]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/tr.po
l10n: git.pot: v2.35.0 round 1 (126 new, 142 removed)
[thirdparty/git.git] / po / tr.po
CommitLineData
96434419
ES
1# Turkish translations for Git
2# Git Türkçe çevirileri
87c67efc 3# Copyright (C) 2020-2021 Emir SARI <emir_sari@msn.com>
dd2c2696 4# This file is distributed under the same license as the Git package.
87c67efc 5# Emir SARI <emir_sari@msn.com>, 2020-2021
96434419 6#
2713dec0
ES
7# ######################################################### #
8# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
96434419
ES
9# #
10# İngilizce | Türkçe #
11# ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––#
12# 3-way merge | 3 yönlü birleştirme #
13# bare repository | çıplak depo #
99234d59 14# blame | genel bakış #
96434419
ES
15# blob object | ikili nesne #
16# branch | dal #
17# bundle | demet #
18# checkout | çıkış yapım/yapmak #
19# chunk | iri parça #
20# clone | klon(lamak) #
ae372f11
ES
21# commit (ad) | işleme #
22# commit (eyl.) | işlemek #
23# commitish | işlememsi #
96434419
ES
24# conflict | çakışma #
25# dangling object | sallanan nesne #
26# detached HEAD | ayrık HEAD #
27# dirty | kirli #
28# evil merge | uğursuz birleştirme #
29# fast-forward | ileri sarım/sarmak #
30# fetch | getirme(k) #
31# fixup | düzeltmek #
32# graft | aşı #
33# hash | sağlama #
34# head | dal ucu #
35# hunk | parça #
36# inflate | söndürmek #
37# init | ilklendirmek #
38# mark | im(lemek) #
39# merge | birleştirme(k) #
40# octopus | ahtapot #
41# overlay | yerpaylaşım #
42# pack | paket #
43# parent | üst öge #
44# patch | yama #
45# pathspec | yol belirteci #
46# pattern | dizgi #
47# porcelain | okunabilir #
48# prune | budamak #
49# pseudoref | yalancıktan başvuru #
50# pull | çekme(k) #
51# push | itme(k) #
52# rebase | yeniden temellendirme(k) #
53# record | kayıt yaz(mak) #
54# ref | başvuru #
55# reflog | başvuru günlüğü #
56# refspec | başvuru belirteci #
57# register | kayıt yap(mak) #
58# remote | uzak konum #
59# remote repository | uzak depo #
60# remote-tracking branch | uzak izleme dalı #
61# repository | depo #
62# resolve | çözüm/çözmek #
63# revert | geri al(mak) #
64# rewind | geri sar(mak) #
65# save | kaydet(mek) #
66# shallow clone | sığ klon #
67# shallow repository | sığ depo #
68# sparse-checkout | aralıklı çıkış #
69# squash | tıkıştır(mak) #
70# stage | hazırla(mak) #
ae372f11 71# staging area | (işleme) hazırlama alanı #
96434419
ES
72# stash | zula(lamak) #
73# string | dizi #
74# subdirectory | altdizin #
75# submodule | altmodül #
76# symlink | sembolik bağ #
77# symref | sembolik başvuru #
78# tag | etiket #
79# template | şablon #
80# topic branch | kişisel dal #
81# trailer | artbilgi #
82# tree | ağaç #
83# treeish | ağacımsı #
84# unstage | hazırlıktan çıkar(mak) #
85# upstream | üstkaynak #
86# worktree/working tree | çalışma ağacı #
2713dec0
ES
87# ######################################################### #
88#
dd2c2696
ES
89msgid ""
90msgstr ""
91"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
92"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
e9f197e0
ES
93"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
94"PO-Revision-Date: 2021-11-10 18:00+0300\n"
87c67efc 95"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@msn.com>\n"
4914ba4b 96"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
dd2c2696
ES
97"Language: tr\n"
98"MIME-Version: 1.0\n"
99"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
101"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
102
5650c373 103#: add-interactive.c:380
dd2c2696
ES
104#, c-format
105msgid "Huh (%s)?"
106msgstr "Pardon (%s)?"
107
e4fa191d
ES
108#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
109#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
5650c373 110#: builtin/rebase.c:1642
dd2c2696
ES
111msgid "could not read index"
112msgstr "indeks okunamadı"
113
5650c373 114#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269
dd2c2696
ES
115#: git-add--interactive.perl:294
116msgid "binary"
117msgstr "ikili"
118
5650c373 119#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278
dd2c2696
ES
120#: git-add--interactive.perl:332
121msgid "nothing"
122msgstr "hiçbir şey"
123
5650c373 124#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314
dd2c2696
ES
125#: git-add--interactive.perl:329
126msgid "unchanged"
127msgstr "değiştirilmemiş"
128
5650c373 129#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641
dd2c2696
ES
130msgid "Update"
131msgstr "Güncelle"
132
5650c373 133#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889
dd2c2696
ES
134#, c-format
135msgid "could not stage '%s'"
136msgstr "'%s' hazırlanamadı"
137
e4fa191d 138#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
dd2c2696
ES
139msgid "could not write index"
140msgstr "indeks yazılamadı"
141
5650c373 142#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626
dd2c2696
ES
143#, c-format, perl-format
144msgid "updated %d path\n"
145msgid_plural "updated %d paths\n"
146msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
147msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
148
5650c373 149#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676
dd2c2696
ES
150#, c-format, perl-format
151msgid "note: %s is untracked now.\n"
152msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
153
5650c373
ES
154#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
155#: builtin/reset.c:151
dd2c2696
ES
156#, c-format
157msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
158msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
159
5650c373 160#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653
dd2c2696
ES
161msgid "Revert"
162msgstr "Geri al"
163
5650c373 164#: add-interactive.c:779
dd2c2696
ES
165msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
166msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
167
5650c373 168#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629
dd2c2696
ES
169#, c-format, perl-format
170msgid "reverted %d path\n"
171msgid_plural "reverted %d paths\n"
172msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
173msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
174
5650c373 175#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693
dd2c2696
ES
176#, c-format
177msgid "No untracked files.\n"
178msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
179
5650c373 180#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687
dd2c2696
ES
181msgid "Add untracked"
182msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
183
5650c373 184#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623
dd2c2696
ES
185#, c-format, perl-format
186msgid "added %d path\n"
187msgid_plural "added %d paths\n"
188msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
189msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
190
5650c373 191#: add-interactive.c:929
dd2c2696
ES
192#, c-format
193msgid "ignoring unmerged: %s"
194msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
195
5650c373 196#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
dd2c2696
ES
197#, c-format
198msgid "Only binary files changed.\n"
199msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
200
5650c373 201#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
dd2c2696
ES
202#, c-format
203msgid "No changes.\n"
204msgstr "Değişiklik yok.\n"
205
5650c373 206#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
dd2c2696
ES
207msgid "Patch update"
208msgstr "Yama güncellemesi"
209
5650c373 210#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
dd2c2696
ES
211msgid "Review diff"
212msgstr "diff'i gözden geçir"
213
5650c373 214#: add-interactive.c:1014
dd2c2696
ES
215msgid "show paths with changes"
216msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
217
5650c373 218#: add-interactive.c:1016
dd2c2696
ES
219msgid "add working tree state to the staged set of changes"
220msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
221
5650c373 222#: add-interactive.c:1018
dd2c2696
ES
223msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
224msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
225
5650c373 226#: add-interactive.c:1020
dd2c2696
ES
227msgid "pick hunks and update selectively"
228msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
229
5650c373 230#: add-interactive.c:1022
dd2c2696
ES
231msgid "view diff between HEAD and index"
232msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
233
5650c373 234#: add-interactive.c:1024
dd2c2696
ES
235msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
236msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
237
5650c373 238#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081
dd2c2696
ES
239msgid "Prompt help:"
240msgstr "İstem yardımı:"
241
5650c373 242#: add-interactive.c:1034
dd2c2696
ES
243msgid "select a single item"
244msgstr "tek bir öge seç"
245
5650c373 246#: add-interactive.c:1036
dd2c2696
ES
247msgid "select a range of items"
248msgstr "bir öge erimi seç"
249
5650c373 250#: add-interactive.c:1038
dd2c2696
ES
251msgid "select multiple ranges"
252msgstr "birden çok erim seç"
253
5650c373 254#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085
dd2c2696
ES
255msgid "select item based on unique prefix"
256msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
257
5650c373 258#: add-interactive.c:1042
dd2c2696
ES
259msgid "unselect specified items"
260msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
261
5650c373 262#: add-interactive.c:1044
dd2c2696
ES
263msgid "choose all items"
264msgstr "tüm ögeleri seç"
265
5650c373 266#: add-interactive.c:1046
dd2c2696
ES
267msgid "(empty) finish selecting"
268msgstr "(boş) seçimi bitir"
269
5650c373 270#: add-interactive.c:1083
dd2c2696
ES
271msgid "select a numbered item"
272msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
273
5650c373 274#: add-interactive.c:1087
dd2c2696
ES
275msgid "(empty) select nothing"
276msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
277
5650c373 278#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
dd2c2696
ES
279msgid "*** Commands ***"
280msgstr "*** Komutlar ***"
281
5650c373 282#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
dd2c2696 283msgid "What now"
9a161f82 284msgstr "Şimdi ne olacak"
dd2c2696 285
5650c373 286#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
287msgid "staged"
288msgstr "hazırlanmış"
289
5650c373 290#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
291msgid "unstaged"
292msgstr "hazırlanmamış"
293
5650c373
ES
294#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
295#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
e9f197e0 296#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
5650c373
ES
297#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
298#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
299#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
300#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
3d381572 301#: git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
302msgid "path"
303msgstr "yol"
304
5650c373 305#: add-interactive.c:1155
dd2c2696
ES
306msgid "could not refresh index"
307msgstr "indeks yenilenemedi"
308
5650c373 309#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
dd2c2696
ES
310#, c-format
311msgid "Bye.\n"
ae372f11 312msgstr "Güle güle.\n"
dd2c2696 313
9a161f82 314#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
dd2c2696
ES
315#, c-format, perl-format
316msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
317msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
318
9a161f82 319#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
dd2c2696
ES
320#, c-format, perl-format
321msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
322msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
323
9a161f82 324#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
73d50566
ES
325#, c-format, perl-format
326msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
327msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
328
9a161f82 329#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
dd2c2696
ES
330#, c-format, perl-format
331msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
332msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
333
73d50566 334#: add-patch.c:39
dd2c2696
ES
335msgid ""
336"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
337"staging."
338msgstr ""
339"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
340"imlenecektir."
341
73d50566 342#: add-patch.c:42
dd2c2696
ES
343msgid ""
344"y - stage this hunk\n"
345"n - do not stage this hunk\n"
346"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
347"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
348"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
349msgstr ""
350"y - bu parçayı hazırla\n"
351"n - bu parçayı hazırlama\n"
352"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
353"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
354"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
355
9a161f82 356#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
dd2c2696
ES
357#, c-format, perl-format
358msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
359msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
360
9a161f82 361#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
dd2c2696
ES
362#, c-format, perl-format
363msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
364msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
365
9a161f82 366#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
73d50566
ES
367#, c-format, perl-format
368msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
369msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
370
9a161f82 371#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
dd2c2696
ES
372#, c-format, perl-format
373msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
374msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
375
73d50566 376#: add-patch.c:61
dd2c2696
ES
377msgid ""
378"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
379"stashing."
380msgstr ""
381"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
382"imlenecektir."
383
73d50566 384#: add-patch.c:64
dd2c2696
ES
385msgid ""
386"y - stash this hunk\n"
387"n - do not stash this hunk\n"
388"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
389"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
390"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
391msgstr ""
392"y - bu parçayı zulala\n"
393"n - bu parçayı zulalama\n"
394"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
395"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
396"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
397
9a161f82 398#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
dd2c2696
ES
399#, c-format, perl-format
400msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
401msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
402
9a161f82 403#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
dd2c2696
ES
404#, c-format, perl-format
405msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
406msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
407
9a161f82 408#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
73d50566
ES
409#, c-format, perl-format
410msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
411msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
412
9a161f82 413#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
dd2c2696
ES
414#, c-format, perl-format
415msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
416msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
417
73d50566 418#: add-patch.c:85
dd2c2696
ES
419msgid ""
420"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
421"unstaging."
422msgstr ""
2713dec0
ES
423"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
424"çıkarım için imlenecektir."
dd2c2696 425
73d50566 426#: add-patch.c:88
dd2c2696
ES
427msgid ""
428"y - unstage this hunk\n"
429"n - do not unstage this hunk\n"
430"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
431"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
432"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
433msgstr ""
434"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
435"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
436"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
437"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
438"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
439
9a161f82 440#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
dd2c2696
ES
441#, c-format, perl-format
442msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
443msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
444
9a161f82 445#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
dd2c2696
ES
446#, c-format, perl-format
447msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
448msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
449
9a161f82 450#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
73d50566
ES
451#, c-format, perl-format
452msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
453msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
454
9a161f82 455#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
dd2c2696
ES
456#, c-format, perl-format
457msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
458msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
459
73d50566 460#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
dd2c2696
ES
461msgid ""
462"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
463"applying."
464msgstr ""
465"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
466"imlenecektir."
467
73d50566 468#: add-patch.c:111
dd2c2696
ES
469msgid ""
470"y - apply this hunk to index\n"
471"n - do not apply this hunk to index\n"
472"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
473"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
474"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
475msgstr ""
476"y - bu parçayı indekse uygula\n"
477"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
478"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
479"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
480"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
481
9a161f82
ES
482#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
483#: git-add--interactive.perl:1473
dd2c2696
ES
484#, c-format, perl-format
485msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
486msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
487
9a161f82
ES
488#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
489#: git-add--interactive.perl:1474
dd2c2696
ES
490#, c-format, perl-format
491msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
492msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
493
9a161f82
ES
494#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
495#: git-add--interactive.perl:1475
73d50566
ES
496#, c-format, perl-format
497msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
498msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
499
9a161f82
ES
500#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
501#: git-add--interactive.perl:1476
dd2c2696
ES
502#, c-format, perl-format
503msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
504msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
505
73d50566 506#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
dd2c2696
ES
507msgid ""
508"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
509"discarding."
510msgstr ""
511"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
512"için imlenecektir."
513
73d50566 514#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
dd2c2696
ES
515msgid ""
516"y - discard this hunk from worktree\n"
517"n - do not discard this hunk from worktree\n"
518"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
519"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
520"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
521msgstr ""
522"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
523"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
524"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
525"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
526"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
527
9a161f82 528#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
dd2c2696
ES
529#, c-format, perl-format
530msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
531msgstr ""
532"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
533
9a161f82 534#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
dd2c2696
ES
535#, c-format, perl-format
536msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
537msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
538
9a161f82 539#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
73d50566
ES
540#, c-format, perl-format
541msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
542msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
543
9a161f82 544#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
dd2c2696
ES
545#, c-format, perl-format
546msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
547msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
548
73d50566 549#: add-patch.c:157
dd2c2696
ES
550msgid ""
551"y - discard this hunk from index and worktree\n"
552"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
553"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
554"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
555"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
556msgstr ""
557"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
558"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
559"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
560"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
561"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
562
9a161f82 563#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
dd2c2696
ES
564#, c-format, perl-format
565msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
566msgstr ""
567"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
568
9a161f82 569#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
dd2c2696
ES
570#, c-format, perl-format
571msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
572msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
573
9a161f82 574#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
73d50566
ES
575#, c-format, perl-format
576msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
577msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
578
9a161f82 579#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
dd2c2696
ES
580#, c-format, perl-format
581msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
582msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
583
73d50566 584#: add-patch.c:179
dd2c2696
ES
585msgid ""
586"y - apply this hunk to index and worktree\n"
587"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
588"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
589"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
590"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
591msgstr ""
592"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
593"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
594"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
595"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
596"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
597
73d50566 598#: add-patch.c:224
dd2c2696
ES
599msgid ""
600"y - apply this hunk to worktree\n"
601"n - do not apply this hunk to worktree\n"
602"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
603"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
604"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
605msgstr ""
606"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
607"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
608"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
609"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
610"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
611
87c67efc 612#: add-patch.c:343
dd2c2696
ES
613#, c-format
614msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
615msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
616
87c67efc 617#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
dd2c2696
ES
618#, c-format
619msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
620msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
621
87c67efc 622#: add-patch.c:420
dd2c2696
ES
623msgid "could not parse diff"
624msgstr "diff ayrıştırılamadı"
625
87c67efc 626#: add-patch.c:439
dd2c2696
ES
627msgid "could not parse colored diff"
628msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
629
87c67efc 630#: add-patch.c:453
dd2c2696
ES
631#, c-format
632msgid "failed to run '%s'"
633msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
634
87c67efc 635#: add-patch.c:612
dd2c2696
ES
636msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
637msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
638
87c67efc 639#: add-patch.c:613
dd2c2696
ES
640msgid ""
641"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
642"between its input and output lines."
643msgstr ""
644"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
645"birebir karşılık sağlamalıdır."
646
87c67efc 647#: add-patch.c:791
dd2c2696
ES
648#, c-format
649msgid ""
650"expected context line #%d in\n"
651"%.*s"
652msgstr ""
653"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
654"%.*s"
655
87c67efc 656#: add-patch.c:806
dd2c2696
ES
657#, c-format
658msgid ""
659"hunks do not overlap:\n"
660"%.*s\n"
661"\tdoes not end with:\n"
662"%.*s"
663msgstr ""
664"parçalar üst üste binmiyor:\n"
665"%.*s\n"
666"\tşununla bitmiyor:\n"
667"%.*s"
668
87c67efc 669#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
dd2c2696
ES
670msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
671msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
672
87c67efc 673#: add-patch.c:1086
dd2c2696
ES
674#, c-format
675msgid ""
676"---\n"
677"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
678"To remove '%c' lines, delete them.\n"
679"Lines starting with %c will be removed.\n"
680msgstr ""
681"---\n"
682"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
683"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
684"%c kaldırılacak.\n"
685
686#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
87c67efc 687#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
dd2c2696
ES
688msgid ""
689"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
690"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
691"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
692msgstr ""
693"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
694"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
695"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
696
87c67efc 697#: add-patch.c:1133
dd2c2696
ES
698msgid "could not parse hunk header"
699msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
700
87c67efc 701#: add-patch.c:1178
dd2c2696
ES
702msgid "'git apply --cached' failed"
703msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
704
705#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
706#. The program will only accept that input at this point.
707#. Consider translating (saying "no" discards!) as
708#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
709#. of the word "no" does not start with n.
710#.
711#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
712#. The program will only accept that input
713#. at this point.
714#. Consider translating (saying "no" discards!) as
715#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
716#. of the word "no" does not start with n.
87c67efc 717#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
dd2c2696
ES
718msgid ""
719"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
720msgstr ""
721"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
ae372f11 722"ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
dd2c2696 723
87c67efc 724#: add-patch.c:1290
dd2c2696
ES
725msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
726msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
727
87c67efc 728#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
dd2c2696
ES
729msgid "Apply them to the worktree anyway? "
730msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
731
87c67efc 732#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
dd2c2696
ES
733msgid "Nothing was applied.\n"
734msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
735
87c67efc 736#: add-patch.c:1355
dd2c2696
ES
737msgid ""
738"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
739"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
740"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
741"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
742"g - select a hunk to go to\n"
743"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
744"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
745"e - manually edit the current hunk\n"
746"? - print help\n"
747msgstr ""
748"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
749"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
750"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
751"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
752"g - gidilecek bir parça seç\n"
753"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
754"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
755"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
756"? - yardımı yazdır\n"
757
87c67efc 758#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
dd2c2696
ES
759msgid "No previous hunk"
760msgstr "Öncesinde parça yok"
761
87c67efc 762#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
dd2c2696
ES
763msgid "No next hunk"
764msgstr "Sonrasında parça yok"
765
87c67efc 766#: add-patch.c:1538
dd2c2696
ES
767msgid "No other hunks to goto"
768msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
769
87c67efc 770#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
dd2c2696
ES
771msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
772msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
773
87c67efc 774#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
dd2c2696
ES
775msgid "go to which hunk? "
776msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
777
87c67efc 778#: add-patch.c:1561
dd2c2696
ES
779#, c-format
780msgid "Invalid number: '%s'"
781msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
782
87c67efc 783#: add-patch.c:1566
dd2c2696
ES
784#, c-format
785msgid "Sorry, only %d hunk available."
786msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
787msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
788msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
789
87c67efc 790#: add-patch.c:1575
dd2c2696
ES
791msgid "No other hunks to search"
792msgstr "Aranacak başka parça yok"
793
87c67efc 794#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
dd2c2696
ES
795msgid "search for regex? "
796msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
797
87c67efc 798#: add-patch.c:1596
dd2c2696
ES
799#, c-format
800msgid "Malformed search regexp %s: %s"
801msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
802
87c67efc 803#: add-patch.c:1613
dd2c2696
ES
804msgid "No hunk matches the given pattern"
805msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
806
87c67efc 807#: add-patch.c:1620
dd2c2696
ES
808msgid "Sorry, cannot split this hunk"
809msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
810
87c67efc 811#: add-patch.c:1624
dd2c2696
ES
812#, c-format
813msgid "Split into %d hunks."
814msgstr "%d parçaya bölündü."
815
87c67efc 816#: add-patch.c:1628
dd2c2696
ES
817msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
818msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
819
87c67efc 820#: add-patch.c:1680
dd2c2696
ES
821msgid "'git apply' failed"
822msgstr "'git apply' başarısız oldu"
823
5650c373 824#: advice.c:78
3d381572
ES
825#, c-format
826msgid ""
827"\n"
828"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
829msgstr ""
830"\n"
831"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
832
5650c373 833#: advice.c:94
dd2c2696
ES
834#, c-format
835msgid "%shint: %.*s%s\n"
836msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
837
5650c373 838#: advice.c:178
dd2c2696 839msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 840msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 841
5650c373 842#: advice.c:180
dd2c2696 843msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 844msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 845
5650c373 846#: advice.c:182
dd2c2696 847msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 848msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 849
5650c373 850#: advice.c:184
dd2c2696 851msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 852msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 853
5650c373 854#: advice.c:186
dd2c2696 855msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 856msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 857
5650c373 858#: advice.c:188
dd2c2696
ES
859#, c-format
860msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
ae372f11 861msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 862
5650c373 863#: advice.c:196
dd2c2696
ES
864msgid ""
865"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
866"as appropriate to mark resolution and make a commit."
867msgstr ""
868"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
ae372f11 869"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
dd2c2696 870
5650c373 871#: advice.c:204
dd2c2696
ES
872msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
873msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
874
5650c373 875#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
dd2c2696
ES
876msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
877msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
878
5650c373 879#: advice.c:211
dd2c2696 880msgid "Please, commit your changes before merging."
ae372f11 881msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 882
5650c373 883#: advice.c:212
dd2c2696
ES
884msgid "Exiting because of unfinished merge."
885msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
886
5650c373
ES
887#: advice.c:217
888msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
889msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
890
891#: advice.c:227
99234d59
ES
892#, c-format
893msgid ""
5650c373
ES
894"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
895"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
896"updated in the index:\n"
99234d59 897msgstr ""
5650c373
ES
898"Aşağıdaki yollar ve/veya yol belirteçleri, aralıklı çıkış\n"
899"tanımınızın dışında kalan yollarla eşleştiğinden dolayı\n"
900"indeksinizde güncellenmeyecek:\n"
99234d59 901
5650c373 902#: advice.c:234
99234d59 903msgid ""
5650c373
ES
904"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
905"* Use the --sparse option.\n"
906"* Disable or modify the sparsity rules."
87c67efc 907msgstr ""
5650c373
ES
908"Eğer böyle girdileri güncellemek istiyorsanız, aşağıdakilerden\n"
909"birini deneyin:\n"
910"* --sparse seçeneğini kullanın.\n"
911"* Aralıklandırma kurallarını devre dışı bırakın veya değiştirin."
99234d59 912
5650c373 913#: advice.c:242
dd2c2696
ES
914#, c-format
915msgid ""
916"Note: switching to '%s'.\n"
917"\n"
918"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
919"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
920"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
921"\n"
922"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
923"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
924"\n"
925" git switch -c <new-branch-name>\n"
926"\n"
927"Or undo this operation with:\n"
928"\n"
929" git switch -\n"
930"\n"
931"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
932"false\n"
933"\n"
934msgstr ""
935"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
936"\n"
937"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
938"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
ae372f11 939"tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
dd2c2696 940"\n"
ae372f11 941"Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
dd2c2696
ES
942"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
943"\n"
944"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
945"\n"
946"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
947"\n"
948"\tgit switch -\n"
949"\n"
950"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
951"kapatabilirsiniz.\n"
952"\n"
953
954#: alias.c:50
955msgid "cmdline ends with \\"
956msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
957
958#: alias.c:51
959msgid "unclosed quote"
960msgstr "kapatılmamış tırnak"
961
99234d59 962#: apply.c:70
dd2c2696
ES
963#, c-format
964msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
965msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
966
99234d59 967#: apply.c:86
dd2c2696
ES
968#, c-format
969msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
970msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
971
99234d59 972#: apply.c:136
dd2c2696
ES
973msgid "--reject and --3way cannot be used together."
974msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
975
99234d59 976#: apply.c:139
dd2c2696 977msgid "--3way outside a repository"
5650c373 978msgstr "--3way bir depo dışında"
dd2c2696 979
99234d59 980#: apply.c:150
dd2c2696
ES
981msgid "--index outside a repository"
982msgstr "--index bir depo dışında"
983
99234d59 984#: apply.c:153
dd2c2696
ES
985msgid "--cached outside a repository"
986msgstr "--cached bir depo dışında"
987
99234d59 988#: apply.c:800
dd2c2696
ES
989#, c-format
990msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
991msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
992
99234d59 993#: apply.c:809
dd2c2696
ES
994#, c-format
995msgid "regexec returned %d for input: %s"
996msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
997
99234d59 998#: apply.c:883
dd2c2696
ES
999#, c-format
1000msgid "unable to find filename in patch at line %d"
1001msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
1002
99234d59 1003#: apply.c:921
dd2c2696
ES
1004#, c-format
1005msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
1006msgstr ""
1007"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
1008
99234d59 1009#: apply.c:927
dd2c2696
ES
1010#, c-format
1011msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
1012msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
1013
99234d59 1014#: apply.c:928
dd2c2696
ES
1015#, c-format
1016msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
1017msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
1018
99234d59 1019#: apply.c:933
dd2c2696
ES
1020#, c-format
1021msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1022msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
1023
99234d59 1024#: apply.c:962
dd2c2696
ES
1025#, c-format
1026msgid "invalid mode on line %d: %s"
1027msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
1028
99234d59 1029#: apply.c:1281
dd2c2696
ES
1030#, c-format
1031msgid "inconsistent header lines %d and %d"
1032msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
1033
99234d59 1034#: apply.c:1371
dd2c2696
ES
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1038"component (line %d)"
1039msgid_plural ""
1040"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1041"components (line %d)"
1042msgstr[0] ""
1043"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
1044"bilgisine iye değil (%d. satır)"
1045msgstr[1] ""
1046"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
1047"bilgisine iye değil (%d. satır)"
1048
99234d59 1049#: apply.c:1384
dd2c2696
ES
1050#, c-format
1051msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
1052msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
1053
99234d59 1054#: apply.c:1480
dd2c2696
ES
1055#, c-format
1056msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1057msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
1058
99234d59 1059#: apply.c:1549
dd2c2696
ES
1060#, c-format
1061msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1062msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
1063
99234d59 1064#: apply.c:1752
dd2c2696 1065msgid "new file depends on old contents"
ae372f11 1066msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
dd2c2696 1067
99234d59 1068#: apply.c:1754
dd2c2696
ES
1069msgid "deleted file still has contents"
1070msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
1071
99234d59 1072#: apply.c:1788
dd2c2696
ES
1073#, c-format
1074msgid "corrupt patch at line %d"
1075msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
1076
99234d59 1077#: apply.c:1825
dd2c2696
ES
1078#, c-format
1079msgid "new file %s depends on old contents"
ae372f11 1080msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
dd2c2696 1081
99234d59 1082#: apply.c:1827
dd2c2696
ES
1083#, c-format
1084msgid "deleted file %s still has contents"
1085msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
1086
99234d59 1087#: apply.c:1830
dd2c2696
ES
1088#, c-format
1089msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
ae372f11 1090msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
dd2c2696 1091
5650c373 1092#: apply.c:1978
dd2c2696
ES
1093#, c-format
1094msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1095msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
1096
5650c373 1097#: apply.c:2015
dd2c2696
ES
1098#, c-format
1099msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1100msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
1101
5650c373 1102#: apply.c:2177
dd2c2696
ES
1103#, c-format
1104msgid "patch with only garbage at line %d"
1105msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
1106
5650c373 1107#: apply.c:2263
dd2c2696
ES
1108#, c-format
1109msgid "unable to read symlink %s"
1110msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
1111
5650c373 1112#: apply.c:2267
dd2c2696
ES
1113#, c-format
1114msgid "unable to open or read %s"
1115msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
1116
5650c373 1117#: apply.c:2936
dd2c2696
ES
1118#, c-format
1119msgid "invalid start of line: '%c'"
1120msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
1121
5650c373 1122#: apply.c:3057
dd2c2696
ES
1123#, c-format
1124msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1125msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1126msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
1127msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
1128
5650c373 1129#: apply.c:3069
dd2c2696
ES
1130#, c-format
1131msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1132msgstr ""
1133"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
1134
5650c373 1135#: apply.c:3075
dd2c2696
ES
1136#, c-format
1137msgid ""
1138"while searching for:\n"
1139"%.*s"
1140msgstr ""
1141"şunu ararken:\n"
1142"%.*s"
1143
5650c373 1144#: apply.c:3097
dd2c2696
ES
1145#, c-format
1146msgid "missing binary patch data for '%s'"
1147msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
1148
5650c373 1149#: apply.c:3105
dd2c2696
ES
1150#, c-format
1151msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1152msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
1153
5650c373 1154#: apply.c:3152
dd2c2696
ES
1155#, c-format
1156msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
1157msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
1158
5650c373 1159#: apply.c:3163
dd2c2696
ES
1160#, c-format
1161msgid ""
1162"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1163msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
1164
5650c373 1165#: apply.c:3171
dd2c2696
ES
1166#, c-format
1167msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
ae372f11 1168msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
dd2c2696 1169
5650c373 1170#: apply.c:3189
dd2c2696
ES
1171#, c-format
1172msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1173msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
1174
5650c373 1175#: apply.c:3202
dd2c2696
ES
1176#, c-format
1177msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1178msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
1179
5650c373 1180#: apply.c:3209
dd2c2696
ES
1181#, c-format
1182msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1183msgstr ""
1184"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
1185
5650c373 1186#: apply.c:3230
dd2c2696
ES
1187#, c-format
1188msgid "patch failed: %s:%ld"
1189msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
1190
5650c373 1191#: apply.c:3353
dd2c2696
ES
1192#, c-format
1193msgid "cannot checkout %s"
1194msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
1195
5650c373 1196#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
3ed77c47 1197#: setup.c:308
dd2c2696
ES
1198#, c-format
1199msgid "failed to read %s"
1200msgstr "%s okunamadı"
1201
5650c373 1202#: apply.c:3413
dd2c2696
ES
1203#, c-format
1204msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1205msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
1206
5650c373 1207#: apply.c:3442 apply.c:3709
dd2c2696
ES
1208#, c-format
1209msgid "path %s has been renamed/deleted"
1210msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
1211
5650c373 1212#: apply.c:3549 apply.c:3724
dd2c2696
ES
1213#, c-format
1214msgid "%s: does not exist in index"
1215msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
1216
5650c373 1217#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
dd2c2696
ES
1218#, c-format
1219msgid "%s: does not match index"
1220msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
1221
5650c373 1222#: apply.c:3593
99234d59
ES
1223msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
1224msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil."
dd2c2696 1225
5650c373 1226#: apply.c:3596
dd2c2696 1227#, c-format
99234d59
ES
1228msgid "Performing three-way merge...\n"
1229msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n"
dd2c2696 1230
5650c373 1231#: apply.c:3612 apply.c:3616
dd2c2696
ES
1232#, c-format
1233msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1234msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
1235
5650c373 1236#: apply.c:3628
dd2c2696 1237#, c-format
99234d59
ES
1238msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
1239msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n"
dd2c2696 1240
5650c373 1241#: apply.c:3642
dd2c2696
ES
1242#, c-format
1243msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1244msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
1245
5650c373 1246#: apply.c:3647
dd2c2696
ES
1247#, c-format
1248msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1249msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
1250
5650c373 1251#: apply.c:3664
99234d59
ES
1252#, c-format
1253msgid "Falling back to direct application...\n"
1254msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n"
1255
5650c373 1256#: apply.c:3676
dd2c2696
ES
1257msgid "removal patch leaves file contents"
1258msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
1259
5650c373 1260#: apply.c:3749
dd2c2696
ES
1261#, c-format
1262msgid "%s: wrong type"
1263msgstr "%s: yanlış tür"
1264
5650c373 1265#: apply.c:3751
dd2c2696
ES
1266#, c-format
1267msgid "%s has type %o, expected %o"
1268msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
1269
5650c373
ES
1270#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
1271#: read-cache.c:1368
dd2c2696
ES
1272#, c-format
1273msgid "invalid path '%s'"
1274msgstr "geçersiz yol '%s'"
1275
5650c373 1276#: apply.c:3974
dd2c2696
ES
1277#, c-format
1278msgid "%s: already exists in index"
1279msgstr "%s: indekste halihazırda var"
1280
5650c373 1281#: apply.c:3978
dd2c2696
ES
1282#, c-format
1283msgid "%s: already exists in working directory"
1284msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
1285
5650c373 1286#: apply.c:3998
dd2c2696
ES
1287#, c-format
1288msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1289msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
1290
5650c373 1291#: apply.c:4003
dd2c2696
ES
1292#, c-format
1293msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1294msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
1295
5650c373 1296#: apply.c:4023
dd2c2696
ES
1297#, c-format
1298msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1299msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
1300
5650c373 1301#: apply.c:4027
dd2c2696
ES
1302#, c-format
1303msgid "%s: patch does not apply"
1304msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
1305
5650c373 1306#: apply.c:4042
dd2c2696
ES
1307#, c-format
1308msgid "Checking patch %s..."
1309msgstr "%s yaması denetleniyor..."
1310
5650c373 1311#: apply.c:4134
dd2c2696
ES
1312#, c-format
1313msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1314msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
1315
5650c373 1316#: apply.c:4141
dd2c2696
ES
1317#, c-format
1318msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1319msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
1320
5650c373 1321#: apply.c:4144
dd2c2696
ES
1322#, c-format
1323msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1324msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
1325
5650c373 1326#: apply.c:4153
dd2c2696
ES
1327#, c-format
1328msgid "could not add %s to temporary index"
1329msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
1330
5650c373 1331#: apply.c:4163
dd2c2696
ES
1332#, c-format
1333msgid "could not write temporary index to %s"
1334msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
1335
5650c373 1336#: apply.c:4301
dd2c2696
ES
1337#, c-format
1338msgid "unable to remove %s from index"
1339msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
1340
5650c373 1341#: apply.c:4335
dd2c2696
ES
1342#, c-format
1343msgid "corrupt patch for submodule %s"
1344msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
1345
5650c373 1346#: apply.c:4341
dd2c2696
ES
1347#, c-format
1348msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1349msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
1350
5650c373 1351#: apply.c:4349
dd2c2696
ES
1352#, c-format
1353msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1354msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
1355
5650c373 1356#: apply.c:4355 apply.c:4500
dd2c2696
ES
1357#, c-format
1358msgid "unable to add cache entry for %s"
1359msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
1360
e4fa191d
ES
1361#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
1362#: builtin/gc.c:2276
dd2c2696
ES
1363#, c-format
1364msgid "failed to write to '%s'"
1365msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
1366
5650c373 1367#: apply.c:4402
dd2c2696
ES
1368#, c-format
1369msgid "closing file '%s'"
1370msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
1371
5650c373 1372#: apply.c:4472
dd2c2696
ES
1373#, c-format
1374msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1375msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
1376
5650c373 1377#: apply.c:4570
dd2c2696
ES
1378#, c-format
1379msgid "Applied patch %s cleanly."
1380msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
1381
5650c373 1382#: apply.c:4578
dd2c2696
ES
1383msgid "internal error"
1384msgstr "iç hata"
1385
5650c373 1386#: apply.c:4581
dd2c2696
ES
1387#, c-format
1388msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1389msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1390msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
1391msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
1392
5650c373 1393#: apply.c:4592
dd2c2696
ES
1394#, c-format
1395msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1396msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
1397
5650c373 1398#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
dd2c2696
ES
1399#, c-format
1400msgid "cannot open %s"
1401msgstr "%s açılamıyor"
1402
5650c373 1403#: apply.c:4614
dd2c2696
ES
1404#, c-format
1405msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1406msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
1407
5650c373 1408#: apply.c:4618
dd2c2696
ES
1409#, c-format
1410msgid "Rejected hunk #%d."
1411msgstr "Parça %d geri çevrildi."
1412
5650c373 1413#: apply.c:4747
dd2c2696
ES
1414#, c-format
1415msgid "Skipped patch '%s'."
1416msgstr "'%s' yaması atlandı."
1417
5650c373 1418#: apply.c:4755
dd2c2696
ES
1419msgid "unrecognized input"
1420msgstr "tanımlanamayan girdi"
1421
5650c373 1422#: apply.c:4775
dd2c2696
ES
1423msgid "unable to read index file"
1424msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
1425
5650c373 1426#: apply.c:4932
dd2c2696
ES
1427#, c-format
1428msgid "can't open patch '%s': %s"
1429msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
1430
5650c373 1431#: apply.c:4959
dd2c2696
ES
1432#, c-format
1433msgid "squelched %d whitespace error"
1434msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1435msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
1436msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
1437
5650c373 1438#: apply.c:4965 apply.c:4980
dd2c2696
ES
1439#, c-format
1440msgid "%d line adds whitespace errors."
1441msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1442msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
1443msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
1444
5650c373 1445#: apply.c:4973
dd2c2696
ES
1446#, c-format
1447msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1448msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1449msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
1450msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
1451
5650c373 1452#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
dd2c2696
ES
1453msgid "Unable to write new index file"
1454msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
1455
5650c373 1456#: apply.c:5017
dd2c2696
ES
1457msgid "don't apply changes matching the given path"
1458msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
1459
5650c373 1460#: apply.c:5020
dd2c2696
ES
1461msgid "apply changes matching the given path"
1462msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
1463
5650c373 1464#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
dd2c2696
ES
1465msgid "num"
1466msgstr "sayı"
1467
5650c373 1468#: apply.c:5023
dd2c2696
ES
1469msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1470msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
1471
5650c373 1472#: apply.c:5026
dd2c2696
ES
1473msgid "ignore additions made by the patch"
1474msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
1475
5650c373 1476#: apply.c:5028
dd2c2696 1477msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
ae372f11 1478msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
dd2c2696 1479
5650c373 1480#: apply.c:5032
dd2c2696
ES
1481msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1482msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
1483
5650c373 1484#: apply.c:5034
dd2c2696
ES
1485msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1486msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
1487
5650c373 1488#: apply.c:5036
dd2c2696
ES
1489msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1490msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
1491
5650c373 1492#: apply.c:5038
dd2c2696
ES
1493msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1494msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
1495
5650c373 1496#: apply.c:5040
dd2c2696
ES
1497msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1498msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
1499
5650c373 1500#: apply.c:5042
dd2c2696
ES
1501msgid "apply a patch without touching the working tree"
1502msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
1503
5650c373 1504#: apply.c:5044
dd2c2696
ES
1505msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1506msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
1507
5650c373 1508#: apply.c:5047
dd2c2696
ES
1509msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1510msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
1511
5650c373 1512#: apply.c:5049
99234d59
ES
1513msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
1514msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
dd2c2696 1515
5650c373 1516#: apply.c:5051
dd2c2696
ES
1517msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1518msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
1519
5650c373 1520#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
dd2c2696
ES
1521msgid "paths are separated with NUL character"
1522msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
1523
5650c373 1524#: apply.c:5056
dd2c2696
ES
1525msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1526msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
1527
5650c373 1528#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
99234d59 1529#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
5650c373
ES
1530#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
1531#: builtin/rebase.c:1051
dd2c2696
ES
1532msgid "action"
1533msgstr "eylem"
1534
5650c373 1535#: apply.c:5058
dd2c2696
ES
1536msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1537msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
1538
5650c373 1539#: apply.c:5061 apply.c:5064
dd2c2696
ES
1540msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1541msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
1542
5650c373 1543#: apply.c:5067
dd2c2696
ES
1544msgid "apply the patch in reverse"
1545msgstr "yamayı tersten uygula"
1546
5650c373 1547#: apply.c:5069
dd2c2696
ES
1548msgid "don't expect at least one line of context"
1549msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
1550
5650c373 1551#: apply.c:5071
dd2c2696
ES
1552msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1553msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
1554
5650c373 1555#: apply.c:5073
dd2c2696
ES
1556msgid "allow overlapping hunks"
1557msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
1558
5650c373
ES
1559#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
1560#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
1561#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
dd2c2696
ES
1562msgid "be verbose"
1563msgstr "ayrıntı ver"
1564
5650c373 1565#: apply.c:5076
dd2c2696
ES
1566msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1567msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
1568
5650c373 1569#: apply.c:5079
dd2c2696
ES
1570msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1571msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
1572
5650c373 1573#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
dd2c2696
ES
1574msgid "root"
1575msgstr "kök"
1576
5650c373 1577#: apply.c:5082
dd2c2696
ES
1578msgid "prepend <root> to all filenames"
1579msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
1580
ae372f11 1581#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
3d381572
ES
1582#, c-format
1583msgid "cannot stream blob %s"
1584msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
1585
ae372f11 1586#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
3d381572
ES
1587#, c-format
1588msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1589msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
1590
9a161f82 1591#: archive-tar.c:450
3d381572
ES
1592#, c-format
1593msgid "unable to start '%s' filter"
1594msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
1595
9a161f82 1596#: archive-tar.c:453
3d381572
ES
1597msgid "unable to redirect descriptor"
1598msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
1599
9a161f82 1600#: archive-tar.c:460
3d381572
ES
1601#, c-format
1602msgid "'%s' filter reported error"
1603msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
1604
ae372f11 1605#: archive-zip.c:318
3d381572
ES
1606#, c-format
1607msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1608msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
1609
ae372f11 1610#: archive-zip.c:322
3d381572
ES
1611#, c-format
1612msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1613msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
1614
87c67efc 1615#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
3d381572
ES
1616#, c-format
1617msgid "deflate error (%d)"
1618msgstr "söndürme hatası (%d)"
1619
ae372f11 1620#: archive-zip.c:603
3d381572
ES
1621#, c-format
1622msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1623msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
1624
dd2c2696
ES
1625#: archive.c:14
1626msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1627msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
1628
1629#: archive.c:15
1630msgid "git archive --list"
1631msgstr "git archive --list"
1632
1633#: archive.c:16
1634msgid ""
1635"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1636msgstr ""
1637"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
1638
1639#: archive.c:17
1640msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1641msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
1642
99234d59 1643#: archive.c:188
ae372f11
ES
1644#, c-format
1645msgid "cannot read %s"
1646msgstr "%s okunamıyor"
1647
e4fa191d
ES
1648#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
1649#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
5650c373 1650#: builtin/merge.c:1145
ae372f11
ES
1651#, c-format
1652msgid "could not read '%s'"
1653msgstr "'%s' okunamadı"
1654
5650c373 1655#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
dd2c2696
ES
1656#, c-format
1657msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1658msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
1659
5650c373 1660#: archive.c:450
dd2c2696
ES
1661#, c-format
1662msgid "no such ref: %.*s"
1663msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
1664
5650c373 1665#: archive.c:456
dd2c2696
ES
1666#, c-format
1667msgid "not a valid object name: %s"
1668msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
1669
5650c373 1670#: archive.c:469
dd2c2696
ES
1671#, c-format
1672msgid "not a tree object: %s"
1673msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
1674
5650c373 1675#: archive.c:481
dd2c2696
ES
1676msgid "current working directory is untracked"
1677msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
1678
5650c373 1679#: archive.c:522
ae372f11
ES
1680#, c-format
1681msgid "File not found: %s"
1682msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
1683
5650c373 1684#: archive.c:524
ae372f11
ES
1685#, c-format
1686msgid "Not a regular file: %s"
1687msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
1688
5650c373 1689#: archive.c:551
dd2c2696
ES
1690msgid "fmt"
1691msgstr "biçim"
1692
5650c373 1693#: archive.c:551
dd2c2696
ES
1694msgid "archive format"
1695msgstr "arşiv biçimi"
1696
5650c373 1697#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
dd2c2696
ES
1698msgid "prefix"
1699msgstr "önek"
1700
5650c373 1701#: archive.c:553
dd2c2696
ES
1702msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1703msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
1704
5650c373
ES
1705#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
1706#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
1707#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
1708#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
1709#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
1710#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
dd2c2696
ES
1711msgid "file"
1712msgstr "dosya"
1713
5650c373 1714#: archive.c:555
ae372f11
ES
1715msgid "add untracked file to archive"
1716msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
1717
5650c373 1718#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
dd2c2696
ES
1719msgid "write the archive to this file"
1720msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
1721
5650c373 1722#: archive.c:560
dd2c2696
ES
1723msgid "read .gitattributes in working directory"
1724msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
1725
5650c373 1726#: archive.c:561
dd2c2696
ES
1727msgid "report archived files on stderr"
1728msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
1729
5650c373 1730#: archive.c:563
9a161f82
ES
1731msgid "set compression level"
1732msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
dd2c2696 1733
5650c373 1734#: archive.c:566
dd2c2696
ES
1735msgid "list supported archive formats"
1736msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
1737
5650c373
ES
1738#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
1739#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
dd2c2696
ES
1740msgid "repo"
1741msgstr "depo"
1742
5650c373 1743#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
dd2c2696
ES
1744msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1745msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
1746
5650c373
ES
1747#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
1748#: builtin/notes.c:496
dd2c2696
ES
1749msgid "command"
1750msgstr "komut"
1751
5650c373 1752#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
dd2c2696
ES
1753msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1754msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
1755
5650c373 1756#: archive.c:578
dd2c2696
ES
1757msgid "Unexpected option --remote"
1758msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
1759
5650c373 1760#: archive.c:580
dd2c2696
ES
1761msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1762msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
1763
5650c373 1764#: archive.c:582
dd2c2696
ES
1765msgid "Unexpected option --output"
1766msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
1767
5650c373 1768#: archive.c:584
ae372f11
ES
1769msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
1770msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz"
1771
5650c373 1772#: archive.c:606
dd2c2696
ES
1773#, c-format
1774msgid "Unknown archive format '%s'"
1775msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
1776
5650c373 1777#: archive.c:615
dd2c2696
ES
1778#, c-format
1779msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
9a161f82 1780msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
dd2c2696 1781
5650c373 1782#: attr.c:203
dd2c2696
ES
1783#, c-format
1784msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1785msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
1786
5650c373 1787#: attr.c:364
dd2c2696
ES
1788#, c-format
1789msgid "%s not allowed: %s:%d"
1790msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
1791
5650c373 1792#: attr.c:404
dd2c2696
ES
1793msgid ""
1794"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1795"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1796msgstr ""
1797"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
1798"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
1799
5650c373 1800#: bisect.c:488
dd2c2696
ES
1801#, c-format
1802msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1803msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
1804
5650c373 1805#: bisect.c:698
dd2c2696
ES
1806#, c-format
1807msgid "We cannot bisect more!\n"
ae372f11 1808msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
dd2c2696 1809
5650c373 1810#: bisect.c:764
dd2c2696
ES
1811#, c-format
1812msgid "Not a valid commit name %s"
ae372f11 1813msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
dd2c2696 1814
5650c373 1815#: bisect.c:789
dd2c2696
ES
1816#, c-format
1817msgid ""
1818"The merge base %s is bad.\n"
1819"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1820msgstr ""
1821"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
1822"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
1823
5650c373 1824#: bisect.c:794
dd2c2696
ES
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"The merge base %s is new.\n"
1828"The property has changed between %s and [%s].\n"
1829msgstr ""
1830"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
1831"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
1832
5650c373 1833#: bisect.c:799
dd2c2696
ES
1834#, c-format
1835msgid ""
1836"The merge base %s is %s.\n"
1837"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1838msgstr ""
ae372f11
ES
1839"Birleştirme temeli %s, %s.\n"
1840"Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
dd2c2696 1841
5650c373 1842#: bisect.c:807
dd2c2696
ES
1843#, c-format
1844msgid ""
1845"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1846"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1847"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1848msgstr ""
1849"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
1850"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
1851"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
1852
5650c373 1853#: bisect.c:820
dd2c2696
ES
1854#, c-format
1855msgid ""
1856"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1857"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1858"We continue anyway."
1859msgstr ""
1860"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
ae372f11 1861"%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
dd2c2696
ES
1862"Yine de sürdüreceğiz."
1863
5650c373 1864#: bisect.c:859
dd2c2696
ES
1865#, c-format
1866msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
ae372f11 1867msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
dd2c2696 1868
5650c373 1869#: bisect.c:909
dd2c2696
ES
1870#, c-format
1871msgid "a %s revision is needed"
1872msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
1873
5650c373 1874#: bisect.c:939
dd2c2696
ES
1875#, c-format
1876msgid "could not create file '%s'"
1877msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
1878
5650c373 1879#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
dd2c2696
ES
1880#, c-format
1881msgid "could not read file '%s'"
1882msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
1883
5650c373 1884#: bisect.c:1025
dd2c2696
ES
1885msgid "reading bisect refs failed"
1886msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
1887
5650c373 1888#: bisect.c:1055
dd2c2696
ES
1889#, c-format
1890msgid "%s was both %s and %s\n"
1891msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
1892
5650c373 1893#: bisect.c:1064
dd2c2696
ES
1894#, c-format
1895msgid ""
1896"No testable commit found.\n"
3ed77c47 1897"Maybe you started with bad path arguments?\n"
dd2c2696 1898msgstr ""
ae372f11 1899"Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
3ed77c47 1900"Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n"
dd2c2696 1901
5650c373 1902#: bisect.c:1093
dd2c2696
ES
1903#, c-format
1904msgid "(roughly %d step)"
1905msgid_plural "(roughly %d steps)"
1906msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
1907msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
1908
1909#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1910#. steps)" translation.
1911#.
5650c373 1912#: bisect.c:1099
dd2c2696
ES
1913#, c-format
1914msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1915msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1916msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
1917msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
1918
99234d59 1919#: blame.c:2776
dd2c2696
ES
1920msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1921msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
1922
99234d59 1923#: blame.c:2790
dd2c2696 1924msgid "cannot use --contents with final commit object name"
ae372f11 1925msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
dd2c2696 1926
99234d59 1927#: blame.c:2811
dd2c2696
ES
1928msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1929msgstr ""
ae372f11
ES
1930"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
1931"gerektiriyor"
dd2c2696 1932
5650c373 1933#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
e4fa191d 1934#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
5650c373
ES
1935#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
1936#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
1937#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
1938#: builtin/shortlog.c:255
dd2c2696
ES
1939msgid "revision walk setup failed"
1940msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
1941
99234d59 1942#: blame.c:2838
dd2c2696
ES
1943msgid ""
1944"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1945msgstr ""
1946"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
1947"gerektiriyor"
1948
99234d59 1949#: blame.c:2849
dd2c2696
ES
1950#, c-format
1951msgid "no such path %s in %s"
1952msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
1953
99234d59 1954#: blame.c:2860
dd2c2696
ES
1955#, c-format
1956msgid "cannot read blob %s for path %s"
1957msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
1958
1959#: branch.c:53
1960#, c-format
1961msgid ""
1962"\n"
1963"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1964"the remote tracking information by invoking\n"
1965"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1966msgstr ""
1967"\n"
1968"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
1969"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
1970"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1971
1972#: branch.c:67
1973#, c-format
1974msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1975msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
1976
1977#: branch.c:93
1978#, c-format
1979msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
1980msgstr ""
1981"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
1982"üzere ayarlandı."
1983
1984#: branch.c:94
1985#, c-format
1986msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1987msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
1988
1989#: branch.c:98
1990#, c-format
1991msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1992msgstr ""
1993"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
1994
1995#: branch.c:99
1996#, c-format
1997msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1998msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
1999
2000#: branch.c:104
2001#, c-format
2002msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
2003msgstr ""
2004"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
2005"ayarlandı."
2006
2007#: branch.c:105
2008#, c-format
2009msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
2010msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
2011
2012#: branch.c:109
2013#, c-format
2014msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
2015msgstr ""
2016"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
2017"ayarlandı."
2018
2019#: branch.c:110
2020#, c-format
2021msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
2022msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
2023
2024#: branch.c:119
2025msgid "Unable to write upstream branch configuration"
2026msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
2027
2028#: branch.c:156
2029#, c-format
2030msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
2031msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
2032
2033#: branch.c:189
2034#, c-format
2035msgid "'%s' is not a valid branch name."
2036msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
2037
2038#: branch.c:208
2039#, c-format
2040msgid "A branch named '%s' already exists."
2041msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
2042
2043#: branch.c:213
2044msgid "Cannot force update the current branch."
2045msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
2046
2047#: branch.c:233
2048#, c-format
2049msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
2050msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
2051
2052#: branch.c:235
2053#, c-format
2054msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
2055msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
2056
2057#: branch.c:237
2058msgid ""
2059"\n"
2060"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2061"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2062"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2063"\n"
2064"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2065"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2066"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2067msgstr ""
2068"\n"
2069"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
2070"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
2071"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
2072"\n"
2073"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
2074"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
2075"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
2076
2077#: branch.c:281
2078#, c-format
2079msgid "Not a valid object name: '%s'."
2080msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
2081
2082#: branch.c:301
2083#, c-format
2084msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2085msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
2086
2087#: branch.c:306
2088#, c-format
2089msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2090msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
2091
99234d59 2092#: branch.c:366
dd2c2696
ES
2093#, c-format
2094msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2095msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
2096
99234d59 2097#: branch.c:389
dd2c2696
ES
2098#, c-format
2099msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
2100msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
2101
87c67efc 2102#: bundle.c:44
ae372f11
ES
2103#, c-format
2104msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
2105msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
2106
87c67efc 2107#: bundle.c:48
dd2c2696 2108#, c-format
ae372f11
ES
2109msgid "unknown capability '%s'"
2110msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
dd2c2696 2111
87c67efc 2112#: bundle.c:74
ae372f11
ES
2113#, c-format
2114msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
2115msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
73d50566 2116
87c67efc 2117#: bundle.c:113
dd2c2696
ES
2118#, c-format
2119msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
2120msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
2121
e4fa191d 2122#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
5650c373 2123#: builtin/commit.c:862
dd2c2696
ES
2124#, c-format
2125msgid "could not open '%s'"
2126msgstr "'%s' açılamadı"
2127
87c67efc 2128#: bundle.c:198
dd2c2696 2129msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
ae372f11 2130msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
dd2c2696 2131
87c67efc 2132#: bundle.c:201
dd2c2696
ES
2133msgid "need a repository to verify a bundle"
2134msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
2135
87c67efc 2136#: bundle.c:257
dd2c2696
ES
2137#, c-format
2138msgid "The bundle contains this ref:"
2139msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2140msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
2141msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
2142
87c67efc 2143#: bundle.c:264
dd2c2696
ES
2144msgid "The bundle records a complete history."
2145msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
2146
87c67efc 2147#: bundle.c:266
dd2c2696
ES
2148#, c-format
2149msgid "The bundle requires this ref:"
2150msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
ae372f11
ES
2151msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:"
2152msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:"
dd2c2696 2153
87c67efc 2154#: bundle.c:333
dd2c2696
ES
2155msgid "unable to dup bundle descriptor"
2156msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
2157
87c67efc 2158#: bundle.c:340
dd2c2696
ES
2159msgid "Could not spawn pack-objects"
2160msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
2161
87c67efc 2162#: bundle.c:351
dd2c2696
ES
2163msgid "pack-objects died"
2164msgstr "pack-objects sonlandı"
2165
87c67efc 2166#: bundle.c:400
dd2c2696
ES
2167#, c-format
2168msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2169msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
2170
87c67efc 2171#: bundle.c:504
ae372f11
ES
2172#, c-format
2173msgid "unsupported bundle version %d"
2174msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
2175
87c67efc 2176#: bundle.c:506
ae372f11
ES
2177#, c-format
2178msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2179msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
2180
5650c373 2181#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
dd2c2696
ES
2182#, c-format
2183msgid "unrecognized argument: %s"
9a161f82 2184msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
dd2c2696 2185
87c67efc 2186#: bundle.c:553
dd2c2696
ES
2187msgid "Refusing to create empty bundle."
2188msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
2189
87c67efc 2190#: bundle.c:563
dd2c2696
ES
2191#, c-format
2192msgid "cannot create '%s'"
2193msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
2194
87c67efc 2195#: bundle.c:588
dd2c2696
ES
2196msgid "index-pack died"
2197msgstr "index-pack sonlandı"
2198
87c67efc 2199#: chunk-format.c:117
f6a7e896
ES
2200msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2201msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
2202
87c67efc 2203#: chunk-format.c:126
f6a7e896
ES
2204#, c-format
2205msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2206msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
2207
87c67efc 2208#: chunk-format.c:133
f6a7e896
ES
2209#, c-format
2210msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2211msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
2212
87c67efc 2213#: chunk-format.c:147
f6a7e896
ES
2214#, c-format
2215msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2216msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
2217
dd2c2696
ES
2218#: color.c:329
2219#, c-format
2220msgid "invalid color value: %.*s"
2221msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
2222
5650c373 2223#: commit-graph.c:204 midx.c:51
ae372f11
ES
2224msgid "invalid hash version"
2225msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
2226
99234d59 2227#: commit-graph.c:262
dd2c2696
ES
2228msgid "commit-graph file is too small"
2229msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
2230
99234d59 2231#: commit-graph.c:355
dd2c2696
ES
2232#, c-format
2233msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2234msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
2235
99234d59 2236#: commit-graph.c:362
dd2c2696
ES
2237#, c-format
2238msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2239msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
2240
99234d59 2241#: commit-graph.c:369
dd2c2696
ES
2242#, c-format
2243msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2244msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
2245
99234d59 2246#: commit-graph.c:386
ae372f11
ES
2247#, c-format
2248msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
2249msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
dd2c2696 2250
99234d59 2251#: commit-graph.c:482
dd2c2696
ES
2252msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2253msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
2254
99234d59 2255#: commit-graph.c:492
dd2c2696
ES
2256msgid "commit-graph chain does not match"
2257msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
2258
99234d59 2259#: commit-graph.c:540
dd2c2696
ES
2260#, c-format
2261msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2262msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
2263
99234d59 2264#: commit-graph.c:564
dd2c2696
ES
2265msgid "unable to find all commit-graph files"
2266msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
2267
5650c373 2268#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
dd2c2696 2269msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
ae372f11 2270msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş."
dd2c2696 2271
5650c373 2272#: commit-graph.c:767
dd2c2696
ES
2273#, c-format
2274msgid "could not find commit %s"
ae372f11 2275msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
dd2c2696 2276
5650c373 2277#: commit-graph.c:800
3ed77c47
ES
2278msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2279msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
2280
5650c373 2281#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
dd2c2696
ES
2282#, c-format
2283msgid "unable to parse commit %s"
ae372f11 2284msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 2285
5650c373 2286#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
dd2c2696
ES
2287#, c-format
2288msgid "unable to get type of object %s"
2289msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
2290
5650c373 2291#: commit-graph.c:1398
dd2c2696 2292msgid "Loading known commits in commit graph"
ae372f11 2293msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
dd2c2696 2294
5650c373 2295#: commit-graph.c:1415
dd2c2696 2296msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
ae372f11 2297msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
dd2c2696 2298
5650c373 2299#: commit-graph.c:1435
dd2c2696 2300msgid "Clearing commit marks in commit graph"
ae372f11 2301msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
dd2c2696 2302
5650c373 2303#: commit-graph.c:1454
3ed77c47
ES
2304msgid "Computing commit graph topological levels"
2305msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
2306
5650c373 2307#: commit-graph.c:1507
dd2c2696 2308msgid "Computing commit graph generation numbers"
ae372f11 2309msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
dd2c2696 2310
5650c373 2311#: commit-graph.c:1588
3d381572
ES
2312msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2313msgstr ""
ae372f11 2314"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
3d381572 2315
5650c373 2316#: commit-graph.c:1665
73d50566 2317msgid "Collecting referenced commits"
ae372f11 2318msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
73d50566 2319
5650c373 2320#: commit-graph.c:1690
dd2c2696
ES
2321#, c-format
2322msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2323msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
ae372f11
ES
2324msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
2325msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
dd2c2696 2326
5650c373 2327#: commit-graph.c:1703
dd2c2696
ES
2328#, c-format
2329msgid "error adding pack %s"
2330msgstr "%s paketi eklenirken hata"
2331
5650c373 2332#: commit-graph.c:1707
dd2c2696
ES
2333#, c-format
2334msgid "error opening index for %s"
2335msgstr "%s için indeks açılırken hata"
2336
5650c373 2337#: commit-graph.c:1744
dd2c2696 2338msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
ae372f11 2339msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
dd2c2696 2340
5650c373 2341#: commit-graph.c:1762
dd2c2696 2342msgid "Finding extra edges in commit graph"
ae372f11 2343msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
dd2c2696 2344
5650c373 2345#: commit-graph.c:1811
dd2c2696
ES
2346msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2347msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
2348
5650c373 2349#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
dd2c2696
ES
2350#, c-format
2351msgid "unable to create leading directories of %s"
2352msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
2353
5650c373 2354#: commit-graph.c:1855
3d381572
ES
2355msgid "unable to create temporary graph layer"
2356msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
2357
5650c373 2358#: commit-graph.c:1860
dd2c2696 2359#, c-format
3d381572
ES
2360msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2361msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
dd2c2696 2362
5650c373 2363#: commit-graph.c:1917
dd2c2696
ES
2364#, c-format
2365msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2366msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
ae372f11
ES
2367msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
2368msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
dd2c2696 2369
5650c373 2370#: commit-graph.c:1953
dd2c2696
ES
2371msgid "unable to open commit-graph chain file"
2372msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
2373
5650c373 2374#: commit-graph.c:1969
dd2c2696
ES
2375msgid "failed to rename base commit-graph file"
2376msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
2377
5650c373 2378#: commit-graph.c:1989
dd2c2696
ES
2379msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2380msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
2381
5650c373 2382#: commit-graph.c:2122
dd2c2696 2383msgid "Scanning merged commits"
ae372f11 2384msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
dd2c2696 2385
5650c373 2386#: commit-graph.c:2166
dd2c2696
ES
2387msgid "Merging commit-graph"
2388msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
2389
5650c373 2390#: commit-graph.c:2274
9a161f82 2391msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
cc2a21c4
ES
2392msgstr ""
2393"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
dd2c2696 2394
5650c373 2395#: commit-graph.c:2381
dd2c2696 2396msgid "too many commits to write graph"
ae372f11 2397msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
dd2c2696 2398
5650c373 2399#: commit-graph.c:2479
dd2c2696
ES
2400msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2401msgstr ""
2402"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
2403"görmüş"
2404
5650c373 2405#: commit-graph.c:2489
dd2c2696
ES
2406#, c-format
2407msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2408msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
2409
5650c373 2410#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
dd2c2696
ES
2411#, c-format
2412msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2413msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
2414
5650c373 2415#: commit-graph.c:2506
dd2c2696
ES
2416#, c-format
2417msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
ae372f11 2418msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
dd2c2696 2419
5650c373 2420#: commit-graph.c:2524
dd2c2696 2421msgid "Verifying commits in commit graph"
ae372f11 2422msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
dd2c2696 2423
5650c373 2424#: commit-graph.c:2539
dd2c2696
ES
2425#, c-format
2426msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2427msgstr ""
ae372f11 2428"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
dd2c2696 2429
5650c373 2430#: commit-graph.c:2546
dd2c2696
ES
2431#, c-format
2432msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2433msgstr ""
ae372f11 2434"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
dd2c2696 2435
5650c373 2436#: commit-graph.c:2556
dd2c2696
ES
2437#, c-format
2438msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
ae372f11 2439msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
dd2c2696 2440
5650c373 2441#: commit-graph.c:2565
dd2c2696
ES
2442#, c-format
2443msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2444msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
2445
5650c373 2446#: commit-graph.c:2579
dd2c2696
ES
2447#, c-format
2448msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
ae372f11 2449msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
dd2c2696 2450
5650c373 2451#: commit-graph.c:2584
dd2c2696
ES
2452#, c-format
2453msgid ""
2454"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2455msgstr ""
ae372f11 2456"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
dd2c2696
ES
2457"sıfırdan farklı"
2458
5650c373 2459#: commit-graph.c:2588
dd2c2696
ES
2460#, c-format
2461msgid ""
2462"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2463msgstr ""
ae372f11 2464"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
dd2c2696
ES
2465"yerlerde sıfır"
2466
5650c373 2467#: commit-graph.c:2605
dd2c2696 2468#, c-format
3ed77c47
ES
2469msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
2470msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
dd2c2696 2471
5650c373 2472#: commit-graph.c:2611
dd2c2696
ES
2473#, c-format
2474msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2475msgstr ""
ae372f11 2476"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
dd2c2696 2477
e4fa191d 2478#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
5650c373 2479#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
3d381572
ES
2480#, c-format
2481msgid "could not parse %s"
2482msgstr "%s ayrıştırılamadı"
2483
5650c373 2484#: commit.c:55
3d381572
ES
2485#, c-format
2486msgid "%s %s is not a commit!"
ae372f11 2487msgstr "%s %s bir işleme değil!"
3d381572 2488
5650c373 2489#: commit.c:196
3d381572
ES
2490msgid ""
2491"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2492"and will be removed in a future Git version.\n"
2493"\n"
2494"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2495"to convert the grafts into replace refs.\n"
2496"\n"
2497"Turn this message off by running\n"
2498"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2499msgstr ""
ae372f11 2500"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
3d381572
ES
2501"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
2502"\n"
2503"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
2504"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
2505"\n"
2506"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
2507"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
2508
5650c373 2509#: commit.c:1239
3d381572
ES
2510#, c-format
2511msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2512msgstr ""
ae372f11 2513"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
3d381572 2514
5650c373 2515#: commit.c:1243
3d381572
ES
2516#, c-format
2517msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
ae372f11 2518msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
3d381572 2519
5650c373 2520#: commit.c:1246
3d381572
ES
2521#, c-format
2522msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
ae372f11 2523msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
3d381572 2524
5650c373 2525#: commit.c:1249
3d381572
ES
2526#, c-format
2527msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
ae372f11 2528msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
3d381572 2529
5650c373 2530#: commit.c:1503
3d381572
ES
2531msgid ""
2532"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2533"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2534"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2535msgstr ""
ae372f11 2536"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
3d381572
ES
2537"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
2538"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
2539"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
2540
dd2c2696
ES
2541#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2542msgid "memory exhausted"
2543msgstr "bellek tükendi"
2544
5650c373 2545#: config.c:125
dd2c2696
ES
2546#, c-format
2547msgid ""
2548"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2549"\t%s\n"
2550"from\n"
2551"\t%s\n"
2552"This might be due to circular includes."
2553msgstr ""
ae372f11 2554"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
dd2c2696 2555"\t%s\n"
ae372f11 2556"içerme konumu:\n"
dd2c2696
ES
2557"\t%s\n"
2558"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
2559
5650c373 2560#: config.c:141
dd2c2696
ES
2561#, c-format
2562msgid "could not expand include path '%s'"
2563msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
2564
5650c373 2565#: config.c:152
dd2c2696
ES
2566msgid "relative config includes must come from files"
2567msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
2568
5650c373 2569#: config.c:201
dd2c2696
ES
2570msgid "relative config include conditionals must come from files"
2571msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
2572
5650c373 2573#: config.c:398
f6a7e896 2574#, c-format
3ed77c47
ES
2575msgid "invalid config format: %s"
2576msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
2577
5650c373 2578#: config.c:402
3ed77c47
ES
2579#, c-format
2580msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2581msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik"
2582
5650c373 2583#: config.c:407
3ed77c47
ES
2584#, c-format
2585msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2586msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'"
2587
5650c373 2588#: config.c:443
dd2c2696
ES
2589#, c-format
2590msgid "key does not contain a section: %s"
ae372f11 2591msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
dd2c2696 2592
3ed77c47 2593#: config.c:448
dd2c2696
ES
2594#, c-format
2595msgid "key does not contain variable name: %s"
ae372f11 2596msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
dd2c2696 2597
e4fa191d 2598#: config.c:470 sequencer.c:2804
dd2c2696
ES
2599#, c-format
2600msgid "invalid key: %s"
2601msgstr "geçersiz anahtar: %s"
2602
5650c373 2603#: config.c:475
dd2c2696
ES
2604#, c-format
2605msgid "invalid key (newline): %s"
2606msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
2607
5650c373 2608#: config.c:495
3ed77c47
ES
2609msgid "empty config key"
2610msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
2611
5650c373 2612#: config.c:513 config.c:525
dd2c2696
ES
2613#, c-format
2614msgid "bogus config parameter: %s"
2615msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
2616
5650c373 2617#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572
dd2c2696
ES
2618#, c-format
2619msgid "bogus format in %s"
2620msgstr "%s içinde düzmece biçim"
2621
5650c373 2622#: config.c:606
3ed77c47
ES
2623#, c-format
2624msgid "bogus count in %s"
2625msgstr "%s içinde düzmece sayım"
2626
5650c373 2627#: config.c:610
3ed77c47
ES
2628#, c-format
2629msgid "too many entries in %s"
2630msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
2631
5650c373 2632#: config.c:620
3ed77c47
ES
2633#, c-format
2634msgid "missing config key %s"
2635msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
2636
5650c373 2637#: config.c:628
f6a7e896 2638#, c-format
3ed77c47
ES
2639msgid "missing config value %s"
2640msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
2641
5650c373 2642#: config.c:979
dd2c2696
ES
2643#, c-format
2644msgid "bad config line %d in blob %s"
2645msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
2646
5650c373 2647#: config.c:983
dd2c2696
ES
2648#, c-format
2649msgid "bad config line %d in file %s"
2650msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
2651
5650c373 2652#: config.c:987
dd2c2696
ES
2653#, c-format
2654msgid "bad config line %d in standard input"
2655msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
2656
5650c373 2657#: config.c:991
dd2c2696
ES
2658#, c-format
2659msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2660msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
2661
5650c373 2662#: config.c:995
dd2c2696
ES
2663#, c-format
2664msgid "bad config line %d in command line %s"
2665msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
2666
5650c373 2667#: config.c:999
dd2c2696
ES
2668#, c-format
2669msgid "bad config line %d in %s"
99234d59 2670msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
dd2c2696 2671
5650c373 2672#: config.c:1136
dd2c2696
ES
2673msgid "out of range"
2674msgstr "erim dışı"
2675
5650c373 2676#: config.c:1136
dd2c2696
ES
2677msgid "invalid unit"
2678msgstr "geçersiz birim"
2679
5650c373 2680#: config.c:1137
dd2c2696
ES
2681#, c-format
2682msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2683msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
2684
5650c373 2685#: config.c:1147
dd2c2696
ES
2686#, c-format
2687msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2688msgstr ""
2689"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
2690"%s"
2691
5650c373 2692#: config.c:1150
dd2c2696
ES
2693#, c-format
2694msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2695msgstr ""
2696"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
2697
5650c373 2698#: config.c:1153
dd2c2696
ES
2699#, c-format
2700msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2701msgstr ""
2702"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
2703
5650c373 2704#: config.c:1156
dd2c2696
ES
2705#, c-format
2706msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2707msgstr ""
2708"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
2709"nesnesi içinde: %s"
2710
5650c373 2711#: config.c:1159
dd2c2696
ES
2712#, c-format
2713msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2714msgstr ""
2715"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
2716"%s"
2717
5650c373 2718#: config.c:1162
dd2c2696
ES
2719#, c-format
2720msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
99234d59 2721msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
dd2c2696 2722
5650c373 2723#: config.c:1241
3ed77c47
ES
2724#, c-format
2725msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2726msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
2727
5650c373 2728#: config.c:1259
dd2c2696
ES
2729#, c-format
2730msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2731msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
2732
5650c373 2733#: config.c:1268
dd2c2696
ES
2734#, c-format
2735msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2736msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
2737
5650c373 2738#: config.c:1361
dd2c2696
ES
2739#, c-format
2740msgid "abbrev length out of range: %d"
2741msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
2742
5650c373 2743#: config.c:1375 config.c:1386
dd2c2696
ES
2744#, c-format
2745msgid "bad zlib compression level %d"
2746msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
2747
5650c373 2748#: config.c:1476
dd2c2696
ES
2749msgid "core.commentChar should only be one character"
2750msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
2751
5650c373 2752#: config.c:1509
dd2c2696
ES
2753#, c-format
2754msgid "invalid mode for object creation: %s"
2755msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
2756
5650c373 2757#: config.c:1581
dd2c2696
ES
2758#, c-format
2759msgid "malformed value for %s"
2760msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
2761
5650c373 2762#: config.c:1607
dd2c2696
ES
2763#, c-format
2764msgid "malformed value for %s: %s"
2765msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
2766
5650c373 2767#: config.c:1608
dd2c2696
ES
2768msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2769msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
2770
5650c373 2771#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
dd2c2696
ES
2772#, c-format
2773msgid "bad pack compression level %d"
2774msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
2775
5650c373 2776#: config.c:1792
dd2c2696
ES
2777#, c-format
2778msgid "unable to load config blob object '%s'"
2779msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
2780
5650c373 2781#: config.c:1795
dd2c2696
ES
2782#, c-format
2783msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2784msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
2785
5650c373 2786#: config.c:1813
dd2c2696
ES
2787#, c-format
2788msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2789msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
2790
5650c373 2791#: config.c:1858
dd2c2696
ES
2792#, c-format
2793msgid "failed to parse %s"
2794msgstr "%s ayrıştırılamadı"
2795
5650c373 2796#: config.c:1914
dd2c2696
ES
2797msgid "unable to parse command-line config"
2798msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
2799
5650c373 2800#: config.c:2282
dd2c2696
ES
2801msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2802msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
2803
5650c373 2804#: config.c:2456
dd2c2696
ES
2805#, c-format
2806msgid "Invalid %s: '%s'"
2807msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
2808
5650c373 2809#: config.c:2501
dd2c2696
ES
2810#, c-format
2811msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2812msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
2813
5650c373 2814#: config.c:2547
dd2c2696
ES
2815#, c-format
2816msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2817msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
2818
5650c373 2819#: config.c:2549
dd2c2696
ES
2820#, c-format
2821msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2822msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
2823
5650c373 2824#: config.c:2633
dd2c2696
ES
2825#, c-format
2826msgid "invalid section name '%s'"
2827msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
2828
5650c373 2829#: config.c:2665
dd2c2696
ES
2830#, c-format
2831msgid "%s has multiple values"
2832msgstr "%s birden çok değere iye"
2833
5650c373 2834#: config.c:2694
dd2c2696
ES
2835#, c-format
2836msgid "failed to write new configuration file %s"
2837msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
2838
5650c373 2839#: config.c:2946 config.c:3273
dd2c2696
ES
2840#, c-format
2841msgid "could not lock config file %s"
2842msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
2843
5650c373 2844#: config.c:2957
dd2c2696
ES
2845#, c-format
2846msgid "opening %s"
2847msgstr "%s açılıyor"
2848
5650c373 2849#: config.c:2994 builtin/config.c:361
dd2c2696
ES
2850#, c-format
2851msgid "invalid pattern: %s"
2852msgstr "geçersiz dizgi: %s"
2853
5650c373 2854#: config.c:3019
dd2c2696
ES
2855#, c-format
2856msgid "invalid config file %s"
2857msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
2858
5650c373 2859#: config.c:3032 config.c:3286
dd2c2696
ES
2860#, c-format
2861msgid "fstat on %s failed"
2862msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
2863
5650c373 2864#: config.c:3043
dd2c2696 2865#, c-format
87c67efc
ES
2866msgid "unable to mmap '%s'%s"
2867msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
dd2c2696 2868
5650c373 2869#: config.c:3053 config.c:3291
dd2c2696
ES
2870#, c-format
2871msgid "chmod on %s failed"
2872msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
2873
5650c373 2874#: config.c:3138 config.c:3388
dd2c2696
ES
2875#, c-format
2876msgid "could not write config file %s"
2877msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
2878
5650c373 2879#: config.c:3172
dd2c2696
ES
2880#, c-format
2881msgid "could not set '%s' to '%s'"
2882msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
2883
5650c373 2884#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
dd2c2696
ES
2885#, c-format
2886msgid "could not unset '%s'"
ae372f11 2887msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
dd2c2696 2888
5650c373 2889#: config.c:3264
dd2c2696
ES
2890#, c-format
2891msgid "invalid section name: %s"
2892msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
2893
5650c373 2894#: config.c:3431
dd2c2696
ES
2895#, c-format
2896msgid "missing value for '%s'"
2897msgstr "'%s' için değer eksik"
2898
2899#: connect.c:61
2900msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2901msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
2902
2903#: connect.c:63
2904msgid ""
2905"Could not read from remote repository.\n"
2906"\n"
2907"Please make sure you have the correct access rights\n"
2908"and the repository exists."
2909msgstr ""
2910"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
2911"\n"
2912"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
2913"deponun var olduğundan emin olun."
2914
2915#: connect.c:81
2916#, c-format
2917msgid "server doesn't support '%s'"
2918msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
2919
73d50566 2920#: connect.c:118
dd2c2696
ES
2921#, c-format
2922msgid "server doesn't support feature '%s'"
2923msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
2924
73d50566 2925#: connect.c:129
dd2c2696
ES
2926msgid "expected flush after capabilities"
2927msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
2928
5650c373 2929#: connect.c:265
dd2c2696
ES
2930#, c-format
2931msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2932msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
2933
5650c373 2934#: connect.c:286
dd2c2696
ES
2935msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2936msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
2937
5650c373 2938#: connect.c:308
dd2c2696
ES
2939#, c-format
2940msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2941msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
2942
5650c373 2943#: connect.c:310
dd2c2696
ES
2944msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2945msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
2946
5650c373 2947#: connect.c:349
dd2c2696
ES
2948msgid "invalid packet"
2949msgstr "geçersiz paket"
2950
5650c373 2951#: connect.c:369
dd2c2696
ES
2952#, c-format
2953msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2954msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
2955
5650c373 2956#: connect.c:499
73d50566
ES
2957#, c-format
2958msgid "unknown object format '%s' specified by server"
ae372f11 2959msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
73d50566 2960
5650c373 2961#: connect.c:528
dd2c2696
ES
2962#, c-format
2963msgid "invalid ls-refs response: %s"
2964msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
2965
5650c373 2966#: connect.c:532
dd2c2696
ES
2967msgid "expected flush after ref listing"
2968msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
2969
5650c373 2970#: connect.c:535
73d50566
ES
2971msgid "expected response end packet after ref listing"
2972msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
2973
5650c373 2974#: connect.c:670
dd2c2696
ES
2975#, c-format
2976msgid "protocol '%s' is not supported"
2977msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
2978
5650c373 2979#: connect.c:721
dd2c2696
ES
2980msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2981msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
2982
5650c373 2983#: connect.c:761 connect.c:824
dd2c2696
ES
2984#, c-format
2985msgid "Looking up %s ... "
ae372f11 2986msgstr "%s adresi aranıyor..."
dd2c2696 2987
5650c373 2988#: connect.c:765
dd2c2696
ES
2989#, c-format
2990msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2991msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
2992
2993#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
5650c373 2994#: connect.c:769 connect.c:840
dd2c2696
ES
2995#, c-format
2996msgid ""
2997"done.\n"
2998"Connecting to %s (port %s) ... "
2999msgstr ""
3000"bitti.\n"
ae372f11 3001"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..."
dd2c2696 3002
5650c373 3003#: connect.c:791 connect.c:868
dd2c2696
ES
3004#, c-format
3005msgid ""
3006"unable to connect to %s:\n"
3007"%s"
3008msgstr ""
ae372f11 3009"%s adresine bağlanılıyor:\n"
dd2c2696
ES
3010"%s"
3011
3012#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
5650c373 3013#: connect.c:797 connect.c:874
dd2c2696
ES
3014msgid "done."
3015msgstr "bitti."
3016
5650c373 3017#: connect.c:828
dd2c2696
ES
3018#, c-format
3019msgid "unable to look up %s (%s)"
3020msgstr "%s aranamıyor (%s)"
3021
5650c373 3022#: connect.c:834
dd2c2696
ES
3023#, c-format
3024msgid "unknown port %s"
3025msgstr "bilinmeyen kapı %s"
3026
5650c373 3027#: connect.c:971 connect.c:1303
dd2c2696
ES
3028#, c-format
3029msgid "strange hostname '%s' blocked"
3030msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
3031
5650c373 3032#: connect.c:973
dd2c2696
ES
3033#, c-format
3034msgid "strange port '%s' blocked"
3035msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
3036
5650c373 3037#: connect.c:983
dd2c2696
ES
3038#, c-format
3039msgid "cannot start proxy %s"
3040msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
3041
5650c373 3042#: connect.c:1054
dd2c2696
ES
3043msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
3044msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
3045
5650c373 3046#: connect.c:1194
3ed77c47
ES
3047msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
3048msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
3049
5650c373 3050#: connect.c:1251
dd2c2696
ES
3051msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3052msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
3053
5650c373 3054#: connect.c:1263
dd2c2696
ES
3055msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3056msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
3057
5650c373 3058#: connect.c:1280
dd2c2696
ES
3059msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
3060msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
3061
5650c373 3062#: connect.c:1392
dd2c2696
ES
3063#, c-format
3064msgid "strange pathname '%s' blocked"
3065msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
3066
5650c373 3067#: connect.c:1440
dd2c2696
ES
3068msgid "unable to fork"
3069msgstr "çatallanamıyor"
3070
5650c373 3071#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
dd2c2696
ES
3072msgid "Checking connectivity"
3073msgstr "Bağlantı denetleniyor"
3074
5650c373 3075#: connected.c:122
dd2c2696
ES
3076msgid "Could not run 'git rev-list'"
3077msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
3078
5650c373 3079#: connected.c:146
dd2c2696
ES
3080msgid "failed write to rev-list"
3081msgstr "rev-list yazılamadı"
3082
5650c373 3083#: connected.c:151
dd2c2696
ES
3084msgid "failed to close rev-list's stdin"
3085msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
3086
99234d59 3087#: convert.c:183
dd2c2696
ES
3088#, c-format
3089msgid "illegal crlf_action %d"
3090msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
3091
99234d59 3092#: convert.c:196
dd2c2696
ES
3093#, c-format
3094msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3095msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
3096
99234d59 3097#: convert.c:198
dd2c2696
ES
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3101"The file will have its original line endings in your working directory"
3102msgstr ""
3103"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
3104"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
3105
99234d59 3106#: convert.c:206
dd2c2696
ES
3107#, c-format
3108msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3109msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
3110
99234d59 3111#: convert.c:208
dd2c2696
ES
3112#, c-format
3113msgid ""
3114"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3115"The file will have its original line endings in your working directory"
3116msgstr ""
3117"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
3118"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
3119
99234d59 3120#: convert.c:273
dd2c2696
ES
3121#, c-format
3122msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3123msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
3124
99234d59 3125#: convert.c:280
dd2c2696
ES
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3129"working-tree-encoding."
3130msgstr ""
3131"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
3132"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
3133
99234d59 3134#: convert.c:293
dd2c2696
ES
3135#, c-format
3136msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3137msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
3138
99234d59 3139#: convert.c:295
dd2c2696
ES
3140#, c-format
3141msgid ""
3142"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3143"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3144msgstr ""
3145"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
3146"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
3147
99234d59 3148#: convert.c:408 convert.c:479
dd2c2696
ES
3149#, c-format
3150msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3151msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
3152
99234d59 3153#: convert.c:451
dd2c2696
ES
3154#, c-format
3155msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3156msgstr ""
3157"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
3158
99234d59 3159#: convert.c:654
dd2c2696
ES
3160#, c-format
3161msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
3162msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
3163
99234d59 3164#: convert.c:674
dd2c2696
ES
3165#, c-format
3166msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
3167msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
3168
99234d59 3169#: convert.c:681
dd2c2696
ES
3170#, c-format
3171msgid "external filter '%s' failed %d"
3172msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
3173
99234d59 3174#: convert.c:716 convert.c:719
dd2c2696
ES
3175#, c-format
3176msgid "read from external filter '%s' failed"
3177msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
3178
99234d59 3179#: convert.c:722 convert.c:777
dd2c2696
ES
3180#, c-format
3181msgid "external filter '%s' failed"
3182msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
3183
99234d59 3184#: convert.c:826
dd2c2696
ES
3185msgid "unexpected filter type"
3186msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
3187
99234d59 3188#: convert.c:837
dd2c2696
ES
3189msgid "path name too long for external filter"
3190msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
3191
8f333b5f 3192#: convert.c:935
dd2c2696
ES
3193#, c-format
3194msgid ""
3195"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3196"been filtered"
3197msgstr ""
ae372f11 3198"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
dd2c2696 3199
8f333b5f 3200#: convert.c:1236
dd2c2696
ES
3201msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3202msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
3203
8f333b5f 3204#: convert.c:1416 convert.c:1449
dd2c2696
ES
3205#, c-format
3206msgid "%s: clean filter '%s' failed"
3207msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
3208
8f333b5f 3209#: convert.c:1492
dd2c2696
ES
3210#, c-format
3211msgid "%s: smudge filter %s failed"
ae372f11 3212msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
dd2c2696 3213
3d381572
ES
3214#: credential.c:96
3215#, c-format
3216msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3217msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
3218
3219#: credential.c:112
3220msgid "refusing to work with credential missing host field"
3221msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
3222
3223#: credential.c:114
3224msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3225msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
3226
5650c373 3227#: credential.c:395
3d381572
ES
3228#, c-format
3229msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3230msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
3231
5650c373 3232#: credential.c:439
3d381572
ES
3233#, c-format
3234msgid "url has no scheme: %s"
ae372f11 3235msgstr "url'nin şeması yok: %s"
3d381572 3236
5650c373 3237#: credential.c:512
3d381572
ES
3238#, c-format
3239msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3240msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
3241
dd2c2696
ES
3242#: date.c:138
3243msgid "in the future"
3244msgstr "gelecekte"
3245
3246#: date.c:144
3247#, c-format
3248msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3249msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3250msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
3251msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
3252
3253#: date.c:151
3254#, c-format
3255msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3256msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3257msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
3258msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
3259
3260#: date.c:158
3261#, c-format
3262msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3263msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3264msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
3265msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
3266
3267#: date.c:165
3268#, c-format
3269msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3270msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3271msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
3272msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
3273
3274#: date.c:171
3275#, c-format
3276msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3277msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3278msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
3279msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
3280
3281#: date.c:178
3282#, c-format
3283msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3284msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3285msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
3286msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
3287
3288#: date.c:189
3289#, c-format
3290msgid "%<PRIuMAX> year"
3291msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3292msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
3293msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
3294
3295#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
3296#: date.c:192
3297#, c-format
3298msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3299msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3300msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
3301msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
3302
3303#: date.c:197 date.c:202
3304#, c-format
3305msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3306msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3307msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
3308msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
3309
3310#: delta-islands.c:272
3311msgid "Propagating island marks"
3312msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
3313
3314#: delta-islands.c:290
3315#, c-format
3316msgid "bad tree object %s"
3317msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
3318
3319#: delta-islands.c:334
3320#, c-format
3321msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3322msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
3323
3324#: delta-islands.c:390
3325#, c-format
3326msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3327msgstr ""
3328"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
3329"(en çok %d)"
3330
3331#: delta-islands.c:467
3332#, c-format
3333msgid "Marked %d islands, done.\n"
3334msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
3335
87c67efc 3336#: diff-merges.c:70
3ed77c47
ES
3337#, c-format
3338msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3339msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s"
3340
5650c373 3341#: diff-lib.c:561
9a161f82
ES
3342msgid "--merge-base does not work with ranges"
3343msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
3344
5650c373 3345#: diff-lib.c:563
9a161f82
ES
3346msgid "--merge-base only works with commits"
3347msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
3348
5650c373 3349#: diff-lib.c:580
9a161f82
ES
3350msgid "unable to get HEAD"
3351msgstr "HEAD alınamıyor"
3352
5650c373 3353#: diff-lib.c:587
9a161f82
ES
3354msgid "no merge base found"
3355msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
3356
5650c373 3357#: diff-lib.c:589
9a161f82
ES
3358msgid "multiple merge bases found"
3359msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
3360
87c67efc 3361#: diff-no-index.c:237
dd2c2696
ES
3362msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3363msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
3364
87c67efc 3365#: diff-no-index.c:262
dd2c2696
ES
3366msgid ""
3367"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3368"tree"
3369msgstr ""
3370"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
3371"için --no-index kullanın."
3372
5650c373 3373#: diff.c:157
dd2c2696
ES
3374#, c-format
3375msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3376msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
3377
5650c373 3378#: diff.c:162
dd2c2696
ES
3379#, c-format
3380msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3381msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
3382
5650c373 3383#: diff.c:298
dd2c2696
ES
3384msgid ""
3385"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3386"'dimmed-zebra', 'plain'"
3387msgstr ""
3388"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
3389"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
3390
5650c373 3391#: diff.c:326
dd2c2696
ES
3392#, c-format
3393msgid ""
3394"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3395"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3396msgstr ""
3397"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
3398"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
3399
5650c373 3400#: diff.c:334
dd2c2696
ES
3401msgid ""
3402"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3403"whitespace modes"
3404msgstr ""
3405"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
3406"kullanılamaz"
3407
5650c373 3408#: diff.c:411
dd2c2696
ES
3409#, c-format
3410msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3411msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
3412
5650c373 3413#: diff.c:471
dd2c2696
ES
3414#, c-format
3415msgid ""
3416"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3417"%s"
3418msgstr ""
3419"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
3420"%s"
3421
5650c373 3422#: diff.c:4290
dd2c2696
ES
3423#, c-format
3424msgid "external diff died, stopping at %s"
3425msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
3426
5650c373 3427#: diff.c:4642
dd2c2696
ES
3428msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3429msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
3430
5650c373 3431#: diff.c:4645
dd2c2696
ES
3432msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3433msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
3434
5650c373 3435#: diff.c:4648
87c67efc
ES
3436msgid ""
3437"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3438msgstr ""
8f333b5f
ES
3439"-G ve --pickaxe-regex birlikte kullanılamaz, --pickaxe-regex'i -S ile "
3440"kullanın"
87c67efc 3441
5650c373 3442#: diff.c:4651
87c67efc 3443msgid ""
8f333b5f 3444"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
87c67efc
ES
3445"with -G and -S"
3446msgstr ""
8f333b5f
ES
3447"--pickaxe-all ve --find-object birlikte kullanılamaz, --pickaxe-all'u -G ve -"
3448"S ile kullanın"
87c67efc 3449
5650c373 3450#: diff.c:4730
dd2c2696
ES
3451msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3452msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
3453
5650c373 3454#: diff.c:4778
dd2c2696
ES
3455#, c-format
3456msgid "invalid --stat value: %s"
3457msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
3458
5650c373
ES
3459#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
3460#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
dd2c2696
ES
3461#, c-format
3462msgid "%s expects a numerical value"
3463msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
3464
5650c373 3465#: diff.c:4815
dd2c2696
ES
3466#, c-format
3467msgid ""
3468"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3469"%s"
3470msgstr ""
3471"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
3472"%s"
3473
5650c373 3474#: diff.c:4900
dd2c2696
ES
3475#, c-format
3476msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
8f333b5f 3477msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
dd2c2696 3478
5650c373 3479#: diff.c:4924
dd2c2696
ES
3480#, c-format
3481msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3482msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
3483
5650c373 3484#: diff.c:4938
dd2c2696
ES
3485#, c-format
3486msgid "unable to resolve '%s'"
3487msgstr "'%s' çözülemiyor"
3488
5650c373 3489#: diff.c:4988 diff.c:4994
dd2c2696
ES
3490#, c-format
3491msgid "%s expects <n>/<m> form"
3492msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
3493
5650c373 3494#: diff.c:5006
dd2c2696
ES
3495#, c-format
3496msgid "%s expects a character, got '%s'"
3497msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
3498
5650c373 3499#: diff.c:5027
dd2c2696
ES
3500#, c-format
3501msgid "bad --color-moved argument: %s"
9a161f82 3502msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
dd2c2696 3503
5650c373 3504#: diff.c:5046
dd2c2696
ES
3505#, c-format
3506msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3507msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
3508
5650c373 3509#: diff.c:5086
dd2c2696
ES
3510msgid ""
3511"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3512"\"histogram\""
3513msgstr ""
3514"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
3515"\"patience\" ve \"histogram\""
3516
5650c373 3517#: diff.c:5122 diff.c:5142
dd2c2696
ES
3518#, c-format
3519msgid "invalid argument to %s"
9a161f82
ES
3520msgstr "%s için geçersiz argüman"
3521
5650c373 3522#: diff.c:5246
cc2a21c4 3523#, c-format
9a161f82
ES
3524msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
3525msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
dd2c2696 3526
5650c373 3527#: diff.c:5295
dd2c2696
ES
3528#, c-format
3529msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3530msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
3531
5650c373 3532#: diff.c:5351
dd2c2696
ES
3533#, c-format
3534msgid "bad --word-diff argument: %s"
9a161f82 3535msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
dd2c2696 3536
5650c373 3537#: diff.c:5387
dd2c2696
ES
3538msgid "Diff output format options"
3539msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
3540
5650c373 3541#: diff.c:5389 diff.c:5395
dd2c2696
ES
3542msgid "generate patch"
3543msgstr "yama oluştur"
3544
5650c373 3545#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
dd2c2696
ES
3546msgid "suppress diff output"
3547msgstr "diff çıktısını gizle"
3548
5650c373 3549#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
dd2c2696
ES
3550msgid "<n>"
3551msgstr "<n>"
3552
5650c373 3553#: diff.c:5398 diff.c:5401
dd2c2696
ES
3554msgid "generate diffs with <n> lines context"
3555msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
3556
5650c373 3557#: diff.c:5403
dd2c2696
ES
3558msgid "generate the diff in raw format"
3559msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
3560
5650c373 3561#: diff.c:5406
dd2c2696
ES
3562msgid "synonym for '-p --raw'"
3563msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
3564
5650c373 3565#: diff.c:5410
dd2c2696
ES
3566msgid "synonym for '-p --stat'"
3567msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
3568
5650c373 3569#: diff.c:5414
dd2c2696
ES
3570msgid "machine friendly --stat"
3571msgstr "makinede okunabilen --stat"
3572
5650c373 3573#: diff.c:5417
dd2c2696
ES
3574msgid "output only the last line of --stat"
3575msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
3576
5650c373 3577#: diff.c:5419 diff.c:5427
dd2c2696
ES
3578msgid "<param1,param2>..."
3579msgstr "<param1,param2>..."
3580
5650c373 3581#: diff.c:5420
dd2c2696
ES
3582msgid ""
3583"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3584msgstr ""
3585"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
3586
5650c373 3587#: diff.c:5424
dd2c2696 3588msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
8f333b5f 3589msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
dd2c2696 3590
5650c373 3591#: diff.c:5428
dd2c2696
ES
3592msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3593msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
3594
5650c373 3595#: diff.c:5432
dd2c2696
ES
3596msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3597msgstr ""
3598"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
3599
5650c373 3600#: diff.c:5435
dd2c2696
ES
3601msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3602msgstr ""
3603"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
3604
5650c373 3605#: diff.c:5438
dd2c2696
ES
3606msgid "show only names of changed files"
3607msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
3608
5650c373 3609#: diff.c:5441
dd2c2696
ES
3610msgid "show only names and status of changed files"
3611msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
3612
5650c373 3613#: diff.c:5443
dd2c2696
ES
3614msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3615msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
3616
5650c373 3617#: diff.c:5444
dd2c2696
ES
3618msgid "generate diffstat"
3619msgstr "diffstat oluştur"
3620
5650c373 3621#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
dd2c2696
ES
3622msgid "<width>"
3623msgstr "<genişlik>"
3624
5650c373 3625#: diff.c:5447
dd2c2696
ES
3626msgid "generate diffstat with a given width"
3627msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
3628
5650c373 3629#: diff.c:5450
dd2c2696
ES
3630msgid "generate diffstat with a given name width"
3631msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
3632
5650c373 3633#: diff.c:5453
dd2c2696
ES
3634msgid "generate diffstat with a given graph width"
3635msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
3636
5650c373 3637#: diff.c:5455
dd2c2696
ES
3638msgid "<count>"
3639msgstr "<sayım>"
3640
5650c373 3641#: diff.c:5456
dd2c2696
ES
3642msgid "generate diffstat with limited lines"
3643msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
3644
5650c373 3645#: diff.c:5459
dd2c2696
ES
3646msgid "generate compact summary in diffstat"
3647msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
3648
5650c373 3649#: diff.c:5462
dd2c2696
ES
3650msgid "output a binary diff that can be applied"
3651msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
3652
5650c373 3653#: diff.c:5465
dd2c2696
ES
3654msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3655msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
3656
5650c373 3657#: diff.c:5467
dd2c2696
ES
3658msgid "show colored diff"
3659msgstr "renkli diff göster"
3660
5650c373 3661#: diff.c:5468
dd2c2696 3662msgid "<kind>"
ae372f11 3663msgstr "<çeşit>"
dd2c2696 3664
5650c373 3665#: diff.c:5469
dd2c2696
ES
3666msgid ""
3667"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3668"diff"
3669msgstr ""
3670"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
3671
5650c373 3672#: diff.c:5472
dd2c2696
ES
3673msgid ""
3674"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3675"--numstat"
3676msgstr ""
3677"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
3678"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
3679
5650c373 3680#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
dd2c2696
ES
3681msgid "<prefix>"
3682msgstr "<önek>"
3683
5650c373 3684#: diff.c:5476
dd2c2696
ES
3685msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3686msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
3687
5650c373 3688#: diff.c:5479
dd2c2696
ES
3689msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3690msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
3691
5650c373 3692#: diff.c:5482
dd2c2696
ES
3693msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3694msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
3695
5650c373 3696#: diff.c:5485
dd2c2696
ES
3697msgid "do not show any source or destination prefix"
3698msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
3699
5650c373 3700#: diff.c:5488
dd2c2696
ES
3701msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3702msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
3703
5650c373 3704#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
dd2c2696
ES
3705msgid "<char>"
3706msgstr "<karakter>"
3707
5650c373 3708#: diff.c:5493
dd2c2696
ES
3709msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3710msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3711
5650c373 3712#: diff.c:5498
dd2c2696
ES
3713msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3714msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3715
5650c373 3716#: diff.c:5503
dd2c2696
ES
3717msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3718msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3719
5650c373 3720#: diff.c:5506
dd2c2696
ES
3721msgid "Diff rename options"
3722msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
3723
5650c373 3724#: diff.c:5507
dd2c2696
ES
3725msgid "<n>[/<m>]"
3726msgstr "<n>[/<m>]"
3727
5650c373 3728#: diff.c:5508
dd2c2696
ES
3729msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3730msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
3731
5650c373 3732#: diff.c:5512
dd2c2696
ES
3733msgid "detect renames"
3734msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
3735
5650c373 3736#: diff.c:5516
dd2c2696
ES
3737msgid "omit the preimage for deletes"
3738msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
3739
5650c373 3740#: diff.c:5519
dd2c2696
ES
3741msgid "detect copies"
3742msgstr "kopyaları algıla"
3743
5650c373 3744#: diff.c:5523
dd2c2696
ES
3745msgid "use unmodified files as source to find copies"
3746msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
3747
5650c373 3748#: diff.c:5525
dd2c2696
ES
3749msgid "disable rename detection"
3750msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
3751
5650c373 3752#: diff.c:5528
dd2c2696
ES
3753msgid "use empty blobs as rename source"
3754msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
3755
5650c373 3756#: diff.c:5530
dd2c2696
ES
3757msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3758msgstr ""
3759"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
3760
5650c373 3761#: diff.c:5533
dd2c2696
ES
3762msgid ""
3763"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3764"given limit"
3765msgstr ""
3766"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
3767"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
3768
5650c373 3769#: diff.c:5535
dd2c2696
ES
3770msgid "Diff algorithm options"
3771msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
3772
5650c373 3773#: diff.c:5537
dd2c2696
ES
3774msgid "produce the smallest possible diff"
3775msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
3776
5650c373 3777#: diff.c:5540
dd2c2696
ES
3778msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3779msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
3780
5650c373 3781#: diff.c:5543
dd2c2696
ES
3782msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3783msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
3784
5650c373 3785#: diff.c:5546
dd2c2696
ES
3786msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3787msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
3788
5650c373 3789#: diff.c:5549
dd2c2696
ES
3790msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3791msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
3792
5650c373 3793#: diff.c:5552
dd2c2696
ES
3794msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3795msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
3796
5650c373 3797#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
9a161f82
ES
3798msgid "<regex>"
3799msgstr "<ifade>"
3800
5650c373 3801#: diff.c:5555
9a161f82
ES
3802msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
3803msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
3804
5650c373 3805#: diff.c:5558
dd2c2696
ES
3806msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3807msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
3808
5650c373 3809#: diff.c:5561
dd2c2696
ES
3810msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3811msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3812
5650c373 3813#: diff.c:5565
dd2c2696
ES
3814msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3815msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3816
5650c373 3817#: diff.c:5567
dd2c2696
ES
3818msgid "<algorithm>"
3819msgstr "<algoritma>"
3820
5650c373 3821#: diff.c:5568
dd2c2696
ES
3822msgid "choose a diff algorithm"
3823msgstr "bir diff algoritması seç"
3824
5650c373 3825#: diff.c:5570
dd2c2696
ES
3826msgid "<text>"
3827msgstr "<metin>"
3828
5650c373 3829#: diff.c:5571
dd2c2696
ES
3830msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3831msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3832
5650c373 3833#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
dd2c2696
ES
3834msgid "<mode>"
3835msgstr "<kip>"
3836
5650c373 3837#: diff.c:5574
dd2c2696
ES
3838msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3839msgstr ""
3840"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
3841"göster"
3842
5650c373 3843#: diff.c:5577
dd2c2696
ES
3844msgid "use <regex> to decide what a word is"
3845msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
3846
5650c373 3847#: diff.c:5580
dd2c2696
ES
3848msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3849msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
3850
5650c373 3851#: diff.c:5583
dd2c2696
ES
3852msgid "moved lines of code are colored differently"
3853msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
3854
5650c373 3855#: diff.c:5586
dd2c2696
ES
3856msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3857msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
3858
5650c373 3859#: diff.c:5589
dd2c2696
ES
3860msgid "Other diff options"
3861msgstr "Diğer diff seçenekleri"
3862
5650c373 3863#: diff.c:5591
dd2c2696
ES
3864msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3865msgstr ""
3866"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
3867"göreceli yolları göster"
3868
5650c373 3869#: diff.c:5595
dd2c2696
ES
3870msgid "treat all files as text"
3871msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
3872
5650c373 3873#: diff.c:5597
dd2c2696
ES
3874msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3875msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
3876
5650c373 3877#: diff.c:5599
dd2c2696
ES
3878msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3879msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
3880
5650c373 3881#: diff.c:5601
dd2c2696
ES
3882msgid "disable all output of the program"
3883msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
3884
5650c373 3885#: diff.c:5603
dd2c2696
ES
3886msgid "allow an external diff helper to be executed"
3887msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
3888
5650c373 3889#: diff.c:5605
dd2c2696
ES
3890msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3891msgstr ""
3892"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
3893
5650c373 3894#: diff.c:5607
dd2c2696
ES
3895msgid "<when>"
3896msgstr "<ne-zaman>"
3897
5650c373 3898#: diff.c:5608
dd2c2696
ES
3899msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3900msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
3901
5650c373 3902#: diff.c:5611
dd2c2696
ES
3903msgid "<format>"
3904msgstr "<biçim>"
3905
5650c373 3906#: diff.c:5612
dd2c2696
ES
3907msgid "specify how differences in submodules are shown"
3908msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
3909
5650c373 3910#: diff.c:5616
dd2c2696
ES
3911msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3912msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
3913
5650c373 3914#: diff.c:5619
dd2c2696
ES
3915msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3916msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
3917
5650c373 3918#: diff.c:5621
dd2c2696
ES
3919msgid "<string>"
3920msgstr "<dizi>"
3921
5650c373 3922#: diff.c:5622
dd2c2696
ES
3923msgid ""
3924"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3925"string"
3926msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3927
5650c373 3928#: diff.c:5625
dd2c2696
ES
3929msgid ""
3930"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3931"regex"
3932msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3933
5650c373 3934#: diff.c:5628
dd2c2696
ES
3935msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3936msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
3937
5650c373 3938#: diff.c:5631
dd2c2696
ES
3939msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3940msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
3941
5650c373 3942#: diff.c:5634
dd2c2696
ES
3943msgid "control the order in which files appear in the output"
3944msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
3945
5650c373 3946#: diff.c:5635 diff.c:5638
3ed77c47
ES
3947msgid "<path>"
3948msgstr "<yol>"
3949
5650c373 3950#: diff.c:5636
3ed77c47
ES
3951msgid "show the change in the specified path first"
3952msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
3953
5650c373 3954#: diff.c:5639
3ed77c47
ES
3955msgid "skip the output to the specified path"
3956msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
3957
5650c373 3958#: diff.c:5641
dd2c2696
ES
3959msgid "<object-id>"
3960msgstr "<nesne-no>"
3961
5650c373 3962#: diff.c:5642
dd2c2696
ES
3963msgid ""
3964"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3965"object"
3966msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3967
5650c373 3968#: diff.c:5644
dd2c2696
ES
3969msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3970msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3971
5650c373 3972#: diff.c:5645
dd2c2696
ES
3973msgid "select files by diff type"
3974msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
3975
5650c373 3976#: diff.c:5647
dd2c2696
ES
3977msgid "<file>"
3978msgstr "<dosya>"
3979
5650c373 3980#: diff.c:5648
dd2c2696
ES
3981msgid "Output to a specific file"
3982msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
3983
5650c373 3984#: diff.c:6306
87c67efc 3985msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
8f333b5f
ES
3986msgstr ""
3987"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
3988"dolayı atlandı."
dd2c2696 3989
5650c373 3990#: diff.c:6309
dd2c2696
ES
3991msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3992msgstr ""
3993"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
3994"bulundu."
3995
5650c373 3996#: diff.c:6312
dd2c2696
ES
3997#, c-format
3998msgid ""
3999"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
4000msgstr ""
4001"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
4002"isteyebilirsiniz."
4003
3d381572
ES
4004#: diffcore-order.c:24
4005#, c-format
4006msgid "failed to read orderfile '%s'"
4007msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
4008
5650c373 4009#: diffcore-rename.c:1564
3d381572
ES
4010msgid "Performing inexact rename detection"
4011msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
4012
3ed77c47
ES
4013#: diffcore-rotate.c:29
4014#, c-format
4015msgid "No such path '%s' in the diff"
4016msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
4017
87c67efc 4018#: dir.c:593
dd2c2696
ES
4019#, c-format
4020msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
4021msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
4022
87c67efc 4023#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
dd2c2696
ES
4024#, c-format
4025msgid "unrecognized pattern: '%s'"
4026msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
4027
8f333b5f 4028#: dir.c:790 dir.c:804
dd2c2696
ES
4029#, c-format
4030msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
4031msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
4032
8f333b5f 4033#: dir.c:820
dd2c2696
ES
4034#, c-format
4035msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
4036msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
4037
8f333b5f 4038#: dir.c:830
dd2c2696
ES
4039msgid "disabling cone pattern matching"
4040msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
4041
8f333b5f 4042#: dir.c:1214
dd2c2696
ES
4043#, c-format
4044msgid "cannot use %s as an exclude file"
4045msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
4046
5650c373 4047#: dir.c:2464
dd2c2696
ES
4048#, c-format
4049msgid "could not open directory '%s'"
4050msgstr "'%s' dizini açılamadı"
4051
5650c373 4052#: dir.c:2766
dd2c2696
ES
4053msgid "failed to get kernel name and information"
4054msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
4055
5650c373 4056#: dir.c:2890
dd2c2696
ES
4057msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
4058msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
4059
5650c373
ES
4060#: dir.c:3158
4061msgid ""
4062"No directory name could be guessed.\n"
4063"Please specify a directory on the command line"
4064msgstr ""
4065"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
4066"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
4067
4068#: dir.c:3837
dd2c2696
ES
4069#, c-format
4070msgid "index file corrupt in repo %s"
4071msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
4072
5650c373 4073#: dir.c:3884 dir.c:3889
dd2c2696
ES
4074#, c-format
4075msgid "could not create directories for %s"
4076msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
4077
5650c373 4078#: dir.c:3918
dd2c2696
ES
4079#, c-format
4080msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
4081msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
4082
5650c373 4083#: editor.c:77
dd2c2696
ES
4084#, c-format
4085msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
4086msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
4087
5650c373 4088#: entry.c:177
dd2c2696
ES
4089msgid "Filtering content"
4090msgstr "İçerik süzülüyor"
4091
5650c373 4092#: entry.c:498
dd2c2696
ES
4093#, c-format
4094msgid "could not stat file '%s'"
4095msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
4096
5650c373 4097#: environment.c:143
dd2c2696
ES
4098#, c-format
4099msgid "bad git namespace path \"%s\""
4100msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
4101
dd2c2696
ES
4102#: exec-cmd.c:363
4103#, c-format
4104msgid "too many args to run %s"
9a161f82 4105msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
dd2c2696 4106
5650c373 4107#: fetch-pack.c:193
dd2c2696
ES
4108msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
4109msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
4110
5650c373 4111#: fetch-pack.c:196
dd2c2696
ES
4112msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
4113msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
4114
5650c373 4115#: fetch-pack.c:207
dd2c2696
ES
4116msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4117msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
4118
5650c373 4119#: fetch-pack.c:227
dd2c2696
ES
4120#, c-format
4121msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4122msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
4123
5650c373 4124#: fetch-pack.c:238
dd2c2696
ES
4125msgid "unable to write to remote"
4126msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
4127
5650c373 4128#: fetch-pack.c:299
dd2c2696
ES
4129msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
4130msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
4131
5650c373 4132#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
dd2c2696
ES
4133#, c-format
4134msgid "invalid shallow line: %s"
4135msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
4136
5650c373 4137#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
dd2c2696
ES
4138#, c-format
4139msgid "invalid unshallow line: %s"
4140msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
4141
5650c373 4142#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
dd2c2696
ES
4143#, c-format
4144msgid "object not found: %s"
4145msgstr "nesne bulunamadı: %s"
4146
5650c373 4147#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
dd2c2696
ES
4148#, c-format
4149msgid "error in object: %s"
4150msgstr "nesne içinde hata: %s"
4151
5650c373 4152#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
dd2c2696
ES
4153#, c-format
4154msgid "no shallow found: %s"
4155msgstr "sığ bulunamadı: %s"
4156
5650c373 4157#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
dd2c2696
ES
4158#, c-format
4159msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
4160msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
4161
5650c373 4162#: fetch-pack.c:450
dd2c2696
ES
4163#, c-format
4164msgid "got %s %d %s"
4165msgstr "%s %d %s alındı"
4166
5650c373 4167#: fetch-pack.c:467
dd2c2696
ES
4168#, c-format
4169msgid "invalid commit %s"
ae372f11 4170msgstr "geçersiz işleme %s"
dd2c2696 4171
5650c373 4172#: fetch-pack.c:498
dd2c2696
ES
4173msgid "giving up"
4174msgstr "vazgeçiliyor"
4175
5650c373 4176#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
dd2c2696
ES
4177msgid "done"
4178msgstr "bitti"
4179
5650c373 4180#: fetch-pack.c:523
dd2c2696
ES
4181#, c-format
4182msgid "got %s (%d) %s"
4183msgstr "%s (%d) %s alındı"
4184
5650c373 4185#: fetch-pack.c:559
dd2c2696
ES
4186#, c-format
4187msgid "Marking %s as complete"
4188msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
4189
5650c373 4190#: fetch-pack.c:774
dd2c2696
ES
4191#, c-format
4192msgid "already have %s (%s)"
4193msgstr "%s halihazırda var (%s)"
4194
5650c373 4195#: fetch-pack.c:860
dd2c2696
ES
4196msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
4197msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
4198
5650c373 4199#: fetch-pack.c:868
dd2c2696
ES
4200msgid "protocol error: bad pack header"
4201msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
4202
5650c373 4203#: fetch-pack.c:962
dd2c2696
ES
4204#, c-format
4205msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
4206msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
4207
5650c373 4208#: fetch-pack.c:968
f6a7e896
ES
4209msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4210msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
4211
5650c373 4212#: fetch-pack.c:985
dd2c2696
ES
4213#, c-format
4214msgid "%s failed"
4215msgstr "%s başarısız oldu"
4216
5650c373 4217#: fetch-pack.c:987
dd2c2696
ES
4218msgid "error in sideband demultiplexer"
4219msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
4220
5650c373 4221#: fetch-pack.c:1030
dd2c2696
ES
4222#, c-format
4223msgid "Server version is %.*s"
4224msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
4225
5650c373
ES
4226#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
4227#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
4228#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
4229#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
dd2c2696
ES
4230#, c-format
4231msgid "Server supports %s"
4232msgstr "Sunucu %s destekliyor"
4233
5650c373 4234#: fetch-pack.c:1040
dd2c2696
ES
4235msgid "Server does not support shallow clients"
4236msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
4237
5650c373 4238#: fetch-pack.c:1100
dd2c2696
ES
4239msgid "Server does not support --shallow-since"
4240msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
4241
5650c373 4242#: fetch-pack.c:1105
dd2c2696
ES
4243msgid "Server does not support --shallow-exclude"
4244msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
4245
5650c373 4246#: fetch-pack.c:1109
dd2c2696
ES
4247msgid "Server does not support --deepen"
4248msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
4249
5650c373 4250#: fetch-pack.c:1111
73d50566
ES
4251msgid "Server does not support this repository's object format"
4252msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
4253
5650c373 4254#: fetch-pack.c:1124
dd2c2696 4255msgid "no common commits"
ae372f11 4256msgstr "ortak işleme yok"
dd2c2696 4257
5650c373 4258#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
99234d59
ES
4259msgid "source repository is shallow, reject to clone."
4260msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet"
4261
5650c373 4262#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
dd2c2696
ES
4263msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4264msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
4265
5650c373 4266#: fetch-pack.c:1253
73d50566
ES
4267#, c-format
4268msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
4269msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s"
4270
5650c373 4271#: fetch-pack.c:1257
73d50566
ES
4272#, c-format
4273msgid "the server does not support algorithm '%s'"
4274msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
4275
5650c373 4276#: fetch-pack.c:1290
dd2c2696
ES
4277msgid "Server does not support shallow requests"
4278msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
4279
5650c373 4280#: fetch-pack.c:1297
dd2c2696
ES
4281msgid "Server supports filter"
4282msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
4283
5650c373 4284#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
dd2c2696
ES
4285msgid "unable to write request to remote"
4286msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
4287
5650c373 4288#: fetch-pack.c:1358
dd2c2696
ES
4289#, c-format
4290msgid "error reading section header '%s'"
4291msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
4292
5650c373 4293#: fetch-pack.c:1364
dd2c2696
ES
4294#, c-format
4295msgid "expected '%s', received '%s'"
4296msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
4297
5650c373 4298#: fetch-pack.c:1398
dd2c2696
ES
4299#, c-format
4300msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
4301msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
4302
5650c373 4303#: fetch-pack.c:1403
dd2c2696
ES
4304#, c-format
4305msgid "error processing acks: %d"
4306msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
4307
5650c373 4308#: fetch-pack.c:1413
dd2c2696
ES
4309msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4310msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
4311
5650c373 4312#: fetch-pack.c:1415
dd2c2696
ES
4313msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4314msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
4315
5650c373 4316#: fetch-pack.c:1456
dd2c2696
ES
4317#, c-format
4318msgid "error processing shallow info: %d"
4319msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
4320
5650c373 4321#: fetch-pack.c:1505
dd2c2696
ES
4322#, c-format
4323msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4324msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
4325
5650c373 4326#: fetch-pack.c:1510
dd2c2696
ES
4327#, c-format
4328msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4329msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
4330
5650c373 4331#: fetch-pack.c:1515
dd2c2696
ES
4332#, c-format
4333msgid "error processing wanted refs: %d"
4334msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
4335
5650c373 4336#: fetch-pack.c:1545
73d50566
ES
4337msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
4338msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
4339
5650c373 4340#: fetch-pack.c:1949
dd2c2696
ES
4341msgid "no matching remote head"
4342msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
4343
5650c373 4344#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
dd2c2696
ES
4345msgid "remote did not send all necessary objects"
4346msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
4347
5650c373 4348#: fetch-pack.c:2075
99234d59
ES
4349msgid "unexpected 'ready' from remote"
4350msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
4351
5650c373 4352#: fetch-pack.c:2098
dd2c2696
ES
4353#, c-format
4354msgid "no such remote ref %s"
4355msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
4356
5650c373 4357#: fetch-pack.c:2101
dd2c2696
ES
4358#, c-format
4359msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4360msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
4361
e4fa191d
ES
4362#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
4363#: gpg-interface.c:918
dd2c2696
ES
4364msgid "could not create temporary file"
4365msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
4366
e4fa191d 4367#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
dd2c2696
ES
4368#, c-format
4369msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4370msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
4371
e4fa191d 4372#: gpg-interface.c:445
5650c373
ES
4373msgid ""
4374"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
4375"signature verification"
4376msgstr ""
4377"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve "
4378"var olması gerekiyor"
4379
e4fa191d 4380#: gpg-interface.c:469
5650c373
ES
4381msgid ""
4382"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
4383"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
4384msgstr ""
4385"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli "
4386"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)"
4387
e4fa191d 4388#: gpg-interface.c:523
5650c373
ES
4389#, c-format
4390msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
4391msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s"
4392
e4fa191d 4393#: gpg-interface.c:576
5650c373
ES
4394#, c-format
4395msgid "bad/incompatible signature '%s'"
4396msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'"
4397
e4fa191d 4398#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
5650c373
ES
4399#, c-format
4400msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
4401msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı"
4402
e4fa191d 4403#: gpg-interface.c:762
5650c373
ES
4404msgid ""
4405"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
4406msgstr ""
4407"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması "
4408"gerekiyor"
4409
e4fa191d 4410#: gpg-interface.c:780
5650c373 4411#, c-format
e4fa191d
ES
4412msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
4413msgstr ""
4414"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar "
5650c373
ES
4415"döndürmedi: %s %s"
4416
e4fa191d 4417#: gpg-interface.c:786
5650c373
ES
4418#, c-format
4419msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
4420msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
4421
e4fa191d 4422#: gpg-interface.c:874
3d381572
ES
4423msgid "gpg failed to sign the data"
4424msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
4425
e4fa191d 4426#: gpg-interface.c:895
5650c373
ES
4427msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
4428msgstr "user.signingkey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
4429
e4fa191d 4430#: gpg-interface.c:906
5650c373
ES
4431#, c-format
4432msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
4433msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı"
4434
e4fa191d 4435#: gpg-interface.c:924
5650c373
ES
4436#, c-format
4437msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
4438msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı"
4439
e4fa191d 4440#: gpg-interface.c:942
5650c373
ES
4441msgid ""
4442"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
4443"8.2p1+)"
4444msgstr ""
4445"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde "
4446"mevcut)"
4447
e4fa191d 4448#: gpg-interface.c:954
5650c373
ES
4449#, c-format
4450msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
4451msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı"
4452
dd2c2696
ES
4453#: graph.c:98
4454#, c-format
87c67efc
ES
4455msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4456msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
dd2c2696 4457
e4fa191d 4458#: grep.c:533
dd2c2696
ES
4459msgid ""
4460"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4461"with -P under PCRE v2"
4462msgstr ""
ae372f11
ES
4463"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
4464"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
dd2c2696 4465
e4fa191d 4466#: grep.c:1928
dd2c2696
ES
4467#, c-format
4468msgid "'%s': unable to read %s"
4469msgstr "'%s': %s okunamıyor"
4470
e4fa191d 4471#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
99234d59 4472#: builtin/rm.c:136
dd2c2696
ES
4473#, c-format
4474msgid "failed to stat '%s'"
4475msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
4476
e4fa191d 4477#: grep.c:1956
dd2c2696
ES
4478#, c-format
4479msgid "'%s': short read"
4480msgstr "'%s': kısa okuma"
4481
5650c373 4482#: help.c:24
dd2c2696
ES
4483msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4484msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
4485
5650c373 4486#: help.c:25
dd2c2696
ES
4487msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4488msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
4489
5650c373 4490#: help.c:26
dd2c2696 4491msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3d381572
ES
4492msgstr ""
4493"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
dd2c2696 4494
5650c373 4495#: help.c:27
dd2c2696
ES
4496msgid "grow, mark and tweak your common history"
4497msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
4498
5650c373 4499#: help.c:28
dd2c2696
ES
4500msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4501msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
4502
5650c373 4503#: help.c:32
dd2c2696
ES
4504msgid "Main Porcelain Commands"
4505msgstr "Ana Komutlar"
4506
5650c373 4507#: help.c:33
dd2c2696
ES
4508msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4509msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
4510
5650c373 4511#: help.c:34
dd2c2696
ES
4512msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4513msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
4514
5650c373 4515#: help.c:35
dd2c2696
ES
4516msgid "Interacting with Others"
4517msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
4518
5650c373 4519#: help.c:36
dd2c2696
ES
4520msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4521msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
4522
5650c373 4523#: help.c:37
dd2c2696
ES
4524msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4525msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
4526
5650c373 4527#: help.c:38
dd2c2696
ES
4528msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4529msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
4530
5650c373 4531#: help.c:39
dd2c2696
ES
4532msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4533msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
4534
5650c373 4535#: help.c:313
dd2c2696
ES
4536#, c-format
4537msgid "available git commands in '%s'"
4538msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
4539
5650c373 4540#: help.c:320
dd2c2696
ES
4541msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4542msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
4543
5650c373 4544#: help.c:329
dd2c2696 4545msgid "These are common Git commands used in various situations:"
9a161f82 4546msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
dd2c2696 4547
5650c373 4548#: help.c:378 git.c:100
dd2c2696
ES
4549#, c-format
4550msgid "unsupported command listing type '%s'"
4551msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
4552
5650c373 4553#: help.c:418
ae372f11
ES
4554msgid "The Git concept guides are:"
4555msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
dd2c2696 4556
5650c373 4557#: help.c:442
dd2c2696
ES
4558msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4559msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
4560
5650c373 4561#: help.c:447
dd2c2696
ES
4562msgid "External commands"
4563msgstr "Dış komutlar"
4564
5650c373 4565#: help.c:462
dd2c2696
ES
4566msgid "Command aliases"
4567msgstr "Komut armaları"
4568
5650c373 4569#: help.c:543
dd2c2696
ES
4570#, c-format
4571msgid ""
4572"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4573"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4574msgstr ""
ae372f11 4575"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
dd2c2696
ES
4576"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
4577
5650c373 4578#: help.c:565 help.c:662
9a161f82
ES
4579#, c-format
4580msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4581msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
4582
5650c373 4583#: help.c:613
dd2c2696 4584msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
9a161f82 4585msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
dd2c2696 4586
5650c373 4587#: help.c:635
dd2c2696
ES
4588#, c-format
4589msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4590msgstr ""
ae372f11 4591"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
dd2c2696 4592
5650c373 4593#: help.c:640
dd2c2696
ES
4594#, c-format
4595msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
4596msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
4597
5650c373
ES
4598#: help.c:646
4599#, c-format
4600msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
4601msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştır? (y/N)"
4602
4603#: help.c:654
dd2c2696
ES
4604#, c-format
4605msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4606msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
4607
5650c373 4608#: help.c:666
dd2c2696
ES
4609msgid ""
4610"\n"
4611"The most similar command is"
4612msgid_plural ""
4613"\n"
4614"The most similar commands are"
4615msgstr[0] ""
4616"\n"
4617"Buna en yakın komut:"
4618msgstr[1] ""
4619"\n"
4620"Buna en yakın komutlar:"
4621
5650c373 4622#: help.c:706
dd2c2696
ES
4623msgid "git version [<options>]"
4624msgstr "git version [<seçenekler>]"
4625
5650c373 4626#: help.c:761
dd2c2696
ES
4627#, c-format
4628msgid "%s: %s - %s"
4629msgstr "%s: %s - %s"
4630
5650c373 4631#: help.c:765
dd2c2696
ES
4632msgid ""
4633"\n"
4634"Did you mean this?"
4635msgid_plural ""
4636"\n"
4637"Did you mean one of these?"
4638msgstr[0] ""
4639"\n"
4640"Şunu mu demek istediniz?"
4641msgstr[1] ""
4642"\n"
4643"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
4644
5650c373
ES
4645#: hook.c:27
4646#, c-format
4647msgid ""
4648"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
4649"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
4650msgstr ""
4651"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
4652"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
4653
ae372f11
ES
4654#: ident.c:353
4655msgid "Author identity unknown\n"
4656msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
4657
4658#: ident.c:356
4659msgid "Committer identity unknown\n"
4660msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
4661
4662#: ident.c:362
dd2c2696
ES
4663msgid ""
4664"\n"
4665"*** Please tell me who you are.\n"
4666"\n"
4667"Run\n"
4668"\n"
4669" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4670" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4671"\n"
4672"to set your account's default identity.\n"
4673"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4674"\n"
4675msgstr ""
4676"\n"
4677"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
4678"\n"
4679"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
4680"\n"
4681"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
4682"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
4683"\n"
4684"komutlarını çalıştırın.\n"
4685"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
4686"değişkenini kullanmayın.\n"
4687"\n"
4688
ae372f11 4689#: ident.c:397
dd2c2696
ES
4690msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4691msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
4692
ae372f11 4693#: ident.c:402
dd2c2696
ES
4694#, c-format
4695msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4696msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
4697
ae372f11 4698#: ident.c:419
dd2c2696
ES
4699msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4700msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
4701
ae372f11 4702#: ident.c:425
dd2c2696
ES
4703#, c-format
4704msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4705msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
4706
ae372f11 4707#: ident.c:433
dd2c2696
ES
4708#, c-format
4709msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4710msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
4711
ae372f11 4712#: ident.c:439
dd2c2696
ES
4713#, c-format
4714msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4715msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
4716
5650c373 4717#: ident.c:454 builtin/commit.c:648
dd2c2696
ES
4718#, c-format
4719msgid "invalid date format: %s"
4720msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
4721
99234d59 4722#: list-objects-filter-options.c:83
dd2c2696
ES
4723msgid "expected 'tree:<depth>'"
4724msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
4725
99234d59 4726#: list-objects-filter-options.c:98
dd2c2696
ES
4727msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4728msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
4729
99234d59
ES
4730#: list-objects-filter-options.c:105
4731#, c-format
87c67efc 4732msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
99234d59
ES
4733msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
4734
4735#: list-objects-filter-options.c:124
dd2c2696
ES
4736#, c-format
4737msgid "invalid filter-spec '%s'"
4738msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
4739
99234d59 4740#: list-objects-filter-options.c:140
dd2c2696
ES
4741#, c-format
4742msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4743msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
4744
99234d59 4745#: list-objects-filter-options.c:182
dd2c2696
ES
4746msgid "expected something after combine:"
4747msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
4748
99234d59 4749#: list-objects-filter-options.c:264
dd2c2696
ES
4750msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4751msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
4752
99234d59 4753#: list-objects-filter-options.c:376
73d50566
ES
4754msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
4755msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
4756
99234d59 4757#: list-objects-filter.c:532
3d381572
ES
4758#, c-format
4759msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4760msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
4761
99234d59 4762#: list-objects-filter.c:535
3d381572
ES
4763#, c-format
4764msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4765msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
4766
4767#: list-objects.c:127
4768#, c-format
4769msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
ae372f11 4770msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
3d381572
ES
4771
4772#: list-objects.c:140
4773#, c-format
4774msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4775msgstr ""
ae372f11 4776"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş "
3d381572
ES
4777"nesne değil"
4778
87c67efc 4779#: list-objects.c:398
3d381572
ES
4780#, c-format
4781msgid "unable to load root tree for commit %s"
ae372f11 4782msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
3d381572
ES
4783
4784#: lockfile.c:152
dd2c2696
ES
4785#, c-format
4786msgid ""
4787"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4788"\n"
4789"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4790"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4791"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4792"may have crashed in this repository earlier:\n"
4793"remove the file manually to continue."
4794msgstr ""
4795"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
4796"\n"
4797"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
4798"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
4799"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
4800"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
4801"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
4802
3d381572 4803#: lockfile.c:160
dd2c2696
ES
4804#, c-format
4805msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
4806msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
4807
3ed77c47 4808#: ls-refs.c:37
dd2c2696 4809#, c-format
3ed77c47
ES
4810msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
4811msgstr "lsrefs.unborn için '%s' geçersiz değeri"
dd2c2696 4812
5650c373
ES
4813#: ls-refs.c:174
4814#, c-format
4815msgid "unexpected line: '%s'"
4816msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
4817
4818#: ls-refs.c:178
3ed77c47
ES
4819msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4820msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
dd2c2696 4821
99234d59
ES
4822#: mailinfo.c:1050
4823msgid "quoted CRLF detected"
4824msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
4825
5650c373 4826#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
99234d59
ES
4827#, c-format
4828msgid "bad action '%s' for '%s'"
4829msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
4830
5650c373 4831#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211
dd2c2696
ES
4832#, c-format
4833msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4834msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
4835
5650c373 4836#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218
dd2c2696
ES
4837#, c-format
4838msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
ae372f11 4839msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
dd2c2696 4840
5650c373 4841#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225
dd2c2696
ES
4842#, c-format
4843msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
ae372f11 4844msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
dd2c2696 4845
5650c373 4846#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620
dd2c2696 4847#, c-format
3ed77c47
ES
4848msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
4849msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
dd2c2696 4850
5650c373 4851#: merge-ort.c:1642
dd2c2696 4852#, c-format
3ed77c47
ES
4853msgid "Failed to merge submodule %s"
4854msgstr "'%s' altmodülünü birleştirilemedi"
dd2c2696 4855
5650c373 4856#: merge-ort.c:1649
dd2c2696 4857#, c-format
3ed77c47
ES
4858msgid ""
4859"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4860"%s\n"
dd2c2696 4861msgstr ""
3ed77c47
ES
4862"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
4863"%s\n"
dd2c2696 4864
5650c373 4865#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281
dd2c2696
ES
4866#, c-format
4867msgid ""
4868"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4869"by using:\n"
4870"\n"
4871" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4872"\n"
4873"which will accept this suggestion.\n"
4874msgstr ""
ae372f11 4875"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
dd2c2696
ES
4876"\n"
4877"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4878"\n"
ae372f11 4879"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
dd2c2696 4880
5650c373 4881#: merge-ort.c:1666
dd2c2696 4882#, c-format
3ed77c47
ES
4883msgid ""
4884"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4885"%s"
4886msgstr ""
f6a7e896
ES
4887"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
4888"mevcut:\n"
3ed77c47 4889"%s"
dd2c2696 4890
5650c373 4891#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372
dd2c2696
ES
4892msgid "Failed to execute internal merge"
4893msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
4894
5650c373 4895#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377
dd2c2696
ES
4896#, c-format
4897msgid "Unable to add %s to database"
4898msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
4899
5650c373 4900#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410
dd2c2696
ES
4901#, c-format
4902msgid "Auto-merging %s"
4903msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
4904
5650c373 4905#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132
dd2c2696 4906#, c-format
3ed77c47
ES
4907msgid ""
4908"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4909"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
dd2c2696 4910msgstr ""
3ed77c47
ES
4911"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
4912"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
4913"%s."
dd2c2696 4914
5650c373 4915#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142
dd2c2696
ES
4916#, c-format
4917msgid ""
3ed77c47
ES
4918"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4919"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
dd2c2696 4920msgstr ""
3ed77c47
ES
4921"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
4922"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
4923"koymayı denedi: %s."
dd2c2696 4924
5650c373 4925#: merge-ort.c:2106
dd2c2696
ES
4926#, c-format
4927msgid ""
3ed77c47
ES
4928"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4929"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4930"majority of the files."
dd2c2696 4931msgstr ""
f6a7e896
ES
4932"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
4933"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
4934"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
dd2c2696 4935
5650c373 4936#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478
dd2c2696
ES
4937#, c-format
4938msgid ""
3ed77c47
ES
4939"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4940"renamed."
dd2c2696 4941msgstr ""
3ed77c47
ES
4942"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
4943"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
dd2c2696 4944
5650c373 4945#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261
dd2c2696
ES
4946#, c-format
4947msgid ""
3ed77c47
ES
4948"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4949"moving it to %s."
dd2c2696 4950msgstr ""
3ed77c47
ES
4951"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
4952"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
dd2c2696 4953
5650c373 4954#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
3ed77c47
ES
4955#, c-format
4956msgid ""
4957"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4958"%s; moving it to %s."
4959msgstr ""
4960"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
4961"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
4962
5650c373 4963#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
3ed77c47
ES
4964#, c-format
4965msgid ""
4966"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4967"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4968msgstr ""
4969"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
4970"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
4971
5650c373 4972#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271
3ed77c47
ES
4973#, c-format
4974msgid ""
4975"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4976"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4977msgstr ""
4978"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
4979"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
4980
5650c373 4981#: merge-ort.c:2584
3ed77c47
ES
4982#, c-format
4983msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4984msgstr ""
4985"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
4986"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
4987
5650c373 4988#: merge-ort.c:2679
3ed77c47
ES
4989#, c-format
4990msgid ""
4991"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4992"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4993"markers."
4994msgstr ""
4995"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
f6a7e896
ES
4996"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
4997"çakışmaimleyicilerine neden olabilir."
3ed77c47 4998
5650c373 4999#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722
3ed77c47
ES
5000#, c-format
5001msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
5002msgstr ""
f6a7e896
ES
5003"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
5004"ancak %s içinde silindi."
3ed77c47 5005
5650c373 5006#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022
99234d59
ES
5007#, c-format
5008msgid "cannot read object %s"
5009msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
5010
5650c373 5011#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025
99234d59
ES
5012#, c-format
5013msgid "object %s is not a blob"
5014msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
5015
5650c373 5016#: merge-ort.c:3644
3ed77c47
ES
5017#, c-format
5018msgid ""
5019"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
5020"%s instead."
5021msgstr ""
5022"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
5023"konumuna taşınıyor."
5024
5650c373 5025#: merge-ort.c:3721
3ed77c47
ES
5026#, c-format
5027msgid ""
99234d59 5028"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
3ed77c47
ES
5029"of them so each can be recorded somewhere."
5030msgstr ""
5031"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
99234d59
ES
5032"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
5033"yazılabilir."
3ed77c47 5034
5650c373 5035#: merge-ort.c:3728
99234d59
ES
5036#, c-format
5037msgid ""
5038"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
5039"of them so each can be recorded somewhere."
5040msgstr ""
5041"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
5042"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
5043"kayıtları yazılabilir."
3ed77c47 5044
5650c373 5045#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101
3ed77c47
ES
5046msgid "content"
5047msgstr "içerik"
5048
5650c373 5049#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105
3ed77c47
ES
5050msgid "add/add"
5051msgstr "ekle/ekle"
5052
5650c373 5053#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150
3ed77c47
ES
5054msgid "submodule"
5055msgstr "altmodül"
5056
5650c373 5057#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151
3ed77c47
ES
5058#, c-format
5059msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
5060msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
5061
5650c373 5062#: merge-ort.c:3856
3ed77c47
ES
5063#, c-format
5064msgid ""
5065"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
5066"of %s left in tree."
5067msgstr ""
f6a7e896
ES
5068"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
5069"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
3ed77c47 5070
5650c373 5071#: merge-ort.c:4152
99234d59
ES
5072#, c-format
5073msgid ""
5074"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
5075"copy renamed to %s"
5076msgstr ""
87c67efc
ES
5077"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
5078"olarak yeniden adlandırıldı."
99234d59 5079
3ed77c47
ES
5080#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
5081#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
5082#.
5650c373 5083#: merge-ort.c:4521
3ed77c47
ES
5084#, c-format
5085msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
5086msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
5087
5650c373 5088#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716
3ed77c47
ES
5089#, c-format
5090msgid ""
5091"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5092" %s"
5093msgstr ""
5094"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
5095"yazılacak:\n"
5096"\t%s"
5097
5650c373 5098#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
99234d59
ES
5099msgid "Already up to date."
5100msgstr "Tümü güncel."
3ed77c47 5101
5650c373 5102#: merge-recursive.c:353
3ed77c47
ES
5103msgid "(bad commit)\n"
5104msgstr "(hatalı işleme)\n"
5105
5650c373 5106#: merge-recursive.c:381
3ed77c47
ES
5107#, c-format
5108msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
5109msgstr ""
5110"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
5111
5650c373 5112#: merge-recursive.c:390
3ed77c47
ES
5113#, c-format
5114msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
5115msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
5116
5650c373 5117#: merge-recursive.c:881
3ed77c47
ES
5118#, c-format
5119msgid "failed to create path '%s'%s"
5120msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
5121
5650c373 5122#: merge-recursive.c:892
3ed77c47
ES
5123#, c-format
5124msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5125msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
5126
5650c373 5127#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
3ed77c47
ES
5128msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5129msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
5130
5650c373 5131#: merge-recursive.c:915
3ed77c47
ES
5132#, c-format
5133msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5134msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
5135
5650c373 5136#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41
3ed77c47
ES
5137#, c-format
5138msgid "cannot read object %s '%s'"
5139msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
5140
5650c373 5141#: merge-recursive.c:961
3ed77c47
ES
5142#, c-format
5143msgid "blob expected for %s '%s'"
5144msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
5145
5650c373 5146#: merge-recursive.c:986
3ed77c47
ES
5147#, c-format
5148msgid "failed to open '%s': %s"
5149msgstr "'%s' açılamadı: %s"
5150
5650c373 5151#: merge-recursive.c:997
3ed77c47
ES
5152#, c-format
5153msgid "failed to symlink '%s': %s"
5154msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
5155
5650c373 5156#: merge-recursive.c:1002
3ed77c47
ES
5157#, c-format
5158msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
5159msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
5160
5650c373 5161#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246
3ed77c47
ES
5162#, c-format
5163msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
5164msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
5165
5650c373 5166#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
3ed77c47
ES
5167#, c-format
5168msgid "Fast-forwarding submodule %s"
5169msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
5170
5650c373 5171#: merge-recursive.c:1273
3ed77c47
ES
5172#, c-format
5173msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5174msgstr ""
5175"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
5176
5650c373 5177#: merge-recursive.c:1277
3ed77c47
ES
5178#, c-format
5179msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
5180msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
5181
5650c373 5182#: merge-recursive.c:1278
3ed77c47
ES
5183msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5184msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
5185
5650c373 5186#: merge-recursive.c:1290
3ed77c47
ES
5187#, c-format
5188msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5189msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
5190
5650c373 5191#: merge-recursive.c:1434
3ed77c47
ES
5192#, c-format
5193msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
5194msgstr ""
5195"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
5196"%s konumuna yazılacak."
5197
5650c373 5198#: merge-recursive.c:1506
3ed77c47
ES
5199#, c-format
5200msgid ""
5201"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5202"in tree."
5203msgstr ""
5204"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
5205"ağaçta bırakıldı."
5206
5650c373 5207#: merge-recursive.c:1511
3ed77c47
ES
5208#, c-format
5209msgid ""
5210"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5211"left in tree."
5212msgstr ""
5213"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
5214"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
5215
5650c373 5216#: merge-recursive.c:1518
3ed77c47
ES
5217#, c-format
5218msgid ""
5219"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5220"in tree at %s."
5221msgstr ""
5222"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
5223"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
5224
5650c373 5225#: merge-recursive.c:1523
3ed77c47
ES
5226#, c-format
5227msgid ""
5228"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5229"left in tree at %s."
5230msgstr ""
5231"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
5232"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
5233
5650c373 5234#: merge-recursive.c:1558
3ed77c47
ES
5235msgid "rename"
5236msgstr "yeniden adlandır"
5237
5650c373 5238#: merge-recursive.c:1558
3ed77c47
ES
5239msgid "renamed"
5240msgstr "yeniden adlandırıldı"
dd2c2696 5241
5650c373 5242#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178
dd2c2696
ES
5243#, c-format
5244msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
5245msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
5246
5650c373 5247#: merge-recursive.c:1619
dd2c2696
ES
5248#, c-format
5249msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
5250msgstr ""
5251"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
5252
5650c373 5253#: merge-recursive.c:1677
dd2c2696
ES
5254#, c-format
5255msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5256msgstr ""
5257"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
5258"eklendi (%s içinde)."
5259
5650c373 5260#: merge-recursive.c:1708
dd2c2696
ES
5261#, c-format
5262msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5263msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
5264
5650c373 5265#: merge-recursive.c:1713
dd2c2696
ES
5266#, c-format
5267msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
5268msgstr ""
5269"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
5270"olarak ekleniyor"
5271
5650c373 5272#: merge-recursive.c:1740
dd2c2696
ES
5273#, c-format
5274msgid ""
5275"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5276"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5277msgstr ""
5278"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
5279"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
5280
5650c373 5281#: merge-recursive.c:1745
dd2c2696
ES
5282msgid " (left unresolved)"
5283msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
5284
5650c373 5285#: merge-recursive.c:1837
dd2c2696
ES
5286#, c-format
5287msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
5288msgstr ""
5289"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
5290"%s olarak adlandır (%s içinde)"
5291
5650c373 5292#: merge-recursive.c:2100
dd2c2696
ES
5293#, c-format
5294msgid ""
5295"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5296"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5297"getting a majority of the files."
5298msgstr ""
5299"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
ae372f11 5300"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
dd2c2696
ES
5301"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
5302
5650c373 5303#: merge-recursive.c:2234
dd2c2696
ES
5304#, c-format
5305msgid ""
5306"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5307">%s in %s"
5308msgstr ""
5309"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
5310"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
5311
5650c373 5312#: merge-recursive.c:3089
dd2c2696
ES
5313msgid "modify"
5314msgstr "değiştir"
5315
5650c373 5316#: merge-recursive.c:3089
dd2c2696
ES
5317msgid "modified"
5318msgstr "değiştirilmiş"
5319
5650c373 5320#: merge-recursive.c:3128
dd2c2696
ES
5321#, c-format
5322msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5323msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
5324
5650c373 5325#: merge-recursive.c:3181
dd2c2696
ES
5326#, c-format
5327msgid "Adding as %s instead"
5328msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
5329
5650c373 5330#: merge-recursive.c:3385
dd2c2696
ES
5331#, c-format
5332msgid "Removing %s"
5333msgstr "%s kaldırılıyor"
5334
5650c373 5335#: merge-recursive.c:3408
dd2c2696
ES
5336msgid "file/directory"
5337msgstr "dosya/dizin"
5338
5650c373 5339#: merge-recursive.c:3413
dd2c2696
ES
5340msgid "directory/file"
5341msgstr "dizin/dosya"
5342
5650c373 5343#: merge-recursive.c:3420
dd2c2696
ES
5344#, c-format
5345msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5346msgstr ""
5347"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
5348
5650c373 5349#: merge-recursive.c:3429
dd2c2696
ES
5350#, c-format
5351msgid "Adding %s"
5352msgstr "%s ekleniyor"
5353
5650c373 5354#: merge-recursive.c:3438
dd2c2696
ES
5355#, c-format
5356msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5357msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
5358
5650c373 5359#: merge-recursive.c:3491
dd2c2696
ES
5360#, c-format
5361msgid "merging of trees %s and %s failed"
5362msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
5363
5650c373 5364#: merge-recursive.c:3585
dd2c2696
ES
5365msgid "Merging:"
5366msgstr "Birleştiriliyor:"
5367
5650c373 5368#: merge-recursive.c:3598
dd2c2696
ES
5369#, c-format
5370msgid "found %u common ancestor:"
5371msgid_plural "found %u common ancestors:"
5372msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
5373msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
5374
5650c373 5375#: merge-recursive.c:3648
dd2c2696 5376msgid "merge returned no commit"
ae372f11 5377msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
dd2c2696 5378
5650c373 5379#: merge-recursive.c:3816
dd2c2696
ES
5380#, c-format
5381msgid "Could not parse object '%s'"
5382msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
5383
5650c373
ES
5384#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
5385#: builtin/stash.c:489
dd2c2696 5386msgid "Unable to write index."
73d50566 5387msgstr "İndeks yazılamıyor."
dd2c2696 5388
3d381572
ES
5389#: merge.c:41
5390msgid "failed to read the cache"
5391msgstr "önbellek okunamadı"
5392
5650c373
ES
5393#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
5394#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
5395#: builtin/stash.c:269
3d381572
ES
5396msgid "unable to write new index file"
5397msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
5398
5650c373 5399#: midx.c:78
f6a7e896
ES
5400msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5401msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
5402
5650c373 5403#: midx.c:109
dd2c2696
ES
5404#, c-format
5405msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5406msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
5407
5650c373 5408#: midx.c:125
dd2c2696
ES
5409#, c-format
5410msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5411msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
5412
5650c373 5413#: midx.c:130
dd2c2696
ES
5414#, c-format
5415msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
5416msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
5417
5650c373 5418#: midx.c:135
dd2c2696 5419#, c-format
ae372f11
ES
5420msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5421msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
dd2c2696 5422
5650c373 5423#: midx.c:152
dd2c2696
ES
5424msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5425msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
5426
5650c373 5427#: midx.c:154
dd2c2696
ES
5428msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5429msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
5430
5650c373 5431#: midx.c:156
dd2c2696
ES
5432msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
5433msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
5434
5650c373 5435#: midx.c:158
dd2c2696
ES
5436msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5437msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
5438
5650c373 5439#: midx.c:174
dd2c2696
ES
5440#, c-format
5441msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
5442msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
5443
5650c373 5444#: midx.c:221
dd2c2696
ES
5445#, c-format
5446msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
5447msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
5448
5650c373 5449#: midx.c:271
dd2c2696 5450msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
ae372f11 5451msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
dd2c2696 5452
5650c373 5453#: midx.c:502
dd2c2696
ES
5454#, c-format
5455msgid "failed to add packfile '%s'"
5456msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
5457
5650c373 5458#: midx.c:508
dd2c2696
ES
5459#, c-format
5460msgid "failed to open pack-index '%s'"
5461msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
5462
5650c373 5463#: midx.c:576
dd2c2696
ES
5464#, c-format
5465msgid "failed to locate object %d in packfile"
5466msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
5467
5650c373 5468#: midx.c:892
99234d59
ES
5469msgid "cannot store reverse index file"
5470msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
5471
5650c373
ES
5472#: midx.c:990
5473#, c-format
5474msgid "could not parse line: %s"
5475msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
5476
5477#: midx.c:992
5478#, c-format
5479msgid "malformed line: %s"
5480msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
5481
5482#: midx.c:1159
87c67efc
ES
5483msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
5484msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
5485
5650c373
ES
5486#: midx.c:1184
5487msgid "could not load pack"
5488msgstr "paket yüklenemedi"
dd2c2696 5489
5650c373 5490#: midx.c:1190
dd2c2696 5491#, c-format
5650c373
ES
5492msgid "could not open index for %s"
5493msgstr "%s için indeks açılamadı"
5494
5495#: midx.c:1201
5496msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5497msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
dd2c2696 5498
5650c373 5499#: midx.c:1244
99234d59
ES
5500#, c-format
5501msgid "unknown preferred pack: '%s'"
5502msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
5503
5650c373
ES
5504#: midx.c:1289
5505#, c-format
5506msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
5507msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
5508
5509#: midx.c:1321
5510#, c-format
5511msgid "did not see pack-file %s to drop"
5512msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
5513
5514#: midx.c:1367
99234d59
ES
5515#, c-format
5516msgid "preferred pack '%s' is expired"
5517msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
5518
5650c373 5519#: midx.c:1380
3d381572
ES
5520msgid "no pack files to index."
5521msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
5522
5650c373
ES
5523#: midx.c:1417
5524msgid "could not write multi-pack bitmap"
5525msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
5526
5527#: midx.c:1427
5528msgid "could not write multi-pack-index"
5529msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
5530
5531#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
99234d59
ES
5532#, c-format
5533msgid "failed to remove %s"
5534msgstr "%s kaldırılamadı"
5535
5650c373 5536#: midx.c:1517
dd2c2696
ES
5537#, c-format
5538msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
5539msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
5540
5650c373 5541#: midx.c:1577
ae372f11
ES
5542msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5543msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
5544
5650c373 5545#: midx.c:1585
87c67efc
ES
5546msgid "incorrect checksum"
5547msgstr "yanlış sağlama toplamı"
5548
5650c373 5549#: midx.c:1588
dd2c2696
ES
5550msgid "Looking for referenced packfiles"
5551msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
5552
5650c373 5553#: midx.c:1603
dd2c2696
ES
5554#, c-format
5555msgid ""
5556"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5557msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5558
5650c373 5559#: midx.c:1608
3d381572
ES
5560msgid "the midx contains no oid"
5561msgstr "midx bir oid içermiyor"
5562
5650c373 5563#: midx.c:1617
dd2c2696
ES
5564msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5565msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
5566
5650c373 5567#: midx.c:1626
dd2c2696
ES
5568#, c-format
5569msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5570msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5571
5650c373 5572#: midx.c:1646
dd2c2696
ES
5573msgid "Sorting objects by packfile"
5574msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
5575
5650c373 5576#: midx.c:1653
dd2c2696
ES
5577msgid "Verifying object offsets"
5578msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
5579
5650c373 5580#: midx.c:1669
dd2c2696
ES
5581#, c-format
5582msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
5583msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
5584
5650c373 5585#: midx.c:1675
dd2c2696
ES
5586#, c-format
5587msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
5588msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
5589
5650c373 5590#: midx.c:1684
dd2c2696
ES
5591#, c-format
5592msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5593msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5594
5650c373 5595#: midx.c:1709
dd2c2696
ES
5596msgid "Counting referenced objects"
5597msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
5598
5650c373 5599#: midx.c:1719
dd2c2696
ES
5600msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5601msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
5602
5650c373 5603#: midx.c:1911
dd2c2696
ES
5604msgid "could not start pack-objects"
5605msgstr "pack-objects başlatılamadı"
5606
5650c373 5607#: midx.c:1931
dd2c2696
ES
5608msgid "could not finish pack-objects"
5609msgstr "pack-objects bitirilemedi"
5610
99234d59 5611#: name-hash.c:542
dd2c2696
ES
5612#, c-format
5613msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
5614msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
5615
99234d59 5616#: name-hash.c:564
dd2c2696
ES
5617#, c-format
5618msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
5619msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
5620
99234d59 5621#: name-hash.c:570
dd2c2696
ES
5622#, c-format
5623msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5624msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
5625
5626#: notes-merge.c:277
5627#, c-format
5628msgid ""
5629"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5630"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5631"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5632msgstr ""
5633"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
5634"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
5635"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
ae372f11 5636"işleyin/durdurun."
dd2c2696
ES
5637
5638#: notes-merge.c:284
5639#, c-format
5640msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5641msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
5642
5643#: notes-utils.c:46
5644msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
ae372f11 5645msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
dd2c2696
ES
5646
5647#: notes-utils.c:105
5648#, c-format
5649msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5650msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
5651
5652#: notes-utils.c:115
5653#, c-format
5654msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5655msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
5656
5657#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5658#. the environment variable, the second %s is
5659#. its value.
5660#.
5661#: notes-utils.c:145
5662#, c-format
5663msgid "Bad %s value: '%s'"
5664msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
5665
5650c373 5666#: object-file.c:459
dd2c2696 5667#, c-format
3ed77c47
ES
5668msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5669msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
dd2c2696 5670
5650c373 5671#: object-file.c:517
dd2c2696 5672#, c-format
3ed77c47
ES
5673msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5674msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
dd2c2696 5675
5650c373 5676#: object-file.c:591
dd2c2696 5677#, c-format
3ed77c47
ES
5678msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5679msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
dd2c2696 5680
5650c373 5681#: object-file.c:598
dd2c2696 5682#, c-format
3ed77c47
ES
5683msgid "unable to normalize object directory: %s"
5684msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
dd2c2696 5685
5650c373 5686#: object-file.c:641
3ed77c47
ES
5687msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5688msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
dd2c2696 5689
5650c373 5690#: object-file.c:659
3ed77c47
ES
5691msgid "unable to read alternates file"
5692msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
3d381572 5693
5650c373 5694#: object-file.c:666
3ed77c47
ES
5695msgid "unable to move new alternates file into place"
5696msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
dd2c2696 5697
5650c373 5698#: object-file.c:701
dd2c2696 5699#, c-format
3ed77c47
ES
5700msgid "path '%s' does not exist"
5701msgstr "'%s' diye bir yol yok"
dd2c2696 5702
5650c373 5703#: object-file.c:722
dd2c2696 5704#, c-format
3ed77c47
ES
5705msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
5706msgstr ""
5707"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
dd2c2696 5708
5650c373 5709#: object-file.c:728
dd2c2696 5710#, c-format
3ed77c47
ES
5711msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5712msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
3d381572 5713
5650c373 5714#: object-file.c:734
3d381572 5715#, c-format
3ed77c47
ES
5716msgid "reference repository '%s' is shallow"
5717msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
3d381572 5718
5650c373 5719#: object-file.c:742
3d381572 5720#, c-format
3ed77c47
ES
5721msgid "reference repository '%s' is grafted"
5722msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
3d381572 5723
5650c373
ES
5724#: object-file.c:773
5725#, c-format
5726msgid "could not find object directory matching %s"
5727msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
5728
5729#: object-file.c:823
3d381572 5730#, c-format
3ed77c47
ES
5731msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5732msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
dd2c2696 5733
5650c373 5734#: object-file.c:973
dd2c2696 5735#, c-format
3ed77c47
ES
5736msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5737msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
dd2c2696 5738
5650c373 5739#: object-file.c:1008
87c67efc
ES
5740#, c-format
5741msgid "mmap failed%s"
5742msgstr "mmap başarısız%s"
dd2c2696 5743
5650c373 5744#: object-file.c:1174
dd2c2696 5745#, c-format
3ed77c47
ES
5746msgid "object file %s is empty"
5747msgstr "nesne dosyası %s boş"
dd2c2696 5748
5650c373 5749#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
dd2c2696 5750#, c-format
3ed77c47
ES
5751msgid "corrupt loose object '%s'"
5752msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
dd2c2696 5753
5650c373 5754#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
dd2c2696 5755#, c-format
3ed77c47
ES
5756msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5757msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
dd2c2696 5758
5650c373
ES
5759#: object-file.c:1417
5760#, c-format
5761msgid "unable to parse %s header"
5762msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
5763
5764#: object-file.c:1419
3ed77c47
ES
5765msgid "invalid object type"
5766msgstr "geçersiz nesne türü"
dd2c2696 5767
5650c373 5768#: object-file.c:1430
dd2c2696 5769#, c-format
3ed77c47
ES
5770msgid "unable to unpack %s header"
5771msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
dd2c2696 5772
5650c373 5773#: object-file.c:1434
dd2c2696 5774#, c-format
5650c373
ES
5775msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
5776msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
dd2c2696 5777
5650c373 5778#: object-file.c:1664
dd2c2696 5779#, c-format
3ed77c47
ES
5780msgid "failed to read object %s"
5781msgstr "%s nesnesi okunamadı"
dd2c2696 5782
5650c373 5783#: object-file.c:1668
dd2c2696 5784#, c-format
3ed77c47
ES
5785msgid "replacement %s not found for %s"
5786msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
dd2c2696 5787
5650c373 5788#: object-file.c:1672
dd2c2696 5789#, c-format
3ed77c47
ES
5790msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
5791msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
dd2c2696 5792
5650c373 5793#: object-file.c:1676
dd2c2696 5794#, c-format
3ed77c47
ES
5795msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
5796msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
dd2c2696 5797
5650c373 5798#: object-file.c:1781
dd2c2696 5799#, c-format
3ed77c47
ES
5800msgid "unable to write file %s"
5801msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 5802
5650c373 5803#: object-file.c:1788
dd2c2696 5804#, c-format
3ed77c47
ES
5805msgid "unable to set permission to '%s'"
5806msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
dd2c2696 5807
5650c373 5808#: object-file.c:1795
3ed77c47
ES
5809msgid "file write error"
5810msgstr "dosya yazım hatası"
dd2c2696 5811
5650c373 5812#: object-file.c:1815
3ed77c47
ES
5813msgid "error when closing loose object file"
5814msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
dd2c2696 5815
5650c373 5816#: object-file.c:1882
dd2c2696 5817#, c-format
3ed77c47
ES
5818msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
5819msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
dd2c2696 5820
5650c373 5821#: object-file.c:1884
3ed77c47
ES
5822msgid "unable to create temporary file"
5823msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
dd2c2696 5824
5650c373 5825#: object-file.c:1908
3ed77c47
ES
5826msgid "unable to write loose object file"
5827msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 5828
5650c373 5829#: object-file.c:1914
dd2c2696 5830#, c-format
3ed77c47
ES
5831msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5832msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
dd2c2696 5833
5650c373 5834#: object-file.c:1918
dd2c2696 5835#, c-format
3ed77c47
ES
5836msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
5837msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
dd2c2696 5838
5650c373 5839#: object-file.c:1922
dd2c2696 5840#, c-format
3ed77c47
ES
5841msgid "confused by unstable object source data for %s"
5842msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
dd2c2696 5843
5650c373 5844#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
dd2c2696 5845#, c-format
3ed77c47
ES
5846msgid "failed utime() on %s"
5847msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
dd2c2696 5848
5650c373 5849#: object-file.c:2011
dd2c2696 5850#, c-format
3ed77c47
ES
5851msgid "cannot read object for %s"
5852msgstr "%s için nesne okunamıyor"
dd2c2696 5853
5650c373 5854#: object-file.c:2062
3ed77c47
ES
5855msgid "corrupt commit"
5856msgstr "hasar görmüş işleme"
dd2c2696 5857
5650c373 5858#: object-file.c:2070
3ed77c47
ES
5859msgid "corrupt tag"
5860msgstr "hasar görmüş etiket"
dd2c2696 5861
5650c373 5862#: object-file.c:2170
dd2c2696 5863#, c-format
3ed77c47
ES
5864msgid "read error while indexing %s"
5865msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
dd2c2696 5866
5650c373 5867#: object-file.c:2173
3ed77c47
ES
5868#, c-format
5869msgid "short read while indexing %s"
5870msgstr "%s indekslenirken kısa read"
dd2c2696 5871
5650c373 5872#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
3ed77c47
ES
5873#, c-format
5874msgid "%s: failed to insert into database"
5875msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
dd2c2696 5876
5650c373 5877#: object-file.c:2262
3ed77c47
ES
5878#, c-format
5879msgid "%s: unsupported file type"
5880msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
dd2c2696 5881
5650c373 5882#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
3ed77c47
ES
5883#, c-format
5884msgid "%s is not a valid object"
5885msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
dd2c2696 5886
5650c373 5887#: object-file.c:2288
3ed77c47
ES
5888#, c-format
5889msgid "%s is not a valid '%s' object"
5890msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
dd2c2696 5891
5650c373 5892#: object-file.c:2315
dd2c2696 5893#, c-format
3ed77c47
ES
5894msgid "unable to open %s"
5895msgstr "%s açılamıyor"
dd2c2696 5896
5650c373 5897#: object-file.c:2510
dd2c2696 5898#, c-format
3ed77c47
ES
5899msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5900msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
dd2c2696 5901
5650c373 5902#: object-file.c:2533
dd2c2696 5903#, c-format
3ed77c47
ES
5904msgid "unable to mmap %s"
5905msgstr "%s mmap yapılamadı"
dd2c2696 5906
5650c373 5907#: object-file.c:2539
3ed77c47
ES
5908#, c-format
5909msgid "unable to unpack header of %s"
5910msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
dd2c2696 5911
5650c373 5912#: object-file.c:2544
dd2c2696 5913#, c-format
3ed77c47
ES
5914msgid "unable to parse header of %s"
5915msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 5916
5650c373 5917#: object-file.c:2555
3ed77c47
ES
5918#, c-format
5919msgid "unable to unpack contents of %s"
5920msgstr "%s içeriği açılamıyor"
dd2c2696 5921
87c67efc 5922#: object-name.c:480
3ed77c47
ES
5923#, c-format
5924msgid "short object ID %s is ambiguous"
5925msgstr "kısa nesne ID'si %s belirsiz"
ae372f11 5926
87c67efc 5927#: object-name.c:491
3ed77c47
ES
5928msgid "The candidates are:"
5929msgstr "Adaylar:"
ae372f11 5930
87c67efc 5931#: object-name.c:790
3ed77c47
ES
5932msgid ""
5933"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5934"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5935"may be created by mistake. For example,\n"
5936"\n"
5937" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5938"\n"
5939"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5940"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5941"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
5942msgstr ""
5943"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
5944"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
5945"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
5946"\n"
5947"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5948"\n"
5949"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
5950"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
5951"iletiyi\n"
5952"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
dd2c2696 5953
87c67efc 5954#: object-name.c:910
dd2c2696 5955#, c-format
3ed77c47
ES
5956msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5957msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
dd2c2696 5958
87c67efc 5959#: object-name.c:918
3ed77c47
ES
5960#, c-format
5961msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5962msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
3d381572 5963
87c67efc 5964#: object-name.c:1696
3ed77c47
ES
5965#, c-format
5966msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5967msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
dd2c2696 5968
87c67efc 5969#: object-name.c:1702
3ed77c47
ES
5970#, c-format
5971msgid ""
5972"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5973"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5974msgstr ""
5975"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
5976"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
dd2c2696 5977
87c67efc 5978#: object-name.c:1711
dd2c2696 5979#, c-format
3ed77c47
ES
5980msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5981msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
dd2c2696 5982
87c67efc 5983#: object-name.c:1739
3d381572
ES
5984#, c-format
5985msgid ""
3ed77c47
ES
5986"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5987"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
3d381572 5988msgstr ""
3ed77c47
ES
5989"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
5990"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
3d381572 5991
87c67efc 5992#: object-name.c:1755
dd2c2696 5993#, c-format
3ed77c47
ES
5994msgid ""
5995"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5996"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5997msgstr ""
5998"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
5999"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
dd2c2696 6000
87c67efc 6001#: object-name.c:1763
3ed77c47
ES
6002#, c-format
6003msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
6004msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
dd2c2696 6005
87c67efc 6006#: object-name.c:1765
dd2c2696 6007#, c-format
3ed77c47
ES
6008msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
6009msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
dd2c2696 6010
87c67efc 6011#: object-name.c:1778
3ed77c47
ES
6012msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
6013msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
6014
87c67efc 6015#: object-name.c:1916
dd2c2696 6016#, c-format
3ed77c47
ES
6017msgid "invalid object name '%.*s'."
6018msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
dd2c2696 6019
3ed77c47
ES
6020#: object.c:53
6021#, c-format
6022msgid "invalid object type \"%s\""
6023msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
dd2c2696 6024
3ed77c47 6025#: object.c:173
dd2c2696 6026#, c-format
3ed77c47
ES
6027msgid "object %s is a %s, not a %s"
6028msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
dd2c2696 6029
87c67efc 6030#: object.c:250
dd2c2696 6031#, c-format
3ed77c47
ES
6032msgid "object %s has unknown type id %d"
6033msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
dd2c2696 6034
87c67efc 6035#: object.c:263
dd2c2696 6036#, c-format
3ed77c47
ES
6037msgid "unable to parse object: %s"
6038msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
dd2c2696 6039
87c67efc 6040#: object.c:283 object.c:295
dd2c2696 6041#, c-format
3ed77c47
ES
6042msgid "hash mismatch %s"
6043msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
dd2c2696 6044
5650c373
ES
6045#: pack-bitmap.c:348
6046msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
6047msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
6048
6049#: pack-bitmap.c:424
6050msgid "load_reverse_index: could not open pack"
6051msgstr "load_reverse_index: paket açılamadı"
6052
6053#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
dd2c2696 6054#, c-format
3ed77c47
ES
6055msgid "unable to get size of %s"
6056msgstr "%s boyutu alınamıyor"
dd2c2696 6057
5650c373
ES
6058#: pack-bitmap.c:1916
6059#, c-format
6060msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
6061msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı"
6062
6063#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
dd2c2696 6064#, c-format
3ed77c47
ES
6065msgid "unable to get disk usage of %s"
6066msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
dd2c2696 6067
99234d59 6068#: pack-revindex.c:221
3ed77c47
ES
6069#, c-format
6070msgid "reverse-index file %s is too small"
6071msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
dd2c2696 6072
99234d59 6073#: pack-revindex.c:226
dd2c2696 6074#, c-format
3ed77c47
ES
6075msgid "reverse-index file %s is corrupt"
6076msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
dd2c2696 6077
99234d59 6078#: pack-revindex.c:234
dd2c2696 6079#, c-format
3ed77c47
ES
6080msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
6081msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
dd2c2696 6082
99234d59 6083#: pack-revindex.c:238
dd2c2696 6084#, c-format
3ed77c47
ES
6085msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
6086msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
dd2c2696 6087
99234d59 6088#: pack-revindex.c:243
dd2c2696 6089#, c-format
3ed77c47
ES
6090msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
6091msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
dd2c2696 6092
5650c373 6093#: pack-write.c:251
3ed77c47
ES
6094msgid "cannot both write and verify reverse index"
6095msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
dd2c2696 6096
5650c373 6097#: pack-write.c:270
dd2c2696 6098#, c-format
3ed77c47
ES
6099msgid "could not stat: %s"
6100msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
dd2c2696 6101
5650c373 6102#: pack-write.c:282
dd2c2696 6103#, c-format
3ed77c47
ES
6104msgid "failed to make %s readable"
6105msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
dd2c2696 6106
5650c373 6107#: pack-write.c:520
dd2c2696 6108#, c-format
3ed77c47
ES
6109msgid "could not write '%s' promisor file"
6110msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
dd2c2696 6111
5650c373 6112#: packfile.c:626
3ed77c47
ES
6113msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
6114msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
6115
5650c373 6116#: packfile.c:656
87c67efc
ES
6117#, c-format
6118msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
6119msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
6120
5650c373 6121#: packfile.c:1923
dd2c2696 6122#, c-format
3ed77c47
ES
6123msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
6124msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
dd2c2696 6125
5650c373 6126#: packfile.c:1927
3ed77c47
ES
6127#, c-format
6128msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
6129msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
dd2c2696 6130
5650c373 6131#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
dd2c2696 6132#, c-format
3ed77c47
ES
6133msgid "option `%s' expects a numerical value"
6134msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
dd2c2696 6135
3ed77c47 6136#: parse-options-cb.c:41
dd2c2696 6137#, c-format
3ed77c47
ES
6138msgid "malformed expiration date '%s'"
6139msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
dd2c2696 6140
3ed77c47
ES
6141#: parse-options-cb.c:54
6142#, c-format
6143msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
6144msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
dd2c2696 6145
3ed77c47 6146#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
dd2c2696 6147#, c-format
3ed77c47
ES
6148msgid "malformed object name '%s'"
6149msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
dd2c2696 6150
5650c373 6151#: parse-options.c:58
dd2c2696 6152#, c-format
3ed77c47
ES
6153msgid "%s requires a value"
6154msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
dd2c2696 6155
5650c373 6156#: parse-options.c:93
dd2c2696 6157#, c-format
3ed77c47
ES
6158msgid "%s is incompatible with %s"
6159msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
dd2c2696 6160
5650c373 6161#: parse-options.c:98
dd2c2696 6162#, c-format
3ed77c47
ES
6163msgid "%s : incompatible with something else"
6164msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
dd2c2696 6165
5650c373 6166#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
dd2c2696 6167#, c-format
3ed77c47
ES
6168msgid "%s takes no value"
6169msgstr "%s bir değer almıyor"
dd2c2696 6170
5650c373 6171#: parse-options.c:114
dd2c2696 6172#, c-format
3ed77c47
ES
6173msgid "%s isn't available"
6174msgstr "%s kullanılabilir değil"
dd2c2696 6175
5650c373 6176#: parse-options.c:237
dd2c2696 6177#, c-format
3ed77c47
ES
6178msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
6179msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
dd2c2696 6180
5650c373 6181#: parse-options.c:393
dd2c2696 6182#, c-format
3ed77c47
ES
6183msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
6184msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
dd2c2696 6185
5650c373 6186#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
dd2c2696 6187#, c-format
3ed77c47
ES
6188msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6189msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
dd2c2696 6190
5650c373 6191#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
dd2c2696 6192#, c-format
3ed77c47
ES
6193msgid "alias of --%s"
6194msgstr "şunun arması: --%s"
dd2c2696 6195
5650c373 6196#: parse-options.c:891
dd2c2696 6197#, c-format
3ed77c47
ES
6198msgid "unknown option `%s'"
6199msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
dd2c2696 6200
5650c373 6201#: parse-options.c:893
dd2c2696 6202#, c-format
3ed77c47
ES
6203msgid "unknown switch `%c'"
6204msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
dd2c2696 6205
5650c373 6206#: parse-options.c:895
dd2c2696 6207#, c-format
3ed77c47
ES
6208msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
6209msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
dd2c2696 6210
5650c373 6211#: parse-options.c:919
3ed77c47
ES
6212msgid "..."
6213msgstr "..."
6214
5650c373 6215#: parse-options.c:933
dd2c2696 6216#, c-format
3ed77c47
ES
6217msgid "usage: %s"
6218msgstr "kullanım: %s"
dd2c2696 6219
3ed77c47
ES
6220#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6221#. one in "usage: %s" translation.
6222#.
5650c373 6223#: parse-options.c:948
dd2c2696 6224#, c-format
3ed77c47
ES
6225msgid " or: %s"
6226msgstr " veya: %s"
dd2c2696 6227
5650c373
ES
6228#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
6229#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
6230#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
6231#. Russian, Chinese etc.).
6232#. *
6233#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
6234#. because options have wrapped to the next line. The line
6235#. after the "\n" will then be padded to align with the
6236#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
6237#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
6238#. "git cmd ".
6239#. *
6240#. This format string prints out that already-translated
6241#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
6242#. padding at the start of the line that we add in this
6243#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
6244#. translated) N_() usage string, which contained embedded
6245#. newlines before we split it up.
6246#.
6247#: parse-options.c:969
6248#, c-format
6249msgid "%*s%s"
6250msgstr "%*s%s"
6251
6252#: parse-options.c:992
dd2c2696 6253#, c-format
3ed77c47
ES
6254msgid " %s"
6255msgstr " %s"
dd2c2696 6256
5650c373 6257#: parse-options.c:1039
3ed77c47
ES
6258msgid "-NUM"
6259msgstr "-SAYI"
dd2c2696 6260
5650c373 6261#: path.c:922
dd2c2696 6262#, c-format
3ed77c47
ES
6263msgid "Could not make %s writable by group"
6264msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
dd2c2696 6265
5650c373 6266#: pathspec.c:150
3ed77c47
ES
6267msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6268msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
dd2c2696 6269
5650c373 6270#: pathspec.c:168
3ed77c47
ES
6271msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6272msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
6273
5650c373 6274#: pathspec.c:171
3ed77c47 6275msgid "attr spec must not be empty"
5650c373 6276msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı"
3ed77c47 6277
5650c373 6278#: pathspec.c:214
dd2c2696 6279#, c-format
3ed77c47
ES
6280msgid "invalid attribute name %s"
6281msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
dd2c2696 6282
5650c373 6283#: pathspec.c:279
3ed77c47
ES
6284msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
6285msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
dd2c2696 6286
5650c373 6287#: pathspec.c:286
dd2c2696 6288msgid ""
3ed77c47
ES
6289"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6290"pathspec settings"
dd2c2696 6291msgstr ""
3ed77c47
ES
6292"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
6293"ayarlarıyla uyumsuz"
dd2c2696 6294
5650c373 6295#: pathspec.c:326
3ed77c47
ES
6296msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
6297msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
dd2c2696 6298
5650c373 6299#: pathspec.c:347
dd2c2696 6300#, c-format
3ed77c47
ES
6301msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6302msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
dd2c2696 6303
5650c373 6304#: pathspec.c:352
dd2c2696 6305#, c-format
3ed77c47
ES
6306msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6307msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
dd2c2696 6308
5650c373 6309#: pathspec.c:390
dd2c2696 6310#, c-format
3ed77c47
ES
6311msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6312msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
dd2c2696 6313
5650c373 6314#: pathspec.c:449
dd2c2696 6315#, c-format
3ed77c47
ES
6316msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6317msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
dd2c2696 6318
5650c373 6319#: pathspec.c:465
dd2c2696 6320#, c-format
3ed77c47
ES
6321msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
6322msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
dd2c2696 6323
5650c373 6324#: pathspec.c:541
dd2c2696 6325#, c-format
3ed77c47
ES
6326msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6327msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
dd2c2696 6328
5650c373 6329#: pathspec.c:551
dd2c2696 6330#, c-format
3ed77c47
ES
6331msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6332msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
dd2c2696 6333
5650c373 6334#: pathspec.c:618
dd2c2696 6335#, c-format
3ed77c47
ES
6336msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6337msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
dd2c2696 6338
5650c373 6339#: pathspec.c:663
dd2c2696 6340#, c-format
3ed77c47
ES
6341msgid "line is badly quoted: %s"
6342msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
dd2c2696 6343
3ed77c47
ES
6344#: pkt-line.c:92
6345msgid "unable to write flush packet"
6346msgstr "floş paketi yazılamıyor"
dd2c2696 6347
3ed77c47
ES
6348#: pkt-line.c:99
6349msgid "unable to write delim packet"
6350msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
dd2c2696 6351
3ed77c47 6352#: pkt-line.c:106
87c67efc
ES
6353msgid "unable to write response end packet"
6354msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
dd2c2696 6355
3ed77c47
ES
6356#: pkt-line.c:113
6357msgid "flush packet write failed"
6358msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
dd2c2696 6359
5650c373 6360#: pkt-line.c:153
3ed77c47
ES
6361msgid "protocol error: impossibly long line"
6362msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
dd2c2696 6363
3ed77c47
ES
6364#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6365msgid "packet write with format failed"
6366msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
dd2c2696 6367
5650c373 6368#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
3ed77c47
ES
6369msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
6370msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
dd2c2696 6371
99234d59
ES
6372#: pkt-line.c:222
6373#, c-format
6374msgid "packet write failed: %s"
6375msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
dd2c2696 6376
5650c373 6377#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
3ed77c47
ES
6378msgid "read error"
6379msgstr "okuma hatası"
dd2c2696 6380
5650c373 6381#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
3ed77c47
ES
6382msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6383msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
dd2c2696 6384
5650c373 6385#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
dd2c2696 6386#, c-format
3ed77c47
ES
6387msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
6388msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
dd2c2696 6389
5650c373 6390#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
dd2c2696 6391#, c-format
3ed77c47
ES
6392msgid "protocol error: bad line length %d"
6393msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
dd2c2696 6394
5650c373 6395#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
dd2c2696 6396#, c-format
3ed77c47
ES
6397msgid "remote error: %s"
6398msgstr "uzak konum hatası: %s"
dd2c2696 6399
f6a7e896 6400#: preload-index.c:125
3ed77c47
ES
6401msgid "Refreshing index"
6402msgstr "İndeks yenileniyor"
dd2c2696 6403
f6a7e896 6404#: preload-index.c:144
ae372f11 6405#, c-format
3ed77c47
ES
6406msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6407msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
ae372f11 6408
e4fa191d 6409#: pretty.c:1051
3ed77c47
ES
6410msgid "unable to parse --pretty format"
6411msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 6412
87c67efc 6413#: promisor-remote.c:31
3ed77c47
ES
6414msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6415msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor"
dd2c2696 6416
87c67efc 6417#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
3ed77c47
ES
6418msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6419msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor"
dd2c2696 6420
87c67efc 6421#: promisor-remote.c:44
3ed77c47
ES
6422msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6423msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor"
dd2c2696 6424
87c67efc 6425#: promisor-remote.c:54
dd2c2696 6426#, c-format
3ed77c47
ES
6427msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6428msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
dd2c2696 6429
99234d59
ES
6430#: protocol-caps.c:103
6431msgid "object-info: expected flush after arguments"
6432msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
6433
3ed77c47
ES
6434#: prune-packed.c:35
6435msgid "Removing duplicate objects"
6436msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
dd2c2696 6437
5650c373 6438#: range-diff.c:67
3ed77c47
ES
6439msgid "could not start `log`"
6440msgstr "'log' başlatılamadı"
dd2c2696 6441
5650c373 6442#: range-diff.c:69
3ed77c47
ES
6443msgid "could not read `log` output"
6444msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
6445
e4fa191d 6446#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
dd2c2696 6447#, c-format
3ed77c47
ES
6448msgid "could not parse commit '%s'"
6449msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6450
5650c373 6451#: range-diff.c:111
dd2c2696
ES
6452#, c-format
6453msgid ""
3ed77c47
ES
6454"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6455"'%s'"
dd2c2696 6456msgstr ""
3ed77c47 6457"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
dd2c2696 6458
5650c373 6459#: range-diff.c:137
dd2c2696 6460#, c-format
3ed77c47
ES
6461msgid "could not parse git header '%.*s'"
6462msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6463
5650c373 6464#: range-diff.c:304
3ed77c47
ES
6465msgid "failed to generate diff"
6466msgstr "diff oluşturulamadı"
dd2c2696 6467
87c67efc 6468#: range-diff.c:559
3ed77c47 6469msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
8f333b5f 6470msgstr "--left-only ve --right-only birlikte kullanılmaz"
dd2c2696 6471
87c67efc 6472#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
dd2c2696 6473#, c-format
3ed77c47
ES
6474msgid "could not parse log for '%s'"
6475msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6476
87c67efc 6477#: read-cache.c:710
dd2c2696 6478#, c-format
3ed77c47
ES
6479msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6480msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
dd2c2696 6481
87c67efc 6482#: read-cache.c:726
3ed77c47
ES
6483msgid "cannot create an empty blob in the object database"
6484msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
dd2c2696 6485
87c67efc 6486#: read-cache.c:748
dd2c2696 6487#, c-format
3ed77c47
ES
6488msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6489msgstr ""
6490"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
dd2c2696 6491
5650c373 6492#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
dd2c2696 6493#, c-format
3ed77c47
ES
6494msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6495msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
dd2c2696 6496
87c67efc 6497#: read-cache.c:805
dd2c2696 6498#, c-format
3ed77c47
ES
6499msgid "unable to index file '%s'"
6500msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
dd2c2696 6501
87c67efc 6502#: read-cache.c:824
dd2c2696 6503#, c-format
3ed77c47
ES
6504msgid "unable to add '%s' to index"
6505msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
dd2c2696 6506
87c67efc 6507#: read-cache.c:835
dd2c2696 6508#, c-format
3ed77c47
ES
6509msgid "unable to stat '%s'"
6510msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
dd2c2696 6511
5650c373 6512#: read-cache.c:1373
dd2c2696 6513#, c-format
3ed77c47
ES
6514msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6515msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
dd2c2696 6516
5650c373 6517#: read-cache.c:1588
3ed77c47
ES
6518msgid "Refresh index"
6519msgstr "İndeks yenileniyor"
dd2c2696 6520
5650c373 6521#: read-cache.c:1720
dd2c2696 6522#, c-format
3ed77c47
ES
6523msgid ""
6524"index.version set, but the value is invalid.\n"
6525"Using version %i"
6526msgstr ""
6527"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
6528"%i sürümü kullanılıyor"
dd2c2696 6529
5650c373 6530#: read-cache.c:1730
dd2c2696 6531#, c-format
3ed77c47
ES
6532msgid ""
6533"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6534"Using version %i"
6535msgstr ""
6536"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
6537"%i sürümü kullanılıyor"
dd2c2696 6538
5650c373 6539#: read-cache.c:1786
dd2c2696 6540#, c-format
3ed77c47
ES
6541msgid "bad signature 0x%08x"
6542msgstr "hatalı imza 0x%08x"
dd2c2696 6543
5650c373 6544#: read-cache.c:1789
dd2c2696 6545#, c-format
3ed77c47
ES
6546msgid "bad index version %d"
6547msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
dd2c2696 6548
5650c373 6549#: read-cache.c:1798
3ed77c47
ES
6550msgid "bad index file sha1 signature"
6551msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
3d381572 6552
5650c373 6553#: read-cache.c:1832
dd2c2696 6554#, c-format
3ed77c47
ES
6555msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6556msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
dd2c2696 6557
5650c373 6558#: read-cache.c:1834
dd2c2696 6559#, c-format
3ed77c47
ES
6560msgid "ignoring %.4s extension"
6561msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
dd2c2696 6562
5650c373 6563#: read-cache.c:1871
dd2c2696 6564#, c-format
3ed77c47
ES
6565msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6566msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
dd2c2696 6567
5650c373 6568#: read-cache.c:1887
3d381572 6569#, c-format
3ed77c47
ES
6570msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6571msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
3d381572 6572
5650c373 6573#: read-cache.c:1944
3ed77c47
ES
6574msgid "unordered stage entries in index"
6575msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
cc2a21c4 6576
5650c373 6577#: read-cache.c:1947
73d50566 6578#, c-format
3ed77c47
ES
6579msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6580msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
73d50566 6581
5650c373 6582#: read-cache.c:1950
73d50566 6583#, c-format
3ed77c47
ES
6584msgid "unordered stage entries for '%s'"
6585msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
73d50566 6586
5650c373
ES
6587#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6588#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
6589#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
6590#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
6591#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
6592#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
3ed77c47
ES
6593msgid "index file corrupt"
6594msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
3d381572 6595
5650c373 6596#: read-cache.c:2209
3d381572 6597#, c-format
3ed77c47
ES
6598msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6599msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
3d381572 6600
5650c373 6601#: read-cache.c:2222
3d381572 6602#, c-format
3ed77c47
ES
6603msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6604msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
3d381572 6605
5650c373 6606#: read-cache.c:2255
3d381572 6607#, c-format
3ed77c47
ES
6608msgid "%s: index file open failed"
6609msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
3d381572 6610
5650c373 6611#: read-cache.c:2259
3d381572 6612#, c-format
3ed77c47
ES
6613msgid "%s: cannot stat the open index"
6614msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
3d381572 6615
5650c373 6616#: read-cache.c:2263
3d381572 6617#, c-format
3ed77c47
ES
6618msgid "%s: index file smaller than expected"
6619msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
3d381572 6620
5650c373 6621#: read-cache.c:2267
3d381572 6622#, c-format
87c67efc
ES
6623msgid "%s: unable to map index file%s"
6624msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
73d50566 6625
5650c373 6626#: read-cache.c:2310
3d381572 6627#, c-format
3ed77c47
ES
6628msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6629msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
3d381572 6630
5650c373 6631#: read-cache.c:2337
3d381572 6632#, c-format
3ed77c47
ES
6633msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6634msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
3d381572 6635
5650c373 6636#: read-cache.c:2375
3d381572 6637#, c-format
3ed77c47
ES
6638msgid "could not freshen shared index '%s'"
6639msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
3d381572 6640
5650c373 6641#: read-cache.c:2434
3d381572 6642#, c-format
3ed77c47
ES
6643msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6644msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
3d381572 6645
5650c373 6646#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
3d381572 6647#, c-format
3ed77c47
ES
6648msgid "could not close '%s'"
6649msgstr "'%s' kapatılamadı"
3d381572 6650
5650c373 6651#: read-cache.c:3108
99234d59
ES
6652msgid "failed to convert to a sparse-index"
6653msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
6654
5650c373 6655#: read-cache.c:3179
3d381572 6656#, c-format
3ed77c47
ES
6657msgid "could not stat '%s'"
6658msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
3d381572 6659
5650c373 6660#: read-cache.c:3192
dd2c2696 6661#, c-format
3ed77c47
ES
6662msgid "unable to open git dir: %s"
6663msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
dd2c2696 6664
5650c373 6665#: read-cache.c:3204
dd2c2696 6666#, c-format
3ed77c47
ES
6667msgid "unable to unlink: %s"
6668msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
dd2c2696 6669
5650c373 6670#: read-cache.c:3233
dd2c2696 6671#, c-format
3ed77c47
ES
6672msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6673msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
dd2c2696 6674
5650c373 6675#: read-cache.c:3390
dd2c2696 6676#, c-format
3ed77c47
ES
6677msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6678msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
dd2c2696 6679
3ed77c47
ES
6680#: rebase-interactive.c:11
6681msgid ""
6682"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6683"continue'.\n"
6684"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6685msgstr ""
6686"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
6687"continue' yapabilirsiniz.\n"
6688"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
dd2c2696 6689
3ed77c47 6690#: rebase-interactive.c:33
dd2c2696 6691#, c-format
3ed77c47
ES
6692msgid ""
6693"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
6694msgstr ""
6695"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
6696"sayılıyor."
dd2c2696 6697
3ed77c47 6698#: rebase-interactive.c:42
dd2c2696 6699msgid ""
dd2c2696 6700"\n"
3ed77c47
ES
6701"Commands:\n"
6702"p, pick <commit> = use commit\n"
6703"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6704"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6705"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
99234d59
ES
6706"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6707" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6708" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6709" opens the editor\n"
3ed77c47
ES
6710"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6711"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6712"d, drop <commit> = remove commit\n"
6713"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6714"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6715"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6716". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6717". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
99234d59 6718". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
dd2c2696 6719"\n"
3ed77c47 6720"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
dd2c2696 6721msgstr ""
dd2c2696 6722"\n"
3ed77c47
ES
6723"Komutlar:\n"
6724"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
6725"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
6726"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
6727"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
99234d59
ES
6728"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
6729" işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
6730" o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
6731" ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
3ed77c47
ES
6732"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
6733"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
6734"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
6735"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
6736"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
6737"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
6738". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
6739". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
6740". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
6741". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
dd2c2696 6742"\n"
3ed77c47 6743"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
dd2c2696 6744
99234d59 6745#: rebase-interactive.c:66
dd2c2696 6746#, c-format
3ed77c47
ES
6747msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6748msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6749msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
6750msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
6751
5650c373 6752#: rebase-interactive.c:75
dd2c2696 6753msgid ""
3ed77c47
ES
6754"\n"
6755"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
dd2c2696 6756msgstr ""
3ed77c47
ES
6757"\n"
6758"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
6759"kullanın.\n"
dd2c2696 6760
5650c373 6761#: rebase-interactive.c:78
dd2c2696 6762msgid ""
3ed77c47
ES
6763"\n"
6764"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
dd2c2696 6765msgstr ""
3ed77c47
ES
6766"\n"
6767"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
dd2c2696 6768
5650c373 6769#: rebase-interactive.c:84
dd2c2696 6770msgid ""
3ed77c47
ES
6771"\n"
6772"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6773"To continue rebase after editing, run:\n"
6774" git rebase --continue\n"
6775"\n"
dd2c2696 6776msgstr ""
3ed77c47
ES
6777"\n"
6778"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
6779"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
6780"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
6781"\tgit rebase --continue\n"
6782"\n"
dd2c2696 6783
5650c373 6784#: rebase-interactive.c:89
dd2c2696 6785msgid ""
3ed77c47
ES
6786"\n"
6787"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6788"\n"
dd2c2696 6789msgstr ""
3ed77c47
ES
6790"\n"
6791"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
6792"\n"
dd2c2696 6793
e4fa191d
ES
6794#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
6795#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
5650c373 6796#: builtin/rebase.c:190
dd2c2696 6797#, c-format
3ed77c47
ES
6798msgid "could not write '%s'"
6799msgstr "'%s' yazılamadı"
dd2c2696 6800
5650c373 6801#: rebase-interactive.c:119
dd2c2696 6802#, c-format
3ed77c47
ES
6803msgid "could not write '%s'."
6804msgstr "'%s' yazılamadı."
dd2c2696 6805
99234d59 6806#: rebase-interactive.c:196
dd2c2696 6807#, c-format
3ed77c47
ES
6808msgid ""
6809"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6810"Dropped commits (newer to older):\n"
6811msgstr ""
6812"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
6813"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
dd2c2696 6814
99234d59 6815#: rebase-interactive.c:203
dd2c2696 6816#, c-format
3ed77c47
ES
6817msgid ""
6818"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6819"\n"
6820"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6821"warnings.\n"
6822"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6823"\n"
6824msgstr ""
6825"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
6826"kullanın.\n"
6827"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
6828"kullanın.\n"
6829"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
6830"\n"
dd2c2696 6831
5650c373 6832#: rebase.c:29
dd2c2696 6833#, c-format
5650c373
ES
6834msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
6835msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı"
dd2c2696 6836
87c67efc 6837#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
3ed77c47
ES
6838msgid "gone"
6839msgstr "gitti"
dd2c2696 6840
3ed77c47 6841#: ref-filter.c:43
dd2c2696 6842#, c-format
3ed77c47
ES
6843msgid "ahead %d"
6844msgstr "%d önünde"
dd2c2696 6845
3ed77c47 6846#: ref-filter.c:44
dd2c2696 6847#, c-format
3ed77c47
ES
6848msgid "behind %d"
6849msgstr "%d arkasında"
dd2c2696 6850
3ed77c47 6851#: ref-filter.c:45
dd2c2696 6852#, c-format
3ed77c47
ES
6853msgid "ahead %d, behind %d"
6854msgstr "%d önünde, %d arkasında"
dd2c2696 6855
5650c373 6856#: ref-filter.c:235
dd2c2696 6857#, c-format
3ed77c47
ES
6858msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6859msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
dd2c2696 6860
5650c373 6861#: ref-filter.c:237
dd2c2696 6862#, c-format
3ed77c47
ES
6863msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6864msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
dd2c2696 6865
5650c373 6866#: ref-filter.c:259
dd2c2696 6867#, c-format
3ed77c47
ES
6868msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6869msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
dd2c2696 6870
5650c373 6871#: ref-filter.c:263
dd2c2696 6872#, c-format
3ed77c47
ES
6873msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6874msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
dd2c2696 6875
5650c373 6876#: ref-filter.c:265
dd2c2696 6877#, c-format
3ed77c47
ES
6878msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6879msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
dd2c2696 6880
5650c373 6881#: ref-filter.c:320
dd2c2696 6882#, c-format
3ed77c47
ES
6883msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6884msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
dd2c2696 6885
5650c373 6886#: ref-filter.c:344
dd2c2696 6887#, c-format
3ed77c47
ES
6888msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6889msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) argümanı: %s"
dd2c2696 6890
5650c373 6891#: ref-filter.c:352
dd2c2696 6892#, c-format
3ed77c47
ES
6893msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6894msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
dd2c2696 6895
5650c373 6896#: ref-filter.c:364
dd2c2696 6897#, c-format
3ed77c47
ES
6898msgid "%%(body) does not take arguments"
6899msgstr "%%(body) argüman almıyor"
dd2c2696 6900
5650c373 6901#: ref-filter.c:377
dd2c2696 6902#, c-format
3ed77c47
ES
6903msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6904msgstr "tanımlanamayan %%(subject) argümanı: %s"
dd2c2696 6905
5650c373 6906#: ref-filter.c:396
f6a7e896
ES
6907#, c-format
6908msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
6909msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
6910
5650c373 6911#: ref-filter.c:398
dd2c2696 6912#, c-format
3ed77c47
ES
6913msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6914msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
dd2c2696 6915
5650c373 6916#: ref-filter.c:429
dd2c2696 6917#, c-format
3ed77c47
ES
6918msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6919msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
dd2c2696 6920
5650c373 6921#: ref-filter.c:431
dd2c2696 6922#, c-format
3ed77c47
ES
6923msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6924msgstr "tanımlanamayan %%(contents) argümanı: %s"
dd2c2696 6925
5650c373
ES
6926#: ref-filter.c:443
6927#, c-format
6928msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
6929msgstr "tanımlanamayan %%(raw) argüman: %s"
6930
6931#: ref-filter.c:458
dd2c2696 6932#, c-format
3ed77c47
ES
6933msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6934msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
dd2c2696 6935
5650c373 6936#: ref-filter.c:462
3ed77c47
ES
6937#, c-format
6938msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6939msgstr "şurada tanımlanamayan argüman '%s': %%(%s)"
dd2c2696 6940
5650c373 6941#: ref-filter.c:476
3ed77c47
ES
6942#, c-format
6943msgid "unrecognized email option: %s"
6944msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
dd2c2696 6945
5650c373 6946#: ref-filter.c:506
dd2c2696 6947#, c-format
3ed77c47
ES
6948msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6949msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
dd2c2696 6950
5650c373 6951#: ref-filter.c:518
dd2c2696 6952#, c-format
3ed77c47
ES
6953msgid "unrecognized position:%s"
6954msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
dd2c2696 6955
5650c373 6956#: ref-filter.c:525
dd2c2696 6957#, c-format
3ed77c47
ES
6958msgid "unrecognized width:%s"
6959msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
dd2c2696 6960
5650c373 6961#: ref-filter.c:534
dd2c2696 6962#, c-format
3ed77c47
ES
6963msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6964msgstr "tanımlanamayan %%(align) argümanı: %s"
dd2c2696 6965
5650c373 6966#: ref-filter.c:542
dd2c2696 6967#, c-format
3ed77c47
ES
6968msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6969msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
dd2c2696 6970
5650c373 6971#: ref-filter.c:560
dd2c2696 6972#, c-format
3ed77c47
ES
6973msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6974msgstr "tanımlanamayan %%(if) argümanı: %s"
dd2c2696 6975
5650c373
ES
6976#: ref-filter.c:568
6977#, c-format
6978msgid "%%(rest) does not take arguments"
6979msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
6980
6981#: ref-filter.c:680
dd2c2696 6982#, c-format
3ed77c47
ES
6983msgid "malformed field name: %.*s"
6984msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
dd2c2696 6985
5650c373 6986#: ref-filter.c:707
dd2c2696 6987#, c-format
3ed77c47
ES
6988msgid "unknown field name: %.*s"
6989msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
dd2c2696 6990
5650c373 6991#: ref-filter.c:711
dd2c2696 6992#, c-format
3ed77c47
ES
6993msgid ""
6994"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
6995msgstr ""
6996"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
dd2c2696 6997
5650c373 6998#: ref-filter.c:844
dd2c2696 6999#, c-format
3ed77c47
ES
7000msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
7001msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 7002
5650c373 7003#: ref-filter.c:910
dd2c2696 7004#, c-format
3ed77c47
ES
7005msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
7006msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 7007
5650c373 7008#: ref-filter.c:912
dd2c2696 7009#, c-format
3ed77c47
ES
7010msgid "format: %%(then) atom used more than once"
7011msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
dd2c2696 7012
5650c373 7013#: ref-filter.c:914
dd2c2696 7014#, c-format
3ed77c47
ES
7015msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
7016msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
dd2c2696 7017
5650c373 7018#: ref-filter.c:946
dd2c2696 7019#, c-format
3ed77c47
ES
7020msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
7021msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 7022
5650c373 7023#: ref-filter.c:948
dd2c2696 7024#, c-format
3ed77c47
ES
7025msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
7026msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 7027
5650c373 7028#: ref-filter.c:950
dd2c2696 7029#, c-format
3ed77c47
ES
7030msgid "format: %%(else) atom used more than once"
7031msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
dd2c2696 7032
5650c373 7033#: ref-filter.c:965
3ed77c47
ES
7034#, c-format
7035msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
7036msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 7037
5650c373 7038#: ref-filter.c:1027
3ed77c47
ES
7039#, c-format
7040msgid "malformed format string %s"
7041msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
3d381572 7042
5650c373
ES
7043#: ref-filter.c:1033
7044#, c-format
7045msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
7046msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
7047
7048#: ref-filter.c:1040
7049#, c-format
e4fa191d 7050msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
5650c373
ES
7051msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
7052
7053#: ref-filter.c:1706
3d381572 7054#, c-format
3ed77c47
ES
7055msgid "(no branch, rebasing %s)"
7056msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
3d381572 7057
5650c373 7058#: ref-filter.c:1709
3ed77c47
ES
7059#, c-format
7060msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
7061msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
ae372f11 7062
5650c373 7063#: ref-filter.c:1712
ae372f11 7064#, c-format
3ed77c47
ES
7065msgid "(no branch, bisect started on %s)"
7066msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
ae372f11 7067
5650c373 7068#: ref-filter.c:1716
3ed77c47
ES
7069#, c-format
7070msgid "(HEAD detached at %s)"
7071msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
dd2c2696 7072
5650c373 7073#: ref-filter.c:1719
dd2c2696 7074#, c-format
3ed77c47
ES
7075msgid "(HEAD detached from %s)"
7076msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
dd2c2696 7077
5650c373 7078#: ref-filter.c:1722
3ed77c47
ES
7079msgid "(no branch)"
7080msgstr "(dal yok)"
dd2c2696 7081
5650c373 7082#: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972
3ed77c47
ES
7083#, c-format
7084msgid "missing object %s for %s"
7085msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
dd2c2696 7086
5650c373 7087#: ref-filter.c:1764
dd2c2696 7088#, c-format
3ed77c47
ES
7089msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
7090msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
dd2c2696 7091
5650c373 7092#: ref-filter.c:2155
dd2c2696 7093#, c-format
3ed77c47
ES
7094msgid "malformed object at '%s'"
7095msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
dd2c2696 7096
5650c373 7097#: ref-filter.c:2245
3ed77c47
ES
7098#, c-format
7099msgid "ignoring ref with broken name %s"
7100msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
dd2c2696 7101
5650c373 7102#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
dd2c2696 7103#, c-format
3ed77c47
ES
7104msgid "ignoring broken ref %s"
7105msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
dd2c2696 7106
5650c373 7107#: ref-filter.c:2623
dd2c2696 7108#, c-format
3ed77c47
ES
7109msgid "format: %%(end) atom missing"
7110msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
dd2c2696 7111
5650c373 7112#: ref-filter.c:2726
3ed77c47
ES
7113#, c-format
7114msgid "malformed object name %s"
7115msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
dd2c2696 7116
5650c373 7117#: ref-filter.c:2731
3ed77c47
ES
7118#, c-format
7119msgid "option `%s' must point to a commit"
7120msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
73d50566 7121
5650c373 7122#: refs.c:261
3ed77c47
ES
7123#, c-format
7124msgid "%s does not point to a valid object!"
7125msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
dd2c2696 7126
5650c373 7127#: refs.c:563
3ed77c47 7128#, c-format
dd2c2696 7129msgid ""
3ed77c47
ES
7130"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
7131"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
7132"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
7133"\n"
7134"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
7135"\n"
7136"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
7137"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
7138"\n"
7139"\tgit branch -m <name>\n"
7140msgstr ""
7141"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
7142"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
7143"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
7144"\n"
7145"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
7146"\n"
7147"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk' ve/veya\n"
7148"'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden adlandırılabilir:\n"
7149"\n"
7150"\tgit branch -m <ad>\n"
dd2c2696 7151
5650c373 7152#: refs.c:585
3ed77c47
ES
7153#, c-format
7154msgid "could not retrieve `%s`"
7155msgstr "'%s' alınamadı"
dd2c2696 7156
5650c373 7157#: refs.c:595
dd2c2696 7158#, c-format
3ed77c47
ES
7159msgid "invalid branch name: %s = %s"
7160msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
dd2c2696 7161
5650c373 7162#: refs.c:671
dd2c2696 7163#, c-format
3ed77c47
ES
7164msgid "ignoring dangling symref %s"
7165msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
dd2c2696 7166
5650c373 7167#: refs.c:920
dd2c2696 7168#, c-format
3ed77c47
ES
7169msgid "log for ref %s has gap after %s"
7170msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
dd2c2696 7171
5650c373 7172#: refs.c:927
3ed77c47
ES
7173#, c-format
7174msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
7175msgstr ""
7176"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
dd2c2696 7177
5650c373 7178#: refs.c:992
3ed77c47
ES
7179#, c-format
7180msgid "log for %s is empty"
7181msgstr "%s için olan günlük boş"
dd2c2696 7182
5650c373 7183#: refs.c:1084
3ed77c47
ES
7184#, c-format
7185msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
7186msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
dd2c2696 7187
5650c373 7188#: refs.c:1155
dd2c2696 7189#, c-format
3ed77c47
ES
7190msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
7191msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
dd2c2696 7192
5650c373 7193#: refs.c:2062
3ed77c47
ES
7194#, c-format
7195msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
7196msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
dd2c2696 7197
5650c373 7198#: refs.c:2142
3ed77c47
ES
7199msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
7200msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
dd2c2696 7201
5650c373 7202#: refs.c:2153
3ed77c47
ES
7203msgid "ref updates aborted by hook"
7204msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
dd2c2696 7205
5650c373 7206#: refs.c:2253 refs.c:2283
ae372f11 7207#, c-format
3ed77c47
ES
7208msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7209msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
ae372f11 7210
5650c373 7211#: refs.c:2259 refs.c:2294
dd2c2696 7212#, c-format
3ed77c47
ES
7213msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7214msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
dd2c2696 7215
5650c373 7216#: refs/files-backend.c:1271
dd2c2696 7217#, c-format
3ed77c47
ES
7218msgid "could not remove reference %s"
7219msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
dd2c2696 7220
5650c373
ES
7221#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
7222#: refs/packed-backend.c:1559
dd2c2696 7223#, c-format
3ed77c47
ES
7224msgid "could not delete reference %s: %s"
7225msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
dd2c2696 7226
5650c373 7227#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
dd2c2696 7228#, c-format
3ed77c47
ES
7229msgid "could not delete references: %s"
7230msgstr "başvurular silinemedi: %s"
dd2c2696 7231
3ed77c47 7232#: refspec.c:170
dd2c2696 7233#, c-format
3ed77c47
ES
7234msgid "invalid refspec '%s'"
7235msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
dd2c2696 7236
3ed77c47 7237#: remote.c:351
dd2c2696 7238#, c-format
3ed77c47
ES
7239msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7240msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
dd2c2696 7241
3ed77c47
ES
7242#: remote.c:399
7243msgid "more than one receivepack given, using the first"
7244msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
dd2c2696 7245
3ed77c47
ES
7246#: remote.c:407
7247msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7248msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
dd2c2696 7249
3ed77c47 7250#: remote.c:590
dd2c2696 7251#, c-format
3ed77c47
ES
7252msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7253msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
dd2c2696 7254
3ed77c47 7255#: remote.c:594
dd2c2696 7256#, c-format
3ed77c47
ES
7257msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7258msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
dd2c2696 7259
3ed77c47 7260#: remote.c:598
dd2c2696 7261#, c-format
3ed77c47
ES
7262msgid "%s tracks both %s and %s"
7263msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
dd2c2696 7264
3ed77c47 7265#: remote.c:666
dd2c2696 7266#, c-format
3ed77c47
ES
7267msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
7268msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
dd2c2696 7269
3ed77c47
ES
7270#: remote.c:676
7271#, c-format
7272msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
7273msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
dd2c2696 7274
3ed77c47
ES
7275#: remote.c:1083
7276#, c-format
7277msgid "src refspec %s does not match any"
7278msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
dd2c2696 7279
3ed77c47
ES
7280#: remote.c:1088
7281#, c-format
7282msgid "src refspec %s matches more than one"
7283msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
dd2c2696 7284
3ed77c47
ES
7285#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7286#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7287#. the <src>.
7288#.
7289#: remote.c:1103
dd2c2696
ES
7290#, c-format
7291msgid ""
3ed77c47
ES
7292"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7293"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
dd2c2696 7294"\n"
3ed77c47
ES
7295"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7296"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7297" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7298" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
dd2c2696 7299"\n"
3ed77c47 7300"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
dd2c2696 7301msgstr ""
3ed77c47
ES
7302"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
7303"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
dd2c2696 7304"\n"
3ed77c47
ES
7305"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
7306"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
7307" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
7308" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
dd2c2696 7309"\n"
3ed77c47
ES
7310"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
7311"nitelendirmelisiniz."
dd2c2696 7312
3ed77c47
ES
7313#: remote.c:1123
7314#, c-format
7315msgid ""
7316"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7317"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7318"'%s:refs/heads/%s'?"
7319msgstr ""
7320"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
7321"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
7322"oluşturmak istediniz?"
dd2c2696 7323
3ed77c47
ES
7324#: remote.c:1128
7325#, c-format
dd2c2696 7326msgid ""
3ed77c47
ES
7327"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7328"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7329"'%s:refs/tags/%s'?"
dd2c2696 7330msgstr ""
3ed77c47
ES
7331"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
7332"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
7333"oluşturmak istediniz?"
dd2c2696 7334
3ed77c47
ES
7335#: remote.c:1133
7336#, c-format
dd2c2696 7337msgid ""
3ed77c47
ES
7338"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7339"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7340"'%s:refs/tags/%s'?"
dd2c2696 7341msgstr ""
3ed77c47
ES
7342"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
7343"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
7344"etiketlemek istediniz?"
7345
7346#: remote.c:1138
7347#, c-format
7348msgid ""
7349"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7350"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7351"'%s:refs/tags/%s'?"
7352msgstr ""
7353"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
7354"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
7355"etiketlemek istediniz?"
7356
7357#: remote.c:1174
7358#, c-format
7359msgid "%s cannot be resolved to branch"
7360msgstr "%s dala çözülemiyor"
7361
7362#: remote.c:1185
7363#, c-format
7364msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7365msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
7366
7367#: remote.c:1197
7368#, c-format
7369msgid "dst refspec %s matches more than one"
7370msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
7371
7372#: remote.c:1204
7373#, c-format
7374msgid "dst ref %s receives from more than one src"
7375msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
7376
7377#: remote.c:1724 remote.c:1825
7378msgid "HEAD does not point to a branch"
7379msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
7380
7381#: remote.c:1733
7382#, c-format
7383msgid "no such branch: '%s'"
7384msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
7385
7386#: remote.c:1736
7387#, c-format
7388msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7389msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
7390
7391#: remote.c:1742
7392#, c-format
7393msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7394msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
7395
7396#: remote.c:1757
7397#, c-format
7398msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7399msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
dd2c2696 7400
3ed77c47
ES
7401#: remote.c:1769
7402#, c-format
7403msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7404msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
dd2c2696 7405
3ed77c47
ES
7406#: remote.c:1779
7407#, c-format
7408msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7409msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
dd2c2696 7410
3ed77c47
ES
7411#: remote.c:1792
7412msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7413msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
dd2c2696 7414
3ed77c47
ES
7415#: remote.c:1814
7416msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7417msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
dd2c2696 7418
3ed77c47
ES
7419#: remote.c:1943
7420#, c-format
7421msgid "couldn't find remote ref %s"
7422msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
dd2c2696 7423
3ed77c47
ES
7424#: remote.c:1956
7425#, c-format
7426msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7427msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
dd2c2696 7428
3ed77c47 7429#: remote.c:2119
dd2c2696 7430#, c-format
3ed77c47
ES
7431msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7432msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
dd2c2696 7433
3ed77c47
ES
7434#: remote.c:2123
7435msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7436msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
dd2c2696 7437
3ed77c47
ES
7438#: remote.c:2126
7439#, c-format
7440msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7441msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
dd2c2696 7442
3ed77c47
ES
7443#: remote.c:2130
7444#, c-format
7445msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7446msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
dd2c2696 7447
3ed77c47 7448#: remote.c:2133
dd2c2696 7449#, c-format
3ed77c47
ES
7450msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7451msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
ae372f11 7452
3ed77c47 7453#: remote.c:2137
ae372f11 7454#, c-format
3ed77c47
ES
7455msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7456msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7457msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
7458msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
ae372f11 7459
3ed77c47
ES
7460#: remote.c:2143
7461msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7462msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
dd2c2696 7463
3ed77c47
ES
7464#: remote.c:2146
7465#, c-format
7466msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7467msgid_plural ""
7468"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7469msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
7470msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
7471
7472#: remote.c:2154
7473msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7474msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
dd2c2696 7475
3ed77c47 7476#: remote.c:2157
3d381572 7477#, c-format
3ed77c47
ES
7478msgid ""
7479"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7480"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7481msgid_plural ""
7482"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7483"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7484msgstr[0] ""
7485"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
7486"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
7487msgstr[1] ""
7488"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
7489"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
3d381572 7490
3ed77c47
ES
7491#: remote.c:2167
7492msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7493msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
7494
7495#: remote.c:2359
dd2c2696 7496#, c-format
3ed77c47
ES
7497msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7498msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 7499
3ed77c47 7500#: replace-object.c:21
dd2c2696 7501#, c-format
3ed77c47
ES
7502msgid "bad replace ref name: %s"
7503msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
dd2c2696 7504
3ed77c47 7505#: replace-object.c:30
dd2c2696 7506#, c-format
3ed77c47
ES
7507msgid "duplicate replace ref: %s"
7508msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
dd2c2696 7509
3ed77c47 7510#: replace-object.c:82
dd2c2696 7511#, c-format
3ed77c47
ES
7512msgid "replace depth too high for object %s"
7513msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
dd2c2696 7514
3ed77c47
ES
7515#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7516msgid "corrupt MERGE_RR"
7517msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
dd2c2696 7518
3ed77c47
ES
7519#: rerere.c:248 rerere.c:253
7520msgid "unable to write rerere record"
7521msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
dd2c2696 7522
3ed77c47
ES
7523#: rerere.c:479
7524#, c-format
7525msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7526msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
dd2c2696 7527
e4fa191d 7528#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
dd2c2696 7529#, c-format
3ed77c47
ES
7530msgid "failed to flush '%s'"
7531msgstr "'%s' floş yapılamadı"
dd2c2696 7532
3ed77c47
ES
7533#: rerere.c:487 rerere.c:1023
7534#, c-format
7535msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7536msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7537
3ed77c47 7538#: rerere.c:668
dd2c2696 7539#, c-format
3ed77c47
ES
7540msgid "failed utime() on '%s'"
7541msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
dd2c2696 7542
3ed77c47 7543#: rerere.c:678
dd2c2696 7544#, c-format
3ed77c47
ES
7545msgid "writing '%s' failed"
7546msgstr "'%s' yazılamadı"
dd2c2696 7547
3ed77c47 7548#: rerere.c:698
dd2c2696 7549#, c-format
3ed77c47
ES
7550msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7551msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
dd2c2696 7552
3ed77c47
ES
7553#: rerere.c:737
7554#, c-format
7555msgid "Recorded resolution for '%s'."
7556msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
dd2c2696 7557
3ed77c47
ES
7558#: rerere.c:772
7559#, c-format
7560msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7561msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
dd2c2696 7562
3ed77c47 7563#: rerere.c:787
dd2c2696 7564#, c-format
3ed77c47
ES
7565msgid "cannot unlink stray '%s'"
7566msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
dd2c2696 7567
3ed77c47 7568#: rerere.c:791
dd2c2696 7569#, c-format
3ed77c47
ES
7570msgid "Recorded preimage for '%s'"
7571msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
dd2c2696 7572
5650c373
ES
7573#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
7574#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
dd2c2696 7575#, c-format
3ed77c47
ES
7576msgid "could not create directory '%s'"
7577msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
dd2c2696 7578
3ed77c47 7579#: rerere.c:1041
dd2c2696 7580#, c-format
3ed77c47
ES
7581msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7582msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
dd2c2696 7583
3ed77c47 7584#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
dd2c2696 7585#, c-format
3ed77c47
ES
7586msgid "no remembered resolution for '%s'"
7587msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
dd2c2696 7588
3ed77c47 7589#: rerere.c:1061
dd2c2696 7590#, c-format
3ed77c47
ES
7591msgid "cannot unlink '%s'"
7592msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
dd2c2696 7593
3ed77c47 7594#: rerere.c:1071
dd2c2696 7595#, c-format
3ed77c47
ES
7596msgid "Updated preimage for '%s'"
7597msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
dd2c2696 7598
3ed77c47 7599#: rerere.c:1080
dd2c2696 7600#, c-format
3ed77c47
ES
7601msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7602msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
7603
7604#: rerere.c:1191
7605msgid "unable to open rr-cache directory"
7606msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
7607
7608#: reset.c:42
7609msgid "could not determine HEAD revision"
7610msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
dd2c2696 7611
e4fa191d 7612#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
dd2c2696 7613#, c-format
3ed77c47
ES
7614msgid "failed to find tree of %s"
7615msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
7616
5650c373
ES
7617#: revision.c:2259
7618msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
7619msgstr "--unsorted-input, --no-walk ile uyumsuz"
7620
7621#: revision.c:2346
3ed77c47
ES
7622msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7623msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
7624
5650c373
ES
7625#: revision.c:2655 revision.c:2659
7626msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
7627msgstr "--no-walk, --unsorted-input ile uyumsuz"
7628
7629#: revision.c:2690
3ed77c47
ES
7630msgid "your current branch appears to be broken"
7631msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
7632
5650c373 7633#: revision.c:2693
3ed77c47
ES
7634#, c-format
7635msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7636msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
7637
5650c373 7638#: revision.c:2895
3ed77c47
ES
7639msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7640msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
7641
5650c373 7642#: run-command.c:1278
3ed77c47
ES
7643#, c-format
7644msgid "cannot create async thread: %s"
7645msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
7646
99234d59 7647#: send-pack.c:150
3ed77c47
ES
7648msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7649msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
7650
99234d59 7651#: send-pack.c:152
3ed77c47
ES
7652#, c-format
7653msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7654msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
7655
99234d59 7656#: send-pack.c:154
3ed77c47
ES
7657#, c-format
7658msgid "remote unpack failed: %s"
7659msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
7660
99234d59 7661#: send-pack.c:378
3ed77c47
ES
7662msgid "failed to sign the push certificate"
7663msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
7664
5650c373 7665#: send-pack.c:435
99234d59
ES
7666msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
7667msgstr "send-pack: getirme altişlemi çatallanamıyor"
7668
5650c373 7669#: send-pack.c:457
99234d59
ES
7670msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7671msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
7672
5650c373 7673#: send-pack.c:528
3ed77c47
ES
7674msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7675msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
7676
5650c373 7677#: send-pack.c:537
3ed77c47
ES
7678msgid "the receiving end does not support --signed push"
7679msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
dd2c2696 7680
5650c373 7681#: send-pack.c:539
3ed77c47
ES
7682msgid ""
7683"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7684"signed push"
7685msgstr ""
7686"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
7687"gönderilmiyor"
dd2c2696 7688
5650c373 7689#: send-pack.c:546
3ed77c47
ES
7690msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7691msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
dd2c2696 7692
5650c373 7693#: send-pack.c:551
3ed77c47
ES
7694msgid "the receiving end does not support push options"
7695msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
dd2c2696 7696
5650c373 7697#: sequencer.c:197
dd2c2696 7698#, c-format
3ed77c47
ES
7699msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7700msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
dd2c2696 7701
5650c373 7702#: sequencer.c:325
dd2c2696 7703#, c-format
3ed77c47
ES
7704msgid "could not delete '%s'"
7705msgstr "'%s' silinemedi"
dd2c2696 7706
e4fa191d 7707#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
5650c373 7708#: builtin/rm.c:408
dd2c2696 7709#, c-format
3ed77c47
ES
7710msgid "could not remove '%s'"
7711msgstr "'%s' kaldırılamadı"
dd2c2696 7712
5650c373 7713#: sequencer.c:355
3ed77c47
ES
7714msgid "revert"
7715msgstr "geri al"
dd2c2696 7716
5650c373 7717#: sequencer.c:357
3ed77c47
ES
7718msgid "cherry-pick"
7719msgstr "seç-al"
dd2c2696 7720
5650c373 7721#: sequencer.c:359
3ed77c47
ES
7722msgid "rebase"
7723msgstr "yeniden temellendirme"
dd2c2696 7724
5650c373 7725#: sequencer.c:361
dd2c2696 7726#, c-format
3ed77c47
ES
7727msgid "unknown action: %d"
7728msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
dd2c2696 7729
5650c373 7730#: sequencer.c:420
3ed77c47
ES
7731msgid ""
7732"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7733"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
7734msgstr ""
7735"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
7736"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
dd2c2696 7737
5650c373 7738#: sequencer.c:423
3ed77c47 7739msgid ""
5650c373
ES
7740"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7741"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7742"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7743"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
7744"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
7745"run \"git cherry-pick --abort\"."
3ed77c47 7746msgstr ""
5650c373
ES
7747"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
7748"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
7749"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7750"Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n"
7751"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n"
7752"geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın."
7753
7754#: sequencer.c:430
7755msgid ""
7756"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7757"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7758"\"git revert --continue\".\n"
7759"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
7760"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
7761"run \"git revert --abort\"."
7762msgstr ""
7763"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
7764"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
7765"\"git revert --continue\".\n"
7766"Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n"
7767"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n"
7768"geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın."
dd2c2696 7769
e4fa191d 7770#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
dd2c2696 7771#, c-format
3ed77c47
ES
7772msgid "could not lock '%s'"
7773msgstr "'%s' kilitlenemedi"
dd2c2696 7774
e4fa191d
ES
7775#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
7776#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
dd2c2696 7777#, c-format
3ed77c47
ES
7778msgid "could not write to '%s'"
7779msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
dd2c2696 7780
5650c373 7781#: sequencer.c:455
3ed77c47
ES
7782#, c-format
7783msgid "could not write eol to '%s'"
7784msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
dd2c2696 7785
e4fa191d
ES
7786#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
7787#: sequencer.c:3574
3ed77c47
ES
7788#, c-format
7789msgid "failed to finalize '%s'"
7790msgstr "'%s' tamamlanamadı"
dd2c2696 7791
5650c373 7792#: sequencer.c:499
dd2c2696 7793#, c-format
3ed77c47
ES
7794msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7795msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
dd2c2696 7796
5650c373 7797#: sequencer.c:503
3ed77c47
ES
7798msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7799msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 7800
5650c373 7801#: sequencer.c:535
dd2c2696 7802#, c-format
3ed77c47
ES
7803msgid "%s: fast-forward"
7804msgstr "%s: ileri sar"
dd2c2696 7805
5650c373 7806#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
dd2c2696 7807#, c-format
3ed77c47
ES
7808msgid "Invalid cleanup mode %s"
7809msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
dd2c2696 7810
3ed77c47
ES
7811#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7812#. "rebase".
7813#.
5650c373 7814#: sequencer.c:685
3ed77c47
ES
7815#, c-format
7816msgid "%s: Unable to write new index file"
7817msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 7818
5650c373 7819#: sequencer.c:699
3ed77c47
ES
7820msgid "unable to update cache tree"
7821msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
dd2c2696 7822
5650c373 7823#: sequencer.c:713
3ed77c47
ES
7824msgid "could not resolve HEAD commit"
7825msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
dd2c2696 7826
5650c373 7827#: sequencer.c:793
dd2c2696 7828#, c-format
3ed77c47
ES
7829msgid "no key present in '%.*s'"
7830msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
dd2c2696 7831
5650c373 7832#: sequencer.c:804
dd2c2696 7833#, c-format
3ed77c47
ES
7834msgid "unable to dequote value of '%s'"
7835msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
dd2c2696 7836
5650c373
ES
7837#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
7838#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
dd2c2696 7839#, c-format
3ed77c47
ES
7840msgid "could not open '%s' for reading"
7841msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
dd2c2696 7842
5650c373 7843#: sequencer.c:851
3ed77c47
ES
7844msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7845msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7846
5650c373 7847#: sequencer.c:856
3ed77c47
ES
7848msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7849msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7850
5650c373 7851#: sequencer.c:861
3ed77c47
ES
7852msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7853msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7854
5650c373 7855#: sequencer.c:865
dd2c2696 7856#, c-format
3ed77c47
ES
7857msgid "unknown variable '%s'"
7858msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
dd2c2696 7859
5650c373 7860#: sequencer.c:870
3ed77c47
ES
7861msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7862msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
dd2c2696 7863
5650c373 7864#: sequencer.c:872
3ed77c47
ES
7865msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7866msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
dd2c2696 7867
5650c373 7868#: sequencer.c:874
3ed77c47
ES
7869msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7870msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
7871
5650c373 7872#: sequencer.c:939
dd2c2696
ES
7873#, c-format
7874msgid ""
3ed77c47
ES
7875"you have staged changes in your working tree\n"
7876"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
dd2c2696
ES
7877"\n"
7878" git commit --amend %s\n"
7879"\n"
3ed77c47
ES
7880"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7881"\n"
7882" git commit %s\n"
7883"\n"
7884"In both cases, once you're done, continue with:\n"
dd2c2696
ES
7885"\n"
7886" git rebase --continue\n"
7887msgstr ""
3ed77c47
ES
7888"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
7889"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
7890"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
dd2c2696
ES
7891"\n"
7892"\tgit commit --amend %s\n"
7893"\n"
3ed77c47
ES
7894"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
7895"\n"
7896"\tgit commit %s\n"
7897"\n"
7898"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
dd2c2696
ES
7899"\n"
7900"\tgit rebase --continue\n"
7901
e4fa191d 7902#: sequencer.c:1229
3ed77c47
ES
7903msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7904msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
3d381572 7905
e4fa191d 7906#: sequencer.c:1235
dd2c2696 7907msgid ""
3ed77c47
ES
7908"Your name and email address were configured automatically based\n"
7909"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7910"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7911"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7912"your configuration file:\n"
dd2c2696 7913"\n"
3ed77c47
ES
7914" git config --global --edit\n"
7915"\n"
7916"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
dd2c2696 7917"\n"
3ed77c47 7918" git commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7919msgstr ""
3ed77c47
ES
7920"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
7921"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
7922"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
7923"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
7924"yönergeleri izleyin:\n"
dd2c2696 7925"\n"
3ed77c47
ES
7926"\tgit config --global --edit\n"
7927"\n"
7928"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7929"\n"
3ed77c47 7930"\tgit commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7931
e4fa191d 7932#: sequencer.c:1248
dd2c2696 7933msgid ""
3ed77c47
ES
7934"Your name and email address were configured automatically based\n"
7935"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7936"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
dd2c2696 7937"\n"
3ed77c47
ES
7938" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7939" git config --global user.email you@example.com\n"
7940"\n"
7941"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
dd2c2696 7942"\n"
3ed77c47 7943" git commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7944msgstr ""
3ed77c47
ES
7945"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
7946"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
7947"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7948"\n"
3ed77c47
ES
7949"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
7950"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
7951"\n"
7952"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7953"\n"
3ed77c47 7954"\tgit commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7955
e4fa191d 7956#: sequencer.c:1290
3ed77c47
ES
7957msgid "couldn't look up newly created commit"
7958msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
dd2c2696 7959
e4fa191d 7960#: sequencer.c:1292
3ed77c47
ES
7961msgid "could not parse newly created commit"
7962msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7963
e4fa191d 7964#: sequencer.c:1338
3ed77c47
ES
7965msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7966msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
dd2c2696 7967
e4fa191d 7968#: sequencer.c:1340
3ed77c47
ES
7969msgid "detached HEAD"
7970msgstr "ayrık HEAD"
dd2c2696 7971
e4fa191d 7972#: sequencer.c:1344
3ed77c47
ES
7973msgid " (root-commit)"
7974msgstr " (kök işleme)"
dd2c2696 7975
e4fa191d 7976#: sequencer.c:1365
3ed77c47
ES
7977msgid "could not parse HEAD"
7978msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7979
e4fa191d 7980#: sequencer.c:1367
dd2c2696 7981#, c-format
3ed77c47
ES
7982msgid "HEAD %s is not a commit!"
7983msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
dd2c2696 7984
e4fa191d 7985#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
3ed77c47
ES
7986msgid "could not parse HEAD commit"
7987msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7988
e4fa191d 7989#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
3ed77c47
ES
7990msgid "unable to parse commit author"
7991msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
7992
e4fa191d 7993#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
3ed77c47
ES
7994msgid "git write-tree failed to write a tree"
7995msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
7996
e4fa191d 7997#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
dd2c2696 7998#, c-format
3ed77c47
ES
7999msgid "unable to read commit message from '%s'"
8000msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
dd2c2696 8001
e4fa191d 8002#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
dd2c2696 8003#, c-format
3ed77c47
ES
8004msgid "invalid author identity '%s'"
8005msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
dd2c2696 8006
e4fa191d 8007#: sequencer.c:1508
3ed77c47
ES
8008msgid "corrupt author: missing date information"
8009msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
dd2c2696 8010
e4fa191d 8011#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
5650c373 8012#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
3ed77c47
ES
8013msgid "failed to write commit object"
8014msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
3d381572 8015
e4fa191d 8016#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
87c67efc 8017#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
dd2c2696 8018#, c-format
3ed77c47
ES
8019msgid "could not update %s"
8020msgstr "%s güncellenemedi"
dd2c2696 8021
e4fa191d 8022#: sequencer.c:1623
dd2c2696 8023#, c-format
3ed77c47
ES
8024msgid "could not parse commit %s"
8025msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 8026
e4fa191d 8027#: sequencer.c:1628
dd2c2696 8028#, c-format
3ed77c47
ES
8029msgid "could not parse parent commit %s"
8030msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
3d381572 8031
e4fa191d 8032#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
3d381572 8033#, c-format
3ed77c47
ES
8034msgid "unknown command: %d"
8035msgstr "bilinmeyen komut: %d"
3d381572 8036
e4fa191d 8037#: sequencer.c:1753
99234d59
ES
8038msgid "This is the 1st commit message:"
8039msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
8040
e4fa191d 8041#: sequencer.c:1754
99234d59
ES
8042#, c-format
8043msgid "This is the commit message #%d:"
8044msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
8045
e4fa191d 8046#: sequencer.c:1755
99234d59
ES
8047msgid "The 1st commit message will be skipped:"
8048msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
8049
e4fa191d 8050#: sequencer.c:1756
99234d59
ES
8051#, c-format
8052msgid "The commit message #%d will be skipped:"
8053msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
8054
e4fa191d 8055#: sequencer.c:1757
3d381572 8056#, c-format
3ed77c47
ES
8057msgid "This is a combination of %d commits."
8058msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
8059
e4fa191d 8060#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
99234d59
ES
8061#, c-format
8062msgid "cannot write '%s'"
8063msgstr "'%s' yazılamıyor"
8064
e4fa191d 8065#: sequencer.c:1951
3ed77c47
ES
8066msgid "need a HEAD to fixup"
8067msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
3d381572 8068
e4fa191d 8069#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
3ed77c47
ES
8070msgid "could not read HEAD"
8071msgstr "HEAD okunamadı"
8072
e4fa191d 8073#: sequencer.c:1955
3ed77c47
ES
8074msgid "could not read HEAD's commit message"
8075msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
8076
e4fa191d 8077#: sequencer.c:1979
3ed77c47
ES
8078#, c-format
8079msgid "could not read commit message of %s"
8080msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
3d381572 8081
e4fa191d 8082#: sequencer.c:2089
3ed77c47
ES
8083msgid "your index file is unmerged."
8084msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
8085
e4fa191d 8086#: sequencer.c:2096
3ed77c47
ES
8087msgid "cannot fixup root commit"
8088msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
dd2c2696 8089
e4fa191d 8090#: sequencer.c:2115
dd2c2696 8091#, c-format
3ed77c47
ES
8092msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
8093msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
dd2c2696 8094
e4fa191d 8095#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
dd2c2696 8096#, c-format
3ed77c47
ES
8097msgid "commit %s does not have parent %d"
8098msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
dd2c2696 8099
e4fa191d 8100#: sequencer.c:2137
3d381572 8101#, c-format
3ed77c47
ES
8102msgid "cannot get commit message for %s"
8103msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
3d381572 8104
3ed77c47
ES
8105#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
8106#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
e4fa191d 8107#: sequencer.c:2156
dd2c2696 8108#, c-format
3ed77c47
ES
8109msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
8110msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 8111
e4fa191d 8112#: sequencer.c:2222
dd2c2696 8113#, c-format
3ed77c47
ES
8114msgid "could not rename '%s' to '%s'"
8115msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
dd2c2696 8116
e4fa191d 8117#: sequencer.c:2282
3ed77c47
ES
8118#, c-format
8119msgid "could not revert %s... %s"
8120msgstr "%s geri alınamadı... %s"
dd2c2696 8121
e4fa191d 8122#: sequencer.c:2283
3ed77c47
ES
8123#, c-format
8124msgid "could not apply %s... %s"
8125msgstr "%s uygulanamadı... %s"
dd2c2696 8126
e4fa191d 8127#: sequencer.c:2304
dd2c2696 8128#, c-format
3ed77c47
ES
8129msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
8130msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
dd2c2696 8131
e4fa191d 8132#: sequencer.c:2362
3d381572 8133#, c-format
3ed77c47
ES
8134msgid "git %s: failed to read the index"
8135msgstr "git %s: indeks okunamadı"
3d381572 8136
e4fa191d 8137#: sequencer.c:2370
3ed77c47
ES
8138#, c-format
8139msgid "git %s: failed to refresh the index"
8140msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
dd2c2696 8141
e4fa191d 8142#: sequencer.c:2450
3ed77c47
ES
8143#, c-format
8144msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
8145msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
dd2c2696 8146
e4fa191d 8147#: sequencer.c:2459
dd2c2696 8148#, c-format
3ed77c47
ES
8149msgid "missing arguments for %s"
8150msgstr "%s için eksik argüman"
dd2c2696 8151
e4fa191d 8152#: sequencer.c:2502
dd2c2696 8153#, c-format
3ed77c47
ES
8154msgid "could not parse '%s'"
8155msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
dd2c2696 8156
e4fa191d 8157#: sequencer.c:2563
3ed77c47
ES
8158#, c-format
8159msgid "invalid line %d: %.*s"
8160msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
dd2c2696 8161
e4fa191d 8162#: sequencer.c:2574
dd2c2696 8163#, c-format
3ed77c47
ES
8164msgid "cannot '%s' without a previous commit"
8165msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
dd2c2696 8166
e4fa191d 8167#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
5650c373
ES
8168#, c-format
8169msgid "could not read '%s'."
8170msgstr "'%s' okunamadı."
8171
e4fa191d 8172#: sequencer.c:2660
3ed77c47
ES
8173msgid "cancelling a cherry picking in progress"
8174msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
dd2c2696 8175
e4fa191d 8176#: sequencer.c:2669
3ed77c47
ES
8177msgid "cancelling a revert in progress"
8178msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
ae372f11 8179
e4fa191d 8180#: sequencer.c:2709
3ed77c47
ES
8181msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
8182msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
dd2c2696 8183
e4fa191d 8184#: sequencer.c:2711
dd2c2696 8185#, c-format
3ed77c47
ES
8186msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
8187msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
dd2c2696 8188
e4fa191d 8189#: sequencer.c:2716
3ed77c47
ES
8190msgid "no commits parsed."
8191msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
dd2c2696 8192
e4fa191d 8193#: sequencer.c:2727
3ed77c47
ES
8194msgid "cannot cherry-pick during a revert."
8195msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
dd2c2696 8196
e4fa191d 8197#: sequencer.c:2729
3ed77c47
ES
8198msgid "cannot revert during a cherry-pick."
8199msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
dd2c2696 8200
e4fa191d 8201#: sequencer.c:2807
3ed77c47
ES
8202#, c-format
8203msgid "invalid value for %s: %s"
8204msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
dd2c2696 8205
e4fa191d 8206#: sequencer.c:2916
3ed77c47
ES
8207msgid "unusable squash-onto"
8208msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
dd2c2696 8209
e4fa191d 8210#: sequencer.c:2936
dd2c2696 8211#, c-format
3ed77c47
ES
8212msgid "malformed options sheet: '%s'"
8213msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
dd2c2696 8214
e4fa191d 8215#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
3ed77c47
ES
8216msgid "empty commit set passed"
8217msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
dd2c2696 8218
e4fa191d 8219#: sequencer.c:3048
3ed77c47
ES
8220msgid "revert is already in progress"
8221msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
dd2c2696 8222
e4fa191d 8223#: sequencer.c:3050
dd2c2696 8224#, c-format
3ed77c47
ES
8225msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8226msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
dd2c2696 8227
e4fa191d 8228#: sequencer.c:3053
3ed77c47
ES
8229msgid "cherry-pick is already in progress"
8230msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
8231
e4fa191d 8232#: sequencer.c:3055
dd2c2696 8233#, c-format
3ed77c47
ES
8234msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8235msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
dd2c2696 8236
e4fa191d 8237#: sequencer.c:3069
3ed77c47
ES
8238#, c-format
8239msgid "could not create sequencer directory '%s'"
8240msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
dd2c2696 8241
e4fa191d 8242#: sequencer.c:3084
3ed77c47
ES
8243msgid "could not lock HEAD"
8244msgstr "HEAD kilitlenemedi"
dd2c2696 8245
e4fa191d 8246#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
3ed77c47
ES
8247msgid "no cherry-pick or revert in progress"
8248msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
dd2c2696 8249
e4fa191d 8250#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
3ed77c47
ES
8251msgid "cannot resolve HEAD"
8252msgstr "HEAD çözülemiyor"
dd2c2696 8253
e4fa191d 8254#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
3ed77c47
ES
8255msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8256msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
ae372f11 8257
e4fa191d 8258#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
dd2c2696 8259#, c-format
3ed77c47
ES
8260msgid "cannot open '%s'"
8261msgstr "'%s' açılamıyor"
dd2c2696 8262
e4fa191d 8263#: sequencer.c:3180
dd2c2696 8264#, c-format
3ed77c47
ES
8265msgid "cannot read '%s': %s"
8266msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
dd2c2696 8267
e4fa191d 8268#: sequencer.c:3181
3ed77c47
ES
8269msgid "unexpected end of file"
8270msgstr "beklenmedik dosya sonu"
dd2c2696 8271
e4fa191d 8272#: sequencer.c:3187
dd2c2696 8273#, c-format
3ed77c47
ES
8274msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8275msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
dd2c2696 8276
e4fa191d 8277#: sequencer.c:3198
3ed77c47
ES
8278msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8279msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
dd2c2696 8280
e4fa191d 8281#: sequencer.c:3239
3ed77c47
ES
8282msgid "no revert in progress"
8283msgstr "süren bir geri al yok"
dd2c2696 8284
e4fa191d 8285#: sequencer.c:3248
3ed77c47
ES
8286msgid "no cherry-pick in progress"
8287msgstr "süren bir seç-al yok"
dd2c2696 8288
e4fa191d 8289#: sequencer.c:3258
3ed77c47
ES
8290msgid "failed to skip the commit"
8291msgstr "işleme atlanamadı"
8292
e4fa191d 8293#: sequencer.c:3265
3ed77c47
ES
8294msgid "there is nothing to skip"
8295msgstr "atlanacak bir şey yok"
8296
e4fa191d 8297#: sequencer.c:3268
dd2c2696 8298#, c-format
3ed77c47
ES
8299msgid ""
8300"have you committed already?\n"
8301"try \"git %s --continue\""
8302msgstr ""
8303"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
8304"\"git %s --continue\" deneyin.\""
dd2c2696 8305
e4fa191d 8306#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
3ed77c47
ES
8307msgid "cannot read HEAD"
8308msgstr "HEAD okunamıyor"
8309
e4fa191d 8310#: sequencer.c:3447
dd2c2696 8311#, c-format
3ed77c47
ES
8312msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8313msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
dd2c2696 8314
e4fa191d 8315#: sequencer.c:3455
3ed77c47
ES
8316#, c-format
8317msgid ""
8318"You can amend the commit now, with\n"
8319"\n"
8320" git commit --amend %s\n"
8321"\n"
8322"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8323"\n"
8324" git rebase --continue\n"
8325msgstr ""
8326"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
8327"\n"
8328"\tgit commit --amend %s\n"
8329"\n"
8330"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
8331"\n"
8332"\tgit rebase --continue\n"
dd2c2696 8333
e4fa191d 8334#: sequencer.c:3465
dd2c2696 8335#, c-format
3ed77c47
ES
8336msgid "Could not apply %s... %.*s"
8337msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
dd2c2696 8338
e4fa191d 8339#: sequencer.c:3472
3ed77c47
ES
8340#, c-format
8341msgid "Could not merge %.*s"
8342msgstr "%.*s birleştirilemedi"
dd2c2696 8343
e4fa191d 8344#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
dd2c2696 8345#, c-format
3ed77c47
ES
8346msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8347msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
dd2c2696 8348
e4fa191d 8349#: sequencer.c:3502
dd2c2696 8350#, c-format
3ed77c47
ES
8351msgid "Executing: %s\n"
8352msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
dd2c2696 8353
e4fa191d 8354#: sequencer.c:3517
dd2c2696
ES
8355#, c-format
8356msgid ""
3ed77c47
ES
8357"execution failed: %s\n"
8358"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8359"\n"
8360" git rebase --continue\n"
8361"\n"
dd2c2696 8362msgstr ""
3ed77c47
ES
8363"Çalıştırma başarısız: %s\n"
8364"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
8365"\n"
8366"\tgit rebase --continue\n"
8367"\n"
dd2c2696 8368
e4fa191d 8369#: sequencer.c:3523
3ed77c47
ES
8370msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
8371msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
8372
e4fa191d 8373#: sequencer.c:3529
dd2c2696
ES
8374#, c-format
8375msgid ""
3ed77c47
ES
8376"execution succeeded: %s\n"
8377"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8378"Commit or stash your changes, and then run\n"
8379"\n"
8380" git rebase --continue\n"
8381"\n"
dd2c2696 8382msgstr ""
3ed77c47
ES
8383"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
8384"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
8385"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
8386"\n"
8387"\tgit rebase --continue\n"
8388"\n"
dd2c2696 8389
e4fa191d 8390#: sequencer.c:3591
3ed77c47
ES
8391#, c-format
8392msgid "illegal label name: '%.*s'"
8393msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
dd2c2696 8394
e4fa191d 8395#: sequencer.c:3664
3ed77c47
ES
8396msgid "writing fake root commit"
8397msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
dd2c2696 8398
e4fa191d 8399#: sequencer.c:3669
3ed77c47
ES
8400msgid "writing squash-onto"
8401msgstr "squash-onto yazılıyor"
dd2c2696 8402
e4fa191d 8403#: sequencer.c:3748
dd2c2696 8404#, c-format
3ed77c47
ES
8405msgid "could not resolve '%s'"
8406msgstr "'%s' çözülemedi"
8407
e4fa191d 8408#: sequencer.c:3780
3ed77c47
ES
8409msgid "cannot merge without a current revision"
8410msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
dd2c2696 8411
e4fa191d 8412#: sequencer.c:3802
dd2c2696 8413#, c-format
3ed77c47
ES
8414msgid "unable to parse '%.*s'"
8415msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 8416
e4fa191d 8417#: sequencer.c:3811
dd2c2696 8418#, c-format
3ed77c47
ES
8419msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8420msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
8421
e4fa191d 8422#: sequencer.c:3823
3ed77c47
ES
8423msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
8424msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
dd2c2696 8425
e4fa191d 8426#: sequencer.c:3878
dd2c2696 8427#, c-format
3ed77c47
ES
8428msgid "could not get commit message of '%s'"
8429msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
dd2c2696 8430
e4fa191d 8431#: sequencer.c:4024
3ed77c47
ES
8432#, c-format
8433msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8434msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
dd2c2696 8435
e4fa191d 8436#: sequencer.c:4040
3ed77c47
ES
8437msgid "merge: Unable to write new index file"
8438msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 8439
e4fa191d 8440#: sequencer.c:4121
3ed77c47
ES
8441msgid "Cannot autostash"
8442msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
dd2c2696 8443
e4fa191d 8444#: sequencer.c:4124
dd2c2696 8445#, c-format
3ed77c47
ES
8446msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8447msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
dd2c2696 8448
e4fa191d 8449#: sequencer.c:4130
dd2c2696 8450#, c-format
3ed77c47
ES
8451msgid "Could not create directory for '%s'"
8452msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
dd2c2696 8453
e4fa191d 8454#: sequencer.c:4133
dd2c2696 8455#, c-format
3ed77c47
ES
8456msgid "Created autostash: %s\n"
8457msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
dd2c2696 8458
e4fa191d 8459#: sequencer.c:4137
3ed77c47
ES
8460msgid "could not reset --hard"
8461msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
dd2c2696 8462
e4fa191d 8463#: sequencer.c:4162
dd2c2696 8464#, c-format
3ed77c47
ES
8465msgid "Applied autostash.\n"
8466msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
dd2c2696 8467
e4fa191d 8468#: sequencer.c:4174
dd2c2696 8469#, c-format
3ed77c47
ES
8470msgid "cannot store %s"
8471msgstr "%s depolanamıyor"
dd2c2696 8472
e4fa191d 8473#: sequencer.c:4177
dd2c2696 8474#, c-format
3ed77c47
ES
8475msgid ""
8476"%s\n"
8477"Your changes are safe in the stash.\n"
8478"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8479msgstr ""
8480"%s\n"
8481"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
8482"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
dd2c2696 8483
e4fa191d 8484#: sequencer.c:4182
3ed77c47
ES
8485msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8486msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
dd2c2696 8487
e4fa191d 8488#: sequencer.c:4183
3ed77c47
ES
8489msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8490msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
8491
e4fa191d 8492#: sequencer.c:4255
3ed77c47
ES
8493msgid "could not detach HEAD"
8494msgstr "HEAD ayrılamadı"
dd2c2696 8495
e4fa191d 8496#: sequencer.c:4270
dd2c2696 8497#, c-format
3ed77c47
ES
8498msgid "Stopped at HEAD\n"
8499msgstr "HEAD'de duruldu\n"
dd2c2696 8500
e4fa191d 8501#: sequencer.c:4272
dd2c2696 8502#, c-format
3ed77c47
ES
8503msgid "Stopped at %s\n"
8504msgstr "%s konumunda duruldu\n"
dd2c2696 8505
e4fa191d 8506#: sequencer.c:4304
3ed77c47
ES
8507#, c-format
8508msgid ""
8509"Could not execute the todo command\n"
8510"\n"
8511" %.*s\n"
8512"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8513"edit the todo list first:\n"
8514"\n"
8515" git rebase --edit-todo\n"
8516" git rebase --continue\n"
8517msgstr ""
8518"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
8519"\n"
8520"\t%.*s\n"
8521"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
8522"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
8523"\n"
8524"\tgit rebase --edit-todo\n"
8525"\tgit rebase --continue\n"
dd2c2696 8526
e4fa191d 8527#: sequencer.c:4350
dd2c2696 8528#, c-format
3ed77c47
ES
8529msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8530msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
dd2c2696 8531
e4fa191d 8532#: sequencer.c:4396
dd2c2696 8533#, c-format
3ed77c47
ES
8534msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8535msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
dd2c2696 8536
e4fa191d 8537#: sequencer.c:4466
dd2c2696 8538#, c-format
3ed77c47
ES
8539msgid "unknown command %d"
8540msgstr "bilinmeyen komut %d"
dd2c2696 8541
e4fa191d 8542#: sequencer.c:4514
3ed77c47
ES
8543msgid "could not read orig-head"
8544msgstr "orig-head okunamadı"
8545
e4fa191d 8546#: sequencer.c:4519
3ed77c47
ES
8547msgid "could not read 'onto'"
8548msgstr "'onto' okunamadı"
8549
e4fa191d 8550#: sequencer.c:4533
dd2c2696 8551#, c-format
3ed77c47
ES
8552msgid "could not update HEAD to %s"
8553msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
dd2c2696 8554
e4fa191d 8555#: sequencer.c:4593
dd2c2696 8556#, c-format
3ed77c47
ES
8557msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8558msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
8559
e4fa191d 8560#: sequencer.c:4645
3ed77c47
ES
8561msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8562msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
8563
e4fa191d 8564#: sequencer.c:4654
3ed77c47
ES
8565msgid "cannot amend non-existing commit"
8566msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
dd2c2696 8567
e4fa191d 8568#: sequencer.c:4656
dd2c2696 8569#, c-format
3ed77c47
ES
8570msgid "invalid file: '%s'"
8571msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
dd2c2696 8572
e4fa191d 8573#: sequencer.c:4658
dd2c2696 8574#, c-format
3ed77c47
ES
8575msgid "invalid contents: '%s'"
8576msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
8577
e4fa191d 8578#: sequencer.c:4661
3ed77c47
ES
8579msgid ""
8580"\n"
8581"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8582"first and then run 'git rebase --continue' again."
8583msgstr ""
8584"\n"
8585"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
8586"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
dd2c2696 8587
e4fa191d 8588#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
dd2c2696 8589#, c-format
3ed77c47
ES
8590msgid "could not write file: '%s'"
8591msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
8592
e4fa191d 8593#: sequencer.c:4752
3ed77c47
ES
8594msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8595msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
dd2c2696 8596
e4fa191d 8597#: sequencer.c:4762
3ed77c47
ES
8598msgid "could not commit staged changes."
8599msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
8600
e4fa191d 8601#: sequencer.c:4882
dd2c2696 8602#, c-format
3ed77c47
ES
8603msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8604msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
dd2c2696 8605
e4fa191d 8606#: sequencer.c:4886
dd2c2696 8607#, c-format
3ed77c47
ES
8608msgid "%s: bad revision"
8609msgstr "%s hatalı revizyon"
dd2c2696 8610
e4fa191d 8611#: sequencer.c:4921
3ed77c47
ES
8612msgid "can't revert as initial commit"
8613msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
dd2c2696 8614
e4fa191d 8615#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
5650c373
ES
8616#, c-format
8617msgid "skipped previously applied commit %s"
8618msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı"
8619
e4fa191d 8620#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
5650c373
ES
8621msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
8622msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın"
8623
e4fa191d 8624#: sequencer.c:5408
3ed77c47
ES
8625msgid "make_script: unhandled options"
8626msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
dd2c2696 8627
e4fa191d 8628#: sequencer.c:5411
3ed77c47
ES
8629msgid "make_script: error preparing revisions"
8630msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
dd2c2696 8631
e4fa191d 8632#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
3ed77c47
ES
8633msgid "nothing to do"
8634msgstr "yapılacak bir şey yok"
dd2c2696 8635
e4fa191d 8636#: sequencer.c:5705
3ed77c47
ES
8637msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8638msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
dd2c2696 8639
e4fa191d 8640#: sequencer.c:5805
3ed77c47
ES
8641msgid "the script was already rearranged."
8642msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
dd2c2696 8643
3ed77c47 8644#: setup.c:133
dd2c2696 8645#, c-format
3ed77c47
ES
8646msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
8647msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
dd2c2696 8648
3ed77c47 8649#: setup.c:185
dd2c2696 8650#, c-format
3ed77c47
ES
8651msgid ""
8652"%s: no such path in the working tree.\n"
8653"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8654msgstr ""
8655"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
8656"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
dd2c2696 8657
3ed77c47 8658#: setup.c:198
dd2c2696 8659#, c-format
3ed77c47
ES
8660msgid ""
8661"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8662"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8663"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8664msgstr ""
8665"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
8666"yol.\n"
8667"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
8668"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
dd2c2696 8669
3ed77c47 8670#: setup.c:264
dd2c2696 8671#, c-format
3ed77c47
ES
8672msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8673msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
dd2c2696 8674
3ed77c47
ES
8675#: setup.c:283
8676#, c-format
8677msgid ""
8678"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8679"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8680"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8681msgstr ""
8682"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
8683"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
8684"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
dd2c2696 8685
3ed77c47
ES
8686#: setup.c:419
8687msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8688msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
dd2c2696 8689
87c67efc 8690#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
3ed77c47
ES
8691msgid "this operation must be run in a work tree"
8692msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
dd2c2696 8693
87c67efc 8694#: setup.c:658
dd2c2696 8695#, c-format
3ed77c47
ES
8696msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8697msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
dd2c2696 8698
87c67efc
ES
8699#: setup.c:666
8700msgid "unknown repository extension found:"
8701msgid_plural "unknown repository extensions found:"
8702msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
8703msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
dd2c2696 8704
87c67efc
ES
8705#: setup.c:680
8706msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8707msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
8708msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
8709msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
dd2c2696 8710
87c67efc 8711#: setup.c:701
dd2c2696 8712#, c-format
3ed77c47
ES
8713msgid "error opening '%s'"
8714msgstr "'%s' açılırken hata"
dd2c2696 8715
87c67efc 8716#: setup.c:703
dd2c2696 8717#, c-format
3ed77c47
ES
8718msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8719msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
dd2c2696 8720
87c67efc 8721#: setup.c:705
dd2c2696 8722#, c-format
3ed77c47
ES
8723msgid "error reading %s"
8724msgstr "%s okunurken hata"
dd2c2696 8725
87c67efc 8726#: setup.c:707
dd2c2696 8727#, c-format
3ed77c47
ES
8728msgid "invalid gitfile format: %s"
8729msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
dd2c2696 8730
87c67efc 8731#: setup.c:709
dd2c2696 8732#, c-format
3ed77c47
ES
8733msgid "no path in gitfile: %s"
8734msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
dd2c2696 8735
87c67efc 8736#: setup.c:711
dd2c2696 8737#, c-format
3ed77c47
ES
8738msgid "not a git repository: %s"
8739msgstr "bir git deposu değil: %s"
dd2c2696 8740
87c67efc 8741#: setup.c:813
dd2c2696 8742#, c-format
3ed77c47
ES
8743msgid "'$%s' too big"
8744msgstr "'$%s' çok büyük"
dd2c2696 8745
87c67efc 8746#: setup.c:827
dd2c2696 8747#, c-format
3ed77c47
ES
8748msgid "not a git repository: '%s'"
8749msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
dd2c2696 8750
87c67efc 8751#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
dd2c2696 8752#, c-format
3ed77c47
ES
8753msgid "cannot chdir to '%s'"
8754msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
dd2c2696 8755
87c67efc 8756#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
3ed77c47
ES
8757msgid "cannot come back to cwd"
8758msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
dd2c2696 8759
87c67efc 8760#: setup.c:988
dd2c2696 8761#, c-format
3ed77c47
ES
8762msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
8763msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
dd2c2696 8764
87c67efc 8765#: setup.c:1231
3ed77c47
ES
8766msgid "Unable to read current working directory"
8767msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
dd2c2696 8768
87c67efc 8769#: setup.c:1240 setup.c:1246
dd2c2696 8770#, c-format
3ed77c47
ES
8771msgid "cannot change to '%s'"
8772msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
dd2c2696 8773
87c67efc 8774#: setup.c:1251
dd2c2696 8775#, c-format
3ed77c47
ES
8776msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8777msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
dd2c2696 8778
87c67efc 8779#: setup.c:1257
dd2c2696
ES
8780#, c-format
8781msgid ""
3ed77c47
ES
8782"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8783"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
dd2c2696 8784msgstr ""
3ed77c47
ES
8785"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
8786"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
8787"ayarlanmamış)."
dd2c2696 8788
87c67efc 8789#: setup.c:1381
dd2c2696
ES
8790#, c-format
8791msgid ""
3ed77c47
ES
8792"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8793"The owner of files must always have read and write permissions."
dd2c2696 8794msgstr ""
3ed77c47
ES
8795"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
8796"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
dd2c2696 8797
5650c373 8798#: setup.c:1443
3ed77c47
ES
8799msgid "fork failed"
8800msgstr "çatallama başarısız"
dd2c2696 8801
5650c373 8802#: setup.c:1448
3ed77c47
ES
8803msgid "setsid failed"
8804msgstr "setsid başarısız"
dd2c2696 8805
5650c373 8806#: sparse-index.c:273
99234d59
ES
8807#, c-format
8808msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8809msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
8810
dd2c2696 8811#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
99234d59 8812#: strbuf.c:850
dd2c2696
ES
8813#, c-format
8814msgid "%u.%2.2u GiB"
8815msgstr "%u.%2.2u GiB"
8816
8817#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
99234d59 8818#: strbuf.c:852
dd2c2696
ES
8819#, c-format
8820msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8821msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
8822
8823#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
99234d59 8824#: strbuf.c:860
dd2c2696
ES
8825#, c-format
8826msgid "%u.%2.2u MiB"
8827msgstr "%u.%2.2u MiB"
8828
8829#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
99234d59 8830#: strbuf.c:862
dd2c2696
ES
8831#, c-format
8832msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8833msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
8834
8835#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
99234d59 8836#: strbuf.c:869
dd2c2696
ES
8837#, c-format
8838msgid "%u.%2.2u KiB"
8839msgstr "%u.%2.2u KiB"
8840
8841#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
99234d59 8842#: strbuf.c:871
dd2c2696
ES
8843#, c-format
8844msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8845msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
8846
2713dec0 8847#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
99234d59 8848#: strbuf.c:877
dd2c2696
ES
8849#, c-format
8850msgid "%u byte"
8851msgid_plural "%u bytes"
8852msgstr[0] "%u bayt"
8853msgstr[1] "%u bayt"
8854
8855#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
99234d59 8856#: strbuf.c:879
dd2c2696
ES
8857#, c-format
8858msgid "%u byte/s"
8859msgid_plural "%u bytes/s"
8860msgstr[0] "%u bayt/sn"
8861msgstr[1] "%u bayt/sn"
8862
5650c373
ES
8863#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
8864#: builtin/rebase.c:650
ae372f11
ES
8865#, c-format
8866msgid "could not open '%s' for writing"
8867msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
8868
5650c373 8869#: strbuf.c:1183
dd2c2696
ES
8870#, c-format
8871msgid "could not edit '%s'"
8872msgstr "'%s' düzenlenemedi"
8873
3d381572
ES
8874#: submodule-config.c:237
8875#, c-format
8876msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8877msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
8878
8879#: submodule-config.c:304
8880msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8881msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
8882
8883#: submodule-config.c:402
8884#, c-format
8885msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8886msgstr ""
8887"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
8888
8889#: submodule-config.c:499
8890#, c-format
8891msgid "invalid value for %s"
8892msgstr "%s için geçersiz değer"
8893
5650c373 8894#: submodule-config.c:767
3d381572
ES
8895#, c-format
8896msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8897msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
8898
dd2c2696
ES
8899#: submodule.c:114 submodule.c:143
8900msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8901msgstr ""
8902"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
8903"çakışmalarını çözün"
8904
8905#: submodule.c:118 submodule.c:147
8906#, c-format
8907msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8908msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
8909
8910#: submodule.c:154
8911#, c-format
8912msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8913msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
8914
8915#: submodule.c:165
8916msgid "staging updated .gitmodules failed"
8917msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
8918
5650c373 8919#: submodule.c:358
dd2c2696
ES
8920#, c-format
8921msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8922msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
8923
5650c373 8924#: submodule.c:389
dd2c2696
ES
8925#, c-format
8926msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8927msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
8928
5650c373 8929#: submodule.c:466
dd2c2696
ES
8930#, c-format
8931msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
9a161f82 8932msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
dd2c2696 8933
5650c373 8934#: submodule.c:844
dd2c2696
ES
8935#, c-format
8936msgid ""
8937"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8938"same. Skipping it."
8939msgstr ""
ae372f11 8940"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
dd2c2696
ES
8941"çarpışıyor. Atlanıyor."
8942
5650c373 8943#: submodule.c:954
dd2c2696
ES
8944#, c-format
8945msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
ae372f11 8946msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
dd2c2696 8947
5650c373 8948#: submodule.c:1042
dd2c2696
ES
8949#, c-format
8950msgid ""
8951"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8952"submodule %s"
8953msgstr ""
8954"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
8955"çalıştırılamadı"
8956
5650c373 8957#: submodule.c:1165
dd2c2696
ES
8958#, c-format
8959msgid "process for submodule '%s' failed"
8960msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
8961
5650c373 8962#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
dd2c2696
ES
8963msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8964msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
8965
5650c373 8966#: submodule.c:1205
dd2c2696
ES
8967#, c-format
8968msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8969msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
8970
5650c373 8971#: submodule.c:1208
dd2c2696
ES
8972#, c-format
8973msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8974msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
8975
5650c373 8976#: submodule.c:1491
dd2c2696
ES
8977#, c-format
8978msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8979msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
8980
5650c373 8981#: submodule.c:1525
dd2c2696
ES
8982#, c-format
8983msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8984msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
8985
5650c373 8986#: submodule.c:1680
dd2c2696
ES
8987#, c-format
8988msgid ""
8989"Errors during submodule fetch:\n"
8990"%s"
8991msgstr ""
8992"Altmodül getirilirken hata:\n"
8993"%s"
8994
5650c373 8995#: submodule.c:1705
dd2c2696
ES
8996#, c-format
8997msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8998msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
8999
5650c373 9000#: submodule.c:1722
dd2c2696
ES
9001#, c-format
9002msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
9003msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
9004
5650c373 9005#: submodule.c:1763
dd2c2696
ES
9006#, c-format
9007msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
9008msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
9009
5650c373 9010#: submodule.c:1838
dd2c2696
ES
9011#, c-format
9012msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
9013msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
9014
5650c373 9015#: submodule.c:1851
dd2c2696
ES
9016#, c-format
9017msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
9018msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
9019
5650c373 9020#: submodule.c:1868
dd2c2696
ES
9021#, c-format
9022msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
9023msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
9024
5650c373 9025#: submodule.c:1895 submodule.c:2210
dd2c2696
ES
9026#, c-format
9027msgid "could not recurse into submodule '%s'"
9028msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
9029
5650c373 9030#: submodule.c:1917
dd2c2696
ES
9031msgid "could not reset submodule index"
9032msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
9033
5650c373 9034#: submodule.c:1959
dd2c2696
ES
9035#, c-format
9036msgid "submodule '%s' has dirty index"
9037msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
9038
5650c373 9039#: submodule.c:2013
dd2c2696
ES
9040#, c-format
9041msgid "Submodule '%s' could not be updated."
9042msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
9043
5650c373 9044#: submodule.c:2081
dd2c2696
ES
9045#, c-format
9046msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
9047msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
9048
5650c373 9049#: submodule.c:2102
dd2c2696
ES
9050#, c-format
9051msgid ""
9052"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
9053msgstr ""
9054"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
9055
5650c373 9056#: submodule.c:2114 submodule.c:2174
dd2c2696
ES
9057#, c-format
9058msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ae372f11 9059msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
dd2c2696 9060
5650c373 9061#: submodule.c:2118
dd2c2696
ES
9062#, c-format
9063msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
9064msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
9065
5650c373 9066#: submodule.c:2124
dd2c2696
ES
9067#, c-format
9068msgid ""
9069"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
9070"'%s' to\n"
9071"'%s'\n"
9072msgstr ""
9073"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
9074"şuradan: '%s'\n"
9075"şuraya: '%s'\n"
9076
5650c373 9077#: submodule.c:2255
dd2c2696
ES
9078msgid "could not start ls-files in .."
9079msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
9080
5650c373 9081#: submodule.c:2295
dd2c2696
ES
9082#, c-format
9083msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
9084msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
9085
99234d59
ES
9086#: symlinks.c:244
9087#, c-format
9088msgid "failed to lstat '%s'"
9089msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
9090
9091#: trailer.c:244
dd2c2696
ES
9092#, c-format
9093msgid "running trailer command '%s' failed"
9094msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
9095
99234d59
ES
9096#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
9097#: trailer.c:570
dd2c2696
ES
9098#, c-format
9099msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
9100msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
9101
99234d59 9102#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
5650c373 9103#: builtin/remote.c:327
dd2c2696
ES
9104#, c-format
9105msgid "more than one %s"
9106msgstr "birden çok %s"
9107
99234d59 9108#: trailer.c:743
dd2c2696
ES
9109#, c-format
9110msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
73d50566 9111msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
dd2c2696 9112
99234d59 9113#: trailer.c:763
dd2c2696
ES
9114#, c-format
9115msgid "could not read input file '%s'"
9116msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
9117
5650c373 9118#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573
dd2c2696
ES
9119msgid "could not read from stdin"
9120msgstr "stdin'den okunamadı"
9121
5650c373 9122#: trailer.c:1024 wrapper.c:684
dd2c2696
ES
9123#, c-format
9124msgid "could not stat %s"
9125msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
9126
99234d59 9127#: trailer.c:1026
dd2c2696
ES
9128#, c-format
9129msgid "file %s is not a regular file"
9130msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
9131
99234d59 9132#: trailer.c:1028
dd2c2696
ES
9133#, c-format
9134msgid "file %s is not writable by user"
9135msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
9136
99234d59 9137#: trailer.c:1040
dd2c2696
ES
9138msgid "could not open temporary file"
9139msgstr "geçici dosya açılamadı"
9140
99234d59 9141#: trailer.c:1080
dd2c2696
ES
9142#, c-format
9143msgid "could not rename temporary file to %s"
9144msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
9145
73d50566 9146#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
dd2c2696
ES
9147msgid "full write to remote helper failed"
9148msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
9149
73d50566 9150#: transport-helper.c:145
dd2c2696
ES
9151#, c-format
9152msgid "unable to find remote helper for '%s'"
9153msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
9154
73d50566 9155#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
dd2c2696
ES
9156msgid "can't dup helper output fd"
9157msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
9158
73d50566 9159#: transport-helper.c:214
dd2c2696
ES
9160#, c-format
9161msgid ""
9162"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
9163"version of Git"
9164msgstr ""
9165"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
9166"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
9167
73d50566 9168#: transport-helper.c:220
dd2c2696
ES
9169msgid "this remote helper should implement refspec capability"
9170msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
9171
73d50566 9172#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
dd2c2696
ES
9173#, c-format
9174msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
9175msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
9176
73d50566 9177#: transport-helper.c:417
dd2c2696
ES
9178#, c-format
9179msgid "%s also locked %s"
9180msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
9181
73d50566 9182#: transport-helper.c:497
dd2c2696
ES
9183msgid "couldn't run fast-import"
9184msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
9185
73d50566 9186#: transport-helper.c:520
dd2c2696
ES
9187msgid "error while running fast-import"
9188msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
9189
5650c373 9190#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
dd2c2696
ES
9191#, c-format
9192msgid "could not read ref %s"
9193msgstr "%s başvurusu okunamadı"
9194
73d50566 9195#: transport-helper.c:594
dd2c2696
ES
9196#, c-format
9197msgid "unknown response to connect: %s"
9198msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
9199
73d50566 9200#: transport-helper.c:616
dd2c2696 9201msgid "setting remote service path not supported by protocol"
ae372f11 9202msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
dd2c2696 9203
73d50566 9204#: transport-helper.c:618
dd2c2696
ES
9205msgid "invalid remote service path"
9206msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
9207
5650c373 9208#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
3d381572
ES
9209msgid "operation not supported by protocol"
9210msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
9211
73d50566 9212#: transport-helper.c:664
dd2c2696
ES
9213#, c-format
9214msgid "can't connect to subservice %s"
ae372f11 9215msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
dd2c2696 9216
5650c373 9217#: transport-helper.c:693 transport.c:404
99234d59
ES
9218msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9219msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
9220
9221#: transport-helper.c:755
ae372f11
ES
9222msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
9223msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
9224
99234d59 9225#: transport-helper.c:798
dd2c2696
ES
9226#, c-format
9227msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
9228msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
9229
5650c373 9230#: transport-helper.c:859
dd2c2696
ES
9231#, c-format
9232msgid "helper reported unexpected status of %s"
9233msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
9234
5650c373 9235#: transport-helper.c:942
dd2c2696
ES
9236#, c-format
9237msgid "helper %s does not support dry-run"
9238msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
9239
5650c373 9240#: transport-helper.c:945
dd2c2696
ES
9241#, c-format
9242msgid "helper %s does not support --signed"
9243msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
9244
5650c373 9245#: transport-helper.c:948
dd2c2696
ES
9246#, c-format
9247msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
9248msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
9249
5650c373 9250#: transport-helper.c:953
dd2c2696
ES
9251#, c-format
9252msgid "helper %s does not support --atomic"
9253msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
9254
5650c373 9255#: transport-helper.c:957
cc2a21c4 9256#, c-format
9a161f82
ES
9257msgid "helper %s does not support --%s"
9258msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
9259
5650c373 9260#: transport-helper.c:964
dd2c2696
ES
9261#, c-format
9262msgid "helper %s does not support 'push-option'"
9263msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
9264
5650c373 9265#: transport-helper.c:1064
dd2c2696
ES
9266msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9267msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
9268
5650c373 9269#: transport-helper.c:1069
dd2c2696
ES
9270#, c-format
9271msgid "helper %s does not support 'force'"
9272msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
9273
5650c373 9274#: transport-helper.c:1116
dd2c2696
ES
9275msgid "couldn't run fast-export"
9276msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
9277
5650c373 9278#: transport-helper.c:1121
dd2c2696
ES
9279msgid "error while running fast-export"
9280msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
9281
5650c373 9282#: transport-helper.c:1146
dd2c2696
ES
9283#, c-format
9284msgid ""
9285"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
73d50566 9286"Perhaps you should specify a branch.\n"
dd2c2696
ES
9287msgstr ""
9288"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
73d50566
ES
9289"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
9290
5650c373 9291#: transport-helper.c:1228
73d50566
ES
9292#, c-format
9293msgid "unsupported object format '%s'"
9294msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
dd2c2696 9295
5650c373 9296#: transport-helper.c:1237
dd2c2696
ES
9297#, c-format
9298msgid "malformed response in ref list: %s"
9299msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
9300
5650c373 9301#: transport-helper.c:1389
dd2c2696
ES
9302#, c-format
9303msgid "read(%s) failed"
9304msgstr "read(%s) başarısız oldu"
9305
5650c373 9306#: transport-helper.c:1416
dd2c2696
ES
9307#, c-format
9308msgid "write(%s) failed"
9309msgstr "write(%s) başarısız oldu"
9310
5650c373 9311#: transport-helper.c:1465
dd2c2696
ES
9312#, c-format
9313msgid "%s thread failed"
9314msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
9315
5650c373 9316#: transport-helper.c:1469
dd2c2696
ES
9317#, c-format
9318msgid "%s thread failed to join: %s"
9319msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
9320
5650c373 9321#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
dd2c2696
ES
9322#, c-format
9323msgid "can't start thread for copying data: %s"
9324msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
9325
5650c373 9326#: transport-helper.c:1529
dd2c2696
ES
9327#, c-format
9328msgid "%s process failed to wait"
9329msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
9330
5650c373 9331#: transport-helper.c:1533
dd2c2696
ES
9332#, c-format
9333msgid "%s process failed"
9334msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
9335
5650c373 9336#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
dd2c2696
ES
9337msgid "can't start thread for copying data"
9338msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
9339
3d381572
ES
9340#: transport.c:116
9341#, c-format
9342msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9343msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
9344
9345#: transport.c:145
9346#, c-format
9347msgid "could not read bundle '%s'"
9348msgstr "'%s' demeti okunamadı"
9349
5650c373 9350#: transport.c:227
3d381572
ES
9351#, c-format
9352msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9353msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
9354
5650c373 9355#: transport.c:279
3d381572
ES
9356msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9357msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
9358
5650c373 9359#: transport.c:280
3d381572
ES
9360msgid "server options require protocol version 2 or later"
9361msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
9362
5650c373 9363#: transport.c:407
99234d59
ES
9364msgid "server does not support wait-for-done"
9365msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
9366
5650c373 9367#: transport.c:759
3d381572
ES
9368msgid "could not parse transport.color.* config"
9369msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
9370
5650c373 9371#: transport.c:834
3d381572
ES
9372msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9373msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
9374
5650c373 9375#: transport.c:967
3d381572
ES
9376#, c-format
9377msgid "unknown value for config '%s': %s"
9378msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
9379
5650c373 9380#: transport.c:1033
3d381572
ES
9381#, c-format
9382msgid "transport '%s' not allowed"
9383msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
9384
5650c373 9385#: transport.c:1082
3d381572
ES
9386msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9387msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
9388
5650c373 9389#: transport.c:1185
3d381572
ES
9390#, c-format
9391msgid ""
9392"The following submodule paths contain changes that can\n"
9393"not be found on any remote:\n"
9394msgstr ""
9395"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
9396"değişiklikler içeriyor:\n"
9397
5650c373 9398#: transport.c:1189
3d381572
ES
9399#, c-format
9400msgid ""
9401"\n"
9402"Please try\n"
9403"\n"
9404"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9405"\n"
9406"or cd to the path and use\n"
9407"\n"
9408"\tgit push\n"
9409"\n"
9410"to push them to a remote.\n"
9411"\n"
9412msgstr ""
9413"\n"
9414"Lütfen\n"
9415"\n"
9416"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9417"\n"
9418"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
9419"\n"
9420"\tgit push\n"
9421"\n"
9422"kullanın.\n"
9423"\n"
9424
5650c373 9425#: transport.c:1197
3d381572
ES
9426msgid "Aborting."
9427msgstr "İptal ediliyor"
9428
5650c373 9429#: transport.c:1344
3d381572
ES
9430msgid "failed to push all needed submodules"
9431msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
9432
3ed77c47 9433#: tree-walk.c:33
dd2c2696
ES
9434msgid "too-short tree object"
9435msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
9436
3ed77c47 9437#: tree-walk.c:39
dd2c2696
ES
9438msgid "malformed mode in tree entry"
9439msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
9440
3ed77c47 9441#: tree-walk.c:43
dd2c2696
ES
9442msgid "empty filename in tree entry"
9443msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
9444
3ed77c47 9445#: tree-walk.c:118
dd2c2696
ES
9446msgid "too-short tree file"
9447msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
9448
99234d59 9449#: unpack-trees.c:115
dd2c2696
ES
9450#, c-format
9451msgid ""
9452"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9453"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9454msgstr ""
ae372f11
ES
9455"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
9456"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9457
99234d59 9458#: unpack-trees.c:117
dd2c2696
ES
9459#, c-format
9460msgid ""
9461"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9462"%%s"
9463msgstr ""
ae372f11 9464"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
dd2c2696
ES
9465"%%s"
9466
99234d59 9467#: unpack-trees.c:120
dd2c2696
ES
9468#, c-format
9469msgid ""
9470"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9471"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
9472msgstr ""
9473"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
9474"yazılacak:\n"
ae372f11 9475"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9476
99234d59 9477#: unpack-trees.c:122
dd2c2696
ES
9478#, c-format
9479msgid ""
9480"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9481"%%s"
9482msgstr ""
9483"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
9484"yazılacak:\n"
9485"%%s"
9486
99234d59 9487#: unpack-trees.c:125
dd2c2696
ES
9488#, c-format
9489msgid ""
9490"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9491"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9492msgstr ""
9493"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
ae372f11 9494"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9495
99234d59 9496#: unpack-trees.c:127
dd2c2696
ES
9497#, c-format
9498msgid ""
9499"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9500"%%s"
9501msgstr ""
9502"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
9503"%%s"
9504
99234d59 9505#: unpack-trees.c:132
dd2c2696
ES
9506#, c-format
9507msgid ""
9508"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9509"%s"
9510msgstr ""
ae372f11 9511"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
dd2c2696
ES
9512"%s"
9513
99234d59 9514#: unpack-trees.c:136
dd2c2696
ES
9515#, c-format
9516msgid ""
9517"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9518"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9519msgstr ""
ae372f11 9520"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
dd2c2696
ES
9521"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9522
99234d59 9523#: unpack-trees.c:138
dd2c2696
ES
9524#, c-format
9525msgid ""
9526"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9527"%%s"
9528msgstr ""
ae372f11 9529"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
dd2c2696
ES
9530"%%s"
9531
99234d59 9532#: unpack-trees.c:141
dd2c2696
ES
9533#, c-format
9534msgid ""
9535"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9536"%%sPlease move or remove them before you merge."
9537msgstr ""
9538"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9539"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9540
99234d59 9541#: unpack-trees.c:143
dd2c2696
ES
9542#, c-format
9543msgid ""
9544"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9545"%%s"
9546msgstr ""
9547"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9548"%%s"
9549
99234d59 9550#: unpack-trees.c:146
dd2c2696
ES
9551#, c-format
9552msgid ""
9553"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9554"%%sPlease move or remove them before you %s."
9555msgstr ""
9556"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9557"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
9558
99234d59 9559#: unpack-trees.c:148
dd2c2696
ES
9560#, c-format
9561msgid ""
9562"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9563"%%s"
9564msgstr ""
9565"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9566"%%s"
9567
99234d59 9568#: unpack-trees.c:154
dd2c2696
ES
9569#, c-format
9570msgid ""
9571"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9572"checkout:\n"
9573"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9574msgstr ""
ae372f11 9575"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
dd2c2696
ES
9576"yazılacak:\n"
9577"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9578
99234d59 9579#: unpack-trees.c:156
dd2c2696
ES
9580#, c-format
9581msgid ""
9582"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9583"checkout:\n"
9584"%%s"
9585msgstr ""
ae372f11 9586"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
dd2c2696
ES
9587"yazılacak:\n"
9588"%%s"
9589
99234d59 9590#: unpack-trees.c:159
dd2c2696
ES
9591#, c-format
9592msgid ""
9593"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9594"%%sPlease move or remove them before you merge."
9595msgstr ""
9596"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
9597"yazılacak:\n"
9598"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9599
99234d59 9600#: unpack-trees.c:161
dd2c2696
ES
9601#, c-format
9602msgid ""
9603"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9604"%%s"
9605msgstr ""
9606"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
9607"yazılacak:\n"
9608"%%s"
9609
99234d59 9610#: unpack-trees.c:164
dd2c2696
ES
9611#, c-format
9612msgid ""
9613"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9614"%%sPlease move or remove them before you %s."
9615msgstr ""
9616"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
9617"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
9618
99234d59 9619#: unpack-trees.c:166
dd2c2696
ES
9620#, c-format
9621msgid ""
9622"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9623"%%s"
9624msgstr ""
9625"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
9626"%%s"
9627
99234d59 9628#: unpack-trees.c:174
dd2c2696
ES
9629#, c-format
9630msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
9631msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
9632
99234d59 9633#: unpack-trees.c:177
dd2c2696
ES
9634#, c-format
9635msgid ""
3d381572 9636"Cannot update submodule:\n"
dd2c2696
ES
9637"%s"
9638msgstr ""
3d381572 9639"Altmodül güncellenemiyor:\n"
dd2c2696
ES
9640"%s"
9641
99234d59 9642#: unpack-trees.c:180
dd2c2696
ES
9643#, c-format
9644msgid ""
3d381572
ES
9645"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9646"patterns:\n"
dd2c2696
ES
9647"%s"
9648msgstr ""
3d381572 9649"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
dd2c2696
ES
9650"%s"
9651
99234d59 9652#: unpack-trees.c:182
dd2c2696
ES
9653#, c-format
9654msgid ""
3d381572 9655"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
dd2c2696
ES
9656"%s"
9657msgstr ""
3d381572 9658"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
dd2c2696
ES
9659"%s"
9660
99234d59 9661#: unpack-trees.c:184
dd2c2696
ES
9662#, c-format
9663msgid ""
3d381572
ES
9664"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9665"patterns:\n"
dd2c2696
ES
9666"%s"
9667msgstr ""
3d381572
ES
9668"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
9669"güncellenmedi:\n"
dd2c2696
ES
9670"%s"
9671
99234d59 9672#: unpack-trees.c:264
dd2c2696
ES
9673#, c-format
9674msgid "Aborting\n"
9675msgstr "İptal ediliyor\n"
9676
99234d59 9677#: unpack-trees.c:291
3d381572
ES
9678#, c-format
9679msgid ""
9680"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9681"reapply`.\n"
9682msgstr ""
9683"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
9684"isteyebilirsiniz.\n"
9685
99234d59 9686#: unpack-trees.c:352
dd2c2696
ES
9687msgid "Updating files"
9688msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
9689
99234d59 9690#: unpack-trees.c:384
dd2c2696
ES
9691msgid ""
9692"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9693"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9694"colliding group is in the working tree:\n"
9695msgstr ""
9696"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
9697"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
9698"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
9699
5650c373 9700#: unpack-trees.c:1620
dd2c2696
ES
9701msgid "Updating index flags"
9702msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
9703
5650c373 9704#: unpack-trees.c:2772
99234d59
ES
9705#, c-format
9706msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9707msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
9708
5650c373 9709#: upload-pack.c:1561
3d381572 9710msgid "expected flush after fetch arguments"
9a161f82 9711msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
3d381572 9712
dd2c2696
ES
9713#: urlmatch.c:163
9714msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9715msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
9716
9717#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9718#, c-format
9719msgid "invalid %XX escape sequence"
9720msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
9721
9722#: urlmatch.c:215
9723msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
9724msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
9725
9726#: urlmatch.c:232
9727msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
9728msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
9729
9730#: urlmatch.c:247
9731msgid "invalid characters in host name"
9732msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
9733
9734#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9735msgid "invalid port number"
9736msgstr "geçersiz kapı numarası"
9737
9738#: urlmatch.c:371
9739msgid "invalid '..' path segment"
9740msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
9741
2713dec0
ES
9742#: walker.c:170
9743msgid "Fetching objects"
9744msgstr "Nesneler getiriliyor"
9745
5650c373 9746#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
dd2c2696
ES
9747#, c-format
9748msgid "failed to read '%s'"
9749msgstr "'%s' okunamadı"
9750
87c67efc 9751#: worktree.c:303
dd2c2696
ES
9752#, c-format
9753msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
9754msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
9755
87c67efc 9756#: worktree.c:314
dd2c2696
ES
9757#, c-format
9758msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
9759msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
9760
87c67efc 9761#: worktree.c:326
dd2c2696
ES
9762#, c-format
9763msgid "'%s' does not exist"
9764msgstr "'%s' mevcut değil"
9765
87c67efc 9766#: worktree.c:332
dd2c2696
ES
9767#, c-format
9768msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
9769msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
9770
87c67efc 9771#: worktree.c:341
dd2c2696
ES
9772#, c-format
9773msgid "'%s' does not point back to '%s'"
9774msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
9775
87c67efc 9776#: worktree.c:603
ae372f11
ES
9777msgid "not a directory"
9778msgstr "bir dizin değil"
9779
87c67efc 9780#: worktree.c:612
ae372f11
ES
9781msgid ".git is not a file"
9782msgstr ".git bir dosya değil"
9783
87c67efc 9784#: worktree.c:614
ae372f11
ES
9785msgid ".git file broken"
9786msgstr ".git dosyası bozuk"
9787
87c67efc 9788#: worktree.c:616
ae372f11
ES
9789msgid ".git file incorrect"
9790msgstr ".git dosyası doğru değil"
9791
87c67efc 9792#: worktree.c:722
ae372f11
ES
9793msgid "not a valid path"
9794msgstr "geçerli bir yol değil"
9795
87c67efc 9796#: worktree.c:728
ae372f11
ES
9797msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
9798msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
9799
87c67efc 9800#: worktree.c:732
3ed77c47
ES
9801msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9802msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
9803
87c67efc 9804#: worktree.c:736
ae372f11
ES
9805msgid "unable to locate repository; .git file broken"
9806msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
9807
87c67efc 9808#: worktree.c:742
ae372f11
ES
9809msgid "gitdir unreadable"
9810msgstr "okunamayan gitdir"
9811
87c67efc 9812#: worktree.c:746
ae372f11
ES
9813msgid "gitdir incorrect"
9814msgstr "doğru olmayan gitdir"
9815
87c67efc 9816#: worktree.c:771
3ed77c47
ES
9817msgid "not a valid directory"
9818msgstr "geçerli bir dizin değil"
9819
87c67efc 9820#: worktree.c:777
3ed77c47
ES
9821msgid "gitdir file does not exist"
9822msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
9823
87c67efc 9824#: worktree.c:782 worktree.c:791
3ed77c47
ES
9825#, c-format
9826msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9827msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
9828
87c67efc 9829#: worktree.c:801
3ed77c47
ES
9830#, c-format
9831msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9832msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
9833
87c67efc 9834#: worktree.c:809
3ed77c47
ES
9835msgid "invalid gitdir file"
9836msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
9837
87c67efc 9838#: worktree.c:817
3ed77c47
ES
9839msgid "gitdir file points to non-existent location"
9840msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
9841
5650c373
ES
9842#: wrapper.c:151
9843#, c-format
9844msgid "could not setenv '%s'"
9845msgstr "setenv '%s' yapılamadı"
9846
9847#: wrapper.c:203
9848#, c-format
9849msgid "unable to create '%s'"
9850msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
9851
9852#: wrapper.c:205 wrapper.c:375
dd2c2696
ES
9853#, c-format
9854msgid "could not open '%s' for reading and writing"
9855msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
9856
5650c373 9857#: wrapper.c:406 wrapper.c:607
dd2c2696
ES
9858#, c-format
9859msgid "unable to access '%s'"
9860msgstr "'%s' erişilemiyor"
9861
5650c373 9862#: wrapper.c:615
dd2c2696
ES
9863msgid "unable to get current working directory"
9864msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
9865
9866#: wt-status.c:158
9867msgid "Unmerged paths:"
9868msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
9869
9870#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9871msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9872msgstr ""
9873" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
9874
9875#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
9876#, c-format
9877msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9878msgstr ""
9879" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
9880"kullanın)"
9881
9882#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
9883msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9884msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
9885
9886#: wt-status.c:197
9887msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9888msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
9889
9890#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
9891msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9892msgstr ""
9893" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
9894"kullanın)"
9895
9896#: wt-status.c:201
9897msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9898msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
9899
87c67efc 9900#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
dd2c2696 9901msgid "Changes to be committed:"
ae372f11 9902msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
dd2c2696 9903
87c67efc 9904#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
dd2c2696 9905msgid "Changes not staged for commit:"
ae372f11 9906msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
dd2c2696
ES
9907
9908#: wt-status.c:238
9909msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
ae372f11 9910msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696
ES
9911
9912#: wt-status.c:240
9913msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
ae372f11 9914msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696
ES
9915
9916#: wt-status.c:241
9917msgid ""
9918" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
9919msgstr ""
9920" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
9921"kullanın)"
9922
9923#: wt-status.c:243
9924msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9925msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
9926
9927#: wt-status.c:254
9928#, c-format
9929msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
ae372f11 9930msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696 9931
ae372f11 9932#: wt-status.c:266
dd2c2696
ES
9933msgid "both deleted:"
9934msgstr "ikimiz de sildik:"
9935
ae372f11 9936#: wt-status.c:268
dd2c2696
ES
9937msgid "added by us:"
9938msgstr "biz ekledik:"
9939
ae372f11 9940#: wt-status.c:270
dd2c2696
ES
9941msgid "deleted by them:"
9942msgstr "onlar sildi:"
9943
ae372f11 9944#: wt-status.c:272
dd2c2696
ES
9945msgid "added by them:"
9946msgstr "onlar ekledi:"
9947
ae372f11 9948#: wt-status.c:274
dd2c2696
ES
9949msgid "deleted by us:"
9950msgstr "biz sildik:"
9951
ae372f11 9952#: wt-status.c:276
dd2c2696
ES
9953msgid "both added:"
9954msgstr "ikimiz de ekledik:"
9955
ae372f11 9956#: wt-status.c:278
dd2c2696
ES
9957msgid "both modified:"
9958msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
9959
ae372f11 9960#: wt-status.c:288
dd2c2696
ES
9961msgid "new file:"
9962msgstr "yeni dosya:"
9963
ae372f11 9964#: wt-status.c:290
dd2c2696
ES
9965msgid "copied:"
9966msgstr "kopyalandı:"
9967
ae372f11 9968#: wt-status.c:292
dd2c2696
ES
9969msgid "deleted:"
9970msgstr "silindi:"
9971
ae372f11 9972#: wt-status.c:294
dd2c2696
ES
9973msgid "modified:"
9974msgstr "değiştirildi:"
9975
ae372f11 9976#: wt-status.c:296
dd2c2696
ES
9977msgid "renamed:"
9978msgstr "yeniden adlandırıldı:"
9979
ae372f11 9980#: wt-status.c:298
dd2c2696
ES
9981msgid "typechange:"
9982msgstr "türü değiştirildi:"
9983
ae372f11 9984#: wt-status.c:300
dd2c2696
ES
9985msgid "unknown:"
9986msgstr "bilinmiyor"
9987
ae372f11 9988#: wt-status.c:302
dd2c2696
ES
9989msgid "unmerged:"
9990msgstr "birleştirilmedi:"
9991
ae372f11 9992#: wt-status.c:382
dd2c2696 9993msgid "new commits, "
ae372f11 9994msgstr "yeni işlemeler, "
dd2c2696 9995
ae372f11 9996#: wt-status.c:384
dd2c2696
ES
9997msgid "modified content, "
9998msgstr "değiştirilen içerik, "
9999
ae372f11 10000#: wt-status.c:386
dd2c2696
ES
10001msgid "untracked content, "
10002msgstr "izlenmeyen içerik, "
10003
87c67efc 10004#: wt-status.c:958
dd2c2696
ES
10005#, c-format
10006msgid "Your stash currently has %d entry"
10007msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
10008msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
10009msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
10010
87c67efc 10011#: wt-status.c:989
dd2c2696 10012msgid "Submodules changed but not updated:"
ae372f11 10013msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
dd2c2696 10014
87c67efc 10015#: wt-status.c:991
dd2c2696 10016msgid "Submodule changes to be committed:"
ae372f11 10017msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
dd2c2696 10018
87c67efc 10019#: wt-status.c:1073
dd2c2696
ES
10020msgid ""
10021"Do not modify or remove the line above.\n"
10022"Everything below it will be ignored."
10023msgstr ""
10024"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
10025"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
10026
87c67efc 10027#: wt-status.c:1165
dd2c2696
ES
10028#, c-format
10029msgid ""
10030"\n"
10031"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
10032"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
10033msgstr ""
10034"\n"
10035"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
10036"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
10037
87c67efc 10038#: wt-status.c:1195
dd2c2696
ES
10039msgid "You have unmerged paths."
10040msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
10041
87c67efc 10042#: wt-status.c:1198
dd2c2696
ES
10043msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
10044msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
10045
87c67efc 10046#: wt-status.c:1200
dd2c2696
ES
10047msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
10048msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
10049
87c67efc 10050#: wt-status.c:1204
dd2c2696 10051msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
ae372f11 10052msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
dd2c2696 10053
87c67efc 10054#: wt-status.c:1207
dd2c2696
ES
10055msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
10056msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
10057
87c67efc 10058#: wt-status.c:1216
dd2c2696
ES
10059msgid "You are in the middle of an am session."
10060msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
10061
87c67efc 10062#: wt-status.c:1219
dd2c2696
ES
10063msgid "The current patch is empty."
10064msgstr "Mevcut yama boş."
10065
87c67efc 10066#: wt-status.c:1223
dd2c2696
ES
10067msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
10068msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
10069
87c67efc 10070#: wt-status.c:1225
dd2c2696
ES
10071msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
10072msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
10073
87c67efc 10074#: wt-status.c:1227
dd2c2696
ES
10075msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
10076msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
10077
87c67efc 10078#: wt-status.c:1360
dd2c2696
ES
10079msgid "git-rebase-todo is missing."
10080msgstr "git-rebase-todo eksik"
10081
87c67efc 10082#: wt-status.c:1362
dd2c2696
ES
10083msgid "No commands done."
10084msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
10085
87c67efc 10086#: wt-status.c:1365
dd2c2696
ES
10087#, c-format
10088msgid "Last command done (%d command done):"
10089msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
10090msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
10091msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
10092
87c67efc 10093#: wt-status.c:1376
dd2c2696
ES
10094#, c-format
10095msgid " (see more in file %s)"
10096msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
10097
87c67efc 10098#: wt-status.c:1381
dd2c2696
ES
10099msgid "No commands remaining."
10100msgstr "Kalan komut yok."
10101
87c67efc 10102#: wt-status.c:1384
dd2c2696
ES
10103#, c-format
10104msgid "Next command to do (%d remaining command):"
10105msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
10106msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
10107msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
10108
87c67efc 10109#: wt-status.c:1392
dd2c2696
ES
10110msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
10111msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
10112
87c67efc 10113#: wt-status.c:1404
dd2c2696
ES
10114#, c-format
10115msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
10116msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
10117
87c67efc 10118#: wt-status.c:1409
dd2c2696
ES
10119msgid "You are currently rebasing."
10120msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
10121
87c67efc 10122#: wt-status.c:1422
dd2c2696
ES
10123msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
10124msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
10125
87c67efc 10126#: wt-status.c:1424
dd2c2696
ES
10127msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
10128msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
10129
87c67efc 10130#: wt-status.c:1426
dd2c2696
ES
10131msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
10132msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
10133
87c67efc 10134#: wt-status.c:1433
dd2c2696
ES
10135msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
10136msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
10137
87c67efc 10138#: wt-status.c:1437
dd2c2696
ES
10139#, c-format
10140msgid ""
10141"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10142msgstr ""
ae372f11 10143"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
dd2c2696
ES
10144"parçalara bölüyorsunuz."
10145
87c67efc 10146#: wt-status.c:1442
dd2c2696
ES
10147msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
10148msgstr ""
ae372f11 10149"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
dd2c2696 10150
87c67efc 10151#: wt-status.c:1445
dd2c2696
ES
10152msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
10153msgstr ""
10154" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
10155
87c67efc 10156#: wt-status.c:1449
dd2c2696
ES
10157#, c-format
10158msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10159msgstr ""
ae372f11 10160"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
dd2c2696
ES
10161"düzenliyorsunuz."
10162
87c67efc 10163#: wt-status.c:1454
dd2c2696 10164msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
ae372f11 10165msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
dd2c2696 10166
87c67efc 10167#: wt-status.c:1457
dd2c2696 10168msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
ae372f11 10169msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
dd2c2696 10170
87c67efc 10171#: wt-status.c:1459
dd2c2696
ES
10172msgid ""
10173" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
10174msgstr ""
10175" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
10176
87c67efc 10177#: wt-status.c:1470
dd2c2696
ES
10178msgid "Cherry-pick currently in progress."
10179msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
10180
87c67efc 10181#: wt-status.c:1473
dd2c2696
ES
10182#, c-format
10183msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
ae372f11 10184msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
dd2c2696 10185
87c67efc 10186#: wt-status.c:1480
dd2c2696
ES
10187msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
10188msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
10189
87c67efc 10190#: wt-status.c:1483
dd2c2696
ES
10191msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
10192msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
10193
87c67efc 10194#: wt-status.c:1486
dd2c2696
ES
10195msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
10196msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
10197
87c67efc 10198#: wt-status.c:1488
dd2c2696
ES
10199msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
10200msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
10201
87c67efc 10202#: wt-status.c:1490
dd2c2696
ES
10203msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
10204msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
10205
87c67efc 10206#: wt-status.c:1500
dd2c2696
ES
10207msgid "Revert currently in progress."
10208msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
10209
87c67efc 10210#: wt-status.c:1503
dd2c2696
ES
10211#, c-format
10212msgid "You are currently reverting commit %s."
ae372f11 10213msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
dd2c2696 10214
87c67efc 10215#: wt-status.c:1509
dd2c2696
ES
10216msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
10217msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
10218
87c67efc 10219#: wt-status.c:1512
dd2c2696
ES
10220msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
10221msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
10222
87c67efc 10223#: wt-status.c:1515
dd2c2696
ES
10224msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
10225msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
10226
87c67efc 10227#: wt-status.c:1517
dd2c2696
ES
10228msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
10229msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
10230
87c67efc 10231#: wt-status.c:1519
dd2c2696
ES
10232msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
10233msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
10234
87c67efc 10235#: wt-status.c:1529
dd2c2696
ES
10236#, c-format
10237msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
10238msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
10239
87c67efc 10240#: wt-status.c:1533
dd2c2696
ES
10241msgid "You are currently bisecting."
10242msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
10243
87c67efc 10244#: wt-status.c:1536
dd2c2696
ES
10245msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
10246msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
10247
87c67efc
ES
10248#: wt-status.c:1547
10249msgid "You are in a sparse checkout."
10250msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
10251
10252#: wt-status.c:1550
73d50566
ES
10253#, c-format
10254msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10255msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
10256
87c67efc 10257#: wt-status.c:1794
dd2c2696 10258msgid "On branch "
3d381572 10259msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
dd2c2696 10260
87c67efc 10261#: wt-status.c:1801
dd2c2696
ES
10262msgid "interactive rebase in progress; onto "
10263msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
10264
87c67efc 10265#: wt-status.c:1803
dd2c2696
ES
10266msgid "rebase in progress; onto "
10267msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
10268
87c67efc 10269#: wt-status.c:1808
3ed77c47
ES
10270msgid "HEAD detached at "
10271msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
10272
87c67efc 10273#: wt-status.c:1810
3ed77c47
ES
10274msgid "HEAD detached from "
10275msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
10276
87c67efc 10277#: wt-status.c:1813
dd2c2696
ES
10278msgid "Not currently on any branch."
10279msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
10280
87c67efc 10281#: wt-status.c:1830
dd2c2696 10282msgid "Initial commit"
ae372f11 10283msgstr "İlk işleme"
dd2c2696 10284
87c67efc 10285#: wt-status.c:1831
dd2c2696 10286msgid "No commits yet"
ae372f11 10287msgstr "Henüz bir işleme yok"
dd2c2696 10288
87c67efc 10289#: wt-status.c:1845
dd2c2696
ES
10290msgid "Untracked files"
10291msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
10292
87c67efc 10293#: wt-status.c:1847
dd2c2696
ES
10294msgid "Ignored files"
10295msgstr "Yok sayılan dosyalar"
10296
87c67efc 10297#: wt-status.c:1851
dd2c2696
ES
10298#, c-format
10299msgid ""
10300"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10301"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10302"new files yourself (see 'git help status')."
10303msgstr ""
3d381572 10304"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
ae372f11 10305"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
dd2c2696
ES
10306"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
10307
87c67efc 10308#: wt-status.c:1857
dd2c2696
ES
10309#, c-format
10310msgid "Untracked files not listed%s"
10311msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
10312
87c67efc 10313#: wt-status.c:1859
dd2c2696
ES
10314msgid " (use -u option to show untracked files)"
10315msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
10316
87c67efc 10317#: wt-status.c:1865
dd2c2696
ES
10318msgid "No changes"
10319msgstr "Değişiklik yok"
10320
87c67efc 10321#: wt-status.c:1870
dd2c2696
ES
10322#, c-format
10323msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
10324msgstr ""
ae372f11 10325"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
dd2c2696
ES
10326"kullanın)\n"
10327
87c67efc 10328#: wt-status.c:1874
dd2c2696
ES
10329#, c-format
10330msgid "no changes added to commit\n"
ae372f11 10331msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
dd2c2696 10332
87c67efc 10333#: wt-status.c:1878
dd2c2696
ES
10334#, c-format
10335msgid ""
10336"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10337"track)\n"
10338msgstr ""
ae372f11 10339"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
dd2c2696
ES
10340"\"git add\" kullanın)\n"
10341
87c67efc 10342#: wt-status.c:1882
dd2c2696
ES
10343#, c-format
10344msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
ae372f11 10345msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
dd2c2696 10346
87c67efc 10347#: wt-status.c:1886
dd2c2696
ES
10348#, c-format
10349msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
10350msgstr ""
ae372f11
ES
10351"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
10352"add\" kullanın)\n"
dd2c2696 10353
87c67efc 10354#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
dd2c2696
ES
10355#, c-format
10356msgid "nothing to commit\n"
ae372f11 10357msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
dd2c2696 10358
87c67efc 10359#: wt-status.c:1893
dd2c2696
ES
10360#, c-format
10361msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
10362msgstr ""
ae372f11 10363"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
dd2c2696 10364
87c67efc 10365#: wt-status.c:1898
dd2c2696
ES
10366#, c-format
10367msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
ae372f11 10368msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
dd2c2696 10369
87c67efc 10370#: wt-status.c:2003
dd2c2696 10371msgid "No commits yet on "
ae372f11 10372msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
dd2c2696 10373
87c67efc 10374#: wt-status.c:2007
dd2c2696
ES
10375msgid "HEAD (no branch)"
10376msgstr "HEAD (dal yok)"
10377
87c67efc 10378#: wt-status.c:2038
dd2c2696
ES
10379msgid "different"
10380msgstr "değişik"
10381
87c67efc 10382#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
dd2c2696
ES
10383msgid "behind "
10384msgstr "şunun arkasında: "
10385
87c67efc 10386#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
dd2c2696
ES
10387msgid "ahead "
10388msgstr "şunun önünde: "
10389
10390#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
87c67efc 10391#: wt-status.c:2569
dd2c2696
ES
10392#, c-format
10393msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
10394msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
10395
87c67efc 10396#: wt-status.c:2575
dd2c2696 10397msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
ae372f11 10398msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
dd2c2696 10399
87c67efc 10400#: wt-status.c:2577
dd2c2696
ES
10401#, c-format
10402msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
ae372f11 10403msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
dd2c2696 10404
5650c373 10405#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
99234d59
ES
10406msgid "could not send IPC command"
10407msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
10408
5650c373 10409#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
99234d59
ES
10410msgid "could not read IPC response"
10411msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
10412
5650c373 10413#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
99234d59
ES
10414#, c-format
10415msgid "could not start accept_thread '%s'"
10416msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
10417
5650c373 10418#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
99234d59
ES
10419#, c-format
10420msgid "could not start worker[0] for '%s'"
10421msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
10422
5650c373 10423#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
dd2c2696
ES
10424#, c-format
10425msgid "failed to unlink '%s'"
10426msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
10427
10428#: builtin/add.c:26
10429msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
10430msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
10431
5650c373 10432#: builtin/add.c:64
f6a7e896 10433#, c-format
3ed77c47
ES
10434msgid "cannot chmod %cx '%s'"
10435msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
10436
5650c373 10437#: builtin/add.c:106
dd2c2696
ES
10438#, c-format
10439msgid "unexpected diff status %c"
10440msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
10441
5650c373 10442#: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298
dd2c2696
ES
10443msgid "updating files failed"
10444msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
10445
5650c373 10446#: builtin/add.c:121
dd2c2696
ES
10447#, c-format
10448msgid "remove '%s'\n"
10449msgstr "kaldır: '%s'\n"
10450
5650c373 10451#: builtin/add.c:205
dd2c2696
ES
10452msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
10453msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
10454
5650c373 10455#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
dd2c2696
ES
10456msgid "Could not read the index"
10457msgstr "İndeks okunamadı"
10458
5650c373 10459#: builtin/add.c:330
dd2c2696
ES
10460msgid "Could not write patch"
10461msgstr "Yama yazılamadı"
10462
5650c373 10463#: builtin/add.c:333
dd2c2696
ES
10464msgid "editing patch failed"
10465msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
10466
5650c373 10467#: builtin/add.c:336
dd2c2696
ES
10468#, c-format
10469msgid "Could not stat '%s'"
10470msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
10471
5650c373 10472#: builtin/add.c:338
dd2c2696
ES
10473msgid "Empty patch. Aborted."
10474msgstr "Boş yama. İptal edildi."
10475
5650c373 10476#: builtin/add.c:343
dd2c2696
ES
10477#, c-format
10478msgid "Could not apply '%s'"
10479msgstr "'%s' uygulanamadı"
10480
5650c373 10481#: builtin/add.c:351
dd2c2696
ES
10482msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10483msgstr ""
10484"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
10485"sayılıyor:\n"
10486
5650c373 10487#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
e9f197e0 10488#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
5650c373 10489#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
dd2c2696
ES
10490msgid "dry run"
10491msgstr "sınama turu"
10492
5650c373 10493#: builtin/add.c:374
dd2c2696
ES
10494msgid "interactive picking"
10495msgstr "etkileşimli seçim"
10496
5650c373 10497#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
dd2c2696
ES
10498msgid "select hunks interactively"
10499msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
10500
5650c373 10501#: builtin/add.c:376
dd2c2696
ES
10502msgid "edit current diff and apply"
10503msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
10504
5650c373 10505#: builtin/add.c:377
dd2c2696
ES
10506msgid "allow adding otherwise ignored files"
10507msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
10508
5650c373 10509#: builtin/add.c:378
dd2c2696
ES
10510msgid "update tracked files"
10511msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
10512
5650c373 10513#: builtin/add.c:379
dd2c2696
ES
10514msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
10515msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
10516
5650c373 10517#: builtin/add.c:380
dd2c2696
ES
10518msgid "record only the fact that the path will be added later"
10519msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
10520
5650c373 10521#: builtin/add.c:381
dd2c2696
ES
10522msgid "add changes from all tracked and untracked files"
10523msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
10524
5650c373 10525#: builtin/add.c:384
dd2c2696
ES
10526msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
10527msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
10528
5650c373 10529#: builtin/add.c:386
dd2c2696
ES
10530msgid "don't add, only refresh the index"
10531msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
10532
5650c373 10533#: builtin/add.c:387
dd2c2696
ES
10534msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
10535msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
10536
5650c373 10537#: builtin/add.c:388
dd2c2696
ES
10538msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10539msgstr ""
10540"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
10541"denetle"
10542
5650c373
ES
10543#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
10544msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
10545msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
10546
10547#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
dd2c2696
ES
10548msgid "override the executable bit of the listed files"
10549msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
10550
5650c373 10551#: builtin/add.c:393
dd2c2696
ES
10552msgid "warn when adding an embedded repository"
10553msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
10554
5650c373 10555#: builtin/add.c:395
dd2c2696
ES
10556msgid "backend for `git stash -p`"
10557msgstr "'git stash -p' için arka uç"
10558
5650c373 10559#: builtin/add.c:413
dd2c2696
ES
10560#, c-format
10561msgid ""
10562"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10563"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10564"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10565"If you meant to add a submodule, use:\n"
10566"\n"
10567"\tgit submodule add <url> %s\n"
10568"\n"
10569"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10570"index with:\n"
10571"\n"
10572"\tgit rm --cached %s\n"
10573"\n"
10574"See \"git help submodule\" for more information."
10575msgstr ""
10576"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
10577"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
10578"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
10579"şunu kullanın:\n"
10580"\n"
10581"\tgit submodule add <url> %s\n"
10582"\n"
10583"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
10584"kaldırabilirsiniz:\n"
10585"\n"
10586"\tgit rm --cached %s\n"
10587"\n"
10588"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
10589
5650c373 10590#: builtin/add.c:442
dd2c2696
ES
10591#, c-format
10592msgid "adding embedded git repository: %s"
10593msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
10594
5650c373 10595#: builtin/add.c:462
dd2c2696
ES
10596msgid ""
10597"Use -f if you really want to add them.\n"
10598"Turn this message off by running\n"
10599"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10600msgstr ""
10601"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
10602"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
10603"kullanarak kapatabilirsiniz."
10604
5650c373 10605#: builtin/add.c:477
dd2c2696
ES
10606msgid "adding files failed"
10607msgstr "dosya ekleme başarısız"
10608
5650c373 10609#: builtin/add.c:513
99234d59
ES
10610msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
10611msgstr "--dry-run, --interactive/--patch ile uyumsuz"
10612
5650c373 10613#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
dd2c2696
ES
10614msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
10615msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
10616
5650c373 10617#: builtin/add.c:532
dd2c2696
ES
10618msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
10619msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
10620
5650c373 10621#: builtin/add.c:544
dd2c2696
ES
10622msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10623msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
10624
5650c373 10625#: builtin/add.c:547
dd2c2696
ES
10626msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10627msgstr ""
10628"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
10629"kullanılabilir"
10630
5650c373 10631#: builtin/add.c:551
dd2c2696
ES
10632#, c-format
10633msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
10634msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
10635
5650c373
ES
10636#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
10637#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
dd2c2696 10638msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9a161f82 10639msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci argümanları ile uyumsuz"
dd2c2696 10640
5650c373
ES
10641#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
10642#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
dd2c2696
ES
10643msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10644msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
10645
5650c373 10646#: builtin/add.c:583
dd2c2696
ES
10647#, c-format
10648msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
10649msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
10650
5650c373 10651#: builtin/add.c:585
dd2c2696
ES
10652msgid ""
10653"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10654"Turn this message off by running\n"
10655"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10656msgstr ""
10657"'git add .' mı demek istediniz?\n"
10658"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
10659"yaparak kapatabilirsiniz."
10660
5650c373 10661#: builtin/am.c:366
dd2c2696
ES
10662msgid "could not parse author script"
10663msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
10664
5650c373 10665#: builtin/am.c:456
dd2c2696
ES
10666#, c-format
10667msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10668msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
10669
5650c373 10670#: builtin/am.c:498
dd2c2696
ES
10671#, c-format
10672msgid "Malformed input line: '%s'."
10673msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
10674
5650c373 10675#: builtin/am.c:536
dd2c2696
ES
10676#, c-format
10677msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10678msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
10679
5650c373 10680#: builtin/am.c:562
dd2c2696
ES
10681msgid "fseek failed"
10682msgstr "fseek başarısız oldu"
10683
5650c373 10684#: builtin/am.c:750
dd2c2696
ES
10685#, c-format
10686msgid "could not parse patch '%s'"
10687msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
10688
5650c373 10689#: builtin/am.c:815
dd2c2696
ES
10690msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10691msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
10692
5650c373 10693#: builtin/am.c:863
dd2c2696
ES
10694msgid "invalid timestamp"
10695msgstr "geçersiz zaman damgası"
10696
5650c373 10697#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
dd2c2696
ES
10698msgid "invalid Date line"
10699msgstr "geçersiz tarih satırı"
10700
5650c373 10701#: builtin/am.c:875
dd2c2696
ES
10702msgid "invalid timezone offset"
10703msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
10704
5650c373 10705#: builtin/am.c:968
dd2c2696
ES
10706msgid "Patch format detection failed."
10707msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
10708
5650c373 10709#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
dd2c2696
ES
10710#, c-format
10711msgid "failed to create directory '%s'"
10712msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
10713
5650c373 10714#: builtin/am.c:978
dd2c2696
ES
10715msgid "Failed to split patches."
10716msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
10717
5650c373 10718#: builtin/am.c:1127
dd2c2696
ES
10719#, c-format
10720msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10721msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
10722
5650c373 10723#: builtin/am.c:1128
dd2c2696
ES
10724#, c-format
10725msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10726msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
10727
5650c373 10728#: builtin/am.c:1129
dd2c2696
ES
10729#, c-format
10730msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
10731msgstr ""
10732"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
10733"çalıştır."
10734
5650c373 10735#: builtin/am.c:1224
dd2c2696
ES
10736msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10737msgstr ""
10738"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
10739"olabilir."
10740
5650c373 10741#: builtin/am.c:1252
dd2c2696
ES
10742msgid "Patch is empty."
10743msgstr "Yama boş."
10744
5650c373 10745#: builtin/am.c:1317
dd2c2696
ES
10746#, c-format
10747msgid "missing author line in commit %s"
ae372f11 10748msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
dd2c2696 10749
5650c373 10750#: builtin/am.c:1320
dd2c2696
ES
10751#, c-format
10752msgid "invalid ident line: %.*s"
10753msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
10754
5650c373 10755#: builtin/am.c:1539
dd2c2696
ES
10756msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
10757msgstr ""
10758"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
10759"değil."
10760
5650c373 10761#: builtin/am.c:1541
dd2c2696
ES
10762msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10763msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
10764
5650c373 10765#: builtin/am.c:1560
dd2c2696
ES
10766msgid ""
10767"Did you hand edit your patch?\n"
10768"It does not apply to blobs recorded in its index."
10769msgstr ""
10770"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
10771"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
10772
5650c373 10773#: builtin/am.c:1566
dd2c2696
ES
10774msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10775msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
10776
5650c373 10777#: builtin/am.c:1592
dd2c2696
ES
10778msgid "Failed to merge in the changes."
10779msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
10780
5650c373 10781#: builtin/am.c:1624
dd2c2696
ES
10782msgid "applying to an empty history"
10783msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
10784
5650c373 10785#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
dd2c2696
ES
10786#, c-format
10787msgid "cannot resume: %s does not exist."
10788msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
10789
5650c373 10790#: builtin/am.c:1698
dd2c2696 10791msgid "Commit Body is:"
ae372f11 10792msgstr "İşleme gövdesi:"
dd2c2696
ES
10793
10794#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10795#. in your translation. The program will only accept English
10796#. input at this point.
10797#.
5650c373 10798#: builtin/am.c:1708
dd2c2696
ES
10799#, c-format
10800msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10801msgstr ""
10802"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
10803
5650c373 10804#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
dd2c2696
ES
10805msgid "unable to write index file"
10806msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
10807
5650c373 10808#: builtin/am.c:1758
dd2c2696
ES
10809#, c-format
10810msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
10811msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
10812
5650c373 10813#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
dd2c2696
ES
10814#, c-format
10815msgid "Applying: %.*s"
10816msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
10817
5650c373 10818#: builtin/am.c:1815
dd2c2696
ES
10819msgid "No changes -- Patch already applied."
10820msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
10821
5650c373 10822#: builtin/am.c:1821
dd2c2696
ES
10823#, c-format
10824msgid "Patch failed at %s %.*s"
10825msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
10826
5650c373 10827#: builtin/am.c:1825
2713dec0 10828msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
dd2c2696 10829msgstr ""
2713dec0 10830"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
dd2c2696 10831
87c67efc 10832#: builtin/am.c:1868
dd2c2696
ES
10833msgid ""
10834"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10835"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10836"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10837msgstr ""
10838"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
10839"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
10840"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
10841
87c67efc 10842#: builtin/am.c:1875
dd2c2696
ES
10843msgid ""
10844"You still have unmerged paths in your index.\n"
10845"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10846"such.\n"
10847"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
10848msgstr ""
10849"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
10850"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
10851"imlemelisiniz.\n"
10852"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
10853"yapabilirsiniz."
10854
5650c373
ES
10855#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
10856#: builtin/reset.c:361
dd2c2696
ES
10857#, c-format
10858msgid "Could not parse object '%s'."
10859msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
10860
5650c373 10861#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
dd2c2696
ES
10862msgid "failed to clean index"
10863msgstr "indeks temizlenemedi"
10864
5650c373 10865#: builtin/am.c:2079
dd2c2696
ES
10866msgid ""
10867"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10868"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10869msgstr ""
10870"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
10871"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
10872
5650c373 10873#: builtin/am.c:2187
dd2c2696
ES
10874#, c-format
10875msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10876msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
10877
5650c373 10878#: builtin/am.c:2229
2713dec0
ES
10879#, c-format
10880msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10881msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s"
10882
5650c373 10883#: builtin/am.c:2233
2713dec0
ES
10884#, c-format
10885msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
10886msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz"
10887
5650c373 10888#: builtin/am.c:2264
dd2c2696
ES
10889msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10890msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
10891
5650c373 10892#: builtin/am.c:2265
dd2c2696
ES
10893msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10894msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
10895
5650c373 10896#: builtin/am.c:2271
dd2c2696
ES
10897msgid "run interactively"
10898msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
10899
5650c373 10900#: builtin/am.c:2273
dd2c2696
ES
10901msgid "historical option -- no-op"
10902msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
10903
5650c373 10904#: builtin/am.c:2275
dd2c2696
ES
10905msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10906msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
10907
5650c373
ES
10908#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10909#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
dd2c2696
ES
10910msgid "be quiet"
10911msgstr "sessiz ol"
10912
5650c373 10913#: builtin/am.c:2278
9a161f82 10914msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
ae372f11 10915msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
dd2c2696 10916
5650c373 10917#: builtin/am.c:2281
dd2c2696
ES
10918msgid "recode into utf8 (default)"
10919msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
10920
5650c373 10921#: builtin/am.c:2283
dd2c2696
ES
10922msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10923msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
10924
5650c373 10925#: builtin/am.c:2285
dd2c2696
ES
10926msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10927msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
10928
5650c373 10929#: builtin/am.c:2287
dd2c2696
ES
10930msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10931msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
10932
5650c373 10933#: builtin/am.c:2289
dd2c2696
ES
10934msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10935msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
10936
5650c373 10937#: builtin/am.c:2292
dd2c2696
ES
10938msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10939msgstr ""
10940"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
10941
5650c373 10942#: builtin/am.c:2295
dd2c2696
ES
10943msgid "strip everything before a scissors line"
10944msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
10945
5650c373 10946#: builtin/am.c:2297
99234d59
ES
10947msgid "pass it through git-mailinfo"
10948msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
10949
5650c373
ES
10950#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
10951#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
10952#: builtin/am.c:2327
dd2c2696
ES
10953msgid "pass it through git-apply"
10954msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
10955
5650c373
ES
10956#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10957#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
e9f197e0 10958#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
5650c373
ES
10959#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
10960#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
10961#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
e9f197e0 10962#: parse-options.h:315
dd2c2696
ES
10963msgid "n"
10964msgstr "n"
10965
5650c373
ES
10966#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
10967#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
ae372f11 10968#: builtin/verify-tag.c:38
dd2c2696
ES
10969msgid "format"
10970msgstr "biçim"
10971
5650c373 10972#: builtin/am.c:2324
dd2c2696
ES
10973msgid "format the patch(es) are in"
10974msgstr "yama biçimi"
10975
5650c373 10976#: builtin/am.c:2330
dd2c2696
ES
10977msgid "override error message when patch failure occurs"
10978msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
10979
5650c373 10980#: builtin/am.c:2332
dd2c2696
ES
10981msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10982msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
10983
5650c373 10984#: builtin/am.c:2335
dd2c2696
ES
10985msgid "synonyms for --continue"
10986msgstr "--continue eşanlamlıları"
10987
5650c373 10988#: builtin/am.c:2338
dd2c2696
ES
10989msgid "skip the current patch"
10990msgstr "geçerli yamayı atla"
10991
5650c373 10992#: builtin/am.c:2341
3ed77c47
ES
10993msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
10994msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
dd2c2696 10995
5650c373 10996#: builtin/am.c:2344
3ed77c47 10997msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
ae372f11 10998msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
dd2c2696 10999
5650c373 11000#: builtin/am.c:2348
2713dec0 11001msgid "show the patch being applied"
dd2c2696
ES
11002msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
11003
5650c373 11004#: builtin/am.c:2353
dd2c2696 11005msgid "lie about committer date"
ae372f11 11006msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
dd2c2696 11007
5650c373 11008#: builtin/am.c:2355
dd2c2696
ES
11009msgid "use current timestamp for author date"
11010msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
11011
5650c373 11012#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
e9f197e0 11013#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
5650c373 11014#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
dd2c2696
ES
11015msgid "key-id"
11016msgstr "key-id"
11017
5650c373 11018#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
dd2c2696 11019msgid "GPG-sign commits"
ae372f11 11020msgstr "GPG imzalı işlemeler"
dd2c2696 11021
5650c373 11022#: builtin/am.c:2361
dd2c2696
ES
11023msgid "(internal use for git-rebase)"
11024msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
11025
5650c373 11026#: builtin/am.c:2379
dd2c2696
ES
11027msgid ""
11028"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
11029"it will be removed. Please do not use it anymore."
11030msgstr ""
11031"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
11032"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
11033
5650c373 11034#: builtin/am.c:2386
dd2c2696
ES
11035msgid "failed to read the index"
11036msgstr "indeks okunamadı"
11037
5650c373 11038#: builtin/am.c:2401
dd2c2696
ES
11039#, c-format
11040msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
11041msgstr ""
ae372f11 11042"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
dd2c2696 11043
5650c373 11044#: builtin/am.c:2425
dd2c2696
ES
11045#, c-format
11046msgid ""
11047"Stray %s directory found.\n"
11048"Use \"git am --abort\" to remove it."
11049msgstr ""
11050"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
11051"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
11052
5650c373 11053#: builtin/am.c:2431
dd2c2696 11054msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
61c7f046 11055msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
dd2c2696 11056
5650c373 11057#: builtin/am.c:2441
dd2c2696
ES
11058msgid "interactive mode requires patches on the command line"
11059msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
11060
11061#: builtin/apply.c:8
11062msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
ae372f11 11063msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
dd2c2696 11064
5650c373 11065#: builtin/archive.c:18
dd2c2696
ES
11066msgid "could not redirect output"
11067msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
11068
5650c373 11069#: builtin/archive.c:35
dd2c2696
ES
11070msgid "git archive: Remote with no URL"
11071msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
11072
5650c373 11073#: builtin/archive.c:59
dd2c2696
ES
11074msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
11075msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
11076
5650c373 11077#: builtin/archive.c:62
dd2c2696
ES
11078#, c-format
11079msgid "git archive: NACK %s"
11080msgstr "git archive NACK %s"
11081
5650c373 11082#: builtin/archive.c:63
dd2c2696
ES
11083msgid "git archive: protocol error"
11084msgstr "git archive: Protokol hatası"
11085
5650c373 11086#: builtin/archive.c:67
dd2c2696 11087msgid "git archive: expected a flush"
ae372f11 11088msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
dd2c2696 11089
5650c373 11090#: builtin/bisect--helper.c:24
dd2c2696 11091msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
ae372f11 11092msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
dd2c2696 11093
3ed77c47 11094#: builtin/bisect--helper.c:25
dd2c2696
ES
11095msgid ""
11096"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
11097"term-new]"
11098msgstr ""
11099"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
11100"term-new]"
11101
3ed77c47 11102#: builtin/bisect--helper.c:26
dd2c2696 11103msgid ""
ae372f11
ES
11104"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
11105"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
11106"[<paths>...]"
dd2c2696 11107msgstr ""
ae372f11
ES
11108"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
11109"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
11110"[<yollar>...]"
11111
3ed77c47 11112#: builtin/bisect--helper.c:28
ae372f11
ES
11113msgid "git bisect--helper --bisect-next"
11114msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
11115
3ed77c47 11116#: builtin/bisect--helper.c:29
9a161f82
ES
11117msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
11118msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
ae372f11 11119
3ed77c47 11120#: builtin/bisect--helper.c:30
9a161f82
ES
11121msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
11122msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
11123
3ed77c47
ES
11124#: builtin/bisect--helper.c:31
11125msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
11126msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
11127
11128#: builtin/bisect--helper.c:32
11129msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
11130msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
11131
5650c373
ES
11132#: builtin/bisect--helper.c:33
11133msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
11134msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
11135
11136#: builtin/bisect--helper.c:34
11137msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
11138msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
11139
11140#: builtin/bisect--helper.c:109
ae372f11
ES
11141#, c-format
11142msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
11143msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
11144
5650c373 11145#: builtin/bisect--helper.c:116
ae372f11
ES
11146#, c-format
11147msgid "could not write to file '%s'"
11148msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
dd2c2696 11149
5650c373
ES
11150#: builtin/bisect--helper.c:154
11151#, c-format
11152msgid "cannot open file '%s' for reading"
11153msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor"
11154
11155#: builtin/bisect--helper.c:170
dd2c2696
ES
11156#, c-format
11157msgid "'%s' is not a valid term"
11158msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
11159
5650c373 11160#: builtin/bisect--helper.c:174
dd2c2696
ES
11161#, c-format
11162msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
11163msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
11164
5650c373 11165#: builtin/bisect--helper.c:184
dd2c2696
ES
11166#, c-format
11167msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
11168msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
11169
5650c373 11170#: builtin/bisect--helper.c:194
dd2c2696
ES
11171msgid "please use two different terms"
11172msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
11173
5650c373 11174#: builtin/bisect--helper.c:210
dd2c2696
ES
11175#, c-format
11176msgid "We are not bisecting.\n"
ae372f11 11177msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
dd2c2696 11178
5650c373 11179#: builtin/bisect--helper.c:218
dd2c2696
ES
11180#, c-format
11181msgid "'%s' is not a valid commit"
ae372f11 11182msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
dd2c2696 11183
5650c373 11184#: builtin/bisect--helper.c:227
dd2c2696
ES
11185#, c-format
11186msgid ""
11187"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
11188msgstr ""
ae372f11 11189"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
dd2c2696 11190
5650c373 11191#: builtin/bisect--helper.c:271
dd2c2696
ES
11192#, c-format
11193msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9a161f82 11194msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
dd2c2696 11195
5650c373 11196#: builtin/bisect--helper.c:276
dd2c2696
ES
11197#, c-format
11198msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
11199msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
11200
5650c373 11201#: builtin/bisect--helper.c:288
dd2c2696
ES
11202#, c-format
11203msgid "couldn't open the file '%s'"
11204msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
11205
5650c373 11206#: builtin/bisect--helper.c:314
dd2c2696
ES
11207#, c-format
11208msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
11209msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
11210
5650c373 11211#: builtin/bisect--helper.c:341
dd2c2696
ES
11212#, c-format
11213msgid ""
11214"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11215"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11216msgstr ""
11217"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
11218"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
11219
5650c373 11220#: builtin/bisect--helper.c:345
dd2c2696
ES
11221#, c-format
11222msgid ""
11223"You need to start by \"git bisect start\".\n"
11224"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11225"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11226msgstr ""
11227"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
11228"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
11229"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
11230
5650c373 11231#: builtin/bisect--helper.c:365
dd2c2696
ES
11232#, c-format
11233msgid "bisecting only with a %s commit"
ae372f11 11234msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
dd2c2696
ES
11235
11236#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11237#. translation. The program will only accept English input
11238#. at this point.
11239#.
5650c373 11240#: builtin/bisect--helper.c:373
dd2c2696
ES
11241msgid "Are you sure [Y/n]? "
11242msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
11243
5650c373 11244#: builtin/bisect--helper.c:434
dd2c2696
ES
11245msgid "no terms defined"
11246msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
11247
5650c373 11248#: builtin/bisect--helper.c:437
dd2c2696
ES
11249#, c-format
11250msgid ""
11251"Your current terms are %s for the old state\n"
11252"and %s for the new state.\n"
11253msgstr ""
11254"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
11255"yeni durum için %s.\n"
11256
5650c373 11257#: builtin/bisect--helper.c:447
dd2c2696
ES
11258#, c-format
11259msgid ""
11260"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11261"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11262msgstr ""
9a161f82 11263"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
dd2c2696
ES
11264"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
11265
5650c373 11266#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
ae372f11
ES
11267msgid "revision walk setup failed\n"
11268msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
11269
5650c373 11270#: builtin/bisect--helper.c:536
ae372f11
ES
11271#, c-format
11272msgid "could not open '%s' for appending"
11273msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
11274
5650c373 11275#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
73d50566
ES
11276msgid "'' is not a valid term"
11277msgstr "'' geçerli bir terim değil"
11278
5650c373 11279#: builtin/bisect--helper.c:678
dd2c2696
ES
11280#, c-format
11281msgid "unrecognized option: '%s'"
11282msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
11283
5650c373 11284#: builtin/bisect--helper.c:682
dd2c2696
ES
11285#, c-format
11286msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
11287msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
11288
5650c373 11289#: builtin/bisect--helper.c:713
dd2c2696
ES
11290msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11291msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
11292
5650c373 11293#: builtin/bisect--helper.c:728
dd2c2696
ES
11294#, c-format
11295msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
11296msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
11297
5650c373 11298#: builtin/bisect--helper.c:749
dd2c2696
ES
11299msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
11300msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
11301
5650c373 11302#: builtin/bisect--helper.c:752
dd2c2696
ES
11303msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
11304msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
11305
5650c373 11306#: builtin/bisect--helper.c:772
dd2c2696
ES
11307#, c-format
11308msgid "invalid ref: '%s'"
11309msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
11310
5650c373 11311#: builtin/bisect--helper.c:830
ae372f11
ES
11312msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
11313msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
11314
11315#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11316#. translation. The program will only accept English input
11317#. at this point.
11318#.
5650c373 11319#: builtin/bisect--helper.c:841
ae372f11
ES
11320msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
11321msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
11322
5650c373 11323#: builtin/bisect--helper.c:859
9a161f82 11324msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
8f333b5f 11325msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
dd2c2696 11326
5650c373 11327#: builtin/bisect--helper.c:872
9a161f82
ES
11328#, c-format
11329msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
11330msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
dd2c2696 11331
5650c373 11332#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
9a161f82
ES
11333#, c-format
11334msgid "Bad rev input: %s"
11335msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
dd2c2696 11336
5650c373 11337#: builtin/bisect--helper.c:904
99234d59
ES
11338#, c-format
11339msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
11340msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
11341
5650c373 11342#: builtin/bisect--helper.c:936
3ed77c47
ES
11343msgid "We are not bisecting."
11344msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
dd2c2696 11345
5650c373 11346#: builtin/bisect--helper.c:986
3ed77c47
ES
11347#, c-format
11348msgid "'%s'?? what are you talking about?"
11349msgstr "'%s'?? ney ney?"
11350
5650c373 11351#: builtin/bisect--helper.c:998
3ed77c47
ES
11352#, c-format
11353msgid "cannot read file '%s' for replaying"
11354msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
dd2c2696 11355
5650c373
ES
11356#: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274
11357msgid "bisect run failed: no command provided."
11358msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
11359
11360#: builtin/bisect--helper.c:1116
11361#, c-format
11362msgid "running %s\n"
11363msgstr "%s çalıştırılıyor\n"
11364
11365#: builtin/bisect--helper.c:1120
11366#, c-format
11367msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
e4fa191d
ES
11368msgstr ""
11369"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
5650c373
ES
11370
11371#: builtin/bisect--helper.c:1136
11372#, c-format
11373msgid "cannot open file '%s' for writing"
11374msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
11375
11376#: builtin/bisect--helper.c:1152
11377msgid "bisect run cannot continue any more"
11378msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
11379
11380#: builtin/bisect--helper.c:1154
11381#, c-format
11382msgid "bisect run success"
11383msgstr "ikili arama başarılı"
11384
11385#: builtin/bisect--helper.c:1157
11386#, c-format
11387msgid "bisect found first bad commit"
11388msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
11389
11390#: builtin/bisect--helper.c:1160
11391#, c-format
11392msgid ""
11393"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
11394"code %d"
e4fa191d
ES
11395msgstr ""
11396"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
11397"koduyla çıktı"
5650c373
ES
11398
11399#: builtin/bisect--helper.c:1192
3ed77c47
ES
11400msgid "reset the bisection state"
11401msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
dd2c2696 11402
5650c373 11403#: builtin/bisect--helper.c:1194
dd2c2696
ES
11404msgid "check whether bad or good terms exist"
11405msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
11406
5650c373 11407#: builtin/bisect--helper.c:1196
dd2c2696
ES
11408msgid "print out the bisect terms"
11409msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
11410
5650c373 11411#: builtin/bisect--helper.c:1198
dd2c2696
ES
11412msgid "start the bisect session"
11413msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
11414
5650c373 11415#: builtin/bisect--helper.c:1200
ae372f11
ES
11416msgid "find the next bisection commit"
11417msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
11418
5650c373 11419#: builtin/bisect--helper.c:1202
9a161f82
ES
11420msgid "mark the state of ref (or refs)"
11421msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
dd2c2696 11422
5650c373 11423#: builtin/bisect--helper.c:1204
3ed77c47
ES
11424msgid "list the bisection steps so far"
11425msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
11426
5650c373 11427#: builtin/bisect--helper.c:1206
3ed77c47
ES
11428msgid "replay the bisection process from the given file"
11429msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
11430
5650c373 11431#: builtin/bisect--helper.c:1208
3ed77c47
ES
11432msgid "skip some commits for checkout"
11433msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
11434
5650c373
ES
11435#: builtin/bisect--helper.c:1210
11436msgid "visualize the bisection"
11437msgstr "ikili aramayı görselleştir"
11438
11439#: builtin/bisect--helper.c:1212
11440msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
11441msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
11442
11443#: builtin/bisect--helper.c:1214
dd2c2696
ES
11444msgid "no log for BISECT_WRITE"
11445msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
11446
5650c373 11447#: builtin/bisect--helper.c:1229
dd2c2696 11448msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9a161f82 11449msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
dd2c2696 11450
5650c373 11451#: builtin/bisect--helper.c:1234
dd2c2696 11452msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9a161f82 11453msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
dd2c2696 11454
5650c373 11455#: builtin/bisect--helper.c:1243
ae372f11 11456msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
9a161f82 11457msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
ae372f11 11458
5650c373 11459#: builtin/bisect--helper.c:1254
3ed77c47
ES
11460msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
11461msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
11462
5650c373 11463#: builtin/bisect--helper.c:1259
3ed77c47
ES
11464msgid "no logfile given"
11465msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
ae372f11
ES
11466
11467#: builtin/blame.c:32
dd2c2696
ES
11468msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
11469msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
11470
ae372f11 11471#: builtin/blame.c:37
dd2c2696
ES
11472msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
11473msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
11474
5650c373 11475#: builtin/blame.c:406
dd2c2696
ES
11476#, c-format
11477msgid "expecting a color: %s"
11478msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
11479
5650c373 11480#: builtin/blame.c:413
dd2c2696
ES
11481msgid "must end with a color"
11482msgstr "bir renk ile bitmeli"
11483
5650c373 11484#: builtin/blame.c:724
dd2c2696
ES
11485#, c-format
11486msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
11487msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
11488
5650c373 11489#: builtin/blame.c:742
dd2c2696
ES
11490msgid "invalid value for blame.coloring"
11491msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
11492
5650c373 11493#: builtin/blame.c:841
dd2c2696
ES
11494#, c-format
11495msgid "cannot find revision %s to ignore"
11496msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
11497
5650c373 11498#: builtin/blame.c:863
3ed77c47
ES
11499msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
11500msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
dd2c2696 11501
5650c373 11502#: builtin/blame.c:864
3ed77c47 11503msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
ae372f11 11504msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11505
5650c373 11506#: builtin/blame.c:865
3ed77c47
ES
11507msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
11508msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11509
5650c373 11510#: builtin/blame.c:866
3ed77c47 11511msgid "show work cost statistics"
dd2c2696
ES
11512msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
11513
5650c373
ES
11514#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
11515#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
11516#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
11517#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
e9f197e0 11518#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
5650c373 11519#: builtin/send-pack.c:202
3ed77c47
ES
11520msgid "force progress reporting"
11521msgstr "durum belirtmeyi zorla"
dd2c2696 11522
5650c373 11523#: builtin/blame.c:868
3ed77c47 11524msgid "show output score for blame entries"
dd2c2696
ES
11525msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
11526
5650c373 11527#: builtin/blame.c:869
3ed77c47 11528msgid "show original filename (Default: auto)"
dd2c2696
ES
11529msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
11530
5650c373 11531#: builtin/blame.c:870
3ed77c47 11532msgid "show original linenumber (Default: off)"
dd2c2696
ES
11533msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11534
5650c373 11535#: builtin/blame.c:871
3ed77c47 11536msgid "show in a format designed for machine consumption"
dd2c2696
ES
11537msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
11538
5650c373 11539#: builtin/blame.c:872
3ed77c47 11540msgid "show porcelain format with per-line commit information"
ae372f11 11541msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
dd2c2696 11542
5650c373 11543#: builtin/blame.c:873
3ed77c47 11544msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
dd2c2696
ES
11545msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
11546
5650c373 11547#: builtin/blame.c:874
3ed77c47 11548msgid "show raw timestamp (Default: off)"
dd2c2696
ES
11549msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11550
5650c373 11551#: builtin/blame.c:875
3ed77c47 11552msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
ae372f11 11553msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11554
5650c373 11555#: builtin/blame.c:876
3ed77c47 11556msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
dd2c2696
ES
11557msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
11558
5650c373 11559#: builtin/blame.c:877
3ed77c47 11560msgid "show author email instead of name (Default: off)"
dd2c2696
ES
11561msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11562
5650c373 11563#: builtin/blame.c:878
3ed77c47 11564msgid "ignore whitespace differences"
dd2c2696
ES
11565msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
11566
5650c373 11567#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
dd2c2696
ES
11568msgid "rev"
11569msgstr "revizyon"
11570
5650c373 11571#: builtin/blame.c:879
3ed77c47 11572msgid "ignore <rev> when blaming"
dd2c2696
ES
11573msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
11574
5650c373 11575#: builtin/blame.c:880
3ed77c47 11576msgid "ignore revisions from <file>"
dd2c2696
ES
11577msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
11578
5650c373 11579#: builtin/blame.c:881
dd2c2696
ES
11580msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11581msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
11582
5650c373 11583#: builtin/blame.c:882
dd2c2696
ES
11584msgid "color lines by age"
11585msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
11586
5650c373 11587#: builtin/blame.c:883
3ed77c47 11588msgid "spend extra cycles to find better match"
dd2c2696
ES
11589msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
11590
5650c373 11591#: builtin/blame.c:884
3ed77c47 11592msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
dd2c2696
ES
11593msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
11594
5650c373 11595#: builtin/blame.c:885
3ed77c47 11596msgid "use <file>'s contents as the final image"
dd2c2696
ES
11597msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
11598
5650c373 11599#: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887
dd2c2696
ES
11600msgid "score"
11601msgstr "skor"
11602
5650c373 11603#: builtin/blame.c:886
3ed77c47
ES
11604msgid "find line copies within and across files"
11605msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
dd2c2696 11606
5650c373 11607#: builtin/blame.c:887
3ed77c47
ES
11608msgid "find line movements within and across files"
11609msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
dd2c2696 11610
5650c373 11611#: builtin/blame.c:888
9a161f82
ES
11612msgid "range"
11613msgstr "erim"
dd2c2696 11614
5650c373 11615#: builtin/blame.c:889
3ed77c47 11616msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
9a161f82
ES
11617msgstr ""
11618"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
dd2c2696 11619
5650c373 11620#: builtin/blame.c:944
dd2c2696
ES
11621msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
11622msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
11623
11624#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11625#. maximum display width for a relative timestamp in
11626#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11627#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11628#. among various forms of relative timestamps, but
11629#. your language may need more or fewer display
11630#. columns.
11631#.
5650c373 11632#: builtin/blame.c:995
dd2c2696
ES
11633msgid "4 years, 11 months ago"
11634msgstr "4 yıl 11 ay önce"
11635
5650c373 11636#: builtin/blame.c:1111
dd2c2696
ES
11637#, c-format
11638msgid "file %s has only %lu line"
11639msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11640msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
11641msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
11642
5650c373 11643#: builtin/blame.c:1156
dd2c2696
ES
11644msgid "Blaming lines"
11645msgstr "Genel bakış satırları"
11646
11647#: builtin/branch.c:29
ae372f11
ES
11648msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11649msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
dd2c2696
ES
11650
11651#: builtin/branch.c:30
11652msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11653msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
11654
11655#: builtin/branch.c:31
11656msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11657msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
11658
11659#: builtin/branch.c:32
11660msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11661msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
11662
11663#: builtin/branch.c:33
11664msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11665msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
11666
11667#: builtin/branch.c:34
11668msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11669msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
11670
11671#: builtin/branch.c:35
11672msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11673msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
11674
11675#: builtin/branch.c:154
11676#, c-format
11677msgid ""
11678"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11679" '%s', but not yet merged to HEAD."
11680msgstr ""
2713dec0 11681"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
ae372f11 11682" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
dd2c2696
ES
11683
11684#: builtin/branch.c:158
11685#, c-format
11686msgid ""
11687"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11688" '%s', even though it is merged to HEAD."
11689msgstr ""
2713dec0
ES
11690"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
11691" '%s' dalına birleştirilmemiş."
dd2c2696
ES
11692
11693#: builtin/branch.c:172
11694#, c-format
11695msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
ae372f11 11696msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
dd2c2696
ES
11697
11698#: builtin/branch.c:176
11699#, c-format
11700msgid ""
11701"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11702"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11703msgstr ""
11704"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
11705"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
11706
11707#: builtin/branch.c:189
11708msgid "Update of config-file failed"
11709msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
11710
3ed77c47 11711#: builtin/branch.c:223
dd2c2696
ES
11712msgid "cannot use -a with -d"
11713msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
11714
3ed77c47 11715#: builtin/branch.c:230
dd2c2696 11716msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
ae372f11 11717msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
dd2c2696 11718
3ed77c47 11719#: builtin/branch.c:244
dd2c2696
ES
11720#, c-format
11721msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
73d50566 11722msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
dd2c2696 11723
3ed77c47 11724#: builtin/branch.c:259
dd2c2696
ES
11725#, c-format
11726msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
11727msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
11728
3ed77c47 11729#: builtin/branch.c:260
dd2c2696
ES
11730#, c-format
11731msgid "branch '%s' not found."
11732msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
11733
3ed77c47 11734#: builtin/branch.c:291
dd2c2696
ES
11735#, c-format
11736msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11737msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
11738
3ed77c47 11739#: builtin/branch.c:292
dd2c2696
ES
11740#, c-format
11741msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11742msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
11743
5650c373 11744#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
dd2c2696
ES
11745msgid "unable to parse format string"
11746msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
11747
5650c373 11748#: builtin/branch.c:472
dd2c2696
ES
11749msgid "could not resolve HEAD"
11750msgstr "HEAD çözülemedi"
11751
5650c373 11752#: builtin/branch.c:478
dd2c2696
ES
11753#, c-format
11754msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
11755msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
11756
5650c373 11757#: builtin/branch.c:493
dd2c2696
ES
11758#, c-format
11759msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11760msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
11761
5650c373 11762#: builtin/branch.c:497
dd2c2696
ES
11763#, c-format
11764msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11765msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
11766
5650c373 11767#: builtin/branch.c:514
dd2c2696
ES
11768msgid "cannot copy the current branch while not on any."
11769msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
11770
5650c373 11771#: builtin/branch.c:516
dd2c2696
ES
11772msgid "cannot rename the current branch while not on any."
11773msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
11774
5650c373 11775#: builtin/branch.c:527
dd2c2696
ES
11776#, c-format
11777msgid "Invalid branch name: '%s'"
11778msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
11779
5650c373 11780#: builtin/branch.c:556
dd2c2696
ES
11781msgid "Branch rename failed"
11782msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
11783
5650c373 11784#: builtin/branch.c:558
dd2c2696
ES
11785msgid "Branch copy failed"
11786msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
11787
5650c373 11788#: builtin/branch.c:562
dd2c2696
ES
11789#, c-format
11790msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11791msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
11792
5650c373 11793#: builtin/branch.c:565
dd2c2696
ES
11794#, c-format
11795msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11796msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
11797
5650c373 11798#: builtin/branch.c:571
dd2c2696
ES
11799#, c-format
11800msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ae372f11 11801msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
dd2c2696 11802
5650c373 11803#: builtin/branch.c:580
dd2c2696 11804msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
ae372f11 11805msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
dd2c2696 11806
5650c373 11807#: builtin/branch.c:582
dd2c2696 11808msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
ae372f11 11809msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
dd2c2696 11810
5650c373 11811#: builtin/branch.c:598
dd2c2696
ES
11812#, c-format
11813msgid ""
11814"Please edit the description for the branch\n"
11815" %s\n"
11816"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11817msgstr ""
11818"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
11819"\t%s\n"
11820"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
11821
5650c373 11822#: builtin/branch.c:632
dd2c2696
ES
11823msgid "Generic options"
11824msgstr "Genel seçenekler"
11825
5650c373 11826#: builtin/branch.c:634
dd2c2696
ES
11827msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11828msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
11829
5650c373 11830#: builtin/branch.c:635
dd2c2696
ES
11831msgid "suppress informational messages"
11832msgstr "bilgi iletilerini gizle"
11833
5650c373 11834#: builtin/branch.c:636
dd2c2696
ES
11835msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11836msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
11837
5650c373 11838#: builtin/branch.c:638
dd2c2696
ES
11839msgid "do not use"
11840msgstr "kullanma"
11841
5650c373 11842#: builtin/branch.c:640
dd2c2696
ES
11843msgid "upstream"
11844msgstr "üstkaynak"
11845
5650c373 11846#: builtin/branch.c:640
dd2c2696
ES
11847msgid "change the upstream info"
11848msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
11849
5650c373 11850#: builtin/branch.c:641
dd2c2696
ES
11851msgid "unset the upstream info"
11852msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
11853
5650c373 11854#: builtin/branch.c:642
dd2c2696
ES
11855msgid "use colored output"
11856msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
11857
5650c373 11858#: builtin/branch.c:643
dd2c2696 11859msgid "act on remote-tracking branches"
9a161f82 11860msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
dd2c2696 11861
5650c373 11862#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
dd2c2696 11863msgid "print only branches that contain the commit"
ae372f11 11864msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
dd2c2696 11865
5650c373 11866#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
dd2c2696 11867msgid "print only branches that don't contain the commit"
ae372f11 11868msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
dd2c2696 11869
5650c373 11870#: builtin/branch.c:651
dd2c2696
ES
11871msgid "Specific git-branch actions:"
11872msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
11873
5650c373 11874#: builtin/branch.c:652
dd2c2696 11875msgid "list both remote-tracking and local branches"
9a161f82 11876msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
dd2c2696 11877
5650c373 11878#: builtin/branch.c:654
dd2c2696
ES
11879msgid "delete fully merged branch"
11880msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
11881
5650c373 11882#: builtin/branch.c:655
dd2c2696
ES
11883msgid "delete branch (even if not merged)"
11884msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
11885
5650c373 11886#: builtin/branch.c:656
dd2c2696
ES
11887msgid "move/rename a branch and its reflog"
11888msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
11889
5650c373 11890#: builtin/branch.c:657
dd2c2696
ES
11891msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11892msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
11893
5650c373 11894#: builtin/branch.c:658
dd2c2696
ES
11895msgid "copy a branch and its reflog"
11896msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
11897
5650c373 11898#: builtin/branch.c:659
dd2c2696
ES
11899msgid "copy a branch, even if target exists"
11900msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
11901
5650c373 11902#: builtin/branch.c:660
dd2c2696
ES
11903msgid "list branch names"
11904msgstr "dal adlarını listele"
11905
5650c373 11906#: builtin/branch.c:661
dd2c2696
ES
11907msgid "show current branch name"
11908msgstr "geçerli dal adını göster"
11909
5650c373 11910#: builtin/branch.c:662
dd2c2696
ES
11911msgid "create the branch's reflog"
11912msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
11913
5650c373 11914#: builtin/branch.c:664
dd2c2696
ES
11915msgid "edit the description for the branch"
11916msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
11917
5650c373 11918#: builtin/branch.c:665
dd2c2696
ES
11919msgid "force creation, move/rename, deletion"
11920msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
11921
5650c373 11922#: builtin/branch.c:666
dd2c2696
ES
11923msgid "print only branches that are merged"
11924msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
11925
5650c373 11926#: builtin/branch.c:667
dd2c2696
ES
11927msgid "print only branches that are not merged"
11928msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
11929
5650c373 11930#: builtin/branch.c:668
dd2c2696
ES
11931msgid "list branches in columns"
11932msgstr "dalları sütunlarla listele"
11933
5650c373
ES
11934#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
11935#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
11936#: builtin/tag.c:475
dd2c2696
ES
11937msgid "object"
11938msgstr "nesne"
11939
5650c373 11940#: builtin/branch.c:671
dd2c2696
ES
11941msgid "print only branches of the object"
11942msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
11943
5650c373 11944#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
dd2c2696
ES
11945msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11946msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
11947
5650c373 11948#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
dd2c2696
ES
11949#: builtin/verify-tag.c:38
11950msgid "format to use for the output"
11951msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
11952
5650c373 11953#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
dd2c2696
ES
11954msgid "HEAD not found below refs/heads!"
11955msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
11956
5650c373 11957#: builtin/branch.c:720
dd2c2696
ES
11958msgid "--column and --verbose are incompatible"
11959msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
11960
5650c373 11961#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
dd2c2696
ES
11962msgid "branch name required"
11963msgstr "dal adı gerekli"
11964
5650c373 11965#: builtin/branch.c:768
dd2c2696
ES
11966msgid "Cannot give description to detached HEAD"
11967msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
11968
5650c373 11969#: builtin/branch.c:773
dd2c2696
ES
11970msgid "cannot edit description of more than one branch"
11971msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
11972
5650c373 11973#: builtin/branch.c:780
dd2c2696
ES
11974#, c-format
11975msgid "No commit on branch '%s' yet."
ae372f11 11976msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
dd2c2696 11977
5650c373 11978#: builtin/branch.c:783
dd2c2696
ES
11979#, c-format
11980msgid "No branch named '%s'."
11981msgstr "'%s' adında bir dal yok."
11982
5650c373 11983#: builtin/branch.c:798
dd2c2696
ES
11984msgid "too many branches for a copy operation"
11985msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
11986
5650c373 11987#: builtin/branch.c:807
dd2c2696 11988msgid "too many arguments for a rename operation"
9a161f82 11989msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
dd2c2696 11990
5650c373 11991#: builtin/branch.c:812
dd2c2696 11992msgid "too many arguments to set new upstream"
9a161f82 11993msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
dd2c2696 11994
5650c373 11995#: builtin/branch.c:816
dd2c2696
ES
11996#, c-format
11997msgid ""
11998"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11999msgstr ""
ae372f11 12000"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
dd2c2696
ES
12001"etmiyor."
12002
5650c373 12003#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
dd2c2696
ES
12004#, c-format
12005msgid "no such branch '%s'"
12006msgstr "'%s' diye bir dal yok"
12007
5650c373 12008#: builtin/branch.c:823
dd2c2696
ES
12009#, c-format
12010msgid "branch '%s' does not exist"
12011msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
12012
5650c373 12013#: builtin/branch.c:836
dd2c2696 12014msgid "too many arguments to unset upstream"
9a161f82 12015msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
dd2c2696 12016
5650c373 12017#: builtin/branch.c:840
dd2c2696
ES
12018msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
12019msgstr ""
ae372f11 12020"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
dd2c2696 12021
5650c373 12022#: builtin/branch.c:846
dd2c2696
ES
12023#, c-format
12024msgid "Branch '%s' has no upstream information"
12025msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
12026
5650c373 12027#: builtin/branch.c:856
dd2c2696
ES
12028msgid ""
12029"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
12030"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
12031msgstr ""
12032"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
12033"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
12034
5650c373 12035#: builtin/branch.c:860
dd2c2696
ES
12036msgid ""
12037"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
12038"'--set-upstream-to' instead."
12039msgstr ""
12040"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
12041"upstream-to kullanın."
12042
5650c373 12043#: builtin/bugreport.c:16
ae372f11
ES
12044msgid "git version:\n"
12045msgstr "git sürümü:\n"
12046
5650c373 12047#: builtin/bugreport.c:22
ae372f11
ES
12048#, c-format
12049msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
12050msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
12051
5650c373 12052#: builtin/bugreport.c:32
ae372f11
ES
12053msgid "compiler info: "
12054msgstr "derleyici bilgisi: "
12055
5650c373 12056#: builtin/bugreport.c:35
ae372f11
ES
12057msgid "libc info: "
12058msgstr "libc bilgisi: "
12059
5650c373 12060#: builtin/bugreport.c:49
ae372f11
ES
12061msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
12062msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
12063
5650c373 12064#: builtin/bugreport.c:62
ae372f11
ES
12065msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
12066msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
12067
5650c373 12068#: builtin/bugreport.c:69
ae372f11
ES
12069msgid ""
12070"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
12071"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
12072"\n"
12073"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
12074"\n"
12075"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
12076"\n"
12077"What happened instead? (Actual behavior)\n"
12078"\n"
12079"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
12080"\n"
12081"Anything else you want to add:\n"
12082"\n"
12083"Please review the rest of the bug report below.\n"
12084"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
12085msgstr ""
12086"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
12087"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
12088"soruları yanıtlayın.\n"
12089"\n"
12090"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
12091"\n"
12092"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
12093"\n"
12094"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
12095"\n"
12096"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
12097"\n"
12098"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
12099"\n"
12100"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
12101"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
12102
5650c373 12103#: builtin/bugreport.c:108
ae372f11
ES
12104msgid "specify a destination for the bugreport file"
12105msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
12106
5650c373 12107#: builtin/bugreport.c:110
ae372f11
ES
12108msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
12109msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
12110
5650c373 12111#: builtin/bugreport.c:132
ae372f11
ES
12112#, c-format
12113msgid "could not create leading directories for '%s'"
12114msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
12115
5650c373 12116#: builtin/bugreport.c:139
ae372f11
ES
12117msgid "System Info"
12118msgstr "Sistem Bilgisi"
12119
5650c373 12120#: builtin/bugreport.c:142
ae372f11
ES
12121msgid "Enabled Hooks"
12122msgstr "Etkin Kancalar"
12123
5650c373 12124#: builtin/bugreport.c:149
ae372f11
ES
12125#, c-format
12126msgid "unable to write to %s"
12127msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
12128
5650c373 12129#: builtin/bugreport.c:159
ae372f11
ES
12130#, c-format
12131msgid "Created new report at '%s'.\n"
12132msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
12133
dd2c2696
ES
12134#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
12135msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
9a161f82 12136msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
dd2c2696
ES
12137
12138#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
12139msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
12140msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
12141
12142#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
12143msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
12144msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
12145
12146#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
12147msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
12148msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
12149
5650c373 12150#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876
dd2c2696
ES
12151msgid "do not show progress meter"
12152msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
12153
5650c373 12154#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878
dd2c2696
ES
12155msgid "show progress meter"
12156msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
12157
5650c373 12158#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880
dd2c2696
ES
12159msgid "show progress meter during object writing phase"
12160msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
12161
5650c373 12162#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883
dd2c2696
ES
12163msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12164msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
12165
5650c373 12166#: builtin/bundle.c:74
ae372f11
ES
12167msgid "specify bundle format version"
12168msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
12169
5650c373 12170#: builtin/bundle.c:94
dd2c2696
ES
12171msgid "Need a repository to create a bundle."
12172msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
12173
5650c373 12174#: builtin/bundle.c:107
dd2c2696
ES
12175msgid "do not show bundle details"
12176msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
12177
5650c373 12178#: builtin/bundle.c:126
dd2c2696
ES
12179#, c-format
12180msgid "%s is okay\n"
12181msgstr "%s tamam\n"
12182
5650c373 12183#: builtin/bundle.c:182
dd2c2696
ES
12184msgid "Need a repository to unbundle."
12185msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
12186
5650c373
ES
12187#: builtin/bundle.c:185
12188msgid "Unbundling objects"
12189msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor"
dd2c2696 12190
5650c373 12191#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
dd2c2696
ES
12192#, c-format
12193msgid "Unknown subcommand: %s"
12194msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
12195
5650c373 12196#: builtin/cat-file.c:622
dd2c2696
ES
12197msgid ""
12198"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12199"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
12200msgstr ""
12201"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12202"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
12203
5650c373 12204#: builtin/cat-file.c:623
dd2c2696 12205msgid ""
73d50566
ES
12206"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
12207"symlinks] [--textconv | --filters]"
dd2c2696 12208msgstr ""
73d50566
ES
12209"git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-"
12210"symlinks] [--textconv | --filters]"
dd2c2696 12211
5650c373 12212#: builtin/cat-file.c:644
dd2c2696
ES
12213msgid "only one batch option may be specified"
12214msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
12215
5650c373 12216#: builtin/cat-file.c:662
dd2c2696
ES
12217msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
12218msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
12219
5650c373 12220#: builtin/cat-file.c:663
dd2c2696
ES
12221msgid "show object type"
12222msgstr "nesne türünü göster"
12223
5650c373 12224#: builtin/cat-file.c:664
dd2c2696
ES
12225msgid "show object size"
12226msgstr "nesne boyutunu göster"
12227
5650c373 12228#: builtin/cat-file.c:666
dd2c2696
ES
12229msgid "exit with zero when there's no error"
12230msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
12231
5650c373 12232#: builtin/cat-file.c:667
dd2c2696 12233msgid "pretty-print object's content"
ae372f11 12234msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster"
dd2c2696 12235
5650c373 12236#: builtin/cat-file.c:669
dd2c2696
ES
12237msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
12238msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
12239
5650c373 12240#: builtin/cat-file.c:671
dd2c2696
ES
12241msgid "for blob objects, run filters on object's content"
12242msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
12243
5650c373 12244#: builtin/cat-file.c:672
dd2c2696
ES
12245msgid "blob"
12246msgstr "ikili nesne"
12247
5650c373 12248#: builtin/cat-file.c:673
dd2c2696
ES
12249msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
12250msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
12251
5650c373 12252#: builtin/cat-file.c:675
dd2c2696
ES
12253msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
12254msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
12255
5650c373 12256#: builtin/cat-file.c:676
dd2c2696
ES
12257msgid "buffer --batch output"
12258msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
12259
5650c373 12260#: builtin/cat-file.c:678
dd2c2696
ES
12261msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
12262msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
12263
5650c373 12264#: builtin/cat-file.c:682
dd2c2696
ES
12265msgid "show info about objects fed from the standard input"
12266msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
12267
5650c373 12268#: builtin/cat-file.c:686
dd2c2696
ES
12269msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
12270msgstr ""
12271"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
12272
5650c373 12273#: builtin/cat-file.c:688
dd2c2696
ES
12274msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
12275msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
12276
5650c373 12277#: builtin/cat-file.c:690
dd2c2696
ES
12278msgid "do not order --batch-all-objects output"
12279msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
12280
12281#: builtin/check-attr.c:13
12282msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12283msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
12284
12285#: builtin/check-attr.c:14
12286msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12287msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
12288
12289#: builtin/check-attr.c:21
12290msgid "report all attributes set on file"
12291msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
12292
12293#: builtin/check-attr.c:22
12294msgid "use .gitattributes only from the index"
12295msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
12296
5650c373 12297#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100
dd2c2696
ES
12298msgid "read file names from stdin"
12299msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
12300
12301#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
12302msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12303msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
12304
5650c373
ES
12305#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
12306#: builtin/worktree.c:494
dd2c2696
ES
12307msgid "suppress progress reporting"
12308msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
12309
12310#: builtin/check-ignore.c:29
12311msgid "show non-matching input paths"
12312msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
12313
12314#: builtin/check-ignore.c:31
12315msgid "ignore index when checking"
12316msgstr "denetlerken indeksi yok say"
12317
99234d59 12318#: builtin/check-ignore.c:165
dd2c2696
ES
12319msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
12320msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
12321
99234d59 12322#: builtin/check-ignore.c:168
dd2c2696
ES
12323msgid "-z only makes sense with --stdin"
12324msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
12325
99234d59 12326#: builtin/check-ignore.c:170
dd2c2696
ES
12327msgid "no path specified"
12328msgstr "bir yol belirtilmedi"
12329
99234d59 12330#: builtin/check-ignore.c:174
dd2c2696
ES
12331msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12332msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
12333
99234d59 12334#: builtin/check-ignore.c:176
dd2c2696
ES
12335msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
12336msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
12337
99234d59 12338#: builtin/check-ignore.c:179
dd2c2696
ES
12339msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12340msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
12341
12342#: builtin/check-mailmap.c:9
12343msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
ae372f11 12344msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
dd2c2696
ES
12345
12346#: builtin/check-mailmap.c:14
12347msgid "also read contacts from stdin"
12348msgstr "stdin'den kişileri de oku"
12349
12350#: builtin/check-mailmap.c:25
12351#, c-format
12352msgid "unable to parse contact: %s"
12353msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
12354
12355#: builtin/check-mailmap.c:48
12356msgid "no contacts specified"
12357msgstr "kişi belirtilmedi"
12358
99234d59
ES
12359#: builtin/checkout--worker.c:110
12360msgid "git checkout--worker [<options>]"
12361msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
12362
12363#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
5650c373
ES
12364#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
12365#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
12366#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
12367#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
99234d59
ES
12368msgid "string"
12369msgstr "dizi"
12370
12371#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
12372msgid "when creating files, prepend <string>"
12373msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
12374
3ed77c47 12375#: builtin/checkout-index.c:152
dd2c2696
ES
12376msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12377msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
12378
3ed77c47 12379#: builtin/checkout-index.c:169
dd2c2696
ES
12380msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
12381msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
12382
99234d59 12383#: builtin/checkout-index.c:187
dd2c2696
ES
12384msgid "check out all files in the index"
12385msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
12386
99234d59 12387#: builtin/checkout-index.c:188
dd2c2696
ES
12388msgid "force overwrite of existing files"
12389msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
12390
99234d59 12391#: builtin/checkout-index.c:190
dd2c2696
ES
12392msgid "no warning for existing files and files not in index"
12393msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
12394
99234d59 12395#: builtin/checkout-index.c:192
dd2c2696
ES
12396msgid "don't checkout new files"
12397msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
12398
99234d59 12399#: builtin/checkout-index.c:194
dd2c2696
ES
12400msgid "update stat information in the index file"
12401msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
12402
99234d59 12403#: builtin/checkout-index.c:198
dd2c2696
ES
12404msgid "read list of paths from the standard input"
12405msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
12406
99234d59 12407#: builtin/checkout-index.c:200
dd2c2696
ES
12408msgid "write the content to temporary files"
12409msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
12410
99234d59 12411#: builtin/checkout-index.c:204
dd2c2696
ES
12412msgid "copy out the files from named stage"
12413msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
12414
99234d59 12415#: builtin/checkout.c:33
dd2c2696
ES
12416msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12417msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
12418
99234d59 12419#: builtin/checkout.c:34
dd2c2696
ES
12420msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12421msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
12422
99234d59 12423#: builtin/checkout.c:39
dd2c2696
ES
12424msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
12425msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
12426
99234d59 12427#: builtin/checkout.c:44
dd2c2696
ES
12428msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
12429msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
12430
99234d59 12431#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
dd2c2696
ES
12432#, c-format
12433msgid "path '%s' does not have our version"
12434msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
12435
99234d59 12436#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
dd2c2696
ES
12437#, c-format
12438msgid "path '%s' does not have their version"
12439msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
12440
99234d59 12441#: builtin/checkout.c:208
dd2c2696
ES
12442#, c-format
12443msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
12444msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
12445
99234d59 12446#: builtin/checkout.c:261
dd2c2696
ES
12447#, c-format
12448msgid "path '%s' does not have necessary versions"
12449msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
12450
99234d59 12451#: builtin/checkout.c:278
dd2c2696
ES
12452#, c-format
12453msgid "path '%s': cannot merge"
12454msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
12455
99234d59 12456#: builtin/checkout.c:294
dd2c2696
ES
12457#, c-format
12458msgid "Unable to add merge result for '%s'"
12459msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
12460
8f333b5f 12461#: builtin/checkout.c:411
dd2c2696
ES
12462#, c-format
12463msgid "Recreated %d merge conflict"
12464msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12465msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
12466msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
12467
8f333b5f 12468#: builtin/checkout.c:416
dd2c2696
ES
12469#, c-format
12470msgid "Updated %d path from %s"
12471msgid_plural "Updated %d paths from %s"
12472msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
12473msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
12474
8f333b5f 12475#: builtin/checkout.c:423
dd2c2696
ES
12476#, c-format
12477msgid "Updated %d path from the index"
12478msgid_plural "Updated %d paths from the index"
12479msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
12480msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
12481
8f333b5f
ES
12482#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
12483#: builtin/checkout.c:456
dd2c2696
ES
12484#, c-format
12485msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
12486msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
12487
8f333b5f 12488#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
dd2c2696
ES
12489#, c-format
12490msgid "'%s' cannot be used with %s"
12491msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
12492
8f333b5f 12493#: builtin/checkout.c:466
dd2c2696
ES
12494#, c-format
12495msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
12496msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
12497
8f333b5f 12498#: builtin/checkout.c:470
dd2c2696
ES
12499#, c-format
12500msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12501msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
12502
8f333b5f 12503#: builtin/checkout.c:474
dd2c2696
ES
12504#, c-format
12505msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
12506msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
12507
8f333b5f 12508#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
dd2c2696
ES
12509#, c-format
12510msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
12511msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
12512
8f333b5f 12513#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
dd2c2696
ES
12514#, c-format
12515msgid "path '%s' is unmerged"
12516msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
12517
5650c373 12518#: builtin/checkout.c:736
dd2c2696
ES
12519msgid "you need to resolve your current index first"
12520msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
12521
5650c373 12522#: builtin/checkout.c:786
dd2c2696
ES
12523#, c-format
12524msgid ""
12525"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12526"%s"
12527msgstr ""
ae372f11 12528"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
dd2c2696
ES
12529"%s"
12530
5650c373 12531#: builtin/checkout.c:879
dd2c2696
ES
12532#, c-format
12533msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
12534msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
12535
5650c373 12536#: builtin/checkout.c:921
dd2c2696 12537msgid "HEAD is now at"
3d381572 12538msgstr "HEAD konumu:"
dd2c2696 12539
5650c373 12540#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
dd2c2696
ES
12541msgid "unable to update HEAD"
12542msgstr "HEAD güncellenemiyor"
12543
5650c373 12544#: builtin/checkout.c:929
dd2c2696
ES
12545#, c-format
12546msgid "Reset branch '%s'\n"
4914ba4b 12547msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
dd2c2696 12548
5650c373 12549#: builtin/checkout.c:932
dd2c2696
ES
12550#, c-format
12551msgid "Already on '%s'\n"
12552msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
12553
5650c373 12554#: builtin/checkout.c:936
dd2c2696
ES
12555#, c-format
12556msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4914ba4b 12557msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
dd2c2696 12558
5650c373 12559#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
dd2c2696
ES
12560#, c-format
12561msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4914ba4b 12562msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
dd2c2696 12563
5650c373 12564#: builtin/checkout.c:940
dd2c2696
ES
12565#, c-format
12566msgid "Switched to branch '%s'\n"
4914ba4b 12567msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
dd2c2696 12568
5650c373 12569#: builtin/checkout.c:991
dd2c2696
ES
12570#, c-format
12571msgid " ... and %d more.\n"
12572msgstr "... ve %d daha.\n"
12573
5650c373 12574#: builtin/checkout.c:997
dd2c2696
ES
12575#, c-format
12576msgid ""
12577"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12578"any of your branches:\n"
12579"\n"
12580"%s\n"
12581msgid_plural ""
12582"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12583"any of your branches:\n"
12584"\n"
12585"%s\n"
12586msgstr[0] ""
ae372f11 12587"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
dd2c2696
ES
12588"bırakıyorsunuz:\n"
12589"\n"
12590"%s\n"
12591msgstr[1] ""
ae372f11 12592"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
dd2c2696
ES
12593"bırakıyorsunuz:\n"
12594"\n"
12595"%s\n"
12596
5650c373 12597#: builtin/checkout.c:1016
dd2c2696
ES
12598#, c-format
12599msgid ""
12600"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12601"to do so with:\n"
12602"\n"
12603" git branch <new-branch-name> %s\n"
12604"\n"
12605msgid_plural ""
12606"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12607"to do so with:\n"
12608"\n"
12609" git branch <new-branch-name> %s\n"
12610"\n"
12611msgstr[0] ""
12612"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
12613"için iyi bir zaman olabilir:\n"
12614"\n"
12615"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
12616"\n"
12617msgstr[1] ""
12618"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
12619"için iyi bir zaman olabilir:\n"
12620"\n"
12621"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
12622"\n"
12623
5650c373 12624#: builtin/checkout.c:1051
dd2c2696
ES
12625msgid "internal error in revision walk"
12626msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
12627
5650c373 12628#: builtin/checkout.c:1055
dd2c2696
ES
12629msgid "Previous HEAD position was"
12630msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
12631
5650c373 12632#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
dd2c2696
ES
12633msgid "You are on a branch yet to be born"
12634msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
12635
5650c373 12636#: builtin/checkout.c:1177
dd2c2696
ES
12637#, c-format
12638msgid ""
12639"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12640"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
12641msgstr ""
12642"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
12643"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
12644
5650c373 12645#: builtin/checkout.c:1184
dd2c2696
ES
12646msgid ""
12647"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12648"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12649"\n"
12650" git checkout --track origin/<name>\n"
12651"\n"
12652"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12653"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12654"checkout.defaultRemote=origin in your config."
12655msgstr ""
12656"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
12657"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
12658"\n"
12659"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
12660"\n"
12661"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
ae4e099e 12662"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
dd2c2696
ES
12663"ayarını yapmayı düşünün."
12664
5650c373 12665#: builtin/checkout.c:1194
dd2c2696
ES
12666#, c-format
12667msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12668msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
12669
5650c373 12670#: builtin/checkout.c:1260
dd2c2696
ES
12671msgid "only one reference expected"
12672msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
12673
5650c373 12674#: builtin/checkout.c:1277
dd2c2696
ES
12675#, c-format
12676msgid "only one reference expected, %d given."
12677msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
12678
5650c373 12679#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
dd2c2696
ES
12680#, c-format
12681msgid "invalid reference: %s"
12682msgstr "geçersiz başvuru: %s"
12683
5650c373 12684#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
dd2c2696
ES
12685#, c-format
12686msgid "reference is not a tree: %s"
12687msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
12688
5650c373 12689#: builtin/checkout.c:1383
dd2c2696
ES
12690#, c-format
12691msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
12692msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
12693
5650c373 12694#: builtin/checkout.c:1385
dd2c2696
ES
12695#, c-format
12696msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
ae372f11 12697msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
dd2c2696 12698
5650c373 12699#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
dd2c2696
ES
12700#, c-format
12701msgid "a branch is expected, got '%s'"
12702msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
12703
5650c373 12704#: builtin/checkout.c:1389
dd2c2696
ES
12705#, c-format
12706msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
ae372f11 12707msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
dd2c2696 12708
5650c373 12709#: builtin/checkout.c:1405
dd2c2696
ES
12710msgid ""
12711"cannot switch branch while merging\n"
12712"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12713msgstr ""
12714"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12715"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12716
5650c373 12717#: builtin/checkout.c:1409
dd2c2696
ES
12718msgid ""
12719"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12720"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
12721msgstr ""
12722"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
12723"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12724
5650c373 12725#: builtin/checkout.c:1413
dd2c2696
ES
12726msgid ""
12727"cannot switch branch while rebasing\n"
12728"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
12729msgstr ""
12730"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12731"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12732
5650c373 12733#: builtin/checkout.c:1417
dd2c2696
ES
12734msgid ""
12735"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12736"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
12737msgstr ""
12738"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12739"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12740
5650c373 12741#: builtin/checkout.c:1421
dd2c2696
ES
12742msgid ""
12743"cannot switch branch while reverting\n"
12744"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
12745msgstr ""
ae372f11 12746"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
dd2c2696
ES
12747"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12748
5650c373 12749#: builtin/checkout.c:1425
dd2c2696
ES
12750msgid "you are switching branch while bisecting"
12751msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
12752
5650c373 12753#: builtin/checkout.c:1432
dd2c2696
ES
12754msgid "paths cannot be used with switching branches"
12755msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
12756
5650c373 12757#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
dd2c2696
ES
12758#, c-format
12759msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
12760msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
12761
5650c373
ES
12762#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
12763#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
dd2c2696
ES
12764#, c-format
12765msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
12766msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
12767
5650c373 12768#: builtin/checkout.c:1460
dd2c2696
ES
12769#, c-format
12770msgid "'%s' cannot take <start-point>"
12771msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
12772
5650c373 12773#: builtin/checkout.c:1468
dd2c2696
ES
12774#, c-format
12775msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
ae372f11 12776msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
dd2c2696 12777
5650c373 12778#: builtin/checkout.c:1475
dd2c2696 12779msgid "missing branch or commit argument"
9a161f82 12780msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
dd2c2696 12781
5650c373 12782#: builtin/checkout.c:1518
dd2c2696
ES
12783msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12784msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
12785
e9f197e0 12786#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
dd2c2696
ES
12787msgid "style"
12788msgstr "stil"
12789
5650c373 12790#: builtin/checkout.c:1520
dd2c2696
ES
12791msgid "conflict style (merge or diff3)"
12792msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
12793
5650c373 12794#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
dd2c2696 12795msgid "detach HEAD at named commit"
ae372f11 12796msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
dd2c2696 12797
5650c373 12798#: builtin/checkout.c:1533
dd2c2696
ES
12799msgid "set upstream info for new branch"
12800msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
12801
5650c373 12802#: builtin/checkout.c:1535
dd2c2696
ES
12803msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12804msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
12805
5650c373 12806#: builtin/checkout.c:1537
dd2c2696
ES
12807msgid "new-branch"
12808msgstr "yeni dal"
12809
5650c373 12810#: builtin/checkout.c:1537
dd2c2696
ES
12811msgid "new unparented branch"
12812msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
12813
5650c373 12814#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
dd2c2696
ES
12815msgid "update ignored files (default)"
12816msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
12817
5650c373 12818#: builtin/checkout.c:1542
dd2c2696
ES
12819msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
12820msgstr ""
12821"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
12822
5650c373 12823#: builtin/checkout.c:1555
dd2c2696 12824msgid "checkout our version for unmerged files"
ae372f11 12825msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
dd2c2696 12826
5650c373 12827#: builtin/checkout.c:1558
dd2c2696 12828msgid "checkout their version for unmerged files"
ae372f11 12829msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
dd2c2696 12830
5650c373 12831#: builtin/checkout.c:1562
dd2c2696
ES
12832msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
12833msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
12834
5650c373 12835#: builtin/checkout.c:1620
3d381572
ES
12836#, c-format
12837msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
12838msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz"
dd2c2696 12839
5650c373 12840#: builtin/checkout.c:1624
dd2c2696
ES
12841msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
12842msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
12843
5650c373 12844#: builtin/checkout.c:1661
dd2c2696
ES
12845msgid "--track needs a branch name"
12846msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
12847
5650c373 12848#: builtin/checkout.c:1666
3d381572
ES
12849#, c-format
12850msgid "missing branch name; try -%c"
12851msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
dd2c2696 12852
5650c373 12853#: builtin/checkout.c:1698
dd2c2696
ES
12854#, c-format
12855msgid "could not resolve %s"
12856msgstr "%s çözülemedi"
12857
5650c373 12858#: builtin/checkout.c:1714
dd2c2696
ES
12859msgid "invalid path specification"
12860msgstr "geçersiz yol belirtimi"
12861
5650c373 12862#: builtin/checkout.c:1721
dd2c2696
ES
12863#, c-format
12864msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
ae372f11 12865msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
dd2c2696 12866
5650c373 12867#: builtin/checkout.c:1725
dd2c2696
ES
12868#, c-format
12869msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
9a161f82 12870msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
dd2c2696 12871
5650c373 12872#: builtin/checkout.c:1734
dd2c2696
ES
12873msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
12874msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
12875
5650c373 12876#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
dd2c2696
ES
12877msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
12878msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
12879
5650c373 12880#: builtin/checkout.c:1750
dd2c2696
ES
12881msgid ""
12882"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12883"checking out of the index."
12884msgstr ""
12885"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
12886"birlikte kullanılamaz"
12887
5650c373 12888#: builtin/checkout.c:1755
dd2c2696
ES
12889msgid "you must specify path(s) to restore"
12890msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
12891
5650c373
ES
12892#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
12893#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
12894#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
12895#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
12896#: builtin/worktree.c:487
dd2c2696
ES
12897msgid "branch"
12898msgstr "dal"
12899
5650c373 12900#: builtin/checkout.c:1782
dd2c2696
ES
12901msgid "create and checkout a new branch"
12902msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
12903
5650c373 12904#: builtin/checkout.c:1784
dd2c2696
ES
12905msgid "create/reset and checkout a branch"
12906msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
12907
5650c373 12908#: builtin/checkout.c:1785
dd2c2696
ES
12909msgid "create reflog for new branch"
12910msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
12911
5650c373 12912#: builtin/checkout.c:1787
dd2c2696
ES
12913msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12914msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
12915
5650c373 12916#: builtin/checkout.c:1788
dd2c2696
ES
12917msgid "use overlay mode (default)"
12918msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
12919
5650c373 12920#: builtin/checkout.c:1833
dd2c2696
ES
12921msgid "create and switch to a new branch"
12922msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
12923
5650c373 12924#: builtin/checkout.c:1835
dd2c2696
ES
12925msgid "create/reset and switch to a branch"
12926msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
12927
5650c373 12928#: builtin/checkout.c:1837
dd2c2696
ES
12929msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12930msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
12931
5650c373 12932#: builtin/checkout.c:1839
dd2c2696
ES
12933msgid "throw away local modifications"
12934msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
12935
5650c373 12936#: builtin/checkout.c:1873
dd2c2696
ES
12937msgid "which tree-ish to checkout from"
12938msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
12939
5650c373 12940#: builtin/checkout.c:1875
dd2c2696
ES
12941msgid "restore the index"
12942msgstr "indeksi eski durumuna getir"
12943
5650c373 12944#: builtin/checkout.c:1877
dd2c2696
ES
12945msgid "restore the working tree (default)"
12946msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
12947
5650c373 12948#: builtin/checkout.c:1879
dd2c2696
ES
12949msgid "ignore unmerged entries"
12950msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
12951
5650c373 12952#: builtin/checkout.c:1880
dd2c2696
ES
12953msgid "use overlay mode"
12954msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
12955
3d381572 12956#: builtin/clean.c:29
dd2c2696
ES
12957msgid ""
12958"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
12959msgstr ""
12960"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
12961
3d381572 12962#: builtin/clean.c:33
dd2c2696
ES
12963#, c-format
12964msgid "Removing %s\n"
12965msgstr "%s kaldırılıyor\n"
12966
3d381572 12967#: builtin/clean.c:34
dd2c2696
ES
12968#, c-format
12969msgid "Would remove %s\n"
12970msgstr "%s kaldırılacak\n"
12971
3d381572 12972#: builtin/clean.c:35
dd2c2696
ES
12973#, c-format
12974msgid "Skipping repository %s\n"
12975msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
12976
3d381572 12977#: builtin/clean.c:36
dd2c2696
ES
12978#, c-format
12979msgid "Would skip repository %s\n"
12980msgstr "%s dizini atlanacak\n"
12981
3d381572 12982#: builtin/clean.c:38
dd2c2696
ES
12983#, c-format
12984msgid "could not lstat %s\n"
12985msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
12986
87c67efc 12987#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
dd2c2696
ES
12988#, c-format
12989msgid ""
12990"Prompt help:\n"
12991"1 - select a numbered item\n"
12992"foo - select item based on unique prefix\n"
12993" - (empty) select nothing\n"
12994msgstr ""
12995"İstem yardımı:\n"
12996"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
12997"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
12998" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
12999
87c67efc 13000#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
dd2c2696
ES
13001#, c-format
13002msgid ""
13003"Prompt help:\n"
13004"1 - select a single item\n"
13005"3-5 - select a range of items\n"
13006"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
13007"foo - select item based on unique prefix\n"
13008"-... - unselect specified items\n"
13009"* - choose all items\n"
13010" - (empty) finish selecting\n"
13011msgstr ""
13012"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n"
13013"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
13014"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
13015"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
13016"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
13017"* - tüm ögeleri seç\n"
13018" - (boş) seçimi bitir\n"
13019
87c67efc 13020#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
9a161f82 13021#: git-add--interactive.perl:573
dd2c2696
ES
13022#, c-format, perl-format
13023msgid "Huh (%s)?\n"
13024msgstr "Pardon (%s)?\n"
13025
87c67efc 13026#: builtin/clean.c:659
dd2c2696
ES
13027#, c-format
13028msgid "Input ignore patterns>> "
ae372f11 13029msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
dd2c2696 13030
87c67efc 13031#: builtin/clean.c:693
dd2c2696
ES
13032#, c-format
13033msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
13034msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
13035
87c67efc 13036#: builtin/clean.c:714
dd2c2696
ES
13037msgid "Select items to delete"
13038msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
13039
13040#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
87c67efc 13041#: builtin/clean.c:755
dd2c2696
ES
13042#, c-format
13043msgid "Remove %s [y/N]? "
13044msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
13045
87c67efc 13046#: builtin/clean.c:786
dd2c2696
ES
13047msgid ""
13048"clean - start cleaning\n"
13049"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
13050"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
13051"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
13052"quit - stop cleaning\n"
13053"help - this screen\n"
13054"? - help for prompt selection"
13055msgstr ""
13056"clean - temizliğe başla\n"
13057"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
13058"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
13059"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
13060"quit - temizliği durdur\n"
13061"help - bu ekranı görüntüle\n"
13062"? - istem seçimi için yardım"
13063
87c67efc 13064#: builtin/clean.c:822
dd2c2696
ES
13065msgid "Would remove the following item:"
13066msgid_plural "Would remove the following items:"
13067msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
13068msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
13069
87c67efc 13070#: builtin/clean.c:838
dd2c2696
ES
13071msgid "No more files to clean, exiting."
13072msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
13073
87c67efc 13074#: builtin/clean.c:900
dd2c2696
ES
13075msgid "do not print names of files removed"
13076msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
13077
87c67efc 13078#: builtin/clean.c:902
dd2c2696
ES
13079msgid "force"
13080msgstr "zorla"
13081
87c67efc 13082#: builtin/clean.c:903
dd2c2696
ES
13083msgid "interactive cleaning"
13084msgstr "etkileşimli temizlik"
13085
87c67efc 13086#: builtin/clean.c:905
dd2c2696
ES
13087msgid "remove whole directories"
13088msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
13089
87c67efc 13090#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
5650c373
ES
13091#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
13092#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
dd2c2696
ES
13093#: builtin/show-ref.c:179
13094msgid "pattern"
13095msgstr "dizgi"
13096
87c67efc 13097#: builtin/clean.c:907
dd2c2696
ES
13098msgid "add <pattern> to ignore rules"
13099msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
13100
87c67efc 13101#: builtin/clean.c:908
dd2c2696
ES
13102msgid "remove ignored files, too"
13103msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
13104
87c67efc 13105#: builtin/clean.c:910
dd2c2696
ES
13106msgid "remove only ignored files"
13107msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
13108
87c67efc 13109#: builtin/clean.c:925
dd2c2696
ES
13110msgid ""
13111"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
13112"clean"
13113msgstr ""
fbc6b82f
ES
13114"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
13115"verilmiş; temizleme reddediliyor"
dd2c2696 13116
87c67efc 13117#: builtin/clean.c:928
dd2c2696
ES
13118msgid ""
13119"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
13120"refusing to clean"
13121msgstr ""
ae372f11
ES
13122"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
13123"temizleme reddediliyor"
dd2c2696 13124
87c67efc 13125#: builtin/clean.c:940
73d50566
ES
13126msgid "-x and -X cannot be used together"
13127msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
13128
dd2c2696
ES
13129#: builtin/clone.c:45
13130msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
13131msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
13132
99234d59
ES
13133#: builtin/clone.c:96
13134msgid "don't clone shallow repository"
13135msgstr "sığ depoyu klonlama"
13136
13137#: builtin/clone.c:98
dd2c2696
ES
13138msgid "don't create a checkout"
13139msgstr "çıkış yapma!"
13140
87c67efc 13141#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
dd2c2696
ES
13142msgid "create a bare repository"
13143msgstr "çıplak bir depo oluştur"
13144
99234d59 13145#: builtin/clone.c:103
dd2c2696
ES
13146msgid "create a mirror repository (implies bare)"
13147msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
13148
99234d59 13149#: builtin/clone.c:105
dd2c2696
ES
13150msgid "to clone from a local repository"
13151msgstr "bir yerel depodan klonla"
13152
99234d59 13153#: builtin/clone.c:107
dd2c2696
ES
13154msgid "don't use local hardlinks, always copy"
13155msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
13156
99234d59 13157#: builtin/clone.c:109
dd2c2696
ES
13158msgid "setup as shared repository"
13159msgstr "paylaşılan depo ayarla"
13160
99234d59 13161#: builtin/clone.c:111
dd2c2696
ES
13162msgid "pathspec"
13163msgstr "yol belirteci"
13164
99234d59 13165#: builtin/clone.c:111
dd2c2696
ES
13166msgid "initialize submodules in the clone"
13167msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
13168
99234d59 13169#: builtin/clone.c:115
dd2c2696
ES
13170msgid "number of submodules cloned in parallel"
13171msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
13172
87c67efc 13173#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
dd2c2696
ES
13174msgid "template-directory"
13175msgstr "şablon dizini"
13176
87c67efc 13177#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
dd2c2696
ES
13178msgid "directory from which templates will be used"
13179msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
13180
5650c373
ES
13181#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
13182#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
dd2c2696
ES
13183msgid "reference repository"
13184msgstr "başvuru deposu"
13185
5650c373
ES
13186#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
13187#: builtin/submodule--helper.c:2515
dd2c2696
ES
13188msgid "use --reference only while cloning"
13189msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
13190
87c67efc 13191#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
5650c373
ES
13192#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
13193#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
13194#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
dd2c2696
ES
13195msgid "name"
13196msgstr "ad"
13197
99234d59 13198#: builtin/clone.c:125
dd2c2696
ES
13199msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
13200msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
13201
99234d59 13202#: builtin/clone.c:127
dd2c2696
ES
13203msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
13204msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
13205
99234d59 13206#: builtin/clone.c:129
dd2c2696
ES
13207msgid "path to git-upload-pack on the remote"
13208msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
13209
5650c373 13210#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
e9f197e0 13211#: builtin/pull.c:212
dd2c2696
ES
13212msgid "depth"
13213msgstr "derinlik"
13214
99234d59 13215#: builtin/clone.c:131
dd2c2696
ES
13216msgid "create a shallow clone of that depth"
13217msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
13218
5650c373 13219#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
e9f197e0 13220#: builtin/pull.c:215
dd2c2696
ES
13221msgid "time"
13222msgstr "zaman"
13223
99234d59 13224#: builtin/clone.c:133
dd2c2696
ES
13225msgid "create a shallow clone since a specific time"
13226msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
13227
99234d59 13228#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
e9f197e0 13229#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
dd2c2696
ES
13230msgid "revision"
13231msgstr "revizyon"
13232
e9f197e0 13233#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
dd2c2696
ES
13234msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
13235msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
13236
5650c373
ES
13237#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
13238#: builtin/submodule--helper.c:2529
dd2c2696
ES
13239msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
13240msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
13241
99234d59 13242#: builtin/clone.c:139
dd2c2696
ES
13243msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
13244msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
13245
99234d59 13246#: builtin/clone.c:141
dd2c2696
ES
13247msgid "any cloned submodules will be shallow"
13248msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
13249
87c67efc 13250#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
dd2c2696
ES
13251msgid "gitdir"
13252msgstr "git dizini"
13253
87c67efc 13254#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
dd2c2696
ES
13255msgid "separate git dir from working tree"
13256msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
13257
99234d59 13258#: builtin/clone.c:144
dd2c2696
ES
13259msgid "key=value"
13260msgstr "anahtar=değer"
13261
99234d59 13262#: builtin/clone.c:145
dd2c2696
ES
13263msgid "set config inside the new repository"
13264msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
13265
99234d59 13266#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
e9f197e0 13267#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
dd2c2696
ES
13268msgid "server-specific"
13269msgstr "sunucuya özel"
13270
99234d59 13271#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
e9f197e0 13272#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
dd2c2696
ES
13273msgid "option to transmit"
13274msgstr "iletme seçeneği"
13275
e9f197e0 13276#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
87c67efc 13277#: builtin/push.c:576
dd2c2696
ES
13278msgid "use IPv4 addresses only"
13279msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
13280
e9f197e0 13281#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
87c67efc 13282#: builtin/push.c:578
dd2c2696
ES
13283msgid "use IPv6 addresses only"
13284msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
13285
99234d59 13286#: builtin/clone.c:154
dd2c2696
ES
13287msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
13288msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
13289
99234d59 13290#: builtin/clone.c:156
dd2c2696
ES
13291msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13292msgstr ""
13293"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
13294"ilklendir"
13295
5650c373 13296#: builtin/clone.c:231
dd2c2696
ES
13297#, c-format
13298msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
13299msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
13300
5650c373 13301#: builtin/clone.c:304
dd2c2696
ES
13302#, c-format
13303msgid "%s exists and is not a directory"
13304msgstr "%s var ve bir dizin değil"
13305
5650c373 13306#: builtin/clone.c:322
dd2c2696
ES
13307#, c-format
13308msgid "failed to start iterator over '%s'"
13309msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
13310
5650c373 13311#: builtin/clone.c:353
dd2c2696
ES
13312#, c-format
13313msgid "failed to create link '%s'"
13314msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
13315
5650c373 13316#: builtin/clone.c:357
dd2c2696
ES
13317#, c-format
13318msgid "failed to copy file to '%s'"
13319msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
13320
5650c373 13321#: builtin/clone.c:362
dd2c2696
ES
13322#, c-format
13323msgid "failed to iterate over '%s'"
13324msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
13325
5650c373 13326#: builtin/clone.c:389
dd2c2696
ES
13327#, c-format
13328msgid "done.\n"
13329msgstr "bitti.\n"
13330
5650c373 13331#: builtin/clone.c:403
dd2c2696
ES
13332msgid ""
13333"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13334"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
13335"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
13336msgstr ""
ae372f11 13337"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
dd2c2696
ES
13338"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
13339"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
13340
5650c373 13341#: builtin/clone.c:480
dd2c2696
ES
13342#, c-format
13343msgid "Could not find remote branch %s to clone."
13344msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
13345
5650c373 13346#: builtin/clone.c:597
dd2c2696
ES
13347#, c-format
13348msgid "unable to update %s"
13349msgstr "%s güncellenemiyor"
13350
5650c373 13351#: builtin/clone.c:645
dd2c2696
ES
13352msgid "failed to initialize sparse-checkout"
13353msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
13354
5650c373 13355#: builtin/clone.c:668
dd2c2696
ES
13356msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
13357msgstr ""
13358"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
13359
5650c373 13360#: builtin/clone.c:701
dd2c2696
ES
13361msgid "unable to checkout working tree"
13362msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
13363
5650c373 13364#: builtin/clone.c:779
dd2c2696
ES
13365msgid "unable to write parameters to config file"
13366msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
13367
5650c373 13368#: builtin/clone.c:842
dd2c2696
ES
13369msgid "cannot repack to clean up"
13370msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
13371
5650c373 13372#: builtin/clone.c:844
dd2c2696
ES
13373msgid "cannot unlink temporary alternates file"
13374msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
13375
5650c373 13376#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
dd2c2696 13377msgid "Too many arguments."
9a161f82 13378msgstr "Çok fazla argüman."
dd2c2696 13379
5650c373 13380#: builtin/clone.c:890
dd2c2696
ES
13381msgid "You must specify a repository to clone."
13382msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
13383
5650c373 13384#: builtin/clone.c:903
dd2c2696
ES
13385#, c-format
13386msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
13387msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
13388
5650c373 13389#: builtin/clone.c:906
dd2c2696
ES
13390msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
13391msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
13392
5650c373 13393#: builtin/clone.c:920
dd2c2696
ES
13394#, c-format
13395msgid "repository '%s' does not exist"
13396msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
13397
5650c373 13398#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
dd2c2696
ES
13399#, c-format
13400msgid "depth %s is not a positive number"
13401msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
13402
5650c373 13403#: builtin/clone.c:934
dd2c2696
ES
13404#, c-format
13405msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
13406msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
13407
5650c373 13408#: builtin/clone.c:940
ae372f11
ES
13409#, c-format
13410msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
13411msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
13412
5650c373 13413#: builtin/clone.c:954
dd2c2696
ES
13414#, c-format
13415msgid "working tree '%s' already exists."
13416msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
13417
5650c373
ES
13418#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
13419#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
dd2c2696
ES
13420#, c-format
13421msgid "could not create leading directories of '%s'"
13422msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
13423
5650c373 13424#: builtin/clone.c:974
dd2c2696
ES
13425#, c-format
13426msgid "could not create work tree dir '%s'"
13427msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
13428
5650c373 13429#: builtin/clone.c:994
dd2c2696
ES
13430#, c-format
13431msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
13432msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
13433
5650c373 13434#: builtin/clone.c:996
dd2c2696
ES
13435#, c-format
13436msgid "Cloning into '%s'...\n"
3d381572 13437msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
dd2c2696 13438
5650c373 13439#: builtin/clone.c:1025
dd2c2696
ES
13440msgid ""
13441"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13442"able"
13443msgstr ""
13444"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
13445
5650c373 13446#: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710
9a161f82
ES
13447#, c-format
13448msgid "'%s' is not a valid remote name"
13449msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
13450
5650c373 13451#: builtin/clone.c:1121
dd2c2696
ES
13452msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
13453msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13454
5650c373 13455#: builtin/clone.c:1123
dd2c2696
ES
13456msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
13457msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13458
5650c373 13459#: builtin/clone.c:1125
dd2c2696
ES
13460msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
13461msgstr ""
13462"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13463
5650c373 13464#: builtin/clone.c:1127
dd2c2696
ES
13465msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
13466msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13467
5650c373 13468#: builtin/clone.c:1132
dd2c2696
ES
13469msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
13470msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
13471
5650c373 13472#: builtin/clone.c:1137
dd2c2696
ES
13473msgid "--local is ignored"
13474msgstr "--local yok sayıldı"
13475
5650c373 13476#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
87c67efc
ES
13477msgid "remote transport reported error"
13478msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
13479
5650c373 13480#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
dd2c2696
ES
13481#, c-format
13482msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
13483msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
13484
5650c373 13485#: builtin/clone.c:1242
dd2c2696
ES
13486msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13487msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
13488
13489#: builtin/column.c:10
13490msgid "git column [<options>]"
13491msgstr "git column [<seçenekler>]"
13492
13493#: builtin/column.c:27
13494msgid "lookup config vars"
13495msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
13496
13497#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13498msgid "layout to use"
13499msgstr "kullanılacak yerleşim"
13500
13501#: builtin/column.c:30
99234d59 13502msgid "maximum width"
dd2c2696
ES
13503msgstr "olabilecek en çok genişlik"
13504
13505#: builtin/column.c:31
99234d59 13506msgid "padding space on left border"
dd2c2696
ES
13507msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
13508
13509#: builtin/column.c:32
99234d59 13510msgid "padding space on right border"
dd2c2696
ES
13511msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
13512
13513#: builtin/column.c:33
99234d59 13514msgid "padding space between columns"
dd2c2696
ES
13515msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
13516
13517#: builtin/column.c:51
13518msgid "--command must be the first argument"
9a161f82 13519msgstr "--command ilk argüman olmalı"
dd2c2696 13520
5650c373 13521#: builtin/commit-graph.c:13
3d381572
ES
13522msgid ""
13523"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13524msgstr ""
13525"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13526
5650c373 13527#: builtin/commit-graph.c:16
3d381572
ES
13528msgid ""
13529"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13530"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
ae372f11 13531"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
3d381572
ES
13532msgstr ""
13533"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
13534"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
ae372f11 13535"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
3d381572 13536
5650c373 13537#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
3d381572
ES
13538msgid "dir"
13539msgstr "dizin"
13540
5650c373 13541#: builtin/commit-graph.c:52
3ed77c47 13542msgid "the object directory to store the graph"
3d381572
ES
13543msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
13544
5650c373 13545#: builtin/commit-graph.c:73
3d381572
ES
13546msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13547msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
13548
5650c373 13549#: builtin/commit-graph.c:100
3d381572
ES
13550#, c-format
13551msgid "Could not open commit-graph '%s'"
13552msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
13553
5650c373 13554#: builtin/commit-graph.c:137
3d381572
ES
13555#, c-format
13556msgid "unrecognized --split argument, %s"
9a161f82 13557msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
3d381572 13558
5650c373 13559#: builtin/commit-graph.c:150
73d50566
ES
13560#, c-format
13561msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13562msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
13563
5650c373 13564#: builtin/commit-graph.c:155
73d50566
ES
13565#, c-format
13566msgid "invalid object: %s"
13567msgstr "geçersiz nesne: %s"
13568
5650c373 13569#: builtin/commit-graph.c:205
3d381572
ES
13570msgid "start walk at all refs"
13571msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
13572
5650c373 13573#: builtin/commit-graph.c:207
3d381572
ES
13574msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13575msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
13576
5650c373 13577#: builtin/commit-graph.c:209
3d381572 13578msgid "start walk at commits listed by stdin"
ae372f11 13579msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
3d381572 13580
5650c373 13581#: builtin/commit-graph.c:211
3d381572 13582msgid "include all commits already in the commit-graph file"
ae372f11 13583msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
3d381572 13584
5650c373 13585#: builtin/commit-graph.c:213
3d381572
ES
13586msgid "enable computation for changed paths"
13587msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
13588
5650c373 13589#: builtin/commit-graph.c:215
3d381572
ES
13590msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13591msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
13592
5650c373 13593#: builtin/commit-graph.c:219
3d381572
ES
13594msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13595msgstr ""
13596"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
ae372f11 13597"işleme sayısı"
3d381572 13598
5650c373 13599#: builtin/commit-graph.c:221
3d381572
ES
13600msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13601msgstr ""
13602"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
13603
5650c373 13604#: builtin/commit-graph.c:223
3d381572
ES
13605msgid "only expire files older than a given date-time"
13606msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
13607
5650c373 13608#: builtin/commit-graph.c:225
ae372f11
ES
13609msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13610msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
13611
5650c373 13612#: builtin/commit-graph.c:251
3d381572
ES
13613msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13614msgstr ""
13615"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
13616
e4fa191d 13617#: builtin/commit-graph.c:282
73d50566 13618msgid "Collecting commits from input"
ae372f11 13619msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
3d381572 13620
5650c373
ES
13621#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
13622#, c-format
13623msgid "unrecognized subcommand: %s"
13624msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
13625
dd2c2696
ES
13626#: builtin/commit-tree.c:18
13627msgid ""
13628"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13629"<file>)...] <tree>"
13630msgstr ""
fbc6b82f
ES
13631"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
13632"<dosya>)...] <ağaç>"
dd2c2696
ES
13633
13634#: builtin/commit-tree.c:31
13635#, c-format
13636msgid "duplicate parent %s ignored"
13637msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
13638
5650c373 13639#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
dd2c2696
ES
13640#, c-format
13641msgid "not a valid object name %s"
13642msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
13643
5650c373 13644#: builtin/commit-tree.c:94
dd2c2696
ES
13645#, c-format
13646msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
13647msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
13648
5650c373 13649#: builtin/commit-tree.c:96
dd2c2696
ES
13650#, c-format
13651msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
13652msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
13653
5650c373 13654#: builtin/commit-tree.c:109
dd2c2696
ES
13655msgid "parent"
13656msgstr "üst öge"
13657
5650c373 13658#: builtin/commit-tree.c:110
dd2c2696 13659msgid "id of a parent commit object"
ae372f11 13660msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
dd2c2696 13661
5650c373
ES
13662#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
13663#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
13664#: builtin/tag.c:454
dd2c2696
ES
13665msgid "message"
13666msgstr "ileti"
13667
5650c373 13668#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
dd2c2696 13669msgid "commit message"
ae372f11 13670msgstr "işleme iletisi"
dd2c2696 13671
5650c373 13672#: builtin/commit-tree.c:116
dd2c2696 13673msgid "read commit log message from file"
ae372f11 13674msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
dd2c2696 13675
5650c373 13676#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
e9f197e0 13677#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
dd2c2696 13678msgid "GPG sign commit"
ae372f11 13679msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
dd2c2696 13680
5650c373 13681#: builtin/commit-tree.c:131
dd2c2696
ES
13682msgid "must give exactly one tree"
13683msgstr "bir tam ağaç vermeli"
13684
5650c373 13685#: builtin/commit-tree.c:138
dd2c2696
ES
13686msgid "git commit-tree: failed to read"
13687msgstr "git commit-tree: okunamadı"
13688
5650c373 13689#: builtin/commit.c:42
dd2c2696
ES
13690msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13691msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
13692
5650c373 13693#: builtin/commit.c:47
dd2c2696
ES
13694msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13695msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
13696
5650c373 13697#: builtin/commit.c:52
dd2c2696
ES
13698msgid ""
13699"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13700"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13701"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13702msgstr ""
ae372f11
ES
13703"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
13704"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
13705"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
dd2c2696 13706
5650c373 13707#: builtin/commit.c:57
dd2c2696
ES
13708msgid ""
13709"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13710"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13711"\n"
13712" git commit --allow-empty\n"
13713"\n"
13714msgstr ""
13715"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
13716"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
13717"\n"
13718"\tgit commit --allow-empty\n"
13719"\n"
13720
5650c373 13721#: builtin/commit.c:64
3d381572
ES
13722msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13723msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
dd2c2696 13724
5650c373 13725#: builtin/commit.c:67
3d381572
ES
13726msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13727msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
13728
5650c373 13729#: builtin/commit.c:70
dd2c2696
ES
13730msgid ""
13731"and then use:\n"
13732"\n"
13733" git cherry-pick --continue\n"
13734"\n"
13735"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13736"If you wish to skip this commit, use:\n"
13737"\n"
13738" git cherry-pick --skip\n"
13739"\n"
13740msgstr ""
ae372f11 13741"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
dd2c2696
ES
13742"\n"
13743"\tgit cherry-pick --continue\n"
13744"\n"
13745"kullanın.\n"
ae372f11 13746"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
dd2c2696 13747"\n"
8f333b5f 13748"\tgit cherry-pick --skip\n"
dd2c2696
ES
13749"\n"
13750
5650c373 13751#: builtin/commit.c:325
dd2c2696
ES
13752msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13753msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
13754
5650c373 13755#: builtin/commit.c:361
dd2c2696
ES
13756msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
13757msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
13758
5650c373 13759#: builtin/commit.c:375
dd2c2696
ES
13760msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
13761msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
13762
5650c373 13763#: builtin/commit.c:387
dd2c2696
ES
13764msgid "unable to create temporary index"
13765msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
13766
5650c373 13767#: builtin/commit.c:396
dd2c2696
ES
13768msgid "interactive add failed"
13769msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
13770
5650c373 13771#: builtin/commit.c:411
dd2c2696
ES
13772msgid "unable to update temporary index"
13773msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
13774
5650c373 13775#: builtin/commit.c:413
dd2c2696
ES
13776msgid "Failed to update main cache tree"
13777msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
13778
5650c373 13779#: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509
dd2c2696 13780msgid "unable to write new_index file"
87c67efc 13781msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 13782
5650c373 13783#: builtin/commit.c:490
dd2c2696 13784msgid "cannot do a partial commit during a merge."
ae372f11 13785msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
dd2c2696 13786
5650c373 13787#: builtin/commit.c:492
dd2c2696 13788msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
ae372f11 13789msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
dd2c2696 13790
5650c373 13791#: builtin/commit.c:494
3d381572 13792msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
ae372f11 13793msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
3d381572 13794
5650c373 13795#: builtin/commit.c:502
dd2c2696
ES
13796msgid "cannot read the index"
13797msgstr "indeks okunamıyor"
13798
5650c373 13799#: builtin/commit.c:521
dd2c2696
ES
13800msgid "unable to write temporary index file"
13801msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
13802
5650c373 13803#: builtin/commit.c:619
dd2c2696
ES
13804#, c-format
13805msgid "commit '%s' lacks author header"
ae372f11 13806msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
dd2c2696 13807
5650c373 13808#: builtin/commit.c:621
dd2c2696
ES
13809#, c-format
13810msgid "commit '%s' has malformed author line"
ae372f11 13811msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
dd2c2696 13812
5650c373 13813#: builtin/commit.c:640
dd2c2696
ES
13814msgid "malformed --author parameter"
13815msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
13816
5650c373 13817#: builtin/commit.c:693
dd2c2696
ES
13818msgid ""
13819"unable to select a comment character that is not used\n"
13820"in the current commit message"
13821msgstr ""
ae372f11 13822"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
dd2c2696
ES
13823"karakteri seçilemiyor"
13824
5650c373 13825#: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166
dd2c2696
ES
13826#, c-format
13827msgid "could not lookup commit %s"
ae372f11 13828msgstr "%s işlemesi aranamadı"
dd2c2696 13829
5650c373 13830#: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416
dd2c2696
ES
13831#, c-format
13832msgid "(reading log message from standard input)\n"
13833msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
13834
5650c373 13835#: builtin/commit.c:761
dd2c2696
ES
13836msgid "could not read log from standard input"
13837msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
13838
5650c373 13839#: builtin/commit.c:765
dd2c2696
ES
13840#, c-format
13841msgid "could not read log file '%s'"
13842msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
13843
5650c373 13844#: builtin/commit.c:802
99234d59
ES
13845#, c-format
13846msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
13847msgstr "--fixup:%s ile -m birlikte kullanılamaz"
13848
5650c373 13849#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
dd2c2696
ES
13850msgid "could not read SQUASH_MSG"
13851msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
13852
5650c373 13853#: builtin/commit.c:821
dd2c2696
ES
13854msgid "could not read MERGE_MSG"
13855msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
13856
5650c373 13857#: builtin/commit.c:881
dd2c2696 13858msgid "could not write commit template"
ae372f11 13859msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
dd2c2696 13860
5650c373 13861#: builtin/commit.c:894
87c67efc
ES
13862#, c-format
13863msgid ""
13864"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13865"with '%c' will be ignored.\n"
13866msgstr ""
13867"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13868"satırlar yok sayılacaktır.\n"
13869
5650c373 13870#: builtin/commit.c:896
87c67efc
ES
13871#, c-format
13872msgid ""
13873"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13874"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13875msgstr ""
13876"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13877"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
13878
5650c373 13879#: builtin/commit.c:900
87c67efc
ES
13880#, c-format
13881msgid ""
13882"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13883"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13884msgstr ""
13885"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13886"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
13887
5650c373 13888#: builtin/commit.c:904
87c67efc
ES
13889#, c-format
13890msgid ""
13891"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13892"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13893"An empty message aborts the commit.\n"
13894msgstr ""
13895"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13896"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
13897"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
13898
5650c373 13899#: builtin/commit.c:916
dd2c2696
ES
13900msgid ""
13901"\n"
13902"It looks like you may be committing a merge.\n"
ae372f11
ES
13903"If this is not correct, please run\n"
13904"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13905"and try again.\n"
13906msgstr ""
13907"\n"
ae372f11
ES
13908"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
13909"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
13910"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13911"ve yeniden deneyin.\n"
13912
5650c373 13913#: builtin/commit.c:921
dd2c2696
ES
13914msgid ""
13915"\n"
13916"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
ae372f11
ES
13917"If this is not correct, please run\n"
13918"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13919"and try again.\n"
13920msgstr ""
13921"\n"
ae372f11
ES
13922"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
13923"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
13924"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13925"ve yeniden deneyin.\n"
13926
5650c373 13927#: builtin/commit.c:948
dd2c2696
ES
13928#, c-format
13929msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13930msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
13931
5650c373 13932#: builtin/commit.c:956
dd2c2696
ES
13933#, c-format
13934msgid "%sDate: %s"
13935msgstr "%sTarih: %s"
13936
5650c373 13937#: builtin/commit.c:963
dd2c2696
ES
13938#, c-format
13939msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
ae372f11 13940msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>"
dd2c2696 13941
5650c373 13942#: builtin/commit.c:981
dd2c2696
ES
13943msgid "Cannot read index"
13944msgstr "İndeks okunamıyor"
13945
5650c373 13946#: builtin/commit.c:1026
99234d59
ES
13947msgid "unable to pass trailers to --trailers"
13948msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
13949
5650c373 13950#: builtin/commit.c:1066
dd2c2696
ES
13951msgid "Error building trees"
13952msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
13953
5650c373 13954#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
dd2c2696
ES
13955#, c-format
13956msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
13957msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
13958
5650c373 13959#: builtin/commit.c:1124
dd2c2696
ES
13960#, c-format
13961msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
13962msgstr ""
13963"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
13964"eşleşmiyor"
13965
5650c373 13966#: builtin/commit.c:1138
dd2c2696
ES
13967#, c-format
13968msgid "Invalid ignored mode '%s'"
13969msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
13970
5650c373 13971#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
dd2c2696
ES
13972#, c-format
13973msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
13974msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
13975
5650c373 13976#: builtin/commit.c:1196
dd2c2696
ES
13977msgid "--long and -z are incompatible"
13978msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
13979
5650c373 13980#: builtin/commit.c:1227
99234d59
ES
13981msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
13982msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
13983
5650c373 13984#: builtin/commit.c:1229
99234d59
ES
13985msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
13986msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
13987
5650c373 13988#: builtin/commit.c:1232
99234d59
ES
13989#, c-format
13990msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13991msgstr ""
13992"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği '%s' yolu ile birlikte kullanılamıyor"
13993
5650c373 13994#: builtin/commit.c:1234
99234d59
ES
13995msgid ""
13996"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13997"all/--include/--only"
13998msgstr ""
87c67efc
ES
13999"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği --patch/--interactive/--all/--include/--"
14000"only ile birlikte kullanılamaz"
99234d59 14001
5650c373 14002#: builtin/commit.c:1253
dd2c2696
ES
14003msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
14004msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
14005
5650c373 14006#: builtin/commit.c:1260
dd2c2696
ES
14007msgid "You have nothing to amend."
14008msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
14009
5650c373 14010#: builtin/commit.c:1263
dd2c2696
ES
14011msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
14012msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
14013
5650c373 14014#: builtin/commit.c:1265
dd2c2696
ES
14015msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
14016msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
14017
5650c373 14018#: builtin/commit.c:1267
3d381572
ES
14019msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
14020msgstr ""
14021"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
14022
5650c373 14023#: builtin/commit.c:1270
dd2c2696
ES
14024msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
14025msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
14026
5650c373 14027#: builtin/commit.c:1280
dd2c2696
ES
14028msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
14029msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
14030
5650c373 14031#: builtin/commit.c:1282
dd2c2696
ES
14032msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
14033msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
14034
5650c373 14035#: builtin/commit.c:1291
dd2c2696
ES
14036msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
14037msgstr ""
14038"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
14039
5650c373 14040#: builtin/commit.c:1309
dd2c2696
ES
14041msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
14042msgstr ""
14043"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
14044"kullanılabilir."
14045
5650c373 14046#: builtin/commit.c:1337
99234d59
ES
14047#, c-format
14048msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
14049msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
14050
5650c373 14051#: builtin/commit.c:1354
dd2c2696
ES
14052#, c-format
14053msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
14054msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
14055
5650c373 14056#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
dd2c2696
ES
14057msgid "show status concisely"
14058msgstr "durumu kısaca göster"
14059
5650c373 14060#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
dd2c2696
ES
14061msgid "show branch information"
14062msgstr "dal bilgisini göster"
14063
5650c373 14064#: builtin/commit.c:1489
dd2c2696
ES
14065msgid "show stash information"
14066msgstr "zula bilgisini göster"
14067
5650c373 14068#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
dd2c2696
ES
14069msgid "compute full ahead/behind values"
14070msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
14071
5650c373 14072#: builtin/commit.c:1493
dd2c2696
ES
14073msgid "version"
14074msgstr "sürüm"
14075
5650c373
ES
14076#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
14077#: builtin/worktree.c:691
dd2c2696
ES
14078msgid "machine-readable output"
14079msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
14080
5650c373 14081#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
dd2c2696
ES
14082msgid "show status in long format (default)"
14083msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
14084
5650c373 14085#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
dd2c2696
ES
14086msgid "terminate entries with NUL"
14087msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
14088
5650c373
ES
14089#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
14090#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
e9f197e0 14091#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
dd2c2696
ES
14092msgid "mode"
14093msgstr "kip"
14094
5650c373 14095#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
dd2c2696
ES
14096msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
14097msgstr ""
14098"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
14099"all)"
14100
5650c373 14101#: builtin/commit.c:1506
dd2c2696
ES
14102msgid ""
14103"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
14104"traditional)"
14105msgstr ""
14106"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
14107"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
14108
5650c373 14109#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
dd2c2696
ES
14110msgid "when"
14111msgstr "ne zaman"
14112
5650c373 14113#: builtin/commit.c:1509
dd2c2696
ES
14114msgid ""
14115"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
14116"(Default: all)"
14117msgstr ""
14118"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
14119"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
14120
5650c373 14121#: builtin/commit.c:1511
dd2c2696
ES
14122msgid "list untracked files in columns"
14123msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
14124
5650c373 14125#: builtin/commit.c:1512
dd2c2696
ES
14126msgid "do not detect renames"
14127msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
14128
5650c373 14129#: builtin/commit.c:1514
dd2c2696
ES
14130msgid "detect renames, optionally set similarity index"
14131msgstr ""
14132"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
14133
5650c373 14134#: builtin/commit.c:1537
dd2c2696
ES
14135msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
14136msgstr ""
9a161f82 14137"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
dd2c2696
ES
14138"kullanımı"
14139
5650c373 14140#: builtin/commit.c:1619
dd2c2696 14141msgid "suppress summary after successful commit"
ae372f11 14142msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
dd2c2696 14143
5650c373 14144#: builtin/commit.c:1620
dd2c2696 14145msgid "show diff in commit message template"
ae372f11 14146msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
dd2c2696 14147
5650c373 14148#: builtin/commit.c:1622
dd2c2696 14149msgid "Commit message options"
ae372f11 14150msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
dd2c2696 14151
5650c373 14152#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
dd2c2696
ES
14153msgid "read message from file"
14154msgstr "iletiyi dosyadan oku"
14155
5650c373 14156#: builtin/commit.c:1624
dd2c2696
ES
14157msgid "author"
14158msgstr "yazar"
14159
5650c373 14160#: builtin/commit.c:1624
dd2c2696 14161msgid "override author for commit"
ae372f11 14162msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
dd2c2696 14163
5650c373 14164#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
dd2c2696
ES
14165msgid "date"
14166msgstr "tarih"
14167
5650c373 14168#: builtin/commit.c:1625
dd2c2696 14169msgid "override date for commit"
ae372f11 14170msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
dd2c2696 14171
5650c373 14172#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
e9f197e0 14173#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
dd2c2696 14174msgid "commit"
ae372f11 14175msgstr "işleme"
dd2c2696 14176
5650c373 14177#: builtin/commit.c:1627
dd2c2696 14178msgid "reuse and edit message from specified commit"
ae372f11 14179msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
dd2c2696 14180
5650c373 14181#: builtin/commit.c:1628
dd2c2696 14182msgid "reuse message from specified commit"
ae372f11 14183msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
dd2c2696 14184
99234d59
ES
14185#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
14186#. and only translate <commit>.
14187#.
5650c373 14188#: builtin/commit.c:1633
99234d59
ES
14189msgid "[(amend|reword):]commit"
14190msgstr "[(amend|reword):]işleme"
14191
5650c373 14192#: builtin/commit.c:1633
99234d59
ES
14193msgid ""
14194"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
dd2c2696 14195msgstr ""
99234d59
ES
14196"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
14197"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
dd2c2696 14198
5650c373 14199#: builtin/commit.c:1634
dd2c2696
ES
14200msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
14201msgstr ""
ae372f11 14202"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
dd2c2696
ES
14203"biçimlendirilen iletiyi kullan"
14204
5650c373 14205#: builtin/commit.c:1635
dd2c2696
ES
14206msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
14207msgstr ""
ae372f11 14208"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
dd2c2696 14209
5650c373 14210#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
99234d59
ES
14211msgid "trailer"
14212msgstr "artbilgi"
14213
5650c373 14214#: builtin/commit.c:1636
99234d59
ES
14215msgid "add custom trailer(s)"
14216msgstr "özel artbilgiler ekle"
14217
5650c373 14218#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
e9f197e0 14219#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
9a161f82
ES
14220msgid "add a Signed-off-by trailer"
14221msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
dd2c2696 14222
5650c373 14223#: builtin/commit.c:1638
dd2c2696
ES
14224msgid "use specified template file"
14225msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
14226
5650c373 14227#: builtin/commit.c:1639
dd2c2696 14228msgid "force edit of commit"
ae372f11 14229msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
dd2c2696 14230
5650c373 14231#: builtin/commit.c:1641
dd2c2696 14232msgid "include status in commit message template"
ae372f11 14233msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
dd2c2696 14234
5650c373 14235#: builtin/commit.c:1646
dd2c2696 14236msgid "Commit contents options"
ae372f11 14237msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
dd2c2696 14238
5650c373 14239#: builtin/commit.c:1647
dd2c2696
ES
14240msgid "commit all changed files"
14241msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
14242
5650c373 14243#: builtin/commit.c:1648
dd2c2696 14244msgid "add specified files to index for commit"
ae372f11 14245msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
dd2c2696 14246
5650c373 14247#: builtin/commit.c:1649
dd2c2696
ES
14248msgid "interactively add files"
14249msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
14250
5650c373 14251#: builtin/commit.c:1650
dd2c2696
ES
14252msgid "interactively add changes"
14253msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
14254
5650c373 14255#: builtin/commit.c:1651
dd2c2696
ES
14256msgid "commit only specified files"
14257msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
14258
5650c373 14259#: builtin/commit.c:1652
dd2c2696
ES
14260msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
14261msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
14262
5650c373 14263#: builtin/commit.c:1653
dd2c2696 14264msgid "show what would be committed"
ae372f11 14265msgstr "neyin işleneceğini göster"
dd2c2696 14266
5650c373 14267#: builtin/commit.c:1666
dd2c2696 14268msgid "amend previous commit"
ae372f11 14269msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
dd2c2696 14270
5650c373 14271#: builtin/commit.c:1667
dd2c2696
ES
14272msgid "bypass post-rewrite hook"
14273msgstr "post-rewrite kancasını atla"
14274
5650c373 14275#: builtin/commit.c:1674
dd2c2696
ES
14276msgid "ok to record an empty change"
14277msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
14278
5650c373 14279#: builtin/commit.c:1676
dd2c2696
ES
14280msgid "ok to record a change with an empty message"
14281msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
14282
5650c373 14283#: builtin/commit.c:1752
dd2c2696
ES
14284#, c-format
14285msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
14286msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
14287
5650c373 14288#: builtin/commit.c:1759
dd2c2696
ES
14289msgid "could not read MERGE_MODE"
14290msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
14291
5650c373 14292#: builtin/commit.c:1780
dd2c2696
ES
14293#, c-format
14294msgid "could not read commit message: %s"
ae372f11 14295msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
dd2c2696 14296
5650c373 14297#: builtin/commit.c:1787
dd2c2696
ES
14298#, c-format
14299msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
5650c373 14300msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
dd2c2696 14301
5650c373 14302#: builtin/commit.c:1792
dd2c2696
ES
14303#, c-format
14304msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
ae372f11 14305msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
dd2c2696 14306
5650c373 14307#: builtin/commit.c:1803
99234d59
ES
14308#, c-format
14309msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
5650c373 14310msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
99234d59 14311
5650c373 14312#: builtin/commit.c:1839
dd2c2696
ES
14313msgid ""
14314"repository has been updated, but unable to write\n"
14315"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14316"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14317msgstr ""
ae372f11 14318"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
dd2c2696
ES
14319"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
14320"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
14321
dd2c2696
ES
14322#: builtin/config.c:11
14323msgid "git config [<options>]"
14324msgstr "git config [<seçenekler>]"
14325
9a161f82 14326#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
dd2c2696
ES
14327#, c-format
14328msgid "unrecognized --type argument, %s"
9a161f82 14329msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
dd2c2696 14330
9a161f82 14331#: builtin/config.c:121
dd2c2696
ES
14332msgid "only one type at a time"
14333msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
14334
9a161f82 14335#: builtin/config.c:130
dd2c2696
ES
14336msgid "Config file location"
14337msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
14338
9a161f82 14339#: builtin/config.c:131
dd2c2696
ES
14340msgid "use global config file"
14341msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
14342
9a161f82 14343#: builtin/config.c:132
dd2c2696
ES
14344msgid "use system config file"
14345msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
14346
9a161f82 14347#: builtin/config.c:133
dd2c2696
ES
14348msgid "use repository config file"
14349msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
14350
9a161f82 14351#: builtin/config.c:134
dd2c2696
ES
14352msgid "use per-worktree config file"
14353msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
14354
9a161f82 14355#: builtin/config.c:135
dd2c2696
ES
14356msgid "use given config file"
14357msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
14358
9a161f82 14359#: builtin/config.c:136
dd2c2696
ES
14360msgid "blob-id"
14361msgstr "ikili nesne numarası"
14362
9a161f82 14363#: builtin/config.c:136
dd2c2696
ES
14364msgid "read config from given blob object"
14365msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
14366
9a161f82 14367#: builtin/config.c:137
dd2c2696
ES
14368msgid "Action"
14369msgstr "Eylem"
14370
ae372f11 14371#: builtin/config.c:138
9a161f82
ES
14372msgid "get value: name [value-pattern]"
14373msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14374
ae372f11 14375#: builtin/config.c:139
9a161f82
ES
14376msgid "get all values: key [value-pattern]"
14377msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14378
ae372f11 14379#: builtin/config.c:140
9a161f82
ES
14380msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
14381msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14382
ae372f11 14383#: builtin/config.c:141
9a161f82
ES
14384msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14385msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
dd2c2696 14386
ae372f11 14387#: builtin/config.c:142
9a161f82
ES
14388msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
14389msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14390
ae372f11 14391#: builtin/config.c:143
9a161f82
ES
14392msgid "add a new variable: name value"
14393msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
dd2c2696 14394
ae372f11 14395#: builtin/config.c:144
9a161f82
ES
14396msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
14397msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
14398
14399#: builtin/config.c:145
14400msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
14401msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
14402
14403#: builtin/config.c:146
dd2c2696 14404msgid "rename section: old-name new-name"
8f333b5f 14405msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
dd2c2696 14406
9a161f82 14407#: builtin/config.c:147
dd2c2696
ES
14408msgid "remove a section: name"
14409msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
14410
9a161f82 14411#: builtin/config.c:148
dd2c2696
ES
14412msgid "list all"
14413msgstr "tümünü listele"
14414
9a161f82
ES
14415#: builtin/config.c:149
14416msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14417msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
14418
14419#: builtin/config.c:150
dd2c2696
ES
14420msgid "open an editor"
14421msgstr "bir düzenleyici aç"
14422
9a161f82 14423#: builtin/config.c:151
dd2c2696
ES
14424msgid "find the color configured: slot [default]"
14425msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
14426
9a161f82 14427#: builtin/config.c:152
dd2c2696
ES
14428msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14429msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
14430
9a161f82 14431#: builtin/config.c:153
dd2c2696
ES
14432msgid "Type"
14433msgstr "Tür"
14434
9a161f82 14435#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
dd2c2696
ES
14436msgid "value is given this type"
14437msgstr "değer bu türde verildi"
14438
9a161f82 14439#: builtin/config.c:155
dd2c2696
ES
14440msgid "value is \"true\" or \"false\""
14441msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
14442
9a161f82 14443#: builtin/config.c:156
dd2c2696
ES
14444msgid "value is decimal number"
14445msgstr "değer ondalık sayı"
14446
9a161f82 14447#: builtin/config.c:157
dd2c2696
ES
14448msgid "value is --bool or --int"
14449msgstr "değer --bool veya --int"
14450
9a161f82 14451#: builtin/config.c:158
ae372f11
ES
14452msgid "value is --bool or string"
14453msgstr "değer --bool veya dizi"
14454
9a161f82 14455#: builtin/config.c:159
dd2c2696
ES
14456msgid "value is a path (file or directory name)"
14457msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
14458
9a161f82 14459#: builtin/config.c:160
dd2c2696
ES
14460msgid "value is an expiry date"
14461msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
14462
9a161f82 14463#: builtin/config.c:161
dd2c2696
ES
14464msgid "Other"
14465msgstr "Diğer"
14466
9a161f82 14467#: builtin/config.c:162
dd2c2696
ES
14468msgid "terminate values with NUL byte"
14469msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
14470
9a161f82 14471#: builtin/config.c:163
dd2c2696
ES
14472msgid "show variable names only"
14473msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
14474
9a161f82 14475#: builtin/config.c:164
dd2c2696
ES
14476msgid "respect include directives on lookup"
14477msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
14478
9a161f82 14479#: builtin/config.c:165
dd2c2696
ES
14480msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14481msgstr ""
14482"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
14483
9a161f82 14484#: builtin/config.c:166
dd2c2696
ES
14485msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14486msgstr ""
2713dec0
ES
14487"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
14488"komut)"
dd2c2696 14489
9a161f82 14490#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
dd2c2696
ES
14491msgid "value"
14492msgstr "değer"
14493
9a161f82 14494#: builtin/config.c:167
dd2c2696
ES
14495msgid "with --get, use default value when missing entry"
14496msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
14497
9a161f82 14498#: builtin/config.c:181
dd2c2696
ES
14499#, c-format
14500msgid "wrong number of arguments, should be %d"
9a161f82 14501msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
dd2c2696 14502
9a161f82 14503#: builtin/config.c:183
dd2c2696
ES
14504#, c-format
14505msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
9a161f82 14506msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
dd2c2696 14507
9a161f82 14508#: builtin/config.c:339
dd2c2696
ES
14509#, c-format
14510msgid "invalid key pattern: %s"
14511msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
14512
9a161f82 14513#: builtin/config.c:377
dd2c2696
ES
14514#, c-format
14515msgid "failed to format default config value: %s"
14516msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
14517
9a161f82 14518#: builtin/config.c:441
dd2c2696
ES
14519#, c-format
14520msgid "cannot parse color '%s'"
14521msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
14522
9a161f82 14523#: builtin/config.c:483
dd2c2696
ES
14524msgid "unable to parse default color value"
14525msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
14526
9a161f82 14527#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
dd2c2696
ES
14528msgid "not in a git directory"
14529msgstr "bir git dizininde değil"
14530
9a161f82 14531#: builtin/config.c:539
dd2c2696
ES
14532msgid "writing to stdin is not supported"
14533msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
14534
9a161f82 14535#: builtin/config.c:542
dd2c2696
ES
14536msgid "writing config blobs is not supported"
14537msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
14538
9a161f82 14539#: builtin/config.c:627
dd2c2696
ES
14540#, c-format
14541msgid ""
14542"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14543"[user]\n"
14544"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14545"#\tname = %s\n"
14546"#\temail = %s\n"
14547msgstr ""
14548"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
14549"[kullanıcı]\n"
14550"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
14551"#\tad = %s\n"
14552"#\te-posta = %s\n"
14553
9a161f82 14554#: builtin/config.c:652
dd2c2696
ES
14555msgid "only one config file at a time"
14556msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
14557
9a161f82 14558#: builtin/config.c:658
dd2c2696
ES
14559msgid "--local can only be used inside a git repository"
14560msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14561
9a161f82 14562#: builtin/config.c:660
dd2c2696
ES
14563msgid "--blob can only be used inside a git repository"
14564msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14565
9a161f82 14566#: builtin/config.c:662
ae372f11
ES
14567msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
14568msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14569
9a161f82 14570#: builtin/config.c:684
dd2c2696
ES
14571msgid "$HOME not set"
14572msgstr "$HOME ayarlanmamış"
14573
9a161f82 14574#: builtin/config.c:708
dd2c2696
ES
14575msgid ""
14576"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14577"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14578"section in \"git help worktree\" for details"
14579msgstr ""
14580"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
14581"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
14582"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
14583
9a161f82 14584#: builtin/config.c:743
dd2c2696
ES
14585msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14586msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
14587
9a161f82 14588#: builtin/config.c:748
dd2c2696
ES
14589msgid "only one action at a time"
14590msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
14591
9a161f82 14592#: builtin/config.c:761
dd2c2696
ES
14593msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14594msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
14595
9a161f82 14596#: builtin/config.c:767
dd2c2696
ES
14597msgid ""
14598"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14599"list"
14600msgstr ""
14601"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
14602"ve --list"
14603
9a161f82 14604#: builtin/config.c:773
dd2c2696
ES
14605msgid "--default is only applicable to --get"
14606msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
14607
9a161f82
ES
14608#: builtin/config.c:806
14609msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14610msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
14611
14612#: builtin/config.c:822
dd2c2696
ES
14613#, c-format
14614msgid "unable to read config file '%s'"
14615msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
14616
9a161f82 14617#: builtin/config.c:825
dd2c2696
ES
14618msgid "error processing config file(s)"
14619msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
14620
9a161f82 14621#: builtin/config.c:835
dd2c2696
ES
14622msgid "editing stdin is not supported"
14623msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
14624
9a161f82 14625#: builtin/config.c:837
dd2c2696
ES
14626msgid "editing blobs is not supported"
14627msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
14628
9a161f82 14629#: builtin/config.c:851
dd2c2696
ES
14630#, c-format
14631msgid "cannot create configuration file %s"
14632msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
14633
9a161f82 14634#: builtin/config.c:864
dd2c2696
ES
14635#, c-format
14636msgid ""
14637"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14638" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14639msgstr ""
14640"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
14641" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
14642"all kullanın."
14643
9a161f82 14644#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
dd2c2696
ES
14645#, c-format
14646msgid "no such section: %s"
14647msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
14648
14649#: builtin/count-objects.c:90
14650msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14651msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14652
14653#: builtin/count-objects.c:100
14654msgid "print sizes in human readable format"
14655msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
14656
99234d59 14657#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
fbc6b82f
ES
14658#, c-format
14659msgid ""
14660"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14661"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14662"\n"
14663"\tchmod 0700 %s"
14664msgstr ""
14665"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
14666"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
14667"\n"
14668"\tchmod 0700 %s"
14669
99234d59 14670#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
fbc6b82f
ES
14671msgid "print debugging messages to stderr"
14672msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
14673
99234d59 14674#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
fbc6b82f 14675msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
ae4e099e 14676msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
fbc6b82f 14677
5650c373 14678#: builtin/credential-cache.c:180
fbc6b82f
ES
14679msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14680msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
14681
9a161f82
ES
14682#: builtin/credential-store.c:66
14683#, c-format
14684msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
14685msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
14686
dd2c2696
ES
14687#: builtin/describe.c:26
14688msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
ae372f11 14689msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
dd2c2696
ES
14690
14691#: builtin/describe.c:27
14692msgid "git describe [<options>] --dirty"
14693msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
14694
3d381572 14695#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14696msgid "head"
14697msgstr "dal ucu"
14698
3d381572 14699#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14700msgid "lightweight"
14701msgstr "hafif"
14702
3d381572 14703#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14704msgid "annotated"
14705msgstr "ek açıklamalı"
14706
3d381572 14707#: builtin/describe.c:277
dd2c2696
ES
14708#, c-format
14709msgid "annotated tag %s not available"
14710msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
14711
dd2c2696
ES
14712#: builtin/describe.c:281
14713#, c-format
3d381572 14714msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
ae372f11 14715msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
dd2c2696 14716
3d381572 14717#: builtin/describe.c:328
dd2c2696
ES
14718#, c-format
14719msgid "no tag exactly matches '%s'"
14720msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
14721
3d381572 14722#: builtin/describe.c:330
dd2c2696
ES
14723#, c-format
14724msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14725msgstr ""
14726"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
14727
3d381572 14728#: builtin/describe.c:397
dd2c2696
ES
14729#, c-format
14730msgid "finished search at %s\n"
14731msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
14732
3d381572 14733#: builtin/describe.c:424
dd2c2696
ES
14734#, c-format
14735msgid ""
14736"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14737"However, there were unannotated tags: try --tags."
14738msgstr ""
14739"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
14740"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
14741
3d381572 14742#: builtin/describe.c:428
dd2c2696
ES
14743#, c-format
14744msgid ""
14745"No tags can describe '%s'.\n"
14746"Try --always, or create some tags."
14747msgstr ""
14748"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
14749"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
14750
3d381572 14751#: builtin/describe.c:458
dd2c2696
ES
14752#, c-format
14753msgid "traversed %lu commits\n"
ae372f11 14754msgstr "%lu işleme katedildi\n"
dd2c2696 14755
3d381572 14756#: builtin/describe.c:461
dd2c2696
ES
14757#, c-format
14758msgid ""
14759"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14760"gave up search at %s\n"
14761msgstr ""
14762"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
14763"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
14764
3d381572 14765#: builtin/describe.c:529
dd2c2696
ES
14766#, c-format
14767msgid "describe %s\n"
14768msgstr "şunu tanımla: %s\n"
14769
3d381572 14770#: builtin/describe.c:532
dd2c2696
ES
14771#, c-format
14772msgid "Not a valid object name %s"
14773msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
14774
3d381572 14775#: builtin/describe.c:540
dd2c2696
ES
14776#, c-format
14777msgid "%s is neither a commit nor blob"
ae372f11 14778msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
dd2c2696 14779
3d381572 14780#: builtin/describe.c:554
dd2c2696 14781msgid "find the tag that comes after the commit"
ae372f11 14782msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
dd2c2696 14783
3d381572 14784#: builtin/describe.c:555
dd2c2696
ES
14785msgid "debug search strategy on stderr"
14786msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
14787
3d381572 14788#: builtin/describe.c:556
dd2c2696
ES
14789msgid "use any ref"
14790msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
14791
3d381572 14792#: builtin/describe.c:557
dd2c2696
ES
14793msgid "use any tag, even unannotated"
14794msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
14795
3d381572 14796#: builtin/describe.c:558
dd2c2696
ES
14797msgid "always use long format"
14798msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
14799
3d381572 14800#: builtin/describe.c:559
dd2c2696
ES
14801msgid "only follow first parent"
14802msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
14803
3d381572 14804#: builtin/describe.c:562
dd2c2696
ES
14805msgid "only output exact matches"
14806msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
14807
3d381572 14808#: builtin/describe.c:564
dd2c2696
ES
14809msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14810msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
14811
3d381572 14812#: builtin/describe.c:566
dd2c2696
ES
14813msgid "only consider tags matching <pattern>"
14814msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
14815
3d381572 14816#: builtin/describe.c:568
dd2c2696
ES
14817msgid "do not consider tags matching <pattern>"
14818msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
14819
3d381572 14820#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
dd2c2696 14821msgid "show abbreviated commit object as fallback"
ae372f11 14822msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
dd2c2696 14823
3d381572 14824#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
dd2c2696
ES
14825msgid "mark"
14826msgstr "im"
14827
3d381572 14828#: builtin/describe.c:572
dd2c2696
ES
14829msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14830msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
14831
3d381572 14832#: builtin/describe.c:575
dd2c2696
ES
14833msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14834msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
14835
3d381572 14836#: builtin/describe.c:593
dd2c2696
ES
14837msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14838msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
14839
3d381572 14840#: builtin/describe.c:622
dd2c2696
ES
14841msgid "No names found, cannot describe anything."
14842msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
14843
3d381572 14844#: builtin/describe.c:673
dd2c2696 14845msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
ae372f11 14846msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz"
dd2c2696 14847
3d381572 14848#: builtin/describe.c:675
dd2c2696 14849msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
ae372f11 14850msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz"
dd2c2696 14851
9a161f82
ES
14852#: builtin/diff-tree.c:155
14853msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
14854msgstr "--stdin ve --merge-base birlikte kullanılamaz"
14855
14856#: builtin/diff-tree.c:157
14857msgid "--merge-base only works with two commits"
14858msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
14859
3ed77c47 14860#: builtin/diff.c:92
dd2c2696
ES
14861#, c-format
14862msgid "'%s': not a regular file or symlink"
14863msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
14864
3ed77c47 14865#: builtin/diff.c:259
dd2c2696
ES
14866#, c-format
14867msgid "invalid option: %s"
14868msgstr "geçersiz seçenek: %s"
14869
3ed77c47 14870#: builtin/diff.c:376
73d50566
ES
14871#, c-format
14872msgid "%s...%s: no merge base"
14873msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
14874
3ed77c47 14875#: builtin/diff.c:486
dd2c2696
ES
14876msgid "Not a git repository"
14877msgstr "Bir git deposu değil"
14878
5650c373 14879#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
dd2c2696
ES
14880#, c-format
14881msgid "invalid object '%s' given."
14882msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
14883
3ed77c47 14884#: builtin/diff.c:543
dd2c2696
ES
14885#, c-format
14886msgid "more than two blobs given: '%s'"
14887msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
14888
3ed77c47 14889#: builtin/diff.c:548
dd2c2696
ES
14890#, c-format
14891msgid "unhandled object '%s' given."
14892msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
14893
3ed77c47 14894#: builtin/diff.c:582
73d50566
ES
14895#, c-format
14896msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14897msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
14898
99234d59 14899#: builtin/difftool.c:31
dd2c2696 14900msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
ae372f11 14901msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
dd2c2696 14902
5650c373 14903#: builtin/difftool.c:293
dd2c2696
ES
14904#, c-format
14905msgid "could not read symlink %s"
14906msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
14907
5650c373 14908#: builtin/difftool.c:295
dd2c2696
ES
14909#, c-format
14910msgid "could not read symlink file %s"
14911msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
14912
5650c373 14913#: builtin/difftool.c:303
dd2c2696
ES
14914#, c-format
14915msgid "could not read object %s for symlink %s"
14916msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
14917
5650c373 14918#: builtin/difftool.c:427
dd2c2696 14919msgid ""
5650c373
ES
14920"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14921"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
dd2c2696 14922msgstr ""
5650c373
ES
14923"Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n"
14924"('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor."
dd2c2696 14925
5650c373 14926#: builtin/difftool.c:632
dd2c2696
ES
14927#, c-format
14928msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14929msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
14930
5650c373 14931#: builtin/difftool.c:634
dd2c2696
ES
14932msgid "working tree file has been left."
14933msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
14934
5650c373 14935#: builtin/difftool.c:645
dd2c2696
ES
14936#, c-format
14937msgid "temporary files exist in '%s'."
14938msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
14939
5650c373 14940#: builtin/difftool.c:646
dd2c2696
ES
14941msgid "you may want to cleanup or recover these."
14942msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
14943
5650c373
ES
14944#: builtin/difftool.c:651
14945#, c-format
14946msgid "failed: %d"
14947msgstr "başarısız: %d"
14948
14949#: builtin/difftool.c:696
dd2c2696
ES
14950msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14951msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
14952
5650c373 14953#: builtin/difftool.c:698
dd2c2696
ES
14954msgid "perform a full-directory diff"
14955msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
14956
5650c373 14957#: builtin/difftool.c:700
dd2c2696
ES
14958msgid "do not prompt before launching a diff tool"
14959msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
14960
5650c373 14961#: builtin/difftool.c:705
dd2c2696
ES
14962msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14963msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
14964
5650c373 14965#: builtin/difftool.c:706
dd2c2696
ES
14966msgid "tool"
14967msgstr "araç"
14968
5650c373 14969#: builtin/difftool.c:707
dd2c2696
ES
14970msgid "use the specified diff tool"
14971msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
14972
5650c373 14973#: builtin/difftool.c:709
dd2c2696 14974msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
5650c373
ES
14975msgstr ""
14976"'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
dd2c2696 14977
5650c373 14978#: builtin/difftool.c:712
dd2c2696 14979msgid ""
5650c373 14980"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
dd2c2696
ES
14981"code"
14982msgstr ""
14983"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
14984"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
14985
5650c373 14986#: builtin/difftool.c:715
dd2c2696
ES
14987msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14988msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
14989
5650c373 14990#: builtin/difftool.c:716
dd2c2696
ES
14991msgid "passed to `diff`"
14992msgstr "'diff'e aktarıldı"
14993
5650c373 14994#: builtin/difftool.c:732
dd2c2696
ES
14995msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14996msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
14997
5650c373 14998#: builtin/difftool.c:739
dd2c2696 14999msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
8f333b5f 15000msgstr "--dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
dd2c2696 15001
5650c373 15002#: builtin/difftool.c:742
dd2c2696
ES
15003msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
15004msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
15005
5650c373 15006#: builtin/difftool.c:750
dd2c2696
ES
15007msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
15008msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
15009
5650c373 15010#: builtin/difftool.c:757
dd2c2696
ES
15011msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
15012msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
15013
15014#: builtin/env--helper.c:6
15015msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
15016msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
15017
5650c373 15018#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96
dd2c2696
ES
15019msgid "type"
15020msgstr "tür"
15021
ae372f11 15022#: builtin/env--helper.c:46
dd2c2696
ES
15023msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
15024msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
15025
ae372f11 15026#: builtin/env--helper.c:48
dd2c2696 15027msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
ae4e099e 15028msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
dd2c2696 15029
ae372f11 15030#: builtin/env--helper.c:67
dd2c2696
ES
15031#, c-format
15032msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
15033msgstr ""
15034"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
15035"değil"
15036
ae372f11 15037#: builtin/env--helper.c:82
dd2c2696
ES
15038#, c-format
15039msgid ""
15040"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
15041"%s`"
15042msgstr ""
15043"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
15044"bekliyor, '%s' değil"
15045
15046#: builtin/fast-export.c:29
15047msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
15048msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
15049
5650c373 15050#: builtin/fast-export.c:869
dd2c2696
ES
15051msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
15052msgstr ""
15053"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
15054"aktarılamaz."
15055
5650c373 15056#: builtin/fast-export.c:1178
73d50566
ES
15057msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
15058msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
15059
5650c373 15060#: builtin/fast-export.c:1198
dd2c2696
ES
15061msgid "show progress after <n> objects"
15062msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
15063
5650c373 15064#: builtin/fast-export.c:1200
dd2c2696 15065msgid "select handling of signed tags"
ae372f11 15066msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 15067
5650c373 15068#: builtin/fast-export.c:1203
dd2c2696 15069msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
ae372f11 15070msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 15071
5650c373 15072#: builtin/fast-export.c:1206
dd2c2696 15073msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
ae372f11
ES
15074msgstr ""
15075"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 15076
5650c373 15077#: builtin/fast-export.c:1209
3ed77c47 15078msgid "dump marks to this file"
dd2c2696
ES
15079msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
15080
5650c373 15081#: builtin/fast-export.c:1211
3ed77c47 15082msgid "import marks from this file"
dd2c2696
ES
15083msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
15084
5650c373 15085#: builtin/fast-export.c:1215
3ed77c47 15086msgid "import marks from this file if it exists"
dd2c2696
ES
15087msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
15088
5650c373 15089#: builtin/fast-export.c:1217
3ed77c47 15090msgid "fake a tagger when tags lack one"
dd2c2696
ES
15091msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
15092
5650c373 15093#: builtin/fast-export.c:1219
3ed77c47 15094msgid "output full tree for each commit"
ae372f11 15095msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
dd2c2696 15096
5650c373 15097#: builtin/fast-export.c:1221
3ed77c47 15098msgid "use the done feature to terminate the stream"
dd2c2696
ES
15099msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
15100
5650c373 15101#: builtin/fast-export.c:1222
3ed77c47 15102msgid "skip output of blob data"
dd2c2696
ES
15103msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
15104
5650c373 15105#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
dd2c2696
ES
15106msgid "refspec"
15107msgstr "başvuru belirteci"
15108
5650c373 15109#: builtin/fast-export.c:1224
3ed77c47
ES
15110msgid "apply refspec to exported refs"
15111msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
dd2c2696 15112
5650c373 15113#: builtin/fast-export.c:1225
dd2c2696
ES
15114msgid "anonymize output"
15115msgstr "çıktı kimliğini gizle"
15116
5650c373 15117#: builtin/fast-export.c:1226
73d50566
ES
15118msgid "from:to"
15119msgstr "kimden:kime"
15120
5650c373 15121#: builtin/fast-export.c:1227
73d50566
ES
15122msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
15123msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
15124
5650c373 15125#: builtin/fast-export.c:1230
3ed77c47 15126msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
dd2c2696
ES
15127msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
15128
5650c373 15129#: builtin/fast-export.c:1232
3ed77c47 15130msgid "show original object ids of blobs/commits"
ae372f11 15131msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
dd2c2696 15132
5650c373 15133#: builtin/fast-export.c:1234
3ed77c47 15134msgid "label tags with mark ids"
dd2c2696
ES
15135msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
15136
5650c373 15137#: builtin/fast-export.c:1257
73d50566
ES
15138msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
15139msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor"
15140
5650c373 15141#: builtin/fast-export.c:1272
dd2c2696
ES
15142msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
15143msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
15144
9a161f82 15145#: builtin/fast-import.c:3088
ae372f11
ES
15146#, c-format
15147msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
15148msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
15149
9a161f82 15150#: builtin/fast-import.c:3090
ae372f11
ES
15151#, c-format
15152msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
15153msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
15154
9a161f82 15155#: builtin/fast-import.c:3225
ae372f11
ES
15156#, c-format
15157msgid "Expected 'mark' command, got %s"
15158msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
15159
9a161f82 15160#: builtin/fast-import.c:3230
ae372f11
ES
15161#, c-format
15162msgid "Expected 'to' command, got %s"
15163msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
15164
9a161f82 15165#: builtin/fast-import.c:3322
ae372f11
ES
15166msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
15167msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
15168
9a161f82 15169#: builtin/fast-import.c:3377
ae372f11
ES
15170#, c-format
15171msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
15172msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
15173
3ed77c47 15174#: builtin/fetch-pack.c:242
73d50566
ES
15175#, c-format
15176msgid "Lockfile created but not reported: %s"
ae372f11 15177msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
73d50566 15178
3d381572 15179#: builtin/fetch.c:35
dd2c2696
ES
15180msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15181msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
15182
3d381572 15183#: builtin/fetch.c:36
dd2c2696
ES
15184msgid "git fetch [<options>] <group>"
15185msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
15186
3d381572 15187#: builtin/fetch.c:37
dd2c2696
ES
15188msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
15189msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
15190
3d381572 15191#: builtin/fetch.c:38
dd2c2696
ES
15192msgid "git fetch --all [<options>]"
15193msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
15194
99234d59 15195#: builtin/fetch.c:122
dd2c2696
ES
15196msgid "fetch.parallel cannot be negative"
15197msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
15198
e9f197e0 15199#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
dd2c2696
ES
15200msgid "fetch from all remotes"
15201msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
15202
e9f197e0 15203#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
dd2c2696
ES
15204msgid "set upstream for git pull/fetch"
15205msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
15206
e9f197e0 15207#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
dd2c2696
ES
15208msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
15209msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
15210
99234d59 15211#: builtin/fetch.c:151
3ed77c47
ES
15212msgid "use atomic transaction to update references"
15213msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
15214
e9f197e0 15215#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
dd2c2696
ES
15216msgid "path to upload pack on remote end"
15217msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
15218
99234d59 15219#: builtin/fetch.c:154
dd2c2696
ES
15220msgid "force overwrite of local reference"
15221msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
15222
99234d59 15223#: builtin/fetch.c:156
dd2c2696
ES
15224msgid "fetch from multiple remotes"
15225msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
15226
e9f197e0 15227#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
dd2c2696
ES
15228msgid "fetch all tags and associated objects"
15229msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
15230
99234d59 15231#: builtin/fetch.c:160
dd2c2696
ES
15232msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
15233msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
15234
99234d59 15235#: builtin/fetch.c:162
dd2c2696
ES
15236msgid "number of submodules fetched in parallel"
15237msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
15238
99234d59
ES
15239#: builtin/fetch.c:164
15240msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
87c67efc
ES
15241msgstr ""
15242"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
15243"değiştir"
99234d59 15244
e9f197e0 15245#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
dd2c2696
ES
15246msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
15247msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
15248
99234d59 15249#: builtin/fetch.c:168
dd2c2696
ES
15250msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
15251msgstr ""
15252"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
15253"güncelle"
15254
e9f197e0 15255#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
dd2c2696
ES
15256msgid "on-demand"
15257msgstr "istek üzerine"
15258
99234d59 15259#: builtin/fetch.c:170
dd2c2696
ES
15260msgid "control recursive fetching of submodules"
15261msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
15262
99234d59 15263#: builtin/fetch.c:175
ae372f11
ES
15264msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
15265msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
15266
e9f197e0 15267#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
dd2c2696
ES
15268msgid "keep downloaded pack"
15269msgstr "indirilen paketi tut"
15270
99234d59 15271#: builtin/fetch.c:178
dd2c2696
ES
15272msgid "allow updating of HEAD ref"
15273msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
15274
e9f197e0
ES
15275#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
15276#: builtin/pull.c:222
dd2c2696
ES
15277msgid "deepen history of shallow clone"
15278msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
15279
e9f197e0 15280#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
dd2c2696
ES
15281msgid "deepen history of shallow repository based on time"
15282msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
15283
e9f197e0 15284#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
dd2c2696
ES
15285msgid "convert to a complete repository"
15286msgstr "tam bir depoya dönüştür"
15287
99234d59 15288#: builtin/fetch.c:192
dd2c2696
ES
15289msgid "prepend this to submodule path output"
15290msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
15291
99234d59 15292#: builtin/fetch.c:195
dd2c2696
ES
15293msgid ""
15294"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15295"files)"
15296msgstr ""
15297"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
15298"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
15299
e9f197e0 15300#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
dd2c2696
ES
15301msgid "accept refs that update .git/shallow"
15302msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
15303
e9f197e0 15304#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
dd2c2696
ES
15305msgid "refmap"
15306msgstr "ilgili başvuru"
15307
e9f197e0 15308#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
dd2c2696
ES
15309msgid "specify fetch refmap"
15310msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
15311
e9f197e0 15312#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
dd2c2696
ES
15313msgid "report that we have only objects reachable from this object"
15314msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
15315
99234d59
ES
15316#: builtin/fetch.c:210
15317msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
87c67efc
ES
15318msgstr ""
15319"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
15320"yazdır"
99234d59
ES
15321
15322#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
ae372f11
ES
15323msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
15324msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
dd2c2696 15325
e9f197e0 15326#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
dd2c2696
ES
15327msgid "check for forced-updates on all updated branches"
15328msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
15329
99234d59 15330#: builtin/fetch.c:219
dd2c2696 15331msgid "write the commit-graph after fetching"
ae372f11 15332msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
dd2c2696 15333
99234d59 15334#: builtin/fetch.c:221
ae372f11
ES
15335msgid "accept refspecs from stdin"
15336msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
15337
99234d59 15338#: builtin/fetch.c:586
dd2c2696
ES
15339msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
15340msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
15341
5650c373 15342#: builtin/fetch.c:760
dd2c2696
ES
15343#, c-format
15344msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
15345msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
15346
5650c373 15347#: builtin/fetch.c:862
dd2c2696
ES
15348#, c-format
15349msgid "object %s not found"
15350msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
15351
5650c373 15352#: builtin/fetch.c:866
dd2c2696
ES
15353msgid "[up to date]"
15354msgstr "[güncel]"
15355
5650c373 15356#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
dd2c2696
ES
15357msgid "[rejected]"
15358msgstr "[reddedildi]"
15359
5650c373 15360#: builtin/fetch.c:880
dd2c2696
ES
15361msgid "can't fetch in current branch"
15362msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
15363
5650c373 15364#: builtin/fetch.c:890
dd2c2696
ES
15365msgid "[tag update]"
15366msgstr "[etiket güncellemesi]"
15367
5650c373
ES
15368#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
15369#: builtin/fetch.c:962
dd2c2696
ES
15370msgid "unable to update local ref"
15371msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
15372
5650c373 15373#: builtin/fetch.c:895
dd2c2696
ES
15374msgid "would clobber existing tag"
15375msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
15376
5650c373 15377#: builtin/fetch.c:917
dd2c2696
ES
15378msgid "[new tag]"
15379msgstr "[yeni etiket]"
15380
5650c373 15381#: builtin/fetch.c:920
dd2c2696
ES
15382msgid "[new branch]"
15383msgstr "[yeni dal]"
15384
5650c373 15385#: builtin/fetch.c:923
dd2c2696
ES
15386msgid "[new ref]"
15387msgstr "[yeni başvuru]"
15388
5650c373 15389#: builtin/fetch.c:962
dd2c2696
ES
15390msgid "forced update"
15391msgstr "zorlanmış güncelleme"
15392
5650c373 15393#: builtin/fetch.c:967
dd2c2696
ES
15394msgid "non-fast-forward"
15395msgstr "ileri sarım değil"
15396
5650c373 15397#: builtin/fetch.c:1070
dd2c2696
ES
15398msgid ""
15399"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15400"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15401"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
15402msgstr ""
15403"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
15404"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
15405"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
15406
5650c373 15407#: builtin/fetch.c:1074
dd2c2696
ES
15408#, c-format
15409msgid ""
15410"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
15411"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15412"false'\n"
15413" to avoid this check.\n"
15414msgstr ""
15415"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
15416"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
15417"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
15418
5650c373 15419#: builtin/fetch.c:1105
dd2c2696
ES
15420#, c-format
15421msgid "%s did not send all necessary objects\n"
15422msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
15423
5650c373 15424#: builtin/fetch.c:1134
dd2c2696 15425#, c-format
87c67efc
ES
15426msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
15427msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
dd2c2696 15428
5650c373 15429#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
dd2c2696
ES
15430#, c-format
15431msgid "From %.*s\n"
3d381572 15432msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
dd2c2696 15433
5650c373 15434#: builtin/fetch.c:1244
dd2c2696
ES
15435#, c-format
15436msgid ""
15437"some local refs could not be updated; try running\n"
15438" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15439msgstr ""
15440"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
15441"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
15442
5650c373 15443#: builtin/fetch.c:1341
dd2c2696
ES
15444#, c-format
15445msgid " (%s will become dangling)"
15446msgstr " (%s sarkacak)"
15447
5650c373 15448#: builtin/fetch.c:1342
dd2c2696
ES
15449#, c-format
15450msgid " (%s has become dangling)"
15451msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
15452
5650c373 15453#: builtin/fetch.c:1374
dd2c2696
ES
15454msgid "[deleted]"
15455msgstr "[silindi]"
15456
5650c373 15457#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
dd2c2696 15458msgid "(none)"
ae372f11 15459msgstr "(hiçbiri)"
dd2c2696 15460
5650c373 15461#: builtin/fetch.c:1398
dd2c2696
ES
15462#, c-format
15463msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
15464msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
15465
5650c373 15466#: builtin/fetch.c:1417
dd2c2696
ES
15467#, c-format
15468msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
15469msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
15470
5650c373 15471#: builtin/fetch.c:1420
dd2c2696
ES
15472#, c-format
15473msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15474msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
15475
5650c373
ES
15476#: builtin/fetch.c:1447
15477#, c-format
15478msgid "the object %s does not exist"
15479msgstr "%s diye bir nesne yok"
15480
15481#: builtin/fetch.c:1633
dd2c2696
ES
15482msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
15483msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
15484
5650c373 15485#: builtin/fetch.c:1648
dd2c2696
ES
15486msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
15487msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
15488
5650c373 15489#: builtin/fetch.c:1650
dd2c2696
ES
15490msgid "not setting upstream for a remote tag"
15491msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
15492
5650c373 15493#: builtin/fetch.c:1652
dd2c2696
ES
15494msgid "unknown branch type"
15495msgstr "bilinmeyen dal türü"
15496
5650c373 15497#: builtin/fetch.c:1654
dd2c2696
ES
15498msgid ""
15499"no source branch found.\n"
15500"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15501msgstr ""
15502"Kaynak dal bulunamadı.\n"
8f333b5f 15503"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
dd2c2696 15504
5650c373 15505#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
dd2c2696
ES
15506#, c-format
15507msgid "Fetching %s\n"
15508msgstr "%s getiriliyor\n"
15509
5650c373 15510#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
dd2c2696
ES
15511#, c-format
15512msgid "Could not fetch %s"
15513msgstr "%s getirilemedi"
15514
5650c373 15515#: builtin/fetch.c:1805
dd2c2696
ES
15516#, c-format
15517msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
15518msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
15519
5650c373 15520#: builtin/fetch.c:1909
dd2c2696
ES
15521msgid ""
15522"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15523"remote name from which new revisions should be fetched."
15524msgstr ""
15525"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
15526"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
15527
5650c373 15528#: builtin/fetch.c:1945
dd2c2696
ES
15529msgid "You need to specify a tag name."
15530msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
15531
5650c373 15532#: builtin/fetch.c:2009
87c67efc 15533msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
8f333b5f
ES
15534msgstr ""
15535"--negotiate-only'nin bir veya daha çok --negotiate-tip=* gereksinimi var"
87c67efc 15536
5650c373 15537#: builtin/fetch.c:2013
dd2c2696
ES
15538msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
15539msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
15540
5650c373 15541#: builtin/fetch.c:2015
dd2c2696
ES
15542msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15543msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
15544
5650c373 15545#: builtin/fetch.c:2020
dd2c2696
ES
15546msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
15547msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
15548
5650c373 15549#: builtin/fetch.c:2022
dd2c2696
ES
15550msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
15551msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
15552
5650c373 15553#: builtin/fetch.c:2039
dd2c2696 15554msgid "fetch --all does not take a repository argument"
9a161f82 15555msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
dd2c2696 15556
5650c373 15557#: builtin/fetch.c:2041
dd2c2696
ES
15558msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
15559msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
15560
5650c373 15561#: builtin/fetch.c:2050
dd2c2696
ES
15562#, c-format
15563msgid "No such remote or remote group: %s"
15564msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
15565
5650c373 15566#: builtin/fetch.c:2057
dd2c2696
ES
15567msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
15568msgstr ""
15569"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
15570
5650c373 15571#: builtin/fetch.c:2073
99234d59
ES
15572msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15573msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
15574
5650c373 15575#: builtin/fetch.c:2078
99234d59
ES
15576msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15577msgstr "Protokol, --negotiate-only desteklemiyor, çıkılıyor."
15578
5650c373 15579#: builtin/fetch.c:2097
dd2c2696
ES
15580msgid ""
15581"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15582"partialclone"
15583msgstr ""
15584"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
15585"ile kullanılabilir."
15586
5650c373 15587#: builtin/fetch.c:2101
3ed77c47
ES
15588msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
15589msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
15590
5650c373 15591#: builtin/fetch.c:2105
ae372f11 15592msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
fbc6b82f
ES
15593msgstr ""
15594"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
ae372f11 15595
3d381572 15596#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dd2c2696
ES
15597msgid ""
15598"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15599msgstr ""
15600"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
15601
3d381572 15602#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dd2c2696
ES
15603msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15604msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
15605
3d381572 15606#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
dd2c2696 15607msgid "alias for --log (deprecated)"
ae372f11 15608msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
dd2c2696 15609
3d381572 15610#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
dd2c2696
ES
15611msgid "text"
15612msgstr "metin"
15613
3d381572 15614#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
dd2c2696
ES
15615msgid "use <text> as start of message"
15616msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
15617
3d381572 15618#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
dd2c2696
ES
15619msgid "file to read from"
15620msgstr "okunacak dosya"
15621
15622#: builtin/for-each-ref.c:10
15623msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15624msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
15625
15626#: builtin/for-each-ref.c:11
15627msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15628msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
15629
15630#: builtin/for-each-ref.c:12
ae372f11
ES
15631msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
15632msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
dd2c2696
ES
15633
15634#: builtin/for-each-ref.c:13
15635msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
ae372f11 15636msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
dd2c2696 15637
99234d59 15638#: builtin/for-each-ref.c:30
dd2c2696
ES
15639msgid "quote placeholders suitably for shells"
15640msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15641
99234d59 15642#: builtin/for-each-ref.c:32
dd2c2696
ES
15643msgid "quote placeholders suitably for perl"
15644msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15645
99234d59 15646#: builtin/for-each-ref.c:34
dd2c2696
ES
15647msgid "quote placeholders suitably for python"
15648msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15649
99234d59 15650#: builtin/for-each-ref.c:36
dd2c2696
ES
15651msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15652msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15653
99234d59 15654#: builtin/for-each-ref.c:39
dd2c2696
ES
15655msgid "show only <n> matched refs"
15656msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
15657
5650c373 15658#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
dd2c2696
ES
15659msgid "respect format colors"
15660msgstr "biçim renklerine uy"
15661
99234d59 15662#: builtin/for-each-ref.c:44
dd2c2696
ES
15663msgid "print only refs which points at the given object"
15664msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
15665
99234d59 15666#: builtin/for-each-ref.c:46
dd2c2696
ES
15667msgid "print only refs that are merged"
15668msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
15669
99234d59 15670#: builtin/for-each-ref.c:47
dd2c2696
ES
15671msgid "print only refs that are not merged"
15672msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
15673
99234d59 15674#: builtin/for-each-ref.c:48
dd2c2696 15675msgid "print only refs which contain the commit"
ae372f11 15676msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
dd2c2696 15677
99234d59 15678#: builtin/for-each-ref.c:49
dd2c2696 15679msgid "print only refs which don't contain the commit"
ae372f11 15680msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
dd2c2696 15681
9a161f82
ES
15682#: builtin/for-each-repo.c:9
15683msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15684msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
15685
8f333b5f 15686#: builtin/for-each-repo.c:34
9a161f82
ES
15687msgid "config"
15688msgstr "yapılandırma"
15689
8f333b5f 15690#: builtin/for-each-repo.c:35
9a161f82
ES
15691msgid "config key storing a list of repository paths"
15692msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
15693
8f333b5f 15694#: builtin/for-each-repo.c:43
9a161f82
ES
15695msgid "missing --config=<config>"
15696msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
15697
87c67efc 15698#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
dd2c2696
ES
15699msgid "unknown"
15700msgstr "bilinmeyen"
15701
15702#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
99234d59 15703#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
dd2c2696
ES
15704#, c-format
15705msgid "error in %s %s: %s"
15706msgstr "%s %s içinde hata: %s"
15707
15708#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
99234d59 15709#: builtin/fsck.c:94
dd2c2696
ES
15710#, c-format
15711msgid "warning in %s %s: %s"
15712msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
15713
87c67efc 15714#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
dd2c2696
ES
15715#, c-format
15716msgid "broken link from %7s %s"
15717msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
15718
87c67efc 15719#: builtin/fsck.c:136
dd2c2696
ES
15720msgid "wrong object type in link"
15721msgstr "bağda yanlış nesne türü"
15722
87c67efc 15723#: builtin/fsck.c:152
dd2c2696
ES
15724#, c-format
15725msgid ""
15726"broken link from %7s %s\n"
15727" to %7s %s"
15728msgstr ""
15729"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
15730" şuraya: %7s %s"
15731
87c67efc 15732#: builtin/fsck.c:264
dd2c2696
ES
15733#, c-format
15734msgid "missing %s %s"
15735msgstr "eksik %s %s"
15736
87c67efc 15737#: builtin/fsck.c:291
dd2c2696
ES
15738#, c-format
15739msgid "unreachable %s %s"
15740msgstr "ulaşılamayan %s %s"
15741
87c67efc 15742#: builtin/fsck.c:311
dd2c2696
ES
15743#, c-format
15744msgid "dangling %s %s"
15745msgstr "sarkan %s %s"
15746
87c67efc 15747#: builtin/fsck.c:321
dd2c2696
ES
15748msgid "could not create lost-found"
15749msgstr "lost-found oluşturulamadı"
15750
87c67efc 15751#: builtin/fsck.c:332
dd2c2696
ES
15752#, c-format
15753msgid "could not finish '%s'"
15754msgstr "'%s' bitirilemedi"
15755
87c67efc 15756#: builtin/fsck.c:349
dd2c2696
ES
15757#, c-format
15758msgid "Checking %s"
15759msgstr "%s denetleniyor"
15760
87c67efc 15761#: builtin/fsck.c:387
dd2c2696
ES
15762#, c-format
15763msgid "Checking connectivity (%d objects)"
15764msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
15765
87c67efc 15766#: builtin/fsck.c:406
dd2c2696
ES
15767#, c-format
15768msgid "Checking %s %s"
15769msgstr "%s %s denetleniyor"
15770
87c67efc 15771#: builtin/fsck.c:411
dd2c2696
ES
15772msgid "broken links"
15773msgstr "kırık bağlar"
15774
87c67efc 15775#: builtin/fsck.c:420
dd2c2696
ES
15776#, c-format
15777msgid "root %s"
15778msgstr "kök %s"
15779
87c67efc 15780#: builtin/fsck.c:428
dd2c2696
ES
15781#, c-format
15782msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15783msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
15784
87c67efc 15785#: builtin/fsck.c:457
dd2c2696
ES
15786#, c-format
15787msgid "%s: object corrupt or missing"
15788msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
15789
87c67efc 15790#: builtin/fsck.c:482
dd2c2696
ES
15791#, c-format
15792msgid "%s: invalid reflog entry %s"
15793msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
15794
87c67efc 15795#: builtin/fsck.c:496
dd2c2696
ES
15796#, c-format
15797msgid "Checking reflog %s->%s"
15798msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
15799
87c67efc 15800#: builtin/fsck.c:530
dd2c2696
ES
15801#, c-format
15802msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15803msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
15804
87c67efc 15805#: builtin/fsck.c:537
dd2c2696
ES
15806#, c-format
15807msgid "%s: not a commit"
ae372f11 15808msgstr "%s: bir işleme değil"
dd2c2696 15809
87c67efc 15810#: builtin/fsck.c:591
dd2c2696
ES
15811msgid "notice: No default references"
15812msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
15813
5650c373
ES
15814#: builtin/fsck.c:621
15815#, c-format
15816msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
15817msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s"
15818
15819#: builtin/fsck.c:624
dd2c2696
ES
15820#, c-format
15821msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
15822msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
15823
5650c373
ES
15824#: builtin/fsck.c:628
15825#, c-format
15826msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
15827msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s"
15828
15829#: builtin/fsck.c:644
dd2c2696
ES
15830#, c-format
15831msgid "%s: object could not be parsed: %s"
15832msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
15833
5650c373 15834#: builtin/fsck.c:664
dd2c2696
ES
15835#, c-format
15836msgid "bad sha1 file: %s"
15837msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
15838
5650c373 15839#: builtin/fsck.c:685
dd2c2696
ES
15840msgid "Checking object directory"
15841msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
15842
5650c373 15843#: builtin/fsck.c:688
dd2c2696
ES
15844msgid "Checking object directories"
15845msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
15846
5650c373 15847#: builtin/fsck.c:704
dd2c2696
ES
15848#, c-format
15849msgid "Checking %s link"
15850msgstr "%s bağ denetleniyor"
15851
5650c373 15852#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
dd2c2696
ES
15853#, c-format
15854msgid "invalid %s"
15855msgstr "geçersiz %s"
15856
5650c373 15857#: builtin/fsck.c:716
dd2c2696
ES
15858#, c-format
15859msgid "%s points to something strange (%s)"
15860msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
15861
5650c373 15862#: builtin/fsck.c:722
dd2c2696
ES
15863#, c-format
15864msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15865msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
15866
5650c373 15867#: builtin/fsck.c:726
dd2c2696
ES
15868#, c-format
15869msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15870msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
15871
5650c373 15872#: builtin/fsck.c:738
dd2c2696
ES
15873msgid "Checking cache tree"
15874msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
15875
5650c373 15876#: builtin/fsck.c:743
dd2c2696
ES
15877#, c-format
15878msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15879msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
15880
5650c373 15881#: builtin/fsck.c:752
dd2c2696
ES
15882msgid "non-tree in cache-tree"
15883msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
15884
5650c373 15885#: builtin/fsck.c:783
dd2c2696
ES
15886msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15887msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
15888
5650c373 15889#: builtin/fsck.c:789
dd2c2696
ES
15890msgid "show unreachable objects"
15891msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
15892
5650c373 15893#: builtin/fsck.c:790
dd2c2696
ES
15894msgid "show dangling objects"
15895msgstr "sarkan nesneleri göster"
15896
5650c373 15897#: builtin/fsck.c:791
dd2c2696
ES
15898msgid "report tags"
15899msgstr "etiketleri bildir"
15900
5650c373 15901#: builtin/fsck.c:792
dd2c2696
ES
15902msgid "report root nodes"
15903msgstr "kök düğümleri bildir"
15904
5650c373 15905#: builtin/fsck.c:793
dd2c2696
ES
15906msgid "make index objects head nodes"
15907msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
15908
5650c373 15909#: builtin/fsck.c:794
dd2c2696
ES
15910msgid "make reflogs head nodes (default)"
15911msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
15912
5650c373 15913#: builtin/fsck.c:795
dd2c2696
ES
15914msgid "also consider packs and alternate objects"
15915msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
15916
5650c373 15917#: builtin/fsck.c:796
dd2c2696
ES
15918msgid "check only connectivity"
15919msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
15920
5650c373 15921#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
dd2c2696
ES
15922msgid "enable more strict checking"
15923msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
15924
5650c373 15925#: builtin/fsck.c:799
dd2c2696
ES
15926msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15927msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
15928
5650c373 15929#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
dd2c2696
ES
15930msgid "show progress"
15931msgstr "ilerlemeyi göster"
15932
5650c373 15933#: builtin/fsck.c:801
dd2c2696
ES
15934msgid "show verbose names for reachable objects"
15935msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
15936
e4fa191d 15937#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
dd2c2696
ES
15938msgid "Checking objects"
15939msgstr "Nesneler denetleniyor"
15940
e4fa191d 15941#: builtin/fsck.c:889
dd2c2696
ES
15942#, c-format
15943msgid "%s: object missing"
15944msgstr "%s: nesne kayıp"
15945
e4fa191d 15946#: builtin/fsck.c:900
dd2c2696
ES
15947#, c-format
15948msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15949msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
15950
9a161f82 15951#: builtin/gc.c:39
dd2c2696
ES
15952msgid "git gc [<options>]"
15953msgstr "git gc [<seçenekler>]"
15954
3ed77c47 15955#: builtin/gc.c:93
dd2c2696
ES
15956#, c-format
15957msgid "Failed to fstat %s: %s"
15958msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
15959
3ed77c47 15960#: builtin/gc.c:129
dd2c2696
ES
15961#, c-format
15962msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
15963msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
15964
99234d59 15965#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
dd2c2696
ES
15966#, c-format
15967msgid "cannot stat '%s'"
15968msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
15969
5650c373 15970#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
dd2c2696
ES
15971#, c-format
15972msgid "cannot read '%s'"
15973msgstr "'%s' okunamıyor"
15974
3ed77c47 15975#: builtin/gc.c:503
dd2c2696
ES
15976#, c-format
15977msgid ""
15978"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
5650c373 15979"and remove %s\n"
dd2c2696
ES
15980"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15981"\n"
15982"%s"
15983msgstr ""
5650c373
ES
15984"En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
15985"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n"
15986"dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
dd2c2696
ES
15987"\n"
15988"%s"
15989
3ed77c47 15990#: builtin/gc.c:551
dd2c2696
ES
15991msgid "prune unreferenced objects"
15992msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
15993
3ed77c47 15994#: builtin/gc.c:553
dd2c2696
ES
15995msgid "be more thorough (increased runtime)"
15996msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
15997
3ed77c47 15998#: builtin/gc.c:554
dd2c2696
ES
15999msgid "enable auto-gc mode"
16000msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
16001
3ed77c47 16002#: builtin/gc.c:557
dd2c2696
ES
16003msgid "force running gc even if there may be another gc running"
16004msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
16005
3ed77c47 16006#: builtin/gc.c:560
dd2c2696
ES
16007msgid "repack all other packs except the largest pack"
16008msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
16009
3ed77c47 16010#: builtin/gc.c:576
dd2c2696
ES
16011#, c-format
16012msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
16013msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
16014
3ed77c47 16015#: builtin/gc.c:587
dd2c2696
ES
16016#, c-format
16017msgid "failed to parse prune expiry value %s"
16018msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
16019
3ed77c47 16020#: builtin/gc.c:607
dd2c2696
ES
16021#, c-format
16022msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
16023msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
16024
3ed77c47 16025#: builtin/gc.c:609
dd2c2696
ES
16026#, c-format
16027msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
16028msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
16029
3ed77c47 16030#: builtin/gc.c:610
dd2c2696
ES
16031#, c-format
16032msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
16033msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
16034
3ed77c47 16035#: builtin/gc.c:650
dd2c2696
ES
16036#, c-format
16037msgid ""
16038"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
16039msgstr ""
16040"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
16041"force kullanın)"
16042
3ed77c47 16043#: builtin/gc.c:705
dd2c2696
ES
16044msgid ""
16045"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
16046msgstr ""
16047"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
16048
3ed77c47 16049#: builtin/gc.c:715
9a161f82
ES
16050msgid ""
16051"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
16052msgstr ""
16053"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
ae372f11 16054
3ed77c47 16055#: builtin/gc.c:745
9a161f82
ES
16056msgid "--no-schedule is not allowed"
16057msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
16058
3ed77c47 16059#: builtin/gc.c:750
9a161f82
ES
16060#, c-format
16061msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
16062msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
16063
5650c373 16064#: builtin/gc.c:868
ae372f11
ES
16065msgid "failed to write commit-graph"
16066msgstr "commit-graph yazılamadı"
16067
5650c373 16068#: builtin/gc.c:904
99234d59
ES
16069msgid "failed to prefetch remotes"
16070msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
9a161f82 16071
5650c373 16072#: builtin/gc.c:1020
9a161f82 16073msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8f333b5f 16074msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
9a161f82 16075
5650c373 16076#: builtin/gc.c:1037
9a161f82 16077msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8f333b5f 16078msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
9a161f82 16079
e4fa191d 16080#: builtin/gc.c:1088
9a161f82
ES
16081msgid "failed to write multi-pack-index"
16082msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
16083
e4fa191d 16084#: builtin/gc.c:1104
9a161f82
ES
16085msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
16086msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
16087
e4fa191d 16088#: builtin/gc.c:1163
9a161f82
ES
16089msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
16090msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
16091
e4fa191d 16092#: builtin/gc.c:1172
9a161f82
ES
16093msgid ""
16094"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
16095msgstr ""
16096"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
16097
e4fa191d 16098#: builtin/gc.c:1276
ae372f11
ES
16099#, c-format
16100msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
16101msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
16102
e4fa191d 16103#: builtin/gc.c:1306
ae372f11
ES
16104#, c-format
16105msgid "task '%s' failed"
16106msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
16107
e4fa191d 16108#: builtin/gc.c:1388
ae372f11
ES
16109#, c-format
16110msgid "'%s' is not a valid task"
16111msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
16112
e4fa191d 16113#: builtin/gc.c:1393
ae372f11
ES
16114#, c-format
16115msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
16116msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
16117
e4fa191d 16118#: builtin/gc.c:1408
ae372f11
ES
16119msgid "run tasks based on the state of the repository"
16120msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
16121
e4fa191d 16122#: builtin/gc.c:1409
9a161f82
ES
16123msgid "frequency"
16124msgstr "sıklık"
16125
e4fa191d 16126#: builtin/gc.c:1410
9a161f82
ES
16127msgid "run tasks based on frequency"
16128msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
16129
e4fa191d 16130#: builtin/gc.c:1413
ae372f11
ES
16131msgid "do not report progress or other information over stderr"
16132msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
16133
e4fa191d 16134#: builtin/gc.c:1414
ae372f11
ES
16135msgid "task"
16136msgstr "görev"
16137
e4fa191d 16138#: builtin/gc.c:1415
ae372f11
ES
16139msgid "run a specific task"
16140msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
16141
e4fa191d 16142#: builtin/gc.c:1432
9a161f82
ES
16143msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
16144msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
16145
e4fa191d 16146#: builtin/gc.c:1475
9a161f82
ES
16147msgid "failed to run 'git config'"
16148msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
16149
e4fa191d 16150#: builtin/gc.c:1627
3ed77c47
ES
16151#, c-format
16152msgid "failed to expand path '%s'"
16153msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
16154
e4fa191d 16155#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
3ed77c47
ES
16156msgid "failed to start launchctl"
16157msgstr "launchctl başlatılamadı"
16158
e4fa191d 16159#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
3ed77c47
ES
16160#, c-format
16161msgid "failed to create directories for '%s'"
16162msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
16163
e4fa191d 16164#: builtin/gc.c:1794
3ed77c47
ES
16165#, c-format
16166msgid "failed to bootstrap service %s"
16167msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
16168
e4fa191d 16169#: builtin/gc.c:1887
3ed77c47
ES
16170msgid "failed to create temp xml file"
16171msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
16172
e4fa191d 16173#: builtin/gc.c:1977
3ed77c47
ES
16174msgid "failed to start schtasks"
16175msgstr "schtasks başlatılamadı"
9a161f82 16176
e4fa191d 16177#: builtin/gc.c:2046
9a161f82
ES
16178msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
16179msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
16180
e4fa191d 16181#: builtin/gc.c:2063
9a161f82
ES
16182msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
16183msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
ae372f11 16184
e4fa191d 16185#: builtin/gc.c:2067
9a161f82
ES
16186msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
16187msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
16188
e4fa191d 16189#: builtin/gc.c:2109
9a161f82
ES
16190msgid "'crontab' died"
16191msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
16192
e4fa191d 16193#: builtin/gc.c:2174
5650c373
ES
16194msgid "failed to start systemctl"
16195msgstr "systemctl başlatılamadı"
16196
e4fa191d 16197#: builtin/gc.c:2184
5650c373
ES
16198msgid "failed to run systemctl"
16199msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
16200
e4fa191d 16201#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
5650c373
ES
16202#: builtin/worktree.c:945
16203#, c-format
16204msgid "failed to delete '%s'"
16205msgstr "'%s' silinemedi"
16206
e4fa191d 16207#: builtin/gc.c:2378
5650c373
ES
16208#, c-format
16209msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
16210msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
16211
e4fa191d 16212#: builtin/gc.c:2403
5650c373
ES
16213msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
16214msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil"
16215
e4fa191d 16216#: builtin/gc.c:2418
5650c373
ES
16217#, c-format
16218msgid "%s scheduler is not available"
16219msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil"
16220
e4fa191d 16221#: builtin/gc.c:2432
3ed77c47 16222msgid "another process is scheduling background maintenance"
5650c373
ES
16223msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
16224
e4fa191d 16225#: builtin/gc.c:2454
5650c373
ES
16226msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
16227msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
16228
e4fa191d 16229#: builtin/gc.c:2463
5650c373
ES
16230msgid "scheduler"
16231msgstr "görev planlayıcı"
3ed77c47 16232
e4fa191d 16233#: builtin/gc.c:2464
5650c373
ES
16234msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
16235msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
16236
e4fa191d 16237#: builtin/gc.c:2478
9a161f82
ES
16238msgid "failed to add repo to global config"
16239msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
16240
e4fa191d 16241#: builtin/gc.c:2487
9a161f82
ES
16242msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
16243msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
16244
e4fa191d 16245#: builtin/gc.c:2506
ae372f11
ES
16246#, c-format
16247msgid "invalid subcommand: %s"
16248msgstr "geçersiz altkomut: %s"
16249
dd2c2696
ES
16250#: builtin/grep.c:30
16251msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
16252msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
16253
5650c373 16254#: builtin/grep.c:239
dd2c2696
ES
16255#, c-format
16256msgid "grep: failed to create thread: %s"
16257msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
16258
5650c373 16259#: builtin/grep.c:293
dd2c2696
ES
16260#, c-format
16261msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
16262msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
16263
16264#. TRANSLATORS: %s is the configuration
16265#. variable for tweaking threads, currently
16266#. grep.threads
16267#.
5650c373
ES
16268#: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785
16269#: builtin/pack-objects.c:3142
dd2c2696
ES
16270#, c-format
16271msgid "no threads support, ignoring %s"
16272msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
16273
5650c373 16274#: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657
dd2c2696
ES
16275#, c-format
16276msgid "unable to read tree (%s)"
16277msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
16278
5650c373 16279#: builtin/grep.c:672
dd2c2696
ES
16280#, c-format
16281msgid "unable to grep from object of type %s"
16282msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
16283
5650c373 16284#: builtin/grep.c:752
dd2c2696
ES
16285#, c-format
16286msgid "switch `%c' expects a numerical value"
16287msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
16288
5650c373 16289#: builtin/grep.c:851
dd2c2696
ES
16290msgid "search in index instead of in the work tree"
16291msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
16292
5650c373 16293#: builtin/grep.c:853
dd2c2696
ES
16294msgid "find in contents not managed by git"
16295msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
16296
5650c373 16297#: builtin/grep.c:855
dd2c2696
ES
16298msgid "search in both tracked and untracked files"
16299msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
16300
5650c373 16301#: builtin/grep.c:857
dd2c2696
ES
16302msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
16303msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
16304
5650c373 16305#: builtin/grep.c:859
dd2c2696
ES
16306msgid "recursively search in each submodule"
16307msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
16308
5650c373 16309#: builtin/grep.c:862
dd2c2696
ES
16310msgid "show non-matching lines"
16311msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
16312
5650c373 16313#: builtin/grep.c:864
dd2c2696
ES
16314msgid "case insensitive matching"
16315msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
16316
5650c373 16317#: builtin/grep.c:866
dd2c2696
ES
16318msgid "match patterns only at word boundaries"
16319msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
16320
5650c373 16321#: builtin/grep.c:868
dd2c2696
ES
16322msgid "process binary files as text"
16323msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
16324
5650c373 16325#: builtin/grep.c:870
dd2c2696
ES
16326msgid "don't match patterns in binary files"
16327msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
16328
5650c373 16329#: builtin/grep.c:873
dd2c2696
ES
16330msgid "process binary files with textconv filters"
16331msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
16332
5650c373 16333#: builtin/grep.c:875
dd2c2696
ES
16334msgid "search in subdirectories (default)"
16335msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
16336
5650c373 16337#: builtin/grep.c:877
dd2c2696 16338msgid "descend at most <depth> levels"
ae372f11 16339msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
dd2c2696 16340
5650c373 16341#: builtin/grep.c:881
dd2c2696
ES
16342msgid "use extended POSIX regular expressions"
16343msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
16344
5650c373 16345#: builtin/grep.c:884
dd2c2696
ES
16346msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16347msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
16348
5650c373 16349#: builtin/grep.c:887
dd2c2696
ES
16350msgid "interpret patterns as fixed strings"
16351msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
16352
5650c373 16353#: builtin/grep.c:890
dd2c2696
ES
16354msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16355msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
16356
5650c373 16357#: builtin/grep.c:893
dd2c2696
ES
16358msgid "show line numbers"
16359msgstr "satır numaralarını göster"
16360
5650c373 16361#: builtin/grep.c:894
dd2c2696
ES
16362msgid "show column number of first match"
16363msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
16364
5650c373 16365#: builtin/grep.c:895
dd2c2696
ES
16366msgid "don't show filenames"
16367msgstr "dosya adlarını gösterme"
16368
5650c373 16369#: builtin/grep.c:896
dd2c2696
ES
16370msgid "show filenames"
16371msgstr "dosya adlarını göster"
16372
5650c373 16373#: builtin/grep.c:898
dd2c2696
ES
16374msgid "show filenames relative to top directory"
16375msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
16376
5650c373 16377#: builtin/grep.c:900
dd2c2696
ES
16378msgid "show only filenames instead of matching lines"
16379msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
16380
5650c373 16381#: builtin/grep.c:902
dd2c2696
ES
16382msgid "synonym for --files-with-matches"
16383msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
16384
5650c373 16385#: builtin/grep.c:905
dd2c2696
ES
16386msgid "show only the names of files without match"
16387msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
16388
5650c373 16389#: builtin/grep.c:907
dd2c2696
ES
16390msgid "print NUL after filenames"
16391msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
16392
5650c373 16393#: builtin/grep.c:910
dd2c2696
ES
16394msgid "show only matching parts of a line"
16395msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
16396
5650c373 16397#: builtin/grep.c:912
dd2c2696
ES
16398msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16399msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
16400
5650c373 16401#: builtin/grep.c:913
dd2c2696
ES
16402msgid "highlight matches"
16403msgstr "eşleşmeleri vurgula"
16404
5650c373 16405#: builtin/grep.c:915
dd2c2696
ES
16406msgid "print empty line between matches from different files"
16407msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
16408
5650c373 16409#: builtin/grep.c:917
dd2c2696
ES
16410msgid "show filename only once above matches from same file"
16411msgstr ""
16412"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
16413
5650c373 16414#: builtin/grep.c:920
dd2c2696
ES
16415msgid "show <n> context lines before and after matches"
16416msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
16417
5650c373 16418#: builtin/grep.c:923
dd2c2696
ES
16419msgid "show <n> context lines before matches"
16420msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
16421
5650c373 16422#: builtin/grep.c:925
dd2c2696
ES
16423msgid "show <n> context lines after matches"
16424msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
16425
5650c373 16426#: builtin/grep.c:927
dd2c2696
ES
16427msgid "use <n> worker threads"
16428msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
16429
5650c373 16430#: builtin/grep.c:928
dd2c2696
ES
16431msgid "shortcut for -C NUM"
16432msgstr "-C NUM için kısayol"
16433
5650c373 16434#: builtin/grep.c:931
dd2c2696
ES
16435msgid "show a line with the function name before matches"
16436msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
16437
5650c373 16438#: builtin/grep.c:933
dd2c2696
ES
16439msgid "show the surrounding function"
16440msgstr "çevresindeki işlevi göster"
16441
5650c373 16442#: builtin/grep.c:936
dd2c2696
ES
16443msgid "read patterns from file"
16444msgstr "dizgileri dosyadan oku"
16445
5650c373 16446#: builtin/grep.c:938
dd2c2696
ES
16447msgid "match <pattern>"
16448msgstr "<dizgi> ile eşleş"
16449
5650c373 16450#: builtin/grep.c:940
dd2c2696
ES
16451msgid "combine patterns specified with -e"
16452msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
16453
5650c373 16454#: builtin/grep.c:952
dd2c2696
ES
16455msgid "indicate hit with exit status without output"
16456msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
16457
5650c373 16458#: builtin/grep.c:954
dd2c2696
ES
16459msgid "show only matches from files that match all patterns"
16460msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
16461
5650c373 16462#: builtin/grep.c:957
dd2c2696
ES
16463msgid "pager"
16464msgstr "sayfalayıcı"
16465
5650c373 16466#: builtin/grep.c:957
dd2c2696
ES
16467msgid "show matching files in the pager"
16468msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
16469
5650c373 16470#: builtin/grep.c:961
dd2c2696
ES
16471msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16472msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
16473
5650c373 16474#: builtin/grep.c:1027
dd2c2696
ES
16475msgid "no pattern given"
16476msgstr "bir dizgi verilmedi"
16477
5650c373 16478#: builtin/grep.c:1063
dd2c2696
ES
16479msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
16480msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
16481
5650c373 16482#: builtin/grep.c:1071
dd2c2696
ES
16483#, c-format
16484msgid "unable to resolve revision: %s"
16485msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
16486
5650c373 16487#: builtin/grep.c:1101
dd2c2696
ES
16488msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
16489msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
16490
5650c373 16491#: builtin/grep.c:1105
dd2c2696
ES
16492msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16493msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
16494
5650c373 16495#: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059
dd2c2696
ES
16496msgid "no threads support, ignoring --threads"
16497msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
16498
5650c373 16499#: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139
dd2c2696
ES
16500#, c-format
16501msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16502msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
16503
5650c373 16504#: builtin/grep.c:1145
dd2c2696
ES
16505msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
16506msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
16507
5650c373 16508#: builtin/grep.c:1171
dd2c2696
ES
16509msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
16510msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
16511
5650c373 16512#: builtin/grep.c:1174
3ed77c47
ES
16513msgid "--untracked cannot be used with --cached"
16514msgstr "--untracked, --cached ile birlikte kullanılamıyor"
16515
5650c373 16516#: builtin/grep.c:1180
dd2c2696
ES
16517msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16518msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
16519
5650c373 16520#: builtin/grep.c:1188
dd2c2696
ES
16521msgid "both --cached and trees are given"
16522msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
16523
5650c373 16524#: builtin/hash-object.c:83
dd2c2696
ES
16525msgid ""
16526"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16527"[--] <file>..."
16528msgstr ""
16529"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
16530"[--] <dosya>..."
16531
5650c373 16532#: builtin/hash-object.c:84
dd2c2696
ES
16533msgid "git hash-object --stdin-paths"
16534msgstr "git hash-object --stdin-paths"
16535
5650c373 16536#: builtin/hash-object.c:96
dd2c2696
ES
16537msgid "object type"
16538msgstr "nesne türü"
16539
5650c373 16540#: builtin/hash-object.c:97
dd2c2696
ES
16541msgid "write the object into the object database"
16542msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
16543
5650c373 16544#: builtin/hash-object.c:99
dd2c2696
ES
16545msgid "read the object from stdin"
16546msgstr "nesneyi stdin'den oku"
16547
5650c373 16548#: builtin/hash-object.c:101
dd2c2696
ES
16549msgid "store file as is without filters"
16550msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
16551
5650c373 16552#: builtin/hash-object.c:102
dd2c2696
ES
16553msgid ""
16554"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16555msgstr ""
16556"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
16557"oluştur"
16558
5650c373 16559#: builtin/hash-object.c:103
dd2c2696
ES
16560msgid "process file as it were from this path"
16561msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
16562
5650c373 16563#: builtin/help.c:55
dd2c2696 16564msgid "print all available commands"
ae372f11 16565msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
dd2c2696 16566
5650c373 16567#: builtin/help.c:57
dd2c2696
ES
16568msgid "exclude guides"
16569msgstr "kılavuzları hariç tut"
16570
5650c373 16571#: builtin/help.c:58
dd2c2696
ES
16572msgid "show man page"
16573msgstr "man sayfasını göster"
16574
5650c373 16575#: builtin/help.c:59
dd2c2696
ES
16576msgid "show manual in web browser"
16577msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
16578
5650c373 16579#: builtin/help.c:61
dd2c2696
ES
16580msgid "show info page"
16581msgstr "bilgi sayfasını göster"
16582
5650c373 16583#: builtin/help.c:63
dd2c2696
ES
16584msgid "print command description"
16585msgstr "komut açıklamasını yazdır"
16586
5650c373
ES
16587#: builtin/help.c:65
16588msgid "print list of useful guides"
16589msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
16590
16591#: builtin/help.c:67
16592msgid "print all configuration variable names"
16593msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
16594
16595#: builtin/help.c:78
16596msgid ""
16597"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
16598" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
16599msgstr ""
16600"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
16601" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komut>]"
16602
16603#: builtin/help.c:80
16604msgid "git help [-g|--guides]"
16605msgstr "git help [-g|--guides]"
dd2c2696 16606
5650c373
ES
16607#: builtin/help.c:81
16608msgid "git help [-c|--config]"
16609msgstr "git help [-c|--config]"
16610
16611#: builtin/help.c:196
dd2c2696
ES
16612#, c-format
16613msgid "unrecognized help format '%s'"
16614msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
16615
5650c373 16616#: builtin/help.c:223
dd2c2696
ES
16617msgid "Failed to start emacsclient."
16618msgstr "emacsclient başlatılamadı."
16619
5650c373 16620#: builtin/help.c:236
dd2c2696
ES
16621msgid "Failed to parse emacsclient version."
16622msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
16623
5650c373 16624#: builtin/help.c:244
dd2c2696
ES
16625#, c-format
16626msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16627msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
16628
5650c373 16629#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
dd2c2696
ES
16630#, c-format
16631msgid "failed to exec '%s'"
16632msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
16633
5650c373 16634#: builtin/help.c:340
dd2c2696
ES
16635#, c-format
16636msgid ""
16637"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16638"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16639msgstr ""
16640"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
16641"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
16642
5650c373 16643#: builtin/help.c:352
dd2c2696
ES
16644#, c-format
16645msgid ""
16646"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16647"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16648msgstr ""
16649"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
16650"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
16651
5650c373 16652#: builtin/help.c:467
dd2c2696
ES
16653#, c-format
16654msgid "'%s': unknown man viewer."
16655msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
16656
5650c373 16657#: builtin/help.c:483
dd2c2696
ES
16658msgid "no man viewer handled the request"
16659msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
16660
5650c373 16661#: builtin/help.c:490
dd2c2696
ES
16662msgid "no info viewer handled the request"
16663msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
16664
5650c373 16665#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
dd2c2696
ES
16666#, c-format
16667msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16668msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
16669
5650c373 16670#: builtin/help.c:565 git.c:380
dd2c2696
ES
16671#, c-format
16672msgid "bad alias.%s string: %s"
16673msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
16674
5650c373
ES
16675#: builtin/help.c:581
16676msgid "this option doesn't take any other arguments"
16677msgstr "bu seçenek başka bir argüman daha almıyor"
16678
16679#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
dd2c2696
ES
16680#, c-format
16681msgid "usage: %s%s"
16682msgstr "kullanım: %s%s"
16683
5650c373 16684#: builtin/help.c:624
dd2c2696
ES
16685msgid "'git help config' for more information"
16686msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
16687
5650c373 16688#: builtin/index-pack.c:221
dd2c2696
ES
16689#, c-format
16690msgid "object type mismatch at %s"
16691msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
16692
5650c373 16693#: builtin/index-pack.c:241
dd2c2696
ES
16694#, c-format
16695msgid "did not receive expected object %s"
16696msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
16697
5650c373 16698#: builtin/index-pack.c:244
dd2c2696
ES
16699#, c-format
16700msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16701msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
16702
5650c373 16703#: builtin/index-pack.c:294
dd2c2696
ES
16704#, c-format
16705msgid "cannot fill %d byte"
16706msgid_plural "cannot fill %d bytes"
16707msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
16708msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
16709
5650c373 16710#: builtin/index-pack.c:304
dd2c2696
ES
16711msgid "early EOF"
16712msgstr "erken dosya sonu"
16713
5650c373 16714#: builtin/index-pack.c:305
dd2c2696
ES
16715msgid "read error on input"
16716msgstr "girdide okuma hatası"
16717
5650c373 16718#: builtin/index-pack.c:317
dd2c2696
ES
16719msgid "used more bytes than were available"
16720msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
16721
5650c373 16722#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756
dd2c2696
ES
16723msgid "pack too large for current definition of off_t"
16724msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
16725
5650c373 16726#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
dd2c2696
ES
16727msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16728msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
16729
5650c373 16730#: builtin/index-pack.c:358
dd2c2696
ES
16731msgid "pack signature mismatch"
16732msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
16733
5650c373 16734#: builtin/index-pack.c:360
dd2c2696
ES
16735#, c-format
16736msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
16737msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
16738
5650c373 16739#: builtin/index-pack.c:376
dd2c2696
ES
16740#, c-format
16741msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16742msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
16743
5650c373 16744#: builtin/index-pack.c:482
dd2c2696
ES
16745#, c-format
16746msgid "inflate returned %d"
16747msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
16748
5650c373 16749#: builtin/index-pack.c:531
dd2c2696
ES
16750msgid "offset value overflow for delta base object"
16751msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
16752
5650c373 16753#: builtin/index-pack.c:539
dd2c2696
ES
16754msgid "delta base offset is out of bound"
16755msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
16756
5650c373 16757#: builtin/index-pack.c:547
dd2c2696
ES
16758#, c-format
16759msgid "unknown object type %d"
16760msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
16761
5650c373 16762#: builtin/index-pack.c:578
dd2c2696
ES
16763msgid "cannot pread pack file"
16764msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
16765
5650c373 16766#: builtin/index-pack.c:580
dd2c2696
ES
16767#, c-format
16768msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16769msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16770msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
16771msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
16772
5650c373 16773#: builtin/index-pack.c:606
dd2c2696
ES
16774msgid "serious inflate inconsistency"
16775msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
16776
5650c373
ES
16777#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781
16778#: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829
dd2c2696
ES
16779#, c-format
16780msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16781msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
16782
5650c373 16783#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292
87c67efc 16784#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
dd2c2696
ES
16785#, c-format
16786msgid "unable to read %s"
16787msgstr "%s okunamıyor"
16788
5650c373 16789#: builtin/index-pack.c:818
dd2c2696
ES
16790#, c-format
16791msgid "cannot read existing object info %s"
16792msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
16793
5650c373 16794#: builtin/index-pack.c:826
dd2c2696
ES
16795#, c-format
16796msgid "cannot read existing object %s"
16797msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
16798
5650c373 16799#: builtin/index-pack.c:840
dd2c2696
ES
16800#, c-format
16801msgid "invalid blob object %s"
16802msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
16803
5650c373 16804#: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862
dd2c2696
ES
16805msgid "fsck error in packed object"
16806msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
16807
5650c373 16808#: builtin/index-pack.c:864
dd2c2696
ES
16809#, c-format
16810msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16811msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
16812
5650c373 16813#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
dd2c2696
ES
16814msgid "failed to apply delta"
16815msgstr "delta uygulanamadı"
16816
5650c373 16817#: builtin/index-pack.c:1156
dd2c2696
ES
16818msgid "Receiving objects"
16819msgstr "Nesneler alınıyor"
16820
5650c373 16821#: builtin/index-pack.c:1156
dd2c2696
ES
16822msgid "Indexing objects"
16823msgstr "Nesneler indeksleniyor"
16824
5650c373 16825#: builtin/index-pack.c:1190
dd2c2696
ES
16826msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
16827msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
16828
5650c373 16829#: builtin/index-pack.c:1195
dd2c2696
ES
16830msgid "cannot fstat packfile"
16831msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
16832
5650c373 16833#: builtin/index-pack.c:1198
dd2c2696
ES
16834msgid "pack has junk at the end"
16835msgstr "paket sonunda döküntüler var"
16836
5650c373 16837#: builtin/index-pack.c:1210
dd2c2696
ES
16838msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16839msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
16840
5650c373 16841#: builtin/index-pack.c:1233
dd2c2696
ES
16842msgid "Resolving deltas"
16843msgstr "Deltalar çözülüyor"
16844
5650c373 16845#: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905
dd2c2696
ES
16846#, c-format
16847msgid "unable to create thread: %s"
16848msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
16849
5650c373 16850#: builtin/index-pack.c:1277
dd2c2696
ES
16851msgid "confusion beyond insanity"
16852msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
16853
5650c373 16854#: builtin/index-pack.c:1283
dd2c2696
ES
16855#, c-format
16856msgid "completed with %d local object"
16857msgid_plural "completed with %d local objects"
16858msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
16859msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
16860
5650c373 16861#: builtin/index-pack.c:1295
dd2c2696
ES
16862#, c-format
16863msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16864msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
16865
5650c373 16866#: builtin/index-pack.c:1299
dd2c2696
ES
16867#, c-format
16868msgid "pack has %d unresolved delta"
16869msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
16870msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
16871msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
16872
5650c373 16873#: builtin/index-pack.c:1323
dd2c2696
ES
16874#, c-format
16875msgid "unable to deflate appended object (%d)"
16876msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
16877
5650c373 16878#: builtin/index-pack.c:1419
dd2c2696
ES
16879#, c-format
16880msgid "local object %s is corrupt"
16881msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
16882
5650c373 16883#: builtin/index-pack.c:1440
dd2c2696 16884#, c-format
3ed77c47
ES
16885msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
16886msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
dd2c2696 16887
5650c373 16888#: builtin/index-pack.c:1464
dd2c2696
ES
16889#, c-format
16890msgid "cannot write %s file '%s'"
16891msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
16892
5650c373 16893#: builtin/index-pack.c:1472
dd2c2696
ES
16894#, c-format
16895msgid "cannot close written %s file '%s'"
16896msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
16897
5650c373
ES
16898#: builtin/index-pack.c:1489
16899#, c-format
e4fa191d 16900msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
5650c373
ES
16901msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
16902
16903#: builtin/index-pack.c:1514
dd2c2696
ES
16904msgid "error while closing pack file"
16905msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
16906
5650c373 16907#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150
dd2c2696
ES
16908#, c-format
16909msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16910msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
16911
5650c373 16912#: builtin/index-pack.c:1643
dd2c2696
ES
16913#, c-format
16914msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
16915msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
16916
5650c373 16917#: builtin/index-pack.c:1645
dd2c2696
ES
16918#, c-format
16919msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
16920msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
16921
5650c373 16922#: builtin/index-pack.c:1693
dd2c2696
ES
16923#, c-format
16924msgid "non delta: %d object"
16925msgid_plural "non delta: %d objects"
16926msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
16927msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
16928
5650c373 16929#: builtin/index-pack.c:1700
dd2c2696
ES
16930#, c-format
16931msgid "chain length = %d: %lu object"
16932msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16933msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
16934msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
16935
5650c373 16936#: builtin/index-pack.c:1742
dd2c2696
ES
16937msgid "Cannot come back to cwd"
16938msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
16939
5650c373
ES
16940#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799
16941#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823
dd2c2696
ES
16942#, c-format
16943msgid "bad %s"
16944msgstr "hatalı %s"
16945
5650c373 16946#: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
73d50566
ES
16947#, c-format
16948msgid "unknown hash algorithm '%s'"
16949msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
16950
5650c373 16951#: builtin/index-pack.c:1848
dd2c2696
ES
16952msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
16953msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
16954
5650c373 16955#: builtin/index-pack.c:1850
dd2c2696
ES
16956msgid "--stdin requires a git repository"
16957msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
16958
5650c373 16959#: builtin/index-pack.c:1852
73d50566
ES
16960msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
16961msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz"
16962
5650c373 16963#: builtin/index-pack.c:1867
dd2c2696
ES
16964msgid "--verify with no packfile name given"
16965msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
16966
5650c373 16967#: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584
dd2c2696
ES
16968msgid "fsck error in pack objects"
16969msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
16970
99234d59 16971#: builtin/init-db.c:63
dd2c2696
ES
16972#, c-format
16973msgid "cannot stat template '%s'"
16974msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
16975
99234d59 16976#: builtin/init-db.c:68
dd2c2696
ES
16977#, c-format
16978msgid "cannot opendir '%s'"
16979msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
16980
99234d59 16981#: builtin/init-db.c:80
dd2c2696
ES
16982#, c-format
16983msgid "cannot readlink '%s'"
16984msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
16985
99234d59 16986#: builtin/init-db.c:82
dd2c2696
ES
16987#, c-format
16988msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
16989msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
16990
99234d59 16991#: builtin/init-db.c:88
dd2c2696
ES
16992#, c-format
16993msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
16994msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
16995
99234d59 16996#: builtin/init-db.c:92
dd2c2696
ES
16997#, c-format
16998msgid "ignoring template %s"
16999msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
17000
99234d59 17001#: builtin/init-db.c:123
dd2c2696
ES
17002#, c-format
17003msgid "templates not found in %s"
17004msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
17005
99234d59 17006#: builtin/init-db.c:138
dd2c2696
ES
17007#, c-format
17008msgid "not copying templates from '%s': %s"
17009msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
17010
87c67efc 17011#: builtin/init-db.c:263
73d50566
ES
17012#, c-format
17013msgid "invalid initial branch name: '%s'"
17014msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
17015
87c67efc 17016#: builtin/init-db.c:354
dd2c2696
ES
17017#, c-format
17018msgid "unable to handle file type %d"
ae372f11 17019msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
dd2c2696 17020
87c67efc 17021#: builtin/init-db.c:357
dd2c2696
ES
17022#, c-format
17023msgid "unable to move %s to %s"
17024msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
17025
87c67efc 17026#: builtin/init-db.c:373
3d381572
ES
17027msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
17028msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
17029
87c67efc 17030#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
dd2c2696
ES
17031#, c-format
17032msgid "%s already exists"
17033msgstr "%s halihazırda var"
17034
87c67efc 17035#: builtin/init-db.c:432
73d50566
ES
17036#, c-format
17037msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
17038msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
17039
87c67efc 17040#: builtin/init-db.c:463
dd2c2696
ES
17041#, c-format
17042msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
17043msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
17044
87c67efc 17045#: builtin/init-db.c:464
dd2c2696
ES
17046#, c-format
17047msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
17048msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
17049
87c67efc 17050#: builtin/init-db.c:468
dd2c2696
ES
17051#, c-format
17052msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
17053msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
17054
87c67efc 17055#: builtin/init-db.c:469
dd2c2696
ES
17056#, c-format
17057msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
17058msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
17059
87c67efc 17060#: builtin/init-db.c:518
dd2c2696
ES
17061msgid ""
17062"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
17063"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
17064msgstr ""
17065"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
17066"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
17067
87c67efc 17068#: builtin/init-db.c:544
dd2c2696
ES
17069msgid "permissions"
17070msgstr "izinler"
17071
87c67efc 17072#: builtin/init-db.c:545
dd2c2696
ES
17073msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
17074msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
17075
87c67efc 17076#: builtin/init-db.c:551
73d50566
ES
17077msgid "override the name of the initial branch"
17078msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
17079
87c67efc 17080#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
3d381572
ES
17081msgid "hash"
17082msgstr "sağlama"
17083
87c67efc 17084#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
3d381572
ES
17085msgid "specify the hash algorithm to use"
17086msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
17087
87c67efc 17088#: builtin/init-db.c:560
ae372f11
ES
17089msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
17090msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz"
17091
87c67efc 17092#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
dd2c2696
ES
17093#, c-format
17094msgid "cannot mkdir %s"
17095msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
17096
87c67efc 17097#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
dd2c2696
ES
17098#, c-format
17099msgid "cannot chdir to %s"
17100msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
17101
87c67efc 17102#: builtin/init-db.c:627
dd2c2696
ES
17103#, c-format
17104msgid ""
17105"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
17106"dir=<directory>)"
17107msgstr ""
17108"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
17109"izin verilmiyor"
17110
87c67efc 17111#: builtin/init-db.c:679
dd2c2696
ES
17112#, c-format
17113msgid "Cannot access work tree '%s'"
ae372f11
ES
17114msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
17115
87c67efc 17116#: builtin/init-db.c:684
ae372f11
ES
17117msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
17118msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
dd2c2696
ES
17119
17120#: builtin/interpret-trailers.c:16
17121msgid ""
17122"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17123"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
17124msgstr ""
17125"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
73d50566 17126"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
dd2c2696
ES
17127
17128#: builtin/interpret-trailers.c:95
17129msgid "edit files in place"
17130msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
17131
17132#: builtin/interpret-trailers.c:96
17133msgid "trim empty trailers"
17134msgstr "boş artbilgileri kırp"
17135
17136#: builtin/interpret-trailers.c:99
17137msgid "where to place the new trailer"
17138msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
17139
17140#: builtin/interpret-trailers.c:101
17141msgid "action if trailer already exists"
17142msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
17143
17144#: builtin/interpret-trailers.c:103
17145msgid "action if trailer is missing"
17146msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
17147
17148#: builtin/interpret-trailers.c:105
17149msgid "output only the trailers"
17150msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
17151
17152#: builtin/interpret-trailers.c:106
17153msgid "do not apply config rules"
17154msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
17155
17156#: builtin/interpret-trailers.c:107
17157msgid "join whitespace-continued values"
17158msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
17159
17160#: builtin/interpret-trailers.c:108
17161msgid "set parsing options"
17162msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
17163
17164#: builtin/interpret-trailers.c:110
17165msgid "do not treat --- specially"
ae372f11 17166msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
dd2c2696 17167
dd2c2696
ES
17168#: builtin/interpret-trailers.c:112
17169msgid "trailer(s) to add"
17170msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
17171
17172#: builtin/interpret-trailers.c:123
17173msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
17174msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
17175
17176#: builtin/interpret-trailers.c:133
17177msgid "no input file given for in-place editing"
17178msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
17179
3ed77c47 17180#: builtin/log.c:59
dd2c2696
ES
17181msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
17182msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
17183
3ed77c47 17184#: builtin/log.c:60
dd2c2696
ES
17185msgid "git show [<options>] <object>..."
17186msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
17187
3ed77c47 17188#: builtin/log.c:113
dd2c2696
ES
17189#, c-format
17190msgid "invalid --decorate option: %s"
17191msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
17192
3ed77c47 17193#: builtin/log.c:180
dd2c2696
ES
17194msgid "show source"
17195msgstr "kaynağı göster"
17196
3ed77c47
ES
17197#: builtin/log.c:181
17198msgid "use mail map file"
dd2c2696
ES
17199msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
17200
3ed77c47 17201#: builtin/log.c:184
dd2c2696
ES
17202msgid "only decorate refs that match <pattern>"
17203msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
17204
3ed77c47 17205#: builtin/log.c:186
dd2c2696
ES
17206msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
17207msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
17208
3ed77c47 17209#: builtin/log.c:187
dd2c2696
ES
17210msgid "decorate options"
17211msgstr "süsleme seçenekleri"
17212
3ed77c47 17213#: builtin/log.c:190
9a161f82 17214msgid ""
3ed77c47 17215"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9a161f82
ES
17216"<file>"
17217msgstr ""
3ed77c47
ES
17218"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
17219"işlevinin evrimini izle"
dd2c2696 17220
3ed77c47 17221#: builtin/log.c:213
9a161f82
ES
17222msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
17223msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
17224
87c67efc 17225#: builtin/log.c:306
dd2c2696
ES
17226#, c-format
17227msgid "Final output: %d %s\n"
17228msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
17229
87c67efc 17230#: builtin/log.c:571
dd2c2696
ES
17231#, c-format
17232msgid "git show %s: bad file"
17233msgstr "git show %s: hatalı dosya"
17234
87c67efc 17235#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
dd2c2696
ES
17236#, c-format
17237msgid "could not read object %s"
17238msgstr "%s nesnesi okunamadı"
17239
87c67efc 17240#: builtin/log.c:701
dd2c2696
ES
17241#, c-format
17242msgid "unknown type: %d"
17243msgstr "bilinmeyen tür: %d"
17244
87c67efc 17245#: builtin/log.c:846
dd2c2696
ES
17246#, c-format
17247msgid "%s: invalid cover from description mode"
17248msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
17249
87c67efc 17250#: builtin/log.c:853
dd2c2696
ES
17251msgid "format.headers without value"
17252msgstr "format.headers değere iye değil"
17253
87c67efc 17254#: builtin/log.c:982
dd2c2696
ES
17255#, c-format
17256msgid "cannot open patch file %s"
17257msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
17258
87c67efc 17259#: builtin/log.c:999
dd2c2696
ES
17260msgid "need exactly one range"
17261msgstr "bir tam erim gerekiyor"
17262
87c67efc 17263#: builtin/log.c:1009
dd2c2696
ES
17264msgid "not a range"
17265msgstr "bir erim değil"
17266
87c67efc 17267#: builtin/log.c:1173
dd2c2696 17268msgid "cover letter needs email format"
9a161f82 17269msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
dd2c2696 17270
87c67efc 17271#: builtin/log.c:1179
dd2c2696
ES
17272msgid "failed to create cover-letter file"
17273msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
17274
87c67efc 17275#: builtin/log.c:1266
dd2c2696
ES
17276#, c-format
17277msgid "insane in-reply-to: %s"
17278msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
17279
87c67efc 17280#: builtin/log.c:1293
dd2c2696
ES
17281msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
17282msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
17283
87c67efc 17284#: builtin/log.c:1351
dd2c2696
ES
17285msgid "two output directories?"
17286msgstr "iki çıktı dizini?"
17287
87c67efc 17288#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
dd2c2696
ES
17289#, c-format
17290msgid "unknown commit %s"
ae372f11 17291msgstr "bilinmeyen işleme %s"
dd2c2696 17292
87c67efc 17293#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
dd2c2696
ES
17294#: builtin/replace.c:210
17295#, c-format
17296msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
17297msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
17298
87c67efc 17299#: builtin/log.c:1522
dd2c2696
ES
17300msgid "could not find exact merge base"
17301msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
17302
87c67efc 17303#: builtin/log.c:1532
dd2c2696
ES
17304msgid ""
17305"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
17306"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
17307"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
17308msgstr ""
ae372f11 17309"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
dd2c2696 17310"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
ae372f11 17311"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
dd2c2696
ES
17312"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
17313
87c67efc 17314#: builtin/log.c:1555
dd2c2696
ES
17315msgid "failed to find exact merge base"
17316msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
17317
87c67efc 17318#: builtin/log.c:1572
dd2c2696 17319msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
ae372f11 17320msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
dd2c2696 17321
87c67efc 17322#: builtin/log.c:1582
dd2c2696 17323msgid "base commit shouldn't be in revision list"
ae372f11 17324msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
dd2c2696 17325
87c67efc 17326#: builtin/log.c:1640
dd2c2696
ES
17327msgid "cannot get patch id"
17328msgstr "yama numarası alınamıyor"
17329
87c67efc 17330#: builtin/log.c:1703
ae372f11
ES
17331msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
17332msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
17333
87c67efc 17334#: builtin/log.c:1705
ae372f11
ES
17335#, c-format
17336msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17337msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
dd2c2696 17338
87c67efc 17339#: builtin/log.c:1749
dd2c2696
ES
17340msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17341msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
17342
87c67efc 17343#: builtin/log.c:1752
dd2c2696
ES
17344msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17345msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
17346
87c67efc 17347#: builtin/log.c:1756
dd2c2696
ES
17348msgid "print patches to standard out"
17349msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
17350
87c67efc 17351#: builtin/log.c:1758
dd2c2696 17352msgid "generate a cover letter"
9a161f82 17353msgstr "bir ön yazı oluştur"
dd2c2696 17354
87c67efc 17355#: builtin/log.c:1760
dd2c2696
ES
17356msgid "use simple number sequence for output file names"
17357msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
17358
87c67efc 17359#: builtin/log.c:1761
dd2c2696
ES
17360msgid "sfx"
17361msgstr "sonek"
17362
87c67efc 17363#: builtin/log.c:1762
dd2c2696
ES
17364msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17365msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
17366
87c67efc 17367#: builtin/log.c:1764
dd2c2696
ES
17368msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17369msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
17370
87c67efc 17371#: builtin/log.c:1765
99234d59
ES
17372msgid "reroll-count"
17373msgstr "reroll-count"
17374
87c67efc 17375#: builtin/log.c:1766
dd2c2696
ES
17376msgid "mark the series as Nth re-roll"
17377msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
17378
87c67efc 17379#: builtin/log.c:1768
9a161f82
ES
17380msgid "max length of output filename"
17381msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
17382
87c67efc 17383#: builtin/log.c:1770
3ed77c47 17384msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
dd2c2696
ES
17385msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
17386
87c67efc 17387#: builtin/log.c:1773
dd2c2696
ES
17388msgid "cover-from-description-mode"
17389msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
17390
87c67efc 17391#: builtin/log.c:1774
dd2c2696 17392msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9a161f82 17393msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
dd2c2696 17394
87c67efc 17395#: builtin/log.c:1776
3ed77c47 17396msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
dd2c2696
ES
17397msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
17398
87c67efc 17399#: builtin/log.c:1779
dd2c2696
ES
17400msgid "store resulting files in <dir>"
17401msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
17402
87c67efc 17403#: builtin/log.c:1782
dd2c2696
ES
17404msgid "don't strip/add [PATCH]"
17405msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
17406
87c67efc 17407#: builtin/log.c:1785
dd2c2696
ES
17408msgid "don't output binary diffs"
17409msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
17410
87c67efc 17411#: builtin/log.c:1787
dd2c2696
ES
17412msgid "output all-zero hash in From header"
17413msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
17414
87c67efc 17415#: builtin/log.c:1789
dd2c2696 17416msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
ae372f11 17417msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
dd2c2696 17418
87c67efc 17419#: builtin/log.c:1791
dd2c2696
ES
17420msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17421msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
17422
87c67efc 17423#: builtin/log.c:1793
dd2c2696
ES
17424msgid "Messaging"
17425msgstr "İletileşme"
17426
87c67efc 17427#: builtin/log.c:1794
dd2c2696 17428msgid "header"
ae372f11 17429msgstr "üstbilgi"
dd2c2696 17430
87c67efc 17431#: builtin/log.c:1795
dd2c2696 17432msgid "add email header"
ae372f11 17433msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17434
87c67efc 17435#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
dd2c2696
ES
17436msgid "email"
17437msgstr "e-posta"
17438
87c67efc 17439#: builtin/log.c:1796
dd2c2696 17440msgid "add To: header"
ae372f11 17441msgstr "To: üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17442
87c67efc 17443#: builtin/log.c:1797
dd2c2696 17444msgid "add Cc: header"
ae372f11 17445msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17446
87c67efc 17447#: builtin/log.c:1798
dd2c2696
ES
17448msgid "ident"
17449msgstr "tanımlayıcı"
17450
87c67efc 17451#: builtin/log.c:1799
dd2c2696
ES
17452msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
17453msgstr ""
ae372f11 17454"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
dd2c2696 17455
87c67efc 17456#: builtin/log.c:1801
dd2c2696
ES
17457msgid "message-id"
17458msgstr "ileti no"
17459
87c67efc 17460#: builtin/log.c:1802
dd2c2696
ES
17461msgid "make first mail a reply to <message-id>"
17462msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
17463
87c67efc 17464#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
dd2c2696
ES
17465msgid "boundary"
17466msgstr "sınır"
17467
87c67efc 17468#: builtin/log.c:1804
dd2c2696
ES
17469msgid "attach the patch"
17470msgstr "yamayı ekle"
17471
87c67efc 17472#: builtin/log.c:1807
dd2c2696
ES
17473msgid "inline the patch"
17474msgstr "yamayı iletiye koy"
17475
87c67efc 17476#: builtin/log.c:1811
dd2c2696
ES
17477msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
17478msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
17479
87c67efc 17480#: builtin/log.c:1813
dd2c2696
ES
17481msgid "signature"
17482msgstr "imza"
17483
87c67efc 17484#: builtin/log.c:1814
dd2c2696
ES
17485msgid "add a signature"
17486msgstr "imza ekle"
17487
87c67efc 17488#: builtin/log.c:1815
dd2c2696 17489msgid "base-commit"
ae372f11 17490msgstr "taban işleme"
dd2c2696 17491
87c67efc 17492#: builtin/log.c:1816
dd2c2696 17493msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
ae372f11 17494msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
dd2c2696 17495
87c67efc 17496#: builtin/log.c:1819
dd2c2696
ES
17497msgid "add a signature from a file"
17498msgstr "dosyadan bir imza ekle"
17499
87c67efc 17500#: builtin/log.c:1820
dd2c2696
ES
17501msgid "don't print the patch filenames"
17502msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
17503
87c67efc 17504#: builtin/log.c:1822
dd2c2696
ES
17505msgid "show progress while generating patches"
17506msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
17507
87c67efc 17508#: builtin/log.c:1824
dd2c2696 17509msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
cc2a21c4 17510msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
dd2c2696 17511
87c67efc 17512#: builtin/log.c:1827
dd2c2696
ES
17513msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17514msgstr ""
9a161f82 17515"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
dd2c2696 17516
87c67efc 17517#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
dd2c2696
ES
17518msgid "percentage by which creation is weighted"
17519msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
17520
87c67efc 17521#: builtin/log.c:1916
dd2c2696
ES
17522#, c-format
17523msgid "invalid ident line: %s"
17524msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
17525
87c67efc 17526#: builtin/log.c:1931
dd2c2696
ES
17527msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17528msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
17529
87c67efc 17530#: builtin/log.c:1933
dd2c2696
ES
17531msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17532msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
17533
87c67efc 17534#: builtin/log.c:1941
dd2c2696
ES
17535msgid "--name-only does not make sense"
17536msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
17537
87c67efc 17538#: builtin/log.c:1943
dd2c2696
ES
17539msgid "--name-status does not make sense"
17540msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
17541
87c67efc 17542#: builtin/log.c:1945
dd2c2696
ES
17543msgid "--check does not make sense"
17544msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
17545
87c67efc 17546#: builtin/log.c:1967
9a161f82
ES
17547msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
17548msgstr "--stdout, --output ve --output-directory birlikte kullanılamaz"
dd2c2696 17549
87c67efc 17550#: builtin/log.c:2089
dd2c2696
ES
17551msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17552msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
17553
87c67efc 17554#: builtin/log.c:2093
dd2c2696
ES
17555msgid "Interdiff:"
17556msgstr "Interdiff:"
17557
87c67efc 17558#: builtin/log.c:2094
dd2c2696
ES
17559#, c-format
17560msgid "Interdiff against v%d:"
17561msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
17562
87c67efc 17563#: builtin/log.c:2100
dd2c2696
ES
17564msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17565msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
17566
87c67efc 17567#: builtin/log.c:2104
dd2c2696
ES
17568msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17569msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
17570
87c67efc 17571#: builtin/log.c:2112
dd2c2696
ES
17572msgid "Range-diff:"
17573msgstr "Range-diff:"
17574
87c67efc 17575#: builtin/log.c:2113
dd2c2696
ES
17576#, c-format
17577msgid "Range-diff against v%d:"
17578msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
17579
87c67efc 17580#: builtin/log.c:2124
dd2c2696
ES
17581#, c-format
17582msgid "unable to read signature file '%s'"
17583msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
17584
87c67efc 17585#: builtin/log.c:2160
dd2c2696
ES
17586msgid "Generating patches"
17587msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
17588
87c67efc 17589#: builtin/log.c:2204
dd2c2696
ES
17590msgid "failed to create output files"
17591msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
17592
87c67efc 17593#: builtin/log.c:2263
dd2c2696
ES
17594msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
17595msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
17596
87c67efc 17597#: builtin/log.c:2317
dd2c2696
ES
17598#, c-format
17599msgid ""
17600"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
17601msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
17602
5650c373 17603#: builtin/ls-files.c:561
dd2c2696
ES
17604msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17605msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
17606
5650c373
ES
17607#: builtin/ls-files.c:615
17608msgid "separate paths with the NUL character"
17609msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır"
17610
17611#: builtin/ls-files.c:617
dd2c2696
ES
17612msgid "identify the file status with tags"
17613msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
17614
5650c373 17615#: builtin/ls-files.c:619
dd2c2696
ES
17616msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
17617msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
17618
5650c373 17619#: builtin/ls-files.c:621
dd2c2696
ES
17620msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
17621msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
17622
5650c373 17623#: builtin/ls-files.c:623
dd2c2696
ES
17624msgid "show cached files in the output (default)"
17625msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
17626
5650c373 17627#: builtin/ls-files.c:625
dd2c2696
ES
17628msgid "show deleted files in the output"
17629msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
17630
5650c373 17631#: builtin/ls-files.c:627
dd2c2696
ES
17632msgid "show modified files in the output"
17633msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
17634
5650c373 17635#: builtin/ls-files.c:629
dd2c2696
ES
17636msgid "show other files in the output"
17637msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
17638
5650c373 17639#: builtin/ls-files.c:631
dd2c2696
ES
17640msgid "show ignored files in the output"
17641msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
17642
5650c373 17643#: builtin/ls-files.c:634
dd2c2696
ES
17644msgid "show staged contents' object name in the output"
17645msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
17646
5650c373 17647#: builtin/ls-files.c:636
dd2c2696
ES
17648msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17649msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
17650
5650c373 17651#: builtin/ls-files.c:638
dd2c2696
ES
17652msgid "show 'other' directories' names only"
17653msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
17654
5650c373 17655#: builtin/ls-files.c:640
dd2c2696
ES
17656msgid "show line endings of files"
17657msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
17658
5650c373 17659#: builtin/ls-files.c:642
dd2c2696
ES
17660msgid "don't show empty directories"
17661msgstr "boş dizinleri gösterme"
17662
5650c373 17663#: builtin/ls-files.c:645
dd2c2696
ES
17664msgid "show unmerged files in the output"
17665msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
17666
5650c373 17667#: builtin/ls-files.c:647
dd2c2696
ES
17668msgid "show resolve-undo information"
17669msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
17670
5650c373 17671#: builtin/ls-files.c:649
dd2c2696
ES
17672msgid "skip files matching pattern"
17673msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
17674
5650c373
ES
17675#: builtin/ls-files.c:652
17676msgid "read exclude patterns from <file>"
17677msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku"
dd2c2696 17678
5650c373 17679#: builtin/ls-files.c:655
dd2c2696
ES
17680msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17681msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
17682
5650c373 17683#: builtin/ls-files.c:657
dd2c2696
ES
17684msgid "add the standard git exclusions"
17685msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
17686
5650c373 17687#: builtin/ls-files.c:661
dd2c2696
ES
17688msgid "make the output relative to the project top directory"
17689msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
17690
5650c373 17691#: builtin/ls-files.c:664
dd2c2696
ES
17692msgid "recurse through submodules"
17693msgstr "altmodüller içinden özyinele"
17694
5650c373 17695#: builtin/ls-files.c:666
dd2c2696
ES
17696msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
17697msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
17698
5650c373 17699#: builtin/ls-files.c:667
dd2c2696
ES
17700msgid "tree-ish"
17701msgstr "ağacımsı"
17702
5650c373 17703#: builtin/ls-files.c:668
dd2c2696
ES
17704msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17705msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
17706
5650c373 17707#: builtin/ls-files.c:670
dd2c2696
ES
17708msgid "show debugging data"
17709msgstr "hata ayıklama verisini göster"
17710
5650c373 17711#: builtin/ls-files.c:672
3ed77c47
ES
17712msgid "suppress duplicate entries"
17713msgstr "yinelenen girdileri sustur"
17714
dd2c2696
ES
17715#: builtin/ls-remote.c:9
17716msgid ""
17717"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
5650c373
ES
17718" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17719" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
dd2c2696 17720msgstr ""
5650c373
ES
17721"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
17722" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17723" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
dd2c2696 17724
3ed77c47 17725#: builtin/ls-remote.c:60
dd2c2696
ES
17726msgid "do not print remote URL"
17727msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
17728
5650c373 17729#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103
dd2c2696
ES
17730msgid "exec"
17731msgstr "çalıştır"
17732
3ed77c47 17733#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
dd2c2696
ES
17734msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17735msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
17736
3ed77c47 17737#: builtin/ls-remote.c:66
dd2c2696
ES
17738msgid "limit to tags"
17739msgstr "etiketlere kısıtla"
17740
3ed77c47 17741#: builtin/ls-remote.c:67
dd2c2696 17742msgid "limit to heads"
ae372f11 17743msgstr "uç işlemelere kısıtla"
dd2c2696 17744
3ed77c47 17745#: builtin/ls-remote.c:68
dd2c2696
ES
17746msgid "do not show peeled tags"
17747msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
17748
3ed77c47 17749#: builtin/ls-remote.c:70
dd2c2696
ES
17750msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17751msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
17752
3ed77c47 17753#: builtin/ls-remote.c:73
dd2c2696
ES
17754msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
17755msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
17756
3ed77c47 17757#: builtin/ls-remote.c:76
dd2c2696
ES
17758msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17759msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
17760
17761#: builtin/ls-tree.c:30
17762msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17763msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
17764
17765#: builtin/ls-tree.c:128
17766msgid "only show trees"
17767msgstr "yalnızca ağaçları göster"
17768
17769#: builtin/ls-tree.c:130
17770msgid "recurse into subtrees"
17771msgstr "altağaçlara özyinele"
17772
17773#: builtin/ls-tree.c:132
17774msgid "show trees when recursing"
17775msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
17776
17777#: builtin/ls-tree.c:135
17778msgid "terminate entries with NUL byte"
17779msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
17780
17781#: builtin/ls-tree.c:136
17782msgid "include object size"
17783msgstr "nesne boyutunu içer"
17784
17785#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17786msgid "list only filenames"
17787msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
17788
17789#: builtin/ls-tree.c:143
17790msgid "use full path names"
17791msgstr "tam yol adlarını kullan"
17792
17793#: builtin/ls-tree.c:145
17794msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
17795msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
17796
99234d59
ES
17797#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17798#: builtin/mailinfo.c:14
17799msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
17800msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
17801
17802#: builtin/mailinfo.c:58
17803msgid "keep subject"
17804msgstr "konuyu tut"
17805
17806#: builtin/mailinfo.c:60
17807msgid "keep non patch brackets in subject"
17808msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
17809
17810#: builtin/mailinfo.c:62
17811msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17812msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
17813
17814#: builtin/mailinfo.c:64
17815msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
17816msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
17817
17818#: builtin/mailinfo.c:67
17819msgid "disable charset re-coding of metadata"
17820msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
17821
17822#: builtin/mailinfo.c:69
17823msgid "encoding"
17824msgstr "kodlama"
17825
17826#: builtin/mailinfo.c:70
17827msgid "re-code metadata to this encoding"
17828msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
17829
17830#: builtin/mailinfo.c:72
17831msgid "use scissors"
17832msgstr "makas kullan"
17833
17834#: builtin/mailinfo.c:73
17835msgid "<action>"
17836msgstr "<eylem>"
17837
17838#: builtin/mailinfo.c:74
17839msgid "action when quoted CR is found"
17840msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
17841
17842#: builtin/mailinfo.c:77
17843msgid "use headers in message's body"
17844msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
17845
5650c373 17846#: builtin/mailsplit.c:239
dd2c2696
ES
17847#, c-format
17848msgid "empty mbox: '%s'"
17849msgstr "boş mbox: '%s'"
17850
3d381572
ES
17851#: builtin/merge-base.c:32
17852msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
ae372f11 17853msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
3d381572
ES
17854
17855#: builtin/merge-base.c:33
17856msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
ae372f11 17857msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
3d381572
ES
17858
17859#: builtin/merge-base.c:34
17860msgid "git merge-base --independent <commit>..."
ae372f11 17861msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
3d381572
ES
17862
17863#: builtin/merge-base.c:35
17864msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
ae372f11 17865msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
3d381572
ES
17866
17867#: builtin/merge-base.c:36
17868msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
ae372f11 17869msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
3d381572
ES
17870
17871#: builtin/merge-base.c:143
17872msgid "output all common ancestors"
17873msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
17874
17875#: builtin/merge-base.c:145
17876msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17877msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
17878
17879#: builtin/merge-base.c:147
17880msgid "list revs not reachable from others"
17881msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
17882
17883#: builtin/merge-base.c:149
17884msgid "is the first one ancestor of the other?"
17885msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
17886
17887#: builtin/merge-base.c:151
17888msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
ae372f11 17889msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
3d381572
ES
17890
17891#: builtin/merge-file.c:9
17892msgid ""
17893"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17894"<orig-file> <file2>"
17895msgstr ""
17896"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
17897"<orij-dosya> <dosya2>"
17898
17899#: builtin/merge-file.c:35
17900msgid "send results to standard output"
17901msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
17902
17903#: builtin/merge-file.c:36
17904msgid "use a diff3 based merge"
17905msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
17906
17907#: builtin/merge-file.c:37
17908msgid "for conflicts, use our version"
17909msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
17910
17911#: builtin/merge-file.c:39
17912msgid "for conflicts, use their version"
17913msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
17914
17915#: builtin/merge-file.c:41
17916msgid "for conflicts, use a union version"
17917msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
17918
17919#: builtin/merge-file.c:44
17920msgid "for conflicts, use this marker size"
17921msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
17922
17923#: builtin/merge-file.c:45
17924msgid "do not warn about conflicts"
17925msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
17926
17927#: builtin/merge-file.c:47
17928msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17929msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
17930
17931#: builtin/merge-recursive.c:47
17932#, c-format
17933msgid "unknown option %s"
17934msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
17935
17936#: builtin/merge-recursive.c:53
17937#, c-format
17938msgid "could not parse object '%s'"
17939msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
17940
17941#: builtin/merge-recursive.c:57
17942#, c-format
17943msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17944msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ae372f11
ES
17945msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
17946msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
3d381572
ES
17947
17948#: builtin/merge-recursive.c:65
17949msgid "not handling anything other than two heads merge."
17950msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
17951
17952#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
17953#, c-format
17954msgid "could not resolve ref '%s'"
17955msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
17956
17957#: builtin/merge-recursive.c:82
17958#, c-format
17959msgid "Merging %s with %s\n"
17960msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
17961
5650c373 17962#: builtin/merge.c:59
dd2c2696 17963msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
ae372f11 17964msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
dd2c2696 17965
5650c373 17966#: builtin/merge.c:124
dd2c2696
ES
17967msgid "switch `m' requires a value"
17968msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
17969
5650c373 17970#: builtin/merge.c:147
dd2c2696
ES
17971#, c-format
17972msgid "option `%s' requires a value"
17973msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
17974
5650c373 17975#: builtin/merge.c:200
dd2c2696
ES
17976#, c-format
17977msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
17978msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
17979
5650c373 17980#: builtin/merge.c:201
dd2c2696
ES
17981#, c-format
17982msgid "Available strategies are:"
17983msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
17984
5650c373 17985#: builtin/merge.c:206
dd2c2696
ES
17986#, c-format
17987msgid "Available custom strategies are:"
17988msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
17989
e9f197e0 17990#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
dd2c2696
ES
17991msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
17992msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
17993
e9f197e0 17994#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
dd2c2696
ES
17995msgid "show a diffstat at the end of the merge"
17996msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
17997
e9f197e0 17998#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
dd2c2696
ES
17999msgid "(synonym to --stat)"
18000msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
18001
e9f197e0 18002#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
dd2c2696
ES
18003msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
18004msgstr ""
ae372f11 18005"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
dd2c2696 18006
e9f197e0 18007#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
dd2c2696 18008msgid "create a single commit instead of doing a merge"
ae372f11 18009msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
dd2c2696 18010
e9f197e0 18011#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
dd2c2696 18012msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
ae372f11 18013msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
dd2c2696 18014
e9f197e0 18015#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
dd2c2696
ES
18016msgid "edit message before committing"
18017msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
18018
5650c373 18019#: builtin/merge.c:272
dd2c2696
ES
18020msgid "allow fast-forward (default)"
18021msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
18022
e9f197e0 18023#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
dd2c2696
ES
18024msgid "abort if fast-forward is not possible"
18025msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
18026
e9f197e0 18027#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
dd2c2696 18028msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
ae372f11 18029msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
dd2c2696 18030
e9f197e0 18031#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
5650c373 18032#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
dd2c2696
ES
18033msgid "strategy"
18034msgstr "strateji"
18035
e9f197e0 18036#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
dd2c2696
ES
18037msgid "merge strategy to use"
18038msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
18039
e9f197e0 18040#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
dd2c2696
ES
18041msgid "option=value"
18042msgstr "seçenek=değer"
18043
e9f197e0 18044#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
dd2c2696
ES
18045msgid "option for selected merge strategy"
18046msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
18047
5650c373 18048#: builtin/merge.c:284
dd2c2696
ES
18049msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
18050msgstr ""
ae372f11 18051"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
dd2c2696 18052
5650c373 18053#: builtin/merge.c:291
dd2c2696
ES
18054msgid "abort the current in-progress merge"
18055msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
18056
5650c373 18057#: builtin/merge.c:293
dd2c2696 18058msgid "--abort but leave index and working tree alone"
ae372f11 18059msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
dd2c2696 18060
5650c373 18061#: builtin/merge.c:295
dd2c2696
ES
18062msgid "continue the current in-progress merge"
18063msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
18064
e9f197e0 18065#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
dd2c2696
ES
18066msgid "allow merging unrelated histories"
18067msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
18068
5650c373 18069#: builtin/merge.c:304
dd2c2696
ES
18070msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
18071msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
18072
5650c373 18073#: builtin/merge.c:321
dd2c2696 18074msgid "could not run stash."
ae372f11 18075msgstr "zula yapılamadı"
dd2c2696 18076
5650c373 18077#: builtin/merge.c:326
dd2c2696 18078msgid "stash failed"
ae372f11 18079msgstr "zulalama başarısız oldu"
dd2c2696 18080
5650c373 18081#: builtin/merge.c:331
dd2c2696
ES
18082#, c-format
18083msgid "not a valid object: %s"
18084msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
18085
5650c373 18086#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
dd2c2696
ES
18087msgid "read-tree failed"
18088msgstr "read-tree başarısız oldu"
18089
5650c373 18090#: builtin/merge.c:401
99234d59
ES
18091msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
18092msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
dd2c2696 18093
5650c373 18094#: builtin/merge.c:415
dd2c2696
ES
18095#, c-format
18096msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
ae372f11 18097msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
dd2c2696 18098
5650c373 18099#: builtin/merge.c:465
dd2c2696
ES
18100#, c-format
18101msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
18102msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
18103
99234d59 18104#: builtin/merge.c:515
dd2c2696
ES
18105#, c-format
18106msgid "'%s' does not point to a commit"
ae372f11 18107msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
dd2c2696 18108
8f333b5f 18109#: builtin/merge.c:603
dd2c2696
ES
18110#, c-format
18111msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
18112msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
18113
5650c373 18114#: builtin/merge.c:730
dd2c2696 18115msgid "Not handling anything other than two heads merge."
ae372f11 18116msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
dd2c2696 18117
5650c373 18118#: builtin/merge.c:743
dd2c2696 18119#, c-format
5650c373
ES
18120msgid "unknown strategy option: -X%s"
18121msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
dd2c2696 18122
5650c373 18123#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
dd2c2696
ES
18124#, c-format
18125msgid "unable to write %s"
18126msgstr "%s yazılamıyor"
18127
5650c373 18128#: builtin/merge.c:814
dd2c2696
ES
18129#, c-format
18130msgid "Could not read from '%s'"
3d381572 18131msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
dd2c2696 18132
5650c373 18133#: builtin/merge.c:823
dd2c2696
ES
18134#, c-format
18135msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
ae372f11 18136msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
dd2c2696 18137
5650c373 18138#: builtin/merge.c:829
dd2c2696
ES
18139msgid ""
18140"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
18141"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
18142"\n"
18143msgstr ""
ae372f11 18144"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
dd2c2696
ES
18145"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
18146"\n"
18147
5650c373 18148#: builtin/merge.c:834
dd2c2696 18149msgid "An empty message aborts the commit.\n"
ae372f11 18150msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
dd2c2696 18151
5650c373 18152#: builtin/merge.c:837
dd2c2696
ES
18153#, c-format
18154msgid ""
18155"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
18156"the commit.\n"
18157msgstr ""
ae372f11 18158"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
dd2c2696
ES
18159"iptal eder.\n"
18160
5650c373 18161#: builtin/merge.c:892
dd2c2696 18162msgid "Empty commit message."
ae372f11 18163msgstr "Boş işleme iletisi."
dd2c2696 18164
5650c373 18165#: builtin/merge.c:907
dd2c2696
ES
18166#, c-format
18167msgid "Wonderful.\n"
18168msgstr "Harika.\n"
18169
5650c373 18170#: builtin/merge.c:968
dd2c2696
ES
18171#, c-format
18172msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
ae372f11 18173msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
dd2c2696 18174
5650c373 18175#: builtin/merge.c:1007
dd2c2696
ES
18176msgid "No current branch."
18177msgstr "Geçerli dal yok."
18178
5650c373 18179#: builtin/merge.c:1009
dd2c2696
ES
18180msgid "No remote for the current branch."
18181msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
18182
5650c373 18183#: builtin/merge.c:1011
dd2c2696
ES
18184msgid "No default upstream defined for the current branch."
18185msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
18186
5650c373 18187#: builtin/merge.c:1016
dd2c2696
ES
18188#, c-format
18189msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
9a161f82 18190msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
dd2c2696 18191
5650c373 18192#: builtin/merge.c:1073
dd2c2696
ES
18193#, c-format
18194msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
18195msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
18196
5650c373 18197#: builtin/merge.c:1174
dd2c2696
ES
18198#, c-format
18199msgid "not something we can merge in %s: %s"
18200msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
18201
5650c373 18202#: builtin/merge.c:1208
dd2c2696
ES
18203msgid "not something we can merge"
18204msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
18205
5650c373 18206#: builtin/merge.c:1321
dd2c2696 18207msgid "--abort expects no arguments"
9a161f82 18208msgstr "--abort bir argüman beklemez"
dd2c2696 18209
5650c373 18210#: builtin/merge.c:1325
dd2c2696
ES
18211msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
18212msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
18213
5650c373 18214#: builtin/merge.c:1343
dd2c2696 18215msgid "--quit expects no arguments"
9a161f82 18216msgstr "--quit bir argüman beklemez"
dd2c2696 18217
5650c373 18218#: builtin/merge.c:1356
dd2c2696 18219msgid "--continue expects no arguments"
9a161f82 18220msgstr "--continue bir argüman beklemez"
dd2c2696 18221
5650c373 18222#: builtin/merge.c:1360
dd2c2696
ES
18223msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
18224msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
18225
5650c373 18226#: builtin/merge.c:1376
dd2c2696
ES
18227msgid ""
18228"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
18229"Please, commit your changes before you merge."
18230msgstr ""
18231"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
ae372f11 18232"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 18233
5650c373 18234#: builtin/merge.c:1383
dd2c2696
ES
18235msgid ""
18236"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
18237"Please, commit your changes before you merge."
18238msgstr ""
18239"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
ae372f11 18240"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 18241
5650c373 18242#: builtin/merge.c:1386
dd2c2696
ES
18243msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
18244msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
18245
5650c373 18246#: builtin/merge.c:1400
dd2c2696
ES
18247msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
18248msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
18249
5650c373 18250#: builtin/merge.c:1402
dd2c2696
ES
18251msgid "You cannot combine --squash with --commit."
18252msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
18253
5650c373 18254#: builtin/merge.c:1418
dd2c2696 18255msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
ae372f11 18256msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
dd2c2696 18257
5650c373 18258#: builtin/merge.c:1435
dd2c2696 18259msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
ae372f11 18260msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
dd2c2696 18261
5650c373 18262#: builtin/merge.c:1437
dd2c2696
ES
18263msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
18264msgstr ""
ae372f11 18265"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
dd2c2696 18266
5650c373 18267#: builtin/merge.c:1442
dd2c2696
ES
18268#, c-format
18269msgid "%s - not something we can merge"
18270msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
18271
5650c373 18272#: builtin/merge.c:1444
dd2c2696 18273msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
ae372f11 18274msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
dd2c2696 18275
5650c373 18276#: builtin/merge.c:1531
dd2c2696
ES
18277msgid "refusing to merge unrelated histories"
18278msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
18279
5650c373 18280#: builtin/merge.c:1550
dd2c2696
ES
18281#, c-format
18282msgid "Updating %s..%s\n"
18283msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
18284
5650c373 18285#: builtin/merge.c:1598
dd2c2696
ES
18286#, c-format
18287msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
18288msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
18289
5650c373 18290#: builtin/merge.c:1605
dd2c2696
ES
18291#, c-format
18292msgid "Nope.\n"
18293msgstr "Yok.\n"
18294
5650c373 18295#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
dd2c2696
ES
18296#, c-format
18297msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
18298msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
18299
5650c373 18300#: builtin/merge.c:1668
dd2c2696
ES
18301#, c-format
18302msgid "Trying merge strategy %s...\n"
18303msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
18304
5650c373 18305#: builtin/merge.c:1720
dd2c2696
ES
18306#, c-format
18307msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
18308msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
18309
5650c373 18310#: builtin/merge.c:1722
dd2c2696
ES
18311#, c-format
18312msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
18313msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
18314
5650c373 18315#: builtin/merge.c:1732
dd2c2696 18316#, c-format
8f333b5f
ES
18317msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
18318msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
dd2c2696 18319
5650c373 18320#: builtin/merge.c:1746
dd2c2696
ES
18321#, c-format
18322msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
18323msgstr ""
18324"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
18325
3ed77c47
ES
18326#: builtin/mktag.c:10
18327msgid "git mktag"
18328msgstr "git mktag"
18329
99234d59 18330#: builtin/mktag.c:27
3ed77c47
ES
18331#, c-format
18332msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
18333msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
18334
99234d59 18335#: builtin/mktag.c:38
3ed77c47
ES
18336#, c-format
18337msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18338msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
18339
99234d59 18340#: builtin/mktag.c:41
3ed77c47
ES
18341#, c-format
18342msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18343msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
18344
99234d59 18345#: builtin/mktag.c:56
3ed77c47
ES
18346#, c-format
18347msgid "could not read tagged object '%s'"
18348msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
18349
99234d59 18350#: builtin/mktag.c:59
3ed77c47
ES
18351#, c-format
18352msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
18353msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
18354
5650c373 18355#: builtin/mktag.c:98
3ed77c47
ES
18356msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18357msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
18358
5650c373 18359#: builtin/mktag.c:101
3ed77c47
ES
18360msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
18361msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
18362
5650c373 18363#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
3ed77c47
ES
18364msgid "unable to write tag file"
18365msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
18366
dd2c2696
ES
18367#: builtin/mktree.c:66
18368msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18369msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18370
18371#: builtin/mktree.c:154
18372msgid "input is NUL terminated"
18373msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
18374
18375#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
18376msgid "allow missing objects"
18377msgstr "eksik nesnelere izin ver"
18378
18379#: builtin/mktree.c:156
18380msgid "allow creation of more than one tree"
18381msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
18382
99234d59 18383#: builtin/multi-pack-index.c:10
5650c373
ES
18384msgid ""
18385"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
18386"snapshot=<path>]"
18387msgstr ""
18388"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-"
18389"snapshot=<yol>]"
99234d59 18390
5650c373 18391#: builtin/multi-pack-index.c:14
99234d59
ES
18392msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
18393msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
18394
5650c373 18395#: builtin/multi-pack-index.c:17
99234d59
ES
18396msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
18397msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
dd2c2696 18398
5650c373 18399#: builtin/multi-pack-index.c:20
99234d59
ES
18400msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
18401msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
18402
5650c373 18403#: builtin/multi-pack-index.c:57
dd2c2696
ES
18404msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18405msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
18406
5650c373 18407#: builtin/multi-pack-index.c:98
99234d59
ES
18408msgid "preferred-pack"
18409msgstr "preferred-pack"
18410
5650c373 18411#: builtin/multi-pack-index.c:99
99234d59
ES
18412msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18413msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
18414
5650c373
ES
18415#: builtin/multi-pack-index.c:100
18416msgid "write multi-pack bitmap"
18417msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
18418
18419#: builtin/multi-pack-index.c:105
18420msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
18421msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
18422
18423#: builtin/multi-pack-index.c:107
18424msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
18425msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al"
18426
18427#: builtin/multi-pack-index.c:202
dd2c2696
ES
18428msgid ""
18429"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18430"larger than this size"
18431msgstr ""
18432"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
18433"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
18434
dd2c2696
ES
18435#: builtin/mv.c:18
18436msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18437msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
18438
18439#: builtin/mv.c:83
18440#, c-format
18441msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
18442msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
18443
18444#: builtin/mv.c:85
18445msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18446msgstr ""
18447"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
18448"zulalayın"
18449
18450#: builtin/mv.c:103
18451#, c-format
18452msgid "%.*s is in index"
18453msgstr "%.*s indekste"
18454
18455#: builtin/mv.c:125
18456msgid "force move/rename even if target exists"
18457msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
18458
18459#: builtin/mv.c:127
18460msgid "skip move/rename errors"
18461msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
18462
5650c373 18463#: builtin/mv.c:172
dd2c2696
ES
18464#, c-format
18465msgid "destination '%s' is not a directory"
18466msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
18467
5650c373 18468#: builtin/mv.c:184
dd2c2696
ES
18469#, c-format
18470msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
18471msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
18472
5650c373 18473#: builtin/mv.c:190
dd2c2696
ES
18474msgid "bad source"
18475msgstr "hatalı kaynak"
18476
5650c373 18477#: builtin/mv.c:193
dd2c2696
ES
18478msgid "can not move directory into itself"
18479msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
18480
5650c373 18481#: builtin/mv.c:196
dd2c2696
ES
18482msgid "cannot move directory over file"
18483msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
18484
5650c373 18485#: builtin/mv.c:205
dd2c2696
ES
18486msgid "source directory is empty"
18487msgstr "kaynak dizin boş"
18488
5650c373 18489#: builtin/mv.c:231
dd2c2696
ES
18490msgid "not under version control"
18491msgstr "sürüm denetimi altında değil"
18492
5650c373 18493#: builtin/mv.c:233
ae372f11
ES
18494msgid "conflicted"
18495msgstr "çakışmalı"
18496
5650c373 18497#: builtin/mv.c:236
dd2c2696
ES
18498msgid "destination exists"
18499msgstr "hedef mevcut"
18500
5650c373 18501#: builtin/mv.c:244
dd2c2696
ES
18502#, c-format
18503msgid "overwriting '%s'"
18504msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
18505
5650c373 18506#: builtin/mv.c:247
dd2c2696
ES
18507msgid "Cannot overwrite"
18508msgstr "Üzerine yazılamıyor"
18509
5650c373 18510#: builtin/mv.c:250
dd2c2696
ES
18511msgid "multiple sources for the same target"
18512msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
18513
5650c373 18514#: builtin/mv.c:252
dd2c2696
ES
18515msgid "destination directory does not exist"
18516msgstr "hedef dizin mevcut değil"
18517
5650c373 18518#: builtin/mv.c:280
dd2c2696
ES
18519#, c-format
18520msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18521msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
18522
5650c373 18523#: builtin/mv.c:308
dd2c2696
ES
18524#, c-format
18525msgid "Renaming %s to %s\n"
18526msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
18527
5650c373 18528#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
dd2c2696
ES
18529#, c-format
18530msgid "renaming '%s' failed"
18531msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
18532
18533#: builtin/name-rev.c:465
18534msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
ae372f11 18535msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
dd2c2696
ES
18536
18537#: builtin/name-rev.c:466
18538msgid "git name-rev [<options>] --all"
18539msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
18540
18541#: builtin/name-rev.c:467
18542msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18543msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
18544
18545#: builtin/name-rev.c:524
ae372f11
ES
18546msgid "print only ref-based names (no object names)"
18547msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
dd2c2696
ES
18548
18549#: builtin/name-rev.c:525
18550msgid "only use tags to name the commits"
ae372f11 18551msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
dd2c2696
ES
18552
18553#: builtin/name-rev.c:527
18554msgid "only use refs matching <pattern>"
18555msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
18556
18557#: builtin/name-rev.c:529
18558msgid "ignore refs matching <pattern>"
18559msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
18560
18561#: builtin/name-rev.c:531
18562msgid "list all commits reachable from all refs"
ae372f11 18563msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
dd2c2696
ES
18564
18565#: builtin/name-rev.c:532
18566msgid "read from stdin"
18567msgstr "stdin'den oku"
18568
18569#: builtin/name-rev.c:533
18570msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18571msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
18572
18573#: builtin/name-rev.c:539
18574msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18575msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
18576
18577#: builtin/notes.c:28
18578msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
18579msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
18580
18581#: builtin/notes.c:29
18582msgid ""
18583"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18584"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18585msgstr ""
18586"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
18587"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
18588
18589#: builtin/notes.c:30
18590msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
18591msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
18592
18593#: builtin/notes.c:31
18594msgid ""
18595"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18596"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18597msgstr ""
18598"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
18599"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
18600
18601#: builtin/notes.c:32
18602msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
18603msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
18604
18605#: builtin/notes.c:33
18606msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
18607msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
18608
18609#: builtin/notes.c:34
18610msgid ""
18611"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18612msgstr ""
18613"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
18614
18615#: builtin/notes.c:35
18616msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18617msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18618
18619#: builtin/notes.c:36
18620msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18621msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18622
18623#: builtin/notes.c:37
18624msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
18625msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
18626
18627#: builtin/notes.c:38
18628msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
18629msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
18630
18631#: builtin/notes.c:39
18632msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18633msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
18634
18635#: builtin/notes.c:44
18636msgid "git notes [list [<object>]]"
18637msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
18638
18639#: builtin/notes.c:49
18640msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18641msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
18642
18643#: builtin/notes.c:54
18644msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18645msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
18646
18647#: builtin/notes.c:55
18648msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18649msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
18650
18651#: builtin/notes.c:60
18652msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18653msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
18654
18655#: builtin/notes.c:65
18656msgid "git notes edit [<object>]"
18657msgstr "git notes edit [<nesne>]"
18658
18659#: builtin/notes.c:70
18660msgid "git notes show [<object>]"
18661msgstr "git notes show [<nesne>]"
18662
18663#: builtin/notes.c:75
18664msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
18665msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
18666
18667#: builtin/notes.c:76
18668msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18669msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
18670
18671#: builtin/notes.c:77
18672msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18673msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
18674
18675#: builtin/notes.c:82
18676msgid "git notes remove [<object>]"
18677msgstr "git notes remove [<nesne>]"
18678
18679#: builtin/notes.c:87
18680msgid "git notes prune [<options>]"
18681msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
18682
18683#: builtin/notes.c:92
18684msgid "git notes get-ref"
18685msgstr "git notes get-ref"
18686
18687#: builtin/notes.c:97
18688msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18689msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
18690
18691#: builtin/notes.c:150
18692#, c-format
18693msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
18694msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
18695
18696#: builtin/notes.c:154
18697msgid "could not read 'show' output"
18698msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
18699
18700#: builtin/notes.c:162
18701#, c-format
18702msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18703msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
18704
5650c373 18705#: builtin/notes.c:195
dd2c2696
ES
18706msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18707msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
18708
5650c373 18709#: builtin/notes.c:204
dd2c2696
ES
18710msgid "unable to write note object"
18711msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
18712
5650c373 18713#: builtin/notes.c:206
dd2c2696
ES
18714#, c-format
18715msgid "the note contents have been left in %s"
18716msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
18717
5650c373 18718#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
dd2c2696
ES
18719#, c-format
18720msgid "could not open or read '%s'"
18721msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
18722
5650c373
ES
18723#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
18724#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
18725#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
dd2c2696
ES
18726#, c-format
18727msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
18728msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
18729
5650c373 18730#: builtin/notes.c:263
dd2c2696
ES
18731#, c-format
18732msgid "failed to read object '%s'."
18733msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
18734
5650c373 18735#: builtin/notes.c:266
dd2c2696
ES
18736#, c-format
18737msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
18738msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
18739
5650c373 18740#: builtin/notes.c:307
dd2c2696
ES
18741#, c-format
18742msgid "malformed input line: '%s'."
18743msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
18744
5650c373 18745#: builtin/notes.c:322
dd2c2696
ES
18746#, c-format
18747msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18748msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
18749
18750#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18751#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18752#.
5650c373 18753#: builtin/notes.c:354
dd2c2696
ES
18754#, c-format
18755msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18756msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
18757
5650c373
ES
18758#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
18759#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
18760#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
18761#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
99234d59
ES
18762msgid "too many arguments"
18763msgstr "çok fazla argüman"
18764
5650c373 18765#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
dd2c2696
ES
18766#, c-format
18767msgid "no note found for object %s."
18768msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
18769
5650c373 18770#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
dd2c2696
ES
18771msgid "note contents as a string"
18772msgstr "not içeriği dizi olarak"
18773
5650c373 18774#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
dd2c2696
ES
18775msgid "note contents in a file"
18776msgstr "not içeriği bir dosyada"
18777
5650c373 18778#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
dd2c2696
ES
18779msgid "reuse and edit specified note object"
18780msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
18781
5650c373 18782#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
dd2c2696
ES
18783msgid "reuse specified note object"
18784msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
18785
5650c373 18786#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
dd2c2696
ES
18787msgid "allow storing empty note"
18788msgstr "boş not depolamasına izin ver"
18789
5650c373 18790#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
dd2c2696
ES
18791msgid "replace existing notes"
18792msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
18793
5650c373 18794#: builtin/notes.c:446
dd2c2696
ES
18795#, c-format
18796msgid ""
18797"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18798"existing notes"
18799msgstr ""
18800"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
18801"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
18802
5650c373 18803#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
dd2c2696
ES
18804#, c-format
18805msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
18806msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
18807
5650c373 18808#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
dd2c2696
ES
18809#, c-format
18810msgid "Removing note for object %s\n"
18811msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
18812
5650c373 18813#: builtin/notes.c:495
dd2c2696
ES
18814msgid "read objects from stdin"
18815msgstr "nesneleri stdin'den oku"
18816
5650c373 18817#: builtin/notes.c:497
dd2c2696
ES
18818msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18819msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
18820
5650c373 18821#: builtin/notes.c:515
3ed77c47
ES
18822msgid "too few arguments"
18823msgstr "pek az argüman"
dd2c2696 18824
5650c373 18825#: builtin/notes.c:536
dd2c2696
ES
18826#, c-format
18827msgid ""
18828"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18829"existing notes"
18830msgstr ""
18831"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
18832"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
18833
5650c373 18834#: builtin/notes.c:548
dd2c2696
ES
18835#, c-format
18836msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
18837msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
18838
5650c373 18839#: builtin/notes.c:601
dd2c2696
ES
18840#, c-format
18841msgid ""
18842"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18843"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18844msgstr ""
ae372f11 18845"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
dd2c2696
ES
18846"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
18847
5650c373 18848#: builtin/notes.c:696
dd2c2696
ES
18849msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18850msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
18851
5650c373 18852#: builtin/notes.c:698
dd2c2696
ES
18853msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18854msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
18855
5650c373 18856#: builtin/notes.c:700
dd2c2696
ES
18857msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18858msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
18859
5650c373 18860#: builtin/notes.c:720
dd2c2696
ES
18861msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18862msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
18863
5650c373 18864#: builtin/notes.c:722
dd2c2696 18865msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ae372f11 18866msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
dd2c2696 18867
5650c373 18868#: builtin/notes.c:724
dd2c2696 18869msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ae372f11 18870msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
dd2c2696 18871
5650c373 18872#: builtin/notes.c:737
dd2c2696
ES
18873msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18874msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
18875
5650c373 18876#: builtin/notes.c:740
dd2c2696
ES
18877msgid "failed to finalize notes merge"
18878msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
18879
5650c373 18880#: builtin/notes.c:766
dd2c2696
ES
18881#, c-format
18882msgid "unknown notes merge strategy %s"
18883msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
18884
5650c373 18885#: builtin/notes.c:782
dd2c2696
ES
18886msgid "General options"
18887msgstr "Genel seçenekler"
18888
5650c373 18889#: builtin/notes.c:784
dd2c2696
ES
18890msgid "Merge options"
18891msgstr "Birleştirme seçenekleri"
18892
5650c373 18893#: builtin/notes.c:786
dd2c2696
ES
18894msgid ""
18895"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18896"cat_sort_uniq)"
18897msgstr ""
18898"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
18899"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
18900
5650c373 18901#: builtin/notes.c:788
dd2c2696 18902msgid "Committing unmerged notes"
ae372f11 18903msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
dd2c2696 18904
5650c373 18905#: builtin/notes.c:790
dd2c2696 18906msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
ae372f11 18907msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
dd2c2696 18908
5650c373 18909#: builtin/notes.c:792
dd2c2696
ES
18910msgid "Aborting notes merge resolution"
18911msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
18912
5650c373 18913#: builtin/notes.c:794
dd2c2696
ES
18914msgid "abort notes merge"
18915msgstr "not birleştirmesini iptal et"
18916
5650c373 18917#: builtin/notes.c:805
dd2c2696
ES
18918msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
18919msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
18920
5650c373 18921#: builtin/notes.c:810
dd2c2696
ES
18922msgid "must specify a notes ref to merge"
18923msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
18924
5650c373 18925#: builtin/notes.c:834
dd2c2696
ES
18926#, c-format
18927msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18928msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
18929
5650c373 18930#: builtin/notes.c:871
dd2c2696
ES
18931#, c-format
18932msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18933msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
18934
5650c373 18935#: builtin/notes.c:874
dd2c2696
ES
18936#, c-format
18937msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18938msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
18939
5650c373 18940#: builtin/notes.c:876
dd2c2696
ES
18941#, c-format
18942msgid ""
18943"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18944"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18945"abort'.\n"
18946msgstr ""
18947"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
ae372f11 18948"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
dd2c2696
ES
18949"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
18950
5650c373 18951#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
dd2c2696
ES
18952#, c-format
18953msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18954msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
18955
5650c373 18956#: builtin/notes.c:898
dd2c2696
ES
18957#, c-format
18958msgid "Object %s has no note\n"
18959msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
18960
5650c373 18961#: builtin/notes.c:910
dd2c2696
ES
18962msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
18963msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
18964
5650c373 18965#: builtin/notes.c:913
dd2c2696
ES
18966msgid "read object names from the standard input"
18967msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
18968
5650c373 18969#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
dd2c2696
ES
18970msgid "do not remove, show only"
18971msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
18972
5650c373 18973#: builtin/notes.c:953
dd2c2696
ES
18974msgid "report pruned notes"
18975msgstr "budanmış notları kaldır"
18976
5650c373 18977#: builtin/notes.c:996
dd2c2696
ES
18978msgid "notes-ref"
18979msgstr "not başvurusu"
18980
5650c373 18981#: builtin/notes.c:997
dd2c2696
ES
18982msgid "use notes from <notes-ref>"
18983msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
18984
5650c373 18985#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
dd2c2696
ES
18986#, c-format
18987msgid "unknown subcommand: %s"
18988msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
18989
87c67efc 18990#: builtin/pack-objects.c:182
dd2c2696
ES
18991msgid ""
18992"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18993msgstr ""
18994"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
18995"liste>]"
18996
87c67efc 18997#: builtin/pack-objects.c:183
dd2c2696
ES
18998msgid ""
18999"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
19000msgstr ""
19001"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
19002
87c67efc 19003#: builtin/pack-objects.c:572
3ed77c47
ES
19004#, c-format
19005msgid ""
19006"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
19007"pack %s"
19008msgstr ""
f6a7e896
ES
19009"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
19010"paketinde)"
3ed77c47 19011
87c67efc 19012#: builtin/pack-objects.c:580
dd2c2696
ES
19013#, c-format
19014msgid "bad packed object CRC for %s"
19015msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
19016
87c67efc 19017#: builtin/pack-objects.c:591
dd2c2696
ES
19018#, c-format
19019msgid "corrupt packed object for %s"
19020msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
19021
87c67efc 19022#: builtin/pack-objects.c:722
dd2c2696
ES
19023#, c-format
19024msgid "recursive delta detected for object %s"
19025msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
19026
87c67efc 19027#: builtin/pack-objects.c:941
dd2c2696
ES
19028#, c-format
19029msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
19030msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
19031
87c67efc 19032#: builtin/pack-objects.c:1036
3ed77c47
ES
19033#, c-format
19034msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
19035msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
19036
5650c373 19037#: builtin/pack-objects.c:1160
dd2c2696
ES
19038msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
19039msgstr ""
19040"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
19041"parçalara ayrılmış"
19042
5650c373 19043#: builtin/pack-objects.c:1173
dd2c2696
ES
19044msgid "Writing objects"
19045msgstr "Nesneler yazılıyor"
19046
5650c373 19047#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
dd2c2696
ES
19048#, c-format
19049msgid "failed to stat %s"
19050msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
19051
5650c373
ES
19052#: builtin/pack-objects.c:1268
19053msgid "failed to write bitmap index"
19054msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı"
19055
19056#: builtin/pack-objects.c:1294
dd2c2696
ES
19057#, c-format
19058msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
19059msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
19060
5650c373 19061#: builtin/pack-objects.c:1536
dd2c2696
ES
19062msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
19063msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
19064
5650c373 19065#: builtin/pack-objects.c:1984
dd2c2696
ES
19066#, c-format
19067msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
19068msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
19069
5650c373 19070#: builtin/pack-objects.c:1993
dd2c2696
ES
19071#, c-format
19072msgid "delta base offset out of bound for %s"
19073msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
19074
5650c373 19075#: builtin/pack-objects.c:2274
dd2c2696
ES
19076msgid "Counting objects"
19077msgstr "Nesneler sayılıyor"
19078
5650c373 19079#: builtin/pack-objects.c:2439
dd2c2696
ES
19080#, c-format
19081msgid "unable to parse object header of %s"
19082msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
19083
5650c373
ES
19084#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
19085#: builtin/pack-objects.c:2535
dd2c2696
ES
19086#, c-format
19087msgid "object %s cannot be read"
19088msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
19089
5650c373 19090#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
dd2c2696
ES
19091#, c-format
19092msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
19093msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
19094
5650c373 19095#: builtin/pack-objects.c:2549
dd2c2696
ES
19096msgid "suboptimal pack - out of memory"
19097msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
19098
5650c373 19099#: builtin/pack-objects.c:2864
dd2c2696
ES
19100#, c-format
19101msgid "Delta compression using up to %d threads"
19102msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
19103
5650c373 19104#: builtin/pack-objects.c:3003
dd2c2696
ES
19105#, c-format
19106msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
19107msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
19108
5650c373 19109#: builtin/pack-objects.c:3089
dd2c2696
ES
19110msgid "Compressing objects"
19111msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
19112
5650c373 19113#: builtin/pack-objects.c:3095
dd2c2696
ES
19114msgid "inconsistency with delta count"
19115msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
19116
5650c373 19117#: builtin/pack-objects.c:3174
73d50566
ES
19118#, c-format
19119msgid ""
19120"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
19121"hash> <uri>' (got '%s')"
ae372f11
ES
19122msgstr ""
19123"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
19124"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
73d50566 19125
5650c373 19126#: builtin/pack-objects.c:3177
73d50566
ES
19127#, c-format
19128msgid ""
19129"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
19130msgstr ""
19131"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
19132"('%s' alındı)"
19133
5650c373 19134#: builtin/pack-objects.c:3212
99234d59
ES
19135#, c-format
19136msgid "could not get type of object %s in pack %s"
19137msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
19138
5650c373
ES
19139#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
19140#: builtin/pack-objects.c:3365
99234d59
ES
19141#, c-format
19142msgid "could not find pack '%s'"
19143msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
19144
5650c373 19145#: builtin/pack-objects.c:3408
dd2c2696
ES
19146#, c-format
19147msgid ""
19148"expected edge object ID, got garbage:\n"
19149" %s"
19150msgstr ""
19151"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
19152" %s"
19153
5650c373 19154#: builtin/pack-objects.c:3414
dd2c2696
ES
19155#, c-format
19156msgid ""
19157"expected object ID, got garbage:\n"
19158" %s"
19159msgstr ""
19160"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
19161"%s"
19162
5650c373 19163#: builtin/pack-objects.c:3507
dd2c2696
ES
19164msgid "invalid value for --missing"
19165msgstr "--missing için geçersiz değer"
19166
5650c373 19167#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
dd2c2696
ES
19168msgid "cannot open pack index"
19169msgstr "paket indeksi açılamıyor"
19170
5650c373 19171#: builtin/pack-objects.c:3541
dd2c2696
ES
19172#, c-format
19173msgid "loose object at %s could not be examined"
19174msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
19175
5650c373 19176#: builtin/pack-objects.c:3627
dd2c2696
ES
19177msgid "unable to force loose object"
19178msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
19179
5650c373 19180#: builtin/pack-objects.c:3757
dd2c2696
ES
19181#, c-format
19182msgid "not a rev '%s'"
19183msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
19184
5650c373 19185#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
dd2c2696
ES
19186#, c-format
19187msgid "bad revision '%s'"
19188msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
19189
5650c373 19190#: builtin/pack-objects.c:3788
dd2c2696
ES
19191msgid "unable to add recent objects"
19192msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
19193
5650c373 19194#: builtin/pack-objects.c:3841
dd2c2696
ES
19195#, c-format
19196msgid "unsupported index version %s"
19197msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
19198
5650c373 19199#: builtin/pack-objects.c:3845
dd2c2696
ES
19200#, c-format
19201msgid "bad index version '%s'"
19202msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
19203
5650c373 19204#: builtin/pack-objects.c:3884
dd2c2696
ES
19205msgid "<version>[,<offset>]"
19206msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
19207
5650c373 19208#: builtin/pack-objects.c:3885
dd2c2696
ES
19209msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
19210msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
19211
5650c373 19212#: builtin/pack-objects.c:3888
dd2c2696
ES
19213msgid "maximum size of each output pack file"
19214msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
19215
5650c373 19216#: builtin/pack-objects.c:3890
dd2c2696
ES
19217msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
19218msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
19219
5650c373 19220#: builtin/pack-objects.c:3892
dd2c2696
ES
19221msgid "ignore packed objects"
19222msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
19223
5650c373 19224#: builtin/pack-objects.c:3894
dd2c2696
ES
19225msgid "limit pack window by objects"
19226msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
19227
5650c373 19228#: builtin/pack-objects.c:3896
dd2c2696
ES
19229msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
19230msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
19231
5650c373 19232#: builtin/pack-objects.c:3898
dd2c2696
ES
19233msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
19234msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
19235
5650c373 19236#: builtin/pack-objects.c:3900
dd2c2696
ES
19237msgid "reuse existing deltas"
19238msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
19239
5650c373 19240#: builtin/pack-objects.c:3902
dd2c2696
ES
19241msgid "reuse existing objects"
19242msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
19243
5650c373 19244#: builtin/pack-objects.c:3904
dd2c2696
ES
19245msgid "use OFS_DELTA objects"
19246msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
19247
5650c373 19248#: builtin/pack-objects.c:3906
dd2c2696
ES
19249msgid "use threads when searching for best delta matches"
19250msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
19251
5650c373 19252#: builtin/pack-objects.c:3908
dd2c2696
ES
19253msgid "do not create an empty pack output"
19254msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
19255
5650c373 19256#: builtin/pack-objects.c:3910
dd2c2696 19257msgid "read revision arguments from standard input"
9a161f82 19258msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
dd2c2696 19259
5650c373 19260#: builtin/pack-objects.c:3912
dd2c2696
ES
19261msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
19262msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
19263
5650c373 19264#: builtin/pack-objects.c:3915
dd2c2696
ES
19265msgid "include objects reachable from any reference"
19266msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
19267
5650c373 19268#: builtin/pack-objects.c:3918
dd2c2696
ES
19269msgid "include objects referred by reflog entries"
19270msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
19271
5650c373 19272#: builtin/pack-objects.c:3921
dd2c2696
ES
19273msgid "include objects referred to by the index"
19274msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
19275
5650c373 19276#: builtin/pack-objects.c:3924
99234d59
ES
19277msgid "read packs from stdin"
19278msgstr "paketleri stdin'den oku"
19279
5650c373 19280#: builtin/pack-objects.c:3926
dd2c2696
ES
19281msgid "output pack to stdout"
19282msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
19283
5650c373 19284#: builtin/pack-objects.c:3928
dd2c2696
ES
19285msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
19286msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
19287
5650c373 19288#: builtin/pack-objects.c:3930
dd2c2696
ES
19289msgid "keep unreachable objects"
19290msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
19291
5650c373 19292#: builtin/pack-objects.c:3932
dd2c2696
ES
19293msgid "pack loose unreachable objects"
19294msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
19295
5650c373 19296#: builtin/pack-objects.c:3934
dd2c2696
ES
19297msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
19298msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
19299
5650c373 19300#: builtin/pack-objects.c:3937
dd2c2696
ES
19301msgid "use the sparse reachability algorithm"
19302msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
19303
5650c373 19304#: builtin/pack-objects.c:3939
dd2c2696
ES
19305msgid "create thin packs"
19306msgstr "ince paketler oluştur"
19307
5650c373 19308#: builtin/pack-objects.c:3941
dd2c2696
ES
19309msgid "create packs suitable for shallow fetches"
19310msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
19311
5650c373 19312#: builtin/pack-objects.c:3943
dd2c2696
ES
19313msgid "ignore packs that have companion .keep file"
19314msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
19315
5650c373 19316#: builtin/pack-objects.c:3945
dd2c2696
ES
19317msgid "ignore this pack"
19318msgstr "bu paketi yok say"
19319
5650c373 19320#: builtin/pack-objects.c:3947
dd2c2696
ES
19321msgid "pack compression level"
19322msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
19323
5650c373 19324#: builtin/pack-objects.c:3949
dd2c2696 19325msgid "do not hide commits by grafts"
ae372f11 19326msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
dd2c2696 19327
5650c373 19328#: builtin/pack-objects.c:3951
dd2c2696
ES
19329msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
19330msgstr ""
19331"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
19332
5650c373 19333#: builtin/pack-objects.c:3953
dd2c2696
ES
19334msgid "write a bitmap index together with the pack index"
19335msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
19336
5650c373 19337#: builtin/pack-objects.c:3957
dd2c2696
ES
19338msgid "write a bitmap index if possible"
19339msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
19340
5650c373 19341#: builtin/pack-objects.c:3961
dd2c2696
ES
19342msgid "handling for missing objects"
19343msgstr "eksik nesneler için işlem"
19344
5650c373 19345#: builtin/pack-objects.c:3964
dd2c2696
ES
19346msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19347msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
19348
5650c373 19349#: builtin/pack-objects.c:3966
dd2c2696
ES
19350msgid "respect islands during delta compression"
19351msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
19352
5650c373 19353#: builtin/pack-objects.c:3968
73d50566
ES
19354msgid "protocol"
19355msgstr "protokol"
19356
5650c373 19357#: builtin/pack-objects.c:3969
73d50566
ES
19358msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19359msgstr ""
19360"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
19361"ögesini hariç tut"
19362
5650c373 19363#: builtin/pack-objects.c:4002
dd2c2696
ES
19364#, c-format
19365msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
19366msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
19367
5650c373 19368#: builtin/pack-objects.c:4007
dd2c2696
ES
19369#, c-format
19370msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19371msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
19372
5650c373 19373#: builtin/pack-objects.c:4063
dd2c2696
ES
19374msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19375msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
19376
5650c373 19377#: builtin/pack-objects.c:4065
dd2c2696
ES
19378msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19379msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
19380
5650c373 19381#: builtin/pack-objects.c:4070
dd2c2696
ES
19382msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
19383msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
19384
5650c373 19385#: builtin/pack-objects.c:4073
dd2c2696
ES
19386msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
19387msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
19388
5650c373 19389#: builtin/pack-objects.c:4079
dd2c2696
ES
19390msgid "cannot use --filter without --stdout"
19391msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
19392
5650c373 19393#: builtin/pack-objects.c:4081
99234d59
ES
19394msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
19395msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
19396
5650c373 19397#: builtin/pack-objects.c:4085
99234d59
ES
19398msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
19399msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
19400
5650c373 19401#: builtin/pack-objects.c:4144
dd2c2696 19402msgid "Enumerating objects"
3d381572 19403msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
dd2c2696 19404
5650c373 19405#: builtin/pack-objects.c:4181
dd2c2696
ES
19406#, c-format
19407msgid ""
19408"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19409"reused %<PRIu32>"
19410msgstr ""
19411"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
19412"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
19413
3ed77c47
ES
19414#: builtin/pack-redundant.c:601
19415msgid ""
19416"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19417"If you still use this command, please add an extra\n"
19418"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19419"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19420"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19421msgstr ""
19422"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
19423"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
19424"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
19425"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
19426"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
19427"bize haber verin. Sağ olun.\n"
19428
dd2c2696
ES
19429#: builtin/pack-refs.c:8
19430msgid "git pack-refs [<options>]"
19431msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
19432
19433#: builtin/pack-refs.c:16
19434msgid "pack everything"
19435msgstr "her şeyi paketle"
19436
19437#: builtin/pack-refs.c:17
19438msgid "prune loose refs (default)"
19439msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
19440
3d381572 19441#: builtin/prune-packed.c:6
dd2c2696
ES
19442msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19443msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19444
3d381572 19445#: builtin/prune.c:14
dd2c2696
ES
19446msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
19447msgstr ""
19448"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
19449
3d381572 19450#: builtin/prune.c:133
dd2c2696
ES
19451msgid "report pruned objects"
19452msgstr "budanmış nesneleri bildir"
19453
3d381572 19454#: builtin/prune.c:136
dd2c2696
ES
19455msgid "expire objects older than <time>"
19456msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
19457
3d381572 19458#: builtin/prune.c:138
dd2c2696
ES
19459msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19460msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
19461
5650c373 19462#: builtin/prune.c:151
dd2c2696
ES
19463msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
19464msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
19465
19466#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
19467#, c-format
19468msgid "Invalid value for %s: %s"
19469msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
19470
19471#: builtin/pull.c:67
19472msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19473msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
19474
e9f197e0 19475#: builtin/pull.c:124
dd2c2696
ES
19476msgid "control for recursive fetching of submodules"
19477msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
19478
e9f197e0 19479#: builtin/pull.c:128
dd2c2696
ES
19480msgid "Options related to merging"
19481msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
19482
e9f197e0 19483#: builtin/pull.c:131
dd2c2696
ES
19484msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
19485msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
19486
e9f197e0 19487#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
dd2c2696
ES
19488msgid "allow fast-forward"
19489msgstr "ileri sarıma izin ver"
19490
e9f197e0
ES
19491#: builtin/pull.c:165
19492msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
19493msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle"
19494
19495#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
3d381572
ES
19496msgid "automatically stash/stash pop before and after"
19497msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
dd2c2696 19498
e9f197e0 19499#: builtin/pull.c:187
dd2c2696
ES
19500msgid "Options related to fetching"
19501msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
19502
e9f197e0 19503#: builtin/pull.c:197
dd2c2696
ES
19504msgid "force overwrite of local branch"
19505msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
19506
e9f197e0 19507#: builtin/pull.c:205
dd2c2696
ES
19508msgid "number of submodules pulled in parallel"
19509msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
19510
e9f197e0 19511#: builtin/pull.c:321
dd2c2696
ES
19512#, c-format
19513msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
19514msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
19515
e9f197e0 19516#: builtin/pull.c:449
dd2c2696
ES
19517msgid ""
19518"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19519"fetched."
19520msgstr ""
61c7f046 19521"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
dd2c2696 19522
e9f197e0 19523#: builtin/pull.c:451
dd2c2696
ES
19524msgid ""
19525"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
19526msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
19527
e9f197e0 19528#: builtin/pull.c:452
dd2c2696
ES
19529msgid ""
19530"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19531"matches on the remote end."
19532msgstr ""
19533"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
19534"sağladığınız anlamına gelir."
19535
e9f197e0 19536#: builtin/pull.c:455
dd2c2696
ES
19537#, c-format
19538msgid ""
19539"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19540"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19541"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19542msgstr ""
ae372f11 19543"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
dd2c2696
ES
19544"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
19545"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
19546
e9f197e0 19547#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
dd2c2696
ES
19548msgid "You are not currently on a branch."
19549msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
19550
e9f197e0 19551#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
dd2c2696
ES
19552msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19553msgstr ""
19554"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
19555
e9f197e0 19556#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
dd2c2696
ES
19557msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19558msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
19559
e9f197e0 19560#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
dd2c2696
ES
19561msgid "See git-pull(1) for details."
19562msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
19563
e9f197e0 19564#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
5650c373 19565#: builtin/rebase.c:957
dd2c2696
ES
19566msgid "<remote>"
19567msgstr "<uzak-konum>"
19568
e9f197e0 19569#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
dd2c2696
ES
19570msgid "<branch>"
19571msgstr "<dal>"
19572
e9f197e0 19573#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
dd2c2696
ES
19574msgid "There is no tracking information for the current branch."
19575msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
19576
e9f197e0 19577#: builtin/pull.c:484
dd2c2696
ES
19578msgid ""
19579"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19580msgstr ""
19581"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
19582
e9f197e0 19583#: builtin/pull.c:489
dd2c2696
ES
19584#, c-format
19585msgid ""
19586"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19587"from the remote, but no such ref was fetched."
19588msgstr ""
ae372f11 19589"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
dd2c2696
ES
19590"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
19591
e9f197e0 19592#: builtin/pull.c:600
dd2c2696
ES
19593#, c-format
19594msgid "unable to access commit %s"
ae372f11 19595msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
dd2c2696 19596
e9f197e0 19597#: builtin/pull.c:908
dd2c2696 19598msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
8f333b5f 19599msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
dd2c2696 19600
e9f197e0 19601#: builtin/pull.c:942
3ed77c47 19602msgid ""
5650c373
ES
19603"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
19604"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
19605"your next pull:\n"
3ed77c47
ES
19606"\n"
19607" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19608" git config pull.rebase true # rebase\n"
19609" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19610"\n"
19611"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19612"default\n"
19613"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19614"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19615"invocation.\n"
19616msgstr ""
5650c373
ES
19617"Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n"
19618"belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n"
19619"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n"
3ed77c47
ES
19620"\n"
19621"\tgit config pull.rebase false # birleştir (öntanımlı strateji)\n"
19622"\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n"
19623"\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sarım\n"
19624"\n"
5650c373
ES
19625"Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n"
19626"\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n"
19627"yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n"
19628"--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n"
3ed77c47 19629
e9f197e0 19630#: builtin/pull.c:1016
dd2c2696
ES
19631msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
19632msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
19633
e9f197e0 19634#: builtin/pull.c:1020
dd2c2696 19635msgid "pull with rebase"
73d50566 19636msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
dd2c2696 19637
e9f197e0 19638#: builtin/pull.c:1021
dd2c2696 19639msgid "please commit or stash them."
ae372f11 19640msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 19641
e9f197e0 19642#: builtin/pull.c:1046
dd2c2696
ES
19643#, c-format
19644msgid ""
19645"fetch updated the current branch head.\n"
19646"fast-forwarding your working tree from\n"
19647"commit %s."
19648msgstr ""
19649"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
ae372f11 19650"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
dd2c2696
ES
19651"ileri sarılıyor."
19652
e9f197e0 19653#: builtin/pull.c:1052
dd2c2696
ES
19654#, c-format
19655msgid ""
19656"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19657"After making sure that you saved anything precious from\n"
19658"$ git diff %s\n"
19659"output, run\n"
19660"$ git reset --hard\n"
19661"to recover."
19662msgstr ""
19663"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
19664"$ git diff %s\n"
19665"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
19666"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
19667"$ git reset --hard\n"
19668"komutunu çalıştırın."
19669
e9f197e0 19670#: builtin/pull.c:1067
dd2c2696
ES
19671msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
19672msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
19673
e9f197e0 19674#: builtin/pull.c:1072
dd2c2696
ES
19675msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
19676msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
19677
e9f197e0 19678#: builtin/pull.c:1074
5650c373
ES
19679msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
19680msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz."
19681
e9f197e0 19682#: builtin/pull.c:1088
5650c373
ES
19683msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
19684msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor."
19685
e9f197e0 19686#: builtin/pull.c:1102
dd2c2696
ES
19687msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19688msgstr ""
19689"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
19690"yapılamaz"
19691
19692#: builtin/push.c:19
19693msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19694msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
19695
ae372f11 19696#: builtin/push.c:111
dd2c2696
ES
19697msgid "tag shorthand without <tag>"
19698msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
19699
ae372f11 19700#: builtin/push.c:119
dd2c2696
ES
19701msgid "--delete only accepts plain target ref names"
19702msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
19703
ae372f11 19704#: builtin/push.c:164
dd2c2696
ES
19705msgid ""
19706"\n"
19707"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19708msgstr ""
19709"\n"
19710"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
19711"push.default girdisine bakın."
19712
ae372f11 19713#: builtin/push.c:167
dd2c2696
ES
19714#, c-format
19715msgid ""
19716"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19717"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19718"on the remote, use\n"
19719"\n"
19720" git push %s HEAD:%s\n"
19721"\n"
19722"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19723"\n"
19724" git push %s HEAD\n"
19725"%s"
19726msgstr ""
19727"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
19728"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
19729"\n"
19730"\tgit push %s HEAD:%s\n"
19731"\n"
19732"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
19733"\n"
19734"\tgit push %s HEAD\n"
19735"%s"
19736
ae372f11 19737#: builtin/push.c:182
dd2c2696
ES
19738#, c-format
19739msgid ""
19740"You are not currently on a branch.\n"
19741"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19742"state now, use\n"
19743"\n"
19744" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19745msgstr ""
19746"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
19747"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
19748"için şunu kullanın:\n"
19749"\n"
19750"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
19751
87c67efc 19752#: builtin/push.c:191
dd2c2696
ES
19753#, c-format
19754msgid ""
19755"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19756"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19757"\n"
19758" git push --set-upstream %s %s\n"
19759msgstr ""
19760"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
19761"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
19762"için şunu kullanın:\n"
19763"\n"
19764"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
19765
87c67efc 19766#: builtin/push.c:199
dd2c2696
ES
19767#, c-format
19768msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19769msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
19770
87c67efc
ES
19771#: builtin/push.c:217
19772msgid ""
19773"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19774msgstr ""
19775"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
19776
19777#: builtin/push.c:243
dd2c2696
ES
19778#, c-format
19779msgid ""
19780"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19781"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19782"to update which remote branch."
19783msgstr ""
19784"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
ae372f11 19785"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
dd2c2696
ES
19786"dalınızın üstkaynağı değil."
19787
87c67efc 19788#: builtin/push.c:258
dd2c2696
ES
19789msgid ""
19790"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
19791"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19792"'git pull ...') before pushing again.\n"
19793"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19794msgstr ""
ae372f11 19795"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
dd2c2696 19796"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
9a161f82 19797"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19798"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19799
87c67efc 19800#: builtin/push.c:264
dd2c2696
ES
19801msgid ""
19802"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19803"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19804"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
19805"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19806msgstr ""
ae372f11 19807"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
dd2c2696 19808"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
9a161f82 19809"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19810"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19811
87c67efc 19812#: builtin/push.c:270
dd2c2696
ES
19813msgid ""
19814"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19815"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
19816"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19817"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
19818"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19819msgstr ""
ae372f11 19820"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
dd2c2696
ES
19821"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
19822"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
9a161f82 19823"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19824"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19825
87c67efc 19826#: builtin/push.c:277
dd2c2696 19827msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
ae372f11 19828msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
dd2c2696 19829
87c67efc 19830#: builtin/push.c:280
dd2c2696
ES
19831msgid ""
19832"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19833"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19834"without using the '--force' option.\n"
19835msgstr ""
ae372f11
ES
19836"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
19837"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
dd2c2696
ES
19838"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
19839
87c67efc 19840#: builtin/push.c:285
9a161f82
ES
19841msgid ""
19842"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19843"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19844"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19845"before forcing an update.\n"
19846msgstr ""
19847"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son çıkıştan bu\n"
19848"yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan önce bu değişiklikleri yerel\n"
19849"olarak entegre etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
19850
87c67efc 19851#: builtin/push.c:355
dd2c2696
ES
19852#, c-format
19853msgid "Pushing to %s\n"
3d381572 19854msgstr "İtme konumu: %s\n"
dd2c2696 19855
87c67efc 19856#: builtin/push.c:362
dd2c2696
ES
19857#, c-format
19858msgid "failed to push some refs to '%s'"
19859msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
19860
5650c373 19861#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
dd2c2696
ES
19862msgid "repository"
19863msgstr "depo"
19864
5650c373 19865#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
dd2c2696
ES
19866msgid "push all refs"
19867msgstr "tüm başvuruları it"
19868
5650c373 19869#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
dd2c2696
ES
19870msgid "mirror all refs"
19871msgstr "tüm başvuruları yansıla"
19872
87c67efc 19873#: builtin/push.c:548
dd2c2696
ES
19874msgid "delete refs"
19875msgstr "başvuruları sil"
19876
87c67efc 19877#: builtin/push.c:549
dd2c2696
ES
19878msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
19879msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
19880
5650c373 19881#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
dd2c2696
ES
19882msgid "force updates"
19883msgstr "zorla güncelle"
19884
5650c373 19885#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
dd2c2696
ES
19886msgid "<refname>:<expect>"
19887msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
19888
5650c373 19889#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
dd2c2696
ES
19890msgid "require old value of ref to be at this value"
19891msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
19892
5650c373 19893#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
9a161f82
ES
19894msgid "require remote updates to be integrated locally"
19895msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
19896
87c67efc 19897#: builtin/push.c:560
dd2c2696
ES
19898msgid "control recursive pushing of submodules"
19899msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
19900
5650c373 19901#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
dd2c2696
ES
19902msgid "use thin pack"
19903msgstr "ince paket kullan"
19904
5650c373
ES
19905#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
19906#: builtin/send-pack.c:191
dd2c2696
ES
19907msgid "receive pack program"
19908msgstr "paket programını al"
19909
87c67efc 19910#: builtin/push.c:564
dd2c2696
ES
19911msgid "set upstream for git pull/status"
19912msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
19913
87c67efc 19914#: builtin/push.c:567
dd2c2696
ES
19915msgid "prune locally removed refs"
19916msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
19917
87c67efc 19918#: builtin/push.c:569
dd2c2696
ES
19919msgid "bypass pre-push hook"
19920msgstr "pre-push kancasını atla"
19921
87c67efc 19922#: builtin/push.c:570
dd2c2696 19923msgid "push missing but relevant tags"
ae372f11 19924msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
dd2c2696 19925
5650c373 19926#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
dd2c2696
ES
19927msgid "GPG sign the push"
19928msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
19929
5650c373 19930#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
dd2c2696
ES
19931msgid "request atomic transaction on remote side"
19932msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
19933
87c67efc 19934#: builtin/push.c:592
dd2c2696
ES
19935msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
19936msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
19937
87c67efc 19938#: builtin/push.c:594
dd2c2696
ES
19939msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
19940msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
19941
87c67efc 19942#: builtin/push.c:614
dd2c2696
ES
19943#, c-format
19944msgid "bad repository '%s'"
19945msgstr "hatalı depo '%s'"
19946
87c67efc 19947#: builtin/push.c:615
dd2c2696
ES
19948msgid ""
19949"No configured push destination.\n"
19950"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19951"repository using\n"
19952"\n"
19953" git remote add <name> <url>\n"
19954"\n"
19955"and then push using the remote name\n"
19956"\n"
19957" git push <name>\n"
19958msgstr ""
19959"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
19960"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
19961"deposu yapılandırın:\n"
19962"\n"
19963"\tgit remote add <ad> <url>\n"
19964"\n"
19965"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
19966"\n"
19967"\tgit push <ad>\n"
19968
87c67efc 19969#: builtin/push.c:630
dd2c2696
ES
19970msgid "--all and --tags are incompatible"
19971msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
19972
87c67efc 19973#: builtin/push.c:632
dd2c2696
ES
19974msgid "--all can't be combined with refspecs"
19975msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
19976
87c67efc 19977#: builtin/push.c:636
dd2c2696
ES
19978msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19979msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
19980
87c67efc 19981#: builtin/push.c:638
dd2c2696
ES
19982msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
19983msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
19984
87c67efc 19985#: builtin/push.c:641
dd2c2696
ES
19986msgid "--all and --mirror are incompatible"
19987msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
19988
87c67efc 19989#: builtin/push.c:648
dd2c2696
ES
19990msgid "push options must not have new line characters"
19991msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
19992
3ed77c47 19993#: builtin/range-diff.c:9
dd2c2696
ES
19994msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19995msgstr ""
19996"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19997
3ed77c47 19998#: builtin/range-diff.c:10
dd2c2696
ES
19999msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
20000msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
20001
3ed77c47 20002#: builtin/range-diff.c:11
dd2c2696
ES
20003msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
20004msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
20005
3ed77c47 20006#: builtin/range-diff.c:30
dd2c2696
ES
20007msgid "use simple diff colors"
20008msgstr "yalın diff renklerini kullan"
20009
3ed77c47 20010#: builtin/range-diff.c:32
dd2c2696
ES
20011msgid "notes"
20012msgstr "notlar"
20013
3ed77c47 20014#: builtin/range-diff.c:32
dd2c2696
ES
20015msgid "passed to 'git log'"
20016msgstr "'git log'a aktarıldı"
20017
3ed77c47
ES
20018#: builtin/range-diff.c:35
20019msgid "only emit output related to the first range"
20020msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
20021
20022#: builtin/range-diff.c:37
20023msgid "only emit output related to the second range"
20024msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
20025
20026#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
dd2c2696 20027#, c-format
3ed77c47
ES
20028msgid "not a commit range: '%s'"
20029msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
dd2c2696 20030
3ed77c47 20031#: builtin/range-diff.c:74
dd2c2696 20032msgid "single arg format must be symmetric range"
9a161f82 20033msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
dd2c2696 20034
3ed77c47 20035#: builtin/range-diff.c:89
dd2c2696 20036msgid "need two commit ranges"
ae372f11 20037msgstr "iki işleme erimi gerekli"
dd2c2696
ES
20038
20039#: builtin/read-tree.c:41
20040msgid ""
20041"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
5650c373
ES
20042"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
20043"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
dd2c2696 20044msgstr ""
e4fa191d
ES
20045"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
20046"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
5650c373 20047"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
dd2c2696 20048
5650c373 20049#: builtin/read-tree.c:116
dd2c2696
ES
20050msgid "write resulting index to <file>"
20051msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
20052
5650c373 20053#: builtin/read-tree.c:119
dd2c2696
ES
20054msgid "only empty the index"
20055msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
20056
5650c373 20057#: builtin/read-tree.c:121
dd2c2696
ES
20058msgid "Merging"
20059msgstr "Birleştiriliyor"
20060
5650c373 20061#: builtin/read-tree.c:123
dd2c2696
ES
20062msgid "perform a merge in addition to a read"
20063msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
20064
5650c373 20065#: builtin/read-tree.c:125
dd2c2696
ES
20066msgid "3-way merge if no file level merging required"
20067msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
20068
5650c373 20069#: builtin/read-tree.c:127
dd2c2696
ES
20070msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
20071msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
20072
5650c373 20073#: builtin/read-tree.c:129
dd2c2696 20074msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ae372f11 20075msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
dd2c2696 20076
5650c373 20077#: builtin/read-tree.c:130
dd2c2696
ES
20078msgid "<subdirectory>/"
20079msgstr "<altdizin>/"
20080
5650c373 20081#: builtin/read-tree.c:131
dd2c2696
ES
20082msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
20083msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
20084
5650c373 20085#: builtin/read-tree.c:134
dd2c2696
ES
20086msgid "update working tree with merge result"
20087msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
20088
5650c373 20089#: builtin/read-tree.c:136
dd2c2696
ES
20090msgid "gitignore"
20091msgstr "gitignore"
20092
5650c373 20093#: builtin/read-tree.c:137
dd2c2696
ES
20094msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
20095msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
20096
5650c373 20097#: builtin/read-tree.c:140
dd2c2696
ES
20098msgid "don't check the working tree after merging"
20099msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
20100
5650c373 20101#: builtin/read-tree.c:141
dd2c2696
ES
20102msgid "don't update the index or the work tree"
20103msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
20104
5650c373 20105#: builtin/read-tree.c:143
dd2c2696
ES
20106msgid "skip applying sparse checkout filter"
20107msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
20108
5650c373 20109#: builtin/read-tree.c:145
dd2c2696
ES
20110msgid "debug unpack-trees"
20111msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
20112
5650c373 20113#: builtin/read-tree.c:149
dd2c2696
ES
20114msgid "suppress feedback messages"
20115msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
20116
5650c373 20117#: builtin/read-tree.c:183
dd2c2696
ES
20118msgid "You need to resolve your current index first"
20119msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
20120
3d381572 20121#: builtin/rebase.c:35
dd2c2696
ES
20122msgid ""
20123"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
20124"[<upstream> [<branch>]]"
20125msgstr ""
20126"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
20127"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
20128
3d381572 20129#: builtin/rebase.c:37
dd2c2696
ES
20130msgid ""
20131"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
20132msgstr ""
20133"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
20134"[<dal>]"
20135
3d381572 20136#: builtin/rebase.c:39
dd2c2696
ES
20137msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20138msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20139
5650c373 20140#: builtin/rebase.c:230
dd2c2696
ES
20141#, c-format
20142msgid "could not create temporary %s"
20143msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
20144
5650c373 20145#: builtin/rebase.c:236
dd2c2696
ES
20146msgid "could not mark as interactive"
20147msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
20148
5650c373 20149#: builtin/rebase.c:289
dd2c2696
ES
20150msgid "could not generate todo list"
20151msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
20152
5650c373 20153#: builtin/rebase.c:331
dd2c2696 20154msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
ae372f11 20155msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
dd2c2696 20156
5650c373 20157#: builtin/rebase.c:390
dd2c2696 20158#, c-format
3d381572
ES
20159msgid "%s requires the merge backend"
20160msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
dd2c2696 20161
5650c373 20162#: builtin/rebase.c:432
dd2c2696
ES
20163#, c-format
20164msgid "could not get 'onto': '%s'"
20165msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
20166
5650c373 20167#: builtin/rebase.c:449
dd2c2696
ES
20168#, c-format
20169msgid "invalid orig-head: '%s'"
20170msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
20171
5650c373 20172#: builtin/rebase.c:474
dd2c2696
ES
20173#, c-format
20174msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
20175msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
20176
5650c373 20177#: builtin/rebase.c:597
dd2c2696
ES
20178msgid ""
20179"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
20180"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
20181"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
20182"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
20183"abort\"."
20184msgstr ""
20185"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
20186"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
ae372f11 20187"Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
dd2c2696
ES
20188"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
20189"çalıştırın."
20190
5650c373 20191#: builtin/rebase.c:680
dd2c2696
ES
20192#, c-format
20193msgid ""
20194"\n"
20195"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20196"these revisions:\n"
20197"\n"
20198" %s\n"
20199"\n"
20200"As a result, git cannot rebase them."
20201msgstr ""
20202"\n"
20203"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
20204"hatayla karşılaştı:\n"
20205"\n"
20206"\t%s\n"
20207"\n"
20208"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
20209
5650c373 20210#: builtin/rebase.c:925
dd2c2696
ES
20211#, c-format
20212msgid ""
20213"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20214"\"."
20215msgstr ""
20216"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
20217
5650c373 20218#: builtin/rebase.c:943
dd2c2696
ES
20219#, c-format
20220msgid ""
20221"%s\n"
20222"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20223"See git-rebase(1) for details.\n"
20224"\n"
20225" git rebase '<branch>'\n"
20226"\n"
20227msgstr ""
20228"%s\n"
20229"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
20230"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
20231"\n"
20232"\tgit rebase '<dal>'\n"
20233"\n"
20234
5650c373 20235#: builtin/rebase.c:959
dd2c2696
ES
20236#, c-format
20237msgid ""
20238"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20239"\n"
20240" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20241"\n"
20242msgstr ""
20243"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
20244"\n"
20245"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
20246"\n"
20247
5650c373 20248#: builtin/rebase.c:989
dd2c2696
ES
20249msgid "exec commands cannot contain newlines"
20250msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
20251
5650c373 20252#: builtin/rebase.c:993
dd2c2696
ES
20253msgid "empty exec command"
20254msgstr "boş 'exec' komutu"
20255
5650c373 20256#: builtin/rebase.c:1023
dd2c2696
ES
20257msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
20258msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
20259
5650c373 20260#: builtin/rebase.c:1025
dd2c2696
ES
20261msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
20262msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
20263
5650c373 20264#: builtin/rebase.c:1027
dd2c2696
ES
20265msgid "allow pre-rebase hook to run"
20266msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
20267
5650c373 20268#: builtin/rebase.c:1029
dd2c2696
ES
20269msgid "be quiet. implies --no-stat"
20270msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
20271
5650c373
ES
20272#: builtin/rebase.c:1032
20273msgid "display a diffstat of what changed upstream"
20274msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
20275
20276#: builtin/rebase.c:1035
dd2c2696
ES
20277msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
20278msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
20279
5650c373 20280#: builtin/rebase.c:1038
9a161f82
ES
20281msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
20282msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
ae372f11 20283
5650c373 20284#: builtin/rebase.c:1041
ae372f11
ES
20285msgid "make committer date match author date"
20286msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
dd2c2696 20287
5650c373 20288#: builtin/rebase.c:1043
ae372f11
ES
20289msgid "ignore author date and use current date"
20290msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
dd2c2696 20291
5650c373 20292#: builtin/rebase.c:1045
ae372f11
ES
20293msgid "synonym of --reset-author-date"
20294msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
20295
5650c373 20296#: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051
dd2c2696
ES
20297msgid "passed to 'git apply'"
20298msgstr "'git apply'a aktarıldı"
20299
5650c373 20300#: builtin/rebase.c:1049
ae372f11
ES
20301msgid "ignore changes in whitespace"
20302msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
20303
5650c373 20304#: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056
dd2c2696 20305msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
ae372f11 20306msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
dd2c2696 20307
5650c373 20308#: builtin/rebase.c:1058
dd2c2696
ES
20309msgid "continue"
20310msgstr "sürdür"
20311
5650c373 20312#: builtin/rebase.c:1061
dd2c2696
ES
20313msgid "skip current patch and continue"
20314msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
20315
5650c373 20316#: builtin/rebase.c:1063
dd2c2696
ES
20317msgid "abort and check out the original branch"
20318msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
20319
5650c373 20320#: builtin/rebase.c:1066
dd2c2696 20321msgid "abort but keep HEAD where it is"
ae372f11 20322msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
dd2c2696 20323
5650c373 20324#: builtin/rebase.c:1067
dd2c2696
ES
20325msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
20326msgstr ""
20327"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
20328"düzenle"
20329
5650c373 20330#: builtin/rebase.c:1070
dd2c2696
ES
20331msgid "show the patch file being applied or merged"
20332msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
20333
5650c373 20334#: builtin/rebase.c:1073
dd2c2696
ES
20335msgid "use apply strategies to rebase"
20336msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
20337
5650c373 20338#: builtin/rebase.c:1077
dd2c2696
ES
20339msgid "use merging strategies to rebase"
20340msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
20341
5650c373 20342#: builtin/rebase.c:1081
dd2c2696
ES
20343msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
20344msgstr ""
ae372f11 20345"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
dd2c2696
ES
20346"izin ver"
20347
5650c373 20348#: builtin/rebase.c:1085
dd2c2696
ES
20349msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
20350msgstr ""
fbc6b82f
ES
20351"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
20352"oluşturmaya çalış"
dd2c2696 20353
5650c373 20354#: builtin/rebase.c:1090
dd2c2696 20355msgid "how to handle commits that become empty"
ae372f11 20356msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
dd2c2696 20357
5650c373
ES
20358#: builtin/rebase.c:1093
20359msgid "keep commits which start empty"
20360msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
20361
20362#: builtin/rebase.c:1097
dd2c2696 20363msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
ae372f11 20364msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
dd2c2696 20365
5650c373 20366#: builtin/rebase.c:1104
dd2c2696 20367msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
ae372f11 20368msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
dd2c2696 20369
5650c373 20370#: builtin/rebase.c:1108
dd2c2696 20371msgid "allow rebasing commits with empty messages"
ae372f11 20372msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
dd2c2696 20373
5650c373 20374#: builtin/rebase.c:1112
dd2c2696
ES
20375msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
20376msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
20377
5650c373 20378#: builtin/rebase.c:1115
dd2c2696
ES
20379msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
20380msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
20381
5650c373 20382#: builtin/rebase.c:1117
dd2c2696
ES
20383msgid "use the given merge strategy"
20384msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
20385
5650c373 20386#: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115
dd2c2696
ES
20387msgid "option"
20388msgstr "seçenek"
20389
5650c373 20390#: builtin/rebase.c:1120
dd2c2696 20391msgid "pass the argument through to the merge strategy"
9a161f82 20392msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
dd2c2696 20393
5650c373 20394#: builtin/rebase.c:1123
dd2c2696 20395msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
ae372f11 20396msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
dd2c2696 20397
5650c373
ES
20398#: builtin/rebase.c:1126
20399msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
20400msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
20401
20402#: builtin/rebase.c:1128
3d381572
ES
20403msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20404msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
20405
5650c373 20406#: builtin/rebase.c:1149
dd2c2696
ES
20407msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
20408msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
20409
5650c373
ES
20410#: builtin/rebase.c:1180
20411msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
20412msgstr "--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi"
dd2c2696 20413
5650c373 20414#: builtin/rebase.c:1193
dd2c2696
ES
20415msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
20416msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
20417
5650c373 20418#: builtin/rebase.c:1195
dd2c2696
ES
20419msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
20420msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
20421
5650c373 20422#: builtin/rebase.c:1199
3d381572
ES
20423msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
20424msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz"
20425
5650c373 20426#: builtin/rebase.c:1202
dd2c2696 20427msgid "No rebase in progress?"
3d381572 20428msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
dd2c2696 20429
5650c373 20430#: builtin/rebase.c:1206
dd2c2696
ES
20431msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
20432msgstr ""
20433"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
20434"kullanılabilir."
20435
5650c373 20436#: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122
dd2c2696
ES
20437msgid "Cannot read HEAD"
20438msgstr "HEAD okunamıyor"
20439
5650c373 20440#: builtin/rebase.c:1241
dd2c2696
ES
20441msgid ""
20442"You must edit all merge conflicts and then\n"
20443"mark them as resolved using git add"
20444msgstr ""
20445"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
20446"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
20447
5650c373 20448#: builtin/rebase.c:1260
dd2c2696
ES
20449msgid "could not discard worktree changes"
20450msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
20451
5650c373 20452#: builtin/rebase.c:1279
dd2c2696
ES
20453#, c-format
20454msgid "could not move back to %s"
20455msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
20456
5650c373 20457#: builtin/rebase.c:1325
dd2c2696
ES
20458#, c-format
20459msgid ""
20460"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20461"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20462"case, please try\n"
20463"\t%s\n"
20464"If that is not the case, please\n"
20465"\t%s\n"
20466"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20467"valuable there.\n"
20468msgstr ""
20469"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
20470"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
20471"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
20472"\t%s\n"
20473"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
20474"\t%s\n"
20475"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
20476"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
20477
5650c373 20478#: builtin/rebase.c:1353
dd2c2696
ES
20479msgid "switch `C' expects a numerical value"
20480msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
20481
5650c373 20482#: builtin/rebase.c:1395
dd2c2696
ES
20483#, c-format
20484msgid "Unknown mode: %s"
20485msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
20486
5650c373 20487#: builtin/rebase.c:1434
dd2c2696
ES
20488msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20489msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
20490
5650c373 20491#: builtin/rebase.c:1463
dd2c2696
ES
20492msgid "cannot combine apply options with merge options"
20493msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
20494
5650c373 20495#: builtin/rebase.c:1476
dd2c2696
ES
20496#, c-format
20497msgid "Unknown rebase backend: %s"
20498msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
20499
5650c373 20500#: builtin/rebase.c:1505
dd2c2696
ES
20501msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20502msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
20503
5650c373 20504#: builtin/rebase.c:1536
dd2c2696
ES
20505#, c-format
20506msgid "invalid upstream '%s'"
20507msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
20508
5650c373 20509#: builtin/rebase.c:1542
dd2c2696 20510msgid "Could not create new root commit"
ae372f11 20511msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
dd2c2696 20512
5650c373 20513#: builtin/rebase.c:1568
dd2c2696
ES
20514#, c-format
20515msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20516msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
20517
5650c373 20518#: builtin/rebase.c:1571
dd2c2696
ES
20519#, c-format
20520msgid "'%s': need exactly one merge base"
20521msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
20522
5650c373 20523#: builtin/rebase.c:1580
dd2c2696
ES
20524#, c-format
20525msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
ae372f11 20526msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
dd2c2696 20527
5650c373 20528#: builtin/rebase.c:1607
dd2c2696 20529#, c-format
5650c373
ES
20530msgid "no such branch/commit '%s'"
20531msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
dd2c2696 20532
5650c373
ES
20533#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
20534#: builtin/submodule--helper.c:2658
dd2c2696
ES
20535#, c-format
20536msgid "No such ref: %s"
20537msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
20538
5650c373 20539#: builtin/rebase.c:1629
dd2c2696
ES
20540msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
20541msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
20542
5650c373 20543#: builtin/rebase.c:1650
dd2c2696 20544msgid "Please commit or stash them."
ae372f11 20545msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 20546
5650c373 20547#: builtin/rebase.c:1686
dd2c2696
ES
20548#, c-format
20549msgid "could not switch to %s"
20550msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
20551
5650c373 20552#: builtin/rebase.c:1697
dd2c2696
ES
20553msgid "HEAD is up to date."
20554msgstr "HEAD güncel."
20555
5650c373 20556#: builtin/rebase.c:1699
dd2c2696
ES
20557#, c-format
20558msgid "Current branch %s is up to date.\n"
20559msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
20560
5650c373 20561#: builtin/rebase.c:1707
dd2c2696 20562msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
ae372f11 20563msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
dd2c2696 20564
5650c373 20565#: builtin/rebase.c:1709
dd2c2696
ES
20566#, c-format
20567msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
ae372f11 20568msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
dd2c2696 20569
5650c373 20570#: builtin/rebase.c:1717
dd2c2696
ES
20571msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
20572msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
20573
5650c373 20574#: builtin/rebase.c:1724
dd2c2696
ES
20575#, c-format
20576msgid "Changes to %s:\n"
20577msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
20578
5650c373 20579#: builtin/rebase.c:1727
dd2c2696
ES
20580#, c-format
20581msgid "Changes from %s to %s:\n"
20582msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
20583
5650c373 20584#: builtin/rebase.c:1752
dd2c2696
ES
20585#, c-format
20586msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
20587msgstr ""
20588"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
20589"sarılıyor...\n"
20590
5650c373 20591#: builtin/rebase.c:1761
dd2c2696
ES
20592msgid "Could not detach HEAD"
20593msgstr "HEAD ayrılamadı"
20594
5650c373 20595#: builtin/rebase.c:1770
dd2c2696
ES
20596#, c-format
20597msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
20598msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
20599
5650c373 20600#: builtin/receive-pack.c:35
dd2c2696
ES
20601msgid "git receive-pack <git-dir>"
20602msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
20603
5650c373 20604#: builtin/receive-pack.c:1280
dd2c2696
ES
20605msgid ""
20606"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20607"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20608"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20609"the work tree to HEAD.\n"
20610"\n"
20611"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20612"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20613"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20614"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20615"other way.\n"
20616"\n"
20617"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20618"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20619msgstr ""
20620"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
ae372f11 20621"reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
dd2c2696
ES
20622"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
20623"'git reset --hard' gerektirir.\n"
20624"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
20625"denyCurrentBranch'\n"
20626"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
20627"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
20628"sürece önerilmez.\n"
20629"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
20630"denyCurrentBranch'\n"
20631"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
20632
5650c373 20633#: builtin/receive-pack.c:1300
dd2c2696
ES
20634msgid ""
20635"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20636"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20637"\n"
20638"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20639"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20640"current branch, with or without a warning message.\n"
20641"\n"
20642"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20643msgstr ""
ae372f11 20644"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git "
dd2c2696
ES
20645"clone'\n"
20646"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
20647"\n"
20648"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
20649"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
20650"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
20651"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
20652
5650c373 20653#: builtin/receive-pack.c:2480
dd2c2696
ES
20654msgid "quiet"
20655msgstr "sessiz"
20656
5650c373 20657#: builtin/receive-pack.c:2495
dd2c2696
ES
20658msgid "You must specify a directory."
20659msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
20660
20661#: builtin/reflog.c:17
20662msgid ""
20663"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20664"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20665"<refs>..."
20666msgstr ""
20667"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
20668"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20669"<başvurular>..."
20670
20671#: builtin/reflog.c:22
20672msgid ""
20673"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20674"<refs>..."
20675msgstr ""
20676"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20677"<başvurular>..."
20678
20679#: builtin/reflog.c:25
20680msgid "git reflog exists <ref>"
20681msgstr "git reflog exists <başvuru>"
20682
20683#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
20684#, c-format
20685msgid "'%s' is not a valid timestamp"
20686msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
20687
3ed77c47 20688#: builtin/reflog.c:609
dd2c2696
ES
20689#, c-format
20690msgid "Marking reachable objects..."
20691msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
20692
3ed77c47 20693#: builtin/reflog.c:647
dd2c2696
ES
20694#, c-format
20695msgid "%s points nowhere!"
20696msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
20697
5650c373 20698#: builtin/reflog.c:700
dd2c2696
ES
20699msgid "no reflog specified to delete"
20700msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
20701
3ed77c47 20702#: builtin/reflog.c:708
dd2c2696
ES
20703#, c-format
20704msgid "not a reflog: %s"
20705msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
20706
3ed77c47 20707#: builtin/reflog.c:713
dd2c2696
ES
20708#, c-format
20709msgid "no reflog for '%s'"
20710msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
20711
3ed77c47 20712#: builtin/reflog.c:759
dd2c2696
ES
20713#, c-format
20714msgid "invalid ref format: %s"
20715msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
20716
3ed77c47 20717#: builtin/reflog.c:768
dd2c2696
ES
20718msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20719msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20720
20721#: builtin/remote.c:17
20722msgid "git remote [-v | --verbose]"
20723msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20724
20725#: builtin/remote.c:18
20726msgid ""
20727"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20728"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20729msgstr ""
20730"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20731"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
20732
20733#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
20734msgid "git remote rename <old> <new>"
20735msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
20736
20737#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
20738msgid "git remote remove <name>"
20739msgstr "git remote remove <ad>"
20740
20741#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
20742msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20743msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
20744
20745#: builtin/remote.c:22
20746msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20747msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
20748
20749#: builtin/remote.c:23
20750msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20751msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
20752
20753#: builtin/remote.c:24
20754msgid ""
20755"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20756msgstr ""
20757"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
20758
20759#: builtin/remote.c:25
20760msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20761msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
20762
20763#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
20764msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20765msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
20766
20767#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
20768msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20769msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
20770
20771#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
20772msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20773msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
20774
20775#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
20776msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20777msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
20778
20779#: builtin/remote.c:34
20780msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20781msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
20782
20783#: builtin/remote.c:54
20784msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20785msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
20786
20787#: builtin/remote.c:55
20788msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20789msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
20790
20791#: builtin/remote.c:60
20792msgid "git remote show [<options>] <name>"
20793msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
20794
20795#: builtin/remote.c:65
20796msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20797msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
20798
20799#: builtin/remote.c:70
20800msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20801msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
20802
20803#: builtin/remote.c:99
20804#, c-format
20805msgid "Updating %s"
20806msgstr "%s güncelleniyor"
20807
20808#: builtin/remote.c:131
20809msgid ""
20810"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20811"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20812msgstr ""
ae372f11 20813"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
8f333b5f 20814"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
dd2c2696
ES
20815
20816#: builtin/remote.c:148
20817#, c-format
20818msgid "unknown mirror argument: %s"
9a161f82 20819msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
dd2c2696
ES
20820
20821#: builtin/remote.c:164
20822msgid "fetch the remote branches"
20823msgstr "uzak konum dallarını getir"
20824
20825#: builtin/remote.c:166
20826msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20827msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
20828
20829#: builtin/remote.c:169
20830msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
20831msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
20832
20833#: builtin/remote.c:171
20834msgid "branch(es) to track"
20835msgstr "izlenecek dal(lar)"
20836
20837#: builtin/remote.c:172
20838msgid "master branch"
20839msgstr "ana dal"
20840
20841#: builtin/remote.c:174
20842msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20843msgstr ""
20844"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
20845"ayarla"
20846
20847#: builtin/remote.c:186
20848msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
20849msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
20850
20851#: builtin/remote.c:188
20852msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20853msgstr ""
20854"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
20855
5650c373 20856#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705
dd2c2696
ES
20857#, c-format
20858msgid "remote %s already exists."
20859msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
20860
9a161f82 20861#: builtin/remote.c:240
dd2c2696
ES
20862#, c-format
20863msgid "Could not setup master '%s'"
20864msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
20865
5650c373
ES
20866#: builtin/remote.c:322
20867#, c-format
20868msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
20869msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor"
20870
20871#: builtin/remote.c:366
dd2c2696
ES
20872#, c-format
20873msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
20874msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
20875
5650c373 20876#: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468
dd2c2696
ES
20877msgid "(matching)"
20878msgstr "(eşleşiyor)"
20879
5650c373 20880#: builtin/remote.c:472
dd2c2696
ES
20881msgid "(delete)"
20882msgstr "(sil)"
20883
5650c373 20884#: builtin/remote.c:660
dd2c2696
ES
20885#, c-format
20886msgid "could not set '%s'"
20887msgstr "'%s' ayarlanamadı"
20888
5650c373 20889#: builtin/remote.c:665
dd2c2696
ES
20890#, c-format
20891msgid ""
20892"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20893"\t%s:%d\n"
20894"now names the non-existent remote '%s'"
20895msgstr ""
20896"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
20897"\t%s:%d\n"
20898"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
20899
5650c373 20900#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
dd2c2696
ES
20901#, c-format
20902msgid "No such remote: '%s'"
20903msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
20904
5650c373 20905#: builtin/remote.c:715
dd2c2696
ES
20906#, c-format
20907msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
20908msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
20909
5650c373 20910#: builtin/remote.c:735
dd2c2696
ES
20911#, c-format
20912msgid ""
20913"Not updating non-default fetch refspec\n"
20914"\t%s\n"
20915"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20916msgstr ""
20917"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
20918"\t%s\n"
20919"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
20920
5650c373 20921#: builtin/remote.c:775
dd2c2696
ES
20922#, c-format
20923msgid "deleting '%s' failed"
20924msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
20925
5650c373 20926#: builtin/remote.c:809
dd2c2696
ES
20927#, c-format
20928msgid "creating '%s' failed"
20929msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
20930
5650c373 20931#: builtin/remote.c:887
dd2c2696
ES
20932msgid ""
20933"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20934"to delete it, use:"
20935msgid_plural ""
20936"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20937"to delete them, use:"
20938msgstr[0] ""
20939"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
20940"onu silmek için şunu kullanın:"
20941msgstr[1] ""
20942"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
20943"onları silmek için şunu kullanın:"
20944
5650c373 20945#: builtin/remote.c:901
dd2c2696
ES
20946#, c-format
20947msgid "Could not remove config section '%s'"
20948msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
20949
5650c373 20950#: builtin/remote.c:1009
dd2c2696
ES
20951#, c-format
20952msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20953msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
20954
5650c373 20955#: builtin/remote.c:1012
dd2c2696
ES
20956msgid " tracked"
20957msgstr " izlendi"
20958
5650c373 20959#: builtin/remote.c:1014
dd2c2696
ES
20960msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
20961msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
20962
5650c373 20963#: builtin/remote.c:1016
dd2c2696
ES
20964msgid " ???"
20965msgstr " ???"
20966
5650c373 20967#: builtin/remote.c:1057
dd2c2696
ES
20968#, c-format
20969msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
20970msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
20971
5650c373 20972#: builtin/remote.c:1066
dd2c2696
ES
20973#, c-format
20974msgid "rebases interactively onto remote %s"
20975msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
20976
5650c373 20977#: builtin/remote.c:1068
dd2c2696
ES
20978#, c-format
20979msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
20980msgstr ""
20981"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
20982"temellendirir"
20983
5650c373 20984#: builtin/remote.c:1071
dd2c2696
ES
20985#, c-format
20986msgid "rebases onto remote %s"
20987msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
20988
5650c373 20989#: builtin/remote.c:1075
dd2c2696
ES
20990#, c-format
20991msgid " merges with remote %s"
20992msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
20993
5650c373 20994#: builtin/remote.c:1078
dd2c2696
ES
20995#, c-format
20996msgid "merges with remote %s"
20997msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
20998
5650c373 20999#: builtin/remote.c:1081
dd2c2696
ES
21000#, c-format
21001msgid "%-*s and with remote %s\n"
21002msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
21003
5650c373 21004#: builtin/remote.c:1124
dd2c2696
ES
21005msgid "create"
21006msgstr "oluştur"
21007
5650c373 21008#: builtin/remote.c:1127
dd2c2696
ES
21009msgid "delete"
21010msgstr "sil"
21011
5650c373 21012#: builtin/remote.c:1131
dd2c2696
ES
21013msgid "up to date"
21014msgstr "güncel"
21015
5650c373 21016#: builtin/remote.c:1134
dd2c2696
ES
21017msgid "fast-forwardable"
21018msgstr "ileri sarılabilir"
21019
5650c373 21020#: builtin/remote.c:1137
dd2c2696
ES
21021msgid "local out of date"
21022msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
21023
5650c373 21024#: builtin/remote.c:1144
dd2c2696
ES
21025#, c-format
21026msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
21027msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
21028
5650c373 21029#: builtin/remote.c:1147
dd2c2696
ES
21030#, c-format
21031msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
21032msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
21033
5650c373 21034#: builtin/remote.c:1151
dd2c2696
ES
21035#, c-format
21036msgid " %-*s forces to %s"
21037msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
21038
5650c373 21039#: builtin/remote.c:1154
dd2c2696
ES
21040#, c-format
21041msgid " %-*s pushes to %s"
21042msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
21043
5650c373 21044#: builtin/remote.c:1222
dd2c2696
ES
21045msgid "do not query remotes"
21046msgstr "uzak konumları sorgulama"
21047
5650c373 21048#: builtin/remote.c:1243
dd2c2696
ES
21049#, c-format
21050msgid "* remote %s"
21051msgstr "* uzak konum %s"
21052
5650c373 21053#: builtin/remote.c:1244
dd2c2696
ES
21054#, c-format
21055msgid " Fetch URL: %s"
21056msgstr " URL'yi getir: %s"
21057
5650c373 21058#: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398
dd2c2696
ES
21059msgid "(no URL)"
21060msgstr "(URL yok)"
21061
21062#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
21063#. with the one in " Fetch URL: %s"
21064#. translation.
21065#.
5650c373 21066#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261
dd2c2696
ES
21067#, c-format
21068msgid " Push URL: %s"
21069msgstr " URL'yi it: %s"
21070
5650c373 21071#: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267
dd2c2696
ES
21072#, c-format
21073msgid " HEAD branch: %s"
21074msgstr " HEAD dalı: %s"
21075
5650c373 21076#: builtin/remote.c:1263
dd2c2696
ES
21077msgid "(not queried)"
21078msgstr "(sorgulanmadı"
21079
5650c373 21080#: builtin/remote.c:1265
dd2c2696
ES
21081msgid "(unknown)"
21082msgstr "(bilinmiyor)"
21083
5650c373 21084#: builtin/remote.c:1269
dd2c2696
ES
21085#, c-format
21086msgid ""
21087" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
21088msgstr ""
21089" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
21090
5650c373 21091#: builtin/remote.c:1281
dd2c2696
ES
21092#, c-format
21093msgid " Remote branch:%s"
21094msgid_plural " Remote branches:%s"
21095msgstr[0] " Uzak dal:%s"
21096msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
21097
5650c373 21098#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310
dd2c2696
ES
21099msgid " (status not queried)"
21100msgstr " (durum sorgulanmadı)"
21101
5650c373 21102#: builtin/remote.c:1293
dd2c2696
ES
21103msgid " Local branch configured for 'git pull':"
21104msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
21105msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
21106msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
21107
5650c373 21108#: builtin/remote.c:1301
dd2c2696
ES
21109msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
21110msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
21111
5650c373 21112#: builtin/remote.c:1307
dd2c2696
ES
21113#, c-format
21114msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
21115msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
21116msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
21117msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
21118
5650c373 21119#: builtin/remote.c:1328
dd2c2696
ES
21120msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
21121msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
21122
5650c373 21123#: builtin/remote.c:1330
dd2c2696
ES
21124msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
21125msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
21126
5650c373 21127#: builtin/remote.c:1344
dd2c2696
ES
21128msgid "Cannot determine remote HEAD"
21129msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
21130
5650c373 21131#: builtin/remote.c:1346
dd2c2696
ES
21132msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
21133msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
21134
5650c373 21135#: builtin/remote.c:1356
dd2c2696
ES
21136#, c-format
21137msgid "Could not delete %s"
21138msgstr "%s silinemedi"
21139
5650c373 21140#: builtin/remote.c:1364
dd2c2696
ES
21141#, c-format
21142msgid "Not a valid ref: %s"
21143msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
21144
5650c373 21145#: builtin/remote.c:1366
dd2c2696
ES
21146#, c-format
21147msgid "Could not setup %s"
21148msgstr "%s ayarlanamadı"
21149
5650c373 21150#: builtin/remote.c:1384
dd2c2696
ES
21151#, c-format
21152msgid " %s will become dangling!"
21153msgstr " %s sarkacak!"
21154
5650c373 21155#: builtin/remote.c:1385
dd2c2696
ES
21156#, c-format
21157msgid " %s has become dangling!"
21158msgstr " %s sarkmaya başladı!"
21159
5650c373 21160#: builtin/remote.c:1394
dd2c2696
ES
21161#, c-format
21162msgid "Pruning %s"
21163msgstr "%s budanıyor"
21164
5650c373 21165#: builtin/remote.c:1395
dd2c2696
ES
21166#, c-format
21167msgid "URL: %s"
21168msgstr "URL: %s"
21169
5650c373 21170#: builtin/remote.c:1411
dd2c2696
ES
21171#, c-format
21172msgid " * [would prune] %s"
21173msgstr " * %s [budanacak]"
21174
5650c373 21175#: builtin/remote.c:1414
dd2c2696
ES
21176#, c-format
21177msgid " * [pruned] %s"
21178msgstr " * %s [budandı]"
21179
5650c373 21180#: builtin/remote.c:1459
dd2c2696
ES
21181msgid "prune remotes after fetching"
21182msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
21183
5650c373 21184#: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649
dd2c2696
ES
21185#, c-format
21186msgid "No such remote '%s'"
21187msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
21188
5650c373 21189#: builtin/remote.c:1541
dd2c2696
ES
21190msgid "add branch"
21191msgstr "dal ekle"
21192
5650c373 21193#: builtin/remote.c:1548
dd2c2696
ES
21194msgid "no remote specified"
21195msgstr "uzak konum belirtilmedi"
21196
5650c373 21197#: builtin/remote.c:1565
dd2c2696
ES
21198msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
21199msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
21200
5650c373 21201#: builtin/remote.c:1567
dd2c2696
ES
21202msgid "return all URLs"
21203msgstr "tüm URL'leri döndür"
21204
5650c373 21205#: builtin/remote.c:1597
dd2c2696
ES
21206#, c-format
21207msgid "no URLs configured for remote '%s'"
21208msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
21209
5650c373 21210#: builtin/remote.c:1623
dd2c2696
ES
21211msgid "manipulate push URLs"
21212msgstr "itme URL'lerini değiştir"
21213
5650c373 21214#: builtin/remote.c:1625
dd2c2696
ES
21215msgid "add URL"
21216msgstr "URL ekle"
21217
5650c373 21218#: builtin/remote.c:1627
dd2c2696
ES
21219msgid "delete URLs"
21220msgstr "URL'leri sil"
21221
5650c373 21222#: builtin/remote.c:1634
dd2c2696
ES
21223msgid "--add --delete doesn't make sense"
21224msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
21225
5650c373 21226#: builtin/remote.c:1675
dd2c2696
ES
21227#, c-format
21228msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21229msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
21230
5650c373 21231#: builtin/remote.c:1683
dd2c2696
ES
21232#, c-format
21233msgid "No such URL found: %s"
21234msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
21235
5650c373 21236#: builtin/remote.c:1685
dd2c2696
ES
21237msgid "Will not delete all non-push URLs"
21238msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
21239
5650c373
ES
21240#: builtin/remote.c:1702
21241msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
21242msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
21243
21244#: builtin/repack.c:28
dd2c2696
ES
21245msgid "git repack [<options>]"
21246msgstr "git repack [<seçenekler>]"
21247
5650c373 21248#: builtin/repack.c:33
dd2c2696
ES
21249msgid ""
21250"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21251"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21252msgstr ""
21253"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
21254"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
21255"devre dışı bırakın."
21256
5650c373 21257#: builtin/repack.c:201
dd2c2696
ES
21258msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
21259msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
21260
5650c373 21261#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
dd2c2696
ES
21262msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21263msgstr ""
21264"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
21265
5650c373 21266#: builtin/repack.c:297
dd2c2696
ES
21267msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21268msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
21269
5650c373 21270#: builtin/repack.c:312
99234d59
ES
21271#, c-format
21272msgid "cannot open index for %s"
21273msgstr "%s için indeks açılamıyor"
21274
5650c373 21275#: builtin/repack.c:371
99234d59
ES
21276#, c-format
21277msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21278msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
21279
5650c373 21280#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
99234d59
ES
21281#, c-format
21282msgid "pack %s too large to roll up"
21283msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
21284
5650c373
ES
21285#: builtin/repack.c:496
21286#, c-format
21287msgid "could not open tempfile %s for writing"
21288msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
21289
21290#: builtin/repack.c:514
21291msgid "could not close refs snapshot tempfile"
21292msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
21293
21294#: builtin/repack.c:628
dd2c2696
ES
21295msgid "pack everything in a single pack"
21296msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
21297
5650c373 21298#: builtin/repack.c:630
dd2c2696
ES
21299msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21300msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
21301
5650c373 21302#: builtin/repack.c:633
dd2c2696 21303msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
8f333b5f 21304msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
dd2c2696 21305
5650c373 21306#: builtin/repack.c:635
dd2c2696
ES
21307msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
21308msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
21309
5650c373 21310#: builtin/repack.c:637
dd2c2696
ES
21311msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
21312msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
21313
5650c373 21314#: builtin/repack.c:639
dd2c2696
ES
21315msgid "do not run git-update-server-info"
21316msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
21317
5650c373 21318#: builtin/repack.c:642
dd2c2696
ES
21319msgid "pass --local to git-pack-objects"
21320msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
21321
5650c373 21322#: builtin/repack.c:644
dd2c2696
ES
21323msgid "write bitmap index"
21324msgstr "biteşlem indeksi yaz"
21325
5650c373 21326#: builtin/repack.c:646
dd2c2696
ES
21327msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
21328msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
21329
5650c373 21330#: builtin/repack.c:647
dd2c2696
ES
21331msgid "approxidate"
21332msgstr "yaklaşık tarih"
21333
5650c373 21334#: builtin/repack.c:648
dd2c2696
ES
21335msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
21336msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
21337
5650c373 21338#: builtin/repack.c:650
dd2c2696
ES
21339msgid "with -a, repack unreachable objects"
21340msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
21341
5650c373 21342#: builtin/repack.c:652
dd2c2696
ES
21343msgid "size of the window used for delta compression"
21344msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
21345
5650c373 21346#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
dd2c2696
ES
21347msgid "bytes"
21348msgstr "baytlar"
21349
5650c373 21350#: builtin/repack.c:654
dd2c2696 21351msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
ae372f11 21352msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
dd2c2696 21353
5650c373 21354#: builtin/repack.c:656
dd2c2696
ES
21355msgid "limits the maximum delta depth"
21356msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
21357
5650c373 21358#: builtin/repack.c:658
dd2c2696
ES
21359msgid "limits the maximum number of threads"
21360msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
21361
5650c373 21362#: builtin/repack.c:660
dd2c2696
ES
21363msgid "maximum size of each packfile"
21364msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
21365
5650c373 21366#: builtin/repack.c:662
dd2c2696
ES
21367msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21368msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
21369
5650c373 21370#: builtin/repack.c:664
dd2c2696
ES
21371msgid "do not repack this pack"
21372msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
21373
5650c373 21374#: builtin/repack.c:666
99234d59
ES
21375msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21376msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
21377
5650c373
ES
21378#: builtin/repack.c:668
21379msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
21380msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
21381
21382#: builtin/repack.c:678
dd2c2696
ES
21383msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
21384msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
21385
5650c373 21386#: builtin/repack.c:682
dd2c2696
ES
21387msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
21388msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
21389
5650c373 21390#: builtin/repack.c:713
99234d59
ES
21391msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
21392msgstr "--geometric, -A ve -a ile uyumsuz"
21393
5650c373 21394#: builtin/repack.c:825
dd2c2696
ES
21395msgid "Nothing new to pack."
21396msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
21397
5650c373 21398#: builtin/repack.c:855
cc2a21c4 21399#, c-format
9a161f82
ES
21400msgid "missing required file: %s"
21401msgstr "gereken dosya eksik: %s"
dd2c2696 21402
5650c373 21403#: builtin/repack.c:857
dd2c2696 21404#, c-format
9a161f82
ES
21405msgid "could not unlink: %s"
21406msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
dd2c2696
ES
21407
21408#: builtin/replace.c:22
21409msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
21410msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
21411
21412#: builtin/replace.c:23
21413msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21414msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
21415
21416#: builtin/replace.c:24
21417msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
ae372f11 21418msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
dd2c2696
ES
21419
21420#: builtin/replace.c:25
21421msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
21422msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
21423
21424#: builtin/replace.c:26
21425msgid "git replace -d <object>..."
21426msgstr "git replace -d <nesne>..."
21427
21428#: builtin/replace.c:27
21429msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21430msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
21431
21432#: builtin/replace.c:90
21433#, c-format
21434msgid ""
21435"invalid replace format '%s'\n"
21436"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21437msgstr ""
21438"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
21439"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
21440
21441#: builtin/replace.c:125
21442#, c-format
21443msgid "replace ref '%s' not found"
21444msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
21445
21446#: builtin/replace.c:141
21447#, c-format
21448msgid "Deleted replace ref '%s'"
21449msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
21450
21451#: builtin/replace.c:153
21452#, c-format
21453msgid "'%s' is not a valid ref name"
21454msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
21455
21456#: builtin/replace.c:158
21457#, c-format
21458msgid "replace ref '%s' already exists"
21459msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
21460
21461#: builtin/replace.c:178
21462#, c-format
21463msgid ""
21464"Objects must be of the same type.\n"
21465"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21466"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21467msgstr ""
21468"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
21469"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
21470"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
21471
21472#: builtin/replace.c:229
21473#, c-format
21474msgid "unable to open %s for writing"
21475msgstr "%s yazma için açılamıyor"
21476
21477#: builtin/replace.c:242
21478msgid "cat-file reported failure"
21479msgstr "cat-file hata bildirdi"
21480
21481#: builtin/replace.c:258
21482#, c-format
21483msgid "unable to open %s for reading"
21484msgstr "%s okuma için açılamıyor"
21485
21486#: builtin/replace.c:272
21487msgid "unable to spawn mktree"
21488msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
21489
21490#: builtin/replace.c:276
21491msgid "unable to read from mktree"
21492msgstr "mktree'den okunamıyor"
21493
21494#: builtin/replace.c:285
21495msgid "mktree reported failure"
21496msgstr "mktree hata bildirdi"
21497
21498#: builtin/replace.c:289
21499msgid "mktree did not return an object name"
21500msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
21501
21502#: builtin/replace.c:298
21503#, c-format
21504msgid "unable to fstat %s"
21505msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
21506
21507#: builtin/replace.c:303
21508msgid "unable to write object to database"
21509msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
21510
21511#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21512#: builtin/replace.c:454
21513#, c-format
21514msgid "not a valid object name: '%s'"
21515msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
21516
21517#: builtin/replace.c:326
21518#, c-format
21519msgid "unable to get object type for %s"
21520msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
21521
21522#: builtin/replace.c:342
21523msgid "editing object file failed"
21524msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
21525
21526#: builtin/replace.c:351
21527#, c-format
21528msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21529msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
21530
21531#: builtin/replace.c:384
21532#, c-format
21533msgid "could not parse %s as a commit"
ae372f11 21534msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
dd2c2696
ES
21535
21536#: builtin/replace.c:416
21537#, c-format
21538msgid "bad mergetag in commit '%s'"
ae372f11 21539msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
dd2c2696
ES
21540
21541#: builtin/replace.c:418
21542#, c-format
21543msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
ae372f11 21544msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
dd2c2696
ES
21545
21546#: builtin/replace.c:430
21547#, c-format
21548msgid ""
21549"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21550"instead of --graft"
21551msgstr ""
ae372f11 21552"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
dd2c2696
ES
21553"graft yerine --edit kullanın"
21554
21555#: builtin/replace.c:469
21556#, c-format
21557msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
ae372f11 21558msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
dd2c2696
ES
21559
21560#: builtin/replace.c:470
21561msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
ae372f11 21562msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
dd2c2696
ES
21563
21564#: builtin/replace.c:480
21565#, c-format
21566msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
ae372f11 21567msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
dd2c2696
ES
21568
21569#: builtin/replace.c:488
21570#, c-format
21571msgid "graft for '%s' unnecessary"
21572msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
21573
21574#: builtin/replace.c:492
21575#, c-format
21576msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
ae372f11 21577msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
dd2c2696
ES
21578
21579#: builtin/replace.c:527
21580#, c-format
21581msgid ""
21582"could not convert the following graft(s):\n"
21583"%s"
21584msgstr ""
21585"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
21586"%s"
21587
21588#: builtin/replace.c:548
21589msgid "list replace refs"
21590msgstr "değiştirme başvurularını listele"
21591
21592#: builtin/replace.c:549
21593msgid "delete replace refs"
21594msgstr "değiştirme başvurularını sil"
21595
21596#: builtin/replace.c:550
21597msgid "edit existing object"
21598msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
21599
21600#: builtin/replace.c:551
21601msgid "change a commit's parents"
ae372f11 21602msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
dd2c2696
ES
21603
21604#: builtin/replace.c:552
21605msgid "convert existing graft file"
21606msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
21607
21608#: builtin/replace.c:553
21609msgid "replace the ref if it exists"
21610msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
21611
21612#: builtin/replace.c:555
21613msgid "do not pretty-print contents for --edit"
21614msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
21615
21616#: builtin/replace.c:556
21617msgid "use this format"
21618msgstr "bu biçimi kullan"
21619
21620#: builtin/replace.c:569
21621msgid "--format cannot be used when not listing"
21622msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
21623
21624#: builtin/replace.c:577
21625msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
21626msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
21627
21628#: builtin/replace.c:581
21629msgid "--raw only makes sense with --edit"
21630msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
21631
21632#: builtin/replace.c:587
21633msgid "-d needs at least one argument"
9a161f82 21634msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21635
21636#: builtin/replace.c:593
21637msgid "bad number of arguments"
9a161f82 21638msgstr "hatalı argüman sayısı"
dd2c2696
ES
21639
21640#: builtin/replace.c:599
21641msgid "-e needs exactly one argument"
9a161f82 21642msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21643
21644#: builtin/replace.c:605
21645msgid "-g needs at least one argument"
9a161f82 21646msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21647
21648#: builtin/replace.c:611
21649msgid "--convert-graft-file takes no argument"
9a161f82 21650msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
dd2c2696
ES
21651
21652#: builtin/replace.c:617
21653msgid "only one pattern can be given with -l"
21654msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
21655
21656#: builtin/rerere.c:13
21657msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
21658msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
21659
87c67efc 21660#: builtin/rerere.c:58
dd2c2696
ES
21661msgid "register clean resolutions in index"
21662msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
21663
87c67efc 21664#: builtin/rerere.c:77
dd2c2696
ES
21665msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
21666msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
21667
87c67efc 21668#: builtin/rerere.c:111
dd2c2696
ES
21669#, c-format
21670msgid "unable to generate diff for '%s'"
21671msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
21672
21673#: builtin/reset.c:32
21674msgid ""
21675"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21676msgstr ""
ae372f11 21677"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
dd2c2696
ES
21678
21679#: builtin/reset.c:33
21680msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
21681msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
21682
21683#: builtin/reset.c:34
21684msgid ""
21685"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21686msgstr ""
21687"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
21688
21689#: builtin/reset.c:35
21690msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
21691msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
21692
21693#: builtin/reset.c:41
21694msgid "mixed"
21695msgstr "karışık"
21696
21697#: builtin/reset.c:41
21698msgid "soft"
21699msgstr "yumuşak"
21700
21701#: builtin/reset.c:41
21702msgid "hard"
21703msgstr "sert"
21704
21705#: builtin/reset.c:41
21706msgid "merge"
21707msgstr "birleştir"
21708
21709#: builtin/reset.c:41
21710msgid "keep"
21711msgstr "tut"
21712
5650c373 21713#: builtin/reset.c:89
dd2c2696
ES
21714msgid "You do not have a valid HEAD."
21715msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
21716
5650c373 21717#: builtin/reset.c:91
dd2c2696
ES
21718msgid "Failed to find tree of HEAD."
21719msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
21720
5650c373 21721#: builtin/reset.c:97
dd2c2696
ES
21722#, c-format
21723msgid "Failed to find tree of %s."
21724msgstr "%s ağacı bulunamadı."
21725
5650c373 21726#: builtin/reset.c:122
dd2c2696
ES
21727#, c-format
21728msgid "HEAD is now at %s"
21729msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
21730
5650c373 21731#: builtin/reset.c:201
dd2c2696
ES
21732#, c-format
21733msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
21734msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
21735
5650c373
ES
21736#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
21737#: builtin/stash.c:703
dd2c2696
ES
21738msgid "be quiet, only report errors"
21739msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
21740
5650c373 21741#: builtin/reset.c:303
dd2c2696
ES
21742msgid "reset HEAD and index"
21743msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
21744
5650c373 21745#: builtin/reset.c:304
dd2c2696
ES
21746msgid "reset only HEAD"
21747msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
21748
5650c373 21749#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
dd2c2696
ES
21750msgid "reset HEAD, index and working tree"
21751msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
21752
5650c373 21753#: builtin/reset.c:310
dd2c2696 21754msgid "reset HEAD but keep local changes"
ae372f11 21755msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
dd2c2696 21756
5650c373 21757#: builtin/reset.c:316
dd2c2696
ES
21758msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21759msgstr ""
21760"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
21761
5650c373 21762#: builtin/reset.c:350
dd2c2696
ES
21763#, c-format
21764msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21765msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
21766
5650c373 21767#: builtin/reset.c:358
dd2c2696
ES
21768#, c-format
21769msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21770msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
21771
5650c373 21772#: builtin/reset.c:367
dd2c2696
ES
21773msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21774msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
21775
5650c373 21776#: builtin/reset.c:377
dd2c2696
ES
21777msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21778msgstr ""
ae372f11 21779"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
dd2c2696
ES
21780"kullanın."
21781
5650c373 21782#: builtin/reset.c:379
dd2c2696
ES
21783#, c-format
21784msgid "Cannot do %s reset with paths."
21785msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
21786
5650c373 21787#: builtin/reset.c:394
dd2c2696
ES
21788#, c-format
21789msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
21790msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
21791
5650c373 21792#: builtin/reset.c:398
dd2c2696
ES
21793msgid "-N can only be used with --mixed"
21794msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
21795
5650c373 21796#: builtin/reset.c:419
dd2c2696
ES
21797msgid "Unstaged changes after reset:"
21798msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
21799
5650c373 21800#: builtin/reset.c:422
dd2c2696
ES
21801#, c-format
21802msgid ""
21803"\n"
21804"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21805"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21806"to make this the default.\n"
21807msgstr ""
21808"\n"
3d381572 21809"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n"
dd2c2696
ES
21810"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
21811"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
21812
5650c373 21813#: builtin/reset.c:440
dd2c2696
ES
21814#, c-format
21815msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
21816msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
21817
5650c373 21818#: builtin/reset.c:445
dd2c2696
ES
21819msgid "Could not write new index file."
21820msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
21821
87c67efc 21822#: builtin/rev-list.c:541
dd2c2696
ES
21823msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21824msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
21825
87c67efc 21826#: builtin/rev-list.c:602
dd2c2696
ES
21827msgid "object filtering requires --objects"
21828msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
21829
87c67efc 21830#: builtin/rev-list.c:674
dd2c2696
ES
21831msgid "rev-list does not support display of notes"
21832msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
21833
87c67efc 21834#: builtin/rev-list.c:679
dd2c2696
ES
21835msgid "marked counting is incompatible with --objects"
21836msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz"
21837
3d381572 21838#: builtin/rev-parse.c:409
dd2c2696 21839msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
9a161f82 21840msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
dd2c2696 21841
3d381572 21842#: builtin/rev-parse.c:414
dd2c2696 21843msgid "keep the `--` passed as an arg"
9a161f82 21844msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
dd2c2696 21845
3d381572 21846#: builtin/rev-parse.c:416
dd2c2696 21847msgid "stop parsing after the first non-option argument"
9a161f82 21848msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
dd2c2696 21849
3d381572 21850#: builtin/rev-parse.c:419
dd2c2696
ES
21851msgid "output in stuck long form"
21852msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
21853
87c67efc
ES
21854#: builtin/rev-parse.c:438
21855msgid "premature end of input"
21856msgstr "zamansız girdi sonu"
21857
21858#: builtin/rev-parse.c:442
21859msgid "no usage string given before the `--' separator"
21860msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
21861
21862#: builtin/rev-parse.c:548
21863msgid "Needed a single revision"
21864msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
21865
3d381572 21866#: builtin/rev-parse.c:552
dd2c2696
ES
21867msgid ""
21868"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
21869" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
21870" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
21871"\n"
21872"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21873msgstr ""
9a161f82
ES
21874"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
21875"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
21876"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
dd2c2696
ES
21877"\n"
21878"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
21879
87c67efc
ES
21880#: builtin/rev-parse.c:712
21881msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
21882msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
21883
21884#: builtin/rev-parse.c:715
21885#, c-format
21886msgid "not a gitdir '%s'"
21887msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
21888
21889#: builtin/rev-parse.c:739
21890msgid "--git-path requires an argument"
21891msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
21892
21893#: builtin/rev-parse.c:749
21894msgid "-n requires an argument"
21895msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
21896
21897#: builtin/rev-parse.c:763
21898msgid "--path-format requires an argument"
21899msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
21900
21901#: builtin/rev-parse.c:769
21902#, c-format
21903msgid "unknown argument to --path-format: %s"
21904msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
21905
21906#: builtin/rev-parse.c:776
21907msgid "--default requires an argument"
21908msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
21909
21910#: builtin/rev-parse.c:782
21911msgid "--prefix requires an argument"
21912msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
21913
21914#: builtin/rev-parse.c:851
21915#, c-format
21916msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
21917msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
21918
21919#: builtin/rev-parse.c:1023
21920#, c-format
21921msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
21922msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
21923
dd2c2696
ES
21924#: builtin/revert.c:24
21925msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
ae372f11 21926msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
dd2c2696
ES
21927
21928#: builtin/revert.c:25
21929msgid "git revert <subcommand>"
21930msgstr "git revert <altkomut>"
21931
21932#: builtin/revert.c:30
21933msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
ae372f11 21934msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
dd2c2696
ES
21935
21936#: builtin/revert.c:31
21937msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21938msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
21939
21940#: builtin/revert.c:72
21941#, c-format
21942msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
21943msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
21944
21945#: builtin/revert.c:92
21946#, c-format
21947msgid "%s: %s cannot be used with %s"
21948msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
21949
21950#: builtin/revert.c:102
21951msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21952msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
21953
21954#: builtin/revert.c:103
21955msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21956msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
21957
21958#: builtin/revert.c:104
21959msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21960msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
21961
21962#: builtin/revert.c:105
21963msgid "skip current commit and continue"
ae372f11 21964msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
dd2c2696
ES
21965
21966#: builtin/revert.c:107
21967msgid "don't automatically commit"
21968msgstr "kendiliğinden gönderme"
21969
21970#: builtin/revert.c:108
21971msgid "edit the commit message"
ae372f11 21972msgstr "işleme iletisini düzenle"
dd2c2696
ES
21973
21974#: builtin/revert.c:111
21975msgid "parent-number"
21976msgstr "üst öge numarası"
21977
21978#: builtin/revert.c:112
21979msgid "select mainline parent"
21980msgstr "ana üst ögeyi seç"
21981
21982#: builtin/revert.c:114
21983msgid "merge strategy"
21984msgstr "birleştirme stratejisi"
21985
21986#: builtin/revert.c:116
21987msgid "option for merge strategy"
21988msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
21989
21990#: builtin/revert.c:125
21991msgid "append commit name"
ae372f11 21992msgstr "işleme adını iliştir"
dd2c2696
ES
21993
21994#: builtin/revert.c:127
21995msgid "preserve initially empty commits"
ae372f11 21996msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
dd2c2696 21997
5650c373
ES
21998#: builtin/revert.c:128
21999msgid "allow commits with empty messages"
22000msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
22001
dd2c2696
ES
22002#: builtin/revert.c:129
22003msgid "keep redundant, empty commits"
ae372f11 22004msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
dd2c2696 22005
5650c373 22006#: builtin/revert.c:241
dd2c2696
ES
22007msgid "revert failed"
22008msgstr "geri al başarısız"
22009
5650c373 22010#: builtin/revert.c:254
dd2c2696
ES
22011msgid "cherry-pick failed"
22012msgstr "seç-al başarısız"
22013
99234d59 22014#: builtin/rm.c:20
dd2c2696
ES
22015msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
22016msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
22017
99234d59 22018#: builtin/rm.c:208
dd2c2696
ES
22019msgid ""
22020"the following file has staged content different from both the\n"
22021"file and the HEAD:"
22022msgid_plural ""
22023"the following files have staged content different from both the\n"
22024"file and the HEAD:"
22025msgstr[0] ""
22026"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
22027"içeriği mevcut:"
22028msgstr[1] ""
22029"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
22030"içeriği mevcut:"
22031
99234d59 22032#: builtin/rm.c:213
dd2c2696
ES
22033msgid ""
22034"\n"
22035"(use -f to force removal)"
22036msgstr ""
22037"\n"
22038"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
22039
99234d59 22040#: builtin/rm.c:217
dd2c2696
ES
22041msgid "the following file has changes staged in the index:"
22042msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
22043msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
22044msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
22045
99234d59 22046#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
dd2c2696
ES
22047msgid ""
22048"\n"
22049"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
22050msgstr ""
22051"\n"
22052"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
22053
99234d59 22054#: builtin/rm.c:227
dd2c2696
ES
22055msgid "the following file has local modifications:"
22056msgid_plural "the following files have local modifications:"
22057msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
22058msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
22059
5650c373 22060#: builtin/rm.c:245
dd2c2696
ES
22061msgid "do not list removed files"
22062msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
22063
5650c373 22064#: builtin/rm.c:246
dd2c2696
ES
22065msgid "only remove from the index"
22066msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
22067
5650c373 22068#: builtin/rm.c:247
dd2c2696
ES
22069msgid "override the up-to-date check"
22070msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
22071
5650c373 22072#: builtin/rm.c:248
dd2c2696
ES
22073msgid "allow recursive removal"
22074msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
22075
5650c373 22076#: builtin/rm.c:250
dd2c2696
ES
22077msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
22078msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
22079
5650c373 22080#: builtin/rm.c:285
2713dec0
ES
22081msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
22082msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
22083
5650c373 22084#: builtin/rm.c:315
dd2c2696
ES
22085msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
22086msgstr ""
22087"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
22088"zulalayın"
22089
5650c373 22090#: builtin/rm.c:337
dd2c2696
ES
22091#, c-format
22092msgid "not removing '%s' recursively without -r"
22093msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
22094
5650c373 22095#: builtin/rm.c:385
dd2c2696
ES
22096#, c-format
22097msgid "git rm: unable to remove %s"
22098msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
22099
22100#: builtin/send-pack.c:20
22101msgid ""
5650c373
ES
22102"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22103" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22104" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22105" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
dd2c2696 22106msgstr ""
5650c373
ES
22107"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22108" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22109" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22110" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
dd2c2696 22111
5650c373 22112#: builtin/send-pack.c:192
dd2c2696
ES
22113msgid "remote name"
22114msgstr "uzak konum adı"
22115
5650c373 22116#: builtin/send-pack.c:205
dd2c2696
ES
22117msgid "use stateless RPC protocol"
22118msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
22119
5650c373 22120#: builtin/send-pack.c:206
dd2c2696
ES
22121msgid "read refs from stdin"
22122msgstr "başvuruları stdin'den oku"
22123
5650c373 22124#: builtin/send-pack.c:207
dd2c2696
ES
22125msgid "print status from remote helper"
22126msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
22127
9a161f82 22128#: builtin/shortlog.c:16
dd2c2696
ES
22129msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
22130msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
22131
9a161f82 22132#: builtin/shortlog.c:17
dd2c2696
ES
22133msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
22134msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
22135
3ed77c47 22136#: builtin/shortlog.c:123
ae372f11
ES
22137msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
22138msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
22139
3ed77c47 22140#: builtin/shortlog.c:133
ae372f11
ES
22141msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
22142msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
22143
3ed77c47 22144#: builtin/shortlog.c:323
ae372f11
ES
22145#, c-format
22146msgid "unknown group type: %s"
22147msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
22148
3ed77c47
ES
22149#: builtin/shortlog.c:351
22150msgid "group by committer rather than author"
22151msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
dd2c2696 22152
3ed77c47 22153#: builtin/shortlog.c:354
dd2c2696 22154msgid "sort output according to the number of commits per author"
ae372f11 22155msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
dd2c2696 22156
3ed77c47
ES
22157#: builtin/shortlog.c:356
22158msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
22159msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
dd2c2696 22160
3ed77c47
ES
22161#: builtin/shortlog.c:358
22162msgid "show the email address of each author"
22163msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
dd2c2696 22164
3ed77c47 22165#: builtin/shortlog.c:359
dd2c2696
ES
22166msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
22167msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
22168
3ed77c47
ES
22169#: builtin/shortlog.c:360
22170msgid "linewrap output"
22171msgstr "çıktıyı kaydır"
dd2c2696 22172
3ed77c47 22173#: builtin/shortlog.c:362
ae372f11
ES
22174msgid "field"
22175msgstr "alan"
22176
3ed77c47
ES
22177#: builtin/shortlog.c:363
22178msgid "group by field"
22179msgstr "alan ile grupla"
ae372f11 22180
5650c373 22181#: builtin/shortlog.c:394
dd2c2696 22182msgid "too many arguments given outside repository"
9a161f82 22183msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
dd2c2696
ES
22184
22185#: builtin/show-branch.c:13
22186msgid ""
22187"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
5650c373
ES
22188" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22189" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22190" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
dd2c2696
ES
22191msgstr ""
22192"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
5650c373
ES
22193" [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
22194" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22195" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
dd2c2696
ES
22196
22197#: builtin/show-branch.c:17
22198msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
22199msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
22200
22201#: builtin/show-branch.c:395
22202#, c-format
22203msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
22204msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ae372f11
ES
22205msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
22206msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
dd2c2696 22207
5650c373 22208#: builtin/show-branch.c:547
dd2c2696
ES
22209#, c-format
22210msgid "no matching refs with %s"
22211msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
22212
5650c373 22213#: builtin/show-branch.c:644
dd2c2696
ES
22214msgid "show remote-tracking and local branches"
22215msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
22216
5650c373 22217#: builtin/show-branch.c:646
dd2c2696
ES
22218msgid "show remote-tracking branches"
22219msgstr "uzak izleme dallarını göster"
22220
5650c373 22221#: builtin/show-branch.c:648
dd2c2696
ES
22222msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22223msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
22224
5650c373 22225#: builtin/show-branch.c:650
dd2c2696 22226msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
ae372f11 22227msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
dd2c2696 22228
5650c373 22229#: builtin/show-branch.c:652
dd2c2696
ES
22230msgid "synonym to more=-1"
22231msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
22232
5650c373 22233#: builtin/show-branch.c:653
dd2c2696
ES
22234msgid "suppress naming strings"
22235msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
22236
5650c373 22237#: builtin/show-branch.c:655
dd2c2696
ES
22238msgid "include the current branch"
22239msgstr "geçerli dalı içer"
22240
5650c373 22241#: builtin/show-branch.c:657
dd2c2696 22242msgid "name commits with their object names"
ae372f11 22243msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
dd2c2696 22244
5650c373 22245#: builtin/show-branch.c:659
dd2c2696
ES
22246msgid "show possible merge bases"
22247msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
22248
5650c373 22249#: builtin/show-branch.c:661
dd2c2696
ES
22250msgid "show refs unreachable from any other ref"
22251msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
22252
5650c373 22253#: builtin/show-branch.c:663
dd2c2696 22254msgid "show commits in topological order"
ae372f11 22255msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
dd2c2696 22256
5650c373 22257#: builtin/show-branch.c:666
dd2c2696 22258msgid "show only commits not on the first branch"
ae372f11 22259msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
dd2c2696 22260
5650c373 22261#: builtin/show-branch.c:668
dd2c2696
ES
22262msgid "show merges reachable from only one tip"
22263msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
22264
5650c373 22265#: builtin/show-branch.c:670
dd2c2696
ES
22266msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
22267msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
22268
5650c373 22269#: builtin/show-branch.c:673
dd2c2696
ES
22270msgid "<n>[,<base>]"
22271msgstr "<n>[,<temel>]"
22272
5650c373 22273#: builtin/show-branch.c:674
dd2c2696
ES
22274msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
22275msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
22276
5650c373 22277#: builtin/show-branch.c:710
dd2c2696
ES
22278msgid ""
22279"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
22280msgstr ""
22281"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz"
22282
5650c373 22283#: builtin/show-branch.c:734
dd2c2696
ES
22284msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
22285msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
22286
5650c373 22287#: builtin/show-branch.c:737
dd2c2696
ES
22288msgid "--reflog option needs one branch name"
22289msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
22290
5650c373 22291#: builtin/show-branch.c:740
dd2c2696
ES
22292#, c-format
22293msgid "only %d entry can be shown at one time."
22294msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
22295msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
22296msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
22297
5650c373 22298#: builtin/show-branch.c:744
dd2c2696
ES
22299#, c-format
22300msgid "no such ref %s"
22301msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
22302
5650c373 22303#: builtin/show-branch.c:828
dd2c2696
ES
22304#, c-format
22305msgid "cannot handle more than %d rev."
22306msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ae372f11
ES
22307msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
22308msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
dd2c2696 22309
5650c373 22310#: builtin/show-branch.c:832
dd2c2696
ES
22311#, c-format
22312msgid "'%s' is not a valid ref."
22313msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
22314
5650c373 22315#: builtin/show-branch.c:835
dd2c2696
ES
22316#, c-format
22317msgid "cannot find commit %s (%s)"
ae372f11 22318msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
dd2c2696 22319
73d50566
ES
22320#: builtin/show-index.c:21
22321msgid "hash-algorithm"
22322msgstr "sağlama algoritması"
22323
22324#: builtin/show-index.c:31
22325msgid "Unknown hash algorithm"
22326msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
22327
dd2c2696
ES
22328#: builtin/show-ref.c:12
22329msgid ""
22330"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22331"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
22332msgstr ""
22333"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22334"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
22335
22336#: builtin/show-ref.c:13
22337msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22338msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
22339
22340#: builtin/show-ref.c:162
22341msgid "only show tags (can be combined with heads)"
22342msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
22343
22344#: builtin/show-ref.c:163
22345msgid "only show heads (can be combined with tags)"
22346msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
22347
22348#: builtin/show-ref.c:164
22349msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
22350msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
22351
22352#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
22353msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22354msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
22355
22356#: builtin/show-ref.c:171
22357msgid "dereference tags into object IDs"
22358msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
22359
22360#: builtin/show-ref.c:173
22361msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22362msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
22363
22364#: builtin/show-ref.c:177
22365msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
22366msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
22367
22368#: builtin/show-ref.c:179
22369msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
22370msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
22371
99234d59 22372#: builtin/sparse-checkout.c:22
3d381572
ES
22373msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
22374msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
dd2c2696 22375
99234d59 22376#: builtin/sparse-checkout.c:46
ae372f11
ES
22377msgid "git sparse-checkout list"
22378msgstr "git sparse-checkout list"
22379
99234d59 22380#: builtin/sparse-checkout.c:72
dd2c2696
ES
22381msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22382msgstr ""
22383"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
22384
5650c373
ES
22385#: builtin/sparse-checkout.c:173
22386#, c-format
22387msgid ""
22388"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
22389"cone"
22390msgstr ""
e4fa191d
ES
22391"'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde "
22392"değil"
5650c373
ES
22393
22394#: builtin/sparse-checkout.c:181
22395#, c-format
22396msgid "failed to remove directory '%s'"
22397msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
22398
22399#: builtin/sparse-checkout.c:321
dd2c2696
ES
22400msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
22401msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
22402
5650c373 22403#: builtin/sparse-checkout.c:362
73d50566
ES
22404msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
22405msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor"
22406
5650c373 22407#: builtin/sparse-checkout.c:364
dd2c2696
ES
22408msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
22409msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
22410
5650c373 22411#: builtin/sparse-checkout.c:384
99234d59
ES
22412msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
22413msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
dd2c2696 22414
5650c373 22415#: builtin/sparse-checkout.c:404
dd2c2696
ES
22416msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
22417msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
22418
5650c373 22419#: builtin/sparse-checkout.c:406
99234d59
ES
22420msgid "toggle the use of a sparse index"
22421msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapa"
22422
5650c373 22423#: builtin/sparse-checkout.c:434
99234d59
ES
22424msgid "failed to modify sparse-index config"
22425msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
22426
5650c373 22427#: builtin/sparse-checkout.c:455
dd2c2696
ES
22428#, c-format
22429msgid "failed to open '%s'"
22430msgstr "'%s' açılamadı"
22431
5650c373 22432#: builtin/sparse-checkout.c:507
dd2c2696
ES
22433#, c-format
22434msgid "could not normalize path %s"
22435msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
22436
5650c373 22437#: builtin/sparse-checkout.c:519
dd2c2696
ES
22438msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
22439msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)"
22440
5650c373 22441#: builtin/sparse-checkout.c:544
dd2c2696
ES
22442#, c-format
22443msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
22444msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
22445
5650c373 22446#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
dd2c2696
ES
22447msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22448msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
22449
5650c373 22450#: builtin/sparse-checkout.c:667
dd2c2696
ES
22451msgid "read patterns from standard in"
22452msgstr "dizgileri stdin'den oku"
22453
5650c373 22454#: builtin/sparse-checkout.c:682
ae372f11
ES
22455msgid "git sparse-checkout reapply"
22456msgstr "git sparse-checkout reapply"
22457
5650c373 22458#: builtin/sparse-checkout.c:701
ae372f11
ES
22459msgid "git sparse-checkout disable"
22460msgstr "git sparse-checkout disable"
22461
5650c373 22462#: builtin/sparse-checkout.c:732
dd2c2696
ES
22463msgid "error while refreshing working directory"
22464msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
22465
99234d59 22466#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
dd2c2696
ES
22467msgid "git stash list [<options>]"
22468msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
22469
99234d59 22470#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
dd2c2696
ES
22471msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
22472msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
22473
99234d59 22474#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
dd2c2696
ES
22475msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22476msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
22477
99234d59 22478#: builtin/stash.c:27
dd2c2696
ES
22479msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22480msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22481
99234d59 22482#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
dd2c2696
ES
22483msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
22484msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
22485
99234d59 22486#: builtin/stash.c:30
dd2c2696
ES
22487msgid ""
22488"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22489" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
2713dec0 22490" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
dd2c2696
ES
22491" [--] [<pathspec>...]]"
22492msgstr ""
22493"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22494" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
2713dec0 22495" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
dd2c2696
ES
22496" [--] [<yol-blrtç>...]]"
22497
5650c373 22498#: builtin/stash.c:34
dd2c2696
ES
22499msgid ""
22500"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22501" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22502msgstr ""
22503"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22504" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
22505
99234d59 22506#: builtin/stash.c:55
dd2c2696
ES
22507msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22508msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22509
99234d59 22510#: builtin/stash.c:60
dd2c2696
ES
22511msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22512msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22513
99234d59 22514#: builtin/stash.c:75
dd2c2696 22515msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
ae372f11 22516msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
dd2c2696 22517
99234d59 22518#: builtin/stash.c:80
2713dec0
ES
22519msgid ""
22520"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22521" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22522" [--] [<pathspec>...]]"
22523msgstr ""
22524"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22525" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
22526" [--] [<yol-blrtç>...]]"
22527
5650c373
ES
22528#: builtin/stash.c:87
22529msgid ""
22530"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22531" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22532msgstr ""
22533"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22534" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
22535
99234d59 22536#: builtin/stash.c:130
dd2c2696
ES
22537#, c-format
22538msgid "'%s' is not a stash-like commit"
ae372f11 22539msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
dd2c2696 22540
99234d59 22541#: builtin/stash.c:150
dd2c2696
ES
22542#, c-format
22543msgid "Too many revisions specified:%s"
22544msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
22545
99234d59 22546#: builtin/stash.c:164
dd2c2696
ES
22547msgid "No stash entries found."
22548msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
22549
99234d59 22550#: builtin/stash.c:178
dd2c2696
ES
22551#, c-format
22552msgid "%s is not a valid reference"
22553msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
22554
99234d59 22555#: builtin/stash.c:227
3ed77c47 22556msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
dd2c2696
ES
22557msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
22558
5650c373 22559#: builtin/stash.c:447
3ed77c47
ES
22560#, c-format
22561msgid ""
22562"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22563" %s -> %s\n"
22564" to make room.\n"
22565msgstr ""
22566"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
22567"Yer açmak için\n"
22568" %s -> %s\n"
22569" yeniden adlandırılıyor.\n"
22570
5650c373 22571#: builtin/stash.c:508
dd2c2696
ES
22572msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
22573msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
22574
5650c373 22575#: builtin/stash.c:519
dd2c2696
ES
22576#, c-format
22577msgid "could not generate diff %s^!."
22578msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
22579
5650c373 22580#: builtin/stash.c:526
9a161f82 22581msgid "conflicts in index. Try without --index."
dd2c2696
ES
22582msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
22583
5650c373 22584#: builtin/stash.c:532
dd2c2696
ES
22585msgid "could not save index tree"
22586msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
22587
5650c373 22588#: builtin/stash.c:552
dd2c2696
ES
22589#, c-format
22590msgid "Merging %s with %s"
22591msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
22592
5650c373 22593#: builtin/stash.c:562
dd2c2696
ES
22594msgid "Index was not unstashed."
22595msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
22596
5650c373
ES
22597#: builtin/stash.c:575
22598msgid "could not restore untracked files from stash"
22599msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
22600
22601#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
dd2c2696
ES
22602msgid "attempt to recreate the index"
22603msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
22604
5650c373 22605#: builtin/stash.c:651
dd2c2696
ES
22606#, c-format
22607msgid "Dropped %s (%s)"
22608msgstr "%s bırakıldı (%s)"
22609
5650c373 22610#: builtin/stash.c:654
dd2c2696
ES
22611#, c-format
22612msgid "%s: Could not drop stash entry"
22613msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
22614
5650c373 22615#: builtin/stash.c:667
dd2c2696
ES
22616#, c-format
22617msgid "'%s' is not a stash reference"
22618msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
22619
5650c373 22620#: builtin/stash.c:717
dd2c2696
ES
22621msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22622msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
22623
5650c373 22624#: builtin/stash.c:740
dd2c2696
ES
22625msgid "No branch name specified"
22626msgstr "Dal adı belirtilmedi"
22627
5650c373 22628#: builtin/stash.c:824
99234d59
ES
22629msgid "failed to parse tree"
22630msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
22631
5650c373 22632#: builtin/stash.c:835
99234d59
ES
22633msgid "failed to unpack trees"
22634msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
22635
5650c373 22636#: builtin/stash.c:855
99234d59
ES
22637msgid "include untracked files in the stash"
22638msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
22639
5650c373 22640#: builtin/stash.c:858
99234d59
ES
22641msgid "only show untracked files in the stash"
22642msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
22643
5650c373 22644#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
dd2c2696
ES
22645#, c-format
22646msgid "Cannot update %s with %s"
22647msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
22648
5650c373 22649#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
dd2c2696
ES
22650msgid "stash message"
22651msgstr "zula iletisi"
22652
5650c373 22653#: builtin/stash.c:973
dd2c2696 22654msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
9a161f82 22655msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
dd2c2696 22656
5650c373 22657#: builtin/stash.c:1187
dd2c2696
ES
22658msgid "No changes selected"
22659msgstr "Değişiklik seçilmedi"
22660
5650c373 22661#: builtin/stash.c:1287
dd2c2696 22662msgid "You do not have the initial commit yet"
ae372f11 22663msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
dd2c2696 22664
5650c373 22665#: builtin/stash.c:1314
dd2c2696
ES
22666msgid "Cannot save the current index state"
22667msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
22668
5650c373 22669#: builtin/stash.c:1323
dd2c2696
ES
22670msgid "Cannot save the untracked files"
22671msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
22672
5650c373 22673#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
dd2c2696
ES
22674msgid "Cannot save the current worktree state"
22675msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
22676
5650c373 22677#: builtin/stash.c:1371
dd2c2696
ES
22678msgid "Cannot record working tree state"
22679msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
22680
5650c373 22681#: builtin/stash.c:1420
dd2c2696
ES
22682msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
22683msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
22684
5650c373 22685#: builtin/stash.c:1438
dd2c2696
ES
22686msgid "Did you forget to 'git add'?"
22687msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
22688
5650c373 22689#: builtin/stash.c:1453
dd2c2696
ES
22690msgid "No local changes to save"
22691msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
22692
5650c373 22693#: builtin/stash.c:1460
dd2c2696
ES
22694msgid "Cannot initialize stash"
22695msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
22696
5650c373 22697#: builtin/stash.c:1475
dd2c2696
ES
22698msgid "Cannot save the current status"
22699msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
22700
5650c373 22701#: builtin/stash.c:1480
dd2c2696
ES
22702#, c-format
22703msgid "Saved working directory and index state %s"
22704msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
22705
5650c373 22706#: builtin/stash.c:1571
dd2c2696
ES
22707msgid "Cannot remove worktree changes"
22708msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
22709
5650c373 22710#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
dd2c2696
ES
22711msgid "keep index"
22712msgstr "indeksi tut"
22713
5650c373 22714#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
dd2c2696
ES
22715msgid "stash in patch mode"
22716msgstr "yama kipinde zula"
22717
5650c373 22718#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
dd2c2696
ES
22719msgid "quiet mode"
22720msgstr "sessiz kip"
22721
5650c373 22722#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
dd2c2696
ES
22723msgid "include untracked files in stash"
22724msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
22725
5650c373 22726#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
dd2c2696
ES
22727msgid "include ignore files"
22728msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
22729
5650c373 22730#: builtin/stash.c:1717
3d381572
ES
22731msgid ""
22732"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22733"See its entry in 'git help config' for details."
22734msgstr ""
22735"stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n"
22736"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
dd2c2696
ES
22737
22738#: builtin/stripspace.c:18
22739msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22740msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22741
22742#: builtin/stripspace.c:19
22743msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22744msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22745
22746#: builtin/stripspace.c:37
22747msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22748msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
22749
22750#: builtin/stripspace.c:40
22751msgid "prepend comment character and space to each line"
22752msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
22753
5650c373 22754#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
dd2c2696
ES
22755#, c-format
22756msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22757msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
22758
87c67efc 22759#: builtin/submodule--helper.c:63
dd2c2696 22760msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
9a161f82 22761msgstr "submodule--helper print-default-remote argümanı almaz"
dd2c2696 22762
87c67efc 22763#: builtin/submodule--helper.c:101
dd2c2696
ES
22764#, c-format
22765msgid "cannot strip one component off url '%s'"
22766msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
22767
5650c373
ES
22768#: builtin/submodule--helper.c:211
22769#, c-format
22770msgid ""
22771"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22772"authoritative upstream."
22773msgstr ""
22774"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
22775"varsayılıyor."
22776
22777#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
dd2c2696
ES
22778msgid "alternative anchor for relative paths"
22779msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
22780
5650c373 22781#: builtin/submodule--helper.c:410
dd2c2696
ES
22782msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22783msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
22784
5650c373
ES
22785#: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605
22786#: builtin/submodule--helper.c:628
dd2c2696
ES
22787#, c-format
22788msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22789msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
22790
5650c373 22791#: builtin/submodule--helper.c:520
dd2c2696
ES
22792#, c-format
22793msgid "Entering '%s'\n"
22794msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
22795
5650c373 22796#: builtin/submodule--helper.c:523
dd2c2696
ES
22797#, c-format
22798msgid ""
22799"run_command returned non-zero status for %s\n"
22800"."
22801msgstr ""
22802"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
22803"."
22804
5650c373 22805#: builtin/submodule--helper.c:545
dd2c2696
ES
22806#, c-format
22807msgid ""
22808"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22809"submodules of %s\n"
22810"."
22811msgstr ""
22812"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
22813"sıfır olmayan durum döndürdü"
22814
5650c373 22815#: builtin/submodule--helper.c:561
3ed77c47
ES
22816msgid "suppress output of entering each submodule command"
22817msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
dd2c2696 22818
5650c373
ES
22819#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
22820#: builtin/submodule--helper.c:1453
3ed77c47
ES
22821msgid "recurse into nested submodules"
22822msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
dd2c2696 22823
5650c373 22824#: builtin/submodule--helper.c:568
dd2c2696
ES
22825msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22826msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
22827
5650c373 22828#: builtin/submodule--helper.c:642
dd2c2696
ES
22829#, c-format
22830msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22831msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
22832
5650c373 22833#: builtin/submodule--helper.c:646
dd2c2696
ES
22834#, c-format
22835msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
22836msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
22837
5650c373 22838#: builtin/submodule--helper.c:656
dd2c2696
ES
22839#, c-format
22840msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
22841msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
22842
5650c373 22843#: builtin/submodule--helper.c:663
dd2c2696
ES
22844#, c-format
22845msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
22846msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
22847
5650c373 22848#: builtin/submodule--helper.c:685
3ed77c47
ES
22849msgid "suppress output for initializing a submodule"
22850msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
dd2c2696 22851
5650c373 22852#: builtin/submodule--helper.c:690
dd2c2696
ES
22853msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
22854msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
22855
5650c373 22856#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
dd2c2696
ES
22857#, c-format
22858msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
22859msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
22860
5650c373 22861#: builtin/submodule--helper.c:811
dd2c2696
ES
22862#, c-format
22863msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
22864msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
22865
5650c373 22866#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
dd2c2696
ES
22867#, c-format
22868msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
22869msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
22870
5650c373 22871#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
3ed77c47
ES
22872msgid "suppress submodule status output"
22873msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
dd2c2696 22874
5650c373 22875#: builtin/submodule--helper.c:863
dd2c2696 22876msgid ""
3ed77c47 22877"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
dd2c2696
ES
22878"HEAD"
22879msgstr ""
3ed77c47 22880"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
dd2c2696
ES
22881"kullan"
22882
5650c373 22883#: builtin/submodule--helper.c:869
dd2c2696
ES
22884msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22885msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
22886
5650c373 22887#: builtin/submodule--helper.c:893
dd2c2696
ES
22888msgid "git submodule--helper name <path>"
22889msgstr "git submodule--helper name <yol>"
22890
5650c373 22891#: builtin/submodule--helper.c:965
ae372f11
ES
22892#, c-format
22893msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22894msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
22895
5650c373 22896#: builtin/submodule--helper.c:968
ae372f11
ES
22897#, c-format
22898msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22899msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
22900
5650c373 22901#: builtin/submodule--helper.c:981
ae372f11
ES
22902#, c-format
22903msgid "%s"
22904msgstr "%s"
22905
5650c373 22906#: builtin/submodule--helper.c:1031
ae372f11
ES
22907#, c-format
22908msgid "couldn't hash object from '%s'"
22909msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
22910
5650c373 22911#: builtin/submodule--helper.c:1035
ae372f11
ES
22912#, c-format
22913msgid "unexpected mode %o\n"
22914msgstr "beklenmedik kip %o\n"
22915
5650c373 22916#: builtin/submodule--helper.c:1276
ae372f11
ES
22917msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
22918msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
22919
5650c373 22920#: builtin/submodule--helper.c:1278
87c67efc
ES
22921msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
22922msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
ae372f11 22923
5650c373 22924#: builtin/submodule--helper.c:1280
ae372f11
ES
22925msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
22926msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
22927
5650c373 22928#: builtin/submodule--helper.c:1282
ae372f11
ES
22929msgid "limit the summary size"
22930msgstr "özet boyutunu sınırla"
22931
5650c373 22932#: builtin/submodule--helper.c:1287
fbc6b82f
ES
22933msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
22934msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
ae372f11 22935
5650c373 22936#: builtin/submodule--helper.c:1311
ae372f11
ES
22937msgid "could not fetch a revision for HEAD"
22938msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
22939
5650c373 22940#: builtin/submodule--helper.c:1316
ae372f11
ES
22941msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
22942msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz"
22943
5650c373 22944#: builtin/submodule--helper.c:1373
dd2c2696
ES
22945#, c-format
22946msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
22947msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
22948
5650c373 22949#: builtin/submodule--helper.c:1379
dd2c2696
ES
22950#, c-format
22951msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
22952msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
22953
5650c373 22954#: builtin/submodule--helper.c:1393
dd2c2696
ES
22955#, c-format
22956msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
22957msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
22958
5650c373 22959#: builtin/submodule--helper.c:1404
dd2c2696
ES
22960#, c-format
22961msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
22962msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
22963
5650c373 22964#: builtin/submodule--helper.c:1451
3ed77c47
ES
22965msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
22966msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
dd2c2696 22967
5650c373 22968#: builtin/submodule--helper.c:1458
dd2c2696
ES
22969msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
22970msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
22971
5650c373 22972#: builtin/submodule--helper.c:1512
dd2c2696
ES
22973#, c-format
22974msgid ""
22975"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
22976"really want to remove it including all of its history)"
22977msgstr ""
22978"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil "
22979"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)"
22980
5650c373 22981#: builtin/submodule--helper.c:1524
dd2c2696
ES
22982#, c-format
22983msgid ""
22984"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
22985"them"
22986msgstr ""
22987"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
22988"'-f' kullanın"
22989
5650c373 22990#: builtin/submodule--helper.c:1532
dd2c2696
ES
22991#, c-format
22992msgid "Cleared directory '%s'\n"
22993msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
22994
5650c373 22995#: builtin/submodule--helper.c:1534
dd2c2696
ES
22996#, c-format
22997msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
22998msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
22999
5650c373 23000#: builtin/submodule--helper.c:1545
dd2c2696
ES
23001#, c-format
23002msgid "could not create empty submodule directory %s"
23003msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
23004
5650c373 23005#: builtin/submodule--helper.c:1561
dd2c2696
ES
23006#, c-format
23007msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
23008msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
23009
5650c373 23010#: builtin/submodule--helper.c:1590
3ed77c47
ES
23011msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
23012msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
dd2c2696 23013
5650c373 23014#: builtin/submodule--helper.c:1591
3ed77c47
ES
23015msgid "unregister all submodules"
23016msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
dd2c2696 23017
5650c373 23018#: builtin/submodule--helper.c:1596
dd2c2696
ES
23019msgid ""
23020"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
23021msgstr ""
23022"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
23023
5650c373 23024#: builtin/submodule--helper.c:1610
dd2c2696
ES
23025msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
23026msgstr ""
8f333b5f 23027"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
dd2c2696
ES
23028"kullanın"
23029
5650c373 23030#: builtin/submodule--helper.c:1655
dd2c2696
ES
23031msgid ""
23032"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
23033"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
23034"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
23035"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
23036msgstr ""
23037"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
23038"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
23039"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
23040"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
23041
5650c373 23042#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
dd2c2696
ES
23043#, c-format
23044msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
23045msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
23046
5650c373 23047#: builtin/submodule--helper.c:1739
dd2c2696
ES
23048#, c-format
23049msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
23050msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
23051
5650c373 23052#: builtin/submodule--helper.c:1746
dd2c2696
ES
23053#, c-format
23054msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
23055msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
23056
5650c373 23057#: builtin/submodule--helper.c:1771
8f333b5f
ES
23058#, c-format
23059msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
23060msgstr ""
23061"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
23062
5650c373 23063#: builtin/submodule--helper.c:1812
8f333b5f
ES
23064#, c-format
23065msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
23066msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
23067
5650c373 23068#: builtin/submodule--helper.c:1817
8f333b5f
ES
23069#, c-format
23070msgid "directory not empty: '%s'"
23071msgstr "dizin boş değil: '%s'"
23072
5650c373 23073#: builtin/submodule--helper.c:1829
8f333b5f
ES
23074#, c-format
23075msgid "could not get submodule directory for '%s'"
23076msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
23077
5650c373 23078#: builtin/submodule--helper.c:1861
dd2c2696
ES
23079msgid "where the new submodule will be cloned to"
23080msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
23081
5650c373 23082#: builtin/submodule--helper.c:1864
dd2c2696
ES
23083msgid "name of the new submodule"
23084msgstr "yeni altmodülün adı"
23085
5650c373 23086#: builtin/submodule--helper.c:1867
dd2c2696
ES
23087msgid "url where to clone the submodule from"
23088msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
23089
5650c373 23090#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
dd2c2696
ES
23091msgid "depth for shallow clones"
23092msgstr "sığ klonların derinliği"
23093
5650c373
ES
23094#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
23095#: builtin/submodule--helper.c:3257
dd2c2696
ES
23096msgid "force cloning progress"
23097msgstr "zorla klonla"
23098
5650c373 23099#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
dd2c2696
ES
23100msgid "disallow cloning into non-empty directory"
23101msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
23102
5650c373 23103#: builtin/submodule--helper.c:1887
dd2c2696
ES
23104msgid ""
23105"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
23106"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
23107"<url> --path <path>"
23108msgstr ""
2713dec0
ES
23109"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
23110"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>"
dd2c2696 23111
5650c373 23112#: builtin/submodule--helper.c:1924
dd2c2696
ES
23113#, c-format
23114msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
23115msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
23116
5650c373 23117#: builtin/submodule--helper.c:1928
dd2c2696
ES
23118#, c-format
23119msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
23120msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
23121
5650c373 23122#: builtin/submodule--helper.c:2043
dd2c2696
ES
23123#, c-format
23124msgid "Submodule path '%s' not initialized"
23125msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
23126
5650c373 23127#: builtin/submodule--helper.c:2047
dd2c2696
ES
23128msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
23129msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
23130
5650c373 23131#: builtin/submodule--helper.c:2077
dd2c2696
ES
23132#, c-format
23133msgid "Skipping unmerged submodule %s"
23134msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
23135
5650c373 23136#: builtin/submodule--helper.c:2106
dd2c2696
ES
23137#, c-format
23138msgid "Skipping submodule '%s'"
23139msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
23140
5650c373 23141#: builtin/submodule--helper.c:2256
dd2c2696
ES
23142#, c-format
23143msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
23144msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
23145
5650c373 23146#: builtin/submodule--helper.c:2267
dd2c2696
ES
23147#, c-format
23148msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
23149msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
23150
5650c373
ES
23151#: builtin/submodule--helper.c:2372
23152#, c-format
23153msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
23154msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'"
23155
23156#: builtin/submodule--helper.c:2376
23157#, c-format
23158msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
23159msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'"
23160
23161#: builtin/submodule--helper.c:2380
23162#, c-format
23163msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
23164msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
23165
23166#: builtin/submodule--helper.c:2384
23167#, c-format
23168msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
23169msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
23170
23171#: builtin/submodule--helper.c:2408
23172#, c-format
23173msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
23174msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n"
23175
23176#: builtin/submodule--helper.c:2412
23177#, c-format
23178msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
23179msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n"
23180
23181#: builtin/submodule--helper.c:2416
23182#, c-format
23183msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
23184msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n"
23185
23186#: builtin/submodule--helper.c:2420
23187#, c-format
23188msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
23189msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n"
23190
23191#: builtin/submodule--helper.c:2444
23192#, c-format
23193msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
e4fa191d
ES
23194msgstr ""
23195"'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye "
5650c373
ES
23196"çalışılıyor:"
23197
23198#: builtin/submodule--helper.c:2453
23199#, c-format
23200msgid ""
23201"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
23202"of that commit failed."
23203msgstr ""
23204"'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin "
23205"doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
23206
23207#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
23208#: builtin/submodule--helper.c:2812
dd2c2696
ES
23209msgid "path into the working tree"
23210msgstr "çalışma ağacına giden yol"
23211
5650c373 23212#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
dd2c2696
ES
23213msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
23214msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
23215
5650c373 23216#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
dd2c2696
ES
23217msgid "rebase, merge, checkout or none"
23218msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
23219
5650c373 23220#: builtin/submodule--helper.c:2517
3ed77c47
ES
23221msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
23222msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
dd2c2696 23223
5650c373 23224#: builtin/submodule--helper.c:2520
dd2c2696
ES
23225msgid "parallel jobs"
23226msgstr "paralel işler"
23227
5650c373 23228#: builtin/submodule--helper.c:2522
dd2c2696
ES
23229msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
23230msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
23231
5650c373 23232#: builtin/submodule--helper.c:2523
dd2c2696
ES
23233msgid "don't print cloning progress"
23234msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
23235
5650c373 23236#: builtin/submodule--helper.c:2534
dd2c2696
ES
23237msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
23238msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
23239
5650c373 23240#: builtin/submodule--helper.c:2547
dd2c2696
ES
23241msgid "bad value for update parameter"
23242msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
23243
5650c373
ES
23244#: builtin/submodule--helper.c:2565
23245msgid "suppress output for update by rebase or merge"
23246msgstr "güncelleme çıktısını yeniden temellendirme veya birleştirme ile sustur"
23247
23248#: builtin/submodule--helper.c:2566
23249msgid "force checkout updates"
23250msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap"
23251
23252#: builtin/submodule--helper.c:2568
23253msgid "don't fetch new objects from the remote site"
23254msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
23255
23256#: builtin/submodule--helper.c:2570
23257msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
e4fa191d
ES
23258msgstr ""
23259"deponun taze bir klon olması durumunda güncelleme kipini geçersiz kılar"
5650c373
ES
23260
23261#: builtin/submodule--helper.c:2571
23262msgid "depth for shallow fetch"
23263msgstr "sığ getirme derinliği"
23264
23265#: builtin/submodule--helper.c:2581
23266msgid "sha1"
23267msgstr "sha1"
23268
23269#: builtin/submodule--helper.c:2582
23270msgid "SHA1 expected by superproject"
23271msgstr "superproject tarafından SHA1 bekleniyordu"
23272
23273#: builtin/submodule--helper.c:2584
23274msgid "subsha1"
23275msgstr "subsha1"
23276
23277#: builtin/submodule--helper.c:2585
23278msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
23279msgstr "altmodülün HEAD'inin SHA1'i"
23280
23281#: builtin/submodule--helper.c:2591
23282msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
23283msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<seçenekler>] [<yol>]"
23284
23285#: builtin/submodule--helper.c:2662
dd2c2696
ES
23286#, c-format
23287msgid ""
23288"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
23289"the superproject is not on any branch"
23290msgstr ""
ae372f11 23291"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
dd2c2696
ES
23292"süperproje herhangi bir dalda değil"
23293
5650c373 23294#: builtin/submodule--helper.c:2780
dd2c2696
ES
23295#, c-format
23296msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
23297msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
23298
5650c373 23299#: builtin/submodule--helper.c:2813
dd2c2696
ES
23300msgid "recurse into submodules"
23301msgstr "altmodüllere özyinele"
23302
5650c373 23303#: builtin/submodule--helper.c:2819
dd2c2696
ES
23304msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
23305msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
23306
5650c373 23307#: builtin/submodule--helper.c:2875
dd2c2696
ES
23308msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
23309msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
23310
5650c373 23311#: builtin/submodule--helper.c:2878
dd2c2696
ES
23312msgid "unset the config in the .gitmodules file"
23313msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
23314
5650c373 23315#: builtin/submodule--helper.c:2883
dd2c2696
ES
23316msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
23317msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
23318
5650c373 23319#: builtin/submodule--helper.c:2884
dd2c2696
ES
23320msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
23321msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
23322
5650c373 23323#: builtin/submodule--helper.c:2885
dd2c2696
ES
23324msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
23325msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
23326
5650c373
ES
23327#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
23328#: builtin/submodule--helper.c:3276
dd2c2696
ES
23329msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
23330msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
23331
5650c373 23332#: builtin/submodule--helper.c:2920
3ed77c47
ES
23333msgid "suppress output for setting url of a submodule"
23334msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
3d381572 23335
5650c373 23336#: builtin/submodule--helper.c:2924
3d381572
ES
23337msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
23338msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
23339
5650c373 23340#: builtin/submodule--helper.c:2957
73d50566
ES
23341msgid "set the default tracking branch to master"
23342msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
23343
5650c373 23344#: builtin/submodule--helper.c:2959
73d50566
ES
23345msgid "set the default tracking branch"
23346msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
23347
5650c373 23348#: builtin/submodule--helper.c:2963
73d50566
ES
23349msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
23350msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
23351
5650c373 23352#: builtin/submodule--helper.c:2964
73d50566
ES
23353msgid ""
23354"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
ae372f11
ES
23355msgstr ""
23356"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
73d50566 23357
5650c373 23358#: builtin/submodule--helper.c:2971
73d50566
ES
23359msgid "--branch or --default required"
23360msgstr "--branch veya --default gerekli"
23361
5650c373 23362#: builtin/submodule--helper.c:2974
73d50566
ES
23363msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
23364msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz"
23365
5650c373 23366#: builtin/submodule--helper.c:3037
8f333b5f
ES
23367#, c-format
23368msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
23369msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
23370
5650c373 23371#: builtin/submodule--helper.c:3040
8f333b5f
ES
23372#, c-format
23373msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
23374msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
23375
5650c373 23376#: builtin/submodule--helper.c:3053
8f333b5f 23377#, c-format
5650c373
ES
23378msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
23379msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n"
8f333b5f 23380
5650c373 23381#: builtin/submodule--helper.c:3060
8f333b5f
ES
23382#, c-format
23383msgid ""
23384"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23385" %s\n"
23386"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23387"repo\n"
5650c373
ES
23388"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23389"option."
8f333b5f
ES
23390msgstr ""
23391"Eğer bu yerel git dizinini\n"
23392" %s\n"
5650c373
ES
23393"konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n"
23394"'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n"
23395"depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n"
23396"'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin."
8f333b5f 23397
5650c373 23398#: builtin/submodule--helper.c:3072
8f333b5f
ES
23399#, c-format
23400msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
23401msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
23402
5650c373 23403#: builtin/submodule--helper.c:3109
8f333b5f
ES
23404#, c-format
23405msgid "unable to checkout submodule '%s'"
23406msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
23407
5650c373
ES
23408#: builtin/submodule--helper.c:3148
23409#, c-format
23410msgid "Failed to add submodule '%s'"
23411msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
23412
23413#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
23414#: builtin/submodule--helper.c:3165
23415#, c-format
23416msgid "Failed to register submodule '%s'"
23417msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı"
8f333b5f 23418
5650c373
ES
23419#: builtin/submodule--helper.c:3221
23420#, c-format
23421msgid "'%s' already exists in the index"
23422msgstr "'%s' indekste halihazırda var"
23423
23424#: builtin/submodule--helper.c:3224
23425#, c-format
23426msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
23427msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
23428
23429#: builtin/submodule--helper.c:3253
23430msgid "branch of repository to add as submodule"
23431msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı"
23432
23433#: builtin/submodule--helper.c:3254
8f333b5f
ES
23434msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
23435msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
23436
5650c373
ES
23437#: builtin/submodule--helper.c:3256
23438msgid "print only error messages"
23439msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır"
23440
23441#: builtin/submodule--helper.c:3260
23442msgid "borrow the objects from reference repositories"
23443msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al"
23444
23445#: builtin/submodule--helper.c:3262
8f333b5f 23446msgid ""
5650c373
ES
23447"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
23448"path"
23449msgstr ""
23450"altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar"
23451
23452#: builtin/submodule--helper.c:3269
23453msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
23454msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]"
23455
23456#: builtin/submodule--helper.c:3297
23457msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
8f333b5f 23458msgstr ""
5650c373
ES
23459"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
23460
23461#: builtin/submodule--helper.c:3305
23462#, c-format
23463msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
23464msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
8f333b5f 23465
5650c373
ES
23466#: builtin/submodule--helper.c:3340
23467#, c-format
23468msgid "'%s' is not a valid submodule name"
23469msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
23470
23471#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
dd2c2696
ES
23472#, c-format
23473msgid "%s doesn't support --super-prefix"
23474msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
23475
5650c373 23476#: builtin/submodule--helper.c:3410
dd2c2696
ES
23477#, c-format
23478msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
ae4e099e 23479msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
dd2c2696
ES
23480
23481#: builtin/symbolic-ref.c:8
23482msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
23483msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
23484
23485#: builtin/symbolic-ref.c:9
23486msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23487msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
23488
99234d59 23489#: builtin/symbolic-ref.c:42
dd2c2696
ES
23490msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
23491msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
23492
99234d59 23493#: builtin/symbolic-ref.c:43
dd2c2696
ES
23494msgid "delete symbolic ref"
23495msgstr "sembolik başvuruyu sil"
23496
99234d59 23497#: builtin/symbolic-ref.c:44
dd2c2696
ES
23498msgid "shorten ref output"
23499msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
23500
5650c373 23501#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
dd2c2696
ES
23502msgid "reason"
23503msgstr "neden"
23504
5650c373 23505#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
dd2c2696
ES
23506msgid "reason of the update"
23507msgstr "güncelleme nedeni"
23508
23509#: builtin/tag.c:25
23510msgid ""
23511"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
5650c373 23512" <tagname> [<head>]"
dd2c2696 23513msgstr ""
5650c373
ES
23514"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
23515" <etiket-adı> [<head>]"
dd2c2696
ES
23516
23517#: builtin/tag.c:27
23518msgid "git tag -d <tagname>..."
23519msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
23520
23521#: builtin/tag.c:28
23522msgid ""
23523"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23524"points-at <object>]\n"
5650c373 23525" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
ae372f11 23526"[<pattern>...]"
dd2c2696 23527msgstr ""
5650c373
ES
23528"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
23529" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
23530" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
dd2c2696
ES
23531
23532#: builtin/tag.c:30
23533msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
23534msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
23535
99234d59 23536#: builtin/tag.c:100
dd2c2696
ES
23537#, c-format
23538msgid "tag '%s' not found."
23539msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
23540
99234d59 23541#: builtin/tag.c:135
dd2c2696
ES
23542#, c-format
23543msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
23544msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
23545
99234d59 23546#: builtin/tag.c:170
dd2c2696
ES
23547#, c-format
23548msgid ""
23549"\n"
23550"Write a message for tag:\n"
23551" %s\n"
23552"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
23553msgstr ""
23554"\n"
23555"Etiket için bir ileti yazın:\n"
23556" %s\n"
23557"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
23558
99234d59 23559#: builtin/tag.c:174
dd2c2696
ES
23560#, c-format
23561msgid ""
23562"\n"
23563"Write a message for tag:\n"
23564" %s\n"
23565"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
23566"want to.\n"
23567msgstr ""
23568"\n"
23569"Etiket için bir ileti yazın:\n"
23570" %s\n"
23571"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
23572"kaldırabilirsiniz.\n"
23573
99234d59 23574#: builtin/tag.c:241
dd2c2696
ES
23575msgid "unable to sign the tag"
23576msgstr "etiket imzalanamıyor"
23577
99234d59 23578#: builtin/tag.c:259
dd2c2696
ES
23579#, c-format
23580msgid ""
23581"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
23582"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23583"\n"
23584"\tgit tag -f %s %s^{}"
23585msgstr ""
23586"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
23587"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
23588"\n"
23589"\tgit tag -f %s %s^{}"
23590
99234d59 23591#: builtin/tag.c:275
dd2c2696
ES
23592msgid "bad object type."
23593msgstr "hatalı nesne türü"
23594
5650c373 23595#: builtin/tag.c:326
dd2c2696
ES
23596msgid "no tag message?"
23597msgstr "etiket iletisi yok mu?"
23598
5650c373 23599#: builtin/tag.c:333
dd2c2696
ES
23600#, c-format
23601msgid "The tag message has been left in %s\n"
23602msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
23603
5650c373 23604#: builtin/tag.c:444
dd2c2696
ES
23605msgid "list tag names"
23606msgstr "etiket adlarını listele"
23607
5650c373 23608#: builtin/tag.c:446
dd2c2696
ES
23609msgid "print <n> lines of each tag message"
23610msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
23611
5650c373 23612#: builtin/tag.c:448
dd2c2696
ES
23613msgid "delete tags"
23614msgstr "etiketleri sil"
23615
5650c373 23616#: builtin/tag.c:449
dd2c2696
ES
23617msgid "verify tags"
23618msgstr "etiketleri doğrula"
23619
5650c373 23620#: builtin/tag.c:451
dd2c2696
ES
23621msgid "Tag creation options"
23622msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
23623
5650c373 23624#: builtin/tag.c:453
dd2c2696
ES
23625msgid "annotated tag, needs a message"
23626msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
23627
5650c373 23628#: builtin/tag.c:455
dd2c2696
ES
23629msgid "tag message"
23630msgstr "etiket iletisi"
23631
5650c373 23632#: builtin/tag.c:457
dd2c2696
ES
23633msgid "force edit of tag message"
23634msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
23635
5650c373 23636#: builtin/tag.c:458
dd2c2696
ES
23637msgid "annotated and GPG-signed tag"
23638msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
23639
5650c373 23640#: builtin/tag.c:461
dd2c2696
ES
23641msgid "use another key to sign the tag"
23642msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
23643
5650c373 23644#: builtin/tag.c:462
dd2c2696
ES
23645msgid "replace the tag if exists"
23646msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
23647
5650c373 23648#: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511
dd2c2696
ES
23649msgid "create a reflog"
23650msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
23651
5650c373 23652#: builtin/tag.c:465
dd2c2696
ES
23653msgid "Tag listing options"
23654msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
23655
5650c373 23656#: builtin/tag.c:466
dd2c2696
ES
23657msgid "show tag list in columns"
23658msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
23659
5650c373 23660#: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469
dd2c2696 23661msgid "print only tags that contain the commit"
ae372f11 23662msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
dd2c2696 23663
5650c373 23664#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
dd2c2696 23665msgid "print only tags that don't contain the commit"
ae372f11 23666msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
dd2c2696 23667
5650c373 23668#: builtin/tag.c:471
dd2c2696
ES
23669msgid "print only tags that are merged"
23670msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
23671
5650c373 23672#: builtin/tag.c:472
dd2c2696
ES
23673msgid "print only tags that are not merged"
23674msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
23675
5650c373 23676#: builtin/tag.c:476
dd2c2696
ES
23677msgid "print only tags of the object"
23678msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
23679
5650c373 23680#: builtin/tag.c:525
dd2c2696
ES
23681msgid "--column and -n are incompatible"
23682msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz"
23683
5650c373 23684#: builtin/tag.c:546
dd2c2696
ES
23685msgid "-n option is only allowed in list mode"
23686msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23687
5650c373 23688#: builtin/tag.c:548
dd2c2696
ES
23689msgid "--contains option is only allowed in list mode"
23690msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23691
5650c373 23692#: builtin/tag.c:550
dd2c2696
ES
23693msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
23694msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23695
5650c373 23696#: builtin/tag.c:552
dd2c2696
ES
23697msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
23698msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23699
5650c373 23700#: builtin/tag.c:554
dd2c2696
ES
23701msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
23702msgstr ""
23703"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23704
5650c373 23705#: builtin/tag.c:568
dd2c2696
ES
23706msgid "only one -F or -m option is allowed."
23707msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir"
23708
5650c373 23709#: builtin/tag.c:593
dd2c2696
ES
23710#, c-format
23711msgid "'%s' is not a valid tag name."
23712msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
23713
5650c373 23714#: builtin/tag.c:598
dd2c2696
ES
23715#, c-format
23716msgid "tag '%s' already exists"
23717msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
23718
5650c373 23719#: builtin/tag.c:629
dd2c2696
ES
23720#, c-format
23721msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
23722msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
23723
99234d59 23724#: builtin/unpack-objects.c:504
dd2c2696
ES
23725msgid "Unpacking objects"
23726msgstr "Nesneler açılıyor"
23727
23728#: builtin/update-index.c:84
23729#, c-format
23730msgid "failed to create directory %s"
23731msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
23732
5650c373 23733#: builtin/update-index.c:106
dd2c2696
ES
23734#, c-format
23735msgid "failed to delete file %s"
23736msgstr "%s dosyası silinemedi"
23737
5650c373 23738#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
dd2c2696
ES
23739#, c-format
23740msgid "failed to delete directory %s"
23741msgstr "%s dizini silinemedi"
23742
5650c373 23743#: builtin/update-index.c:138
dd2c2696
ES
23744#, c-format
23745msgid "Testing mtime in '%s' "
23746msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
23747
5650c373 23748#: builtin/update-index.c:152
dd2c2696
ES
23749msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
23750msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
23751
5650c373 23752#: builtin/update-index.c:165
dd2c2696
ES
23753msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
23754msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
23755
5650c373 23756#: builtin/update-index.c:178
dd2c2696
ES
23757msgid "directory stat info changes after updating a file"
23758msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
23759
5650c373 23760#: builtin/update-index.c:189
dd2c2696
ES
23761msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
23762msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
23763
5650c373 23764#: builtin/update-index.c:200
dd2c2696
ES
23765msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
23766msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
23767
5650c373 23768#: builtin/update-index.c:213
dd2c2696
ES
23769msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
23770msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
23771
5650c373 23772#: builtin/update-index.c:220
dd2c2696
ES
23773msgid " OK"
23774msgstr " Tamam"
23775
5650c373 23776#: builtin/update-index.c:589
dd2c2696
ES
23777msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23778msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
23779
5650c373 23780#: builtin/update-index.c:974
dd2c2696
ES
23781msgid "continue refresh even when index needs update"
23782msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
23783
5650c373 23784#: builtin/update-index.c:977
dd2c2696
ES
23785msgid "refresh: ignore submodules"
23786msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
23787
5650c373 23788#: builtin/update-index.c:980
dd2c2696
ES
23789msgid "do not ignore new files"
23790msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
23791
5650c373 23792#: builtin/update-index.c:982
dd2c2696
ES
23793msgid "let files replace directories and vice-versa"
23794msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
23795
5650c373 23796#: builtin/update-index.c:984
dd2c2696
ES
23797msgid "notice files missing from worktree"
23798msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
23799
5650c373 23800#: builtin/update-index.c:986
dd2c2696
ES
23801msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
23802msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
23803
5650c373 23804#: builtin/update-index.c:989
dd2c2696
ES
23805msgid "refresh stat information"
23806msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
23807
5650c373 23808#: builtin/update-index.c:993
dd2c2696 23809msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
ae372f11 23810msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
dd2c2696 23811
5650c373 23812#: builtin/update-index.c:997
dd2c2696
ES
23813msgid "<mode>,<object>,<path>"
23814msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
23815
5650c373 23816#: builtin/update-index.c:998
dd2c2696
ES
23817msgid "add the specified entry to the index"
23818msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
23819
5650c373 23820#: builtin/update-index.c:1008
dd2c2696
ES
23821msgid "mark files as \"not changing\""
23822msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
23823
5650c373 23824#: builtin/update-index.c:1011
dd2c2696
ES
23825msgid "clear assumed-unchanged bit"
23826msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
23827
5650c373 23828#: builtin/update-index.c:1014
dd2c2696
ES
23829msgid "mark files as \"index-only\""
23830msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
23831
5650c373 23832#: builtin/update-index.c:1017
dd2c2696
ES
23833msgid "clear skip-worktree bit"
23834msgstr "skip-worktree kısmını atla"
23835
5650c373 23836#: builtin/update-index.c:1020
dd2c2696
ES
23837msgid "do not touch index-only entries"
23838msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
23839
5650c373 23840#: builtin/update-index.c:1022
dd2c2696
ES
23841msgid "add to index only; do not add content to object database"
23842msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
23843
5650c373 23844#: builtin/update-index.c:1024
dd2c2696
ES
23845msgid "remove named paths even if present in worktree"
23846msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
23847
5650c373 23848#: builtin/update-index.c:1026
dd2c2696
ES
23849msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
23850msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
23851
5650c373 23852#: builtin/update-index.c:1028
dd2c2696
ES
23853msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23854msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
23855
5650c373 23856#: builtin/update-index.c:1032
dd2c2696
ES
23857msgid "add entries from standard input to the index"
23858msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
23859
5650c373 23860#: builtin/update-index.c:1036
dd2c2696
ES
23861msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23862msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
23863
5650c373 23864#: builtin/update-index.c:1040
dd2c2696
ES
23865msgid "only update entries that differ from HEAD"
23866msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
23867
5650c373 23868#: builtin/update-index.c:1044
dd2c2696
ES
23869msgid "ignore files missing from worktree"
23870msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
23871
5650c373 23872#: builtin/update-index.c:1047
dd2c2696
ES
23873msgid "report actions to standard output"
23874msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
23875
5650c373 23876#: builtin/update-index.c:1049
dd2c2696
ES
23877msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
23878msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
23879
5650c373 23880#: builtin/update-index.c:1053
dd2c2696
ES
23881msgid "write index in this format"
23882msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
23883
5650c373 23884#: builtin/update-index.c:1055
dd2c2696
ES
23885msgid "enable or disable split index"
23886msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
23887
5650c373 23888#: builtin/update-index.c:1057
dd2c2696
ES
23889msgid "enable/disable untracked cache"
23890msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
23891
5650c373 23892#: builtin/update-index.c:1059
dd2c2696
ES
23893msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
23894msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
23895
5650c373 23896#: builtin/update-index.c:1061
dd2c2696
ES
23897msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
23898msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
23899
5650c373 23900#: builtin/update-index.c:1063
dd2c2696
ES
23901msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
23902msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
23903
5650c373 23904#: builtin/update-index.c:1065
dd2c2696
ES
23905msgid "enable or disable file system monitor"
23906msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
23907
5650c373 23908#: builtin/update-index.c:1067
dd2c2696
ES
23909msgid "mark files as fsmonitor valid"
23910msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
23911
5650c373 23912#: builtin/update-index.c:1070
dd2c2696
ES
23913msgid "clear fsmonitor valid bit"
23914msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
23915
5650c373 23916#: builtin/update-index.c:1173
dd2c2696
ES
23917msgid ""
23918"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23919"enable split index"
23920msgstr ""
23921"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
23922"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23923
5650c373 23924#: builtin/update-index.c:1182
dd2c2696
ES
23925msgid ""
23926"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23927"disable split index"
23928msgstr ""
23929"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
23930"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23931
5650c373 23932#: builtin/update-index.c:1194
dd2c2696
ES
23933msgid ""
23934"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23935"to disable the untracked cache"
23936msgstr ""
23937"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
23938"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23939
5650c373 23940#: builtin/update-index.c:1198
dd2c2696
ES
23941msgid "Untracked cache disabled"
23942msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
23943
5650c373 23944#: builtin/update-index.c:1206
dd2c2696
ES
23945msgid ""
23946"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23947"to enable the untracked cache"
23948msgstr ""
23949"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
23950"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23951
5650c373 23952#: builtin/update-index.c:1210
dd2c2696
ES
23953#, c-format
23954msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
23955msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
23956
5650c373 23957#: builtin/update-index.c:1218
dd2c2696
ES
23958msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
23959msgstr ""
23960"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
23961"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
23962
5650c373 23963#: builtin/update-index.c:1222
dd2c2696
ES
23964msgid "fsmonitor enabled"
23965msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
23966
5650c373 23967#: builtin/update-index.c:1225
dd2c2696
ES
23968msgid ""
23969"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23970msgstr ""
23971"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
23972"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
23973
5650c373 23974#: builtin/update-index.c:1229
dd2c2696
ES
23975msgid "fsmonitor disabled"
23976msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
23977
23978#: builtin/update-ref.c:10
23979msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
23980msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
23981
23982#: builtin/update-ref.c:11
23983msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
23984msgstr ""
23985"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
23986
23987#: builtin/update-ref.c:12
23988msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23989msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
23990
5650c373 23991#: builtin/update-ref.c:506
dd2c2696
ES
23992msgid "delete the reference"
23993msgstr "başvuruyu sil"
23994
5650c373 23995#: builtin/update-ref.c:508
dd2c2696
ES
23996msgid "update <refname> not the one it points to"
23997msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
23998
5650c373 23999#: builtin/update-ref.c:509
dd2c2696 24000msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
9a161f82 24001msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
dd2c2696 24002
5650c373 24003#: builtin/update-ref.c:510
dd2c2696
ES
24004msgid "read updates from stdin"
24005msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
24006
24007#: builtin/update-server-info.c:7
24008msgid "git update-server-info [--force]"
24009msgstr "git update-server-info [--force]"
24010
24011#: builtin/update-server-info.c:15
24012msgid "update the info files from scratch"
24013msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
24014
24015#: builtin/upload-pack.c:11
24016msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
24017msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
24018
5650c373 24019#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
dd2c2696
ES
24020msgid "quit after a single request/response exchange"
24021msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
24022
5650c373
ES
24023#: builtin/upload-pack.c:26
24024msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
24025msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun"
dd2c2696 24026
5650c373 24027#: builtin/upload-pack.c:29
dd2c2696
ES
24028msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
24029msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
24030
5650c373 24031#: builtin/upload-pack.c:31
dd2c2696
ES
24032msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
24033msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
24034
24035#: builtin/verify-commit.c:19
24036msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
ae372f11 24037msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
dd2c2696
ES
24038
24039#: builtin/verify-commit.c:68
24040msgid "print commit contents"
ae372f11 24041msgstr "işleme içeriğini yazdır"
dd2c2696
ES
24042
24043#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
24044msgid "print raw gpg status output"
24045msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
24046
ae372f11 24047#: builtin/verify-pack.c:59
dd2c2696
ES
24048msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
24049msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
24050
ae372f11 24051#: builtin/verify-pack.c:70
dd2c2696
ES
24052msgid "verbose"
24053msgstr "ayrıntılı anlatım"
24054
ae372f11 24055#: builtin/verify-pack.c:72
dd2c2696
ES
24056msgid "show statistics only"
24057msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
24058
24059#: builtin/verify-tag.c:18
24060msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
24061msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
24062
24063#: builtin/verify-tag.c:36
24064msgid "print tag contents"
24065msgstr "etiket içeriğini yazdır"
24066
5650c373 24067#: builtin/worktree.c:19
dd2c2696 24068msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
ae372f11 24069msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
dd2c2696 24070
5650c373 24071#: builtin/worktree.c:20
dd2c2696
ES
24072msgid "git worktree list [<options>]"
24073msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
24074
5650c373 24075#: builtin/worktree.c:21
dd2c2696
ES
24076msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
24077msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
24078
5650c373 24079#: builtin/worktree.c:22
dd2c2696
ES
24080msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
24081msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
24082
5650c373 24083#: builtin/worktree.c:23
dd2c2696
ES
24084msgid "git worktree prune [<options>]"
24085msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
24086
5650c373 24087#: builtin/worktree.c:24
dd2c2696
ES
24088msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
24089msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
24090
5650c373 24091#: builtin/worktree.c:25
dd2c2696
ES
24092msgid "git worktree unlock <path>"
24093msgstr "git worktree unlock <yol>"
24094
5650c373 24095#: builtin/worktree.c:75
dd2c2696 24096#, c-format
73d50566
ES
24097msgid "Removing %s/%s: %s"
24098msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
dd2c2696 24099
5650c373 24100#: builtin/worktree.c:148
dd2c2696
ES
24101msgid "report pruned working trees"
24102msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
24103
5650c373 24104#: builtin/worktree.c:150
dd2c2696
ES
24105msgid "expire working trees older than <time>"
24106msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
24107
5650c373 24108#: builtin/worktree.c:220
dd2c2696
ES
24109#, c-format
24110msgid "'%s' already exists"
24111msgstr "'%s' halihazırda var"
24112
5650c373 24113#: builtin/worktree.c:229
dd2c2696 24114#, c-format
73d50566
ES
24115msgid "unusable worktree destination '%s'"
24116msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
dd2c2696 24117
5650c373 24118#: builtin/worktree.c:234
dd2c2696
ES
24119#, c-format
24120msgid ""
24121"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
73d50566 24122"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
dd2c2696 24123msgstr ""
ae372f11 24124"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
73d50566 24125"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
dd2c2696
ES
24126"'remove' kullanın"
24127
5650c373 24128#: builtin/worktree.c:236
dd2c2696
ES
24129#, c-format
24130msgid ""
24131"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
73d50566 24132"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
dd2c2696 24133msgstr ""
ae372f11 24134"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
73d50566 24135"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
dd2c2696 24136
5650c373 24137#: builtin/worktree.c:287
dd2c2696
ES
24138#, c-format
24139msgid "could not create directory of '%s'"
24140msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
24141
5650c373 24142#: builtin/worktree.c:309
87c67efc
ES
24143msgid "initializing"
24144msgstr "ilklendiriliyor"
24145
5650c373 24146#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
dd2c2696
ES
24147#, c-format
24148msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
24149msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
24150
5650c373 24151#: builtin/worktree.c:423
dd2c2696
ES
24152#, c-format
24153msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
24154msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
24155
5650c373 24156#: builtin/worktree.c:432
dd2c2696
ES
24157#, c-format
24158msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
24159msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
24160
5650c373 24161#: builtin/worktree.c:438
dd2c2696
ES
24162#, c-format
24163msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
24164msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
24165
5650c373 24166#: builtin/worktree.c:483
dd2c2696
ES
24167msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
24168msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
24169
5650c373 24170#: builtin/worktree.c:486
dd2c2696
ES
24171msgid "create a new branch"
24172msgstr "yeni bir dal oluştur"
24173
5650c373 24174#: builtin/worktree.c:488
dd2c2696
ES
24175msgid "create or reset a branch"
24176msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
24177
5650c373 24178#: builtin/worktree.c:490
dd2c2696
ES
24179msgid "populate the new working tree"
24180msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
24181
5650c373 24182#: builtin/worktree.c:491
dd2c2696
ES
24183msgid "keep the new working tree locked"
24184msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
24185
5650c373 24186#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
87c67efc
ES
24187msgid "reason for locking"
24188msgstr "kilitleme nedeni"
24189
5650c373 24190#: builtin/worktree.c:496
dd2c2696
ES
24191msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
24192msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
24193
5650c373 24194#: builtin/worktree.c:499
dd2c2696
ES
24195msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
24196msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
24197
5650c373 24198#: builtin/worktree.c:507
dd2c2696
ES
24199msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
24200msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz"
24201
5650c373 24202#: builtin/worktree.c:509
87c67efc
ES
24203msgid "--reason requires --lock"
24204msgstr "--reason, --lock gerektiriyor"
24205
5650c373 24206#: builtin/worktree.c:513
87c67efc
ES
24207msgid "added with --lock"
24208msgstr "--lock ile eklendi"
24209
5650c373 24210#: builtin/worktree.c:575
dd2c2696
ES
24211msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
24212msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
24213
5650c373 24214#: builtin/worktree.c:692
3ed77c47
ES
24215msgid "show extended annotations and reasons, if available"
24216msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
24217
5650c373 24218#: builtin/worktree.c:694
3ed77c47
ES
24219msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
24220msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
24221
5650c373 24222#: builtin/worktree.c:703
3ed77c47
ES
24223msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
24224msgstr "--verbose ve --porcelain birlikte kullanılamaz"
24225
5650c373
ES
24226#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
24227#: builtin/worktree.c:973
dd2c2696
ES
24228#, c-format
24229msgid "'%s' is not a working tree"
24230msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
24231
5650c373 24232#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
dd2c2696
ES
24233msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
24234msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
24235
5650c373 24236#: builtin/worktree.c:749
dd2c2696
ES
24237#, c-format
24238msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
24239msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
24240
5650c373 24241#: builtin/worktree.c:751
dd2c2696
ES
24242#, c-format
24243msgid "'%s' is already locked"
24244msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
24245
5650c373 24246#: builtin/worktree.c:779
dd2c2696
ES
24247#, c-format
24248msgid "'%s' is not locked"
24249msgstr "'%s' kilitli değil"
24250
5650c373 24251#: builtin/worktree.c:820
dd2c2696
ES
24252msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
24253msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
24254
5650c373 24255#: builtin/worktree.c:828
dd2c2696
ES
24256msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
24257msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
24258
5650c373 24259#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
dd2c2696
ES
24260#, c-format
24261msgid "'%s' is a main working tree"
24262msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
24263
5650c373 24264#: builtin/worktree.c:856
dd2c2696
ES
24265#, c-format
24266msgid "could not figure out destination name from '%s'"
24267msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
24268
5650c373 24269#: builtin/worktree.c:869
dd2c2696
ES
24270#, c-format
24271msgid ""
24272"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
24273"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24274msgstr ""
24275"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
24276"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
24277
5650c373 24278#: builtin/worktree.c:871
dd2c2696
ES
24279msgid ""
24280"cannot move a locked working tree;\n"
24281"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24282msgstr ""
24283"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
24284"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
24285
5650c373 24286#: builtin/worktree.c:874
dd2c2696
ES
24287#, c-format
24288msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
24289msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
24290
5650c373 24291#: builtin/worktree.c:879
dd2c2696
ES
24292#, c-format
24293msgid "failed to move '%s' to '%s'"
24294msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
24295
5650c373 24296#: builtin/worktree.c:925
dd2c2696
ES
24297#, c-format
24298msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
24299msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
24300
5650c373 24301#: builtin/worktree.c:929
dd2c2696
ES
24302#, c-format
24303msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
24304msgstr ""
24305"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
24306"kullanın"
24307
5650c373 24308#: builtin/worktree.c:934
dd2c2696
ES
24309#, c-format
24310msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
24311msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
24312
5650c373 24313#: builtin/worktree.c:957
dd2c2696
ES
24314msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
24315msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
24316
5650c373 24317#: builtin/worktree.c:980
dd2c2696
ES
24318#, c-format
24319msgid ""
24320"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
24321"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24322msgstr ""
24323"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
24324"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
24325
5650c373 24326#: builtin/worktree.c:982
dd2c2696
ES
24327msgid ""
24328"cannot remove a locked working tree;\n"
24329"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24330msgstr ""
24331"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
24332"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
24333
5650c373 24334#: builtin/worktree.c:985
dd2c2696
ES
24335#, c-format
24336msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
24337msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
24338
5650c373 24339#: builtin/worktree.c:1009
ae372f11
ES
24340#, c-format
24341msgid "repair: %s: %s"
24342msgstr "şunu onar %s: %s"
24343
5650c373 24344#: builtin/worktree.c:1012
ae372f11
ES
24345#, c-format
24346msgid "error: %s: %s"
24347msgstr "hata: %s: %s"
24348
dd2c2696
ES
24349#: builtin/write-tree.c:15
24350msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24351msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
24352
24353#: builtin/write-tree.c:28
24354msgid "<prefix>/"
24355msgstr "<önek>/"
24356
24357#: builtin/write-tree.c:29
24358msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
24359msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
24360
24361#: builtin/write-tree.c:31
24362msgid "only useful for debugging"
24363msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
24364
3d381572 24365#: git.c:28
dd2c2696
ES
24366msgid ""
24367"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
24368" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24369" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24370"bare]\n"
24371" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
3ed77c47 24372" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
dd2c2696
ES
24373" <command> [<args>]"
24374msgstr ""
24375"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
24376" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24377" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24378"bare]\n"
24379" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
3ed77c47 24380" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n"
9a161f82 24381" <komut> [<argümanlar>]"
dd2c2696 24382
3ed77c47 24383#: git.c:36
dd2c2696
ES
24384msgid ""
24385"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
24386"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
24387"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24388"See 'git help git' for an overview of the system."
24389msgstr ""
24390"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
24391"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
24392"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
24393"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
24394
3ed77c47 24395#: git.c:188
dd2c2696
ES
24396#, c-format
24397msgid "no directory given for --git-dir\n"
24398msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n"
24399
3ed77c47 24400#: git.c:202
dd2c2696
ES
24401#, c-format
24402msgid "no namespace given for --namespace\n"
24403msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
24404
3ed77c47 24405#: git.c:216
dd2c2696
ES
24406#, c-format
24407msgid "no directory given for --work-tree\n"
24408msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n"
24409
3ed77c47 24410#: git.c:230
dd2c2696
ES
24411#, c-format
24412msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
24413msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
24414
3ed77c47 24415#: git.c:252
dd2c2696
ES
24416#, c-format
24417msgid "-c expects a configuration string\n"
24418msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
24419
99234d59
ES
24420#: git.c:260
24421#, c-format
24422msgid "no config key given for --config-env\n"
24423msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
24424
24425#: git.c:300
dd2c2696
ES
24426#, c-format
24427msgid "no directory given for -C\n"
24428msgstr "-C için dizin verilmedi\n"
24429
99234d59 24430#: git.c:326
dd2c2696
ES
24431#, c-format
24432msgid "unknown option: %s\n"
24433msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
24434
99234d59 24435#: git.c:375
dd2c2696
ES
24436#, c-format
24437msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24438msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
24439
99234d59 24440#: git.c:384
dd2c2696
ES
24441#, c-format
24442msgid ""
24443"alias '%s' changes environment variables.\n"
24444"You can use '!git' in the alias to do this"
24445msgstr ""
24446"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
24447"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
24448
99234d59 24449#: git.c:391
dd2c2696
ES
24450#, c-format
24451msgid "empty alias for %s"
24452msgstr "%s için boş arma"
24453
99234d59 24454#: git.c:394
dd2c2696
ES
24455#, c-format
24456msgid "recursive alias: %s"
24457msgstr "özyineli arma: %s"
24458
99234d59 24459#: git.c:476
dd2c2696
ES
24460msgid "write failure on standard output"
24461msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
24462
99234d59 24463#: git.c:478
dd2c2696
ES
24464msgid "unknown write failure on standard output"
24465msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
24466
99234d59 24467#: git.c:480
dd2c2696
ES
24468msgid "close failed on standard output"
24469msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
24470
5650c373 24471#: git.c:832
dd2c2696
ES
24472#, c-format
24473msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
24474msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
24475
5650c373 24476#: git.c:882
dd2c2696
ES
24477#, c-format
24478msgid "cannot handle %s as a builtin"
ae372f11 24479msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
dd2c2696 24480
5650c373 24481#: git.c:895
dd2c2696
ES
24482#, c-format
24483msgid ""
24484"usage: %s\n"
24485"\n"
24486msgstr ""
24487"kullanım: %s\n"
24488"\n"
24489
5650c373 24490#: git.c:915
dd2c2696
ES
24491#, c-format
24492msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
24493msgstr ""
24494"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
24495
5650c373 24496#: git.c:927
dd2c2696
ES
24497#, c-format
24498msgid "failed to run command '%s': %s\n"
24499msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
24500
99234d59
ES
24501#: http-fetch.c:118
24502#, c-format
24503msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
24504msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
24505
24506#: http-fetch.c:128
24507msgid "not a git repository"
24508msgstr "bir git deposu değil"
24509
24510#: http-fetch.c:134
24511msgid "--packfile requires --index-pack-args"
24512msgstr "--packfile, --index-pack-args gerektiriyor"
24513
24514#: http-fetch.c:143
24515msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
24516msgstr "--index-pack-args yalnızca --packfile ile kullanılabilir"
24517
24518#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
24519msgid "unhandled options"
24520msgstr "beklenmeyen seçenekler"
24521
24522#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
24523msgid "error preparing revisions"
24524msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
24525
24526#: t/helper/test-reach.c:154
24527#, c-format
24528msgid "commit %s is not marked reachable"
24529msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
24530
24531#: t/helper/test-reach.c:164
24532msgid "too many commits marked reachable"
24533msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
24534
24535#: t/helper/test-serve-v2.c:7
24536msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
24537msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
24538
24539#: t/helper/test-serve-v2.c:19
24540msgid "exit immediately after advertising capabilities"
24541msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
24542
5650c373 24543#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
99234d59
ES
24544msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24545msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<ad>] [<seçenekler>]"
24546
5650c373 24547#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
99234d59
ES
24548msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24549msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>]"
24550
5650c373 24551#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
99234d59
ES
24552msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24553msgstr ""
24554"test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]"
24555
5650c373 24556#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
99234d59
ES
24557msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24558msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<ad>] [<maks-bekle>]"
24559
5650c373 24560#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
99234d59
ES
24561msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24562msgstr "test-helper simple-ipc send [<ad>] [<jeton>]"
24563
5650c373 24564#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
99234d59
ES
24565msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24566msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]"
24567
5650c373 24568#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
99234d59
ES
24569msgid ""
24570"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24571"[<batchsize>]"
24572msgstr ""
24573"test-helper simple-ipc multiple [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] "
24574"[<parti-boyutu>]"
24575
5650c373 24576#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
99234d59
ES
24577msgid "name or pathname of unix domain socket"
24578msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı"
24579
5650c373 24580#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
99234d59
ES
24581msgid "named-pipe name"
24582msgstr "named-pipe adı"
24583
5650c373 24584#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
99234d59
ES
24585msgid "number of threads in server thread pool"
24586msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı"
24587
5650c373 24588#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
99234d59
ES
24589msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24590msgstr "arka plan servisinin başlaaması veya durması için beklenecek saniye"
24591
5650c373 24592#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
99234d59
ES
24593msgid "number of bytes"
24594msgstr "bayt sayısı"
24595
5650c373 24596#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
99234d59
ES
24597msgid "number of requests per thread"
24598msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı"
24599
5650c373 24600#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
99234d59
ES
24601msgid "byte"
24602msgstr "bayt"
24603
5650c373 24604#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
99234d59
ES
24605msgid "ballast character"
24606msgstr "dengeleyici karakter"
24607
5650c373 24608#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
99234d59
ES
24609msgid "token"
24610msgstr "jeton"
24611
5650c373 24612#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
99234d59
ES
24613msgid "command token to send to the server"
24614msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
24615
5650c373 24616#: http.c:350
dd2c2696
ES
24617#, c-format
24618msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
24619msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
24620
5650c373 24621#: http.c:371
dd2c2696
ES
24622msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
24623msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
24624
5650c373
ES
24625#: http.c:380
24626msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
24627msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
dd2c2696 24628
5650c373 24629#: http.c:812
dd2c2696
ES
24630msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
24631msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
24632
5650c373 24633#: http.c:1016
dd2c2696
ES
24634#, c-format
24635msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24636msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
24637
5650c373 24638#: http.c:1023
dd2c2696
ES
24639#, c-format
24640msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24641msgstr ""
24642"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
24643
5650c373 24644#: http.c:1027
dd2c2696
ES
24645#, c-format
24646msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
24647msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
24648
5650c373 24649#: http.c:1876
dd2c2696
ES
24650#, c-format
24651msgid ""
24652"unable to update url base from redirection:\n"
24653" asked for: %s\n"
24654" redirect: %s"
24655msgstr ""
24656"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
24657" şu istendi: %s\n"
24658" yönlenen: %s"
24659
9a161f82 24660#: remote-curl.c:183
dd2c2696
ES
24661#, c-format
24662msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
24663msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
24664
5650c373 24665#: remote-curl.c:304
dd2c2696
ES
24666#, c-format
24667msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
24668msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
24669
5650c373 24670#: remote-curl.c:405
dd2c2696
ES
24671msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24672msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
24673
5650c373 24674#: remote-curl.c:436
dd2c2696
ES
24675#, c-format
24676msgid "invalid server response; got '%s'"
24677msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
24678
5650c373 24679#: remote-curl.c:496
dd2c2696
ES
24680#, c-format
24681msgid "repository '%s' not found"
24682msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
24683
5650c373 24684#: remote-curl.c:500
dd2c2696
ES
24685#, c-format
24686msgid "Authentication failed for '%s'"
24687msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
24688
5650c373
ES
24689#: remote-curl.c:504
24690#, c-format
24691msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
24692msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s"
24693
24694#: remote-curl.c:508
dd2c2696
ES
24695#, c-format
24696msgid "unable to access '%s': %s"
24697msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
24698
5650c373 24699#: remote-curl.c:514
dd2c2696
ES
24700#, c-format
24701msgid "redirecting to %s"
24702msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
24703
5650c373 24704#: remote-curl.c:645
dd2c2696
ES
24705msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
24706msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
24707
5650c373 24708#: remote-curl.c:657
87c67efc
ES
24709msgid "remote server sent unexpected response end packet"
24710msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
73d50566 24711
87c67efc 24712#: remote-curl.c:726
dd2c2696
ES
24713msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24714msgstr ""
ae4e099e 24715"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
dd2c2696 24716
5650c373 24717#: remote-curl.c:755
73d50566
ES
24718#, c-format
24719msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24720msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
24721
5650c373 24722#: remote-curl.c:757
73d50566
ES
24723msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24724msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
24725
5650c373 24726#: remote-curl.c:833
dd2c2696
ES
24727#, c-format
24728msgid "RPC failed; %s"
24729msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
24730
5650c373 24731#: remote-curl.c:873
dd2c2696 24732msgid "cannot handle pushes this big"
ae372f11 24733msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
dd2c2696 24734
5650c373 24735#: remote-curl.c:986
dd2c2696
ES
24736#, c-format
24737msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24738msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
24739
5650c373 24740#: remote-curl.c:990
dd2c2696
ES
24741#, c-format
24742msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24743msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
24744
5650c373 24745#: remote-curl.c:1040
73d50566
ES
24746#, c-format
24747msgid "%d bytes of length header were received"
24748msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
24749
5650c373 24750#: remote-curl.c:1042
73d50566
ES
24751#, c-format
24752msgid "%d bytes of body are still expected"
24753msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
24754
5650c373 24755#: remote-curl.c:1131
dd2c2696
ES
24756msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
24757msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
24758
5650c373 24759#: remote-curl.c:1146
dd2c2696
ES
24760msgid "fetch failed."
24761msgstr "getirme başarısız."
24762
5650c373 24763#: remote-curl.c:1192
dd2c2696
ES
24764msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24765msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
24766
5650c373 24767#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
dd2c2696
ES
24768#, c-format
24769msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
24770msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
24771
5650c373 24772#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
dd2c2696
ES
24773#, c-format
24774msgid "http transport does not support %s"
24775msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
24776
5650c373 24777#: remote-curl.c:1290
dd2c2696
ES
24778msgid "git-http-push failed"
24779msgstr "git-http-push başarısız"
24780
5650c373 24781#: remote-curl.c:1478
dd2c2696
ES
24782msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
24783msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
24784
5650c373 24785#: remote-curl.c:1510
dd2c2696
ES
24786msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24787msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
24788
5650c373 24789#: remote-curl.c:1517
dd2c2696
ES
24790msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
24791msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
24792
5650c373 24793#: remote-curl.c:1558
dd2c2696
ES
24794#, c-format
24795msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24796msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
24797
3d381572
ES
24798#: compat/compiler.h:26
24799msgid "no compiler information available\n"
24800msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
24801
24802#: compat/compiler.h:38
24803msgid "no libc information available\n"
24804msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
24805
99234d59 24806#: list-objects-filter-options.h:94
dd2c2696 24807msgid "args"
9a161f82 24808msgstr "argümanlar"
dd2c2696 24809
99234d59 24810#: list-objects-filter-options.h:95
dd2c2696
ES
24811msgid "object filtering"
24812msgstr "nesne süzümü"
24813
5650c373 24814#: parse-options.h:183
dd2c2696
ES
24815msgid "expiry-date"
24816msgstr "son kullanım tarihi"
24817
5650c373 24818#: parse-options.h:197
dd2c2696
ES
24819msgid "no-op (backward compatibility)"
24820msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
24821
e9f197e0 24822#: parse-options.h:308
dd2c2696
ES
24823msgid "be more verbose"
24824msgstr "daha ayrıntılı anlat"
24825
e9f197e0 24826#: parse-options.h:310
dd2c2696
ES
24827msgid "be more quiet"
24828msgstr "daha sessiz ol"
24829
e9f197e0 24830#: parse-options.h:316
ae372f11
ES
24831msgid "use <n> digits to display object names"
24832msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
dd2c2696 24833
e9f197e0 24834#: parse-options.h:335
dd2c2696
ES
24835msgid "how to strip spaces and #comments from message"
24836msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
24837
e9f197e0 24838#: parse-options.h:336
dd2c2696
ES
24839msgid "read pathspec from file"
24840msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
24841
e9f197e0 24842#: parse-options.h:337
dd2c2696
ES
24843msgid ""
24844"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
24845msgstr ""
24846"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
24847
5650c373 24848#: ref-filter.h:101
dd2c2696
ES
24849msgid "key"
24850msgstr "anahtar"
24851
5650c373 24852#: ref-filter.h:101
dd2c2696
ES
24853msgid "field name to sort on"
24854msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
24855
24856#: rerere.h:44
24857msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24858msgstr ""
24859"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
24860
dd2c2696
ES
24861#: command-list.h:50
24862msgid "Add file contents to the index"
24863msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
24864
24865#: command-list.h:51
24866msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24867msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
24868
24869#: command-list.h:52
24870msgid "Annotate file lines with commit information"
ae372f11 24871msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
dd2c2696
ES
24872
24873#: command-list.h:53
24874msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
24875msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
24876
24877#: command-list.h:54
24878msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24879msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
24880
24881#: command-list.h:55
24882msgid "Create an archive of files from a named tree"
24883msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
24884
24885#: command-list.h:56
24886msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
ae372f11 24887msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
dd2c2696
ES
24888
24889#: command-list.h:57
24890msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24891msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
24892
24893#: command-list.h:58
24894msgid "List, create, or delete branches"
9a161f82 24895msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
dd2c2696
ES
24896
24897#: command-list.h:59
3d381572
ES
24898msgid "Collect information for user to file a bug report"
24899msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
24900
24901#: command-list.h:60
dd2c2696
ES
24902msgid "Move objects and refs by archive"
24903msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
24904
3d381572 24905#: command-list.h:61
dd2c2696
ES
24906msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24907msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
24908
3d381572 24909#: command-list.h:62
dd2c2696
ES
24910msgid "Display gitattributes information"
24911msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
24912
3d381572 24913#: command-list.h:63
dd2c2696
ES
24914msgid "Debug gitignore / exclude files"
24915msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
24916
3d381572 24917#: command-list.h:64
dd2c2696
ES
24918msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
24919msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
24920
3d381572 24921#: command-list.h:65
dd2c2696
ES
24922msgid "Switch branches or restore working tree files"
24923msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
24924
3d381572 24925#: command-list.h:66
dd2c2696
ES
24926msgid "Copy files from the index to the working tree"
24927msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
24928
3d381572 24929#: command-list.h:67
dd2c2696
ES
24930msgid "Ensures that a reference name is well formed"
24931msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
24932
3d381572 24933#: command-list.h:68
dd2c2696 24934msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
ae372f11 24935msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
dd2c2696 24936
3d381572 24937#: command-list.h:69
dd2c2696 24938msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
ae372f11 24939msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
dd2c2696 24940
3d381572 24941#: command-list.h:70
dd2c2696
ES
24942msgid "Graphical alternative to git-commit"
24943msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
24944
3d381572 24945#: command-list.h:71
dd2c2696
ES
24946msgid "Remove untracked files from the working tree"
24947msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
24948
3d381572 24949#: command-list.h:72
dd2c2696
ES
24950msgid "Clone a repository into a new directory"
24951msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
24952
3d381572 24953#: command-list.h:73
dd2c2696
ES
24954msgid "Display data in columns"
24955msgstr "Verileri sütunlarla göster"
24956
3d381572 24957#: command-list.h:74
dd2c2696
ES
24958msgid "Record changes to the repository"
24959msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
24960
3d381572 24961#: command-list.h:75
dd2c2696
ES
24962msgid "Write and verify Git commit-graph files"
24963msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
24964
3d381572 24965#: command-list.h:76
dd2c2696 24966msgid "Create a new commit object"
ae372f11 24967msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
dd2c2696 24968
3d381572 24969#: command-list.h:77
dd2c2696
ES
24970msgid "Get and set repository or global options"
24971msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
24972
3d381572 24973#: command-list.h:78
dd2c2696
ES
24974msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24975msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
24976
3d381572 24977#: command-list.h:79
dd2c2696
ES
24978msgid "Retrieve and store user credentials"
24979msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
24980
3d381572 24981#: command-list.h:80
dd2c2696
ES
24982msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24983msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
24984
3d381572 24985#: command-list.h:81
dd2c2696
ES
24986msgid "Helper to store credentials on disk"
24987msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
24988
3d381572 24989#: command-list.h:82
dd2c2696 24990msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
ae372f11 24991msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
dd2c2696 24992
3d381572 24993#: command-list.h:83
dd2c2696 24994msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
ae372f11 24995msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar"
dd2c2696 24996
3d381572 24997#: command-list.h:84
dd2c2696
ES
24998msgid "A CVS server emulator for Git"
24999msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
25000
3d381572 25001#: command-list.h:85
dd2c2696
ES
25002msgid "A really simple server for Git repositories"
25003msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
25004
3d381572 25005#: command-list.h:86
dd2c2696
ES
25006msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
25007msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
25008
3d381572 25009#: command-list.h:87
dd2c2696 25010msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
ae372f11 25011msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
dd2c2696 25012
3d381572 25013#: command-list.h:88
dd2c2696
ES
25014msgid "Compares files in the working tree and the index"
25015msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
25016
3d381572 25017#: command-list.h:89
dd2c2696
ES
25018msgid "Compare a tree to the working tree or index"
25019msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
25020
3d381572 25021#: command-list.h:90
dd2c2696
ES
25022msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
25023msgstr ""
ae372f11 25024"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
dd2c2696 25025
3d381572 25026#: command-list.h:91
dd2c2696
ES
25027msgid "Show changes using common diff tools"
25028msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
25029
3d381572 25030#: command-list.h:92
dd2c2696
ES
25031msgid "Git data exporter"
25032msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
25033
3d381572 25034#: command-list.h:93
dd2c2696
ES
25035msgid "Backend for fast Git data importers"
25036msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
25037
3d381572 25038#: command-list.h:94
dd2c2696
ES
25039msgid "Download objects and refs from another repository"
25040msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
25041
3d381572 25042#: command-list.h:95
dd2c2696
ES
25043msgid "Receive missing objects from another repository"
25044msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
25045
3d381572 25046#: command-list.h:96
dd2c2696
ES
25047msgid "Rewrite branches"
25048msgstr "Dalları yeniden yaz"
25049
3d381572 25050#: command-list.h:97
dd2c2696 25051msgid "Produce a merge commit message"
ae372f11 25052msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
dd2c2696 25053
3d381572 25054#: command-list.h:98
dd2c2696
ES
25055msgid "Output information on each ref"
25056msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
25057
3d381572 25058#: command-list.h:99
9a161f82
ES
25059msgid "Run a Git command on a list of repositories"
25060msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
25061
25062#: command-list.h:100
dd2c2696
ES
25063msgid "Prepare patches for e-mail submission"
25064msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
25065
9a161f82 25066#: command-list.h:101
dd2c2696 25067msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
2713dec0 25068msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
dd2c2696 25069
9a161f82 25070#: command-list.h:102
dd2c2696
ES
25071msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
25072msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
25073
9a161f82 25074#: command-list.h:103
dd2c2696 25075msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
ae372f11 25076msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
dd2c2696 25077
9a161f82 25078#: command-list.h:104
dd2c2696
ES
25079msgid "Print lines matching a pattern"
25080msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
25081
9a161f82 25082#: command-list.h:105
dd2c2696
ES
25083msgid "A portable graphical interface to Git"
25084msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
25085
9a161f82 25086#: command-list.h:106
dd2c2696 25087msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
2713dec0 25088msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
dd2c2696 25089
9a161f82 25090#: command-list.h:107
dd2c2696
ES
25091msgid "Display help information about Git"
25092msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
25093
9a161f82 25094#: command-list.h:108
dd2c2696
ES
25095msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
25096msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
25097
9a161f82 25098#: command-list.h:109
dd2c2696
ES
25099msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
25100msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
25101
9a161f82 25102#: command-list.h:110
dd2c2696
ES
25103msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
25104msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
25105
9a161f82 25106#: command-list.h:111
dd2c2696
ES
25107msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
25108msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
25109
9a161f82 25110#: command-list.h:112
dd2c2696
ES
25111msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
25112msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
25113
9a161f82 25114#: command-list.h:113
dd2c2696 25115msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
9a161f82 25116msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
dd2c2696 25117
9a161f82 25118#: command-list.h:114
dd2c2696 25119msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
4914ba4b 25120msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
dd2c2696 25121
9a161f82 25122#: command-list.h:115
dd2c2696 25123msgid "Add or parse structured information in commit messages"
ae372f11 25124msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
dd2c2696 25125
9a161f82 25126#: command-list.h:116
dd2c2696
ES
25127msgid "The Git repository browser"
25128msgstr "Git depo tarayıcısı"
25129
9a161f82 25130#: command-list.h:117
dd2c2696 25131msgid "Show commit logs"
ae372f11 25132msgstr "İşleme günlüklerini göster"
dd2c2696 25133
9a161f82 25134#: command-list.h:118
dd2c2696
ES
25135msgid "Show information about files in the index and the working tree"
25136msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
25137
9a161f82 25138#: command-list.h:119
dd2c2696
ES
25139msgid "List references in a remote repository"
25140msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
25141
9a161f82 25142#: command-list.h:120
dd2c2696
ES
25143msgid "List the contents of a tree object"
25144msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
25145
9a161f82 25146#: command-list.h:121
dd2c2696
ES
25147msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
25148msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
25149
9a161f82 25150#: command-list.h:122
dd2c2696
ES
25151msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
25152msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
25153
9a161f82 25154#: command-list.h:123
ae372f11
ES
25155msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
25156msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
25157
9a161f82 25158#: command-list.h:124
dd2c2696
ES
25159msgid "Join two or more development histories together"
25160msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
25161
9a161f82 25162#: command-list.h:125
dd2c2696
ES
25163msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
25164msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
25165
9a161f82 25166#: command-list.h:126
dd2c2696 25167msgid "Run a three-way file merge"
99234d59 25168msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
dd2c2696 25169
9a161f82 25170#: command-list.h:127
dd2c2696
ES
25171msgid "Run a merge for files needing merging"
25172msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
25173
9a161f82 25174#: command-list.h:128
dd2c2696
ES
25175msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
25176msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
25177
9a161f82 25178#: command-list.h:129
dd2c2696 25179msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
2713dec0 25180msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
dd2c2696 25181
9a161f82 25182#: command-list.h:130
dd2c2696
ES
25183msgid "Show three-way merge without touching index"
25184msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
25185
9a161f82 25186#: command-list.h:131
dd2c2696
ES
25187msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
25188msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
25189
9a161f82 25190#: command-list.h:132
3ed77c47
ES
25191msgid "Creates a tag object with extra validation"
25192msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
dd2c2696 25193
9a161f82 25194#: command-list.h:133
dd2c2696
ES
25195msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
25196msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
25197
9a161f82 25198#: command-list.h:134
dd2c2696
ES
25199msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
25200msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
25201
9a161f82 25202#: command-list.h:135
dd2c2696
ES
25203msgid "Find symbolic names for given revs"
25204msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
25205
9a161f82 25206#: command-list.h:136
dd2c2696
ES
25207msgid "Add or inspect object notes"
25208msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
25209
9a161f82 25210#: command-list.h:137
dd2c2696
ES
25211msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
25212msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
25213
9a161f82 25214#: command-list.h:138
dd2c2696
ES
25215msgid "Create a packed archive of objects"
25216msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
25217
9a161f82 25218#: command-list.h:139
dd2c2696
ES
25219msgid "Find redundant pack files"
25220msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
25221
9a161f82 25222#: command-list.h:140
dd2c2696
ES
25223msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
25224msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
25225
ae372f11 25226#: command-list.h:141
dd2c2696
ES
25227msgid "Compute unique ID for a patch"
25228msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
25229
ae372f11 25230#: command-list.h:142
dd2c2696
ES
25231msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
25232msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
25233
ae372f11 25234#: command-list.h:143
dd2c2696
ES
25235msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
25236msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
25237
ae372f11 25238#: command-list.h:144
dd2c2696
ES
25239msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
25240msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
25241
ae372f11 25242#: command-list.h:145
dd2c2696
ES
25243msgid "Update remote refs along with associated objects"
25244msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
25245
ae372f11 25246#: command-list.h:146
dd2c2696
ES
25247msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
25248msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
25249
ae372f11 25250#: command-list.h:147
dd2c2696 25251msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
ae372f11 25252msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
dd2c2696 25253
ae372f11 25254#: command-list.h:148
dd2c2696
ES
25255msgid "Reads tree information into the index"
25256msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
25257
ae372f11 25258#: command-list.h:149
dd2c2696 25259msgid "Reapply commits on top of another base tip"
ae372f11 25260msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
dd2c2696 25261
ae372f11 25262#: command-list.h:150
dd2c2696
ES
25263msgid "Receive what is pushed into the repository"
25264msgstr "Depoya ne itildiyse al"
25265
ae372f11 25266#: command-list.h:151
dd2c2696
ES
25267msgid "Manage reflog information"
25268msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
25269
ae372f11 25270#: command-list.h:152
dd2c2696
ES
25271msgid "Manage set of tracked repositories"
25272msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
25273
ae372f11 25274#: command-list.h:153
dd2c2696
ES
25275msgid "Pack unpacked objects in a repository"
25276msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
25277
ae372f11 25278#: command-list.h:154
dd2c2696
ES
25279msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
25280msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
25281
ae372f11 25282#: command-list.h:155
dd2c2696
ES
25283msgid "Generates a summary of pending changes"
25284msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
25285
ae372f11 25286#: command-list.h:156
dd2c2696 25287msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
2713dec0 25288msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
dd2c2696 25289
ae372f11 25290#: command-list.h:157
dd2c2696
ES
25291msgid "Reset current HEAD to the specified state"
25292msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
25293
ae372f11 25294#: command-list.h:158
dd2c2696
ES
25295msgid "Restore working tree files"
25296msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
25297
ae372f11 25298#: command-list.h:159
dd2c2696 25299msgid "Revert some existing commits"
ae372f11 25300msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
dd2c2696 25301
ae372f11 25302#: command-list.h:160
dd2c2696 25303msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
ae372f11 25304msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
dd2c2696 25305
ae372f11 25306#: command-list.h:161
dd2c2696
ES
25307msgid "Pick out and massage parameters"
25308msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
25309
ae372f11 25310#: command-list.h:162
dd2c2696
ES
25311msgid "Remove files from the working tree and from the index"
25312msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
25313
ae372f11 25314#: command-list.h:163
dd2c2696
ES
25315msgid "Send a collection of patches as emails"
25316msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
25317
ae372f11 25318#: command-list.h:164
dd2c2696
ES
25319msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
25320msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
25321
ae372f11 25322#: command-list.h:165
dd2c2696
ES
25323msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
25324msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
25325
ae372f11 25326#: command-list.h:166
dd2c2696
ES
25327msgid "Summarize 'git log' output"
25328msgstr "'git log' çıktısını özetle"
25329
ae372f11 25330#: command-list.h:167
dd2c2696 25331msgid "Show various types of objects"
9a161f82 25332msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
dd2c2696 25333
ae372f11 25334#: command-list.h:168
dd2c2696 25335msgid "Show branches and their commits"
ae372f11 25336msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
dd2c2696 25337
ae372f11 25338#: command-list.h:169
dd2c2696
ES
25339msgid "Show packed archive index"
25340msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
25341
ae372f11 25342#: command-list.h:170
dd2c2696
ES
25343msgid "List references in a local repository"
25344msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
25345
ae372f11 25346#: command-list.h:171
dd2c2696
ES
25347msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
25348msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
25349
ae372f11 25350#: command-list.h:172
dd2c2696
ES
25351msgid "Common Git shell script setup code"
25352msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
25353
ae372f11 25354#: command-list.h:173
dd2c2696
ES
25355msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
25356msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle"
25357
ae372f11 25358#: command-list.h:174
dd2c2696
ES
25359msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25360msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
25361
ae372f11 25362#: command-list.h:175
dd2c2696
ES
25363msgid "Add file contents to the staging area"
25364msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
25365
ae372f11 25366#: command-list.h:176
dd2c2696
ES
25367msgid "Show the working tree status"
25368msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
25369
ae372f11 25370#: command-list.h:177
dd2c2696
ES
25371msgid "Remove unnecessary whitespace"
25372msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
25373
ae372f11 25374#: command-list.h:178
dd2c2696
ES
25375msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25376msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
25377
ae372f11 25378#: command-list.h:179
dd2c2696
ES
25379msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25380msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
25381
ae372f11 25382#: command-list.h:180
dd2c2696
ES
25383msgid "Switch branches"
25384msgstr "Dal değiştir"
25385
ae372f11 25386#: command-list.h:181
dd2c2696
ES
25387msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
25388msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
25389
ae372f11 25390#: command-list.h:182
dd2c2696
ES
25391msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
25392msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
25393
ae372f11 25394#: command-list.h:183
dd2c2696
ES
25395msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
25396msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
25397
ae372f11 25398#: command-list.h:184
dd2c2696
ES
25399msgid "Unpack objects from a packed archive"
25400msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
25401
ae372f11 25402#: command-list.h:185
dd2c2696
ES
25403msgid "Register file contents in the working tree to the index"
25404msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
25405
ae372f11 25406#: command-list.h:186
dd2c2696
ES
25407msgid "Update the object name stored in a ref safely"
25408msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
25409
ae372f11 25410#: command-list.h:187
dd2c2696
ES
25411msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25412msgstr ""
25413"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
25414
ae372f11 25415#: command-list.h:188
dd2c2696
ES
25416msgid "Send archive back to git-archive"
25417msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
25418
ae372f11 25419#: command-list.h:189
dd2c2696
ES
25420msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
25421msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
25422
ae372f11 25423#: command-list.h:190
dd2c2696
ES
25424msgid "Show a Git logical variable"
25425msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
25426
ae372f11 25427#: command-list.h:191
dd2c2696 25428msgid "Check the GPG signature of commits"
ae372f11 25429msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
dd2c2696 25430
ae372f11 25431#: command-list.h:192
dd2c2696
ES
25432msgid "Validate packed Git archive files"
25433msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
25434
ae372f11 25435#: command-list.h:193
dd2c2696
ES
25436msgid "Check the GPG signature of tags"
25437msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
25438
ae372f11 25439#: command-list.h:194
dd2c2696
ES
25440msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
25441msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
25442
ae372f11 25443#: command-list.h:195
dd2c2696 25444msgid "Show logs with difference each commit introduces"
ae372f11 25445msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
dd2c2696 25446
ae372f11 25447#: command-list.h:196
dd2c2696
ES
25448msgid "Manage multiple working trees"
25449msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
25450
ae372f11 25451#: command-list.h:197
dd2c2696
ES
25452msgid "Create a tree object from the current index"
25453msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
25454
ae372f11 25455#: command-list.h:198
dd2c2696
ES
25456msgid "Defining attributes per path"
25457msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
25458
ae372f11 25459#: command-list.h:199
dd2c2696
ES
25460msgid "Git command-line interface and conventions"
25461msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
25462
ae372f11 25463#: command-list.h:200
dd2c2696
ES
25464msgid "A Git core tutorial for developers"
25465msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
25466
ae372f11
ES
25467#: command-list.h:201
25468msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25469msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
25470
25471#: command-list.h:202
dd2c2696
ES
25472msgid "Git for CVS users"
25473msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
25474
ae372f11 25475#: command-list.h:203
dd2c2696
ES
25476msgid "Tweaking diff output"
25477msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
25478
ae372f11 25479#: command-list.h:204
dd2c2696
ES
25480msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25481msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
25482
ae372f11 25483#: command-list.h:205
61c7f046
ES
25484msgid "Frequently asked questions about using Git"
25485msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
25486
ae372f11 25487#: command-list.h:206
dd2c2696
ES
25488msgid "A Git Glossary"
25489msgstr "Git Kavram Dizini"
25490
ae372f11 25491#: command-list.h:207
dd2c2696
ES
25492msgid "Hooks used by Git"
25493msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
25494
ae372f11 25495#: command-list.h:208
dd2c2696
ES
25496msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
25497msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
25498
ae372f11 25499#: command-list.h:209
3ed77c47
ES
25500msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
25501msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
25502
25503#: command-list.h:210
dd2c2696
ES
25504msgid "Defining submodule properties"
25505msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
25506
3ed77c47 25507#: command-list.h:211
dd2c2696
ES
25508msgid "Git namespaces"
25509msgstr "Git ad alanları"
25510
3ed77c47 25511#: command-list.h:212
ae372f11
ES
25512msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
25513msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
25514
3ed77c47 25515#: command-list.h:213
dd2c2696
ES
25516msgid "Git Repository Layout"
25517msgstr "Git Depo Yerleşimi"
25518
3ed77c47 25519#: command-list.h:214
dd2c2696
ES
25520msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
25521msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
25522
3ed77c47 25523#: command-list.h:215
dd2c2696
ES
25524msgid "Mounting one repository inside another"
25525msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
25526
3ed77c47 25527#: command-list.h:216
dd2c2696
ES
25528msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25529msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
25530
3ed77c47 25531#: command-list.h:217
dd2c2696
ES
25532msgid "A tutorial introduction to Git"
25533msgstr "Git'e Giriş"
25534
3ed77c47 25535#: command-list.h:218
dd2c2696
ES
25536msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25537msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
25538
dd2c2696
ES
25539#: git-merge-octopus.sh:46
25540msgid ""
25541"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25542"merge"
25543msgstr ""
25544"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
25545"yazılacak"
25546
25547#: git-merge-octopus.sh:61
25548msgid "Automated merge did not work."
25549msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
25550
25551#: git-merge-octopus.sh:62
25552msgid "Should not be doing an octopus."
25553msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
25554
25555#: git-merge-octopus.sh:73
25556#, sh-format
25557msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
ae372f11 25558msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
dd2c2696
ES
25559
25560#: git-merge-octopus.sh:77
25561#, sh-format
25562msgid "Already up to date with $pretty_name"
25563msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
25564
25565#: git-merge-octopus.sh:89
25566#, sh-format
25567msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
3d381572 25568msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
dd2c2696
ES
25569
25570#: git-merge-octopus.sh:97
25571#, sh-format
25572msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
25573msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
25574
25575#: git-merge-octopus.sh:102
25576msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
25577msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor"
25578
5650c373 25579#: git-submodule.sh:401
dd2c2696
ES
25580#, sh-format
25581msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
25582msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
25583
5650c373 25584#: git-submodule.sh:411
dd2c2696
ES
25585#, sh-format
25586msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
25587msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
25588
5650c373 25589#: git-submodule.sh:416
dd2c2696
ES
25590#, sh-format
25591msgid ""
25592"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
25593"'$sm_path'"
25594msgstr ""
25595"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu "
25596"bulunamadı"
25597
5650c373 25598#: git-submodule.sh:464
dd2c2696
ES
25599#, sh-format
25600msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
25601msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi"
25602
dd2c2696
ES
25603#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25604#, sh-format
25605msgid "usage: $dashless $USAGE"
25606msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
25607
25608#: git-sh-setup.sh:191
25609#, sh-format
25610msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
25611msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
25612
25613#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
25614#, sh-format
25615msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
25616msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz"
25617
25618#: git-sh-setup.sh:221
dd2c2696
ES
25619msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
25620msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25621
5650c373 25622#: git-sh-setup.sh:224
dd2c2696
ES
25623#, sh-format
25624msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
25625msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25626
5650c373 25627#: git-sh-setup.sh:235
dd2c2696
ES
25628#, sh-format
25629msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
ae372f11 25630msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
dd2c2696 25631
5650c373 25632#: git-sh-setup.sh:237
dd2c2696 25633msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
ae372f11 25634msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
dd2c2696 25635
5650c373 25636#: git-sh-setup.sh:357
dd2c2696
ES
25637msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
25638msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
25639
5650c373 25640#: git-sh-setup.sh:362
dd2c2696
ES
25641msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
25642msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
25643
25644#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
25645#: git-add--interactive.perl:212
25646#, perl-format
25647msgid "%12s %12s %s"
25648msgstr "%12s %12s %s"
25649
9a161f82 25650#: git-add--interactive.perl:632
dd2c2696
ES
25651#, perl-format
25652msgid "touched %d path\n"
25653msgid_plural "touched %d paths\n"
25654msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
25655msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
25656
9a161f82 25657#: git-add--interactive.perl:1056
dd2c2696
ES
25658msgid ""
25659"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25660"marked for staging."
25661msgstr ""
25662"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
25663"için imlenecektir."
25664
9a161f82 25665#: git-add--interactive.perl:1059
dd2c2696
ES
25666msgid ""
25667"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25668"marked for stashing."
25669msgstr ""
25670"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
25671"için imlenecektir."
25672
9a161f82 25673#: git-add--interactive.perl:1062
dd2c2696
ES
25674msgid ""
25675"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25676"marked for unstaging."
25677msgstr ""
25678"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
25679"çıkarılma için imlenecektir."
25680
9a161f82
ES
25681#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25682#: git-add--interactive.perl:1080
dd2c2696
ES
25683msgid ""
25684"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25685"marked for applying."
25686msgstr ""
25687"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
25688"için imlenecektir."
25689
9a161f82
ES
25690#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
25691#: git-add--interactive.perl:1077
dd2c2696
ES
25692msgid ""
25693"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25694"marked for discarding."
25695msgstr ""
25696"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
25697"çıkarım için imlenecektir."
25698
9a161f82 25699#: git-add--interactive.perl:1114
dd2c2696
ES
25700#, perl-format
25701msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
25702msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
25703
9a161f82 25704#: git-add--interactive.perl:1121
dd2c2696
ES
25705#, perl-format
25706msgid ""
25707"---\n"
25708"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25709"To remove '%s' lines, delete them.\n"
25710"Lines starting with %s will be removed.\n"
25711msgstr ""
25712"---\n"
25713"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
25714"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
25715"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
25716
9a161f82 25717#: git-add--interactive.perl:1143
dd2c2696
ES
25718#, perl-format
25719msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
25720msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
25721
9a161f82 25722#: git-add--interactive.perl:1251
dd2c2696
ES
25723msgid ""
25724"y - stage this hunk\n"
25725"n - do not stage this hunk\n"
25726"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25727"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
25728"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
25729msgstr ""
25730"y - bu parçayı hazırla\n"
25731"n - bu parçayı hazırlama\n"
25732"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
25733"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
25734"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
25735
9a161f82 25736#: git-add--interactive.perl:1257
dd2c2696
ES
25737msgid ""
25738"y - stash this hunk\n"
25739"n - do not stash this hunk\n"
25740"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
25741"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
25742"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
25743msgstr ""
25744"y - bu parçayı zulala\n"
25745"n - bu parçayı zulalama\n"
25746"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
25747"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
25748"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
25749
9a161f82 25750#: git-add--interactive.perl:1263
dd2c2696
ES
25751msgid ""
25752"y - unstage this hunk\n"
25753"n - do not unstage this hunk\n"
25754"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
25755"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
25756"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
25757msgstr ""
25758"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
25759"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
25760"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
25761"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
25762"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
25763
9a161f82 25764#: git-add--interactive.perl:1269
dd2c2696
ES
25765msgid ""
25766"y - apply this hunk to index\n"
25767"n - do not apply this hunk to index\n"
25768"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25769"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25770"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25771msgstr ""
25772"y - bu parçayı indekse uygula\n"
25773"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
25774"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25775"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25776"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25777
9a161f82 25778#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
dd2c2696
ES
25779msgid ""
25780"y - discard this hunk from worktree\n"
25781"n - do not discard this hunk from worktree\n"
25782"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25783"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25784"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25785msgstr ""
25786"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
25787"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
25788"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
25789"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
25790"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
25791
9a161f82 25792#: git-add--interactive.perl:1281
dd2c2696
ES
25793msgid ""
25794"y - discard this hunk from index and worktree\n"
25795"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
25796"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25797"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25798"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25799msgstr ""
25800"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
25801"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
25802"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
25803"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
25804"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
25805
9a161f82 25806#: git-add--interactive.perl:1287
dd2c2696
ES
25807msgid ""
25808"y - apply this hunk to index and worktree\n"
25809"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
25810"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25811"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25812"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25813msgstr ""
25814"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
25815"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
25816"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25817"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25818"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25819
9a161f82 25820#: git-add--interactive.perl:1299
dd2c2696
ES
25821msgid ""
25822"y - apply this hunk to worktree\n"
25823"n - do not apply this hunk to worktree\n"
25824"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25825"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25826"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25827msgstr ""
25828"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
25829"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
25830"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25831"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25832"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25833
9a161f82 25834#: git-add--interactive.perl:1314
dd2c2696
ES
25835msgid ""
25836"g - select a hunk to go to\n"
25837"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
25838"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
25839"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
25840"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
25841"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
25842"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
25843"e - manually edit the current hunk\n"
25844"? - print help\n"
25845msgstr ""
25846"g - gidilecek bir parça seç\n"
25847"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
25848"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
25849"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
25850"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
25851"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
25852"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
25853"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
25854"? - yardımı yazdır\n"
25855
9a161f82 25856#: git-add--interactive.perl:1345
dd2c2696
ES
25857msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
25858msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
25859
9a161f82 25860#: git-add--interactive.perl:1360
dd2c2696
ES
25861#, perl-format
25862msgid "ignoring unmerged: %s\n"
25863msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
25864
9a161f82 25865#: git-add--interactive.perl:1479
dd2c2696
ES
25866#, perl-format
25867msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25868msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
25869
9a161f82 25870#: git-add--interactive.perl:1480
dd2c2696
ES
25871#, perl-format
25872msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25873msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
25874
9a161f82 25875#: git-add--interactive.perl:1481
73d50566
ES
25876#, perl-format
25877msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25878msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
25879
9a161f82 25880#: git-add--interactive.perl:1482
dd2c2696
ES
25881#, perl-format
25882msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25883msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
25884
9a161f82 25885#: git-add--interactive.perl:1599
dd2c2696
ES
25886msgid "No other hunks to goto\n"
25887msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
25888
9a161f82 25889#: git-add--interactive.perl:1617
dd2c2696
ES
25890#, perl-format
25891msgid "Invalid number: '%s'\n"
25892msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
25893
9a161f82 25894#: git-add--interactive.perl:1622
dd2c2696
ES
25895#, perl-format
25896msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
25897msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
25898msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
25899msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
25900
9a161f82 25901#: git-add--interactive.perl:1657
dd2c2696
ES
25902msgid "No other hunks to search\n"
25903msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
25904
9a161f82 25905#: git-add--interactive.perl:1674
dd2c2696
ES
25906#, perl-format
25907msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
25908msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
25909
9a161f82 25910#: git-add--interactive.perl:1684
dd2c2696
ES
25911msgid "No hunk matches the given pattern\n"
25912msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
25913
9a161f82 25914#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
dd2c2696
ES
25915msgid "No previous hunk\n"
25916msgstr "Öncesinde parça yok\n"
25917
9a161f82 25918#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
dd2c2696
ES
25919msgid "No next hunk\n"
25920msgstr "Sonrasında parça yok\n"
25921
9a161f82 25922#: git-add--interactive.perl:1730
dd2c2696
ES
25923msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
25924msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
25925
9a161f82 25926#: git-add--interactive.perl:1736
dd2c2696
ES
25927#, perl-format
25928msgid "Split into %d hunk.\n"
25929msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
25930msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
25931msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
25932
9a161f82 25933#: git-add--interactive.perl:1746
dd2c2696
ES
25934msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
25935msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
25936
25937#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
25938#. 'status', 'update', 'revert', etc.
9a161f82 25939#: git-add--interactive.perl:1811
dd2c2696
ES
25940msgid ""
25941"status - show paths with changes\n"
25942"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
25943"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
25944"patch - pick hunks and update selectively\n"
25945"diff - view diff between HEAD and index\n"
25946"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
25947"changes\n"
25948msgstr ""
25949"status - değişiklik içeren yolları göster\n"
25950"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
25951"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
25952"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
25953"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
25954"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
25955"ekle\n"
25956
9a161f82
ES
25957#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
25958#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
25959#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
25960#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
dd2c2696
ES
25961msgid "missing --"
25962msgstr "-- eksik"
25963
9a161f82 25964#: git-add--interactive.perl:1866
dd2c2696
ES
25965#, perl-format
25966msgid "unknown --patch mode: %s"
25967msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
25968
9a161f82 25969#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
dd2c2696
ES
25970#, perl-format
25971msgid "invalid argument %s, expecting --"
9a161f82 25972msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
dd2c2696 25973
87c67efc 25974#: git-send-email.perl:129
dd2c2696
ES
25975msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
25976msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
25977
87c67efc 25978#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
dd2c2696
ES
25979msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
25980msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
25981
87c67efc 25982#: git-send-email.perl:214
99234d59
ES
25983#, perl-format
25984msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
25985msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı"
25986
87c67efc 25987#: git-send-email.perl:227
dd2c2696
ES
25988msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
25989msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
25990
87c67efc 25991#: git-send-email.perl:316
dd2c2696
ES
25992#, perl-format
25993msgid ""
25994"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
25995msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
25996
87c67efc 25997#: git-send-email.perl:321
dd2c2696
ES
25998#, perl-format
25999msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
26000msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
26001
87c67efc 26002#: git-send-email.perl:450
dd2c2696
ES
26003msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
26004msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
26005
87c67efc 26006#: git-send-email.perl:525
ae372f11
ES
26007msgid ""
26008"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
26009"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
26010"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
26011msgstr ""
26012"onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n"
26013"git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n"
26014"'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n"
26015"yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
26016
87c67efc 26017#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
dd2c2696
ES
26018msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
26019msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
26020
87c67efc 26021#: git-send-email.perl:533
dd2c2696
ES
26022msgid ""
26023"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
26024"configuration option)\n"
26025msgstr ""
26026"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
26027"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
26028
87c67efc 26029#: git-send-email.perl:546
dd2c2696
ES
26030#, perl-format
26031msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
26032msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
26033
87c67efc 26034#: git-send-email.perl:577
dd2c2696
ES
26035#, perl-format
26036msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
26037msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
26038
87c67efc 26039#: git-send-email.perl:617
dd2c2696
ES
26040#, perl-format
26041msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
26042msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
26043
87c67efc 26044#: git-send-email.perl:619
dd2c2696
ES
26045#, perl-format
26046msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
26047msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
26048
87c67efc 26049#: git-send-email.perl:621
dd2c2696
ES
26050#, perl-format
26051msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
26052msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
26053
87c67efc 26054#: git-send-email.perl:626
dd2c2696
ES
26055#, perl-format
26056msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
26057msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
26058
87c67efc 26059#: git-send-email.perl:711
dd2c2696
ES
26060#, perl-format
26061msgid ""
26062"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
26063"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
26064"\n"
26065" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
26066" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
26067msgstr ""
ae372f11 26068"'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n"
dd2c2696
ES
26069"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n"
26070"\n"
26071"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
26072"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
26073
87c67efc 26074#: git-send-email.perl:732
dd2c2696
ES
26075#, perl-format
26076msgid "Failed to opendir %s: %s"
26077msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
26078
87c67efc 26079#: git-send-email.perl:767
dd2c2696
ES
26080msgid ""
26081"\n"
26082"No patch files specified!\n"
26083"\n"
26084msgstr ""
26085"\n"
26086"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
26087"\n"
26088
87c67efc 26089#: git-send-email.perl:780
dd2c2696
ES
26090#, perl-format
26091msgid "No subject line in %s?"
26092msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
26093
87c67efc 26094#: git-send-email.perl:791
dd2c2696
ES
26095#, perl-format
26096msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26097msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
26098
87c67efc 26099#: git-send-email.perl:802
dd2c2696
ES
26100msgid ""
26101"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26102"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26103"for the patch you are writing.\n"
26104"\n"
26105"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26106msgstr ""
26107"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
26108"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n"
26109"eklemeyi düşünün.\n"
26110"\n"
26111"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
26112
87c67efc 26113#: git-send-email.perl:826
dd2c2696
ES
26114#, perl-format
26115msgid "Failed to open %s: %s"
26116msgstr "%s açılamadı: %s"
26117
87c67efc 26118#: git-send-email.perl:843
dd2c2696
ES
26119#, perl-format
26120msgid "Failed to open %s.final: %s"
26121msgstr "%s.final açılamadı: %s"
26122
87c67efc 26123#: git-send-email.perl:886
dd2c2696
ES
26124msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
26125msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
26126
26127#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
87c67efc 26128#: git-send-email.perl:935
dd2c2696
ES
26129#, perl-format
26130msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
26131msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
26132
87c67efc 26133#: git-send-email.perl:990
dd2c2696
ES
26134msgid ""
26135"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26136"Encoding.\n"
26137msgstr ""
ae372f11 26138"Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
dd2c2696 26139
87c67efc 26140#: git-send-email.perl:995
dd2c2696
ES
26141msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
26142msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
26143
87c67efc 26144#: git-send-email.perl:1003
dd2c2696
ES
26145#, perl-format
26146msgid ""
26147"Refusing to send because the patch\n"
26148"\t%s\n"
26149"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26150"want to send.\n"
26151msgstr ""
ae372f11 26152"Gönderme reddediliyor; çünkü\n"
dd2c2696
ES
26153"\t%s\n"
26154"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
26155"istiyorsanız --force kullanın.\n"
26156
87c67efc 26157#: git-send-email.perl:1022
dd2c2696
ES
26158msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
26159msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
26160
87c67efc 26161#: git-send-email.perl:1040
dd2c2696
ES
26162#, perl-format
26163msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26164msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
26165
87c67efc 26166#: git-send-email.perl:1052
dd2c2696
ES
26167msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26168msgstr ""
26169"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
26170"gerekliyse)?"
26171
87c67efc 26172#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
dd2c2696
ES
26173#, perl-format
26174msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
26175msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
26176
26177#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26178#. translation. The program will only accept English input
26179#. at this point.
87c67efc 26180#: git-send-email.perl:1126
dd2c2696
ES
26181msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26182msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
26183
87c67efc 26184#: git-send-email.perl:1446
dd2c2696
ES
26185#, perl-format
26186msgid "CA path \"%s\" does not exist"
26187msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
26188
87c67efc 26189#: git-send-email.perl:1529
dd2c2696
ES
26190msgid ""
26191" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26192" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26193" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26194" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26195" configuration setting.\n"
26196"\n"
26197" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26198" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26199" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26200"\n"
26201msgstr ""
ae372f11 26202" Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n"
dd2c2696
ES
26203" kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n"
26204" öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n"
26205" sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n"
26206"\n"
26207" Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n"
ae372f11 26208" Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n"
dd2c2696
ES
26209" 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n"
26210"\n"
26211
26212#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
26213#. translation. The program will only accept English input
26214#. at this point.
87c67efc 26215#: git-send-email.perl:1544
dd2c2696
ES
26216msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
26217msgstr ""
26218"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
26219
87c67efc 26220#: git-send-email.perl:1547
dd2c2696
ES
26221msgid "Send this email reply required"
26222msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
26223
87c67efc 26224#: git-send-email.perl:1581
dd2c2696
ES
26225msgid "The required SMTP server is not properly defined."
26226msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
26227
87c67efc 26228#: git-send-email.perl:1628
dd2c2696
ES
26229#, perl-format
26230msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
26231msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
26232
87c67efc 26233#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
dd2c2696
ES
26234#, perl-format
26235msgid "STARTTLS failed! %s"
26236msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
26237
87c67efc 26238#: git-send-email.perl:1646
dd2c2696
ES
26239msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
26240msgstr ""
26241"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
26242"yapın."
26243
87c67efc 26244#: git-send-email.perl:1664
dd2c2696
ES
26245#, perl-format
26246msgid "Failed to send %s\n"
26247msgstr "%s gönderilemedi\n"
26248
87c67efc 26249#: git-send-email.perl:1667
dd2c2696
ES
26250#, perl-format
26251msgid "Dry-Sent %s\n"
26252msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
26253
87c67efc 26254#: git-send-email.perl:1667
dd2c2696
ES
26255#, perl-format
26256msgid "Sent %s\n"
26257msgstr "%s gönderildi\n"
26258
87c67efc 26259#: git-send-email.perl:1669
dd2c2696
ES
26260msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26261msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
26262
87c67efc 26263#: git-send-email.perl:1669
dd2c2696
ES
26264msgid "OK. Log says:\n"
26265msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
26266
87c67efc 26267#: git-send-email.perl:1688
dd2c2696
ES
26268msgid "Result: "
26269msgstr "Sonuç: "
26270
87c67efc 26271#: git-send-email.perl:1691
dd2c2696
ES
26272msgid "Result: OK\n"
26273msgstr "Sonuç: Tamam\n"
26274
5650c373 26275#: git-send-email.perl:1708
dd2c2696
ES
26276#, perl-format
26277msgid "can't open file %s"
26278msgstr "%s dosyası açılamıyor"
26279
87c67efc 26280#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
dd2c2696
ES
26281#, perl-format
26282msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26283msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26284
87c67efc 26285#: git-send-email.perl:1762
dd2c2696
ES
26286#, perl-format
26287msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26288msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26289
87c67efc 26290#: git-send-email.perl:1819
dd2c2696
ES
26291#, perl-format
26292msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26293msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26294
87c67efc 26295#: git-send-email.perl:1854
dd2c2696
ES
26296#, perl-format
26297msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26298msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26299
5650c373 26300#: git-send-email.perl:1973
dd2c2696
ES
26301#, perl-format
26302msgid "(%s) Could not execute '%s'"
26303msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
26304
5650c373 26305#: git-send-email.perl:1980
dd2c2696
ES
26306#, perl-format
26307msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26308msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
26309
5650c373 26310#: git-send-email.perl:1984
dd2c2696
ES
26311#, perl-format
26312msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26313msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
26314
5650c373 26315#: git-send-email.perl:2014
dd2c2696
ES
26316msgid "cannot send message as 7bit"
26317msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
26318
5650c373 26319#: git-send-email.perl:2022
dd2c2696
ES
26320msgid "invalid transfer encoding"
26321msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
26322
5650c373 26323#: git-send-email.perl:2059
99234d59
ES
26324#, perl-format
26325msgid ""
26326"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26327"%s\n"
26328"warning: no patches were sent\n"
26329msgstr ""
26330"onulmaz: %s: sendemail-validate kancası tarafından reddedildi\n"
26331"%s\n"
26332"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
26333
5650c373 26334#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
dd2c2696
ES
26335#, perl-format
26336msgid "unable to open %s: %s\n"
26337msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
26338
5650c373 26339#: git-send-email.perl:2072
dd2c2696 26340#, perl-format
99234d59
ES
26341msgid ""
26342"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26343"warning: no patches were sent\n"
26344msgstr ""
26345"onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n"
26346"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
dd2c2696 26347
5650c373 26348#: git-send-email.perl:2090
dd2c2696
ES
26349#, perl-format
26350msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26351msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
26352
26353#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
5650c373 26354#: git-send-email.perl:2094
dd2c2696
ES
26355#, perl-format
26356msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26357msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "