733 | msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör" | |
16734 | ||
3d381572 | 16735 | #: builtin/ls-files.c:577 |
dd2c2696 ES |
16736 | msgid "tree-ish" |
16737 | msgstr "ağacımsı" | |
16738 | ||
3d381572 | 16739 | #: builtin/ls-files.c:578 |
dd2c2696 ES |
16740 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
16741 | msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay" | |
16742 | ||
3d381572 | 16743 | #: builtin/ls-files.c:580 |
dd2c2696 ES |
16744 | msgid "show debugging data" |
16745 | msgstr "hata ayıklama verisini göster" | |
16746 | ||
16747 | #: builtin/ls-remote.c:9 | |
16748 | msgid "" | |
16749 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16750 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16751 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
16752 | msgstr "" | |
16753 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16754 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16755 | " [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]" | |
16756 | ||
16757 | #: builtin/ls-remote.c:59 | |
16758 | msgid "do not print remote URL" | |
16759 | msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma" | |
16760 | ||
9a161f82 | 16761 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398 |
dd2c2696 ES |
16762 | msgid "exec" |
16763 | msgstr "çalıştır" | |
16764 | ||
16765 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 | |
16766 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
16767 | msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu" | |
16768 | ||
16769 | #: builtin/ls-remote.c:65 | |
16770 | msgid "limit to tags" | |
16771 | msgstr "etiketlere kısıtla" | |
16772 | ||
16773 | #: builtin/ls-remote.c:66 | |
16774 | msgid "limit to heads" | |
ae372f11 | 16775 | msgstr "uç işlemelere kısıtla" |
dd2c2696 ES |
16776 | |
16777 | #: builtin/ls-remote.c:67 | |
16778 | msgid "do not show peeled tags" | |
16779 | msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme" | |
16780 | ||
16781 | #: builtin/ls-remote.c:69 | |
16782 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
16783 | msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al" | |
16784 | ||
16785 | #: builtin/ls-remote.c:72 | |
16786 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
16787 | msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık" | |
16788 | ||
16789 | #: builtin/ls-remote.c:75 | |
16790 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
16791 | msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster" | |
16792 | ||
16793 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
16794 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
16795 | msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
16796 | ||
16797 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
16798 | msgid "only show trees" | |
16799 | msgstr "yalnızca ağaçları göster" | |
16800 | ||
16801 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
16802 | msgid "recurse into subtrees" | |
16803 | msgstr "altağaçlara özyinele" | |
16804 | ||
16805 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
16806 | msgid "show trees when recursing" | |
16807 | msgstr "özyinelerken ağaçları göster" | |
16808 | ||
16809 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
16810 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
16811 | msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır" | |
16812 | ||
16813 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
16814 | msgid "include object size" | |
16815 | msgstr "nesne boyutunu içer" | |
16816 | ||
16817 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
16818 | msgid "list only filenames" | |
16819 | msgstr "yalnızca dosya adlarını listele" | |
16820 | ||
16821 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
16822 | msgid "use full path names" | |
16823 | msgstr "tam yol adlarını kullan" | |
16824 | ||
16825 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
16826 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
16827 | msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)" | |
16828 | ||
16829 | #: builtin/mailsplit.c:241 | |
16830 | #, c-format | |
16831 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
16832 | msgstr "boş mbox: '%s'" | |
16833 | ||
3d381572 ES |
16834 | #: builtin/merge-base.c:32 |
16835 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
ae372f11 | 16836 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..." |
3d381572 ES |
16837 | |
16838 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
16839 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
ae372f11 | 16840 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..." |
3d381572 ES |
16841 | |
16842 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
16843 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
ae372f11 | 16844 | msgstr "git merge-base --independent <işleme>..." |
3d381572 ES |
16845 | |
16846 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
16847 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
ae372f11 | 16848 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>" |
3d381572 ES |
16849 | |
16850 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
16851 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
ae372f11 | 16852 | msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]" |
3d381572 ES |
16853 | |
16854 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
16855 | msgid "output all common ancestors" | |
16856 | msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver" | |
16857 | ||
16858 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
16859 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
16860 | msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul" | |
16861 | ||
16862 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
16863 | msgid "list revs not reachable from others" | |
16864 | msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele" | |
16865 | ||
16866 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
16867 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
16868 | msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?" | |
16869 | ||
16870 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
16871 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
ae372f11 | 16872 | msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul" |
3d381572 ES |
16873 | |
16874 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
16875 | msgid "" | |
16876 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
16877 | "<orig-file> <file2>" | |
16878 | msgstr "" | |
16879 | "git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> " | |
16880 | "<orij-dosya> <dosya2>" | |
16881 | ||
16882 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
16883 | msgid "send results to standard output" | |
16884 | msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder" | |
16885 | ||
16886 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
16887 | msgid "use a diff3 based merge" | |
16888 | msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan" | |
16889 | ||
16890 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
16891 | msgid "for conflicts, use our version" | |
16892 | msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan" | |
16893 | ||
16894 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
16895 | msgid "for conflicts, use their version" | |
16896 | msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan" | |
16897 | ||
16898 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
16899 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
16900 | msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan" | |
16901 | ||
16902 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
16903 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
16904 | msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan" | |
16905 | ||
16906 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
16907 | msgid "do not warn about conflicts" | |
16908 | msgstr "çakışmalar hakkında uyarma" | |
16909 | ||
16910 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
16911 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
16912 | msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır" | |
16913 | ||
16914 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
16915 | #, c-format | |
16916 | msgid "unknown option %s" | |
16917 | msgstr "bilinmeyen seçenek %s" | |
16918 | ||
16919 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
16920 | #, c-format | |
16921 | msgid "could not parse object '%s'" | |
16922 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" | |
16923 | ||
16924 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
16925 | #, c-format | |
16926 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16927 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
ae372f11 ES |
16928 | msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor." |
16929 | msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor." | |
3d381572 ES |
16930 | |
16931 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
16932 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
16933 | msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor" | |
16934 | ||
16935 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
16936 | #, c-format | |
16937 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
16938 | msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi" | |
16939 | ||
16940 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
16941 | #, c-format | |
16942 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
16943 | msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n" | |
16944 | ||
9a161f82 | 16945 | #: builtin/merge.c:57 |
dd2c2696 | 16946 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
ae372f11 | 16947 | msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]" |
dd2c2696 | 16948 | |
9a161f82 | 16949 | #: builtin/merge.c:58 |
dd2c2696 ES |
16950 | msgid "git merge --abort" |
16951 | msgstr "git merge --abort" | |
16952 | ||
9a161f82 | 16953 | #: builtin/merge.c:59 |
dd2c2696 ES |
16954 | msgid "git merge --continue" |
16955 | msgstr "git merge --continue" | |
16956 | ||
9a161f82 | 16957 | #: builtin/merge.c:122 |
dd2c2696 ES |
16958 | msgid "switch `m' requires a value" |
16959 | msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor" | |
16960 | ||
9a161f82 | 16961 | #: builtin/merge.c:145 |
dd2c2696 ES |
16962 | #, c-format |
16963 | msgid "option `%s' requires a value" | |
16964 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor" | |
16965 | ||
9a161f82 | 16966 | #: builtin/merge.c:198 |
dd2c2696 ES |
16967 | #, c-format |
16968 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
16969 | msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n" | |
16970 | ||
9a161f82 | 16971 | #: builtin/merge.c:199 |
dd2c2696 ES |
16972 | #, c-format |
16973 | msgid "Available strategies are:" | |
16974 | msgstr "Kullanılabilir stratejiler:" | |
16975 | ||
9a161f82 | 16976 | #: builtin/merge.c:204 |
dd2c2696 ES |
16977 | #, c-format |
16978 | msgid "Available custom strategies are:" | |
16979 | msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:" | |
16980 | ||
9a161f82 | 16981 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133 |
dd2c2696 ES |
16982 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
16983 | msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme" | |
16984 | ||
9a161f82 | 16985 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136 |
dd2c2696 ES |
16986 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
16987 | msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster" | |
16988 | ||
9a161f82 | 16989 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139 |
dd2c2696 ES |
16990 | msgid "(synonym to --stat)" |
16991 | msgstr "(--stat eşanlamlısı)" | |
16992 | ||
9a161f82 | 16993 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142 |
dd2c2696 ES |
16994 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
16995 | msgstr "" | |
ae372f11 | 16996 | "kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle" |
dd2c2696 | 16997 | |
9a161f82 | 16998 | #: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148 |
dd2c2696 | 16999 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ae372f11 | 17000 | msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur" |
dd2c2696 | 17001 | |
9a161f82 | 17002 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151 |
dd2c2696 | 17003 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ae372f11 | 17004 | msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)" |
dd2c2696 | 17005 | |
9a161f82 | 17006 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154 |
dd2c2696 ES |
17007 | msgid "edit message before committing" |
17008 | msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle" | |
17009 | ||
9a161f82 | 17010 | #: builtin/merge.c:270 |
dd2c2696 ES |
17011 | msgid "allow fast-forward (default)" |
17012 | msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)" | |
17013 | ||
9a161f82 | 17014 | #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161 |
dd2c2696 ES |
17015 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
17016 | msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et" | |
17017 | ||
9a161f82 | 17018 | #: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164 |
dd2c2696 | 17019 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ae372f11 | 17020 | msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula" |
dd2c2696 | 17021 | |
9a161f82 ES |
17022 | #: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
17023 | #: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114 | |
dd2c2696 ES |
17024 | msgid "strategy" |
17025 | msgstr "strateji" | |
17026 | ||
9a161f82 | 17027 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169 |
dd2c2696 ES |
17028 | msgid "merge strategy to use" |
17029 | msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi" | |
17030 | ||
9a161f82 | 17031 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172 |
dd2c2696 ES |
17032 | msgid "option=value" |
17033 | msgstr "seçenek=değer" | |
17034 | ||
9a161f82 | 17035 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 |
dd2c2696 ES |
17036 | msgid "option for selected merge strategy" |
17037 | msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler" | |
17038 | ||
9a161f82 | 17039 | #: builtin/merge.c:282 |
dd2c2696 ES |
17040 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
17041 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17042 | "birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)" |
dd2c2696 | 17043 | |
9a161f82 | 17044 | #: builtin/merge.c:289 |
dd2c2696 ES |
17045 | msgid "abort the current in-progress merge" |
17046 | msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et" | |
17047 | ||
9a161f82 | 17048 | #: builtin/merge.c:291 |
dd2c2696 | 17049 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
ae372f11 | 17050 | msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın" |
dd2c2696 | 17051 | |
9a161f82 | 17052 | #: builtin/merge.c:293 |
dd2c2696 ES |
17053 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17054 | msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün" | |
17055 | ||
9a161f82 | 17056 | #: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180 |
dd2c2696 ES |
17057 | msgid "allow merging unrelated histories" |
17058 | msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver" | |
17059 | ||
9a161f82 | 17060 | #: builtin/merge.c:302 |
dd2c2696 ES |
17061 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
17062 | msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla" | |
17063 | ||
9a161f82 | 17064 | #: builtin/merge.c:319 |
dd2c2696 | 17065 | msgid "could not run stash." |
ae372f11 | 17066 | msgstr "zula yapılamadı" |
dd2c2696 | 17067 | |
9a161f82 | 17068 | #: builtin/merge.c:324 |
dd2c2696 | 17069 | msgid "stash failed" |
ae372f11 | 17070 | msgstr "zulalama başarısız oldu" |
dd2c2696 | 17071 | |
9a161f82 | 17072 | #: builtin/merge.c:329 |
dd2c2696 ES |
17073 | #, c-format |
17074 | msgid "not a valid object: %s" | |
17075 | msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" | |
17076 | ||
9a161f82 | 17077 | #: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368 |
dd2c2696 ES |
17078 | msgid "read-tree failed" |
17079 | msgstr "read-tree başarısız oldu" | |
17080 | ||
9a161f82 | 17081 | #: builtin/merge.c:398 |
dd2c2696 ES |
17082 | msgid " (nothing to squash)" |
17083 | msgstr " (tıkıştırılacak bir şey yok)" | |
17084 | ||
9a161f82 | 17085 | #: builtin/merge.c:409 |
dd2c2696 ES |
17086 | #, c-format |
17087 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ae372f11 | 17088 | msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n" |
dd2c2696 | 17089 | |
9a161f82 | 17090 | #: builtin/merge.c:459 |
dd2c2696 ES |
17091 | #, c-format |
17092 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
17093 | msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n" | |
17094 | ||
9a161f82 | 17095 | #: builtin/merge.c:510 |
dd2c2696 ES |
17096 | #, c-format |
17097 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ae372f11 | 17098 | msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor" |
dd2c2696 | 17099 | |
9a161f82 | 17100 | #: builtin/merge.c:597 |
dd2c2696 ES |
17101 | #, c-format |
17102 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
17103 | msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s" | |
17104 | ||
9a161f82 | 17105 | #: builtin/merge.c:723 |
dd2c2696 | 17106 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ae372f11 | 17107 | msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor." |
dd2c2696 | 17108 | |
9a161f82 | 17109 | #: builtin/merge.c:736 |
dd2c2696 ES |
17110 | #, c-format |
17111 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
17112 | msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s" | |
17113 | ||
9a161f82 | 17114 | #: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209 |
dd2c2696 ES |
17115 | #, c-format |
17116 | msgid "unable to write %s" | |
17117 | msgstr "%s yazılamıyor" | |
17118 | ||
9a161f82 | 17119 | #: builtin/merge.c:807 |
dd2c2696 ES |
17120 | #, c-format |
17121 | msgid "Could not read from '%s'" | |
3d381572 | 17122 | msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'" |
dd2c2696 | 17123 | |
9a161f82 | 17124 | #: builtin/merge.c:816 |
dd2c2696 ES |
17125 | #, c-format |
17126 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
ae372f11 | 17127 | msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n" |
dd2c2696 | 17128 | |
9a161f82 | 17129 | #: builtin/merge.c:822 |
dd2c2696 ES |
17130 | msgid "" |
17131 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
17132 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
17133 | "\n" | |
17134 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17135 | "Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n" |
dd2c2696 ES |
17136 | "girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n" |
17137 | "\n" | |
17138 | ||
9a161f82 | 17139 | #: builtin/merge.c:827 |
dd2c2696 | 17140 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
ae372f11 | 17141 | msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" |
dd2c2696 | 17142 | |
9a161f82 | 17143 | #: builtin/merge.c:830 |
dd2c2696 ES |
17144 | #, c-format |
17145 | msgid "" | |
17146 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
17147 | "the commit.\n" | |
17148 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17149 | "'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n" |
dd2c2696 ES |
17150 | "iptal eder.\n" |
17151 | ||
9a161f82 | 17152 | #: builtin/merge.c:883 |
dd2c2696 | 17153 | msgid "Empty commit message." |
ae372f11 | 17154 | msgstr "Boş işleme iletisi." |
dd2c2696 | 17155 | |
9a161f82 | 17156 | #: builtin/merge.c:898 |
dd2c2696 ES |
17157 | #, c-format |
17158 | msgid "Wonderful.\n" | |
17159 | msgstr "Harika.\n" | |
17160 | ||
9a161f82 | 17161 | #: builtin/merge.c:959 |
dd2c2696 ES |
17162 | #, c-format |
17163 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
ae372f11 | 17164 | msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n" |
dd2c2696 | 17165 | |
9a161f82 | 17166 | #: builtin/merge.c:998 |
dd2c2696 ES |
17167 | msgid "No current branch." |
17168 | msgstr "Geçerli dal yok." | |
17169 | ||
9a161f82 | 17170 | #: builtin/merge.c:1000 |
dd2c2696 ES |
17171 | msgid "No remote for the current branch." |
17172 | msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok." | |
17173 | ||
9a161f82 | 17174 | #: builtin/merge.c:1002 |
dd2c2696 ES |
17175 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
17176 | msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış." | |
17177 | ||
9a161f82 | 17178 | #: builtin/merge.c:1007 |
dd2c2696 ES |
17179 | #, c-format |
17180 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
9a161f82 | 17181 | msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok" |
dd2c2696 | 17182 | |
9a161f82 | 17183 | #: builtin/merge.c:1064 |
dd2c2696 ES |
17184 | #, c-format |
17185 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
17186 | msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında" | |
17187 | ||
9a161f82 | 17188 | #: builtin/merge.c:1167 |
dd2c2696 ES |
17189 | #, c-format |
17190 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
17191 | msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s" | |
17192 | ||
9a161f82 | 17193 | #: builtin/merge.c:1201 |
dd2c2696 ES |
17194 | msgid "not something we can merge" |
17195 | msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil" | |
17196 | ||
9a161f82 | 17197 | #: builtin/merge.c:1311 |
dd2c2696 | 17198 | msgid "--abort expects no arguments" |
9a161f82 | 17199 | msgstr "--abort bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 17200 | |
9a161f82 | 17201 | #: builtin/merge.c:1315 |
dd2c2696 ES |
17202 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
17203 | msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." | |
17204 | ||
9a161f82 | 17205 | #: builtin/merge.c:1333 |
dd2c2696 | 17206 | msgid "--quit expects no arguments" |
9a161f82 | 17207 | msgstr "--quit bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 17208 | |
9a161f82 | 17209 | #: builtin/merge.c:1346 |
dd2c2696 | 17210 | msgid "--continue expects no arguments" |
9a161f82 | 17211 | msgstr "--continue bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 17212 | |
9a161f82 | 17213 | #: builtin/merge.c:1350 |
dd2c2696 ES |
17214 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
17215 | msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." | |
17216 | ||
9a161f82 | 17217 | #: builtin/merge.c:1366 |
dd2c2696 ES |
17218 | msgid "" |
17219 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
17220 | "Please, commit your changes before you merge." | |
17221 | msgstr "" | |
17222 | "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n" | |
ae372f11 | 17223 | "Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 17224 | |
9a161f82 | 17225 | #: builtin/merge.c:1373 |
dd2c2696 ES |
17226 | msgid "" |
17227 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
17228 | "Please, commit your changes before you merge." | |
17229 | msgstr "" | |
17230 | "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n" | |
ae372f11 | 17231 | "Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 17232 | |
9a161f82 | 17233 | #: builtin/merge.c:1376 |
dd2c2696 ES |
17234 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
17235 | msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)." | |
17236 | ||
9a161f82 | 17237 | #: builtin/merge.c:1390 |
dd2c2696 ES |
17238 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
17239 | msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz." | |
17240 | ||
9a161f82 | 17241 | #: builtin/merge.c:1392 |
dd2c2696 ES |
17242 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
17243 | msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz." | |
17244 | ||
9a161f82 | 17245 | #: builtin/merge.c:1408 |
dd2c2696 | 17246 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
ae372f11 | 17247 | msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış." |
dd2c2696 | 17248 | |
9a161f82 | 17249 | #: builtin/merge.c:1425 |
dd2c2696 | 17250 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ae372f11 | 17251 | msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor" |
dd2c2696 | 17252 | |
9a161f82 | 17253 | #: builtin/merge.c:1427 |
dd2c2696 ES |
17254 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
17255 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17256 | "İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor" |
dd2c2696 | 17257 | |
9a161f82 | 17258 | #: builtin/merge.c:1432 |
dd2c2696 ES |
17259 | #, c-format |
17260 | msgid "%s - not something we can merge" | |
17261 | msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil" | |
17262 | ||
9a161f82 | 17263 | #: builtin/merge.c:1434 |
dd2c2696 | 17264 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
ae372f11 | 17265 | msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir" |
dd2c2696 | 17266 | |
9a161f82 | 17267 | #: builtin/merge.c:1515 |
dd2c2696 ES |
17268 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
17269 | msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor" | |
17270 | ||
9a161f82 | 17271 | #: builtin/merge.c:1524 |
dd2c2696 | 17272 | msgid "Already up to date." |
3d381572 | 17273 | msgstr "Tümü güncel." |
dd2c2696 | 17274 | |
9a161f82 | 17275 | #: builtin/merge.c:1534 |
dd2c2696 ES |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
17278 | msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n" | |
17279 | ||
9a161f82 | 17280 | #: builtin/merge.c:1580 |
dd2c2696 ES |
17281 | #, c-format |
17282 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
17283 | msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n" | |
17284 | ||
9a161f82 | 17285 | #: builtin/merge.c:1587 |
dd2c2696 ES |
17286 | #, c-format |
17287 | msgid "Nope.\n" | |
17288 | msgstr "Yok.\n" | |
17289 | ||
9a161f82 | 17290 | #: builtin/merge.c:1612 |
dd2c2696 | 17291 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
ae372f11 | 17292 | msgstr "Tümü güncel. İşte bu!" |
dd2c2696 | 17293 | |
9a161f82 | 17294 | #: builtin/merge.c:1618 |
dd2c2696 ES |
17295 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
17296 | msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor." | |
17297 | ||
9a161f82 | 17298 | #: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711 |
dd2c2696 ES |
17299 | #, c-format |
17300 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
17301 | msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n" | |
17302 | ||
9a161f82 | 17303 | #: builtin/merge.c:1650 |
dd2c2696 ES |
17304 | #, c-format |
17305 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
17306 | msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n" | |
17307 | ||
9a161f82 | 17308 | #: builtin/merge.c:1702 |
dd2c2696 ES |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
17311 | msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n" | |
17312 | ||
9a161f82 | 17313 | #: builtin/merge.c:1704 |
dd2c2696 ES |
17314 | #, c-format |
17315 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
17316 | msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n" | |
17317 | ||
9a161f82 | 17318 | #: builtin/merge.c:1713 |
dd2c2696 ES |
17319 | #, c-format |
17320 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
17321 | msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s kullanılıyor.\n" | |
17322 | ||
9a161f82 | 17323 | #: builtin/merge.c:1727 |
dd2c2696 ES |
17324 | #, c-format |
17325 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
17326 | msgstr "" | |
17327 | "Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n" | |
17328 | ||
dd2c2696 ES |
17329 | #: builtin/mktree.c:66 |
17330 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
17331 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
17332 | ||
17333 | #: builtin/mktree.c:154 | |
17334 | msgid "input is NUL terminated" | |
17335 | msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı" | |
17336 | ||
17337 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
17338 | msgid "allow missing objects" | |
17339 | msgstr "eksik nesnelere izin ver" | |
17340 | ||
17341 | #: builtin/mktree.c:156 | |
17342 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
17343 | msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver" | |
17344 | ||
17345 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 | |
17346 | msgid "" | |
17347 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
17348 | "size=<size>)" | |
17349 | msgstr "" | |
17350 | "git multi-pack-index [<seçenekler>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
17351 | "size=<boyut>)" | |
17352 | ||
17353 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 | |
17354 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
17355 | msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor" | |
17356 | ||
17357 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 | |
17358 | msgid "" | |
17359 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
17360 | "larger than this size" | |
17361 | msgstr "" | |
17362 | "yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan " | |
17363 | "daha büyük bir toplu iş olarak toplayın" | |
17364 | ||
3d381572 | 17365 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25 |
dd2c2696 | 17366 | msgid "too many arguments" |
9a161f82 | 17367 | msgstr "çok fazla argüman" |
dd2c2696 ES |
17368 | |
17369 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 | |
17370 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
17371 | msgstr "--batch-size seçeneği yalnızca 'repack' altkomutu için" | |
17372 | ||
17373 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 | |
17374 | #, c-format | |
17375 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
17376 | msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s" | |
17377 | ||
17378 | #: builtin/mv.c:18 | |
17379 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
17380 | msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>" | |
17381 | ||
17382 | #: builtin/mv.c:83 | |
17383 | #, c-format | |
17384 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
17385 | msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?" | |
17386 | ||
17387 | #: builtin/mv.c:85 | |
17388 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
17389 | msgstr "" | |
17390 | "İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya " | |
17391 | "zulalayın" | |
17392 | ||
17393 | #: builtin/mv.c:103 | |
17394 | #, c-format | |
17395 | msgid "%.*s is in index" | |
17396 | msgstr "%.*s indekste" | |
17397 | ||
17398 | #: builtin/mv.c:125 | |
17399 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
17400 | msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır" | |
17401 | ||
17402 | #: builtin/mv.c:127 | |
17403 | msgid "skip move/rename errors" | |
17404 | msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla" | |
17405 | ||
ae372f11 | 17406 | #: builtin/mv.c:170 |
dd2c2696 ES |
17407 | #, c-format |
17408 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
17409 | msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil" | |
17410 | ||
ae372f11 | 17411 | #: builtin/mv.c:181 |
dd2c2696 ES |
17412 | #, c-format |
17413 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
17414 | msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n" | |
17415 | ||
ae372f11 | 17416 | #: builtin/mv.c:185 |
dd2c2696 ES |
17417 | msgid "bad source" |
17418 | msgstr "hatalı kaynak" | |
17419 | ||
ae372f11 | 17420 | #: builtin/mv.c:188 |
dd2c2696 ES |
17421 | msgid "can not move directory into itself" |
17422 | msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor" | |
17423 | ||
ae372f11 | 17424 | #: builtin/mv.c:191 |
dd2c2696 ES |
17425 | msgid "cannot move directory over file" |
17426 | msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor" | |
17427 | ||
ae372f11 | 17428 | #: builtin/mv.c:200 |
dd2c2696 ES |
17429 | msgid "source directory is empty" |
17430 | msgstr "kaynak dizin boş" | |
17431 | ||
ae372f11 | 17432 | #: builtin/mv.c:225 |
dd2c2696 ES |
17433 | msgid "not under version control" |
17434 | msgstr "sürüm denetimi altında değil" | |
17435 | ||
17436 | #: builtin/mv.c:227 | |
ae372f11 ES |
17437 | msgid "conflicted" |
17438 | msgstr "çakışmalı" | |
17439 | ||
17440 | #: builtin/mv.c:230 | |
dd2c2696 ES |
17441 | msgid "destination exists" |
17442 | msgstr "hedef mevcut" | |
17443 | ||
ae372f11 | 17444 | #: builtin/mv.c:238 |
dd2c2696 ES |
17445 | #, c-format |
17446 | msgid "overwriting '%s'" | |
17447 | msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'" | |
17448 | ||
ae372f11 | 17449 | #: builtin/mv.c:241 |
dd2c2696 ES |
17450 | msgid "Cannot overwrite" |
17451 | msgstr "Üzerine yazılamıyor" | |
17452 | ||
ae372f11 | 17453 | #: builtin/mv.c:244 |
dd2c2696 ES |
17454 | msgid "multiple sources for the same target" |
17455 | msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak" | |
17456 | ||
ae372f11 | 17457 | #: builtin/mv.c:246 |
dd2c2696 ES |
17458 | msgid "destination directory does not exist" |
17459 | msgstr "hedef dizin mevcut değil" | |
17460 | ||
ae372f11 | 17461 | #: builtin/mv.c:253 |
dd2c2696 ES |
17462 | #, c-format |
17463 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
17464 | msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s" | |
17465 | ||
ae372f11 | 17466 | #: builtin/mv.c:274 |
dd2c2696 ES |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
17469 | msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n" | |
17470 | ||
9a161f82 | 17471 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484 |
dd2c2696 ES |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "renaming '%s' failed" | |
17474 | msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı" | |
17475 | ||
17476 | #: builtin/name-rev.c:465 | |
17477 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
ae372f11 | 17478 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..." |
dd2c2696 ES |
17479 | |
17480 | #: builtin/name-rev.c:466 | |
17481 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
17482 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all" | |
17483 | ||
17484 | #: builtin/name-rev.c:467 | |
17485 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" | |
17486 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin" | |
17487 | ||
17488 | #: builtin/name-rev.c:524 | |
ae372f11 ES |
17489 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
17490 | msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)" | |
dd2c2696 ES |
17491 | |
17492 | #: builtin/name-rev.c:525 | |
17493 | msgid "only use tags to name the commits" | |
ae372f11 | 17494 | msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan" |
dd2c2696 ES |
17495 | |
17496 | #: builtin/name-rev.c:527 | |
17497 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
17498 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan" | |
17499 | ||
17500 | #: builtin/name-rev.c:529 | |
17501 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
17502 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say" | |
17503 | ||
17504 | #: builtin/name-rev.c:531 | |
17505 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
ae372f11 | 17506 | msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele" |
dd2c2696 ES |
17507 | |
17508 | #: builtin/name-rev.c:532 | |
17509 | msgid "read from stdin" | |
17510 | msgstr "stdin'den oku" | |
17511 | ||
17512 | #: builtin/name-rev.c:533 | |
17513 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
17514 | msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)" | |
17515 | ||
17516 | #: builtin/name-rev.c:539 | |
17517 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
17518 | msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)" | |
17519 | ||
17520 | #: builtin/notes.c:28 | |
17521 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
17522 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]" | |
17523 | ||
17524 | #: builtin/notes.c:29 | |
17525 | msgid "" | |
17526 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
17527 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
17528 | msgstr "" | |
17529 | "git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F " | |
17530 | "<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" | |
17531 | ||
17532 | #: builtin/notes.c:30 | |
17533 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
17534 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>" | |
17535 | ||
17536 | #: builtin/notes.c:31 | |
17537 | msgid "" | |
17538 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
17539 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
17540 | msgstr "" | |
17541 | "git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> " | |
17542 | "| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" | |
17543 | ||
17544 | #: builtin/notes.c:32 | |
17545 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
17546 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]" | |
17547 | ||
17548 | #: builtin/notes.c:33 | |
17549 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
17550 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]" | |
17551 | ||
17552 | #: builtin/notes.c:34 | |
17553 | msgid "" | |
17554 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
17555 | msgstr "" | |
17556 | "git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>" | |
17557 | ||
17558 | #: builtin/notes.c:35 | |
17559 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
17560 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
17561 | ||
17562 | #: builtin/notes.c:36 | |
17563 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
17564 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
17565 | ||
17566 | #: builtin/notes.c:37 | |
17567 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
17568 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]" | |
17569 | ||
17570 | #: builtin/notes.c:38 | |
17571 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
17572 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]" | |
17573 | ||
17574 | #: builtin/notes.c:39 | |
17575 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
17576 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref" | |
17577 | ||
17578 | #: builtin/notes.c:44 | |
17579 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
17580 | msgstr "git notes [list [<nesne>]]" | |
17581 | ||
17582 | #: builtin/notes.c:49 | |
17583 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
17584 | msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]" | |
17585 | ||
17586 | #: builtin/notes.c:54 | |
17587 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
17588 | msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>" | |
17589 | ||
17590 | #: builtin/notes.c:55 | |
17591 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
17592 | msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..." | |
17593 | ||
17594 | #: builtin/notes.c:60 | |
17595 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
17596 | msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]" | |
17597 | ||
17598 | #: builtin/notes.c:65 | |
17599 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
17600 | msgstr "git notes edit [<nesne>]" | |
17601 | ||
17602 | #: builtin/notes.c:70 | |
17603 | msgid "git notes show [<object>]" | |
17604 | msgstr "git notes show [<nesne>]" | |
17605 | ||
17606 | #: builtin/notes.c:75 | |
17607 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
17608 | msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>" | |
17609 | ||
17610 | #: builtin/notes.c:76 | |
17611 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
17612 | msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]" | |
17613 | ||
17614 | #: builtin/notes.c:77 | |
17615 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
17616 | msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]" | |
17617 | ||
17618 | #: builtin/notes.c:82 | |
17619 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
17620 | msgstr "git notes remove [<nesne>]" | |
17621 | ||
17622 | #: builtin/notes.c:87 | |
17623 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
17624 | msgstr "git notes prune [<seçenekler>]" | |
17625 | ||
17626 | #: builtin/notes.c:92 | |
17627 | msgid "git notes get-ref" | |
17628 | msgstr "git notes get-ref" | |
17629 | ||
17630 | #: builtin/notes.c:97 | |
17631 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
17632 | msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:" | |
17633 | ||
17634 | #: builtin/notes.c:150 | |
17635 | #, c-format | |
17636 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
17637 | msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor" | |
17638 | ||
17639 | #: builtin/notes.c:154 | |
17640 | msgid "could not read 'show' output" | |
17641 | msgstr "'show' çıktısı okunamadı" | |
17642 | ||
17643 | #: builtin/notes.c:162 | |
17644 | #, c-format | |
17645 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
17646 | msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi" | |
17647 | ||
17648 | #: builtin/notes.c:197 | |
17649 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
17650 | msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın" | |
17651 | ||
17652 | #: builtin/notes.c:206 | |
17653 | msgid "unable to write note object" | |
17654 | msgstr "not nesnesi yazılamıyor" | |
17655 | ||
17656 | #: builtin/notes.c:208 | |
17657 | #, c-format | |
17658 | msgid "the note contents have been left in %s" | |
17659 | msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı" | |
17660 | ||
3d381572 | 17661 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533 |
dd2c2696 ES |
17662 | #, c-format |
17663 | msgid "could not open or read '%s'" | |
17664 | msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı" | |
17665 | ||
17666 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 | |
17667 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 | |
17668 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
17669 | #, c-format | |
17670 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17671 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" | |
17672 | ||
17673 | #: builtin/notes.c:265 | |
17674 | #, c-format | |
17675 | msgid "failed to read object '%s'." | |
17676 | msgstr "'%s' nesnesi okunamadı." | |
17677 | ||
17678 | #: builtin/notes.c:268 | |
17679 | #, c-format | |
17680 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
17681 | msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor." | |
17682 | ||
17683 | #: builtin/notes.c:309 | |
17684 | #, c-format | |
17685 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
17686 | msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'" | |
17687 | ||
17688 | #: builtin/notes.c:324 | |
17689 | #, c-format | |
17690 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
17691 | msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı" | |
17692 | ||
17693 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
17694 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
17695 | #. | |
17696 | #: builtin/notes.c:356 | |
17697 | #, c-format | |
17698 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
17699 | msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)" | |
17700 | ||
17701 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 | |
17702 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
17703 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
17704 | msgid "too many parameters" | |
17705 | msgstr "çok fazla parametre" | |
17706 | ||
17707 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 | |
17708 | #, c-format | |
17709 | msgid "no note found for object %s." | |
17710 | msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı." | |
17711 | ||
17712 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 | |
17713 | msgid "note contents as a string" | |
17714 | msgstr "not içeriği dizi olarak" | |
17715 | ||
17716 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 | |
17717 | msgid "note contents in a file" | |
17718 | msgstr "not içeriği bir dosyada" | |
17719 | ||
17720 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 | |
17721 | msgid "reuse and edit specified note object" | |
17722 | msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan" | |
17723 | ||
17724 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 | |
17725 | msgid "reuse specified note object" | |
17726 | msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan" | |
17727 | ||
17728 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 | |
17729 | msgid "allow storing empty note" | |
17730 | msgstr "boş not depolamasına izin ver" | |
17731 | ||
17732 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 | |
17733 | msgid "replace existing notes" | |
17734 | msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir" | |
17735 | ||
17736 | #: builtin/notes.c:448 | |
17737 | #, c-format | |
17738 | msgid "" | |
17739 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17740 | "existing notes" | |
17741 | msgstr "" | |
17742 | "Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu " | |
17743 | "notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." | |
17744 | ||
17745 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 | |
17746 | #, c-format | |
17747 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
17748 | msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n" | |
17749 | ||
17750 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 | |
17751 | #, c-format | |
17752 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
17753 | msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n" | |
17754 | ||
17755 | #: builtin/notes.c:497 | |
17756 | msgid "read objects from stdin" | |
17757 | msgstr "nesneleri stdin'den oku" | |
17758 | ||
17759 | #: builtin/notes.c:499 | |
17760 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
17761 | msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)" | |
17762 | ||
17763 | #: builtin/notes.c:517 | |
17764 | msgid "too few parameters" | |
17765 | msgstr "çok az parametre" | |
17766 | ||
17767 | #: builtin/notes.c:538 | |
17768 | #, c-format | |
17769 | msgid "" | |
17770 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17771 | "existing notes" | |
17772 | msgstr "" | |
17773 | "Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. " | |
17774 | "Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." | |
17775 | ||
17776 | #: builtin/notes.c:550 | |
17777 | #, c-format | |
17778 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
17779 | msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor." | |
17780 | ||
17781 | #: builtin/notes.c:603 | |
17782 | #, c-format | |
17783 | msgid "" | |
17784 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
17785 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
17786 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17787 | "'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n" |
dd2c2696 ES |
17788 | "Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n" |
17789 | ||
17790 | #: builtin/notes.c:698 | |
17791 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17792 | msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi" | |
17793 | ||
17794 | #: builtin/notes.c:700 | |
17795 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
17796 | msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi" | |
17797 | ||
17798 | #: builtin/notes.c:702 | |
17799 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
17800 | msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı" | |
17801 | ||
17802 | #: builtin/notes.c:722 | |
17803 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17804 | msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı" | |
17805 | ||
17806 | #: builtin/notes.c:724 | |
17807 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
ae372f11 | 17808 | msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı." |
dd2c2696 ES |
17809 | |
17810 | #: builtin/notes.c:726 | |
17811 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
ae372f11 | 17812 | msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 ES |
17813 | |
17814 | #: builtin/notes.c:739 | |
17815 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
17816 | msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi" | |
17817 | ||
17818 | #: builtin/notes.c:742 | |
17819 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
17820 | msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı" | |
17821 | ||
17822 | #: builtin/notes.c:768 | |
17823 | #, c-format | |
17824 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
17825 | msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s" | |
17826 | ||
17827 | #: builtin/notes.c:784 | |
17828 | msgid "General options" | |
17829 | msgstr "Genel seçenekler" | |
17830 | ||
17831 | #: builtin/notes.c:786 | |
17832 | msgid "Merge options" | |
17833 | msgstr "Birleştirme seçenekleri" | |
17834 | ||
17835 | #: builtin/notes.c:788 | |
17836 | msgid "" | |
17837 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
17838 | "cat_sort_uniq)" | |
17839 | msgstr "" | |
17840 | "not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/" | |
17841 | "birlik olmuş/cat_sort_uniq)" | |
17842 | ||
17843 | #: builtin/notes.c:790 | |
17844 | msgid "Committing unmerged notes" | |
ae372f11 | 17845 | msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor" |
dd2c2696 ES |
17846 | |
17847 | #: builtin/notes.c:792 | |
17848 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
ae372f11 | 17849 | msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla" |
dd2c2696 ES |
17850 | |
17851 | #: builtin/notes.c:794 | |
17852 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
17853 | msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor" | |
17854 | ||
17855 | #: builtin/notes.c:796 | |
17856 | msgid "abort notes merge" | |
17857 | msgstr "not birleştirmesini iptal et" | |
17858 | ||
17859 | #: builtin/notes.c:807 | |
17860 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
17861 | msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor" | |
17862 | ||
17863 | #: builtin/notes.c:812 | |
17864 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
17865 | msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli" | |
17866 | ||
17867 | #: builtin/notes.c:836 | |
17868 | #, c-format | |
17869 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
17870 | msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s" | |
17871 | ||
17872 | #: builtin/notes.c:873 | |
17873 | #, c-format | |
17874 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
17875 | msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor" | |
17876 | ||
17877 | #: builtin/notes.c:876 | |
17878 | #, c-format | |
17879 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
17880 | msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)" | |
17881 | ||
17882 | #: builtin/notes.c:878 | |
17883 | #, c-format | |
17884 | msgid "" | |
17885 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
17886 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
17887 | "abort'.\n" | |
17888 | msgstr "" | |
17889 | "Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları " | |
ae372f11 | 17890 | "çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal " |
dd2c2696 ES |
17891 | "etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n" |
17892 | ||
3d381572 | 17893 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546 |
dd2c2696 ES |
17894 | #, c-format |
17895 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17896 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor" | |
17897 | ||
17898 | #: builtin/notes.c:900 | |
17899 | #, c-format | |
17900 | msgid "Object %s has no note\n" | |
17901 | msgstr "%s nesnesinin notu yok\n" | |
17902 | ||
17903 | #: builtin/notes.c:912 | |
17904 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
17905 | msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil" | |
17906 | ||
17907 | #: builtin/notes.c:915 | |
17908 | msgid "read object names from the standard input" | |
17909 | msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku" | |
17910 | ||
73d50566 | 17911 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220 |
dd2c2696 ES |
17912 | msgid "do not remove, show only" |
17913 | msgstr "kaldırma, yalnızca göster" | |
17914 | ||
17915 | #: builtin/notes.c:955 | |
17916 | msgid "report pruned notes" | |
17917 | msgstr "budanmış notları kaldır" | |
17918 | ||
17919 | #: builtin/notes.c:998 | |
17920 | msgid "notes-ref" | |
17921 | msgstr "not başvurusu" | |
17922 | ||
17923 | #: builtin/notes.c:999 | |
17924 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
17925 | msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan" | |
17926 | ||
9a161f82 | 17927 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604 |
dd2c2696 ES |
17928 | #, c-format |
17929 | msgid "unknown subcommand: %s" | |
17930 | msgstr "bilinmeyen altkomut: %s" | |
17931 | ||
ae372f11 | 17932 | #: builtin/pack-objects.c:54 |
dd2c2696 ES |
17933 | msgid "" |
17934 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
17935 | msgstr "" | |
17936 | "git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-" | |
17937 | "liste>]" | |
17938 | ||
ae372f11 | 17939 | #: builtin/pack-objects.c:55 |
dd2c2696 ES |
17940 | msgid "" |
17941 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
17942 | msgstr "" | |
17943 | "git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]" | |
17944 | ||
ae372f11 | 17945 | #: builtin/pack-objects.c:443 |
dd2c2696 ES |
17946 | #, c-format |
17947 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
17948 | msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si" | |
17949 | ||
ae372f11 | 17950 | #: builtin/pack-objects.c:454 |
dd2c2696 ES |
17951 | #, c-format |
17952 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
17953 | msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne" | |
17954 | ||
ae372f11 | 17955 | #: builtin/pack-objects.c:585 |
dd2c2696 ES |
17956 | #, c-format |
17957 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
17958 | msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı" | |
17959 | ||
ae372f11 | 17960 | #: builtin/pack-objects.c:796 |
dd2c2696 ES |
17961 | #, c-format |
17962 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
17963 | msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu" | |
17964 | ||
ae372f11 | 17965 | #: builtin/pack-objects.c:1004 |
dd2c2696 ES |
17966 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
17967 | msgstr "" | |
17968 | "biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla " | |
17969 | "parçalara ayrılmış" | |
17970 | ||
ae372f11 | 17971 | #: builtin/pack-objects.c:1017 |
dd2c2696 ES |
17972 | msgid "Writing objects" |
17973 | msgstr "Nesneler yazılıyor" | |
17974 | ||
ae372f11 | 17975 | #: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90 |
dd2c2696 ES |
17976 | #, c-format |
17977 | msgid "failed to stat %s" | |
17978 | msgstr "%s bilgileri alınamıyor" | |
17979 | ||
ae372f11 | 17980 | #: builtin/pack-objects.c:1131 |
dd2c2696 ES |
17981 | #, c-format |
17982 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
17983 | msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)" | |
17984 | ||
ae372f11 | 17985 | #: builtin/pack-objects.c:1348 |
dd2c2696 ES |
17986 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
17987 | msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor" | |
17988 | ||
ae372f11 | 17989 | #: builtin/pack-objects.c:1796 |
dd2c2696 ES |
17990 | #, c-format |
17991 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
17992 | msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı" | |
17993 | ||
ae372f11 | 17994 | #: builtin/pack-objects.c:1805 |
dd2c2696 ES |
17995 | #, c-format |
17996 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
17997 | msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında" | |
17998 | ||
ae372f11 | 17999 | #: builtin/pack-objects.c:2086 |
dd2c2696 ES |
18000 | msgid "Counting objects" |
18001 | msgstr "Nesneler sayılıyor" | |
18002 | ||
ae372f11 | 18003 | #: builtin/pack-objects.c:2231 |
dd2c2696 ES |
18004 | #, c-format |
18005 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
18006 | msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
18007 | ||
ae372f11 ES |
18008 | #: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317 |
18009 | #: builtin/pack-objects.c:2327 | |
dd2c2696 ES |
18010 | #, c-format |
18011 | msgid "object %s cannot be read" | |
18012 | msgstr "%s nesnesi okunamıyor" | |
18013 | ||
ae372f11 | 18014 | #: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331 |
dd2c2696 ES |
18015 | #, c-format |
18016 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
18017 | msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)" | |
18018 | ||
ae372f11 | 18019 | #: builtin/pack-objects.c:2341 |
dd2c2696 ES |
18020 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
18021 | msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz" | |
18022 | ||
ae372f11 | 18023 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
dd2c2696 ES |
18024 | #, c-format |
18025 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
18026 | msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor" | |
18027 | ||
ae372f11 | 18028 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
dd2c2696 ES |
18029 | #, c-format |
18030 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
18031 | msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor" | |
18032 | ||
ae372f11 | 18033 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
dd2c2696 ES |
18034 | msgid "Compressing objects" |
18035 | msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor" | |
18036 | ||
ae372f11 | 18037 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
dd2c2696 ES |
18038 | msgid "inconsistency with delta count" |
18039 | msgstr "delta sayımında tutarsızlık" | |
18040 | ||
ae372f11 | 18041 | #: builtin/pack-objects.c:2961 |
73d50566 ES |
18042 | #, c-format |
18043 | msgid "" | |
18044 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
18045 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
ae372f11 ES |
18046 | msgstr "" |
18047 | "uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> " | |
18048 | "biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)" | |
73d50566 | 18049 | |
ae372f11 | 18050 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
73d50566 ES |
18051 | #, c-format |
18052 | msgid "" | |
18053 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
18054 | msgstr "" | |
18055 | "nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı " | |
18056 | "('%s' alındı)" | |
18057 | ||
ae372f11 | 18058 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
dd2c2696 ES |
18059 | #, c-format |
18060 | msgid "" | |
18061 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
18062 | " %s" | |
18063 | msgstr "" | |
18064 | "sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" | |
18065 | " %s" | |
18066 | ||
ae372f11 | 18067 | #: builtin/pack-objects.c:2999 |
dd2c2696 ES |
18068 | #, c-format |
18069 | msgid "" | |
18070 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
18071 | " %s" | |
18072 | msgstr "" | |
18073 | "nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" | |
18074 | "%s" | |
18075 | ||
ae372f11 | 18076 | #: builtin/pack-objects.c:3097 |
dd2c2696 ES |
18077 | msgid "invalid value for --missing" |
18078 | msgstr "--missing için geçersiz değer" | |
18079 | ||
ae372f11 | 18080 | #: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264 |
dd2c2696 ES |
18081 | msgid "cannot open pack index" |
18082 | msgstr "paket indeksi açılamıyor" | |
18083 | ||
ae372f11 | 18084 | #: builtin/pack-objects.c:3187 |
dd2c2696 ES |
18085 | #, c-format |
18086 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
18087 | msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi" | |
18088 | ||
ae372f11 | 18089 | #: builtin/pack-objects.c:3272 |
dd2c2696 ES |
18090 | msgid "unable to force loose object" |
18091 | msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor" | |
18092 | ||
ae372f11 | 18093 | #: builtin/pack-objects.c:3365 |
dd2c2696 ES |
18094 | #, c-format |
18095 | msgid "not a rev '%s'" | |
18096 | msgstr "bir revizyon değil: '%s'" | |
18097 | ||
ae372f11 | 18098 | #: builtin/pack-objects.c:3368 |
dd2c2696 ES |
18099 | #, c-format |
18100 | msgid "bad revision '%s'" | |
18101 | msgstr "hatalı revizyon: '%s'" | |
18102 | ||
ae372f11 | 18103 | #: builtin/pack-objects.c:3393 |
dd2c2696 ES |
18104 | msgid "unable to add recent objects" |
18105 | msgstr "en son nesneler eklenemiyor" | |
18106 | ||
ae372f11 | 18107 | #: builtin/pack-objects.c:3446 |
dd2c2696 ES |
18108 | #, c-format |
18109 | msgid "unsupported index version %s" | |
18110 | msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s" | |
18111 | ||
ae372f11 | 18112 | #: builtin/pack-objects.c:3450 |
dd2c2696 ES |
18113 | #, c-format |
18114 | msgid "bad index version '%s'" | |
18115 | msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'" | |
18116 | ||
ae372f11 | 18117 | #: builtin/pack-objects.c:3488 |
dd2c2696 ES |
18118 | msgid "<version>[,<offset>]" |
18119 | msgstr "<sürüm>[,<ofset>]" | |
18120 | ||
ae372f11 | 18121 | #: builtin/pack-objects.c:3489 |
dd2c2696 ES |
18122 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
18123 | msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz" | |
18124 | ||
ae372f11 | 18125 | #: builtin/pack-objects.c:3492 |
dd2c2696 ES |
18126 | msgid "maximum size of each output pack file" |
18127 | msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu" | |
18128 | ||
ae372f11 | 18129 | #: builtin/pack-objects.c:3494 |
dd2c2696 ES |
18130 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
18131 | msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say" | |
18132 | ||
ae372f11 | 18133 | #: builtin/pack-objects.c:3496 |
dd2c2696 ES |
18134 | msgid "ignore packed objects" |
18135 | msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say" | |
18136 | ||
ae372f11 | 18137 | #: builtin/pack-objects.c:3498 |
dd2c2696 ES |
18138 | msgid "limit pack window by objects" |
18139 | msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla" | |
18140 | ||
ae372f11 | 18141 | #: builtin/pack-objects.c:3500 |
dd2c2696 ES |
18142 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
18143 | msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla" | |
18144 | ||
ae372f11 | 18145 | #: builtin/pack-objects.c:3502 |
dd2c2696 ES |
18146 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
18147 | msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu" | |
18148 | ||
ae372f11 | 18149 | #: builtin/pack-objects.c:3504 |
dd2c2696 ES |
18150 | msgid "reuse existing deltas" |
18151 | msgstr "var olan deltaları yeniden kullan" | |
18152 | ||
ae372f11 | 18153 | #: builtin/pack-objects.c:3506 |
dd2c2696 ES |
18154 | msgid "reuse existing objects" |
18155 | msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan" | |
18156 | ||
ae372f11 | 18157 | #: builtin/pack-objects.c:3508 |
dd2c2696 ES |
18158 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
18159 | msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan" | |
18160 | ||
ae372f11 | 18161 | #: builtin/pack-objects.c:3510 |
dd2c2696 ES |
18162 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
18163 | msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan" | |
18164 | ||
ae372f11 | 18165 | #: builtin/pack-objects.c:3512 |
dd2c2696 ES |
18166 | msgid "do not create an empty pack output" |
18167 | msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma" | |
18168 | ||
ae372f11 | 18169 | #: builtin/pack-objects.c:3514 |
dd2c2696 | 18170 | msgid "read revision arguments from standard input" |
9a161f82 | 18171 | msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku" |
dd2c2696 | 18172 | |
ae372f11 | 18173 | #: builtin/pack-objects.c:3516 |
dd2c2696 ES |
18174 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
18175 | msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla" | |
18176 | ||
ae372f11 | 18177 | #: builtin/pack-objects.c:3519 |
dd2c2696 ES |
18178 | msgid "include objects reachable from any reference" |
18179 | msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer" | |
18180 | ||
ae372f11 | 18181 | #: builtin/pack-objects.c:3522 |
dd2c2696 ES |
18182 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
18183 | msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer" | |
18184 | ||
ae372f11 | 18185 | #: builtin/pack-objects.c:3525 |
dd2c2696 ES |
18186 | msgid "include objects referred to by the index" |
18187 | msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer" | |
18188 | ||
ae372f11 | 18189 | #: builtin/pack-objects.c:3528 |
dd2c2696 ES |
18190 | msgid "output pack to stdout" |
18191 | msgstr "paketi stdout'a çıktı ver" | |
18192 | ||
ae372f11 | 18193 | #: builtin/pack-objects.c:3530 |
dd2c2696 ES |
18194 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
18195 | msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer" | |
18196 | ||
ae372f11 | 18197 | #: builtin/pack-objects.c:3532 |
dd2c2696 ES |
18198 | msgid "keep unreachable objects" |
18199 | msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut" | |
18200 | ||
ae372f11 | 18201 | #: builtin/pack-objects.c:3534 |
dd2c2696 ES |
18202 | msgid "pack loose unreachable objects" |
18203 | msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle" | |
18204 | ||
ae372f11 | 18205 | #: builtin/pack-objects.c:3536 |
dd2c2696 ES |
18206 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
18207 | msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç" | |
18208 | ||
ae372f11 | 18209 | #: builtin/pack-objects.c:3539 |
dd2c2696 ES |
18210 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
18211 | msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan" | |
18212 | ||
ae372f11 | 18213 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
dd2c2696 ES |
18214 | msgid "create thin packs" |
18215 | msgstr "ince paketler oluştur" | |
18216 | ||
ae372f11 | 18217 | #: builtin/pack-objects.c:3543 |
dd2c2696 ES |
18218 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
18219 | msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur" | |
18220 | ||
ae372f11 | 18221 | #: builtin/pack-objects.c:3545 |
dd2c2696 ES |
18222 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
18223 | msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say" | |
18224 | ||
ae372f11 | 18225 | #: builtin/pack-objects.c:3547 |
dd2c2696 ES |
18226 | msgid "ignore this pack" |
18227 | msgstr "bu paketi yok say" | |
18228 | ||
ae372f11 | 18229 | #: builtin/pack-objects.c:3549 |
dd2c2696 ES |
18230 | msgid "pack compression level" |
18231 | msgstr "paket sıkıştırma düzeyi" | |
18232 | ||
ae372f11 | 18233 | #: builtin/pack-objects.c:3551 |
dd2c2696 | 18234 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae372f11 | 18235 | msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme" |
dd2c2696 | 18236 | |
ae372f11 | 18237 | #: builtin/pack-objects.c:3553 |
dd2c2696 ES |
18238 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
18239 | msgstr "" | |
18240 | "nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan" | |
18241 | ||
ae372f11 | 18242 | #: builtin/pack-objects.c:3555 |
dd2c2696 ES |
18243 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
18244 | msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz" | |
18245 | ||
ae372f11 | 18246 | #: builtin/pack-objects.c:3559 |
dd2c2696 ES |
18247 | msgid "write a bitmap index if possible" |
18248 | msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz" | |
18249 | ||
ae372f11 | 18250 | #: builtin/pack-objects.c:3563 |
dd2c2696 ES |
18251 | msgid "handling for missing objects" |
18252 | msgstr "eksik nesneler için işlem" | |
18253 | ||
ae372f11 | 18254 | #: builtin/pack-objects.c:3566 |
dd2c2696 ES |
18255 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
18256 | msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme" | |
18257 | ||
ae372f11 | 18258 | #: builtin/pack-objects.c:3568 |
dd2c2696 ES |
18259 | msgid "respect islands during delta compression" |
18260 | msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy" | |
18261 | ||
ae372f11 | 18262 | #: builtin/pack-objects.c:3570 |
73d50566 ES |
18263 | msgid "protocol" |
18264 | msgstr "protokol" | |
18265 | ||
ae372f11 | 18266 | #: builtin/pack-objects.c:3571 |
73d50566 ES |
18267 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
18268 | msgstr "" | |
18269 | "bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri " | |
18270 | "ögesini hariç tut" | |
18271 | ||
ae372f11 | 18272 | #: builtin/pack-objects.c:3600 |
dd2c2696 ES |
18273 | #, c-format |
18274 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
18275 | msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor" | |
18276 | ||
ae372f11 | 18277 | #: builtin/pack-objects.c:3605 |
dd2c2696 ES |
18278 | #, c-format |
18279 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
18280 | msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor" | |
18281 | ||
ae372f11 | 18282 | #: builtin/pack-objects.c:3659 |
dd2c2696 ES |
18283 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
18284 | msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz" | |
18285 | ||
ae372f11 | 18286 | #: builtin/pack-objects.c:3661 |
dd2c2696 ES |
18287 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
18288 | msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır" | |
18289 | ||
ae372f11 | 18290 | #: builtin/pack-objects.c:3666 |
dd2c2696 ES |
18291 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
18292 | msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz" | |
18293 | ||
ae372f11 | 18294 | #: builtin/pack-objects.c:3669 |
dd2c2696 ES |
18295 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
18296 | msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz" | |
18297 | ||
ae372f11 | 18298 | #: builtin/pack-objects.c:3675 |
dd2c2696 ES |
18299 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
18300 | msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz" | |
18301 | ||
ae372f11 | 18302 | #: builtin/pack-objects.c:3735 |
dd2c2696 | 18303 | msgid "Enumerating objects" |
3d381572 | 18304 | msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor" |
dd2c2696 | 18305 | |
ae372f11 | 18306 | #: builtin/pack-objects.c:3766 |
dd2c2696 ES |
18307 | #, c-format |
18308 | msgid "" | |
18309 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
18310 | "reused %<PRIu32>" | |
18311 | msgstr "" | |
18312 | "Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta " | |
18313 | "%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>" | |
18314 | ||
18315 | #: builtin/pack-refs.c:8 | |
18316 | msgid "git pack-refs [<options>]" | |
18317 | msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]" | |
18318 | ||
18319 | #: builtin/pack-refs.c:16 | |
18320 | msgid "pack everything" | |
18321 | msgstr "her şeyi paketle" | |
18322 | ||
18323 | #: builtin/pack-refs.c:17 | |
18324 | msgid "prune loose refs (default)" | |
18325 | msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" | |
18326 | ||
3d381572 | 18327 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
dd2c2696 ES |
18328 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
18329 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
18330 | ||
3d381572 | 18331 | #: builtin/prune.c:14 |
dd2c2696 ES |
18332 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
18333 | msgstr "" | |
18334 | "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]" | |
18335 | ||
3d381572 | 18336 | #: builtin/prune.c:133 |
dd2c2696 ES |
18337 | msgid "report pruned objects" |
18338 | msgstr "budanmış nesneleri bildir" | |
18339 | ||
3d381572 | 18340 | #: builtin/prune.c:136 |
dd2c2696 ES |
18341 | msgid "expire objects older than <time>" |
18342 | msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır" | |
18343 | ||
3d381572 | 18344 | #: builtin/prune.c:138 |
dd2c2696 ES |
18345 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
18346 | msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla" | |
18347 | ||
3d381572 | 18348 | #: builtin/prune.c:152 |
dd2c2696 ES |
18349 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
18350 | msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor" | |
18351 | ||
18352 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 | |
18353 | #, c-format | |
18354 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
18355 | msgstr "%s için geçersiz değer: %s" | |
18356 | ||
18357 | #: builtin/pull.c:67 | |
18358 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
18359 | msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
18360 | ||
3d381572 | 18361 | #: builtin/pull.c:123 |
dd2c2696 ES |
18362 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
18363 | msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme" | |
18364 | ||
3d381572 | 18365 | #: builtin/pull.c:127 |
dd2c2696 ES |
18366 | msgid "Options related to merging" |
18367 | msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler" | |
18368 | ||
3d381572 | 18369 | #: builtin/pull.c:130 |
dd2c2696 ES |
18370 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
18371 | msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat" | |
18372 | ||
9a161f82 | 18373 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126 |
dd2c2696 ES |
18374 | msgid "allow fast-forward" |
18375 | msgstr "ileri sarıma izin ver" | |
18376 | ||
3d381572 ES |
18377 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
18378 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
18379 | msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat" | |
dd2c2696 | 18380 | |
3d381572 | 18381 | #: builtin/pull.c:183 |
dd2c2696 ES |
18382 | msgid "Options related to fetching" |
18383 | msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler" | |
18384 | ||
3d381572 | 18385 | #: builtin/pull.c:193 |
dd2c2696 ES |
18386 | msgid "force overwrite of local branch" |
18387 | msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" | |
18388 | ||
3d381572 | 18389 | #: builtin/pull.c:201 |
dd2c2696 ES |
18390 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
18391 | msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" | |
18392 | ||
3d381572 | 18393 | #: builtin/pull.c:317 |
dd2c2696 ES |
18394 | #, c-format |
18395 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
18396 | msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s" | |
18397 | ||
ae372f11 | 18398 | #: builtin/pull.c:348 |
3d381572 ES |
18399 | msgid "" |
18400 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
18401 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
18402 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
18403 | "\n" | |
18404 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
18405 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
18406 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
18407 | "\n" | |
18408 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
18409 | "default\n" | |
18410 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
18411 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
18412 | "invocation.\n" | |
18413 | msgstr "" | |
61c7f046 ES |
18414 | "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağını belirtmeden çekme\n" |
18415 | "yapılması önerilmez. Bu iletiyi bir sonraki çekimden önce\n" | |
18416 | "aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak susturabilirsiniz:\n" | |
3d381572 | 18417 | "\n" |
61c7f046 ES |
18418 | "\tgit config pull.rebase false # birleştir (öntanımlı strateji)\n" |
18419 | "\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n" | |
18420 | "\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sarım\n" | |
3d381572 ES |
18421 | "\n" |
18422 | "Ayarı global kılmak için \"git config\"i \"git config --global\" ile\n" | |
18423 | "değiştirin. Öntanımlı yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase,\n" | |
18424 | "--no-rebase veya --ff-only ile geçersiz kılabilirsiniz.\n" | |
18425 | ||
ae372f11 | 18426 | #: builtin/pull.c:458 |
dd2c2696 ES |
18427 | msgid "" |
18428 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
18429 | "fetched." | |
18430 | msgstr "" | |
61c7f046 | 18431 | "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok." |
dd2c2696 | 18432 | |
ae372f11 | 18433 | #: builtin/pull.c:460 |
dd2c2696 ES |
18434 | msgid "" |
18435 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
18436 | msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok." | |
18437 | ||
ae372f11 | 18438 | #: builtin/pull.c:461 |
dd2c2696 ES |
18439 | msgid "" |
18440 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
18441 | "matches on the remote end." | |
18442 | msgstr "" | |
18443 | "Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n" | |
18444 | "sağladığınız anlamına gelir." | |
18445 | ||
ae372f11 | 18446 | #: builtin/pull.c:464 |
dd2c2696 ES |
18447 | #, c-format |
18448 | msgid "" | |
18449 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
18450 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
18451 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
18452 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18453 | "'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n" |
dd2c2696 ES |
18454 | "Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n" |
18455 | "komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir." | |
18456 | ||
9a161f82 | 18457 | #: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246 |
dd2c2696 ES |
18458 | msgid "You are not currently on a branch." |
18459 | msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz." | |
18460 | ||
9a161f82 | 18461 | #: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 |
dd2c2696 ES |
18462 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
18463 | msgstr "" | |
18464 | "Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin." | |
18465 | ||
9a161f82 | 18466 | #: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 |
dd2c2696 ES |
18467 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
18468 | msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin." | |
18469 | ||
ae372f11 | 18470 | #: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 |
dd2c2696 ES |
18471 | msgid "See git-pull(1) for details." |
18472 | msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)" | |
18473 | ||
ae372f11 | 18474 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491 |
9a161f82 | 18475 | #: builtin/rebase.c:1252 |
dd2c2696 ES |
18476 | msgid "<remote>" |
18477 | msgstr "<uzak-konum>" | |
18478 | ||
ae372f11 | 18479 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496 |
dd2c2696 ES |
18480 | msgid "<branch>" |
18481 | msgstr "<dal>" | |
18482 | ||
9a161f82 | 18483 | #: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244 |
dd2c2696 ES |
18484 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
18485 | msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok." | |
18486 | ||
9a161f82 | 18487 | #: builtin/pull.c:493 |
dd2c2696 ES |
18488 | msgid "" |
18489 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
18490 | msgstr "" | |
18491 | "Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:" | |
18492 | ||
ae372f11 | 18493 | #: builtin/pull.c:498 |
dd2c2696 ES |
18494 | #, c-format |
18495 | msgid "" | |
18496 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
18497 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
18498 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18499 | "Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n" |
dd2c2696 ES |
18500 | "ancak böyle bir başvuru getirilmedi." |
18501 | ||
ae372f11 | 18502 | #: builtin/pull.c:609 |
dd2c2696 ES |
18503 | #, c-format |
18504 | msgid "unable to access commit %s" | |
ae372f11 | 18505 | msgstr "%s işlemesine erişilemedi" |
dd2c2696 | 18506 | |
9a161f82 | 18507 | #: builtin/pull.c:915 |
dd2c2696 ES |
18508 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
18509 | msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signature yok sayılıyor" | |
18510 | ||
9a161f82 | 18511 | #: builtin/pull.c:972 |
dd2c2696 ES |
18512 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
18513 | msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor." | |
18514 | ||
9a161f82 | 18515 | #: builtin/pull.c:976 |
dd2c2696 | 18516 | msgid "pull with rebase" |
73d50566 | 18517 | msgstr "yeniden temellendirme ile çekim" |
dd2c2696 | 18518 | |
9a161f82 | 18519 | #: builtin/pull.c:977 |
dd2c2696 | 18520 | msgid "please commit or stash them." |
ae372f11 | 18521 | msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 18522 | |
9a161f82 | 18523 | #: builtin/pull.c:1002 |
dd2c2696 ES |
18524 | #, c-format |
18525 | msgid "" | |
18526 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
18527 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
18528 | "commit %s." | |
18529 | msgstr "" | |
18530 | "Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n" | |
ae372f11 | 18531 | "Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n" |
dd2c2696 ES |
18532 | "ileri sarılıyor." |
18533 | ||
9a161f82 | 18534 | #: builtin/pull.c:1008 |
dd2c2696 ES |
18535 | #, c-format |
18536 | msgid "" | |
18537 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
18538 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
18539 | "$ git diff %s\n" | |
18540 | "output, run\n" | |
18541 | "$ git reset --hard\n" | |
18542 | "to recover." | |
18543 | msgstr "" | |
18544 | "Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n" | |
18545 | "$ git diff %s\n" | |
18546 | "çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n" | |
18547 | "kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n" | |
18548 | "$ git reset --hard\n" | |
18549 | "komutunu çalıştırın." | |
18550 | ||
9a161f82 | 18551 | #: builtin/pull.c:1023 |
dd2c2696 ES |
18552 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
18553 | msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez." | |
18554 | ||
9a161f82 | 18555 | #: builtin/pull.c:1027 |
dd2c2696 ES |
18556 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
18557 | msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz." | |
18558 | ||
9a161f82 | 18559 | #: builtin/pull.c:1041 |
dd2c2696 ES |
18560 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
18561 | msgstr "" | |
18562 | "yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme " | |
18563 | "yapılamaz" | |
18564 | ||
18565 | #: builtin/push.c:19 | |
18566 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
18567 | msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
18568 | ||
ae372f11 | 18569 | #: builtin/push.c:111 |
dd2c2696 ES |
18570 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
18571 | msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle" | |
18572 | ||
ae372f11 | 18573 | #: builtin/push.c:119 |
dd2c2696 ES |
18574 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
18575 | msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder" | |
18576 | ||
ae372f11 | 18577 | #: builtin/push.c:164 |
dd2c2696 ES |
18578 | msgid "" |
18579 | "\n" | |
18580 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
18581 | msgstr "" | |
18582 | "\n" | |
18583 | "Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde " | |
18584 | "push.default girdisine bakın." | |
18585 | ||
ae372f11 | 18586 | #: builtin/push.c:167 |
dd2c2696 ES |
18587 | #, c-format |
18588 | msgid "" | |
18589 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
18590 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
18591 | "on the remote, use\n" | |
18592 | "\n" | |
18593 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
18594 | "\n" | |
18595 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
18596 | "\n" | |
18597 | " git push %s HEAD\n" | |
18598 | "%s" | |
18599 | msgstr "" | |
18600 | "Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n" | |
18601 | "eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n" | |
18602 | "\n" | |
18603 | "\tgit push %s HEAD:%s\n" | |
18604 | "\n" | |
18605 | "Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n" | |
18606 | "\n" | |
18607 | "\tgit push %s HEAD\n" | |
18608 | "%s" | |
18609 | ||
ae372f11 | 18610 | #: builtin/push.c:182 |
dd2c2696 ES |
18611 | #, c-format |
18612 | msgid "" | |
18613 | "You are not currently on a branch.\n" | |
18614 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
18615 | "state now, use\n" | |
18616 | "\n" | |
18617 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
18618 | msgstr "" | |
18619 | "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n" | |
18620 | "Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n" | |
18621 | "için şunu kullanın:\n" | |
18622 | "\n" | |
18623 | "\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n" | |
18624 | ||
ae372f11 | 18625 | #: builtin/push.c:194 |
dd2c2696 ES |
18626 | #, c-format |
18627 | msgid "" | |
18628 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
18629 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
18630 | "\n" | |
18631 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18632 | msgstr "" | |
18633 | "Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n" | |
18634 | "Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n" | |
18635 | "için şunu kullanın:\n" | |
18636 | "\n" | |
18637 | "\tgit push --set-upstream %s %s\n" | |
18638 | ||
ae372f11 | 18639 | #: builtin/push.c:202 |
dd2c2696 ES |
18640 | #, c-format |
18641 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
18642 | msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor." | |
18643 | ||
ae372f11 | 18644 | #: builtin/push.c:205 |
dd2c2696 ES |
18645 | #, c-format |
18646 | msgid "" | |
18647 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
18648 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
18649 | "to update which remote branch." | |
18650 | msgstr "" | |
18651 | "'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n" | |
ae372f11 | 18652 | "itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n" |
dd2c2696 ES |
18653 | "dalınızın üstkaynağı değil." |
18654 | ||
ae372f11 | 18655 | #: builtin/push.c:260 |
dd2c2696 ES |
18656 | msgid "" |
18657 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
18658 | msgstr "" | |
18659 | "İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"." | |
18660 | ||
ae372f11 | 18661 | #: builtin/push.c:267 |
dd2c2696 ES |
18662 | msgid "" |
18663 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
18664 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
18665 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18666 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18667 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18668 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n" |
dd2c2696 | 18669 | "uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n" |
9a161f82 | 18670 | "değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
18671 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
18672 | ||
ae372f11 | 18673 | #: builtin/push.c:273 |
dd2c2696 ES |
18674 | msgid "" |
18675 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
18676 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
18677 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18678 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18679 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18680 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n" |
dd2c2696 | 18681 | "uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n" |
9a161f82 | 18682 | "yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
18683 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
18684 | ||
ae372f11 | 18685 | #: builtin/push.c:279 |
dd2c2696 ES |
18686 | msgid "" |
18687 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
18688 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
18689 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
18690 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18691 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18692 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18693 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n" |
dd2c2696 ES |
18694 | "değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n" |
18695 | "dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n" | |
9a161f82 | 18696 | "etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
18697 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
18698 | ||
ae372f11 | 18699 | #: builtin/push.c:286 |
dd2c2696 | 18700 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
ae372f11 | 18701 | msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var." |
dd2c2696 | 18702 | |
ae372f11 | 18703 | #: builtin/push.c:289 |
dd2c2696 ES |
18704 | msgid "" |
18705 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
18706 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
18707 | "without using the '--force' option.\n" | |
18708 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
18709 | "İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n" |
18710 | "veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n" | |
dd2c2696 ES |
18711 | "olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n" |
18712 | ||
9a161f82 ES |
18713 | #: builtin/push.c:294 |
18714 | msgid "" | |
18715 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
18716 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
18717 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
18718 | "before forcing an update.\n" | |
18719 | msgstr "" | |
18720 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son çıkıştan bu\n" | |
18721 | "yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan önce bu değişiklikleri yerel\n" | |
18722 | "olarak entegre etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n" | |
18723 | ||
18724 | #: builtin/push.c:364 | |
dd2c2696 ES |
18725 | #, c-format |
18726 | msgid "Pushing to %s\n" | |
3d381572 | 18727 | msgstr "İtme konumu: %s\n" |
dd2c2696 | 18728 | |
9a161f82 | 18729 | #: builtin/push.c:371 |
dd2c2696 ES |
18730 | #, c-format |
18731 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
18732 | msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi" | |
18733 | ||
9a161f82 | 18734 | #: builtin/push.c:553 |
dd2c2696 ES |
18735 | msgid "repository" |
18736 | msgstr "depo" | |
18737 | ||
9a161f82 | 18738 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 |
dd2c2696 ES |
18739 | msgid "push all refs" |
18740 | msgstr "tüm başvuruları it" | |
18741 | ||
9a161f82 | 18742 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 |
dd2c2696 ES |
18743 | msgid "mirror all refs" |
18744 | msgstr "tüm başvuruları yansıla" | |
18745 | ||
9a161f82 | 18746 | #: builtin/push.c:557 |
dd2c2696 ES |
18747 | msgid "delete refs" |
18748 | msgstr "başvuruları sil" | |
18749 | ||
9a161f82 | 18750 | #: builtin/push.c:558 |
dd2c2696 ES |
18751 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
18752 | msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)" | |
18753 | ||
9a161f82 | 18754 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 |
dd2c2696 ES |
18755 | msgid "force updates" |
18756 | msgstr "zorla güncelle" | |
18757 | ||
9a161f82 | 18758 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 |
dd2c2696 ES |
18759 | msgid "<refname>:<expect>" |
18760 | msgstr "<başvuruadı>:<bekle>" | |
18761 | ||
9a161f82 | 18762 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 |
dd2c2696 ES |
18763 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
18764 | msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir" | |
18765 | ||
9a161f82 ES |
18766 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 |
18767 | msgid "require remote updates to be integrated locally" | |
18768 | msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir" | |
18769 | ||
18770 | #: builtin/push.c:569 | |
dd2c2696 ES |
18771 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
18772 | msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle" | |
18773 | ||
9a161f82 | 18774 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 |
dd2c2696 ES |
18775 | msgid "use thin pack" |
18776 | msgstr "ince paket kullan" | |
18777 | ||
9a161f82 ES |
18778 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 |
18779 | #: builtin/send-pack.c:187 | |
dd2c2696 ES |
18780 | msgid "receive pack program" |
18781 | msgstr "paket programını al" | |
18782 | ||
9a161f82 | 18783 | #: builtin/push.c:573 |
dd2c2696 ES |
18784 | msgid "set upstream for git pull/status" |
18785 | msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla" | |
18786 | ||
9a161f82 | 18787 | #: builtin/push.c:576 |
dd2c2696 ES |
18788 | msgid "prune locally removed refs" |
18789 | msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda" | |
18790 | ||
9a161f82 | 18791 | #: builtin/push.c:578 |
dd2c2696 ES |
18792 | msgid "bypass pre-push hook" |
18793 | msgstr "pre-push kancasını atla" | |
18794 | ||
9a161f82 | 18795 | #: builtin/push.c:579 |
dd2c2696 | 18796 | msgid "push missing but relevant tags" |
ae372f11 | 18797 | msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it" |
dd2c2696 | 18798 | |
9a161f82 | 18799 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 |
dd2c2696 ES |
18800 | msgid "GPG sign the push" |
18801 | msgstr "itmeyi GPG ile imzala" | |
18802 | ||
9a161f82 | 18803 | #: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 |
dd2c2696 ES |
18804 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
18805 | msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste" | |
18806 | ||
9a161f82 | 18807 | #: builtin/push.c:601 |
dd2c2696 ES |
18808 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
18809 | msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz" | |
18810 | ||
9a161f82 | 18811 | #: builtin/push.c:603 |
dd2c2696 ES |
18812 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
18813 | msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor" | |
18814 | ||
9a161f82 | 18815 | #: builtin/push.c:623 |
dd2c2696 ES |
18816 | #, c-format |
18817 | msgid "bad repository '%s'" | |
18818 | msgstr "hatalı depo '%s'" | |
18819 | ||
9a161f82 | 18820 | #: builtin/push.c:624 |
dd2c2696 ES |
18821 | msgid "" |
18822 | "No configured push destination.\n" | |
18823 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
18824 | "repository using\n" | |
18825 | "\n" | |
18826 | " git remote add <name> <url>\n" | |
18827 | "\n" | |
18828 | "and then push using the remote name\n" | |
18829 | "\n" | |
18830 | " git push <name>\n" | |
18831 | msgstr "" | |
18832 | "Yapılandırılan itme hedefi yok.\n" | |
18833 | "Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum " | |
18834 | "deposu yapılandırın:\n" | |
18835 | "\n" | |
18836 | "\tgit remote add <ad> <url>\n" | |
18837 | "\n" | |
18838 | "ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n" | |
18839 | "\n" | |
18840 | "\tgit push <ad>\n" | |
18841 | ||
9a161f82 | 18842 | #: builtin/push.c:639 |
dd2c2696 ES |
18843 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
18844 | msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz" | |
18845 | ||
9a161f82 | 18846 | #: builtin/push.c:641 |
dd2c2696 ES |
18847 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
18848 | msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" | |
18849 | ||
9a161f82 | 18850 | #: builtin/push.c:645 |
dd2c2696 ES |
18851 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
18852 | msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz" | |
18853 | ||
9a161f82 | 18854 | #: builtin/push.c:647 |
dd2c2696 ES |
18855 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
18856 | msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" | |
18857 | ||
9a161f82 | 18858 | #: builtin/push.c:650 |
dd2c2696 ES |
18859 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
18860 | msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz" | |
18861 | ||
9a161f82 | 18862 | #: builtin/push.c:657 |
dd2c2696 ES |
18863 | msgid "push options must not have new line characters" |
18864 | msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı" | |
18865 | ||
18866 | #: builtin/range-diff.c:8 | |
18867 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
18868 | msgstr "" | |
18869 | "git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
18870 | ||
18871 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
18872 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
18873 | msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>" | |
18874 | ||
18875 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
18876 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
18877 | msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
18878 | ||
18879 | #: builtin/range-diff.c:22 | |
18880 | msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
18881 | msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde" | |
18882 | ||
18883 | #: builtin/range-diff.c:24 | |
18884 | msgid "use simple diff colors" | |
18885 | msgstr "yalın diff renklerini kullan" | |
18886 | ||
18887 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
18888 | msgid "notes" | |
18889 | msgstr "notlar" | |
18890 | ||
18891 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
18892 | msgid "passed to 'git log'" | |
18893 | msgstr "'git log'a aktarıldı" | |
18894 | ||
18895 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
18896 | #, c-format | |
18897 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
18898 | msgstr "erimde .. yok: '%s'" | |
18899 | ||
18900 | #: builtin/range-diff.c:64 | |
18901 | msgid "single arg format must be symmetric range" | |
9a161f82 | 18902 | msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı" |
dd2c2696 ES |
18903 | |
18904 | #: builtin/range-diff.c:79 | |
18905 | msgid "need two commit ranges" | |
ae372f11 | 18906 | msgstr "iki işleme erimi gerekli" |
dd2c2696 ES |
18907 | |
18908 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
18909 | msgid "" | |
18910 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
18911 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
18912 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
18913 | msgstr "" | |
18914 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-" | |
18915 | "u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
18916 | "index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])" | |
18917 | ||
18918 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
18919 | msgid "write resulting index to <file>" | |
18920 | msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz" | |
18921 | ||
18922 | #: builtin/read-tree.c:127 | |
18923 | msgid "only empty the index" | |
18924 | msgstr "yalnızca indeksi boşalt" | |
18925 | ||
18926 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
18927 | msgid "Merging" | |
18928 | msgstr "Birleştiriliyor" | |
18929 | ||
18930 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
18931 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
18932 | msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir" | |
18933 | ||
18934 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
18935 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
18936 | msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir" | |
18937 | ||
18938 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
18939 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
18940 | msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir" | |
18941 | ||
18942 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
18943 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
ae372f11 | 18944 | msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar" |
dd2c2696 ES |
18945 | |
18946 | #: builtin/read-tree.c:138 | |
18947 | msgid "<subdirectory>/" | |
18948 | msgstr "<altdizin>/" | |
18949 | ||
18950 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
18951 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
18952 | msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku" | |
18953 | ||
18954 | #: builtin/read-tree.c:142 | |
18955 | msgid "update working tree with merge result" | |
18956 | msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir" | |
18957 | ||
18958 | #: builtin/read-tree.c:144 | |
18959 | msgid "gitignore" | |
18960 | msgstr "gitignore" | |
18961 | ||
18962 | #: builtin/read-tree.c:145 | |
18963 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
18964 | msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver" | |
18965 | ||
18966 | #: builtin/read-tree.c:148 | |
18967 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
18968 | msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme" | |
18969 | ||
18970 | #: builtin/read-tree.c:149 | |
18971 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
18972 | msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme" | |
18973 | ||
18974 | #: builtin/read-tree.c:151 | |
18975 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
18976 | msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla" | |
18977 | ||
18978 | #: builtin/read-tree.c:153 | |
18979 | msgid "debug unpack-trees" | |
18980 | msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla" | |
18981 | ||
18982 | #: builtin/read-tree.c:157 | |
18983 | msgid "suppress feedback messages" | |
18984 | msgstr "geribildirim iletilerini gizle" | |
18985 | ||
18986 | #: builtin/read-tree.c:188 | |
18987 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
18988 | msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz" | |
18989 | ||
3d381572 | 18990 | #: builtin/rebase.c:35 |
dd2c2696 ES |
18991 | msgid "" |
18992 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
18993 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
18994 | msgstr "" | |
18995 | "git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-" | |
18996 | "base] [<üstkaynak> [<dal>]]" | |
18997 | ||
3d381572 | 18998 | #: builtin/rebase.c:37 |
dd2c2696 ES |
18999 | msgid "" |
19000 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
19001 | msgstr "" | |
19002 | "git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root " | |
19003 | "[<dal>]" | |
19004 | ||
3d381572 | 19005 | #: builtin/rebase.c:39 |
dd2c2696 ES |
19006 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
19007 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
19008 | ||
9a161f82 | 19009 | #: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244 |
dd2c2696 ES |
19010 | #, c-format |
19011 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
19012 | msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'" | |
19013 | ||
9a161f82 | 19014 | #: builtin/rebase.c:310 |
dd2c2696 ES |
19015 | #, c-format |
19016 | msgid "could not create temporary %s" | |
19017 | msgstr "geçici %s oluşturulamadı" | |
19018 | ||
9a161f82 | 19019 | #: builtin/rebase.c:316 |
dd2c2696 ES |
19020 | msgid "could not mark as interactive" |
19021 | msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi" | |
19022 | ||
9a161f82 | 19023 | #: builtin/rebase.c:369 |
dd2c2696 ES |
19024 | msgid "could not generate todo list" |
19025 | msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı" | |
19026 | ||
9a161f82 | 19027 | #: builtin/rebase.c:411 |
dd2c2696 | 19028 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
ae372f11 | 19029 | msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır" |
dd2c2696 | 19030 | |
9a161f82 | 19031 | #: builtin/rebase.c:480 |
dd2c2696 ES |
19032 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
19033 | msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]" | |
19034 | ||
9a161f82 | 19035 | #: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388 |
3d381572 | 19036 | msgid "keep commits which start empty" |
ae372f11 | 19037 | msgstr "boş başlayan işlemeleri tut" |
dd2c2696 | 19038 | |
9a161f82 | 19039 | #: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128 |
dd2c2696 | 19040 | msgid "allow commits with empty messages" |
ae372f11 | 19041 | msgstr "boş iletili işlemelere izin ver" |
dd2c2696 | 19042 | |
9a161f82 | 19043 | #: builtin/rebase.c:499 |
dd2c2696 | 19044 | msgid "rebase merge commits" |
ae372f11 | 19045 | msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden temellendir" |
dd2c2696 | 19046 | |
9a161f82 | 19047 | #: builtin/rebase.c:501 |
dd2c2696 ES |
19048 | msgid "keep original branch points of cousins" |
19049 | msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut" | |
19050 | ||
9a161f82 | 19051 | #: builtin/rebase.c:503 |
dd2c2696 | 19052 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
ae372f11 | 19053 | msgstr "squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı" |
dd2c2696 | 19054 | |
9a161f82 | 19055 | #: builtin/rebase.c:504 |
dd2c2696 | 19056 | msgid "sign commits" |
ae372f11 | 19057 | msgstr "işlemeleri imzala" |
dd2c2696 | 19058 | |
9a161f82 | 19059 | #: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327 |
dd2c2696 ES |
19060 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
19061 | msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle" | |
19062 | ||
9a161f82 | 19063 | #: builtin/rebase.c:508 |
dd2c2696 ES |
19064 | msgid "continue rebase" |
19065 | msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür" | |
19066 | ||
9a161f82 | 19067 | #: builtin/rebase.c:510 |
dd2c2696 | 19068 | msgid "skip commit" |
ae372f11 | 19069 | msgstr "işlemeyi atla" |
dd2c2696 | 19070 | |
9a161f82 | 19071 | #: builtin/rebase.c:511 |
dd2c2696 ES |
19072 | msgid "edit the todo list" |
19073 | msgstr "yapılacaklar listesini düzenle" | |
19074 | ||
9a161f82 | 19075 | #: builtin/rebase.c:513 |
dd2c2696 ES |
19076 | msgid "show the current patch" |
19077 | msgstr "geçerli yamayı göster" | |
19078 | ||
9a161f82 | 19079 | #: builtin/rebase.c:516 |
dd2c2696 | 19080 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
ae372f11 | 19081 | msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını kısalt" |
dd2c2696 | 19082 | |
9a161f82 | 19083 | #: builtin/rebase.c:518 |
dd2c2696 | 19084 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
ae372f11 | 19085 | msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını genişlet" |
dd2c2696 | 19086 | |
9a161f82 | 19087 | #: builtin/rebase.c:520 |
dd2c2696 ES |
19088 | msgid "check the todo list" |
19089 | msgstr "yapılacaklar listesini denetle" | |
19090 | ||
9a161f82 | 19091 | #: builtin/rebase.c:522 |
dd2c2696 ES |
19092 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
19093 | msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle" | |
19094 | ||
9a161f82 | 19095 | #: builtin/rebase.c:524 |
dd2c2696 ES |
19096 | msgid "insert exec commands in todo list" |
19097 | msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle" | |
19098 | ||
9a161f82 | 19099 | #: builtin/rebase.c:525 |
dd2c2696 ES |
19100 | msgid "onto" |
19101 | msgstr "üzerine" | |
19102 | ||
9a161f82 | 19103 | #: builtin/rebase.c:528 |
dd2c2696 ES |
19104 | msgid "restrict-revision" |
19105 | msgstr "restrict-revision" | |
19106 | ||
9a161f82 | 19107 | #: builtin/rebase.c:528 |
dd2c2696 ES |
19108 | msgid "restrict revision" |
19109 | msgstr "revizyonu sınırla" | |
19110 | ||
9a161f82 | 19111 | #: builtin/rebase.c:530 |
dd2c2696 ES |
19112 | msgid "squash-onto" |
19113 | msgstr "squash-onto" | |
19114 | ||
9a161f82 | 19115 | #: builtin/rebase.c:531 |
dd2c2696 ES |
19116 | msgid "squash onto" |
19117 | msgstr "tıkıştır" | |
19118 | ||
9a161f82 | 19119 | #: builtin/rebase.c:533 |
dd2c2696 | 19120 | msgid "the upstream commit" |
ae372f11 | 19121 | msgstr "üstkaynak işlemesi" |
dd2c2696 | 19122 | |
9a161f82 | 19123 | #: builtin/rebase.c:535 |
dd2c2696 ES |
19124 | msgid "head-name" |
19125 | msgstr "head-name" | |
19126 | ||
9a161f82 | 19127 | #: builtin/rebase.c:535 |
dd2c2696 ES |
19128 | msgid "head name" |
19129 | msgstr "dal ucu adı" | |
19130 | ||
9a161f82 | 19131 | #: builtin/rebase.c:540 |
dd2c2696 ES |
19132 | msgid "rebase strategy" |
19133 | msgstr "yeniden temellendirme stratejisi" | |
19134 | ||
9a161f82 | 19135 | #: builtin/rebase.c:541 |
dd2c2696 ES |
19136 | msgid "strategy-opts" |
19137 | msgstr "strategy-opts" | |
19138 | ||
9a161f82 | 19139 | #: builtin/rebase.c:542 |
dd2c2696 ES |
19140 | msgid "strategy options" |
19141 | msgstr "strateji seçenekleri" | |
19142 | ||
9a161f82 | 19143 | #: builtin/rebase.c:543 |
dd2c2696 ES |
19144 | msgid "switch-to" |
19145 | msgstr "switch-to" | |
19146 | ||
9a161f82 | 19147 | #: builtin/rebase.c:544 |
dd2c2696 | 19148 | msgid "the branch or commit to checkout" |
ae372f11 | 19149 | msgstr "çıkış yapılacak dal veya işleme" |
dd2c2696 | 19150 | |
9a161f82 | 19151 | #: builtin/rebase.c:545 |
dd2c2696 ES |
19152 | msgid "onto-name" |
19153 | msgstr "onto-name" | |
19154 | ||
9a161f82 | 19155 | #: builtin/rebase.c:545 |
dd2c2696 ES |
19156 | msgid "onto name" |
19157 | msgstr "'onto' adı:" | |
19158 | ||
9a161f82 | 19159 | #: builtin/rebase.c:546 |
dd2c2696 ES |
19160 | msgid "cmd" |
19161 | msgstr "komut" | |
19162 | ||
9a161f82 | 19163 | #: builtin/rebase.c:546 |
dd2c2696 ES |
19164 | msgid "the command to run" |
19165 | msgstr "çalıştırılacak komut" | |
19166 | ||
9a161f82 | 19167 | #: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421 |
dd2c2696 ES |
19168 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
19169 | msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla" | |
19170 | ||
9a161f82 | 19171 | #: builtin/rebase.c:565 |
dd2c2696 ES |
19172 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
19173 | msgstr "" | |
19174 | "--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok" | |
19175 | ||
9a161f82 | 19176 | #: builtin/rebase.c:581 |
dd2c2696 | 19177 | #, c-format |
3d381572 ES |
19178 | msgid "%s requires the merge backend" |
19179 | msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 19180 | |
9a161f82 | 19181 | #: builtin/rebase.c:624 |
dd2c2696 ES |
19182 | #, c-format |
19183 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
19184 | msgstr "'onto' alınamadı: '%s'" | |
19185 | ||
9a161f82 | 19186 | #: builtin/rebase.c:641 |
dd2c2696 ES |
19187 | #, c-format |
19188 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
19189 | msgstr "geçersiz orig-head: '%s'" | |
19190 | ||
9a161f82 | 19191 | #: builtin/rebase.c:666 |
dd2c2696 ES |
19192 | #, c-format |
19193 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
19194 | msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'" | |
19195 | ||
9a161f82 | 19196 | #: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
dd2c2696 ES |
19197 | msgid "" |
19198 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
19199 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
19200 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
19201 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
19202 | "abort\"." | |
19203 | msgstr "" | |
19204 | "Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n" | |
19205 | "ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n" | |
ae372f11 | 19206 | "Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n" |
dd2c2696 ES |
19207 | "İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n" |
19208 | "çalıştırın." | |
19209 | ||
9a161f82 | 19210 | #: builtin/rebase.c:894 |
dd2c2696 ES |
19211 | #, c-format |
19212 | msgid "" | |
19213 | "\n" | |
19214 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
19215 | "these revisions:\n" | |
19216 | "\n" | |
19217 | " %s\n" | |
19218 | "\n" | |
19219 | "As a result, git cannot rebase them." | |
19220 | msgstr "" | |
19221 | "\n" | |
19222 | "Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n" | |
19223 | "hatayla karşılaştı:\n" | |
19224 | "\n" | |
19225 | "\t%s\n" | |
19226 | "\n" | |
19227 | "Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor." | |
19228 | ||
9a161f82 | 19229 | #: builtin/rebase.c:1220 |
dd2c2696 ES |
19230 | #, c-format |
19231 | msgid "" | |
19232 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
19233 | "\"." | |
19234 | msgstr "" | |
19235 | "tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"" | |
19236 | ||
9a161f82 | 19237 | #: builtin/rebase.c:1238 |
dd2c2696 ES |
19238 | #, c-format |
19239 | msgid "" | |
19240 | "%s\n" | |
19241 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
19242 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
19243 | "\n" | |
19244 | " git rebase '<branch>'\n" | |
19245 | "\n" | |
19246 | msgstr "" | |
19247 | "%s\n" | |
19248 | "Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n" | |
19249 | "Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n" | |
19250 | "\n" | |
19251 | "\tgit rebase '<dal>'\n" | |
19252 | "\n" | |
19253 | ||
9a161f82 | 19254 | #: builtin/rebase.c:1254 |
dd2c2696 ES |
19255 | #, c-format |
19256 | msgid "" | |
19257 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
19258 | "\n" | |
19259 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
19260 | "\n" | |
19261 | msgstr "" | |
19262 | "Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n" | |
19263 | "\n" | |
19264 | "\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n" | |
19265 | "\n" | |
19266 | ||
9a161f82 | 19267 | #: builtin/rebase.c:1284 |
dd2c2696 ES |
19268 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
19269 | msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez" | |
19270 | ||
9a161f82 | 19271 | #: builtin/rebase.c:1288 |
dd2c2696 ES |
19272 | msgid "empty exec command" |
19273 | msgstr "boş 'exec' komutu" | |
19274 | ||
9a161f82 | 19275 | #: builtin/rebase.c:1318 |
dd2c2696 ES |
19276 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
19277 | msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir" | |
19278 | ||
9a161f82 | 19279 | #: builtin/rebase.c:1320 |
dd2c2696 ES |
19280 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
19281 | msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan" | |
19282 | ||
9a161f82 | 19283 | #: builtin/rebase.c:1322 |
dd2c2696 ES |
19284 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
19285 | msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver" | |
19286 | ||
9a161f82 | 19287 | #: builtin/rebase.c:1324 |
dd2c2696 ES |
19288 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
19289 | msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)" | |
19290 | ||
9a161f82 | 19291 | #: builtin/rebase.c:1330 |
dd2c2696 ES |
19292 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
19293 | msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme" | |
19294 | ||
9a161f82 ES |
19295 | #: builtin/rebase.c:1333 |
19296 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" | |
19297 | msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle" | |
ae372f11 | 19298 | |
9a161f82 | 19299 | #: builtin/rebase.c:1336 |
ae372f11 ES |
19300 | msgid "make committer date match author date" |
19301 | msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap" | |
dd2c2696 | 19302 | |
9a161f82 | 19303 | #: builtin/rebase.c:1338 |
ae372f11 ES |
19304 | msgid "ignore author date and use current date" |
19305 | msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan" | |
dd2c2696 | 19306 | |
9a161f82 | 19307 | #: builtin/rebase.c:1340 |
ae372f11 ES |
19308 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
19309 | msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı" | |
19310 | ||
9a161f82 | 19311 | #: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346 |
dd2c2696 ES |
19312 | msgid "passed to 'git apply'" |
19313 | msgstr "'git apply'a aktarıldı" | |
19314 | ||
9a161f82 | 19315 | #: builtin/rebase.c:1344 |
ae372f11 ES |
19316 | msgid "ignore changes in whitespace" |
19317 | msgstr "boşluk değişikliklerini yok say" | |
19318 | ||
9a161f82 | 19319 | #: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351 |
dd2c2696 | 19320 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
ae372f11 | 19321 | msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap" |
dd2c2696 | 19322 | |
9a161f82 | 19323 | #: builtin/rebase.c:1353 |
dd2c2696 ES |
19324 | msgid "continue" |
19325 | msgstr "sürdür" | |
19326 | ||
9a161f82 | 19327 | #: builtin/rebase.c:1356 |
dd2c2696 ES |
19328 | msgid "skip current patch and continue" |
19329 | msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür" | |
19330 | ||
9a161f82 | 19331 | #: builtin/rebase.c:1358 |
dd2c2696 ES |
19332 | msgid "abort and check out the original branch" |
19333 | msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap" | |
19334 | ||
9a161f82 | 19335 | #: builtin/rebase.c:1361 |
dd2c2696 | 19336 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
ae372f11 | 19337 | msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" |
dd2c2696 | 19338 | |
9a161f82 | 19339 | #: builtin/rebase.c:1362 |
dd2c2696 ES |
19340 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
19341 | msgstr "" | |
19342 | "bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini " | |
19343 | "düzenle" | |
19344 | ||
9a161f82 | 19345 | #: builtin/rebase.c:1365 |
dd2c2696 ES |
19346 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
19347 | msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster" | |
19348 | ||
9a161f82 | 19349 | #: builtin/rebase.c:1368 |
dd2c2696 ES |
19350 | msgid "use apply strategies to rebase" |
19351 | msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan" | |
19352 | ||
9a161f82 | 19353 | #: builtin/rebase.c:1372 |
dd2c2696 ES |
19354 | msgid "use merging strategies to rebase" |
19355 | msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan" | |
19356 | ||
9a161f82 | 19357 | #: builtin/rebase.c:1376 |
dd2c2696 ES |
19358 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
19359 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19360 | "yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine " |
dd2c2696 ES |
19361 | "izin ver" |
19362 | ||
9a161f82 | 19363 | #: builtin/rebase.c:1380 |
dd2c2696 ES |
19364 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
19365 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
19366 | "(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden " |
19367 | "oluşturmaya çalış" | |
dd2c2696 | 19368 | |
9a161f82 | 19369 | #: builtin/rebase.c:1385 |
dd2c2696 | 19370 | msgid "how to handle commits that become empty" |
ae372f11 | 19371 | msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı" |
dd2c2696 | 19372 | |
9a161f82 | 19373 | #: builtin/rebase.c:1392 |
dd2c2696 | 19374 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
ae372f11 | 19375 | msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı" |
dd2c2696 | 19376 | |
9a161f82 | 19377 | #: builtin/rebase.c:1399 |
dd2c2696 | 19378 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
ae372f11 | 19379 | msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle" |
dd2c2696 | 19380 | |
9a161f82 | 19381 | #: builtin/rebase.c:1403 |
dd2c2696 | 19382 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
ae372f11 | 19383 | msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver" |
dd2c2696 | 19384 | |
9a161f82 | 19385 | #: builtin/rebase.c:1407 |
dd2c2696 ES |
19386 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
19387 | msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene" | |
19388 | ||
9a161f82 | 19389 | #: builtin/rebase.c:1410 |
dd2c2696 ES |
19390 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
19391 | msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan" | |
19392 | ||
9a161f82 | 19393 | #: builtin/rebase.c:1412 |
dd2c2696 ES |
19394 | msgid "use the given merge strategy" |
19395 | msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan" | |
19396 | ||
9a161f82 | 19397 | #: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115 |
dd2c2696 ES |
19398 | msgid "option" |
19399 | msgstr "seçenek" | |
19400 | ||
9a161f82 | 19401 | #: builtin/rebase.c:1415 |
dd2c2696 | 19402 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
9a161f82 | 19403 | msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar" |
dd2c2696 | 19404 | |
9a161f82 | 19405 | #: builtin/rebase.c:1418 |
dd2c2696 | 19406 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
ae372f11 | 19407 | msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir" |
dd2c2696 | 19408 | |
9a161f82 | 19409 | #: builtin/rebase.c:1423 |
3d381572 ES |
19410 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
19411 | msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile" | |
19412 | ||
9a161f82 | 19413 | #: builtin/rebase.c:1440 |
dd2c2696 ES |
19414 | msgid "" |
19415 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
19416 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
19417 | msgstr "" | |
19418 | "'rebase.useBuiltin' desteği kaldırıldı!\n" | |
19419 | "Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın." | |
19420 | ||
9a161f82 | 19421 | #: builtin/rebase.c:1446 |
dd2c2696 ES |
19422 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
19423 | msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor." | |
19424 | ||
9a161f82 | 19425 | #: builtin/rebase.c:1487 |
dd2c2696 ES |
19426 | msgid "" |
19427 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
19428 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19429 | "'git rebase --preserve-merges' artık eski. Yerine --rebase-merges kullanın." |
dd2c2696 | 19430 | |
9a161f82 | 19431 | #: builtin/rebase.c:1492 |
dd2c2696 ES |
19432 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
19433 | msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz" | |
19434 | ||
9a161f82 | 19435 | #: builtin/rebase.c:1494 |
dd2c2696 ES |
19436 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
19437 | msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz" | |
19438 | ||
9a161f82 | 19439 | #: builtin/rebase.c:1498 |
3d381572 ES |
19440 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
19441 | msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz" | |
19442 | ||
9a161f82 | 19443 | #: builtin/rebase.c:1501 |
dd2c2696 | 19444 | msgid "No rebase in progress?" |
3d381572 | 19445 | msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok" |
dd2c2696 | 19446 | |
9a161f82 | 19447 | #: builtin/rebase.c:1505 |
dd2c2696 ES |
19448 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
19449 | msgstr "" | |
19450 | "--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında " | |
19451 | "kullanılabilir." | |
19452 | ||
9a161f82 | 19453 | #: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123 |
dd2c2696 ES |
19454 | msgid "Cannot read HEAD" |
19455 | msgstr "HEAD okunamıyor" | |
19456 | ||
9a161f82 | 19457 | #: builtin/rebase.c:1540 |
dd2c2696 ES |
19458 | msgid "" |
19459 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
19460 | "mark them as resolved using git add" | |
19461 | msgstr "" | |
19462 | "Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n" | |
19463 | "git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz." | |
19464 | ||
9a161f82 | 19465 | #: builtin/rebase.c:1559 |
dd2c2696 ES |
19466 | msgid "could not discard worktree changes" |
19467 | msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı" | |
19468 | ||
9a161f82 | 19469 | #: builtin/rebase.c:1578 |
dd2c2696 ES |
19470 | #, c-format |
19471 | msgid "could not move back to %s" | |
19472 | msgstr "%s konumuna geri taşınamadı" | |
19473 | ||
9a161f82 | 19474 | #: builtin/rebase.c:1624 |
dd2c2696 ES |
19475 | #, c-format |
19476 | msgid "" | |
19477 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
19478 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
19479 | "case, please try\n" | |
19480 | "\t%s\n" | |
19481 | "If that is not the case, please\n" | |
19482 | "\t%s\n" | |
19483 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
19484 | "valuable there.\n" | |
19485 | msgstr "" | |
19486 | "Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n" | |
19487 | "ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n" | |
19488 | "Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n" | |
19489 | "\t%s\n" | |
19490 | "Eğer başka bir şeyse, lütfen\n" | |
19491 | "\t%s\n" | |
19492 | "yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n" | |
19493 | "şeyler olabilir diye durdurdum.\n" | |
19494 | ||
9a161f82 | 19495 | #: builtin/rebase.c:1652 |
dd2c2696 ES |
19496 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
19497 | msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" | |
19498 | ||
9a161f82 | 19499 | #: builtin/rebase.c:1694 |
dd2c2696 ES |
19500 | #, c-format |
19501 | msgid "Unknown mode: %s" | |
19502 | msgstr "Bilinmeyen kip: %s" | |
19503 | ||
9a161f82 | 19504 | #: builtin/rebase.c:1733 |
dd2c2696 ES |
19505 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
19506 | msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor" | |
19507 | ||
9a161f82 | 19508 | #: builtin/rebase.c:1763 |
dd2c2696 ES |
19509 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
19510 | msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor" | |
19511 | ||
9a161f82 | 19512 | #: builtin/rebase.c:1776 |
dd2c2696 ES |
19513 | #, c-format |
19514 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
19515 | msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s" | |
19516 | ||
9a161f82 | 19517 | #: builtin/rebase.c:1806 |
dd2c2696 ES |
19518 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
19519 | msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor" | |
19520 | ||
9a161f82 | 19521 | #: builtin/rebase.c:1826 |
dd2c2696 ES |
19522 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
19523 | msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor" | |
19524 | ||
9a161f82 | 19525 | #: builtin/rebase.c:1830 |
dd2c2696 ES |
19526 | msgid "" |
19527 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
19528 | msgstr "" | |
19529 | "hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor" | |
19530 | ||
9a161f82 | 19531 | #: builtin/rebase.c:1854 |
dd2c2696 ES |
19532 | #, c-format |
19533 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
19534 | msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'" | |
19535 | ||
9a161f82 | 19536 | #: builtin/rebase.c:1860 |
dd2c2696 | 19537 | msgid "Could not create new root commit" |
ae372f11 | 19538 | msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı" |
dd2c2696 | 19539 | |
9a161f82 | 19540 | #: builtin/rebase.c:1886 |
dd2c2696 ES |
19541 | #, c-format |
19542 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
19543 | msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli" | |
19544 | ||
9a161f82 | 19545 | #: builtin/rebase.c:1889 |
dd2c2696 ES |
19546 | #, c-format |
19547 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
19548 | msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor" | |
19549 | ||
9a161f82 | 19550 | #: builtin/rebase.c:1897 |
dd2c2696 ES |
19551 | #, c-format |
19552 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
ae372f11 | 19553 | msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor" |
dd2c2696 | 19554 | |
9a161f82 | 19555 | #: builtin/rebase.c:1923 |
dd2c2696 ES |
19556 | #, c-format |
19557 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
ae372f11 | 19558 | msgstr "onulmaz: böyle bir dal/işleme yok: '%s'" |
dd2c2696 | 19559 | |
9a161f82 | 19560 | #: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40 |
ae372f11 | 19561 | #: builtin/submodule--helper.c:2414 |
dd2c2696 ES |
19562 | #, c-format |
19563 | msgid "No such ref: %s" | |
19564 | msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s" | |
19565 | ||
9a161f82 | 19566 | #: builtin/rebase.c:1942 |
dd2c2696 ES |
19567 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
19568 | msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi" | |
19569 | ||
9a161f82 | 19570 | #: builtin/rebase.c:1963 |
dd2c2696 | 19571 | msgid "Please commit or stash them." |
ae372f11 | 19572 | msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 19573 | |
9a161f82 | 19574 | #: builtin/rebase.c:1999 |
dd2c2696 ES |
19575 | #, c-format |
19576 | msgid "could not switch to %s" | |
19577 | msgstr "şuraya geçilemedi: %s" | |
19578 | ||
9a161f82 | 19579 | #: builtin/rebase.c:2010 |
dd2c2696 ES |
19580 | msgid "HEAD is up to date." |
19581 | msgstr "HEAD güncel." | |
19582 | ||
9a161f82 | 19583 | #: builtin/rebase.c:2012 |
dd2c2696 ES |
19584 | #, c-format |
19585 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
19586 | msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n" | |
19587 | ||
9a161f82 | 19588 | #: builtin/rebase.c:2020 |
dd2c2696 | 19589 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
ae372f11 | 19590 | msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı." |
dd2c2696 | 19591 | |
9a161f82 | 19592 | #: builtin/rebase.c:2022 |
dd2c2696 ES |
19593 | #, c-format |
19594 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
ae372f11 | 19595 | msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n" |
dd2c2696 | 19596 | |
9a161f82 | 19597 | #: builtin/rebase.c:2030 |
dd2c2696 ES |
19598 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
19599 | msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti." | |
19600 | ||
9a161f82 | 19601 | #: builtin/rebase.c:2037 |
dd2c2696 ES |
19602 | #, c-format |
19603 | msgid "Changes to %s:\n" | |
19604 | msgstr "%s için olan değişiklikler:\n" | |
19605 | ||
9a161f82 | 19606 | #: builtin/rebase.c:2040 |
dd2c2696 ES |
19607 | #, c-format |
19608 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
19609 | msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n" | |
19610 | ||
9a161f82 | 19611 | #: builtin/rebase.c:2065 |
dd2c2696 ES |
19612 | #, c-format |
19613 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
19614 | msgstr "" | |
19615 | "Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri " | |
19616 | "sarılıyor...\n" | |
19617 | ||
9a161f82 | 19618 | #: builtin/rebase.c:2074 |
dd2c2696 ES |
19619 | msgid "Could not detach HEAD" |
19620 | msgstr "HEAD ayrılamadı" | |
19621 | ||
9a161f82 | 19622 | #: builtin/rebase.c:2083 |
dd2c2696 ES |
19623 | #, c-format |
19624 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
19625 | msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n" | |
19626 | ||
3d381572 | 19627 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
dd2c2696 ES |
19628 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
19629 | msgstr "git receive-pack <git-dizini>" | |
19630 | ||
9a161f82 | 19631 | #: builtin/receive-pack.c:1276 |
dd2c2696 ES |
19632 | msgid "" |
19633 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
19634 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
19635 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
19636 | "the work tree to HEAD.\n" | |
19637 | "\n" | |
19638 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
19639 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
19640 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
19641 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
19642 | "other way.\n" | |
19643 | "\n" | |
19644 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
19645 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
19646 | msgstr "" | |
19647 | "Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n" | |
ae372f11 | 19648 | "reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n" |
dd2c2696 ES |
19649 | "duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n" |
19650 | "'git reset --hard' gerektirir.\n" | |
19651 | "Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive." | |
19652 | "denyCurrentBranch'\n" | |
19653 | "yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n" | |
19654 | "ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n" | |
19655 | "sürece önerilmez.\n" | |
19656 | "Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive." | |
19657 | "denyCurrentBranch'\n" | |
19658 | "yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın." | |
19659 | ||
9a161f82 | 19660 | #: builtin/receive-pack.c:1296 |
dd2c2696 ES |
19661 | msgid "" |
19662 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
19663 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
19664 | "\n" | |
19665 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
19666 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
19667 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
19668 | "\n" | |
19669 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
19670 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19671 | "Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git " |
dd2c2696 ES |
19672 | "clone'\n" |
19673 | "hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n" | |
19674 | "\n" | |
19675 | "Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n" | |
19676 | "vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n" | |
19677 | "değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n" | |
19678 | "Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın." | |
19679 | ||
9a161f82 | 19680 | #: builtin/receive-pack.c:2481 |
dd2c2696 ES |
19681 | msgid "quiet" |
19682 | msgstr "sessiz" | |
19683 | ||
9a161f82 | 19684 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
dd2c2696 ES |
19685 | msgid "You must specify a directory." |
19686 | msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz." | |
19687 | ||
19688 | #: builtin/reflog.c:17 | |
19689 | msgid "" | |
19690 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
19691 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19692 | "<refs>..." | |
19693 | msgstr "" | |
19694 | "git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--" | |
19695 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19696 | "<başvurular>..." | |
19697 | ||
19698 | #: builtin/reflog.c:22 | |
19699 | msgid "" | |
19700 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19701 | "<refs>..." | |
19702 | msgstr "" | |
19703 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19704 | "<başvurular>..." | |
19705 | ||
19706 | #: builtin/reflog.c:25 | |
19707 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
19708 | msgstr "git reflog exists <başvuru>" | |
19709 | ||
19710 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 | |
19711 | #, c-format | |
19712 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
19713 | msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil" | |
19714 | ||
19715 | #: builtin/reflog.c:606 | |
19716 | #, c-format | |
19717 | msgid "Marking reachable objects..." | |
19718 | msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..." | |
19719 | ||
19720 | #: builtin/reflog.c:644 | |
19721 | #, c-format | |
19722 | msgid "%s points nowhere!" | |
19723 | msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!" | |
19724 | ||
19725 | #: builtin/reflog.c:696 | |
19726 | msgid "no reflog specified to delete" | |
19727 | msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi" | |
19728 | ||
19729 | #: builtin/reflog.c:705 | |
19730 | #, c-format | |
19731 | msgid "not a reflog: %s" | |
19732 | msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s" | |
19733 | ||
19734 | #: builtin/reflog.c:710 | |
19735 | #, c-format | |
19736 | msgid "no reflog for '%s'" | |
19737 | msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok" | |
19738 | ||
19739 | #: builtin/reflog.c:756 | |
19740 | #, c-format | |
19741 | msgid "invalid ref format: %s" | |
19742 | msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s" | |
19743 | ||
19744 | #: builtin/reflog.c:765 | |
19745 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
19746 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
19747 | ||
19748 | #: builtin/remote.c:17 | |
19749 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
19750 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
19751 | ||
19752 | #: builtin/remote.c:18 | |
19753 | msgid "" | |
19754 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19755 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
19756 | msgstr "" | |
19757 | "git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19758 | "mirror=<getir|it>] <ad> <url>" | |
19759 | ||
19760 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 | |
19761 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
19762 | msgstr "git remote rename <eski> <yeni>" | |
19763 | ||
19764 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 | |
19765 | msgid "git remote remove <name>" | |
19766 | msgstr "git remote remove <ad>" | |
19767 | ||
19768 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 | |
19769 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
19770 | msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)" | |
19771 | ||
19772 | #: builtin/remote.c:22 | |
19773 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
19774 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>" | |
19775 | ||
19776 | #: builtin/remote.c:23 | |
19777 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
19778 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>" | |
19779 | ||
19780 | #: builtin/remote.c:24 | |
19781 | msgid "" | |
19782 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
19783 | msgstr "" | |
19784 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]" | |
19785 | ||
19786 | #: builtin/remote.c:25 | |
19787 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
19788 | msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..." | |
19789 | ||
19790 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 | |
19791 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
19792 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>" | |
19793 | ||
19794 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
19795 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
19796 | msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]" | |
19797 | ||
19798 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
19799 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
19800 | msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>" | |
19801 | ||
19802 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 | |
19803 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
19804 | msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>" | |
19805 | ||
19806 | #: builtin/remote.c:34 | |
19807 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
19808 | msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>" | |
19809 | ||
19810 | #: builtin/remote.c:54 | |
19811 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
19812 | msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..." | |
19813 | ||
19814 | #: builtin/remote.c:55 | |
19815 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
19816 | msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..." | |
19817 | ||
19818 | #: builtin/remote.c:60 | |
19819 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
19820 | msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>" | |
19821 | ||
19822 | #: builtin/remote.c:65 | |
19823 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
19824 | msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>" | |
19825 | ||
19826 | #: builtin/remote.c:70 | |
19827 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
19828 | msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..." | |
19829 | ||
19830 | #: builtin/remote.c:99 | |
19831 | #, c-format | |
19832 | msgid "Updating %s" | |
19833 | msgstr "%s güncelleniyor" | |
19834 | ||
19835 | #: builtin/remote.c:131 | |
19836 | msgid "" | |
19837 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
19838 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
19839 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19840 | "--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n" |
dd2c2696 ES |
19841 | "\t yerine --mirror-fetch veya --mirror=push kullanın." |
19842 | ||
19843 | #: builtin/remote.c:148 | |
19844 | #, c-format | |
19845 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
9a161f82 | 19846 | msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s" |
dd2c2696 ES |
19847 | |
19848 | #: builtin/remote.c:164 | |
19849 | msgid "fetch the remote branches" | |
19850 | msgstr "uzak konum dallarını getir" | |
19851 | ||
19852 | #: builtin/remote.c:166 | |
19853 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
19854 | msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar" | |
19855 | ||
19856 | #: builtin/remote.c:169 | |
19857 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
19858 | msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)" | |
19859 | ||
19860 | #: builtin/remote.c:171 | |
19861 | msgid "branch(es) to track" | |
19862 | msgstr "izlenecek dal(lar)" | |
19863 | ||
19864 | #: builtin/remote.c:172 | |
19865 | msgid "master branch" | |
19866 | msgstr "ana dal" | |
19867 | ||
19868 | #: builtin/remote.c:174 | |
19869 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
19870 | msgstr "" | |
19871 | "uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak " | |
19872 | "ayarla" | |
19873 | ||
19874 | #: builtin/remote.c:186 | |
19875 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
19876 | msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor" | |
19877 | ||
19878 | #: builtin/remote.c:188 | |
19879 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
19880 | msgstr "" | |
19881 | "izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor" | |
19882 | ||
9a161f82 | 19883 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 |
dd2c2696 ES |
19884 | #, c-format |
19885 | msgid "remote %s already exists." | |
19886 | msgstr "%s uzak konumu halihazırda var." | |
19887 | ||
9a161f82 | 19888 | #: builtin/remote.c:240 |
dd2c2696 ES |
19889 | #, c-format |
19890 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
19891 | msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı" | |
19892 | ||
9a161f82 | 19893 | #: builtin/remote.c:355 |
dd2c2696 ES |
19894 | #, c-format |
19895 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
19896 | msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı" | |
19897 | ||
9a161f82 | 19898 | #: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 |
dd2c2696 ES |
19899 | msgid "(matching)" |
19900 | msgstr "(eşleşiyor)" | |
19901 | ||
9a161f82 | 19902 | #: builtin/remote.c:466 |
dd2c2696 ES |
19903 | msgid "(delete)" |
19904 | msgstr "(sil)" | |
19905 | ||
9a161f82 | 19906 | #: builtin/remote.c:655 |
dd2c2696 ES |
19907 | #, c-format |
19908 | msgid "could not set '%s'" | |
19909 | msgstr "'%s' ayarlanamadı" | |
19910 | ||
9a161f82 | 19911 | #: builtin/remote.c:660 |
dd2c2696 ES |
19912 | #, c-format |
19913 | msgid "" | |
19914 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
19915 | "\t%s:%d\n" | |
19916 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
19917 | msgstr "" | |
19918 | "Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n" | |
19919 | "\t%s:%d\n" | |
19920 | "artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor." | |
19921 | ||
9a161f82 | 19922 | #: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946 |
dd2c2696 ES |
19923 | #, c-format |
19924 | msgid "No such remote: '%s'" | |
19925 | msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'" | |
19926 | ||
9a161f82 | 19927 | #: builtin/remote.c:710 |
dd2c2696 ES |
19928 | #, c-format |
19929 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
19930 | msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" | |
19931 | ||
9a161f82 | 19932 | #: builtin/remote.c:730 |
dd2c2696 ES |
19933 | #, c-format |
19934 | msgid "" | |
19935 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
19936 | "\t%s\n" | |
19937 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
19938 | msgstr "" | |
19939 | "Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n" | |
19940 | "\t%s\n" | |
19941 | "\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin." | |
19942 | ||
9a161f82 | 19943 | #: builtin/remote.c:770 |
dd2c2696 ES |
19944 | #, c-format |
19945 | msgid "deleting '%s' failed" | |
19946 | msgstr "'%s' silinmesi başarısız" | |
19947 | ||
9a161f82 | 19948 | #: builtin/remote.c:804 |
dd2c2696 ES |
19949 | #, c-format |
19950 | msgid "creating '%s' failed" | |
19951 | msgstr "'%s' oluşturulması başarısız" | |
19952 | ||
9a161f82 | 19953 | #: builtin/remote.c:882 |
dd2c2696 ES |
19954 | msgid "" |
19955 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
19956 | "to delete it, use:" | |
19957 | msgid_plural "" | |
19958 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
19959 | "to delete them, use:" | |
19960 | msgstr[0] "" | |
19961 | "Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n" | |
19962 | "onu silmek için şunu kullanın:" | |
19963 | msgstr[1] "" | |
19964 | "Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n" | |
19965 | "onları silmek için şunu kullanın:" | |
19966 | ||
9a161f82 | 19967 | #: builtin/remote.c:896 |
dd2c2696 ES |
19968 | #, c-format |
19969 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
19970 | msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı" | |
19971 | ||
9a161f82 | 19972 | #: builtin/remote.c:999 |
dd2c2696 ES |
19973 | #, c-format |
19974 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
19975 | msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s" | |
19976 | ||
9a161f82 | 19977 | #: builtin/remote.c:1002 |
dd2c2696 ES |
19978 | msgid " tracked" |
19979 | msgstr " izlendi" | |
19980 | ||
9a161f82 | 19981 | #: builtin/remote.c:1004 |
dd2c2696 ES |
19982 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
19983 | msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)" | |
19984 | ||
9a161f82 | 19985 | #: builtin/remote.c:1006 |
dd2c2696 ES |
19986 | msgid " ???" |
19987 | msgstr " ???" | |
19988 | ||
9a161f82 | 19989 | #: builtin/remote.c:1047 |
dd2c2696 ES |
19990 | #, c-format |
19991 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
19992 | msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor" | |
19993 | ||
9a161f82 | 19994 | #: builtin/remote.c:1056 |
dd2c2696 ES |
19995 | #, c-format |
19996 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
19997 | msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir" | |
19998 | ||
9a161f82 | 19999 | #: builtin/remote.c:1058 |
dd2c2696 ES |
20000 | #, c-format |
20001 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20002 | msgstr "" | |
20003 | "%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden " | |
20004 | "temellendirir" | |
20005 | ||
9a161f82 | 20006 | #: builtin/remote.c:1061 |
dd2c2696 ES |
20007 | #, c-format |
20008 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20009 | msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir" | |
20010 | ||
9a161f82 | 20011 | #: builtin/remote.c:1065 |
dd2c2696 ES |
20012 | #, c-format |
20013 | msgid " merges with remote %s" | |
20014 | msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir" | |
20015 | ||
9a161f82 | 20016 | #: builtin/remote.c:1068 |
dd2c2696 ES |
20017 | #, c-format |
20018 | msgid "merges with remote %s" | |
20019 | msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir" | |
20020 | ||
9a161f82 | 20021 | #: builtin/remote.c:1071 |
dd2c2696 ES |
20022 | #, c-format |
20023 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
20024 | msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n" | |
20025 | ||
9a161f82 | 20026 | #: builtin/remote.c:1114 |
dd2c2696 ES |
20027 | msgid "create" |
20028 | msgstr "oluştur" | |
20029 | ||
9a161f82 | 20030 | #: builtin/remote.c:1117 |
dd2c2696 ES |
20031 | msgid "delete" |
20032 | msgstr "sil" | |
20033 | ||
9a161f82 | 20034 | #: builtin/remote.c:1121 |
dd2c2696 ES |
20035 | msgid "up to date" |
20036 | msgstr "güncel" | |
20037 | ||
9a161f82 | 20038 | #: builtin/remote.c:1124 |
dd2c2696 ES |
20039 | msgid "fast-forwardable" |
20040 | msgstr "ileri sarılabilir" | |
20041 | ||
9a161f82 | 20042 | #: builtin/remote.c:1127 |
dd2c2696 ES |
20043 | msgid "local out of date" |
20044 | msgstr "yerelin tarihi geçmiş" | |
20045 | ||
9a161f82 | 20046 | #: builtin/remote.c:1134 |
dd2c2696 ES |
20047 | #, c-format |
20048 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
20049 | msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)" | |
20050 | ||
9a161f82 | 20051 | #: builtin/remote.c:1137 |
dd2c2696 ES |
20052 | #, c-format |
20053 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
20054 | msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)" | |
20055 | ||
9a161f82 | 20056 | #: builtin/remote.c:1141 |
dd2c2696 ES |
20057 | #, c-format |
20058 | msgid " %-*s forces to %s" | |
20059 | msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s" | |
20060 | ||
9a161f82 | 20061 | #: builtin/remote.c:1144 |
dd2c2696 ES |
20062 | #, c-format |
20063 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
20064 | msgstr " %-*s şuna itiyor: %s" | |
20065 | ||
9a161f82 | 20066 | #: builtin/remote.c:1212 |
dd2c2696 ES |
20067 | msgid "do not query remotes" |
20068 | msgstr "uzak konumları sorgulama" | |
20069 | ||
9a161f82 | 20070 | #: builtin/remote.c:1239 |
dd2c2696 ES |
20071 | #, c-format |
20072 | msgid "* remote %s" | |
20073 | msgstr "* uzak konum %s" | |
20074 | ||
9a161f82 | 20075 | #: builtin/remote.c:1240 |
dd2c2696 ES |
20076 | #, c-format |
20077 | msgid " Fetch URL: %s" | |
20078 | msgstr " URL'yi getir: %s" | |
20079 | ||
9a161f82 | 20080 | #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 |
dd2c2696 ES |
20081 | msgid "(no URL)" |
20082 | msgstr "(URL yok)" | |
20083 | ||
20084 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
20085 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
20086 | #. translation. | |
20087 | #. | |
9a161f82 | 20088 | #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
dd2c2696 ES |
20089 | #, c-format |
20090 | msgid " Push URL: %s" | |
20091 | msgstr " URL'yi it: %s" | |
20092 | ||
9a161f82 | 20093 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 |
dd2c2696 ES |
20094 | #, c-format |
20095 | msgid " HEAD branch: %s" | |
20096 | msgstr " HEAD dalı: %s" | |
20097 | ||
9a161f82 | 20098 | #: builtin/remote.c:1259 |
dd2c2696 ES |
20099 | msgid "(not queried)" |
20100 | msgstr "(sorgulanmadı" | |
20101 | ||
9a161f82 | 20102 | #: builtin/remote.c:1261 |
dd2c2696 ES |
20103 | msgid "(unknown)" |
20104 | msgstr "(bilinmiyor)" | |
20105 | ||
9a161f82 | 20106 | #: builtin/remote.c:1265 |
dd2c2696 ES |
20107 | #, c-format |
20108 | msgid "" | |
20109 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
20110 | msgstr "" | |
20111 | " HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n" | |
20112 | ||
9a161f82 | 20113 | #: builtin/remote.c:1277 |
dd2c2696 ES |
20114 | #, c-format |
20115 | msgid " Remote branch:%s" | |
20116 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
20117 | msgstr[0] " Uzak dal:%s" | |
20118 | msgstr[1] " Uzak dallar:%s" | |
20119 | ||
9a161f82 | 20120 | #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 |
dd2c2696 ES |
20121 | msgid " (status not queried)" |
20122 | msgstr " (durum sorgulanmadı)" | |
20123 | ||
9a161f82 | 20124 | #: builtin/remote.c:1289 |
dd2c2696 ES |
20125 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
20126 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
20127 | msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:" | |
20128 | msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:" | |
20129 | ||
9a161f82 | 20130 | #: builtin/remote.c:1297 |
dd2c2696 ES |
20131 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
20132 | msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak" | |
20133 | ||
9a161f82 | 20134 | #: builtin/remote.c:1303 |
dd2c2696 ES |
20135 | #, c-format |
20136 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
20137 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
20138 | msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:" | |
20139 | msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:" | |
20140 | ||
9a161f82 | 20141 | #: builtin/remote.c:1324 |
dd2c2696 ES |
20142 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
20143 | msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla" | |
20144 | ||
9a161f82 | 20145 | #: builtin/remote.c:1326 |
dd2c2696 ES |
20146 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
20147 | msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil" | |
20148 | ||
9a161f82 | 20149 | #: builtin/remote.c:1341 |
dd2c2696 ES |
20150 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
20151 | msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor" | |
20152 | ||
9a161f82 | 20153 | #: builtin/remote.c:1343 |
dd2c2696 ES |
20154 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
20155 | msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:" | |
20156 | ||
9a161f82 | 20157 | #: builtin/remote.c:1353 |
dd2c2696 ES |
20158 | #, c-format |
20159 | msgid "Could not delete %s" | |
20160 | msgstr "%s silinemedi" | |
20161 | ||
9a161f82 | 20162 | #: builtin/remote.c:1361 |
dd2c2696 ES |
20163 | #, c-format |
20164 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
20165 | msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s" | |
20166 | ||
9a161f82 | 20167 | #: builtin/remote.c:1363 |
dd2c2696 ES |
20168 | #, c-format |
20169 | msgid "Could not setup %s" | |
20170 | msgstr "%s ayarlanamadı" | |
20171 | ||
9a161f82 | 20172 | #: builtin/remote.c:1381 |
dd2c2696 ES |
20173 | #, c-format |
20174 | msgid " %s will become dangling!" | |
20175 | msgstr " %s sarkacak!" | |
20176 | ||
9a161f82 | 20177 | #: builtin/remote.c:1382 |
dd2c2696 ES |
20178 | #, c-format |
20179 | msgid " %s has become dangling!" | |
20180 | msgstr " %s sarkmaya başladı!" | |
20181 | ||
9a161f82 | 20182 | #: builtin/remote.c:1392 |
dd2c2696 ES |
20183 | #, c-format |
20184 | msgid "Pruning %s" | |
20185 | msgstr "%s budanıyor" | |
20186 | ||
9a161f82 | 20187 | #: builtin/remote.c:1393 |
dd2c2696 ES |
20188 | #, c-format |
20189 | msgid "URL: %s" | |
20190 | msgstr "URL: %s" | |
20191 | ||
9a161f82 | 20192 | #: builtin/remote.c:1409 |
dd2c2696 ES |
20193 | #, c-format |
20194 | msgid " * [would prune] %s" | |
20195 | msgstr " * %s [budanacak]" | |
20196 | ||
9a161f82 | 20197 | #: builtin/remote.c:1412 |
dd2c2696 ES |
20198 | #, c-format |
20199 | msgid " * [pruned] %s" | |
20200 | msgstr " * %s [budandı]" | |
20201 | ||
9a161f82 | 20202 | #: builtin/remote.c:1457 |
dd2c2696 ES |
20203 | msgid "prune remotes after fetching" |
20204 | msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda" | |
20205 | ||
9a161f82 | 20206 | #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 |
dd2c2696 ES |
20207 | #, c-format |
20208 | msgid "No such remote '%s'" | |
20209 | msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'" | |
20210 | ||
9a161f82 | 20211 | #: builtin/remote.c:1539 |
dd2c2696 ES |
20212 | msgid "add branch" |
20213 | msgstr "dal ekle" | |
20214 | ||
9a161f82 | 20215 | #: builtin/remote.c:1546 |
dd2c2696 ES |
20216 | msgid "no remote specified" |
20217 | msgstr "uzak konum belirtilmedi" | |
20218 | ||
9a161f82 | 20219 | #: builtin/remote.c:1563 |
dd2c2696 ES |
20220 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
20221 | msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula" | |
20222 | ||
9a161f82 | 20223 | #: builtin/remote.c:1565 |
dd2c2696 ES |
20224 | msgid "return all URLs" |
20225 | msgstr "tüm URL'leri döndür" | |
20226 | ||
9a161f82 | 20227 | #: builtin/remote.c:1595 |
dd2c2696 ES |
20228 | #, c-format |
20229 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
20230 | msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış" | |
20231 | ||
9a161f82 | 20232 | #: builtin/remote.c:1621 |
dd2c2696 ES |
20233 | msgid "manipulate push URLs" |
20234 | msgstr "itme URL'lerini değiştir" | |
20235 | ||
9a161f82 | 20236 | #: builtin/remote.c:1623 |
dd2c2696 ES |
20237 | msgid "add URL" |
20238 | msgstr "URL ekle" | |
20239 | ||
9a161f82 | 20240 | #: builtin/remote.c:1625 |
dd2c2696 ES |
20241 | msgid "delete URLs" |
20242 | msgstr "URL'leri sil" | |
20243 | ||
9a161f82 | 20244 | #: builtin/remote.c:1632 |
dd2c2696 ES |
20245 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
20246 | msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor" | |
20247 | ||
9a161f82 | 20248 | #: builtin/remote.c:1673 |
dd2c2696 ES |
20249 | #, c-format |
20250 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
20251 | msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s" | |
20252 | ||
9a161f82 | 20253 | #: builtin/remote.c:1681 |
dd2c2696 ES |
20254 | #, c-format |
20255 | msgid "No such URL found: %s" | |
20256 | msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s" | |
20257 | ||
9a161f82 | 20258 | #: builtin/remote.c:1683 |
dd2c2696 ES |
20259 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
20260 | msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek" | |
20261 | ||
3d381572 | 20262 | #: builtin/repack.c:25 |
dd2c2696 ES |
20263 | msgid "git repack [<options>]" |
20264 | msgstr "git repack [<seçenekler>]" | |
20265 | ||
3d381572 | 20266 | #: builtin/repack.c:30 |
dd2c2696 ES |
20267 | msgid "" |
20268 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
20269 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
20270 | msgstr "" | |
20271 | "Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n" | |
20272 | "--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n" | |
20273 | "devre dışı bırakın." | |
20274 | ||
ae372f11 | 20275 | #: builtin/repack.c:197 |
dd2c2696 ES |
20276 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
20277 | msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" | |
20278 | ||
9a161f82 | 20279 | #: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447 |
dd2c2696 ES |
20280 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
20281 | msgstr "" | |
20282 | "repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." | |
20283 | ||
9a161f82 | 20284 | #: builtin/repack.c:295 |
dd2c2696 ES |
20285 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
20286 | msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" | |
20287 | ||
9a161f82 | 20288 | #: builtin/repack.c:323 |
dd2c2696 ES |
20289 | msgid "pack everything in a single pack" |
20290 | msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır" | |
20291 | ||
9a161f82 | 20292 | #: builtin/repack.c:325 |
dd2c2696 ES |
20293 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
20294 | msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır" | |
20295 | ||
9a161f82 | 20296 | #: builtin/repack.c:328 |
dd2c2696 ES |
20297 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
20298 | msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git prune-packed' çalıştır" | |
20299 | ||
9a161f82 | 20300 | #: builtin/repack.c:330 |
dd2c2696 ES |
20301 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
20302 | msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir" | |
20303 | ||
9a161f82 | 20304 | #: builtin/repack.c:332 |
dd2c2696 ES |
20305 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
20306 | msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir" | |
20307 | ||
9a161f82 | 20308 | #: builtin/repack.c:334 |
dd2c2696 ES |
20309 | msgid "do not run git-update-server-info" |
20310 | msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma" | |
20311 | ||
9a161f82 | 20312 | #: builtin/repack.c:337 |
dd2c2696 ES |
20313 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
20314 | msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir" | |
20315 | ||
9a161f82 | 20316 | #: builtin/repack.c:339 |
dd2c2696 ES |
20317 | msgid "write bitmap index" |
20318 | msgstr "biteşlem indeksi yaz" | |
20319 | ||
9a161f82 | 20320 | #: builtin/repack.c:341 |
dd2c2696 ES |
20321 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
20322 | msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir" | |
20323 | ||
9a161f82 | 20324 | #: builtin/repack.c:342 |
dd2c2696 ES |
20325 | msgid "approxidate" |
20326 | msgstr "yaklaşık tarih" | |
20327 | ||
9a161f82 | 20328 | #: builtin/repack.c:343 |
dd2c2696 ES |
20329 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
20330 | msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma" | |
20331 | ||
9a161f82 | 20332 | #: builtin/repack.c:345 |
dd2c2696 ES |
20333 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
20334 | msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle" | |
20335 | ||
9a161f82 | 20336 | #: builtin/repack.c:347 |
dd2c2696 ES |
20337 | msgid "size of the window used for delta compression" |
20338 | msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu" | |
20339 | ||
9a161f82 | 20340 | #: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354 |
dd2c2696 ES |
20341 | msgid "bytes" |
20342 | msgstr "baytlar" | |
20343 | ||
9a161f82 | 20344 | #: builtin/repack.c:349 |
dd2c2696 | 20345 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
ae372f11 | 20346 | msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla" |
dd2c2696 | 20347 | |
9a161f82 | 20348 | #: builtin/repack.c:351 |
dd2c2696 ES |
20349 | msgid "limits the maximum delta depth" |
20350 | msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar" | |
20351 | ||
9a161f82 | 20352 | #: builtin/repack.c:353 |
dd2c2696 ES |
20353 | msgid "limits the maximum number of threads" |
20354 | msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar" | |
20355 | ||
9a161f82 | 20356 | #: builtin/repack.c:355 |
dd2c2696 ES |
20357 | msgid "maximum size of each packfile" |
20358 | msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu" | |
20359 | ||
9a161f82 | 20360 | #: builtin/repack.c:357 |
dd2c2696 ES |
20361 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
20362 | msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle" | |
20363 | ||
9a161f82 | 20364 | #: builtin/repack.c:359 |
dd2c2696 ES |
20365 | msgid "do not repack this pack" |
20366 | msgstr "bu paketi yeniden paketleme" | |
20367 | ||
9a161f82 | 20368 | #: builtin/repack.c:369 |
dd2c2696 ES |
20369 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
20370 | msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor" | |
20371 | ||
9a161f82 | 20372 | #: builtin/repack.c:373 |
dd2c2696 ES |
20373 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
20374 | msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz" | |
20375 | ||
9a161f82 | 20376 | #: builtin/repack.c:456 |
dd2c2696 ES |
20377 | msgid "Nothing new to pack." |
20378 | msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok." | |
20379 | ||
ae372f11 | 20380 | #: builtin/repack.c:486 |
9a161f82 ES |
20381 | msgid "missing required file: %s" |
20382 | msgstr "gereken dosya eksik: %s" | |
dd2c2696 | 20383 | |
9a161f82 | 20384 | #: builtin/repack.c:488 |
dd2c2696 | 20385 | #, c-format |
9a161f82 ES |
20386 | msgid "could not unlink: %s" |
20387 | msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s" | |
dd2c2696 ES |
20388 | |
20389 | #: builtin/replace.c:22 | |
20390 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
20391 | msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>" | |
20392 | ||
20393 | #: builtin/replace.c:23 | |
20394 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
20395 | msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>" | |
20396 | ||
20397 | #: builtin/replace.c:24 | |
20398 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
ae372f11 | 20399 | msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]" |
dd2c2696 ES |
20400 | |
20401 | #: builtin/replace.c:25 | |
20402 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20403 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20404 | ||
20405 | #: builtin/replace.c:26 | |
20406 | msgid "git replace -d <object>..." | |
20407 | msgstr "git replace -d <nesne>..." | |
20408 | ||
20409 | #: builtin/replace.c:27 | |
20410 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
20411 | msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]" | |
20412 | ||
20413 | #: builtin/replace.c:90 | |
20414 | #, c-format | |
20415 | msgid "" | |
20416 | "invalid replace format '%s'\n" | |
20417 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
20418 | msgstr "" | |
20419 | "geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n" | |
20420 | "geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)" | |
20421 | ||
20422 | #: builtin/replace.c:125 | |
20423 | #, c-format | |
20424 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
20425 | msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı" | |
20426 | ||
20427 | #: builtin/replace.c:141 | |
20428 | #, c-format | |
20429 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
20430 | msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi" | |
20431 | ||
20432 | #: builtin/replace.c:153 | |
20433 | #, c-format | |
20434 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
20435 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil" | |
20436 | ||
20437 | #: builtin/replace.c:158 | |
20438 | #, c-format | |
20439 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
20440 | msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut" | |
20441 | ||
20442 | #: builtin/replace.c:178 | |
20443 | #, c-format | |
20444 | msgid "" | |
20445 | "Objects must be of the same type.\n" | |
20446 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
20447 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
20448 | msgstr "" | |
20449 | "Nesneler aynı türden olmalıdır.\n" | |
20450 | "'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n" | |
20451 | "'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor." | |
20452 | ||
20453 | #: builtin/replace.c:229 | |
20454 | #, c-format | |
20455 | msgid "unable to open %s for writing" | |
20456 | msgstr "%s yazma için açılamıyor" | |
20457 | ||
20458 | #: builtin/replace.c:242 | |
20459 | msgid "cat-file reported failure" | |
20460 | msgstr "cat-file hata bildirdi" | |
20461 | ||
20462 | #: builtin/replace.c:258 | |
20463 | #, c-format | |
20464 | msgid "unable to open %s for reading" | |
20465 | msgstr "%s okuma için açılamıyor" | |
20466 | ||
20467 | #: builtin/replace.c:272 | |
20468 | msgid "unable to spawn mktree" | |
20469 | msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor" | |
20470 | ||
20471 | #: builtin/replace.c:276 | |
20472 | msgid "unable to read from mktree" | |
20473 | msgstr "mktree'den okunamıyor" | |
20474 | ||
20475 | #: builtin/replace.c:285 | |
20476 | msgid "mktree reported failure" | |
20477 | msgstr "mktree hata bildirdi" | |
20478 | ||
20479 | #: builtin/replace.c:289 | |
20480 | msgid "mktree did not return an object name" | |
20481 | msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi" | |
20482 | ||
20483 | #: builtin/replace.c:298 | |
20484 | #, c-format | |
20485 | msgid "unable to fstat %s" | |
20486 | msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor" | |
20487 | ||
20488 | #: builtin/replace.c:303 | |
20489 | msgid "unable to write object to database" | |
20490 | msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor" | |
20491 | ||
20492 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 | |
20493 | #: builtin/replace.c:454 | |
20494 | #, c-format | |
20495 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
20496 | msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'" | |
20497 | ||
20498 | #: builtin/replace.c:326 | |
20499 | #, c-format | |
20500 | msgid "unable to get object type for %s" | |
20501 | msgstr "%s için nesne türü alınamadı" | |
20502 | ||
20503 | #: builtin/replace.c:342 | |
20504 | msgid "editing object file failed" | |
20505 | msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız" | |
20506 | ||
20507 | #: builtin/replace.c:351 | |
20508 | #, c-format | |
20509 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
20510 | msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'" | |
20511 | ||
20512 | #: builtin/replace.c:384 | |
20513 | #, c-format | |
20514 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
ae372f11 | 20515 | msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 ES |
20516 | |
20517 | #: builtin/replace.c:416 | |
20518 | #, c-format | |
20519 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
ae372f11 | 20520 | msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi" |
dd2c2696 ES |
20521 | |
20522 | #: builtin/replace.c:418 | |
20523 | #, c-format | |
20524 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
ae372f11 | 20525 | msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi" |
dd2c2696 ES |
20526 | |
20527 | #: builtin/replace.c:430 | |
20528 | #, c-format | |
20529 | msgid "" | |
20530 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
20531 | "instead of --graft" | |
20532 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20533 | "'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --" |
dd2c2696 ES |
20534 | "graft yerine --edit kullanın" |
20535 | ||
20536 | #: builtin/replace.c:469 | |
20537 | #, c-format | |
20538 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
ae372f11 | 20539 | msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var" |
dd2c2696 ES |
20540 | |
20541 | #: builtin/replace.c:470 | |
20542 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
ae372f11 | 20543 | msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak" |
dd2c2696 ES |
20544 | |
20545 | #: builtin/replace.c:480 | |
20546 | #, c-format | |
20547 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
ae372f11 | 20548 | msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'" |
dd2c2696 ES |
20549 | |
20550 | #: builtin/replace.c:488 | |
20551 | #, c-format | |
20552 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
20553 | msgstr "'%s' için aşı gereksiz" | |
20554 | ||
20555 | #: builtin/replace.c:492 | |
20556 | #, c-format | |
20557 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
ae372f11 | 20558 | msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'" |
dd2c2696 ES |
20559 | |
20560 | #: builtin/replace.c:527 | |
20561 | #, c-format | |
20562 | msgid "" | |
20563 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
20564 | "%s" | |
20565 | msgstr "" | |
20566 | "aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n" | |
20567 | "%s" | |
20568 | ||
20569 | #: builtin/replace.c:548 | |
20570 | msgid "list replace refs" | |
20571 | msgstr "değiştirme başvurularını listele" | |
20572 | ||
20573 | #: builtin/replace.c:549 | |
20574 | msgid "delete replace refs" | |
20575 | msgstr "değiştirme başvurularını sil" | |
20576 | ||
20577 | #: builtin/replace.c:550 | |
20578 | msgid "edit existing object" | |
20579 | msgstr "geçerli nesneyi düzenle" | |
20580 | ||
20581 | #: builtin/replace.c:551 | |
20582 | msgid "change a commit's parents" | |
ae372f11 | 20583 | msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir" |
dd2c2696 ES |
20584 | |
20585 | #: builtin/replace.c:552 | |
20586 | msgid "convert existing graft file" | |
20587 | msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür" | |
20588 | ||
20589 | #: builtin/replace.c:553 | |
20590 | msgid "replace the ref if it exists" | |
20591 | msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir" | |
20592 | ||
20593 | #: builtin/replace.c:555 | |
20594 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
20595 | msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme" | |
20596 | ||
20597 | #: builtin/replace.c:556 | |
20598 | msgid "use this format" | |
20599 | msgstr "bu biçimi kullan" | |
20600 | ||
20601 | #: builtin/replace.c:569 | |
20602 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
20603 | msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz" | |
20604 | ||
20605 | #: builtin/replace.c:577 | |
20606 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
20607 | msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder" | |
20608 | ||
20609 | #: builtin/replace.c:581 | |
20610 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
20611 | msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder" | |
20612 | ||
20613 | #: builtin/replace.c:587 | |
20614 | msgid "-d needs at least one argument" | |
9a161f82 | 20615 | msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
20616 | |
20617 | #: builtin/replace.c:593 | |
20618 | msgid "bad number of arguments" | |
9a161f82 | 20619 | msgstr "hatalı argüman sayısı" |
dd2c2696 ES |
20620 | |
20621 | #: builtin/replace.c:599 | |
20622 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
9a161f82 | 20623 | msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
20624 | |
20625 | #: builtin/replace.c:605 | |
20626 | msgid "-g needs at least one argument" | |
9a161f82 | 20627 | msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
20628 | |
20629 | #: builtin/replace.c:611 | |
20630 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
9a161f82 | 20631 | msgstr "--convert-graft-file argüman almaz" |
dd2c2696 ES |
20632 | |
20633 | #: builtin/replace.c:617 | |
20634 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
20635 | msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" | |
20636 | ||
20637 | #: builtin/rerere.c:13 | |
20638 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
20639 | msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]" | |
20640 | ||
20641 | #: builtin/rerere.c:60 | |
20642 | msgid "register clean resolutions in index" | |
20643 | msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap" | |
20644 | ||
20645 | #: builtin/rerere.c:79 | |
20646 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
20647 | msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı" | |
20648 | ||
20649 | #: builtin/rerere.c:113 | |
20650 | #, c-format | |
20651 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
20652 | msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor" | |
20653 | ||
20654 | #: builtin/reset.c:32 | |
20655 | msgid "" | |
20656 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
20657 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20658 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]" |
dd2c2696 ES |
20659 | |
20660 | #: builtin/reset.c:33 | |
20661 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
20662 | msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..." | |
20663 | ||
20664 | #: builtin/reset.c:34 | |
20665 | msgid "" | |
20666 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
20667 | msgstr "" | |
20668 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]" | |
20669 | ||
20670 | #: builtin/reset.c:35 | |
20671 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
20672 | msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]" | |
20673 | ||
20674 | #: builtin/reset.c:41 | |
20675 | msgid "mixed" | |
20676 | msgstr "karışık" | |
20677 | ||
20678 | #: builtin/reset.c:41 | |
20679 | msgid "soft" | |
20680 | msgstr "yumuşak" | |
20681 | ||
20682 | #: builtin/reset.c:41 | |
20683 | msgid "hard" | |
20684 | msgstr "sert" | |
20685 | ||
20686 | #: builtin/reset.c:41 | |
20687 | msgid "merge" | |
20688 | msgstr "birleştir" | |
20689 | ||
20690 | #: builtin/reset.c:41 | |
20691 | msgid "keep" | |
20692 | msgstr "tut" | |
20693 | ||
3d381572 | 20694 | #: builtin/reset.c:83 |
dd2c2696 ES |
20695 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
20696 | msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok." | |
20697 | ||
3d381572 | 20698 | #: builtin/reset.c:85 |
dd2c2696 ES |
20699 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
20700 | msgstr "HEAD ağacı bulunamadı." | |
20701 | ||
3d381572 | 20702 | #: builtin/reset.c:91 |
dd2c2696 ES |
20703 | #, c-format |
20704 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
20705 | msgstr "%s ağacı bulunamadı." | |
20706 | ||
3d381572 | 20707 | #: builtin/reset.c:116 |
dd2c2696 ES |
20708 | #, c-format |
20709 | msgid "HEAD is now at %s" | |
20710 | msgstr "HEAD şimdi şurada: %s" | |
20711 | ||
3d381572 | 20712 | #: builtin/reset.c:195 |
dd2c2696 ES |
20713 | #, c-format |
20714 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
20715 | msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor." | |
20716 | ||
9a161f82 ES |
20717 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594 |
20718 | #: builtin/stash.c:618 | |
dd2c2696 ES |
20719 | msgid "be quiet, only report errors" |
20720 | msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir" | |
20721 | ||
3d381572 | 20722 | #: builtin/reset.c:297 |
dd2c2696 ES |
20723 | msgid "reset HEAD and index" |
20724 | msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla" | |
20725 | ||
3d381572 | 20726 | #: builtin/reset.c:298 |
dd2c2696 ES |
20727 | msgid "reset only HEAD" |
20728 | msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla" | |
20729 | ||
3d381572 | 20730 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
dd2c2696 ES |
20731 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
20732 | msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla" | |
20733 | ||
3d381572 | 20734 | #: builtin/reset.c:304 |
dd2c2696 | 20735 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
ae372f11 | 20736 | msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut" |
dd2c2696 | 20737 | |
3d381572 | 20738 | #: builtin/reset.c:310 |
dd2c2696 ES |
20739 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
20740 | msgstr "" | |
20741 | "yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" | |
20742 | ||
3d381572 | 20743 | #: builtin/reset.c:344 |
dd2c2696 ES |
20744 | #, c-format |
20745 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
20746 | msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi." | |
20747 | ||
3d381572 | 20748 | #: builtin/reset.c:352 |
dd2c2696 ES |
20749 | #, c-format |
20750 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
20751 | msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi." | |
20752 | ||
3d381572 | 20753 | #: builtin/reset.c:361 |
dd2c2696 ES |
20754 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
20755 | msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz" | |
20756 | ||
3d381572 | 20757 | #: builtin/reset.c:371 |
dd2c2696 ES |
20758 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
20759 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20760 | "belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' " |
dd2c2696 ES |
20761 | "kullanın." |
20762 | ||
3d381572 | 20763 | #: builtin/reset.c:373 |
dd2c2696 ES |
20764 | #, c-format |
20765 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
20766 | msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor." | |
20767 | ||
3d381572 | 20768 | #: builtin/reset.c:388 |
dd2c2696 ES |
20769 | #, c-format |
20770 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
20771 | msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor" | |
20772 | ||
3d381572 | 20773 | #: builtin/reset.c:392 |
dd2c2696 ES |
20774 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
20775 | msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir" | |
20776 | ||
3d381572 | 20777 | #: builtin/reset.c:413 |
dd2c2696 ES |
20778 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
20779 | msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:" | |
20780 | ||
3d381572 | 20781 | #: builtin/reset.c:416 |
dd2c2696 ES |
20782 | #, c-format |
20783 | msgid "" | |
20784 | "\n" | |
20785 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
20786 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
20787 | "to make this the default.\n" | |
20788 | msgstr "" | |
20789 | "\n" | |
3d381572 | 20790 | "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n" |
dd2c2696 ES |
20791 | "sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n" |
20792 | "reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n" | |
20793 | ||
3d381572 | 20794 | #: builtin/reset.c:434 |
dd2c2696 ES |
20795 | #, c-format |
20796 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
20797 | msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı." | |
20798 | ||
3d381572 | 20799 | #: builtin/reset.c:439 |
dd2c2696 ES |
20800 | msgid "Could not write new index file." |
20801 | msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı." | |
20802 | ||
20803 | #: builtin/rev-list.c:499 | |
20804 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
20805 | msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor" | |
20806 | ||
20807 | #: builtin/rev-list.c:560 | |
20808 | msgid "object filtering requires --objects" | |
20809 | msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor" | |
20810 | ||
20811 | #: builtin/rev-list.c:610 | |
20812 | msgid "rev-list does not support display of notes" | |
20813 | msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor" | |
20814 | ||
20815 | #: builtin/rev-list.c:615 | |
20816 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
20817 | msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz" | |
20818 | ||
3d381572 | 20819 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
dd2c2696 | 20820 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
9a161f82 | 20821 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]" |
dd2c2696 | 20822 | |
3d381572 | 20823 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
dd2c2696 | 20824 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
9a161f82 | 20825 | msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut" |
dd2c2696 | 20826 | |
3d381572 | 20827 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
dd2c2696 | 20828 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
9a161f82 | 20829 | msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur" |
dd2c2696 | 20830 | |
3d381572 | 20831 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
dd2c2696 ES |
20832 | msgid "output in stuck long form" |
20833 | msgstr "uzun biçimde çıktı ver" | |
20834 | ||
3d381572 | 20835 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
dd2c2696 ES |
20836 | msgid "" |
20837 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
20838 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
20839 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
20840 | "\n" | |
20841 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
20842 | msgstr "" | |
9a161f82 ES |
20843 | "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n" |
20844 | "\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n" | |
20845 | "\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n" | |
dd2c2696 ES |
20846 | "\n" |
20847 | "İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın." | |
20848 | ||
20849 | #: builtin/revert.c:24 | |
20850 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." | |
ae372f11 | 20851 | msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..." |
dd2c2696 ES |
20852 | |
20853 | #: builtin/revert.c:25 | |
20854 | msgid "git revert <subcommand>" | |
20855 | msgstr "git revert <altkomut>" | |
20856 | ||
20857 | #: builtin/revert.c:30 | |
20858 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." | |
ae372f11 | 20859 | msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..." |
dd2c2696 ES |
20860 | |
20861 | #: builtin/revert.c:31 | |
20862 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
20863 | msgstr "git cherry-pick <altkomut>" | |
20864 | ||
20865 | #: builtin/revert.c:72 | |
20866 | #, c-format | |
20867 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
20868 | msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor" | |
20869 | ||
20870 | #: builtin/revert.c:92 | |
20871 | #, c-format | |
20872 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
20873 | msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz" | |
20874 | ||
20875 | #: builtin/revert.c:102 | |
20876 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
20877 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır" | |
20878 | ||
20879 | #: builtin/revert.c:103 | |
20880 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
20881 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür" | |
20882 | ||
20883 | #: builtin/revert.c:104 | |
20884 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
20885 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et" | |
20886 | ||
20887 | #: builtin/revert.c:105 | |
20888 | msgid "skip current commit and continue" | |
ae372f11 | 20889 | msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür" |
dd2c2696 ES |
20890 | |
20891 | #: builtin/revert.c:107 | |
20892 | msgid "don't automatically commit" | |
20893 | msgstr "kendiliğinden gönderme" | |
20894 | ||
20895 | #: builtin/revert.c:108 | |
20896 | msgid "edit the commit message" | |
ae372f11 | 20897 | msgstr "işleme iletisini düzenle" |
dd2c2696 ES |
20898 | |
20899 | #: builtin/revert.c:111 | |
20900 | msgid "parent-number" | |
20901 | msgstr "üst öge numarası" | |
20902 | ||
20903 | #: builtin/revert.c:112 | |
20904 | msgid "select mainline parent" | |
20905 | msgstr "ana üst ögeyi seç" | |
20906 | ||
20907 | #: builtin/revert.c:114 | |
20908 | msgid "merge strategy" | |
20909 | msgstr "birleştirme stratejisi" | |
20910 | ||
20911 | #: builtin/revert.c:116 | |
20912 | msgid "option for merge strategy" | |
20913 | msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek" | |
20914 | ||
20915 | #: builtin/revert.c:125 | |
20916 | msgid "append commit name" | |
ae372f11 | 20917 | msgstr "işleme adını iliştir" |
dd2c2696 ES |
20918 | |
20919 | #: builtin/revert.c:127 | |
20920 | msgid "preserve initially empty commits" | |
ae372f11 | 20921 | msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru" |
dd2c2696 ES |
20922 | |
20923 | #: builtin/revert.c:129 | |
20924 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
ae372f11 | 20925 | msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut" |
dd2c2696 | 20926 | |
9a161f82 | 20927 | #: builtin/revert.c:239 |
dd2c2696 ES |
20928 | msgid "revert failed" |
20929 | msgstr "geri al başarısız" | |
20930 | ||
9a161f82 | 20931 | #: builtin/revert.c:252 |
dd2c2696 ES |
20932 | msgid "cherry-pick failed" |
20933 | msgstr "seç-al başarısız" | |
20934 | ||
20935 | #: builtin/rm.c:19 | |
20936 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." | |
20937 | msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..." | |
20938 | ||
20939 | #: builtin/rm.c:207 | |
20940 | msgid "" | |
20941 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
20942 | "file and the HEAD:" | |
20943 | msgid_plural "" | |
20944 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
20945 | "file and the HEAD:" | |
20946 | msgstr[0] "" | |
20947 | "Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" | |
20948 | "içeriği mevcut:" | |
20949 | msgstr[1] "" | |
20950 | "Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" | |
20951 | "içeriği mevcut:" | |
20952 | ||
20953 | #: builtin/rm.c:212 | |
20954 | msgid "" | |
20955 | "\n" | |
20956 | "(use -f to force removal)" | |
20957 | msgstr "" | |
20958 | "\n" | |
20959 | "(zorla kaldırmak için -f kullanın)" | |
20960 | ||
20961 | #: builtin/rm.c:216 | |
20962 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
20963 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
20964 | msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" | |
20965 | msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" | |
20966 | ||
20967 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 | |
20968 | msgid "" | |
20969 | "\n" | |
20970 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
20971 | msgstr "" | |
20972 | "\n" | |
20973 | "(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)" | |
20974 | ||
20975 | #: builtin/rm.c:226 | |
20976 | msgid "the following file has local modifications:" | |
20977 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
20978 | msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:" | |
20979 | msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:" | |
20980 | ||
2713dec0 | 20981 | #: builtin/rm.c:243 |
dd2c2696 ES |
20982 | msgid "do not list removed files" |
20983 | msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme" | |
20984 | ||
2713dec0 | 20985 | #: builtin/rm.c:244 |
dd2c2696 ES |
20986 | msgid "only remove from the index" |
20987 | msgstr "yalnızca indeksten kaldır" | |
20988 | ||
2713dec0 | 20989 | #: builtin/rm.c:245 |
dd2c2696 ES |
20990 | msgid "override the up-to-date check" |
20991 | msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl" | |
20992 | ||
2713dec0 | 20993 | #: builtin/rm.c:246 |
dd2c2696 ES |
20994 | msgid "allow recursive removal" |
20995 | msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver" | |
20996 | ||
2713dec0 | 20997 | #: builtin/rm.c:248 |
dd2c2696 ES |
20998 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
20999 | msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık" | |
21000 | ||
2713dec0 ES |
21001 | #: builtin/rm.c:282 |
21002 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
21003 | msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?" | |
21004 | ||
21005 | #: builtin/rm.c:305 | |
dd2c2696 ES |
21006 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
21007 | msgstr "" | |
21008 | "ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya " | |
21009 | "zulalayın" | |
21010 | ||
2713dec0 | 21011 | #: builtin/rm.c:323 |
dd2c2696 ES |
21012 | #, c-format |
21013 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21014 | msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor" | |
21015 | ||
2713dec0 | 21016 | #: builtin/rm.c:362 |
dd2c2696 ES |
21017 | #, c-format |
21018 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21019 | msgstr "git rm: %s kaldırılamadı" | |
21020 | ||
21021 | #: builtin/send-pack.c:20 | |
21022 | msgid "" | |
21023 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21024 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
21025 | "[<ref>...]\n" | |
21026 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
21027 | msgstr "" | |
21028 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21029 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> " | |
21030 | "[<başvuru>...]\n" | |
21031 | " --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz." | |
21032 | ||
9a161f82 | 21033 | #: builtin/send-pack.c:188 |
dd2c2696 ES |
21034 | msgid "remote name" |
21035 | msgstr "uzak konum adı" | |
21036 | ||
9a161f82 | 21037 | #: builtin/send-pack.c:201 |
dd2c2696 ES |
21038 | msgid "use stateless RPC protocol" |
21039 | msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan" | |
21040 | ||
9a161f82 | 21041 | #: builtin/send-pack.c:202 |
dd2c2696 ES |
21042 | msgid "read refs from stdin" |
21043 | msgstr "başvuruları stdin'den oku" | |
21044 | ||
9a161f82 | 21045 | #: builtin/send-pack.c:203 |
dd2c2696 ES |
21046 | msgid "print status from remote helper" |
21047 | msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır" | |
21048 | ||
9a161f82 | 21049 | #: builtin/shortlog.c:16 |
dd2c2696 ES |
21050 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
21051 | msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" | |
21052 | ||
9a161f82 | 21053 | #: builtin/shortlog.c:17 |
dd2c2696 ES |
21054 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
21055 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]" | |
21056 | ||
9a161f82 | 21057 | #: builtin/shortlog.c:135 |
ae372f11 ES |
21058 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
21059 | msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor" | |
21060 | ||
9a161f82 | 21061 | #: builtin/shortlog.c:145 |
ae372f11 ES |
21062 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
21063 | msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor" | |
21064 | ||
9a161f82 | 21065 | #: builtin/shortlog.c:335 |
ae372f11 ES |
21066 | #, c-format |
21067 | msgid "unknown group type: %s" | |
21068 | msgstr "bilinmeyen grup türü: %s" | |
21069 | ||
9a161f82 | 21070 | #: builtin/shortlog.c:363 |
dd2c2696 | 21071 | msgid "Group by committer rather than author" |
ae372f11 | 21072 | msgstr "Yazar yerine işleyici ile grupla" |
dd2c2696 | 21073 | |
9a161f82 | 21074 | #: builtin/shortlog.c:366 |
dd2c2696 | 21075 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
ae372f11 | 21076 | msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala" |
dd2c2696 | 21077 | |
9a161f82 | 21078 | #: builtin/shortlog.c:368 |
dd2c2696 | 21079 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ae372f11 | 21080 | msgstr "İşleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver" |
dd2c2696 | 21081 | |
9a161f82 | 21082 | #: builtin/shortlog.c:370 |
dd2c2696 ES |
21083 | msgid "Show the email address of each author" |
21084 | msgstr "Her yazarın e-posta adresini göster" | |
21085 | ||
9a161f82 | 21086 | #: builtin/shortlog.c:371 |
dd2c2696 ES |
21087 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
21088 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
21089 | ||
9a161f82 | 21090 | #: builtin/shortlog.c:372 |
dd2c2696 ES |
21091 | msgid "Linewrap output" |
21092 | msgstr "Çıktı satırlarını kaydır" | |
21093 | ||
9a161f82 | 21094 | #: builtin/shortlog.c:374 |
ae372f11 ES |
21095 | msgid "field" |
21096 | msgstr "alan" | |
21097 | ||
9a161f82 | 21098 | #: builtin/shortlog.c:375 |
ae372f11 ES |
21099 | msgid "Group by field" |
21100 | msgstr "Alan ile grupla" | |
21101 | ||
9a161f82 | 21102 | #: builtin/shortlog.c:403 |
dd2c2696 | 21103 | msgid "too many arguments given outside repository" |
9a161f82 | 21104 | msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi" |
dd2c2696 ES |
21105 | |
21106 | #: builtin/show-branch.c:13 | |
21107 | msgid "" | |
21108 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
21109 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
21110 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21111 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
21112 | msgstr "" | |
21113 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
21114 | "\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
21115 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21116 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
21117 | ||
21118 | #: builtin/show-branch.c:17 | |
21119 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
21120 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]" | |
21121 | ||
21122 | #: builtin/show-branch.c:395 | |
21123 | #, c-format | |
21124 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
21125 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
ae372f11 ES |
21126 | msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor" |
21127 | msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor" | |
dd2c2696 ES |
21128 | |
21129 | #: builtin/show-branch.c:548 | |
21130 | #, c-format | |
21131 | msgid "no matching refs with %s" | |
21132 | msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok" | |
21133 | ||
21134 | #: builtin/show-branch.c:645 | |
21135 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
21136 | msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster" | |
21137 | ||
21138 | #: builtin/show-branch.c:647 | |
21139 | msgid "show remote-tracking branches" | |
21140 | msgstr "uzak izleme dallarını göster" | |
21141 | ||
21142 | #: builtin/show-branch.c:649 | |
21143 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
21144 | msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir" | |
21145 | ||
21146 | #: builtin/show-branch.c:651 | |
21147 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
ae372f11 | 21148 | msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster" |
dd2c2696 ES |
21149 | |
21150 | #: builtin/show-branch.c:653 | |
21151 | msgid "synonym to more=-1" | |
21152 | msgstr "more=-+ eşanlamlısı" | |
21153 | ||
21154 | #: builtin/show-branch.c:654 | |
21155 | msgid "suppress naming strings" | |
21156 | msgstr "adlandırma dizilerini gizle" | |
21157 | ||
21158 | #: builtin/show-branch.c:656 | |
21159 | msgid "include the current branch" | |
21160 | msgstr "geçerli dalı içer" | |
21161 | ||
21162 | #: builtin/show-branch.c:658 | |
21163 | msgid "name commits with their object names" | |
ae372f11 | 21164 | msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır" |
dd2c2696 ES |
21165 | |
21166 | #: builtin/show-branch.c:660 | |
21167 | msgid "show possible merge bases" | |
21168 | msgstr "olası birleştirme temellerini göster" | |
21169 | ||
21170 | #: builtin/show-branch.c:662 | |
21171 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
21172 | msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster" | |
21173 | ||
21174 | #: builtin/show-branch.c:664 | |
21175 | msgid "show commits in topological order" | |
ae372f11 | 21176 | msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster" |
dd2c2696 ES |
21177 | |
21178 | #: builtin/show-branch.c:667 | |
21179 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
ae372f11 | 21180 | msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster" |
dd2c2696 ES |
21181 | |
21182 | #: builtin/show-branch.c:669 | |
21183 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
21184 | msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster" | |
21185 | ||
21186 | #: builtin/show-branch.c:671 | |
21187 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
21188 | msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala" | |
21189 | ||
21190 | #: builtin/show-branch.c:674 | |
21191 | msgid "<n>[,<base>]" | |
21192 | msgstr "<n>[,<temel>]" | |
21193 | ||
21194 | #: builtin/show-branch.c:675 | |
21195 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
21196 | msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster" | |
21197 | ||
21198 | #: builtin/show-branch.c:711 | |
21199 | msgid "" | |
21200 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
21201 | msgstr "" | |
21202 | "--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz" | |
21203 | ||
21204 | #: builtin/show-branch.c:735 | |
21205 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
21206 | msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz" | |
21207 | ||
21208 | #: builtin/show-branch.c:738 | |
21209 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
21210 | msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli" | |
21211 | ||
21212 | #: builtin/show-branch.c:741 | |
21213 | #, c-format | |
21214 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
21215 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
21216 | msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" | |
21217 | msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" | |
21218 | ||
21219 | #: builtin/show-branch.c:745 | |
21220 | #, c-format | |
21221 | msgid "no such ref %s" | |
21222 | msgstr "böyle bir başvuru yok: %s" | |
21223 | ||
21224 | #: builtin/show-branch.c:831 | |
21225 | #, c-format | |
21226 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
21227 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
ae372f11 ES |
21228 | msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor." |
21229 | msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor." | |
dd2c2696 ES |
21230 | |
21231 | #: builtin/show-branch.c:835 | |
21232 | #, c-format | |
21233 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
21234 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil." | |
21235 | ||
21236 | #: builtin/show-branch.c:838 | |
21237 | #, c-format | |
21238 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
ae372f11 | 21239 | msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)" |
dd2c2696 | 21240 | |
73d50566 ES |
21241 | #: builtin/show-index.c:21 |
21242 | msgid "hash-algorithm" | |
21243 | msgstr "sağlama algoritması" | |
21244 | ||
21245 | #: builtin/show-index.c:31 | |
21246 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
21247 | msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" | |
21248 | ||
dd2c2696 ES |
21249 | #: builtin/show-ref.c:12 |
21250 | msgid "" | |
21251 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
21252 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
21253 | msgstr "" | |
21254 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
21255 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]" | |
21256 | ||
21257 | #: builtin/show-ref.c:13 | |
21258 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
21259 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]" | |
21260 | ||
21261 | #: builtin/show-ref.c:162 | |
21262 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
21263 | msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)" | |
21264 | ||
21265 | #: builtin/show-ref.c:163 | |
21266 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
21267 | msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" | |
21268 | ||
21269 | #: builtin/show-ref.c:164 | |
21270 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
21271 | msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir" | |
21272 | ||
21273 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 | |
21274 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
21275 | msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster" | |
21276 | ||
21277 | #: builtin/show-ref.c:171 | |
21278 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
21279 | msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir" | |
21280 | ||
21281 | #: builtin/show-ref.c:173 | |
21282 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
21283 | msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster" | |
21284 | ||
21285 | #: builtin/show-ref.c:177 | |
21286 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
21287 | msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)" | |
21288 | ||
21289 | #: builtin/show-ref.c:179 | |
21290 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
21291 | msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster" | |
21292 | ||
21293 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 | |
3d381572 ES |
21294 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
21295 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>" | |
dd2c2696 | 21296 | |
ae372f11 ES |
21297 | #: builtin/sparse-checkout.c:50 |
21298 | msgid "git sparse-checkout list" | |
21299 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
21300 | ||
21301 | #: builtin/sparse-checkout.c:76 | |
dd2c2696 ES |
21302 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
21303 | msgstr "" | |
21304 | "bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)" | |
21305 | ||
ae372f11 | 21306 | #: builtin/sparse-checkout.c:228 |
dd2c2696 ES |
21307 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
21308 | msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı" | |
21309 | ||
ae372f11 | 21310 | #: builtin/sparse-checkout.c:269 |
73d50566 ES |
21311 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
21312 | msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor" | |
21313 | ||
ae372f11 | 21314 | #: builtin/sparse-checkout.c:271 |
dd2c2696 ES |
21315 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
21316 | msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı" | |
21317 | ||
ae372f11 | 21318 | #: builtin/sparse-checkout.c:288 |
dd2c2696 ES |
21319 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
21320 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
21321 | ||
ae372f11 | 21322 | #: builtin/sparse-checkout.c:307 |
dd2c2696 ES |
21323 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
21324 | msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir" | |
21325 | ||
ae372f11 | 21326 | #: builtin/sparse-checkout.c:344 |
dd2c2696 ES |
21327 | #, c-format |
21328 | msgid "failed to open '%s'" | |
21329 | msgstr "'%s' açılamadı" | |
21330 | ||
ae372f11 | 21331 | #: builtin/sparse-checkout.c:401 |
dd2c2696 ES |
21332 | #, c-format |
21333 | msgid "could not normalize path %s" | |
21334 | msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı" | |
21335 | ||
ae372f11 | 21336 | #: builtin/sparse-checkout.c:413 |
dd2c2696 ES |
21337 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
21338 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)" | |
21339 | ||
ae372f11 | 21340 | #: builtin/sparse-checkout.c:438 |
dd2c2696 ES |
21341 | #, c-format |
21342 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
21343 | msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor" | |
21344 | ||
ae372f11 | 21345 | #: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516 |
dd2c2696 ES |
21346 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
21347 | msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor" | |
21348 | ||
ae372f11 | 21349 | #: builtin/sparse-checkout.c:561 |
dd2c2696 ES |
21350 | msgid "read patterns from standard in" |
21351 | msgstr "dizgileri stdin'den oku" | |
21352 | ||
ae372f11 ES |
21353 | #: builtin/sparse-checkout.c:576 |
21354 | msgid "git sparse-checkout reapply" | |
21355 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
21356 | ||
21357 | #: builtin/sparse-checkout.c:595 | |
21358 | msgid "git sparse-checkout disable" | |
21359 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
21360 | ||
21361 | #: builtin/sparse-checkout.c:623 | |
dd2c2696 ES |
21362 | msgid "error while refreshing working directory" |
21363 | msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata" | |
21364 | ||
2713dec0 | 21365 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
dd2c2696 ES |
21366 | msgid "git stash list [<options>]" |
21367 | msgstr "git stash list [<seçenekler>]" | |
21368 | ||
2713dec0 | 21369 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
dd2c2696 ES |
21370 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
21371 | msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]" | |
21372 | ||
2713dec0 | 21373 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
dd2c2696 ES |
21374 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
21375 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]" | |
21376 | ||
21377 | #: builtin/stash.c:25 | |
21378 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
21379 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
21380 | ||
2713dec0 | 21381 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
dd2c2696 ES |
21382 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
21383 | msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]" | |
21384 | ||
2713dec0 | 21385 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
dd2c2696 ES |
21386 | msgid "git stash clear" |
21387 | msgstr "git stash clear" | |
21388 | ||
2713dec0 | 21389 | #: builtin/stash.c:28 |
dd2c2696 ES |
21390 | msgid "" |
21391 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21392 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
2713dec0 | 21393 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
dd2c2696 ES |
21394 | " [--] [<pathspec>...]]" |
21395 | msgstr "" | |
21396 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21397 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" | |
2713dec0 | 21398 | " [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n" |
dd2c2696 ES |
21399 | " [--] [<yol-blrtç>...]]" |
21400 | ||
2713dec0 | 21401 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
dd2c2696 ES |
21402 | msgid "" |
21403 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21404 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
21405 | msgstr "" | |
21406 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21407 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]" | |
21408 | ||
2713dec0 | 21409 | #: builtin/stash.c:53 |
dd2c2696 ES |
21410 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21411 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
21412 | ||
2713dec0 | 21413 | #: builtin/stash.c:58 |
dd2c2696 ES |
21414 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21415 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
21416 | ||
2713dec0 | 21417 | #: builtin/stash.c:73 |
dd2c2696 | 21418 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
ae372f11 | 21419 | msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>" |
dd2c2696 | 21420 | |
2713dec0 ES |
21421 | #: builtin/stash.c:78 |
21422 | msgid "" | |
21423 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21424 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
21425 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
21426 | msgstr "" | |
21427 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21428 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" | |
21429 | " [--] [<yol-blrtç>...]]" | |
21430 | ||
21431 | #: builtin/stash.c:128 | |
dd2c2696 ES |
21432 | #, c-format |
21433 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
ae372f11 | 21434 | msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil" |
dd2c2696 | 21435 | |
2713dec0 | 21436 | #: builtin/stash.c:148 |
dd2c2696 ES |
21437 | #, c-format |
21438 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
21439 | msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s" | |
21440 | ||
3d381572 | 21441 | #: builtin/stash.c:162 |
dd2c2696 ES |
21442 | msgid "No stash entries found." |
21443 | msgstr "Zula girdisi bulunamadı." | |
21444 | ||
2713dec0 | 21445 | #: builtin/stash.c:176 |
dd2c2696 ES |
21446 | #, c-format |
21447 | msgid "%s is not a valid reference" | |
21448 | msgstr "%s geçerli bir başvuru değil" | |
21449 | ||
3d381572 | 21450 | #: builtin/stash.c:225 |
dd2c2696 ES |
21451 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21452 | msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil" | |
21453 | ||
2713dec0 | 21454 | #: builtin/stash.c:404 |
dd2c2696 ES |
21455 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
21456 | msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor" | |
21457 | ||
2713dec0 | 21458 | #: builtin/stash.c:415 |
dd2c2696 ES |
21459 | #, c-format |
21460 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
21461 | msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!." | |
21462 | ||
2713dec0 | 21463 | #: builtin/stash.c:422 |
9a161f82 | 21464 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
dd2c2696 ES |
21465 | msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin." |
21466 | ||
2713dec0 | 21467 | #: builtin/stash.c:428 |
dd2c2696 ES |
21468 | msgid "could not save index tree" |
21469 | msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi" | |
21470 | ||
2713dec0 | 21471 | #: builtin/stash.c:437 |
dd2c2696 ES |
21472 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
21473 | msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi" | |
21474 | ||
2713dec0 | 21475 | #: builtin/stash.c:451 |
dd2c2696 ES |
21476 | #, c-format |
21477 | msgid "Merging %s with %s" | |
21478 | msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor" | |
21479 | ||
3d381572 | 21480 | #: builtin/stash.c:461 |
dd2c2696 ES |
21481 | msgid "Index was not unstashed." |
21482 | msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı." | |
21483 | ||
9a161f82 | 21484 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620 |
dd2c2696 ES |
21485 | msgid "attempt to recreate the index" |
21486 | msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor" | |
21487 | ||
9a161f82 | 21488 | #: builtin/stash.c:566 |
dd2c2696 ES |
21489 | #, c-format |
21490 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
21491 | msgstr "%s bırakıldı (%s)" | |
21492 | ||
9a161f82 | 21493 | #: builtin/stash.c:569 |
dd2c2696 ES |
21494 | #, c-format |
21495 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
21496 | msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı" | |
21497 | ||
9a161f82 | 21498 | #: builtin/stash.c:582 |
dd2c2696 ES |
21499 | #, c-format |
21500 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
21501 | msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil" | |
21502 | ||
9a161f82 | 21503 | #: builtin/stash.c:632 |
dd2c2696 ES |
21504 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
21505 | msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor." | |
21506 | ||
9a161f82 | 21507 | #: builtin/stash.c:655 |
dd2c2696 ES |
21508 | msgid "No branch name specified" |
21509 | msgstr "Dal adı belirtilmedi" | |
21510 | ||
9a161f82 | 21511 | #: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836 |
dd2c2696 ES |
21512 | #, c-format |
21513 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
21514 | msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor" | |
21515 | ||
9a161f82 | 21516 | #: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 |
dd2c2696 ES |
21517 | msgid "stash message" |
21518 | msgstr "zula iletisi" | |
21519 | ||
9a161f82 | 21520 | #: builtin/stash.c:827 |
dd2c2696 | 21521 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
9a161f82 | 21522 | msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir" |
dd2c2696 | 21523 | |
9a161f82 | 21524 | #: builtin/stash.c:1042 |
dd2c2696 ES |
21525 | msgid "No changes selected" |
21526 | msgstr "Değişiklik seçilmedi" | |
21527 | ||
9a161f82 | 21528 | #: builtin/stash.c:1142 |
dd2c2696 | 21529 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
ae372f11 | 21530 | msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış" |
dd2c2696 | 21531 | |
9a161f82 | 21532 | #: builtin/stash.c:1169 |
dd2c2696 ES |
21533 | msgid "Cannot save the current index state" |
21534 | msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor" | |
21535 | ||
9a161f82 | 21536 | #: builtin/stash.c:1178 |
dd2c2696 ES |
21537 | msgid "Cannot save the untracked files" |
21538 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor" | |
21539 | ||
9a161f82 | 21540 | #: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198 |
dd2c2696 ES |
21541 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21542 | msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor" | |
21543 | ||
9a161f82 | 21544 | #: builtin/stash.c:1226 |
dd2c2696 ES |
21545 | msgid "Cannot record working tree state" |
21546 | msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor" | |
21547 | ||
9a161f82 | 21548 | #: builtin/stash.c:1275 |
dd2c2696 ES |
21549 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
21550 | msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor" | |
21551 | ||
9a161f82 | 21552 | #: builtin/stash.c:1291 |
dd2c2696 ES |
21553 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
21554 | msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?" | |
21555 | ||
9a161f82 | 21556 | #: builtin/stash.c:1306 |
dd2c2696 ES |
21557 | msgid "No local changes to save" |
21558 | msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok" | |
21559 | ||
9a161f82 | 21560 | #: builtin/stash.c:1313 |
dd2c2696 ES |
21561 | msgid "Cannot initialize stash" |
21562 | msgstr "Zula ilklendirilemiyor" | |
21563 | ||
9a161f82 | 21564 | #: builtin/stash.c:1328 |
dd2c2696 ES |
21565 | msgid "Cannot save the current status" |
21566 | msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor" | |
21567 | ||
9a161f82 | 21568 | #: builtin/stash.c:1333 |
dd2c2696 ES |
21569 | #, c-format |
21570 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
21571 | msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi" | |
21572 | ||
9a161f82 | 21573 | #: builtin/stash.c:1423 |
dd2c2696 ES |
21574 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21575 | msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor" | |
21576 | ||
9a161f82 | 21577 | #: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527 |
dd2c2696 ES |
21578 | msgid "keep index" |
21579 | msgstr "indeksi tut" | |
21580 | ||
9a161f82 | 21581 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529 |
dd2c2696 ES |
21582 | msgid "stash in patch mode" |
21583 | msgstr "yama kipinde zula" | |
21584 | ||
9a161f82 | 21585 | #: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 |
dd2c2696 ES |
21586 | msgid "quiet mode" |
21587 | msgstr "sessiz kip" | |
21588 | ||
9a161f82 | 21589 | #: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532 |
dd2c2696 ES |
21590 | msgid "include untracked files in stash" |
21591 | msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer" | |
21592 | ||
9a161f82 | 21593 | #: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 |
dd2c2696 ES |
21594 | msgid "include ignore files" |
21595 | msgstr "yok sayma dosyalarını içer" | |
21596 | ||
9a161f82 | 21597 | #: builtin/stash.c:1569 |
3d381572 ES |
21598 | msgid "" |
21599 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
21600 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
21601 | msgstr "" | |
21602 | "stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n" | |
21603 | "Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın." | |
dd2c2696 ES |
21604 | |
21605 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
21606 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
21607 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
21608 | ||
21609 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
21610 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
21611 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
21612 | ||
21613 | #: builtin/stripspace.c:37 | |
21614 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
21615 | msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır" | |
21616 | ||
21617 | #: builtin/stripspace.c:40 | |
21618 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
21619 | msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy" | |
21620 | ||
ae372f11 | 21621 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 |
dd2c2696 ES |
21622 | #, c-format |
21623 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
21624 | msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı" | |
21625 | ||
21626 | #: builtin/submodule--helper.c:64 | |
21627 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
9a161f82 | 21628 | msgstr "submodule--helper print-default-remote argümanı almaz" |
dd2c2696 ES |
21629 | |
21630 | #: builtin/submodule--helper.c:102 | |
21631 | #, c-format | |
21632 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
21633 | msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor" | |
21634 | ||
ae372f11 | 21635 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 |
dd2c2696 ES |
21636 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
21637 | msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu" | |
21638 | ||
21639 | #: builtin/submodule--helper.c:415 | |
21640 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
21641 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]" | |
21642 | ||
ae372f11 ES |
21643 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 |
21644 | #: builtin/submodule--helper.c:652 | |
dd2c2696 ES |
21645 | #, c-format |
21646 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
21647 | msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı" | |
21648 | ||
21649 | #: builtin/submodule--helper.c:524 | |
21650 | #, c-format | |
21651 | msgid "Entering '%s'\n" | |
21652 | msgstr "Giriliyor: '%s'\n" | |
21653 | ||
21654 | #: builtin/submodule--helper.c:527 | |
21655 | #, c-format | |
21656 | msgid "" | |
21657 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
21658 | "." | |
21659 | msgstr "" | |
21660 | "run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n" | |
21661 | "." | |
21662 | ||
21663 | #: builtin/submodule--helper.c:549 | |
21664 | #, c-format | |
21665 | msgid "" | |
21666 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
21667 | "submodules of %s\n" | |
21668 | "." | |
21669 | msgstr "" | |
21670 | "run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken " | |
21671 | "sıfır olmayan durum döndürdü" | |
21672 | ||
21673 | #: builtin/submodule--helper.c:565 | |
21674 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" | |
21675 | msgstr "Her altmodül komutu girişinin çıktısını gizle" | |
21676 | ||
ae372f11 | 21677 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487 |
dd2c2696 ES |
21678 | msgid "Recurse into nested submodules" |
21679 | msgstr "İç içe geçmiş altmodüller içine özyinele" | |
21680 | ||
21681 | #: builtin/submodule--helper.c:572 | |
21682 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" | |
21683 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>" | |
21684 | ||
21685 | #: builtin/submodule--helper.c:599 | |
21686 | #, c-format | |
21687 | msgid "" | |
21688 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
21689 | "authoritative upstream." | |
21690 | msgstr "" | |
21691 | "'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu " | |
21692 | "varsayılıyor." | |
21693 | ||
ae372f11 | 21694 | #: builtin/submodule--helper.c:666 |
dd2c2696 ES |
21695 | #, c-format |
21696 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
21697 | msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı" | |
21698 | ||
ae372f11 | 21699 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
dd2c2696 ES |
21700 | #, c-format |
21701 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
21702 | msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n" | |
21703 | ||
ae372f11 | 21704 | #: builtin/submodule--helper.c:680 |
dd2c2696 ES |
21705 | #, c-format |
21706 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
21707 | msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n" | |
21708 | ||
ae372f11 | 21709 | #: builtin/submodule--helper.c:687 |
dd2c2696 ES |
21710 | #, c-format |
21711 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
21712 | msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı" | |
21713 | ||
ae372f11 | 21714 | #: builtin/submodule--helper.c:709 |
dd2c2696 ES |
21715 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
21716 | msgstr "Bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle" | |
21717 | ||
ae372f11 | 21718 | #: builtin/submodule--helper.c:714 |
dd2c2696 ES |
21719 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
21720 | msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]" | |
21721 | ||
ae372f11 | 21722 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 |
dd2c2696 ES |
21723 | #, c-format |
21724 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
21725 | msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı" | |
21726 | ||
ae372f11 | 21727 | #: builtin/submodule--helper.c:835 |
dd2c2696 ES |
21728 | #, c-format |
21729 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
21730 | msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi" | |
21731 | ||
ae372f11 | 21732 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 |
dd2c2696 ES |
21733 | #, c-format |
21734 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
21735 | msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" | |
21736 | ||
ae372f11 | 21737 | #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 |
dd2c2696 ES |
21738 | msgid "Suppress submodule status output" |
21739 | msgstr "Altmodül durum çıktısını gizle" | |
21740 | ||
ae372f11 | 21741 | #: builtin/submodule--helper.c:887 |
dd2c2696 ES |
21742 | msgid "" |
21743 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
21744 | "HEAD" | |
21745 | msgstr "" | |
ae372f11 | 21746 | "Altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
21747 | "kullan" |
21748 | ||
ae372f11 | 21749 | #: builtin/submodule--helper.c:888 |
dd2c2696 ES |
21750 | msgid "recurse into nested submodules" |
21751 | msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele" | |
21752 | ||
ae372f11 | 21753 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
dd2c2696 ES |
21754 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
21755 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]" | |
21756 | ||
ae372f11 | 21757 | #: builtin/submodule--helper.c:917 |
dd2c2696 ES |
21758 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
21759 | msgstr "git submodule--helper name <yol>" | |
21760 | ||
ae372f11 ES |
21761 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
21762 | #, c-format | |
21763 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
21764 | msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)" | |
21765 | ||
21766 | #: builtin/submodule--helper.c:992 | |
21767 | #, c-format | |
21768 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
21769 | msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)" | |
21770 | ||
21771 | #: builtin/submodule--helper.c:1005 | |
21772 | #, c-format | |
21773 | msgid "%s" | |
21774 | msgstr "%s" | |
21775 | ||
21776 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 | |
21777 | #, c-format | |
21778 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
21779 | msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı" | |
21780 | ||
21781 | #: builtin/submodule--helper.c:1059 | |
21782 | #, c-format | |
21783 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
21784 | msgstr "beklenmedik kip %o\n" | |
21785 | ||
21786 | #: builtin/submodule--helper.c:1300 | |
21787 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
21788 | msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için" | |
21789 | ||
21790 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 | |
21791 | msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
21792 | msgstr "altmodül HEAD'i yerine indekste depolanan işlemeyi kullan" | |
21793 | ||
21794 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 | |
21795 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
21796 | msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla" | |
21797 | ||
21798 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 | |
21799 | msgid "limit the summary size" | |
21800 | msgstr "özet boyutunu sınırla" | |
21801 | ||
21802 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 | |
fbc6b82f ES |
21803 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
21804 | msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]" | |
ae372f11 ES |
21805 | |
21806 | #: builtin/submodule--helper.c:1335 | |
21807 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
21808 | msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi" | |
21809 | ||
21810 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 | |
21811 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
21812 | msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz" | |
21813 | ||
21814 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
dd2c2696 ES |
21815 | #, c-format |
21816 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
21817 | msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n" | |
21818 | ||
ae372f11 | 21819 | #: builtin/submodule--helper.c:1413 |
dd2c2696 ES |
21820 | #, c-format |
21821 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
21822 | msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı" | |
21823 | ||
ae372f11 | 21824 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 |
dd2c2696 ES |
21825 | #, c-format |
21826 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
21827 | msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı" | |
21828 | ||
ae372f11 | 21829 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
dd2c2696 ES |
21830 | #, c-format |
21831 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
21832 | msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi" | |
21833 | ||
ae372f11 | 21834 | #: builtin/submodule--helper.c:1485 |
dd2c2696 ES |
21835 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
21836 | msgstr "Altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle" | |
21837 | ||
ae372f11 | 21838 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
dd2c2696 ES |
21839 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
21840 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]" | |
21841 | ||
ae372f11 | 21842 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
dd2c2696 ES |
21843 | #, c-format |
21844 | msgid "" | |
21845 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
21846 | "really want to remove it including all of its history)" | |
21847 | msgstr "" | |
21848 | "Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil " | |
21849 | "olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)" | |
21850 | ||
ae372f11 | 21851 | #: builtin/submodule--helper.c:1558 |
dd2c2696 ES |
21852 | #, c-format |
21853 | msgid "" | |
21854 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
21855 | "them" | |
21856 | msgstr "" | |
21857 | "Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için " | |
21858 | "'-f' kullanın" | |
21859 | ||
ae372f11 | 21860 | #: builtin/submodule--helper.c:1566 |
dd2c2696 ES |
21861 | #, c-format |
21862 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
21863 | msgstr "'%s' dizini temizlendi\n" | |
21864 | ||
ae372f11 | 21865 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
dd2c2696 ES |
21866 | #, c-format |
21867 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
21868 | msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n" | |
21869 | ||
ae372f11 | 21870 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
dd2c2696 ES |
21871 | #, c-format |
21872 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
21873 | msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı" | |
21874 | ||
ae372f11 | 21875 | #: builtin/submodule--helper.c:1595 |
dd2c2696 ES |
21876 | #, c-format |
21877 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
21878 | msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n" | |
21879 | ||
ae372f11 | 21880 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
dd2c2696 ES |
21881 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
21882 | msgstr "Altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır" | |
21883 | ||
ae372f11 | 21884 | #: builtin/submodule--helper.c:1625 |
dd2c2696 ES |
21885 | msgid "Unregister all submodules" |
21886 | msgstr "Tüm altmodüllerin kaydını kaldır" | |
21887 | ||
ae372f11 | 21888 | #: builtin/submodule--helper.c:1630 |
dd2c2696 ES |
21889 | msgid "" |
21890 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
21891 | msgstr "" | |
21892 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]" | |
21893 | ||
ae372f11 | 21894 | #: builtin/submodule--helper.c:1644 |
dd2c2696 ES |
21895 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
21896 | msgstr "" | |
21897 | "Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '-all' " | |
21898 | "kullanın" | |
21899 | ||
ae372f11 | 21900 | #: builtin/submodule--helper.c:1713 |
dd2c2696 ES |
21901 | msgid "" |
21902 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
21903 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
21904 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
21905 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
21906 | msgstr "" | |
21907 | "Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n" | |
21908 | "Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n" | |
21909 | "submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n" | |
21910 | "--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın." | |
21911 | ||
ae372f11 | 21912 | #: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 |
dd2c2696 ES |
21913 | #, c-format |
21914 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
21915 | msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s" | |
21916 | ||
ae372f11 | 21917 | #: builtin/submodule--helper.c:1791 |
dd2c2696 ES |
21918 | #, c-format |
21919 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
21920 | msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı" | |
21921 | ||
ae372f11 | 21922 | #: builtin/submodule--helper.c:1798 |
dd2c2696 ES |
21923 | #, c-format |
21924 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
21925 | msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı" | |
21926 | ||
ae372f11 | 21927 | #: builtin/submodule--helper.c:1822 |
dd2c2696 ES |
21928 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
21929 | msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı" | |
21930 | ||
ae372f11 | 21931 | #: builtin/submodule--helper.c:1825 |
dd2c2696 ES |
21932 | msgid "name of the new submodule" |
21933 | msgstr "yeni altmodülün adı" | |
21934 | ||
ae372f11 | 21935 | #: builtin/submodule--helper.c:1828 |
dd2c2696 ES |
21936 | msgid "url where to clone the submodule from" |
21937 | msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu" | |
21938 | ||
ae372f11 | 21939 | #: builtin/submodule--helper.c:1836 |
dd2c2696 ES |
21940 | msgid "depth for shallow clones" |
21941 | msgstr "sığ klonların derinliği" | |
21942 | ||
ae372f11 | 21943 | #: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 |
dd2c2696 ES |
21944 | msgid "force cloning progress" |
21945 | msgstr "zorla klonla" | |
21946 | ||
ae372f11 | 21947 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 |
dd2c2696 ES |
21948 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
21949 | msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme" | |
21950 | ||
ae372f11 | 21951 | #: builtin/submodule--helper.c:1848 |
dd2c2696 ES |
21952 | msgid "" |
21953 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
21954 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " | |
21955 | "<url> --path <path>" | |
21956 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
21957 | "git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] " |
21958 | "[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>" | |
dd2c2696 | 21959 | |
ae372f11 | 21960 | #: builtin/submodule--helper.c:1873 |
dd2c2696 ES |
21961 | #, c-format |
21962 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
21963 | msgstr "" | |
21964 | "başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" | |
21965 | ||
ae372f11 | 21966 | #: builtin/submodule--helper.c:1884 |
dd2c2696 ES |
21967 | #, c-format |
21968 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
21969 | msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" | |
21970 | ||
ae372f11 | 21971 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
dd2c2696 ES |
21972 | #, c-format |
21973 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
21974 | msgstr "dizin boş değil: '%s'" | |
21975 | ||
ae372f11 | 21976 | #: builtin/submodule--helper.c:1900 |
dd2c2696 ES |
21977 | #, c-format |
21978 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
21979 | msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" | |
21980 | ||
ae372f11 | 21981 | #: builtin/submodule--helper.c:1936 |
dd2c2696 ES |
21982 | #, c-format |
21983 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
21984 | msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için" | |
21985 | ||
ae372f11 | 21986 | #: builtin/submodule--helper.c:1940 |
dd2c2696 ES |
21987 | #, c-format |
21988 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
21989 | msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış" | |
21990 | ||
ae372f11 | 21991 | #: builtin/submodule--helper.c:2041 |
dd2c2696 ES |
21992 | #, c-format |
21993 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
21994 | msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi" | |
21995 | ||
ae372f11 | 21996 | #: builtin/submodule--helper.c:2045 |
dd2c2696 ES |
21997 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
21998 | msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?" | |
21999 | ||
ae372f11 | 22000 | #: builtin/submodule--helper.c:2075 |
dd2c2696 ES |
22001 | #, c-format |
22002 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
22003 | msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor" | |
22004 | ||
ae372f11 | 22005 | #: builtin/submodule--helper.c:2104 |
dd2c2696 ES |
22006 | #, c-format |
22007 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
22008 | msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor" | |
22009 | ||
ae372f11 | 22010 | #: builtin/submodule--helper.c:2254 |
dd2c2696 ES |
22011 | #, c-format |
22012 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
22013 | msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı." | |
22014 | ||
ae372f11 | 22015 | #: builtin/submodule--helper.c:2265 |
dd2c2696 ES |
22016 | #, c-format |
22017 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
22018 | msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor" | |
22019 | ||
ae372f11 | 22020 | #: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 |
dd2c2696 ES |
22021 | msgid "path into the working tree" |
22022 | msgstr "çalışma ağacına giden yol" | |
22023 | ||
ae372f11 | 22024 | #: builtin/submodule--helper.c:2330 |
dd2c2696 ES |
22025 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
22026 | msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol" | |
22027 | ||
ae372f11 | 22028 | #: builtin/submodule--helper.c:2334 |
dd2c2696 ES |
22029 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
22030 | msgstr "rebase, merge, checkout veya none" | |
22031 | ||
ae372f11 | 22032 | #: builtin/submodule--helper.c:2340 |
dd2c2696 ES |
22033 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
22034 | msgstr "Belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur" | |
22035 | ||
ae372f11 | 22036 | #: builtin/submodule--helper.c:2343 |
dd2c2696 ES |
22037 | msgid "parallel jobs" |
22038 | msgstr "paralel işler" | |
22039 | ||
ae372f11 | 22040 | #: builtin/submodule--helper.c:2345 |
dd2c2696 ES |
22041 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
22042 | msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği" | |
22043 | ||
ae372f11 | 22044 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 |
dd2c2696 ES |
22045 | msgid "don't print cloning progress" |
22046 | msgstr "klonlama işlemini yazdırma" | |
22047 | ||
ae372f11 | 22048 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
dd2c2696 ES |
22049 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22050 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]" | |
22051 | ||
ae372f11 | 22052 | #: builtin/submodule--helper.c:2370 |
dd2c2696 ES |
22053 | msgid "bad value for update parameter" |
22054 | msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer" | |
22055 | ||
ae372f11 | 22056 | #: builtin/submodule--helper.c:2418 |
dd2c2696 ES |
22057 | #, c-format |
22058 | msgid "" | |
22059 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
22060 | "the superproject is not on any branch" | |
22061 | msgstr "" | |
ae372f11 | 22062 | "Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak " |
dd2c2696 ES |
22063 | "süperproje herhangi bir dalda değil" |
22064 | ||
ae372f11 | 22065 | #: builtin/submodule--helper.c:2541 |
dd2c2696 ES |
22066 | #, c-format |
22067 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
22068 | msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı" | |
22069 | ||
ae372f11 | 22070 | #: builtin/submodule--helper.c:2574 |
dd2c2696 ES |
22071 | msgid "recurse into submodules" |
22072 | msgstr "altmodüllere özyinele" | |
22073 | ||
ae372f11 | 22074 | #: builtin/submodule--helper.c:2580 |
dd2c2696 ES |
22075 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
22076 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]" | |
22077 | ||
ae372f11 | 22078 | #: builtin/submodule--helper.c:2636 |
dd2c2696 ES |
22079 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
22080 | msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle" | |
22081 | ||
ae372f11 | 22082 | #: builtin/submodule--helper.c:2639 |
dd2c2696 ES |
22083 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
22084 | msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır" | |
22085 | ||
ae372f11 | 22086 | #: builtin/submodule--helper.c:2644 |
dd2c2696 ES |
22087 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
22088 | msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]" | |
22089 | ||
ae372f11 | 22090 | #: builtin/submodule--helper.c:2645 |
dd2c2696 ES |
22091 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
22092 | msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>" | |
22093 | ||
ae372f11 | 22094 | #: builtin/submodule--helper.c:2646 |
dd2c2696 ES |
22095 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
22096 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
22097 | ||
9a161f82 | 22098 | #: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 |
dd2c2696 ES |
22099 | #, sh-format |
22100 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
22101 | msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol" | |
22102 | ||
ae372f11 | 22103 | #: builtin/submodule--helper.c:2681 |
3d381572 ES |
22104 | msgid "Suppress output for setting url of a submodule" |
22105 | msgstr "Bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle" | |
22106 | ||
ae372f11 | 22107 | #: builtin/submodule--helper.c:2685 |
3d381572 ES |
22108 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
22109 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>" | |
22110 | ||
ae372f11 | 22111 | #: builtin/submodule--helper.c:2718 |
73d50566 ES |
22112 | msgid "set the default tracking branch to master" |
22113 | msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla" | |
22114 | ||
ae372f11 | 22115 | #: builtin/submodule--helper.c:2720 |
73d50566 ES |
22116 | msgid "set the default tracking branch" |
22117 | msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla" | |
22118 | ||
ae372f11 | 22119 | #: builtin/submodule--helper.c:2724 |
73d50566 ES |
22120 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
22121 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>" | |
22122 | ||
ae372f11 | 22123 | #: builtin/submodule--helper.c:2725 |
73d50566 ES |
22124 | msgid "" |
22125 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
ae372f11 ES |
22126 | msgstr "" |
22127 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>" | |
73d50566 | 22128 | |
ae372f11 | 22129 | #: builtin/submodule--helper.c:2732 |
73d50566 ES |
22130 | msgid "--branch or --default required" |
22131 | msgstr "--branch veya --default gerekli" | |
22132 | ||
ae372f11 | 22133 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
73d50566 ES |
22134 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
22135 | msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz" | |
22136 | ||
9a161f82 | 22137 | #: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711 |
dd2c2696 ES |
22138 | #, c-format |
22139 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
22140 | msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor" | |
22141 | ||
ae372f11 | 22142 | #: builtin/submodule--helper.c:2798 |
dd2c2696 ES |
22143 | #, c-format |
22144 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
22145 | msgstr "'%s' geçerli bir submodule-helper altkomutu değil" | |
22146 | ||
22147 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
22148 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
22149 | msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]" | |
22150 | ||
22151 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
22152 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
22153 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>" | |
22154 | ||
22155 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
22156 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
22157 | msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle" | |
22158 | ||
22159 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
22160 | msgid "delete symbolic ref" | |
22161 | msgstr "sembolik başvuruyu sil" | |
22162 | ||
22163 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
22164 | msgid "shorten ref output" | |
22165 | msgstr "başvuru çıktısını kısalt" | |
22166 | ||
9a161f82 | 22167 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 |
dd2c2696 ES |
22168 | msgid "reason" |
22169 | msgstr "neden" | |
22170 | ||
9a161f82 | 22171 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 |
dd2c2696 ES |
22172 | msgid "reason of the update" |
22173 | msgstr "güncelleme nedeni" | |
22174 | ||
22175 | #: builtin/tag.c:25 | |
22176 | msgid "" | |
22177 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" | |
22178 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
22179 | msgstr "" | |
22180 | "git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n" | |
22181 | "\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]" | |
22182 | ||
22183 | #: builtin/tag.c:27 | |
22184 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
22185 | msgstr "git tag -d <etiket-adı>..." | |
22186 | ||
22187 | #: builtin/tag.c:28 | |
22188 | msgid "" | |
22189 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
22190 | "points-at <object>]\n" | |
ae372f11 ES |
22191 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
22192 | "[<pattern>...]" | |
dd2c2696 | 22193 | msgstr "" |
ae372f11 | 22194 | "git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>] [--" |
dd2c2696 | 22195 | "points-at <nesne>]\n" |
ae372f11 ES |
22196 | "\t\t[--format=<biçim>] [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] " |
22197 | "[<dizgi>...]" | |
dd2c2696 ES |
22198 | |
22199 | #: builtin/tag.c:30 | |
22200 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
22201 | msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..." | |
22202 | ||
22203 | #: builtin/tag.c:89 | |
22204 | #, c-format | |
22205 | msgid "tag '%s' not found." | |
22206 | msgstr "'%s' etiketi bulunamadı." | |
22207 | ||
22208 | #: builtin/tag.c:105 | |
22209 | #, c-format | |
22210 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
22211 | msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n" | |
22212 | ||
22213 | #: builtin/tag.c:135 | |
22214 | #, c-format | |
22215 | msgid "" | |
22216 | "\n" | |
22217 | "Write a message for tag:\n" | |
22218 | " %s\n" | |
22219 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
22220 | msgstr "" | |
22221 | "\n" | |
22222 | "Etiket için bir ileti yazın:\n" | |
22223 | " %s\n" | |
22224 | "'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n" | |
22225 | ||
22226 | #: builtin/tag.c:139 | |
22227 | #, c-format | |
22228 | msgid "" | |
22229 | "\n" | |
22230 | "Write a message for tag:\n" | |
22231 | " %s\n" | |
22232 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
22233 | "want to.\n" | |
22234 | msgstr "" | |
22235 | "\n" | |
22236 | "Etiket için bir ileti yazın:\n" | |
22237 | " %s\n" | |
22238 | "'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları " | |
22239 | "kaldırabilirsiniz.\n" | |
22240 | ||
22241 | #: builtin/tag.c:198 | |
22242 | msgid "unable to sign the tag" | |
22243 | msgstr "etiket imzalanamıyor" | |
22244 | ||
22245 | #: builtin/tag.c:200 | |
22246 | msgid "unable to write tag file" | |
22247 | msgstr "etiket dosyası yazılamıyor" | |
22248 | ||
22249 | #: builtin/tag.c:216 | |
22250 | #, c-format | |
22251 | msgid "" | |
22252 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
22253 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
22254 | "\n" | |
22255 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22256 | msgstr "" | |
22257 | "İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n" | |
22258 | "nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n" | |
22259 | "\n" | |
22260 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22261 | ||
22262 | #: builtin/tag.c:232 | |
22263 | msgid "bad object type." | |
22264 | msgstr "hatalı nesne türü" | |
22265 | ||
3d381572 | 22266 | #: builtin/tag.c:285 |
dd2c2696 ES |
22267 | msgid "no tag message?" |
22268 | msgstr "etiket iletisi yok mu?" | |
22269 | ||
3d381572 | 22270 | #: builtin/tag.c:292 |
dd2c2696 ES |
22271 | #, c-format |
22272 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
22273 | msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n" | |
22274 | ||
3d381572 | 22275 | #: builtin/tag.c:403 |
dd2c2696 ES |
22276 | msgid "list tag names" |
22277 | msgstr "etiket adlarını listele" | |
22278 | ||
3d381572 | 22279 | #: builtin/tag.c:405 |
dd2c2696 ES |
22280 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
22281 | msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele" | |
22282 | ||
3d381572 | 22283 | #: builtin/tag.c:407 |
dd2c2696 ES |
22284 | msgid "delete tags" |
22285 | msgstr "etiketleri sil" | |
22286 | ||
3d381572 | 22287 | #: builtin/tag.c:408 |
dd2c2696 ES |
22288 | msgid "verify tags" |
22289 | msgstr "etiketleri doğrula" | |
22290 | ||
3d381572 | 22291 | #: builtin/tag.c:410 |
dd2c2696 ES |
22292 | msgid "Tag creation options" |
22293 | msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri" | |
22294 | ||
3d381572 | 22295 | #: builtin/tag.c:412 |
dd2c2696 ES |
22296 | msgid "annotated tag, needs a message" |
22297 | msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek" | |
22298 | ||
3d381572 | 22299 | #: builtin/tag.c:414 |
dd2c2696 ES |
22300 | msgid "tag message" |
22301 | msgstr "etiket iletisi" | |
22302 | ||
3d381572 | 22303 | #: builtin/tag.c:416 |
dd2c2696 ES |
22304 | msgid "force edit of tag message" |
22305 | msgstr "etiket iletisini zorla düzenle" | |
22306 | ||
3d381572 | 22307 | #: builtin/tag.c:417 |
dd2c2696 ES |
22308 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
22309 | msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket" | |
22310 | ||
3d381572 | 22311 | #: builtin/tag.c:420 |
dd2c2696 ES |
22312 | msgid "use another key to sign the tag" |
22313 | msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın" | |
22314 | ||
3d381572 | 22315 | #: builtin/tag.c:421 |
dd2c2696 ES |
22316 | msgid "replace the tag if exists" |
22317 | msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir" | |
22318 | ||
9a161f82 | 22319 | #: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505 |
dd2c2696 ES |
22320 | msgid "create a reflog" |
22321 | msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur" | |
22322 | ||
3d381572 | 22323 | #: builtin/tag.c:424 |
dd2c2696 ES |
22324 | msgid "Tag listing options" |
22325 | msgstr "Etiket listeleme seçenekleri" | |
22326 | ||
3d381572 | 22327 | #: builtin/tag.c:425 |
dd2c2696 ES |
22328 | msgid "show tag list in columns" |
22329 | msgstr "etiket listesini sütunlarla göster" | |
22330 | ||
3d381572 | 22331 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
dd2c2696 | 22332 | msgid "print only tags that contain the commit" |
ae372f11 | 22333 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır" |
dd2c2696 | 22334 | |
3d381572 | 22335 | #: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429 |
dd2c2696 | 22336 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
ae372f11 | 22337 | msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır" |
dd2c2696 | 22338 | |
3d381572 | 22339 | #: builtin/tag.c:430 |
dd2c2696 ES |
22340 | msgid "print only tags that are merged" |
22341 | msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır" | |
22342 | ||
3d381572 | 22343 | #: builtin/tag.c:431 |
dd2c2696 ES |
22344 | msgid "print only tags that are not merged" |
22345 | msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır" | |
22346 | ||
3d381572 | 22347 | #: builtin/tag.c:435 |
dd2c2696 ES |
22348 | msgid "print only tags of the object" |
22349 | msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır" | |
22350 | ||
3d381572 | 22351 | #: builtin/tag.c:483 |
dd2c2696 ES |
22352 | msgid "--column and -n are incompatible" |
22353 | msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz" | |
22354 | ||
3d381572 | 22355 | #: builtin/tag.c:505 |
dd2c2696 ES |
22356 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
22357 | msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
22358 | ||
3d381572 | 22359 | #: builtin/tag.c:507 |
dd2c2696 ES |
22360 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
22361 | msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
22362 | ||
3d381572 | 22363 | #: builtin/tag.c:509 |
dd2c2696 ES |
22364 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
22365 | msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
22366 | ||
3d381572 | 22367 | #: builtin/tag.c:511 |
dd2c2696 ES |
22368 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
22369 | msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
22370 | ||
3d381572 | 22371 | #: builtin/tag.c:513 |
dd2c2696 ES |
22372 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
22373 | msgstr "" | |
22374 | "--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
22375 | ||
3d381572 | 22376 | #: builtin/tag.c:524 |
dd2c2696 ES |
22377 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
22378 | msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir" | |
22379 | ||
3d381572 | 22380 | #: builtin/tag.c:543 |
dd2c2696 ES |
22381 | msgid "too many params" |
22382 | msgstr "çok fazla parametre" | |
22383 | ||
3d381572 | 22384 | #: builtin/tag.c:549 |
dd2c2696 ES |
22385 | #, c-format |
22386 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
22387 | msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil." | |
22388 | ||
3d381572 | 22389 | #: builtin/tag.c:554 |
dd2c2696 ES |
22390 | #, c-format |
22391 | msgid "tag '%s' already exists" | |
22392 | msgstr "'%s' etiketi halihazırda var" | |
22393 | ||
3d381572 | 22394 | #: builtin/tag.c:585 |
dd2c2696 ES |
22395 | #, c-format |
22396 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
22397 | msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n" | |
22398 | ||
22399 | #: builtin/unpack-objects.c:502 | |
22400 | msgid "Unpacking objects" | |
22401 | msgstr "Nesneler açılıyor" | |
22402 | ||
22403 | #: builtin/update-index.c:84 | |
22404 | #, c-format | |
22405 | msgid "failed to create directory %s" | |
22406 | msgstr "%s dizini oluşturulamadı" | |
22407 | ||
22408 | #: builtin/update-index.c:100 | |
22409 | #, c-format | |
22410 | msgid "failed to create file %s" | |
22411 | msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" | |
22412 | ||
22413 | #: builtin/update-index.c:108 | |
22414 | #, c-format | |
22415 | msgid "failed to delete file %s" | |
22416 | msgstr "%s dosyası silinemedi" | |
22417 | ||
22418 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 | |
22419 | #, c-format | |
22420 | msgid "failed to delete directory %s" | |
22421 | msgstr "%s dizini silinemedi" | |
22422 | ||
22423 | #: builtin/update-index.c:140 | |
22424 | #, c-format | |
22425 | msgid "Testing mtime in '%s' " | |
22426 | msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor " | |
22427 | ||
22428 | #: builtin/update-index.c:154 | |
22429 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
22430 | msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez" | |
22431 | ||
22432 | #: builtin/update-index.c:167 | |
22433 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
22434 | msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez" | |
22435 | ||
22436 | #: builtin/update-index.c:180 | |
22437 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
22438 | msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir" | |
22439 | ||
22440 | #: builtin/update-index.c:191 | |
22441 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
22442 | msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir" | |
22443 | ||
22444 | #: builtin/update-index.c:202 | |
22445 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
22446 | msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez" | |
22447 | ||
22448 | #: builtin/update-index.c:215 | |
22449 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
22450 | msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez" | |
22451 | ||
22452 | #: builtin/update-index.c:222 | |
22453 | msgid " OK" | |
22454 | msgstr " Tamam" | |
22455 | ||
22456 | #: builtin/update-index.c:591 | |
22457 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
22458 | msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" | |
22459 | ||
22460 | #: builtin/update-index.c:974 | |
22461 | msgid "continue refresh even when index needs update" | |
22462 | msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür" | |
22463 | ||
22464 | #: builtin/update-index.c:977 | |
22465 | msgid "refresh: ignore submodules" | |
22466 | msgstr "refresh: altmodülleri yok say" | |
22467 | ||
22468 | #: builtin/update-index.c:980 | |
22469 | msgid "do not ignore new files" | |
22470 | msgstr "yeni dosyaları yok sayma" | |
22471 | ||
22472 | #: builtin/update-index.c:982 | |
22473 | msgid "let files replace directories and vice-versa" | |
22474 | msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver" | |
22475 | ||
22476 | #: builtin/update-index.c:984 | |
22477 | msgid "notice files missing from worktree" | |
22478 | msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et" | |
22479 | ||
22480 | #: builtin/update-index.c:986 | |
22481 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" | |
22482 | msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile" | |
22483 | ||
22484 | #: builtin/update-index.c:989 | |
22485 | msgid "refresh stat information" | |
22486 | msgstr "dosya durum bilgisini yenile" | |
22487 | ||
22488 | #: builtin/update-index.c:993 | |
22489 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" | |
ae372f11 | 22490 | msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar" |
dd2c2696 ES |
22491 | |
22492 | #: builtin/update-index.c:997 | |
22493 | msgid "<mode>,<object>,<path>" | |
22494 | msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>" | |
22495 | ||
22496 | #: builtin/update-index.c:998 | |
22497 | msgid "add the specified entry to the index" | |
22498 | msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle" | |
22499 | ||
22500 | #: builtin/update-index.c:1008 | |
22501 | msgid "mark files as \"not changing\"" | |
22502 | msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle" | |
22503 | ||
22504 | #: builtin/update-index.c:1011 | |
22505 | msgid "clear assumed-unchanged bit" | |
22506 | msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle" | |
22507 | ||
22508 | #: builtin/update-index.c:1014 | |
22509 | msgid "mark files as \"index-only\"" | |
22510 | msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle" | |
22511 | ||
22512 | #: builtin/update-index.c:1017 | |
22513 | msgid "clear skip-worktree bit" | |
22514 | msgstr "skip-worktree kısmını atla" | |
22515 | ||
22516 | #: builtin/update-index.c:1020 | |
22517 | msgid "do not touch index-only entries" | |
22518 | msgstr "'index-only' girdilerine dokunma" | |
22519 | ||
22520 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
22521 | msgid "add to index only; do not add content to object database" | |
22522 | msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme" | |
22523 | ||
22524 | #: builtin/update-index.c:1024 | |
22525 | msgid "remove named paths even if present in worktree" | |
22526 | msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır" | |
22527 | ||
22528 | #: builtin/update-index.c:1026 | |
22529 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" | |
22530 | msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır" | |
22531 | ||
22532 | #: builtin/update-index.c:1028 | |
22533 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" | |
22534 | msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku" | |
22535 | ||
22536 | #: builtin/update-index.c:1032 | |
22537 | msgid "add entries from standard input to the index" | |
22538 | msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle" | |
22539 | ||
22540 | #: builtin/update-index.c:1036 | |
22541 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" | |
22542 | msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur" | |
22543 | ||
22544 | #: builtin/update-index.c:1040 | |
22545 | msgid "only update entries that differ from HEAD" | |
22546 | msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle" | |
22547 | ||
22548 | #: builtin/update-index.c:1044 | |
22549 | msgid "ignore files missing from worktree" | |
22550 | msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say" | |
22551 | ||
22552 | #: builtin/update-index.c:1047 | |
22553 | msgid "report actions to standard output" | |
22554 | msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir" | |
22555 | ||
22556 | #: builtin/update-index.c:1049 | |
22557 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" | |
22558 | msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut" | |
22559 | ||
22560 | #: builtin/update-index.c:1053 | |
22561 | msgid "write index in this format" | |
22562 | msgstr "indeksi bu biçimle yaz" | |
22563 | ||
22564 | #: builtin/update-index.c:1055 | |
22565 | msgid "enable or disable split index" | |
22566 | msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak" | |
22567 | ||
22568 | #: builtin/update-index.c:1057 | |
22569 | msgid "enable/disable untracked cache" | |
22570 | msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak" | |
22571 | ||
22572 | #: builtin/update-index.c:1059 | |
22573 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
22574 | msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına" | |
22575 | ||
22576 | #: builtin/update-index.c:1061 | |
22577 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | |
22578 | msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir" | |
22579 | ||
22580 | #: builtin/update-index.c:1063 | |
22581 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
22582 | msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz" | |
22583 | ||
22584 | #: builtin/update-index.c:1065 | |
22585 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
22586 | msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak" | |
22587 | ||
22588 | #: builtin/update-index.c:1067 | |
22589 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
22590 | msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle" | |
22591 | ||
22592 | #: builtin/update-index.c:1070 | |
22593 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
22594 | msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle" | |
22595 | ||
22596 | #: builtin/update-index.c:1173 | |
22597 | msgid "" | |
22598 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
22599 | "enable split index" | |
22600 | msgstr "" | |
22601 | "core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi " | |
22602 | "gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
22603 | ||
22604 | #: builtin/update-index.c:1182 | |
22605 | msgid "" | |
22606 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
22607 | "disable split index" | |
22608 | msgstr "" | |
22609 | "core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı " | |
22610 | "bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
22611 | ||
22612 | #: builtin/update-index.c:1194 | |
22613 | msgid "" | |
22614 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
22615 | "to disable the untracked cache" | |
22616 | msgstr "" | |
22617 | "core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten " | |
22618 | "devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
22619 | ||
22620 | #: builtin/update-index.c:1198 | |
22621 | msgid "Untracked cache disabled" | |
22622 | msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı" | |
22623 | ||
22624 | #: builtin/update-index.c:1206 | |
22625 | msgid "" | |
22626 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
22627 | "to enable the untracked cache" | |
22628 | msgstr "" | |
22629 | "core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği " | |
22630 | "gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
22631 | ||
22632 | #: builtin/update-index.c:1210 | |
22633 | #, c-format | |
22634 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
22635 | msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi" | |
22636 | ||
22637 | #: builtin/update-index.c:1218 | |
22638 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
22639 | msgstr "" | |
22640 | "core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten " | |
22641 | "etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın" | |
22642 | ||
22643 | #: builtin/update-index.c:1222 | |
22644 | msgid "fsmonitor enabled" | |
22645 | msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" | |
22646 | ||
22647 | #: builtin/update-index.c:1225 | |
22648 | msgid "" | |
22649 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
22650 | msgstr "" | |
22651 | "core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı " | |
22652 | "bırakmak istiyorsanız onu kaldırın" | |
22653 | ||
22654 | #: builtin/update-index.c:1229 | |
22655 | msgid "fsmonitor disabled" | |
22656 | msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" | |
22657 | ||
22658 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
22659 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
22660 | msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]" | |
22661 | ||
22662 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
22663 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
22664 | msgstr "" | |
22665 | "git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]" | |
22666 | ||
22667 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
22668 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
22669 | msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]" | |
22670 | ||
9a161f82 | 22671 | #: builtin/update-ref.c:500 |
dd2c2696 ES |
22672 | msgid "delete the reference" |
22673 | msgstr "başvuruyu sil" | |
22674 | ||
9a161f82 | 22675 | #: builtin/update-ref.c:502 |
dd2c2696 ES |
22676 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
22677 | msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil" | |
22678 | ||
9a161f82 | 22679 | #: builtin/update-ref.c:503 |
dd2c2696 | 22680 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
9a161f82 | 22681 | msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var" |
dd2c2696 | 22682 | |
9a161f82 | 22683 | #: builtin/update-ref.c:504 |
dd2c2696 ES |
22684 | msgid "read updates from stdin" |
22685 | msgstr "güncellemeleri stdin'den oku" | |
22686 | ||
22687 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
22688 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
22689 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
22690 | ||
22691 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
22692 | msgid "update the info files from scratch" | |
22693 | msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle" | |
22694 | ||
22695 | #: builtin/upload-pack.c:11 | |
22696 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
22697 | msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>" | |
22698 | ||
22699 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 | |
22700 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
22701 | msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık" | |
22702 | ||
22703 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
22704 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
22705 | msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık" | |
22706 | ||
22707 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
22708 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
22709 | msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme" | |
22710 | ||
22711 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
22712 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
22713 | msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes" | |
22714 | ||
22715 | #: builtin/verify-commit.c:19 | |
22716 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
ae372f11 | 22717 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..." |
dd2c2696 ES |
22718 | |
22719 | #: builtin/verify-commit.c:68 | |
22720 | msgid "print commit contents" | |
ae372f11 | 22721 | msgstr "işleme içeriğini yazdır" |
dd2c2696 ES |
22722 | |
22723 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 | |
22724 | msgid "print raw gpg status output" | |
22725 | msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır" | |
22726 | ||
ae372f11 | 22727 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
dd2c2696 ES |
22728 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
22729 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
22730 | ||
ae372f11 | 22731 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
dd2c2696 ES |
22732 | msgid "verbose" |
22733 | msgstr "ayrıntılı anlatım" | |
22734 | ||
ae372f11 | 22735 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
dd2c2696 ES |
22736 | msgid "show statistics only" |
22737 | msgstr "yalnızca istatistikleri göster" | |
22738 | ||
22739 | #: builtin/verify-tag.c:18 | |
22740 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
22741 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..." | |
22742 | ||
22743 | #: builtin/verify-tag.c:36 | |
22744 | msgid "print tag contents" | |
22745 | msgstr "etiket içeriğini yazdır" | |
22746 | ||
22747 | #: builtin/worktree.c:17 | |
22748 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" | |
ae372f11 | 22749 | msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]" |
dd2c2696 ES |
22750 | |
22751 | #: builtin/worktree.c:18 | |
22752 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
22753 | msgstr "git worktree list [<seçenekler>]" | |
22754 | ||
22755 | #: builtin/worktree.c:19 | |
22756 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
22757 | msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>" | |
22758 | ||
22759 | #: builtin/worktree.c:20 | |
22760 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" | |
22761 | msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>" | |
22762 | ||
22763 | #: builtin/worktree.c:21 | |
22764 | msgid "git worktree prune [<options>]" | |
22765 | msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]" | |
22766 | ||
22767 | #: builtin/worktree.c:22 | |
22768 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
22769 | msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>" | |
22770 | ||
22771 | #: builtin/worktree.c:23 | |
22772 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
22773 | msgstr "git worktree unlock <yol>" | |
22774 | ||
9a161f82 | 22775 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973 |
dd2c2696 ES |
22776 | #, c-format |
22777 | msgid "failed to delete '%s'" | |
22778 | msgstr "'%s' silinemedi" | |
22779 | ||
dd2c2696 | 22780 | #: builtin/worktree.c:85 |
73d50566 ES |
22781 | msgid "not a valid directory" |
22782 | msgstr "geçerli bir dizin değil" | |
dd2c2696 | 22783 | |
73d50566 ES |
22784 | #: builtin/worktree.c:91 |
22785 | msgid "gitdir file does not exist" | |
22786 | msgstr "gitdir dosyası mevcut değil" | |
dd2c2696 | 22787 | |
73d50566 | 22788 | #: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105 |
dd2c2696 | 22789 | #, c-format |
73d50566 ES |
22790 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" |
22791 | msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor" | |
dd2c2696 | 22792 | |
73d50566 | 22793 | #: builtin/worktree.c:115 |
dd2c2696 | 22794 | #, c-format |
73d50566 ES |
22795 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" |
22796 | msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)" | |
22797 | ||
22798 | #: builtin/worktree.c:123 | |
22799 | msgid "invalid gitdir file" | |
22800 | msgstr "geçersiz gitdir dosyası" | |
dd2c2696 | 22801 | |
73d50566 ES |
22802 | #: builtin/worktree.c:131 |
22803 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
22804 | msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor" | |
22805 | ||
22806 | #: builtin/worktree.c:146 | |
dd2c2696 | 22807 | #, c-format |
73d50566 ES |
22808 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
22809 | msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s" | |
dd2c2696 | 22810 | |
73d50566 | 22811 | #: builtin/worktree.c:221 |
dd2c2696 ES |
22812 | msgid "report pruned working trees" |
22813 | msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir" | |
22814 | ||
73d50566 | 22815 | #: builtin/worktree.c:223 |
dd2c2696 ES |
22816 | msgid "expire working trees older than <time>" |
22817 | msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır" | |
22818 | ||
73d50566 | 22819 | #: builtin/worktree.c:293 |
dd2c2696 ES |
22820 | #, c-format |
22821 | msgid "'%s' already exists" | |
22822 | msgstr "'%s' halihazırda var" | |
22823 | ||
73d50566 | 22824 | #: builtin/worktree.c:302 |
dd2c2696 | 22825 | #, c-format |
73d50566 ES |
22826 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
22827 | msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'" | |
dd2c2696 | 22828 | |
73d50566 | 22829 | #: builtin/worktree.c:307 |
dd2c2696 ES |
22830 | #, c-format |
22831 | msgid "" | |
22832 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
73d50566 | 22833 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
dd2c2696 | 22834 | msgstr "" |
ae372f11 | 22835 | "'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n" |
73d50566 | 22836 | "geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya " |
dd2c2696 ES |
22837 | "'remove' kullanın" |
22838 | ||
73d50566 | 22839 | #: builtin/worktree.c:309 |
dd2c2696 ES |
22840 | #, c-format |
22841 | msgid "" | |
22842 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
73d50566 | 22843 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
dd2c2696 | 22844 | msgstr "" |
ae372f11 | 22845 | "'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n" |
73d50566 | 22846 | "geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın" |
dd2c2696 | 22847 | |
73d50566 | 22848 | #: builtin/worktree.c:360 |
dd2c2696 ES |
22849 | #, c-format |
22850 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
22851 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
22852 | ||
73d50566 | 22853 | #: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500 |
dd2c2696 ES |
22854 | #, c-format |
22855 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
22856 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')" | |
22857 | ||
73d50566 | 22858 | #: builtin/worktree.c:496 |
dd2c2696 ES |
22859 | #, c-format |
22860 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
22861 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)" | |
22862 | ||
73d50566 | 22863 | #: builtin/worktree.c:505 |
dd2c2696 ES |
22864 | #, c-format |
22865 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
22866 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)" | |
22867 | ||
73d50566 | 22868 | #: builtin/worktree.c:511 |
dd2c2696 ES |
22869 | #, c-format |
22870 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
22871 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)" | |
22872 | ||
73d50566 | 22873 | #: builtin/worktree.c:552 |
dd2c2696 ES |
22874 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
22875 | msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap" | |
22876 | ||
73d50566 | 22877 | #: builtin/worktree.c:555 |
dd2c2696 ES |
22878 | msgid "create a new branch" |
22879 | msgstr "yeni bir dal oluştur" | |
22880 | ||
73d50566 | 22881 | #: builtin/worktree.c:557 |
dd2c2696 ES |
22882 | msgid "create or reset a branch" |
22883 | msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla" | |
22884 | ||
73d50566 | 22885 | #: builtin/worktree.c:559 |
dd2c2696 ES |
22886 | msgid "populate the new working tree" |
22887 | msgstr "yeni çalışma ağacını doldur" | |
22888 | ||
73d50566 | 22889 | #: builtin/worktree.c:560 |
dd2c2696 ES |
22890 | msgid "keep the new working tree locked" |
22891 | msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut" | |
22892 | ||
73d50566 | 22893 | #: builtin/worktree.c:563 |
dd2c2696 ES |
22894 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
22895 | msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))" | |
22896 | ||
73d50566 | 22897 | #: builtin/worktree.c:566 |
dd2c2696 ES |
22898 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
22899 | msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene" | |
22900 | ||
73d50566 | 22901 | #: builtin/worktree.c:574 |
dd2c2696 ES |
22902 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
22903 | msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz" | |
22904 | ||
73d50566 | 22905 | #: builtin/worktree.c:635 |
dd2c2696 ES |
22906 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
22907 | msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir" | |
22908 | ||
9a161f82 | 22909 | #: builtin/worktree.c:758 |
dd2c2696 ES |
22910 | msgid "reason for locking" |
22911 | msgstr "kilitleme nedeni" | |
22912 | ||
9a161f82 ES |
22913 | #: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877 |
22914 | #: builtin/worktree.c:1001 | |
dd2c2696 ES |
22915 | #, c-format |
22916 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
22917 | msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil" | |
22918 | ||
9a161f82 | 22919 | #: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805 |
dd2c2696 ES |
22920 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
22921 | msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz" | |
22922 | ||
9a161f82 | 22923 | #: builtin/worktree.c:777 |
dd2c2696 ES |
22924 | #, c-format |
22925 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
22926 | msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s" | |
22927 | ||
9a161f82 | 22928 | #: builtin/worktree.c:779 |
dd2c2696 ES |
22929 | #, c-format |
22930 | msgid "'%s' is already locked" | |
22931 | msgstr "'%s' halihazırda kilitli" | |
22932 | ||
9a161f82 | 22933 | #: builtin/worktree.c:807 |
dd2c2696 ES |
22934 | #, c-format |
22935 | msgid "'%s' is not locked" | |
22936 | msgstr "'%s' kilitli değil" | |
22937 | ||
9a161f82 | 22938 | #: builtin/worktree.c:848 |
dd2c2696 ES |
22939 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
22940 | msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz" | |
22941 | ||
9a161f82 | 22942 | #: builtin/worktree.c:856 |
dd2c2696 ES |
22943 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
22944 | msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı" | |
22945 | ||
9a161f82 | 22946 | #: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003 |
dd2c2696 ES |
22947 | #, c-format |
22948 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
22949 | msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı" | |
22950 | ||
9a161f82 | 22951 | #: builtin/worktree.c:884 |
dd2c2696 ES |
22952 | #, c-format |
22953 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
22954 | msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'" | |
22955 | ||
9a161f82 | 22956 | #: builtin/worktree.c:897 |
dd2c2696 ES |
22957 | #, c-format |
22958 | msgid "" | |
22959 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22960 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22961 | msgstr "" | |
22962 | "kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n" | |
22963 | "geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
22964 | ||
9a161f82 | 22965 | #: builtin/worktree.c:899 |
dd2c2696 ES |
22966 | msgid "" |
22967 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
22968 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22969 | msgstr "" | |
22970 | "kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n" | |
22971 | "geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
22972 | ||
9a161f82 | 22973 | #: builtin/worktree.c:902 |
dd2c2696 ES |
22974 | #, c-format |
22975 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
22976 | msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s" | |
22977 | ||
9a161f82 | 22978 | #: builtin/worktree.c:907 |
dd2c2696 ES |
22979 | #, c-format |
22980 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
22981 | msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız" | |
22982 | ||
9a161f82 | 22983 | #: builtin/worktree.c:953 |
dd2c2696 ES |
22984 | #, c-format |
22985 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
22986 | msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı" | |
22987 | ||
9a161f82 | 22988 | #: builtin/worktree.c:957 |
dd2c2696 ES |
22989 | #, c-format |
22990 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" | |
22991 | msgstr "" | |
22992 | "'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force " | |
22993 | "kullanın" | |
22994 | ||
9a161f82 | 22995 | #: builtin/worktree.c:962 |
dd2c2696 ES |
22996 | #, c-format |
22997 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
22998 | msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d" | |
22999 | ||
9a161f82 | 23000 | #: builtin/worktree.c:985 |
dd2c2696 ES |
23001 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
23002 | msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır" | |
23003 | ||
9a161f82 | 23004 | #: builtin/worktree.c:1008 |
dd2c2696 ES |
23005 | #, c-format |
23006 | msgid "" | |
23007 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23008 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23009 | msgstr "" | |
23010 | "kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n" | |
23011 | "geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
23012 | ||
9a161f82 | 23013 | #: builtin/worktree.c:1010 |
dd2c2696 ES |
23014 | msgid "" |
23015 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
23016 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23017 | msgstr "" | |
23018 | "kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n" | |
23019 | "geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
23020 | ||
9a161f82 | 23021 | #: builtin/worktree.c:1013 |
dd2c2696 ES |
23022 | #, c-format |
23023 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
23024 | msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s" | |
23025 | ||
9a161f82 | 23026 | #: builtin/worktree.c:1037 |
ae372f11 ES |
23027 | #, c-format |
23028 | msgid "repair: %s: %s" | |
23029 | msgstr "şunu onar %s: %s" | |
23030 | ||
9a161f82 | 23031 | #: builtin/worktree.c:1040 |
ae372f11 ES |
23032 | #, c-format |
23033 | msgid "error: %s: %s" | |
23034 | msgstr "hata: %s: %s" | |
23035 | ||
dd2c2696 ES |
23036 | #: builtin/write-tree.c:15 |
23037 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
23038 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]" | |
23039 | ||
23040 | #: builtin/write-tree.c:28 | |
23041 | msgid "<prefix>/" | |
23042 | msgstr "<önek>/" | |
23043 | ||
23044 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
23045 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
23046 | msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz" | |
23047 | ||
23048 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
23049 | msgid "only useful for debugging" | |
23050 | msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı" | |
23051 | ||
ae372f11 | 23052 | #: http-fetch.c:114 |
73d50566 ES |
23053 | #, c-format |
23054 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
9a161f82 | 23055 | msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)" |
73d50566 | 23056 | |
ae372f11 ES |
23057 | #: http-fetch.c:122 |
23058 | msgid "not a git repository" | |
23059 | msgstr "bir git deposu değil" | |
dd2c2696 | 23060 | |
9a161f82 ES |
23061 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 |
23062 | msgid "unhandled options" | |
23063 | msgstr "beklenmeyen seçenekler" | |
23064 | ||
23065 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
23066 | msgid "error preparing revisions" | |
23067 | msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" | |
23068 | ||
ae372f11 | 23069 | #: t/helper/test-reach.c:154 |
dd2c2696 ES |
23070 | #, c-format |
23071 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
ae372f11 | 23072 | msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi" |
dd2c2696 | 23073 | |
ae372f11 | 23074 | #: t/helper/test-reach.c:164 |
dd2c2696 | 23075 | msgid "too many commits marked reachable" |
ae372f11 | 23076 | msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş" |
dd2c2696 ES |
23077 | |
23078 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
23079 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23080 | msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]" | |
23081 | ||
23082 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
23083 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
23084 | msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık" | |
23085 | ||
3d381572 | 23086 | #: git.c:28 |
dd2c2696 ES |
23087 | msgid "" |
23088 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
23089 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
23090 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
23091 | "bare]\n" | |
23092 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
23093 | " <command> [<args>]" | |
23094 | msgstr "" | |
23095 | "git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n" | |
23096 | " [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
23097 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
23098 | "bare]\n" | |
23099 | " [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n" | |
9a161f82 | 23100 | " <komut> [<argümanlar>]" |
dd2c2696 | 23101 | |
3d381572 | 23102 | #: git.c:35 |
dd2c2696 ES |
23103 | msgid "" |
23104 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
23105 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
23106 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
23107 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
23108 | msgstr "" | |
23109 | "'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n" | |
23110 | "kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n" | |
23111 | "için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n" | |
23112 | "için 'git help git' kullanabilirsiniz." | |
23113 | ||
3d381572 | 23114 | #: git.c:187 |
dd2c2696 ES |
23115 | #, c-format |
23116 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
23117 | msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n" | |
23118 | ||
3d381572 | 23119 | #: git.c:201 |
dd2c2696 ES |
23120 | #, c-format |
23121 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
23122 | msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n" | |
23123 | ||
3d381572 | 23124 | #: git.c:215 |
dd2c2696 ES |
23125 | #, c-format |
23126 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
23127 | msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n" | |
23128 | ||
3d381572 | 23129 | #: git.c:229 |
dd2c2696 ES |
23130 | #, c-format |
23131 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
23132 | msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n" | |
23133 | ||
3d381572 | 23134 | #: git.c:251 |
dd2c2696 ES |
23135 | #, c-format |
23136 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
23137 | msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n" | |
23138 | ||
3d381572 | 23139 | #: git.c:289 |
dd2c2696 ES |
23140 | #, c-format |
23141 | msgid "no directory given for -C\n" | |
23142 | msgstr "-C için dizin verilmedi\n" | |
23143 | ||
3d381572 | 23144 | #: git.c:315 |
dd2c2696 ES |
23145 | #, c-format |
23146 | msgid "unknown option: %s\n" | |
23147 | msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n" | |
23148 | ||
ae372f11 | 23149 | #: git.c:364 |
dd2c2696 ES |
23150 | #, c-format |
23151 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
23152 | msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'" | |
23153 | ||
ae372f11 | 23154 | #: git.c:373 |
dd2c2696 ES |
23155 | #, c-format |
23156 | msgid "" | |
23157 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
23158 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
23159 | msgstr "" | |
23160 | "'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n" | |
23161 | "Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz." | |
23162 | ||
ae372f11 | 23163 | #: git.c:380 |
dd2c2696 ES |
23164 | #, c-format |
23165 | msgid "empty alias for %s" | |
23166 | msgstr "%s için boş arma" | |
23167 | ||
ae372f11 | 23168 | #: git.c:383 |
dd2c2696 ES |
23169 | #, c-format |
23170 | msgid "recursive alias: %s" | |
23171 | msgstr "özyineli arma: %s" | |
23172 | ||
ae372f11 | 23173 | #: git.c:465 |
dd2c2696 ES |
23174 | msgid "write failure on standard output" |
23175 | msgstr "standart çıktı'da yazma hatası" | |
23176 | ||
ae372f11 | 23177 | #: git.c:467 |
dd2c2696 ES |
23178 | msgid "unknown write failure on standard output" |
23179 | msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası" | |
23180 | ||
ae372f11 | 23181 | #: git.c:469 |
dd2c2696 ES |
23182 | msgid "close failed on standard output" |
23183 | msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız" | |
23184 | ||
9a161f82 | 23185 | #: git.c:820 |
dd2c2696 ES |
23186 | #, c-format |
23187 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
23188 | msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s" | |
23189 | ||
9a161f82 | 23190 | #: git.c:870 |
dd2c2696 ES |
23191 | #, c-format |
23192 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
ae372f11 | 23193 | msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 23194 | |
9a161f82 | 23195 | #: git.c:883 |
dd2c2696 ES |
23196 | #, c-format |
23197 | msgid "" | |
23198 | "usage: %s\n" | |
23199 | "\n" | |
23200 | msgstr "" | |
23201 | "kullanım: %s\n" | |
23202 | "\n" | |
23203 | ||
9a161f82 | 23204 | #: git.c:903 |
dd2c2696 ES |
23205 | #, c-format |
23206 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
23207 | msgstr "" | |
23208 | "'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n" | |
23209 | ||
9a161f82 | 23210 | #: git.c:915 |
dd2c2696 ES |
23211 | #, c-format |
23212 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
23213 | msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n" | |
23214 | ||
3d381572 | 23215 | #: http.c:399 |
dd2c2696 ES |
23216 | #, c-format |
23217 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
23218 | msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor" | |
23219 | ||
3d381572 | 23220 | #: http.c:420 |
dd2c2696 ES |
23221 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
23222 | msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor" | |
23223 | ||
3d381572 | 23224 | #: http.c:429 |
dd2c2696 ES |
23225 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
23226 | msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" | |
23227 | ||
73d50566 | 23228 | #: http.c:910 |
dd2c2696 ES |
23229 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
23230 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" | |
23231 | ||
73d50566 | 23232 | #: http.c:989 |
dd2c2696 ES |
23233 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
23234 | msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor" | |
23235 | ||
73d50566 | 23236 | #: http.c:1132 |
dd2c2696 ES |
23237 | #, c-format |
23238 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
23239 | msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:" | |
23240 | ||
73d50566 | 23241 | #: http.c:1139 |
dd2c2696 ES |
23242 | #, c-format |
23243 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
23244 | msgstr "" | |
23245 | "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış" | |
23246 | ||
73d50566 | 23247 | #: http.c:1143 |
dd2c2696 ES |
23248 | #, c-format |
23249 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
23250 | msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış" | |
23251 | ||
73d50566 | 23252 | #: http.c:2025 |
dd2c2696 ES |
23253 | #, c-format |
23254 | msgid "" | |
23255 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
23256 | " asked for: %s\n" | |
23257 | " redirect: %s" | |
23258 | msgstr "" | |
23259 | "yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n" | |
23260 | " şu istendi: %s\n" | |
23261 | " yönlenen: %s" | |
23262 | ||
9a161f82 | 23263 | #: remote-curl.c:183 |
dd2c2696 ES |
23264 | #, c-format |
23265 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
23266 | msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'" | |
23267 | ||
9a161f82 | 23268 | #: remote-curl.c:307 |
dd2c2696 ES |
23269 | #, c-format |
23270 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
23271 | msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?" | |
23272 | ||
9a161f82 | 23273 | #: remote-curl.c:408 |
dd2c2696 ES |
23274 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
23275 | msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı" | |
23276 | ||
9a161f82 | 23277 | #: remote-curl.c:439 |
dd2c2696 ES |
23278 | #, c-format |
23279 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
23280 | msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı" | |
23281 | ||
9a161f82 | 23282 | #: remote-curl.c:499 |
dd2c2696 ES |
23283 | #, c-format |
23284 | msgid "repository '%s' not found" | |
23285 | msgstr "'%s' deposu bulunamadı" | |
23286 | ||
9a161f82 | 23287 | #: remote-curl.c:503 |
dd2c2696 ES |
23288 | #, c-format |
23289 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
23290 | msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız" | |
23291 | ||
9a161f82 | 23292 | #: remote-curl.c:507 |
dd2c2696 ES |
23293 | #, c-format |
23294 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
23295 | msgstr "'%s' erişilemiyor: %s" | |
23296 | ||
9a161f82 | 23297 | #: remote-curl.c:513 |
dd2c2696 ES |
23298 | #, c-format |
23299 | msgid "redirecting to %s" | |
23300 | msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s" | |
23301 | ||
9a161f82 | 23302 | #: remote-curl.c:642 |
dd2c2696 ES |
23303 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
23304 | msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır" | |
23305 | ||
9a161f82 | 23306 | #: remote-curl.c:654 |
73d50566 ES |
23307 | msgid "remote server sent stateless separator" |
23308 | msgstr "uzak sunucu durumsuz ayırıcı gönderdi" | |
23309 | ||
9a161f82 | 23310 | #: remote-curl.c:724 |
dd2c2696 ES |
23311 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
23312 | msgstr "" | |
23313 | "rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - https.postBuffer'ı artırmayı deneyin" | |
23314 | ||
9a161f82 | 23315 | #: remote-curl.c:754 |
73d50566 ES |
23316 | #, c-format |
23317 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
23318 | msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" | |
23319 | ||
9a161f82 | 23320 | #: remote-curl.c:756 |
73d50566 ES |
23321 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
23322 | msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi" | |
23323 | ||
9a161f82 | 23324 | #: remote-curl.c:832 |
dd2c2696 ES |
23325 | #, c-format |
23326 | msgid "RPC failed; %s" | |
23327 | msgstr "RPC başarısız oldu; %s" | |
23328 | ||
9a161f82 | 23329 | #: remote-curl.c:872 |
dd2c2696 | 23330 | msgid "cannot handle pushes this big" |
ae372f11 | 23331 | msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 23332 | |
9a161f82 | 23333 | #: remote-curl.c:987 |
dd2c2696 ES |
23334 | #, c-format |
23335 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
23336 | msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d" | |
23337 | ||
9a161f82 | 23338 | #: remote-curl.c:991 |
dd2c2696 ES |
23339 | #, c-format |
23340 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
23341 | msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d" | |
23342 | ||
9a161f82 | 23343 | #: remote-curl.c:1041 |
73d50566 ES |
23344 | #, c-format |
23345 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
23346 | msgstr "üstbilginin %d baytı alındı" | |
23347 | ||
9a161f82 | 23348 | #: remote-curl.c:1043 |
73d50566 ES |
23349 | #, c-format |
23350 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
23351 | msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor" | |
23352 | ||
9a161f82 | 23353 | #: remote-curl.c:1132 |
dd2c2696 ES |
23354 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
23355 | msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor" | |
23356 | ||
9a161f82 | 23357 | #: remote-curl.c:1147 |
dd2c2696 ES |
23358 | msgid "fetch failed." |
23359 | msgstr "getirme başarısız." | |
23360 | ||
9a161f82 | 23361 | #: remote-curl.c:1193 |
dd2c2696 ES |
23362 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
23363 | msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor" | |
23364 | ||
9a161f82 | 23365 | #: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 |
dd2c2696 ES |
23366 | #, c-format |
23367 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
23368 | msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı" | |
23369 | ||
9a161f82 | 23370 | #: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 |
dd2c2696 ES |
23371 | #, c-format |
23372 | msgid "http transport does not support %s" | |
23373 | msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor" | |
23374 | ||
9a161f82 | 23375 | #: remote-curl.c:1291 |
dd2c2696 ES |
23376 | msgid "git-http-push failed" |
23377 | msgstr "git-http-push başarısız" | |
23378 | ||
9a161f82 | 23379 | #: remote-curl.c:1479 |
dd2c2696 ES |
23380 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
23381 | msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]" | |
23382 | ||
9a161f82 | 23383 | #: remote-curl.c:1511 |
dd2c2696 ES |
23384 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
23385 | msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata" | |
23386 | ||
9a161f82 | 23387 | #: remote-curl.c:1518 |
dd2c2696 ES |
23388 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
23389 | msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı" | |
23390 | ||
9a161f82 | 23391 | #: remote-curl.c:1559 |
dd2c2696 ES |
23392 | #, c-format |
23393 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
23394 | msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'" | |
23395 | ||
3d381572 ES |
23396 | #: compat/compiler.h:26 |
23397 | msgid "no compiler information available\n" | |
23398 | msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n" | |
23399 | ||
23400 | #: compat/compiler.h:38 | |
23401 | msgid "no libc information available\n" | |
23402 | msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n" | |
23403 | ||
ae372f11 | 23404 | #: list-objects-filter-options.h:91 |
dd2c2696 | 23405 | msgid "args" |
9a161f82 | 23406 | msgstr "argümanlar" |
dd2c2696 | 23407 | |
ae372f11 | 23408 | #: list-objects-filter-options.h:92 |
dd2c2696 ES |
23409 | msgid "object filtering" |
23410 | msgstr "nesne süzümü" | |
23411 | ||
23412 | #: parse-options.h:183 | |
23413 | msgid "expiry-date" | |
23414 | msgstr "son kullanım tarihi" | |
23415 | ||
23416 | #: parse-options.h:197 | |
23417 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
23418 | msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)" | |
23419 | ||
23420 | #: parse-options.h:309 | |
23421 | msgid "be more verbose" | |
23422 | msgstr "daha ayrıntılı anlat" | |
23423 | ||
23424 | #: parse-options.h:311 | |
23425 | msgid "be more quiet" | |
23426 | msgstr "daha sessiz ol" | |
23427 | ||
23428 | #: parse-options.h:317 | |
ae372f11 ES |
23429 | msgid "use <n> digits to display object names" |
23430 | msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan" | |
dd2c2696 ES |
23431 | |
23432 | #: parse-options.h:336 | |
23433 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" | |
23434 | msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart" | |
23435 | ||
23436 | #: parse-options.h:337 | |
23437 | msgid "read pathspec from file" | |
23438 | msgstr "yol belirtecini dosyadan oku" | |
23439 | ||
23440 | #: parse-options.h:338 | |
23441 | msgid "" | |
23442 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
23443 | msgstr "" | |
23444 | "--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır" | |
23445 | ||
ae372f11 | 23446 | #: ref-filter.h:96 |
dd2c2696 ES |
23447 | msgid "key" |
23448 | msgstr "anahtar" | |
23449 | ||
ae372f11 | 23450 | #: ref-filter.h:96 |
dd2c2696 ES |
23451 | msgid "field name to sort on" |
23452 | msgstr "üzerine sıralanacak alan adı" | |
23453 | ||
23454 | #: rerere.h:44 | |
23455 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
23456 | msgstr "" | |
23457 | "eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle" | |
23458 | ||
3d381572 | 23459 | #: wt-status.h:80 |
dd2c2696 ES |
23460 | msgid "HEAD detached at " |
23461 | msgstr "HEAD şurada ayrıldı: " | |
23462 | ||
3d381572 | 23463 | #: wt-status.h:81 |
dd2c2696 ES |
23464 | msgid "HEAD detached from " |
23465 | msgstr "HEAD şundan ayrıldı: " | |
23466 | ||
23467 | #: command-list.h:50 | |
23468 | msgid "Add file contents to the index" | |
23469 | msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle" | |
23470 | ||
23471 | #: command-list.h:51 | |
23472 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
23473 | msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula" | |
23474 | ||
23475 | #: command-list.h:52 | |
23476 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
ae372f11 | 23477 | msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle" |
dd2c2696 ES |
23478 | |
23479 | #: command-list.h:53 | |
23480 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
23481 | msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula" | |
23482 | ||
23483 | #: command-list.h:54 | |
23484 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
23485 | msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar" | |
23486 | ||
23487 | #: command-list.h:55 | |
23488 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
23489 | msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur" | |
23490 | ||
23491 | #: command-list.h:56 | |
23492 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
ae372f11 | 23493 | msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan" |
dd2c2696 ES |
23494 | |
23495 | #: command-list.h:57 | |
23496 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
23497 | msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster" | |
23498 | ||
23499 | #: command-list.h:58 | |
23500 | msgid "List, create, or delete branches" | |
9a161f82 | 23501 | msgstr "Dal oluştur, sil veya listele" |
dd2c2696 ES |
23502 | |
23503 | #: command-list.h:59 | |
3d381572 ES |
23504 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
23505 | msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla" | |
23506 | ||
23507 | #: command-list.h:60 | |
dd2c2696 ES |
23508 | msgid "Move objects and refs by archive" |
23509 | msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı" | |
23510 | ||
3d381572 | 23511 | #: command-list.h:61 |
dd2c2696 ES |
23512 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
23513 | msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla" | |
23514 | ||
3d381572 | 23515 | #: command-list.h:62 |
dd2c2696 ES |
23516 | msgid "Display gitattributes information" |
23517 | msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle" | |
23518 | ||
3d381572 | 23519 | #: command-list.h:63 |
dd2c2696 ES |
23520 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
23521 | msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla" | |
23522 | ||
3d381572 | 23523 | #: command-list.h:64 |
dd2c2696 ES |
23524 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
23525 | msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster" | |
23526 | ||
3d381572 | 23527 | #: command-list.h:65 |
dd2c2696 ES |
23528 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
23529 | msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir" | |
23530 | ||
3d381572 | 23531 | #: command-list.h:66 |
dd2c2696 ES |
23532 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
23533 | msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala" | |
23534 | ||
3d381572 | 23535 | #: command-list.h:67 |
dd2c2696 ES |
23536 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
23537 | msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol" | |
23538 | ||
3d381572 | 23539 | #: command-list.h:68 |
dd2c2696 | 23540 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
ae372f11 | 23541 | msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul" |
dd2c2696 | 23542 | |
3d381572 | 23543 | #: command-list.h:69 |
dd2c2696 | 23544 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
ae372f11 | 23545 | msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula" |
dd2c2696 | 23546 | |
3d381572 | 23547 | #: command-list.h:70 |
dd2c2696 ES |
23548 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
23549 | msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif" | |
23550 | ||
3d381572 | 23551 | #: command-list.h:71 |
dd2c2696 ES |
23552 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
23553 | msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır" | |
23554 | ||
3d381572 | 23555 | #: command-list.h:72 |
dd2c2696 ES |
23556 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
23557 | msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla" | |
23558 | ||
3d381572 | 23559 | #: command-list.h:73 |
dd2c2696 ES |
23560 | msgid "Display data in columns" |
23561 | msgstr "Verileri sütunlarla göster" | |
23562 | ||
3d381572 | 23563 | #: command-list.h:74 |
dd2c2696 ES |
23564 | msgid "Record changes to the repository" |
23565 | msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz" | |
23566 | ||
3d381572 | 23567 | #: command-list.h:75 |
dd2c2696 ES |
23568 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
23569 | msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz" | |
23570 | ||
3d381572 | 23571 | #: command-list.h:76 |
dd2c2696 | 23572 | msgid "Create a new commit object" |
ae372f11 | 23573 | msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur" |
dd2c2696 | 23574 | |
3d381572 | 23575 | #: command-list.h:77 |
dd2c2696 ES |
23576 | msgid "Get and set repository or global options" |
23577 | msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla" | |
23578 | ||
3d381572 | 23579 | #: command-list.h:78 |
dd2c2696 ES |
23580 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
23581 | msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla" | |
23582 | ||
3d381572 | 23583 | #: command-list.h:79 |
dd2c2696 ES |
23584 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
23585 | msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola" | |
23586 | ||
3d381572 | 23587 | #: command-list.h:80 |
dd2c2696 ES |
23588 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
23589 | msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı" | |
23590 | ||
3d381572 | 23591 | #: command-list.h:81 |
dd2c2696 ES |
23592 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
23593 | msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı" | |
23594 | ||
3d381572 | 23595 | #: command-list.h:82 |
dd2c2696 | 23596 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
ae372f11 | 23597 | msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar" |
dd2c2696 | 23598 | |
3d381572 | 23599 | #: command-list.h:83 |
dd2c2696 | 23600 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
ae372f11 | 23601 | msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar" |
dd2c2696 | 23602 | |
3d381572 | 23603 | #: command-list.h:84 |
dd2c2696 ES |
23604 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
23605 | msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü" | |
23606 | ||
3d381572 | 23607 | #: command-list.h:85 |
dd2c2696 ES |
23608 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
23609 | msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu" | |
23610 | ||
3d381572 | 23611 | #: command-list.h:86 |
dd2c2696 ES |
23612 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
23613 | msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver" | |
23614 | ||
3d381572 | 23615 | #: command-list.h:87 |
dd2c2696 | 23616 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ae372f11 | 23617 | msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler" |
dd2c2696 | 23618 | |
3d381572 | 23619 | #: command-list.h:88 |
dd2c2696 ES |
23620 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
23621 | msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır" | |
23622 | ||
3d381572 | 23623 | #: command-list.h:89 |
dd2c2696 ES |
23624 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
23625 | msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır" | |
23626 | ||
3d381572 | 23627 | #: command-list.h:90 |
dd2c2696 ES |
23628 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
23629 | msgstr "" | |
ae372f11 | 23630 | "İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır" |
dd2c2696 | 23631 | |
3d381572 | 23632 | #: command-list.h:91 |
dd2c2696 ES |
23633 | msgid "Show changes using common diff tools" |
23634 | msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster" | |
23635 | ||
3d381572 | 23636 | #: command-list.h:92 |
dd2c2696 ES |
23637 | msgid "Git data exporter" |
23638 | msgstr "Git veri dışa aktarıcısı" | |
23639 | ||
3d381572 | 23640 | #: command-list.h:93 |
dd2c2696 ES |
23641 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
23642 | msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç" | |
23643 | ||
3d381572 | 23644 | #: command-list.h:94 |
dd2c2696 ES |
23645 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
23646 | msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir" | |
23647 | ||
3d381572 | 23648 | #: command-list.h:95 |
dd2c2696 ES |
23649 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
23650 | msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al" | |
23651 | ||
3d381572 | 23652 | #: command-list.h:96 |
dd2c2696 ES |
23653 | msgid "Rewrite branches" |
23654 | msgstr "Dalları yeniden yaz" | |
23655 | ||
3d381572 | 23656 | #: command-list.h:97 |
dd2c2696 | 23657 | msgid "Produce a merge commit message" |
ae372f11 | 23658 | msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur" |
dd2c2696 | 23659 | |
3d381572 | 23660 | #: command-list.h:98 |
dd2c2696 ES |
23661 | msgid "Output information on each ref" |
23662 | msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver" | |
23663 | ||
3d381572 | 23664 | #: command-list.h:99 |
9a161f82 ES |
23665 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
23666 | msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır" | |
23667 | ||
23668 | #: command-list.h:100 | |
dd2c2696 ES |
23669 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
23670 | msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla" | |
23671 | ||
9a161f82 | 23672 | #: command-list.h:101 |
dd2c2696 | 23673 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
2713dec0 | 23674 | msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına" |
dd2c2696 | 23675 | |
9a161f82 | 23676 | #: command-list.h:102 |
dd2c2696 ES |
23677 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
23678 | msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile" | |
23679 | ||
9a161f82 | 23680 | #: command-list.h:103 |
dd2c2696 | 23681 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
ae372f11 | 23682 | msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al" |
dd2c2696 | 23683 | |
9a161f82 | 23684 | #: command-list.h:104 |
dd2c2696 ES |
23685 | msgid "Print lines matching a pattern" |
23686 | msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır" | |
23687 | ||
9a161f82 | 23688 | #: command-list.h:105 |
dd2c2696 ES |
23689 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
23690 | msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim" | |
23691 | ||
9a161f82 | 23692 | #: command-list.h:106 |
dd2c2696 | 23693 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
2713dec0 | 23694 | msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur" |
dd2c2696 | 23695 | |
9a161f82 | 23696 | #: command-list.h:107 |
dd2c2696 ES |
23697 | msgid "Display help information about Git" |
23698 | msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle" | |
23699 | ||
9a161f82 | 23700 | #: command-list.h:108 |
dd2c2696 ES |
23701 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
23702 | msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması" | |
23703 | ||
9a161f82 | 23704 | #: command-list.h:109 |
dd2c2696 ES |
23705 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
23706 | msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir" | |
23707 | ||
9a161f82 | 23708 | #: command-list.h:110 |
dd2c2696 ES |
23709 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
23710 | msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it" | |
23711 | ||
9a161f82 | 23712 | #: command-list.h:111 |
dd2c2696 ES |
23713 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
23714 | msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder" | |
23715 | ||
9a161f82 | 23716 | #: command-list.h:112 |
dd2c2696 ES |
23717 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
23718 | msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap" | |
23719 | ||
9a161f82 | 23720 | #: command-list.h:113 |
dd2c2696 | 23721 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
9a161f82 | 23722 | msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir" |
dd2c2696 | 23723 | |
9a161f82 | 23724 | #: command-list.h:114 |
dd2c2696 | 23725 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
4914ba4b | 23726 | msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at" |
dd2c2696 | 23727 | |
9a161f82 | 23728 | #: command-list.h:115 |
dd2c2696 | 23729 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
ae372f11 | 23730 | msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır" |
dd2c2696 | 23731 | |
9a161f82 | 23732 | #: command-list.h:116 |
dd2c2696 ES |
23733 | msgid "The Git repository browser" |
23734 | msgstr "Git depo tarayıcısı" | |
23735 | ||
9a161f82 | 23736 | #: command-list.h:117 |
dd2c2696 | 23737 | msgid "Show commit logs" |
ae372f11 | 23738 | msgstr "İşleme günlüklerini göster" |
dd2c2696 | 23739 | |
9a161f82 | 23740 | #: command-list.h:118 |
dd2c2696 ES |
23741 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
23742 | msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster" | |
23743 | ||
9a161f82 | 23744 | #: command-list.h:119 |
dd2c2696 ES |
23745 | msgid "List references in a remote repository" |
23746 | msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele" | |
23747 | ||
9a161f82 | 23748 | #: command-list.h:120 |
dd2c2696 ES |
23749 | msgid "List the contents of a tree object" |
23750 | msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele" | |
23751 | ||
9a161f82 | 23752 | #: command-list.h:121 |
dd2c2696 ES |
23753 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
23754 | msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart" | |
23755 | ||
9a161f82 | 23756 | #: command-list.h:122 |
dd2c2696 ES |
23757 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
23758 | msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı" | |
23759 | ||
9a161f82 | 23760 | #: command-list.h:123 |
ae372f11 ES |
23761 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
23762 | msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır" | |
23763 | ||
9a161f82 | 23764 | #: command-list.h:124 |
dd2c2696 ES |
23765 | msgid "Join two or more development histories together" |
23766 | msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir" | |
23767 | ||
9a161f82 | 23768 | #: command-list.h:125 |
dd2c2696 ES |
23769 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
23770 | msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul" | |
23771 | ||
9a161f82 | 23772 | #: command-list.h:126 |
dd2c2696 ES |
23773 | msgid "Run a three-way file merge" |
23774 | msgstr "Bir üç yönlü dosya birleştirmesi çalıştır" | |
23775 | ||
9a161f82 | 23776 | #: command-list.h:127 |
dd2c2696 ES |
23777 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
23778 | msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir" | |
23779 | ||
9a161f82 | 23780 | #: command-list.h:128 |
dd2c2696 ES |
23781 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
23782 | msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir" | |
23783 | ||
9a161f82 | 23784 | #: command-list.h:129 |
dd2c2696 | 23785 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
2713dec0 | 23786 | msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır" |
dd2c2696 | 23787 | |
9a161f82 | 23788 | #: command-list.h:130 |
dd2c2696 ES |
23789 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
23790 | msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster" | |
23791 | ||
9a161f82 | 23792 | #: command-list.h:131 |
dd2c2696 ES |
23793 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
23794 | msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz" | |
23795 | ||
9a161f82 | 23796 | #: command-list.h:132 |
dd2c2696 ES |
23797 | msgid "Creates a tag object" |
23798 | msgstr "Bir etiket nesnesi oluştur" | |
23799 | ||
9a161f82 | 23800 | #: command-list.h:133 |
dd2c2696 ES |
23801 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
23802 | msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap" | |
23803 | ||
9a161f82 | 23804 | #: command-list.h:134 |
dd2c2696 ES |
23805 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
23806 | msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır" | |
23807 | ||
9a161f82 | 23808 | #: command-list.h:135 |
dd2c2696 ES |
23809 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
23810 | msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul" | |
23811 | ||
9a161f82 | 23812 | #: command-list.h:136 |
dd2c2696 ES |
23813 | msgid "Add or inspect object notes" |
23814 | msgstr "Nesne notları ekle veya incele" | |
23815 | ||
9a161f82 | 23816 | #: command-list.h:137 |
dd2c2696 ES |
23817 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
23818 | msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder" | |
23819 | ||
9a161f82 | 23820 | #: command-list.h:138 |
dd2c2696 ES |
23821 | msgid "Create a packed archive of objects" |
23822 | msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur" | |
23823 | ||
9a161f82 | 23824 | #: command-list.h:139 |
dd2c2696 ES |
23825 | msgid "Find redundant pack files" |
23826 | msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul" | |
23827 | ||
9a161f82 | 23828 | #: command-list.h:140 |
dd2c2696 ES |
23829 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
23830 | msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle" | |
23831 | ||
ae372f11 | 23832 | #: command-list.h:141 |
dd2c2696 ES |
23833 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
23834 | msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla" | |
23835 | ||
ae372f11 | 23836 | #: command-list.h:142 |
dd2c2696 ES |
23837 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
23838 | msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda" | |
23839 | ||
ae372f11 | 23840 | #: command-list.h:143 |
dd2c2696 ES |
23841 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
23842 | msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır" | |
23843 | ||
ae372f11 | 23844 | #: command-list.h:144 |
dd2c2696 ES |
23845 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
23846 | msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et" | |
23847 | ||
ae372f11 | 23848 | #: command-list.h:145 |
dd2c2696 ES |
23849 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
23850 | msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle" | |
23851 | ||
ae372f11 | 23852 | #: command-list.h:146 |
dd2c2696 ES |
23853 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
23854 | msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula" | |
23855 | ||
ae372f11 | 23856 | #: command-list.h:147 |
dd2c2696 | 23857 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
ae372f11 | 23858 | msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)" |
dd2c2696 | 23859 | |
ae372f11 | 23860 | #: command-list.h:148 |
dd2c2696 ES |
23861 | msgid "Reads tree information into the index" |
23862 | msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur" | |
23863 | ||
ae372f11 | 23864 | #: command-list.h:149 |
dd2c2696 | 23865 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
ae372f11 | 23866 | msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula" |
dd2c2696 | 23867 | |
ae372f11 | 23868 | #: command-list.h:150 |
dd2c2696 ES |
23869 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
23870 | msgstr "Depoya ne itildiyse al" | |
23871 | ||
ae372f11 | 23872 | #: command-list.h:151 |
dd2c2696 ES |
23873 | msgid "Manage reflog information" |
23874 | msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet" | |
23875 | ||
ae372f11 | 23876 | #: command-list.h:152 |
dd2c2696 ES |
23877 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
23878 | msgstr "İzlenen depolar setini yönet" | |
23879 | ||
ae372f11 | 23880 | #: command-list.h:153 |
dd2c2696 ES |
23881 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
23882 | msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle" | |
23883 | ||
ae372f11 | 23884 | #: command-list.h:154 |
dd2c2696 ES |
23885 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
23886 | msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele" | |
23887 | ||
ae372f11 | 23888 | #: command-list.h:155 |
dd2c2696 ES |
23889 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
23890 | msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" | |
23891 | ||
ae372f11 | 23892 | #: command-list.h:156 |
dd2c2696 | 23893 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
2713dec0 | 23894 | msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan" |
dd2c2696 | 23895 | |
ae372f11 | 23896 | #: command-list.h:157 |
dd2c2696 ES |
23897 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
23898 | msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla" | |
23899 | ||
ae372f11 | 23900 | #: command-list.h:158 |
dd2c2696 ES |
23901 | msgid "Restore working tree files" |
23902 | msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir" | |
23903 | ||
ae372f11 | 23904 | #: command-list.h:159 |
dd2c2696 | 23905 | msgid "Revert some existing commits" |
ae372f11 | 23906 | msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al" |
dd2c2696 | 23907 | |
ae372f11 | 23908 | #: command-list.h:160 |
dd2c2696 | 23909 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
ae372f11 | 23910 | msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele" |
dd2c2696 | 23911 | |
ae372f11 | 23912 | #: command-list.h:161 |
dd2c2696 ES |
23913 | msgid "Pick out and massage parameters" |
23914 | msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış" | |
23915 | ||
ae372f11 | 23916 | #: command-list.h:162 |
dd2c2696 ES |
23917 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
23918 | msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır" | |
23919 | ||
ae372f11 | 23920 | #: command-list.h:163 |
dd2c2696 ES |
23921 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
23922 | msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder" | |
23923 | ||
ae372f11 | 23924 | #: command-list.h:164 |
dd2c2696 ES |
23925 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
23926 | msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it" | |
23927 | ||
ae372f11 | 23928 | #: command-list.h:165 |
dd2c2696 ES |
23929 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
23930 | msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu" | |
23931 | ||
ae372f11 | 23932 | #: command-list.h:166 |
dd2c2696 ES |
23933 | msgid "Summarize 'git log' output" |
23934 | msgstr "'git log' çıktısını özetle" | |
23935 | ||
ae372f11 | 23936 | #: command-list.h:167 |
dd2c2696 | 23937 | msgid "Show various types of objects" |
9a161f82 | 23938 | msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster" |
dd2c2696 | 23939 | |
ae372f11 | 23940 | #: command-list.h:168 |
dd2c2696 | 23941 | msgid "Show branches and their commits" |
ae372f11 | 23942 | msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster" |
dd2c2696 | 23943 | |
ae372f11 | 23944 | #: command-list.h:169 |
dd2c2696 ES |
23945 | msgid "Show packed archive index" |
23946 | msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster" | |
23947 | ||
ae372f11 | 23948 | #: command-list.h:170 |
dd2c2696 ES |
23949 | msgid "List references in a local repository" |
23950 | msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele" | |
23951 | ||
ae372f11 | 23952 | #: command-list.h:171 |
dd2c2696 ES |
23953 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
23954 | msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu" | |
23955 | ||
ae372f11 | 23956 | #: command-list.h:172 |
dd2c2696 ES |
23957 | msgid "Common Git shell script setup code" |
23958 | msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu" | |
23959 | ||
ae372f11 | 23960 | #: command-list.h:173 |
dd2c2696 ES |
23961 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
23962 | msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle" | |
23963 | ||
ae372f11 | 23964 | #: command-list.h:174 |
dd2c2696 ES |
23965 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
23966 | msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala" | |
23967 | ||
ae372f11 | 23968 | #: command-list.h:175 |
dd2c2696 ES |
23969 | msgid "Add file contents to the staging area" |
23970 | msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle" | |
23971 | ||
ae372f11 | 23972 | #: command-list.h:176 |
dd2c2696 ES |
23973 | msgid "Show the working tree status" |
23974 | msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster" | |
23975 | ||
ae372f11 | 23976 | #: command-list.h:177 |
dd2c2696 ES |
23977 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
23978 | msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır" | |
23979 | ||
ae372f11 | 23980 | #: command-list.h:178 |
dd2c2696 ES |
23981 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
23982 | msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele" | |
23983 | ||
ae372f11 | 23984 | #: command-list.h:179 |
dd2c2696 ES |
23985 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
23986 | msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler" | |
23987 | ||
ae372f11 | 23988 | #: command-list.h:180 |
dd2c2696 ES |
23989 | msgid "Switch branches" |
23990 | msgstr "Dal değiştir" | |
23991 | ||
ae372f11 | 23992 | #: command-list.h:181 |
dd2c2696 ES |
23993 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
23994 | msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil" | |
23995 | ||
ae372f11 | 23996 | #: command-list.h:182 |
dd2c2696 ES |
23997 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
23998 | msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula" | |
23999 | ||
ae372f11 | 24000 | #: command-list.h:183 |
dd2c2696 ES |
24001 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
24002 | msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur" | |
24003 | ||
ae372f11 | 24004 | #: command-list.h:184 |
dd2c2696 ES |
24005 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
24006 | msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar" | |
24007 | ||
ae372f11 | 24008 | #: command-list.h:185 |
dd2c2696 ES |
24009 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
24010 | msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet" | |
24011 | ||
ae372f11 | 24012 | #: command-list.h:186 |
dd2c2696 ES |
24013 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
24014 | msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle" | |
24015 | ||
ae372f11 | 24016 | #: command-list.h:187 |
dd2c2696 ES |
24017 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
24018 | msgstr "" | |
24019 | "Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle" | |
24020 | ||
ae372f11 | 24021 | #: command-list.h:188 |
dd2c2696 ES |
24022 | msgid "Send archive back to git-archive" |
24023 | msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder" | |
24024 | ||
ae372f11 | 24025 | #: command-list.h:189 |
dd2c2696 ES |
24026 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
24027 | msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder" | |
24028 | ||
ae372f11 | 24029 | #: command-list.h:190 |
dd2c2696 ES |
24030 | msgid "Show a Git logical variable" |
24031 | msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster" | |
24032 | ||
ae372f11 | 24033 | #: command-list.h:191 |
dd2c2696 | 24034 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
ae372f11 | 24035 | msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle" |
dd2c2696 | 24036 | |
ae372f11 | 24037 | #: command-list.h:192 |
dd2c2696 ES |
24038 | msgid "Validate packed Git archive files" |
24039 | msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula" | |
24040 | ||
ae372f11 | 24041 | #: command-list.h:193 |
dd2c2696 ES |
24042 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
24043 | msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula" | |
24044 | ||
ae372f11 | 24045 | #: command-list.h:194 |
dd2c2696 ES |
24046 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
24047 | msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)" | |
24048 | ||
ae372f11 | 24049 | #: command-list.h:195 |
dd2c2696 | 24050 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
ae372f11 | 24051 | msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster" |
dd2c2696 | 24052 | |
ae372f11 | 24053 | #: command-list.h:196 |
dd2c2696 ES |
24054 | msgid "Manage multiple working trees" |
24055 | msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet" | |
24056 | ||
ae372f11 | 24057 | #: command-list.h:197 |
dd2c2696 ES |
24058 | msgid "Create a tree object from the current index" |
24059 | msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur" | |
24060 | ||
ae372f11 | 24061 | #: command-list.h:198 |
dd2c2696 ES |
24062 | msgid "Defining attributes per path" |
24063 | msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla" | |
24064 | ||
ae372f11 | 24065 | #: command-list.h:199 |
dd2c2696 ES |
24066 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
24067 | msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları" | |
24068 | ||
ae372f11 | 24069 | #: command-list.h:200 |
dd2c2696 ES |
24070 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
24071 | msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni" | |
24072 | ||
ae372f11 ES |
24073 | #: command-list.h:201 |
24074 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
24075 | msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt" | |
24076 | ||
24077 | #: command-list.h:202 | |
dd2c2696 ES |
24078 | msgid "Git for CVS users" |
24079 | msgstr "CVS kullanıcıları için Git" | |
24080 | ||
ae372f11 | 24081 | #: command-list.h:203 |
dd2c2696 ES |
24082 | msgid "Tweaking diff output" |
24083 | msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar" | |
24084 | ||
ae372f11 | 24085 | #: command-list.h:204 |
dd2c2696 ES |
24086 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
24087 | msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar" | |
24088 | ||
ae372f11 | 24089 | #: command-list.h:205 |
61c7f046 ES |
24090 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
24091 | msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular" | |
24092 | ||
ae372f11 | 24093 | #: command-list.h:206 |
dd2c2696 ES |
24094 | msgid "A Git Glossary" |
24095 | msgstr "Git Kavram Dizini" | |
24096 | ||
ae372f11 | 24097 | #: command-list.h:207 |
dd2c2696 ES |
24098 | msgid "Hooks used by Git" |
24099 | msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar" | |
24100 | ||
ae372f11 | 24101 | #: command-list.h:208 |
dd2c2696 ES |
24102 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
24103 | msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt" | |
24104 | ||
ae372f11 | 24105 | #: command-list.h:209 |
dd2c2696 ES |
24106 | msgid "Defining submodule properties" |
24107 | msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama" | |
24108 | ||
ae372f11 | 24109 | #: command-list.h:210 |
dd2c2696 ES |
24110 | msgid "Git namespaces" |
24111 | msgstr "Git ad alanları" | |
24112 | ||
ae372f11 ES |
24113 | #: command-list.h:211 |
24114 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
24115 | msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar" | |
24116 | ||
24117 | #: command-list.h:212 | |
dd2c2696 ES |
24118 | msgid "Git Repository Layout" |
24119 | msgstr "Git Depo Yerleşimi" | |
24120 | ||
ae372f11 | 24121 | #: command-list.h:213 |
dd2c2696 ES |
24122 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
24123 | msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme" | |
24124 | ||
ae372f11 | 24125 | #: command-list.h:214 |
dd2c2696 ES |
24126 | msgid "Mounting one repository inside another" |
24127 | msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama" | |
24128 | ||
ae372f11 | 24129 | #: command-list.h:215 |
dd2c2696 ES |
24130 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
24131 | msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2" | |
24132 | ||
ae372f11 | 24133 | #: command-list.h:216 |
dd2c2696 ES |
24134 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
24135 | msgstr "Git'e Giriş" | |
24136 | ||
ae372f11 | 24137 | #: command-list.h:217 |
dd2c2696 ES |
24138 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
24139 | msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış" | |
24140 | ||
9a161f82 | 24141 | #: git-bisect.sh:48 |
dd2c2696 ES |
24142 | #, sh-format |
24143 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
24144 | msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $arg" | |
24145 | ||
9a161f82 | 24146 | #: git-bisect.sh:82 |
dd2c2696 ES |
24147 | msgid "No logfile given" |
24148 | msgstr "Günlük dosyası verilmedi" | |
24149 | ||
9a161f82 | 24150 | #: git-bisect.sh:83 |
dd2c2696 ES |
24151 | #, sh-format |
24152 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
24153 | msgstr "$file yeniden oynatım için okunamıyor" | |
24154 | ||
9a161f82 | 24155 | #: git-bisect.sh:105 |
dd2c2696 ES |
24156 | msgid "?? what are you talking about?" |
24157 | msgstr "?? neden söz ediyorsun?" | |
24158 | ||
9a161f82 | 24159 | #: git-bisect.sh:115 |
dd2c2696 ES |
24160 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
24161 | msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi." | |
24162 | ||
9a161f82 | 24163 | #: git-bisect.sh:120 |
dd2c2696 ES |
24164 | #, sh-format |
24165 | msgid "running $command" | |
24166 | msgstr "$command çalıştırılıyor" | |
24167 | ||
9a161f82 | 24168 | #: git-bisect.sh:127 |
dd2c2696 ES |
24169 | #, sh-format |
24170 | msgid "" | |
24171 | "bisect run failed:\n" | |
24172 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
24173 | msgstr "" | |
24174 | "bisect çalıştırılamadı:\n" | |
24175 | "çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128" | |
24176 | ||
9a161f82 | 24177 | #: git-bisect.sh:152 |
dd2c2696 ES |
24178 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
24179 | msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor" | |
24180 | ||
9a161f82 | 24181 | #: git-bisect.sh:158 |
dd2c2696 ES |
24182 | #, sh-format |
24183 | msgid "" | |
24184 | "bisect run failed:\n" | |
9a161f82 | 24185 | "'bisect-state $state' exited with error code $res" |
dd2c2696 | 24186 | msgstr "" |
9a161f82 ES |
24187 | "ikili arama başarısız oldu:\n" |
24188 | "'bisect-state $state' $res hata koduyla çıktı" | |
dd2c2696 | 24189 | |
9a161f82 | 24190 | #: git-bisect.sh:165 |
dd2c2696 ES |
24191 | msgid "bisect run success" |
24192 | msgstr "ikili arama başarılı" | |
24193 | ||
9a161f82 | 24194 | #: git-bisect.sh:173 |
dd2c2696 ES |
24195 | msgid "We are not bisecting." |
24196 | msgstr "İkili arama yapmıyoruz." | |
24197 | ||
24198 | #: git-merge-octopus.sh:46 | |
24199 | msgid "" | |
24200 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
24201 | "merge" | |
24202 | msgstr "" | |
24203 | "Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine " | |
24204 | "yazılacak" | |
24205 | ||
24206 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
24207 | msgid "Automated merge did not work." | |
24208 | msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı." | |
24209 | ||
24210 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
24211 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
24212 | msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı." | |
24213 | ||
24214 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
24215 | #, sh-format | |
24216 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
ae372f11 | 24217 | msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor" |
dd2c2696 ES |
24218 | |
24219 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
24220 | #, sh-format | |
24221 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
24222 | msgstr "$pretty_name ile her şey güncel" | |
24223 | ||
24224 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
24225 | #, sh-format | |
24226 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
3d381572 | 24227 | msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name" |
dd2c2696 ES |
24228 | |
24229 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
24230 | #, sh-format | |
24231 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
24232 | msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor" | |
24233 | ||
24234 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
24235 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
24236 | msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor" | |
24237 | ||
9a161f82 | 24238 | #: git-submodule.sh:179 |
dd2c2696 ES |
24239 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
24240 | msgstr "" | |
24241 | "Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir" | |
24242 | ||
9a161f82 | 24243 | #: git-submodule.sh:189 |
dd2c2696 ES |
24244 | #, sh-format |
24245 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
24246 | msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır" | |
24247 | ||
9a161f82 | 24248 | #: git-submodule.sh:208 |
dd2c2696 ES |
24249 | #, sh-format |
24250 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
24251 | msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var" | |
24252 | ||
9a161f82 | 24253 | #: git-submodule.sh:211 |
dd2c2696 ES |
24254 | #, sh-format |
24255 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
24256 | msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil" | |
24257 | ||
9a161f82 | 24258 | #: git-submodule.sh:218 |
dd2c2696 ES |
24259 | #, sh-format |
24260 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
ae372f11 | 24261 | msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir işlemeye iye değil" |
dd2c2696 | 24262 | |
9a161f82 | 24263 | #: git-submodule.sh:249 |
dd2c2696 ES |
24264 | #, sh-format |
24265 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
24266 | msgstr "'$sm_path' konumundaki mevcut depo indekse ekleniyor" | |
24267 | ||
9a161f82 | 24268 | #: git-submodule.sh:251 |
dd2c2696 ES |
24269 | #, sh-format |
24270 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
24271 | msgstr "'$sm_path' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil" | |
24272 | ||
9a161f82 | 24273 | #: git-submodule.sh:259 |
dd2c2696 ES |
24274 | #, sh-format |
24275 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
24276 | msgstr "'$sm_name' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:" | |
24277 | ||
9a161f82 | 24278 | #: git-submodule.sh:261 |
dd2c2696 ES |
24279 | #, sh-format |
24280 | msgid "" | |
24281 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
24282 | " $realrepo\n" | |
24283 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
24284 | "repo\n" | |
24285 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
24286 | "option." | |
24287 | msgstr "" | |
24288 | "Bu yerel git dizinini\n" | |
24289 | " $realrepo\n" | |
24290 | "konumundan bir kez daha klonlamak yerine yeniden kullanmak istiyorsanız\n" | |
24291 | "--force seçeneğini kullanın. Eğer bu git dizini doğru depo değilse veya \n" | |
24292 | "bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz --name seçeneği ile başka bir\n" | |
24293 | "ad seçin." | |
24294 | ||
9a161f82 | 24295 | #: git-submodule.sh:267 |
dd2c2696 ES |
24296 | #, sh-format |
24297 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
24298 | msgstr "'$sm_name' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor." | |
24299 | ||
9a161f82 | 24300 | #: git-submodule.sh:279 |
dd2c2696 ES |
24301 | #, sh-format |
24302 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
24303 | msgstr "'$sm_path' altmodülü çıkış yapılamıyor" | |
24304 | ||
9a161f82 | 24305 | #: git-submodule.sh:284 |
dd2c2696 ES |
24306 | #, sh-format |
24307 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
24308 | msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi" | |
24309 | ||
9a161f82 | 24310 | #: git-submodule.sh:293 |
dd2c2696 ES |
24311 | #, sh-format |
24312 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
24313 | msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı" | |
24314 | ||
9a161f82 | 24315 | #: git-submodule.sh:568 |
dd2c2696 ES |
24316 | #, sh-format |
24317 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
24318 | msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı" | |
24319 | ||
9a161f82 | 24320 | #: git-submodule.sh:578 |
dd2c2696 ES |
24321 | #, sh-format |
24322 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
24323 | msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı" | |
24324 | ||
9a161f82 | 24325 | #: git-submodule.sh:583 |
dd2c2696 ES |
24326 | #, sh-format |
24327 | msgid "" | |
24328 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
24329 | "'$sm_path'" | |
24330 | msgstr "" | |
24331 | "'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu " | |
24332 | "bulunamadı" | |
24333 | ||
9a161f82 | 24334 | #: git-submodule.sh:601 |
dd2c2696 ES |
24335 | #, sh-format |
24336 | msgid "" | |
24337 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
24338 | "$sha1:" | |
24339 | msgstr "" | |
24340 | "'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan " | |
24341 | "getirilmeye çalışılıyor" | |
24342 | ||
9a161f82 | 24343 | #: git-submodule.sh:607 |
dd2c2696 ES |
24344 | #, sh-format |
24345 | msgid "" | |
24346 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
24347 | "Direct fetching of that commit failed." | |
24348 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
24349 | "'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı; ancak $sha1 içermiyor. " |
24350 | "Bu işlemenin doğrudan getirilmesi başarısız oldu." | |
dd2c2696 | 24351 | |
9a161f82 | 24352 | #: git-submodule.sh:614 |
dd2c2696 ES |
24353 | #, sh-format |
24354 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
24355 | msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı" | |
24356 | ||
9a161f82 | 24357 | #: git-submodule.sh:615 |
dd2c2696 ES |
24358 | #, sh-format |
24359 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" | |
24360 | msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı" | |
24361 | ||
9a161f82 | 24362 | #: git-submodule.sh:619 |
dd2c2696 ES |
24363 | #, sh-format |
24364 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
24365 | msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi" | |
24366 | ||
9a161f82 | 24367 | #: git-submodule.sh:620 |
dd2c2696 ES |
24368 | #, sh-format |
24369 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
24370 | msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi" | |
24371 | ||
9a161f82 | 24372 | #: git-submodule.sh:625 |
dd2c2696 ES |
24373 | #, sh-format |
24374 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
24375 | msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi" | |
24376 | ||
9a161f82 | 24377 | #: git-submodule.sh:626 |
dd2c2696 ES |
24378 | #, sh-format |
24379 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
24380 | msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi" | |
24381 | ||
9a161f82 | 24382 | #: git-submodule.sh:631 |
dd2c2696 ES |
24383 | #, sh-format |
24384 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" | |
24385 | msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı" | |
24386 | ||
9a161f82 | 24387 | #: git-submodule.sh:632 |
dd2c2696 ES |
24388 | #, sh-format |
24389 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
24390 | msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'" | |
24391 | ||
9a161f82 | 24392 | #: git-submodule.sh:663 |
dd2c2696 ES |
24393 | #, sh-format |
24394 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
24395 | msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi" | |
24396 | ||
dd2c2696 ES |
24397 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
24398 | msgid "Applied autostash." | |
24399 | msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı." | |
24400 | ||
24401 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
24402 | #, sh-format | |
24403 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
24404 | msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor" | |
24405 | ||
3d381572 ES |
24406 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
24407 | msgid "" | |
24408 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
24409 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
24410 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
24411 | msgstr "" | |
24412 | "Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n" | |
24413 | "Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n" | |
24414 | "İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n" | |
24415 | ||
dd2c2696 ES |
24416 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
24417 | #, sh-format | |
24418 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
24419 | msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)" | |
24420 | ||
ae372f11 | 24421 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
dd2c2696 ES |
24422 | msgid "" |
24423 | "\n" | |
24424 | "Commands:\n" | |
24425 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
24426 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
24427 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
24428 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
24429 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
24430 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
24431 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
24432 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
24433 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
24434 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
24435 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
24436 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
24437 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
24438 | "\n" | |
24439 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
24440 | msgstr "" | |
24441 | "\n" | |
24442 | "Komutlar:\n" | |
ae372f11 ES |
24443 | "p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n" |
24444 | "r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n" | |
24445 | "e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirme için dur\n" | |
24446 | "s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n" | |
24447 | "f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n" | |
24448 | "x, exec <işleme> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n" | |
24449 | "d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n" | |
dd2c2696 ES |
24450 | "l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n" |
24451 | "t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n" | |
ae372f11 ES |
24452 | "m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <tek-satır>]\n" |
24453 | ". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n" | |
24454 | ". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n" | |
24455 | ". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n" | |
24456 | ". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n" | |
dd2c2696 ES |
24457 | "\n" |
24458 | "Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n" | |
24459 | ||
ae372f11 | 24460 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
dd2c2696 ES |
24461 | #, sh-format |
24462 | msgid "" | |
24463 | "You can amend the commit now, with\n" | |
24464 | "\n" | |
24465 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24466 | "\n" | |
24467 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24468 | "\n" | |
24469 | "\tgit rebase --continue" | |
24470 | msgstr "" | |
ae372f11 | 24471 | "İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n" |
dd2c2696 ES |
24472 | "\n" |
24473 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24474 | "\n" | |
24475 | "Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n" | |
24476 | "\n" | |
24477 | "\tgit rebase --continue" | |
24478 | ||
ae372f11 | 24479 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
dd2c2696 ES |
24480 | #, sh-format |
24481 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
ae372f11 | 24482 | msgstr "$sha1: seçilebilecek bir işleme değil" |
dd2c2696 | 24483 | |
ae372f11 | 24484 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
dd2c2696 ES |
24485 | #, sh-format |
24486 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
ae372f11 | 24487 | msgstr "Geçersiz işleme adı: $sha1" |
dd2c2696 | 24488 | |
ae372f11 | 24489 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
dd2c2696 | 24490 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
ae372f11 | 24491 | msgstr "Geçerli işlemenin yerine geçecek sha1 yazılamıyor" |
dd2c2696 | 24492 | |
ae372f11 | 24493 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
dd2c2696 ES |
24494 | #, sh-format |
24495 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
24496 | msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1" | |
24497 | ||
ae372f11 | 24498 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
dd2c2696 ES |
24499 | #, sh-format |
24500 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
24501 | msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1" | |
24502 | ||
ae372f11 | 24503 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
dd2c2696 ES |
24504 | #, sh-format |
24505 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
24506 | msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent" | |
24507 | ||
ae372f11 | 24508 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
dd2c2696 ES |
24509 | #, sh-format |
24510 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
24511 | msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1" | |
24512 | ||
ae372f11 | 24513 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
dd2c2696 ES |
24514 | #, sh-format |
24515 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
24516 | msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata" | |
24517 | ||
ae372f11 | 24518 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
dd2c2696 ES |
24519 | #, sh-format |
24520 | msgid "Could not pick $sha1" | |
24521 | msgstr "$sha1 seçilemedi" | |
24522 | ||
ae372f11 | 24523 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
dd2c2696 ES |
24524 | #, sh-format |
24525 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
ae372f11 | 24526 | msgstr "İşleme iletisi #${n}:" |
dd2c2696 | 24527 | |
ae372f11 | 24528 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
dd2c2696 ES |
24529 | #, sh-format |
24530 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
ae372f11 | 24531 | msgstr "İşleme iletisi #${n} atlanacak:" |
dd2c2696 | 24532 | |
ae372f11 | 24533 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
dd2c2696 ES |
24534 | #, sh-format |
24535 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
24536 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
ae372f11 ES |
24537 | msgstr[0] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir." |
24538 | msgstr[1] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir." | |
dd2c2696 | 24539 | |
ae372f11 | 24540 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
dd2c2696 ES |
24541 | #, sh-format |
24542 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
24543 | msgstr "$fixup_msg yazılamıyor" | |
24544 | ||
ae372f11 | 24545 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
dd2c2696 | 24546 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
ae372f11 | 24547 | msgstr "Bu 2 işlemenin bir birleşimidir." |
dd2c2696 | 24548 | |
ae372f11 ES |
24549 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
24550 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
dd2c2696 ES |
24551 | #, sh-format |
24552 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
24553 | msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı" | |
24554 | ||
ae372f11 | 24555 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
dd2c2696 ES |
24556 | #, sh-format |
24557 | msgid "" | |
24558 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
24559 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
24560 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
24561 | "before\n" | |
24562 | "you are able to reword the commit." | |
24563 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
24564 | "$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra işleme değiştirilemedi.\n" |
24565 | "Bu büyük olasılıkla boş bir işleme iletisinden veya pre-commit kancasının\n" | |
dd2c2696 | 24566 | "başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n" |
ae372f11 | 24567 | "işlemeyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir." |
dd2c2696 | 24568 | |
ae372f11 | 24569 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
dd2c2696 ES |
24570 | #, sh-format |
24571 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
24572 | msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest" | |
24573 | ||
ae372f11 | 24574 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
dd2c2696 ES |
24575 | #, sh-format |
24576 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
ae372f11 | 24577 | msgstr "Öncesinde bir işleme olmadan '$squash_style' yapılamıyor" |
dd2c2696 | 24578 | |
ae372f11 | 24579 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
dd2c2696 ES |
24580 | #, sh-format |
24581 | msgid "Executing: $rest" | |
24582 | msgstr "Çalıştırılıyor: $rest" | |
24583 | ||
ae372f11 | 24584 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
dd2c2696 ES |
24585 | #, sh-format |
24586 | msgid "Execution failed: $rest" | |
24587 | msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest" | |
24588 | ||
ae372f11 | 24589 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
dd2c2696 ES |
24590 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
24591 | msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı" | |
24592 | ||
ae372f11 | 24593 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
dd2c2696 ES |
24594 | msgid "" |
24595 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
24596 | "\n" | |
24597 | "\tgit rebase --continue" | |
24598 | msgstr "" | |
24599 | "Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n" | |
24600 | "\n" | |
24601 | "\tgit rebase --continue" | |
24602 | ||
24603 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ae372f11 | 24604 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
dd2c2696 ES |
24605 | #, sh-format |
24606 | msgid "" | |
24607 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
24608 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24609 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24610 | "\n" | |
24611 | "\tgit rebase --continue" | |
24612 | msgstr "" | |
24613 | "Çalıştırma başarılı: $rest\n" | |
24614 | "ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n" | |
ae372f11 | 24615 | "Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n" |
dd2c2696 ES |
24616 | "\n" |
24617 | "\tgit rebase --continue" | |
24618 | ||
ae372f11 | 24619 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
dd2c2696 ES |
24620 | #, sh-format |
24621 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
24622 | msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest" | |
24623 | ||
ae372f11 | 24624 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
dd2c2696 ES |
24625 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
24626 | msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın." | |
24627 | ||
ae372f11 | 24628 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
dd2c2696 ES |
24629 | #, sh-format |
24630 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
24631 | msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi." | |
24632 | ||
ae372f11 | 24633 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
dd2c2696 ES |
24634 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
24635 | msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı" | |
24636 | ||
ae372f11 | 24637 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
dd2c2696 ES |
24638 | #, sh-format |
24639 | msgid "" | |
24640 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
24641 | "If these changes are meant to be\n" | |
24642 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
24643 | "\n" | |
24644 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24645 | "\n" | |
24646 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24647 | "\n" | |
24648 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24649 | "\n" | |
24650 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
24651 | "\n" | |
24652 | " git rebase --continue\n" | |
24653 | msgstr "" | |
24654 | "Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n" | |
ae372f11 ES |
24655 | "Eğer bu değişiklikleri bir önceki işlemeye eklenmesi\n" |
24656 | "gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n" | |
dd2c2696 ES |
24657 | "\n" |
24658 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24659 | "\n" | |
ae372f11 | 24660 | "Eğer yeni bir işleme içinse şunu çalıştırın:\n" |
dd2c2696 ES |
24661 | "\n" |
24662 | "\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24663 | "\n" | |
24664 | "Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n" | |
24665 | "\n" | |
24666 | "\tgit rebase --continue\n" | |
24667 | ||
ae372f11 | 24668 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
dd2c2696 | 24669 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
ae372f11 | 24670 | msgstr "İşlemeyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata" |
dd2c2696 | 24671 | |
ae372f11 | 24672 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
dd2c2696 ES |
24673 | msgid "" |
24674 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
24675 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
24676 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
24677 | "Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n" |
24678 | "işleyin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın." | |
dd2c2696 | 24679 | |
ae372f11 | 24680 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
dd2c2696 | 24681 | msgid "Could not commit staged changes." |
ae372f11 | 24682 | msgstr "Hazırlanan değişiklikler işlenemedi." |
dd2c2696 | 24683 | |
ae372f11 | 24684 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
dd2c2696 ES |
24685 | msgid "Could not execute editor" |
24686 | msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı" | |
24687 | ||
ae372f11 | 24688 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
dd2c2696 ES |
24689 | #, sh-format |
24690 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
24691 | msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı" | |
24692 | ||
ae372f11 | 24693 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
dd2c2696 ES |
24694 | msgid "No HEAD?" |
24695 | msgstr "HEAD yok mu?" | |
24696 | ||
ae372f11 | 24697 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
dd2c2696 ES |
24698 | #, sh-format |
24699 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
24700 | msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı" | |
24701 | ||
ae372f11 | 24702 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
dd2c2696 ES |
24703 | msgid "Could not mark as interactive" |
24704 | msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi" | |
24705 | ||
ae372f11 | 24706 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
dd2c2696 ES |
24707 | #, sh-format |
24708 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
24709 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
24710 | msgstr[0] "" | |
24711 | "$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)" | |
24712 | msgstr[1] "" | |
24713 | "$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)" | |
24714 | ||
ae372f11 | 24715 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
dd2c2696 | 24716 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
ae372f11 | 24717 | msgstr "Boş işlemelerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın." |
dd2c2696 | 24718 | |
ae372f11 | 24719 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
dd2c2696 | 24720 | msgid "Could not init rewritten commits" |
ae372f11 | 24721 | msgstr "Yeniden yazılan işlemeler ilklendirilemedi" |
dd2c2696 ES |
24722 | |
24723 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
24724 | #, sh-format | |
24725 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
24726 | msgstr "kullanım: $dashless $USAGE" | |
24727 | ||
24728 | #: git-sh-setup.sh:191 | |
24729 | #, sh-format | |
24730 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
24731 | msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi" | |
24732 | ||
24733 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 | |
24734 | #, sh-format | |
24735 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
24736 | msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz" | |
24737 | ||
24738 | #: git-sh-setup.sh:221 | |
24739 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
24740 | msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
24741 | ||
24742 | #: git-sh-setup.sh:224 | |
24743 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
24744 | msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
24745 | ||
24746 | #: git-sh-setup.sh:227 | |
24747 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
24748 | msgstr "" | |
24749 | "Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
24750 | ||
24751 | #: git-sh-setup.sh:230 | |
24752 | #, sh-format | |
24753 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
24754 | msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
24755 | ||
24756 | #: git-sh-setup.sh:243 | |
24757 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
24758 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
24759 | "Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz " |
24760 | "var." | |
dd2c2696 ES |
24761 | |
24762 | #: git-sh-setup.sh:246 | |
24763 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
24764 | msgstr "" | |
ae372f11 | 24765 | "Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde işlenmemiş " |
dd2c2696 ES |
24766 | "değişiklikleriniz var." |
24767 | ||
24768 | #: git-sh-setup.sh:249 | |
24769 | #, sh-format | |
24770 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
ae372f11 | 24771 | msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var." |
dd2c2696 ES |
24772 | |
24773 | #: git-sh-setup.sh:253 | |
24774 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
ae372f11 | 24775 | msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var." |
dd2c2696 ES |
24776 | |
24777 | #: git-sh-setup.sh:373 | |
24778 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
24779 | msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor." | |
24780 | ||
24781 | #: git-sh-setup.sh:378 | |
24782 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
24783 | msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor" | |
24784 | ||
24785 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
24786 | #: git-add--interactive.perl:212 | |
24787 | #, perl-format | |
24788 | msgid "%12s %12s %s" | |
24789 | msgstr "%12s %12s %s" | |
24790 | ||
9a161f82 | 24791 | #: git-add--interactive.perl:632 |
dd2c2696 ES |
24792 | #, perl-format |
24793 | msgid "touched %d path\n" | |
24794 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
24795 | msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n" | |
24796 | msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n" | |
24797 | ||
9a161f82 | 24798 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
dd2c2696 ES |
24799 | msgid "" |
24800 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24801 | "marked for staging." | |
24802 | msgstr "" | |
24803 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n" | |
24804 | "için imlenecektir." | |
24805 | ||
9a161f82 | 24806 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
dd2c2696 ES |
24807 | msgid "" |
24808 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24809 | "marked for stashing." | |
24810 | msgstr "" | |
24811 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n" | |
24812 | "için imlenecektir." | |
24813 | ||
9a161f82 | 24814 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
dd2c2696 ES |
24815 | msgid "" |
24816 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24817 | "marked for unstaging." | |
24818 | msgstr "" | |
24819 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n" | |
24820 | "çıkarılma için imlenecektir." | |
24821 | ||
9a161f82 ES |
24822 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
24823 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
dd2c2696 ES |
24824 | msgid "" |
24825 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24826 | "marked for applying." | |
24827 | msgstr "" | |
24828 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n" | |
24829 | "için imlenecektir." | |
24830 | ||
9a161f82 ES |
24831 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
24832 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
dd2c2696 ES |
24833 | msgid "" |
24834 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24835 | "marked for discarding." | |
24836 | msgstr "" | |
24837 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n" | |
24838 | "çıkarım için imlenecektir." | |
24839 | ||
9a161f82 | 24840 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
dd2c2696 ES |
24841 | #, perl-format |
24842 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
24843 | msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s" | |
24844 | ||
9a161f82 | 24845 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
dd2c2696 ES |
24846 | #, perl-format |
24847 | msgid "" | |
24848 | "---\n" | |
24849 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
24850 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
24851 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
24852 | msgstr "" | |
24853 | "---\n" | |
24854 | "'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" | |
24855 | "'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n" | |
24856 | "%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" | |
24857 | ||
9a161f82 | 24858 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
dd2c2696 ES |
24859 | #, perl-format |
24860 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
24861 | msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s" | |
24862 | ||
9a161f82 | 24863 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
dd2c2696 ES |
24864 | msgid "" |
24865 | "y - stage this hunk\n" | |
24866 | "n - do not stage this hunk\n" | |
24867 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24868 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24869 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24870 | msgstr "" | |
24871 | "y - bu parçayı hazırla\n" | |
24872 | "n - bu parçayı hazırlama\n" | |
24873 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" | |
24874 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" | |
24875 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama" | |
24876 | ||
9a161f82 | 24877 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
dd2c2696 ES |
24878 | msgid "" |
24879 | "y - stash this hunk\n" | |
24880 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24881 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24882 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24883 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24884 | msgstr "" | |
24885 | "y - bu parçayı zulala\n" | |
24886 | "n - bu parçayı zulalama\n" | |
24887 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" | |
24888 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" | |
24889 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama" | |
24890 | ||
9a161f82 | 24891 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
dd2c2696 ES |
24892 | msgid "" |
24893 | "y - unstage this hunk\n" | |
24894 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24895 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24896 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24897 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24898 | msgstr "" | |
24899 | "y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" | |
24900 | "n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" | |
24901 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
24902 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" | |
24903 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma" | |
24904 | ||
9a161f82 | 24905 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
dd2c2696 ES |
24906 | msgid "" |
24907 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24908 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24909 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24910 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24911 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24912 | msgstr "" | |
24913 | "y - bu parçayı indekse uygula\n" | |
24914 | "n - bu parçayı indekse uygulama\n" | |
24915 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
24916 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
24917 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
24918 | ||
9a161f82 | 24919 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
dd2c2696 ES |
24920 | msgid "" |
24921 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24922 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24923 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24924 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24925 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24926 | msgstr "" | |
24927 | "y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" | |
24928 | "n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" | |
24929 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
24930 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
24931 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" | |
24932 | ||
9a161f82 | 24933 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
dd2c2696 ES |
24934 | msgid "" |
24935 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24936 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24937 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24938 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24939 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24940 | msgstr "" | |
24941 | "y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" | |
24942 | "n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" | |
24943 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
24944 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
24945 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" | |
24946 | ||
9a161f82 | 24947 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
dd2c2696 ES |
24948 | msgid "" |
24949 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24950 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24951 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24952 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24953 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24954 | msgstr "" | |
24955 | "y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" | |
24956 | "n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" | |
24957 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
24958 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
24959 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
24960 | ||
9a161f82 | 24961 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
dd2c2696 ES |
24962 | msgid "" |
24963 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24964 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24965 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24966 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24967 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24968 | msgstr "" | |
24969 | "y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" | |
24970 | "n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" | |
24971 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
24972 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
24973 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
24974 | ||
9a161f82 | 24975 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
dd2c2696 ES |
24976 | msgid "" |
24977 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24978 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24979 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24980 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24981 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24982 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24983 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24984 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24985 | "? - print help\n" | |
24986 | msgstr "" | |
24987 | "g - gidilecek bir parça seç\n" | |
24988 | "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" | |
24989 | "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
24990 | "J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" | |
24991 | "k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
24992 | "K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" | |
24993 | "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" | |
24994 | "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" | |
24995 | "? - yardımı yazdır\n" | |
24996 | ||
9a161f82 | 24997 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
dd2c2696 ES |
24998 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
24999 | msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n" | |
25000 | ||
9a161f82 | 25001 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
dd2c2696 ES |
25002 | #, perl-format |
25003 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25004 | msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n" | |
25005 | ||
9a161f82 | 25006 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
dd2c2696 ES |
25007 | #, perl-format |
25008 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25009 | msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25010 | ||
9a161f82 | 25011 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
dd2c2696 ES |
25012 | #, perl-format |
25013 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25014 | msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25015 | ||
9a161f82 | 25016 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
73d50566 ES |
25017 | #, perl-format |
25018 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25019 | msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25020 | ||
9a161f82 | 25021 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
dd2c2696 ES |
25022 | #, perl-format |
25023 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25024 | msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25025 | ||
9a161f82 | 25026 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
dd2c2696 ES |
25027 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25028 | msgstr "Gidilecek başka parça yok\n" | |
25029 | ||
9a161f82 | 25030 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
dd2c2696 ES |
25031 | #, perl-format |
25032 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25033 | msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n" | |
25034 | ||
9a161f82 | 25035 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
dd2c2696 ES |
25036 | #, perl-format |
25037 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25038 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25039 | msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" | |
25040 | msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" | |
25041 | ||
9a161f82 | 25042 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
dd2c2696 ES |
25043 | msgid "No other hunks to search\n" |
25044 | msgstr "Aranacak başka parça yok\n" | |
25045 | ||
9a161f82 | 25046 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
dd2c2696 ES |
25047 | #, perl-format |
25048 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25049 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n" | |
25050 | ||
9a161f82 | 25051 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
dd2c2696 ES |
25052 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25053 | msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n" | |
25054 | ||
9a161f82 | 25055 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
dd2c2696 ES |
25056 | msgid "No previous hunk\n" |
25057 | msgstr "Öncesinde parça yok\n" | |
25058 | ||
9a161f82 | 25059 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
dd2c2696 ES |
25060 | msgid "No next hunk\n" |
25061 | msgstr "Sonrasında parça yok\n" | |
25062 | ||
9a161f82 | 25063 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
dd2c2696 ES |
25064 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25065 | msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n" | |
25066 | ||
9a161f82 | 25067 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
dd2c2696 ES |
25068 | #, perl-format |
25069 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25070 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25071 | msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n" | |
25072 | msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n" | |
25073 | ||
9a161f82 | 25074 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
dd2c2696 ES |
25075 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25076 | msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n" | |
25077 | ||
25078 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
25079 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
9a161f82 | 25080 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
dd2c2696 ES |
25081 | msgid "" |
25082 | "status - show paths with changes\n" | |
25083 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25084 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25085 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
25086 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
25087 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
25088 | "changes\n" | |
25089 | msgstr "" | |
25090 | "status - değişiklik içeren yolları göster\n" | |
25091 | "update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n" | |
25092 | "revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n" | |
25093 | "patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n" | |
25094 | "diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n" | |
25095 | "add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine " | |
25096 | "ekle\n" | |
25097 | ||
9a161f82 ES |
25098 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
25099 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
25100 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
25101 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
dd2c2696 ES |
25102 | msgid "missing --" |
25103 | msgstr "-- eksik" | |
25104 | ||
9a161f82 | 25105 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
dd2c2696 ES |
25106 | #, perl-format |
25107 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25108 | msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s" | |
25109 | ||
9a161f82 | 25110 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
dd2c2696 ES |
25111 | #, perl-format |
25112 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
9a161f82 | 25113 | msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor" |
dd2c2696 ES |
25114 | |
25115 | #: git-send-email.perl:138 | |
25116 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
25117 | msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n" | |
25118 | ||
25119 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 | |
25120 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
25121 | msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n" | |
25122 | ||
25123 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 | |
25124 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" | |
25125 | msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor" | |
25126 | ||
ae372f11 | 25127 | #: git-send-email.perl:312 |
dd2c2696 ES |
25128 | #, perl-format |
25129 | msgid "" | |
25130 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
25131 | msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n" | |
25132 | ||
ae372f11 | 25133 | #: git-send-email.perl:317 |
dd2c2696 ES |
25134 | #, perl-format |
25135 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
25136 | msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n" | |
25137 | ||
ae372f11 | 25138 | #: git-send-email.perl:410 |
dd2c2696 ES |
25139 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
25140 | msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n" | |
25141 | ||
ae372f11 ES |
25142 | #: git-send-email.perl:484 |
25143 | msgid "" | |
25144 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
25145 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
25146 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
25147 | msgstr "" | |
25148 | "onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n" | |
25149 | "git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n" | |
25150 | "'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n" | |
25151 | "yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n" | |
25152 | ||
25153 | #: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 | |
dd2c2696 ES |
25154 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
25155 | msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n" | |
25156 | ||
ae372f11 | 25157 | #: git-send-email.perl:492 |
dd2c2696 ES |
25158 | msgid "" |
25159 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
25160 | "configuration option)\n" | |
25161 | msgstr "" | |
25162 | "'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya " | |
25163 | "yapılandırma seçeneklerinden)\n" | |
25164 | ||
ae372f11 | 25165 | #: git-send-email.perl:505 |
dd2c2696 ES |
25166 | #, perl-format |
25167 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
25168 | msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n" | |
25169 | ||
ae372f11 | 25170 | #: git-send-email.perl:536 |
dd2c2696 ES |
25171 | #, perl-format |
25172 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
25173 | msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n" | |
25174 | ||
ae372f11 | 25175 | #: git-send-email.perl:564 |
dd2c2696 ES |
25176 | #, perl-format |
25177 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
25178 | msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n" | |
25179 | ||
ae372f11 | 25180 | #: git-send-email.perl:566 |
dd2c2696 ES |
25181 | #, perl-format |
25182 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
25183 | msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n" | |
25184 | ||
ae372f11 | 25185 | #: git-send-email.perl:568 |
dd2c2696 ES |
25186 | #, perl-format |
25187 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
25188 | msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n" | |
25189 | ||
ae372f11 | 25190 | #: git-send-email.perl:573 |
dd2c2696 ES |
25191 | #, perl-format |
25192 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
25193 | msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n" | |
25194 | ||
ae372f11 | 25195 | #: git-send-email.perl:657 |
dd2c2696 ES |
25196 | #, perl-format |
25197 | msgid "" | |
25198 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
25199 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
25200 | "\n" | |
25201 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
25202 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
25203 | msgstr "" | |
ae372f11 | 25204 | "'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n" |
dd2c2696 ES |
25205 | "bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n" |
25206 | "\n" | |
25207 | "\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n" | |
25208 | "\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n" | |
25209 | ||
ae372f11 | 25210 | #: git-send-email.perl:678 |
dd2c2696 ES |
25211 | #, perl-format |
25212 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
25213 | msgstr "%s opendir yapılamadı: %s" | |
25214 | ||
ae372f11 | 25215 | #: git-send-email.perl:702 |
dd2c2696 ES |
25216 | #, perl-format |
25217 | msgid "" | |
25218 | "fatal: %s: %s\n" | |
25219 | "warning: no patches were sent\n" | |
25220 | msgstr "" | |
25221 | "onulmaz: %s: %s\n" | |
25222 | "uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n" | |
25223 | ||
ae372f11 | 25224 | #: git-send-email.perl:713 |
dd2c2696 ES |
25225 | msgid "" |
25226 | "\n" | |
25227 | "No patch files specified!\n" | |
25228 | "\n" | |
25229 | msgstr "" | |
25230 | "\n" | |
25231 | "Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n" | |
25232 | "\n" | |
25233 | ||
ae372f11 | 25234 | #: git-send-email.perl:726 |
dd2c2696 ES |
25235 | #, perl-format |
25236 | msgid "No subject line in %s?" | |
25237 | msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?" | |
25238 | ||
ae372f11 | 25239 | #: git-send-email.perl:736 |
dd2c2696 ES |
25240 | #, perl-format |
25241 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
25242 | msgstr "%s yazma için açılamadı: %s" | |
25243 | ||
ae372f11 | 25244 | #: git-send-email.perl:747 |
dd2c2696 ES |
25245 | msgid "" |
25246 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
25247 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
25248 | "for the patch you are writing.\n" | |
25249 | "\n" | |
25250 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
25251 | msgstr "" | |
25252 | "\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" | |
25253 | "Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n" | |
25254 | "eklemeyi düşünün.\n" | |
25255 | "\n" | |
25256 | "Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n" | |
25257 | ||
ae372f11 | 25258 | #: git-send-email.perl:771 |
dd2c2696 ES |
25259 | #, perl-format |
25260 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
25261 | msgstr "%s açılamadı: %s" | |
25262 | ||
ae372f11 | 25263 | #: git-send-email.perl:788 |
dd2c2696 ES |
25264 | #, perl-format |
25265 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
25266 | msgstr "%s.final açılamadı: %s" | |
25267 | ||
ae372f11 | 25268 | #: git-send-email.perl:831 |
dd2c2696 ES |
25269 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
25270 | msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n" | |
25271 | ||
25272 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ae372f11 | 25273 | #: git-send-email.perl:866 |
dd2c2696 ES |
25274 | #, perl-format |
25275 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
25276 | msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? " | |
25277 | ||
ae372f11 | 25278 | #: git-send-email.perl:921 |
dd2c2696 ES |
25279 | msgid "" |
25280 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
25281 | "Encoding.\n" | |
25282 | msgstr "" | |
ae372f11 | 25283 | "Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n" |
dd2c2696 | 25284 | |
ae372f11 | 25285 | #: git-send-email.perl:926 |
dd2c2696 ES |
25286 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
25287 | msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? " | |
25288 | ||
ae372f11 | 25289 | #: git-send-email.perl:934 |
dd2c2696 ES |
25290 | #, perl-format |
25291 | msgid "" | |
25292 | "Refusing to send because the patch\n" | |
25293 | "\t%s\n" | |
25294 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
25295 | "want to send.\n" | |
25296 | msgstr "" | |
ae372f11 | 25297 | "Gönderme reddediliyor; çünkü\n" |
dd2c2696 ES |
25298 | "\t%s\n" |
25299 | "içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek " | |
25300 | "istiyorsanız --force kullanın.\n" | |
25301 | ||
ae372f11 | 25302 | #: git-send-email.perl:953 |
dd2c2696 ES |
25303 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
25304 | msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?" | |
25305 | ||
ae372f11 | 25306 | #: git-send-email.perl:971 |
dd2c2696 ES |
25307 | #, perl-format |
25308 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
25309 | msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n" | |
25310 | ||
ae372f11 | 25311 | #: git-send-email.perl:983 |
dd2c2696 ES |
25312 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
25313 | msgstr "" | |
25314 | "İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer " | |
25315 | "gerekliyse)?" | |
25316 | ||
ae372f11 | 25317 | #: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 |
dd2c2696 ES |
25318 | #, perl-format |
25319 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
25320 | msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n" | |
25321 | ||
25322 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
25323 | #. translation. The program will only accept English input | |
25324 | #. at this point. | |
ae372f11 | 25325 | #: git-send-email.perl:1053 |
dd2c2696 ES |
25326 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
25327 | msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): " | |
25328 | ||
ae372f11 | 25329 | #: git-send-email.perl:1370 |
dd2c2696 ES |
25330 | #, perl-format |
25331 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
25332 | msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil" | |
25333 | ||
ae372f11 | 25334 | #: git-send-email.perl:1453 |
dd2c2696 ES |
25335 | msgid "" |
25336 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
25337 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
25338 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
25339 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
25340 | " configuration setting.\n" | |
25341 | "\n" | |
25342 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
25343 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
25344 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
25345 | "\n" | |
25346 | msgstr "" | |
ae372f11 | 25347 | " Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n" |
dd2c2696 ES |
25348 | " kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n" |
25349 | " öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n" | |
25350 | " sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n" | |
25351 | "\n" | |
25352 | " Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n" | |
ae372f11 | 25353 | " Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n" |
dd2c2696 ES |
25354 | " 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n" |
25355 | "\n" | |
25356 | ||
25357 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your | |
25358 | #. translation. The program will only accept English input | |
25359 | #. at this point. | |
ae372f11 | 25360 | #: git-send-email.perl:1468 |
dd2c2696 ES |
25361 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
25362 | msgstr "" | |
25363 | "Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): " | |
25364 | ||
ae372f11 | 25365 | #: git-send-email.perl:1471 |
dd2c2696 ES |
25366 | msgid "Send this email reply required" |
25367 | msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder" | |
25368 | ||
ae372f11 | 25369 | #: git-send-email.perl:1499 |
dd2c2696 ES |
25370 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
25371 | msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış." | |
25372 | ||
ae372f11 | 25373 | #: git-send-email.perl:1546 |
dd2c2696 ES |
25374 | #, perl-format |
25375 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
25376 | msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s" | |
25377 | ||
ae372f11 | 25378 | #: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 |
dd2c2696 ES |
25379 | #, perl-format |
25380 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
25381 | msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s" | |
25382 | ||
ae372f11 | 25383 | #: git-send-email.perl:1564 |
dd2c2696 ES |
25384 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
25385 | msgstr "" | |
25386 | "SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug " | |
25387 | "yapın." | |
25388 | ||
ae372f11 | 25389 | #: git-send-email.perl:1582 |
dd2c2696 ES |
25390 | #, perl-format |
25391 | msgid "Failed to send %s\n" | |
25392 | msgstr "%s gönderilemedi\n" | |
25393 | ||
ae372f11 | 25394 | #: git-send-email.perl:1585 |
dd2c2696 ES |
25395 | #, perl-format |
25396 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
25397 | msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n" | |
25398 | ||
ae372f11 | 25399 | #: git-send-email.perl:1585 |
dd2c2696 ES |
25400 | #, perl-format |
25401 | msgid "Sent %s\n" | |
25402 | msgstr "%s gönderildi\n" | |
25403 | ||
ae372f11 | 25404 | #: git-send-email.perl:1587 |
dd2c2696 ES |
25405 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
25406 | msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n" | |
25407 | ||
ae372f11 | 25408 | #: git-send-email.perl:1587 |
dd2c2696 ES |
25409 | msgid "OK. Log says:\n" |
25410 | msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n" | |
25411 | ||
ae372f11 | 25412 | #: git-send-email.perl:1599 |
dd2c2696 ES |
25413 | msgid "Result: " |
25414 | msgstr "Sonuç: " | |
25415 | ||
ae372f11 | 25416 | #: git-send-email.perl:1602 |
dd2c2696 ES |
25417 | msgid "Result: OK\n" |
25418 | msgstr "Sonuç: Tamam\n" | |
25419 | ||
ae372f11 | 25420 | #: git-send-email.perl:1620 |
dd2c2696 ES |
25421 | #, perl-format |
25422 | msgid "can't open file %s" | |
25423 | msgstr "%s dosyası açılamıyor" | |
25424 | ||
ae372f11 | 25425 | #: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 |
dd2c2696 ES |
25426 | #, perl-format |
25427 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25428 | msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
25429 | ||
ae372f11 | 25430 | #: git-send-email.perl:1673 |
dd2c2696 ES |
25431 | #, perl-format |
25432 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
25433 | msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
25434 | ||
ae372f11 | 25435 | #: git-send-email.perl:1730 |
dd2c2696 ES |
25436 | #, perl-format |
25437 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25438 | msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
25439 | ||
ae372f11 | 25440 | #: git-send-email.perl:1765 |
dd2c2696 ES |
25441 | #, perl-format |
25442 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25443 | msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
25444 | ||
ae372f11 | 25445 | #: git-send-email.perl:1876 |
dd2c2696 ES |
25446 | #, perl-format |
25447 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
25448 | msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı" | |
25449 | ||
ae372f11 | 25450 | #: git-send-email.perl:1883 |
dd2c2696 ES |
25451 | #, perl-format |
25452 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
25453 | msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n" | |
25454 | ||
ae372f11 | 25455 | #: git-send-email.perl:1887 |
dd2c2696 ES |
25456 | #, perl-format |
25457 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
25458 | msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'" | |
25459 | ||
ae372f11 | 25460 | #: git-send-email.perl:1917 |
dd2c2696 ES |
25461 | msgid "cannot send message as 7bit" |
25462 | msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor" | |
25463 | ||
ae372f11 | 25464 | #: git-send-email.perl:1925 |
dd2c2696 ES |
25465 | msgid "invalid transfer encoding" |
25466 | msgstr "geçersiz aktarım kodlaması" | |
25467 | ||
ae372f11 | 25468 | #: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 |
dd2c2696 ES |
25469 | #, perl-format |
25470 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
25471 | msgstr "%s açılamıyor: %s\n" | |
25472 | ||
ae372f11 | 25473 | #: git-send-email.perl:1969 |
dd2c2696 ES |
25474 | #, perl-format |
25475 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
25476 | msgstr "%s: yama 998 karakterden daha uzun bir satır içeriyor" | |
25477 | ||
ae372f11 | 25478 | #: git-send-email.perl:1986 |
dd2c2696 ES |
25479 | #, perl-format |
25480 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
25481 | msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" | |
25482 | ||
25483 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
ae372f11 | 25484 | #: git-send-email.perl:1990 |
dd2c2696 ES |
25485 | #, perl-format |
25486 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
25487 | msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: " |