]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
96434419 ES |
1 | # Turkish translations for Git |
2 | # Git Türkçe çevirileri | |
87c67efc | 3 | # Copyright (C) 2020-2021 Emir SARI <emir_sari@msn.com> |
dd2c2696 | 4 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
87c67efc | 5 | # Emir SARI <emir_sari@msn.com>, 2020-2021 |
96434419 | 6 | # |
2713dec0 ES |
7 | # ######################################################### # |
8 | # Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary # | |
96434419 ES |
9 | # # |
10 | # İngilizce | Türkçe # | |
11 | # ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––# | |
12 | # 3-way merge | 3 yönlü birleştirme # | |
13 | # bare repository | çıplak depo # | |
99234d59 | 14 | # blame | genel bakış # |
96434419 ES |
15 | # blob object | ikili nesne # |
16 | # branch | dal # | |
17 | # bundle | demet # | |
18 | # checkout | çıkış yapım/yapmak # | |
19 | # chunk | iri parça # | |
20 | # clone | klon(lamak) # | |
ae372f11 ES |
21 | # commit (ad) | işleme # |
22 | # commit (eyl.) | işlemek # | |
23 | # commitish | işlememsi # | |
96434419 ES |
24 | # conflict | çakışma # |
25 | # dangling object | sallanan nesne # | |
26 | # detached HEAD | ayrık HEAD # | |
27 | # dirty | kirli # | |
28 | # evil merge | uğursuz birleştirme # | |
29 | # fast-forward | ileri sarım/sarmak # | |
30 | # fetch | getirme(k) # | |
31 | # fixup | düzeltmek # | |
32 | # graft | aşı # | |
33 | # hash | sağlama # | |
34 | # head | dal ucu # | |
35 | # hunk | parça # | |
36 | # inflate | söndürmek # | |
37 | # init | ilklendirmek # | |
38 | # mark | im(lemek) # | |
39 | # merge | birleştirme(k) # | |
40 | # octopus | ahtapot # | |
41 | # overlay | yerpaylaşım # | |
42 | # pack | paket # | |
43 | # parent | üst öge # | |
44 | # patch | yama # | |
45 | # pathspec | yol belirteci # | |
46 | # pattern | dizgi # | |
47 | # porcelain | okunabilir # | |
48 | # prune | budamak # | |
49 | # pseudoref | yalancıktan başvuru # | |
50 | # pull | çekme(k) # | |
51 | # push | itme(k) # | |
52 | # rebase | yeniden temellendirme(k) # | |
53 | # record | kayıt yaz(mak) # | |
54 | # ref | başvuru # | |
55 | # reflog | başvuru günlüğü # | |
56 | # refspec | başvuru belirteci # | |
57 | # register | kayıt yap(mak) # | |
58 | # remote | uzak konum # | |
59 | # remote repository | uzak depo # | |
60 | # remote-tracking branch | uzak izleme dalı # | |
61 | # repository | depo # | |
62 | # resolve | çözüm/çözmek # | |
63 | # revert | geri al(mak) # | |
64 | # rewind | geri sar(mak) # | |
65 | # save | kaydet(mek) # | |
66 | # shallow clone | sığ klon # | |
67 | # shallow repository | sığ depo # | |
68 | # sparse-checkout | aralıklı çıkış # | |
69 | # squash | tıkıştır(mak) # | |
70 | # stage | hazırla(mak) # | |
ae372f11 | 71 | # staging area | (işleme) hazırlama alanı # |
96434419 ES |
72 | # stash | zula(lamak) # |
73 | # string | dizi # | |
74 | # subdirectory | altdizin # | |
75 | # submodule | altmodül # | |
76 | # symlink | sembolik bağ # | |
77 | # symref | sembolik başvuru # | |
78 | # tag | etiket # | |
79 | # template | şablon # | |
80 | # topic branch | kişisel dal # | |
81 | # trailer | artbilgi # | |
82 | # tree | ağaç # | |
83 | # treeish | ağacımsı # | |
84 | # unstage | hazırlıktan çıkar(mak) # | |
85 | # upstream | üstkaynak # | |
86 | # worktree/working tree | çalışma ağacı # | |
2713dec0 ES |
87 | # ######################################################### # |
88 | # | |
dd2c2696 ES |
89 | msgid "" |
90 | msgstr "" | |
91 | "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" | |
92 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
e9f197e0 ES |
93 | "POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n" |
94 | "PO-Revision-Date: 2021-11-10 18:00+0300\n" | |
87c67efc | 95 | "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@msn.com>\n" |
4914ba4b | 96 | "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" |
dd2c2696 ES |
97 | "Language: tr\n" |
98 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
99 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
100 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
101 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
102 | ||
5650c373 | 103 | #: add-interactive.c:380 |
dd2c2696 ES |
104 | #, c-format |
105 | msgid "Huh (%s)?" | |
106 | msgstr "Pardon (%s)?" | |
107 | ||
e4fa191d ES |
108 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 |
109 | #: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 | |
5650c373 | 110 | #: builtin/rebase.c:1642 |
dd2c2696 ES |
111 | msgid "could not read index" |
112 | msgstr "indeks okunamadı" | |
113 | ||
5650c373 | 114 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
dd2c2696 ES |
115 | #: git-add--interactive.perl:294 |
116 | msgid "binary" | |
117 | msgstr "ikili" | |
118 | ||
5650c373 | 119 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
dd2c2696 ES |
120 | #: git-add--interactive.perl:332 |
121 | msgid "nothing" | |
122 | msgstr "hiçbir şey" | |
123 | ||
5650c373 | 124 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
dd2c2696 ES |
125 | #: git-add--interactive.perl:329 |
126 | msgid "unchanged" | |
127 | msgstr "değiştirilmemiş" | |
128 | ||
5650c373 | 129 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
dd2c2696 ES |
130 | msgid "Update" |
131 | msgstr "Güncelle" | |
132 | ||
5650c373 | 133 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
dd2c2696 ES |
134 | #, c-format |
135 | msgid "could not stage '%s'" | |
136 | msgstr "'%s' hazırlanamadı" | |
137 | ||
e4fa191d | 138 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 |
dd2c2696 ES |
139 | msgid "could not write index" |
140 | msgstr "indeks yazılamadı" | |
141 | ||
5650c373 | 142 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
dd2c2696 ES |
143 | #, c-format, perl-format |
144 | msgid "updated %d path\n" | |
145 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
146 | msgstr[0] "%d yol güncellendi\n" | |
147 | msgstr[1] "%d yol güncellendi\n" | |
148 | ||
5650c373 | 149 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
dd2c2696 ES |
150 | #, c-format, perl-format |
151 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
152 | msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n" | |
153 | ||
5650c373 ES |
154 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 |
155 | #: builtin/reset.c:151 | |
dd2c2696 ES |
156 | #, c-format |
157 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
158 | msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu" | |
159 | ||
5650c373 | 160 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
dd2c2696 ES |
161 | msgid "Revert" |
162 | msgstr "Geri al" | |
163 | ||
5650c373 | 164 | #: add-interactive.c:779 |
dd2c2696 ES |
165 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
166 | msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı" | |
167 | ||
5650c373 | 168 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
dd2c2696 ES |
169 | #, c-format, perl-format |
170 | msgid "reverted %d path\n" | |
171 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
172 | msgstr[0] "%d yol geri alındı\n" | |
173 | msgstr[1] "%d yol geri alındı\n" | |
174 | ||
5650c373 | 175 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
dd2c2696 ES |
176 | #, c-format |
177 | msgid "No untracked files.\n" | |
178 | msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n" | |
179 | ||
5650c373 | 180 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
dd2c2696 ES |
181 | msgid "Add untracked" |
182 | msgstr "İzlenmeyenleri ekle" | |
183 | ||
5650c373 | 184 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
dd2c2696 ES |
185 | #, c-format, perl-format |
186 | msgid "added %d path\n" | |
187 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
188 | msgstr[0] "%d yol eklendi\n" | |
189 | msgstr[1] "%d yol eklendi\n" | |
190 | ||
5650c373 | 191 | #: add-interactive.c:929 |
dd2c2696 ES |
192 | #, c-format |
193 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
194 | msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s" | |
195 | ||
5650c373 | 196 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
dd2c2696 ES |
197 | #, c-format |
198 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
199 | msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n" | |
200 | ||
5650c373 | 201 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
dd2c2696 ES |
202 | #, c-format |
203 | msgid "No changes.\n" | |
204 | msgstr "Değişiklik yok.\n" | |
205 | ||
5650c373 | 206 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 |
dd2c2696 ES |
207 | msgid "Patch update" |
208 | msgstr "Yama güncellemesi" | |
209 | ||
5650c373 | 210 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 |
dd2c2696 ES |
211 | msgid "Review diff" |
212 | msgstr "diff'i gözden geçir" | |
213 | ||
5650c373 | 214 | #: add-interactive.c:1014 |
dd2c2696 ES |
215 | msgid "show paths with changes" |
216 | msgstr "değiştirilmiş yolları göster" | |
217 | ||
5650c373 | 218 | #: add-interactive.c:1016 |
dd2c2696 ES |
219 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
220 | msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle" | |
221 | ||
5650c373 | 222 | #: add-interactive.c:1018 |
dd2c2696 ES |
223 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
224 | msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al" | |
225 | ||
5650c373 | 226 | #: add-interactive.c:1020 |
dd2c2696 ES |
227 | msgid "pick hunks and update selectively" |
228 | msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle" | |
229 | ||
5650c373 | 230 | #: add-interactive.c:1022 |
dd2c2696 ES |
231 | msgid "view diff between HEAD and index" |
232 | msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör" | |
233 | ||
5650c373 | 234 | #: add-interactive.c:1024 |
dd2c2696 ES |
235 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
236 | msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle" | |
237 | ||
5650c373 | 238 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
dd2c2696 ES |
239 | msgid "Prompt help:" |
240 | msgstr "İstem yardımı:" | |
241 | ||
5650c373 | 242 | #: add-interactive.c:1034 |
dd2c2696 ES |
243 | msgid "select a single item" |
244 | msgstr "tek bir öge seç" | |
245 | ||
5650c373 | 246 | #: add-interactive.c:1036 |
dd2c2696 ES |
247 | msgid "select a range of items" |
248 | msgstr "bir öge erimi seç" | |
249 | ||
5650c373 | 250 | #: add-interactive.c:1038 |
dd2c2696 ES |
251 | msgid "select multiple ranges" |
252 | msgstr "birden çok erim seç" | |
253 | ||
5650c373 | 254 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
dd2c2696 ES |
255 | msgid "select item based on unique prefix" |
256 | msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç" | |
257 | ||
5650c373 | 258 | #: add-interactive.c:1042 |
dd2c2696 ES |
259 | msgid "unselect specified items" |
260 | msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır" | |
261 | ||
5650c373 | 262 | #: add-interactive.c:1044 |
dd2c2696 ES |
263 | msgid "choose all items" |
264 | msgstr "tüm ögeleri seç" | |
265 | ||
5650c373 | 266 | #: add-interactive.c:1046 |
dd2c2696 ES |
267 | msgid "(empty) finish selecting" |
268 | msgstr "(boş) seçimi bitir" | |
269 | ||
5650c373 | 270 | #: add-interactive.c:1083 |
dd2c2696 ES |
271 | msgid "select a numbered item" |
272 | msgstr "numaralandırılmış bir öge seç" | |
273 | ||
5650c373 | 274 | #: add-interactive.c:1087 |
dd2c2696 ES |
275 | msgid "(empty) select nothing" |
276 | msgstr "(boş) hiçbir şey seçme" | |
277 | ||
5650c373 | 278 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
dd2c2696 ES |
279 | msgid "*** Commands ***" |
280 | msgstr "*** Komutlar ***" | |
281 | ||
5650c373 | 282 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
dd2c2696 | 283 | msgid "What now" |
9a161f82 | 284 | msgstr "Şimdi ne olacak" |
dd2c2696 | 285 | |
5650c373 | 286 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
287 | msgid "staged" |
288 | msgstr "hazırlanmış" | |
289 | ||
5650c373 | 290 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
291 | msgid "unstaged" |
292 | msgstr "hazırlanmamış" | |
293 | ||
5650c373 ES |
294 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 |
295 | #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
e9f197e0 | 296 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 |
5650c373 ES |
297 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 |
298 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 | |
299 | #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 | |
300 | #: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 | |
3d381572 | 301 | #: git-add--interactive.perl:213 |
dd2c2696 ES |
302 | msgid "path" |
303 | msgstr "yol" | |
304 | ||
5650c373 | 305 | #: add-interactive.c:1155 |
dd2c2696 ES |
306 | msgid "could not refresh index" |
307 | msgstr "indeks yenilenemedi" | |
308 | ||
5650c373 | 309 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
dd2c2696 ES |
310 | #, c-format |
311 | msgid "Bye.\n" | |
ae372f11 | 312 | msgstr "Güle güle.\n" |
dd2c2696 | 313 | |
9a161f82 | 314 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
dd2c2696 ES |
315 | #, c-format, perl-format |
316 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
317 | msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
318 | ||
9a161f82 | 319 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
dd2c2696 ES |
320 | #, c-format, perl-format |
321 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
322 | msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | ||
9a161f82 | 324 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
73d50566 ES |
325 | #, c-format, perl-format |
326 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
327 | msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
328 | ||
9a161f82 | 329 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
dd2c2696 ES |
330 | #, c-format, perl-format |
331 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
332 | msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
333 | ||
73d50566 | 334 | #: add-patch.c:39 |
dd2c2696 ES |
335 | msgid "" |
336 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
337 | "staging." | |
338 | msgstr "" | |
339 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için " | |
340 | "imlenecektir." | |
341 | ||
73d50566 | 342 | #: add-patch.c:42 |
dd2c2696 ES |
343 | msgid "" |
344 | "y - stage this hunk\n" | |
345 | "n - do not stage this hunk\n" | |
346 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
347 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
348 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
349 | msgstr "" | |
350 | "y - bu parçayı hazırla\n" | |
351 | "n - bu parçayı hazırlama\n" | |
352 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" | |
353 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" | |
354 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n" | |
355 | ||
9a161f82 | 356 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
dd2c2696 ES |
357 | #, c-format, perl-format |
358 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
359 | msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
360 | ||
9a161f82 | 361 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
dd2c2696 ES |
362 | #, c-format, perl-format |
363 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
364 | msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
365 | ||
9a161f82 | 366 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
73d50566 ES |
367 | #, c-format, perl-format |
368 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
369 | msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
370 | ||
9a161f82 | 371 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
dd2c2696 ES |
372 | #, c-format, perl-format |
373 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
374 | msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
375 | ||
73d50566 | 376 | #: add-patch.c:61 |
dd2c2696 ES |
377 | msgid "" |
378 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
379 | "stashing." | |
380 | msgstr "" | |
381 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için " | |
382 | "imlenecektir." | |
383 | ||
73d50566 | 384 | #: add-patch.c:64 |
dd2c2696 ES |
385 | msgid "" |
386 | "y - stash this hunk\n" | |
387 | "n - do not stash this hunk\n" | |
388 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
389 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
390 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
391 | msgstr "" | |
392 | "y - bu parçayı zulala\n" | |
393 | "n - bu parçayı zulalama\n" | |
394 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" | |
395 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" | |
396 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n" | |
397 | ||
9a161f82 | 398 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
dd2c2696 ES |
399 | #, c-format, perl-format |
400 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
401 | msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
402 | ||
9a161f82 | 403 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
dd2c2696 ES |
404 | #, c-format, perl-format |
405 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
406 | msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
407 | ||
9a161f82 | 408 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
73d50566 ES |
409 | #, c-format, perl-format |
410 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
411 | msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
412 | ||
9a161f82 | 413 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
dd2c2696 ES |
414 | #, c-format, perl-format |
415 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
416 | msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
417 | ||
73d50566 | 418 | #: add-patch.c:85 |
dd2c2696 ES |
419 | msgid "" |
420 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
421 | "unstaging." | |
422 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
423 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan " |
424 | "çıkarım için imlenecektir." | |
dd2c2696 | 425 | |
73d50566 | 426 | #: add-patch.c:88 |
dd2c2696 ES |
427 | msgid "" |
428 | "y - unstage this hunk\n" | |
429 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
430 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
431 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
432 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
433 | msgstr "" | |
434 | "y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" | |
435 | "n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" | |
436 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
437 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" | |
438 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
439 | ||
9a161f82 | 440 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
dd2c2696 ES |
441 | #, c-format, perl-format |
442 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
443 | msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
444 | ||
9a161f82 | 445 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
dd2c2696 ES |
446 | #, c-format, perl-format |
447 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
448 | msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | ||
9a161f82 | 450 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
73d50566 ES |
451 | #, c-format, perl-format |
452 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
453 | msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
454 | ||
9a161f82 | 455 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
dd2c2696 ES |
456 | #, c-format, perl-format |
457 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
458 | msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
459 | ||
73d50566 | 460 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
dd2c2696 ES |
461 | msgid "" |
462 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
463 | "applying." | |
464 | msgstr "" | |
465 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için " | |
466 | "imlenecektir." | |
467 | ||
73d50566 | 468 | #: add-patch.c:111 |
dd2c2696 ES |
469 | msgid "" |
470 | "y - apply this hunk to index\n" | |
471 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
472 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
473 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
474 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | "y - bu parçayı indekse uygula\n" | |
477 | "n - bu parçayı indekse uygulama\n" | |
478 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
479 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
480 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
481 | ||
9a161f82 ES |
482 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
483 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
dd2c2696 ES |
484 | #, c-format, perl-format |
485 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
486 | msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
487 | ||
9a161f82 ES |
488 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
489 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
dd2c2696 ES |
490 | #, c-format, perl-format |
491 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
492 | msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | ||
9a161f82 ES |
494 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
495 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
73d50566 ES |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | ||
9a161f82 ES |
500 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
501 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
dd2c2696 ES |
502 | #, c-format, perl-format |
503 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505 | ||
73d50566 | 506 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
dd2c2696 ES |
507 | msgid "" |
508 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
509 | "discarding." | |
510 | msgstr "" | |
511 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım " | |
512 | "için imlenecektir." | |
513 | ||
73d50566 | 514 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
dd2c2696 ES |
515 | msgid "" |
516 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
517 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
518 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
519 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
520 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | "y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" | |
523 | "n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" | |
524 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
525 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
526 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" | |
527 | ||
9a161f82 | 528 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
dd2c2696 ES |
529 | #, c-format, perl-format |
530 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | msgstr "" | |
532 | "Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
533 | ||
9a161f82 | 534 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
dd2c2696 ES |
535 | #, c-format, perl-format |
536 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
537 | msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
538 | ||
9a161f82 | 539 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
73d50566 ES |
540 | #, c-format, perl-format |
541 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
542 | msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
543 | ||
9a161f82 | 544 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
dd2c2696 ES |
545 | #, c-format, perl-format |
546 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
547 | msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
548 | ||
73d50566 | 549 | #: add-patch.c:157 |
dd2c2696 ES |
550 | msgid "" |
551 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
552 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
553 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
554 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
555 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | "y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" | |
558 | "n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" | |
559 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
560 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
561 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" | |
562 | ||
9a161f82 | 563 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
dd2c2696 ES |
564 | #, c-format, perl-format |
565 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
566 | msgstr "" | |
567 | "Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
568 | ||
9a161f82 | 569 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
dd2c2696 ES |
570 | #, c-format, perl-format |
571 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
572 | msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
573 | ||
9a161f82 | 574 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
73d50566 ES |
575 | #, c-format, perl-format |
576 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
577 | msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
578 | ||
9a161f82 | 579 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
dd2c2696 ES |
580 | #, c-format, perl-format |
581 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
582 | msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
583 | ||
73d50566 | 584 | #: add-patch.c:179 |
dd2c2696 ES |
585 | msgid "" |
586 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
587 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
588 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
589 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
590 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
591 | msgstr "" | |
592 | "y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" | |
593 | "n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" | |
594 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
595 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
596 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
597 | ||
73d50566 | 598 | #: add-patch.c:224 |
dd2c2696 ES |
599 | msgid "" |
600 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
601 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
602 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
603 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
604 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
605 | msgstr "" | |
606 | "y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" | |
607 | "n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" | |
608 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
609 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
610 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" | |
611 | ||
87c67efc | 612 | #: add-patch.c:343 |
dd2c2696 ES |
613 | #, c-format |
614 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
615 | msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
616 | ||
87c67efc | 617 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
dd2c2696 ES |
618 | #, c-format |
619 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
620 | msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
621 | ||
87c67efc | 622 | #: add-patch.c:420 |
dd2c2696 ES |
623 | msgid "could not parse diff" |
624 | msgstr "diff ayrıştırılamadı" | |
625 | ||
87c67efc | 626 | #: add-patch.c:439 |
dd2c2696 ES |
627 | msgid "could not parse colored diff" |
628 | msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı" | |
629 | ||
87c67efc | 630 | #: add-patch.c:453 |
dd2c2696 ES |
631 | #, c-format |
632 | msgid "failed to run '%s'" | |
633 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" | |
634 | ||
87c67efc | 635 | #: add-patch.c:612 |
dd2c2696 ES |
636 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
637 | msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı" | |
638 | ||
87c67efc | 639 | #: add-patch.c:613 |
dd2c2696 ES |
640 | msgid "" |
641 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
642 | "between its input and output lines." | |
643 | msgstr "" | |
644 | "Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n" | |
645 | "birebir karşılık sağlamalıdır." | |
646 | ||
87c67efc | 647 | #: add-patch.c:791 |
dd2c2696 ES |
648 | #, c-format |
649 | msgid "" | |
650 | "expected context line #%d in\n" | |
651 | "%.*s" | |
652 | msgstr "" | |
653 | "şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n" | |
654 | "%.*s" | |
655 | ||
87c67efc | 656 | #: add-patch.c:806 |
dd2c2696 ES |
657 | #, c-format |
658 | msgid "" | |
659 | "hunks do not overlap:\n" | |
660 | "%.*s\n" | |
661 | "\tdoes not end with:\n" | |
662 | "%.*s" | |
663 | msgstr "" | |
664 | "parçalar üst üste binmiyor:\n" | |
665 | "%.*s\n" | |
666 | "\tşununla bitmiyor:\n" | |
667 | "%.*s" | |
668 | ||
87c67efc | 669 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
dd2c2696 ES |
670 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
671 | msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n" | |
672 | ||
87c67efc | 673 | #: add-patch.c:1086 |
dd2c2696 ES |
674 | #, c-format |
675 | msgid "" | |
676 | "---\n" | |
677 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
678 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
679 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
680 | msgstr "" | |
681 | "---\n" | |
682 | "'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" | |
683 | "'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n" | |
684 | "%c kaldırılacak.\n" | |
685 | ||
686 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
87c67efc | 687 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
dd2c2696 ES |
688 | msgid "" |
689 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
690 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
691 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
692 | msgstr "" | |
693 | "Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n" | |
694 | "sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n" | |
695 | "ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n" | |
696 | ||
87c67efc | 697 | #: add-patch.c:1133 |
dd2c2696 ES |
698 | msgid "could not parse hunk header" |
699 | msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı" | |
700 | ||
87c67efc | 701 | #: add-patch.c:1178 |
dd2c2696 ES |
702 | msgid "'git apply --cached' failed" |
703 | msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu" | |
704 | ||
705 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
706 | #. The program will only accept that input at this point. | |
707 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
708 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
709 | #. of the word "no" does not start with n. | |
710 | #. | |
711 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
712 | #. The program will only accept that input | |
713 | #. at this point. | |
714 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
715 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
716 | #. of the word "no" does not start with n. | |
87c67efc | 717 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
dd2c2696 ES |
718 | msgid "" |
719 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
720 | msgstr "" | |
721 | "Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" " | |
ae372f11 | 722 | "ıskartaya çıkarır!) [y/n]? " |
dd2c2696 | 723 | |
87c67efc | 724 | #: add-patch.c:1290 |
dd2c2696 ES |
725 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
726 | msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!" | |
727 | ||
87c67efc | 728 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
dd2c2696 ES |
729 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
730 | msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? " | |
731 | ||
87c67efc | 732 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
dd2c2696 ES |
733 | msgid "Nothing was applied.\n" |
734 | msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" | |
735 | ||
87c67efc | 736 | #: add-patch.c:1355 |
dd2c2696 ES |
737 | msgid "" |
738 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
739 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
740 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
741 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
742 | "g - select a hunk to go to\n" | |
743 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
744 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
745 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
746 | "? - print help\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
749 | "J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" | |
750 | "k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
751 | "K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" | |
752 | "g - gidilecek bir parça seç\n" | |
753 | "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" | |
754 | "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" | |
755 | "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" | |
756 | "? - yardımı yazdır\n" | |
757 | ||
87c67efc | 758 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
dd2c2696 ES |
759 | msgid "No previous hunk" |
760 | msgstr "Öncesinde parça yok" | |
761 | ||
87c67efc | 762 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
dd2c2696 ES |
763 | msgid "No next hunk" |
764 | msgstr "Sonrasında parça yok" | |
765 | ||
87c67efc | 766 | #: add-patch.c:1538 |
dd2c2696 ES |
767 | msgid "No other hunks to goto" |
768 | msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" | |
769 | ||
87c67efc | 770 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
dd2c2696 ES |
771 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
772 | msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? " | |
773 | ||
87c67efc | 774 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
dd2c2696 ES |
775 | msgid "go to which hunk? " |
776 | msgstr "hangi parçaya gidilsin? " | |
777 | ||
87c67efc | 778 | #: add-patch.c:1561 |
dd2c2696 ES |
779 | #, c-format |
780 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
781 | msgstr "Geçersiz sayı: '%s'" | |
782 | ||
87c67efc | 783 | #: add-patch.c:1566 |
dd2c2696 ES |
784 | #, c-format |
785 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
786 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
787 | msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." | |
788 | msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." | |
789 | ||
87c67efc | 790 | #: add-patch.c:1575 |
dd2c2696 ES |
791 | msgid "No other hunks to search" |
792 | msgstr "Aranacak başka parça yok" | |
793 | ||
87c67efc | 794 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
dd2c2696 ES |
795 | msgid "search for regex? " |
796 | msgstr "düzenli ifade aransın mı? " | |
797 | ||
87c67efc | 798 | #: add-patch.c:1596 |
dd2c2696 ES |
799 | #, c-format |
800 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
801 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s" | |
802 | ||
87c67efc | 803 | #: add-patch.c:1613 |
dd2c2696 ES |
804 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
805 | msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok" | |
806 | ||
87c67efc | 807 | #: add-patch.c:1620 |
dd2c2696 ES |
808 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
809 | msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor" | |
810 | ||
87c67efc | 811 | #: add-patch.c:1624 |
dd2c2696 ES |
812 | #, c-format |
813 | msgid "Split into %d hunks." | |
814 | msgstr "%d parçaya bölündü." | |
815 | ||
87c67efc | 816 | #: add-patch.c:1628 |
dd2c2696 ES |
817 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
818 | msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" | |
819 | ||
87c67efc | 820 | #: add-patch.c:1680 |
dd2c2696 ES |
821 | msgid "'git apply' failed" |
822 | msgstr "'git apply' başarısız oldu" | |
823 | ||
5650c373 | 824 | #: advice.c:78 |
3d381572 ES |
825 | #, c-format |
826 | msgid "" | |
827 | "\n" | |
828 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
829 | msgstr "" | |
830 | "\n" | |
831 | "Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın" | |
832 | ||
5650c373 | 833 | #: advice.c:94 |
dd2c2696 ES |
834 | #, c-format |
835 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
836 | msgstr "%sipucu: %.*s%s\n" | |
837 | ||
5650c373 | 838 | #: advice.c:178 |
dd2c2696 | 839 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 840 | msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 841 | |
5650c373 | 842 | #: advice.c:180 |
dd2c2696 | 843 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 844 | msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 845 | |
5650c373 | 846 | #: advice.c:182 |
dd2c2696 | 847 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 848 | msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 849 | |
5650c373 | 850 | #: advice.c:184 |
dd2c2696 | 851 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 852 | msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 853 | |
5650c373 | 854 | #: advice.c:186 |
dd2c2696 | 855 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
ae372f11 | 856 | msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 857 | |
5650c373 | 858 | #: advice.c:188 |
dd2c2696 ES |
859 | #, c-format |
860 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
ae372f11 | 861 | msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." |
dd2c2696 | 862 | |
5650c373 | 863 | #: advice.c:196 |
dd2c2696 ES |
864 | msgid "" |
865 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
866 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
867 | msgstr "" | |
868 | "Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n" | |
ae372f11 | 869 | "görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin." |
dd2c2696 | 870 | |
5650c373 | 871 | #: advice.c:204 |
dd2c2696 ES |
872 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
873 | msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor." | |
874 | ||
5650c373 | 875 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 |
dd2c2696 ES |
876 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
877 | msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)." | |
878 | ||
5650c373 | 879 | #: advice.c:211 |
dd2c2696 | 880 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
ae372f11 | 881 | msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 882 | |
5650c373 | 883 | #: advice.c:212 |
dd2c2696 ES |
884 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
885 | msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor." | |
886 | ||
5650c373 ES |
887 | #: advice.c:217 |
888 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
889 | msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor." | |
890 | ||
891 | #: advice.c:227 | |
99234d59 ES |
892 | #, c-format |
893 | msgid "" | |
5650c373 ES |
894 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
895 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
896 | "updated in the index:\n" | |
99234d59 | 897 | msgstr "" |
5650c373 ES |
898 | "Aşağıdaki yollar ve/veya yol belirteçleri, aralıklı çıkış\n" |
899 | "tanımınızın dışında kalan yollarla eşleştiğinden dolayı\n" | |
900 | "indeksinizde güncellenmeyecek:\n" | |
99234d59 | 901 | |
5650c373 | 902 | #: advice.c:234 |
99234d59 | 903 | msgid "" |
5650c373 ES |
904 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
905 | "* Use the --sparse option.\n" | |
906 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
87c67efc | 907 | msgstr "" |
5650c373 ES |
908 | "Eğer böyle girdileri güncellemek istiyorsanız, aşağıdakilerden\n" |
909 | "birini deneyin:\n" | |
910 | "* --sparse seçeneğini kullanın.\n" | |
911 | "* Aralıklandırma kurallarını devre dışı bırakın veya değiştirin." | |
99234d59 | 912 | |
5650c373 | 913 | #: advice.c:242 |
dd2c2696 ES |
914 | #, c-format |
915 | msgid "" | |
916 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
917 | "\n" | |
918 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
919 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
920 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
921 | "\n" | |
922 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
923 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
924 | "\n" | |
925 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
926 | "\n" | |
927 | "Or undo this operation with:\n" | |
928 | "\n" | |
929 | " git switch -\n" | |
930 | "\n" | |
931 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
932 | "false\n" | |
933 | "\n" | |
934 | msgstr "" | |
935 | "Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n" | |
936 | "\n" | |
937 | "Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n" | |
938 | "değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n" | |
ae372f11 | 939 | "tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n" |
dd2c2696 | 940 | "\n" |
ae372f11 | 941 | "Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n" |
dd2c2696 ES |
942 | "şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n" |
943 | "\n" | |
944 | "\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n" | |
945 | "\n" | |
946 | "Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n" | |
947 | "\n" | |
948 | "\tgit switch -\n" | |
949 | "\n" | |
950 | "Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n" | |
951 | "kapatabilirsiniz.\n" | |
952 | "\n" | |
953 | ||
954 | #: alias.c:50 | |
955 | msgid "cmdline ends with \\" | |
956 | msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor" | |
957 | ||
958 | #: alias.c:51 | |
959 | msgid "unclosed quote" | |
960 | msgstr "kapatılmamış tırnak" | |
961 | ||
99234d59 | 962 | #: apply.c:70 |
dd2c2696 ES |
963 | #, c-format |
964 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
965 | msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'" | |
966 | ||
99234d59 | 967 | #: apply.c:86 |
dd2c2696 ES |
968 | #, c-format |
969 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
970 | msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'" | |
971 | ||
99234d59 | 972 | #: apply.c:136 |
dd2c2696 ES |
973 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
974 | msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz." | |
975 | ||
99234d59 | 976 | #: apply.c:139 |
dd2c2696 | 977 | msgid "--3way outside a repository" |
5650c373 | 978 | msgstr "--3way bir depo dışında" |
dd2c2696 | 979 | |
99234d59 | 980 | #: apply.c:150 |
dd2c2696 ES |
981 | msgid "--index outside a repository" |
982 | msgstr "--index bir depo dışında" | |
983 | ||
99234d59 | 984 | #: apply.c:153 |
dd2c2696 ES |
985 | msgid "--cached outside a repository" |
986 | msgstr "--cached bir depo dışında" | |
987 | ||
99234d59 | 988 | #: apply.c:800 |
dd2c2696 ES |
989 | #, c-format |
990 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
991 | msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor" | |
992 | ||
99234d59 | 993 | #: apply.c:809 |
dd2c2696 ES |
994 | #, c-format |
995 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
996 | msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s" | |
997 | ||
99234d59 | 998 | #: apply.c:883 |
dd2c2696 ES |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1001 | msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor " | |
1002 | ||
99234d59 | 1003 | #: apply.c:921 |
dd2c2696 ES |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | "git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d" | |
1008 | ||
99234d59 | 1009 | #: apply.c:927 |
dd2c2696 ES |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
1012 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı" | |
1013 | ||
99234d59 | 1014 | #: apply.c:928 |
dd2c2696 ES |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
1017 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı" | |
1018 | ||
99234d59 | 1019 | #: apply.c:933 |
dd2c2696 ES |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
1022 | msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu" | |
1023 | ||
99234d59 | 1024 | #: apply.c:962 |
dd2c2696 ES |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1027 | msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s" | |
1028 | ||
99234d59 | 1029 | #: apply.c:1281 |
dd2c2696 ES |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1032 | msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d" | |
1033 | ||
99234d59 | 1034 | #: apply.c:1371 |
dd2c2696 ES |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "" | |
1037 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1038 | "component (line %d)" | |
1039 | msgid_plural "" | |
1040 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1041 | "components (line %d)" | |
1042 | msgstr[0] "" | |
1043 | "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " | |
1044 | "bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1045 | msgstr[1] "" | |
1046 | "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " | |
1047 | "bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1048 | ||
99234d59 | 1049 | #: apply.c:1384 |
dd2c2696 ES |
1050 | #, c-format |
1051 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
1052 | msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)" | |
1053 | ||
99234d59 | 1054 | #: apply.c:1480 |
dd2c2696 ES |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1057 | msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s" | |
1058 | ||
99234d59 | 1059 | #: apply.c:1549 |
dd2c2696 ES |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1062 | msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" | |
1063 | ||
99234d59 | 1064 | #: apply.c:1752 |
dd2c2696 | 1065 | msgid "new file depends on old contents" |
ae372f11 | 1066 | msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var" |
dd2c2696 | 1067 | |
99234d59 | 1068 | #: apply.c:1754 |
dd2c2696 ES |
1069 | msgid "deleted file still has contents" |
1070 | msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var" | |
1071 | ||
99234d59 | 1072 | #: apply.c:1788 |
dd2c2696 ES |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1075 | msgstr "hasarlı yama, %d. satır" | |
1076 | ||
99234d59 | 1077 | #: apply.c:1825 |
dd2c2696 ES |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
ae372f11 | 1080 | msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var" |
dd2c2696 | 1081 | |
99234d59 | 1082 | #: apply.c:1827 |
dd2c2696 ES |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1085 | msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var" | |
1086 | ||
99234d59 | 1087 | #: apply.c:1830 |
dd2c2696 ES |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
ae372f11 | 1090 | msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez" |
dd2c2696 | 1091 | |
5650c373 | 1092 | #: apply.c:1978 |
dd2c2696 ES |
1093 | #, c-format |
1094 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
1095 | msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s" | |
1096 | ||
5650c373 | 1097 | #: apply.c:2015 |
dd2c2696 ES |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
1100 | msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır" | |
1101 | ||
5650c373 | 1102 | #: apply.c:2177 |
dd2c2696 ES |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1105 | msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır" | |
1106 | ||
5650c373 | 1107 | #: apply.c:2263 |
dd2c2696 ES |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "unable to read symlink %s" | |
1110 | msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor" | |
1111 | ||
5650c373 | 1112 | #: apply.c:2267 |
dd2c2696 ES |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "unable to open or read %s" | |
1115 | msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor" | |
1116 | ||
5650c373 | 1117 | #: apply.c:2936 |
dd2c2696 ES |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
1120 | msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'" | |
1121 | ||
5650c373 | 1122 | #: apply.c:3057 |
dd2c2696 ES |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1125 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1126 | msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." | |
1127 | msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." | |
1128 | ||
5650c373 | 1129 | #: apply.c:3069 |
dd2c2696 ES |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | "Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)" | |
1134 | ||
5650c373 | 1135 | #: apply.c:3075 |
dd2c2696 ES |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid "" | |
1138 | "while searching for:\n" | |
1139 | "%.*s" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | "şunu ararken:\n" | |
1142 | "%.*s" | |
1143 | ||
5650c373 | 1144 | #: apply.c:3097 |
dd2c2696 ES |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1147 | msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik" | |
1148 | ||
5650c373 | 1149 | #: apply.c:3105 |
dd2c2696 ES |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
1152 | msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor" | |
1153 | ||
5650c373 | 1154 | #: apply.c:3152 |
dd2c2696 ES |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
1157 | msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor" | |
1158 | ||
5650c373 | 1159 | #: apply.c:3163 |
dd2c2696 ES |
1160 | #, c-format |
1161 | msgid "" | |
1162 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1163 | msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)." | |
1164 | ||
5650c373 | 1165 | #: apply.c:3171 |
dd2c2696 ES |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
ae372f11 | 1168 | msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil" |
dd2c2696 | 1169 | |
5650c373 | 1170 | #: apply.c:3189 |
dd2c2696 ES |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
1173 | msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor" | |
1174 | ||
5650c373 | 1175 | #: apply.c:3202 |
dd2c2696 ES |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
1178 | msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor" | |
1179 | ||
5650c373 | 1180 | #: apply.c:3209 |
dd2c2696 ES |
1181 | #, c-format |
1182 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1183 | msgstr "" | |
1184 | "'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)" | |
1185 | ||
5650c373 | 1186 | #: apply.c:3230 |
dd2c2696 ES |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1189 | msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld" | |
1190 | ||
5650c373 | 1191 | #: apply.c:3353 |
dd2c2696 ES |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "cannot checkout %s" | |
1194 | msgstr "%s çıkışı yapılamıyor" | |
1195 | ||
5650c373 | 1196 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 |
3ed77c47 | 1197 | #: setup.c:308 |
dd2c2696 ES |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "failed to read %s" | |
1200 | msgstr "%s okunamadı" | |
1201 | ||
5650c373 | 1202 | #: apply.c:3413 |
dd2c2696 ES |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
1205 | msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor" | |
1206 | ||
5650c373 | 1207 | #: apply.c:3442 apply.c:3709 |
dd2c2696 ES |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
1210 | msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi" | |
1211 | ||
5650c373 | 1212 | #: apply.c:3549 apply.c:3724 |
dd2c2696 ES |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "%s: does not exist in index" | |
1215 | msgstr "%s: indekste bulunmuyor" | |
1216 | ||
5650c373 | 1217 | #: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 |
dd2c2696 ES |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "%s: does not match index" | |
1220 | msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor" | |
1221 | ||
5650c373 | 1222 | #: apply.c:3593 |
99234d59 ES |
1223 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
1224 | msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil." | |
dd2c2696 | 1225 | |
5650c373 | 1226 | #: apply.c:3596 |
dd2c2696 | 1227 | #, c-format |
99234d59 ES |
1228 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1229 | msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n" | |
dd2c2696 | 1230 | |
5650c373 | 1231 | #: apply.c:3612 apply.c:3616 |
dd2c2696 ES |
1232 | #, c-format |
1233 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
1234 | msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor" | |
1235 | ||
5650c373 | 1236 | #: apply.c:3628 |
dd2c2696 | 1237 | #, c-format |
99234d59 ES |
1238 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1239 | msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n" | |
dd2c2696 | 1240 | |
5650c373 | 1241 | #: apply.c:3642 |
dd2c2696 ES |
1242 | #, c-format |
1243 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
1244 | msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n" | |
1245 | ||
5650c373 | 1246 | #: apply.c:3647 |
dd2c2696 ES |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
1249 | msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n" | |
1250 | ||
5650c373 | 1251 | #: apply.c:3664 |
99234d59 ES |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1254 | msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n" | |
1255 | ||
5650c373 | 1256 | #: apply.c:3676 |
dd2c2696 ES |
1257 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1258 | msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır" | |
1259 | ||
5650c373 | 1260 | #: apply.c:3749 |
dd2c2696 ES |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "%s: wrong type" | |
1263 | msgstr "%s: yanlış tür" | |
1264 | ||
5650c373 | 1265 | #: apply.c:3751 |
dd2c2696 ES |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1268 | msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu" | |
1269 | ||
5650c373 ES |
1270 | #: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 |
1271 | #: read-cache.c:1368 | |
dd2c2696 ES |
1272 | #, c-format |
1273 | msgid "invalid path '%s'" | |
1274 | msgstr "geçersiz yol '%s'" | |
1275 | ||
5650c373 | 1276 | #: apply.c:3974 |
dd2c2696 ES |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "%s: already exists in index" | |
1279 | msgstr "%s: indekste halihazırda var" | |
1280 | ||
5650c373 | 1281 | #: apply.c:3978 |
dd2c2696 ES |
1282 | #, c-format |
1283 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1284 | msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var" | |
1285 | ||
5650c373 | 1286 | #: apply.c:3998 |
dd2c2696 ES |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
1289 | msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor " | |
1290 | ||
5650c373 | 1291 | #: apply.c:4003 |
dd2c2696 ES |
1292 | #, c-format |
1293 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1294 | msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor" | |
1295 | ||
5650c373 | 1296 | #: apply.c:4023 |
dd2c2696 ES |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
1299 | msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde" | |
1300 | ||
5650c373 | 1301 | #: apply.c:4027 |
dd2c2696 ES |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1304 | msgstr "%s: yama uygulanamıyor" | |
1305 | ||
5650c373 | 1306 | #: apply.c:4042 |
dd2c2696 ES |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "Checking patch %s..." | |
1309 | msgstr "%s yaması denetleniyor..." | |
1310 | ||
5650c373 | 1311 | #: apply.c:4134 |
dd2c2696 ES |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
1314 | msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız" | |
1315 | ||
5650c373 | 1316 | #: apply.c:4141 |
dd2c2696 ES |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1319 | msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi" | |
1320 | ||
5650c373 | 1321 | #: apply.c:4144 |
dd2c2696 ES |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
1324 | msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)." | |
1325 | ||
5650c373 | 1326 | #: apply.c:4153 |
dd2c2696 ES |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
1329 | msgstr "%s geçici indekse eklenemedi" | |
1330 | ||
5650c373 | 1331 | #: apply.c:4163 |
dd2c2696 ES |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
1334 | msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s" | |
1335 | ||
5650c373 | 1336 | #: apply.c:4301 |
dd2c2696 ES |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1339 | msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor" | |
1340 | ||
5650c373 | 1341 | #: apply.c:4335 |
dd2c2696 ES |
1342 | #, c-format |
1343 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
1344 | msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama" | |
1345 | ||
5650c373 | 1346 | #: apply.c:4341 |
dd2c2696 ES |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1349 | msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" | |
1350 | ||
5650c373 | 1351 | #: apply.c:4349 |
dd2c2696 ES |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1354 | msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor" | |
1355 | ||
5650c373 | 1356 | #: apply.c:4355 apply.c:4500 |
dd2c2696 ES |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1359 | msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor" | |
1360 | ||
e4fa191d ES |
1361 | #: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 |
1362 | #: builtin/gc.c:2276 | |
dd2c2696 ES |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1365 | msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" | |
1366 | ||
5650c373 | 1367 | #: apply.c:4402 |
dd2c2696 ES |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "closing file '%s'" | |
1370 | msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor" | |
1371 | ||
5650c373 | 1372 | #: apply.c:4472 |
dd2c2696 ES |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1375 | msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi" | |
1376 | ||
5650c373 | 1377 | #: apply.c:4570 |
dd2c2696 ES |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1380 | msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı." | |
1381 | ||
5650c373 | 1382 | #: apply.c:4578 |
dd2c2696 ES |
1383 | msgid "internal error" |
1384 | msgstr "iç hata" | |
1385 | ||
5650c373 | 1386 | #: apply.c:4581 |
dd2c2696 ES |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1389 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1390 | msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." | |
1391 | msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." | |
1392 | ||
5650c373 | 1393 | #: apply.c:4592 |
dd2c2696 ES |
1394 | #, c-format |
1395 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
1396 | msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor" | |
1397 | ||
5650c373 | 1398 | #: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 |
dd2c2696 ES |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "cannot open %s" | |
1401 | msgstr "%s açılamıyor" | |
1402 | ||
5650c373 | 1403 | #: apply.c:4614 |
dd2c2696 ES |
1404 | #, c-format |
1405 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1406 | msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı." | |
1407 | ||
5650c373 | 1408 | #: apply.c:4618 |
dd2c2696 ES |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1411 | msgstr "Parça %d geri çevrildi." | |
1412 | ||
5650c373 | 1413 | #: apply.c:4747 |
dd2c2696 ES |
1414 | #, c-format |
1415 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1416 | msgstr "'%s' yaması atlandı." | |
1417 | ||
5650c373 | 1418 | #: apply.c:4755 |
dd2c2696 ES |
1419 | msgid "unrecognized input" |
1420 | msgstr "tanımlanamayan girdi" | |
1421 | ||
5650c373 | 1422 | #: apply.c:4775 |
dd2c2696 ES |
1423 | msgid "unable to read index file" |
1424 | msgstr "indeks dosyası okunamıyor" | |
1425 | ||
5650c373 | 1426 | #: apply.c:4932 |
dd2c2696 ES |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
1429 | msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s" | |
1430 | ||
5650c373 | 1431 | #: apply.c:4959 |
dd2c2696 ES |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1434 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1435 | msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu" | |
1436 | msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu" | |
1437 | ||
5650c373 | 1438 | #: apply.c:4965 apply.c:4980 |
dd2c2696 ES |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1441 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1442 | msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor." | |
1443 | msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor." | |
1444 | ||
5650c373 | 1445 | #: apply.c:4973 |
dd2c2696 ES |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1448 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1449 | msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." | |
1450 | msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." | |
1451 | ||
5650c373 | 1452 | #: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 |
dd2c2696 ES |
1453 | msgid "Unable to write new index file" |
1454 | msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
1455 | ||
5650c373 | 1456 | #: apply.c:5017 |
dd2c2696 ES |
1457 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1458 | msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama" | |
1459 | ||
5650c373 | 1460 | #: apply.c:5020 |
dd2c2696 ES |
1461 | msgid "apply changes matching the given path" |
1462 | msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula" | |
1463 | ||
5650c373 | 1464 | #: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 |
dd2c2696 ES |
1465 | msgid "num" |
1466 | msgstr "sayı" | |
1467 | ||
5650c373 | 1468 | #: apply.c:5023 |
dd2c2696 ES |
1469 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1470 | msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır" | |
1471 | ||
5650c373 | 1472 | #: apply.c:5026 |
dd2c2696 ES |
1473 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1474 | msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say" | |
1475 | ||
5650c373 | 1476 | #: apply.c:5028 |
dd2c2696 | 1477 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
ae372f11 | 1478 | msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver" |
dd2c2696 | 1479 | |
5650c373 | 1480 | #: apply.c:5032 |
dd2c2696 ES |
1481 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1482 | msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster" | |
1483 | ||
5650c373 | 1484 | #: apply.c:5034 |
dd2c2696 ES |
1485 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1486 | msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver" | |
1487 | ||
5650c373 | 1488 | #: apply.c:5036 |
dd2c2696 ES |
1489 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1490 | msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak" | |
1491 | ||
5650c373 | 1492 | #: apply.c:5038 |
dd2c2696 ES |
1493 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1494 | msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol" | |
1495 | ||
5650c373 | 1496 | #: apply.c:5040 |
dd2c2696 ES |
1497 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1498 | msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle" | |
1499 | ||
5650c373 | 1500 | #: apply.c:5042 |
dd2c2696 ES |
1501 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1502 | msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula" | |
1503 | ||
5650c373 | 1504 | #: apply.c:5044 |
dd2c2696 ES |
1505 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1506 | msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et" | |
1507 | ||
5650c373 | 1508 | #: apply.c:5047 |
dd2c2696 ES |
1509 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1510 | msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)" | |
1511 | ||
5650c373 | 1512 | #: apply.c:5049 |
99234d59 ES |
1513 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1514 | msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil" | |
dd2c2696 | 1515 | |
5650c373 | 1516 | #: apply.c:5051 |
dd2c2696 ES |
1517 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1518 | msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur" | |
1519 | ||
5650c373 | 1520 | #: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 |
dd2c2696 ES |
1521 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1522 | msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır" | |
1523 | ||
5650c373 | 1524 | #: apply.c:5056 |
dd2c2696 ES |
1525 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1526 | msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol" | |
1527 | ||
5650c373 | 1528 | #: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 |
99234d59 | 1529 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
5650c373 ES |
1530 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1531 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
dd2c2696 ES |
1532 | msgid "action" |
1533 | msgstr "eylem" | |
1534 | ||
5650c373 | 1535 | #: apply.c:5058 |
dd2c2696 ES |
1536 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1537 | msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla" | |
1538 | ||
5650c373 | 1539 | #: apply.c:5061 apply.c:5064 |
dd2c2696 ES |
1540 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1541 | msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say" | |
1542 | ||
5650c373 | 1543 | #: apply.c:5067 |
dd2c2696 ES |
1544 | msgid "apply the patch in reverse" |
1545 | msgstr "yamayı tersten uygula" | |
1546 | ||
5650c373 | 1547 | #: apply.c:5069 |
dd2c2696 ES |
1548 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1549 | msgstr "en az bir satır bağlam bekleme" | |
1550 | ||
5650c373 | 1551 | #: apply.c:5071 |
dd2c2696 ES |
1552 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1553 | msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak" | |
1554 | ||
5650c373 | 1555 | #: apply.c:5073 |
dd2c2696 ES |
1556 | msgid "allow overlapping hunks" |
1557 | msgstr "üst üste binen parçalara izin ver" | |
1558 | ||
5650c373 ES |
1559 | #: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 |
1560 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 | |
1561 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
dd2c2696 ES |
1562 | msgid "be verbose" |
1563 | msgstr "ayrıntı ver" | |
1564 | ||
5650c373 | 1565 | #: apply.c:5076 |
dd2c2696 ES |
1566 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1567 | msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör" | |
1568 | ||
5650c373 | 1569 | #: apply.c:5079 |
dd2c2696 ES |
1570 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1571 | msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme" | |
1572 | ||
5650c373 | 1573 | #: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 |
dd2c2696 ES |
1574 | msgid "root" |
1575 | msgstr "kök" | |
1576 | ||
5650c373 | 1577 | #: apply.c:5082 |
dd2c2696 ES |
1578 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1579 | msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle" | |
1580 | ||
ae372f11 | 1581 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
3d381572 ES |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1584 | msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor" | |
1585 | ||
ae372f11 | 1586 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
3d381572 ES |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1589 | msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)" | |
1590 | ||
9a161f82 | 1591 | #: archive-tar.c:450 |
3d381572 ES |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1594 | msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor" | |
1595 | ||
9a161f82 | 1596 | #: archive-tar.c:453 |
3d381572 ES |
1597 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1598 | msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor" | |
1599 | ||
9a161f82 | 1600 | #: archive-tar.c:460 |
3d381572 ES |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1603 | msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi" | |
1604 | ||
ae372f11 | 1605 | #: archive-zip.c:318 |
3d381572 ES |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1608 | msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s" | |
1609 | ||
ae372f11 | 1610 | #: archive-zip.c:322 |
3d381572 ES |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1613 | msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s" | |
1614 | ||
87c67efc | 1615 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
3d381572 ES |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "deflate error (%d)" | |
1618 | msgstr "söndürme hatası (%d)" | |
1619 | ||
ae372f11 | 1620 | #: archive-zip.c:603 |
3d381572 ES |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1623 | msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>" | |
1624 | ||
dd2c2696 ES |
1625 | #: archive.c:14 |
1626 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1627 | msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
1628 | ||
1629 | #: archive.c:15 | |
1630 | msgid "git archive --list" | |
1631 | msgstr "git archive --list" | |
1632 | ||
1633 | #: archive.c:16 | |
1634 | msgid "" | |
1635 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
1638 | ||
1639 | #: archive.c:17 | |
1640 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1641 | msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list" | |
1642 | ||
99234d59 | 1643 | #: archive.c:188 |
ae372f11 ES |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "cannot read %s" | |
1646 | msgstr "%s okunamıyor" | |
1647 | ||
e4fa191d ES |
1648 | #: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 |
1649 | #: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 | |
5650c373 | 1650 | #: builtin/merge.c:1145 |
ae372f11 ES |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "could not read '%s'" | |
1653 | msgstr "'%s' okunamadı" | |
1654 | ||
5650c373 | 1655 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 |
dd2c2696 ES |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1658 | msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi" | |
1659 | ||
5650c373 | 1660 | #: archive.c:450 |
dd2c2696 ES |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1663 | msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s" | |
1664 | ||
5650c373 | 1665 | #: archive.c:456 |
dd2c2696 ES |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1668 | msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s" | |
1669 | ||
5650c373 | 1670 | #: archive.c:469 |
dd2c2696 ES |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid "not a tree object: %s" | |
1673 | msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s" | |
1674 | ||
5650c373 | 1675 | #: archive.c:481 |
dd2c2696 ES |
1676 | msgid "current working directory is untracked" |
1677 | msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor" | |
1678 | ||
5650c373 | 1679 | #: archive.c:522 |
ae372f11 ES |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "File not found: %s" | |
1682 | msgstr "Dosya bulunamadı: %s" | |
1683 | ||
5650c373 | 1684 | #: archive.c:524 |
ae372f11 ES |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1687 | msgstr "Normal bir dosya değil: %s" | |
1688 | ||
5650c373 | 1689 | #: archive.c:551 |
dd2c2696 ES |
1690 | msgid "fmt" |
1691 | msgstr "biçim" | |
1692 | ||
5650c373 | 1693 | #: archive.c:551 |
dd2c2696 ES |
1694 | msgid "archive format" |
1695 | msgstr "arşiv biçimi" | |
1696 | ||
5650c373 | 1697 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1775 |
dd2c2696 ES |
1698 | msgid "prefix" |
1699 | msgstr "önek" | |
1700 | ||
5650c373 | 1701 | #: archive.c:553 |
dd2c2696 ES |
1702 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1703 | msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle" | |
1704 | ||
5650c373 ES |
1705 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1706 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
1707 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1708 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1709 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 | |
1710 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 | |
dd2c2696 ES |
1711 | msgid "file" |
1712 | msgstr "dosya" | |
1713 | ||
5650c373 | 1714 | #: archive.c:555 |
ae372f11 ES |
1715 | msgid "add untracked file to archive" |
1716 | msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle" | |
1717 | ||
5650c373 | 1718 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
dd2c2696 ES |
1719 | msgid "write the archive to this file" |
1720 | msgstr "arşivi bu dosyaya yaz" | |
1721 | ||
5650c373 | 1722 | #: archive.c:560 |
dd2c2696 ES |
1723 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1724 | msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku" | |
1725 | ||
5650c373 | 1726 | #: archive.c:561 |
dd2c2696 ES |
1727 | msgid "report archived files on stderr" |
1728 | msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla" | |
1729 | ||
5650c373 | 1730 | #: archive.c:563 |
9a161f82 ES |
1731 | msgid "set compression level" |
1732 | msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla" | |
dd2c2696 | 1733 | |
5650c373 | 1734 | #: archive.c:566 |
dd2c2696 ES |
1735 | msgid "list supported archive formats" |
1736 | msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele" | |
1737 | ||
5650c373 ES |
1738 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
1739 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 | |
dd2c2696 ES |
1740 | msgid "repo" |
1741 | msgstr "depo" | |
1742 | ||
5650c373 | 1743 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
dd2c2696 ES |
1744 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1745 | msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al" | |
1746 | ||
5650c373 ES |
1747 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 |
1748 | #: builtin/notes.c:496 | |
dd2c2696 ES |
1749 | msgid "command" |
1750 | msgstr "komut" | |
1751 | ||
5650c373 | 1752 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
dd2c2696 ES |
1753 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1754 | msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol" | |
1755 | ||
5650c373 | 1756 | #: archive.c:578 |
dd2c2696 ES |
1757 | msgid "Unexpected option --remote" |
1758 | msgstr "Beklenmedik seçenek --remote" | |
1759 | ||
5650c373 | 1760 | #: archive.c:580 |
dd2c2696 ES |
1761 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1762 | msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir" | |
1763 | ||
5650c373 | 1764 | #: archive.c:582 |
dd2c2696 ES |
1765 | msgid "Unexpected option --output" |
1766 | msgstr "Beklenmedik seçenek --output" | |
1767 | ||
5650c373 | 1768 | #: archive.c:584 |
ae372f11 ES |
1769 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1770 | msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz" | |
1771 | ||
5650c373 | 1772 | #: archive.c:606 |
dd2c2696 ES |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
1775 | msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'" | |
1776 | ||
5650c373 | 1777 | #: archive.c:615 |
dd2c2696 ES |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
9a161f82 | 1780 | msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d" |
dd2c2696 | 1781 | |
5650c373 | 1782 | #: attr.c:203 |
dd2c2696 ES |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1785 | msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil" | |
1786 | ||
5650c373 | 1787 | #: attr.c:364 |
dd2c2696 ES |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1790 | msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d" | |
1791 | ||
5650c373 | 1792 | #: attr.c:404 |
dd2c2696 ES |
1793 | msgid "" |
1794 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1795 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1796 | msgstr "" | |
1797 | "Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n" | |
1798 | "Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın." | |
1799 | ||
5650c373 | 1800 | #: bisect.c:488 |
dd2c2696 ES |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
1803 | msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s" | |
1804 | ||
5650c373 | 1805 | #: bisect.c:698 |
dd2c2696 ES |
1806 | #, c-format |
1807 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
ae372f11 | 1808 | msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n" |
dd2c2696 | 1809 | |
5650c373 | 1810 | #: bisect.c:764 |
dd2c2696 ES |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
ae372f11 | 1813 | msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s" |
dd2c2696 | 1814 | |
5650c373 | 1815 | #: bisect.c:789 |
dd2c2696 ES |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "" | |
1818 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1819 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | "Birleştirme temeli %s hatalı.\n" | |
1822 | "Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n" | |
1823 | ||
5650c373 | 1824 | #: bisect.c:794 |
dd2c2696 ES |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "" | |
1827 | "The merge base %s is new.\n" | |
1828 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | "Birleştirme temeli %s yeni.\n" | |
1831 | "Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n" | |
1832 | ||
5650c373 | 1833 | #: bisect.c:799 |
dd2c2696 ES |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "" | |
1836 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1837 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1838 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
1839 | "Birleştirme temeli %s, %s.\n" |
1840 | "Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n" | |
dd2c2696 | 1841 | |
5650c373 | 1842 | #: bisect.c:807 |
dd2c2696 ES |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "" | |
1845 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1846 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1847 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | "Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n" | |
1850 | "git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n" | |
1851 | "%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n" | |
1852 | ||
5650c373 | 1853 | #: bisect.c:820 |
dd2c2696 ES |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "" | |
1856 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1857 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1858 | "We continue anyway." | |
1859 | msgstr "" | |
1860 | "%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n" | |
ae372f11 | 1861 | "%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n" |
dd2c2696 ES |
1862 | "Yine de sürdüreceğiz." |
1863 | ||
5650c373 | 1864 | #: bisect.c:859 |
dd2c2696 ES |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
ae372f11 | 1867 | msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n" |
dd2c2696 | 1868 | |
5650c373 | 1869 | #: bisect.c:909 |
dd2c2696 ES |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "a %s revision is needed" | |
1872 | msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor" | |
1873 | ||
5650c373 | 1874 | #: bisect.c:939 |
dd2c2696 ES |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "could not create file '%s'" | |
1877 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" | |
1878 | ||
5650c373 | 1879 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 |
dd2c2696 ES |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "could not read file '%s'" | |
1882 | msgstr "'%s' dosyası okunamadı" | |
1883 | ||
5650c373 | 1884 | #: bisect.c:1025 |
dd2c2696 ES |
1885 | msgid "reading bisect refs failed" |
1886 | msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu" | |
1887 | ||
5650c373 | 1888 | #: bisect.c:1055 |
dd2c2696 ES |
1889 | #, c-format |
1890 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1891 | msgstr "%s hem %s hem %s idi\n" | |
1892 | ||
5650c373 | 1893 | #: bisect.c:1064 |
dd2c2696 ES |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "" | |
1896 | "No testable commit found.\n" | |
3ed77c47 | 1897 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
dd2c2696 | 1898 | msgstr "" |
ae372f11 | 1899 | "Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n" |
3ed77c47 | 1900 | "Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n" |
dd2c2696 | 1901 | |
5650c373 | 1902 | #: bisect.c:1093 |
dd2c2696 ES |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "(roughly %d step)" | |
1905 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1906 | msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)" | |
1907 | msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)" | |
1908 | ||
1909 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1910 | #. steps)" translation. | |
1911 | #. | |
5650c373 | 1912 | #: bisect.c:1099 |
dd2c2696 ES |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1915 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1916 | msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" | |
1917 | msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" | |
1918 | ||
99234d59 | 1919 | #: blame.c:2776 |
dd2c2696 ES |
1920 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1921 | msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor." | |
1922 | ||
99234d59 | 1923 | #: blame.c:2790 |
dd2c2696 | 1924 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
ae372f11 | 1925 | msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor" |
dd2c2696 | 1926 | |
99234d59 | 1927 | #: blame.c:2811 |
dd2c2696 ES |
1928 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1929 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
1930 | "--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini " |
1931 | "gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 1932 | |
5650c373 | 1933 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 |
e4fa191d | 1934 | #: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 |
5650c373 ES |
1935 | #: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 |
1936 | #: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 | |
1937 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 | |
1938 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
dd2c2696 ES |
1939 | msgid "revision walk setup failed" |
1940 | msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu" | |
1941 | ||
99234d59 | 1942 | #: blame.c:2838 |
dd2c2696 ES |
1943 | msgid "" |
1944 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | "--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim " | |
1947 | "gerektiriyor" | |
1948 | ||
99234d59 | 1949 | #: blame.c:2849 |
dd2c2696 ES |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "no such path %s in %s" | |
1952 | msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s" | |
1953 | ||
99234d59 | 1954 | #: blame.c:2860 |
dd2c2696 ES |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1957 | msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor" | |
1958 | ||
1959 | #: branch.c:53 | |
1960 | #, c-format | |
1961 | msgid "" | |
1962 | "\n" | |
1963 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1964 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1965 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1966 | msgstr "" | |
1967 | "\n" | |
1968 | "Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n" | |
1969 | "bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n" | |
1970 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1971 | ||
1972 | #: branch.c:67 | |
1973 | #, c-format | |
1974 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
1975 | msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz." | |
1976 | ||
1977 | #: branch.c:93 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | "'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek " | |
1982 | "üzere ayarlandı." | |
1983 | ||
1984 | #: branch.c:94 | |
1985 | #, c-format | |
1986 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." | |
1987 | msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı." | |
1988 | ||
1989 | #: branch.c:98 | |
1990 | #, c-format | |
1991 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." | |
1992 | msgstr "" | |
1993 | "'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı" | |
1994 | ||
1995 | #: branch.c:99 | |
1996 | #, c-format | |
1997 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
1998 | msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı." | |
1999 | ||
2000 | #: branch.c:104 | |
2001 | #, c-format | |
2002 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " | |
2005 | "ayarlandı." | |
2006 | ||
2007 | #: branch.c:105 | |
2008 | #, c-format | |
2009 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." | |
2010 | msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." | |
2011 | ||
2012 | #: branch.c:109 | |
2013 | #, c-format | |
2014 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " | |
2017 | "ayarlandı." | |
2018 | ||
2019 | #: branch.c:110 | |
2020 | #, c-format | |
2021 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." | |
2022 | msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." | |
2023 | ||
2024 | #: branch.c:119 | |
2025 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
2026 | msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor" | |
2027 | ||
2028 | #: branch.c:156 | |
2029 | #, c-format | |
2030 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
2031 | msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi" | |
2032 | ||
2033 | #: branch.c:189 | |
2034 | #, c-format | |
2035 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
2036 | msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil." | |
2037 | ||
2038 | #: branch.c:208 | |
2039 | #, c-format | |
2040 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
2041 | msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var." | |
2042 | ||
2043 | #: branch.c:213 | |
2044 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
2045 | msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor." | |
2046 | ||
2047 | #: branch.c:233 | |
2048 | #, c-format | |
2049 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
2050 | msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil." | |
2051 | ||
2052 | #: branch.c:235 | |
2053 | #, c-format | |
2054 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2055 | msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil" | |
2056 | ||
2057 | #: branch.c:237 | |
2058 | msgid "" | |
2059 | "\n" | |
2060 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2061 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2062 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2063 | "\n" | |
2064 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2065 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2066 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | "\n" | |
2069 | "Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n" | |
2070 | "üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n" | |
2071 | "çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n" | |
2072 | "\n" | |
2073 | "Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n" | |
2074 | "tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n" | |
2075 | "da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz." | |
2076 | ||
2077 | #: branch.c:281 | |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2080 | msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'." | |
2081 | ||
2082 | #: branch.c:301 | |
2083 | #, c-format | |
2084 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
2085 | msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'." | |
2086 | ||
2087 | #: branch.c:306 | |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
2090 | msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'." | |
2091 | ||
99234d59 | 2092 | #: branch.c:366 |
dd2c2696 ES |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
2095 | msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış" | |
2096 | ||
99234d59 | 2097 | #: branch.c:389 |
dd2c2696 ES |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
2100 | msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş" | |
2101 | ||
87c67efc | 2102 | #: bundle.c:44 |
ae372f11 ES |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2105 | msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s" | |
2106 | ||
87c67efc | 2107 | #: bundle.c:48 |
dd2c2696 | 2108 | #, c-format |
ae372f11 ES |
2109 | msgid "unknown capability '%s'" |
2110 | msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'" | |
dd2c2696 | 2111 | |
87c67efc | 2112 | #: bundle.c:74 |
ae372f11 ES |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2115 | msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor" | |
73d50566 | 2116 | |
87c67efc | 2117 | #: bundle.c:113 |
dd2c2696 ES |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
2120 | msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" | |
2121 | ||
e4fa191d | 2122 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 |
5650c373 | 2123 | #: builtin/commit.c:862 |
dd2c2696 ES |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "could not open '%s'" | |
2126 | msgstr "'%s' açılamadı" | |
2127 | ||
87c67efc | 2128 | #: bundle.c:198 |
dd2c2696 | 2129 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
ae372f11 | 2130 | msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:" |
dd2c2696 | 2131 | |
87c67efc | 2132 | #: bundle.c:201 |
dd2c2696 ES |
2133 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2134 | msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" | |
2135 | ||
87c67efc | 2136 | #: bundle.c:257 |
dd2c2696 ES |
2137 | #, c-format |
2138 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
2139 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2140 | msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:" | |
2141 | msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:" | |
2142 | ||
87c67efc | 2143 | #: bundle.c:264 |
dd2c2696 ES |
2144 | msgid "The bundle records a complete history." |
2145 | msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar." | |
2146 | ||
87c67efc | 2147 | #: bundle.c:266 |
dd2c2696 ES |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
2150 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
ae372f11 ES |
2151 | msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:" |
2152 | msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:" | |
dd2c2696 | 2153 | |
87c67efc | 2154 | #: bundle.c:333 |
dd2c2696 ES |
2155 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2156 | msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor" | |
2157 | ||
87c67efc | 2158 | #: bundle.c:340 |
dd2c2696 ES |
2159 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2160 | msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı" | |
2161 | ||
87c67efc | 2162 | #: bundle.c:351 |
dd2c2696 ES |
2163 | msgid "pack-objects died" |
2164 | msgstr "pack-objects sonlandı" | |
2165 | ||
87c67efc | 2166 | #: bundle.c:400 |
dd2c2696 ES |
2167 | #, c-format |
2168 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
2169 | msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı" | |
2170 | ||
87c67efc | 2171 | #: bundle.c:504 |
ae372f11 ES |
2172 | #, c-format |
2173 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2174 | msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d" | |
2175 | ||
87c67efc | 2176 | #: bundle.c:506 |
ae372f11 ES |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2179 | msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor" | |
2180 | ||
5650c373 | 2181 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 |
dd2c2696 ES |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
9a161f82 | 2184 | msgstr "tanımlanamayan argüman: %s" |
dd2c2696 | 2185 | |
87c67efc | 2186 | #: bundle.c:553 |
dd2c2696 ES |
2187 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2188 | msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor." | |
2189 | ||
87c67efc | 2190 | #: bundle.c:563 |
dd2c2696 ES |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "cannot create '%s'" | |
2193 | msgstr "'%s' oluşturulamıyor" | |
2194 | ||
87c67efc | 2195 | #: bundle.c:588 |
dd2c2696 ES |
2196 | msgid "index-pack died" |
2197 | msgstr "index-pack sonlandı" | |
2198 | ||
87c67efc | 2199 | #: chunk-format.c:117 |
f6a7e896 ES |
2200 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2201 | msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor" | |
2202 | ||
87c67efc | 2203 | #: chunk-format.c:126 |
f6a7e896 ES |
2204 | #, c-format |
2205 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2206 | msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>" | |
2207 | ||
87c67efc | 2208 | #: chunk-format.c:133 |
f6a7e896 ES |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2211 | msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu" | |
2212 | ||
87c67efc | 2213 | #: chunk-format.c:147 |
f6a7e896 ES |
2214 | #, c-format |
2215 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2216 | msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>" | |
2217 | ||
dd2c2696 ES |
2218 | #: color.c:329 |
2219 | #, c-format | |
2220 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2221 | msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s" | |
2222 | ||
5650c373 | 2223 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
ae372f11 ES |
2224 | msgid "invalid hash version" |
2225 | msgstr "geçersiz sağlama sürümü" | |
2226 | ||
99234d59 | 2227 | #: commit-graph.c:262 |
dd2c2696 ES |
2228 | msgid "commit-graph file is too small" |
2229 | msgstr "commit-graph dosyası pek küçük" | |
2230 | ||
99234d59 | 2231 | #: commit-graph.c:355 |
dd2c2696 ES |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" | |
2234 | msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor" | |
2235 | ||
99234d59 | 2236 | #: commit-graph.c:362 |
dd2c2696 ES |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" | |
2239 | msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor" | |
2240 | ||
99234d59 | 2241 | #: commit-graph.c:369 |
dd2c2696 ES |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" | |
2244 | msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" | |
2245 | ||
99234d59 | 2246 | #: commit-graph.c:386 |
ae372f11 ES |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2249 | msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük" | |
dd2c2696 | 2250 | |
99234d59 | 2251 | #: commit-graph.c:482 |
dd2c2696 ES |
2252 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2253 | msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" | |
2254 | ||
99234d59 | 2255 | #: commit-graph.c:492 |
dd2c2696 ES |
2256 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2257 | msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" | |
2258 | ||
99234d59 | 2259 | #: commit-graph.c:540 |
dd2c2696 ES |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2262 | msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" | |
2263 | ||
99234d59 | 2264 | #: commit-graph.c:564 |
dd2c2696 ES |
2265 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2266 | msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor" | |
2267 | ||
5650c373 | 2268 | #: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 |
dd2c2696 | 2269 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
ae372f11 | 2270 | msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş." |
dd2c2696 | 2271 | |
5650c373 | 2272 | #: commit-graph.c:767 |
dd2c2696 ES |
2273 | #, c-format |
2274 | msgid "could not find commit %s" | |
ae372f11 | 2275 | msgstr "%s işlemesi bulunamadı" |
dd2c2696 | 2276 | |
5650c373 | 2277 | #: commit-graph.c:800 |
3ed77c47 ES |
2278 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2279 | msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok" | |
2280 | ||
5650c373 | 2281 | #: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 |
dd2c2696 ES |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "unable to parse commit %s" | |
ae372f11 | 2284 | msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor" |
dd2c2696 | 2285 | |
5650c373 | 2286 | #: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 |
dd2c2696 ES |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2289 | msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor" | |
2290 | ||
5650c373 | 2291 | #: commit-graph.c:1398 |
dd2c2696 | 2292 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
ae372f11 | 2293 | msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor" |
dd2c2696 | 2294 | |
5650c373 | 2295 | #: commit-graph.c:1415 |
dd2c2696 | 2296 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
ae372f11 | 2297 | msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor" |
dd2c2696 | 2298 | |
5650c373 | 2299 | #: commit-graph.c:1435 |
dd2c2696 | 2300 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
ae372f11 | 2301 | msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor" |
dd2c2696 | 2302 | |
5650c373 | 2303 | #: commit-graph.c:1454 |
3ed77c47 ES |
2304 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2305 | msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor" | |
2306 | ||
5650c373 | 2307 | #: commit-graph.c:1507 |
dd2c2696 | 2308 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
ae372f11 | 2309 | msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor" |
dd2c2696 | 2310 | |
5650c373 | 2311 | #: commit-graph.c:1588 |
3d381572 ES |
2312 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2313 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2314 | "Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor" |
3d381572 | 2315 | |
5650c373 | 2316 | #: commit-graph.c:1665 |
73d50566 | 2317 | msgid "Collecting referenced commits" |
ae372f11 | 2318 | msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor" |
73d50566 | 2319 | |
5650c373 | 2320 | #: commit-graph.c:1690 |
dd2c2696 ES |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2323 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
ae372f11 ES |
2324 | msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" |
2325 | msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" | |
dd2c2696 | 2326 | |
5650c373 | 2327 | #: commit-graph.c:1703 |
dd2c2696 ES |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "error adding pack %s" | |
2330 | msgstr "%s paketi eklenirken hata" | |
2331 | ||
5650c373 | 2332 | #: commit-graph.c:1707 |
dd2c2696 ES |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "error opening index for %s" | |
2335 | msgstr "%s için indeks açılırken hata" | |
2336 | ||
5650c373 | 2337 | #: commit-graph.c:1744 |
dd2c2696 | 2338 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
ae372f11 | 2339 | msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" |
dd2c2696 | 2340 | |
5650c373 | 2341 | #: commit-graph.c:1762 |
dd2c2696 | 2342 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
ae372f11 | 2343 | msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor" |
dd2c2696 | 2344 | |
5650c373 | 2345 | #: commit-graph.c:1811 |
dd2c2696 ES |
2346 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2347 | msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı" | |
2348 | ||
5650c373 | 2349 | #: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 |
dd2c2696 ES |
2350 | #, c-format |
2351 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
2352 | msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" | |
2353 | ||
5650c373 | 2354 | #: commit-graph.c:1855 |
3d381572 ES |
2355 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2356 | msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor" | |
2357 | ||
5650c373 | 2358 | #: commit-graph.c:1860 |
dd2c2696 | 2359 | #, c-format |
3d381572 ES |
2360 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2361 | msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor" | |
dd2c2696 | 2362 | |
5650c373 | 2363 | #: commit-graph.c:1917 |
dd2c2696 ES |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2366 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
ae372f11 ES |
2367 | msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" |
2368 | msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" | |
dd2c2696 | 2369 | |
5650c373 | 2370 | #: commit-graph.c:1953 |
dd2c2696 ES |
2371 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2372 | msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor" | |
2373 | ||
5650c373 | 2374 | #: commit-graph.c:1969 |
dd2c2696 ES |
2375 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2376 | msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" | |
2377 | ||
5650c373 | 2378 | #: commit-graph.c:1989 |
dd2c2696 ES |
2379 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2380 | msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" | |
2381 | ||
5650c373 | 2382 | #: commit-graph.c:2122 |
dd2c2696 | 2383 | msgid "Scanning merged commits" |
ae372f11 | 2384 | msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor" |
dd2c2696 | 2385 | |
5650c373 | 2386 | #: commit-graph.c:2166 |
dd2c2696 ES |
2387 | msgid "Merging commit-graph" |
2388 | msgstr "commit-graph birleştiriliyor" | |
2389 | ||
5650c373 | 2390 | #: commit-graph.c:2274 |
9a161f82 | 2391 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
cc2a21c4 ES |
2392 | msgstr "" |
2393 | "bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı" | |
dd2c2696 | 2394 | |
5650c373 | 2395 | #: commit-graph.c:2381 |
dd2c2696 | 2396 | msgid "too many commits to write graph" |
ae372f11 | 2397 | msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme" |
dd2c2696 | 2398 | |
5650c373 | 2399 | #: commit-graph.c:2479 |
dd2c2696 ES |
2400 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2401 | msgstr "" | |
2402 | "commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar " | |
2403 | "görmüş" | |
2404 | ||
5650c373 | 2405 | #: commit-graph.c:2489 |
dd2c2696 ES |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2408 | msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s" | |
2409 | ||
5650c373 | 2410 | #: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 |
dd2c2696 ES |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2413 | msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u" | |
2414 | ||
5650c373 | 2415 | #: commit-graph.c:2506 |
dd2c2696 ES |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
ae372f11 | 2418 | msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 2419 | |
5650c373 | 2420 | #: commit-graph.c:2524 |
dd2c2696 | 2421 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
ae372f11 | 2422 | msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" |
dd2c2696 | 2423 | |
5650c373 | 2424 | #: commit-graph.c:2539 |
dd2c2696 ES |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2427 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2428 | "%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 2429 | |
5650c373 | 2430 | #: commit-graph.c:2546 |
dd2c2696 ES |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2433 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2434 | "commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s" |
dd2c2696 | 2435 | |
5650c373 | 2436 | #: commit-graph.c:2556 |
dd2c2696 ES |
2437 | #, c-format |
2438 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
ae372f11 | 2439 | msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun" |
dd2c2696 | 2440 | |
5650c373 | 2441 | #: commit-graph.c:2565 |
dd2c2696 ES |
2442 | #, c-format |
2443 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2444 | msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s" | |
2445 | ||
5650c373 | 2446 | #: commit-graph.c:2579 |
dd2c2696 ES |
2447 | #, c-format |
2448 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
ae372f11 | 2449 | msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor" |
dd2c2696 | 2450 | |
5650c373 | 2451 | #: commit-graph.c:2584 |
dd2c2696 ES |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "" | |
2454 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2455 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2456 | "%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde " |
dd2c2696 ES |
2457 | "sıfırdan farklı" |
2458 | ||
5650c373 | 2459 | #: commit-graph.c:2588 |
dd2c2696 ES |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "" | |
2462 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2463 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2464 | "%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka " |
dd2c2696 ES |
2465 | "yerlerde sıfır" |
2466 | ||
5650c373 | 2467 | #: commit-graph.c:2605 |
dd2c2696 | 2468 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
2469 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2470 | msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
dd2c2696 | 2471 | |
5650c373 | 2472 | #: commit-graph.c:2611 |
dd2c2696 ES |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2475 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2476 | "%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
dd2c2696 | 2477 | |
e4fa191d | 2478 | #: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 |
5650c373 | 2479 | #: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 |
3d381572 ES |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "could not parse %s" | |
2482 | msgstr "%s ayrıştırılamadı" | |
2483 | ||
5650c373 | 2484 | #: commit.c:55 |
3d381572 ES |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
ae372f11 | 2487 | msgstr "%s %s bir işleme değil!" |
3d381572 | 2488 | |
5650c373 | 2489 | #: commit.c:196 |
3d381572 ES |
2490 | msgid "" |
2491 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2492 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2493 | "\n" | |
2494 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2495 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2496 | "\n" | |
2497 | "Turn this message off by running\n" | |
2498 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2499 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2500 | "<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n" |
3d381572 ES |
2501 | "ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n" |
2502 | "\n" | |
2503 | "Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n" | |
2504 | "lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n" | |
2505 | "\n" | |
2506 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" | |
2507 | "kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz." | |
2508 | ||
5650c373 | 2509 | #: commit.c:1239 |
3d381572 ES |
2510 | #, c-format |
2511 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2512 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2513 | "%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." |
3d381572 | 2514 | |
5650c373 | 2515 | #: commit.c:1243 |
3d381572 ES |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ae372f11 | 2518 | msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." |
3d381572 | 2519 | |
5650c373 | 2520 | #: commit.c:1246 |
3d381572 ES |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ae372f11 | 2523 | msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok." |
3d381572 | 2524 | |
5650c373 | 2525 | #: commit.c:1249 |
3d381572 ES |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ae372f11 | 2528 | msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n" |
3d381572 | 2529 | |
5650c373 | 2530 | #: commit.c:1503 |
3d381572 ES |
2531 | msgid "" |
2532 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2533 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2534 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2535 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2536 | "Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n" |
3d381572 ES |
2537 | "İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n" |
2538 | "i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n" | |
2539 | "kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n" | |
2540 | ||
dd2c2696 ES |
2541 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2542 | msgid "memory exhausted" | |
2543 | msgstr "bellek tükendi" | |
2544 | ||
5650c373 | 2545 | #: config.c:125 |
dd2c2696 ES |
2546 | #, c-format |
2547 | msgid "" | |
2548 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2549 | "\t%s\n" | |
2550 | "from\n" | |
2551 | "\t%s\n" | |
2552 | "This might be due to circular includes." | |
2553 | msgstr "" | |
ae372f11 | 2554 | "aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n" |
dd2c2696 | 2555 | "\t%s\n" |
ae372f11 | 2556 | "içerme konumu:\n" |
dd2c2696 ES |
2557 | "\t%s\n" |
2558 | "Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir." | |
2559 | ||
5650c373 | 2560 | #: config.c:141 |
dd2c2696 ES |
2561 | #, c-format |
2562 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2563 | msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi" | |
2564 | ||
5650c373 | 2565 | #: config.c:152 |
dd2c2696 ES |
2566 | msgid "relative config includes must come from files" |
2567 | msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli" | |
2568 | ||
5650c373 | 2569 | #: config.c:201 |
dd2c2696 ES |
2570 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2571 | msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli" | |
2572 | ||
5650c373 | 2573 | #: config.c:398 |
f6a7e896 | 2574 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
2575 | msgid "invalid config format: %s" |
2576 | msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s" | |
2577 | ||
5650c373 | 2578 | #: config.c:402 |
3ed77c47 ES |
2579 | #, c-format |
2580 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2581 | msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik" | |
2582 | ||
5650c373 | 2583 | #: config.c:407 |
3ed77c47 ES |
2584 | #, c-format |
2585 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2586 | msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'" | |
2587 | ||
5650c373 | 2588 | #: config.c:443 |
dd2c2696 ES |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
ae372f11 | 2591 | msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s" |
dd2c2696 | 2592 | |
3ed77c47 | 2593 | #: config.c:448 |
dd2c2696 ES |
2594 | #, c-format |
2595 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
ae372f11 | 2596 | msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s" |
dd2c2696 | 2597 | |
e4fa191d | 2598 | #: config.c:470 sequencer.c:2804 |
dd2c2696 ES |
2599 | #, c-format |
2600 | msgid "invalid key: %s" | |
2601 | msgstr "geçersiz anahtar: %s" | |
2602 | ||
5650c373 | 2603 | #: config.c:475 |
dd2c2696 ES |
2604 | #, c-format |
2605 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2606 | msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s" | |
2607 | ||
5650c373 | 2608 | #: config.c:495 |
3ed77c47 ES |
2609 | msgid "empty config key" |
2610 | msgstr "boş yapılandırma anahtarı" | |
2611 | ||
5650c373 | 2612 | #: config.c:513 config.c:525 |
dd2c2696 ES |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2615 | msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s" | |
2616 | ||
5650c373 | 2617 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
dd2c2696 ES |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "bogus format in %s" | |
2620 | msgstr "%s içinde düzmece biçim" | |
2621 | ||
5650c373 | 2622 | #: config.c:606 |
3ed77c47 ES |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "bogus count in %s" | |
2625 | msgstr "%s içinde düzmece sayım" | |
2626 | ||
5650c373 | 2627 | #: config.c:610 |
3ed77c47 ES |
2628 | #, c-format |
2629 | msgid "too many entries in %s" | |
2630 | msgstr "%s içinde çok fazla girdi" | |
2631 | ||
5650c373 | 2632 | #: config.c:620 |
3ed77c47 ES |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "missing config key %s" | |
2635 | msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik" | |
2636 | ||
5650c373 | 2637 | #: config.c:628 |
f6a7e896 | 2638 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
2639 | msgid "missing config value %s" |
2640 | msgstr "%s yapılandırma değeri eksik" | |
2641 | ||
5650c373 | 2642 | #: config.c:979 |
dd2c2696 ES |
2643 | #, c-format |
2644 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
2645 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde" | |
2646 | ||
5650c373 | 2647 | #: config.c:983 |
dd2c2696 ES |
2648 | #, c-format |
2649 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
2650 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde" | |
2651 | ||
5650c373 | 2652 | #: config.c:987 |
dd2c2696 ES |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
2655 | msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d" | |
2656 | ||
5650c373 | 2657 | #: config.c:991 |
dd2c2696 ES |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
2660 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde" | |
2661 | ||
5650c373 | 2662 | #: config.c:995 |
dd2c2696 ES |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "bad config line %d in command line %s" | |
2665 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde" | |
2666 | ||
5650c373 | 2667 | #: config.c:999 |
dd2c2696 ES |
2668 | #, c-format |
2669 | msgid "bad config line %d in %s" | |
99234d59 | 2670 | msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)" |
dd2c2696 | 2671 | |
5650c373 | 2672 | #: config.c:1136 |
dd2c2696 ES |
2673 | msgid "out of range" |
2674 | msgstr "erim dışı" | |
2675 | ||
5650c373 | 2676 | #: config.c:1136 |
dd2c2696 ES |
2677 | msgid "invalid unit" |
2678 | msgstr "geçersiz birim" | |
2679 | ||
5650c373 | 2680 | #: config.c:1137 |
dd2c2696 ES |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2683 | msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s" | |
2684 | ||
5650c373 | 2685 | #: config.c:1147 |
dd2c2696 ES |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
2688 | msgstr "" | |
2689 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: " | |
2690 | "%s" | |
2691 | ||
5650c373 | 2692 | #: config.c:1150 |
dd2c2696 ES |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
2695 | msgstr "" | |
2696 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s" | |
2697 | ||
5650c373 | 2698 | #: config.c:1153 |
dd2c2696 ES |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s" | |
2703 | ||
5650c373 | 2704 | #: config.c:1156 |
dd2c2696 ES |
2705 | #, c-format |
2706 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
2707 | msgstr "" | |
2708 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili " | |
2709 | "nesnesi içinde: %s" | |
2710 | ||
5650c373 | 2711 | #: config.c:1159 |
dd2c2696 ES |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
2714 | msgstr "" | |
2715 | "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: " | |
2716 | "%s" | |
2717 | ||
5650c373 | 2718 | #: config.c:1162 |
dd2c2696 ES |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
99234d59 | 2721 | msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s" |
dd2c2696 | 2722 | |
5650c373 | 2723 | #: config.c:1241 |
3ed77c47 ES |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2726 | msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için" | |
2727 | ||
5650c373 | 2728 | #: config.c:1259 |
dd2c2696 ES |
2729 | #, c-format |
2730 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
2731 | msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'" | |
2732 | ||
5650c373 | 2733 | #: config.c:1268 |
dd2c2696 ES |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2736 | msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil" | |
2737 | ||
5650c373 | 2738 | #: config.c:1361 |
dd2c2696 ES |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2741 | msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d" | |
2742 | ||
5650c373 | 2743 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
dd2c2696 ES |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
2746 | msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d" | |
2747 | ||
5650c373 | 2748 | #: config.c:1476 |
dd2c2696 ES |
2749 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2750 | msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı" | |
2751 | ||
5650c373 | 2752 | #: config.c:1509 |
dd2c2696 ES |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
2755 | msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s" | |
2756 | ||
5650c373 | 2757 | #: config.c:1581 |
dd2c2696 ES |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "malformed value for %s" | |
2760 | msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer" | |
2761 | ||
5650c373 | 2762 | #: config.c:1607 |
dd2c2696 ES |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2765 | msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s" | |
2766 | ||
5650c373 | 2767 | #: config.c:1608 |
dd2c2696 ES |
2768 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2769 | msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı" | |
2770 | ||
5650c373 | 2771 | #: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 |
dd2c2696 ES |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2774 | msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d" | |
2775 | ||
5650c373 | 2776 | #: config.c:1792 |
dd2c2696 ES |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2779 | msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor" | |
2780 | ||
5650c373 | 2781 | #: config.c:1795 |
dd2c2696 ES |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2784 | msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor" | |
2785 | ||
5650c373 | 2786 | #: config.c:1813 |
dd2c2696 ES |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2789 | msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor" | |
2790 | ||
5650c373 | 2791 | #: config.c:1858 |
dd2c2696 ES |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "failed to parse %s" | |
2794 | msgstr "%s ayrıştırılamadı" | |
2795 | ||
5650c373 | 2796 | #: config.c:1914 |
dd2c2696 ES |
2797 | msgid "unable to parse command-line config" |
2798 | msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor" | |
2799 | ||
5650c373 | 2800 | #: config.c:2282 |
dd2c2696 ES |
2801 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2802 | msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu" | |
2803 | ||
5650c373 | 2804 | #: config.c:2456 |
dd2c2696 ES |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2807 | msgstr "Geçersiz %s: '%s'" | |
2808 | ||
5650c373 | 2809 | #: config.c:2501 |
dd2c2696 ES |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
2812 | msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı" | |
2813 | ||
5650c373 | 2814 | #: config.c:2547 |
dd2c2696 ES |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2817 | msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor" | |
2818 | ||
5650c373 | 2819 | #: config.c:2549 |
dd2c2696 ES |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2822 | msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda" | |
2823 | ||
5650c373 | 2824 | #: config.c:2633 |
dd2c2696 ES |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2827 | msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'" | |
2828 | ||
5650c373 | 2829 | #: config.c:2665 |
dd2c2696 ES |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid "%s has multiple values" | |
2832 | msgstr "%s birden çok değere iye" | |
2833 | ||
5650c373 | 2834 | #: config.c:2694 |
dd2c2696 ES |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2837 | msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı" | |
2838 | ||
5650c373 | 2839 | #: config.c:2946 config.c:3273 |
dd2c2696 ES |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "could not lock config file %s" | |
2842 | msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi" | |
2843 | ||
5650c373 | 2844 | #: config.c:2957 |
dd2c2696 ES |
2845 | #, c-format |
2846 | msgid "opening %s" | |
2847 | msgstr "%s açılıyor" | |
2848 | ||
5650c373 | 2849 | #: config.c:2994 builtin/config.c:361 |
dd2c2696 ES |
2850 | #, c-format |
2851 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2852 | msgstr "geçersiz dizgi: %s" | |
2853 | ||
5650c373 | 2854 | #: config.c:3019 |
dd2c2696 ES |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid "invalid config file %s" | |
2857 | msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s" | |
2858 | ||
5650c373 | 2859 | #: config.c:3032 config.c:3286 |
dd2c2696 ES |
2860 | #, c-format |
2861 | msgid "fstat on %s failed" | |
2862 | msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu" | |
2863 | ||
5650c373 | 2864 | #: config.c:3043 |
dd2c2696 | 2865 | #, c-format |
87c67efc ES |
2866 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2867 | msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 2868 | |
5650c373 | 2869 | #: config.c:3053 config.c:3291 |
dd2c2696 ES |
2870 | #, c-format |
2871 | msgid "chmod on %s failed" | |
2872 | msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu" | |
2873 | ||
5650c373 | 2874 | #: config.c:3138 config.c:3388 |
dd2c2696 ES |
2875 | #, c-format |
2876 | msgid "could not write config file %s" | |
2877 | msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı" | |
2878 | ||
5650c373 | 2879 | #: config.c:3172 |
dd2c2696 ES |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2882 | msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı" | |
2883 | ||
5650c373 | 2884 | #: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
dd2c2696 ES |
2885 | #, c-format |
2886 | msgid "could not unset '%s'" | |
ae372f11 | 2887 | msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı" |
dd2c2696 | 2888 | |
5650c373 | 2889 | #: config.c:3264 |
dd2c2696 ES |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid "invalid section name: %s" | |
2892 | msgstr "geçersiz bölüm adı: %s" | |
2893 | ||
5650c373 | 2894 | #: config.c:3431 |
dd2c2696 ES |
2895 | #, c-format |
2896 | msgid "missing value for '%s'" | |
2897 | msgstr "'%s' için değer eksik" | |
2898 | ||
2899 | #: connect.c:61 | |
2900 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2901 | msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı" | |
2902 | ||
2903 | #: connect.c:63 | |
2904 | msgid "" | |
2905 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2906 | "\n" | |
2907 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2908 | "and the repository exists." | |
2909 | msgstr "" | |
2910 | "Uzak konum deposu okunamadı.\n" | |
2911 | "\n" | |
2912 | "Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n" | |
2913 | "deponun var olduğundan emin olun." | |
2914 | ||
2915 | #: connect.c:81 | |
2916 | #, c-format | |
2917 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2918 | msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor" | |
2919 | ||
73d50566 | 2920 | #: connect.c:118 |
dd2c2696 ES |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2923 | msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor" | |
2924 | ||
73d50566 | 2925 | #: connect.c:129 |
dd2c2696 ES |
2926 | msgid "expected flush after capabilities" |
2927 | msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu" | |
2928 | ||
5650c373 | 2929 | #: connect.c:265 |
dd2c2696 ES |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2932 | msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor" | |
2933 | ||
5650c373 | 2934 | #: connect.c:286 |
dd2c2696 ES |
2935 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2936 | msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}" | |
2937 | ||
5650c373 | 2938 | #: connect.c:308 |
dd2c2696 ES |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2941 | msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı" | |
2942 | ||
5650c373 | 2943 | #: connect.c:310 |
dd2c2696 ES |
2944 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2945 | msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz" | |
2946 | ||
5650c373 | 2947 | #: connect.c:349 |
dd2c2696 ES |
2948 | msgid "invalid packet" |
2949 | msgstr "geçersiz paket" | |
2950 | ||
5650c373 | 2951 | #: connect.c:369 |
dd2c2696 ES |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2954 | msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'" | |
2955 | ||
5650c373 | 2956 | #: connect.c:499 |
73d50566 ES |
2957 | #, c-format |
2958 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
ae372f11 | 2959 | msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi" |
73d50566 | 2960 | |
5650c373 | 2961 | #: connect.c:528 |
dd2c2696 ES |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2964 | msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s" | |
2965 | ||
5650c373 | 2966 | #: connect.c:532 |
dd2c2696 ES |
2967 | msgid "expected flush after ref listing" |
2968 | msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu" | |
2969 | ||
5650c373 | 2970 | #: connect.c:535 |
73d50566 ES |
2971 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2972 | msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu" | |
2973 | ||
5650c373 | 2974 | #: connect.c:670 |
dd2c2696 ES |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2977 | msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor" | |
2978 | ||
5650c373 | 2979 | #: connect.c:721 |
dd2c2696 ES |
2980 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2981 | msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor" | |
2982 | ||
5650c373 | 2983 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
dd2c2696 ES |
2984 | #, c-format |
2985 | msgid "Looking up %s ... " | |
ae372f11 | 2986 | msgstr "%s adresi aranıyor..." |
dd2c2696 | 2987 | |
5650c373 | 2988 | #: connect.c:765 |
dd2c2696 ES |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2991 | msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)" | |
2992 | ||
2993 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
5650c373 | 2994 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
dd2c2696 ES |
2995 | #, c-format |
2996 | msgid "" | |
2997 | "done.\n" | |
2998 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2999 | msgstr "" | |
3000 | "bitti.\n" | |
ae372f11 | 3001 | "%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..." |
dd2c2696 | 3002 | |
5650c373 | 3003 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
dd2c2696 ES |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "" | |
3006 | "unable to connect to %s:\n" | |
3007 | "%s" | |
3008 | msgstr "" | |
ae372f11 | 3009 | "%s adresine bağlanılıyor:\n" |
dd2c2696 ES |
3010 | "%s" |
3011 | ||
3012 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
5650c373 | 3013 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
dd2c2696 ES |
3014 | msgid "done." |
3015 | msgstr "bitti." | |
3016 | ||
5650c373 | 3017 | #: connect.c:828 |
dd2c2696 ES |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3020 | msgstr "%s aranamıyor (%s)" | |
3021 | ||
5650c373 | 3022 | #: connect.c:834 |
dd2c2696 ES |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "unknown port %s" | |
3025 | msgstr "bilinmeyen kapı %s" | |
3026 | ||
5650c373 | 3027 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
dd2c2696 ES |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3030 | msgstr "garip makine adı '%s' engellendi" | |
3031 | ||
5650c373 | 3032 | #: connect.c:973 |
dd2c2696 ES |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3035 | msgstr "garip kapı '%s' engellendi" | |
3036 | ||
5650c373 | 3037 | #: connect.c:983 |
dd2c2696 ES |
3038 | #, c-format |
3039 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3040 | msgstr "vekil %s başlatılamıyor" | |
3041 | ||
5650c373 | 3042 | #: connect.c:1054 |
dd2c2696 ES |
3043 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
3044 | msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın" | |
3045 | ||
5650c373 | 3046 | #: connect.c:1194 |
3ed77c47 ES |
3047 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
3048 | msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak" | |
3049 | ||
5650c373 | 3050 | #: connect.c:1251 |
dd2c2696 ES |
3051 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3052 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor" | |
3053 | ||
5650c373 | 3054 | #: connect.c:1263 |
dd2c2696 ES |
3055 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3056 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor" | |
3057 | ||
5650c373 | 3058 | #: connect.c:1280 |
dd2c2696 ES |
3059 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3060 | msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor" | |
3061 | ||
5650c373 | 3062 | #: connect.c:1392 |
dd2c2696 ES |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3065 | msgstr "garip yol adı '%s' engellendi" | |
3066 | ||
5650c373 | 3067 | #: connect.c:1440 |
dd2c2696 ES |
3068 | msgid "unable to fork" |
3069 | msgstr "çatallanamıyor" | |
3070 | ||
5650c373 | 3071 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
dd2c2696 ES |
3072 | msgid "Checking connectivity" |
3073 | msgstr "Bağlantı denetleniyor" | |
3074 | ||
5650c373 | 3075 | #: connected.c:122 |
dd2c2696 ES |
3076 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3077 | msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı" | |
3078 | ||
5650c373 | 3079 | #: connected.c:146 |
dd2c2696 ES |
3080 | msgid "failed write to rev-list" |
3081 | msgstr "rev-list yazılamadı" | |
3082 | ||
5650c373 | 3083 | #: connected.c:151 |
dd2c2696 ES |
3084 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3085 | msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı" | |
3086 | ||
99234d59 | 3087 | #: convert.c:183 |
dd2c2696 ES |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
3090 | msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d" | |
3091 | ||
99234d59 | 3092 | #: convert.c:196 |
dd2c2696 ES |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3095 | msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek" | |
3096 | ||
99234d59 | 3097 | #: convert.c:198 |
dd2c2696 ES |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "" | |
3100 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
3101 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3102 | msgstr "" | |
3103 | "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n" | |
3104 | "Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." | |
3105 | ||
99234d59 | 3106 | #: convert.c:206 |
dd2c2696 ES |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
3109 | msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek" | |
3110 | ||
99234d59 | 3111 | #: convert.c:208 |
dd2c2696 ES |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "" | |
3114 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
3115 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n" | |
3118 | "Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." | |
3119 | ||
99234d59 | 3120 | #: convert.c:273 |
dd2c2696 ES |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3123 | msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa" | |
3124 | ||
99234d59 | 3125 | #: convert.c:280 |
dd2c2696 ES |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "" | |
3128 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3129 | "working-tree-encoding." | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | "'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı " | |
3132 | "kodlaması için UTF-%.*s kullanın." | |
3133 | ||
99234d59 | 3134 | #: convert.c:293 |
dd2c2696 ES |
3135 | #, c-format |
3136 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3137 | msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa" | |
3138 | ||
99234d59 | 3139 | #: convert.c:295 |
dd2c2696 ES |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "" | |
3142 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3143 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3144 | msgstr "" | |
3145 | "'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı " | |
3146 | "kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın." | |
3147 | ||
99234d59 | 3148 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
dd2c2696 ES |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3151 | msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı" | |
3152 | ||
99234d59 | 3153 | #: convert.c:451 |
dd2c2696 ES |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3156 | msgstr "" | |
3157 | "'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil" | |
3158 | ||
99234d59 | 3159 | #: convert.c:654 |
dd2c2696 ES |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3162 | msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor" | |
3163 | ||
99234d59 | 3164 | #: convert.c:674 |
dd2c2696 ES |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3167 | msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor" | |
3168 | ||
99234d59 | 3169 | #: convert.c:681 |
dd2c2696 ES |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3172 | msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu" | |
3173 | ||
99234d59 | 3174 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
dd2c2696 ES |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3177 | msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu" | |
3178 | ||
99234d59 | 3179 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
dd2c2696 ES |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3182 | msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu" | |
3183 | ||
99234d59 | 3184 | #: convert.c:826 |
dd2c2696 ES |
3185 | msgid "unexpected filter type" |
3186 | msgstr "beklenmedik süzgeç türü" | |
3187 | ||
99234d59 | 3188 | #: convert.c:837 |
dd2c2696 ES |
3189 | msgid "path name too long for external filter" |
3190 | msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun" | |
3191 | ||
8f333b5f | 3192 | #: convert.c:935 |
dd2c2696 ES |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "" | |
3195 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3196 | "been filtered" | |
3197 | msgstr "" | |
ae372f11 | 3198 | "'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi" |
dd2c2696 | 3199 | |
8f333b5f | 3200 | #: convert.c:1236 |
dd2c2696 ES |
3201 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3202 | msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil" | |
3203 | ||
8f333b5f | 3204 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
dd2c2696 ES |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3207 | msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu" | |
3208 | ||
8f333b5f | 3209 | #: convert.c:1492 |
dd2c2696 ES |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
ae372f11 | 3212 | msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu" |
dd2c2696 | 3213 | |
3d381572 ES |
3214 | #: credential.c:96 |
3215 | #, c-format | |
3216 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3217 | msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s" | |
3218 | ||
3219 | #: credential.c:112 | |
3220 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3221 | msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" | |
3222 | ||
3223 | #: credential.c:114 | |
3224 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3225 | msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" | |
3226 | ||
5650c373 | 3227 | #: credential.c:395 |
3d381572 ES |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3230 | msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s" | |
3231 | ||
5650c373 | 3232 | #: credential.c:439 |
3d381572 ES |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "url has no scheme: %s" | |
ae372f11 | 3235 | msgstr "url'nin şeması yok: %s" |
3d381572 | 3236 | |
5650c373 | 3237 | #: credential.c:512 |
3d381572 ES |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3240 | msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s" | |
3241 | ||
dd2c2696 ES |
3242 | #: date.c:138 |
3243 | msgid "in the future" | |
3244 | msgstr "gelecekte" | |
3245 | ||
3246 | #: date.c:144 | |
3247 | #, c-format | |
3248 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3249 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3250 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce" | |
3251 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce" | |
3252 | ||
3253 | #: date.c:151 | |
3254 | #, c-format | |
3255 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3256 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3257 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce" | |
3258 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce" | |
3259 | ||
3260 | #: date.c:158 | |
3261 | #, c-format | |
3262 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3263 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3264 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce" | |
3265 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce" | |
3266 | ||
3267 | #: date.c:165 | |
3268 | #, c-format | |
3269 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3270 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3271 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce" | |
3272 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce" | |
3273 | ||
3274 | #: date.c:171 | |
3275 | #, c-format | |
3276 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3277 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3278 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce" | |
3279 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce" | |
3280 | ||
3281 | #: date.c:178 | |
3282 | #, c-format | |
3283 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3284 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3285 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce" | |
3286 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce" | |
3287 | ||
3288 | #: date.c:189 | |
3289 | #, c-format | |
3290 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3291 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3292 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl" | |
3293 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl" | |
3294 | ||
3295 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" | |
3296 | #: date.c:192 | |
3297 | #, c-format | |
3298 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3299 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3300 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" | |
3301 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" | |
3302 | ||
3303 | #: date.c:197 date.c:202 | |
3304 | #, c-format | |
3305 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3306 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3307 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce" | |
3308 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce" | |
3309 | ||
3310 | #: delta-islands.c:272 | |
3311 | msgid "Propagating island marks" | |
3312 | msgstr "Delta adası imleri yayılıyor" | |
3313 | ||
3314 | #: delta-islands.c:290 | |
3315 | #, c-format | |
3316 | msgid "bad tree object %s" | |
3317 | msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s" | |
3318 | ||
3319 | #: delta-islands.c:334 | |
3320 | #, c-format | |
3321 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3322 | msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s" | |
3323 | ||
3324 | #: delta-islands.c:390 | |
3325 | #, c-format | |
3326 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3327 | msgstr "" | |
3328 | "yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var " | |
3329 | "(en çok %d)" | |
3330 | ||
3331 | #: delta-islands.c:467 | |
3332 | #, c-format | |
3333 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3334 | msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n" | |
3335 | ||
87c67efc | 3336 | #: diff-merges.c:70 |
3ed77c47 ES |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3339 | msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s" | |
3340 | ||
5650c373 | 3341 | #: diff-lib.c:561 |
9a161f82 ES |
3342 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3343 | msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz" | |
3344 | ||
5650c373 | 3345 | #: diff-lib.c:563 |
9a161f82 ES |
3346 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3347 | msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır" | |
3348 | ||
5650c373 | 3349 | #: diff-lib.c:580 |
9a161f82 ES |
3350 | msgid "unable to get HEAD" |
3351 | msgstr "HEAD alınamıyor" | |
3352 | ||
5650c373 | 3353 | #: diff-lib.c:587 |
9a161f82 ES |
3354 | msgid "no merge base found" |
3355 | msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı" | |
3356 | ||
5650c373 | 3357 | #: diff-lib.c:589 |
9a161f82 ES |
3358 | msgid "multiple merge bases found" |
3359 | msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu" | |
3360 | ||
87c67efc | 3361 | #: diff-no-index.c:237 |
dd2c2696 ES |
3362 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3363 | msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>" | |
3364 | ||
87c67efc | 3365 | #: diff-no-index.c:262 |
dd2c2696 ES |
3366 | msgid "" |
3367 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3368 | "tree" | |
3369 | msgstr "" | |
3370 | "Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak " | |
3371 | "için --no-index kullanın." | |
3372 | ||
5650c373 | 3373 | #: diff.c:157 |
dd2c2696 ES |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
3376 | msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n" | |
3377 | ||
5650c373 | 3378 | #: diff.c:162 |
dd2c2696 ES |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
3381 | msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n" | |
3382 | ||
5650c373 | 3383 | #: diff.c:298 |
dd2c2696 ES |
3384 | msgid "" |
3385 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3386 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
3387 | msgstr "" | |
3388 | "\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', " | |
3389 | "'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır" | |
3390 | ||
5650c373 | 3391 | #: diff.c:326 |
dd2c2696 ES |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "" | |
3394 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3395 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3396 | msgstr "" | |
3397 | "bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-" | |
3398 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'" | |
3399 | ||
5650c373 | 3400 | #: diff.c:334 |
dd2c2696 ES |
3401 | msgid "" |
3402 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3403 | "whitespace modes" | |
3404 | msgstr "" | |
3405 | "color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte " | |
3406 | "kullanılamaz" | |
3407 | ||
5650c373 | 3408 | #: diff.c:411 |
dd2c2696 ES |
3409 | #, c-format |
3410 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
3411 | msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" | |
3412 | ||
5650c373 | 3413 | #: diff.c:471 |
dd2c2696 ES |
3414 | #, c-format |
3415 | msgid "" | |
3416 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3417 | "%s" | |
3418 | msgstr "" | |
3419 | "'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n" | |
3420 | "%s" | |
3421 | ||
5650c373 | 3422 | #: diff.c:4290 |
dd2c2696 ES |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
3425 | msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu" | |
3426 | ||
5650c373 | 3427 | #: diff.c:4642 |
dd2c2696 ES |
3428 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3429 | msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz" | |
3430 | ||
5650c373 | 3431 | #: diff.c:4645 |
dd2c2696 ES |
3432 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3433 | msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz" | |
3434 | ||
5650c373 | 3435 | #: diff.c:4648 |
87c67efc ES |
3436 | msgid "" |
3437 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3438 | msgstr "" | |
8f333b5f ES |
3439 | "-G ve --pickaxe-regex birlikte kullanılamaz, --pickaxe-regex'i -S ile " |
3440 | "kullanın" | |
87c67efc | 3441 | |
5650c373 | 3442 | #: diff.c:4651 |
87c67efc | 3443 | msgid "" |
8f333b5f | 3444 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
87c67efc ES |
3445 | "with -G and -S" |
3446 | msgstr "" | |
8f333b5f ES |
3447 | "--pickaxe-all ve --find-object birlikte kullanılamaz, --pickaxe-all'u -G ve -" |
3448 | "S ile kullanın" | |
87c67efc | 3449 | |
5650c373 | 3450 | #: diff.c:4730 |
dd2c2696 ES |
3451 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3452 | msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" | |
3453 | ||
5650c373 | 3454 | #: diff.c:4778 |
dd2c2696 ES |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3457 | msgstr "geçersiz --stat değeri: %s" | |
3458 | ||
5650c373 ES |
3459 | #: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 |
3460 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 | |
dd2c2696 ES |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3463 | msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor" | |
3464 | ||
5650c373 | 3465 | #: diff.c:4815 |
dd2c2696 ES |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "" | |
3468 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3469 | "%s" | |
3470 | msgstr "" | |
3471 | "--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n" | |
3472 | "%s" | |
3473 | ||
5650c373 | 3474 | #: diff.c:4900 |
dd2c2696 ES |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
8f333b5f | 3477 | msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s" |
dd2c2696 | 3478 | |
5650c373 | 3479 | #: diff.c:4924 |
dd2c2696 ES |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3482 | msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s" | |
3483 | ||
5650c373 | 3484 | #: diff.c:4938 |
dd2c2696 ES |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3487 | msgstr "'%s' çözülemiyor" | |
3488 | ||
5650c373 | 3489 | #: diff.c:4988 diff.c:4994 |
dd2c2696 ES |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3492 | msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor" | |
3493 | ||
5650c373 | 3494 | #: diff.c:5006 |
dd2c2696 ES |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3497 | msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı" | |
3498 | ||
5650c373 | 3499 | #: diff.c:5027 |
dd2c2696 ES |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
9a161f82 | 3502 | msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s" |
dd2c2696 | 3503 | |
5650c373 | 3504 | #: diff.c:5046 |
dd2c2696 ES |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3507 | msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'" | |
3508 | ||
5650c373 | 3509 | #: diff.c:5086 |
dd2c2696 ES |
3510 | msgid "" |
3511 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3512 | "\"histogram\"" | |
3513 | msgstr "" | |
3514 | "diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " | |
3515 | "\"patience\" ve \"histogram\"" | |
3516 | ||
5650c373 | 3517 | #: diff.c:5122 diff.c:5142 |
dd2c2696 ES |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "invalid argument to %s" | |
9a161f82 ES |
3520 | msgstr "%s için geçersiz argüman" |
3521 | ||
5650c373 | 3522 | #: diff.c:5246 |
cc2a21c4 | 3523 | #, c-format |
9a161f82 ES |
3524 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" |
3525 | msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'" | |
dd2c2696 | 3526 | |
5650c373 | 3527 | #: diff.c:5295 |
dd2c2696 ES |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3530 | msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'" | |
3531 | ||
5650c373 | 3532 | #: diff.c:5351 |
dd2c2696 ES |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
9a161f82 | 3535 | msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s" |
dd2c2696 | 3536 | |
5650c373 | 3537 | #: diff.c:5387 |
dd2c2696 ES |
3538 | msgid "Diff output format options" |
3539 | msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri" | |
3540 | ||
5650c373 | 3541 | #: diff.c:5389 diff.c:5395 |
dd2c2696 ES |
3542 | msgid "generate patch" |
3543 | msgstr "yama oluştur" | |
3544 | ||
5650c373 | 3545 | #: diff.c:5392 builtin/log.c:179 |
dd2c2696 ES |
3546 | msgid "suppress diff output" |
3547 | msgstr "diff çıktısını gizle" | |
3548 | ||
5650c373 | 3549 | #: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 |
dd2c2696 ES |
3550 | msgid "<n>" |
3551 | msgstr "<n>" | |
3552 | ||
5650c373 | 3553 | #: diff.c:5398 diff.c:5401 |
dd2c2696 ES |
3554 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3555 | msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur" | |
3556 | ||
5650c373 | 3557 | #: diff.c:5403 |
dd2c2696 ES |
3558 | msgid "generate the diff in raw format" |
3559 | msgstr "diff'i ham biçimde oluştur" | |
3560 | ||
5650c373 | 3561 | #: diff.c:5406 |
dd2c2696 ES |
3562 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3563 | msgstr "'-p --raw eşanlamlısı" | |
3564 | ||
5650c373 | 3565 | #: diff.c:5410 |
dd2c2696 ES |
3566 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3567 | msgstr "'-p --stat eşanlamlısı" | |
3568 | ||
5650c373 | 3569 | #: diff.c:5414 |
dd2c2696 ES |
3570 | msgid "machine friendly --stat" |
3571 | msgstr "makinede okunabilen --stat" | |
3572 | ||
5650c373 | 3573 | #: diff.c:5417 |
dd2c2696 ES |
3574 | msgid "output only the last line of --stat" |
3575 | msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver" | |
3576 | ||
5650c373 | 3577 | #: diff.c:5419 diff.c:5427 |
dd2c2696 ES |
3578 | msgid "<param1,param2>..." |
3579 | msgstr "<param1,param2>..." | |
3580 | ||
5650c373 | 3581 | #: diff.c:5420 |
dd2c2696 ES |
3582 | msgid "" |
3583 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3584 | msgstr "" | |
3585 | "her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver" | |
3586 | ||
5650c373 | 3587 | #: diff.c:5424 |
dd2c2696 | 3588 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
8f333b5f | 3589 | msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı" |
dd2c2696 | 3590 | |
5650c373 | 3591 | #: diff.c:5428 |
dd2c2696 ES |
3592 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3593 | msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı" | |
3594 | ||
5650c373 | 3595 | #: diff.c:5432 |
dd2c2696 ES |
3596 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3597 | msgstr "" | |
3598 | "değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar" | |
3599 | ||
5650c373 | 3600 | #: diff.c:5435 |
dd2c2696 ES |
3601 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3602 | msgstr "" | |
3603 | "sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri" | |
3604 | ||
5650c373 | 3605 | #: diff.c:5438 |
dd2c2696 ES |
3606 | msgid "show only names of changed files" |
3607 | msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster" | |
3608 | ||
5650c373 | 3609 | #: diff.c:5441 |
dd2c2696 ES |
3610 | msgid "show only names and status of changed files" |
3611 | msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster" | |
3612 | ||
5650c373 | 3613 | #: diff.c:5443 |
dd2c2696 ES |
3614 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3615 | msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]" | |
3616 | ||
5650c373 | 3617 | #: diff.c:5444 |
dd2c2696 ES |
3618 | msgid "generate diffstat" |
3619 | msgstr "diffstat oluştur" | |
3620 | ||
5650c373 | 3621 | #: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 |
dd2c2696 ES |
3622 | msgid "<width>" |
3623 | msgstr "<genişlik>" | |
3624 | ||
5650c373 | 3625 | #: diff.c:5447 |
dd2c2696 ES |
3626 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3627 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur" | |
3628 | ||
5650c373 | 3629 | #: diff.c:5450 |
dd2c2696 ES |
3630 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3631 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur" | |
3632 | ||
5650c373 | 3633 | #: diff.c:5453 |
dd2c2696 ES |
3634 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3635 | msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur" | |
3636 | ||
5650c373 | 3637 | #: diff.c:5455 |
dd2c2696 ES |
3638 | msgid "<count>" |
3639 | msgstr "<sayım>" | |
3640 | ||
5650c373 | 3641 | #: diff.c:5456 |
dd2c2696 ES |
3642 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3643 | msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur" | |
3644 | ||
5650c373 | 3645 | #: diff.c:5459 |
dd2c2696 ES |
3646 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3647 | msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur" | |
3648 | ||
5650c373 | 3649 | #: diff.c:5462 |
dd2c2696 ES |
3650 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3651 | msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver" | |
3652 | ||
5650c373 | 3653 | #: diff.c:5465 |
dd2c2696 ES |
3654 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3655 | msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster" | |
3656 | ||
5650c373 | 3657 | #: diff.c:5467 |
dd2c2696 ES |
3658 | msgid "show colored diff" |
3659 | msgstr "renkli diff göster" | |
3660 | ||
5650c373 | 3661 | #: diff.c:5468 |
dd2c2696 | 3662 | msgid "<kind>" |
ae372f11 | 3663 | msgstr "<çeşit>" |
dd2c2696 | 3664 | |
5650c373 | 3665 | #: diff.c:5469 |
dd2c2696 ES |
3666 | msgid "" |
3667 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3668 | "diff" | |
3669 | msgstr "" | |
3670 | "diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula" | |
3671 | ||
5650c373 | 3672 | #: diff.c:5472 |
dd2c2696 ES |
3673 | msgid "" |
3674 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3675 | "--numstat" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | "--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı " | |
3678 | "sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan" | |
3679 | ||
5650c373 | 3680 | #: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 |
dd2c2696 ES |
3681 | msgid "<prefix>" |
3682 | msgstr "<önek>" | |
3683 | ||
5650c373 | 3684 | #: diff.c:5476 |
dd2c2696 ES |
3685 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3686 | msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster" | |
3687 | ||
5650c373 | 3688 | #: diff.c:5479 |
dd2c2696 ES |
3689 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3690 | msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster" | |
3691 | ||
5650c373 | 3692 | #: diff.c:5482 |
dd2c2696 ES |
3693 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3694 | msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle" | |
3695 | ||
5650c373 | 3696 | #: diff.c:5485 |
dd2c2696 ES |
3697 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3698 | msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme" | |
3699 | ||
5650c373 | 3700 | #: diff.c:5488 |
dd2c2696 ES |
3701 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3702 | msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster" | |
3703 | ||
5650c373 | 3704 | #: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 |
dd2c2696 ES |
3705 | msgid "<char>" |
3706 | msgstr "<karakter>" | |
3707 | ||
5650c373 | 3708 | #: diff.c:5493 |
dd2c2696 ES |
3709 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3710 | msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3711 | ||
5650c373 | 3712 | #: diff.c:5498 |
dd2c2696 ES |
3713 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3714 | msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3715 | ||
5650c373 | 3716 | #: diff.c:5503 |
dd2c2696 ES |
3717 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3718 | msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle" | |
3719 | ||
5650c373 | 3720 | #: diff.c:5506 |
dd2c2696 ES |
3721 | msgid "Diff rename options" |
3722 | msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri" | |
3723 | ||
5650c373 | 3724 | #: diff.c:5507 |
dd2c2696 ES |
3725 | msgid "<n>[/<m>]" |
3726 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3727 | ||
5650c373 | 3728 | #: diff.c:5508 |
dd2c2696 ES |
3729 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3730 | msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır" | |
3731 | ||
5650c373 | 3732 | #: diff.c:5512 |
dd2c2696 ES |
3733 | msgid "detect renames" |
3734 | msgstr "yeniden adlandırmaları algıla" | |
3735 | ||
5650c373 | 3736 | #: diff.c:5516 |
dd2c2696 ES |
3737 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3738 | msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla" | |
3739 | ||
5650c373 | 3740 | #: diff.c:5519 |
dd2c2696 ES |
3741 | msgid "detect copies" |
3742 | msgstr "kopyaları algıla" | |
3743 | ||
5650c373 | 3744 | #: diff.c:5523 |
dd2c2696 ES |
3745 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3746 | msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan" | |
3747 | ||
5650c373 | 3748 | #: diff.c:5525 |
dd2c2696 ES |
3749 | msgid "disable rename detection" |
3750 | msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak" | |
3751 | ||
5650c373 | 3752 | #: diff.c:5528 |
dd2c2696 ES |
3753 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3754 | msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan" | |
3755 | ||
5650c373 | 3756 | #: diff.c:5530 |
dd2c2696 ES |
3757 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3758 | msgstr "" | |
3759 | "bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür" | |
3760 | ||
5650c373 | 3761 | #: diff.c:5533 |
dd2c2696 ES |
3762 | msgid "" |
3763 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3764 | "given limit" | |
3765 | msgstr "" | |
3766 | "eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa " | |
3767 | "yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle" | |
3768 | ||
5650c373 | 3769 | #: diff.c:5535 |
dd2c2696 ES |
3770 | msgid "Diff algorithm options" |
3771 | msgstr "Diff algoritma seçenekleri" | |
3772 | ||
5650c373 | 3773 | #: diff.c:5537 |
dd2c2696 ES |
3774 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3775 | msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret" | |
3776 | ||
5650c373 | 3777 | #: diff.c:5540 |
dd2c2696 ES |
3778 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3779 | msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say" | |
3780 | ||
5650c373 | 3781 | #: diff.c:5543 |
dd2c2696 ES |
3782 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3783 | msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say" | |
3784 | ||
5650c373 | 3785 | #: diff.c:5546 |
dd2c2696 ES |
3786 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3787 | msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say" | |
3788 | ||
5650c373 | 3789 | #: diff.c:5549 |
dd2c2696 ES |
3790 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3791 | msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say" | |
3792 | ||
5650c373 | 3793 | #: diff.c:5552 |
dd2c2696 ES |
3794 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3795 | msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say" | |
3796 | ||
5650c373 | 3797 | #: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 |
9a161f82 ES |
3798 | msgid "<regex>" |
3799 | msgstr "<ifade>" | |
3800 | ||
5650c373 | 3801 | #: diff.c:5555 |
9a161f82 ES |
3802 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3803 | msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say" | |
3804 | ||
5650c373 | 3805 | #: diff.c:5558 |
dd2c2696 ES |
3806 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3807 | msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır" | |
3808 | ||
5650c373 | 3809 | #: diff.c:5561 |
dd2c2696 ES |
3810 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3811 | msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3812 | ||
5650c373 | 3813 | #: diff.c:5565 |
dd2c2696 ES |
3814 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3815 | msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3816 | ||
5650c373 | 3817 | #: diff.c:5567 |
dd2c2696 ES |
3818 | msgid "<algorithm>" |
3819 | msgstr "<algoritma>" | |
3820 | ||
5650c373 | 3821 | #: diff.c:5568 |
dd2c2696 ES |
3822 | msgid "choose a diff algorithm" |
3823 | msgstr "bir diff algoritması seç" | |
3824 | ||
5650c373 | 3825 | #: diff.c:5570 |
dd2c2696 ES |
3826 | msgid "<text>" |
3827 | msgstr "<metin>" | |
3828 | ||
5650c373 | 3829 | #: diff.c:5571 |
dd2c2696 ES |
3830 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3831 | msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" | |
3832 | ||
5650c373 | 3833 | #: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 |
dd2c2696 ES |
3834 | msgid "<mode>" |
3835 | msgstr "<kip>" | |
3836 | ||
5650c373 | 3837 | #: diff.c:5574 |
dd2c2696 ES |
3838 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3839 | msgstr "" | |
3840 | "sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak " | |
3841 | "göster" | |
3842 | ||
5650c373 | 3843 | #: diff.c:5577 |
dd2c2696 ES |
3844 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3845 | msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan" | |
3846 | ||
5650c373 | 3847 | #: diff.c:5580 |
dd2c2696 ES |
3848 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3849 | msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>" | |
3850 | ||
5650c373 | 3851 | #: diff.c:5583 |
dd2c2696 ES |
3852 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3853 | msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir" | |
3854 | ||
5650c373 | 3855 | #: diff.c:5586 |
dd2c2696 ES |
3856 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3857 | msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır" | |
3858 | ||
5650c373 | 3859 | #: diff.c:5589 |
dd2c2696 ES |
3860 | msgid "Other diff options" |
3861 | msgstr "Diğer diff seçenekleri" | |
3862 | ||
5650c373 | 3863 | #: diff.c:5591 |
dd2c2696 ES |
3864 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3865 | msgstr "" | |
3866 | "altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve " | |
3867 | "göreceli yolları göster" | |
3868 | ||
5650c373 | 3869 | #: diff.c:5595 |
dd2c2696 ES |
3870 | msgid "treat all files as text" |
3871 | msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay" | |
3872 | ||
5650c373 | 3873 | #: diff.c:5597 |
dd2c2696 ES |
3874 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3875 | msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür" | |
3876 | ||
5650c373 | 3877 | #: diff.c:5599 |
dd2c2696 ES |
3878 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3879 | msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık" | |
3880 | ||
5650c373 | 3881 | #: diff.c:5601 |
dd2c2696 ES |
3882 | msgid "disable all output of the program" |
3883 | msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak" | |
3884 | ||
5650c373 | 3885 | #: diff.c:5603 |
dd2c2696 ES |
3886 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3887 | msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver" | |
3888 | ||
5650c373 | 3889 | #: diff.c:5605 |
dd2c2696 ES |
3890 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3891 | msgstr "" | |
3892 | "ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır" | |
3893 | ||
5650c373 | 3894 | #: diff.c:5607 |
dd2c2696 ES |
3895 | msgid "<when>" |
3896 | msgstr "<ne-zaman>" | |
3897 | ||
5650c373 | 3898 | #: diff.c:5608 |
dd2c2696 ES |
3899 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3900 | msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say" | |
3901 | ||
5650c373 | 3902 | #: diff.c:5611 |
dd2c2696 ES |
3903 | msgid "<format>" |
3904 | msgstr "<biçim>" | |
3905 | ||
5650c373 | 3906 | #: diff.c:5612 |
dd2c2696 ES |
3907 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3908 | msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt" | |
3909 | ||
5650c373 | 3910 | #: diff.c:5616 |
dd2c2696 ES |
3911 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3912 | msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle" | |
3913 | ||
5650c373 | 3914 | #: diff.c:5619 |
dd2c2696 ES |
3915 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3916 | msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran" | |
3917 | ||
5650c373 | 3918 | #: diff.c:5621 |
dd2c2696 ES |
3919 | msgid "<string>" |
3920 | msgstr "<dizi>" | |
3921 | ||
5650c373 | 3922 | #: diff.c:5622 |
dd2c2696 ES |
3923 | msgid "" |
3924 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3925 | "string" | |
3926 | msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3927 | ||
5650c373 | 3928 | #: diff.c:5625 |
dd2c2696 ES |
3929 | msgid "" |
3930 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3931 | "regex" | |
3932 | msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3933 | ||
5650c373 | 3934 | #: diff.c:5628 |
dd2c2696 ES |
3935 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3936 | msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster" | |
3937 | ||
5650c373 | 3938 | #: diff.c:5631 |
dd2c2696 ES |
3939 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3940 | msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle" | |
3941 | ||
5650c373 | 3942 | #: diff.c:5634 |
dd2c2696 ES |
3943 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3944 | msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle" | |
3945 | ||
5650c373 | 3946 | #: diff.c:5635 diff.c:5638 |
3ed77c47 ES |
3947 | msgid "<path>" |
3948 | msgstr "<yol>" | |
3949 | ||
5650c373 | 3950 | #: diff.c:5636 |
3ed77c47 ES |
3951 | msgid "show the change in the specified path first" |
3952 | msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster" | |
3953 | ||
5650c373 | 3954 | #: diff.c:5639 |
3ed77c47 ES |
3955 | msgid "skip the output to the specified path" |
3956 | msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla" | |
3957 | ||
5650c373 | 3958 | #: diff.c:5641 |
dd2c2696 ES |
3959 | msgid "<object-id>" |
3960 | msgstr "<nesne-no>" | |
3961 | ||
5650c373 | 3962 | #: diff.c:5642 |
dd2c2696 ES |
3963 | msgid "" |
3964 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3965 | "object" | |
3966 | msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" | |
3967 | ||
5650c373 | 3968 | #: diff.c:5644 |
dd2c2696 ES |
3969 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3970 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3971 | ||
5650c373 | 3972 | #: diff.c:5645 |
dd2c2696 ES |
3973 | msgid "select files by diff type" |
3974 | msgstr "dosyaları diff türüne göre seç" | |
3975 | ||
5650c373 | 3976 | #: diff.c:5647 |
dd2c2696 ES |
3977 | msgid "<file>" |
3978 | msgstr "<dosya>" | |
3979 | ||
5650c373 | 3980 | #: diff.c:5648 |
dd2c2696 ES |
3981 | msgid "Output to a specific file" |
3982 | msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver" | |
3983 | ||
5650c373 | 3984 | #: diff.c:6306 |
87c67efc | 3985 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
8f333b5f ES |
3986 | msgstr "" |
3987 | "Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından " | |
3988 | "dolayı atlandı." | |
dd2c2696 | 3989 | |
5650c373 | 3990 | #: diff.c:6309 |
dd2c2696 ES |
3991 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3992 | msgstr "" | |
3993 | "Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar " | |
3994 | "bulundu." | |
3995 | ||
5650c373 | 3996 | #: diff.c:6312 |
dd2c2696 ES |
3997 | #, c-format |
3998 | msgid "" | |
3999 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4000 | msgstr "" | |
4001 | "%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek " | |
4002 | "isteyebilirsiniz." | |
4003 | ||
3d381572 ES |
4004 | #: diffcore-order.c:24 |
4005 | #, c-format | |
4006 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4007 | msgstr "orderfile '%s' okunamadı" | |
4008 | ||
5650c373 | 4009 | #: diffcore-rename.c:1564 |
3d381572 ES |
4010 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4011 | msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor" | |
4012 | ||
3ed77c47 ES |
4013 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4014 | #, c-format | |
4015 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4016 | msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok" | |
4017 | ||
87c67efc | 4018 | #: dir.c:593 |
dd2c2696 ES |
4019 | #, c-format |
4020 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
4021 | msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi" | |
4022 | ||
87c67efc | 4023 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
dd2c2696 ES |
4024 | #, c-format |
4025 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4026 | msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'" | |
4027 | ||
8f333b5f | 4028 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
dd2c2696 ES |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4031 | msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'" | |
4032 | ||
8f333b5f | 4033 | #: dir.c:820 |
dd2c2696 ES |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4036 | msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş" | |
4037 | ||
8f333b5f | 4038 | #: dir.c:830 |
dd2c2696 ES |
4039 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4040 | msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor" | |
4041 | ||
8f333b5f | 4042 | #: dir.c:1214 |
dd2c2696 ES |
4043 | #, c-format |
4044 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4045 | msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor" | |
4046 | ||
5650c373 | 4047 | #: dir.c:2464 |
dd2c2696 ES |
4048 | #, c-format |
4049 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4050 | msgstr "'%s' dizini açılamadı" | |
4051 | ||
5650c373 | 4052 | #: dir.c:2766 |
dd2c2696 ES |
4053 | msgid "failed to get kernel name and information" |
4054 | msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı" | |
4055 | ||
5650c373 | 4056 | #: dir.c:2890 |
dd2c2696 ES |
4057 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4058 | msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış" | |
4059 | ||
5650c373 ES |
4060 | #: dir.c:3158 |
4061 | msgid "" | |
4062 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4063 | "Please specify a directory on the command line" | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | "Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n" | |
4066 | "Lütfen komut satırında bir dizin belirtin." | |
4067 | ||
4068 | #: dir.c:3837 | |
dd2c2696 ES |
4069 | #, c-format |
4070 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4071 | msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı" | |
4072 | ||
5650c373 | 4073 | #: dir.c:3884 dir.c:3889 |
dd2c2696 ES |
4074 | #, c-format |
4075 | msgid "could not create directories for %s" | |
4076 | msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı" | |
4077 | ||
5650c373 | 4078 | #: dir.c:3918 |
dd2c2696 ES |
4079 | #, c-format |
4080 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4081 | msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi" | |
4082 | ||
5650c373 | 4083 | #: editor.c:77 |
dd2c2696 ES |
4084 | #, c-format |
4085 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
4086 | msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c" | |
4087 | ||
5650c373 | 4088 | #: entry.c:177 |
dd2c2696 ES |
4089 | msgid "Filtering content" |
4090 | msgstr "İçerik süzülüyor" | |
4091 | ||
5650c373 | 4092 | #: entry.c:498 |
dd2c2696 ES |
4093 | #, c-format |
4094 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4095 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" | |
4096 | ||
5650c373 | 4097 | #: environment.c:143 |
dd2c2696 ES |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4100 | msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\"" | |
4101 | ||
dd2c2696 ES |
4102 | #: exec-cmd.c:363 |
4103 | #, c-format | |
4104 | msgid "too many args to run %s" | |
9a161f82 | 4105 | msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 4106 | |
5650c373 | 4107 | #: fetch-pack.c:193 |
dd2c2696 ES |
4108 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4109 | msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu" | |
4110 | ||
5650c373 | 4111 | #: fetch-pack.c:196 |
dd2c2696 ES |
4112 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4113 | msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu" | |
4114 | ||
5650c373 | 4115 | #: fetch-pack.c:207 |
dd2c2696 ES |
4116 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4117 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı" | |
4118 | ||
5650c373 | 4119 | #: fetch-pack.c:227 |
dd2c2696 ES |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
4122 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı" | |
4123 | ||
5650c373 | 4124 | #: fetch-pack.c:238 |
dd2c2696 ES |
4125 | msgid "unable to write to remote" |
4126 | msgstr "uzak konuma yazılamıyor" | |
4127 | ||
5650c373 | 4128 | #: fetch-pack.c:299 |
dd2c2696 ES |
4129 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4130 | msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor" | |
4131 | ||
5650c373 | 4132 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
dd2c2696 ES |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
4135 | msgstr "geçersiz sığ satır: %s" | |
4136 | ||
5650c373 | 4137 | #: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 |
dd2c2696 ES |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
4140 | msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s" | |
4141 | ||
5650c373 | 4142 | #: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 |
dd2c2696 ES |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "object not found: %s" | |
4145 | msgstr "nesne bulunamadı: %s" | |
4146 | ||
5650c373 | 4147 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 |
dd2c2696 ES |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "error in object: %s" | |
4150 | msgstr "nesne içinde hata: %s" | |
4151 | ||
5650c373 | 4152 | #: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 |
dd2c2696 ES |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "no shallow found: %s" | |
4155 | msgstr "sığ bulunamadı: %s" | |
4156 | ||
5650c373 | 4157 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 |
dd2c2696 ES |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
4160 | msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı" | |
4161 | ||
5650c373 | 4162 | #: fetch-pack.c:450 |
dd2c2696 ES |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "got %s %d %s" | |
4165 | msgstr "%s %d %s alındı" | |
4166 | ||
5650c373 | 4167 | #: fetch-pack.c:467 |
dd2c2696 ES |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "invalid commit %s" | |
ae372f11 | 4170 | msgstr "geçersiz işleme %s" |
dd2c2696 | 4171 | |
5650c373 | 4172 | #: fetch-pack.c:498 |
dd2c2696 ES |
4173 | msgid "giving up" |
4174 | msgstr "vazgeçiliyor" | |
4175 | ||
5650c373 | 4176 | #: fetch-pack.c:511 progress.c:339 |
dd2c2696 ES |
4177 | msgid "done" |
4178 | msgstr "bitti" | |
4179 | ||
5650c373 | 4180 | #: fetch-pack.c:523 |
dd2c2696 ES |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "got %s (%d) %s" | |
4183 | msgstr "%s (%d) %s alındı" | |
4184 | ||
5650c373 | 4185 | #: fetch-pack.c:559 |
dd2c2696 ES |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Marking %s as complete" | |
4188 | msgstr "%s tamam olarak imleniyor" | |
4189 | ||
5650c373 | 4190 | #: fetch-pack.c:774 |
dd2c2696 ES |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "already have %s (%s)" | |
4193 | msgstr "%s halihazırda var (%s)" | |
4194 | ||
5650c373 | 4195 | #: fetch-pack.c:860 |
dd2c2696 ES |
4196 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4197 | msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor" | |
4198 | ||
5650c373 | 4199 | #: fetch-pack.c:868 |
dd2c2696 ES |
4200 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4201 | msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi" | |
4202 | ||
5650c373 | 4203 | #: fetch-pack.c:962 |
dd2c2696 ES |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" | |
4206 | msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor" | |
4207 | ||
5650c373 | 4208 | #: fetch-pack.c:968 |
f6a7e896 ES |
4209 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4210 | msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı" | |
4211 | ||
5650c373 | 4212 | #: fetch-pack.c:985 |
dd2c2696 ES |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "%s failed" | |
4215 | msgstr "%s başarısız oldu" | |
4216 | ||
5650c373 | 4217 | #: fetch-pack.c:987 |
dd2c2696 ES |
4218 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4219 | msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata" | |
4220 | ||
5650c373 | 4221 | #: fetch-pack.c:1030 |
dd2c2696 ES |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Server version is %.*s" | |
4224 | msgstr "Sunucu sürümü %.*s" | |
4225 | ||
5650c373 ES |
4226 | #: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 |
4227 | #: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 | |
4228 | #: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 | |
4229 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 | |
dd2c2696 ES |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "Server supports %s" | |
4232 | msgstr "Sunucu %s destekliyor" | |
4233 | ||
5650c373 | 4234 | #: fetch-pack.c:1040 |
dd2c2696 ES |
4235 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4236 | msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor" | |
4237 | ||
5650c373 | 4238 | #: fetch-pack.c:1100 |
dd2c2696 ES |
4239 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4240 | msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor" | |
4241 | ||
5650c373 | 4242 | #: fetch-pack.c:1105 |
dd2c2696 ES |
4243 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4244 | msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor" | |
4245 | ||
5650c373 | 4246 | #: fetch-pack.c:1109 |
dd2c2696 ES |
4247 | msgid "Server does not support --deepen" |
4248 | msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor" | |
4249 | ||
5650c373 | 4250 | #: fetch-pack.c:1111 |
73d50566 ES |
4251 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4252 | msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor" | |
4253 | ||
5650c373 | 4254 | #: fetch-pack.c:1124 |
dd2c2696 | 4255 | msgid "no common commits" |
ae372f11 | 4256 | msgstr "ortak işleme yok" |
dd2c2696 | 4257 | |
5650c373 | 4258 | #: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 |
99234d59 ES |
4259 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4260 | msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet" | |
4261 | ||
5650c373 | 4262 | #: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 |
dd2c2696 ES |
4263 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4264 | msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız" | |
4265 | ||
5650c373 | 4266 | #: fetch-pack.c:1253 |
73d50566 ES |
4267 | #, c-format |
4268 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4269 | msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s" | |
4270 | ||
5650c373 | 4271 | #: fetch-pack.c:1257 |
73d50566 ES |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4274 | msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor" | |
4275 | ||
5650c373 | 4276 | #: fetch-pack.c:1290 |
dd2c2696 ES |
4277 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4278 | msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor" | |
4279 | ||
5650c373 | 4280 | #: fetch-pack.c:1297 |
dd2c2696 ES |
4281 | msgid "Server supports filter" |
4282 | msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor" | |
4283 | ||
5650c373 | 4284 | #: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 |
dd2c2696 ES |
4285 | msgid "unable to write request to remote" |
4286 | msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor" | |
4287 | ||
5650c373 | 4288 | #: fetch-pack.c:1358 |
dd2c2696 ES |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4291 | msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata" | |
4292 | ||
5650c373 | 4293 | #: fetch-pack.c:1364 |
dd2c2696 ES |
4294 | #, c-format |
4295 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4296 | msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı" | |
4297 | ||
5650c373 | 4298 | #: fetch-pack.c:1398 |
dd2c2696 ES |
4299 | #, c-format |
4300 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4301 | msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'" | |
4302 | ||
5650c373 | 4303 | #: fetch-pack.c:1403 |
dd2c2696 ES |
4304 | #, c-format |
4305 | msgid "error processing acks: %d" | |
4306 | msgstr "alındılar işlenirken hata: %d" | |
4307 | ||
5650c373 | 4308 | #: fetch-pack.c:1413 |
dd2c2696 ES |
4309 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4310 | msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu" | |
4311 | ||
5650c373 | 4312 | #: fetch-pack.c:1415 |
dd2c2696 ES |
4313 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4314 | msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu" | |
4315 | ||
5650c373 | 4316 | #: fetch-pack.c:1456 |
dd2c2696 ES |
4317 | #, c-format |
4318 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4319 | msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d" | |
4320 | ||
5650c373 | 4321 | #: fetch-pack.c:1505 |
dd2c2696 ES |
4322 | #, c-format |
4323 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4324 | msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı" | |
4325 | ||
5650c373 | 4326 | #: fetch-pack.c:1510 |
dd2c2696 ES |
4327 | #, c-format |
4328 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4329 | msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'" | |
4330 | ||
5650c373 | 4331 | #: fetch-pack.c:1515 |
dd2c2696 ES |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4334 | msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d" | |
4335 | ||
5650c373 | 4336 | #: fetch-pack.c:1545 |
73d50566 ES |
4337 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4338 | msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu" | |
4339 | ||
5650c373 | 4340 | #: fetch-pack.c:1949 |
dd2c2696 ES |
4341 | msgid "no matching remote head" |
4342 | msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok" | |
4343 | ||
5650c373 | 4344 | #: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 |
dd2c2696 ES |
4345 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4346 | msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi" | |
4347 | ||
5650c373 | 4348 | #: fetch-pack.c:2075 |
99234d59 ES |
4349 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4350 | msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'" | |
4351 | ||
5650c373 | 4352 | #: fetch-pack.c:2098 |
dd2c2696 ES |
4353 | #, c-format |
4354 | msgid "no such remote ref %s" | |
4355 | msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s" | |
4356 | ||
5650c373 | 4357 | #: fetch-pack.c:2101 |
dd2c2696 ES |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4360 | msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor" | |
4361 | ||
e4fa191d ES |
4362 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 |
4363 | #: gpg-interface.c:918 | |
dd2c2696 ES |
4364 | msgid "could not create temporary file" |
4365 | msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" | |
4366 | ||
e4fa191d | 4367 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 |
dd2c2696 ES |
4368 | #, c-format |
4369 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
4370 | msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'" | |
4371 | ||
e4fa191d | 4372 | #: gpg-interface.c:445 |
5650c373 ES |
4373 | msgid "" |
4374 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4375 | "signature verification" | |
4376 | msgstr "" | |
4377 | "gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve " | |
4378 | "var olması gerekiyor" | |
4379 | ||
e4fa191d | 4380 | #: gpg-interface.c:469 |
5650c373 ES |
4381 | msgid "" |
4382 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4383 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
4384 | msgstr "" | |
4385 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli " | |
4386 | "(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)" | |
4387 | ||
e4fa191d | 4388 | #: gpg-interface.c:523 |
5650c373 ES |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4391 | msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s" | |
4392 | ||
e4fa191d | 4393 | #: gpg-interface.c:576 |
5650c373 ES |
4394 | #, c-format |
4395 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4396 | msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'" | |
4397 | ||
e4fa191d | 4398 | #: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 |
5650c373 ES |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4401 | msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı" | |
4402 | ||
e4fa191d | 4403 | #: gpg-interface.c:762 |
5650c373 ES |
4404 | msgid "" |
4405 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4406 | msgstr "" | |
4407 | "ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması " | |
4408 | "gerekiyor" | |
4409 | ||
e4fa191d | 4410 | #: gpg-interface.c:780 |
5650c373 | 4411 | #, c-format |
e4fa191d ES |
4412 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" |
4413 | msgstr "" | |
4414 | "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar " | |
5650c373 ES |
4415 | "döndürmedi: %s %s" |
4416 | ||
e4fa191d | 4417 | #: gpg-interface.c:786 |
5650c373 ES |
4418 | #, c-format |
4419 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4420 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s" | |
4421 | ||
e4fa191d | 4422 | #: gpg-interface.c:874 |
3d381572 ES |
4423 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4424 | msgstr "gpg veriyi imzalayamadı" | |
4425 | ||
e4fa191d | 4426 | #: gpg-interface.c:895 |
5650c373 ES |
4427 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" |
4428 | msgstr "user.signingkey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor" | |
4429 | ||
e4fa191d | 4430 | #: gpg-interface.c:906 |
5650c373 ES |
4431 | #, c-format |
4432 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4433 | msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı" | |
4434 | ||
e4fa191d | 4435 | #: gpg-interface.c:924 |
5650c373 ES |
4436 | #, c-format |
4437 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4438 | msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı" | |
4439 | ||
e4fa191d | 4440 | #: gpg-interface.c:942 |
5650c373 ES |
4441 | msgid "" |
4442 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4443 | "8.2p1+)" | |
4444 | msgstr "" | |
4445 | "ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde " | |
4446 | "mevcut)" | |
4447 | ||
e4fa191d | 4448 | #: gpg-interface.c:954 |
5650c373 ES |
4449 | #, c-format |
4450 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4451 | msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı" | |
4452 | ||
dd2c2696 ES |
4453 | #: graph.c:98 |
4454 | #, c-format | |
87c67efc ES |
4455 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4456 | msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı" | |
dd2c2696 | 4457 | |
e4fa191d | 4458 | #: grep.c:533 |
dd2c2696 ES |
4459 | msgid "" |
4460 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4461 | "with -P under PCRE v2" | |
4462 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
4463 | "verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca " |
4464 | "PCRE v2 altında -P ile desteklenir" | |
dd2c2696 | 4465 | |
e4fa191d | 4466 | #: grep.c:1928 |
dd2c2696 ES |
4467 | #, c-format |
4468 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
4469 | msgstr "'%s': %s okunamıyor" | |
4470 | ||
e4fa191d | 4471 | #: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
99234d59 | 4472 | #: builtin/rm.c:136 |
dd2c2696 ES |
4473 | #, c-format |
4474 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4475 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" | |
4476 | ||
e4fa191d | 4477 | #: grep.c:1956 |
dd2c2696 ES |
4478 | #, c-format |
4479 | msgid "'%s': short read" | |
4480 | msgstr "'%s': kısa okuma" | |
4481 | ||
5650c373 | 4482 | #: help.c:24 |
dd2c2696 ES |
4483 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4484 | msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)" | |
4485 | ||
5650c373 | 4486 | #: help.c:25 |
dd2c2696 ES |
4487 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
4488 | msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)" | |
4489 | ||
5650c373 | 4490 | #: help.c:26 |
dd2c2696 | 4491 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
3d381572 ES |
4492 | msgstr "" |
4493 | "geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)" | |
dd2c2696 | 4494 | |
5650c373 | 4495 | #: help.c:27 |
dd2c2696 ES |
4496 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4497 | msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin" | |
4498 | ||
5650c373 | 4499 | #: help.c:28 |
dd2c2696 ES |
4500 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4501 | msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)" | |
4502 | ||
5650c373 | 4503 | #: help.c:32 |
dd2c2696 ES |
4504 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4505 | msgstr "Ana Komutlar" | |
4506 | ||
5650c373 | 4507 | #: help.c:33 |
dd2c2696 ES |
4508 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4509 | msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler" | |
4510 | ||
5650c373 | 4511 | #: help.c:34 |
dd2c2696 ES |
4512 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4513 | msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular" | |
4514 | ||
5650c373 | 4515 | #: help.c:35 |
dd2c2696 ES |
4516 | msgid "Interacting with Others" |
4517 | msgstr "Başkaları ile Etkileşim" | |
4518 | ||
5650c373 | 4519 | #: help.c:36 |
dd2c2696 ES |
4520 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4521 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler" | |
4522 | ||
5650c373 | 4523 | #: help.c:37 |
dd2c2696 ES |
4524 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4525 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular" | |
4526 | ||
5650c373 | 4527 | #: help.c:38 |
dd2c2696 ES |
4528 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
4529 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme" | |
4530 | ||
5650c373 | 4531 | #: help.c:39 |
dd2c2696 ES |
4532 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4533 | msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar" | |
4534 | ||
5650c373 | 4535 | #: help.c:313 |
dd2c2696 ES |
4536 | #, c-format |
4537 | msgid "available git commands in '%s'" | |
4538 | msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları" | |
4539 | ||
5650c373 | 4540 | #: help.c:320 |
dd2c2696 ES |
4541 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4542 | msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları" | |
4543 | ||
5650c373 | 4544 | #: help.c:329 |
dd2c2696 | 4545 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
9a161f82 | 4546 | msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:" |
dd2c2696 | 4547 | |
5650c373 | 4548 | #: help.c:378 git.c:100 |
dd2c2696 ES |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4551 | msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'" | |
4552 | ||
5650c373 | 4553 | #: help.c:418 |
ae372f11 ES |
4554 | msgid "The Git concept guides are:" |
4555 | msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:" | |
dd2c2696 | 4556 | |
5650c373 | 4557 | #: help.c:442 |
dd2c2696 ES |
4558 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
4559 | msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın" | |
4560 | ||
5650c373 | 4561 | #: help.c:447 |
dd2c2696 ES |
4562 | msgid "External commands" |
4563 | msgstr "Dış komutlar" | |
4564 | ||
5650c373 | 4565 | #: help.c:462 |
dd2c2696 ES |
4566 | msgid "Command aliases" |
4567 | msgstr "Komut armaları" | |
4568 | ||
5650c373 | 4569 | #: help.c:543 |
dd2c2696 ES |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "" | |
4572 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4573 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4574 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4575 | "'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n" |
dd2c2696 ES |
4576 | "çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?" |
4577 | ||
5650c373 | 4578 | #: help.c:565 help.c:662 |
9a161f82 ES |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4581 | msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'." | |
4582 | ||
5650c373 | 4583 | #: help.c:613 |
dd2c2696 | 4584 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
9a161f82 | 4585 | msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor." |
dd2c2696 | 4586 | |
5650c373 | 4587 | #: help.c:635 |
dd2c2696 ES |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." | |
4590 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4591 | "UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok." |
dd2c2696 | 4592 | |
5650c373 | 4593 | #: help.c:640 |
dd2c2696 ES |
4594 | #, c-format |
4595 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4596 | msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor." | |
4597 | ||
5650c373 ES |
4598 | #: help.c:646 |
4599 | #, c-format | |
4600 | msgid "Run '%s' instead? (y/N)" | |
4601 | msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştır? (y/N)" | |
4602 | ||
4603 | #: help.c:654 | |
dd2c2696 ES |
4604 | #, c-format |
4605 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4606 | msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak." | |
4607 | ||
5650c373 | 4608 | #: help.c:666 |
dd2c2696 ES |
4609 | msgid "" |
4610 | "\n" | |
4611 | "The most similar command is" | |
4612 | msgid_plural "" | |
4613 | "\n" | |
4614 | "The most similar commands are" | |
4615 | msgstr[0] "" | |
4616 | "\n" | |
4617 | "Buna en yakın komut:" | |
4618 | msgstr[1] "" | |
4619 | "\n" | |
4620 | "Buna en yakın komutlar:" | |
4621 | ||
5650c373 | 4622 | #: help.c:706 |
dd2c2696 ES |
4623 | msgid "git version [<options>]" |
4624 | msgstr "git version [<seçenekler>]" | |
4625 | ||
5650c373 | 4626 | #: help.c:761 |
dd2c2696 ES |
4627 | #, c-format |
4628 | msgid "%s: %s - %s" | |
4629 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4630 | ||
5650c373 | 4631 | #: help.c:765 |
dd2c2696 ES |
4632 | msgid "" |
4633 | "\n" | |
4634 | "Did you mean this?" | |
4635 | msgid_plural "" | |
4636 | "\n" | |
4637 | "Did you mean one of these?" | |
4638 | msgstr[0] "" | |
4639 | "\n" | |
4640 | "Şunu mu demek istediniz?" | |
4641 | msgstr[1] "" | |
4642 | "\n" | |
4643 | "Şunlardan birini mi demek istediniz?" | |
4644 | ||
5650c373 ES |
4645 | #: hook.c:27 |
4646 | #, c-format | |
4647 | msgid "" | |
4648 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4649 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4650 | msgstr "" | |
4651 | "'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n" | |
4652 | "Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." | |
4653 | ||
ae372f11 ES |
4654 | #: ident.c:353 |
4655 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4656 | msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n" | |
4657 | ||
4658 | #: ident.c:356 | |
4659 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4660 | msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n" | |
4661 | ||
4662 | #: ident.c:362 | |
dd2c2696 ES |
4663 | msgid "" |
4664 | "\n" | |
4665 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4666 | "\n" | |
4667 | "Run\n" | |
4668 | "\n" | |
4669 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4670 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4671 | "\n" | |
4672 | "to set your account's default identity.\n" | |
4673 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4674 | "\n" | |
4675 | msgstr "" | |
4676 | "\n" | |
4677 | "*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n" | |
4678 | "\n" | |
4679 | "Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n" | |
4680 | "\n" | |
4681 | "\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" | |
4682 | "\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" | |
4683 | "\n" | |
4684 | "komutlarını çalıştırın.\n" | |
4685 | "Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n" | |
4686 | "değişkenini kullanmayın.\n" | |
4687 | "\n" | |
4688 | ||
ae372f11 | 4689 | #: ident.c:397 |
dd2c2696 ES |
4690 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4691 | msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" | |
4692 | ||
ae372f11 | 4693 | #: ident.c:402 |
dd2c2696 ES |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4696 | msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" | |
4697 | ||
ae372f11 | 4698 | #: ident.c:419 |
dd2c2696 ES |
4699 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4700 | msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" | |
4701 | ||
ae372f11 | 4702 | #: ident.c:425 |
dd2c2696 ES |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4705 | msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" | |
4706 | ||
ae372f11 | 4707 | #: ident.c:433 |
dd2c2696 ES |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4710 | msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor" | |
4711 | ||
ae372f11 | 4712 | #: ident.c:439 |
dd2c2696 ES |
4713 | #, c-format |
4714 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4715 | msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s" | |
4716 | ||
5650c373 | 4717 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
dd2c2696 ES |
4718 | #, c-format |
4719 | msgid "invalid date format: %s" | |
4720 | msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s" | |
4721 | ||
99234d59 | 4722 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
dd2c2696 ES |
4723 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4724 | msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu" | |
4725 | ||
99234d59 | 4726 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
dd2c2696 ES |
4727 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4728 | msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok" | |
4729 | ||
99234d59 ES |
4730 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4731 | #, c-format | |
87c67efc | 4732 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
99234d59 ES |
4733 | msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil" |
4734 | ||
4735 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
dd2c2696 ES |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4738 | msgstr "geçersiz filter-spec '%s'" | |
4739 | ||
99234d59 | 4740 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
dd2c2696 ES |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4743 | msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'" | |
4744 | ||
99234d59 | 4745 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
dd2c2696 ES |
4746 | msgid "expected something after combine:" |
4747 | msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:" | |
4748 | ||
99234d59 | 4749 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
dd2c2696 ES |
4750 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4751 | msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz" | |
4752 | ||
99234d59 | 4753 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
73d50566 ES |
4754 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4755 | msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor" | |
4756 | ||
99234d59 | 4757 | #: list-objects-filter.c:532 |
3d381572 ES |
4758 | #, c-format |
4759 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4760 | msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor" | |
4761 | ||
99234d59 | 4762 | #: list-objects-filter.c:535 |
3d381572 ES |
4763 | #, c-format |
4764 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4765 | msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor" | |
4766 | ||
4767 | #: list-objects.c:127 | |
4768 | #, c-format | |
4769 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
ae372f11 | 4770 | msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil" |
3d381572 ES |
4771 | |
4772 | #: list-objects.c:140 | |
4773 | #, c-format | |
4774 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4775 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4776 | "'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş " |
3d381572 ES |
4777 | "nesne değil" |
4778 | ||
87c67efc | 4779 | #: list-objects.c:398 |
3d381572 ES |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
ae372f11 | 4782 | msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor" |
3d381572 ES |
4783 | |
4784 | #: lockfile.c:152 | |
dd2c2696 ES |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "" | |
4787 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4788 | "\n" | |
4789 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4790 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4791 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4792 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4793 | "remove the file manually to continue." | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n" | |
4796 | "\n" | |
4797 | "Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n" | |
4798 | "'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n" | |
4799 | "sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n" | |
4800 | "oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n" | |
4801 | "Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın." | |
4802 | ||
3d381572 | 4803 | #: lockfile.c:160 |
dd2c2696 ES |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
4806 | msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" | |
4807 | ||
3ed77c47 | 4808 | #: ls-refs.c:37 |
dd2c2696 | 4809 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4810 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4811 | msgstr "lsrefs.unborn için '%s' geçersiz değeri" | |
dd2c2696 | 4812 | |
5650c373 ES |
4813 | #: ls-refs.c:174 |
4814 | #, c-format | |
4815 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4816 | msgstr "beklenmedik satır: '%s'" | |
4817 | ||
4818 | #: ls-refs.c:178 | |
3ed77c47 ES |
4819 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4820 | msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu" | |
dd2c2696 | 4821 | |
99234d59 ES |
4822 | #: mailinfo.c:1050 |
4823 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4824 | msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı" | |
4825 | ||
5650c373 | 4826 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 |
99234d59 ES |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4829 | msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için" | |
4830 | ||
5650c373 | 4831 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
dd2c2696 ES |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4834 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)" | |
4835 | ||
5650c373 | 4836 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
dd2c2696 ES |
4837 | #, c-format |
4838 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
ae372f11 | 4839 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)" |
dd2c2696 | 4840 | |
5650c373 | 4841 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
dd2c2696 ES |
4842 | #, c-format |
4843 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
ae372f11 | 4844 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)" |
dd2c2696 | 4845 | |
5650c373 | 4846 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
dd2c2696 | 4847 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4848 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4849 | msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor" | |
dd2c2696 | 4850 | |
5650c373 | 4851 | #: merge-ort.c:1642 |
dd2c2696 | 4852 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4853 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4854 | msgstr "'%s' altmodülünü birleştirilemedi" | |
dd2c2696 | 4855 | |
5650c373 | 4856 | #: merge-ort.c:1649 |
dd2c2696 | 4857 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4858 | msgid "" |
4859 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4860 | "%s\n" | |
dd2c2696 | 4861 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
4862 | "%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n" |
4863 | "%s\n" | |
dd2c2696 | 4864 | |
5650c373 | 4865 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
dd2c2696 ES |
4866 | #, c-format |
4867 | msgid "" | |
4868 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4869 | "by using:\n" | |
4870 | "\n" | |
4871 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4872 | "\n" | |
4873 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4874 | msgstr "" | |
ae372f11 | 4875 | "Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n" |
dd2c2696 ES |
4876 | "\n" |
4877 | "\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4878 | "\n" | |
ae372f11 | 4879 | "komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n" |
dd2c2696 | 4880 | |
5650c373 | 4881 | #: merge-ort.c:1666 |
dd2c2696 | 4882 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4883 | msgid "" |
4884 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4885 | "%s" | |
4886 | msgstr "" | |
f6a7e896 ES |
4887 | "%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler " |
4888 | "mevcut:\n" | |
3ed77c47 | 4889 | "%s" |
dd2c2696 | 4890 | |
5650c373 | 4891 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
dd2c2696 ES |
4892 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4893 | msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı" | |
4894 | ||
5650c373 | 4895 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
dd2c2696 ES |
4896 | #, c-format |
4897 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4898 | msgstr "%s veritabanına eklenemedi" | |
4899 | ||
5650c373 | 4900 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
dd2c2696 ES |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "Auto-merging %s" | |
4903 | msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor" | |
4904 | ||
5650c373 | 4905 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
dd2c2696 | 4906 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
4907 | msgid "" |
4908 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4909 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
dd2c2696 | 4910 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
4911 | "ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin " |
4912 | "örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: " | |
4913 | "%s." | |
dd2c2696 | 4914 | |
5650c373 | 4915 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
dd2c2696 ES |
4916 | #, c-format |
4917 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
4918 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4919 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
dd2c2696 | 4920 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
4921 | "ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol " |
4922 | "eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya " | |
4923 | "koymayı denedi: %s." | |
dd2c2696 | 4924 | |
5650c373 | 4925 | #: merge-ort.c:2106 |
dd2c2696 ES |
4926 | #, c-format |
4927 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
4928 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4929 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4930 | "majority of the files." | |
dd2c2696 | 4931 | msgstr "" |
f6a7e896 ES |
4932 | "ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden " |
4933 | "adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan " | |
4934 | "birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı." | |
dd2c2696 | 4935 | |
5650c373 | 4936 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
dd2c2696 ES |
4937 | #, c-format |
4938 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
4939 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
4940 | "renamed." | |
dd2c2696 | 4941 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
4942 | "UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, " |
4943 | "çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı." | |
dd2c2696 | 4944 | |
5650c373 | 4945 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
dd2c2696 ES |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
4948 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4949 | "moving it to %s." | |
dd2c2696 | 4950 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
4951 | "Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir " |
4952 | "dizinde; onu %s konumuna taşıdı." | |
dd2c2696 | 4953 | |
5650c373 | 4954 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
3ed77c47 ES |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "" | |
4957 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4958 | "%s; moving it to %s." | |
4959 | msgstr "" | |
4960 | "Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde " | |
4961 | "yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı." | |
4962 | ||
5650c373 | 4963 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
3ed77c47 ES |
4964 | #, c-format |
4965 | msgid "" | |
4966 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4967 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | "ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden " | |
4970 | "adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." | |
4971 | ||
5650c373 | 4972 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
3ed77c47 ES |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "" | |
4975 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4976 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4977 | msgstr "" | |
4978 | "ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s " | |
4979 | "içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." | |
4980 | ||
5650c373 | 4981 | #: merge-ort.c:2584 |
3ed77c47 ES |
4982 | #, c-format |
4983 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4984 | msgstr "" | |
4985 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve " | |
4986 | "ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)." | |
4987 | ||
5650c373 | 4988 | #: merge-ort.c:2679 |
3ed77c47 ES |
4989 | #, c-format |
4990 | msgid "" | |
4991 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4992 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4993 | "markers." | |
4994 | msgstr "" | |
4995 | "ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının " | |
f6a7e896 ES |
4996 | "içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş " |
4997 | "çakışmaimleyicilerine neden olabilir." | |
3ed77c47 | 4998 | |
5650c373 | 4999 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
3ed77c47 ES |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
5002 | msgstr "" | |
f6a7e896 ES |
5003 | "ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); " |
5004 | "ancak %s içinde silindi." | |
3ed77c47 | 5005 | |
5650c373 | 5006 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
99234d59 ES |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "cannot read object %s" | |
5009 | msgstr "%s nesnesi okunamıyor" | |
5010 | ||
5650c373 | 5011 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
99234d59 ES |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "object %s is not a blob" | |
5014 | msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" | |
5015 | ||
5650c373 | 5016 | #: merge-ort.c:3644 |
3ed77c47 ES |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "" | |
5019 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5020 | "%s instead." | |
5021 | msgstr "" | |
5022 | "ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s " | |
5023 | "konumuna taşınıyor." | |
5024 | ||
5650c373 | 5025 | #: merge-ort.c:3721 |
3ed77c47 ES |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "" | |
99234d59 | 5028 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
3ed77c47 ES |
5029 | "of them so each can be recorded somewhere." |
5030 | msgstr "" | |
5031 | "ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; " | |
99234d59 ES |
5032 | "ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları " |
5033 | "yazılabilir." | |
3ed77c47 | 5034 | |
5650c373 | 5035 | #: merge-ort.c:3728 |
99234d59 ES |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "" | |
5038 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5039 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5040 | msgstr "" | |
5041 | "ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; " | |
5042 | "bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde " | |
5043 | "kayıtları yazılabilir." | |
3ed77c47 | 5044 | |
5650c373 | 5045 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
3ed77c47 ES |
5046 | msgid "content" |
5047 | msgstr "içerik" | |
5048 | ||
5650c373 | 5049 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
3ed77c47 ES |
5050 | msgid "add/add" |
5051 | msgstr "ekle/ekle" | |
5052 | ||
5650c373 | 5053 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
3ed77c47 ES |
5054 | msgid "submodule" |
5055 | msgstr "altmodül" | |
5056 | ||
5650c373 | 5057 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
3ed77c47 ES |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5060 | msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması" | |
5061 | ||
5650c373 | 5062 | #: merge-ort.c:3856 |
3ed77c47 ES |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "" | |
5065 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5066 | "of %s left in tree." | |
5067 | msgstr "" | |
f6a7e896 ES |
5068 | "ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s " |
5069 | "sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı." | |
3ed77c47 | 5070 | |
5650c373 | 5071 | #: merge-ort.c:4152 |
99234d59 ES |
5072 | #, c-format |
5073 | msgid "" | |
5074 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5075 | "copy renamed to %s" | |
5076 | msgstr "" | |
87c67efc ES |
5077 | "Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s " |
5078 | "olarak yeniden adlandırıldı." | |
99234d59 | 5079 | |
3ed77c47 ES |
5080 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
5081 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5082 | #. | |
5650c373 | 5083 | #: merge-ort.c:4521 |
3ed77c47 ES |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5086 | msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s" | |
5087 | ||
5650c373 | 5088 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
3ed77c47 ES |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "" | |
5091 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5092 | " %s" | |
5093 | msgstr "" | |
5094 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
5095 | "yazılacak:\n" | |
5096 | "\t%s" | |
5097 | ||
5650c373 | 5098 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 |
99234d59 ES |
5099 | msgid "Already up to date." |
5100 | msgstr "Tümü güncel." | |
3ed77c47 | 5101 | |
5650c373 | 5102 | #: merge-recursive.c:353 |
3ed77c47 ES |
5103 | msgid "(bad commit)\n" |
5104 | msgstr "(hatalı işleme)\n" | |
5105 | ||
5650c373 | 5106 | #: merge-recursive.c:381 |
3ed77c47 ES |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5109 | msgstr "" | |
5110 | "add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor." | |
5111 | ||
5650c373 | 5112 | #: merge-recursive.c:390 |
3ed77c47 ES |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5115 | msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor." | |
5116 | ||
5650c373 | 5117 | #: merge-recursive.c:881 |
3ed77c47 ES |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5120 | msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı" | |
5121 | ||
5650c373 | 5122 | #: merge-recursive.c:892 |
3ed77c47 ES |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5125 | msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n" | |
5126 | ||
5650c373 | 5127 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
3ed77c47 ES |
5128 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5129 | msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?" | |
5130 | ||
5650c373 | 5131 | #: merge-recursive.c:915 |
3ed77c47 ES |
5132 | #, c-format |
5133 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5134 | msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor" | |
5135 | ||
5650c373 | 5136 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
3ed77c47 ES |
5137 | #, c-format |
5138 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5139 | msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor" | |
5140 | ||
5650c373 | 5141 | #: merge-recursive.c:961 |
3ed77c47 ES |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5144 | msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu" | |
5145 | ||
5650c373 | 5146 | #: merge-recursive.c:986 |
3ed77c47 ES |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5149 | msgstr "'%s' açılamadı: %s" | |
5150 | ||
5650c373 | 5151 | #: merge-recursive.c:997 |
3ed77c47 ES |
5152 | #, c-format |
5153 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5154 | msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s" | |
5155 | ||
5650c373 | 5156 | #: merge-recursive.c:1002 |
3ed77c47 ES |
5157 | #, c-format |
5158 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5159 | msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'" | |
5160 | ||
5650c373 | 5161 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
3ed77c47 ES |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5164 | msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:" | |
5165 | ||
5650c373 | 5166 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
3ed77c47 ES |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5169 | msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor" | |
5170 | ||
5650c373 | 5171 | #: merge-recursive.c:1273 |
3ed77c47 ES |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5174 | msgstr "" | |
5175 | "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)" | |
5176 | ||
5650c373 | 5177 | #: merge-recursive.c:1277 |
3ed77c47 ES |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5180 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)" | |
5181 | ||
5650c373 | 5182 | #: merge-recursive.c:1278 |
3ed77c47 ES |
5183 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5184 | msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n" | |
5185 | ||
5650c373 | 5186 | #: merge-recursive.c:1290 |
3ed77c47 ES |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5189 | msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)" | |
5190 | ||
5650c373 | 5191 | #: merge-recursive.c:1434 |
3ed77c47 ES |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5194 | msgstr "" | |
5195 | "Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine " | |
5196 | "%s konumuna yazılacak." | |
5197 | ||
5650c373 | 5198 | #: merge-recursive.c:1506 |
3ed77c47 ES |
5199 | #, c-format |
5200 | msgid "" | |
5201 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5202 | "in tree." | |
5203 | msgstr "" | |
5204 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " | |
5205 | "ağaçta bırakıldı." | |
5206 | ||
5650c373 | 5207 | #: merge-recursive.c:1511 |
3ed77c47 ES |
5208 | #, c-format |
5209 | msgid "" | |
5210 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5211 | "left in tree." | |
5212 | msgstr "" | |
5213 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " | |
5214 | "(%s) sürümü ağaçta bırakıldı." | |
5215 | ||
5650c373 | 5216 | #: merge-recursive.c:1518 |
3ed77c47 ES |
5217 | #, c-format |
5218 | msgid "" | |
5219 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5220 | "in tree at %s." | |
5221 | msgstr "" | |
5222 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " | |
5223 | "ağaçta %s konumunda bırakıldı." | |
5224 | ||
5650c373 | 5225 | #: merge-recursive.c:1523 |
3ed77c47 ES |
5226 | #, c-format |
5227 | msgid "" | |
5228 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5229 | "left in tree at %s." | |
5230 | msgstr "" | |
5231 | "ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " | |
5232 | "(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı." | |
5233 | ||
5650c373 | 5234 | #: merge-recursive.c:1558 |
3ed77c47 ES |
5235 | msgid "rename" |
5236 | msgstr "yeniden adlandır" | |
5237 | ||
5650c373 | 5238 | #: merge-recursive.c:1558 |
3ed77c47 ES |
5239 | msgid "renamed" |
5240 | msgstr "yeniden adlandırıldı" | |
dd2c2696 | 5241 | |
5650c373 | 5242 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
dd2c2696 ES |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5245 | msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor" | |
5246 | ||
5650c373 | 5247 | #: merge-recursive.c:1619 |
dd2c2696 ES |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5250 | msgstr "" | |
5251 | "Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor." | |
5252 | ||
5650c373 | 5253 | #: merge-recursive.c:1677 |
dd2c2696 ES |
5254 | #, c-format |
5255 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5256 | msgstr "" | |
5257 | "ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s " | |
5258 | "eklendi (%s içinde)." | |
5259 | ||
5650c373 | 5260 | #: merge-recursive.c:1708 |
dd2c2696 ES |
5261 | #, c-format |
5262 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
5263 | msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor" | |
5264 | ||
5650c373 | 5265 | #: merge-recursive.c:1713 |
dd2c2696 ES |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5268 | msgstr "" | |
5269 | "%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s " | |
5270 | "olarak ekleniyor" | |
5271 | ||
5650c373 | 5272 | #: merge-recursive.c:1740 |
dd2c2696 ES |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid "" | |
5275 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5276 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5277 | msgstr "" | |
5278 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" " | |
5279 | "dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)" | |
5280 | ||
5650c373 | 5281 | #: merge-recursive.c:1745 |
dd2c2696 ES |
5282 | msgid " (left unresolved)" |
5283 | msgstr " (çözülmeden bırakıldı)" | |
5284 | ||
5650c373 | 5285 | #: merge-recursive.c:1837 |
dd2c2696 ES |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->" | |
5290 | "%s olarak adlandır (%s içinde)" | |
5291 | ||
5650c373 | 5292 | #: merge-recursive.c:2100 |
dd2c2696 ES |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "" | |
5295 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5296 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5297 | "getting a majority of the files." | |
5298 | msgstr "" | |
5299 | "ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye " | |
ae372f11 | 5300 | "yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden " |
dd2c2696 ES |
5301 | "adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı." |
5302 | ||
5650c373 | 5303 | #: merge-recursive.c:2234 |
dd2c2696 ES |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "" | |
5306 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5307 | ">%s in %s" | |
5308 | msgstr "" | |
5309 | "ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s " | |
5310 | "içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)." | |
5311 | ||
5650c373 | 5312 | #: merge-recursive.c:3089 |
dd2c2696 ES |
5313 | msgid "modify" |
5314 | msgstr "değiştir" | |
5315 | ||
5650c373 | 5316 | #: merge-recursive.c:3089 |
dd2c2696 ES |
5317 | msgid "modified" |
5318 | msgstr "değiştirilmiş" | |
5319 | ||
5650c373 | 5320 | #: merge-recursive.c:3128 |
dd2c2696 ES |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
5323 | msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)" | |
5324 | ||
5650c373 | 5325 | #: merge-recursive.c:3181 |
dd2c2696 ES |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "Adding as %s instead" | |
5328 | msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor" | |
5329 | ||
5650c373 | 5330 | #: merge-recursive.c:3385 |
dd2c2696 ES |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "Removing %s" | |
5333 | msgstr "%s kaldırılıyor" | |
5334 | ||
5650c373 | 5335 | #: merge-recursive.c:3408 |
dd2c2696 ES |
5336 | msgid "file/directory" |
5337 | msgstr "dosya/dizin" | |
5338 | ||
5650c373 | 5339 | #: merge-recursive.c:3413 |
dd2c2696 ES |
5340 | msgid "directory/file" |
5341 | msgstr "dizin/dosya" | |
5342 | ||
5650c373 | 5343 | #: merge-recursive.c:3420 |
dd2c2696 ES |
5344 | #, c-format |
5345 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
5346 | msgstr "" | |
5347 | "ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor." | |
5348 | ||
5650c373 | 5349 | #: merge-recursive.c:3429 |
dd2c2696 ES |
5350 | #, c-format |
5351 | msgid "Adding %s" | |
5352 | msgstr "%s ekleniyor" | |
5353 | ||
5650c373 | 5354 | #: merge-recursive.c:3438 |
dd2c2696 ES |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5357 | msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması" | |
5358 | ||
5650c373 | 5359 | #: merge-recursive.c:3491 |
dd2c2696 ES |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5362 | msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız" | |
5363 | ||
5650c373 | 5364 | #: merge-recursive.c:3585 |
dd2c2696 ES |
5365 | msgid "Merging:" |
5366 | msgstr "Birleştiriliyor:" | |
5367 | ||
5650c373 | 5368 | #: merge-recursive.c:3598 |
dd2c2696 ES |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5371 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5372 | msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:" | |
5373 | msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:" | |
5374 | ||
5650c373 | 5375 | #: merge-recursive.c:3648 |
dd2c2696 | 5376 | msgid "merge returned no commit" |
ae372f11 | 5377 | msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi" |
dd2c2696 | 5378 | |
5650c373 | 5379 | #: merge-recursive.c:3816 |
dd2c2696 ES |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5382 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" | |
5383 | ||
5650c373 ES |
5384 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 |
5385 | #: builtin/stash.c:489 | |
dd2c2696 | 5386 | msgid "Unable to write index." |
73d50566 | 5387 | msgstr "İndeks yazılamıyor." |
dd2c2696 | 5388 | |
3d381572 ES |
5389 | #: merge.c:41 |
5390 | msgid "failed to read the cache" | |
5391 | msgstr "önbellek okunamadı" | |
5392 | ||
5650c373 ES |
5393 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 |
5394 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 | |
5395 | #: builtin/stash.c:269 | |
3d381572 ES |
5396 | msgid "unable to write new index file" |
5397 | msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
5398 | ||
5650c373 | 5399 | #: midx.c:78 |
f6a7e896 ES |
5400 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5401 | msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı" | |
5402 | ||
5650c373 | 5403 | #: midx.c:109 |
dd2c2696 ES |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5406 | msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" | |
5407 | ||
5650c373 | 5408 | #: midx.c:125 |
dd2c2696 ES |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5411 | msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" | |
5412 | ||
5650c373 | 5413 | #: midx.c:130 |
dd2c2696 ES |
5414 | #, c-format |
5415 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5416 | msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" | |
5417 | ||
5650c373 | 5418 | #: midx.c:135 |
dd2c2696 | 5419 | #, c-format |
ae372f11 ES |
5420 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5421 | msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor" | |
dd2c2696 | 5422 | |
5650c373 | 5423 | #: midx.c:152 |
dd2c2696 ES |
5424 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5425 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik" | |
5426 | ||
5650c373 | 5427 | #: midx.c:154 |
dd2c2696 ES |
5428 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5429 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik" | |
5430 | ||
5650c373 | 5431 | #: midx.c:156 |
dd2c2696 ES |
5432 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5433 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik" | |
5434 | ||
5650c373 | 5435 | #: midx.c:158 |
dd2c2696 ES |
5436 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5437 | msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik" | |
5438 | ||
5650c373 | 5439 | #: midx.c:174 |
dd2c2696 ES |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5442 | msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" | |
5443 | ||
5650c373 | 5444 | #: midx.c:221 |
dd2c2696 ES |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
5447 | msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" | |
5448 | ||
5650c373 | 5449 | #: midx.c:271 |
dd2c2696 | 5450 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
ae372f11 | 5451 | msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük" |
dd2c2696 | 5452 | |
5650c373 | 5453 | #: midx.c:502 |
dd2c2696 ES |
5454 | #, c-format |
5455 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5456 | msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi" | |
5457 | ||
5650c373 | 5458 | #: midx.c:508 |
dd2c2696 ES |
5459 | #, c-format |
5460 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5461 | msgstr "pack-index '%s' açılamadı" | |
5462 | ||
5650c373 | 5463 | #: midx.c:576 |
dd2c2696 ES |
5464 | #, c-format |
5465 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5466 | msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı" | |
5467 | ||
5650c373 | 5468 | #: midx.c:892 |
99234d59 ES |
5469 | msgid "cannot store reverse index file" |
5470 | msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor" | |
5471 | ||
5650c373 ES |
5472 | #: midx.c:990 |
5473 | #, c-format | |
5474 | msgid "could not parse line: %s" | |
5475 | msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s" | |
5476 | ||
5477 | #: midx.c:992 | |
5478 | #, c-format | |
5479 | msgid "malformed line: %s" | |
5480 | msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s" | |
5481 | ||
5482 | #: midx.c:1159 | |
87c67efc ES |
5483 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
5484 | msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" | |
5485 | ||
5650c373 ES |
5486 | #: midx.c:1184 |
5487 | msgid "could not load pack" | |
5488 | msgstr "paket yüklenemedi" | |
dd2c2696 | 5489 | |
5650c373 | 5490 | #: midx.c:1190 |
dd2c2696 | 5491 | #, c-format |
5650c373 ES |
5492 | msgid "could not open index for %s" |
5493 | msgstr "%s için indeks açılamadı" | |
5494 | ||
5495 | #: midx.c:1201 | |
5496 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5497 | msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" | |
dd2c2696 | 5498 | |
5650c373 | 5499 | #: midx.c:1244 |
99234d59 ES |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5502 | msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'" | |
5503 | ||
5650c373 ES |
5504 | #: midx.c:1289 |
5505 | #, c-format | |
5506 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5507 | msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor" | |
5508 | ||
5509 | #: midx.c:1321 | |
5510 | #, c-format | |
5511 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5512 | msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi" | |
5513 | ||
5514 | #: midx.c:1367 | |
99234d59 ES |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5517 | msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş" | |
5518 | ||
5650c373 | 5519 | #: midx.c:1380 |
3d381572 ES |
5520 | msgid "no pack files to index." |
5521 | msgstr "indekslenecek paket dosyası yok." | |
5522 | ||
5650c373 ES |
5523 | #: midx.c:1417 |
5524 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
5525 | msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı" | |
5526 | ||
5527 | #: midx.c:1427 | |
5528 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
5529 | msgstr "multi-pack-index yazılamadı" | |
5530 | ||
5531 | #: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 | |
99234d59 ES |
5532 | #, c-format |
5533 | msgid "failed to remove %s" | |
5534 | msgstr "%s kaldırılamadı" | |
5535 | ||
5650c373 | 5536 | #: midx.c:1517 |
dd2c2696 ES |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5539 | msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" | |
5540 | ||
5650c373 | 5541 | #: midx.c:1577 |
ae372f11 ES |
5542 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5543 | msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı" | |
5544 | ||
5650c373 | 5545 | #: midx.c:1585 |
87c67efc ES |
5546 | msgid "incorrect checksum" |
5547 | msgstr "yanlış sağlama toplamı" | |
5548 | ||
5650c373 | 5549 | #: midx.c:1588 |
dd2c2696 ES |
5550 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5551 | msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor" | |
5552 | ||
5650c373 | 5553 | #: midx.c:1603 |
dd2c2696 ES |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "" | |
5556 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5557 | msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5558 | ||
5650c373 | 5559 | #: midx.c:1608 |
3d381572 ES |
5560 | msgid "the midx contains no oid" |
5561 | msgstr "midx bir oid içermiyor" | |
5562 | ||
5650c373 | 5563 | #: midx.c:1617 |
dd2c2696 ES |
5564 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5565 | msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor" | |
5566 | ||
5650c373 | 5567 | #: midx.c:1626 |
dd2c2696 ES |
5568 | #, c-format |
5569 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5570 | msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5571 | ||
5650c373 | 5572 | #: midx.c:1646 |
dd2c2696 ES |
5573 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5574 | msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor" | |
5575 | ||
5650c373 | 5576 | #: midx.c:1653 |
dd2c2696 ES |
5577 | msgid "Verifying object offsets" |
5578 | msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor" | |
5579 | ||
5650c373 | 5580 | #: midx.c:1669 |
dd2c2696 ES |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5583 | msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s" | |
5584 | ||
5650c373 | 5585 | #: midx.c:1675 |
dd2c2696 ES |
5586 | #, c-format |
5587 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5588 | msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi" | |
5589 | ||
5650c373 | 5590 | #: midx.c:1684 |
dd2c2696 ES |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5593 | msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5594 | ||
5650c373 | 5595 | #: midx.c:1709 |
dd2c2696 ES |
5596 | msgid "Counting referenced objects" |
5597 | msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" | |
5598 | ||
5650c373 | 5599 | #: midx.c:1719 |
dd2c2696 ES |
5600 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5601 | msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" | |
5602 | ||
5650c373 | 5603 | #: midx.c:1911 |
dd2c2696 ES |
5604 | msgid "could not start pack-objects" |
5605 | msgstr "pack-objects başlatılamadı" | |
5606 | ||
5650c373 | 5607 | #: midx.c:1931 |
dd2c2696 ES |
5608 | msgid "could not finish pack-objects" |
5609 | msgstr "pack-objects bitirilemedi" | |
5610 | ||
99234d59 | 5611 | #: name-hash.c:542 |
dd2c2696 ES |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5614 | msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
5615 | ||
99234d59 | 5616 | #: name-hash.c:564 |
dd2c2696 ES |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5619 | msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s" | |
5620 | ||
99234d59 | 5621 | #: name-hash.c:570 |
dd2c2696 ES |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5624 | msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
5625 | ||
5626 | #: notes-merge.c:277 | |
5627 | #, c-format | |
5628 | msgid "" | |
5629 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5630 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5631 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
5632 | msgstr "" | |
5633 | "Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n" | |
5634 | "Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --" | |
5635 | "commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi " | |
ae372f11 | 5636 | "işleyin/durdurun." |
dd2c2696 ES |
5637 | |
5638 | #: notes-merge.c:284 | |
5639 | #, c-format | |
5640 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5641 | msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)." | |
5642 | ||
5643 | #: notes-utils.c:46 | |
5644 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
ae372f11 | 5645 | msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor" |
dd2c2696 ES |
5646 | |
5647 | #: notes-utils.c:105 | |
5648 | #, c-format | |
5649 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5650 | msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'" | |
5651 | ||
5652 | #: notes-utils.c:115 | |
5653 | #, c-format | |
5654 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5655 | msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)" | |
5656 | ||
5657 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of | |
5658 | #. the environment variable, the second %s is | |
5659 | #. its value. | |
5660 | #. | |
5661 | #: notes-utils.c:145 | |
5662 | #, c-format | |
5663 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5664 | msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'" | |
5665 | ||
5650c373 | 5666 | #: object-file.c:459 |
dd2c2696 | 5667 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5668 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5669 | msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates" | |
dd2c2696 | 5670 | |
5650c373 | 5671 | #: object-file.c:517 |
dd2c2696 | 5672 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5673 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5674 | msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s" | |
dd2c2696 | 5675 | |
5650c373 | 5676 | #: object-file.c:591 |
dd2c2696 | 5677 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5678 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5679 | msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin" | |
dd2c2696 | 5680 | |
5650c373 | 5681 | #: object-file.c:598 |
dd2c2696 | 5682 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5683 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5684 | msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s" | |
dd2c2696 | 5685 | |
5650c373 | 5686 | #: object-file.c:641 |
3ed77c47 ES |
5687 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5688 | msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 5689 | |
5650c373 | 5690 | #: object-file.c:659 |
3ed77c47 ES |
5691 | msgid "unable to read alternates file" |
5692 | msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" | |
3d381572 | 5693 | |
5650c373 | 5694 | #: object-file.c:666 |
3ed77c47 ES |
5695 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5696 | msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" | |
dd2c2696 | 5697 | |
5650c373 | 5698 | #: object-file.c:701 |
dd2c2696 | 5699 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5700 | msgid "path '%s' does not exist" |
5701 | msgstr "'%s' diye bir yol yok" | |
dd2c2696 | 5702 | |
5650c373 | 5703 | #: object-file.c:722 |
dd2c2696 | 5704 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5705 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5706 | msgstr "" | |
5707 | "Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor." | |
dd2c2696 | 5708 | |
5650c373 | 5709 | #: object-file.c:728 |
dd2c2696 | 5710 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5711 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5712 | msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil." | |
3d381572 | 5713 | |
5650c373 | 5714 | #: object-file.c:734 |
3d381572 | 5715 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5716 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5717 | msgstr "başvuru deposu '%s' sığ" | |
3d381572 | 5718 | |
5650c373 | 5719 | #: object-file.c:742 |
3d381572 | 5720 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5721 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5722 | msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı" | |
3d381572 | 5723 | |
5650c373 ES |
5724 | #: object-file.c:773 |
5725 | #, c-format | |
5726 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5727 | msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı" | |
5728 | ||
5729 | #: object-file.c:823 | |
3d381572 | 5730 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5731 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5732 | msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s" | |
dd2c2696 | 5733 | |
5650c373 | 5734 | #: object-file.c:973 |
dd2c2696 | 5735 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5736 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5737 | msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor" | |
dd2c2696 | 5738 | |
5650c373 | 5739 | #: object-file.c:1008 |
87c67efc ES |
5740 | #, c-format |
5741 | msgid "mmap failed%s" | |
5742 | msgstr "mmap başarısız%s" | |
dd2c2696 | 5743 | |
5650c373 | 5744 | #: object-file.c:1174 |
dd2c2696 | 5745 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5746 | msgid "object file %s is empty" |
5747 | msgstr "nesne dosyası %s boş" | |
dd2c2696 | 5748 | |
5650c373 | 5749 | #: object-file.c:1293 object-file.c:2499 |
dd2c2696 | 5750 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5751 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5752 | msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'" | |
dd2c2696 | 5753 | |
5650c373 | 5754 | #: object-file.c:1295 object-file.c:2503 |
dd2c2696 | 5755 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5756 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5757 | msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri" | |
dd2c2696 | 5758 | |
5650c373 ES |
5759 | #: object-file.c:1417 |
5760 | #, c-format | |
5761 | msgid "unable to parse %s header" | |
5762 | msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
5763 | ||
5764 | #: object-file.c:1419 | |
3ed77c47 ES |
5765 | msgid "invalid object type" |
5766 | msgstr "geçersiz nesne türü" | |
dd2c2696 | 5767 | |
5650c373 | 5768 | #: object-file.c:1430 |
dd2c2696 | 5769 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5770 | msgid "unable to unpack %s header" |
5771 | msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" | |
dd2c2696 | 5772 | |
5650c373 | 5773 | #: object-file.c:1434 |
dd2c2696 | 5774 | #, c-format |
5650c373 ES |
5775 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5776 | msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor" | |
dd2c2696 | 5777 | |
5650c373 | 5778 | #: object-file.c:1664 |
dd2c2696 | 5779 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5780 | msgid "failed to read object %s" |
5781 | msgstr "%s nesnesi okunamadı" | |
dd2c2696 | 5782 | |
5650c373 | 5783 | #: object-file.c:1668 |
dd2c2696 | 5784 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5785 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5786 | msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı" | |
dd2c2696 | 5787 | |
5650c373 | 5788 | #: object-file.c:1672 |
dd2c2696 | 5789 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5790 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5791 | msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" | |
dd2c2696 | 5792 | |
5650c373 | 5793 | #: object-file.c:1676 |
dd2c2696 | 5794 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5795 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5796 | msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" | |
dd2c2696 | 5797 | |
5650c373 | 5798 | #: object-file.c:1781 |
dd2c2696 | 5799 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5800 | msgid "unable to write file %s" |
5801 | msgstr "%s dosyası yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 5802 | |
5650c373 | 5803 | #: object-file.c:1788 |
dd2c2696 | 5804 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5805 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5806 | msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor" | |
dd2c2696 | 5807 | |
5650c373 | 5808 | #: object-file.c:1795 |
3ed77c47 ES |
5809 | msgid "file write error" |
5810 | msgstr "dosya yazım hatası" | |
dd2c2696 | 5811 | |
5650c373 | 5812 | #: object-file.c:1815 |
3ed77c47 ES |
5813 | msgid "error when closing loose object file" |
5814 | msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata" | |
dd2c2696 | 5815 | |
5650c373 | 5816 | #: object-file.c:1882 |
dd2c2696 | 5817 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5818 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
5819 | msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin" | |
dd2c2696 | 5820 | |
5650c373 | 5821 | #: object-file.c:1884 |
3ed77c47 ES |
5822 | msgid "unable to create temporary file" |
5823 | msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" | |
dd2c2696 | 5824 | |
5650c373 | 5825 | #: object-file.c:1908 |
3ed77c47 ES |
5826 | msgid "unable to write loose object file" |
5827 | msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 5828 | |
5650c373 | 5829 | #: object-file.c:1914 |
dd2c2696 | 5830 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5831 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5832 | msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)" | |
dd2c2696 | 5833 | |
5650c373 | 5834 | #: object-file.c:1918 |
dd2c2696 | 5835 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5836 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5837 | msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)" | |
dd2c2696 | 5838 | |
5650c373 | 5839 | #: object-file.c:1922 |
dd2c2696 | 5840 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5841 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5842 | msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı" | |
dd2c2696 | 5843 | |
5650c373 | 5844 | #: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 |
dd2c2696 | 5845 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5846 | msgid "failed utime() on %s" |
5847 | msgstr "%s üzerinde utime() başarısız" | |
dd2c2696 | 5848 | |
5650c373 | 5849 | #: object-file.c:2011 |
dd2c2696 | 5850 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5851 | msgid "cannot read object for %s" |
5852 | msgstr "%s için nesne okunamıyor" | |
dd2c2696 | 5853 | |
5650c373 | 5854 | #: object-file.c:2062 |
3ed77c47 ES |
5855 | msgid "corrupt commit" |
5856 | msgstr "hasar görmüş işleme" | |
dd2c2696 | 5857 | |
5650c373 | 5858 | #: object-file.c:2070 |
3ed77c47 ES |
5859 | msgid "corrupt tag" |
5860 | msgstr "hasar görmüş etiket" | |
dd2c2696 | 5861 | |
5650c373 | 5862 | #: object-file.c:2170 |
dd2c2696 | 5863 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5864 | msgid "read error while indexing %s" |
5865 | msgstr "%s indekslenirken okuma hatası" | |
dd2c2696 | 5866 | |
5650c373 | 5867 | #: object-file.c:2173 |
3ed77c47 ES |
5868 | #, c-format |
5869 | msgid "short read while indexing %s" | |
5870 | msgstr "%s indekslenirken kısa read" | |
dd2c2696 | 5871 | |
5650c373 | 5872 | #: object-file.c:2246 object-file.c:2256 |
3ed77c47 ES |
5873 | #, c-format |
5874 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5875 | msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız" | |
dd2c2696 | 5876 | |
5650c373 | 5877 | #: object-file.c:2262 |
3ed77c47 ES |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5880 | msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü" | |
dd2c2696 | 5881 | |
5650c373 | 5882 | #: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 |
3ed77c47 ES |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "%s is not a valid object" | |
5885 | msgstr "%s geçerli bir nesne değil" | |
dd2c2696 | 5886 | |
5650c373 | 5887 | #: object-file.c:2288 |
3ed77c47 ES |
5888 | #, c-format |
5889 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5890 | msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil" | |
dd2c2696 | 5891 | |
5650c373 | 5892 | #: object-file.c:2315 |
dd2c2696 | 5893 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5894 | msgid "unable to open %s" |
5895 | msgstr "%s açılamıyor" | |
dd2c2696 | 5896 | |
5650c373 | 5897 | #: object-file.c:2510 |
dd2c2696 | 5898 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5899 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5900 | msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)" | |
dd2c2696 | 5901 | |
5650c373 | 5902 | #: object-file.c:2533 |
dd2c2696 | 5903 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5904 | msgid "unable to mmap %s" |
5905 | msgstr "%s mmap yapılamadı" | |
dd2c2696 | 5906 | |
5650c373 | 5907 | #: object-file.c:2539 |
3ed77c47 ES |
5908 | #, c-format |
5909 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5910 | msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" | |
dd2c2696 | 5911 | |
5650c373 | 5912 | #: object-file.c:2544 |
dd2c2696 | 5913 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5914 | msgid "unable to parse header of %s" |
5915 | msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
dd2c2696 | 5916 | |
5650c373 | 5917 | #: object-file.c:2555 |
3ed77c47 ES |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5920 | msgstr "%s içeriği açılamıyor" | |
dd2c2696 | 5921 | |
87c67efc | 5922 | #: object-name.c:480 |
3ed77c47 ES |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5925 | msgstr "kısa nesne ID'si %s belirsiz" | |
ae372f11 | 5926 | |
87c67efc | 5927 | #: object-name.c:491 |
3ed77c47 ES |
5928 | msgid "The candidates are:" |
5929 | msgstr "Adaylar:" | |
ae372f11 | 5930 | |
87c67efc | 5931 | #: object-name.c:790 |
3ed77c47 ES |
5932 | msgid "" |
5933 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5934 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5935 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5936 | "\n" | |
5937 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5938 | "\n" | |
5939 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5940 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5941 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5942 | msgstr "" | |
5943 | "Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n" | |
5944 | "oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n" | |
5945 | "sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n" | |
5946 | "\n" | |
5947 | "\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5948 | "\n" | |
5949 | "komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n" | |
5950 | "oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu " | |
5951 | "iletiyi\n" | |
5952 | "kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın." | |
dd2c2696 | 5953 | |
87c67efc | 5954 | #: object-name.c:910 |
dd2c2696 | 5955 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5956 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5957 | msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s" | |
dd2c2696 | 5958 | |
87c67efc | 5959 | #: object-name.c:918 |
3ed77c47 ES |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5962 | msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var" | |
3d381572 | 5963 | |
87c67efc | 5964 | #: object-name.c:1696 |
3ed77c47 ES |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5967 | msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil" | |
dd2c2696 | 5968 | |
87c67efc | 5969 | #: object-name.c:1702 |
3ed77c47 ES |
5970 | #, c-format |
5971 | msgid "" | |
5972 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5973 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5974 | msgstr "" | |
5975 | "'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n" | |
5976 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?" | |
dd2c2696 | 5977 | |
87c67efc | 5978 | #: object-name.c:1711 |
dd2c2696 | 5979 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5980 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5981 | msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil" | |
dd2c2696 | 5982 | |
87c67efc | 5983 | #: object-name.c:1739 |
3d381572 ES |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
5986 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
5987 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
3d381572 | 5988 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
5989 | "'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n" |
5990 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?" | |
3d381572 | 5991 | |
87c67efc | 5992 | #: object-name.c:1755 |
dd2c2696 | 5993 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
5994 | msgid "" |
5995 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5996 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5997 | msgstr "" | |
5998 | "'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n" | |
5999 | "İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?" | |
dd2c2696 | 6000 | |
87c67efc | 6001 | #: object-name.c:1763 |
3ed77c47 ES |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
6004 | msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil" | |
dd2c2696 | 6005 | |
87c67efc | 6006 | #: object-name.c:1765 |
dd2c2696 | 6007 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6008 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
6009 | msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)" | |
dd2c2696 | 6010 | |
87c67efc | 6011 | #: object-name.c:1778 |
3ed77c47 ES |
6012 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
6013 | msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz" | |
6014 | ||
87c67efc | 6015 | #: object-name.c:1916 |
dd2c2696 | 6016 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6017 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
6018 | msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'" | |
dd2c2696 | 6019 | |
3ed77c47 ES |
6020 | #: object.c:53 |
6021 | #, c-format | |
6022 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
6023 | msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\"" | |
dd2c2696 | 6024 | |
3ed77c47 | 6025 | #: object.c:173 |
dd2c2696 | 6026 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6027 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6028 | msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" | |
dd2c2696 | 6029 | |
87c67efc | 6030 | #: object.c:250 |
dd2c2696 | 6031 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6032 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
6033 | msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye" | |
dd2c2696 | 6034 | |
87c67efc | 6035 | #: object.c:263 |
dd2c2696 | 6036 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6037 | msgid "unable to parse object: %s" |
6038 | msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" | |
dd2c2696 | 6039 | |
87c67efc | 6040 | #: object.c:283 object.c:295 |
dd2c2696 | 6041 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6042 | msgid "hash mismatch %s" |
6043 | msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" | |
dd2c2696 | 6044 | |
5650c373 ES |
6045 | #: pack-bitmap.c:348 |
6046 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
6047 | msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor" | |
6048 | ||
6049 | #: pack-bitmap.c:424 | |
6050 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" | |
6051 | msgstr "load_reverse_index: paket açılamadı" | |
6052 | ||
6053 | #: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 | |
dd2c2696 | 6054 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6055 | msgid "unable to get size of %s" |
6056 | msgstr "%s boyutu alınamıyor" | |
dd2c2696 | 6057 | |
5650c373 ES |
6058 | #: pack-bitmap.c:1916 |
6059 | #, c-format | |
6060 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6061 | msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı" | |
6062 | ||
6063 | #: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 | |
dd2c2696 | 6064 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6065 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6066 | msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor" | |
dd2c2696 | 6067 | |
99234d59 | 6068 | #: pack-revindex.c:221 |
3ed77c47 ES |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "reverse-index file %s is too small" | |
6071 | msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük" | |
dd2c2696 | 6072 | |
99234d59 | 6073 | #: pack-revindex.c:226 |
dd2c2696 | 6074 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6075 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6076 | msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş" | |
dd2c2696 | 6077 | |
99234d59 | 6078 | #: pack-revindex.c:234 |
dd2c2696 | 6079 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6080 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6081 | msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var" | |
dd2c2696 | 6082 | |
99234d59 | 6083 | #: pack-revindex.c:238 |
dd2c2696 | 6084 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6085 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6086 | msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor" | |
dd2c2696 | 6087 | |
99234d59 | 6088 | #: pack-revindex.c:243 |
dd2c2696 | 6089 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6090 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6091 | msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor" | |
dd2c2696 | 6092 | |
5650c373 | 6093 | #: pack-write.c:251 |
3ed77c47 ES |
6094 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6095 | msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor" | |
dd2c2696 | 6096 | |
5650c373 | 6097 | #: pack-write.c:270 |
dd2c2696 | 6098 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6099 | msgid "could not stat: %s" |
6100 | msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s" | |
dd2c2696 | 6101 | |
5650c373 | 6102 | #: pack-write.c:282 |
dd2c2696 | 6103 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6104 | msgid "failed to make %s readable" |
6105 | msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı" | |
dd2c2696 | 6106 | |
5650c373 | 6107 | #: pack-write.c:520 |
dd2c2696 | 6108 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6109 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6110 | msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı" | |
dd2c2696 | 6111 | |
5650c373 | 6112 | #: packfile.c:626 |
3ed77c47 ES |
6113 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6114 | msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)" | |
6115 | ||
5650c373 | 6116 | #: packfile.c:656 |
87c67efc ES |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6119 | msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s" | |
6120 | ||
5650c373 | 6121 | #: packfile.c:1923 |
dd2c2696 | 6122 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6123 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6124 | msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)" | |
dd2c2696 | 6125 | |
5650c373 | 6126 | #: packfile.c:1927 |
3ed77c47 ES |
6127 | #, c-format |
6128 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6129 | msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)" | |
dd2c2696 | 6130 | |
5650c373 | 6131 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 |
dd2c2696 | 6132 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6133 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6134 | msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor" | |
dd2c2696 | 6135 | |
3ed77c47 | 6136 | #: parse-options-cb.c:41 |
dd2c2696 | 6137 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6138 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6139 | msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'" | |
dd2c2696 | 6140 | |
3ed77c47 ES |
6141 | #: parse-options-cb.c:54 |
6142 | #, c-format | |
6143 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
6144 | msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" | |
dd2c2696 | 6145 | |
3ed77c47 | 6146 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
dd2c2696 | 6147 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6148 | msgid "malformed object name '%s'" |
6149 | msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'" | |
dd2c2696 | 6150 | |
5650c373 | 6151 | #: parse-options.c:58 |
dd2c2696 | 6152 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6153 | msgid "%s requires a value" |
6154 | msgstr "%s bir değer gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 6155 | |
5650c373 | 6156 | #: parse-options.c:93 |
dd2c2696 | 6157 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6158 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6159 | msgstr "%s, %s ile uyumsuz" | |
dd2c2696 | 6160 | |
5650c373 | 6161 | #: parse-options.c:98 |
dd2c2696 | 6162 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6163 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6164 | msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz" | |
dd2c2696 | 6165 | |
5650c373 | 6166 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
dd2c2696 | 6167 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6168 | msgid "%s takes no value" |
6169 | msgstr "%s bir değer almıyor" | |
dd2c2696 | 6170 | |
5650c373 | 6171 | #: parse-options.c:114 |
dd2c2696 | 6172 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6173 | msgid "%s isn't available" |
6174 | msgstr "%s kullanılabilir değil" | |
dd2c2696 | 6175 | |
5650c373 | 6176 | #: parse-options.c:237 |
dd2c2696 | 6177 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6178 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6179 | msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile" | |
dd2c2696 | 6180 | |
5650c373 | 6181 | #: parse-options.c:393 |
dd2c2696 | 6182 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6183 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6184 | msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)" | |
dd2c2696 | 6185 | |
5650c373 | 6186 | #: parse-options.c:427 parse-options.c:435 |
dd2c2696 | 6187 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6188 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6189 | msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?" | |
dd2c2696 | 6190 | |
5650c373 | 6191 | #: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 |
dd2c2696 | 6192 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6193 | msgid "alias of --%s" |
6194 | msgstr "şunun arması: --%s" | |
dd2c2696 | 6195 | |
5650c373 | 6196 | #: parse-options.c:891 |
dd2c2696 | 6197 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6198 | msgid "unknown option `%s'" |
6199 | msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'" | |
dd2c2696 | 6200 | |
5650c373 | 6201 | #: parse-options.c:893 |
dd2c2696 | 6202 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6203 | msgid "unknown switch `%c'" |
6204 | msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'" | |
dd2c2696 | 6205 | |
5650c373 | 6206 | #: parse-options.c:895 |
dd2c2696 | 6207 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6208 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6209 | msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'" | |
dd2c2696 | 6210 | |
5650c373 | 6211 | #: parse-options.c:919 |
3ed77c47 ES |
6212 | msgid "..." |
6213 | msgstr "..." | |
6214 | ||
5650c373 | 6215 | #: parse-options.c:933 |
dd2c2696 | 6216 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6217 | msgid "usage: %s" |
6218 | msgstr "kullanım: %s" | |
dd2c2696 | 6219 | |
3ed77c47 ES |
6220 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6221 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6222 | #. | |
5650c373 | 6223 | #: parse-options.c:948 |
dd2c2696 | 6224 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6225 | msgid " or: %s" |
6226 | msgstr " veya: %s" | |
dd2c2696 | 6227 | |
5650c373 ES |
6228 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6229 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6230 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6231 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6232 | #. * | |
6233 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6234 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6235 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6236 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6237 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6238 | #. "git cmd ". | |
6239 | #. * | |
6240 | #. This format string prints out that already-translated | |
6241 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6242 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6243 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6244 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6245 | #. newlines before we split it up. | |
6246 | #. | |
6247 | #: parse-options.c:969 | |
6248 | #, c-format | |
6249 | msgid "%*s%s" | |
6250 | msgstr "%*s%s" | |
6251 | ||
6252 | #: parse-options.c:992 | |
dd2c2696 | 6253 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6254 | msgid " %s" |
6255 | msgstr " %s" | |
dd2c2696 | 6256 | |
5650c373 | 6257 | #: parse-options.c:1039 |
3ed77c47 ES |
6258 | msgid "-NUM" |
6259 | msgstr "-SAYI" | |
dd2c2696 | 6260 | |
5650c373 | 6261 | #: path.c:922 |
dd2c2696 | 6262 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6263 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6264 | msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı" | |
dd2c2696 | 6265 | |
5650c373 | 6266 | #: pathspec.c:150 |
3ed77c47 ES |
6267 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6268 | msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz" | |
dd2c2696 | 6269 | |
5650c373 | 6270 | #: pathspec.c:168 |
3ed77c47 ES |
6271 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6272 | msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir." | |
6273 | ||
5650c373 | 6274 | #: pathspec.c:171 |
3ed77c47 | 6275 | msgid "attr spec must not be empty" |
5650c373 | 6276 | msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı" |
3ed77c47 | 6277 | |
5650c373 | 6278 | #: pathspec.c:214 |
dd2c2696 | 6279 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6280 | msgid "invalid attribute name %s" |
6281 | msgstr "geçersiz öznitelik adı %s" | |
dd2c2696 | 6282 | |
5650c373 | 6283 | #: pathspec.c:279 |
3ed77c47 ES |
6284 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
6285 | msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz" | |
dd2c2696 | 6286 | |
5650c373 | 6287 | #: pathspec.c:286 |
dd2c2696 | 6288 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
6289 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6290 | "pathspec settings" | |
dd2c2696 | 6291 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
6292 | "global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci " |
6293 | "ayarlarıyla uyumsuz" | |
dd2c2696 | 6294 | |
5650c373 | 6295 | #: pathspec.c:326 |
3ed77c47 ES |
6296 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6297 | msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre" | |
dd2c2696 | 6298 | |
5650c373 | 6299 | #: pathspec.c:347 |
dd2c2696 | 6300 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6301 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6302 | msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)" | |
dd2c2696 | 6303 | |
5650c373 | 6304 | #: pathspec.c:352 |
dd2c2696 | 6305 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6306 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6307 | msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'" | |
dd2c2696 | 6308 | |
5650c373 | 6309 | #: pathspec.c:390 |
dd2c2696 | 6310 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6311 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6312 | msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)" | |
dd2c2696 | 6313 | |
5650c373 | 6314 | #: pathspec.c:449 |
dd2c2696 | 6315 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6316 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6317 | msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz" | |
dd2c2696 | 6318 | |
5650c373 | 6319 | #: pathspec.c:465 |
dd2c2696 | 6320 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6321 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6322 | msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında" | |
dd2c2696 | 6323 | |
5650c373 | 6324 | #: pathspec.c:541 |
dd2c2696 | 6325 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6326 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6327 | msgstr "'%s' (belleten: '%c')" | |
dd2c2696 | 6328 | |
5650c373 | 6329 | #: pathspec.c:551 |
dd2c2696 | 6330 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6331 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6332 | msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s" | |
dd2c2696 | 6333 | |
5650c373 | 6334 | #: pathspec.c:618 |
dd2c2696 | 6335 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6336 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
6337 | msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde" | |
dd2c2696 | 6338 | |
5650c373 | 6339 | #: pathspec.c:663 |
dd2c2696 | 6340 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6341 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6342 | msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s" | |
dd2c2696 | 6343 | |
3ed77c47 ES |
6344 | #: pkt-line.c:92 |
6345 | msgid "unable to write flush packet" | |
6346 | msgstr "floş paketi yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 6347 | |
3ed77c47 ES |
6348 | #: pkt-line.c:99 |
6349 | msgid "unable to write delim packet" | |
6350 | msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 6351 | |
3ed77c47 | 6352 | #: pkt-line.c:106 |
87c67efc ES |
6353 | msgid "unable to write response end packet" |
6354 | msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 6355 | |
3ed77c47 ES |
6356 | #: pkt-line.c:113 |
6357 | msgid "flush packet write failed" | |
6358 | msgstr "floş paketi yazımı başarısız" | |
dd2c2696 | 6359 | |
5650c373 | 6360 | #: pkt-line.c:153 |
3ed77c47 ES |
6361 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6362 | msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır" | |
dd2c2696 | 6363 | |
3ed77c47 ES |
6364 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6365 | msgid "packet write with format failed" | |
6366 | msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız" | |
dd2c2696 | 6367 | |
5650c373 | 6368 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
3ed77c47 ES |
6369 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6370 | msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor" | |
dd2c2696 | 6371 | |
99234d59 ES |
6372 | #: pkt-line.c:222 |
6373 | #, c-format | |
6374 | msgid "packet write failed: %s" | |
6375 | msgstr "paket yazımı başarısız: %s" | |
dd2c2696 | 6376 | |
5650c373 | 6377 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
3ed77c47 ES |
6378 | msgid "read error" |
6379 | msgstr "okuma hatası" | |
dd2c2696 | 6380 | |
5650c373 | 6381 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
3ed77c47 ES |
6382 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6383 | msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı" | |
dd2c2696 | 6384 | |
5650c373 | 6385 | #: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 |
dd2c2696 | 6386 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6387 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6388 | msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" | |
dd2c2696 | 6389 | |
5650c373 | 6390 | #: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 |
dd2c2696 | 6391 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6392 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6393 | msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d" | |
dd2c2696 | 6394 | |
5650c373 | 6395 | #: pkt-line.c:434 sideband.c:165 |
dd2c2696 | 6396 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6397 | msgid "remote error: %s" |
6398 | msgstr "uzak konum hatası: %s" | |
dd2c2696 | 6399 | |
f6a7e896 | 6400 | #: preload-index.c:125 |
3ed77c47 ES |
6401 | msgid "Refreshing index" |
6402 | msgstr "İndeks yenileniyor" | |
dd2c2696 | 6403 | |
f6a7e896 | 6404 | #: preload-index.c:144 |
ae372f11 | 6405 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6406 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
6407 | msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" | |
ae372f11 | 6408 | |
e4fa191d | 6409 | #: pretty.c:1051 |
3ed77c47 ES |
6410 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6411 | msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" | |
dd2c2696 | 6412 | |
87c67efc | 6413 | #: promisor-remote.c:31 |
3ed77c47 ES |
6414 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6415 | msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor" | |
dd2c2696 | 6416 | |
87c67efc | 6417 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
3ed77c47 ES |
6418 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6419 | msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 6420 | |
87c67efc | 6421 | #: promisor-remote.c:44 |
3ed77c47 ES |
6422 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6423 | msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor" | |
dd2c2696 | 6424 | |
87c67efc | 6425 | #: promisor-remote.c:54 |
dd2c2696 | 6426 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6427 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6428 | msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s" | |
dd2c2696 | 6429 | |
99234d59 ES |
6430 | #: protocol-caps.c:103 |
6431 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6432 | msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" | |
6433 | ||
3ed77c47 ES |
6434 | #: prune-packed.c:35 |
6435 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6436 | msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" | |
dd2c2696 | 6437 | |
5650c373 | 6438 | #: range-diff.c:67 |
3ed77c47 ES |
6439 | msgid "could not start `log`" |
6440 | msgstr "'log' başlatılamadı" | |
dd2c2696 | 6441 | |
5650c373 | 6442 | #: range-diff.c:69 |
3ed77c47 ES |
6443 | msgid "could not read `log` output" |
6444 | msgstr "'log' çıktısı okunamadı" | |
6445 | ||
e4fa191d | 6446 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 |
dd2c2696 | 6447 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6448 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6449 | msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 6450 | |
5650c373 | 6451 | #: range-diff.c:111 |
dd2c2696 ES |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
6454 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " |
6455 | "'%s'" | |
dd2c2696 | 6456 | msgstr "" |
3ed77c47 | 6457 | "'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'" |
dd2c2696 | 6458 | |
5650c373 | 6459 | #: range-diff.c:137 |
dd2c2696 | 6460 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6461 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6462 | msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 6463 | |
5650c373 | 6464 | #: range-diff.c:304 |
3ed77c47 ES |
6465 | msgid "failed to generate diff" |
6466 | msgstr "diff oluşturulamadı" | |
dd2c2696 | 6467 | |
87c67efc | 6468 | #: range-diff.c:559 |
3ed77c47 | 6469 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
8f333b5f | 6470 | msgstr "--left-only ve --right-only birlikte kullanılmaz" |
dd2c2696 | 6471 | |
87c67efc | 6472 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
dd2c2696 | 6473 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6474 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6475 | msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 6476 | |
87c67efc | 6477 | #: read-cache.c:710 |
dd2c2696 | 6478 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6479 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6480 | msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)" | |
dd2c2696 | 6481 | |
87c67efc | 6482 | #: read-cache.c:726 |
3ed77c47 ES |
6483 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6484 | msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor" | |
dd2c2696 | 6485 | |
87c67efc | 6486 | #: read-cache.c:748 |
dd2c2696 | 6487 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6488 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6489 | msgstr "" | |
6490 | "%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir" | |
dd2c2696 | 6491 | |
5650c373 | 6492 | #: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 |
dd2c2696 | 6493 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6494 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" |
6495 | msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil" | |
dd2c2696 | 6496 | |
87c67efc | 6497 | #: read-cache.c:805 |
dd2c2696 | 6498 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6499 | msgid "unable to index file '%s'" |
6500 | msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor" | |
dd2c2696 | 6501 | |
87c67efc | 6502 | #: read-cache.c:824 |
dd2c2696 | 6503 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6504 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6505 | msgstr "'%s' indekse eklenemiyor" | |
dd2c2696 | 6506 | |
87c67efc | 6507 | #: read-cache.c:835 |
dd2c2696 | 6508 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6509 | msgid "unable to stat '%s'" |
6510 | msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" | |
dd2c2696 | 6511 | |
5650c373 | 6512 | #: read-cache.c:1373 |
dd2c2696 | 6513 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6514 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6515 | msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor" | |
dd2c2696 | 6516 | |
5650c373 | 6517 | #: read-cache.c:1588 |
3ed77c47 ES |
6518 | msgid "Refresh index" |
6519 | msgstr "İndeks yenileniyor" | |
dd2c2696 | 6520 | |
5650c373 | 6521 | #: read-cache.c:1720 |
dd2c2696 | 6522 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6523 | msgid "" |
6524 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6525 | "Using version %i" | |
6526 | msgstr "" | |
6527 | "index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" | |
6528 | "%i sürümü kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 6529 | |
5650c373 | 6530 | #: read-cache.c:1730 |
dd2c2696 | 6531 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6532 | msgid "" |
6533 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6534 | "Using version %i" | |
6535 | msgstr "" | |
6536 | "GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" | |
6537 | "%i sürümü kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 6538 | |
5650c373 | 6539 | #: read-cache.c:1786 |
dd2c2696 | 6540 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6541 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6542 | msgstr "hatalı imza 0x%08x" | |
dd2c2696 | 6543 | |
5650c373 | 6544 | #: read-cache.c:1789 |
dd2c2696 | 6545 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6546 | msgid "bad index version %d" |
6547 | msgstr "hatalı indeks sürümü %d" | |
dd2c2696 | 6548 | |
5650c373 | 6549 | #: read-cache.c:1798 |
3ed77c47 ES |
6550 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6551 | msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası" | |
3d381572 | 6552 | |
5650c373 | 6553 | #: read-cache.c:1832 |
dd2c2696 | 6554 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6555 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6556 | msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor" | |
dd2c2696 | 6557 | |
5650c373 | 6558 | #: read-cache.c:1834 |
dd2c2696 | 6559 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6560 | msgid "ignoring %.4s extension" |
6561 | msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor" | |
dd2c2696 | 6562 | |
5650c373 | 6563 | #: read-cache.c:1871 |
dd2c2696 | 6564 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6565 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
6566 | msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x" | |
dd2c2696 | 6567 | |
5650c373 | 6568 | #: read-cache.c:1887 |
3d381572 | 6569 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6570 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6571 | msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında" | |
3d381572 | 6572 | |
5650c373 | 6573 | #: read-cache.c:1944 |
3ed77c47 ES |
6574 | msgid "unordered stage entries in index" |
6575 | msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri" | |
cc2a21c4 | 6576 | |
5650c373 | 6577 | #: read-cache.c:1947 |
73d50566 | 6578 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6579 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6580 | msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri" | |
73d50566 | 6581 | |
5650c373 | 6582 | #: read-cache.c:1950 |
73d50566 | 6583 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6584 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6585 | msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri" | |
73d50566 | 6586 | |
5650c373 ES |
6587 | #: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6588 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 | |
6589 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 | |
6590 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 | |
6591 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 | |
6592 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 | |
3ed77c47 ES |
6593 | msgid "index file corrupt" |
6594 | msgstr "indeks dosyası hasar görmüş" | |
3d381572 | 6595 | |
5650c373 | 6596 | #: read-cache.c:2209 |
3d381572 | 6597 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6598 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
6599 | msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
3d381572 | 6600 | |
5650c373 | 6601 | #: read-cache.c:2222 |
3d381572 | 6602 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6603 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
6604 | msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
3d381572 | 6605 | |
5650c373 | 6606 | #: read-cache.c:2255 |
3d381572 | 6607 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6608 | msgid "%s: index file open failed" |
6609 | msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı" | |
3d381572 | 6610 | |
5650c373 | 6611 | #: read-cache.c:2259 |
3d381572 | 6612 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6613 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
6614 | msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor" | |
3d381572 | 6615 | |
5650c373 | 6616 | #: read-cache.c:2263 |
3d381572 | 6617 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6618 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
6619 | msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük" | |
3d381572 | 6620 | |
5650c373 | 6621 | #: read-cache.c:2267 |
3d381572 | 6622 | #, c-format |
87c67efc ES |
6623 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6624 | msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s" | |
73d50566 | 6625 | |
5650c373 | 6626 | #: read-cache.c:2310 |
3d381572 | 6627 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6628 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
6629 | msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" | |
3d381572 | 6630 | |
5650c373 | 6631 | #: read-cache.c:2337 |
3d381572 | 6632 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6633 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
6634 | msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" | |
3d381572 | 6635 | |
5650c373 | 6636 | #: read-cache.c:2375 |
3d381572 | 6637 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6638 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6639 | msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi" | |
3d381572 | 6640 | |
5650c373 | 6641 | #: read-cache.c:2434 |
3d381572 | 6642 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6643 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6644 | msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı" | |
3d381572 | 6645 | |
5650c373 | 6646 | #: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 |
3d381572 | 6647 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6648 | msgid "could not close '%s'" |
6649 | msgstr "'%s' kapatılamadı" | |
3d381572 | 6650 | |
5650c373 | 6651 | #: read-cache.c:3108 |
99234d59 ES |
6652 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6653 | msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi" | |
6654 | ||
5650c373 | 6655 | #: read-cache.c:3179 |
3d381572 | 6656 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6657 | msgid "could not stat '%s'" |
6658 | msgstr "'%s' bilgileri alınamadı" | |
3d381572 | 6659 | |
5650c373 | 6660 | #: read-cache.c:3192 |
dd2c2696 | 6661 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6662 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6663 | msgstr "git dizini açılamıyor: %s" | |
dd2c2696 | 6664 | |
5650c373 | 6665 | #: read-cache.c:3204 |
dd2c2696 | 6666 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6667 | msgid "unable to unlink: %s" |
6668 | msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s" | |
dd2c2696 | 6669 | |
5650c373 | 6670 | #: read-cache.c:3233 |
dd2c2696 | 6671 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6672 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
6673 | msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" | |
dd2c2696 | 6674 | |
5650c373 | 6675 | #: read-cache.c:3390 |
dd2c2696 | 6676 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6677 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
6678 | msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" | |
dd2c2696 | 6679 | |
3ed77c47 ES |
6680 | #: rebase-interactive.c:11 |
6681 | msgid "" | |
6682 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6683 | "continue'.\n" | |
6684 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6685 | msgstr "" | |
6686 | "Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" | |
6687 | "continue' yapabilirsiniz.\n" | |
6688 | "Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n" | |
dd2c2696 | 6689 | |
3ed77c47 | 6690 | #: rebase-interactive.c:33 |
dd2c2696 | 6691 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6692 | msgid "" |
6693 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6694 | msgstr "" | |
6695 | "rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok " | |
6696 | "sayılıyor." | |
dd2c2696 | 6697 | |
3ed77c47 | 6698 | #: rebase-interactive.c:42 |
dd2c2696 | 6699 | msgid "" |
dd2c2696 | 6700 | "\n" |
3ed77c47 ES |
6701 | "Commands:\n" |
6702 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6703 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6704 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6705 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
99234d59 ES |
6706 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6707 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6708 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6709 | " opens the editor\n" | |
3ed77c47 ES |
6710 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6711 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6712 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6713 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6714 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6715 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6716 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6717 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
99234d59 | 6718 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
dd2c2696 | 6719 | "\n" |
3ed77c47 | 6720 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" |
dd2c2696 | 6721 | msgstr "" |
dd2c2696 | 6722 | "\n" |
3ed77c47 ES |
6723 | "Komutlar:\n" |
6724 | "p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n" | |
6725 | "r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n" | |
6726 | "e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n" | |
6727 | "s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n" | |
99234d59 ES |
6728 | "f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n" |
6729 | " işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n" | |
6730 | " o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n" | |
6731 | " ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n" | |
3ed77c47 ES |
6732 | "x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n" |
6733 | "b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n" | |
6734 | "d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n" | |
6735 | "l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n" | |
6736 | "t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n" | |
6737 | "m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n" | |
6738 | ". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n" | |
6739 | ". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n" | |
6740 | ". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n" | |
6741 | ". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n" | |
dd2c2696 | 6742 | "\n" |
3ed77c47 | 6743 | "Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n" |
dd2c2696 | 6744 | |
99234d59 | 6745 | #: rebase-interactive.c:66 |
dd2c2696 | 6746 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6747 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
6748 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6749 | msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" | |
6750 | msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" | |
6751 | ||
5650c373 | 6752 | #: rebase-interactive.c:75 |
dd2c2696 | 6753 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
6754 | "\n" |
6755 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
dd2c2696 | 6756 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
6757 | "\n" |
6758 | "Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça " | |
6759 | "kullanın.\n" | |
dd2c2696 | 6760 | |
5650c373 | 6761 | #: rebase-interactive.c:78 |
dd2c2696 | 6762 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
6763 | "\n" |
6764 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
dd2c2696 | 6765 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
6766 | "\n" |
6767 | "Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n" | |
dd2c2696 | 6768 | |
5650c373 | 6769 | #: rebase-interactive.c:84 |
dd2c2696 | 6770 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
6771 | "\n" |
6772 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6773 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6774 | " git rebase --continue\n" | |
6775 | "\n" | |
dd2c2696 | 6776 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
6777 | "\n" |
6778 | "Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar " | |
6779 | "dosyasını düzenlemektesiniz.\n" | |
6780 | "Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n" | |
6781 | "\tgit rebase --continue\n" | |
6782 | "\n" | |
dd2c2696 | 6783 | |
5650c373 | 6784 | #: rebase-interactive.c:89 |
dd2c2696 | 6785 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
6786 | "\n" |
6787 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6788 | "\n" | |
dd2c2696 | 6789 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
6790 | "\n" |
6791 | "Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n" | |
6792 | "\n" | |
dd2c2696 | 6793 | |
e4fa191d ES |
6794 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 |
6795 | #: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 | |
5650c373 | 6796 | #: builtin/rebase.c:190 |
dd2c2696 | 6797 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6798 | msgid "could not write '%s'" |
6799 | msgstr "'%s' yazılamadı" | |
dd2c2696 | 6800 | |
5650c373 | 6801 | #: rebase-interactive.c:119 |
dd2c2696 | 6802 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6803 | msgid "could not write '%s'." |
6804 | msgstr "'%s' yazılamadı." | |
dd2c2696 | 6805 | |
99234d59 | 6806 | #: rebase-interactive.c:196 |
dd2c2696 | 6807 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6808 | msgid "" |
6809 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6810 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6811 | msgstr "" | |
6812 | "Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n" | |
6813 | "Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n" | |
dd2c2696 | 6814 | |
99234d59 | 6815 | #: rebase-interactive.c:203 |
dd2c2696 | 6816 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6817 | msgid "" |
6818 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6819 | "\n" | |
6820 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6821 | "warnings.\n" | |
6822 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6823 | "\n" | |
6824 | msgstr "" | |
6825 | "Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" " | |
6826 | "kullanın.\n" | |
6827 | "Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' " | |
6828 | "kullanın.\n" | |
6829 | "Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n" | |
6830 | "\n" | |
dd2c2696 | 6831 | |
5650c373 | 6832 | #: rebase.c:29 |
dd2c2696 | 6833 | #, c-format |
5650c373 ES |
6834 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6835 | msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı" | |
dd2c2696 | 6836 | |
87c67efc | 6837 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
3ed77c47 ES |
6838 | msgid "gone" |
6839 | msgstr "gitti" | |
dd2c2696 | 6840 | |
3ed77c47 | 6841 | #: ref-filter.c:43 |
dd2c2696 | 6842 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6843 | msgid "ahead %d" |
6844 | msgstr "%d önünde" | |
dd2c2696 | 6845 | |
3ed77c47 | 6846 | #: ref-filter.c:44 |
dd2c2696 | 6847 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6848 | msgid "behind %d" |
6849 | msgstr "%d arkasında" | |
dd2c2696 | 6850 | |
3ed77c47 | 6851 | #: ref-filter.c:45 |
dd2c2696 | 6852 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6853 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6854 | msgstr "%d önünde, %d arkasında" | |
dd2c2696 | 6855 | |
5650c373 | 6856 | #: ref-filter.c:235 |
dd2c2696 | 6857 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6858 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6859 | msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)" | |
dd2c2696 | 6860 | |
5650c373 | 6861 | #: ref-filter.c:237 |
dd2c2696 | 6862 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6863 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6864 | msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)" | |
dd2c2696 | 6865 | |
5650c373 | 6866 | #: ref-filter.c:259 |
dd2c2696 | 6867 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6868 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6869 | msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s" | |
dd2c2696 | 6870 | |
5650c373 | 6871 | #: ref-filter.c:263 |
dd2c2696 | 6872 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6873 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6874 | msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s" | |
dd2c2696 | 6875 | |
5650c373 | 6876 | #: ref-filter.c:265 |
dd2c2696 | 6877 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6878 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6879 | msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6880 | |
5650c373 | 6881 | #: ref-filter.c:320 |
dd2c2696 | 6882 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6883 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6884 | msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor" | |
dd2c2696 | 6885 | |
5650c373 | 6886 | #: ref-filter.c:344 |
dd2c2696 | 6887 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6888 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6889 | msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6890 | |
5650c373 | 6891 | #: ref-filter.c:352 |
dd2c2696 | 6892 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6893 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6894 | msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor" | |
dd2c2696 | 6895 | |
5650c373 | 6896 | #: ref-filter.c:364 |
dd2c2696 | 6897 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6898 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
6899 | msgstr "%%(body) argüman almıyor" | |
dd2c2696 | 6900 | |
5650c373 | 6901 | #: ref-filter.c:377 |
dd2c2696 | 6902 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6903 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6904 | msgstr "tanımlanamayan %%(subject) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6905 | |
5650c373 | 6906 | #: ref-filter.c:396 |
f6a7e896 ES |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
6909 | msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu" | |
6910 | ||
5650c373 | 6911 | #: ref-filter.c:398 |
dd2c2696 | 6912 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6913 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6914 | msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6915 | |
5650c373 | 6916 | #: ref-filter.c:429 |
dd2c2696 | 6917 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6918 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6919 | msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s" | |
dd2c2696 | 6920 | |
5650c373 | 6921 | #: ref-filter.c:431 |
dd2c2696 | 6922 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6923 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
6924 | msgstr "tanımlanamayan %%(contents) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6925 | |
5650c373 ES |
6926 | #: ref-filter.c:443 |
6927 | #, c-format | |
6928 | msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
6929 | msgstr "tanımlanamayan %%(raw) argüman: %s" | |
6930 | ||
6931 | #: ref-filter.c:458 | |
dd2c2696 | 6932 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6933 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6934 | msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)" | |
dd2c2696 | 6935 | |
5650c373 | 6936 | #: ref-filter.c:462 |
3ed77c47 ES |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" | |
6939 | msgstr "şurada tanımlanamayan argüman '%s': %%(%s)" | |
dd2c2696 | 6940 | |
5650c373 | 6941 | #: ref-filter.c:476 |
3ed77c47 ES |
6942 | #, c-format |
6943 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
6944 | msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s" | |
dd2c2696 | 6945 | |
5650c373 | 6946 | #: ref-filter.c:506 |
dd2c2696 | 6947 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6948 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
6949 | msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)" | |
dd2c2696 | 6950 | |
5650c373 | 6951 | #: ref-filter.c:518 |
dd2c2696 | 6952 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6953 | msgid "unrecognized position:%s" |
6954 | msgstr "tanımlanamayan konum:%s" | |
dd2c2696 | 6955 | |
5650c373 | 6956 | #: ref-filter.c:525 |
dd2c2696 | 6957 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6958 | msgid "unrecognized width:%s" |
6959 | msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s" | |
dd2c2696 | 6960 | |
5650c373 | 6961 | #: ref-filter.c:534 |
dd2c2696 | 6962 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6963 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
6964 | msgstr "tanımlanamayan %%(align) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6965 | |
5650c373 | 6966 | #: ref-filter.c:542 |
dd2c2696 | 6967 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6968 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6969 | msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu" | |
dd2c2696 | 6970 | |
5650c373 | 6971 | #: ref-filter.c:560 |
dd2c2696 | 6972 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6973 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
6974 | msgstr "tanımlanamayan %%(if) argümanı: %s" | |
dd2c2696 | 6975 | |
5650c373 ES |
6976 | #: ref-filter.c:568 |
6977 | #, c-format | |
6978 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
6979 | msgstr "%%(rest) argüman almıyor" | |
6980 | ||
6981 | #: ref-filter.c:680 | |
dd2c2696 | 6982 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6983 | msgid "malformed field name: %.*s" |
6984 | msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s" | |
dd2c2696 | 6985 | |
5650c373 | 6986 | #: ref-filter.c:707 |
dd2c2696 | 6987 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6988 | msgid "unknown field name: %.*s" |
6989 | msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s" | |
dd2c2696 | 6990 | |
5650c373 | 6991 | #: ref-filter.c:711 |
dd2c2696 | 6992 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
6993 | msgid "" |
6994 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6995 | msgstr "" | |
6996 | "bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 6997 | |
5650c373 | 6998 | #: ref-filter.c:844 |
dd2c2696 | 6999 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7000 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
7001 | msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7002 | |
5650c373 | 7003 | #: ref-filter.c:910 |
dd2c2696 | 7004 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7005 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" |
7006 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7007 | |
5650c373 | 7008 | #: ref-filter.c:912 |
dd2c2696 | 7009 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7010 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
7011 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7012 | |
5650c373 | 7013 | #: ref-filter.c:914 |
dd2c2696 | 7014 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7015 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
7016 | msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7017 | |
5650c373 | 7018 | #: ref-filter.c:946 |
dd2c2696 | 7019 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7020 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
7021 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7022 | |
5650c373 | 7023 | #: ref-filter.c:948 |
dd2c2696 | 7024 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7025 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" |
7026 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7027 | |
5650c373 | 7028 | #: ref-filter.c:950 |
dd2c2696 | 7029 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7030 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
7031 | msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7032 | |
5650c373 | 7033 | #: ref-filter.c:965 |
3ed77c47 ES |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
7036 | msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı" | |
dd2c2696 | 7037 | |
5650c373 | 7038 | #: ref-filter.c:1027 |
3ed77c47 ES |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "malformed format string %s" | |
7041 | msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s" | |
3d381572 | 7042 | |
5650c373 ES |
7043 | #: ref-filter.c:1033 |
7044 | #, c-format | |
7045 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7046 | msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor" | |
7047 | ||
7048 | #: ref-filter.c:1040 | |
7049 | #, c-format | |
e4fa191d | 7050 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" |
5650c373 ES |
7051 | msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz" |
7052 | ||
7053 | #: ref-filter.c:1706 | |
3d381572 | 7054 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7055 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7056 | msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)" | |
3d381572 | 7057 | |
5650c373 | 7058 | #: ref-filter.c:1709 |
3ed77c47 ES |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
7061 | msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)" | |
ae372f11 | 7062 | |
5650c373 | 7063 | #: ref-filter.c:1712 |
ae372f11 | 7064 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7065 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7066 | msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)" | |
ae372f11 | 7067 | |
5650c373 | 7068 | #: ref-filter.c:1716 |
3ed77c47 ES |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7071 | msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)" | |
dd2c2696 | 7072 | |
5650c373 | 7073 | #: ref-filter.c:1719 |
dd2c2696 | 7074 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7075 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
7076 | msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)" | |
dd2c2696 | 7077 | |
5650c373 | 7078 | #: ref-filter.c:1722 |
3ed77c47 ES |
7079 | msgid "(no branch)" |
7080 | msgstr "(dal yok)" | |
dd2c2696 | 7081 | |
5650c373 | 7082 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
3ed77c47 ES |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "missing object %s for %s" | |
7085 | msgstr "eksik nesne %s (%s için)" | |
dd2c2696 | 7086 | |
5650c373 | 7087 | #: ref-filter.c:1764 |
dd2c2696 | 7088 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7089 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
7090 | msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)" | |
dd2c2696 | 7091 | |
5650c373 | 7092 | #: ref-filter.c:2155 |
dd2c2696 | 7093 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7094 | msgid "malformed object at '%s'" |
7095 | msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne" | |
dd2c2696 | 7096 | |
5650c373 | 7097 | #: ref-filter.c:2245 |
3ed77c47 ES |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
7100 | msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor" | |
dd2c2696 | 7101 | |
5650c373 | 7102 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:673 |
dd2c2696 | 7103 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7104 | msgid "ignoring broken ref %s" |
7105 | msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor" | |
dd2c2696 | 7106 | |
5650c373 | 7107 | #: ref-filter.c:2623 |
dd2c2696 | 7108 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7109 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
7110 | msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik" | |
dd2c2696 | 7111 | |
5650c373 | 7112 | #: ref-filter.c:2726 |
3ed77c47 ES |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "malformed object name %s" | |
7115 | msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s" | |
dd2c2696 | 7116 | |
5650c373 | 7117 | #: ref-filter.c:2731 |
3ed77c47 ES |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7120 | msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli" | |
73d50566 | 7121 | |
5650c373 | 7122 | #: refs.c:261 |
3ed77c47 ES |
7123 | #, c-format |
7124 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7125 | msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!" | |
dd2c2696 | 7126 | |
5650c373 | 7127 | #: refs.c:563 |
3ed77c47 | 7128 | #, c-format |
dd2c2696 | 7129 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
7130 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
7131 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7132 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7133 | "\n" | |
7134 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7135 | "\n" | |
7136 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7137 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7138 | "\n" | |
7139 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7140 | msgstr "" | |
7141 | "Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n" | |
7142 | "değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n" | |
7143 | "başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n" | |
7144 | "\n" | |
7145 | "\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n" | |
7146 | "\n" | |
7147 | "'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk' ve/veya\n" | |
7148 | "'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden adlandırılabilir:\n" | |
7149 | "\n" | |
7150 | "\tgit branch -m <ad>\n" | |
dd2c2696 | 7151 | |
5650c373 | 7152 | #: refs.c:585 |
3ed77c47 ES |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7155 | msgstr "'%s' alınamadı" | |
dd2c2696 | 7156 | |
5650c373 | 7157 | #: refs.c:595 |
dd2c2696 | 7158 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7159 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
7160 | msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s" | |
dd2c2696 | 7161 | |
5650c373 | 7162 | #: refs.c:671 |
dd2c2696 | 7163 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7164 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
7165 | msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor" | |
dd2c2696 | 7166 | |
5650c373 | 7167 | #: refs.c:920 |
dd2c2696 | 7168 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7169 | msgid "log for ref %s has gap after %s" |
7170 | msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var" | |
dd2c2696 | 7171 | |
5650c373 | 7172 | #: refs.c:927 |
3ed77c47 ES |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7175 | msgstr "" | |
7176 | "%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı" | |
dd2c2696 | 7177 | |
5650c373 | 7178 | #: refs.c:992 |
3ed77c47 ES |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "log for %s is empty" | |
7181 | msgstr "%s için olan günlük boş" | |
dd2c2696 | 7182 | |
5650c373 | 7183 | #: refs.c:1084 |
3ed77c47 ES |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7186 | msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor" | |
dd2c2696 | 7187 | |
5650c373 | 7188 | #: refs.c:1155 |
dd2c2696 | 7189 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7190 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
7191 | msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s" | |
dd2c2696 | 7192 | |
5650c373 | 7193 | #: refs.c:2062 |
3ed77c47 ES |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7196 | msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor" | |
dd2c2696 | 7197 | |
5650c373 | 7198 | #: refs.c:2142 |
3ed77c47 ES |
7199 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7200 | msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak" | |
dd2c2696 | 7201 | |
5650c373 | 7202 | #: refs.c:2153 |
3ed77c47 ES |
7203 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7204 | msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi" | |
dd2c2696 | 7205 | |
5650c373 | 7206 | #: refs.c:2253 refs.c:2283 |
ae372f11 | 7207 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7208 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
7209 | msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor" | |
ae372f11 | 7210 | |
5650c373 | 7211 | #: refs.c:2259 refs.c:2294 |
dd2c2696 | 7212 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7213 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
7214 | msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor" | |
dd2c2696 | 7215 | |
5650c373 | 7216 | #: refs/files-backend.c:1271 |
dd2c2696 | 7217 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7218 | msgid "could not remove reference %s" |
7219 | msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı" | |
dd2c2696 | 7220 | |
5650c373 ES |
7221 | #: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 |
7222 | #: refs/packed-backend.c:1559 | |
dd2c2696 | 7223 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7224 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
7225 | msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s" | |
dd2c2696 | 7226 | |
5650c373 | 7227 | #: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 |
dd2c2696 | 7228 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7229 | msgid "could not delete references: %s" |
7230 | msgstr "başvurular silinemedi: %s" | |
dd2c2696 | 7231 | |
3ed77c47 | 7232 | #: refspec.c:170 |
dd2c2696 | 7233 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7234 | msgid "invalid refspec '%s'" |
7235 | msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'" | |
dd2c2696 | 7236 | |
3ed77c47 | 7237 | #: remote.c:351 |
dd2c2696 | 7238 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7239 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
7240 | msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s" | |
dd2c2696 | 7241 | |
3ed77c47 ES |
7242 | #: remote.c:399 |
7243 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
7244 | msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 7245 | |
3ed77c47 ES |
7246 | #: remote.c:407 |
7247 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
7248 | msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 7249 | |
3ed77c47 | 7250 | #: remote.c:590 |
dd2c2696 | 7251 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7252 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7253 | msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s" | |
dd2c2696 | 7254 | |
3ed77c47 | 7255 | #: remote.c:594 |
dd2c2696 | 7256 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7257 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7258 | msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil" | |
dd2c2696 | 7259 | |
3ed77c47 | 7260 | #: remote.c:598 |
dd2c2696 | 7261 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7262 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7263 | msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler" | |
dd2c2696 | 7264 | |
3ed77c47 | 7265 | #: remote.c:666 |
dd2c2696 | 7266 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7267 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7268 | msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu" | |
dd2c2696 | 7269 | |
3ed77c47 ES |
7270 | #: remote.c:676 |
7271 | #, c-format | |
7272 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7273 | msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok" | |
dd2c2696 | 7274 | |
3ed77c47 ES |
7275 | #: remote.c:1083 |
7276 | #, c-format | |
7277 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7278 | msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor" | |
dd2c2696 | 7279 | |
3ed77c47 ES |
7280 | #: remote.c:1088 |
7281 | #, c-format | |
7282 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7283 | msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor" | |
dd2c2696 | 7284 | |
3ed77c47 ES |
7285 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
7286 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7287 | #. the <src>. | |
7288 | #. | |
7289 | #: remote.c:1103 | |
dd2c2696 ES |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
7292 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" |
7293 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
dd2c2696 | 7294 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7295 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" |
7296 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7297 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7298 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
dd2c2696 | 7299 | "\n" |
3ed77c47 | 7300 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." |
dd2c2696 | 7301 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
7302 | "Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n" |
7303 | "ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n" | |
dd2c2696 | 7304 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7305 | "- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n" |
7306 | "- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n" | |
7307 | " başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n" | |
7308 | " eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n" | |
dd2c2696 | 7309 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7310 | "Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak " |
7311 | "nitelendirmelisiniz." | |
dd2c2696 | 7312 | |
3ed77c47 ES |
7313 | #: remote.c:1123 |
7314 | #, c-format | |
7315 | msgid "" | |
7316 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7317 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7318 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7319 | msgstr "" | |
7320 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n" | |
7321 | "'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n" | |
7322 | "oluşturmak istediniz?" | |
dd2c2696 | 7323 | |
3ed77c47 ES |
7324 | #: remote.c:1128 |
7325 | #, c-format | |
dd2c2696 | 7326 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
7327 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
7328 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7329 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
dd2c2696 | 7330 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
7331 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n" |
7332 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n" | |
7333 | "oluşturmak istediniz?" | |
dd2c2696 | 7334 | |
3ed77c47 ES |
7335 | #: remote.c:1133 |
7336 | #, c-format | |
dd2c2696 | 7337 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
7338 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" |
7339 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7340 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
dd2c2696 | 7341 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
7342 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n" |
7343 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n" | |
7344 | "etiketlemek istediniz?" | |
7345 | ||
7346 | #: remote.c:1138 | |
7347 | #, c-format | |
7348 | msgid "" | |
7349 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7350 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7351 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | "Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n" | |
7354 | "'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n" | |
7355 | "etiketlemek istediniz?" | |
7356 | ||
7357 | #: remote.c:1174 | |
7358 | #, c-format | |
7359 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7360 | msgstr "%s dala çözülemiyor" | |
7361 | ||
7362 | #: remote.c:1185 | |
7363 | #, c-format | |
7364 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
7365 | msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok" | |
7366 | ||
7367 | #: remote.c:1197 | |
7368 | #, c-format | |
7369 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7370 | msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi" | |
7371 | ||
7372 | #: remote.c:1204 | |
7373 | #, c-format | |
7374 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7375 | msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor" | |
7376 | ||
7377 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 | |
7378 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7379 | msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor" | |
7380 | ||
7381 | #: remote.c:1733 | |
7382 | #, c-format | |
7383 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7384 | msgstr "böyle bir dal yok: '%s'" | |
7385 | ||
7386 | #: remote.c:1736 | |
7387 | #, c-format | |
7388 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7389 | msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış" | |
7390 | ||
7391 | #: remote.c:1742 | |
7392 | #, c-format | |
7393 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7394 | msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor" | |
7395 | ||
7396 | #: remote.c:1757 | |
7397 | #, c-format | |
7398 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7399 | msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok" | |
dd2c2696 | 7400 | |
3ed77c47 ES |
7401 | #: remote.c:1769 |
7402 | #, c-format | |
7403 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7404 | msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok" | |
dd2c2696 | 7405 | |
3ed77c47 ES |
7406 | #: remote.c:1779 |
7407 | #, c-format | |
7408 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7409 | msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor" | |
dd2c2696 | 7410 | |
3ed77c47 ES |
7411 | #: remote.c:1792 |
7412 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7413 | msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')" | |
dd2c2696 | 7414 | |
3ed77c47 ES |
7415 | #: remote.c:1814 |
7416 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7417 | msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor" | |
dd2c2696 | 7418 | |
3ed77c47 ES |
7419 | #: remote.c:1943 |
7420 | #, c-format | |
7421 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7422 | msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı" | |
dd2c2696 | 7423 | |
3ed77c47 ES |
7424 | #: remote.c:1956 |
7425 | #, c-format | |
7426 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7427 | msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor" | |
dd2c2696 | 7428 | |
3ed77c47 | 7429 | #: remote.c:2119 |
dd2c2696 | 7430 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7431 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
7432 | msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n" | |
dd2c2696 | 7433 | |
3ed77c47 ES |
7434 | #: remote.c:2123 |
7435 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7436 | msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n" | |
dd2c2696 | 7437 | |
3ed77c47 ES |
7438 | #: remote.c:2126 |
7439 | #, c-format | |
7440 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7441 | msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n" | |
dd2c2696 | 7442 | |
3ed77c47 ES |
7443 | #: remote.c:2130 |
7444 | #, c-format | |
7445 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7446 | msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n" | |
dd2c2696 | 7447 | |
3ed77c47 | 7448 | #: remote.c:2133 |
dd2c2696 | 7449 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7450 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7451 | msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n" | |
ae372f11 | 7452 | |
3ed77c47 | 7453 | #: remote.c:2137 |
ae372f11 | 7454 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7455 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
7456 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7457 | msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" | |
7458 | msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" | |
ae372f11 | 7459 | |
3ed77c47 ES |
7460 | #: remote.c:2143 |
7461 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7462 | msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n" | |
dd2c2696 | 7463 | |
3ed77c47 ES |
7464 | #: remote.c:2146 |
7465 | #, c-format | |
7466 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
7467 | msgid_plural "" | |
7468 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7469 | msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n" | |
7470 | msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n" | |
7471 | ||
7472 | #: remote.c:2154 | |
7473 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7474 | msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n" | |
dd2c2696 | 7475 | |
3ed77c47 | 7476 | #: remote.c:2157 |
3d381572 | 7477 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7478 | msgid "" |
7479 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7480 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7481 | msgid_plural "" | |
7482 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7483 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7484 | msgstr[0] "" | |
7485 | "Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" | |
7486 | "her birinde %d ve %d işleme var.\n" | |
7487 | msgstr[1] "" | |
7488 | "Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" | |
7489 | "her birinde %d ve %d işleme var.\n" | |
3d381572 | 7490 | |
3ed77c47 ES |
7491 | #: remote.c:2167 |
7492 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7493 | msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n" | |
7494 | ||
7495 | #: remote.c:2359 | |
dd2c2696 | 7496 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7497 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
7498 | msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor" | |
dd2c2696 | 7499 | |
3ed77c47 | 7500 | #: replace-object.c:21 |
dd2c2696 | 7501 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7502 | msgid "bad replace ref name: %s" |
7503 | msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s" | |
dd2c2696 | 7504 | |
3ed77c47 | 7505 | #: replace-object.c:30 |
dd2c2696 | 7506 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7507 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7508 | msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s" | |
dd2c2696 | 7509 | |
3ed77c47 | 7510 | #: replace-object.c:82 |
dd2c2696 | 7511 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7512 | msgid "replace depth too high for object %s" |
7513 | msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek" | |
dd2c2696 | 7514 | |
3ed77c47 ES |
7515 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7516 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7517 | msgstr "hasar görmüş MERGE_RR" | |
dd2c2696 | 7518 | |
3ed77c47 ES |
7519 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7520 | msgid "unable to write rerere record" | |
7521 | msgstr "rerere kaydı yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 7522 | |
3ed77c47 ES |
7523 | #: rerere.c:479 |
7524 | #, c-format | |
7525 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7526 | msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)" | |
dd2c2696 | 7527 | |
e4fa191d | 7528 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 |
dd2c2696 | 7529 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7530 | msgid "failed to flush '%s'" |
7531 | msgstr "'%s' floş yapılamadı" | |
dd2c2696 | 7532 | |
3ed77c47 ES |
7533 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
7534 | #, c-format | |
7535 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
7536 | msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 7537 | |
3ed77c47 | 7538 | #: rerere.c:668 |
dd2c2696 | 7539 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7540 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7541 | msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız" | |
dd2c2696 | 7542 | |
3ed77c47 | 7543 | #: rerere.c:678 |
dd2c2696 | 7544 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7545 | msgid "writing '%s' failed" |
7546 | msgstr "'%s' yazılamadı" | |
dd2c2696 | 7547 | |
3ed77c47 | 7548 | #: rerere.c:698 |
dd2c2696 | 7549 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7550 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
7551 | msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı" | |
dd2c2696 | 7552 | |
3ed77c47 ES |
7553 | #: rerere.c:737 |
7554 | #, c-format | |
7555 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7556 | msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi." | |
dd2c2696 | 7557 | |
3ed77c47 ES |
7558 | #: rerere.c:772 |
7559 | #, c-format | |
7560 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7561 | msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü." | |
dd2c2696 | 7562 | |
3ed77c47 | 7563 | #: rerere.c:787 |
dd2c2696 | 7564 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7565 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
7566 | msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor" | |
dd2c2696 | 7567 | |
3ed77c47 | 7568 | #: rerere.c:791 |
dd2c2696 | 7569 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7570 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
7571 | msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi" | |
dd2c2696 | 7572 | |
5650c373 ES |
7573 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 |
7574 | #: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 | |
dd2c2696 | 7575 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7576 | msgid "could not create directory '%s'" |
7577 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
dd2c2696 | 7578 | |
3ed77c47 | 7579 | #: rerere.c:1041 |
dd2c2696 | 7580 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7581 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7582 | msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi" | |
dd2c2696 | 7583 | |
3ed77c47 | 7584 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
dd2c2696 | 7585 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7586 | msgid "no remembered resolution for '%s'" |
7587 | msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok" | |
dd2c2696 | 7588 | |
3ed77c47 | 7589 | #: rerere.c:1061 |
dd2c2696 | 7590 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7591 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7592 | msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor" | |
dd2c2696 | 7593 | |
3ed77c47 | 7594 | #: rerere.c:1071 |
dd2c2696 | 7595 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7596 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7597 | msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi" | |
dd2c2696 | 7598 | |
3ed77c47 | 7599 | #: rerere.c:1080 |
dd2c2696 | 7600 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7601 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7602 | msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n" | |
7603 | ||
7604 | #: rerere.c:1191 | |
7605 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7606 | msgstr "rr-cache dizini açılamıyor" | |
7607 | ||
7608 | #: reset.c:42 | |
7609 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7610 | msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı" | |
dd2c2696 | 7611 | |
e4fa191d | 7612 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 |
dd2c2696 | 7613 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7614 | msgid "failed to find tree of %s" |
7615 | msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı" | |
7616 | ||
5650c373 ES |
7617 | #: revision.c:2259 |
7618 | msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
7619 | msgstr "--unsorted-input, --no-walk ile uyumsuz" | |
7620 | ||
7621 | #: revision.c:2346 | |
3ed77c47 ES |
7622 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7623 | msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor" | |
7624 | ||
5650c373 ES |
7625 | #: revision.c:2655 revision.c:2659 |
7626 | msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
7627 | msgstr "--no-walk, --unsorted-input ile uyumsuz" | |
7628 | ||
7629 | #: revision.c:2690 | |
3ed77c47 ES |
7630 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7631 | msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor" | |
7632 | ||
5650c373 | 7633 | #: revision.c:2693 |
3ed77c47 ES |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7636 | msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok" | |
7637 | ||
5650c373 | 7638 | #: revision.c:2895 |
3ed77c47 ES |
7639 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7640 | msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor" | |
7641 | ||
5650c373 | 7642 | #: run-command.c:1278 |
3ed77c47 ES |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7645 | msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
7646 | ||
99234d59 | 7647 | #: send-pack.c:150 |
3ed77c47 ES |
7648 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7649 | msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi" | |
7650 | ||
99234d59 | 7651 | #: send-pack.c:152 |
3ed77c47 ES |
7652 | #, c-format |
7653 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7654 | msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s" | |
7655 | ||
99234d59 | 7656 | #: send-pack.c:154 |
3ed77c47 ES |
7657 | #, c-format |
7658 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7659 | msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s" | |
7660 | ||
99234d59 | 7661 | #: send-pack.c:378 |
3ed77c47 ES |
7662 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7663 | msgstr "itme sertifikası imzalanamadı" | |
7664 | ||
5650c373 | 7665 | #: send-pack.c:435 |
99234d59 ES |
7666 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7667 | msgstr "send-pack: getirme altişlemi çatallanamıyor" | |
7668 | ||
5650c373 | 7669 | #: send-pack.c:457 |
99234d59 ES |
7670 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
7671 | msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor" | |
7672 | ||
5650c373 | 7673 | #: send-pack.c:528 |
3ed77c47 ES |
7674 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7675 | msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor" | |
7676 | ||
5650c373 | 7677 | #: send-pack.c:537 |
3ed77c47 ES |
7678 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7679 | msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor" | |
dd2c2696 | 7680 | |
5650c373 | 7681 | #: send-pack.c:539 |
3ed77c47 ES |
7682 | msgid "" |
7683 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7684 | "signed push" | |
7685 | msgstr "" | |
7686 | "alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası " | |
7687 | "gönderilmiyor" | |
dd2c2696 | 7688 | |
5650c373 | 7689 | #: send-pack.c:546 |
3ed77c47 ES |
7690 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7691 | msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor" | |
dd2c2696 | 7692 | |
5650c373 | 7693 | #: send-pack.c:551 |
3ed77c47 ES |
7694 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7695 | msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor" | |
dd2c2696 | 7696 | |
5650c373 | 7697 | #: sequencer.c:197 |
dd2c2696 | 7698 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7699 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7700 | msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'" | |
dd2c2696 | 7701 | |
5650c373 | 7702 | #: sequencer.c:325 |
dd2c2696 | 7703 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7704 | msgid "could not delete '%s'" |
7705 | msgstr "'%s' silinemedi" | |
dd2c2696 | 7706 | |
e4fa191d | 7707 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
5650c373 | 7708 | #: builtin/rm.c:408 |
dd2c2696 | 7709 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7710 | msgid "could not remove '%s'" |
7711 | msgstr "'%s' kaldırılamadı" | |
dd2c2696 | 7712 | |
5650c373 | 7713 | #: sequencer.c:355 |
3ed77c47 ES |
7714 | msgid "revert" |
7715 | msgstr "geri al" | |
dd2c2696 | 7716 | |
5650c373 | 7717 | #: sequencer.c:357 |
3ed77c47 ES |
7718 | msgid "cherry-pick" |
7719 | msgstr "seç-al" | |
dd2c2696 | 7720 | |
5650c373 | 7721 | #: sequencer.c:359 |
3ed77c47 ES |
7722 | msgid "rebase" |
7723 | msgstr "yeniden temellendirme" | |
dd2c2696 | 7724 | |
5650c373 | 7725 | #: sequencer.c:361 |
dd2c2696 | 7726 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7727 | msgid "unknown action: %d" |
7728 | msgstr "bilinmeyen eylem: %d" | |
dd2c2696 | 7729 | |
5650c373 | 7730 | #: sequencer.c:420 |
3ed77c47 ES |
7731 | msgid "" |
7732 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7733 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7734 | msgstr "" | |
7735 | "çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n" | |
7736 | "veya 'git rm <yollar>' ile imleyin" | |
dd2c2696 | 7737 | |
5650c373 | 7738 | #: sequencer.c:423 |
3ed77c47 | 7739 | msgid "" |
5650c373 ES |
7740 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7741 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7742 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7743 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7744 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7745 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
3ed77c47 | 7746 | msgstr "" |
5650c373 ES |
7747 | "Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n" |
7748 | "\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n" | |
7749 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7750 | "Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n" | |
7751 | "atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n" | |
7752 | "geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın." | |
7753 | ||
7754 | #: sequencer.c:430 | |
7755 | msgid "" | |
7756 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7757 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7758 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7759 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7760 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7761 | "run \"git revert --abort\"." | |
7762 | msgstr "" | |
7763 | "Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n" | |
7764 | "\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n" | |
7765 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7766 | "Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n" | |
7767 | "atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n" | |
7768 | "geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın." | |
dd2c2696 | 7769 | |
e4fa191d | 7770 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 |
dd2c2696 | 7771 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7772 | msgid "could not lock '%s'" |
7773 | msgstr "'%s' kilitlenemedi" | |
dd2c2696 | 7774 | |
e4fa191d ES |
7775 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
7776 | #: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 | |
dd2c2696 | 7777 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7778 | msgid "could not write to '%s'" |
7779 | msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" | |
dd2c2696 | 7780 | |
5650c373 | 7781 | #: sequencer.c:455 |
3ed77c47 ES |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7784 | msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'" | |
dd2c2696 | 7785 | |
e4fa191d ES |
7786 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7787 | #: sequencer.c:3574 | |
3ed77c47 ES |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
7790 | msgstr "'%s' tamamlanamadı" | |
dd2c2696 | 7791 | |
5650c373 | 7792 | #: sequencer.c:499 |
dd2c2696 | 7793 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7794 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
7795 | msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır." | |
dd2c2696 | 7796 | |
5650c373 | 7797 | #: sequencer.c:503 |
3ed77c47 ES |
7798 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7799 | msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." | |
dd2c2696 | 7800 | |
5650c373 | 7801 | #: sequencer.c:535 |
dd2c2696 | 7802 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7803 | msgid "%s: fast-forward" |
7804 | msgstr "%s: ileri sar" | |
dd2c2696 | 7805 | |
5650c373 | 7806 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 |
dd2c2696 | 7807 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7808 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
7809 | msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s" | |
dd2c2696 | 7810 | |
3ed77c47 ES |
7811 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7812 | #. "rebase". | |
7813 | #. | |
5650c373 | 7814 | #: sequencer.c:685 |
3ed77c47 ES |
7815 | #, c-format |
7816 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7817 | msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 7818 | |
5650c373 | 7819 | #: sequencer.c:699 |
3ed77c47 ES |
7820 | msgid "unable to update cache tree" |
7821 | msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor" | |
dd2c2696 | 7822 | |
5650c373 | 7823 | #: sequencer.c:713 |
3ed77c47 ES |
7824 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7825 | msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi" | |
dd2c2696 | 7826 | |
5650c373 | 7827 | #: sequencer.c:793 |
dd2c2696 | 7828 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7829 | msgid "no key present in '%.*s'" |
7830 | msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok" | |
dd2c2696 | 7831 | |
5650c373 | 7832 | #: sequencer.c:804 |
dd2c2696 | 7833 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7834 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7835 | msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor" | |
dd2c2696 | 7836 | |
5650c373 ES |
7837 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 |
7838 | #: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 | |
dd2c2696 | 7839 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7840 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7841 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" | |
dd2c2696 | 7842 | |
5650c373 | 7843 | #: sequencer.c:851 |
3ed77c47 ES |
7844 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7845 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş" | |
dd2c2696 | 7846 | |
5650c373 | 7847 | #: sequencer.c:856 |
3ed77c47 ES |
7848 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7849 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş" | |
dd2c2696 | 7850 | |
5650c373 | 7851 | #: sequencer.c:861 |
3ed77c47 ES |
7852 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7853 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş" | |
dd2c2696 | 7854 | |
5650c373 | 7855 | #: sequencer.c:865 |
dd2c2696 | 7856 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7857 | msgid "unknown variable '%s'" |
7858 | msgstr "bilinmeyen değişken '%s'" | |
dd2c2696 | 7859 | |
5650c373 | 7860 | #: sequencer.c:870 |
3ed77c47 ES |
7861 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7862 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik" | |
dd2c2696 | 7863 | |
5650c373 | 7864 | #: sequencer.c:872 |
3ed77c47 ES |
7865 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7866 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik" | |
dd2c2696 | 7867 | |
5650c373 | 7868 | #: sequencer.c:874 |
3ed77c47 ES |
7869 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7870 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik" | |
7871 | ||
5650c373 | 7872 | #: sequencer.c:939 |
dd2c2696 ES |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
7875 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7876 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
dd2c2696 ES |
7877 | "\n" |
7878 | " git commit --amend %s\n" | |
7879 | "\n" | |
3ed77c47 ES |
7880 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7881 | "\n" | |
7882 | " git commit %s\n" | |
7883 | "\n" | |
7884 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
dd2c2696 ES |
7885 | "\n" |
7886 | " git rebase --continue\n" | |
7887 | msgstr "" | |
3ed77c47 ES |
7888 | "Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n" |
7889 | "Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n" | |
7890 | "gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n" | |
dd2c2696 ES |
7891 | "\n" |
7892 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
7893 | "\n" | |
3ed77c47 ES |
7894 | "Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n" |
7895 | "\n" | |
7896 | "\tgit commit %s\n" | |
7897 | "\n" | |
7898 | "Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n" | |
dd2c2696 ES |
7899 | "\n" |
7900 | "\tgit rebase --continue\n" | |
7901 | ||
e4fa191d | 7902 | #: sequencer.c:1229 |
3ed77c47 ES |
7903 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7904 | msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu" | |
3d381572 | 7905 | |
e4fa191d | 7906 | #: sequencer.c:1235 |
dd2c2696 | 7907 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
7908 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7909 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7910 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7911 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7912 | "your configuration file:\n" | |
dd2c2696 | 7913 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7914 | " git config --global --edit\n" |
7915 | "\n" | |
7916 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
dd2c2696 | 7917 | "\n" |
3ed77c47 | 7918 | " git commit --amend --reset-author\n" |
dd2c2696 | 7919 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
7920 | "Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" |
7921 | "kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" | |
7922 | "Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n" | |
7923 | "çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n" | |
7924 | "yönergeleri izleyin:\n" | |
dd2c2696 | 7925 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7926 | "\tgit config --global --edit\n" |
7927 | "\n" | |
7928 | "Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" | |
dd2c2696 | 7929 | "\n" |
3ed77c47 | 7930 | "\tgit commit --amend --reset-author\n" |
dd2c2696 | 7931 | |
e4fa191d | 7932 | #: sequencer.c:1248 |
dd2c2696 | 7933 | msgid "" |
3ed77c47 ES |
7934 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7935 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7936 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
dd2c2696 | 7937 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7938 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
7939 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7940 | "\n" | |
7941 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
dd2c2696 | 7942 | "\n" |
3ed77c47 | 7943 | " git commit --amend --reset-author\n" |
dd2c2696 | 7944 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
7945 | "Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" |
7946 | "kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" | |
7947 | "Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n" | |
dd2c2696 | 7948 | "\n" |
3ed77c47 ES |
7949 | "\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" |
7950 | "\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" | |
7951 | "\n" | |
7952 | "Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" | |
dd2c2696 | 7953 | "\n" |
3ed77c47 | 7954 | "\tgit commit --amend --reset-author\n" |
dd2c2696 | 7955 | |
e4fa191d | 7956 | #: sequencer.c:1290 |
3ed77c47 ES |
7957 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7958 | msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı" | |
dd2c2696 | 7959 | |
e4fa191d | 7960 | #: sequencer.c:1292 |
3ed77c47 ES |
7961 | msgid "could not parse newly created commit" |
7962 | msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 7963 | |
e4fa191d | 7964 | #: sequencer.c:1338 |
3ed77c47 ES |
7965 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7966 | msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor" | |
dd2c2696 | 7967 | |
e4fa191d | 7968 | #: sequencer.c:1340 |
3ed77c47 ES |
7969 | msgid "detached HEAD" |
7970 | msgstr "ayrık HEAD" | |
dd2c2696 | 7971 | |
e4fa191d | 7972 | #: sequencer.c:1344 |
3ed77c47 ES |
7973 | msgid " (root-commit)" |
7974 | msgstr " (kök işleme)" | |
dd2c2696 | 7975 | |
e4fa191d | 7976 | #: sequencer.c:1365 |
3ed77c47 ES |
7977 | msgid "could not parse HEAD" |
7978 | msgstr "HEAD ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 7979 | |
e4fa191d | 7980 | #: sequencer.c:1367 |
dd2c2696 | 7981 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7982 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7983 | msgstr "HEAD %s bir işleme değil" | |
dd2c2696 | 7984 | |
e4fa191d | 7985 | #: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 |
3ed77c47 ES |
7986 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7987 | msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 7988 | |
e4fa191d | 7989 | #: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 |
3ed77c47 ES |
7990 | msgid "unable to parse commit author" |
7991 | msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor" | |
7992 | ||
e4fa191d | 7993 | #: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 |
3ed77c47 ES |
7994 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7995 | msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı" | |
7996 | ||
e4fa191d | 7997 | #: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 |
dd2c2696 | 7998 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
7999 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
8000 | msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor" | |
dd2c2696 | 8001 | |
e4fa191d | 8002 | #: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 |
dd2c2696 | 8003 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8004 | msgid "invalid author identity '%s'" |
8005 | msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'" | |
dd2c2696 | 8006 | |
e4fa191d | 8007 | #: sequencer.c:1508 |
3ed77c47 ES |
8008 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8009 | msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik" | |
dd2c2696 | 8010 | |
e4fa191d | 8011 | #: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 |
5650c373 | 8012 | #: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 |
3ed77c47 ES |
8013 | msgid "failed to write commit object" |
8014 | msgstr "işleme nesnesi yazılamadı" | |
3d381572 | 8015 | |
e4fa191d | 8016 | #: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
87c67efc | 8017 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
dd2c2696 | 8018 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8019 | msgid "could not update %s" |
8020 | msgstr "%s güncellenemedi" | |
dd2c2696 | 8021 | |
e4fa191d | 8022 | #: sequencer.c:1623 |
dd2c2696 | 8023 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8024 | msgid "could not parse commit %s" |
8025 | msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 8026 | |
e4fa191d | 8027 | #: sequencer.c:1628 |
dd2c2696 | 8028 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8029 | msgid "could not parse parent commit %s" |
8030 | msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı" | |
3d381572 | 8031 | |
e4fa191d | 8032 | #: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 |
3d381572 | 8033 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8034 | msgid "unknown command: %d" |
8035 | msgstr "bilinmeyen komut: %d" | |
3d381572 | 8036 | |
e4fa191d | 8037 | #: sequencer.c:1753 |
99234d59 ES |
8038 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8039 | msgstr "Birinci işleme iletisi bu:" | |
8040 | ||
e4fa191d | 8041 | #: sequencer.c:1754 |
99234d59 ES |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8044 | msgstr "İşleme iletisi #%d bu:" | |
8045 | ||
e4fa191d | 8046 | #: sequencer.c:1755 |
99234d59 ES |
8047 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8048 | msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:" | |
8049 | ||
e4fa191d | 8050 | #: sequencer.c:1756 |
99234d59 ES |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8053 | msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:" | |
8054 | ||
e4fa191d | 8055 | #: sequencer.c:1757 |
3d381572 | 8056 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8057 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8058 | msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi." | |
8059 | ||
e4fa191d | 8060 | #: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 |
99234d59 ES |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "cannot write '%s'" | |
8063 | msgstr "'%s' yazılamıyor" | |
8064 | ||
e4fa191d | 8065 | #: sequencer.c:1951 |
3ed77c47 ES |
8066 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8067 | msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor" | |
3d381572 | 8068 | |
e4fa191d | 8069 | #: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 |
3ed77c47 ES |
8070 | msgid "could not read HEAD" |
8071 | msgstr "HEAD okunamadı" | |
8072 | ||
e4fa191d | 8073 | #: sequencer.c:1955 |
3ed77c47 ES |
8074 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8075 | msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı" | |
8076 | ||
e4fa191d | 8077 | #: sequencer.c:1979 |
3ed77c47 ES |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "could not read commit message of %s" | |
8080 | msgstr "%s işleme iletisi okunamadı" | |
3d381572 | 8081 | |
e4fa191d | 8082 | #: sequencer.c:2089 |
3ed77c47 ES |
8083 | msgid "your index file is unmerged." |
8084 | msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş" | |
8085 | ||
e4fa191d | 8086 | #: sequencer.c:2096 |
3ed77c47 ES |
8087 | msgid "cannot fixup root commit" |
8088 | msgstr "kök işleme düzeltilemiyor" | |
dd2c2696 | 8089 | |
e4fa191d | 8090 | #: sequencer.c:2115 |
dd2c2696 | 8091 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8092 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8093 | msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi." | |
dd2c2696 | 8094 | |
e4fa191d | 8095 | #: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 |
dd2c2696 | 8096 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8097 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8098 | msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok" | |
dd2c2696 | 8099 | |
e4fa191d | 8100 | #: sequencer.c:2137 |
3d381572 | 8101 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8102 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8103 | msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor" | |
3d381572 | 8104 | |
3ed77c47 ES |
8105 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8106 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
e4fa191d | 8107 | #: sequencer.c:2156 |
dd2c2696 | 8108 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8109 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8110 | msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor" | |
dd2c2696 | 8111 | |
e4fa191d | 8112 | #: sequencer.c:2222 |
dd2c2696 | 8113 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8114 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8115 | msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" | |
dd2c2696 | 8116 | |
e4fa191d | 8117 | #: sequencer.c:2282 |
3ed77c47 ES |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid "could not revert %s... %s" | |
8120 | msgstr "%s geri alınamadı... %s" | |
dd2c2696 | 8121 | |
e4fa191d | 8122 | #: sequencer.c:2283 |
3ed77c47 ES |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8125 | msgstr "%s uygulanamadı... %s" | |
dd2c2696 | 8126 | |
e4fa191d | 8127 | #: sequencer.c:2304 |
dd2c2696 | 8128 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8129 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" |
8130 | msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n" | |
dd2c2696 | 8131 | |
e4fa191d | 8132 | #: sequencer.c:2362 |
3d381572 | 8133 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8134 | msgid "git %s: failed to read the index" |
8135 | msgstr "git %s: indeks okunamadı" | |
3d381572 | 8136 | |
e4fa191d | 8137 | #: sequencer.c:2370 |
3ed77c47 ES |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8140 | msgstr "git %s: indeks yenilenemedi" | |
dd2c2696 | 8141 | |
e4fa191d | 8142 | #: sequencer.c:2450 |
3ed77c47 ES |
8143 | #, c-format |
8144 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
8145 | msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'" | |
dd2c2696 | 8146 | |
e4fa191d | 8147 | #: sequencer.c:2459 |
dd2c2696 | 8148 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8149 | msgid "missing arguments for %s" |
8150 | msgstr "%s için eksik argüman" | |
dd2c2696 | 8151 | |
e4fa191d | 8152 | #: sequencer.c:2502 |
dd2c2696 | 8153 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8154 | msgid "could not parse '%s'" |
8155 | msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" | |
dd2c2696 | 8156 | |
e4fa191d | 8157 | #: sequencer.c:2563 |
3ed77c47 ES |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
8160 | msgstr "geçersiz satır %d: %.*s" | |
dd2c2696 | 8161 | |
e4fa191d | 8162 | #: sequencer.c:2574 |
dd2c2696 | 8163 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8164 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8165 | msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 8166 | |
e4fa191d | 8167 | #: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 |
5650c373 ES |
8168 | #, c-format |
8169 | msgid "could not read '%s'." | |
8170 | msgstr "'%s' okunamadı." | |
8171 | ||
e4fa191d | 8172 | #: sequencer.c:2660 |
3ed77c47 ES |
8173 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8174 | msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor" | |
dd2c2696 | 8175 | |
e4fa191d | 8176 | #: sequencer.c:2669 |
3ed77c47 ES |
8177 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8178 | msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor" | |
ae372f11 | 8179 | |
e4fa191d | 8180 | #: sequencer.c:2709 |
3ed77c47 ES |
8181 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8182 | msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın." | |
dd2c2696 | 8183 | |
e4fa191d | 8184 | #: sequencer.c:2711 |
dd2c2696 | 8185 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8186 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8187 | msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'" | |
dd2c2696 | 8188 | |
e4fa191d | 8189 | #: sequencer.c:2716 |
3ed77c47 ES |
8190 | msgid "no commits parsed." |
8191 | msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı." | |
dd2c2696 | 8192 | |
e4fa191d | 8193 | #: sequencer.c:2727 |
3ed77c47 ES |
8194 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8195 | msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 8196 | |
e4fa191d | 8197 | #: sequencer.c:2729 |
3ed77c47 ES |
8198 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8199 | msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 8200 | |
e4fa191d | 8201 | #: sequencer.c:2807 |
3ed77c47 ES |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
8204 | msgstr "%s için geçersiz değer: %s" | |
dd2c2696 | 8205 | |
e4fa191d | 8206 | #: sequencer.c:2916 |
3ed77c47 ES |
8207 | msgid "unusable squash-onto" |
8208 | msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto" | |
dd2c2696 | 8209 | |
e4fa191d | 8210 | #: sequencer.c:2936 |
dd2c2696 | 8211 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8212 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8213 | msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'" | |
dd2c2696 | 8214 | |
e4fa191d | 8215 | #: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 |
3ed77c47 ES |
8216 | msgid "empty commit set passed" |
8217 | msgstr "boş işleme seti aktarıldı" | |
dd2c2696 | 8218 | |
e4fa191d | 8219 | #: sequencer.c:3048 |
3ed77c47 ES |
8220 | msgid "revert is already in progress" |
8221 | msgstr "geri al halihazırda sürüyor" | |
dd2c2696 | 8222 | |
e4fa191d | 8223 | #: sequencer.c:3050 |
dd2c2696 | 8224 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8225 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8226 | msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" | |
dd2c2696 | 8227 | |
e4fa191d | 8228 | #: sequencer.c:3053 |
3ed77c47 ES |
8229 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8230 | msgstr "seç-al halihazırda sürüyor" | |
8231 | ||
e4fa191d | 8232 | #: sequencer.c:3055 |
dd2c2696 | 8233 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8234 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8235 | msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" | |
dd2c2696 | 8236 | |
e4fa191d | 8237 | #: sequencer.c:3069 |
3ed77c47 ES |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
8240 | msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı" | |
dd2c2696 | 8241 | |
e4fa191d | 8242 | #: sequencer.c:3084 |
3ed77c47 ES |
8243 | msgid "could not lock HEAD" |
8244 | msgstr "HEAD kilitlenemedi" | |
dd2c2696 | 8245 | |
e4fa191d | 8246 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 |
3ed77c47 ES |
8247 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8248 | msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok" | |
dd2c2696 | 8249 | |
e4fa191d | 8250 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 |
3ed77c47 ES |
8251 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8252 | msgstr "HEAD çözülemiyor" | |
dd2c2696 | 8253 | |
e4fa191d | 8254 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 |
3ed77c47 ES |
8255 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8256 | msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor" | |
ae372f11 | 8257 | |
e4fa191d | 8258 | #: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 |
dd2c2696 | 8259 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8260 | msgid "cannot open '%s'" |
8261 | msgstr "'%s' açılamıyor" | |
dd2c2696 | 8262 | |
e4fa191d | 8263 | #: sequencer.c:3180 |
dd2c2696 | 8264 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8265 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8266 | msgstr "'%s' okunamıyor: %s" | |
dd2c2696 | 8267 | |
e4fa191d | 8268 | #: sequencer.c:3181 |
3ed77c47 ES |
8269 | msgid "unexpected end of file" |
8270 | msgstr "beklenmedik dosya sonu" | |
dd2c2696 | 8271 | |
e4fa191d | 8272 | #: sequencer.c:3187 |
dd2c2696 | 8273 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8274 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8275 | msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş" | |
dd2c2696 | 8276 | |
e4fa191d | 8277 | #: sequencer.c:3198 |
3ed77c47 ES |
8278 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8279 | msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!" | |
dd2c2696 | 8280 | |
e4fa191d | 8281 | #: sequencer.c:3239 |
3ed77c47 ES |
8282 | msgid "no revert in progress" |
8283 | msgstr "süren bir geri al yok" | |
dd2c2696 | 8284 | |
e4fa191d | 8285 | #: sequencer.c:3248 |
3ed77c47 ES |
8286 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8287 | msgstr "süren bir seç-al yok" | |
dd2c2696 | 8288 | |
e4fa191d | 8289 | #: sequencer.c:3258 |
3ed77c47 ES |
8290 | msgid "failed to skip the commit" |
8291 | msgstr "işleme atlanamadı" | |
8292 | ||
e4fa191d | 8293 | #: sequencer.c:3265 |
3ed77c47 ES |
8294 | msgid "there is nothing to skip" |
8295 | msgstr "atlanacak bir şey yok" | |
8296 | ||
e4fa191d | 8297 | #: sequencer.c:3268 |
dd2c2696 | 8298 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8299 | msgid "" |
8300 | "have you committed already?\n" | |
8301 | "try \"git %s --continue\"" | |
8302 | msgstr "" | |
8303 | "İşlemeyi yaptınız mı?\n" | |
8304 | "\"git %s --continue\" deneyin.\"" | |
dd2c2696 | 8305 | |
e4fa191d | 8306 | #: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 |
3ed77c47 ES |
8307 | msgid "cannot read HEAD" |
8308 | msgstr "HEAD okunamıyor" | |
8309 | ||
e4fa191d | 8310 | #: sequencer.c:3447 |
dd2c2696 | 8311 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8312 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8313 | msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor" | |
dd2c2696 | 8314 | |
e4fa191d | 8315 | #: sequencer.c:3455 |
3ed77c47 ES |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid "" | |
8318 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8319 | "\n" | |
8320 | " git commit --amend %s\n" | |
8321 | "\n" | |
8322 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8323 | "\n" | |
8324 | " git rebase --continue\n" | |
8325 | msgstr "" | |
8326 | "İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n" | |
8327 | "\n" | |
8328 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
8329 | "\n" | |
8330 | "Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n" | |
8331 | "\n" | |
8332 | "\tgit rebase --continue\n" | |
dd2c2696 | 8333 | |
e4fa191d | 8334 | #: sequencer.c:3465 |
dd2c2696 | 8335 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8336 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8337 | msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s" | |
dd2c2696 | 8338 | |
e4fa191d | 8339 | #: sequencer.c:3472 |
3ed77c47 ES |
8340 | #, c-format |
8341 | msgid "Could not merge %.*s" | |
8342 | msgstr "%.*s birleştirilemedi" | |
dd2c2696 | 8343 | |
e4fa191d | 8344 | #: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 |
dd2c2696 | 8345 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8346 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8347 | msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı" | |
dd2c2696 | 8348 | |
e4fa191d | 8349 | #: sequencer.c:3502 |
dd2c2696 | 8350 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8351 | msgid "Executing: %s\n" |
8352 | msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n" | |
dd2c2696 | 8353 | |
e4fa191d | 8354 | #: sequencer.c:3517 |
dd2c2696 ES |
8355 | #, c-format |
8356 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
8357 | "execution failed: %s\n" |
8358 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8359 | "\n" | |
8360 | " git rebase --continue\n" | |
8361 | "\n" | |
dd2c2696 | 8362 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
8363 | "Çalıştırma başarısız: %s\n" |
8364 | "%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n" | |
8365 | "\n" | |
8366 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8367 | "\n" | |
dd2c2696 | 8368 | |
e4fa191d | 8369 | #: sequencer.c:3523 |
3ed77c47 ES |
8370 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8371 | msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n" | |
8372 | ||
e4fa191d | 8373 | #: sequencer.c:3529 |
dd2c2696 ES |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
8376 | "execution succeeded: %s\n" |
8377 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8378 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8379 | "\n" | |
8380 | " git rebase --continue\n" | |
8381 | "\n" | |
dd2c2696 | 8382 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
8383 | "Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n" |
8384 | "ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n" | |
8385 | "Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n" | |
8386 | "\n" | |
8387 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8388 | "\n" | |
dd2c2696 | 8389 | |
e4fa191d | 8390 | #: sequencer.c:3591 |
3ed77c47 ES |
8391 | #, c-format |
8392 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
8393 | msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'" | |
dd2c2696 | 8394 | |
e4fa191d | 8395 | #: sequencer.c:3664 |
3ed77c47 ES |
8396 | msgid "writing fake root commit" |
8397 | msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor" | |
dd2c2696 | 8398 | |
e4fa191d | 8399 | #: sequencer.c:3669 |
3ed77c47 ES |
8400 | msgid "writing squash-onto" |
8401 | msgstr "squash-onto yazılıyor" | |
dd2c2696 | 8402 | |
e4fa191d | 8403 | #: sequencer.c:3748 |
dd2c2696 | 8404 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8405 | msgid "could not resolve '%s'" |
8406 | msgstr "'%s' çözülemedi" | |
8407 | ||
e4fa191d | 8408 | #: sequencer.c:3780 |
3ed77c47 ES |
8409 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8410 | msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor" | |
dd2c2696 | 8411 | |
e4fa191d | 8412 | #: sequencer.c:3802 |
dd2c2696 | 8413 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8414 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8415 | msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor" | |
dd2c2696 | 8416 | |
e4fa191d | 8417 | #: sequencer.c:3811 |
dd2c2696 | 8418 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8419 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8420 | msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'" | |
8421 | ||
e4fa191d | 8422 | #: sequencer.c:3823 |
3ed77c47 ES |
8423 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
8424 | msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz" | |
dd2c2696 | 8425 | |
e4fa191d | 8426 | #: sequencer.c:3878 |
dd2c2696 | 8427 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8428 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8429 | msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı" | |
dd2c2696 | 8430 | |
e4fa191d | 8431 | #: sequencer.c:4024 |
3ed77c47 ES |
8432 | #, c-format |
8433 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8434 | msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'" | |
dd2c2696 | 8435 | |
e4fa191d | 8436 | #: sequencer.c:4040 |
3ed77c47 ES |
8437 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8438 | msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" | |
dd2c2696 | 8439 | |
e4fa191d | 8440 | #: sequencer.c:4121 |
3ed77c47 ES |
8441 | msgid "Cannot autostash" |
8442 | msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor" | |
dd2c2696 | 8443 | |
e4fa191d | 8444 | #: sequencer.c:4124 |
dd2c2696 | 8445 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8446 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8447 | msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'" | |
dd2c2696 | 8448 | |
e4fa191d | 8449 | #: sequencer.c:4130 |
dd2c2696 | 8450 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8451 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8452 | msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı" | |
dd2c2696 | 8453 | |
e4fa191d | 8454 | #: sequencer.c:4133 |
dd2c2696 | 8455 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8456 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8457 | msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n" | |
dd2c2696 | 8458 | |
e4fa191d | 8459 | #: sequencer.c:4137 |
3ed77c47 ES |
8460 | msgid "could not reset --hard" |
8461 | msgstr "'reset --hard' yapılamadı" | |
dd2c2696 | 8462 | |
e4fa191d | 8463 | #: sequencer.c:4162 |
dd2c2696 | 8464 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8465 | msgid "Applied autostash.\n" |
8466 | msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n" | |
dd2c2696 | 8467 | |
e4fa191d | 8468 | #: sequencer.c:4174 |
dd2c2696 | 8469 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8470 | msgid "cannot store %s" |
8471 | msgstr "%s depolanamıyor" | |
dd2c2696 | 8472 | |
e4fa191d | 8473 | #: sequencer.c:4177 |
dd2c2696 | 8474 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8475 | msgid "" |
8476 | "%s\n" | |
8477 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8478 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8479 | msgstr "" | |
8480 | "%s\n" | |
8481 | "Değişiklikleriniz zulada güvende.\n" | |
8482 | "İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n" | |
dd2c2696 | 8483 | |
e4fa191d | 8484 | #: sequencer.c:4182 |
3ed77c47 ES |
8485 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8486 | msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu." | |
dd2c2696 | 8487 | |
e4fa191d | 8488 | #: sequencer.c:4183 |
3ed77c47 ES |
8489 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8490 | msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor." | |
8491 | ||
e4fa191d | 8492 | #: sequencer.c:4255 |
3ed77c47 ES |
8493 | msgid "could not detach HEAD" |
8494 | msgstr "HEAD ayrılamadı" | |
dd2c2696 | 8495 | |
e4fa191d | 8496 | #: sequencer.c:4270 |
dd2c2696 | 8497 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8498 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8499 | msgstr "HEAD'de duruldu\n" | |
dd2c2696 | 8500 | |
e4fa191d | 8501 | #: sequencer.c:4272 |
dd2c2696 | 8502 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8503 | msgid "Stopped at %s\n" |
8504 | msgstr "%s konumunda duruldu\n" | |
dd2c2696 | 8505 | |
e4fa191d | 8506 | #: sequencer.c:4304 |
3ed77c47 ES |
8507 | #, c-format |
8508 | msgid "" | |
8509 | "Could not execute the todo command\n" | |
8510 | "\n" | |
8511 | " %.*s\n" | |
8512 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8513 | "edit the todo list first:\n" | |
8514 | "\n" | |
8515 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8516 | " git rebase --continue\n" | |
8517 | msgstr "" | |
8518 | "todo komutu çalıştırılamadı.\n" | |
8519 | "\n" | |
8520 | "\t%.*s\n" | |
8521 | "Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n" | |
8522 | "önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n" | |
8523 | "\n" | |
8524 | "\tgit rebase --edit-todo\n" | |
8525 | "\tgit rebase --continue\n" | |
dd2c2696 | 8526 | |
e4fa191d | 8527 | #: sequencer.c:4350 |
dd2c2696 | 8528 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8529 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8530 | msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s" | |
dd2c2696 | 8531 | |
e4fa191d | 8532 | #: sequencer.c:4396 |
dd2c2696 | 8533 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8534 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8535 | msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n" | |
dd2c2696 | 8536 | |
e4fa191d | 8537 | #: sequencer.c:4466 |
dd2c2696 | 8538 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8539 | msgid "unknown command %d" |
8540 | msgstr "bilinmeyen komut %d" | |
dd2c2696 | 8541 | |
e4fa191d | 8542 | #: sequencer.c:4514 |
3ed77c47 ES |
8543 | msgid "could not read orig-head" |
8544 | msgstr "orig-head okunamadı" | |
8545 | ||
e4fa191d | 8546 | #: sequencer.c:4519 |
3ed77c47 ES |
8547 | msgid "could not read 'onto'" |
8548 | msgstr "'onto' okunamadı" | |
8549 | ||
e4fa191d | 8550 | #: sequencer.c:4533 |
dd2c2696 | 8551 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8552 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8553 | msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s" | |
dd2c2696 | 8554 | |
e4fa191d | 8555 | #: sequencer.c:4593 |
dd2c2696 | 8556 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8557 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8558 | msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n" | |
8559 | ||
e4fa191d | 8560 | #: sequencer.c:4645 |
3ed77c47 ES |
8561 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8562 | msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
8563 | ||
e4fa191d | 8564 | #: sequencer.c:4654 |
3ed77c47 ES |
8565 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8566 | msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor" | |
dd2c2696 | 8567 | |
e4fa191d | 8568 | #: sequencer.c:4656 |
dd2c2696 | 8569 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8570 | msgid "invalid file: '%s'" |
8571 | msgstr "geçersiz dosya: '%s'" | |
dd2c2696 | 8572 | |
e4fa191d | 8573 | #: sequencer.c:4658 |
dd2c2696 | 8574 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8575 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8576 | msgstr "geçersiz içerik: '%s'" | |
8577 | ||
e4fa191d | 8578 | #: sequencer.c:4661 |
3ed77c47 ES |
8579 | msgid "" |
8580 | "\n" | |
8581 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8582 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8583 | msgstr "" | |
8584 | "\n" | |
8585 | "Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n" | |
8586 | "onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın." | |
dd2c2696 | 8587 | |
e4fa191d | 8588 | #: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 |
dd2c2696 | 8589 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8590 | msgid "could not write file: '%s'" |
8591 | msgstr "dosya yazılamadı: '%s'" | |
8592 | ||
e4fa191d | 8593 | #: sequencer.c:4752 |
3ed77c47 ES |
8594 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8595 | msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı" | |
dd2c2696 | 8596 | |
e4fa191d | 8597 | #: sequencer.c:4762 |
3ed77c47 ES |
8598 | msgid "could not commit staged changes." |
8599 | msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi." | |
8600 | ||
e4fa191d | 8601 | #: sequencer.c:4882 |
dd2c2696 | 8602 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8603 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8604 | msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor" | |
dd2c2696 | 8605 | |
e4fa191d | 8606 | #: sequencer.c:4886 |
dd2c2696 | 8607 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8608 | msgid "%s: bad revision" |
8609 | msgstr "%s hatalı revizyon" | |
dd2c2696 | 8610 | |
e4fa191d | 8611 | #: sequencer.c:4921 |
3ed77c47 ES |
8612 | msgid "can't revert as initial commit" |
8613 | msgstr "ilk işleme geri alınamaz" | |
dd2c2696 | 8614 | |
e4fa191d | 8615 | #: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 |
5650c373 ES |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8618 | msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı" | |
8619 | ||
e4fa191d | 8620 | #: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 |
5650c373 ES |
8621 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" |
8622 | msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın" | |
8623 | ||
e4fa191d | 8624 | #: sequencer.c:5408 |
3ed77c47 ES |
8625 | msgid "make_script: unhandled options" |
8626 | msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler" | |
dd2c2696 | 8627 | |
e4fa191d | 8628 | #: sequencer.c:5411 |
3ed77c47 ES |
8629 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8630 | msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata" | |
dd2c2696 | 8631 | |
e4fa191d | 8632 | #: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 |
3ed77c47 ES |
8633 | msgid "nothing to do" |
8634 | msgstr "yapılacak bir şey yok" | |
dd2c2696 | 8635 | |
e4fa191d | 8636 | #: sequencer.c:5705 |
3ed77c47 ES |
8637 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8638 | msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı" | |
dd2c2696 | 8639 | |
e4fa191d | 8640 | #: sequencer.c:5805 |
3ed77c47 ES |
8641 | msgid "the script was already rearranged." |
8642 | msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti" | |
dd2c2696 | 8643 | |
3ed77c47 | 8644 | #: setup.c:133 |
dd2c2696 | 8645 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8646 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8647 | msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında" | |
dd2c2696 | 8648 | |
3ed77c47 | 8649 | #: setup.c:185 |
dd2c2696 | 8650 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8651 | msgid "" |
8652 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8653 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8654 | msgstr "" | |
8655 | "%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n" | |
8656 | "Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın." | |
dd2c2696 | 8657 | |
3ed77c47 | 8658 | #: setup.c:198 |
dd2c2696 | 8659 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8660 | msgid "" |
8661 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8662 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8663 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8664 | msgstr "" | |
8665 | "Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya " | |
8666 | "yol.\n" | |
8667 | "Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" | |
8668 | "'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" | |
dd2c2696 | 8669 | |
3ed77c47 | 8670 | #: setup.c:264 |
dd2c2696 | 8671 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8672 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8673 | msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli" | |
dd2c2696 | 8674 | |
3ed77c47 ES |
8675 | #: setup.c:283 |
8676 | #, c-format | |
8677 | msgid "" | |
8678 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8679 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8680 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8681 | msgstr "" | |
8682 | "Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n" | |
8683 | "Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" | |
8684 | "'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" | |
dd2c2696 | 8685 | |
3ed77c47 ES |
8686 | #: setup.c:419 |
8687 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8688 | msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor" | |
dd2c2696 | 8689 | |
87c67efc | 8690 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
3ed77c47 ES |
8691 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8692 | msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı" | |
dd2c2696 | 8693 | |
87c67efc | 8694 | #: setup.c:658 |
dd2c2696 | 8695 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8696 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8697 | msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu" | |
dd2c2696 | 8698 | |
87c67efc ES |
8699 | #: setup.c:666 |
8700 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8701 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8702 | msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:" | |
8703 | msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:" | |
dd2c2696 | 8704 | |
87c67efc ES |
8705 | #: setup.c:680 |
8706 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8707 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8708 | msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:" | |
8709 | msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:" | |
dd2c2696 | 8710 | |
87c67efc | 8711 | #: setup.c:701 |
dd2c2696 | 8712 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8713 | msgid "error opening '%s'" |
8714 | msgstr "'%s' açılırken hata" | |
dd2c2696 | 8715 | |
87c67efc | 8716 | #: setup.c:703 |
dd2c2696 | 8717 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8718 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8719 | msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'" | |
dd2c2696 | 8720 | |
87c67efc | 8721 | #: setup.c:705 |
dd2c2696 | 8722 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8723 | msgid "error reading %s" |
8724 | msgstr "%s okunurken hata" | |
dd2c2696 | 8725 | |
87c67efc | 8726 | #: setup.c:707 |
dd2c2696 | 8727 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8728 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8729 | msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s" | |
dd2c2696 | 8730 | |
87c67efc | 8731 | #: setup.c:709 |
dd2c2696 | 8732 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8733 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8734 | msgstr "gitfile içinde yol yok: %s" | |
dd2c2696 | 8735 | |
87c67efc | 8736 | #: setup.c:711 |
dd2c2696 | 8737 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8738 | msgid "not a git repository: %s" |
8739 | msgstr "bir git deposu değil: %s" | |
dd2c2696 | 8740 | |
87c67efc | 8741 | #: setup.c:813 |
dd2c2696 | 8742 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8743 | msgid "'$%s' too big" |
8744 | msgstr "'$%s' çok büyük" | |
dd2c2696 | 8745 | |
87c67efc | 8746 | #: setup.c:827 |
dd2c2696 | 8747 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8748 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8749 | msgstr "bir git deposu değil: '%s'" | |
dd2c2696 | 8750 | |
87c67efc | 8751 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
dd2c2696 | 8752 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8753 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8754 | msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor" | |
dd2c2696 | 8755 | |
87c67efc | 8756 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
3ed77c47 ES |
8757 | msgid "cannot come back to cwd" |
8758 | msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" | |
dd2c2696 | 8759 | |
87c67efc | 8760 | #: setup.c:988 |
dd2c2696 | 8761 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8762 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8763 | msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" | |
dd2c2696 | 8764 | |
87c67efc | 8765 | #: setup.c:1231 |
3ed77c47 ES |
8766 | msgid "Unable to read current working directory" |
8767 | msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" | |
dd2c2696 | 8768 | |
87c67efc | 8769 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
dd2c2696 | 8770 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8771 | msgid "cannot change to '%s'" |
8772 | msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'" | |
dd2c2696 | 8773 | |
87c67efc | 8774 | #: setup.c:1251 |
dd2c2696 | 8775 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
8776 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8777 | msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s" | |
dd2c2696 | 8778 | |
87c67efc | 8779 | #: setup.c:1257 |
dd2c2696 ES |
8780 | #, c-format |
8781 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
8782 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8783 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
dd2c2696 | 8784 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
8785 | "Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n" |
8786 | "Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
8787 | "ayarlanmamış)." | |
dd2c2696 | 8788 | |
87c67efc | 8789 | #: setup.c:1381 |
dd2c2696 ES |
8790 | #, c-format |
8791 | msgid "" | |
3ed77c47 ES |
8792 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8793 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
dd2c2696 | 8794 | msgstr "" |
3ed77c47 ES |
8795 | "core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n" |
8796 | "Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir." | |
dd2c2696 | 8797 | |
5650c373 | 8798 | #: setup.c:1443 |
3ed77c47 ES |
8799 | msgid "fork failed" |
8800 | msgstr "çatallama başarısız" | |
dd2c2696 | 8801 | |
5650c373 | 8802 | #: setup.c:1448 |
3ed77c47 ES |
8803 | msgid "setsid failed" |
8804 | msgstr "setsid başarısız" | |
dd2c2696 | 8805 | |
5650c373 | 8806 | #: sparse-index.c:273 |
99234d59 ES |
8807 | #, c-format |
8808 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8809 | msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)" | |
8810 | ||
dd2c2696 | 8811 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
99234d59 | 8812 | #: strbuf.c:850 |
dd2c2696 ES |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8815 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8816 | ||
8817 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
99234d59 | 8818 | #: strbuf.c:852 |
dd2c2696 ES |
8819 | #, c-format |
8820 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8821 | msgstr "%u.%2.2u GiB/sn" | |
8822 | ||
8823 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
99234d59 | 8824 | #: strbuf.c:860 |
dd2c2696 ES |
8825 | #, c-format |
8826 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8827 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8828 | ||
8829 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
99234d59 | 8830 | #: strbuf.c:862 |
dd2c2696 ES |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8833 | msgstr "%u.%2.2u MiB/sn" | |
8834 | ||
8835 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
99234d59 | 8836 | #: strbuf.c:869 |
dd2c2696 ES |
8837 | #, c-format |
8838 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8839 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8840 | ||
8841 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
99234d59 | 8842 | #: strbuf.c:871 |
dd2c2696 ES |
8843 | #, c-format |
8844 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8845 | msgstr "%u.%2.2u KiB/sn" | |
8846 | ||
2713dec0 | 8847 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
99234d59 | 8848 | #: strbuf.c:877 |
dd2c2696 ES |
8849 | #, c-format |
8850 | msgid "%u byte" | |
8851 | msgid_plural "%u bytes" | |
8852 | msgstr[0] "%u bayt" | |
8853 | msgstr[1] "%u bayt" | |
8854 | ||
8855 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
99234d59 | 8856 | #: strbuf.c:879 |
dd2c2696 ES |
8857 | #, c-format |
8858 | msgid "%u byte/s" | |
8859 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8860 | msgstr[0] "%u bayt/sn" | |
8861 | msgstr[1] "%u bayt/sn" | |
8862 | ||
5650c373 ES |
8863 | #: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 |
8864 | #: builtin/rebase.c:650 | |
ae372f11 ES |
8865 | #, c-format |
8866 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8867 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" | |
8868 | ||
5650c373 | 8869 | #: strbuf.c:1183 |
dd2c2696 ES |
8870 | #, c-format |
8871 | msgid "could not edit '%s'" | |
8872 | msgstr "'%s' düzenlenemedi" | |
8873 | ||
3d381572 ES |
8874 | #: submodule-config.c:237 |
8875 | #, c-format | |
8876 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8877 | msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s" | |
8878 | ||
8879 | #: submodule-config.c:304 | |
8880 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8881 | msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor" | |
8882 | ||
8883 | #: submodule-config.c:402 | |
8884 | #, c-format | |
8885 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8886 | msgstr "" | |
8887 | "'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s" | |
8888 | ||
8889 | #: submodule-config.c:499 | |
8890 | #, c-format | |
8891 | msgid "invalid value for %s" | |
8892 | msgstr "%s için geçersiz değer" | |
8893 | ||
5650c373 | 8894 | #: submodule-config.c:767 |
3d381572 ES |
8895 | #, c-format |
8896 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8897 | msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi" | |
8898 | ||
dd2c2696 ES |
8899 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
8900 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8901 | msgstr "" | |
8902 | "Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme " | |
8903 | "çakışmalarını çözün" | |
8904 | ||
8905 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 | |
8906 | #, c-format | |
8907 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8908 | msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı" | |
8909 | ||
8910 | #: submodule.c:154 | |
8911 | #, c-format | |
8912 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
8913 | msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı" | |
8914 | ||
8915 | #: submodule.c:165 | |
8916 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
8917 | msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu" | |
8918 | ||
5650c373 | 8919 | #: submodule.c:358 |
dd2c2696 ES |
8920 | #, c-format |
8921 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8922 | msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde" | |
8923 | ||
5650c373 | 8924 | #: submodule.c:389 |
dd2c2696 ES |
8925 | #, c-format |
8926 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8927 | msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde" | |
8928 | ||
5650c373 | 8929 | #: submodule.c:466 |
dd2c2696 ES |
8930 | #, c-format |
8931 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9a161f82 | 8932 | msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s" |
dd2c2696 | 8933 | |
5650c373 | 8934 | #: submodule.c:844 |
dd2c2696 ES |
8935 | #, c-format |
8936 | msgid "" | |
8937 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8938 | "same. Skipping it." | |
8939 | msgstr "" | |
ae372f11 | 8940 | "%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle " |
dd2c2696 ES |
8941 | "çarpışıyor. Atlanıyor." |
8942 | ||
5650c373 | 8943 | #: submodule.c:954 |
dd2c2696 ES |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
ae372f11 | 8946 | msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil" |
dd2c2696 | 8947 | |
5650c373 | 8948 | #: submodule.c:1042 |
dd2c2696 ES |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "" | |
8951 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8952 | "submodule %s" | |
8953 | msgstr "" | |
8954 | "'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' " | |
8955 | "çalıştırılamadı" | |
8956 | ||
5650c373 | 8957 | #: submodule.c:1165 |
dd2c2696 ES |
8958 | #, c-format |
8959 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8960 | msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu" | |
8961 | ||
5650c373 | 8962 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 |
dd2c2696 ES |
8963 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8964 | msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi." | |
8965 | ||
5650c373 | 8966 | #: submodule.c:1205 |
dd2c2696 ES |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8969 | msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n" | |
8970 | ||
5650c373 | 8971 | #: submodule.c:1208 |
dd2c2696 ES |
8972 | #, c-format |
8973 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8974 | msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n" | |
8975 | ||
5650c373 | 8976 | #: submodule.c:1491 |
dd2c2696 ES |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8979 | msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n" | |
8980 | ||
5650c373 | 8981 | #: submodule.c:1525 |
dd2c2696 ES |
8982 | #, c-format |
8983 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8984 | msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n" | |
8985 | ||
5650c373 | 8986 | #: submodule.c:1680 |
dd2c2696 ES |
8987 | #, c-format |
8988 | msgid "" | |
8989 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8990 | "%s" | |
8991 | msgstr "" | |
8992 | "Altmodül getirilirken hata:\n" | |
8993 | "%s" | |
8994 | ||
5650c373 | 8995 | #: submodule.c:1705 |
dd2c2696 ES |
8996 | #, c-format |
8997 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8998 | msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı" | |
8999 | ||
5650c373 | 9000 | #: submodule.c:1722 |
dd2c2696 ES |
9001 | #, c-format |
9002 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9003 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı" | |
9004 | ||
5650c373 | 9005 | #: submodule.c:1763 |
dd2c2696 ES |
9006 | #, c-format |
9007 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9008 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu" | |
9009 | ||
5650c373 | 9010 | #: submodule.c:1838 |
dd2c2696 ES |
9011 | #, c-format |
9012 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
9013 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı" | |
9014 | ||
5650c373 | 9015 | #: submodule.c:1851 |
dd2c2696 ES |
9016 | #, c-format |
9017 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
9018 | msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı" | |
9019 | ||
5650c373 | 9020 | #: submodule.c:1868 |
dd2c2696 ES |
9021 | #, c-format |
9022 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9023 | msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı" | |
9024 | ||
5650c373 | 9025 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
dd2c2696 ES |
9026 | #, c-format |
9027 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9028 | msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" | |
9029 | ||
5650c373 | 9030 | #: submodule.c:1917 |
dd2c2696 ES |
9031 | msgid "could not reset submodule index" |
9032 | msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı" | |
9033 | ||
5650c373 | 9034 | #: submodule.c:1959 |
dd2c2696 ES |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9037 | msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli" | |
9038 | ||
5650c373 | 9039 | #: submodule.c:2013 |
dd2c2696 ES |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
9042 | msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi." | |
9043 | ||
5650c373 | 9044 | #: submodule.c:2081 |
dd2c2696 ES |
9045 | #, c-format |
9046 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
9047 | msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde" | |
9048 | ||
5650c373 | 9049 | #: submodule.c:2102 |
dd2c2696 ES |
9050 | #, c-format |
9051 | msgid "" | |
9052 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9053 | msgstr "" | |
9054 | "relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor" | |
9055 | ||
5650c373 | 9056 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
dd2c2696 ES |
9057 | #, c-format |
9058 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
ae372f11 | 9059 | msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı" |
dd2c2696 | 9060 | |
5650c373 | 9061 | #: submodule.c:2118 |
dd2c2696 ES |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9064 | msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor" | |
9065 | ||
5650c373 | 9066 | #: submodule.c:2124 |
dd2c2696 ES |
9067 | #, c-format |
9068 | msgid "" | |
9069 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9070 | "'%s' to\n" | |
9071 | "'%s'\n" | |
9072 | msgstr "" | |
9073 | "'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n" | |
9074 | "şuradan: '%s'\n" | |
9075 | "şuraya: '%s'\n" | |
9076 | ||
5650c373 | 9077 | #: submodule.c:2255 |
dd2c2696 ES |
9078 | msgid "could not start ls-files in .." |
9079 | msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .." | |
9080 | ||
5650c373 | 9081 | #: submodule.c:2295 |
dd2c2696 ES |
9082 | #, c-format |
9083 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9084 | msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı" | |
9085 | ||
99234d59 ES |
9086 | #: symlinks.c:244 |
9087 | #, c-format | |
9088 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9089 | msgstr "'%s', lstat yapılamadı" | |
9090 | ||
9091 | #: trailer.c:244 | |
dd2c2696 ES |
9092 | #, c-format |
9093 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9094 | msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu" | |
9095 | ||
99234d59 ES |
9096 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9097 | #: trailer.c:570 | |
dd2c2696 ES |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
9100 | msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)" | |
9101 | ||
99234d59 | 9102 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
5650c373 | 9103 | #: builtin/remote.c:327 |
dd2c2696 ES |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "more than one %s" | |
9106 | msgstr "birden çok %s" | |
9107 | ||
99234d59 | 9108 | #: trailer.c:743 |
dd2c2696 ES |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
73d50566 | 9111 | msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu" |
dd2c2696 | 9112 | |
99234d59 | 9113 | #: trailer.c:763 |
dd2c2696 ES |
9114 | #, c-format |
9115 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9116 | msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" | |
9117 | ||
5650c373 | 9118 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
dd2c2696 ES |
9119 | msgid "could not read from stdin" |
9120 | msgstr "stdin'den okunamadı" | |
9121 | ||
5650c373 | 9122 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
dd2c2696 ES |
9123 | #, c-format |
9124 | msgid "could not stat %s" | |
9125 | msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" | |
9126 | ||
99234d59 | 9127 | #: trailer.c:1026 |
dd2c2696 ES |
9128 | #, c-format |
9129 | msgid "file %s is not a regular file" | |
9130 | msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" | |
9131 | ||
99234d59 | 9132 | #: trailer.c:1028 |
dd2c2696 ES |
9133 | #, c-format |
9134 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9135 | msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" | |
9136 | ||
99234d59 | 9137 | #: trailer.c:1040 |
dd2c2696 ES |
9138 | msgid "could not open temporary file" |
9139 | msgstr "geçici dosya açılamadı" | |
9140 | ||
99234d59 | 9141 | #: trailer.c:1080 |
dd2c2696 ES |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9144 | msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" | |
9145 | ||
73d50566 | 9146 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
dd2c2696 ES |
9147 | msgid "full write to remote helper failed" |
9148 | msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız" | |
9149 | ||
73d50566 | 9150 | #: transport-helper.c:145 |
dd2c2696 ES |
9151 | #, c-format |
9152 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9153 | msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı" | |
9154 | ||
73d50566 | 9155 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
dd2c2696 ES |
9156 | msgid "can't dup helper output fd" |
9157 | msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor" | |
9158 | ||
73d50566 | 9159 | #: transport-helper.c:214 |
dd2c2696 ES |
9160 | #, c-format |
9161 | msgid "" | |
9162 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9163 | "version of Git" | |
9164 | msgstr "" | |
9165 | "bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla " | |
9166 | "Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor" | |
9167 | ||
73d50566 | 9168 | #: transport-helper.c:220 |
dd2c2696 ES |
9169 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9170 | msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli" | |
9171 | ||
73d50566 | 9172 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
dd2c2696 ES |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9175 | msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'" | |
9176 | ||
73d50566 | 9177 | #: transport-helper.c:417 |
dd2c2696 ES |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "%s also locked %s" | |
9180 | msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s" | |
9181 | ||
73d50566 | 9182 | #: transport-helper.c:497 |
dd2c2696 ES |
9183 | msgid "couldn't run fast-import" |
9184 | msgstr "fast-import çalıştırılamadı" | |
9185 | ||
73d50566 | 9186 | #: transport-helper.c:520 |
dd2c2696 ES |
9187 | msgid "error while running fast-import" |
9188 | msgstr "fast-import çalıştırılırken hata" | |
9189 | ||
5650c373 | 9190 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
dd2c2696 ES |
9191 | #, c-format |
9192 | msgid "could not read ref %s" | |
9193 | msgstr "%s başvurusu okunamadı" | |
9194 | ||
73d50566 | 9195 | #: transport-helper.c:594 |
dd2c2696 ES |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9198 | msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s" | |
9199 | ||
73d50566 | 9200 | #: transport-helper.c:616 |
dd2c2696 | 9201 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
ae372f11 | 9202 | msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor" |
dd2c2696 | 9203 | |
73d50566 | 9204 | #: transport-helper.c:618 |
dd2c2696 ES |
9205 | msgid "invalid remote service path" |
9206 | msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu" | |
9207 | ||
5650c373 | 9208 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1475 |
3d381572 ES |
9209 | msgid "operation not supported by protocol" |
9210 | msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor" | |
9211 | ||
73d50566 | 9212 | #: transport-helper.c:664 |
dd2c2696 ES |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
ae372f11 | 9215 | msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor" |
dd2c2696 | 9216 | |
5650c373 | 9217 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
99234d59 ES |
9218 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9219 | msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor" | |
9220 | ||
9221 | #: transport-helper.c:755 | |
ae372f11 ES |
9222 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9223 | msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'" | |
9224 | ||
99234d59 | 9225 | #: transport-helper.c:798 |
dd2c2696 ES |
9226 | #, c-format |
9227 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9228 | msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'" | |
9229 | ||
5650c373 | 9230 | #: transport-helper.c:859 |
dd2c2696 ES |
9231 | #, c-format |
9232 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9233 | msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi" | |
9234 | ||
5650c373 | 9235 | #: transport-helper.c:942 |
dd2c2696 ES |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9238 | msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor" | |
9239 | ||
5650c373 | 9240 | #: transport-helper.c:945 |
dd2c2696 ES |
9241 | #, c-format |
9242 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9243 | msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor" | |
9244 | ||
5650c373 | 9245 | #: transport-helper.c:948 |
dd2c2696 ES |
9246 | #, c-format |
9247 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9248 | msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor" | |
9249 | ||
5650c373 | 9250 | #: transport-helper.c:953 |
dd2c2696 ES |
9251 | #, c-format |
9252 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9253 | msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor" | |
9254 | ||
5650c373 | 9255 | #: transport-helper.c:957 |
cc2a21c4 | 9256 | #, c-format |
9a161f82 ES |
9257 | msgid "helper %s does not support --%s" |
9258 | msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor" | |
9259 | ||
5650c373 | 9260 | #: transport-helper.c:964 |
dd2c2696 ES |
9261 | #, c-format |
9262 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9263 | msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor" | |
9264 | ||
5650c373 | 9265 | #: transport-helper.c:1064 |
dd2c2696 ES |
9266 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9267 | msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli" | |
9268 | ||
5650c373 | 9269 | #: transport-helper.c:1069 |
dd2c2696 ES |
9270 | #, c-format |
9271 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9272 | msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor" | |
9273 | ||
5650c373 | 9274 | #: transport-helper.c:1116 |
dd2c2696 ES |
9275 | msgid "couldn't run fast-export" |
9276 | msgstr "fast-export çalıştırılamadı" | |
9277 | ||
5650c373 | 9278 | #: transport-helper.c:1121 |
dd2c2696 ES |
9279 | msgid "error while running fast-export" |
9280 | msgstr "fast-export çalıştırılırken hata" | |
9281 | ||
5650c373 | 9282 | #: transport-helper.c:1146 |
dd2c2696 ES |
9283 | #, c-format |
9284 | msgid "" | |
9285 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
73d50566 | 9286 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
dd2c2696 ES |
9287 | msgstr "" |
9288 | "Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n" | |
73d50566 ES |
9289 | "Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n" |
9290 | ||
5650c373 | 9291 | #: transport-helper.c:1228 |
73d50566 ES |
9292 | #, c-format |
9293 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9294 | msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'" | |
dd2c2696 | 9295 | |
5650c373 | 9296 | #: transport-helper.c:1237 |
dd2c2696 ES |
9297 | #, c-format |
9298 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9299 | msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s" | |
9300 | ||
5650c373 | 9301 | #: transport-helper.c:1389 |
dd2c2696 ES |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "read(%s) failed" | |
9304 | msgstr "read(%s) başarısız oldu" | |
9305 | ||
5650c373 | 9306 | #: transport-helper.c:1416 |
dd2c2696 ES |
9307 | #, c-format |
9308 | msgid "write(%s) failed" | |
9309 | msgstr "write(%s) başarısız oldu" | |
9310 | ||
5650c373 | 9311 | #: transport-helper.c:1465 |
dd2c2696 ES |
9312 | #, c-format |
9313 | msgid "%s thread failed" | |
9314 | msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu" | |
9315 | ||
5650c373 | 9316 | #: transport-helper.c:1469 |
dd2c2696 ES |
9317 | #, c-format |
9318 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9319 | msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s" | |
9320 | ||
5650c373 | 9321 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
dd2c2696 ES |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9324 | msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s" | |
9325 | ||
5650c373 | 9326 | #: transport-helper.c:1529 |
dd2c2696 ES |
9327 | #, c-format |
9328 | msgid "%s process failed to wait" | |
9329 | msgstr "%s işlemi bekleyemedi" | |
9330 | ||
5650c373 | 9331 | #: transport-helper.c:1533 |
dd2c2696 ES |
9332 | #, c-format |
9333 | msgid "%s process failed" | |
9334 | msgstr "%s işlemi başarısız oldu" | |
9335 | ||
5650c373 | 9336 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
dd2c2696 ES |
9337 | msgid "can't start thread for copying data" |
9338 | msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor" | |
9339 | ||
3d381572 ES |
9340 | #: transport.c:116 |
9341 | #, c-format | |
9342 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9343 | msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n" | |
9344 | ||
9345 | #: transport.c:145 | |
9346 | #, c-format | |
9347 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9348 | msgstr "'%s' demeti okunamadı" | |
9349 | ||
5650c373 | 9350 | #: transport.c:227 |
3d381572 ES |
9351 | #, c-format |
9352 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9353 | msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'" | |
9354 | ||
5650c373 | 9355 | #: transport.c:279 |
3d381572 ES |
9356 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9357 | msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın" | |
9358 | ||
5650c373 | 9359 | #: transport.c:280 |
3d381572 ES |
9360 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9361 | msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir" | |
9362 | ||
5650c373 | 9363 | #: transport.c:407 |
99234d59 ES |
9364 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9365 | msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor" | |
9366 | ||
5650c373 | 9367 | #: transport.c:759 |
3d381572 ES |
9368 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9369 | msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı" | |
9370 | ||
5650c373 | 9371 | #: transport.c:834 |
3d381572 ES |
9372 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9373 | msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi" | |
9374 | ||
5650c373 | 9375 | #: transport.c:967 |
3d381572 ES |
9376 | #, c-format |
9377 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9378 | msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" | |
9379 | ||
5650c373 | 9380 | #: transport.c:1033 |
3d381572 ES |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9383 | msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor" | |
9384 | ||
5650c373 | 9385 | #: transport.c:1082 |
3d381572 ES |
9386 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9387 | msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor" | |
9388 | ||
5650c373 | 9389 | #: transport.c:1185 |
3d381572 ES |
9390 | #, c-format |
9391 | msgid "" | |
9392 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9393 | "not be found on any remote:\n" | |
9394 | msgstr "" | |
9395 | "Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n" | |
9396 | "değişiklikler içeriyor:\n" | |
9397 | ||
5650c373 | 9398 | #: transport.c:1189 |
3d381572 ES |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid "" | |
9401 | "\n" | |
9402 | "Please try\n" | |
9403 | "\n" | |
9404 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9405 | "\n" | |
9406 | "or cd to the path and use\n" | |
9407 | "\n" | |
9408 | "\tgit push\n" | |
9409 | "\n" | |
9410 | "to push them to a remote.\n" | |
9411 | "\n" | |
9412 | msgstr "" | |
9413 | "\n" | |
9414 | "Lütfen\n" | |
9415 | "\n" | |
9416 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9417 | "\n" | |
9418 | "deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n" | |
9419 | "\n" | |
9420 | "\tgit push\n" | |
9421 | "\n" | |
9422 | "kullanın.\n" | |
9423 | "\n" | |
9424 | ||
5650c373 | 9425 | #: transport.c:1197 |
3d381572 ES |
9426 | msgid "Aborting." |
9427 | msgstr "İptal ediliyor" | |
9428 | ||
5650c373 | 9429 | #: transport.c:1344 |
3d381572 ES |
9430 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9431 | msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi" | |
9432 | ||
3ed77c47 | 9433 | #: tree-walk.c:33 |
dd2c2696 ES |
9434 | msgid "too-short tree object" |
9435 | msgstr "ağaç nesnesi çok kısa" | |
9436 | ||
3ed77c47 | 9437 | #: tree-walk.c:39 |
dd2c2696 ES |
9438 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9439 | msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip" | |
9440 | ||
3ed77c47 | 9441 | #: tree-walk.c:43 |
dd2c2696 ES |
9442 | msgid "empty filename in tree entry" |
9443 | msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı" | |
9444 | ||
3ed77c47 | 9445 | #: tree-walk.c:118 |
dd2c2696 ES |
9446 | msgid "too-short tree file" |
9447 | msgstr "ağaç dosyası çok kısa" | |
9448 | ||
99234d59 | 9449 | #: unpack-trees.c:115 |
dd2c2696 ES |
9450 | #, c-format |
9451 | msgid "" | |
9452 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9453 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9454 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
9455 | "Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" |
9456 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." | |
dd2c2696 | 9457 | |
99234d59 | 9458 | #: unpack-trees.c:117 |
dd2c2696 ES |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "" | |
9461 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9462 | "%%s" | |
9463 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9464 | "Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
9465 | "%%s" |
9466 | ||
99234d59 | 9467 | #: unpack-trees.c:120 |
dd2c2696 ES |
9468 | #, c-format |
9469 | msgid "" | |
9470 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9471 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9472 | msgstr "" | |
9473 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
9474 | "yazılacak:\n" | |
ae372f11 | 9475 | "%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 9476 | |
99234d59 | 9477 | #: unpack-trees.c:122 |
dd2c2696 ES |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "" | |
9480 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9481 | "%%s" | |
9482 | msgstr "" | |
9483 | "Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " | |
9484 | "yazılacak:\n" | |
9485 | "%%s" | |
9486 | ||
99234d59 | 9487 | #: unpack-trees.c:125 |
dd2c2696 ES |
9488 | #, c-format |
9489 | msgid "" | |
9490 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9491 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9492 | msgstr "" | |
9493 | "%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" | |
ae372f11 | 9494 | "%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 9495 | |
99234d59 | 9496 | #: unpack-trees.c:127 |
dd2c2696 ES |
9497 | #, c-format |
9498 | msgid "" | |
9499 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9500 | "%%s" | |
9501 | msgstr "" | |
9502 | "%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" | |
9503 | "%%s" | |
9504 | ||
99234d59 | 9505 | #: unpack-trees.c:132 |
dd2c2696 ES |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "" | |
9508 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
9509 | "%s" | |
9510 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9511 | "Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n" |
dd2c2696 ES |
9512 | "%s" |
9513 | ||
99234d59 | 9514 | #: unpack-trees.c:136 |
dd2c2696 ES |
9515 | #, c-format |
9516 | msgid "" | |
9517 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9518 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9519 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9520 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
9521 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." |
9522 | ||
99234d59 | 9523 | #: unpack-trees.c:138 |
dd2c2696 ES |
9524 | #, c-format |
9525 | msgid "" | |
9526 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9527 | "%%s" | |
9528 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9529 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" |
dd2c2696 ES |
9530 | "%%s" |
9531 | ||
99234d59 | 9532 | #: unpack-trees.c:141 |
dd2c2696 ES |
9533 | #, c-format |
9534 | msgid "" | |
9535 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9536 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9537 | msgstr "" | |
9538 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
9539 | "%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
9540 | ||
99234d59 | 9541 | #: unpack-trees.c:143 |
dd2c2696 ES |
9542 | #, c-format |
9543 | msgid "" | |
9544 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9545 | "%%s" | |
9546 | msgstr "" | |
9547 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
9548 | "%%s" | |
9549 | ||
99234d59 | 9550 | #: unpack-trees.c:146 |
dd2c2696 ES |
9551 | #, c-format |
9552 | msgid "" | |
9553 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9554 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9555 | msgstr "" | |
9556 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
9557 | "%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
9558 | ||
99234d59 | 9559 | #: unpack-trees.c:148 |
dd2c2696 ES |
9560 | #, c-format |
9561 | msgid "" | |
9562 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9563 | "%%s" | |
9564 | msgstr "" | |
9565 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" | |
9566 | "%%s" | |
9567 | ||
99234d59 | 9568 | #: unpack-trees.c:154 |
dd2c2696 ES |
9569 | #, c-format |
9570 | msgid "" | |
9571 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9572 | "checkout:\n" | |
9573 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9574 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9575 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " |
dd2c2696 ES |
9576 | "yazılacak:\n" |
9577 | "%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
9578 | ||
99234d59 | 9579 | #: unpack-trees.c:156 |
dd2c2696 ES |
9580 | #, c-format |
9581 | msgid "" | |
9582 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9583 | "checkout:\n" | |
9584 | "%%s" | |
9585 | msgstr "" | |
ae372f11 | 9586 | "Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " |
dd2c2696 ES |
9587 | "yazılacak:\n" |
9588 | "%%s" | |
9589 | ||
99234d59 | 9590 | #: unpack-trees.c:159 |
dd2c2696 ES |
9591 | #, c-format |
9592 | msgid "" | |
9593 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9594 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9595 | msgstr "" | |
9596 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " | |
9597 | "yazılacak:\n" | |
9598 | "%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
9599 | ||
99234d59 | 9600 | #: unpack-trees.c:161 |
dd2c2696 ES |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "" | |
9603 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9604 | "%%s" | |
9605 | msgstr "" | |
9606 | "Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " | |
9607 | "yazılacak:\n" | |
9608 | "%%s" | |
9609 | ||
99234d59 | 9610 | #: unpack-trees.c:164 |
dd2c2696 ES |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "" | |
9613 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9614 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9615 | msgstr "" | |
9616 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" | |
9617 | "%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." | |
9618 | ||
99234d59 | 9619 | #: unpack-trees.c:166 |
dd2c2696 ES |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "" | |
9622 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9623 | "%%s" | |
9624 | msgstr "" | |
9625 | "%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" | |
9626 | "%%s" | |
9627 | ||
99234d59 | 9628 | #: unpack-trees.c:174 |
dd2c2696 ES |
9629 | #, c-format |
9630 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
9631 | msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor." | |
9632 | ||
99234d59 | 9633 | #: unpack-trees.c:177 |
dd2c2696 ES |
9634 | #, c-format |
9635 | msgid "" | |
3d381572 | 9636 | "Cannot update submodule:\n" |
dd2c2696 ES |
9637 | "%s" |
9638 | msgstr "" | |
3d381572 | 9639 | "Altmodül güncellenemiyor:\n" |
dd2c2696 ES |
9640 | "%s" |
9641 | ||
99234d59 | 9642 | #: unpack-trees.c:180 |
dd2c2696 ES |
9643 | #, c-format |
9644 | msgid "" | |
3d381572 ES |
9645 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9646 | "patterns:\n" | |
dd2c2696 ES |
9647 | "%s" |
9648 | msgstr "" | |
3d381572 | 9649 | "Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n" |
dd2c2696 ES |
9650 | "%s" |
9651 | ||
99234d59 | 9652 | #: unpack-trees.c:182 |
dd2c2696 ES |
9653 | #, c-format |
9654 | msgid "" | |
3d381572 | 9655 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
dd2c2696 ES |
9656 | "%s" |
9657 | msgstr "" | |
3d381572 | 9658 | "Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n" |
dd2c2696 ES |
9659 | "%s" |
9660 | ||
99234d59 | 9661 | #: unpack-trees.c:184 |
dd2c2696 ES |
9662 | #, c-format |
9663 | msgid "" | |
3d381572 ES |
9664 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9665 | "patterns:\n" | |
dd2c2696 ES |
9666 | "%s" |
9667 | msgstr "" | |
3d381572 ES |
9668 | "Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen " |
9669 | "güncellenmedi:\n" | |
dd2c2696 ES |
9670 | "%s" |
9671 | ||
99234d59 | 9672 | #: unpack-trees.c:264 |
dd2c2696 ES |
9673 | #, c-format |
9674 | msgid "Aborting\n" | |
9675 | msgstr "İptal ediliyor\n" | |
9676 | ||
99234d59 | 9677 | #: unpack-trees.c:291 |
3d381572 ES |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "" | |
9680 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9681 | "reapply`.\n" | |
9682 | msgstr "" | |
9683 | "Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak " | |
9684 | "isteyebilirsiniz.\n" | |
9685 | ||
99234d59 | 9686 | #: unpack-trees.c:352 |
dd2c2696 ES |
9687 | msgid "Updating files" |
9688 | msgstr "Dosyalar güncelleniyor" | |
9689 | ||
99234d59 | 9690 | #: unpack-trees.c:384 |
dd2c2696 ES |
9691 | msgid "" |
9692 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9693 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9694 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9695 | msgstr "" | |
9696 | "Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" | |
9697 | "olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n" | |
9698 | "gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n" | |
9699 | ||
5650c373 | 9700 | #: unpack-trees.c:1620 |
dd2c2696 ES |
9701 | msgid "Updating index flags" |
9702 | msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor" | |
9703 | ||
5650c373 | 9704 | #: unpack-trees.c:2772 |
99234d59 ES |
9705 | #, c-format |
9706 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9707 | msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s" | |
9708 | ||
5650c373 | 9709 | #: upload-pack.c:1561 |
3d381572 | 9710 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9a161f82 | 9711 | msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu" |
3d381572 | 9712 | |
dd2c2696 ES |
9713 | #: urlmatch.c:163 |
9714 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
9715 | msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki" | |
9716 | ||
9717 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
9718 | #, c-format | |
9719 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
9720 | msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası" | |
9721 | ||
9722 | #: urlmatch.c:215 | |
9723 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
9724 | msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil" | |
9725 | ||
9726 | #: urlmatch.c:232 | |
9727 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
9728 | msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir" | |
9729 | ||
9730 | #: urlmatch.c:247 | |
9731 | msgid "invalid characters in host name" | |
9732 | msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter" | |
9733 | ||
9734 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
9735 | msgid "invalid port number" | |
9736 | msgstr "geçersiz kapı numarası" | |
9737 | ||
9738 | #: urlmatch.c:371 | |
9739 | msgid "invalid '..' path segment" | |
9740 | msgstr "geçersiz '..' yol kesimi" | |
9741 | ||
2713dec0 ES |
9742 | #: walker.c:170 |
9743 | msgid "Fetching objects" | |
9744 | msgstr "Nesneler getiriliyor" | |
9745 | ||
5650c373 | 9746 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 |
dd2c2696 ES |
9747 | #, c-format |
9748 | msgid "failed to read '%s'" | |
9749 | msgstr "'%s' okunamadı" | |
9750 | ||
87c67efc | 9751 | #: worktree.c:303 |
dd2c2696 ES |
9752 | #, c-format |
9753 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9754 | msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil" | |
9755 | ||
87c67efc | 9756 | #: worktree.c:314 |
dd2c2696 ES |
9757 | #, c-format |
9758 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9759 | msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor" | |
9760 | ||
87c67efc | 9761 | #: worktree.c:326 |
dd2c2696 ES |
9762 | #, c-format |
9763 | msgid "'%s' does not exist" | |
9764 | msgstr "'%s' mevcut değil" | |
9765 | ||
87c67efc | 9766 | #: worktree.c:332 |
dd2c2696 ES |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9769 | msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d" | |
9770 | ||
87c67efc | 9771 | #: worktree.c:341 |
dd2c2696 ES |
9772 | #, c-format |
9773 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9774 | msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'" | |
9775 | ||
87c67efc | 9776 | #: worktree.c:603 |
ae372f11 ES |
9777 | msgid "not a directory" |
9778 | msgstr "bir dizin değil" | |
9779 | ||
87c67efc | 9780 | #: worktree.c:612 |
ae372f11 ES |
9781 | msgid ".git is not a file" |
9782 | msgstr ".git bir dosya değil" | |
9783 | ||
87c67efc | 9784 | #: worktree.c:614 |
ae372f11 ES |
9785 | msgid ".git file broken" |
9786 | msgstr ".git dosyası bozuk" | |
9787 | ||
87c67efc | 9788 | #: worktree.c:616 |
ae372f11 ES |
9789 | msgid ".git file incorrect" |
9790 | msgstr ".git dosyası doğru değil" | |
9791 | ||
87c67efc | 9792 | #: worktree.c:722 |
ae372f11 ES |
9793 | msgid "not a valid path" |
9794 | msgstr "geçerli bir yol değil" | |
9795 | ||
87c67efc | 9796 | #: worktree.c:728 |
ae372f11 ES |
9797 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9798 | msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil" | |
9799 | ||
87c67efc | 9800 | #: worktree.c:732 |
3ed77c47 ES |
9801 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9802 | msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor" | |
9803 | ||
87c67efc | 9804 | #: worktree.c:736 |
ae372f11 ES |
9805 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9806 | msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk" | |
9807 | ||
87c67efc | 9808 | #: worktree.c:742 |
ae372f11 ES |
9809 | msgid "gitdir unreadable" |
9810 | msgstr "okunamayan gitdir" | |
9811 | ||
87c67efc | 9812 | #: worktree.c:746 |
ae372f11 ES |
9813 | msgid "gitdir incorrect" |
9814 | msgstr "doğru olmayan gitdir" | |
9815 | ||
87c67efc | 9816 | #: worktree.c:771 |
3ed77c47 ES |
9817 | msgid "not a valid directory" |
9818 | msgstr "geçerli bir dizin değil" | |
9819 | ||
87c67efc | 9820 | #: worktree.c:777 |
3ed77c47 ES |
9821 | msgid "gitdir file does not exist" |
9822 | msgstr "gitdir dosyası mevcut değil" | |
9823 | ||
87c67efc | 9824 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
3ed77c47 ES |
9825 | #, c-format |
9826 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9827 | msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor" | |
9828 | ||
87c67efc | 9829 | #: worktree.c:801 |
3ed77c47 ES |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9832 | msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)" | |
9833 | ||
87c67efc | 9834 | #: worktree.c:809 |
3ed77c47 ES |
9835 | msgid "invalid gitdir file" |
9836 | msgstr "geçersiz gitdir dosyası" | |
9837 | ||
87c67efc | 9838 | #: worktree.c:817 |
3ed77c47 ES |
9839 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9840 | msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor" | |
9841 | ||
5650c373 ES |
9842 | #: wrapper.c:151 |
9843 | #, c-format | |
9844 | msgid "could not setenv '%s'" | |
9845 | msgstr "setenv '%s' yapılamadı" | |
9846 | ||
9847 | #: wrapper.c:203 | |
9848 | #, c-format | |
9849 | msgid "unable to create '%s'" | |
9850 | msgstr "'%s' oluşturulamıyor" | |
9851 | ||
9852 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
dd2c2696 ES |
9853 | #, c-format |
9854 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
9855 | msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı" | |
9856 | ||
5650c373 | 9857 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
dd2c2696 ES |
9858 | #, c-format |
9859 | msgid "unable to access '%s'" | |
9860 | msgstr "'%s' erişilemiyor" | |
9861 | ||
5650c373 | 9862 | #: wrapper.c:615 |
dd2c2696 ES |
9863 | msgid "unable to get current working directory" |
9864 | msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor" | |
9865 | ||
9866 | #: wt-status.c:158 | |
9867 | msgid "Unmerged paths:" | |
9868 | msgstr "Birleştirilmemiş yollar:" | |
9869 | ||
9870 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 | |
9871 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9872 | msgstr "" | |
9873 | " (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)" | |
9874 | ||
9875 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
9876 | #, c-format | |
9877 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
9878 | msgstr "" | |
9879 | " (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" " | |
9880 | "kullanın)" | |
9881 | ||
9882 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 | |
9883 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
9884 | msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)" | |
9885 | ||
9886 | #: wt-status.c:197 | |
9887 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
9888 | msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" | |
9889 | ||
9890 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 | |
9891 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
9892 | msgstr "" | |
9893 | " (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" " | |
9894 | "kullanın)" | |
9895 | ||
9896 | #: wt-status.c:201 | |
9897 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
9898 | msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)" | |
9899 | ||
87c67efc | 9900 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
dd2c2696 | 9901 | msgid "Changes to be committed:" |
ae372f11 | 9902 | msgstr "İşlenecek değişiklikler:" |
dd2c2696 | 9903 | |
87c67efc | 9904 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
dd2c2696 | 9905 | msgid "Changes not staged for commit:" |
ae372f11 | 9906 | msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:" |
dd2c2696 ES |
9907 | |
9908 | #: wt-status.c:238 | |
9909 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
ae372f11 | 9910 | msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 ES |
9911 | |
9912 | #: wt-status.c:240 | |
9913 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
ae372f11 | 9914 | msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 ES |
9915 | |
9916 | #: wt-status.c:241 | |
9917 | msgid "" | |
9918 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
9919 | msgstr "" | |
9920 | " (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" " | |
9921 | "kullanın)" | |
9922 | ||
9923 | #: wt-status.c:243 | |
9924 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
9925 | msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)" | |
9926 | ||
9927 | #: wt-status.c:254 | |
9928 | #, c-format | |
9929 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ae372f11 | 9930 | msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)" |
dd2c2696 | 9931 | |
ae372f11 | 9932 | #: wt-status.c:266 |
dd2c2696 ES |
9933 | msgid "both deleted:" |
9934 | msgstr "ikimiz de sildik:" | |
9935 | ||
ae372f11 | 9936 | #: wt-status.c:268 |
dd2c2696 ES |
9937 | msgid "added by us:" |
9938 | msgstr "biz ekledik:" | |
9939 | ||
ae372f11 | 9940 | #: wt-status.c:270 |
dd2c2696 ES |
9941 | msgid "deleted by them:" |
9942 | msgstr "onlar sildi:" | |
9943 | ||
ae372f11 | 9944 | #: wt-status.c:272 |
dd2c2696 ES |
9945 | msgid "added by them:" |
9946 | msgstr "onlar ekledi:" | |
9947 | ||
ae372f11 | 9948 | #: wt-status.c:274 |
dd2c2696 ES |
9949 | msgid "deleted by us:" |
9950 | msgstr "biz sildik:" | |
9951 | ||
ae372f11 | 9952 | #: wt-status.c:276 |
dd2c2696 ES |
9953 | msgid "both added:" |
9954 | msgstr "ikimiz de ekledik:" | |
9955 | ||
ae372f11 | 9956 | #: wt-status.c:278 |
dd2c2696 ES |
9957 | msgid "both modified:" |
9958 | msgstr "ikimiz de değiştirdik:" | |
9959 | ||
ae372f11 | 9960 | #: wt-status.c:288 |
dd2c2696 ES |
9961 | msgid "new file:" |
9962 | msgstr "yeni dosya:" | |
9963 | ||
ae372f11 | 9964 | #: wt-status.c:290 |
dd2c2696 ES |
9965 | msgid "copied:" |
9966 | msgstr "kopyalandı:" | |
9967 | ||
ae372f11 | 9968 | #: wt-status.c:292 |
dd2c2696 ES |
9969 | msgid "deleted:" |
9970 | msgstr "silindi:" | |
9971 | ||
ae372f11 | 9972 | #: wt-status.c:294 |
dd2c2696 ES |
9973 | msgid "modified:" |
9974 | msgstr "değiştirildi:" | |
9975 | ||
ae372f11 | 9976 | #: wt-status.c:296 |
dd2c2696 ES |
9977 | msgid "renamed:" |
9978 | msgstr "yeniden adlandırıldı:" | |
9979 | ||
ae372f11 | 9980 | #: wt-status.c:298 |
dd2c2696 ES |
9981 | msgid "typechange:" |
9982 | msgstr "türü değiştirildi:" | |
9983 | ||
ae372f11 | 9984 | #: wt-status.c:300 |
dd2c2696 ES |
9985 | msgid "unknown:" |
9986 | msgstr "bilinmiyor" | |
9987 | ||
ae372f11 | 9988 | #: wt-status.c:302 |
dd2c2696 ES |
9989 | msgid "unmerged:" |
9990 | msgstr "birleştirilmedi:" | |
9991 | ||
ae372f11 | 9992 | #: wt-status.c:382 |
dd2c2696 | 9993 | msgid "new commits, " |
ae372f11 | 9994 | msgstr "yeni işlemeler, " |
dd2c2696 | 9995 | |
ae372f11 | 9996 | #: wt-status.c:384 |
dd2c2696 ES |
9997 | msgid "modified content, " |
9998 | msgstr "değiştirilen içerik, " | |
9999 | ||
ae372f11 | 10000 | #: wt-status.c:386 |
dd2c2696 ES |
10001 | msgid "untracked content, " |
10002 | msgstr "izlenmeyen içerik, " | |
10003 | ||
87c67efc | 10004 | #: wt-status.c:958 |
dd2c2696 ES |
10005 | #, c-format |
10006 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10007 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10008 | msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var" | |
10009 | msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var" | |
10010 | ||
87c67efc | 10011 | #: wt-status.c:989 |
dd2c2696 | 10012 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
ae372f11 | 10013 | msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:" |
dd2c2696 | 10014 | |
87c67efc | 10015 | #: wt-status.c:991 |
dd2c2696 | 10016 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
ae372f11 | 10017 | msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:" |
dd2c2696 | 10018 | |
87c67efc | 10019 | #: wt-status.c:1073 |
dd2c2696 ES |
10020 | msgid "" |
10021 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
10022 | "Everything below it will be ignored." | |
10023 | msgstr "" | |
10024 | "Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n" | |
10025 | "Altındaki her şey yok sayılacaktır." | |
10026 | ||
87c67efc | 10027 | #: wt-status.c:1165 |
dd2c2696 ES |
10028 | #, c-format |
10029 | msgid "" | |
10030 | "\n" | |
10031 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10032 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10033 | msgstr "" | |
10034 | "\n" | |
10035 | "Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n" | |
10036 | "Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n" | |
10037 | ||
87c67efc | 10038 | #: wt-status.c:1195 |
dd2c2696 ES |
10039 | msgid "You have unmerged paths." |
10040 | msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var." | |
10041 | ||
87c67efc | 10042 | #: wt-status.c:1198 |
dd2c2696 ES |
10043 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
10044 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)" | |
10045 | ||
87c67efc | 10046 | #: wt-status.c:1200 |
dd2c2696 ES |
10047 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10048 | msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)" | |
10049 | ||
87c67efc | 10050 | #: wt-status.c:1204 |
dd2c2696 | 10051 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
ae372f11 | 10052 | msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz." |
dd2c2696 | 10053 | |
87c67efc | 10054 | #: wt-status.c:1207 |
dd2c2696 ES |
10055 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10056 | msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)" | |
10057 | ||
87c67efc | 10058 | #: wt-status.c:1216 |
dd2c2696 ES |
10059 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10060 | msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız." | |
10061 | ||
87c67efc | 10062 | #: wt-status.c:1219 |
dd2c2696 ES |
10063 | msgid "The current patch is empty." |
10064 | msgstr "Mevcut yama boş." | |
10065 | ||
87c67efc | 10066 | #: wt-status.c:1223 |
dd2c2696 ES |
10067 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10068 | msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)" | |
10069 | ||
87c67efc | 10070 | #: wt-status.c:1225 |
dd2c2696 ES |
10071 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10072 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın" | |
10073 | ||
87c67efc | 10074 | #: wt-status.c:1227 |
dd2c2696 ES |
10075 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10076 | msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)" | |
10077 | ||
87c67efc | 10078 | #: wt-status.c:1360 |
dd2c2696 ES |
10079 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10080 | msgstr "git-rebase-todo eksik" | |
10081 | ||
87c67efc | 10082 | #: wt-status.c:1362 |
dd2c2696 ES |
10083 | msgid "No commands done." |
10084 | msgstr "Yerine getirilen bir komut yok." | |
10085 | ||
87c67efc | 10086 | #: wt-status.c:1365 |
dd2c2696 ES |
10087 | #, c-format |
10088 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
10089 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10090 | msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):" | |
10091 | msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):" | |
10092 | ||
87c67efc | 10093 | #: wt-status.c:1376 |
dd2c2696 ES |
10094 | #, c-format |
10095 | msgid " (see more in file %s)" | |
10096 | msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)" | |
10097 | ||
87c67efc | 10098 | #: wt-status.c:1381 |
dd2c2696 ES |
10099 | msgid "No commands remaining." |
10100 | msgstr "Kalan komut yok." | |
10101 | ||
87c67efc | 10102 | #: wt-status.c:1384 |
dd2c2696 ES |
10103 | #, c-format |
10104 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
10105 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10106 | msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):" | |
10107 | msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):" | |
10108 | ||
87c67efc | 10109 | #: wt-status.c:1392 |
dd2c2696 ES |
10110 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10111 | msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)" | |
10112 | ||
87c67efc | 10113 | #: wt-status.c:1404 |
dd2c2696 ES |
10114 | #, c-format |
10115 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10116 | msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz." | |
10117 | ||
87c67efc | 10118 | #: wt-status.c:1409 |
dd2c2696 ES |
10119 | msgid "You are currently rebasing." |
10120 | msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız." | |
10121 | ||
87c67efc | 10122 | #: wt-status.c:1422 |
dd2c2696 ES |
10123 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10124 | msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
10125 | ||
87c67efc | 10126 | #: wt-status.c:1424 |
dd2c2696 ES |
10127 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10128 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)" | |
10129 | ||
87c67efc | 10130 | #: wt-status.c:1426 |
dd2c2696 ES |
10131 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10132 | msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)" | |
10133 | ||
87c67efc | 10134 | #: wt-status.c:1433 |
dd2c2696 ES |
10135 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10136 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
10137 | ||
87c67efc | 10138 | #: wt-status.c:1437 |
dd2c2696 ES |
10139 | #, c-format |
10140 | msgid "" | |
10141 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10142 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10143 | "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
10144 | "parçalara bölüyorsunuz." |
10145 | ||
87c67efc | 10146 | #: wt-status.c:1442 |
dd2c2696 ES |
10147 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10148 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10149 | "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz." |
dd2c2696 | 10150 | |
87c67efc | 10151 | #: wt-status.c:1445 |
dd2c2696 ES |
10152 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
10153 | msgstr "" | |
10154 | " (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)" | |
10155 | ||
87c67efc | 10156 | #: wt-status.c:1449 |
dd2c2696 ES |
10157 | #, c-format |
10158 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10159 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10160 | "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
10161 | "düzenliyorsunuz." |
10162 | ||
87c67efc | 10163 | #: wt-status.c:1454 |
dd2c2696 | 10164 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
ae372f11 | 10165 | msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz." |
dd2c2696 | 10166 | |
87c67efc | 10167 | #: wt-status.c:1457 |
dd2c2696 | 10168 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
ae372f11 | 10169 | msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)" |
dd2c2696 | 10170 | |
87c67efc | 10171 | #: wt-status.c:1459 |
dd2c2696 ES |
10172 | msgid "" |
10173 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10174 | msgstr "" | |
10175 | " (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)" | |
10176 | ||
87c67efc | 10177 | #: wt-status.c:1470 |
dd2c2696 ES |
10178 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10179 | msgstr "Seç-al şu anda sürmekte." | |
10180 | ||
87c67efc | 10181 | #: wt-status.c:1473 |
dd2c2696 ES |
10182 | #, c-format |
10183 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
ae372f11 | 10184 | msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz." |
dd2c2696 | 10185 | |
87c67efc | 10186 | #: wt-status.c:1480 |
dd2c2696 ES |
10187 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10188 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
10189 | ||
87c67efc | 10190 | #: wt-status.c:1483 |
dd2c2696 ES |
10191 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10192 | msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
10193 | ||
87c67efc | 10194 | #: wt-status.c:1486 |
dd2c2696 ES |
10195 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10196 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" | |
10197 | ||
87c67efc | 10198 | #: wt-status.c:1488 |
dd2c2696 ES |
10199 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10200 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)" | |
10201 | ||
87c67efc | 10202 | #: wt-status.c:1490 |
dd2c2696 ES |
10203 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10204 | msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)" | |
10205 | ||
87c67efc | 10206 | #: wt-status.c:1500 |
dd2c2696 ES |
10207 | msgid "Revert currently in progress." |
10208 | msgstr "Geriye al şu anda sürmekte." | |
10209 | ||
87c67efc | 10210 | #: wt-status.c:1503 |
dd2c2696 ES |
10211 | #, c-format |
10212 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
ae372f11 | 10213 | msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz." |
dd2c2696 | 10214 | |
87c67efc | 10215 | #: wt-status.c:1509 |
dd2c2696 ES |
10216 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10217 | msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
10218 | ||
87c67efc | 10219 | #: wt-status.c:1512 |
dd2c2696 ES |
10220 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10221 | msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
10222 | ||
87c67efc | 10223 | #: wt-status.c:1515 |
dd2c2696 ES |
10224 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10225 | msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)" | |
10226 | ||
87c67efc | 10227 | #: wt-status.c:1517 |
dd2c2696 ES |
10228 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10229 | msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)" | |
10230 | ||
87c67efc | 10231 | #: wt-status.c:1519 |
dd2c2696 ES |
10232 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10233 | msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)" | |
10234 | ||
87c67efc | 10235 | #: wt-status.c:1529 |
dd2c2696 ES |
10236 | #, c-format |
10237 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10238 | msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı." | |
10239 | ||
87c67efc | 10240 | #: wt-status.c:1533 |
dd2c2696 ES |
10241 | msgid "You are currently bisecting." |
10242 | msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz" | |
10243 | ||
87c67efc | 10244 | #: wt-status.c:1536 |
dd2c2696 ES |
10245 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10246 | msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)" | |
10247 | ||
87c67efc ES |
10248 | #: wt-status.c:1547 |
10249 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10250 | msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz." | |
10251 | ||
10252 | #: wt-status.c:1550 | |
73d50566 ES |
10253 | #, c-format |
10254 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10255 | msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız." | |
10256 | ||
87c67efc | 10257 | #: wt-status.c:1794 |
dd2c2696 | 10258 | msgid "On branch " |
3d381572 | 10259 | msgstr "Üzerinde bulunulan dal: " |
dd2c2696 | 10260 | |
87c67efc | 10261 | #: wt-status.c:1801 |
dd2c2696 ES |
10262 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10263 | msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: " | |
10264 | ||
87c67efc | 10265 | #: wt-status.c:1803 |
dd2c2696 ES |
10266 | msgid "rebase in progress; onto " |
10267 | msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: " | |
10268 | ||
87c67efc | 10269 | #: wt-status.c:1808 |
3ed77c47 ES |
10270 | msgid "HEAD detached at " |
10271 | msgstr "HEAD şurada ayrıldı: " | |
10272 | ||
87c67efc | 10273 | #: wt-status.c:1810 |
3ed77c47 ES |
10274 | msgid "HEAD detached from " |
10275 | msgstr "HEAD şundan ayrıldı: " | |
10276 | ||
87c67efc | 10277 | #: wt-status.c:1813 |
dd2c2696 ES |
10278 | msgid "Not currently on any branch." |
10279 | msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil." | |
10280 | ||
87c67efc | 10281 | #: wt-status.c:1830 |
dd2c2696 | 10282 | msgid "Initial commit" |
ae372f11 | 10283 | msgstr "İlk işleme" |
dd2c2696 | 10284 | |
87c67efc | 10285 | #: wt-status.c:1831 |
dd2c2696 | 10286 | msgid "No commits yet" |
ae372f11 | 10287 | msgstr "Henüz bir işleme yok" |
dd2c2696 | 10288 | |
87c67efc | 10289 | #: wt-status.c:1845 |
dd2c2696 ES |
10290 | msgid "Untracked files" |
10291 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar" | |
10292 | ||
87c67efc | 10293 | #: wt-status.c:1847 |
dd2c2696 ES |
10294 | msgid "Ignored files" |
10295 | msgstr "Yok sayılan dosyalar" | |
10296 | ||
87c67efc | 10297 | #: wt-status.c:1851 |
dd2c2696 ES |
10298 | #, c-format |
10299 | msgid "" | |
10300 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
10301 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10302 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
10303 | msgstr "" | |
3d381572 | 10304 | "İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n" |
ae372f11 | 10305 | "bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n" |
dd2c2696 ES |
10306 | "konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')." |
10307 | ||
87c67efc | 10308 | #: wt-status.c:1857 |
dd2c2696 ES |
10309 | #, c-format |
10310 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10311 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s" | |
10312 | ||
87c67efc | 10313 | #: wt-status.c:1859 |
dd2c2696 ES |
10314 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10315 | msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)" | |
10316 | ||
87c67efc | 10317 | #: wt-status.c:1865 |
dd2c2696 ES |
10318 | msgid "No changes" |
10319 | msgstr "Değişiklik yok" | |
10320 | ||
87c67efc | 10321 | #: wt-status.c:1870 |
dd2c2696 ES |
10322 | #, c-format |
10323 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
10324 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10325 | "İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" " |
dd2c2696 ES |
10326 | "kullanın)\n" |
10327 | ||
87c67efc | 10328 | #: wt-status.c:1874 |
dd2c2696 ES |
10329 | #, c-format |
10330 | msgid "no changes added to commit\n" | |
ae372f11 | 10331 | msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n" |
dd2c2696 | 10332 | |
87c67efc | 10333 | #: wt-status.c:1878 |
dd2c2696 ES |
10334 | #, c-format |
10335 | msgid "" | |
10336 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10337 | "track)\n" | |
10338 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10339 | "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n" |
dd2c2696 ES |
10340 | "\"git add\" kullanın)\n" |
10341 | ||
87c67efc | 10342 | #: wt-status.c:1882 |
dd2c2696 ES |
10343 | #, c-format |
10344 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ae372f11 | 10345 | msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n" |
dd2c2696 | 10346 | |
87c67efc | 10347 | #: wt-status.c:1886 |
dd2c2696 ES |
10348 | #, c-format |
10349 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
10350 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
10351 | "İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git " |
10352 | "add\" kullanın)\n" | |
dd2c2696 | 10353 | |
87c67efc | 10354 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
dd2c2696 ES |
10355 | #, c-format |
10356 | msgid "nothing to commit\n" | |
ae372f11 | 10357 | msgstr "İşlenecek bir şey yok\n" |
dd2c2696 | 10358 | |
87c67efc | 10359 | #: wt-status.c:1893 |
dd2c2696 ES |
10360 | #, c-format |
10361 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
10362 | msgstr "" | |
ae372f11 | 10363 | "İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n" |
dd2c2696 | 10364 | |
87c67efc | 10365 | #: wt-status.c:1898 |
dd2c2696 ES |
10366 | #, c-format |
10367 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
ae372f11 | 10368 | msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n" |
dd2c2696 | 10369 | |
87c67efc | 10370 | #: wt-status.c:2003 |
dd2c2696 | 10371 | msgid "No commits yet on " |
ae372f11 | 10372 | msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: " |
dd2c2696 | 10373 | |
87c67efc | 10374 | #: wt-status.c:2007 |
dd2c2696 ES |
10375 | msgid "HEAD (no branch)" |
10376 | msgstr "HEAD (dal yok)" | |
10377 | ||
87c67efc | 10378 | #: wt-status.c:2038 |
dd2c2696 ES |
10379 | msgid "different" |
10380 | msgstr "değişik" | |
10381 | ||
87c67efc | 10382 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
dd2c2696 ES |
10383 | msgid "behind " |
10384 | msgstr "şunun arkasında: " | |
10385 | ||
87c67efc | 10386 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
dd2c2696 ES |
10387 | msgid "ahead " |
10388 | msgstr "şunun önünde: " | |
10389 | ||
10390 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
87c67efc | 10391 | #: wt-status.c:2569 |
dd2c2696 ES |
10392 | #, c-format |
10393 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
10394 | msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
10395 | ||
87c67efc | 10396 | #: wt-status.c:2575 |
dd2c2696 | 10397 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
ae372f11 | 10398 | msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." |
dd2c2696 | 10399 | |
87c67efc | 10400 | #: wt-status.c:2577 |
dd2c2696 ES |
10401 | #, c-format |
10402 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
ae372f11 | 10403 | msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." |
dd2c2696 | 10404 | |
5650c373 | 10405 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 |
99234d59 ES |
10406 | msgid "could not send IPC command" |
10407 | msgstr "IPC komutu gönderilemedi" | |
10408 | ||
5650c373 | 10409 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 |
99234d59 ES |
10410 | msgid "could not read IPC response" |
10411 | msgstr "IPC yanıtı okunamadı" | |
10412 | ||
5650c373 | 10413 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 |
99234d59 ES |
10414 | #, c-format |
10415 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10416 | msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı" | |
10417 | ||
5650c373 | 10418 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 |
99234d59 ES |
10419 | #, c-format |
10420 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10421 | msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı" | |
10422 | ||
5650c373 | 10423 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
dd2c2696 ES |
10424 | #, c-format |
10425 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10426 | msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" | |
10427 | ||
10428 | #: builtin/add.c:26 | |
10429 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
10430 | msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
10431 | ||
5650c373 | 10432 | #: builtin/add.c:64 |
f6a7e896 | 10433 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
10434 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" |
10435 | msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor" | |
10436 | ||
5650c373 | 10437 | #: builtin/add.c:106 |
dd2c2696 ES |
10438 | #, c-format |
10439 | msgid "unexpected diff status %c" | |
10440 | msgstr "beklenmedik diff durumu %c" | |
10441 | ||
5650c373 | 10442 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
dd2c2696 ES |
10443 | msgid "updating files failed" |
10444 | msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" | |
10445 | ||
5650c373 | 10446 | #: builtin/add.c:121 |
dd2c2696 ES |
10447 | #, c-format |
10448 | msgid "remove '%s'\n" | |
10449 | msgstr "kaldır: '%s'\n" | |
10450 | ||
5650c373 | 10451 | #: builtin/add.c:205 |
dd2c2696 ES |
10452 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10453 | msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" | |
10454 | ||
5650c373 | 10455 | #: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 |
dd2c2696 ES |
10456 | msgid "Could not read the index" |
10457 | msgstr "İndeks okunamadı" | |
10458 | ||
5650c373 | 10459 | #: builtin/add.c:330 |
dd2c2696 ES |
10460 | msgid "Could not write patch" |
10461 | msgstr "Yama yazılamadı" | |
10462 | ||
5650c373 | 10463 | #: builtin/add.c:333 |
dd2c2696 ES |
10464 | msgid "editing patch failed" |
10465 | msgstr "yamayı düzenleme başarısız" | |
10466 | ||
5650c373 | 10467 | #: builtin/add.c:336 |
dd2c2696 ES |
10468 | #, c-format |
10469 | msgid "Could not stat '%s'" | |
10470 | msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı" | |
10471 | ||
5650c373 | 10472 | #: builtin/add.c:338 |
dd2c2696 ES |
10473 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10474 | msgstr "Boş yama. İptal edildi." | |
10475 | ||
5650c373 | 10476 | #: builtin/add.c:343 |
dd2c2696 ES |
10477 | #, c-format |
10478 | msgid "Could not apply '%s'" | |
10479 | msgstr "'%s' uygulanamadı" | |
10480 | ||
5650c373 | 10481 | #: builtin/add.c:351 |
dd2c2696 ES |
10482 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
10483 | msgstr "" | |
10484 | "Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok " | |
10485 | "sayılıyor:\n" | |
10486 | ||
5650c373 | 10487 | #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
e9f197e0 | 10488 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 |
5650c373 | 10489 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
dd2c2696 ES |
10490 | msgid "dry run" |
10491 | msgstr "sınama turu" | |
10492 | ||
5650c373 | 10493 | #: builtin/add.c:374 |
dd2c2696 ES |
10494 | msgid "interactive picking" |
10495 | msgstr "etkileşimli seçim" | |
10496 | ||
5650c373 | 10497 | #: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 |
dd2c2696 ES |
10498 | msgid "select hunks interactively" |
10499 | msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç" | |
10500 | ||
5650c373 | 10501 | #: builtin/add.c:376 |
dd2c2696 ES |
10502 | msgid "edit current diff and apply" |
10503 | msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula" | |
10504 | ||
5650c373 | 10505 | #: builtin/add.c:377 |
dd2c2696 ES |
10506 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10507 | msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver" | |
10508 | ||
5650c373 | 10509 | #: builtin/add.c:378 |
dd2c2696 ES |
10510 | msgid "update tracked files" |
10511 | msgstr "izlenen dosyaları güncelle" | |
10512 | ||
5650c373 | 10513 | #: builtin/add.c:379 |
dd2c2696 ES |
10514 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
10515 | msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)" | |
10516 | ||
5650c373 | 10517 | #: builtin/add.c:380 |
dd2c2696 ES |
10518 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10519 | msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" | |
10520 | ||
5650c373 | 10521 | #: builtin/add.c:381 |
dd2c2696 ES |
10522 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10523 | msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle" | |
10524 | ||
5650c373 | 10525 | #: builtin/add.c:384 |
dd2c2696 ES |
10526 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10527 | msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)" | |
10528 | ||
5650c373 | 10529 | #: builtin/add.c:386 |
dd2c2696 ES |
10530 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10531 | msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile" | |
10532 | ||
5650c373 | 10533 | #: builtin/add.c:387 |
dd2c2696 ES |
10534 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
10535 | msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla" | |
10536 | ||
5650c373 | 10537 | #: builtin/add.c:388 |
dd2c2696 ES |
10538 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10539 | msgstr "" | |
10540 | "dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını " | |
10541 | "denetle" | |
10542 | ||
5650c373 ES |
10543 | #: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
10544 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
10545 | msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver" | |
10546 | ||
10547 | #: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 | |
dd2c2696 ES |
10548 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10549 | msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl" | |
10550 | ||
5650c373 | 10551 | #: builtin/add.c:393 |
dd2c2696 ES |
10552 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10553 | msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar" | |
10554 | ||
5650c373 | 10555 | #: builtin/add.c:395 |
dd2c2696 ES |
10556 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10557 | msgstr "'git stash -p' için arka uç" | |
10558 | ||
5650c373 | 10559 | #: builtin/add.c:413 |
dd2c2696 ES |
10560 | #, c-format |
10561 | msgid "" | |
10562 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10563 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10564 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10565 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10566 | "\n" | |
10567 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10568 | "\n" | |
10569 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10570 | "index with:\n" | |
10571 | "\n" | |
10572 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10573 | "\n" | |
10574 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10575 | msgstr "" | |
10576 | "Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n" | |
10577 | "Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n" | |
10578 | "nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n" | |
10579 | "şunu kullanın:\n" | |
10580 | "\n" | |
10581 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10582 | "\n" | |
10583 | "Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n" | |
10584 | "kaldırabilirsiniz:\n" | |
10585 | "\n" | |
10586 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10587 | "\n" | |
10588 | "Ek bilgi için: \"git help submodule\"." | |
10589 | ||
5650c373 | 10590 | #: builtin/add.c:442 |
dd2c2696 ES |
10591 | #, c-format |
10592 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10593 | msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" | |
10594 | ||
5650c373 | 10595 | #: builtin/add.c:462 |
dd2c2696 ES |
10596 | msgid "" |
10597 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10598 | "Turn this message off by running\n" | |
10599 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10600 | msgstr "" | |
10601 | "Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n" | |
10602 | "Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n" | |
10603 | "kullanarak kapatabilirsiniz." | |
10604 | ||
5650c373 | 10605 | #: builtin/add.c:477 |
dd2c2696 ES |
10606 | msgid "adding files failed" |
10607 | msgstr "dosya ekleme başarısız" | |
10608 | ||
5650c373 | 10609 | #: builtin/add.c:513 |
99234d59 ES |
10610 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" |
10611 | msgstr "--dry-run, --interactive/--patch ile uyumsuz" | |
10612 | ||
5650c373 | 10613 | #: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 |
dd2c2696 ES |
10614 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10615 | msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz" | |
10616 | ||
5650c373 | 10617 | #: builtin/add.c:532 |
dd2c2696 ES |
10618 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10619 | msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz" | |
10620 | ||
5650c373 | 10621 | #: builtin/add.c:544 |
dd2c2696 ES |
10622 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10623 | msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu" | |
10624 | ||
5650c373 | 10625 | #: builtin/add.c:547 |
dd2c2696 ES |
10626 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10627 | msgstr "" | |
10628 | "--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte " | |
10629 | "kullanılabilir" | |
10630 | ||
5650c373 | 10631 | #: builtin/add.c:551 |
dd2c2696 ES |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
10634 | msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır" | |
10635 | ||
5650c373 ES |
10636 | #: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 |
10637 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 | |
dd2c2696 | 10638 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
9a161f82 | 10639 | msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci argümanları ile uyumsuz" |
dd2c2696 | 10640 | |
5650c373 ES |
10641 | #: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 |
10642 | #: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 | |
dd2c2696 ES |
10643 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10644 | msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor" | |
10645 | ||
5650c373 | 10646 | #: builtin/add.c:583 |
dd2c2696 ES |
10647 | #, c-format |
10648 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
10649 | msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n" | |
10650 | ||
5650c373 | 10651 | #: builtin/add.c:585 |
dd2c2696 ES |
10652 | msgid "" |
10653 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10654 | "Turn this message off by running\n" | |
10655 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10656 | msgstr "" | |
10657 | "'git add .' mı demek istediniz?\n" | |
10658 | "Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n" | |
10659 | "yaparak kapatabilirsiniz." | |
10660 | ||
5650c373 | 10661 | #: builtin/am.c:366 |
dd2c2696 ES |
10662 | msgid "could not parse author script" |
10663 | msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı" | |
10664 | ||
5650c373 | 10665 | #: builtin/am.c:456 |
dd2c2696 ES |
10666 | #, c-format |
10667 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
10668 | msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi" | |
10669 | ||
5650c373 | 10670 | #: builtin/am.c:498 |
dd2c2696 ES |
10671 | #, c-format |
10672 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
10673 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'." | |
10674 | ||
5650c373 | 10675 | #: builtin/am.c:536 |
dd2c2696 ES |
10676 | #, c-format |
10677 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10678 | msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız" | |
10679 | ||
5650c373 | 10680 | #: builtin/am.c:562 |
dd2c2696 ES |
10681 | msgid "fseek failed" |
10682 | msgstr "fseek başarısız oldu" | |
10683 | ||
5650c373 | 10684 | #: builtin/am.c:750 |
dd2c2696 ES |
10685 | #, c-format |
10686 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
10687 | msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı" | |
10688 | ||
5650c373 | 10689 | #: builtin/am.c:815 |
dd2c2696 ES |
10690 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10691 | msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir" | |
10692 | ||
5650c373 | 10693 | #: builtin/am.c:863 |
dd2c2696 ES |
10694 | msgid "invalid timestamp" |
10695 | msgstr "geçersiz zaman damgası" | |
10696 | ||
5650c373 | 10697 | #: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 |
dd2c2696 ES |
10698 | msgid "invalid Date line" |
10699 | msgstr "geçersiz tarih satırı" | |
10700 | ||
5650c373 | 10701 | #: builtin/am.c:875 |
dd2c2696 ES |
10702 | msgid "invalid timezone offset" |
10703 | msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti" | |
10704 | ||
5650c373 | 10705 | #: builtin/am.c:968 |
dd2c2696 ES |
10706 | msgid "Patch format detection failed." |
10707 | msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız." | |
10708 | ||
5650c373 | 10709 | #: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 |
dd2c2696 ES |
10710 | #, c-format |
10711 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
10712 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
10713 | ||
5650c373 | 10714 | #: builtin/am.c:978 |
dd2c2696 ES |
10715 | msgid "Failed to split patches." |
10716 | msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi." | |
10717 | ||
5650c373 | 10718 | #: builtin/am.c:1127 |
dd2c2696 ES |
10719 | #, c-format |
10720 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
10721 | msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın." | |
10722 | ||
5650c373 | 10723 | #: builtin/am.c:1128 |
dd2c2696 ES |
10724 | #, c-format |
10725 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
10726 | msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın." | |
10727 | ||
5650c373 | 10728 | #: builtin/am.c:1129 |
dd2c2696 ES |
10729 | #, c-format |
10730 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
10731 | msgstr "" | |
10732 | "İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" " | |
10733 | "çalıştır." | |
10734 | ||
5650c373 | 10735 | #: builtin/am.c:1224 |
dd2c2696 ES |
10736 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10737 | msgstr "" | |
10738 | "Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş " | |
10739 | "olabilir." | |
10740 | ||
5650c373 | 10741 | #: builtin/am.c:1252 |
dd2c2696 ES |
10742 | msgid "Patch is empty." |
10743 | msgstr "Yama boş." | |
10744 | ||
5650c373 | 10745 | #: builtin/am.c:1317 |
dd2c2696 ES |
10746 | #, c-format |
10747 | msgid "missing author line in commit %s" | |
ae372f11 | 10748 | msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik" |
dd2c2696 | 10749 | |
5650c373 | 10750 | #: builtin/am.c:1320 |
dd2c2696 ES |
10751 | #, c-format |
10752 | msgid "invalid ident line: %.*s" | |
10753 | msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s" | |
10754 | ||
5650c373 | 10755 | #: builtin/am.c:1539 |
dd2c2696 ES |
10756 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10757 | msgstr "" | |
10758 | "Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye " | |
10759 | "değil." | |
10760 | ||
5650c373 | 10761 | #: builtin/am.c:1541 |
dd2c2696 ES |
10762 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10763 | msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..." | |
10764 | ||
5650c373 | 10765 | #: builtin/am.c:1560 |
dd2c2696 ES |
10766 | msgid "" |
10767 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10768 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10769 | msgstr "" | |
10770 | "Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n" | |
10771 | "Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor." | |
10772 | ||
5650c373 | 10773 | #: builtin/am.c:1566 |
dd2c2696 ES |
10774 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10775 | msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..." | |
10776 | ||
5650c373 | 10777 | #: builtin/am.c:1592 |
dd2c2696 ES |
10778 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10779 | msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi." | |
10780 | ||
5650c373 | 10781 | #: builtin/am.c:1624 |
dd2c2696 ES |
10782 | msgid "applying to an empty history" |
10783 | msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor" | |
10784 | ||
5650c373 | 10785 | #: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 |
dd2c2696 ES |
10786 | #, c-format |
10787 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
10788 | msgstr "sürdürülemiyor: %s yok" | |
10789 | ||
5650c373 | 10790 | #: builtin/am.c:1698 |
dd2c2696 | 10791 | msgid "Commit Body is:" |
ae372f11 | 10792 | msgstr "İşleme gövdesi:" |
dd2c2696 ES |
10793 | |
10794 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
10795 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10796 | #. input at this point. | |
10797 | #. | |
5650c373 | 10798 | #: builtin/am.c:1708 |
dd2c2696 ES |
10799 | #, c-format |
10800 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
10801 | msgstr "" | |
10802 | "Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: " | |
10803 | ||
5650c373 | 10804 | #: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 |
dd2c2696 ES |
10805 | msgid "unable to write index file" |
10806 | msgstr "indeks dosyası yazılamıyor" | |
10807 | ||
5650c373 | 10808 | #: builtin/am.c:1758 |
dd2c2696 ES |
10809 | #, c-format |
10810 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
10811 | msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)" | |
10812 | ||
5650c373 | 10813 | #: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 |
dd2c2696 ES |
10814 | #, c-format |
10815 | msgid "Applying: %.*s" | |
10816 | msgstr "Uygulanıyor: %.*s" | |
10817 | ||
5650c373 | 10818 | #: builtin/am.c:1815 |
dd2c2696 ES |
10819 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10820 | msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı." | |
10821 | ||
5650c373 | 10822 | #: builtin/am.c:1821 |
dd2c2696 ES |
10823 | #, c-format |
10824 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
10825 | msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s" | |
10826 | ||
5650c373 | 10827 | #: builtin/am.c:1825 |
2713dec0 | 10828 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
dd2c2696 | 10829 | msgstr "" |
2713dec0 | 10830 | "Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın" |
dd2c2696 | 10831 | |
87c67efc | 10832 | #: builtin/am.c:1868 |
dd2c2696 ES |
10833 | msgid "" |
10834 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10835 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10836 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10837 | msgstr "" | |
10838 | "Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n" | |
10839 | "Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n" | |
10840 | "aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz." | |
10841 | ||
87c67efc | 10842 | #: builtin/am.c:1875 |
dd2c2696 ES |
10843 | msgid "" |
10844 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
10845 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
10846 | "such.\n" | |
10847 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
10848 | msgstr "" | |
10849 | "İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n" | |
10850 | "Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak " | |
10851 | "imlemelisiniz.\n" | |
10852 | "Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' " | |
10853 | "yapabilirsiniz." | |
10854 | ||
5650c373 ES |
10855 | #: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 |
10856 | #: builtin/reset.c:361 | |
dd2c2696 ES |
10857 | #, c-format |
10858 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
10859 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı." | |
10860 | ||
5650c373 | 10861 | #: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 |
dd2c2696 ES |
10862 | msgid "failed to clean index" |
10863 | msgstr "indeks temizlenemedi" | |
10864 | ||
5650c373 | 10865 | #: builtin/am.c:2079 |
dd2c2696 ES |
10866 | msgid "" |
10867 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10868 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10869 | msgstr "" | |
10870 | "Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n" | |
10871 | "ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor." | |
10872 | ||
5650c373 | 10873 | #: builtin/am.c:2187 |
dd2c2696 ES |
10874 | #, c-format |
10875 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10876 | msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s" | |
10877 | ||
5650c373 | 10878 | #: builtin/am.c:2229 |
2713dec0 ES |
10879 | #, c-format |
10880 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10881 | msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s" | |
10882 | ||
5650c373 | 10883 | #: builtin/am.c:2233 |
2713dec0 ES |
10884 | #, c-format |
10885 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10886 | msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz" | |
10887 | ||
5650c373 | 10888 | #: builtin/am.c:2264 |
dd2c2696 ES |
10889 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10890 | msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]" | |
10891 | ||
5650c373 | 10892 | #: builtin/am.c:2265 |
dd2c2696 ES |
10893 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10894 | msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)" | |
10895 | ||
5650c373 | 10896 | #: builtin/am.c:2271 |
dd2c2696 ES |
10897 | msgid "run interactively" |
10898 | msgstr "etkileşimli olarak çalıştır" | |
10899 | ||
5650c373 | 10900 | #: builtin/am.c:2273 |
dd2c2696 ES |
10901 | msgid "historical option -- no-op" |
10902 | msgstr "tarihi seçenek -- no-op" | |
10903 | ||
5650c373 | 10904 | #: builtin/am.c:2275 |
dd2c2696 ES |
10905 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10906 | msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver" | |
10907 | ||
5650c373 ES |
10908 | #: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10909 | #: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 | |
dd2c2696 ES |
10910 | msgid "be quiet" |
10911 | msgstr "sessiz ol" | |
10912 | ||
5650c373 | 10913 | #: builtin/am.c:2278 |
9a161f82 | 10914 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
ae372f11 | 10915 | msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle" |
dd2c2696 | 10916 | |
5650c373 | 10917 | #: builtin/am.c:2281 |
dd2c2696 ES |
10918 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10919 | msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)" | |
10920 | ||
5650c373 | 10921 | #: builtin/am.c:2283 |
dd2c2696 ES |
10922 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10923 | msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir" | |
10924 | ||
5650c373 | 10925 | #: builtin/am.c:2285 |
dd2c2696 ES |
10926 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10927 | msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir" | |
10928 | ||
5650c373 | 10929 | #: builtin/am.c:2287 |
dd2c2696 ES |
10930 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10931 | msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir" | |
10932 | ||
5650c373 | 10933 | #: builtin/am.c:2289 |
dd2c2696 ES |
10934 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10935 | msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir" | |
10936 | ||
5650c373 | 10937 | #: builtin/am.c:2292 |
dd2c2696 ES |
10938 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10939 | msgstr "" | |
10940 | "'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme" | |
10941 | ||
5650c373 | 10942 | #: builtin/am.c:2295 |
dd2c2696 ES |
10943 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10944 | msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar" | |
10945 | ||
5650c373 | 10946 | #: builtin/am.c:2297 |
99234d59 ES |
10947 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
10948 | msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir" | |
10949 | ||
5650c373 ES |
10950 | #: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 |
10951 | #: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 | |
10952 | #: builtin/am.c:2327 | |
dd2c2696 ES |
10953 | msgid "pass it through git-apply" |
10954 | msgstr "git-apply aracılığıyla geçir" | |
10955 | ||
5650c373 ES |
10956 | #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10957 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 | |
e9f197e0 | 10958 | #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 |
5650c373 ES |
10959 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 |
10960 | #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
10961 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
e9f197e0 | 10962 | #: parse-options.h:315 |
dd2c2696 ES |
10963 | msgid "n" |
10964 | msgstr "n" | |
10965 | ||
5650c373 ES |
10966 | #: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 |
10967 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 | |
ae372f11 | 10968 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
dd2c2696 ES |
10969 | msgid "format" |
10970 | msgstr "biçim" | |
10971 | ||
5650c373 | 10972 | #: builtin/am.c:2324 |
dd2c2696 ES |
10973 | msgid "format the patch(es) are in" |
10974 | msgstr "yama biçimi" | |
10975 | ||
5650c373 | 10976 | #: builtin/am.c:2330 |
dd2c2696 ES |
10977 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10978 | msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl" | |
10979 | ||
5650c373 | 10980 | #: builtin/am.c:2332 |
dd2c2696 ES |
10981 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10982 | msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür" | |
10983 | ||
5650c373 | 10984 | #: builtin/am.c:2335 |
dd2c2696 ES |
10985 | msgid "synonyms for --continue" |
10986 | msgstr "--continue eşanlamlıları" | |
10987 | ||
5650c373 | 10988 | #: builtin/am.c:2338 |
dd2c2696 ES |
10989 | msgid "skip the current patch" |
10990 | msgstr "geçerli yamayı atla" | |
10991 | ||
5650c373 | 10992 | #: builtin/am.c:2341 |
3ed77c47 ES |
10993 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
10994 | msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et" | |
dd2c2696 | 10995 | |
5650c373 | 10996 | #: builtin/am.c:2344 |
3ed77c47 | 10997 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
ae372f11 | 10998 | msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" |
dd2c2696 | 10999 | |
5650c373 | 11000 | #: builtin/am.c:2348 |
2713dec0 | 11001 | msgid "show the patch being applied" |
dd2c2696 ES |
11002 | msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" |
11003 | ||
5650c373 | 11004 | #: builtin/am.c:2353 |
dd2c2696 | 11005 | msgid "lie about committer date" |
ae372f11 | 11006 | msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle" |
dd2c2696 | 11007 | |
5650c373 | 11008 | #: builtin/am.c:2355 |
dd2c2696 ES |
11009 | msgid "use current timestamp for author date" |
11010 | msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan" | |
11011 | ||
5650c373 | 11012 | #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
e9f197e0 | 11013 | #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 |
5650c373 | 11014 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 |
dd2c2696 ES |
11015 | msgid "key-id" |
11016 | msgstr "key-id" | |
11017 | ||
5650c373 | 11018 | #: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 |
dd2c2696 | 11019 | msgid "GPG-sign commits" |
ae372f11 | 11020 | msgstr "GPG imzalı işlemeler" |
dd2c2696 | 11021 | |
5650c373 | 11022 | #: builtin/am.c:2361 |
dd2c2696 ES |
11023 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11024 | msgstr "(git-rebase için iç kullanım)" | |
11025 | ||
5650c373 | 11026 | #: builtin/am.c:2379 |
dd2c2696 ES |
11027 | msgid "" |
11028 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11029 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11030 | msgstr "" | |
11031 | "-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n" | |
11032 | "yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın." | |
11033 | ||
5650c373 | 11034 | #: builtin/am.c:2386 |
dd2c2696 ES |
11035 | msgid "failed to read the index" |
11036 | msgstr "indeks okunamadı" | |
11037 | ||
5650c373 | 11038 | #: builtin/am.c:2401 |
dd2c2696 ES |
11039 | #, c-format |
11040 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
11041 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11042 | "Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi." |
dd2c2696 | 11043 | |
5650c373 | 11044 | #: builtin/am.c:2425 |
dd2c2696 ES |
11045 | #, c-format |
11046 | msgid "" | |
11047 | "Stray %s directory found.\n" | |
11048 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
11049 | msgstr "" | |
11050 | "Başıboş %s dizini bulundu.\n" | |
11051 | "Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın." | |
11052 | ||
5650c373 | 11053 | #: builtin/am.c:2431 |
dd2c2696 | 11054 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
61c7f046 | 11055 | msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz." |
dd2c2696 | 11056 | |
5650c373 | 11057 | #: builtin/am.c:2441 |
dd2c2696 ES |
11058 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11059 | msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir" | |
11060 | ||
11061 | #: builtin/apply.c:8 | |
11062 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
ae372f11 | 11063 | msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]" |
dd2c2696 | 11064 | |
5650c373 | 11065 | #: builtin/archive.c:18 |
dd2c2696 ES |
11066 | msgid "could not redirect output" |
11067 | msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" | |
11068 | ||
5650c373 | 11069 | #: builtin/archive.c:35 |
dd2c2696 ES |
11070 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11071 | msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" | |
11072 | ||
5650c373 | 11073 | #: builtin/archive.c:59 |
dd2c2696 ES |
11074 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11075 | msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" | |
11076 | ||
5650c373 | 11077 | #: builtin/archive.c:62 |
dd2c2696 ES |
11078 | #, c-format |
11079 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11080 | msgstr "git archive NACK %s" | |
11081 | ||
5650c373 | 11082 | #: builtin/archive.c:63 |
dd2c2696 ES |
11083 | msgid "git archive: protocol error" |
11084 | msgstr "git archive: Protokol hatası" | |
11085 | ||
5650c373 | 11086 | #: builtin/archive.c:67 |
dd2c2696 | 11087 | msgid "git archive: expected a flush" |
ae372f11 | 11088 | msgstr "git archive: Floş bekleniyordu" |
dd2c2696 | 11089 | |
5650c373 | 11090 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
dd2c2696 | 11091 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
ae372f11 | 11092 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]" |
dd2c2696 | 11093 | |
3ed77c47 | 11094 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
dd2c2696 ES |
11095 | msgid "" |
11096 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11097 | "term-new]" | |
11098 | msgstr "" | |
11099 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11100 | "term-new]" | |
11101 | ||
3ed77c47 | 11102 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
dd2c2696 | 11103 | msgid "" |
ae372f11 ES |
11104 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11105 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11106 | "[<paths>...]" | |
dd2c2696 | 11107 | msgstr "" |
ae372f11 ES |
11108 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}" |
11109 | "=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] " | |
11110 | "[<yollar>...]" | |
11111 | ||
3ed77c47 | 11112 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
ae372f11 ES |
11113 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11114 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11115 | ||
3ed77c47 | 11116 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
9a161f82 ES |
11117 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
11118 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
ae372f11 | 11119 | |
3ed77c47 | 11120 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
9a161f82 ES |
11121 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
11122 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
11123 | ||
3ed77c47 ES |
11124 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11125 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
11126 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>" | |
11127 | ||
11128 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11129 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11130 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]" | |
11131 | ||
5650c373 ES |
11132 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11133 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11134 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11135 | ||
11136 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11137 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11138 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..." | |
11139 | ||
11140 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
ae372f11 ES |
11141 | #, c-format |
11142 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11143 | msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor" | |
11144 | ||
5650c373 | 11145 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
ae372f11 ES |
11146 | #, c-format |
11147 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11148 | msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı" | |
dd2c2696 | 11149 | |
5650c373 ES |
11150 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11151 | #, c-format | |
11152 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11153 | msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor" | |
11154 | ||
11155 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
dd2c2696 ES |
11156 | #, c-format |
11157 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11158 | msgstr "'%s' geçerli bir terim değil" | |
11159 | ||
5650c373 | 11160 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
dd2c2696 ES |
11161 | #, c-format |
11162 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11163 | msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor" | |
11164 | ||
5650c373 | 11165 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
dd2c2696 ES |
11166 | #, c-format |
11167 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11168 | msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor" | |
11169 | ||
5650c373 | 11170 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
dd2c2696 ES |
11171 | msgid "please use two different terms" |
11172 | msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın" | |
11173 | ||
5650c373 | 11174 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
dd2c2696 ES |
11175 | #, c-format |
11176 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
ae372f11 | 11177 | msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n" |
dd2c2696 | 11178 | |
5650c373 | 11179 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
dd2c2696 ES |
11180 | #, c-format |
11181 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
ae372f11 | 11182 | msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil" |
dd2c2696 | 11183 | |
5650c373 | 11184 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
dd2c2696 ES |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid "" | |
11187 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11188 | msgstr "" | |
ae372f11 | 11189 | "Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin." |
dd2c2696 | 11190 | |
5650c373 | 11191 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
dd2c2696 ES |
11192 | #, c-format |
11193 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9a161f82 | 11194 | msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s" |
dd2c2696 | 11195 | |
5650c373 | 11196 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
dd2c2696 ES |
11197 | #, c-format |
11198 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11199 | msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı" | |
11200 | ||
5650c373 | 11201 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
dd2c2696 ES |
11202 | #, c-format |
11203 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11204 | msgstr "'%s' dosyası açılamadı" | |
11205 | ||
5650c373 | 11206 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
dd2c2696 ES |
11207 | #, c-format |
11208 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11209 | msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız" | |
11210 | ||
5650c373 | 11211 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
dd2c2696 ES |
11212 | #, c-format |
11213 | msgid "" | |
11214 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11215 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11216 | msgstr "" | |
11217 | "Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" | |
11218 | "Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." | |
11219 | ||
5650c373 | 11220 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
dd2c2696 ES |
11221 | #, c-format |
11222 | msgid "" | |
11223 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11224 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11225 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11226 | msgstr "" | |
11227 | "\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n" | |
11228 | "Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" | |
11229 | "Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." | |
11230 | ||
5650c373 | 11231 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
dd2c2696 ES |
11232 | #, c-format |
11233 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
ae372f11 | 11234 | msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor" |
dd2c2696 ES |
11235 | |
11236 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11237 | #. translation. The program will only accept English input | |
11238 | #. at this point. | |
11239 | #. | |
5650c373 | 11240 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
dd2c2696 ES |
11241 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11242 | msgstr "Emin misiniz [Y/n]? " | |
11243 | ||
5650c373 | 11244 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
dd2c2696 ES |
11245 | msgid "no terms defined" |
11246 | msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı" | |
11247 | ||
5650c373 | 11248 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
dd2c2696 ES |
11249 | #, c-format |
11250 | msgid "" | |
11251 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11252 | "and %s for the new state.\n" | |
11253 | msgstr "" | |
11254 | "Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n" | |
11255 | "yeni durum için %s.\n" | |
11256 | ||
5650c373 | 11257 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
dd2c2696 ES |
11258 | #, c-format |
11259 | msgid "" | |
11260 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11261 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11262 | msgstr "" | |
9a161f82 | 11263 | "'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n" |
dd2c2696 ES |
11264 | "Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new." |
11265 | ||
5650c373 | 11266 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
ae372f11 ES |
11267 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11268 | msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n" | |
11269 | ||
5650c373 | 11270 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
ae372f11 ES |
11271 | #, c-format |
11272 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11273 | msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı" | |
11274 | ||
5650c373 | 11275 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
73d50566 ES |
11276 | msgid "'' is not a valid term" |
11277 | msgstr "'' geçerli bir terim değil" | |
11278 | ||
5650c373 | 11279 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
dd2c2696 ES |
11280 | #, c-format |
11281 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
11282 | msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'" | |
11283 | ||
5650c373 | 11284 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
dd2c2696 ES |
11285 | #, c-format |
11286 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11287 | msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor" | |
11288 | ||
5650c373 | 11289 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
dd2c2696 ES |
11290 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11291 | msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek" | |
11292 | ||
5650c373 | 11293 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
dd2c2696 ES |
11294 | #, c-format |
11295 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
11296 | msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin." | |
11297 | ||
5650c373 | 11298 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
dd2c2696 ES |
11299 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11300 | msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak" | |
11301 | ||
5650c373 | 11302 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
dd2c2696 ES |
11303 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11304 | msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru" | |
11305 | ||
5650c373 | 11306 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
dd2c2696 ES |
11307 | #, c-format |
11308 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11309 | msgstr "geçersiz başvuru: '%s'" | |
11310 | ||
5650c373 | 11311 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
ae372f11 ES |
11312 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11313 | msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n" | |
11314 | ||
11315 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11316 | #. translation. The program will only accept English input | |
11317 | #. at this point. | |
11318 | #. | |
5650c373 | 11319 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
ae372f11 ES |
11320 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11321 | msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? " | |
11322 | ||
5650c373 | 11323 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
9a161f82 | 11324 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
8f333b5f | 11325 | msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın" |
dd2c2696 | 11326 | |
5650c373 | 11327 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
9a161f82 ES |
11328 | #, c-format |
11329 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11330 | msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir." | |
dd2c2696 | 11331 | |
5650c373 | 11332 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
9a161f82 ES |
11333 | #, c-format |
11334 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11335 | msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s" | |
dd2c2696 | 11336 | |
5650c373 | 11337 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
99234d59 ES |
11338 | #, c-format |
11339 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11340 | msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s" | |
11341 | ||
5650c373 | 11342 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
3ed77c47 ES |
11343 | msgid "We are not bisecting." |
11344 | msgstr "İkili arama yapmıyoruz." | |
dd2c2696 | 11345 | |
5650c373 | 11346 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
3ed77c47 ES |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11349 | msgstr "'%s'?? ney ney?" | |
11350 | ||
5650c373 | 11351 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
3ed77c47 ES |
11352 | #, c-format |
11353 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11354 | msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor" | |
dd2c2696 | 11355 | |
5650c373 ES |
11356 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11357 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11358 | msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi." | |
11359 | ||
11360 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11361 | #, c-format | |
11362 | msgid "running %s\n" | |
11363 | msgstr "%s çalıştırılıyor\n" | |
11364 | ||
11365 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11366 | #, c-format | |
11367 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
e4fa191d ES |
11368 | msgstr "" |
11369 | "bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128" | |
5650c373 ES |
11370 | |
11371 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11372 | #, c-format | |
11373 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11374 | msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı" | |
11375 | ||
11376 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11377 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11378 | msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor" | |
11379 | ||
11380 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11381 | #, c-format | |
11382 | msgid "bisect run success" | |
11383 | msgstr "ikili arama başarılı" | |
11384 | ||
11385 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11386 | #, c-format | |
11387 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11388 | msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu" | |
11389 | ||
11390 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11391 | #, c-format | |
11392 | msgid "" | |
11393 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11394 | "code %d" | |
e4fa191d ES |
11395 | msgstr "" |
11396 | "ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata " | |
11397 | "koduyla çıktı" | |
5650c373 ES |
11398 | |
11399 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
3ed77c47 ES |
11400 | msgid "reset the bisection state" |
11401 | msgstr "ikili arama durumunu sıfırla" | |
dd2c2696 | 11402 | |
5650c373 | 11403 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
dd2c2696 ES |
11404 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11405 | msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle" | |
11406 | ||
5650c373 | 11407 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
dd2c2696 ES |
11408 | msgid "print out the bisect terms" |
11409 | msgstr "ikili arama terimlerini yazdır" | |
11410 | ||
5650c373 | 11411 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
dd2c2696 ES |
11412 | msgid "start the bisect session" |
11413 | msgstr "ikili arama oturumunu başlat" | |
11414 | ||
5650c373 | 11415 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
ae372f11 ES |
11416 | msgid "find the next bisection commit" |
11417 | msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul" | |
11418 | ||
5650c373 | 11419 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
9a161f82 ES |
11420 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11421 | msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle" | |
dd2c2696 | 11422 | |
5650c373 | 11423 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
3ed77c47 ES |
11424 | msgid "list the bisection steps so far" |
11425 | msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele" | |
11426 | ||
5650c373 | 11427 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
3ed77c47 ES |
11428 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11429 | msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat" | |
11430 | ||
5650c373 | 11431 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
3ed77c47 ES |
11432 | msgid "skip some commits for checkout" |
11433 | msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla" | |
11434 | ||
5650c373 ES |
11435 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11436 | msgid "visualize the bisection" | |
11437 | msgstr "ikili aramayı görselleştir" | |
11438 | ||
11439 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11440 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11441 | msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan" | |
11442 | ||
11443 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
dd2c2696 ES |
11444 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11445 | msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok" | |
11446 | ||
5650c373 | 11447 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
dd2c2696 | 11448 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
9a161f82 | 11449 | msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor" |
dd2c2696 | 11450 | |
5650c373 | 11451 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
dd2c2696 | 11452 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
9a161f82 | 11453 | msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor" |
dd2c2696 | 11454 | |
5650c373 | 11455 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
ae372f11 | 11456 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
9a161f82 | 11457 | msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor" |
ae372f11 | 11458 | |
5650c373 | 11459 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
3ed77c47 ES |
11460 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11461 | msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor" | |
11462 | ||
5650c373 | 11463 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
3ed77c47 ES |
11464 | msgid "no logfile given" |
11465 | msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi" | |
ae372f11 ES |
11466 | |
11467 | #: builtin/blame.c:32 | |
dd2c2696 ES |
11468 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
11469 | msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>" | |
11470 | ||
ae372f11 | 11471 | #: builtin/blame.c:37 |
dd2c2696 ES |
11472 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11473 | msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir" | |
11474 | ||
5650c373 | 11475 | #: builtin/blame.c:406 |
dd2c2696 ES |
11476 | #, c-format |
11477 | msgid "expecting a color: %s" | |
11478 | msgstr "bir renk bekleniyor: %s" | |
11479 | ||
5650c373 | 11480 | #: builtin/blame.c:413 |
dd2c2696 ES |
11481 | msgid "must end with a color" |
11482 | msgstr "bir renk ile bitmeli" | |
11483 | ||
5650c373 | 11484 | #: builtin/blame.c:724 |
dd2c2696 ES |
11485 | #, c-format |
11486 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11487 | msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'" | |
11488 | ||
5650c373 | 11489 | #: builtin/blame.c:742 |
dd2c2696 ES |
11490 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11491 | msgstr "blame.coloring için geçersiz değer" | |
11492 | ||
5650c373 | 11493 | #: builtin/blame.c:841 |
dd2c2696 ES |
11494 | #, c-format |
11495 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11496 | msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor" | |
11497 | ||
5650c373 | 11498 | #: builtin/blame.c:863 |
3ed77c47 ES |
11499 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
11500 | msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster" | |
dd2c2696 | 11501 | |
5650c373 | 11502 | #: builtin/blame.c:864 |
3ed77c47 | 11503 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
ae372f11 | 11504 | msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)" |
dd2c2696 | 11505 | |
5650c373 | 11506 | #: builtin/blame.c:865 |
3ed77c47 ES |
11507 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
11508 | msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)" | |
dd2c2696 | 11509 | |
5650c373 | 11510 | #: builtin/blame.c:866 |
3ed77c47 | 11511 | msgid "show work cost statistics" |
dd2c2696 ES |
11512 | msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster" |
11513 | ||
5650c373 ES |
11514 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 |
11515 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 | |
11516 | #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11517 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 | |
e9f197e0 | 11518 | #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 |
5650c373 | 11519 | #: builtin/send-pack.c:202 |
3ed77c47 ES |
11520 | msgid "force progress reporting" |
11521 | msgstr "durum belirtmeyi zorla" | |
dd2c2696 | 11522 | |
5650c373 | 11523 | #: builtin/blame.c:868 |
3ed77c47 | 11524 | msgid "show output score for blame entries" |
dd2c2696 ES |
11525 | msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster" |
11526 | ||
5650c373 | 11527 | #: builtin/blame.c:869 |
3ed77c47 | 11528 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
dd2c2696 ES |
11529 | msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)" |
11530 | ||
5650c373 | 11531 | #: builtin/blame.c:870 |
3ed77c47 | 11532 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
dd2c2696 ES |
11533 | msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" |
11534 | ||
5650c373 | 11535 | #: builtin/blame.c:871 |
3ed77c47 | 11536 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
dd2c2696 ES |
11537 | msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster" |
11538 | ||
5650c373 | 11539 | #: builtin/blame.c:872 |
3ed77c47 | 11540 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
ae372f11 | 11541 | msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster" |
dd2c2696 | 11542 | |
5650c373 | 11543 | #: builtin/blame.c:873 |
3ed77c47 | 11544 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
dd2c2696 ES |
11545 | msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)" |
11546 | ||
5650c373 | 11547 | #: builtin/blame.c:874 |
3ed77c47 | 11548 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
dd2c2696 ES |
11549 | msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" |
11550 | ||
5650c373 | 11551 | #: builtin/blame.c:875 |
3ed77c47 | 11552 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
ae372f11 | 11553 | msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)" |
dd2c2696 | 11554 | |
5650c373 | 11555 | #: builtin/blame.c:876 |
3ed77c47 | 11556 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
dd2c2696 ES |
11557 | msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)" |
11558 | ||
5650c373 | 11559 | #: builtin/blame.c:877 |
3ed77c47 | 11560 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
dd2c2696 ES |
11561 | msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" |
11562 | ||
5650c373 | 11563 | #: builtin/blame.c:878 |
3ed77c47 | 11564 | msgid "ignore whitespace differences" |
dd2c2696 ES |
11565 | msgstr "boşluk ayrımlarını yok say" |
11566 | ||
5650c373 | 11567 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 |
dd2c2696 ES |
11568 | msgid "rev" |
11569 | msgstr "revizyon" | |
11570 | ||
5650c373 | 11571 | #: builtin/blame.c:879 |
3ed77c47 | 11572 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
dd2c2696 ES |
11573 | msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say" |
11574 | ||
5650c373 | 11575 | #: builtin/blame.c:880 |
3ed77c47 | 11576 | msgid "ignore revisions from <file>" |
dd2c2696 ES |
11577 | msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say" |
11578 | ||
5650c373 | 11579 | #: builtin/blame.c:881 |
dd2c2696 ES |
11580 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11581 | msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir" | |
11582 | ||
5650c373 | 11583 | #: builtin/blame.c:882 |
dd2c2696 ES |
11584 | msgid "color lines by age" |
11585 | msgstr "satırları yaşına göre renklendir" | |
11586 | ||
5650c373 | 11587 | #: builtin/blame.c:883 |
3ed77c47 | 11588 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
dd2c2696 ES |
11589 | msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca" |
11590 | ||
5650c373 | 11591 | #: builtin/blame.c:884 |
3ed77c47 | 11592 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
dd2c2696 ES |
11593 | msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan" |
11594 | ||
5650c373 | 11595 | #: builtin/blame.c:885 |
3ed77c47 | 11596 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
dd2c2696 ES |
11597 | msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan" |
11598 | ||
5650c373 | 11599 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
dd2c2696 ES |
11600 | msgid "score" |
11601 | msgstr "skor" | |
11602 | ||
5650c373 | 11603 | #: builtin/blame.c:886 |
3ed77c47 ES |
11604 | msgid "find line copies within and across files" |
11605 | msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara" | |
dd2c2696 | 11606 | |
5650c373 | 11607 | #: builtin/blame.c:887 |
3ed77c47 ES |
11608 | msgid "find line movements within and across files" |
11609 | msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara" | |
dd2c2696 | 11610 | |
5650c373 | 11611 | #: builtin/blame.c:888 |
9a161f82 ES |
11612 | msgid "range" |
11613 | msgstr "erim" | |
dd2c2696 | 11614 | |
5650c373 | 11615 | #: builtin/blame.c:889 |
3ed77c47 | 11616 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
9a161f82 ES |
11617 | msgstr "" |
11618 | "Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle" | |
dd2c2696 | 11619 | |
5650c373 | 11620 | #: builtin/blame.c:944 |
dd2c2696 ES |
11621 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
11622 | msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz" | |
11623 | ||
11624 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
11625 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11626 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11627 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11628 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11629 | #. your language may need more or fewer display | |
11630 | #. columns. | |
11631 | #. | |
5650c373 | 11632 | #: builtin/blame.c:995 |
dd2c2696 ES |
11633 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11634 | msgstr "4 yıl 11 ay önce" | |
11635 | ||
5650c373 | 11636 | #: builtin/blame.c:1111 |
dd2c2696 ES |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11639 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11640 | msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" | |
11641 | msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" | |
11642 | ||
5650c373 | 11643 | #: builtin/blame.c:1156 |
dd2c2696 ES |
11644 | msgid "Blaming lines" |
11645 | msgstr "Genel bakış satırları" | |
11646 | ||
11647 | #: builtin/branch.c:29 | |
ae372f11 ES |
11648 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11649 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
dd2c2696 ES |
11650 | |
11651 | #: builtin/branch.c:30 | |
11652 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
11653 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]" | |
11654 | ||
11655 | #: builtin/branch.c:31 | |
11656 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
11657 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..." | |
11658 | ||
11659 | #: builtin/branch.c:32 | |
11660 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
11661 | msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>" | |
11662 | ||
11663 | #: builtin/branch.c:33 | |
11664 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
11665 | msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>" | |
11666 | ||
11667 | #: builtin/branch.c:34 | |
11668 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11669 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11670 | ||
11671 | #: builtin/branch.c:35 | |
11672 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11673 | msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]" | |
11674 | ||
11675 | #: builtin/branch.c:154 | |
11676 | #, c-format | |
11677 | msgid "" | |
11678 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11679 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
11680 | msgstr "" | |
2713dec0 | 11681 | "'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n" |
ae372f11 | 11682 | " dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş" |
dd2c2696 ES |
11683 | |
11684 | #: builtin/branch.c:158 | |
11685 | #, c-format | |
11686 | msgid "" | |
11687 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11688 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11689 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
11690 | "'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n" |
11691 | " '%s' dalına birleştirilmemiş." | |
dd2c2696 ES |
11692 | |
11693 | #: builtin/branch.c:172 | |
11694 | #, c-format | |
11695 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
ae372f11 | 11696 | msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı" |
dd2c2696 ES |
11697 | |
11698 | #: builtin/branch.c:176 | |
11699 | #, c-format | |
11700 | msgid "" | |
11701 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11702 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11703 | msgstr "" | |
11704 | "'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n" | |
11705 | "Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." | |
11706 | ||
11707 | #: builtin/branch.c:189 | |
11708 | msgid "Update of config-file failed" | |
11709 | msgstr "config-file güncellemesi başarısız" | |
11710 | ||
3ed77c47 | 11711 | #: builtin/branch.c:223 |
dd2c2696 ES |
11712 | msgid "cannot use -a with -d" |
11713 | msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor" | |
11714 | ||
3ed77c47 | 11715 | #: builtin/branch.c:230 |
dd2c2696 | 11716 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
ae372f11 | 11717 | msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı" |
dd2c2696 | 11718 | |
3ed77c47 | 11719 | #: builtin/branch.c:244 |
dd2c2696 ES |
11720 | #, c-format |
11721 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
73d50566 | 11722 | msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'" |
dd2c2696 | 11723 | |
3ed77c47 | 11724 | #: builtin/branch.c:259 |
dd2c2696 ES |
11725 | #, c-format |
11726 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
11727 | msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı" | |
11728 | ||
3ed77c47 | 11729 | #: builtin/branch.c:260 |
dd2c2696 ES |
11730 | #, c-format |
11731 | msgid "branch '%s' not found." | |
11732 | msgstr "'%s' dalı bulunamadı" | |
11733 | ||
3ed77c47 | 11734 | #: builtin/branch.c:291 |
dd2c2696 ES |
11735 | #, c-format |
11736 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
11737 | msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n" | |
11738 | ||
3ed77c47 | 11739 | #: builtin/branch.c:292 |
dd2c2696 ES |
11740 | #, c-format |
11741 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
11742 | msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n" | |
11743 | ||
5650c373 | 11744 | #: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 |
dd2c2696 ES |
11745 | msgid "unable to parse format string" |
11746 | msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor" | |
11747 | ||
5650c373 | 11748 | #: builtin/branch.c:472 |
dd2c2696 ES |
11749 | msgid "could not resolve HEAD" |
11750 | msgstr "HEAD çözülemedi" | |
11751 | ||
5650c373 | 11752 | #: builtin/branch.c:478 |
dd2c2696 ES |
11753 | #, c-format |
11754 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" | |
11755 | msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor" | |
11756 | ||
5650c373 | 11757 | #: builtin/branch.c:493 |
dd2c2696 ES |
11758 | #, c-format |
11759 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
11760 | msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor" | |
11761 | ||
5650c373 | 11762 | #: builtin/branch.c:497 |
dd2c2696 ES |
11763 | #, c-format |
11764 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11765 | msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor" | |
11766 | ||
5650c373 | 11767 | #: builtin/branch.c:514 |
dd2c2696 ES |
11768 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11769 | msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz" | |
11770 | ||
5650c373 | 11771 | #: builtin/branch.c:516 |
dd2c2696 ES |
11772 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11773 | msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz" | |
11774 | ||
5650c373 | 11775 | #: builtin/branch.c:527 |
dd2c2696 ES |
11776 | #, c-format |
11777 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11778 | msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'" | |
11779 | ||
5650c373 | 11780 | #: builtin/branch.c:556 |
dd2c2696 ES |
11781 | msgid "Branch rename failed" |
11782 | msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız" | |
11783 | ||
5650c373 | 11784 | #: builtin/branch.c:558 |
dd2c2696 ES |
11785 | msgid "Branch copy failed" |
11786 | msgstr "Dal kopyalaması başarısız" | |
11787 | ||
5650c373 | 11788 | #: builtin/branch.c:562 |
dd2c2696 ES |
11789 | #, c-format |
11790 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
11791 | msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu" | |
11792 | ||
5650c373 | 11793 | #: builtin/branch.c:565 |
dd2c2696 ES |
11794 | #, c-format |
11795 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
11796 | msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı" | |
11797 | ||
5650c373 | 11798 | #: builtin/branch.c:571 |
dd2c2696 ES |
11799 | #, c-format |
11800 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
ae372f11 | 11801 | msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!" |
dd2c2696 | 11802 | |
5650c373 | 11803 | #: builtin/branch.c:580 |
dd2c2696 | 11804 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ae372f11 | 11805 | msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız" |
dd2c2696 | 11806 | |
5650c373 | 11807 | #: builtin/branch.c:582 |
dd2c2696 | 11808 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
ae372f11 | 11809 | msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız" |
dd2c2696 | 11810 | |
5650c373 | 11811 | #: builtin/branch.c:598 |
dd2c2696 ES |
11812 | #, c-format |
11813 | msgid "" | |
11814 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11815 | " %s\n" | |
11816 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11817 | msgstr "" | |
11818 | "Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n" | |
11819 | "\t%s\n" | |
11820 | "'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n" | |
11821 | ||
5650c373 | 11822 | #: builtin/branch.c:632 |
dd2c2696 ES |
11823 | msgid "Generic options" |
11824 | msgstr "Genel seçenekler" | |
11825 | ||
5650c373 | 11826 | #: builtin/branch.c:634 |
dd2c2696 ES |
11827 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
11828 | msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver" | |
11829 | ||
5650c373 | 11830 | #: builtin/branch.c:635 |
dd2c2696 ES |
11831 | msgid "suppress informational messages" |
11832 | msgstr "bilgi iletilerini gizle" | |
11833 | ||
5650c373 | 11834 | #: builtin/branch.c:636 |
dd2c2696 ES |
11835 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11836 | msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))" | |
11837 | ||
5650c373 | 11838 | #: builtin/branch.c:638 |
dd2c2696 ES |
11839 | msgid "do not use" |
11840 | msgstr "kullanma" | |
11841 | ||
5650c373 | 11842 | #: builtin/branch.c:640 |
dd2c2696 ES |
11843 | msgid "upstream" |
11844 | msgstr "üstkaynak" | |
11845 | ||
5650c373 | 11846 | #: builtin/branch.c:640 |
dd2c2696 ES |
11847 | msgid "change the upstream info" |
11848 | msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir" | |
11849 | ||
5650c373 | 11850 | #: builtin/branch.c:641 |
dd2c2696 ES |
11851 | msgid "unset the upstream info" |
11852 | msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır" | |
11853 | ||
5650c373 | 11854 | #: builtin/branch.c:642 |
dd2c2696 ES |
11855 | msgid "use colored output" |
11856 | msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan" | |
11857 | ||
5650c373 | 11858 | #: builtin/branch.c:643 |
dd2c2696 | 11859 | msgid "act on remote-tracking branches" |
9a161f82 | 11860 | msgstr "uzak izleme dallarında iş yap" |
dd2c2696 | 11861 | |
5650c373 | 11862 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
dd2c2696 | 11863 | msgid "print only branches that contain the commit" |
ae372f11 | 11864 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır" |
dd2c2696 | 11865 | |
5650c373 | 11866 | #: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 |
dd2c2696 | 11867 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
ae372f11 | 11868 | msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır" |
dd2c2696 | 11869 | |
5650c373 | 11870 | #: builtin/branch.c:651 |
dd2c2696 ES |
11871 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11872 | msgstr "Özel git-branch eylemleri:" | |
11873 | ||
5650c373 | 11874 | #: builtin/branch.c:652 |
dd2c2696 | 11875 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9a161f82 | 11876 | msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele" |
dd2c2696 | 11877 | |
5650c373 | 11878 | #: builtin/branch.c:654 |
dd2c2696 ES |
11879 | msgid "delete fully merged branch" |
11880 | msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil" | |
11881 | ||
5650c373 | 11882 | #: builtin/branch.c:655 |
dd2c2696 ES |
11883 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11884 | msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)" | |
11885 | ||
5650c373 | 11886 | #: builtin/branch.c:656 |
dd2c2696 ES |
11887 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11888 | msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır" | |
11889 | ||
5650c373 | 11890 | #: builtin/branch.c:657 |
dd2c2696 ES |
11891 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11892 | msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile" | |
11893 | ||
5650c373 | 11894 | #: builtin/branch.c:658 |
dd2c2696 ES |
11895 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11896 | msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala" | |
11897 | ||
5650c373 | 11898 | #: builtin/branch.c:659 |
dd2c2696 ES |
11899 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11900 | msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile" | |
11901 | ||
5650c373 | 11902 | #: builtin/branch.c:660 |
dd2c2696 ES |
11903 | msgid "list branch names" |
11904 | msgstr "dal adlarını listele" | |
11905 | ||
5650c373 | 11906 | #: builtin/branch.c:661 |
dd2c2696 ES |
11907 | msgid "show current branch name" |
11908 | msgstr "geçerli dal adını göster" | |
11909 | ||
5650c373 | 11910 | #: builtin/branch.c:662 |
dd2c2696 ES |
11911 | msgid "create the branch's reflog" |
11912 | msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur" | |
11913 | ||
5650c373 | 11914 | #: builtin/branch.c:664 |
dd2c2696 ES |
11915 | msgid "edit the description for the branch" |
11916 | msgstr "dalın açıklamasını düzenle" | |
11917 | ||
5650c373 | 11918 | #: builtin/branch.c:665 |
dd2c2696 ES |
11919 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11920 | msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil" | |
11921 | ||
5650c373 | 11922 | #: builtin/branch.c:666 |
dd2c2696 ES |
11923 | msgid "print only branches that are merged" |
11924 | msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır" | |
11925 | ||
5650c373 | 11926 | #: builtin/branch.c:667 |
dd2c2696 ES |
11927 | msgid "print only branches that are not merged" |
11928 | msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır" | |
11929 | ||
5650c373 | 11930 | #: builtin/branch.c:668 |
dd2c2696 ES |
11931 | msgid "list branches in columns" |
11932 | msgstr "dalları sütunlarla listele" | |
11933 | ||
5650c373 ES |
11934 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 |
11935 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 | |
11936 | #: builtin/tag.c:475 | |
dd2c2696 ES |
11937 | msgid "object" |
11938 | msgstr "nesne" | |
11939 | ||
5650c373 | 11940 | #: builtin/branch.c:671 |
dd2c2696 ES |
11941 | msgid "print only branches of the object" |
11942 | msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır" | |
11943 | ||
5650c373 | 11944 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 |
dd2c2696 ES |
11945 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11946 | msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir" | |
11947 | ||
5650c373 | 11948 | #: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 |
dd2c2696 ES |
11949 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
11950 | msgid "format to use for the output" | |
11951 | msgstr "çıktı için kullanılacak biçim" | |
11952 | ||
5650c373 | 11953 | #: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 |
dd2c2696 ES |
11954 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
11955 | msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!" | |
11956 | ||
5650c373 | 11957 | #: builtin/branch.c:720 |
dd2c2696 ES |
11958 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11959 | msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz" | |
11960 | ||
5650c373 | 11961 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 |
dd2c2696 ES |
11962 | msgid "branch name required" |
11963 | msgstr "dal adı gerekli" | |
11964 | ||
5650c373 | 11965 | #: builtin/branch.c:768 |
dd2c2696 ES |
11966 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
11967 | msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor" | |
11968 | ||
5650c373 | 11969 | #: builtin/branch.c:773 |
dd2c2696 ES |
11970 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11971 | msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor" | |
11972 | ||
5650c373 | 11973 | #: builtin/branch.c:780 |
dd2c2696 ES |
11974 | #, c-format |
11975 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
ae372f11 | 11976 | msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok." |
dd2c2696 | 11977 | |
5650c373 | 11978 | #: builtin/branch.c:783 |
dd2c2696 ES |
11979 | #, c-format |
11980 | msgid "No branch named '%s'." | |
11981 | msgstr "'%s' adında bir dal yok." | |
11982 | ||
5650c373 | 11983 | #: builtin/branch.c:798 |
dd2c2696 ES |
11984 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11985 | msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal" | |
11986 | ||
5650c373 | 11987 | #: builtin/branch.c:807 |
dd2c2696 | 11988 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
9a161f82 | 11989 | msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 11990 | |
5650c373 | 11991 | #: builtin/branch.c:812 |
dd2c2696 | 11992 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
9a161f82 | 11993 | msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 11994 | |
5650c373 | 11995 | #: builtin/branch.c:816 |
dd2c2696 ES |
11996 | #, c-format |
11997 | msgid "" | |
11998 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11999 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12000 | "HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret " |
dd2c2696 ES |
12001 | "etmiyor." |
12002 | ||
5650c373 | 12003 | #: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 |
dd2c2696 ES |
12004 | #, c-format |
12005 | msgid "no such branch '%s'" | |
12006 | msgstr "'%s' diye bir dal yok" | |
12007 | ||
5650c373 | 12008 | #: builtin/branch.c:823 |
dd2c2696 ES |
12009 | #, c-format |
12010 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
12011 | msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil" | |
12012 | ||
5650c373 | 12013 | #: builtin/branch.c:836 |
dd2c2696 | 12014 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
9a161f82 | 12015 | msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman" |
dd2c2696 | 12016 | |
5650c373 | 12017 | #: builtin/branch.c:840 |
dd2c2696 ES |
12018 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
12019 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12020 | "HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor." |
dd2c2696 | 12021 | |
5650c373 | 12022 | #: builtin/branch.c:846 |
dd2c2696 ES |
12023 | #, c-format |
12024 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
12025 | msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok" | |
12026 | ||
5650c373 | 12027 | #: builtin/branch.c:856 |
dd2c2696 ES |
12028 | msgid "" |
12029 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12030 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
12031 | msgstr "" | |
12032 | "'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n" | |
12033 | "Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?" | |
12034 | ||
5650c373 | 12035 | #: builtin/branch.c:860 |
dd2c2696 ES |
12036 | msgid "" |
12037 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
12038 | "'--set-upstream-to' instead." | |
12039 | msgstr "" | |
12040 | "--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-" | |
12041 | "upstream-to kullanın." | |
12042 | ||
5650c373 | 12043 | #: builtin/bugreport.c:16 |
ae372f11 ES |
12044 | msgid "git version:\n" |
12045 | msgstr "git sürümü:\n" | |
12046 | ||
5650c373 | 12047 | #: builtin/bugreport.c:22 |
ae372f11 ES |
12048 | #, c-format |
12049 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12050 | msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n" | |
12051 | ||
5650c373 | 12052 | #: builtin/bugreport.c:32 |
ae372f11 ES |
12053 | msgid "compiler info: " |
12054 | msgstr "derleyici bilgisi: " | |
12055 | ||
5650c373 | 12056 | #: builtin/bugreport.c:35 |
ae372f11 ES |
12057 | msgid "libc info: " |
12058 | msgstr "libc bilgisi: " | |
12059 | ||
5650c373 | 12060 | #: builtin/bugreport.c:49 |
ae372f11 ES |
12061 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12062 | msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n" | |
12063 | ||
5650c373 | 12064 | #: builtin/bugreport.c:62 |
ae372f11 ES |
12065 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12066 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]" | |
12067 | ||
5650c373 | 12068 | #: builtin/bugreport.c:69 |
ae372f11 ES |
12069 | msgid "" |
12070 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12071 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12072 | "\n" | |
12073 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12074 | "\n" | |
12075 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12076 | "\n" | |
12077 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12078 | "\n" | |
12079 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12080 | "\n" | |
12081 | "Anything else you want to add:\n" | |
12082 | "\n" | |
12083 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12084 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12085 | msgstr "" | |
12086 | "Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n" | |
12087 | "Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n" | |
12088 | "soruları yanıtlayın.\n" | |
12089 | "\n" | |
12090 | "Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n" | |
12091 | "\n" | |
12092 | "Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n" | |
12093 | "\n" | |
12094 | "Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n" | |
12095 | "\n" | |
12096 | "Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n" | |
12097 | "\n" | |
12098 | "Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n" | |
12099 | "\n" | |
12100 | "Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n" | |
12101 | "Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n" | |
12102 | ||
5650c373 | 12103 | #: builtin/bugreport.c:108 |
ae372f11 ES |
12104 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12105 | msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin" | |
12106 | ||
5650c373 | 12107 | #: builtin/bugreport.c:110 |
ae372f11 ES |
12108 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12109 | msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin" | |
12110 | ||
5650c373 | 12111 | #: builtin/bugreport.c:132 |
ae372f11 ES |
12112 | #, c-format |
12113 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12114 | msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı" | |
12115 | ||
5650c373 | 12116 | #: builtin/bugreport.c:139 |
ae372f11 ES |
12117 | msgid "System Info" |
12118 | msgstr "Sistem Bilgisi" | |
12119 | ||
5650c373 | 12120 | #: builtin/bugreport.c:142 |
ae372f11 ES |
12121 | msgid "Enabled Hooks" |
12122 | msgstr "Etkin Kancalar" | |
12123 | ||
5650c373 | 12124 | #: builtin/bugreport.c:149 |
ae372f11 ES |
12125 | #, c-format |
12126 | msgid "unable to write to %s" | |
12127 | msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" | |
12128 | ||
5650c373 | 12129 | #: builtin/bugreport.c:159 |
ae372f11 ES |
12130 | #, c-format |
12131 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12132 | msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n" | |
12133 | ||
dd2c2696 ES |
12134 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12135 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
9a161f82 | 12136 | msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>" |
dd2c2696 ES |
12137 | |
12138 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12139 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12140 | msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>" | |
12141 | ||
12142 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12143 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12144 | msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]" | |
12145 | ||
12146 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12147 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12148 | msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]" | |
12149 | ||
5650c373 | 12150 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
dd2c2696 ES |
12151 | msgid "do not show progress meter" |
12152 | msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme" | |
12153 | ||
5650c373 | 12154 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
dd2c2696 ES |
12155 | msgid "show progress meter" |
12156 | msgstr "ilerleme çubuğunu göster" | |
12157 | ||
5650c373 | 12158 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
dd2c2696 ES |
12159 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12160 | msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster" | |
12161 | ||
5650c373 | 12162 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
dd2c2696 ES |
12163 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12164 | msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer" | |
12165 | ||
5650c373 | 12166 | #: builtin/bundle.c:74 |
ae372f11 ES |
12167 | msgid "specify bundle format version" |
12168 | msgstr "demet biçim sürümünü belirt" | |
12169 | ||
5650c373 | 12170 | #: builtin/bundle.c:94 |
dd2c2696 ES |
12171 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12172 | msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." | |
12173 | ||
5650c373 | 12174 | #: builtin/bundle.c:107 |
dd2c2696 ES |
12175 | msgid "do not show bundle details" |
12176 | msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" | |
12177 | ||
5650c373 | 12178 | #: builtin/bundle.c:126 |
dd2c2696 ES |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "%s is okay\n" | |
12181 | msgstr "%s tamam\n" | |
12182 | ||
5650c373 | 12183 | #: builtin/bundle.c:182 |
dd2c2696 ES |
12184 | msgid "Need a repository to unbundle." |
12185 | msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli" | |
12186 | ||
5650c373 ES |
12187 | #: builtin/bundle.c:185 |
12188 | msgid "Unbundling objects" | |
12189 | msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor" | |
dd2c2696 | 12190 | |
5650c373 | 12191 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
dd2c2696 ES |
12192 | #, c-format |
12193 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12194 | msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s" | |
12195 | ||
5650c373 | 12196 | #: builtin/cat-file.c:622 |
dd2c2696 ES |
12197 | msgid "" |
12198 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12199 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
12200 | msgstr "" | |
12201 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12202 | "p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>" | |
12203 | ||
5650c373 | 12204 | #: builtin/cat-file.c:623 |
dd2c2696 | 12205 | msgid "" |
73d50566 ES |
12206 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12207 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
dd2c2696 | 12208 | msgstr "" |
73d50566 ES |
12209 | "git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-" |
12210 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
dd2c2696 | 12211 | |
5650c373 | 12212 | #: builtin/cat-file.c:644 |
dd2c2696 ES |
12213 | msgid "only one batch option may be specified" |
12214 | msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir" | |
12215 | ||
5650c373 | 12216 | #: builtin/cat-file.c:662 |
dd2c2696 ES |
12217 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12218 | msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag" | |
12219 | ||
5650c373 | 12220 | #: builtin/cat-file.c:663 |
dd2c2696 ES |
12221 | msgid "show object type" |
12222 | msgstr "nesne türünü göster" | |
12223 | ||
5650c373 | 12224 | #: builtin/cat-file.c:664 |
dd2c2696 ES |
12225 | msgid "show object size" |
12226 | msgstr "nesne boyutunu göster" | |
12227 | ||
5650c373 | 12228 | #: builtin/cat-file.c:666 |
dd2c2696 ES |
12229 | msgid "exit with zero when there's no error" |
12230 | msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık" | |
12231 | ||
5650c373 | 12232 | #: builtin/cat-file.c:667 |
dd2c2696 | 12233 | msgid "pretty-print object's content" |
ae372f11 | 12234 | msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster" |
dd2c2696 | 12235 | |
5650c373 | 12236 | #: builtin/cat-file.c:669 |
dd2c2696 ES |
12237 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12238 | msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır" | |
12239 | ||
5650c373 | 12240 | #: builtin/cat-file.c:671 |
dd2c2696 ES |
12241 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12242 | msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır" | |
12243 | ||
5650c373 | 12244 | #: builtin/cat-file.c:672 |
dd2c2696 ES |
12245 | msgid "blob" |
12246 | msgstr "ikili nesne" | |
12247 | ||
5650c373 | 12248 | #: builtin/cat-file.c:673 |
dd2c2696 ES |
12249 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12250 | msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan" | |
12251 | ||
5650c373 | 12252 | #: builtin/cat-file.c:675 |
dd2c2696 ES |
12253 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12254 | msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver" | |
12255 | ||
5650c373 | 12256 | #: builtin/cat-file.c:676 |
dd2c2696 ES |
12257 | msgid "buffer --batch output" |
12258 | msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al" | |
12259 | ||
5650c373 | 12260 | #: builtin/cat-file.c:678 |
dd2c2696 ES |
12261 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12262 | msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster" | |
12263 | ||
5650c373 | 12264 | #: builtin/cat-file.c:682 |
dd2c2696 ES |
12265 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12266 | msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster" | |
12267 | ||
5650c373 | 12268 | #: builtin/cat-file.c:686 |
dd2c2696 ES |
12269 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
12270 | msgstr "" | |
12271 | "ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)" | |
12272 | ||
5650c373 | 12273 | #: builtin/cat-file.c:688 |
dd2c2696 ES |
12274 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12275 | msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster" | |
12276 | ||
5650c373 | 12277 | #: builtin/cat-file.c:690 |
dd2c2696 ES |
12278 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12279 | msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama" | |
12280 | ||
12281 | #: builtin/check-attr.c:13 | |
12282 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
12283 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..." | |
12284 | ||
12285 | #: builtin/check-attr.c:14 | |
12286 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
12287 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]" | |
12288 | ||
12289 | #: builtin/check-attr.c:21 | |
12290 | msgid "report all attributes set on file" | |
12291 | msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir" | |
12292 | ||
12293 | #: builtin/check-attr.c:22 | |
12294 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
12295 | msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan" | |
12296 | ||
5650c373 | 12297 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
dd2c2696 ES |
12298 | msgid "read file names from stdin" |
12299 | msgstr "dosya adlarını stdin'den oku" | |
12300 | ||
12301 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 | |
12302 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
12303 | msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır" | |
12304 | ||
5650c373 ES |
12305 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 |
12306 | #: builtin/worktree.c:494 | |
dd2c2696 ES |
12307 | msgid "suppress progress reporting" |
12308 | msgstr "ilerleme bildirimini gizle" | |
12309 | ||
12310 | #: builtin/check-ignore.c:29 | |
12311 | msgid "show non-matching input paths" | |
12312 | msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster" | |
12313 | ||
12314 | #: builtin/check-ignore.c:31 | |
12315 | msgid "ignore index when checking" | |
12316 | msgstr "denetlerken indeksi yok say" | |
12317 | ||
99234d59 | 12318 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
dd2c2696 ES |
12319 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
12320 | msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor" | |
12321 | ||
99234d59 | 12322 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
dd2c2696 ES |
12323 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12324 | msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder" | |
12325 | ||
99234d59 | 12326 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
dd2c2696 ES |
12327 | msgid "no path specified" |
12328 | msgstr "bir yol belirtilmedi" | |
12329 | ||
99234d59 | 12330 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
dd2c2696 ES |
12331 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12332 | msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir" | |
12333 | ||
99234d59 | 12334 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
dd2c2696 ES |
12335 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
12336 | msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz" | |
12337 | ||
99234d59 | 12338 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
dd2c2696 ES |
12339 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12340 | msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir" | |
12341 | ||
12342 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
12343 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ae372f11 | 12344 | msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..." |
dd2c2696 ES |
12345 | |
12346 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
12347 | msgid "also read contacts from stdin" | |
12348 | msgstr "stdin'den kişileri de oku" | |
12349 | ||
12350 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
12351 | #, c-format | |
12352 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12353 | msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s" | |
12354 | ||
12355 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
12356 | msgid "no contacts specified" | |
12357 | msgstr "kişi belirtilmedi" | |
12358 | ||
99234d59 ES |
12359 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12360 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12361 | msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]" | |
12362 | ||
12363 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
5650c373 ES |
12364 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 |
12365 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 | |
12366 | #: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 | |
12367 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 | |
99234d59 ES |
12368 | msgid "string" |
12369 | msgstr "dizi" | |
12370 | ||
12371 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12372 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12373 | msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle" | |
12374 | ||
3ed77c47 | 12375 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
dd2c2696 ES |
12376 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12377 | msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" | |
12378 | ||
3ed77c47 | 12379 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
dd2c2696 ES |
12380 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12381 | msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır" | |
12382 | ||
99234d59 | 12383 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
dd2c2696 ES |
12384 | msgid "check out all files in the index" |
12385 | msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap" | |
12386 | ||
99234d59 | 12387 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
dd2c2696 ES |
12388 | msgid "force overwrite of existing files" |
12389 | msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla" | |
12390 | ||
99234d59 | 12391 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
dd2c2696 ES |
12392 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12393 | msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma" | |
12394 | ||
99234d59 | 12395 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
dd2c2696 ES |
12396 | msgid "don't checkout new files" |
12397 | msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma" | |
12398 | ||
99234d59 | 12399 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
dd2c2696 ES |
12400 | msgid "update stat information in the index file" |
12401 | msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle" | |
12402 | ||
99234d59 | 12403 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
dd2c2696 ES |
12404 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12405 | msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku" | |
12406 | ||
99234d59 | 12407 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
dd2c2696 ES |
12408 | msgid "write the content to temporary files" |
12409 | msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz" | |
12410 | ||
99234d59 | 12411 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
dd2c2696 ES |
12412 | msgid "copy out the files from named stage" |
12413 | msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala" | |
12414 | ||
99234d59 | 12415 | #: builtin/checkout.c:33 |
dd2c2696 ES |
12416 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12417 | msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>" | |
12418 | ||
99234d59 | 12419 | #: builtin/checkout.c:34 |
dd2c2696 ES |
12420 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12421 | msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..." | |
12422 | ||
99234d59 | 12423 | #: builtin/checkout.c:39 |
dd2c2696 ES |
12424 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12425 | msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]" | |
12426 | ||
99234d59 | 12427 | #: builtin/checkout.c:44 |
dd2c2696 ES |
12428 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12429 | msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..." | |
12430 | ||
99234d59 | 12431 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
dd2c2696 ES |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12434 | msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil" | |
12435 | ||
99234d59 | 12436 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
dd2c2696 ES |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12439 | msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil" | |
12440 | ||
99234d59 | 12441 | #: builtin/checkout.c:208 |
dd2c2696 ES |
12442 | #, c-format |
12443 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12444 | msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil" | |
12445 | ||
99234d59 | 12446 | #: builtin/checkout.c:261 |
dd2c2696 ES |
12447 | #, c-format |
12448 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
12449 | msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil" | |
12450 | ||
99234d59 | 12451 | #: builtin/checkout.c:278 |
dd2c2696 ES |
12452 | #, c-format |
12453 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
12454 | msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor" | |
12455 | ||
99234d59 | 12456 | #: builtin/checkout.c:294 |
dd2c2696 ES |
12457 | #, c-format |
12458 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12459 | msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor" | |
12460 | ||
8f333b5f | 12461 | #: builtin/checkout.c:411 |
dd2c2696 ES |
12462 | #, c-format |
12463 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12464 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12465 | msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" | |
12466 | msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" | |
12467 | ||
8f333b5f | 12468 | #: builtin/checkout.c:416 |
dd2c2696 ES |
12469 | #, c-format |
12470 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12471 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12472 | msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s" | |
12473 | msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s" | |
12474 | ||
8f333b5f | 12475 | #: builtin/checkout.c:423 |
dd2c2696 ES |
12476 | #, c-format |
12477 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12478 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12479 | msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi" | |
12480 | msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi" | |
12481 | ||
8f333b5f ES |
12482 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12483 | #: builtin/checkout.c:456 | |
dd2c2696 ES |
12484 | #, c-format |
12485 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12486 | msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz" | |
12487 | ||
8f333b5f | 12488 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
dd2c2696 ES |
12489 | #, c-format |
12490 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12491 | msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz" | |
12492 | ||
8f333b5f | 12493 | #: builtin/checkout.c:466 |
dd2c2696 ES |
12494 | #, c-format |
12495 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
12496 | msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor." | |
12497 | ||
8f333b5f | 12498 | #: builtin/checkout.c:470 |
dd2c2696 ES |
12499 | #, c-format |
12500 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" | |
12501 | msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş" | |
12502 | ||
8f333b5f | 12503 | #: builtin/checkout.c:474 |
dd2c2696 ES |
12504 | #, c-format |
12505 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" | |
12506 | msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır" | |
12507 | ||
8f333b5f | 12508 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
dd2c2696 ES |
12509 | #, c-format |
12510 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" | |
12511 | msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz" | |
12512 | ||
8f333b5f | 12513 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
dd2c2696 ES |
12514 | #, c-format |
12515 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
12516 | msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş" | |
12517 | ||
5650c373 | 12518 | #: builtin/checkout.c:736 |
dd2c2696 ES |
12519 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12520 | msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz" | |
12521 | ||
5650c373 | 12522 | #: builtin/checkout.c:786 |
dd2c2696 ES |
12523 | #, c-format |
12524 | msgid "" | |
12525 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12526 | "%s" | |
12527 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12528 | "aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n" |
dd2c2696 ES |
12529 | "%s" |
12530 | ||
5650c373 | 12531 | #: builtin/checkout.c:879 |
dd2c2696 ES |
12532 | #, c-format |
12533 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
12534 | msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n" | |
12535 | ||
5650c373 | 12536 | #: builtin/checkout.c:921 |
dd2c2696 | 12537 | msgid "HEAD is now at" |
3d381572 | 12538 | msgstr "HEAD konumu:" |
dd2c2696 | 12539 | |
5650c373 | 12540 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
dd2c2696 ES |
12541 | msgid "unable to update HEAD" |
12542 | msgstr "HEAD güncellenemiyor" | |
12543 | ||
5650c373 | 12544 | #: builtin/checkout.c:929 |
dd2c2696 ES |
12545 | #, c-format |
12546 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 12547 | msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n" |
dd2c2696 | 12548 | |
5650c373 | 12549 | #: builtin/checkout.c:932 |
dd2c2696 ES |
12550 | #, c-format |
12551 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12552 | msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n" | |
12553 | ||
5650c373 | 12554 | #: builtin/checkout.c:936 |
dd2c2696 ES |
12555 | #, c-format |
12556 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 12557 | msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n" |
dd2c2696 | 12558 | |
5650c373 | 12559 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 |
dd2c2696 ES |
12560 | #, c-format |
12561 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 12562 | msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n" |
dd2c2696 | 12563 | |
5650c373 | 12564 | #: builtin/checkout.c:940 |
dd2c2696 ES |
12565 | #, c-format |
12566 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
4914ba4b | 12567 | msgstr "'%s' dalına geçildi.\n" |
dd2c2696 | 12568 | |
5650c373 | 12569 | #: builtin/checkout.c:991 |
dd2c2696 ES |
12570 | #, c-format |
12571 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12572 | msgstr "... ve %d daha.\n" | |
12573 | ||
5650c373 | 12574 | #: builtin/checkout.c:997 |
dd2c2696 ES |
12575 | #, c-format |
12576 | msgid "" | |
12577 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12578 | "any of your branches:\n" | |
12579 | "\n" | |
12580 | "%s\n" | |
12581 | msgid_plural "" | |
12582 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12583 | "any of your branches:\n" | |
12584 | "\n" | |
12585 | "%s\n" | |
12586 | msgstr[0] "" | |
ae372f11 | 12587 | "Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" |
dd2c2696 ES |
12588 | "bırakıyorsunuz:\n" |
12589 | "\n" | |
12590 | "%s\n" | |
12591 | msgstr[1] "" | |
ae372f11 | 12592 | "Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" |
dd2c2696 ES |
12593 | "bırakıyorsunuz:\n" |
12594 | "\n" | |
12595 | "%s\n" | |
12596 | ||
5650c373 | 12597 | #: builtin/checkout.c:1016 |
dd2c2696 ES |
12598 | #, c-format |
12599 | msgid "" | |
12600 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
12601 | "to do so with:\n" | |
12602 | "\n" | |
12603 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12604 | "\n" | |
12605 | msgid_plural "" | |
12606 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
12607 | "to do so with:\n" | |
12608 | "\n" | |
12609 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12610 | "\n" | |
12611 | msgstr[0] "" | |
12612 | "Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" | |
12613 | "için iyi bir zaman olabilir:\n" | |
12614 | "\n" | |
12615 | "\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" | |
12616 | "\n" | |
12617 | msgstr[1] "" | |
12618 | "Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" | |
12619 | "için iyi bir zaman olabilir:\n" | |
12620 | "\n" | |
12621 | "\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" | |
12622 | "\n" | |
12623 | ||
5650c373 | 12624 | #: builtin/checkout.c:1051 |
dd2c2696 ES |
12625 | msgid "internal error in revision walk" |
12626 | msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata" | |
12627 | ||
5650c373 | 12628 | #: builtin/checkout.c:1055 |
dd2c2696 ES |
12629 | msgid "Previous HEAD position was" |
12630 | msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:" | |
12631 | ||
5650c373 | 12632 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 |
dd2c2696 ES |
12633 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12634 | msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz" | |
12635 | ||
5650c373 | 12636 | #: builtin/checkout.c:1177 |
dd2c2696 ES |
12637 | #, c-format |
12638 | msgid "" | |
12639 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12640 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12641 | msgstr "" | |
12642 | "'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n" | |
12643 | "Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin." | |
12644 | ||
5650c373 | 12645 | #: builtin/checkout.c:1184 |
dd2c2696 ES |
12646 | msgid "" |
12647 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12648 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12649 | "\n" | |
12650 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12651 | "\n" | |
12652 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12653 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12654 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12655 | msgstr "" | |
12656 | "Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n" | |
12657 | "bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" | |
12658 | "\n" | |
12659 | "\tgit checkout --track origin/<ad>\n" | |
12660 | "\n" | |
12661 | "Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n" | |
ae4e099e | 12662 | "isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n" |
dd2c2696 ES |
12663 | "ayarını yapmayı düşünün." |
12664 | ||
5650c373 | 12665 | #: builtin/checkout.c:1194 |
dd2c2696 ES |
12666 | #, c-format |
12667 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12668 | msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" | |
12669 | ||
5650c373 | 12670 | #: builtin/checkout.c:1260 |
dd2c2696 ES |
12671 | msgid "only one reference expected" |
12672 | msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu" | |
12673 | ||
5650c373 | 12674 | #: builtin/checkout.c:1277 |
dd2c2696 ES |
12675 | #, c-format |
12676 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12677 | msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi" | |
12678 | ||
5650c373 | 12679 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 |
dd2c2696 ES |
12680 | #, c-format |
12681 | msgid "invalid reference: %s" | |
12682 | msgstr "geçersiz başvuru: %s" | |
12683 | ||
5650c373 | 12684 | #: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 |
dd2c2696 ES |
12685 | #, c-format |
12686 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12687 | msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s" | |
12688 | ||
5650c373 | 12689 | #: builtin/checkout.c:1383 |
dd2c2696 ES |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12692 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı" | |
12693 | ||
5650c373 | 12694 | #: builtin/checkout.c:1385 |
dd2c2696 ES |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
ae372f11 | 12697 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı" |
dd2c2696 | 12698 | |
5650c373 | 12699 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 |
dd2c2696 ES |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12702 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı" | |
12703 | ||
5650c373 | 12704 | #: builtin/checkout.c:1389 |
dd2c2696 ES |
12705 | #, c-format |
12706 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
ae372f11 | 12707 | msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı" |
dd2c2696 | 12708 | |
5650c373 | 12709 | #: builtin/checkout.c:1405 |
dd2c2696 ES |
12710 | msgid "" |
12711 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12712 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12713 | msgstr "" | |
12714 | "Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
12715 | "\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
12716 | ||
5650c373 | 12717 | #: builtin/checkout.c:1409 |
dd2c2696 ES |
12718 | msgid "" |
12719 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12720 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12721 | msgstr "" | |
12722 | "Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n" | |
12723 | "\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
12724 | ||
5650c373 | 12725 | #: builtin/checkout.c:1413 |
dd2c2696 ES |
12726 | msgid "" |
12727 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12728 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12729 | msgstr "" | |
12730 | "Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
12731 | "\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
12732 | ||
5650c373 | 12733 | #: builtin/checkout.c:1417 |
dd2c2696 ES |
12734 | msgid "" |
12735 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12736 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12737 | msgstr "" | |
12738 | "Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" | |
12739 | "\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." | |
12740 | ||
5650c373 | 12741 | #: builtin/checkout.c:1421 |
dd2c2696 ES |
12742 | msgid "" |
12743 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12744 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12745 | msgstr "" | |
ae372f11 | 12746 | "Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" |
dd2c2696 ES |
12747 | "\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." |
12748 | ||
5650c373 | 12749 | #: builtin/checkout.c:1425 |
dd2c2696 ES |
12750 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12751 | msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz" | |
12752 | ||
5650c373 | 12753 | #: builtin/checkout.c:1432 |
dd2c2696 ES |
12754 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12755 | msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz" | |
12756 | ||
5650c373 | 12757 | #: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 |
dd2c2696 ES |
12758 | #, c-format |
12759 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
12760 | msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz" | |
12761 | ||
5650c373 ES |
12762 | #: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 |
12763 | #: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 | |
dd2c2696 ES |
12764 | #, c-format |
12765 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
12766 | msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz" | |
12767 | ||
5650c373 | 12768 | #: builtin/checkout.c:1460 |
dd2c2696 ES |
12769 | #, c-format |
12770 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12771 | msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz" | |
12772 | ||
5650c373 | 12773 | #: builtin/checkout.c:1468 |
dd2c2696 ES |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
ae372f11 | 12776 | msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez" |
dd2c2696 | 12777 | |
5650c373 | 12778 | #: builtin/checkout.c:1475 |
dd2c2696 | 12779 | msgid "missing branch or commit argument" |
9a161f82 | 12780 | msgstr "dal veya işleme argümanı eksik" |
dd2c2696 | 12781 | |
5650c373 | 12782 | #: builtin/checkout.c:1518 |
dd2c2696 ES |
12783 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12784 | msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir" | |
12785 | ||
e9f197e0 | 12786 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321 |
dd2c2696 ES |
12787 | msgid "style" |
12788 | msgstr "stil" | |
12789 | ||
5650c373 | 12790 | #: builtin/checkout.c:1520 |
dd2c2696 ES |
12791 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12792 | msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)" | |
12793 | ||
5650c373 | 12794 | #: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 |
dd2c2696 | 12795 | msgid "detach HEAD at named commit" |
ae372f11 | 12796 | msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır" |
dd2c2696 | 12797 | |
5650c373 | 12798 | #: builtin/checkout.c:1533 |
dd2c2696 ES |
12799 | msgid "set upstream info for new branch" |
12800 | msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla" | |
12801 | ||
5650c373 | 12802 | #: builtin/checkout.c:1535 |
dd2c2696 ES |
12803 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12804 | msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)" | |
12805 | ||
5650c373 | 12806 | #: builtin/checkout.c:1537 |
dd2c2696 ES |
12807 | msgid "new-branch" |
12808 | msgstr "yeni dal" | |
12809 | ||
5650c373 | 12810 | #: builtin/checkout.c:1537 |
dd2c2696 ES |
12811 | msgid "new unparented branch" |
12812 | msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal" | |
12813 | ||
5650c373 | 12814 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 |
dd2c2696 ES |
12815 | msgid "update ignored files (default)" |
12816 | msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)" | |
12817 | ||
5650c373 | 12818 | #: builtin/checkout.c:1542 |
dd2c2696 ES |
12819 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
12820 | msgstr "" | |
12821 | "verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme" | |
12822 | ||
5650c373 | 12823 | #: builtin/checkout.c:1555 |
dd2c2696 | 12824 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
ae372f11 | 12825 | msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap" |
dd2c2696 | 12826 | |
5650c373 | 12827 | #: builtin/checkout.c:1558 |
dd2c2696 | 12828 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
ae372f11 | 12829 | msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap" |
dd2c2696 | 12830 | |
5650c373 | 12831 | #: builtin/checkout.c:1562 |
dd2c2696 ES |
12832 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12833 | msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama" | |
12834 | ||
5650c373 | 12835 | #: builtin/checkout.c:1620 |
3d381572 ES |
12836 | #, c-format |
12837 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12838 | msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz" | |
dd2c2696 | 12839 | |
5650c373 | 12840 | #: builtin/checkout.c:1624 |
dd2c2696 ES |
12841 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12842 | msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz" | |
12843 | ||
5650c373 | 12844 | #: builtin/checkout.c:1661 |
dd2c2696 ES |
12845 | msgid "--track needs a branch name" |
12846 | msgstr "--track için bir dal adı gerekli" | |
12847 | ||
5650c373 | 12848 | #: builtin/checkout.c:1666 |
3d381572 ES |
12849 | #, c-format |
12850 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12851 | msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin" | |
dd2c2696 | 12852 | |
5650c373 | 12853 | #: builtin/checkout.c:1698 |
dd2c2696 ES |
12854 | #, c-format |
12855 | msgid "could not resolve %s" | |
12856 | msgstr "%s çözülemedi" | |
12857 | ||
5650c373 | 12858 | #: builtin/checkout.c:1714 |
dd2c2696 ES |
12859 | msgid "invalid path specification" |
12860 | msgstr "geçersiz yol belirtimi" | |
12861 | ||
5650c373 | 12862 | #: builtin/checkout.c:1721 |
dd2c2696 ES |
12863 | #, c-format |
12864 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
ae372f11 | 12865 | msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz" |
dd2c2696 | 12866 | |
5650c373 | 12867 | #: builtin/checkout.c:1725 |
dd2c2696 ES |
12868 | #, c-format |
12869 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
9a161f82 | 12870 | msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor" |
dd2c2696 | 12871 | |
5650c373 | 12872 | #: builtin/checkout.c:1734 |
dd2c2696 ES |
12873 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12874 | msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz" | |
12875 | ||
5650c373 | 12876 | #: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 |
dd2c2696 ES |
12877 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12878 | msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz" | |
12879 | ||
5650c373 | 12880 | #: builtin/checkout.c:1750 |
dd2c2696 ES |
12881 | msgid "" |
12882 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12883 | "checking out of the index." | |
12884 | msgstr "" | |
12885 | "git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n" | |
12886 | "birlikte kullanılamaz" | |
12887 | ||
5650c373 | 12888 | #: builtin/checkout.c:1755 |
dd2c2696 ES |
12889 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12890 | msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz" | |
12891 | ||
5650c373 ES |
12892 | #: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 |
12893 | #: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
12894 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 | |
12895 | #: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 | |
12896 | #: builtin/worktree.c:487 | |
dd2c2696 ES |
12897 | msgid "branch" |
12898 | msgstr "dal" | |
12899 | ||
5650c373 | 12900 | #: builtin/checkout.c:1782 |
dd2c2696 ES |
12901 | msgid "create and checkout a new branch" |
12902 | msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap" | |
12903 | ||
5650c373 | 12904 | #: builtin/checkout.c:1784 |
dd2c2696 ES |
12905 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12906 | msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap" | |
12907 | ||
5650c373 | 12908 | #: builtin/checkout.c:1785 |
dd2c2696 ES |
12909 | msgid "create reflog for new branch" |
12910 | msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur" | |
12911 | ||
5650c373 | 12912 | #: builtin/checkout.c:1787 |
dd2c2696 ES |
12913 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12914 | msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)" | |
12915 | ||
5650c373 | 12916 | #: builtin/checkout.c:1788 |
dd2c2696 ES |
12917 | msgid "use overlay mode (default)" |
12918 | msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)" | |
12919 | ||
5650c373 | 12920 | #: builtin/checkout.c:1833 |
dd2c2696 ES |
12921 | msgid "create and switch to a new branch" |
12922 | msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç" | |
12923 | ||
5650c373 | 12924 | #: builtin/checkout.c:1835 |
dd2c2696 ES |
12925 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12926 | msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç" | |
12927 | ||
5650c373 | 12928 | #: builtin/checkout.c:1837 |
dd2c2696 ES |
12929 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12930 | msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş" | |
12931 | ||
5650c373 | 12932 | #: builtin/checkout.c:1839 |
dd2c2696 ES |
12933 | msgid "throw away local modifications" |
12934 | msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at" | |
12935 | ||
5650c373 | 12936 | #: builtin/checkout.c:1873 |
dd2c2696 ES |
12937 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12938 | msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı" | |
12939 | ||
5650c373 | 12940 | #: builtin/checkout.c:1875 |
dd2c2696 ES |
12941 | msgid "restore the index" |
12942 | msgstr "indeksi eski durumuna getir" | |
12943 | ||
5650c373 | 12944 | #: builtin/checkout.c:1877 |
dd2c2696 ES |
12945 | msgid "restore the working tree (default)" |
12946 | msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir" | |
12947 | ||
5650c373 | 12948 | #: builtin/checkout.c:1879 |
dd2c2696 ES |
12949 | msgid "ignore unmerged entries" |
12950 | msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say" | |
12951 | ||
5650c373 | 12952 | #: builtin/checkout.c:1880 |
dd2c2696 ES |
12953 | msgid "use overlay mode" |
12954 | msgstr "yerpaylaşım kipini kullan" | |
12955 | ||
3d381572 | 12956 | #: builtin/clean.c:29 |
dd2c2696 ES |
12957 | msgid "" |
12958 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12959 | msgstr "" | |
12960 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..." | |
12961 | ||
3d381572 | 12962 | #: builtin/clean.c:33 |
dd2c2696 ES |
12963 | #, c-format |
12964 | msgid "Removing %s\n" | |
12965 | msgstr "%s kaldırılıyor\n" | |
12966 | ||
3d381572 | 12967 | #: builtin/clean.c:34 |
dd2c2696 ES |
12968 | #, c-format |
12969 | msgid "Would remove %s\n" | |
12970 | msgstr "%s kaldırılacak\n" | |
12971 | ||
3d381572 | 12972 | #: builtin/clean.c:35 |
dd2c2696 ES |
12973 | #, c-format |
12974 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
12975 | msgstr "%s dizini atlanıyor\n" | |
12976 | ||
3d381572 | 12977 | #: builtin/clean.c:36 |
dd2c2696 ES |
12978 | #, c-format |
12979 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12980 | msgstr "%s dizini atlanacak\n" | |
12981 | ||
3d381572 | 12982 | #: builtin/clean.c:38 |
dd2c2696 ES |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12985 | msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n" | |
12986 | ||
87c67efc | 12987 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
dd2c2696 ES |
12988 | #, c-format |
12989 | msgid "" | |
12990 | "Prompt help:\n" | |
12991 | "1 - select a numbered item\n" | |
12992 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12993 | " - (empty) select nothing\n" | |
12994 | msgstr "" | |
12995 | "İstem yardımı:\n" | |
12996 | "1 - numaralandırılmış bir öge seç\n" | |
12997 | "foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" | |
12998 | " - (boş) hiçbir şey seçme\n" | |
12999 | ||
87c67efc | 13000 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
dd2c2696 ES |
13001 | #, c-format |
13002 | msgid "" | |
13003 | "Prompt help:\n" | |
13004 | "1 - select a single item\n" | |
13005 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13006 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13007 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13008 | "-... - unselect specified items\n" | |
13009 | "* - choose all items\n" | |
13010 | " - (empty) finish selecting\n" | |
13011 | msgstr "" | |
13012 | "İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n" | |
13013 | "3-5 - bir öge aralığı seç\n" | |
13014 | "2-3,6-9 - birden çok erim seç\n" | |
13015 | "foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" | |
13016 | "-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n" | |
13017 | "* - tüm ögeleri seç\n" | |
13018 | " - (boş) seçimi bitir\n" | |
13019 | ||
87c67efc | 13020 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
9a161f82 | 13021 | #: git-add--interactive.perl:573 |
dd2c2696 ES |
13022 | #, c-format, perl-format |
13023 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13024 | msgstr "Pardon (%s)?\n" | |
13025 | ||
87c67efc | 13026 | #: builtin/clean.c:659 |
dd2c2696 ES |
13027 | #, c-format |
13028 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
ae372f11 | 13029 | msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> " |
dd2c2696 | 13030 | |
87c67efc | 13031 | #: builtin/clean.c:693 |
dd2c2696 ES |
13032 | #, c-format |
13033 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13034 | msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s" | |
13035 | ||
87c67efc | 13036 | #: builtin/clean.c:714 |
dd2c2696 ES |
13037 | msgid "Select items to delete" |
13038 | msgstr "Silinecek ögeleri seçin" | |
13039 | ||
13040 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
87c67efc | 13041 | #: builtin/clean.c:755 |
dd2c2696 ES |
13042 | #, c-format |
13043 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
13044 | msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? " | |
13045 | ||
87c67efc | 13046 | #: builtin/clean.c:786 |
dd2c2696 ES |
13047 | msgid "" |
13048 | "clean - start cleaning\n" | |
13049 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13050 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13051 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13052 | "quit - stop cleaning\n" | |
13053 | "help - this screen\n" | |
13054 | "? - help for prompt selection" | |
13055 | msgstr "" | |
13056 | "clean - temizliğe başla\n" | |
13057 | "filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n" | |
13058 | "select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n" | |
13059 | "ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n" | |
13060 | "quit - temizliği durdur\n" | |
13061 | "help - bu ekranı görüntüle\n" | |
13062 | "? - istem seçimi için yardım" | |
13063 | ||
87c67efc | 13064 | #: builtin/clean.c:822 |
dd2c2696 ES |
13065 | msgid "Would remove the following item:" |
13066 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13067 | msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:" | |
13068 | msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:" | |
13069 | ||
87c67efc | 13070 | #: builtin/clean.c:838 |
dd2c2696 ES |
13071 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13072 | msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor." | |
13073 | ||
87c67efc | 13074 | #: builtin/clean.c:900 |
dd2c2696 ES |
13075 | msgid "do not print names of files removed" |
13076 | msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma" | |
13077 | ||
87c67efc | 13078 | #: builtin/clean.c:902 |
dd2c2696 ES |
13079 | msgid "force" |
13080 | msgstr "zorla" | |
13081 | ||
87c67efc | 13082 | #: builtin/clean.c:903 |
dd2c2696 ES |
13083 | msgid "interactive cleaning" |
13084 | msgstr "etkileşimli temizlik" | |
13085 | ||
87c67efc | 13086 | #: builtin/clean.c:905 |
dd2c2696 ES |
13087 | msgid "remove whole directories" |
13088 | msgstr "dizinleri tümüyle kaldır" | |
13089 | ||
87c67efc | 13090 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
5650c373 ES |
13091 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
13092 | #: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
dd2c2696 ES |
13093 | #: builtin/show-ref.c:179 |
13094 | msgid "pattern" | |
13095 | msgstr "dizgi" | |
13096 | ||
87c67efc | 13097 | #: builtin/clean.c:907 |
dd2c2696 ES |
13098 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
13099 | msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle" | |
13100 | ||
87c67efc | 13101 | #: builtin/clean.c:908 |
dd2c2696 ES |
13102 | msgid "remove ignored files, too" |
13103 | msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı" | |
13104 | ||
87c67efc | 13105 | #: builtin/clean.c:910 |
dd2c2696 ES |
13106 | msgid "remove only ignored files" |
13107 | msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır" | |
13108 | ||
87c67efc | 13109 | #: builtin/clean.c:925 |
dd2c2696 ES |
13110 | msgid "" |
13111 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
13112 | "clean" | |
13113 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
13114 | "clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f " |
13115 | "verilmiş; temizleme reddediliyor" | |
dd2c2696 | 13116 | |
87c67efc | 13117 | #: builtin/clean.c:928 |
dd2c2696 ES |
13118 | msgid "" |
13119 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
13120 | "refusing to clean" | |
13121 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
13122 | "clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; " |
13123 | "temizleme reddediliyor" | |
dd2c2696 | 13124 | |
87c67efc | 13125 | #: builtin/clean.c:940 |
73d50566 ES |
13126 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13127 | msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz" | |
13128 | ||
dd2c2696 ES |
13129 | #: builtin/clone.c:45 |
13130 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
13131 | msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]" | |
13132 | ||
99234d59 ES |
13133 | #: builtin/clone.c:96 |
13134 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13135 | msgstr "sığ depoyu klonlama" | |
13136 | ||
13137 | #: builtin/clone.c:98 | |
dd2c2696 ES |
13138 | msgid "don't create a checkout" |
13139 | msgstr "çıkış yapma!" | |
13140 | ||
87c67efc | 13141 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
dd2c2696 ES |
13142 | msgid "create a bare repository" |
13143 | msgstr "çıplak bir depo oluştur" | |
13144 | ||
99234d59 | 13145 | #: builtin/clone.c:103 |
dd2c2696 ES |
13146 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13147 | msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)" | |
13148 | ||
99234d59 | 13149 | #: builtin/clone.c:105 |
dd2c2696 ES |
13150 | msgid "to clone from a local repository" |
13151 | msgstr "bir yerel depodan klonla" | |
13152 | ||
99234d59 | 13153 | #: builtin/clone.c:107 |
dd2c2696 ES |
13154 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
13155 | msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala" | |
13156 | ||
99234d59 | 13157 | #: builtin/clone.c:109 |
dd2c2696 ES |
13158 | msgid "setup as shared repository" |
13159 | msgstr "paylaşılan depo ayarla" | |
13160 | ||
99234d59 | 13161 | #: builtin/clone.c:111 |
dd2c2696 ES |
13162 | msgid "pathspec" |
13163 | msgstr "yol belirteci" | |
13164 | ||
99234d59 | 13165 | #: builtin/clone.c:111 |
dd2c2696 ES |
13166 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13167 | msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir" | |
13168 | ||
99234d59 | 13169 | #: builtin/clone.c:115 |
dd2c2696 ES |
13170 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13171 | msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı" | |
13172 | ||
87c67efc | 13173 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
dd2c2696 ES |
13174 | msgid "template-directory" |
13175 | msgstr "şablon dizini" | |
13176 | ||
87c67efc | 13177 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
dd2c2696 ES |
13178 | msgid "directory from which templates will be used" |
13179 | msgstr "şablonların kullanılacağı dizin" | |
13180 | ||
5650c373 ES |
13181 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 |
13182 | #: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 | |
dd2c2696 ES |
13183 | msgid "reference repository" |
13184 | msgstr "başvuru deposu" | |
13185 | ||
5650c373 ES |
13186 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 |
13187 | #: builtin/submodule--helper.c:2515 | |
dd2c2696 ES |
13188 | msgid "use --reference only while cloning" |
13189 | msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan" | |
13190 | ||
87c67efc | 13191 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
5650c373 ES |
13192 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 |
13193 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
13194 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 | |
dd2c2696 ES |
13195 | msgid "name" |
13196 | msgstr "ad" | |
13197 | ||
99234d59 | 13198 | #: builtin/clone.c:125 |
dd2c2696 ES |
13199 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
13200 | msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan" | |
13201 | ||
99234d59 | 13202 | #: builtin/clone.c:127 |
dd2c2696 ES |
13203 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
13204 | msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap" | |
13205 | ||
99234d59 | 13206 | #: builtin/clone.c:129 |
dd2c2696 ES |
13207 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13208 | msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol" | |
13209 | ||
5650c373 | 13210 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 |
e9f197e0 | 13211 | #: builtin/pull.c:212 |
dd2c2696 ES |
13212 | msgid "depth" |
13213 | msgstr "derinlik" | |
13214 | ||
99234d59 | 13215 | #: builtin/clone.c:131 |
dd2c2696 ES |
13216 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13217 | msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur" | |
13218 | ||
5650c373 | 13219 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 |
e9f197e0 | 13220 | #: builtin/pull.c:215 |
dd2c2696 ES |
13221 | msgid "time" |
13222 | msgstr "zaman" | |
13223 | ||
99234d59 | 13224 | #: builtin/clone.c:133 |
dd2c2696 ES |
13225 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13226 | msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur" | |
13227 | ||
99234d59 | 13228 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
e9f197e0 | 13229 | #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022 |
dd2c2696 ES |
13230 | msgid "revision" |
13231 | msgstr "revizyon" | |
13232 | ||
e9f197e0 | 13233 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219 |
dd2c2696 ES |
13234 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
13235 | msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir" | |
13236 | ||
5650c373 ES |
13237 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 |
13238 | #: builtin/submodule--helper.c:2529 | |
dd2c2696 ES |
13239 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
13240 | msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch" | |
13241 | ||
99234d59 | 13242 | #: builtin/clone.c:139 |
dd2c2696 ES |
13243 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13244 | msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin" | |
13245 | ||
99234d59 | 13246 | #: builtin/clone.c:141 |
dd2c2696 ES |
13247 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13248 | msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak" | |
13249 | ||
87c67efc | 13250 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
dd2c2696 ES |
13251 | msgid "gitdir" |
13252 | msgstr "git dizini" | |
13253 | ||
87c67efc | 13254 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
dd2c2696 ES |
13255 | msgid "separate git dir from working tree" |
13256 | msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır" | |
13257 | ||
99234d59 | 13258 | #: builtin/clone.c:144 |
dd2c2696 ES |
13259 | msgid "key=value" |
13260 | msgstr "anahtar=değer" | |
13261 | ||
99234d59 | 13262 | #: builtin/clone.c:145 |
dd2c2696 ES |
13263 | msgid "set config inside the new repository" |
13264 | msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla" | |
13265 | ||
99234d59 | 13266 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
e9f197e0 | 13267 | #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
dd2c2696 ES |
13268 | msgid "server-specific" |
13269 | msgstr "sunucuya özel" | |
13270 | ||
99234d59 | 13271 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
e9f197e0 | 13272 | #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
dd2c2696 ES |
13273 | msgid "option to transmit" |
13274 | msgstr "iletme seçeneği" | |
13275 | ||
e9f197e0 | 13276 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238 |
87c67efc | 13277 | #: builtin/push.c:576 |
dd2c2696 ES |
13278 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13279 | msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" | |
13280 | ||
e9f197e0 | 13281 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241 |
87c67efc | 13282 | #: builtin/push.c:578 |
dd2c2696 ES |
13283 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13284 | msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" | |
13285 | ||
99234d59 | 13286 | #: builtin/clone.c:154 |
dd2c2696 ES |
13287 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13288 | msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak" | |
13289 | ||
99234d59 | 13290 | #: builtin/clone.c:156 |
dd2c2696 ES |
13291 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13292 | msgstr "" | |
13293 | "sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde " | |
13294 | "ilklendir" | |
13295 | ||
5650c373 | 13296 | #: builtin/clone.c:231 |
dd2c2696 ES |
13297 | #, c-format |
13298 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
13299 | msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n" | |
13300 | ||
5650c373 | 13301 | #: builtin/clone.c:304 |
dd2c2696 ES |
13302 | #, c-format |
13303 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
13304 | msgstr "%s var ve bir dizin değil" | |
13305 | ||
5650c373 | 13306 | #: builtin/clone.c:322 |
dd2c2696 ES |
13307 | #, c-format |
13308 | msgid "failed to start iterator over '%s'" | |
13309 | msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı" | |
13310 | ||
5650c373 | 13311 | #: builtin/clone.c:353 |
dd2c2696 ES |
13312 | #, c-format |
13313 | msgid "failed to create link '%s'" | |
13314 | msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" | |
13315 | ||
5650c373 | 13316 | #: builtin/clone.c:357 |
dd2c2696 ES |
13317 | #, c-format |
13318 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
13319 | msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'" | |
13320 | ||
5650c373 | 13321 | #: builtin/clone.c:362 |
dd2c2696 ES |
13322 | #, c-format |
13323 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13324 | msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi" | |
13325 | ||
5650c373 | 13326 | #: builtin/clone.c:389 |
dd2c2696 ES |
13327 | #, c-format |
13328 | msgid "done.\n" | |
13329 | msgstr "bitti.\n" | |
13330 | ||
5650c373 | 13331 | #: builtin/clone.c:403 |
dd2c2696 ES |
13332 | msgid "" |
13333 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13334 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
13335 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
13336 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13337 | "Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n" |
dd2c2696 ES |
13338 | "Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n" |
13339 | "ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n" | |
13340 | ||
5650c373 | 13341 | #: builtin/clone.c:480 |
dd2c2696 ES |
13342 | #, c-format |
13343 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13344 | msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı." | |
13345 | ||
5650c373 | 13346 | #: builtin/clone.c:597 |
dd2c2696 ES |
13347 | #, c-format |
13348 | msgid "unable to update %s" | |
13349 | msgstr "%s güncellenemiyor" | |
13350 | ||
5650c373 | 13351 | #: builtin/clone.c:645 |
dd2c2696 ES |
13352 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13353 | msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi" | |
13354 | ||
5650c373 | 13355 | #: builtin/clone.c:668 |
dd2c2696 ES |
13356 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13357 | msgstr "" | |
13358 | "uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n" | |
13359 | ||
5650c373 | 13360 | #: builtin/clone.c:701 |
dd2c2696 ES |
13361 | msgid "unable to checkout working tree" |
13362 | msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor" | |
13363 | ||
5650c373 | 13364 | #: builtin/clone.c:779 |
dd2c2696 ES |
13365 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13366 | msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor" | |
13367 | ||
5650c373 | 13368 | #: builtin/clone.c:842 |
dd2c2696 ES |
13369 | msgid "cannot repack to clean up" |
13370 | msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor" | |
13371 | ||
5650c373 | 13372 | #: builtin/clone.c:844 |
dd2c2696 ES |
13373 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13374 | msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor" | |
13375 | ||
5650c373 | 13376 | #: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 |
dd2c2696 | 13377 | msgid "Too many arguments." |
9a161f82 | 13378 | msgstr "Çok fazla argüman." |
dd2c2696 | 13379 | |
5650c373 | 13380 | #: builtin/clone.c:890 |
dd2c2696 ES |
13381 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13382 | msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz." | |
13383 | ||
5650c373 | 13384 | #: builtin/clone.c:903 |
dd2c2696 ES |
13385 | #, c-format |
13386 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
13387 | msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz." | |
13388 | ||
5650c373 | 13389 | #: builtin/clone.c:906 |
dd2c2696 ES |
13390 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
13391 | msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz." | |
13392 | ||
5650c373 | 13393 | #: builtin/clone.c:920 |
dd2c2696 ES |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13396 | msgstr "'%s' deposu mevcut değil" | |
13397 | ||
5650c373 | 13398 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 |
dd2c2696 ES |
13399 | #, c-format |
13400 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13401 | msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil" | |
13402 | ||
5650c373 | 13403 | #: builtin/clone.c:934 |
dd2c2696 ES |
13404 | #, c-format |
13405 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13406 | msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." | |
13407 | ||
5650c373 | 13408 | #: builtin/clone.c:940 |
ae372f11 ES |
13409 | #, c-format |
13410 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13411 | msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." | |
13412 | ||
5650c373 | 13413 | #: builtin/clone.c:954 |
dd2c2696 ES |
13414 | #, c-format |
13415 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13416 | msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut." | |
13417 | ||
5650c373 ES |
13418 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 |
13419 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
dd2c2696 ES |
13420 | #, c-format |
13421 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13422 | msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'" | |
13423 | ||
5650c373 | 13424 | #: builtin/clone.c:974 |
dd2c2696 ES |
13425 | #, c-format |
13426 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
13427 | msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı" | |
13428 | ||
5650c373 | 13429 | #: builtin/clone.c:994 |
dd2c2696 ES |
13430 | #, c-format |
13431 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
13432 | msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n" | |
13433 | ||
5650c373 | 13434 | #: builtin/clone.c:996 |
dd2c2696 ES |
13435 | #, c-format |
13436 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
3d381572 | 13437 | msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n" |
dd2c2696 | 13438 | |
5650c373 | 13439 | #: builtin/clone.c:1025 |
dd2c2696 ES |
13440 | msgid "" |
13441 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13442 | "able" | |
13443 | msgstr "" | |
13444 | "clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil" | |
13445 | ||
5650c373 | 13446 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
9a161f82 ES |
13447 | #, c-format |
13448 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13449 | msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil" | |
13450 | ||
5650c373 | 13451 | #: builtin/clone.c:1121 |
dd2c2696 ES |
13452 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13453 | msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
13454 | ||
5650c373 | 13455 | #: builtin/clone.c:1123 |
dd2c2696 ES |
13456 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
13457 | msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
13458 | ||
5650c373 | 13459 | #: builtin/clone.c:1125 |
dd2c2696 ES |
13460 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
13461 | msgstr "" | |
13462 | "--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
13463 | ||
5650c373 | 13464 | #: builtin/clone.c:1127 |
dd2c2696 ES |
13465 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13466 | msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." | |
13467 | ||
5650c373 | 13468 | #: builtin/clone.c:1132 |
dd2c2696 ES |
13469 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13470 | msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor" | |
13471 | ||
5650c373 | 13472 | #: builtin/clone.c:1137 |
dd2c2696 ES |
13473 | msgid "--local is ignored" |
13474 | msgstr "--local yok sayıldı" | |
13475 | ||
5650c373 | 13476 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
87c67efc ES |
13477 | msgid "remote transport reported error" |
13478 | msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi" | |
13479 | ||
5650c373 | 13480 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
dd2c2696 ES |
13481 | #, c-format |
13482 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
13483 | msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı" | |
13484 | ||
5650c373 | 13485 | #: builtin/clone.c:1242 |
dd2c2696 ES |
13486 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13487 | msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz." | |
13488 | ||
13489 | #: builtin/column.c:10 | |
13490 | msgid "git column [<options>]" | |
13491 | msgstr "git column [<seçenekler>]" | |
13492 | ||
13493 | #: builtin/column.c:27 | |
13494 | msgid "lookup config vars" | |
13495 | msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara" | |
13496 | ||
13497 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
13498 | msgid "layout to use" | |
13499 | msgstr "kullanılacak yerleşim" | |
13500 | ||
13501 | #: builtin/column.c:30 | |
99234d59 | 13502 | msgid "maximum width" |
dd2c2696 ES |
13503 | msgstr "olabilecek en çok genişlik" |
13504 | ||
13505 | #: builtin/column.c:31 | |
99234d59 | 13506 | msgid "padding space on left border" |
dd2c2696 ES |
13507 | msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu" |
13508 | ||
13509 | #: builtin/column.c:32 | |
99234d59 | 13510 | msgid "padding space on right border" |
dd2c2696 ES |
13511 | msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu" |
13512 | ||
13513 | #: builtin/column.c:33 | |
99234d59 | 13514 | msgid "padding space between columns" |
dd2c2696 ES |
13515 | msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu" |
13516 | ||
13517 | #: builtin/column.c:51 | |
13518 | msgid "--command must be the first argument" | |
9a161f82 | 13519 | msgstr "--command ilk argüman olmalı" |
dd2c2696 | 13520 | |
5650c373 | 13521 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
3d381572 ES |
13522 | msgid "" |
13523 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13524 | msgstr "" | |
13525 | "git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13526 | ||
5650c373 | 13527 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
3d381572 ES |
13528 | msgid "" |
13529 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13530 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
ae372f11 | 13531 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
3d381572 ES |
13532 | msgstr "" |
13533 | "git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--" | |
13534 | "split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
ae372f11 | 13535 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>" |
3d381572 | 13536 | |
5650c373 | 13537 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
3d381572 ES |
13538 | msgid "dir" |
13539 | msgstr "dizin" | |
13540 | ||
5650c373 | 13541 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
3ed77c47 | 13542 | msgid "the object directory to store the graph" |
3d381572 ES |
13543 | msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini" |
13544 | ||
5650c373 | 13545 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
3d381572 ES |
13546 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13547 | msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula" | |
13548 | ||
5650c373 | 13549 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
3d381572 ES |
13550 | #, c-format |
13551 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13552 | msgstr "commit-graph '%s' açılamadı" | |
13553 | ||
5650c373 | 13554 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
3d381572 ES |
13555 | #, c-format |
13556 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
9a161f82 | 13557 | msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s" |
3d381572 | 13558 | |
5650c373 | 13559 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
73d50566 ES |
13560 | #, c-format |
13561 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13562 | msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s" | |
13563 | ||
5650c373 | 13564 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
73d50566 ES |
13565 | #, c-format |
13566 | msgid "invalid object: %s" | |
13567 | msgstr "geçersiz nesne: %s" | |
13568 | ||
5650c373 | 13569 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
3d381572 ES |
13570 | msgid "start walk at all refs" |
13571 | msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat" | |
13572 | ||
5650c373 | 13573 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
3d381572 ES |
13574 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13575 | msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara" | |
13576 | ||
5650c373 | 13577 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
3d381572 | 13578 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
ae372f11 | 13579 | msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat" |
3d381572 | 13580 | |
5650c373 | 13581 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
3d381572 | 13582 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
ae372f11 | 13583 | msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer" |
3d381572 | 13584 | |
5650c373 | 13585 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
3d381572 ES |
13586 | msgid "enable computation for changed paths" |
13587 | msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir" | |
13588 | ||
5650c373 | 13589 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
3d381572 ES |
13590 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13591 | msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver" | |
13592 | ||
5650c373 | 13593 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
3d381572 ES |
13594 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13595 | msgstr "" | |
13596 | "bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek " | |
ae372f11 | 13597 | "işleme sayısı" |
3d381572 | 13598 | |
5650c373 | 13599 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
3d381572 ES |
13600 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13601 | msgstr "" | |
13602 | "bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran" | |
13603 | ||
5650c373 | 13604 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
3d381572 ES |
13605 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13606 | msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır" | |
13607 | ||
5650c373 | 13608 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
ae372f11 ES |
13609 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13610 | msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı" | |
13611 | ||
5650c373 | 13612 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
3d381572 ES |
13613 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13614 | msgstr "" | |
13615 | "--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan" | |
13616 | ||
e4fa191d | 13617 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
73d50566 | 13618 | msgid "Collecting commits from input" |
ae372f11 | 13619 | msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor" |
3d381572 | 13620 | |
5650c373 ES |
13621 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 |
13622 | #, c-format | |
13623 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13624 | msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s" | |
13625 | ||
dd2c2696 ES |
13626 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13627 | msgid "" | |
13628 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13629 | "<file>)...] <tree>" | |
13630 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
13631 | "git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F " |
13632 | "<dosya>)...] <ağaç>" | |
dd2c2696 ES |
13633 | |
13634 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13635 | #, c-format | |
13636 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13637 | msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı" | |
13638 | ||
5650c373 | 13639 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 |
dd2c2696 ES |
13640 | #, c-format |
13641 | msgid "not a valid object name %s" | |
13642 | msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" | |
13643 | ||
5650c373 | 13644 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
dd2c2696 ES |
13645 | #, c-format |
13646 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13647 | msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı" | |
13648 | ||
5650c373 | 13649 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
dd2c2696 ES |
13650 | #, c-format |
13651 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13652 | msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı" | |
13653 | ||
5650c373 | 13654 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
dd2c2696 ES |
13655 | msgid "parent" |
13656 | msgstr "üst öge" | |
13657 | ||
5650c373 | 13658 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
dd2c2696 | 13659 | msgid "id of a parent commit object" |
ae372f11 | 13660 | msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su" |
dd2c2696 | 13661 | |
5650c373 ES |
13662 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 |
13663 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 | |
13664 | #: builtin/tag.c:454 | |
dd2c2696 ES |
13665 | msgid "message" |
13666 | msgstr "ileti" | |
13667 | ||
5650c373 | 13668 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
dd2c2696 | 13669 | msgid "commit message" |
ae372f11 | 13670 | msgstr "işleme iletisi" |
dd2c2696 | 13671 | |
5650c373 | 13672 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
dd2c2696 | 13673 | msgid "read commit log message from file" |
ae372f11 | 13674 | msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku" |
dd2c2696 | 13675 | |
5650c373 | 13676 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 |
e9f197e0 | 13677 | #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 |
dd2c2696 | 13678 | msgid "GPG sign commit" |
ae372f11 | 13679 | msgstr "işlemeyi GPG ile imzala" |
dd2c2696 | 13680 | |
5650c373 | 13681 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
dd2c2696 ES |
13682 | msgid "must give exactly one tree" |
13683 | msgstr "bir tam ağaç vermeli" | |
13684 | ||
5650c373 | 13685 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
dd2c2696 ES |
13686 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13687 | msgstr "git commit-tree: okunamadı" | |
13688 | ||
5650c373 | 13689 | #: builtin/commit.c:42 |
dd2c2696 ES |
13690 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13691 | msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
13692 | ||
5650c373 | 13693 | #: builtin/commit.c:47 |
dd2c2696 ES |
13694 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13695 | msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." | |
13696 | ||
5650c373 | 13697 | #: builtin/commit.c:52 |
dd2c2696 ES |
13698 | msgid "" |
13699 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13700 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13701 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13702 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
13703 | "En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n" |
13704 | "boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n" | |
13705 | "işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n" | |
dd2c2696 | 13706 | |
5650c373 | 13707 | #: builtin/commit.c:57 |
dd2c2696 ES |
13708 | msgid "" |
13709 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13710 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13711 | "\n" | |
13712 | " git commit --allow-empty\n" | |
13713 | "\n" | |
13714 | msgstr "" | |
13715 | "Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n" | |
13716 | "Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n" | |
13717 | "\n" | |
13718 | "\tgit commit --allow-empty\n" | |
13719 | "\n" | |
13720 | ||
5650c373 | 13721 | #: builtin/commit.c:64 |
3d381572 ES |
13722 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13723 | msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n" | |
dd2c2696 | 13724 | |
5650c373 | 13725 | #: builtin/commit.c:67 |
3d381572 ES |
13726 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13727 | msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n" | |
13728 | ||
5650c373 | 13729 | #: builtin/commit.c:70 |
dd2c2696 ES |
13730 | msgid "" |
13731 | "and then use:\n" | |
13732 | "\n" | |
13733 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13734 | "\n" | |
13735 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
13736 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
13737 | "\n" | |
13738 | " git cherry-pick --skip\n" | |
13739 | "\n" | |
13740 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13741 | "ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n" |
dd2c2696 ES |
13742 | "\n" |
13743 | "\tgit cherry-pick --continue\n" | |
13744 | "\n" | |
13745 | "kullanın.\n" | |
ae372f11 | 13746 | "Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n" |
dd2c2696 | 13747 | "\n" |
8f333b5f | 13748 | "\tgit cherry-pick --skip\n" |
dd2c2696 ES |
13749 | "\n" |
13750 | ||
5650c373 | 13751 | #: builtin/commit.c:325 |
dd2c2696 ES |
13752 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
13753 | msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı" | |
13754 | ||
5650c373 | 13755 | #: builtin/commit.c:361 |
dd2c2696 ES |
13756 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13757 | msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor" | |
13758 | ||
5650c373 | 13759 | #: builtin/commit.c:375 |
dd2c2696 ES |
13760 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13761 | msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor." | |
13762 | ||
5650c373 | 13763 | #: builtin/commit.c:387 |
dd2c2696 ES |
13764 | msgid "unable to create temporary index" |
13765 | msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor" | |
13766 | ||
5650c373 | 13767 | #: builtin/commit.c:396 |
dd2c2696 ES |
13768 | msgid "interactive add failed" |
13769 | msgstr "etkileşimli ekleme başarısız" | |
13770 | ||
5650c373 | 13771 | #: builtin/commit.c:411 |
dd2c2696 ES |
13772 | msgid "unable to update temporary index" |
13773 | msgstr "geçici indeks güncellenemiyor" | |
13774 | ||
5650c373 | 13775 | #: builtin/commit.c:413 |
dd2c2696 ES |
13776 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13777 | msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi" | |
13778 | ||
5650c373 | 13779 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
dd2c2696 | 13780 | msgid "unable to write new_index file" |
87c67efc | 13781 | msgstr "new_index dosyası yazılamıyor" |
dd2c2696 | 13782 | |
5650c373 | 13783 | #: builtin/commit.c:490 |
dd2c2696 | 13784 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
ae372f11 | 13785 | msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
dd2c2696 | 13786 | |
5650c373 | 13787 | #: builtin/commit.c:492 |
dd2c2696 | 13788 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
ae372f11 | 13789 | msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
dd2c2696 | 13790 | |
5650c373 | 13791 | #: builtin/commit.c:494 |
3d381572 | 13792 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
ae372f11 | 13793 | msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." |
3d381572 | 13794 | |
5650c373 | 13795 | #: builtin/commit.c:502 |
dd2c2696 ES |
13796 | msgid "cannot read the index" |
13797 | msgstr "indeks okunamıyor" | |
13798 | ||
5650c373 | 13799 | #: builtin/commit.c:521 |
dd2c2696 ES |
13800 | msgid "unable to write temporary index file" |
13801 | msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor" | |
13802 | ||
5650c373 | 13803 | #: builtin/commit.c:619 |
dd2c2696 ES |
13804 | #, c-format |
13805 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
ae372f11 | 13806 | msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok" |
dd2c2696 | 13807 | |
5650c373 | 13808 | #: builtin/commit.c:621 |
dd2c2696 ES |
13809 | #, c-format |
13810 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
ae372f11 | 13811 | msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş" |
dd2c2696 | 13812 | |
5650c373 | 13813 | #: builtin/commit.c:640 |
dd2c2696 ES |
13814 | msgid "malformed --author parameter" |
13815 | msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi" | |
13816 | ||
5650c373 | 13817 | #: builtin/commit.c:693 |
dd2c2696 ES |
13818 | msgid "" |
13819 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13820 | "in the current commit message" | |
13821 | msgstr "" | |
ae372f11 | 13822 | "mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n" |
dd2c2696 ES |
13823 | "karakteri seçilemiyor" |
13824 | ||
5650c373 | 13825 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
dd2c2696 ES |
13826 | #, c-format |
13827 | msgid "could not lookup commit %s" | |
ae372f11 | 13828 | msgstr "%s işlemesi aranamadı" |
dd2c2696 | 13829 | |
5650c373 | 13830 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
dd2c2696 ES |
13831 | #, c-format |
13832 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13833 | msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n" | |
13834 | ||
5650c373 | 13835 | #: builtin/commit.c:761 |
dd2c2696 ES |
13836 | msgid "could not read log from standard input" |
13837 | msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı" | |
13838 | ||
5650c373 | 13839 | #: builtin/commit.c:765 |
dd2c2696 ES |
13840 | #, c-format |
13841 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13842 | msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı" | |
13843 | ||
5650c373 | 13844 | #: builtin/commit.c:802 |
99234d59 ES |
13845 | #, c-format |
13846 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13847 | msgstr "--fixup:%s ile -m birlikte kullanılamaz" | |
13848 | ||
5650c373 | 13849 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
dd2c2696 ES |
13850 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13851 | msgstr "SQUASH_MSG okunamadı" | |
13852 | ||
5650c373 | 13853 | #: builtin/commit.c:821 |
dd2c2696 ES |
13854 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13855 | msgstr "MERGE_MSG okunamadı" | |
13856 | ||
5650c373 | 13857 | #: builtin/commit.c:881 |
dd2c2696 | 13858 | msgid "could not write commit template" |
ae372f11 | 13859 | msgstr "işleme şablonu yazılamadı" |
dd2c2696 | 13860 | |
5650c373 | 13861 | #: builtin/commit.c:894 |
87c67efc ES |
13862 | #, c-format |
13863 | msgid "" | |
13864 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13865 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13866 | msgstr "" | |
13867 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" | |
13868 | "satırlar yok sayılacaktır.\n" | |
13869 | ||
5650c373 | 13870 | #: builtin/commit.c:896 |
87c67efc ES |
13871 | #, c-format |
13872 | msgid "" | |
13873 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13874 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13875 | msgstr "" | |
13876 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" | |
13877 | "satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" | |
13878 | ||
5650c373 | 13879 | #: builtin/commit.c:900 |
87c67efc ES |
13880 | #, c-format |
13881 | msgid "" | |
13882 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13883 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13884 | msgstr "" | |
13885 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" | |
13886 | "satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" | |
13887 | ||
5650c373 | 13888 | #: builtin/commit.c:904 |
87c67efc ES |
13889 | #, c-format |
13890 | msgid "" | |
13891 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13892 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13893 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13894 | msgstr "" | |
13895 | "Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" | |
13896 | "satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" | |
13897 | "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" | |
13898 | ||
5650c373 | 13899 | #: builtin/commit.c:916 |
dd2c2696 ES |
13900 | msgid "" |
13901 | "\n" | |
13902 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
ae372f11 ES |
13903 | "If this is not correct, please run\n" |
13904 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13905 | "and try again.\n" |
13906 | msgstr "" | |
13907 | "\n" | |
ae372f11 ES |
13908 | "Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n" |
13909 | "Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" | |
13910 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13911 | "ve yeniden deneyin.\n" |
13912 | ||
5650c373 | 13913 | #: builtin/commit.c:921 |
dd2c2696 ES |
13914 | msgid "" |
13915 | "\n" | |
13916 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
ae372f11 ES |
13917 | "If this is not correct, please run\n" |
13918 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13919 | "and try again.\n" |
13920 | msgstr "" | |
13921 | "\n" | |
ae372f11 ES |
13922 | "Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n" |
13923 | "Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" | |
13924 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
dd2c2696 ES |
13925 | "ve yeniden deneyin.\n" |
13926 | ||
5650c373 | 13927 | #: builtin/commit.c:948 |
dd2c2696 ES |
13928 | #, c-format |
13929 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13930 | msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>" | |
13931 | ||
5650c373 | 13932 | #: builtin/commit.c:956 |
dd2c2696 ES |
13933 | #, c-format |
13934 | msgid "%sDate: %s" | |
13935 | msgstr "%sTarih: %s" | |
13936 | ||
5650c373 | 13937 | #: builtin/commit.c:963 |
dd2c2696 ES |
13938 | #, c-format |
13939 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
ae372f11 | 13940 | msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>" |
dd2c2696 | 13941 | |
5650c373 | 13942 | #: builtin/commit.c:981 |
dd2c2696 ES |
13943 | msgid "Cannot read index" |
13944 | msgstr "İndeks okunamıyor" | |
13945 | ||
5650c373 | 13946 | #: builtin/commit.c:1026 |
99234d59 ES |
13947 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
13948 | msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor" | |
13949 | ||
5650c373 | 13950 | #: builtin/commit.c:1066 |
dd2c2696 ES |
13951 | msgid "Error building trees" |
13952 | msgstr "Ağaçlar yapılırken hata" | |
13953 | ||
5650c373 | 13954 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 |
dd2c2696 ES |
13955 | #, c-format |
13956 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13957 | msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n" | |
13958 | ||
5650c373 | 13959 | #: builtin/commit.c:1124 |
dd2c2696 ES |
13960 | #, c-format |
13961 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
13962 | msgstr "" | |
13963 | "--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla " | |
13964 | "eşleşmiyor" | |
13965 | ||
5650c373 | 13966 | #: builtin/commit.c:1138 |
dd2c2696 ES |
13967 | #, c-format |
13968 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13969 | msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'" | |
13970 | ||
5650c373 | 13971 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 |
dd2c2696 ES |
13972 | #, c-format |
13973 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13974 | msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'" | |
13975 | ||
5650c373 | 13976 | #: builtin/commit.c:1196 |
dd2c2696 ES |
13977 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13978 | msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz" | |
13979 | ||
5650c373 | 13980 | #: builtin/commit.c:1227 |
99234d59 ES |
13981 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
13982 | msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor." | |
13983 | ||
5650c373 | 13984 | #: builtin/commit.c:1229 |
99234d59 ES |
13985 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
13986 | msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor." | |
13987 | ||
5650c373 | 13988 | #: builtin/commit.c:1232 |
99234d59 ES |
13989 | #, c-format |
13990 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
13991 | msgstr "" | |
13992 | "--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği '%s' yolu ile birlikte kullanılamıyor" | |
13993 | ||
5650c373 | 13994 | #: builtin/commit.c:1234 |
99234d59 ES |
13995 | msgid "" |
13996 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
13997 | "all/--include/--only" | |
13998 | msgstr "" | |
87c67efc ES |
13999 | "--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği --patch/--interactive/--all/--include/--" |
14000 | "only ile birlikte kullanılamaz" | |
99234d59 | 14001 | |
5650c373 | 14002 | #: builtin/commit.c:1253 |
dd2c2696 ES |
14003 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
14004 | msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor" | |
14005 | ||
5650c373 | 14006 | #: builtin/commit.c:1260 |
dd2c2696 ES |
14007 | msgid "You have nothing to amend." |
14008 | msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok." | |
14009 | ||
5650c373 | 14010 | #: builtin/commit.c:1263 |
dd2c2696 ES |
14011 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
14012 | msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
14013 | ||
5650c373 | 14014 | #: builtin/commit.c:1265 |
dd2c2696 ES |
14015 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
14016 | msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
14017 | ||
5650c373 | 14018 | #: builtin/commit.c:1267 |
3d381572 ES |
14019 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
14020 | msgstr "" | |
14021 | "Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." | |
14022 | ||
5650c373 | 14023 | #: builtin/commit.c:1270 |
dd2c2696 ES |
14024 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
14025 | msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz" | |
14026 | ||
5650c373 | 14027 | #: builtin/commit.c:1280 |
dd2c2696 ES |
14028 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
14029 | msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir." | |
14030 | ||
5650c373 | 14031 | #: builtin/commit.c:1282 |
dd2c2696 ES |
14032 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14033 | msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz." | |
14034 | ||
5650c373 | 14035 | #: builtin/commit.c:1291 |
dd2c2696 ES |
14036 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
14037 | msgstr "" | |
14038 | "--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir." | |
14039 | ||
5650c373 | 14040 | #: builtin/commit.c:1309 |
dd2c2696 ES |
14041 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
14042 | msgstr "" | |
14043 | "--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi " | |
14044 | "kullanılabilir." | |
14045 | ||
5650c373 | 14046 | #: builtin/commit.c:1337 |
99234d59 ES |
14047 | #, c-format |
14048 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14049 | msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s" | |
14050 | ||
5650c373 | 14051 | #: builtin/commit.c:1354 |
dd2c2696 ES |
14052 | #, c-format |
14053 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" | |
14054 | msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor" | |
14055 | ||
5650c373 | 14056 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
dd2c2696 ES |
14057 | msgid "show status concisely" |
14058 | msgstr "durumu kısaca göster" | |
14059 | ||
5650c373 | 14060 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
dd2c2696 ES |
14061 | msgid "show branch information" |
14062 | msgstr "dal bilgisini göster" | |
14063 | ||
5650c373 | 14064 | #: builtin/commit.c:1489 |
dd2c2696 ES |
14065 | msgid "show stash information" |
14066 | msgstr "zula bilgisini göster" | |
14067 | ||
5650c373 | 14068 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
dd2c2696 ES |
14069 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14070 | msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla" | |
14071 | ||
5650c373 | 14072 | #: builtin/commit.c:1493 |
dd2c2696 ES |
14073 | msgid "version" |
14074 | msgstr "sürüm" | |
14075 | ||
5650c373 ES |
14076 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14077 | #: builtin/worktree.c:691 | |
dd2c2696 ES |
14078 | msgid "machine-readable output" |
14079 | msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı" | |
14080 | ||
5650c373 | 14081 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
dd2c2696 ES |
14082 | msgid "show status in long format (default)" |
14083 | msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)" | |
14084 | ||
5650c373 | 14085 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
dd2c2696 ES |
14086 | msgid "terminate entries with NUL" |
14087 | msgstr "girdileri NUL ile sonlandır" | |
14088 | ||
5650c373 ES |
14089 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
14090 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 | |
e9f197e0 | 14091 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335 |
dd2c2696 ES |
14092 | msgid "mode" |
14093 | msgstr "kip" | |
14094 | ||
5650c373 | 14095 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
dd2c2696 ES |
14096 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
14097 | msgstr "" | |
14098 | "izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: " | |
14099 | "all)" | |
14100 | ||
5650c373 | 14101 | #: builtin/commit.c:1506 |
dd2c2696 ES |
14102 | msgid "" |
14103 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14104 | "traditional)" | |
14105 | msgstr "" | |
14106 | "yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) " | |
14107 | "matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)." | |
14108 | ||
5650c373 | 14109 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 |
dd2c2696 ES |
14110 | msgid "when" |
14111 | msgstr "ne zaman" | |
14112 | ||
5650c373 | 14113 | #: builtin/commit.c:1509 |
dd2c2696 ES |
14114 | msgid "" |
14115 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14116 | "(Default: all)" | |
14117 | msgstr "" | |
14118 | "altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all " | |
14119 | "(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)." | |
14120 | ||
5650c373 | 14121 | #: builtin/commit.c:1511 |
dd2c2696 ES |
14122 | msgid "list untracked files in columns" |
14123 | msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster" | |
14124 | ||
5650c373 | 14125 | #: builtin/commit.c:1512 |
dd2c2696 ES |
14126 | msgid "do not detect renames" |
14127 | msgstr "yeniden adlandırmaları algılama" | |
14128 | ||
5650c373 | 14129 | #: builtin/commit.c:1514 |
dd2c2696 ES |
14130 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14131 | msgstr "" | |
14132 | "yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla" | |
14133 | ||
5650c373 | 14134 | #: builtin/commit.c:1537 |
dd2c2696 ES |
14135 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
14136 | msgstr "" | |
9a161f82 | 14137 | "Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte " |
dd2c2696 ES |
14138 | "kullanımı" |
14139 | ||
5650c373 | 14140 | #: builtin/commit.c:1619 |
dd2c2696 | 14141 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ae372f11 | 14142 | msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle" |
dd2c2696 | 14143 | |
5650c373 | 14144 | #: builtin/commit.c:1620 |
dd2c2696 | 14145 | msgid "show diff in commit message template" |
ae372f11 | 14146 | msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster" |
dd2c2696 | 14147 | |
5650c373 | 14148 | #: builtin/commit.c:1622 |
dd2c2696 | 14149 | msgid "Commit message options" |
ae372f11 | 14150 | msgstr "İşleme iletisi seçenekleri" |
dd2c2696 | 14151 | |
5650c373 | 14152 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 |
dd2c2696 ES |
14153 | msgid "read message from file" |
14154 | msgstr "iletiyi dosyadan oku" | |
14155 | ||
5650c373 | 14156 | #: builtin/commit.c:1624 |
dd2c2696 ES |
14157 | msgid "author" |
14158 | msgstr "yazar" | |
14159 | ||
5650c373 | 14160 | #: builtin/commit.c:1624 |
dd2c2696 | 14161 | msgid "override author for commit" |
ae372f11 | 14162 | msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl" |
dd2c2696 | 14163 | |
5650c373 | 14164 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 |
dd2c2696 ES |
14165 | msgid "date" |
14166 | msgstr "tarih" | |
14167 | ||
5650c373 | 14168 | #: builtin/commit.c:1625 |
dd2c2696 | 14169 | msgid "override date for commit" |
ae372f11 | 14170 | msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl" |
dd2c2696 | 14171 | |
5650c373 | 14172 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
e9f197e0 | 14173 | #: parse-options.h:327 ref-filter.h:92 |
dd2c2696 | 14174 | msgid "commit" |
ae372f11 | 14175 | msgstr "işleme" |
dd2c2696 | 14176 | |
5650c373 | 14177 | #: builtin/commit.c:1627 |
dd2c2696 | 14178 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ae372f11 | 14179 | msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan" |
dd2c2696 | 14180 | |
5650c373 | 14181 | #: builtin/commit.c:1628 |
dd2c2696 | 14182 | msgid "reuse message from specified commit" |
ae372f11 | 14183 | msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan" |
dd2c2696 | 14184 | |
99234d59 ES |
14185 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14186 | #. and only translate <commit>. | |
14187 | #. | |
5650c373 | 14188 | #: builtin/commit.c:1633 |
99234d59 ES |
14189 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14190 | msgstr "[(amend|reword):]işleme" | |
14191 | ||
5650c373 | 14192 | #: builtin/commit.c:1633 |
99234d59 ES |
14193 | msgid "" |
14194 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
dd2c2696 | 14195 | msgstr "" |
99234d59 ES |
14196 | "belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden " |
14197 | "tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan" | |
dd2c2696 | 14198 | |
5650c373 | 14199 | #: builtin/commit.c:1634 |
dd2c2696 ES |
14200 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14201 | msgstr "" | |
ae372f11 | 14202 | "belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " |
dd2c2696 ES |
14203 | "biçimlendirilen iletiyi kullan" |
14204 | ||
5650c373 | 14205 | #: builtin/commit.c:1635 |
dd2c2696 ES |
14206 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
14207 | msgstr "" | |
ae372f11 | 14208 | "işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)" |
dd2c2696 | 14209 | |
5650c373 | 14210 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
99234d59 ES |
14211 | msgid "trailer" |
14212 | msgstr "artbilgi" | |
14213 | ||
5650c373 | 14214 | #: builtin/commit.c:1636 |
99234d59 ES |
14215 | msgid "add custom trailer(s)" |
14216 | msgstr "özel artbilgiler ekle" | |
14217 | ||
5650c373 | 14218 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 |
e9f197e0 | 14219 | #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 |
9a161f82 ES |
14220 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14221 | msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle" | |
dd2c2696 | 14222 | |
5650c373 | 14223 | #: builtin/commit.c:1638 |
dd2c2696 ES |
14224 | msgid "use specified template file" |
14225 | msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan" | |
14226 | ||
5650c373 | 14227 | #: builtin/commit.c:1639 |
dd2c2696 | 14228 | msgid "force edit of commit" |
ae372f11 | 14229 | msgstr "işlemeyi zorla düzenle" |
dd2c2696 | 14230 | |
5650c373 | 14231 | #: builtin/commit.c:1641 |
dd2c2696 | 14232 | msgid "include status in commit message template" |
ae372f11 | 14233 | msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer" |
dd2c2696 | 14234 | |
5650c373 | 14235 | #: builtin/commit.c:1646 |
dd2c2696 | 14236 | msgid "Commit contents options" |
ae372f11 | 14237 | msgstr "İşleme içeriği seçenekleri" |
dd2c2696 | 14238 | |
5650c373 | 14239 | #: builtin/commit.c:1647 |
dd2c2696 ES |
14240 | msgid "commit all changed files" |
14241 | msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder" | |
14242 | ||
5650c373 | 14243 | #: builtin/commit.c:1648 |
dd2c2696 | 14244 | msgid "add specified files to index for commit" |
ae372f11 | 14245 | msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle" |
dd2c2696 | 14246 | |
5650c373 | 14247 | #: builtin/commit.c:1649 |
dd2c2696 ES |
14248 | msgid "interactively add files" |
14249 | msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle" | |
14250 | ||
5650c373 | 14251 | #: builtin/commit.c:1650 |
dd2c2696 ES |
14252 | msgid "interactively add changes" |
14253 | msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle" | |
14254 | ||
5650c373 | 14255 | #: builtin/commit.c:1651 |
dd2c2696 ES |
14256 | msgid "commit only specified files" |
14257 | msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder" | |
14258 | ||
5650c373 | 14259 | #: builtin/commit.c:1652 |
dd2c2696 ES |
14260 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14261 | msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla" | |
14262 | ||
5650c373 | 14263 | #: builtin/commit.c:1653 |
dd2c2696 | 14264 | msgid "show what would be committed" |
ae372f11 | 14265 | msgstr "neyin işleneceğini göster" |
dd2c2696 | 14266 | |
5650c373 | 14267 | #: builtin/commit.c:1666 |
dd2c2696 | 14268 | msgid "amend previous commit" |
ae372f11 | 14269 | msgstr "önceki işlemeyi değiştir" |
dd2c2696 | 14270 | |
5650c373 | 14271 | #: builtin/commit.c:1667 |
dd2c2696 ES |
14272 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
14273 | msgstr "post-rewrite kancasını atla" | |
14274 | ||
5650c373 | 14275 | #: builtin/commit.c:1674 |
dd2c2696 ES |
14276 | msgid "ok to record an empty change" |
14277 | msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir" | |
14278 | ||
5650c373 | 14279 | #: builtin/commit.c:1676 |
dd2c2696 ES |
14280 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
14281 | msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir" | |
14282 | ||
5650c373 | 14283 | #: builtin/commit.c:1752 |
dd2c2696 ES |
14284 | #, c-format |
14285 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
14286 | msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)" | |
14287 | ||
5650c373 | 14288 | #: builtin/commit.c:1759 |
dd2c2696 ES |
14289 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
14290 | msgstr "MERGE_MODE okunamadı" | |
14291 | ||
5650c373 | 14292 | #: builtin/commit.c:1780 |
dd2c2696 ES |
14293 | #, c-format |
14294 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ae372f11 | 14295 | msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s" |
dd2c2696 | 14296 | |
5650c373 | 14297 | #: builtin/commit.c:1787 |
dd2c2696 ES |
14298 | #, c-format |
14299 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
5650c373 | 14300 | msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n" |
dd2c2696 | 14301 | |
5650c373 | 14302 | #: builtin/commit.c:1792 |
dd2c2696 ES |
14303 | #, c-format |
14304 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ae372f11 | 14305 | msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n" |
dd2c2696 | 14306 | |
5650c373 | 14307 | #: builtin/commit.c:1803 |
99234d59 ES |
14308 | #, c-format |
14309 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
5650c373 | 14310 | msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n" |
99234d59 | 14311 | |
5650c373 | 14312 | #: builtin/commit.c:1839 |
dd2c2696 ES |
14313 | msgid "" |
14314 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
14315 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
14316 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
14317 | msgstr "" | |
ae372f11 | 14318 | "Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n" |
dd2c2696 ES |
14319 | "Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" |
14320 | "sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." | |
14321 | ||
dd2c2696 ES |
14322 | #: builtin/config.c:11 |
14323 | msgid "git config [<options>]" | |
14324 | msgstr "git config [<seçenekler>]" | |
14325 | ||
9a161f82 | 14326 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
dd2c2696 ES |
14327 | #, c-format |
14328 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
9a161f82 | 14329 | msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" |
dd2c2696 | 14330 | |
9a161f82 | 14331 | #: builtin/config.c:121 |
dd2c2696 ES |
14332 | msgid "only one type at a time" |
14333 | msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" | |
14334 | ||
9a161f82 | 14335 | #: builtin/config.c:130 |
dd2c2696 ES |
14336 | msgid "Config file location" |
14337 | msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" | |
14338 | ||
9a161f82 | 14339 | #: builtin/config.c:131 |
dd2c2696 ES |
14340 | msgid "use global config file" |
14341 | msgstr "global yapılandırma dosyası kullan" | |
14342 | ||
9a161f82 | 14343 | #: builtin/config.c:132 |
dd2c2696 ES |
14344 | msgid "use system config file" |
14345 | msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan" | |
14346 | ||
9a161f82 | 14347 | #: builtin/config.c:133 |
dd2c2696 ES |
14348 | msgid "use repository config file" |
14349 | msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan" | |
14350 | ||
9a161f82 | 14351 | #: builtin/config.c:134 |
dd2c2696 ES |
14352 | msgid "use per-worktree config file" |
14353 | msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan" | |
14354 | ||
9a161f82 | 14355 | #: builtin/config.c:135 |
dd2c2696 ES |
14356 | msgid "use given config file" |
14357 | msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan" | |
14358 | ||
9a161f82 | 14359 | #: builtin/config.c:136 |
dd2c2696 ES |
14360 | msgid "blob-id" |
14361 | msgstr "ikili nesne numarası" | |
14362 | ||
9a161f82 | 14363 | #: builtin/config.c:136 |
dd2c2696 ES |
14364 | msgid "read config from given blob object" |
14365 | msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" | |
14366 | ||
9a161f82 | 14367 | #: builtin/config.c:137 |
dd2c2696 ES |
14368 | msgid "Action" |
14369 | msgstr "Eylem" | |
14370 | ||
ae372f11 | 14371 | #: builtin/config.c:138 |
9a161f82 ES |
14372 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14373 | msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 14374 | |
ae372f11 | 14375 | #: builtin/config.c:139 |
9a161f82 ES |
14376 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14377 | msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 14378 | |
ae372f11 | 14379 | #: builtin/config.c:140 |
9a161f82 ES |
14380 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14381 | msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 14382 | |
ae372f11 | 14383 | #: builtin/config.c:141 |
9a161f82 ES |
14384 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14385 | msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" | |
dd2c2696 | 14386 | |
ae372f11 | 14387 | #: builtin/config.c:142 |
9a161f82 ES |
14388 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
14389 | msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]" | |
dd2c2696 | 14390 | |
ae372f11 | 14391 | #: builtin/config.c:143 |
9a161f82 ES |
14392 | msgid "add a new variable: name value" |
14393 | msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" | |
dd2c2696 | 14394 | |
ae372f11 | 14395 | #: builtin/config.c:144 |
9a161f82 ES |
14396 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14397 | msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]" | |
14398 | ||
14399 | #: builtin/config.c:145 | |
14400 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14401 | msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]" | |
14402 | ||
14403 | #: builtin/config.c:146 | |
dd2c2696 | 14404 | msgid "rename section: old-name new-name" |
8f333b5f | 14405 | msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" |
dd2c2696 | 14406 | |
9a161f82 | 14407 | #: builtin/config.c:147 |
dd2c2696 ES |
14408 | msgid "remove a section: name" |
14409 | msgstr "bir bölümü kaldır: ad" | |
14410 | ||
9a161f82 | 14411 | #: builtin/config.c:148 |
dd2c2696 ES |
14412 | msgid "list all" |
14413 | msgstr "tümünü listele" | |
14414 | ||
9a161f82 ES |
14415 | #: builtin/config.c:149 |
14416 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14417 | msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan" | |
14418 | ||
14419 | #: builtin/config.c:150 | |
dd2c2696 ES |
14420 | msgid "open an editor" |
14421 | msgstr "bir düzenleyici aç" | |
14422 | ||
9a161f82 | 14423 | #: builtin/config.c:151 |
dd2c2696 ES |
14424 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14425 | msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" | |
14426 | ||
9a161f82 | 14427 | #: builtin/config.c:152 |
dd2c2696 ES |
14428 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14429 | msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" | |
14430 | ||
9a161f82 | 14431 | #: builtin/config.c:153 |
dd2c2696 ES |
14432 | msgid "Type" |
14433 | msgstr "Tür" | |
14434 | ||
9a161f82 | 14435 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
dd2c2696 ES |
14436 | msgid "value is given this type" |
14437 | msgstr "değer bu türde verildi" | |
14438 | ||
9a161f82 | 14439 | #: builtin/config.c:155 |
dd2c2696 ES |
14440 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14441 | msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)" | |
14442 | ||
9a161f82 | 14443 | #: builtin/config.c:156 |
dd2c2696 ES |
14444 | msgid "value is decimal number" |
14445 | msgstr "değer ondalık sayı" | |
14446 | ||
9a161f82 | 14447 | #: builtin/config.c:157 |
dd2c2696 ES |
14448 | msgid "value is --bool or --int" |
14449 | msgstr "değer --bool veya --int" | |
14450 | ||
9a161f82 | 14451 | #: builtin/config.c:158 |
ae372f11 ES |
14452 | msgid "value is --bool or string" |
14453 | msgstr "değer --bool veya dizi" | |
14454 | ||
9a161f82 | 14455 | #: builtin/config.c:159 |
dd2c2696 ES |
14456 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14457 | msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)" | |
14458 | ||
9a161f82 | 14459 | #: builtin/config.c:160 |
dd2c2696 ES |
14460 | msgid "value is an expiry date" |
14461 | msgstr "değer bir son kullanım tarihi" | |
14462 | ||
9a161f82 | 14463 | #: builtin/config.c:161 |
dd2c2696 ES |
14464 | msgid "Other" |
14465 | msgstr "Diğer" | |
14466 | ||
9a161f82 | 14467 | #: builtin/config.c:162 |
dd2c2696 ES |
14468 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14469 | msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" | |
14470 | ||
9a161f82 | 14471 | #: builtin/config.c:163 |
dd2c2696 ES |
14472 | msgid "show variable names only" |
14473 | msgstr "yalnızca değişken adlarını göster" | |
14474 | ||
9a161f82 | 14475 | #: builtin/config.c:164 |
dd2c2696 ES |
14476 | msgid "respect include directives on lookup" |
14477 | msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" | |
14478 | ||
9a161f82 | 14479 | #: builtin/config.c:165 |
dd2c2696 ES |
14480 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
14481 | msgstr "" | |
14482 | "yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)" | |
14483 | ||
9a161f82 | 14484 | #: builtin/config.c:166 |
dd2c2696 ES |
14485 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14486 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
14487 | "yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, " |
14488 | "komut)" | |
dd2c2696 | 14489 | |
9a161f82 | 14490 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
dd2c2696 ES |
14491 | msgid "value" |
14492 | msgstr "değer" | |
14493 | ||
9a161f82 | 14494 | #: builtin/config.c:167 |
dd2c2696 ES |
14495 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14496 | msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" | |
14497 | ||
9a161f82 | 14498 | #: builtin/config.c:181 |
dd2c2696 ES |
14499 | #, c-format |
14500 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
9a161f82 | 14501 | msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı" |
dd2c2696 | 14502 | |
9a161f82 | 14503 | #: builtin/config.c:183 |
dd2c2696 ES |
14504 | #, c-format |
14505 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
9a161f82 | 14506 | msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı" |
dd2c2696 | 14507 | |
9a161f82 | 14508 | #: builtin/config.c:339 |
dd2c2696 ES |
14509 | #, c-format |
14510 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14511 | msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s" | |
14512 | ||
9a161f82 | 14513 | #: builtin/config.c:377 |
dd2c2696 ES |
14514 | #, c-format |
14515 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14516 | msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s" | |
14517 | ||
9a161f82 | 14518 | #: builtin/config.c:441 |
dd2c2696 ES |
14519 | #, c-format |
14520 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14521 | msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'" | |
14522 | ||
9a161f82 | 14523 | #: builtin/config.c:483 |
dd2c2696 ES |
14524 | msgid "unable to parse default color value" |
14525 | msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor" | |
14526 | ||
9a161f82 | 14527 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
dd2c2696 ES |
14528 | msgid "not in a git directory" |
14529 | msgstr "bir git dizininde değil" | |
14530 | ||
9a161f82 | 14531 | #: builtin/config.c:539 |
dd2c2696 ES |
14532 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14533 | msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor" | |
14534 | ||
9a161f82 | 14535 | #: builtin/config.c:542 |
dd2c2696 ES |
14536 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14537 | msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor" | |
14538 | ||
9a161f82 | 14539 | #: builtin/config.c:627 |
dd2c2696 ES |
14540 | #, c-format |
14541 | msgid "" | |
14542 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
14543 | "[user]\n" | |
14544 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
14545 | "#\tname = %s\n" | |
14546 | "#\temail = %s\n" | |
14547 | msgstr "" | |
14548 | "# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n" | |
14549 | "[kullanıcı]\n" | |
14550 | "Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n" | |
14551 | "#\tad = %s\n" | |
14552 | "#\te-posta = %s\n" | |
14553 | ||
9a161f82 | 14554 | #: builtin/config.c:652 |
dd2c2696 ES |
14555 | msgid "only one config file at a time" |
14556 | msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası" | |
14557 | ||
9a161f82 | 14558 | #: builtin/config.c:658 |
dd2c2696 ES |
14559 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14560 | msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
14561 | ||
9a161f82 | 14562 | #: builtin/config.c:660 |
dd2c2696 ES |
14563 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14564 | msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
14565 | ||
9a161f82 | 14566 | #: builtin/config.c:662 |
ae372f11 ES |
14567 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14568 | msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" | |
14569 | ||
9a161f82 | 14570 | #: builtin/config.c:684 |
dd2c2696 ES |
14571 | msgid "$HOME not set" |
14572 | msgstr "$HOME ayarlanmamış" | |
14573 | ||
9a161f82 | 14574 | #: builtin/config.c:708 |
dd2c2696 ES |
14575 | msgid "" |
14576 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14577 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14578 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14579 | msgstr "" | |
14580 | "--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n" | |
14581 | "sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n" | |
14582 | "lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun." | |
14583 | ||
9a161f82 | 14584 | #: builtin/config.c:743 |
dd2c2696 ES |
14585 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14586 | msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" | |
14587 | ||
9a161f82 | 14588 | #: builtin/config.c:748 |
dd2c2696 ES |
14589 | msgid "only one action at a time" |
14590 | msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem" | |
14591 | ||
9a161f82 | 14592 | #: builtin/config.c:761 |
dd2c2696 ES |
14593 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14594 | msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" | |
14595 | ||
9a161f82 | 14596 | #: builtin/config.c:767 |
dd2c2696 ES |
14597 | msgid "" |
14598 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14599 | "list" | |
14600 | msgstr "" | |
14601 | "--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " | |
14602 | "ve --list" | |
14603 | ||
9a161f82 | 14604 | #: builtin/config.c:773 |
dd2c2696 ES |
14605 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14606 | msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get" | |
14607 | ||
9a161f82 ES |
14608 | #: builtin/config.c:806 |
14609 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14610 | msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" | |
14611 | ||
14612 | #: builtin/config.c:822 | |
dd2c2696 ES |
14613 | #, c-format |
14614 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14615 | msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" | |
14616 | ||
9a161f82 | 14617 | #: builtin/config.c:825 |
dd2c2696 ES |
14618 | msgid "error processing config file(s)" |
14619 | msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" | |
14620 | ||
9a161f82 | 14621 | #: builtin/config.c:835 |
dd2c2696 ES |
14622 | msgid "editing stdin is not supported" |
14623 | msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" | |
14624 | ||
9a161f82 | 14625 | #: builtin/config.c:837 |
dd2c2696 ES |
14626 | msgid "editing blobs is not supported" |
14627 | msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" | |
14628 | ||
9a161f82 | 14629 | #: builtin/config.c:851 |
dd2c2696 ES |
14630 | #, c-format |
14631 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14632 | msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" | |
14633 | ||
9a161f82 | 14634 | #: builtin/config.c:864 |
dd2c2696 ES |
14635 | #, c-format |
14636 | msgid "" | |
14637 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14638 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14639 | msgstr "" | |
14640 | "Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n" | |
14641 | " %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-" | |
14642 | "all kullanın." | |
14643 | ||
9a161f82 | 14644 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
dd2c2696 ES |
14645 | #, c-format |
14646 | msgid "no such section: %s" | |
14647 | msgstr "böyle bir bölüm yok: %s" | |
14648 | ||
14649 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
14650 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14651 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14652 | ||
14653 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
14654 | msgid "print sizes in human readable format" | |
14655 | msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" | |
14656 | ||
99234d59 | 14657 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
fbc6b82f ES |
14658 | #, c-format |
14659 | msgid "" | |
14660 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14661 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14662 | "\n" | |
14663 | "\tchmod 0700 %s" | |
14664 | msgstr "" | |
14665 | "Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n" | |
14666 | "önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n" | |
14667 | "\n" | |
14668 | "\tchmod 0700 %s" | |
14669 | ||
99234d59 | 14670 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
fbc6b82f ES |
14671 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14672 | msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır" | |
14673 | ||
99234d59 | 14674 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
fbc6b82f | 14675 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
ae4e099e | 14676 | msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok" |
fbc6b82f | 14677 | |
5650c373 | 14678 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
fbc6b82f ES |
14679 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14680 | msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok" | |
14681 | ||
9a161f82 ES |
14682 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14683 | #, c-format | |
14684 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14685 | msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı" | |
14686 | ||
dd2c2696 ES |
14687 | #: builtin/describe.c:26 |
14688 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" | |
ae372f11 | 14689 | msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]" |
dd2c2696 ES |
14690 | |
14691 | #: builtin/describe.c:27 | |
14692 | msgid "git describe [<options>] --dirty" | |
14693 | msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty" | |
14694 | ||
3d381572 | 14695 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
14696 | msgid "head" |
14697 | msgstr "dal ucu" | |
14698 | ||
3d381572 | 14699 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
14700 | msgid "lightweight" |
14701 | msgstr "hafif" | |
14702 | ||
3d381572 | 14703 | #: builtin/describe.c:63 |
dd2c2696 ES |
14704 | msgid "annotated" |
14705 | msgstr "ek açıklamalı" | |
14706 | ||
3d381572 | 14707 | #: builtin/describe.c:277 |
dd2c2696 ES |
14708 | #, c-format |
14709 | msgid "annotated tag %s not available" | |
14710 | msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil" | |
14711 | ||
dd2c2696 ES |
14712 | #: builtin/describe.c:281 |
14713 | #, c-format | |
3d381572 | 14714 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
ae372f11 | 14715 | msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor" |
dd2c2696 | 14716 | |
3d381572 | 14717 | #: builtin/describe.c:328 |
dd2c2696 ES |
14718 | #, c-format |
14719 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
14720 | msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor" | |
14721 | ||
3d381572 | 14722 | #: builtin/describe.c:330 |
dd2c2696 ES |
14723 | #, c-format |
14724 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
14725 | msgstr "" | |
14726 | "Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n" | |
14727 | ||
3d381572 | 14728 | #: builtin/describe.c:397 |
dd2c2696 ES |
14729 | #, c-format |
14730 | msgid "finished search at %s\n" | |
14731 | msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n" | |
14732 | ||
3d381572 | 14733 | #: builtin/describe.c:424 |
dd2c2696 ES |
14734 | #, c-format |
14735 | msgid "" | |
14736 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14737 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14738 | msgstr "" | |
14739 | "Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n" | |
14740 | "Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin." | |
14741 | ||
3d381572 | 14742 | #: builtin/describe.c:428 |
dd2c2696 ES |
14743 | #, c-format |
14744 | msgid "" | |
14745 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14746 | "Try --always, or create some tags." | |
14747 | msgstr "" | |
14748 | "Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n" | |
14749 | "--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun." | |
14750 | ||
3d381572 | 14751 | #: builtin/describe.c:458 |
dd2c2696 ES |
14752 | #, c-format |
14753 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ae372f11 | 14754 | msgstr "%lu işleme katedildi\n" |
dd2c2696 | 14755 | |
3d381572 | 14756 | #: builtin/describe.c:461 |
dd2c2696 ES |
14757 | #, c-format |
14758 | msgid "" | |
14759 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14760 | "gave up search at %s\n" | |
14761 | msgstr "" | |
14762 | "%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n" | |
14763 | "şu konumda arama bırakıldı: %s\n" | |
14764 | ||
3d381572 | 14765 | #: builtin/describe.c:529 |
dd2c2696 ES |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "describe %s\n" | |
14768 | msgstr "şunu tanımla: %s\n" | |
14769 | ||
3d381572 | 14770 | #: builtin/describe.c:532 |
dd2c2696 ES |
14771 | #, c-format |
14772 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14773 | msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" | |
14774 | ||
3d381572 | 14775 | #: builtin/describe.c:540 |
dd2c2696 ES |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
ae372f11 | 14778 | msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne" |
dd2c2696 | 14779 | |
3d381572 | 14780 | #: builtin/describe.c:554 |
dd2c2696 | 14781 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ae372f11 | 14782 | msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul" |
dd2c2696 | 14783 | |
3d381572 | 14784 | #: builtin/describe.c:555 |
dd2c2696 ES |
14785 | msgid "debug search strategy on stderr" |
14786 | msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla" | |
14787 | ||
3d381572 | 14788 | #: builtin/describe.c:556 |
dd2c2696 ES |
14789 | msgid "use any ref" |
14790 | msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan" | |
14791 | ||
3d381572 | 14792 | #: builtin/describe.c:557 |
dd2c2696 ES |
14793 | msgid "use any tag, even unannotated" |
14794 | msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile" | |
14795 | ||
3d381572 | 14796 | #: builtin/describe.c:558 |
dd2c2696 ES |
14797 | msgid "always use long format" |
14798 | msgstr "her zaman uzun biçimi kullan" | |
14799 | ||
3d381572 | 14800 | #: builtin/describe.c:559 |
dd2c2696 ES |
14801 | msgid "only follow first parent" |
14802 | msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle" | |
14803 | ||
3d381572 | 14804 | #: builtin/describe.c:562 |
dd2c2696 ES |
14805 | msgid "only output exact matches" |
14806 | msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver" | |
14807 | ||
3d381572 | 14808 | #: builtin/describe.c:564 |
dd2c2696 ES |
14809 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
14810 | msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)" | |
14811 | ||
3d381572 | 14812 | #: builtin/describe.c:566 |
dd2c2696 ES |
14813 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
14814 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al" | |
14815 | ||
3d381572 | 14816 | #: builtin/describe.c:568 |
dd2c2696 ES |
14817 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14818 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma" | |
14819 | ||
3d381572 | 14820 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
dd2c2696 | 14821 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ae372f11 | 14822 | msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster" |
dd2c2696 | 14823 | |
3d381572 | 14824 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
dd2c2696 ES |
14825 | msgid "mark" |
14826 | msgstr "im" | |
14827 | ||
3d381572 | 14828 | #: builtin/describe.c:572 |
dd2c2696 ES |
14829 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
14830 | msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")" | |
14831 | ||
3d381572 | 14832 | #: builtin/describe.c:575 |
dd2c2696 ES |
14833 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
14834 | msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")" | |
14835 | ||
3d381572 | 14836 | #: builtin/describe.c:593 |
dd2c2696 ES |
14837 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
14838 | msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz" | |
14839 | ||
3d381572 | 14840 | #: builtin/describe.c:622 |
dd2c2696 ES |
14841 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
14842 | msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor." | |
14843 | ||
3d381572 | 14844 | #: builtin/describe.c:673 |
dd2c2696 | 14845 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ae372f11 | 14846 | msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz" |
dd2c2696 | 14847 | |
3d381572 | 14848 | #: builtin/describe.c:675 |
dd2c2696 | 14849 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
ae372f11 | 14850 | msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz" |
dd2c2696 | 14851 | |
9a161f82 ES |
14852 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14853 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14854 | msgstr "--stdin ve --merge-base birlikte kullanılamaz" | |
14855 | ||
14856 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14857 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14858 | msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir" | |
14859 | ||
3ed77c47 | 14860 | #: builtin/diff.c:92 |
dd2c2696 ES |
14861 | #, c-format |
14862 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
14863 | msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil" | |
14864 | ||
3ed77c47 | 14865 | #: builtin/diff.c:259 |
dd2c2696 ES |
14866 | #, c-format |
14867 | msgid "invalid option: %s" | |
14868 | msgstr "geçersiz seçenek: %s" | |
14869 | ||
3ed77c47 | 14870 | #: builtin/diff.c:376 |
73d50566 ES |
14871 | #, c-format |
14872 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14873 | msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok" | |
14874 | ||
3ed77c47 | 14875 | #: builtin/diff.c:486 |
dd2c2696 ES |
14876 | msgid "Not a git repository" |
14877 | msgstr "Bir git deposu değil" | |
14878 | ||
5650c373 | 14879 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 |
dd2c2696 ES |
14880 | #, c-format |
14881 | msgid "invalid object '%s' given." | |
14882 | msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi" | |
14883 | ||
3ed77c47 | 14884 | #: builtin/diff.c:543 |
dd2c2696 ES |
14885 | #, c-format |
14886 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14887 | msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'" | |
14888 | ||
3ed77c47 | 14889 | #: builtin/diff.c:548 |
dd2c2696 ES |
14890 | #, c-format |
14891 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14892 | msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi" | |
14893 | ||
3ed77c47 | 14894 | #: builtin/diff.c:582 |
73d50566 ES |
14895 | #, c-format |
14896 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14897 | msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor" | |
14898 | ||
99234d59 | 14899 | #: builtin/difftool.c:31 |
dd2c2696 | 14900 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
ae372f11 | 14901 | msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]" |
dd2c2696 | 14902 | |
5650c373 | 14903 | #: builtin/difftool.c:293 |
dd2c2696 ES |
14904 | #, c-format |
14905 | msgid "could not read symlink %s" | |
14906 | msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" | |
14907 | ||
5650c373 | 14908 | #: builtin/difftool.c:295 |
dd2c2696 ES |
14909 | #, c-format |
14910 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14911 | msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı" | |
14912 | ||
5650c373 | 14913 | #: builtin/difftool.c:303 |
dd2c2696 ES |
14914 | #, c-format |
14915 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14916 | msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı" | |
14917 | ||
5650c373 | 14918 | #: builtin/difftool.c:427 |
dd2c2696 | 14919 | msgid "" |
5650c373 ES |
14920 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
14921 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
dd2c2696 | 14922 | msgstr "" |
5650c373 ES |
14923 | "Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n" |
14924 | "('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor." | |
dd2c2696 | 14925 | |
5650c373 | 14926 | #: builtin/difftool.c:632 |
dd2c2696 ES |
14927 | #, c-format |
14928 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14929 | msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'." | |
14930 | ||
5650c373 | 14931 | #: builtin/difftool.c:634 |
dd2c2696 ES |
14932 | msgid "working tree file has been left." |
14933 | msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı." | |
14934 | ||
5650c373 | 14935 | #: builtin/difftool.c:645 |
dd2c2696 ES |
14936 | #, c-format |
14937 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14938 | msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var." | |
14939 | ||
5650c373 | 14940 | #: builtin/difftool.c:646 |
dd2c2696 ES |
14941 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14942 | msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz." | |
14943 | ||
5650c373 ES |
14944 | #: builtin/difftool.c:651 |
14945 | #, c-format | |
14946 | msgid "failed: %d" | |
14947 | msgstr "başarısız: %d" | |
14948 | ||
14949 | #: builtin/difftool.c:696 | |
dd2c2696 ES |
14950 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14951 | msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan" | |
14952 | ||
5650c373 | 14953 | #: builtin/difftool.c:698 |
dd2c2696 ES |
14954 | msgid "perform a full-directory diff" |
14955 | msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir" | |
14956 | ||
5650c373 | 14957 | #: builtin/difftool.c:700 |
dd2c2696 ES |
14958 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14959 | msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma" | |
14960 | ||
5650c373 | 14961 | #: builtin/difftool.c:705 |
dd2c2696 ES |
14962 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14963 | msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan" | |
14964 | ||
5650c373 | 14965 | #: builtin/difftool.c:706 |
dd2c2696 ES |
14966 | msgid "tool" |
14967 | msgstr "araç" | |
14968 | ||
5650c373 | 14969 | #: builtin/difftool.c:707 |
dd2c2696 ES |
14970 | msgid "use the specified diff tool" |
14971 | msgstr "belirtilen diff aracını kullan" | |
14972 | ||
5650c373 | 14973 | #: builtin/difftool.c:709 |
dd2c2696 | 14974 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5650c373 ES |
14975 | msgstr "" |
14976 | "'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar" | |
dd2c2696 | 14977 | |
5650c373 | 14978 | #: builtin/difftool.c:712 |
dd2c2696 | 14979 | msgid "" |
5650c373 | 14980 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
dd2c2696 ES |
14981 | "code" |
14982 | msgstr "" | |
14983 | "çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-" | |
14984 | "difftool'un çıkış yapmasını sağla" | |
14985 | ||
5650c373 | 14986 | #: builtin/difftool.c:715 |
dd2c2696 ES |
14987 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14988 | msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle" | |
14989 | ||
5650c373 | 14990 | #: builtin/difftool.c:716 |
dd2c2696 ES |
14991 | msgid "passed to `diff`" |
14992 | msgstr "'diff'e aktarıldı" | |
14993 | ||
5650c373 | 14994 | #: builtin/difftool.c:732 |
dd2c2696 ES |
14995 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14996 | msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor" | |
14997 | ||
5650c373 | 14998 | #: builtin/difftool.c:739 |
dd2c2696 | 14999 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
8f333b5f | 15000 | msgstr "--dir-diff, --no-index ile uyumsuz" |
dd2c2696 | 15001 | |
5650c373 | 15002 | #: builtin/difftool.c:742 |
dd2c2696 ES |
15003 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
15004 | msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz" | |
15005 | ||
5650c373 | 15006 | #: builtin/difftool.c:750 |
dd2c2696 ES |
15007 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15008 | msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi" | |
15009 | ||
5650c373 | 15010 | #: builtin/difftool.c:757 |
dd2c2696 ES |
15011 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15012 | msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi" | |
15013 | ||
15014 | #: builtin/env--helper.c:6 | |
15015 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15016 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>" | |
15017 | ||
5650c373 | 15018 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
dd2c2696 ES |
15019 | msgid "type" |
15020 | msgstr "tür" | |
15021 | ||
ae372f11 | 15022 | #: builtin/env--helper.c:46 |
dd2c2696 ES |
15023 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15024 | msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı" | |
15025 | ||
ae372f11 | 15026 | #: builtin/env--helper.c:48 |
dd2c2696 | 15027 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
ae4e099e | 15028 | msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan" |
dd2c2696 | 15029 | |
ae372f11 | 15030 | #: builtin/env--helper.c:67 |
dd2c2696 ES |
15031 | #, c-format |
15032 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
15033 | msgstr "" | |
15034 | "--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' " | |
15035 | "değil" | |
15036 | ||
ae372f11 | 15037 | #: builtin/env--helper.c:82 |
dd2c2696 ES |
15038 | #, c-format |
15039 | msgid "" | |
15040 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15041 | "%s`" | |
15042 | msgstr "" | |
15043 | "--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer " | |
15044 | "bekliyor, '%s' değil" | |
15045 | ||
15046 | #: builtin/fast-export.c:29 | |
15047 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
15048 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
15049 | ||
5650c373 | 15050 | #: builtin/fast-export.c:869 |
dd2c2696 ES |
15051 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
15052 | msgstr "" | |
15053 | "Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa " | |
15054 | "aktarılamaz." | |
15055 | ||
5650c373 | 15056 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
73d50566 ES |
15057 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15058 | msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz" | |
15059 | ||
5650c373 | 15060 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
dd2c2696 ES |
15061 | msgid "show progress after <n> objects" |
15062 | msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster" | |
15063 | ||
5650c373 | 15064 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
dd2c2696 | 15065 | msgid "select handling of signed tags" |
ae372f11 | 15066 | msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin" |
dd2c2696 | 15067 | |
5650c373 | 15068 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
dd2c2696 | 15069 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
ae372f11 | 15070 | msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin" |
dd2c2696 | 15071 | |
5650c373 | 15072 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
dd2c2696 | 15073 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
ae372f11 ES |
15074 | msgstr "" |
15075 | "başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin" | |
dd2c2696 | 15076 | |
5650c373 | 15077 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
3ed77c47 | 15078 | msgid "dump marks to this file" |
dd2c2696 ES |
15079 | msgstr "imleri bu dosyaya boşalt" |
15080 | ||
5650c373 | 15081 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
3ed77c47 | 15082 | msgid "import marks from this file" |
dd2c2696 ES |
15083 | msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar" |
15084 | ||
5650c373 | 15085 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
3ed77c47 | 15086 | msgid "import marks from this file if it exists" |
dd2c2696 ES |
15087 | msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar" |
15088 | ||
5650c373 | 15089 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
3ed77c47 | 15090 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
dd2c2696 ES |
15091 | msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran" |
15092 | ||
5650c373 | 15093 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
3ed77c47 | 15094 | msgid "output full tree for each commit" |
ae372f11 | 15095 | msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver" |
dd2c2696 | 15096 | |
5650c373 | 15097 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
3ed77c47 | 15098 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
dd2c2696 ES |
15099 | msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan" |
15100 | ||
5650c373 | 15101 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
3ed77c47 | 15102 | msgid "skip output of blob data" |
dd2c2696 ES |
15103 | msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla" |
15104 | ||
5650c373 | 15105 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 |
dd2c2696 ES |
15106 | msgid "refspec" |
15107 | msgstr "başvuru belirteci" | |
15108 | ||
5650c373 | 15109 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
3ed77c47 ES |
15110 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15111 | msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula" | |
dd2c2696 | 15112 | |
5650c373 | 15113 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
dd2c2696 ES |
15114 | msgid "anonymize output" |
15115 | msgstr "çıktı kimliğini gizle" | |
15116 | ||
5650c373 | 15117 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
73d50566 ES |
15118 | msgid "from:to" |
15119 | msgstr "kimden:kime" | |
15120 | ||
5650c373 | 15121 | #: builtin/fast-export.c:1227 |
73d50566 ES |
15122 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15123 | msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür" | |
15124 | ||
5650c373 | 15125 | #: builtin/fast-export.c:1230 |
3ed77c47 | 15126 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
dd2c2696 ES |
15127 | msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur" |
15128 | ||
5650c373 | 15129 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
3ed77c47 | 15130 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
ae372f11 | 15131 | msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster" |
dd2c2696 | 15132 | |
5650c373 | 15133 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
3ed77c47 | 15134 | msgid "label tags with mark ids" |
dd2c2696 ES |
15135 | msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır" |
15136 | ||
5650c373 | 15137 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
73d50566 ES |
15138 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15139 | msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor" | |
15140 | ||
5650c373 | 15141 | #: builtin/fast-export.c:1272 |
dd2c2696 ES |
15142 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15143 | msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı" | |
15144 | ||
9a161f82 | 15145 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
ae372f11 ES |
15146 | #, c-format |
15147 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15148 | msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik" | |
15149 | ||
9a161f82 | 15150 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
ae372f11 ES |
15151 | #, c-format |
15152 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15153 | msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik" | |
15154 | ||
9a161f82 | 15155 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
ae372f11 ES |
15156 | #, c-format |
15157 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15158 | msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı" | |
15159 | ||
9a161f82 | 15160 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
ae372f11 ES |
15161 | #, c-format |
15162 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15163 | msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı" | |
15164 | ||
9a161f82 | 15165 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
ae372f11 ES |
15166 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
15167 | msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu" | |
15168 | ||
9a161f82 | 15169 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
ae372f11 ES |
15170 | #, c-format |
15171 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15172 | msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" | |
15173 | ||
3ed77c47 | 15174 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
73d50566 ES |
15175 | #, c-format |
15176 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
ae372f11 | 15177 | msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s" |
73d50566 | 15178 | |
3d381572 | 15179 | #: builtin/fetch.c:35 |
dd2c2696 ES |
15180 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
15181 | msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
15182 | ||
3d381572 | 15183 | #: builtin/fetch.c:36 |
dd2c2696 ES |
15184 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
15185 | msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>" | |
15186 | ||
3d381572 | 15187 | #: builtin/fetch.c:37 |
dd2c2696 ES |
15188 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
15189 | msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]" | |
15190 | ||
3d381572 | 15191 | #: builtin/fetch.c:38 |
dd2c2696 ES |
15192 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
15193 | msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]" | |
15194 | ||
99234d59 | 15195 | #: builtin/fetch.c:122 |
dd2c2696 ES |
15196 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15197 | msgstr "fetch.parallel negatif olamaz" | |
15198 | ||
e9f197e0 | 15199 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189 |
dd2c2696 ES |
15200 | msgid "fetch from all remotes" |
15201 | msgstr "tüm uzak konumlardan getir" | |
15202 | ||
e9f197e0 | 15203 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249 |
dd2c2696 ES |
15204 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15205 | msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla" | |
15206 | ||
e9f197e0 | 15207 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192 |
dd2c2696 ES |
15208 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
15209 | msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir" | |
15210 | ||
99234d59 | 15211 | #: builtin/fetch.c:151 |
3ed77c47 ES |
15212 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15213 | msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan" | |
15214 | ||
e9f197e0 | 15215 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 |
dd2c2696 ES |
15216 | msgid "path to upload pack on remote end" |
15217 | msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol" | |
15218 | ||
99234d59 | 15219 | #: builtin/fetch.c:154 |
dd2c2696 ES |
15220 | msgid "force overwrite of local reference" |
15221 | msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz" | |
15222 | ||
99234d59 | 15223 | #: builtin/fetch.c:156 |
dd2c2696 ES |
15224 | msgid "fetch from multiple remotes" |
15225 | msgstr "birden çok uzak konumdan getir" | |
15226 | ||
e9f197e0 | 15227 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199 |
dd2c2696 ES |
15228 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
15229 | msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir" | |
15230 | ||
99234d59 | 15231 | #: builtin/fetch.c:160 |
dd2c2696 ES |
15232 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
15233 | msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)" | |
15234 | ||
99234d59 | 15235 | #: builtin/fetch.c:162 |
dd2c2696 ES |
15236 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15237 | msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı" | |
15238 | ||
99234d59 ES |
15239 | #: builtin/fetch.c:164 |
15240 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
87c67efc ES |
15241 | msgstr "" |
15242 | "başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde " | |
15243 | "değiştir" | |
99234d59 | 15244 | |
e9f197e0 | 15245 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202 |
dd2c2696 ES |
15246 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
15247 | msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda" | |
15248 | ||
99234d59 | 15249 | #: builtin/fetch.c:168 |
dd2c2696 ES |
15250 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
15251 | msgstr "" | |
15252 | "artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri " | |
15253 | "güncelle" | |
15254 | ||
e9f197e0 | 15255 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123 |
dd2c2696 ES |
15256 | msgid "on-demand" |
15257 | msgstr "istek üzerine" | |
15258 | ||
99234d59 | 15259 | #: builtin/fetch.c:170 |
dd2c2696 ES |
15260 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
15261 | msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle" | |
15262 | ||
99234d59 | 15263 | #: builtin/fetch.c:175 |
ae372f11 ES |
15264 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15265 | msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz" | |
15266 | ||
e9f197e0 | 15267 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210 |
dd2c2696 ES |
15268 | msgid "keep downloaded pack" |
15269 | msgstr "indirilen paketi tut" | |
15270 | ||
99234d59 | 15271 | #: builtin/fetch.c:178 |
dd2c2696 ES |
15272 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
15273 | msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver" | |
15274 | ||
e9f197e0 ES |
15275 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213 |
15276 | #: builtin/pull.c:222 | |
dd2c2696 ES |
15277 | msgid "deepen history of shallow clone" |
15278 | msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir" | |
15279 | ||
e9f197e0 | 15280 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216 |
dd2c2696 ES |
15281 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15282 | msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir" | |
15283 | ||
e9f197e0 | 15284 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225 |
dd2c2696 ES |
15285 | msgid "convert to a complete repository" |
15286 | msgstr "tam bir depoya dönüştür" | |
15287 | ||
99234d59 | 15288 | #: builtin/fetch.c:192 |
dd2c2696 ES |
15289 | msgid "prepend this to submodule path output" |
15290 | msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle" | |
15291 | ||
99234d59 | 15292 | #: builtin/fetch.c:195 |
dd2c2696 ES |
15293 | msgid "" |
15294 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15295 | "files)" | |
15296 | msgstr "" | |
15297 | "altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma " | |
15298 | "dosyalarından daha az önceliğe iye)" | |
15299 | ||
e9f197e0 | 15300 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228 |
dd2c2696 ES |
15301 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15302 | msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et" | |
15303 | ||
e9f197e0 | 15304 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230 |
dd2c2696 ES |
15305 | msgid "refmap" |
15306 | msgstr "ilgili başvuru" | |
15307 | ||
e9f197e0 | 15308 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231 |
dd2c2696 ES |
15309 | msgid "specify fetch refmap" |
15310 | msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt" | |
15311 | ||
e9f197e0 | 15312 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244 |
dd2c2696 ES |
15313 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15314 | msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir" | |
15315 | ||
99234d59 ES |
15316 | #: builtin/fetch.c:210 |
15317 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
87c67efc ES |
15318 | msgstr "" |
15319 | "bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını " | |
15320 | "yazdır" | |
99234d59 ES |
15321 | |
15322 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
ae372f11 ES |
15323 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15324 | msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır" | |
dd2c2696 | 15325 | |
e9f197e0 | 15326 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247 |
dd2c2696 ES |
15327 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15328 | msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle" | |
15329 | ||
99234d59 | 15330 | #: builtin/fetch.c:219 |
dd2c2696 | 15331 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
ae372f11 | 15332 | msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz" |
dd2c2696 | 15333 | |
99234d59 | 15334 | #: builtin/fetch.c:221 |
ae372f11 ES |
15335 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15336 | msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku" | |
15337 | ||
99234d59 | 15338 | #: builtin/fetch.c:586 |
dd2c2696 ES |
15339 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
15340 | msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı" | |
15341 | ||
5650c373 | 15342 | #: builtin/fetch.c:760 |
dd2c2696 ES |
15343 | #, c-format |
15344 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15345 | msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s" | |
15346 | ||
5650c373 | 15347 | #: builtin/fetch.c:862 |
dd2c2696 ES |
15348 | #, c-format |
15349 | msgid "object %s not found" | |
15350 | msgstr "%s nesnesi bulunamadı" | |
15351 | ||
5650c373 | 15352 | #: builtin/fetch.c:866 |
dd2c2696 ES |
15353 | msgid "[up to date]" |
15354 | msgstr "[güncel]" | |
15355 | ||
5650c373 | 15356 | #: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 |
dd2c2696 ES |
15357 | msgid "[rejected]" |
15358 | msgstr "[reddedildi]" | |
15359 | ||
5650c373 | 15360 | #: builtin/fetch.c:880 |
dd2c2696 ES |
15361 | msgid "can't fetch in current branch" |
15362 | msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor" | |
15363 | ||
5650c373 | 15364 | #: builtin/fetch.c:890 |
dd2c2696 ES |
15365 | msgid "[tag update]" |
15366 | msgstr "[etiket güncellemesi]" | |
15367 | ||
5650c373 ES |
15368 | #: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 |
15369 | #: builtin/fetch.c:962 | |
dd2c2696 ES |
15370 | msgid "unable to update local ref" |
15371 | msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor" | |
15372 | ||
5650c373 | 15373 | #: builtin/fetch.c:895 |
dd2c2696 ES |
15374 | msgid "would clobber existing tag" |
15375 | msgstr "var olan etiketi değiştirecektir" | |
15376 | ||
5650c373 | 15377 | #: builtin/fetch.c:917 |
dd2c2696 ES |
15378 | msgid "[new tag]" |
15379 | msgstr "[yeni etiket]" | |
15380 | ||
5650c373 | 15381 | #: builtin/fetch.c:920 |
dd2c2696 ES |
15382 | msgid "[new branch]" |
15383 | msgstr "[yeni dal]" | |
15384 | ||
5650c373 | 15385 | #: builtin/fetch.c:923 |
dd2c2696 ES |
15386 | msgid "[new ref]" |
15387 | msgstr "[yeni başvuru]" | |
15388 | ||
5650c373 | 15389 | #: builtin/fetch.c:962 |
dd2c2696 ES |
15390 | msgid "forced update" |
15391 | msgstr "zorlanmış güncelleme" | |
15392 | ||
5650c373 | 15393 | #: builtin/fetch.c:967 |
dd2c2696 ES |
15394 | msgid "non-fast-forward" |
15395 | msgstr "ileri sarım değil" | |
15396 | ||
5650c373 | 15397 | #: builtin/fetch.c:1070 |
dd2c2696 ES |
15398 | msgid "" |
15399 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15400 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15401 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15402 | msgstr "" | |
15403 | "Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n" | |
15404 | "ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n" | |
15405 | "bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın." | |
15406 | ||
5650c373 | 15407 | #: builtin/fetch.c:1074 |
dd2c2696 ES |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "" | |
15410 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15411 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15412 | "false'\n" | |
15413 | " to avoid this check.\n" | |
15414 | msgstr "" | |
15415 | "Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n" | |
15416 | "kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n" | |
15417 | "bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n" | |
15418 | ||
5650c373 | 15419 | #: builtin/fetch.c:1105 |
dd2c2696 ES |
15420 | #, c-format |
15421 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15422 | msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n" | |
15423 | ||
5650c373 | 15424 | #: builtin/fetch.c:1134 |
dd2c2696 | 15425 | #, c-format |
87c67efc ES |
15426 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
15427 | msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor" | |
dd2c2696 | 15428 | |
5650c373 | 15429 | #: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 |
dd2c2696 ES |
15430 | #, c-format |
15431 | msgid "From %.*s\n" | |
3d381572 | 15432 | msgstr "Şu konumdan: %.*s\n" |
dd2c2696 | 15433 | |
5650c373 | 15434 | #: builtin/fetch.c:1244 |
dd2c2696 ES |
15435 | #, c-format |
15436 | msgid "" | |
15437 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15438 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15439 | msgstr "" | |
15440 | "bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n" | |
15441 | "kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin" | |
15442 | ||
5650c373 | 15443 | #: builtin/fetch.c:1341 |
dd2c2696 ES |
15444 | #, c-format |
15445 | msgid " (%s will become dangling)" | |
15446 | msgstr " (%s sarkacak)" | |
15447 | ||
5650c373 | 15448 | #: builtin/fetch.c:1342 |
dd2c2696 ES |
15449 | #, c-format |
15450 | msgid " (%s has become dangling)" | |
15451 | msgstr " (%s sarkmaya başladı)" | |
15452 | ||
5650c373 | 15453 | #: builtin/fetch.c:1374 |
dd2c2696 ES |
15454 | msgid "[deleted]" |
15455 | msgstr "[silindi]" | |
15456 | ||
5650c373 | 15457 | #: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 |
dd2c2696 | 15458 | msgid "(none)" |
ae372f11 | 15459 | msgstr "(hiçbiri)" |
dd2c2696 | 15460 | |
5650c373 | 15461 | #: builtin/fetch.c:1398 |
dd2c2696 ES |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15464 | msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor" | |
15465 | ||
5650c373 | 15466 | #: builtin/fetch.c:1417 |
dd2c2696 ES |
15467 | #, c-format |
15468 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
15469 | msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil" | |
15470 | ||
5650c373 | 15471 | #: builtin/fetch.c:1420 |
dd2c2696 ES |
15472 | #, c-format |
15473 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
15474 | msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n" | |
15475 | ||
5650c373 ES |
15476 | #: builtin/fetch.c:1447 |
15477 | #, c-format | |
15478 | msgid "the object %s does not exist" | |
15479 | msgstr "%s diye bir nesne yok" | |
15480 | ||
15481 | #: builtin/fetch.c:1633 | |
dd2c2696 ES |
15482 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
15483 | msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz" | |
15484 | ||
5650c373 | 15485 | #: builtin/fetch.c:1648 |
dd2c2696 ES |
15486 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15487 | msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor" | |
15488 | ||
5650c373 | 15489 | #: builtin/fetch.c:1650 |
dd2c2696 ES |
15490 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15491 | msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor" | |
15492 | ||
5650c373 | 15493 | #: builtin/fetch.c:1652 |
dd2c2696 ES |
15494 | msgid "unknown branch type" |
15495 | msgstr "bilinmeyen dal türü" | |
15496 | ||
5650c373 | 15497 | #: builtin/fetch.c:1654 |
dd2c2696 ES |
15498 | msgid "" |
15499 | "no source branch found.\n" | |
15500 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15501 | msgstr "" | |
15502 | "Kaynak dal bulunamadı.\n" | |
8f333b5f | 15503 | "--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor." |
dd2c2696 | 15504 | |
5650c373 | 15505 | #: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 |
dd2c2696 ES |
15506 | #, c-format |
15507 | msgid "Fetching %s\n" | |
15508 | msgstr "%s getiriliyor\n" | |
15509 | ||
5650c373 | 15510 | #: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 |
dd2c2696 ES |
15511 | #, c-format |
15512 | msgid "Could not fetch %s" | |
15513 | msgstr "%s getirilemedi" | |
15514 | ||
5650c373 | 15515 | #: builtin/fetch.c:1805 |
dd2c2696 ES |
15516 | #, c-format |
15517 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15518 | msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n" | |
15519 | ||
5650c373 | 15520 | #: builtin/fetch.c:1909 |
dd2c2696 ES |
15521 | msgid "" |
15522 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15523 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15524 | msgstr "" | |
15525 | "Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n" | |
15526 | "alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin." | |
15527 | ||
5650c373 | 15528 | #: builtin/fetch.c:1945 |
dd2c2696 ES |
15529 | msgid "You need to specify a tag name." |
15530 | msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor." | |
15531 | ||
5650c373 | 15532 | #: builtin/fetch.c:2009 |
87c67efc | 15533 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
8f333b5f ES |
15534 | msgstr "" |
15535 | "--negotiate-only'nin bir veya daha çok --negotiate-tip=* gereksinimi var" | |
87c67efc | 15536 | |
5650c373 | 15537 | #: builtin/fetch.c:2013 |
dd2c2696 ES |
15538 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15539 | msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor" | |
15540 | ||
5650c373 | 15541 | #: builtin/fetch.c:2015 |
dd2c2696 ES |
15542 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15543 | msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz" | |
15544 | ||
5650c373 | 15545 | #: builtin/fetch.c:2020 |
dd2c2696 ES |
15546 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
15547 | msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz" | |
15548 | ||
5650c373 | 15549 | #: builtin/fetch.c:2022 |
dd2c2696 ES |
15550 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
15551 | msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor" | |
15552 | ||
5650c373 | 15553 | #: builtin/fetch.c:2039 |
dd2c2696 | 15554 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
9a161f82 | 15555 | msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor" |
dd2c2696 | 15556 | |
5650c373 | 15557 | #: builtin/fetch.c:2041 |
dd2c2696 ES |
15558 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
15559 | msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor" | |
15560 | ||
5650c373 | 15561 | #: builtin/fetch.c:2050 |
dd2c2696 ES |
15562 | #, c-format |
15563 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
15564 | msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s" | |
15565 | ||
5650c373 | 15566 | #: builtin/fetch.c:2057 |
dd2c2696 ES |
15567 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15568 | msgstr "" | |
15569 | "Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor" | |
15570 | ||
5650c373 | 15571 | #: builtin/fetch.c:2073 |
99234d59 ES |
15572 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15573 | msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır" | |
15574 | ||
5650c373 | 15575 | #: builtin/fetch.c:2078 |
99234d59 ES |
15576 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15577 | msgstr "Protokol, --negotiate-only desteklemiyor, çıkılıyor." | |
15578 | ||
5650c373 | 15579 | #: builtin/fetch.c:2097 |
dd2c2696 ES |
15580 | msgid "" |
15581 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15582 | "partialclone" | |
15583 | msgstr "" | |
15584 | "--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum " | |
15585 | "ile kullanılabilir." | |
15586 | ||
5650c373 | 15587 | #: builtin/fetch.c:2101 |
3ed77c47 ES |
15588 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15589 | msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir" | |
15590 | ||
5650c373 | 15591 | #: builtin/fetch.c:2105 |
ae372f11 | 15592 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
fbc6b82f ES |
15593 | msgstr "" |
15594 | "--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir" | |
ae372f11 | 15595 | |
3d381572 | 15596 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
dd2c2696 ES |
15597 | msgid "" |
15598 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
15599 | msgstr "" | |
15600 | "git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]" | |
15601 | ||
3d381572 | 15602 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
dd2c2696 ES |
15603 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
15604 | msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur" | |
15605 | ||
3d381572 | 15606 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
dd2c2696 | 15607 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ae372f11 | 15608 | msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)" |
dd2c2696 | 15609 | |
3d381572 | 15610 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
dd2c2696 ES |
15611 | msgid "text" |
15612 | msgstr "metin" | |
15613 | ||
3d381572 | 15614 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
dd2c2696 ES |
15615 | msgid "use <text> as start of message" |
15616 | msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan" | |
15617 | ||
3d381572 | 15618 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
dd2c2696 ES |
15619 | msgid "file to read from" |
15620 | msgstr "okunacak dosya" | |
15621 | ||
15622 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
15623 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
15624 | msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]" | |
15625 | ||
15626 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
15627 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
15628 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]" | |
15629 | ||
15630 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
ae372f11 ES |
15631 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15632 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]" | |
dd2c2696 ES |
15633 | |
15634 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
15635 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ae372f11 | 15636 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]" |
dd2c2696 | 15637 | |
99234d59 | 15638 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
dd2c2696 ES |
15639 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
15640 | msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
15641 | ||
99234d59 | 15642 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
dd2c2696 ES |
15643 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
15644 | msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
15645 | ||
99234d59 | 15646 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
dd2c2696 ES |
15647 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
15648 | msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
15649 | ||
99234d59 | 15650 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
dd2c2696 ES |
15651 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15652 | msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al" | |
15653 | ||
99234d59 | 15654 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
dd2c2696 ES |
15655 | msgid "show only <n> matched refs" |
15656 | msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster" | |
15657 | ||
5650c373 | 15658 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 |
dd2c2696 ES |
15659 | msgid "respect format colors" |
15660 | msgstr "biçim renklerine uy" | |
15661 | ||
99234d59 | 15662 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
dd2c2696 ES |
15663 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15664 | msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır" | |
15665 | ||
99234d59 | 15666 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
dd2c2696 ES |
15667 | msgid "print only refs that are merged" |
15668 | msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır" | |
15669 | ||
99234d59 | 15670 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
dd2c2696 ES |
15671 | msgid "print only refs that are not merged" |
15672 | msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır" | |
15673 | ||
99234d59 | 15674 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
dd2c2696 | 15675 | msgid "print only refs which contain the commit" |
ae372f11 | 15676 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır" |
dd2c2696 | 15677 | |
99234d59 | 15678 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
dd2c2696 | 15679 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
ae372f11 | 15680 | msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır" |
dd2c2696 | 15681 | |
9a161f82 ES |
15682 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15683 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15684 | msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>" | |
15685 | ||
8f333b5f | 15686 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
9a161f82 ES |
15687 | msgid "config" |
15688 | msgstr "yapılandırma" | |
15689 | ||
8f333b5f | 15690 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
9a161f82 ES |
15691 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15692 | msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı" | |
15693 | ||
8f333b5f | 15694 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
9a161f82 ES |
15695 | msgid "missing --config=<config>" |
15696 | msgstr "--config=<yapılandırma> eksik" | |
15697 | ||
87c67efc | 15698 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
dd2c2696 ES |
15699 | msgid "unknown" |
15700 | msgstr "bilinmeyen" | |
15701 | ||
15702 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
99234d59 | 15703 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
dd2c2696 ES |
15704 | #, c-format |
15705 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15706 | msgstr "%s %s içinde hata: %s" | |
15707 | ||
15708 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
99234d59 | 15709 | #: builtin/fsck.c:94 |
dd2c2696 ES |
15710 | #, c-format |
15711 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15712 | msgstr "%s %s içinde uyarı: %s" | |
15713 | ||
87c67efc | 15714 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
dd2c2696 ES |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15717 | msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s" | |
15718 | ||
87c67efc | 15719 | #: builtin/fsck.c:136 |
dd2c2696 ES |
15720 | msgid "wrong object type in link" |
15721 | msgstr "bağda yanlış nesne türü" | |
15722 | ||
87c67efc | 15723 | #: builtin/fsck.c:152 |
dd2c2696 ES |
15724 | #, c-format |
15725 | msgid "" | |
15726 | "broken link from %7s %s\n" | |
15727 | " to %7s %s" | |
15728 | msgstr "" | |
15729 | "şuradan kırık bağ: %7s %s\n" | |
15730 | " şuraya: %7s %s" | |
15731 | ||
87c67efc | 15732 | #: builtin/fsck.c:264 |
dd2c2696 ES |
15733 | #, c-format |
15734 | msgid "missing %s %s" | |
15735 | msgstr "eksik %s %s" | |
15736 | ||
87c67efc | 15737 | #: builtin/fsck.c:291 |
dd2c2696 ES |
15738 | #, c-format |
15739 | msgid "unreachable %s %s" | |
15740 | msgstr "ulaşılamayan %s %s" | |
15741 | ||
87c67efc | 15742 | #: builtin/fsck.c:311 |
dd2c2696 ES |
15743 | #, c-format |
15744 | msgid "dangling %s %s" | |
15745 | msgstr "sarkan %s %s" | |
15746 | ||
87c67efc | 15747 | #: builtin/fsck.c:321 |
dd2c2696 ES |
15748 | msgid "could not create lost-found" |
15749 | msgstr "lost-found oluşturulamadı" | |
15750 | ||
87c67efc | 15751 | #: builtin/fsck.c:332 |
dd2c2696 ES |
15752 | #, c-format |
15753 | msgid "could not finish '%s'" | |
15754 | msgstr "'%s' bitirilemedi" | |
15755 | ||
87c67efc | 15756 | #: builtin/fsck.c:349 |
dd2c2696 ES |
15757 | #, c-format |
15758 | msgid "Checking %s" | |
15759 | msgstr "%s denetleniyor" | |
15760 | ||
87c67efc | 15761 | #: builtin/fsck.c:387 |
dd2c2696 ES |
15762 | #, c-format |
15763 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15764 | msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)" | |
15765 | ||
87c67efc | 15766 | #: builtin/fsck.c:406 |
dd2c2696 ES |
15767 | #, c-format |
15768 | msgid "Checking %s %s" | |
15769 | msgstr "%s %s denetleniyor" | |
15770 | ||
87c67efc | 15771 | #: builtin/fsck.c:411 |
dd2c2696 ES |
15772 | msgid "broken links" |
15773 | msgstr "kırık bağlar" | |
15774 | ||
87c67efc | 15775 | #: builtin/fsck.c:420 |
dd2c2696 ES |
15776 | #, c-format |
15777 | msgid "root %s" | |
15778 | msgstr "kök %s" | |
15779 | ||
87c67efc | 15780 | #: builtin/fsck.c:428 |
dd2c2696 ES |
15781 | #, c-format |
15782 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15783 | msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s" | |
15784 | ||
87c67efc | 15785 | #: builtin/fsck.c:457 |
dd2c2696 ES |
15786 | #, c-format |
15787 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15788 | msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp" | |
15789 | ||
87c67efc | 15790 | #: builtin/fsck.c:482 |
dd2c2696 ES |
15791 | #, c-format |
15792 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15793 | msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s" | |
15794 | ||
87c67efc | 15795 | #: builtin/fsck.c:496 |
dd2c2696 ES |
15796 | #, c-format |
15797 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15798 | msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s" | |
15799 | ||
87c67efc | 15800 | #: builtin/fsck.c:530 |
dd2c2696 ES |
15801 | #, c-format |
15802 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15803 | msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s" | |
15804 | ||
87c67efc | 15805 | #: builtin/fsck.c:537 |
dd2c2696 ES |
15806 | #, c-format |
15807 | msgid "%s: not a commit" | |
ae372f11 | 15808 | msgstr "%s: bir işleme değil" |
dd2c2696 | 15809 | |
87c67efc | 15810 | #: builtin/fsck.c:591 |
dd2c2696 ES |
15811 | msgid "notice: No default references" |
15812 | msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok" | |
15813 | ||
5650c373 ES |
15814 | #: builtin/fsck.c:621 |
15815 | #, c-format | |
15816 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
15817 | msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s" | |
15818 | ||
15819 | #: builtin/fsck.c:624 | |
dd2c2696 ES |
15820 | #, c-format |
15821 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15822 | msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s" | |
15823 | ||
5650c373 ES |
15824 | #: builtin/fsck.c:628 |
15825 | #, c-format | |
15826 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
15827 | msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s" | |
15828 | ||
15829 | #: builtin/fsck.c:644 | |
dd2c2696 ES |
15830 | #, c-format |
15831 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15832 | msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s" | |
15833 | ||
5650c373 | 15834 | #: builtin/fsck.c:664 |
dd2c2696 ES |
15835 | #, c-format |
15836 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15837 | msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s" | |
15838 | ||
5650c373 | 15839 | #: builtin/fsck.c:685 |
dd2c2696 ES |
15840 | msgid "Checking object directory" |
15841 | msgstr "Nesne dizini denetleniyor" | |
15842 | ||
5650c373 | 15843 | #: builtin/fsck.c:688 |
dd2c2696 ES |
15844 | msgid "Checking object directories" |
15845 | msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor" | |
15846 | ||
5650c373 | 15847 | #: builtin/fsck.c:704 |
dd2c2696 ES |
15848 | #, c-format |
15849 | msgid "Checking %s link" | |
15850 | msgstr "%s bağ denetleniyor" | |
15851 | ||
5650c373 | 15852 | #: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 |
dd2c2696 ES |
15853 | #, c-format |
15854 | msgid "invalid %s" | |
15855 | msgstr "geçersiz %s" | |
15856 | ||
5650c373 | 15857 | #: builtin/fsck.c:716 |
dd2c2696 ES |
15858 | #, c-format |
15859 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15860 | msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)" | |
15861 | ||
5650c373 | 15862 | #: builtin/fsck.c:722 |
dd2c2696 ES |
15863 | #, c-format |
15864 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15865 | msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor" | |
15866 | ||
5650c373 | 15867 | #: builtin/fsck.c:726 |
dd2c2696 ES |
15868 | #, c-format |
15869 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15870 | msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)" | |
15871 | ||
5650c373 | 15872 | #: builtin/fsck.c:738 |
dd2c2696 ES |
15873 | msgid "Checking cache tree" |
15874 | msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor" | |
15875 | ||
5650c373 | 15876 | #: builtin/fsck.c:743 |
dd2c2696 ES |
15877 | #, c-format |
15878 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15879 | msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi" | |
15880 | ||
5650c373 | 15881 | #: builtin/fsck.c:752 |
dd2c2696 ES |
15882 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15883 | msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge" | |
15884 | ||
5650c373 | 15885 | #: builtin/fsck.c:783 |
dd2c2696 ES |
15886 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15887 | msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]" | |
15888 | ||
5650c373 | 15889 | #: builtin/fsck.c:789 |
dd2c2696 ES |
15890 | msgid "show unreachable objects" |
15891 | msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster" | |
15892 | ||
5650c373 | 15893 | #: builtin/fsck.c:790 |
dd2c2696 ES |
15894 | msgid "show dangling objects" |
15895 | msgstr "sarkan nesneleri göster" | |
15896 | ||
5650c373 | 15897 | #: builtin/fsck.c:791 |
dd2c2696 ES |
15898 | msgid "report tags" |
15899 | msgstr "etiketleri bildir" | |
15900 | ||
5650c373 | 15901 | #: builtin/fsck.c:792 |
dd2c2696 ES |
15902 | msgid "report root nodes" |
15903 | msgstr "kök düğümleri bildir" | |
15904 | ||
5650c373 | 15905 | #: builtin/fsck.c:793 |
dd2c2696 ES |
15906 | msgid "make index objects head nodes" |
15907 | msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap" | |
15908 | ||
5650c373 | 15909 | #: builtin/fsck.c:794 |
dd2c2696 ES |
15910 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15911 | msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)" | |
15912 | ||
5650c373 | 15913 | #: builtin/fsck.c:795 |
dd2c2696 ES |
15914 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
15915 | msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al" | |
15916 | ||
5650c373 | 15917 | #: builtin/fsck.c:796 |
dd2c2696 ES |
15918 | msgid "check only connectivity" |
15919 | msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle" | |
15920 | ||
5650c373 | 15921 | #: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 |
dd2c2696 ES |
15922 | msgid "enable more strict checking" |
15923 | msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir" | |
15924 | ||
5650c373 | 15925 | #: builtin/fsck.c:799 |
dd2c2696 ES |
15926 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
15927 | msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz" | |
15928 | ||
5650c373 | 15929 | #: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 |
dd2c2696 ES |
15930 | msgid "show progress" |
15931 | msgstr "ilerlemeyi göster" | |
15932 | ||
5650c373 | 15933 | #: builtin/fsck.c:801 |
dd2c2696 ES |
15934 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15935 | msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster" | |
15936 | ||
e4fa191d | 15937 | #: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 |
dd2c2696 ES |
15938 | msgid "Checking objects" |
15939 | msgstr "Nesneler denetleniyor" | |
15940 | ||
e4fa191d | 15941 | #: builtin/fsck.c:889 |
dd2c2696 ES |
15942 | #, c-format |
15943 | msgid "%s: object missing" | |
15944 | msgstr "%s: nesne kayıp" | |
15945 | ||
e4fa191d | 15946 | #: builtin/fsck.c:900 |
dd2c2696 ES |
15947 | #, c-format |
15948 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15949 | msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı" | |
15950 | ||
9a161f82 | 15951 | #: builtin/gc.c:39 |
dd2c2696 ES |
15952 | msgid "git gc [<options>]" |
15953 | msgstr "git gc [<seçenekler>]" | |
15954 | ||
3ed77c47 | 15955 | #: builtin/gc.c:93 |
dd2c2696 ES |
15956 | #, c-format |
15957 | msgid "Failed to fstat %s: %s" | |
15958 | msgstr "%s fstat yapılamadı: %s" | |
15959 | ||
3ed77c47 | 15960 | #: builtin/gc.c:129 |
dd2c2696 ES |
15961 | #, c-format |
15962 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15963 | msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı" | |
15964 | ||
99234d59 | 15965 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
dd2c2696 ES |
15966 | #, c-format |
15967 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15968 | msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor" | |
15969 | ||
5650c373 | 15970 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 |
dd2c2696 ES |
15971 | #, c-format |
15972 | msgid "cannot read '%s'" | |
15973 | msgstr "'%s' okunamıyor" | |
15974 | ||
3ed77c47 | 15975 | #: builtin/gc.c:503 |
dd2c2696 ES |
15976 | #, c-format |
15977 | msgid "" | |
15978 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
5650c373 | 15979 | "and remove %s\n" |
dd2c2696 ES |
15980 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
15981 | "\n" | |
15982 | "%s" | |
15983 | msgstr "" | |
5650c373 ES |
15984 | "En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n" |
15985 | "nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n" | |
15986 | "dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n" | |
dd2c2696 ES |
15987 | "\n" |
15988 | "%s" | |
15989 | ||
3ed77c47 | 15990 | #: builtin/gc.c:551 |
dd2c2696 ES |
15991 | msgid "prune unreferenced objects" |
15992 | msgstr "başvurulmayan nesneleri buda" | |
15993 | ||
3ed77c47 | 15994 | #: builtin/gc.c:553 |
dd2c2696 ES |
15995 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
15996 | msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)" | |
15997 | ||
3ed77c47 | 15998 | #: builtin/gc.c:554 |
dd2c2696 ES |
15999 | msgid "enable auto-gc mode" |
16000 | msgstr "auto-gc kipini etkinleştir" | |
16001 | ||
3ed77c47 | 16002 | #: builtin/gc.c:557 |
dd2c2696 ES |
16003 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
16004 | msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır" | |
16005 | ||
3ed77c47 | 16006 | #: builtin/gc.c:560 |
dd2c2696 ES |
16007 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16008 | msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle" | |
16009 | ||
3ed77c47 | 16010 | #: builtin/gc.c:576 |
dd2c2696 ES |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
16013 | msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı" | |
16014 | ||
3ed77c47 | 16015 | #: builtin/gc.c:587 |
dd2c2696 ES |
16016 | #, c-format |
16017 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
16018 | msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı" | |
16019 | ||
3ed77c47 | 16020 | #: builtin/gc.c:607 |
dd2c2696 ES |
16021 | #, c-format |
16022 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
16023 | msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n" | |
16024 | ||
3ed77c47 | 16025 | #: builtin/gc.c:609 |
dd2c2696 ES |
16026 | #, c-format |
16027 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
16028 | msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n" | |
16029 | ||
3ed77c47 | 16030 | #: builtin/gc.c:610 |
dd2c2696 ES |
16031 | #, c-format |
16032 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16033 | msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n" | |
16034 | ||
3ed77c47 | 16035 | #: builtin/gc.c:650 |
dd2c2696 ES |
16036 | #, c-format |
16037 | msgid "" | |
16038 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16039 | msgstr "" | |
16040 | "gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --" | |
16041 | "force kullanın)" | |
16042 | ||
3ed77c47 | 16043 | #: builtin/gc.c:705 |
dd2c2696 ES |
16044 | msgid "" |
16045 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16046 | msgstr "" | |
16047 | "Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın." | |
16048 | ||
3ed77c47 | 16049 | #: builtin/gc.c:715 |
9a161f82 ES |
16050 | msgid "" |
16051 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16052 | msgstr "" | |
16053 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]" | |
ae372f11 | 16054 | |
3ed77c47 | 16055 | #: builtin/gc.c:745 |
9a161f82 ES |
16056 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
16057 | msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok" | |
16058 | ||
3ed77c47 | 16059 | #: builtin/gc.c:750 |
9a161f82 ES |
16060 | #, c-format |
16061 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16062 | msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s" | |
16063 | ||
5650c373 | 16064 | #: builtin/gc.c:868 |
ae372f11 ES |
16065 | msgid "failed to write commit-graph" |
16066 | msgstr "commit-graph yazılamadı" | |
16067 | ||
5650c373 | 16068 | #: builtin/gc.c:904 |
99234d59 ES |
16069 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16070 | msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi" | |
9a161f82 | 16071 | |
5650c373 | 16072 | #: builtin/gc.c:1020 |
9a161f82 | 16073 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
8f333b5f | 16074 | msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı" |
9a161f82 | 16075 | |
5650c373 | 16076 | #: builtin/gc.c:1037 |
9a161f82 | 16077 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
8f333b5f | 16078 | msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi" |
9a161f82 | 16079 | |
e4fa191d | 16080 | #: builtin/gc.c:1088 |
9a161f82 ES |
16081 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16082 | msgstr "multi-pack-index yazılamadı" | |
16083 | ||
e4fa191d | 16084 | #: builtin/gc.c:1104 |
9a161f82 ES |
16085 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16086 | msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu" | |
16087 | ||
e4fa191d | 16088 | #: builtin/gc.c:1163 |
9a161f82 ES |
16089 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16090 | msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu" | |
16091 | ||
e4fa191d | 16092 | #: builtin/gc.c:1172 |
9a161f82 ES |
16093 | msgid "" |
16094 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16095 | msgstr "" | |
16096 | "incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı" | |
16097 | ||
e4fa191d | 16098 | #: builtin/gc.c:1276 |
ae372f11 ES |
16099 | #, c-format |
16100 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16101 | msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor" | |
16102 | ||
e4fa191d | 16103 | #: builtin/gc.c:1306 |
ae372f11 ES |
16104 | #, c-format |
16105 | msgid "task '%s' failed" | |
16106 | msgstr "'%s' görevi başarısız oldu" | |
16107 | ||
e4fa191d | 16108 | #: builtin/gc.c:1388 |
ae372f11 ES |
16109 | #, c-format |
16110 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16111 | msgstr "'%s' geçerli bir görev değil" | |
16112 | ||
e4fa191d | 16113 | #: builtin/gc.c:1393 |
ae372f11 ES |
16114 | #, c-format |
16115 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16116 | msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez" | |
16117 | ||
e4fa191d | 16118 | #: builtin/gc.c:1408 |
ae372f11 ES |
16119 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16120 | msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır" | |
16121 | ||
e4fa191d | 16122 | #: builtin/gc.c:1409 |
9a161f82 ES |
16123 | msgid "frequency" |
16124 | msgstr "sıklık" | |
16125 | ||
e4fa191d | 16126 | #: builtin/gc.c:1410 |
9a161f82 ES |
16127 | msgid "run tasks based on frequency" |
16128 | msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır" | |
16129 | ||
e4fa191d | 16130 | #: builtin/gc.c:1413 |
ae372f11 ES |
16131 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16132 | msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama" | |
16133 | ||
e4fa191d | 16134 | #: builtin/gc.c:1414 |
ae372f11 ES |
16135 | msgid "task" |
16136 | msgstr "görev" | |
16137 | ||
e4fa191d | 16138 | #: builtin/gc.c:1415 |
ae372f11 ES |
16139 | msgid "run a specific task" |
16140 | msgstr "belirli bir görevi çalıştır" | |
16141 | ||
e4fa191d | 16142 | #: builtin/gc.c:1432 |
9a161f82 ES |
16143 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16144 | msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan" | |
16145 | ||
e4fa191d | 16146 | #: builtin/gc.c:1475 |
9a161f82 ES |
16147 | msgid "failed to run 'git config'" |
16148 | msgstr "'git config' çalıştırılamadı" | |
16149 | ||
e4fa191d | 16150 | #: builtin/gc.c:1627 |
3ed77c47 ES |
16151 | #, c-format |
16152 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16153 | msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı" | |
16154 | ||
e4fa191d | 16155 | #: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 |
3ed77c47 ES |
16156 | msgid "failed to start launchctl" |
16157 | msgstr "launchctl başlatılamadı" | |
16158 | ||
e4fa191d | 16159 | #: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 |
3ed77c47 ES |
16160 | #, c-format |
16161 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16162 | msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı" | |
16163 | ||
e4fa191d | 16164 | #: builtin/gc.c:1794 |
3ed77c47 ES |
16165 | #, c-format |
16166 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16167 | msgstr "%s servisi özyüklenemedi" | |
16168 | ||
e4fa191d | 16169 | #: builtin/gc.c:1887 |
3ed77c47 ES |
16170 | msgid "failed to create temp xml file" |
16171 | msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı" | |
16172 | ||
e4fa191d | 16173 | #: builtin/gc.c:1977 |
3ed77c47 ES |
16174 | msgid "failed to start schtasks" |
16175 | msgstr "schtasks başlatılamadı" | |
9a161f82 | 16176 | |
e4fa191d | 16177 | #: builtin/gc.c:2046 |
9a161f82 ES |
16178 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16179 | msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir" | |
16180 | ||
e4fa191d | 16181 | #: builtin/gc.c:2063 |
9a161f82 ES |
16182 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16183 | msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir" | |
ae372f11 | 16184 | |
e4fa191d | 16185 | #: builtin/gc.c:2067 |
9a161f82 ES |
16186 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16187 | msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı" | |
16188 | ||
e4fa191d | 16189 | #: builtin/gc.c:2109 |
9a161f82 ES |
16190 | msgid "'crontab' died" |
16191 | msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı" | |
16192 | ||
e4fa191d | 16193 | #: builtin/gc.c:2174 |
5650c373 ES |
16194 | msgid "failed to start systemctl" |
16195 | msgstr "systemctl başlatılamadı" | |
16196 | ||
e4fa191d | 16197 | #: builtin/gc.c:2184 |
5650c373 ES |
16198 | msgid "failed to run systemctl" |
16199 | msgstr "systemctl çalıştırılamadı" | |
16200 | ||
e4fa191d | 16201 | #: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 |
5650c373 ES |
16202 | #: builtin/worktree.c:945 |
16203 | #, c-format | |
16204 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16205 | msgstr "'%s' silinemedi" | |
16206 | ||
e4fa191d | 16207 | #: builtin/gc.c:2378 |
5650c373 ES |
16208 | #, c-format |
16209 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16210 | msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'" | |
16211 | ||
e4fa191d | 16212 | #: builtin/gc.c:2403 |
5650c373 ES |
16213 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
16214 | msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil" | |
16215 | ||
e4fa191d | 16216 | #: builtin/gc.c:2418 |
5650c373 ES |
16217 | #, c-format |
16218 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16219 | msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil" | |
16220 | ||
e4fa191d | 16221 | #: builtin/gc.c:2432 |
3ed77c47 | 16222 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
5650c373 ES |
16223 | msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor" |
16224 | ||
e4fa191d | 16225 | #: builtin/gc.c:2454 |
5650c373 ES |
16226 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
16227 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]" | |
16228 | ||
e4fa191d | 16229 | #: builtin/gc.c:2463 |
5650c373 ES |
16230 | msgid "scheduler" |
16231 | msgstr "görev planlayıcı" | |
3ed77c47 | 16232 | |
e4fa191d | 16233 | #: builtin/gc.c:2464 |
5650c373 ES |
16234 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
16235 | msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı" | |
16236 | ||
e4fa191d | 16237 | #: builtin/gc.c:2478 |
9a161f82 ES |
16238 | msgid "failed to add repo to global config" |
16239 | msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi" | |
16240 | ||
e4fa191d | 16241 | #: builtin/gc.c:2487 |
9a161f82 ES |
16242 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16243 | msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]" | |
16244 | ||
e4fa191d | 16245 | #: builtin/gc.c:2506 |
ae372f11 ES |
16246 | #, c-format |
16247 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16248 | msgstr "geçersiz altkomut: %s" | |
16249 | ||
dd2c2696 ES |
16250 | #: builtin/grep.c:30 |
16251 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
16252 | msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]" | |
16253 | ||
5650c373 | 16254 | #: builtin/grep.c:239 |
dd2c2696 ES |
16255 | #, c-format |
16256 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16257 | msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
16258 | ||
5650c373 | 16259 | #: builtin/grep.c:293 |
dd2c2696 ES |
16260 | #, c-format |
16261 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16262 | msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için" | |
16263 | ||
16264 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
16265 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16266 | #. grep.threads | |
16267 | #. | |
5650c373 ES |
16268 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16269 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
dd2c2696 ES |
16270 | #, c-format |
16271 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16272 | msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor" | |
16273 | ||
5650c373 | 16274 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
dd2c2696 ES |
16275 | #, c-format |
16276 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
16277 | msgstr "ağaç okunamıyor (%s)" | |
16278 | ||
5650c373 | 16279 | #: builtin/grep.c:672 |
dd2c2696 ES |
16280 | #, c-format |
16281 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
16282 | msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor" | |
16283 | ||
5650c373 | 16284 | #: builtin/grep.c:752 |
dd2c2696 ES |
16285 | #, c-format |
16286 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16287 | msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" | |
16288 | ||
5650c373 | 16289 | #: builtin/grep.c:851 |
dd2c2696 ES |
16290 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
16291 | msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara" | |
16292 | ||
5650c373 | 16293 | #: builtin/grep.c:853 |
dd2c2696 ES |
16294 | msgid "find in contents not managed by git" |
16295 | msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul" | |
16296 | ||
5650c373 | 16297 | #: builtin/grep.c:855 |
dd2c2696 ES |
16298 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
16299 | msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara" | |
16300 | ||
5650c373 | 16301 | #: builtin/grep.c:857 |
dd2c2696 ES |
16302 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16303 | msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say" | |
16304 | ||
5650c373 | 16305 | #: builtin/grep.c:859 |
dd2c2696 ES |
16306 | msgid "recursively search in each submodule" |
16307 | msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara" | |
16308 | ||
5650c373 | 16309 | #: builtin/grep.c:862 |
dd2c2696 ES |
16310 | msgid "show non-matching lines" |
16311 | msgstr "eşleşmeyen satırları göster" | |
16312 | ||
5650c373 | 16313 | #: builtin/grep.c:864 |
dd2c2696 ES |
16314 | msgid "case insensitive matching" |
16315 | msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme" | |
16316 | ||
5650c373 | 16317 | #: builtin/grep.c:866 |
dd2c2696 ES |
16318 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
16319 | msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir" | |
16320 | ||
5650c373 | 16321 | #: builtin/grep.c:868 |
dd2c2696 ES |
16322 | msgid "process binary files as text" |
16323 | msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle" | |
16324 | ||
5650c373 | 16325 | #: builtin/grep.c:870 |
dd2c2696 ES |
16326 | msgid "don't match patterns in binary files" |
16327 | msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme" | |
16328 | ||
5650c373 | 16329 | #: builtin/grep.c:873 |
dd2c2696 ES |
16330 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16331 | msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle" | |
16332 | ||
5650c373 | 16333 | #: builtin/grep.c:875 |
dd2c2696 ES |
16334 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16335 | msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)" | |
16336 | ||
5650c373 | 16337 | #: builtin/grep.c:877 |
dd2c2696 | 16338 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ae372f11 | 16339 | msgstr "en çok <derinlik> düzey in" |
dd2c2696 | 16340 | |
5650c373 | 16341 | #: builtin/grep.c:881 |
dd2c2696 ES |
16342 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
16343 | msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan" | |
16344 | ||
5650c373 | 16345 | #: builtin/grep.c:884 |
dd2c2696 ES |
16346 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
16347 | msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)" | |
16348 | ||
5650c373 | 16349 | #: builtin/grep.c:887 |
dd2c2696 ES |
16350 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
16351 | msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla" | |
16352 | ||
5650c373 | 16353 | #: builtin/grep.c:890 |
dd2c2696 ES |
16354 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
16355 | msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan" | |
16356 | ||
5650c373 | 16357 | #: builtin/grep.c:893 |
dd2c2696 ES |
16358 | msgid "show line numbers" |
16359 | msgstr "satır numaralarını göster" | |
16360 | ||
5650c373 | 16361 | #: builtin/grep.c:894 |
dd2c2696 ES |
16362 | msgid "show column number of first match" |
16363 | msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster" | |
16364 | ||
5650c373 | 16365 | #: builtin/grep.c:895 |
dd2c2696 ES |
16366 | msgid "don't show filenames" |
16367 | msgstr "dosya adlarını gösterme" | |
16368 | ||
5650c373 | 16369 | #: builtin/grep.c:896 |
dd2c2696 ES |
16370 | msgid "show filenames" |
16371 | msgstr "dosya adlarını göster" | |
16372 | ||
5650c373 | 16373 | #: builtin/grep.c:898 |
dd2c2696 ES |
16374 | msgid "show filenames relative to top directory" |
16375 | msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster" | |
16376 | ||
5650c373 | 16377 | #: builtin/grep.c:900 |
dd2c2696 ES |
16378 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
16379 | msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster" | |
16380 | ||
5650c373 | 16381 | #: builtin/grep.c:902 |
dd2c2696 ES |
16382 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16383 | msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı" | |
16384 | ||
5650c373 | 16385 | #: builtin/grep.c:905 |
dd2c2696 ES |
16386 | msgid "show only the names of files without match" |
16387 | msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster" | |
16388 | ||
5650c373 | 16389 | #: builtin/grep.c:907 |
dd2c2696 ES |
16390 | msgid "print NUL after filenames" |
16391 | msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır" | |
16392 | ||
5650c373 | 16393 | #: builtin/grep.c:910 |
dd2c2696 ES |
16394 | msgid "show only matching parts of a line" |
16395 | msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster" | |
16396 | ||
5650c373 | 16397 | #: builtin/grep.c:912 |
dd2c2696 ES |
16398 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
16399 | msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster" | |
16400 | ||
5650c373 | 16401 | #: builtin/grep.c:913 |
dd2c2696 ES |
16402 | msgid "highlight matches" |
16403 | msgstr "eşleşmeleri vurgula" | |
16404 | ||
5650c373 | 16405 | #: builtin/grep.c:915 |
dd2c2696 ES |
16406 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16407 | msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır" | |
16408 | ||
5650c373 | 16409 | #: builtin/grep.c:917 |
dd2c2696 ES |
16410 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16411 | msgstr "" | |
16412 | "aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster" | |
16413 | ||
5650c373 | 16414 | #: builtin/grep.c:920 |
dd2c2696 ES |
16415 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
16416 | msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster" | |
16417 | ||
5650c373 | 16418 | #: builtin/grep.c:923 |
dd2c2696 ES |
16419 | msgid "show <n> context lines before matches" |
16420 | msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster" | |
16421 | ||
5650c373 | 16422 | #: builtin/grep.c:925 |
dd2c2696 ES |
16423 | msgid "show <n> context lines after matches" |
16424 | msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster" | |
16425 | ||
5650c373 | 16426 | #: builtin/grep.c:927 |
dd2c2696 ES |
16427 | msgid "use <n> worker threads" |
16428 | msgstr "<n> iş parçacığı kullan" | |
16429 | ||
5650c373 | 16430 | #: builtin/grep.c:928 |
dd2c2696 ES |
16431 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16432 | msgstr "-C NUM için kısayol" | |
16433 | ||
5650c373 | 16434 | #: builtin/grep.c:931 |
dd2c2696 ES |
16435 | msgid "show a line with the function name before matches" |
16436 | msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster" | |
16437 | ||
5650c373 | 16438 | #: builtin/grep.c:933 |
dd2c2696 ES |
16439 | msgid "show the surrounding function" |
16440 | msgstr "çevresindeki işlevi göster" | |
16441 | ||
5650c373 | 16442 | #: builtin/grep.c:936 |
dd2c2696 ES |
16443 | msgid "read patterns from file" |
16444 | msgstr "dizgileri dosyadan oku" | |
16445 | ||
5650c373 | 16446 | #: builtin/grep.c:938 |
dd2c2696 ES |
16447 | msgid "match <pattern>" |
16448 | msgstr "<dizgi> ile eşleş" | |
16449 | ||
5650c373 | 16450 | #: builtin/grep.c:940 |
dd2c2696 ES |
16451 | msgid "combine patterns specified with -e" |
16452 | msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir" | |
16453 | ||
5650c373 | 16454 | #: builtin/grep.c:952 |
dd2c2696 ES |
16455 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16456 | msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme" | |
16457 | ||
5650c373 | 16458 | #: builtin/grep.c:954 |
dd2c2696 ES |
16459 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16460 | msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster" | |
16461 | ||
5650c373 | 16462 | #: builtin/grep.c:957 |
dd2c2696 ES |
16463 | msgid "pager" |
16464 | msgstr "sayfalayıcı" | |
16465 | ||
5650c373 | 16466 | #: builtin/grep.c:957 |
dd2c2696 ES |
16467 | msgid "show matching files in the pager" |
16468 | msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster" | |
16469 | ||
5650c373 | 16470 | #: builtin/grep.c:961 |
dd2c2696 ES |
16471 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16472 | msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)" | |
16473 | ||
5650c373 | 16474 | #: builtin/grep.c:1027 |
dd2c2696 ES |
16475 | msgid "no pattern given" |
16476 | msgstr "bir dizgi verilmedi" | |
16477 | ||
5650c373 | 16478 | #: builtin/grep.c:1063 |
dd2c2696 ES |
16479 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16480 | msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz" | |
16481 | ||
5650c373 | 16482 | #: builtin/grep.c:1071 |
dd2c2696 ES |
16483 | #, c-format |
16484 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16485 | msgstr "revizyon çözülemiyor: %s" | |
16486 | ||
5650c373 | 16487 | #: builtin/grep.c:1101 |
dd2c2696 ES |
16488 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16489 | msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor" | |
16490 | ||
5650c373 | 16491 | #: builtin/grep.c:1105 |
dd2c2696 ES |
16492 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16493 | msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor" | |
16494 | ||
5650c373 | 16495 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
dd2c2696 ES |
16496 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16497 | msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor" | |
16498 | ||
5650c373 | 16499 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
dd2c2696 ES |
16500 | #, c-format |
16501 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16502 | msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)" | |
16503 | ||
5650c373 | 16504 | #: builtin/grep.c:1145 |
dd2c2696 ES |
16505 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
16506 | msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır" | |
16507 | ||
5650c373 | 16508 | #: builtin/grep.c:1171 |
dd2c2696 ES |
16509 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16510 | msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor" | |
16511 | ||
5650c373 | 16512 | #: builtin/grep.c:1174 |
3ed77c47 ES |
16513 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16514 | msgstr "--untracked, --cached ile birlikte kullanılamıyor" | |
16515 | ||
5650c373 | 16516 | #: builtin/grep.c:1180 |
dd2c2696 ES |
16517 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16518 | msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor" | |
16519 | ||
5650c373 | 16520 | #: builtin/grep.c:1188 |
dd2c2696 ES |
16521 | msgid "both --cached and trees are given" |
16522 | msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş" | |
16523 | ||
5650c373 | 16524 | #: builtin/hash-object.c:83 |
dd2c2696 ES |
16525 | msgid "" |
16526 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
16527 | "[--] <file>..." | |
16528 | msgstr "" | |
16529 | "git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] " | |
16530 | "[--] <dosya>..." | |
16531 | ||
5650c373 | 16532 | #: builtin/hash-object.c:84 |
dd2c2696 ES |
16533 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16534 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
16535 | ||
5650c373 | 16536 | #: builtin/hash-object.c:96 |
dd2c2696 ES |
16537 | msgid "object type" |
16538 | msgstr "nesne türü" | |
16539 | ||
5650c373 | 16540 | #: builtin/hash-object.c:97 |
dd2c2696 ES |
16541 | msgid "write the object into the object database" |
16542 | msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz" | |
16543 | ||
5650c373 | 16544 | #: builtin/hash-object.c:99 |
dd2c2696 ES |
16545 | msgid "read the object from stdin" |
16546 | msgstr "nesneyi stdin'den oku" | |
16547 | ||
5650c373 | 16548 | #: builtin/hash-object.c:101 |
dd2c2696 ES |
16549 | msgid "store file as is without filters" |
16550 | msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola" | |
16551 | ||
5650c373 | 16552 | #: builtin/hash-object.c:102 |
dd2c2696 ES |
16553 | msgid "" |
16554 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16555 | msgstr "" | |
16556 | "Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler " | |
16557 | "oluştur" | |
16558 | ||
5650c373 | 16559 | #: builtin/hash-object.c:103 |
dd2c2696 ES |
16560 | msgid "process file as it were from this path" |
16561 | msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle" | |
16562 | ||
5650c373 | 16563 | #: builtin/help.c:55 |
dd2c2696 | 16564 | msgid "print all available commands" |
ae372f11 | 16565 | msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır" |
dd2c2696 | 16566 | |
5650c373 | 16567 | #: builtin/help.c:57 |
dd2c2696 ES |
16568 | msgid "exclude guides" |
16569 | msgstr "kılavuzları hariç tut" | |
16570 | ||
5650c373 | 16571 | #: builtin/help.c:58 |
dd2c2696 ES |
16572 | msgid "show man page" |
16573 | msgstr "man sayfasını göster" | |
16574 | ||
5650c373 | 16575 | #: builtin/help.c:59 |
dd2c2696 ES |
16576 | msgid "show manual in web browser" |
16577 | msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster" | |
16578 | ||
5650c373 | 16579 | #: builtin/help.c:61 |
dd2c2696 ES |
16580 | msgid "show info page" |
16581 | msgstr "bilgi sayfasını göster" | |
16582 | ||
5650c373 | 16583 | #: builtin/help.c:63 |
dd2c2696 ES |
16584 | msgid "print command description" |
16585 | msgstr "komut açıklamasını yazdır" | |
16586 | ||
5650c373 ES |
16587 | #: builtin/help.c:65 |
16588 | msgid "print list of useful guides" | |
16589 | msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar" | |
16590 | ||
16591 | #: builtin/help.c:67 | |
16592 | msgid "print all configuration variable names" | |
16593 | msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır" | |
16594 | ||
16595 | #: builtin/help.c:78 | |
16596 | msgid "" | |
16597 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16598 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16599 | msgstr "" | |
16600 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16601 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komut>]" | |
16602 | ||
16603 | #: builtin/help.c:80 | |
16604 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16605 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
dd2c2696 | 16606 | |
5650c373 ES |
16607 | #: builtin/help.c:81 |
16608 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16609 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
16610 | ||
16611 | #: builtin/help.c:196 | |
dd2c2696 ES |
16612 | #, c-format |
16613 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
16614 | msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'" | |
16615 | ||
5650c373 | 16616 | #: builtin/help.c:223 |
dd2c2696 ES |
16617 | msgid "Failed to start emacsclient." |
16618 | msgstr "emacsclient başlatılamadı." | |
16619 | ||
5650c373 | 16620 | #: builtin/help.c:236 |
dd2c2696 ES |
16621 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
16622 | msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı." | |
16623 | ||
5650c373 | 16624 | #: builtin/help.c:244 |
dd2c2696 ES |
16625 | #, c-format |
16626 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16627 | msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)." | |
16628 | ||
5650c373 | 16629 | #: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 |
dd2c2696 ES |
16630 | #, c-format |
16631 | msgid "failed to exec '%s'" | |
16632 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" | |
16633 | ||
5650c373 | 16634 | #: builtin/help.c:340 |
dd2c2696 ES |
16635 | #, c-format |
16636 | msgid "" | |
16637 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16638 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16639 | msgstr "" | |
16640 | "'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n" | |
16641 | "Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün." | |
16642 | ||
5650c373 | 16643 | #: builtin/help.c:352 |
dd2c2696 ES |
16644 | #, c-format |
16645 | msgid "" | |
16646 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16647 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16648 | msgstr "" | |
16649 | "'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n" | |
16650 | "Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün." | |
16651 | ||
5650c373 | 16652 | #: builtin/help.c:467 |
dd2c2696 ES |
16653 | #, c-format |
16654 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16655 | msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi." | |
16656 | ||
5650c373 | 16657 | #: builtin/help.c:483 |
dd2c2696 ES |
16658 | msgid "no man viewer handled the request" |
16659 | msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı" | |
16660 | ||
5650c373 | 16661 | #: builtin/help.c:490 |
dd2c2696 ES |
16662 | msgid "no info viewer handled the request" |
16663 | msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı" | |
16664 | ||
5650c373 | 16665 | #: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 |
dd2c2696 ES |
16666 | #, c-format |
16667 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" | |
16668 | msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış" | |
16669 | ||
5650c373 | 16670 | #: builtin/help.c:565 git.c:380 |
dd2c2696 ES |
16671 | #, c-format |
16672 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16673 | msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s" | |
16674 | ||
5650c373 ES |
16675 | #: builtin/help.c:581 |
16676 | msgid "this option doesn't take any other arguments" | |
16677 | msgstr "bu seçenek başka bir argüman daha almıyor" | |
16678 | ||
16679 | #: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 | |
dd2c2696 ES |
16680 | #, c-format |
16681 | msgid "usage: %s%s" | |
16682 | msgstr "kullanım: %s%s" | |
16683 | ||
5650c373 | 16684 | #: builtin/help.c:624 |
dd2c2696 ES |
16685 | msgid "'git help config' for more information" |
16686 | msgstr "ek bilgi için: 'git help config'" | |
16687 | ||
5650c373 | 16688 | #: builtin/index-pack.c:221 |
dd2c2696 ES |
16689 | #, c-format |
16690 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16691 | msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı" | |
16692 | ||
5650c373 | 16693 | #: builtin/index-pack.c:241 |
dd2c2696 ES |
16694 | #, c-format |
16695 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16696 | msgstr "beklenen nesne %s alınmadı" | |
16697 | ||
5650c373 | 16698 | #: builtin/index-pack.c:244 |
dd2c2696 ES |
16699 | #, c-format |
16700 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16701 | msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s" | |
16702 | ||
5650c373 | 16703 | #: builtin/index-pack.c:294 |
dd2c2696 ES |
16704 | #, c-format |
16705 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16706 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
16707 | msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor" | |
16708 | msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor" | |
16709 | ||
5650c373 | 16710 | #: builtin/index-pack.c:304 |
dd2c2696 ES |
16711 | msgid "early EOF" |
16712 | msgstr "erken dosya sonu" | |
16713 | ||
5650c373 | 16714 | #: builtin/index-pack.c:305 |
dd2c2696 ES |
16715 | msgid "read error on input" |
16716 | msgstr "girdide okuma hatası" | |
16717 | ||
5650c373 | 16718 | #: builtin/index-pack.c:317 |
dd2c2696 ES |
16719 | msgid "used more bytes than were available" |
16720 | msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı" | |
16721 | ||
5650c373 | 16722 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
dd2c2696 ES |
16723 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
16724 | msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük" | |
16725 | ||
5650c373 | 16726 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
dd2c2696 ES |
16727 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16728 | msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor" | |
16729 | ||
5650c373 | 16730 | #: builtin/index-pack.c:358 |
dd2c2696 ES |
16731 | msgid "pack signature mismatch" |
16732 | msgstr "paket imzası uyuşmazlığı" | |
16733 | ||
5650c373 | 16734 | #: builtin/index-pack.c:360 |
dd2c2696 ES |
16735 | #, c-format |
16736 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
16737 | msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor" | |
16738 | ||
5650c373 | 16739 | #: builtin/index-pack.c:376 |
dd2c2696 ES |
16740 | #, c-format |
16741 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
16742 | msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s" | |
16743 | ||
5650c373 | 16744 | #: builtin/index-pack.c:482 |
dd2c2696 ES |
16745 | #, c-format |
16746 | msgid "inflate returned %d" | |
16747 | msgstr "şişirme programı %d döndürdü" | |
16748 | ||
5650c373 | 16749 | #: builtin/index-pack.c:531 |
dd2c2696 ES |
16750 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16751 | msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı" | |
16752 | ||
5650c373 | 16753 | #: builtin/index-pack.c:539 |
dd2c2696 ES |
16754 | msgid "delta base offset is out of bound" |
16755 | msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında" | |
16756 | ||
5650c373 | 16757 | #: builtin/index-pack.c:547 |
dd2c2696 ES |
16758 | #, c-format |
16759 | msgid "unknown object type %d" | |
16760 | msgstr "bilinmeyen nesne türü %d" | |
16761 | ||
5650c373 | 16762 | #: builtin/index-pack.c:578 |
dd2c2696 ES |
16763 | msgid "cannot pread pack file" |
16764 | msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor" | |
16765 | ||
5650c373 | 16766 | #: builtin/index-pack.c:580 |
dd2c2696 ES |
16767 | #, c-format |
16768 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
16769 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16770 | msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" | |
16771 | msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" | |
16772 | ||
5650c373 | 16773 | #: builtin/index-pack.c:606 |
dd2c2696 ES |
16774 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16775 | msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı" | |
16776 | ||
5650c373 ES |
16777 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
16778 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
dd2c2696 ES |
16779 | #, c-format |
16780 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
16781 | msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!" | |
16782 | ||
5650c373 | 16783 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
87c67efc | 16784 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
dd2c2696 ES |
16785 | #, c-format |
16786 | msgid "unable to read %s" | |
16787 | msgstr "%s okunamıyor" | |
16788 | ||
5650c373 | 16789 | #: builtin/index-pack.c:818 |
dd2c2696 ES |
16790 | #, c-format |
16791 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16792 | msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor" | |
16793 | ||
5650c373 | 16794 | #: builtin/index-pack.c:826 |
dd2c2696 ES |
16795 | #, c-format |
16796 | msgid "cannot read existing object %s" | |
16797 | msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor" | |
16798 | ||
5650c373 | 16799 | #: builtin/index-pack.c:840 |
dd2c2696 ES |
16800 | #, c-format |
16801 | msgid "invalid blob object %s" | |
16802 | msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi" | |
16803 | ||
5650c373 | 16804 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
dd2c2696 ES |
16805 | msgid "fsck error in packed object" |
16806 | msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası" | |
16807 | ||
5650c373 | 16808 | #: builtin/index-pack.c:864 |
dd2c2696 ES |
16809 | #, c-format |
16810 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16811 | msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil" | |
16812 | ||
5650c373 | 16813 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
dd2c2696 ES |
16814 | msgid "failed to apply delta" |
16815 | msgstr "delta uygulanamadı" | |
16816 | ||
5650c373 | 16817 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
dd2c2696 ES |
16818 | msgid "Receiving objects" |
16819 | msgstr "Nesneler alınıyor" | |
16820 | ||
5650c373 | 16821 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
dd2c2696 ES |
16822 | msgid "Indexing objects" |
16823 | msgstr "Nesneler indeksleniyor" | |
16824 | ||
5650c373 | 16825 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
dd2c2696 ES |
16826 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
16827 | msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)" | |
16828 | ||
5650c373 | 16829 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
dd2c2696 ES |
16830 | msgid "cannot fstat packfile" |
16831 | msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor" | |
16832 | ||
5650c373 | 16833 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
dd2c2696 ES |
16834 | msgid "pack has junk at the end" |
16835 | msgstr "paket sonunda döküntüler var" | |
16836 | ||
5650c373 | 16837 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
dd2c2696 ES |
16838 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16839 | msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde" | |
16840 | ||
5650c373 | 16841 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
dd2c2696 ES |
16842 | msgid "Resolving deltas" |
16843 | msgstr "Deltalar çözülüyor" | |
16844 | ||
5650c373 | 16845 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
dd2c2696 ES |
16846 | #, c-format |
16847 | msgid "unable to create thread: %s" | |
16848 | msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s" | |
16849 | ||
5650c373 | 16850 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
dd2c2696 ES |
16851 | msgid "confusion beyond insanity" |
16852 | msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde" | |
16853 | ||
5650c373 | 16854 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
dd2c2696 ES |
16855 | #, c-format |
16856 | msgid "completed with %d local object" | |
16857 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16858 | msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı" | |
16859 | msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı" | |
16860 | ||
5650c373 | 16861 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
dd2c2696 ES |
16862 | #, c-format |
16863 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
16864 | msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)" | |
16865 | ||
5650c373 | 16866 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
dd2c2696 ES |
16867 | #, c-format |
16868 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16869 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
16870 | msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var" | |
16871 | msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var" | |
16872 | ||
5650c373 | 16873 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
dd2c2696 ES |
16874 | #, c-format |
16875 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
16876 | msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)" | |
16877 | ||
5650c373 | 16878 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
dd2c2696 ES |
16879 | #, c-format |
16880 | msgid "local object %s is corrupt" | |
16881 | msgstr "yerel nesne %s hasarlı" | |
16882 | ||
5650c373 | 16883 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
dd2c2696 | 16884 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
16885 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16886 | msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor" | |
dd2c2696 | 16887 | |
5650c373 | 16888 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
dd2c2696 ES |
16889 | #, c-format |
16890 | msgid "cannot write %s file '%s'" | |
16891 | msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor" | |
16892 | ||
5650c373 | 16893 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
dd2c2696 ES |
16894 | #, c-format |
16895 | msgid "cannot close written %s file '%s'" | |
16896 | msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor" | |
16897 | ||
5650c373 ES |
16898 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
16899 | #, c-format | |
e4fa191d | 16900 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" |
5650c373 ES |
16901 | msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor" |
16902 | ||
16903 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
dd2c2696 ES |
16904 | msgid "error while closing pack file" |
16905 | msgstr "paket dosyası kapatılırken hata" | |
16906 | ||
5650c373 | 16907 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
dd2c2696 ES |
16908 | #, c-format |
16909 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16910 | msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16911 | ||
5650c373 | 16912 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
dd2c2696 ES |
16913 | #, c-format |
16914 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
16915 | msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor" | |
16916 | ||
5650c373 | 16917 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
dd2c2696 ES |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
16920 | msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor" | |
16921 | ||
5650c373 | 16922 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
dd2c2696 ES |
16923 | #, c-format |
16924 | msgid "non delta: %d object" | |
16925 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
16926 | msgstr[0] "delta değil: %d nesne" | |
16927 | msgstr[1] "delta değil: %d nesne" | |
16928 | ||
5650c373 | 16929 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
dd2c2696 ES |
16930 | #, c-format |
16931 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
16932 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16933 | msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" | |
16934 | msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" | |
16935 | ||
5650c373 | 16936 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
dd2c2696 ES |
16937 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16938 | msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor" | |
16939 | ||
5650c373 ES |
16940 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
16941 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
dd2c2696 ES |
16942 | #, c-format |
16943 | msgid "bad %s" | |
16944 | msgstr "hatalı %s" | |
16945 | ||
5650c373 | 16946 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
73d50566 ES |
16947 | #, c-format |
16948 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16949 | msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" | |
16950 | ||
5650c373 | 16951 | #: builtin/index-pack.c:1848 |
dd2c2696 ES |
16952 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
16953 | msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz" | |
16954 | ||
5650c373 | 16955 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
dd2c2696 ES |
16956 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16957 | msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir" | |
16958 | ||
5650c373 | 16959 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
73d50566 ES |
16960 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16961 | msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz" | |
16962 | ||
5650c373 | 16963 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
dd2c2696 ES |
16964 | msgid "--verify with no packfile name given" |
16965 | msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi" | |
16966 | ||
5650c373 | 16967 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
dd2c2696 ES |
16968 | msgid "fsck error in pack objects" |
16969 | msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" | |
16970 | ||
99234d59 | 16971 | #: builtin/init-db.c:63 |
dd2c2696 ES |
16972 | #, c-format |
16973 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
16974 | msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor" | |
16975 | ||
99234d59 | 16976 | #: builtin/init-db.c:68 |
dd2c2696 ES |
16977 | #, c-format |
16978 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
16979 | msgstr "'%s' opendir yapılamıyor" | |
16980 | ||
99234d59 | 16981 | #: builtin/init-db.c:80 |
dd2c2696 ES |
16982 | #, c-format |
16983 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
16984 | msgstr "'%s' readlink yapılamıyor" | |
16985 | ||
99234d59 | 16986 | #: builtin/init-db.c:82 |
dd2c2696 ES |
16987 | #, c-format |
16988 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
16989 | msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor" | |
16990 | ||
99234d59 | 16991 | #: builtin/init-db.c:88 |
dd2c2696 ES |
16992 | #, c-format |
16993 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
16994 | msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'" | |
16995 | ||
99234d59 | 16996 | #: builtin/init-db.c:92 |
dd2c2696 ES |
16997 | #, c-format |
16998 | msgid "ignoring template %s" | |
16999 | msgstr "%s şablonu yok sayılıyor" | |
17000 | ||
99234d59 | 17001 | #: builtin/init-db.c:123 |
dd2c2696 ES |
17002 | #, c-format |
17003 | msgid "templates not found in %s" | |
17004 | msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı" | |
17005 | ||
99234d59 | 17006 | #: builtin/init-db.c:138 |
dd2c2696 ES |
17007 | #, c-format |
17008 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
17009 | msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s" | |
17010 | ||
87c67efc | 17011 | #: builtin/init-db.c:263 |
73d50566 ES |
17012 | #, c-format |
17013 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
17014 | msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'" | |
17015 | ||
87c67efc | 17016 | #: builtin/init-db.c:354 |
dd2c2696 ES |
17017 | #, c-format |
17018 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ae372f11 | 17019 | msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 17020 | |
87c67efc | 17021 | #: builtin/init-db.c:357 |
dd2c2696 ES |
17022 | #, c-format |
17023 | msgid "unable to move %s to %s" | |
17024 | msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" | |
17025 | ||
87c67efc | 17026 | #: builtin/init-db.c:373 |
3d381572 ES |
17027 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17028 | msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor" | |
17029 | ||
87c67efc | 17030 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
dd2c2696 ES |
17031 | #, c-format |
17032 | msgid "%s already exists" | |
17033 | msgstr "%s halihazırda var" | |
17034 | ||
87c67efc | 17035 | #: builtin/init-db.c:432 |
73d50566 ES |
17036 | #, c-format |
17037 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17038 | msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" | |
17039 | ||
87c67efc | 17040 | #: builtin/init-db.c:463 |
dd2c2696 ES |
17041 | #, c-format |
17042 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
17043 | msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" | |
17044 | ||
87c67efc | 17045 | #: builtin/init-db.c:464 |
dd2c2696 ES |
17046 | #, c-format |
17047 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17048 | msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n" | |
17049 | ||
87c67efc | 17050 | #: builtin/init-db.c:468 |
dd2c2696 ES |
17051 | #, c-format |
17052 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17053 | msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n" | |
17054 | ||
87c67efc | 17055 | #: builtin/init-db.c:469 |
dd2c2696 ES |
17056 | #, c-format |
17057 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17058 | msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n" | |
17059 | ||
87c67efc | 17060 | #: builtin/init-db.c:518 |
dd2c2696 ES |
17061 | msgid "" |
17062 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
17063 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
17064 | msgstr "" | |
17065 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--" | |
17066 | "shared[=<izinler>]] [<dizin>]" | |
17067 | ||
87c67efc | 17068 | #: builtin/init-db.c:544 |
dd2c2696 ES |
17069 | msgid "permissions" |
17070 | msgstr "izinler" | |
17071 | ||
87c67efc | 17072 | #: builtin/init-db.c:545 |
dd2c2696 ES |
17073 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
17074 | msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt" | |
17075 | ||
87c67efc | 17076 | #: builtin/init-db.c:551 |
73d50566 ES |
17077 | msgid "override the name of the initial branch" |
17078 | msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl" | |
17079 | ||
87c67efc | 17080 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
3d381572 ES |
17081 | msgid "hash" |
17082 | msgstr "sağlama" | |
17083 | ||
87c67efc | 17084 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
3d381572 ES |
17085 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17086 | msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle" | |
17087 | ||
87c67efc | 17088 | #: builtin/init-db.c:560 |
ae372f11 ES |
17089 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17090 | msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz" | |
17091 | ||
87c67efc | 17092 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
dd2c2696 ES |
17093 | #, c-format |
17094 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17095 | msgstr "%s mkdir yapılamıyor" | |
17096 | ||
87c67efc | 17097 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
dd2c2696 ES |
17098 | #, c-format |
17099 | msgid "cannot chdir to %s" | |
17100 | msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor" | |
17101 | ||
87c67efc | 17102 | #: builtin/init-db.c:627 |
dd2c2696 ES |
17103 | #, c-format |
17104 | msgid "" | |
17105 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17106 | "dir=<directory>)" | |
17107 | msgstr "" | |
17108 | "%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden " | |
17109 | "izin verilmiyor" | |
17110 | ||
87c67efc | 17111 | #: builtin/init-db.c:679 |
dd2c2696 ES |
17112 | #, c-format |
17113 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ae372f11 ES |
17114 | msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor" |
17115 | ||
87c67efc | 17116 | #: builtin/init-db.c:684 |
ae372f11 ES |
17117 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17118 | msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz" | |
dd2c2696 ES |
17119 | |
17120 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 | |
17121 | msgid "" | |
17122 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17123 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17124 | msgstr "" | |
17125 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
73d50566 | 17126 | "<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]" |
dd2c2696 ES |
17127 | |
17128 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 | |
17129 | msgid "edit files in place" | |
17130 | msgstr "dosyaları yerinde düzenle" | |
17131 | ||
17132 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 | |
17133 | msgid "trim empty trailers" | |
17134 | msgstr "boş artbilgileri kırp" | |
17135 | ||
17136 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 | |
17137 | msgid "where to place the new trailer" | |
17138 | msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek" | |
17139 | ||
17140 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 | |
17141 | msgid "action if trailer already exists" | |
17142 | msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem" | |
17143 | ||
17144 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
17145 | msgid "action if trailer is missing" | |
17146 | msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem" | |
17147 | ||
17148 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
17149 | msgid "output only the trailers" | |
17150 | msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver" | |
17151 | ||
17152 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 | |
17153 | msgid "do not apply config rules" | |
17154 | msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama" | |
17155 | ||
17156 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
17157 | msgid "join whitespace-continued values" | |
17158 | msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle" | |
17159 | ||
17160 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 | |
17161 | msgid "set parsing options" | |
17162 | msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla" | |
17163 | ||
17164 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
17165 | msgid "do not treat --- specially" | |
ae372f11 | 17166 | msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma" |
dd2c2696 | 17167 | |
dd2c2696 ES |
17168 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
17169 | msgid "trailer(s) to add" | |
17170 | msgstr "eklenecek artbilgi(ler)" | |
17171 | ||
17172 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 | |
17173 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
17174 | msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor" | |
17175 | ||
17176 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 | |
17177 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
17178 | msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" | |
17179 | ||
3ed77c47 | 17180 | #: builtin/log.c:59 |
dd2c2696 ES |
17181 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
17182 | msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" | |
17183 | ||
3ed77c47 | 17184 | #: builtin/log.c:60 |
dd2c2696 ES |
17185 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17186 | msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..." | |
17187 | ||
3ed77c47 | 17188 | #: builtin/log.c:113 |
dd2c2696 ES |
17189 | #, c-format |
17190 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17191 | msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s" | |
17192 | ||
3ed77c47 | 17193 | #: builtin/log.c:180 |
dd2c2696 ES |
17194 | msgid "show source" |
17195 | msgstr "kaynağı göster" | |
17196 | ||
3ed77c47 ES |
17197 | #: builtin/log.c:181 |
17198 | msgid "use mail map file" | |
dd2c2696 ES |
17199 | msgstr "posta eşlem dosyasını kullan" |
17200 | ||
3ed77c47 | 17201 | #: builtin/log.c:184 |
dd2c2696 ES |
17202 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17203 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle" | |
17204 | ||
3ed77c47 | 17205 | #: builtin/log.c:186 |
dd2c2696 ES |
17206 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17207 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme" | |
17208 | ||
3ed77c47 | 17209 | #: builtin/log.c:187 |
dd2c2696 ES |
17210 | msgid "decorate options" |
17211 | msgstr "süsleme seçenekleri" | |
17212 | ||
3ed77c47 | 17213 | #: builtin/log.c:190 |
9a161f82 | 17214 | msgid "" |
3ed77c47 | 17215 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
9a161f82 ES |
17216 | "<file>" |
17217 | msgstr "" | |
3ed77c47 ES |
17218 | "<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> " |
17219 | "işlevinin evrimini izle" | |
dd2c2696 | 17220 | |
3ed77c47 | 17221 | #: builtin/log.c:213 |
9a161f82 ES |
17222 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
17223 | msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor" | |
17224 | ||
87c67efc | 17225 | #: builtin/log.c:306 |
dd2c2696 ES |
17226 | #, c-format |
17227 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
17228 | msgstr "Son çıktı: %d %s\n" | |
17229 | ||
87c67efc | 17230 | #: builtin/log.c:571 |
dd2c2696 ES |
17231 | #, c-format |
17232 | msgid "git show %s: bad file" | |
17233 | msgstr "git show %s: hatalı dosya" | |
17234 | ||
87c67efc | 17235 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
dd2c2696 ES |
17236 | #, c-format |
17237 | msgid "could not read object %s" | |
17238 | msgstr "%s nesnesi okunamadı" | |
17239 | ||
87c67efc | 17240 | #: builtin/log.c:701 |
dd2c2696 ES |
17241 | #, c-format |
17242 | msgid "unknown type: %d" | |
17243 | msgstr "bilinmeyen tür: %d" | |
17244 | ||
87c67efc | 17245 | #: builtin/log.c:846 |
dd2c2696 ES |
17246 | #, c-format |
17247 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17248 | msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası" | |
17249 | ||
87c67efc | 17250 | #: builtin/log.c:853 |
dd2c2696 ES |
17251 | msgid "format.headers without value" |
17252 | msgstr "format.headers değere iye değil" | |
17253 | ||
87c67efc | 17254 | #: builtin/log.c:982 |
dd2c2696 ES |
17255 | #, c-format |
17256 | msgid "cannot open patch file %s" | |
17257 | msgstr "%s yama dosyası okunamıyor" | |
17258 | ||
87c67efc | 17259 | #: builtin/log.c:999 |
dd2c2696 ES |
17260 | msgid "need exactly one range" |
17261 | msgstr "bir tam erim gerekiyor" | |
17262 | ||
87c67efc | 17263 | #: builtin/log.c:1009 |
dd2c2696 ES |
17264 | msgid "not a range" |
17265 | msgstr "bir erim değil" | |
17266 | ||
87c67efc | 17267 | #: builtin/log.c:1173 |
dd2c2696 | 17268 | msgid "cover letter needs email format" |
9a161f82 | 17269 | msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli" |
dd2c2696 | 17270 | |
87c67efc | 17271 | #: builtin/log.c:1179 |
dd2c2696 ES |
17272 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17273 | msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı" | |
17274 | ||
87c67efc | 17275 | #: builtin/log.c:1266 |
dd2c2696 ES |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
17278 | msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s" | |
17279 | ||
87c67efc | 17280 | #: builtin/log.c:1293 |
dd2c2696 ES |
17281 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17282 | msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]" | |
17283 | ||
87c67efc | 17284 | #: builtin/log.c:1351 |
dd2c2696 ES |
17285 | msgid "two output directories?" |
17286 | msgstr "iki çıktı dizini?" | |
17287 | ||
87c67efc | 17288 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
dd2c2696 ES |
17289 | #, c-format |
17290 | msgid "unknown commit %s" | |
ae372f11 | 17291 | msgstr "bilinmeyen işleme %s" |
dd2c2696 | 17292 | |
87c67efc | 17293 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
dd2c2696 ES |
17294 | #: builtin/replace.c:210 |
17295 | #, c-format | |
17296 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
17297 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" | |
17298 | ||
87c67efc | 17299 | #: builtin/log.c:1522 |
dd2c2696 ES |
17300 | msgid "could not find exact merge base" |
17301 | msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" | |
17302 | ||
87c67efc | 17303 | #: builtin/log.c:1532 |
dd2c2696 ES |
17304 | msgid "" |
17305 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
17306 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
17307 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
17308 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17309 | "Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n" |
dd2c2696 | 17310 | "istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n" |
ae372f11 | 17311 | "izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n" |
dd2c2696 ES |
17312 | "kullanarak el ile belirtebilirsiniz." |
17313 | ||
87c67efc | 17314 | #: builtin/log.c:1555 |
dd2c2696 ES |
17315 | msgid "failed to find exact merge base" |
17316 | msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" | |
17317 | ||
87c67efc | 17318 | #: builtin/log.c:1572 |
dd2c2696 | 17319 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
ae372f11 | 17320 | msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı" |
dd2c2696 | 17321 | |
87c67efc | 17322 | #: builtin/log.c:1582 |
dd2c2696 | 17323 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
ae372f11 | 17324 | msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı" |
dd2c2696 | 17325 | |
87c67efc | 17326 | #: builtin/log.c:1640 |
dd2c2696 ES |
17327 | msgid "cannot get patch id" |
17328 | msgstr "yama numarası alınamıyor" | |
17329 | ||
87c67efc | 17330 | #: builtin/log.c:1703 |
ae372f11 ES |
17331 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17332 | msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı" | |
17333 | ||
87c67efc | 17334 | #: builtin/log.c:1705 |
ae372f11 ES |
17335 | #, c-format |
17336 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17337 | msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor" | |
dd2c2696 | 17338 | |
87c67efc | 17339 | #: builtin/log.c:1749 |
dd2c2696 ES |
17340 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
17341 | msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan" | |
17342 | ||
87c67efc | 17343 | #: builtin/log.c:1752 |
dd2c2696 ES |
17344 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
17345 | msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan" | |
17346 | ||
87c67efc | 17347 | #: builtin/log.c:1756 |
dd2c2696 ES |
17348 | msgid "print patches to standard out" |
17349 | msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır" | |
17350 | ||
87c67efc | 17351 | #: builtin/log.c:1758 |
dd2c2696 | 17352 | msgid "generate a cover letter" |
9a161f82 | 17353 | msgstr "bir ön yazı oluştur" |
dd2c2696 | 17354 | |
87c67efc | 17355 | #: builtin/log.c:1760 |
dd2c2696 ES |
17356 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
17357 | msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur" | |
17358 | ||
87c67efc | 17359 | #: builtin/log.c:1761 |
dd2c2696 ES |
17360 | msgid "sfx" |
17361 | msgstr "sonek" | |
17362 | ||
87c67efc | 17363 | #: builtin/log.c:1762 |
dd2c2696 ES |
17364 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
17365 | msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan" | |
17366 | ||
87c67efc | 17367 | #: builtin/log.c:1764 |
dd2c2696 ES |
17368 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
17369 | msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla" | |
17370 | ||
87c67efc | 17371 | #: builtin/log.c:1765 |
99234d59 ES |
17372 | msgid "reroll-count" |
17373 | msgstr "reroll-count" | |
17374 | ||
87c67efc | 17375 | #: builtin/log.c:1766 |
dd2c2696 ES |
17376 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
17377 | msgstr "diziyi n. deneme olarak imle" | |
17378 | ||
87c67efc | 17379 | #: builtin/log.c:1768 |
9a161f82 ES |
17380 | msgid "max length of output filename" |
17381 | msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu" | |
17382 | ||
87c67efc | 17383 | #: builtin/log.c:1770 |
3ed77c47 | 17384 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
dd2c2696 ES |
17385 | msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan" |
17386 | ||
87c67efc | 17387 | #: builtin/log.c:1773 |
dd2c2696 ES |
17388 | msgid "cover-from-description-mode" |
17389 | msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi" | |
17390 | ||
87c67efc | 17391 | #: builtin/log.c:1774 |
dd2c2696 | 17392 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
9a161f82 | 17393 | msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur" |
dd2c2696 | 17394 | |
87c67efc | 17395 | #: builtin/log.c:1776 |
3ed77c47 | 17396 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
dd2c2696 ES |
17397 | msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan" |
17398 | ||
87c67efc | 17399 | #: builtin/log.c:1779 |
dd2c2696 ES |
17400 | msgid "store resulting files in <dir>" |
17401 | msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola" | |
17402 | ||
87c67efc | 17403 | #: builtin/log.c:1782 |
dd2c2696 ES |
17404 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
17405 | msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme" | |
17406 | ||
87c67efc | 17407 | #: builtin/log.c:1785 |
dd2c2696 ES |
17408 | msgid "don't output binary diffs" |
17409 | msgstr "ikili diff'leri çıktı verme" | |
17410 | ||
87c67efc | 17411 | #: builtin/log.c:1787 |
dd2c2696 ES |
17412 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17413 | msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver" | |
17414 | ||
87c67efc | 17415 | #: builtin/log.c:1789 |
dd2c2696 | 17416 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ae372f11 | 17417 | msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme" |
dd2c2696 | 17418 | |
87c67efc | 17419 | #: builtin/log.c:1791 |
dd2c2696 ES |
17420 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17421 | msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)" | |
17422 | ||
87c67efc | 17423 | #: builtin/log.c:1793 |
dd2c2696 ES |
17424 | msgid "Messaging" |
17425 | msgstr "İletileşme" | |
17426 | ||
87c67efc | 17427 | #: builtin/log.c:1794 |
dd2c2696 | 17428 | msgid "header" |
ae372f11 | 17429 | msgstr "üstbilgi" |
dd2c2696 | 17430 | |
87c67efc | 17431 | #: builtin/log.c:1795 |
dd2c2696 | 17432 | msgid "add email header" |
ae372f11 | 17433 | msgstr "e-posta üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 17434 | |
87c67efc | 17435 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
dd2c2696 ES |
17436 | msgid "email" |
17437 | msgstr "e-posta" | |
17438 | ||
87c67efc | 17439 | #: builtin/log.c:1796 |
dd2c2696 | 17440 | msgid "add To: header" |
ae372f11 | 17441 | msgstr "To: üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 17442 | |
87c67efc | 17443 | #: builtin/log.c:1797 |
dd2c2696 | 17444 | msgid "add Cc: header" |
ae372f11 | 17445 | msgstr "Cc: üstbilgisi ekle" |
dd2c2696 | 17446 | |
87c67efc | 17447 | #: builtin/log.c:1798 |
dd2c2696 ES |
17448 | msgid "ident" |
17449 | msgstr "tanımlayıcı" | |
17450 | ||
87c67efc | 17451 | #: builtin/log.c:1799 |
dd2c2696 ES |
17452 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17453 | msgstr "" | |
ae372f11 | 17454 | "From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)" |
dd2c2696 | 17455 | |
87c67efc | 17456 | #: builtin/log.c:1801 |
dd2c2696 ES |
17457 | msgid "message-id" |
17458 | msgstr "ileti no" | |
17459 | ||
87c67efc | 17460 | #: builtin/log.c:1802 |
dd2c2696 ES |
17461 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
17462 | msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap" | |
17463 | ||
87c67efc | 17464 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
dd2c2696 ES |
17465 | msgid "boundary" |
17466 | msgstr "sınır" | |
17467 | ||
87c67efc | 17468 | #: builtin/log.c:1804 |
dd2c2696 ES |
17469 | msgid "attach the patch" |
17470 | msgstr "yamayı ekle" | |
17471 | ||
87c67efc | 17472 | #: builtin/log.c:1807 |
dd2c2696 ES |
17473 | msgid "inline the patch" |
17474 | msgstr "yamayı iletiye koy" | |
17475 | ||
87c67efc | 17476 | #: builtin/log.c:1811 |
dd2c2696 ES |
17477 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17478 | msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep" | |
17479 | ||
87c67efc | 17480 | #: builtin/log.c:1813 |
dd2c2696 ES |
17481 | msgid "signature" |
17482 | msgstr "imza" | |
17483 | ||
87c67efc | 17484 | #: builtin/log.c:1814 |
dd2c2696 ES |
17485 | msgid "add a signature" |
17486 | msgstr "imza ekle" | |
17487 | ||
87c67efc | 17488 | #: builtin/log.c:1815 |
dd2c2696 | 17489 | msgid "base-commit" |
ae372f11 | 17490 | msgstr "taban işleme" |
dd2c2696 | 17491 | |
87c67efc | 17492 | #: builtin/log.c:1816 |
dd2c2696 | 17493 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
ae372f11 | 17494 | msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle" |
dd2c2696 | 17495 | |
87c67efc | 17496 | #: builtin/log.c:1819 |
dd2c2696 ES |
17497 | msgid "add a signature from a file" |
17498 | msgstr "dosyadan bir imza ekle" | |
17499 | ||
87c67efc | 17500 | #: builtin/log.c:1820 |
dd2c2696 ES |
17501 | msgid "don't print the patch filenames" |
17502 | msgstr "yama dosya adlarını yazdırma" | |
17503 | ||
87c67efc | 17504 | #: builtin/log.c:1822 |
dd2c2696 ES |
17505 | msgid "show progress while generating patches" |
17506 | msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster" | |
17507 | ||
87c67efc | 17508 | #: builtin/log.c:1824 |
dd2c2696 | 17509 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
cc2a21c4 | 17510 | msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster" |
dd2c2696 | 17511 | |
87c67efc | 17512 | #: builtin/log.c:1827 |
dd2c2696 ES |
17513 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
17514 | msgstr "" | |
9a161f82 | 17515 | "<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster" |
dd2c2696 | 17516 | |
87c67efc | 17517 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
dd2c2696 ES |
17518 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17519 | msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde" | |
17520 | ||
87c67efc | 17521 | #: builtin/log.c:1916 |
dd2c2696 ES |
17522 | #, c-format |
17523 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17524 | msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s" | |
17525 | ||
87c67efc | 17526 | #: builtin/log.c:1931 |
dd2c2696 ES |
17527 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17528 | msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz" | |
17529 | ||
87c67efc | 17530 | #: builtin/log.c:1933 |
dd2c2696 ES |
17531 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17532 | msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz" | |
17533 | ||
87c67efc | 17534 | #: builtin/log.c:1941 |
dd2c2696 ES |
17535 | msgid "--name-only does not make sense" |
17536 | msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor" | |
17537 | ||
87c67efc | 17538 | #: builtin/log.c:1943 |
dd2c2696 ES |
17539 | msgid "--name-status does not make sense" |
17540 | msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor" | |
17541 | ||
87c67efc | 17542 | #: builtin/log.c:1945 |
dd2c2696 ES |
17543 | msgid "--check does not make sense" |
17544 | msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor" | |
17545 | ||
87c67efc | 17546 | #: builtin/log.c:1967 |
9a161f82 ES |
17547 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17548 | msgstr "--stdout, --output ve --output-directory birlikte kullanılamaz" | |
dd2c2696 | 17549 | |
87c67efc | 17550 | #: builtin/log.c:2089 |
dd2c2696 ES |
17551 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17552 | msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" | |
17553 | ||
87c67efc | 17554 | #: builtin/log.c:2093 |
dd2c2696 ES |
17555 | msgid "Interdiff:" |
17556 | msgstr "Interdiff:" | |
17557 | ||
87c67efc | 17558 | #: builtin/log.c:2094 |
dd2c2696 ES |
17559 | #, c-format |
17560 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17561 | msgstr "Interdiff v%d karşısında:" | |
17562 | ||
87c67efc | 17563 | #: builtin/log.c:2100 |
dd2c2696 ES |
17564 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17565 | msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor" | |
17566 | ||
87c67efc | 17567 | #: builtin/log.c:2104 |
dd2c2696 ES |
17568 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17569 | msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" | |
17570 | ||
87c67efc | 17571 | #: builtin/log.c:2112 |
dd2c2696 ES |
17572 | msgid "Range-diff:" |
17573 | msgstr "Range-diff:" | |
17574 | ||
87c67efc | 17575 | #: builtin/log.c:2113 |
dd2c2696 ES |
17576 | #, c-format |
17577 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17578 | msgstr "Range-diff v%d karşısında:" | |
17579 | ||
87c67efc | 17580 | #: builtin/log.c:2124 |
dd2c2696 ES |
17581 | #, c-format |
17582 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17583 | msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor" | |
17584 | ||
87c67efc | 17585 | #: builtin/log.c:2160 |
dd2c2696 ES |
17586 | msgid "Generating patches" |
17587 | msgstr "Yamalar oluşturuluyor" | |
17588 | ||
87c67efc | 17589 | #: builtin/log.c:2204 |
dd2c2696 ES |
17590 | msgid "failed to create output files" |
17591 | msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı" | |
17592 | ||
87c67efc | 17593 | #: builtin/log.c:2263 |
dd2c2696 ES |
17594 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
17595 | msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]" | |
17596 | ||
87c67efc | 17597 | #: builtin/log.c:2317 |
dd2c2696 ES |
17598 | #, c-format |
17599 | msgid "" | |
17600 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17601 | msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n" | |
17602 | ||
5650c373 | 17603 | #: builtin/ls-files.c:561 |
dd2c2696 ES |
17604 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17605 | msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]" | |
17606 | ||
5650c373 ES |
17607 | #: builtin/ls-files.c:615 |
17608 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
17609 | msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır" | |
17610 | ||
17611 | #: builtin/ls-files.c:617 | |
dd2c2696 ES |
17612 | msgid "identify the file status with tags" |
17613 | msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla" | |
17614 | ||
5650c373 | 17615 | #: builtin/ls-files.c:619 |
dd2c2696 ES |
17616 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
17617 | msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster" | |
17618 | ||
5650c373 | 17619 | #: builtin/ls-files.c:621 |
dd2c2696 ES |
17620 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17621 | msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster" | |
17622 | ||
5650c373 | 17623 | #: builtin/ls-files.c:623 |
dd2c2696 ES |
17624 | msgid "show cached files in the output (default)" |
17625 | msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)" | |
17626 | ||
5650c373 | 17627 | #: builtin/ls-files.c:625 |
dd2c2696 ES |
17628 | msgid "show deleted files in the output" |
17629 | msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster" | |
17630 | ||
5650c373 | 17631 | #: builtin/ls-files.c:627 |
dd2c2696 ES |
17632 | msgid "show modified files in the output" |
17633 | msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster" | |
17634 | ||
5650c373 | 17635 | #: builtin/ls-files.c:629 |
dd2c2696 ES |
17636 | msgid "show other files in the output" |
17637 | msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster" | |
17638 | ||
5650c373 | 17639 | #: builtin/ls-files.c:631 |
dd2c2696 ES |
17640 | msgid "show ignored files in the output" |
17641 | msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster" | |
17642 | ||
5650c373 | 17643 | #: builtin/ls-files.c:634 |
dd2c2696 ES |
17644 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
17645 | msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster" | |
17646 | ||
5650c373 | 17647 | #: builtin/ls-files.c:636 |
dd2c2696 ES |
17648 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
17649 | msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster" | |
17650 | ||
5650c373 | 17651 | #: builtin/ls-files.c:638 |
dd2c2696 ES |
17652 | msgid "show 'other' directories' names only" |
17653 | msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster" | |
17654 | ||
5650c373 | 17655 | #: builtin/ls-files.c:640 |
dd2c2696 ES |
17656 | msgid "show line endings of files" |
17657 | msgstr "dosyaların satır sonlarını göster" | |
17658 | ||
5650c373 | 17659 | #: builtin/ls-files.c:642 |
dd2c2696 ES |
17660 | msgid "don't show empty directories" |
17661 | msgstr "boş dizinleri gösterme" | |
17662 | ||
5650c373 | 17663 | #: builtin/ls-files.c:645 |
dd2c2696 ES |
17664 | msgid "show unmerged files in the output" |
17665 | msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster" | |
17666 | ||
5650c373 | 17667 | #: builtin/ls-files.c:647 |
dd2c2696 ES |
17668 | msgid "show resolve-undo information" |
17669 | msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster" | |
17670 | ||
5650c373 | 17671 | #: builtin/ls-files.c:649 |
dd2c2696 ES |
17672 | msgid "skip files matching pattern" |
17673 | msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla" | |
17674 | ||
5650c373 ES |
17675 | #: builtin/ls-files.c:652 |
17676 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
17677 | msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku" | |
dd2c2696 | 17678 | |
5650c373 | 17679 | #: builtin/ls-files.c:655 |
dd2c2696 ES |
17680 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
17681 | msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku" | |
17682 | ||
5650c373 | 17683 | #: builtin/ls-files.c:657 |
dd2c2696 ES |
17684 | msgid "add the standard git exclusions" |
17685 | msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle" | |
17686 | ||
5650c373 | 17687 | #: builtin/ls-files.c:661 |
dd2c2696 ES |
17688 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
17689 | msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap" | |
17690 | ||
5650c373 | 17691 | #: builtin/ls-files.c:664 |
dd2c2696 ES |
17692 | msgid "recurse through submodules" |
17693 | msgstr "altmodüller içinden özyinele" | |
17694 | ||
5650c373 | 17695 | #: builtin/ls-files.c:666 |
dd2c2696 ES |
17696 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
17697 | msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör" | |
17698 | ||
5650c373 | 17699 | #: builtin/ls-files.c:667 |
dd2c2696 ES |
17700 | msgid "tree-ish" |
17701 | msgstr "ağacımsı" | |
17702 | ||
5650c373 | 17703 | #: builtin/ls-files.c:668 |
dd2c2696 ES |
17704 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17705 | msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay" | |
17706 | ||
5650c373 | 17707 | #: builtin/ls-files.c:670 |
dd2c2696 ES |
17708 | msgid "show debugging data" |
17709 | msgstr "hata ayıklama verisini göster" | |
17710 | ||
5650c373 | 17711 | #: builtin/ls-files.c:672 |
3ed77c47 ES |
17712 | msgid "suppress duplicate entries" |
17713 | msgstr "yinelenen girdileri sustur" | |
17714 | ||
dd2c2696 ES |
17715 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
17716 | msgid "" | |
17717 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
5650c373 ES |
17718 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17719 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
dd2c2696 | 17720 | msgstr "" |
5650c373 ES |
17721 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n" |
17722 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17723 | " [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]" | |
dd2c2696 | 17724 | |
3ed77c47 | 17725 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
dd2c2696 ES |
17726 | msgid "do not print remote URL" |
17727 | msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma" | |
17728 | ||
5650c373 | 17729 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
dd2c2696 ES |
17730 | msgid "exec" |
17731 | msgstr "çalıştır" | |
17732 | ||
3ed77c47 | 17733 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
dd2c2696 ES |
17734 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17735 | msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu" | |
17736 | ||
3ed77c47 | 17737 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
dd2c2696 ES |
17738 | msgid "limit to tags" |
17739 | msgstr "etiketlere kısıtla" | |
17740 | ||
3ed77c47 | 17741 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
dd2c2696 | 17742 | msgid "limit to heads" |
ae372f11 | 17743 | msgstr "uç işlemelere kısıtla" |
dd2c2696 | 17744 | |
3ed77c47 | 17745 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
dd2c2696 ES |
17746 | msgid "do not show peeled tags" |
17747 | msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme" | |
17748 | ||
3ed77c47 | 17749 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
dd2c2696 ES |
17750 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17751 | msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al" | |
17752 | ||
3ed77c47 | 17753 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
dd2c2696 ES |
17754 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
17755 | msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık" | |
17756 | ||
3ed77c47 | 17757 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
dd2c2696 ES |
17758 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17759 | msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster" | |
17760 | ||
17761 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
17762 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
17763 | msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" | |
17764 | ||
17765 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
17766 | msgid "only show trees" | |
17767 | msgstr "yalnızca ağaçları göster" | |
17768 | ||
17769 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
17770 | msgid "recurse into subtrees" | |
17771 | msgstr "altağaçlara özyinele" | |
17772 | ||
17773 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
17774 | msgid "show trees when recursing" | |
17775 | msgstr "özyinelerken ağaçları göster" | |
17776 | ||
17777 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
17778 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
17779 | msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır" | |
17780 | ||
17781 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
17782 | msgid "include object size" | |
17783 | msgstr "nesne boyutunu içer" | |
17784 | ||
17785 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
17786 | msgid "list only filenames" | |
17787 | msgstr "yalnızca dosya adlarını listele" | |
17788 | ||
17789 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
17790 | msgid "use full path names" | |
17791 | msgstr "tam yol adlarını kullan" | |
17792 | ||
17793 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
17794 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
17795 | msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)" | |
17796 | ||
99234d59 ES |
17797 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
17798 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17799 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17800 | msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info" | |
17801 | ||
17802 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17803 | msgid "keep subject" | |
17804 | msgstr "konuyu tut" | |
17805 | ||
17806 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17807 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17808 | msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut" | |
17809 | ||
17810 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17811 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17812 | msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala" | |
17813 | ||
17814 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17815 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
17816 | msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla" | |
17817 | ||
17818 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17819 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17820 | msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak" | |
17821 | ||
17822 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17823 | msgid "encoding" | |
17824 | msgstr "kodlama" | |
17825 | ||
17826 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17827 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17828 | msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla" | |
17829 | ||
17830 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17831 | msgid "use scissors" | |
17832 | msgstr "makas kullan" | |
17833 | ||
17834 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17835 | msgid "<action>" | |
17836 | msgstr "<eylem>" | |
17837 | ||
17838 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17839 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17840 | msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem" | |
17841 | ||
17842 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17843 | msgid "use headers in message's body" | |
17844 | msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan" | |
17845 | ||
5650c373 | 17846 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
dd2c2696 ES |
17847 | #, c-format |
17848 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17849 | msgstr "boş mbox: '%s'" | |
17850 | ||
3d381572 ES |
17851 | #: builtin/merge-base.c:32 |
17852 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
ae372f11 | 17853 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..." |
3d381572 ES |
17854 | |
17855 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17856 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
ae372f11 | 17857 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..." |
3d381572 ES |
17858 | |
17859 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17860 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
ae372f11 | 17861 | msgstr "git merge-base --independent <işleme>..." |
3d381572 ES |
17862 | |
17863 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17864 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
ae372f11 | 17865 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>" |
3d381572 ES |
17866 | |
17867 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17868 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
ae372f11 | 17869 | msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]" |
3d381572 ES |
17870 | |
17871 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17872 | msgid "output all common ancestors" | |
17873 | msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver" | |
17874 | ||
17875 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17876 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17877 | msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul" | |
17878 | ||
17879 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17880 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17881 | msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele" | |
17882 | ||
17883 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17884 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17885 | msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?" | |
17886 | ||
17887 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17888 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
ae372f11 | 17889 | msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul" |
3d381572 ES |
17890 | |
17891 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17892 | msgid "" | |
17893 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17894 | "<orig-file> <file2>" | |
17895 | msgstr "" | |
17896 | "git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> " | |
17897 | "<orij-dosya> <dosya2>" | |
17898 | ||
17899 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17900 | msgid "send results to standard output" | |
17901 | msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder" | |
17902 | ||
17903 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17904 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17905 | msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan" | |
17906 | ||
17907 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17908 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17909 | msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan" | |
17910 | ||
17911 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17912 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17913 | msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan" | |
17914 | ||
17915 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17916 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17917 | msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan" | |
17918 | ||
17919 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17920 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17921 | msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan" | |
17922 | ||
17923 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17924 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17925 | msgstr "çakışmalar hakkında uyarma" | |
17926 | ||
17927 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17928 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17929 | msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır" | |
17930 | ||
17931 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17932 | #, c-format | |
17933 | msgid "unknown option %s" | |
17934 | msgstr "bilinmeyen seçenek %s" | |
17935 | ||
17936 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17937 | #, c-format | |
17938 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17939 | msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" | |
17940 | ||
17941 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17942 | #, c-format | |
17943 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17944 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
ae372f11 ES |
17945 | msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor." |
17946 | msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor." | |
3d381572 ES |
17947 | |
17948 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
17949 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17950 | msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor" | |
17951 | ||
17952 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
17953 | #, c-format | |
17954 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
17955 | msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi" | |
17956 | ||
17957 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17958 | #, c-format | |
17959 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17960 | msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n" | |
17961 | ||
5650c373 | 17962 | #: builtin/merge.c:59 |
dd2c2696 | 17963 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
ae372f11 | 17964 | msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]" |
dd2c2696 | 17965 | |
5650c373 | 17966 | #: builtin/merge.c:124 |
dd2c2696 ES |
17967 | msgid "switch `m' requires a value" |
17968 | msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor" | |
17969 | ||
5650c373 | 17970 | #: builtin/merge.c:147 |
dd2c2696 ES |
17971 | #, c-format |
17972 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17973 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor" | |
17974 | ||
5650c373 | 17975 | #: builtin/merge.c:200 |
dd2c2696 ES |
17976 | #, c-format |
17977 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
17978 | msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n" | |
17979 | ||
5650c373 | 17980 | #: builtin/merge.c:201 |
dd2c2696 ES |
17981 | #, c-format |
17982 | msgid "Available strategies are:" | |
17983 | msgstr "Kullanılabilir stratejiler:" | |
17984 | ||
5650c373 | 17985 | #: builtin/merge.c:206 |
dd2c2696 ES |
17986 | #, c-format |
17987 | msgid "Available custom strategies are:" | |
17988 | msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:" | |
17989 | ||
e9f197e0 | 17990 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134 |
dd2c2696 ES |
17991 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
17992 | msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme" | |
17993 | ||
e9f197e0 | 17994 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137 |
dd2c2696 ES |
17995 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
17996 | msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster" | |
17997 | ||
e9f197e0 | 17998 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140 |
dd2c2696 ES |
17999 | msgid "(synonym to --stat)" |
18000 | msgstr "(--stat eşanlamlısı)" | |
18001 | ||
e9f197e0 | 18002 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143 |
dd2c2696 ES |
18003 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
18004 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18005 | "kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle" |
dd2c2696 | 18006 | |
e9f197e0 | 18007 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149 |
dd2c2696 | 18008 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ae372f11 | 18009 | msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur" |
dd2c2696 | 18010 | |
e9f197e0 | 18011 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152 |
dd2c2696 | 18012 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ae372f11 | 18013 | msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)" |
dd2c2696 | 18014 | |
e9f197e0 | 18015 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155 |
dd2c2696 ES |
18016 | msgid "edit message before committing" |
18017 | msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle" | |
18018 | ||
5650c373 | 18019 | #: builtin/merge.c:272 |
dd2c2696 ES |
18020 | msgid "allow fast-forward (default)" |
18021 | msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)" | |
18022 | ||
e9f197e0 | 18023 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162 |
dd2c2696 ES |
18024 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
18025 | msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et" | |
18026 | ||
e9f197e0 | 18027 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168 |
dd2c2696 | 18028 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ae372f11 | 18029 | msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula" |
dd2c2696 | 18030 | |
e9f197e0 | 18031 | #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 |
5650c373 | 18032 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 |
dd2c2696 ES |
18033 | msgid "strategy" |
18034 | msgstr "strateji" | |
18035 | ||
e9f197e0 | 18036 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 |
dd2c2696 ES |
18037 | msgid "merge strategy to use" |
18038 | msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi" | |
18039 | ||
e9f197e0 | 18040 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176 |
dd2c2696 ES |
18041 | msgid "option=value" |
18042 | msgstr "seçenek=değer" | |
18043 | ||
e9f197e0 | 18044 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177 |
dd2c2696 ES |
18045 | msgid "option for selected merge strategy" |
18046 | msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler" | |
18047 | ||
5650c373 | 18048 | #: builtin/merge.c:284 |
dd2c2696 ES |
18049 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
18050 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18051 | "birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)" |
dd2c2696 | 18052 | |
5650c373 | 18053 | #: builtin/merge.c:291 |
dd2c2696 ES |
18054 | msgid "abort the current in-progress merge" |
18055 | msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et" | |
18056 | ||
5650c373 | 18057 | #: builtin/merge.c:293 |
dd2c2696 | 18058 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
ae372f11 | 18059 | msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın" |
dd2c2696 | 18060 | |
5650c373 | 18061 | #: builtin/merge.c:295 |
dd2c2696 ES |
18062 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18063 | msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün" | |
18064 | ||
e9f197e0 | 18065 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184 |
dd2c2696 ES |
18066 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18067 | msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver" | |
18068 | ||
5650c373 | 18069 | #: builtin/merge.c:304 |
dd2c2696 ES |
18070 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18071 | msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla" | |
18072 | ||
5650c373 | 18073 | #: builtin/merge.c:321 |
dd2c2696 | 18074 | msgid "could not run stash." |
ae372f11 | 18075 | msgstr "zula yapılamadı" |
dd2c2696 | 18076 | |
5650c373 | 18077 | #: builtin/merge.c:326 |
dd2c2696 | 18078 | msgid "stash failed" |
ae372f11 | 18079 | msgstr "zulalama başarısız oldu" |
dd2c2696 | 18080 | |
5650c373 | 18081 | #: builtin/merge.c:331 |
dd2c2696 ES |
18082 | #, c-format |
18083 | msgid "not a valid object: %s" | |
18084 | msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" | |
18085 | ||
5650c373 | 18086 | #: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 |
dd2c2696 ES |
18087 | msgid "read-tree failed" |
18088 | msgstr "read-tree başarısız oldu" | |
18089 | ||
5650c373 | 18090 | #: builtin/merge.c:401 |
99234d59 ES |
18091 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18092 | msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)." | |
dd2c2696 | 18093 | |
5650c373 | 18094 | #: builtin/merge.c:415 |
dd2c2696 ES |
18095 | #, c-format |
18096 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ae372f11 | 18097 | msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n" |
dd2c2696 | 18098 | |
5650c373 | 18099 | #: builtin/merge.c:465 |
dd2c2696 ES |
18100 | #, c-format |
18101 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
18102 | msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n" | |
18103 | ||
99234d59 | 18104 | #: builtin/merge.c:515 |
dd2c2696 ES |
18105 | #, c-format |
18106 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ae372f11 | 18107 | msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor" |
dd2c2696 | 18108 | |
8f333b5f | 18109 | #: builtin/merge.c:603 |
dd2c2696 ES |
18110 | #, c-format |
18111 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
18112 | msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s" | |
18113 | ||
5650c373 | 18114 | #: builtin/merge.c:730 |
dd2c2696 | 18115 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ae372f11 | 18116 | msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor." |
dd2c2696 | 18117 | |
5650c373 | 18118 | #: builtin/merge.c:743 |
dd2c2696 | 18119 | #, c-format |
5650c373 ES |
18120 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18121 | msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s" | |
dd2c2696 | 18122 | |
5650c373 | 18123 | #: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
dd2c2696 ES |
18124 | #, c-format |
18125 | msgid "unable to write %s" | |
18126 | msgstr "%s yazılamıyor" | |
18127 | ||
5650c373 | 18128 | #: builtin/merge.c:814 |
dd2c2696 ES |
18129 | #, c-format |
18130 | msgid "Could not read from '%s'" | |
3d381572 | 18131 | msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'" |
dd2c2696 | 18132 | |
5650c373 | 18133 | #: builtin/merge.c:823 |
dd2c2696 ES |
18134 | #, c-format |
18135 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
ae372f11 | 18136 | msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n" |
dd2c2696 | 18137 | |
5650c373 | 18138 | #: builtin/merge.c:829 |
dd2c2696 ES |
18139 | msgid "" |
18140 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18141 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18142 | "\n" | |
18143 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18144 | "Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n" |
dd2c2696 ES |
18145 | "girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n" |
18146 | "\n" | |
18147 | ||
5650c373 | 18148 | #: builtin/merge.c:834 |
dd2c2696 | 18149 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
ae372f11 | 18150 | msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" |
dd2c2696 | 18151 | |
5650c373 | 18152 | #: builtin/merge.c:837 |
dd2c2696 ES |
18153 | #, c-format |
18154 | msgid "" | |
18155 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18156 | "the commit.\n" | |
18157 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18158 | "'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n" |
dd2c2696 ES |
18159 | "iptal eder.\n" |
18160 | ||
5650c373 | 18161 | #: builtin/merge.c:892 |
dd2c2696 | 18162 | msgid "Empty commit message." |
ae372f11 | 18163 | msgstr "Boş işleme iletisi." |
dd2c2696 | 18164 | |
5650c373 | 18165 | #: builtin/merge.c:907 |
dd2c2696 ES |
18166 | #, c-format |
18167 | msgid "Wonderful.\n" | |
18168 | msgstr "Harika.\n" | |
18169 | ||
5650c373 | 18170 | #: builtin/merge.c:968 |
dd2c2696 ES |
18171 | #, c-format |
18172 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
ae372f11 | 18173 | msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n" |
dd2c2696 | 18174 | |
5650c373 | 18175 | #: builtin/merge.c:1007 |
dd2c2696 ES |
18176 | msgid "No current branch." |
18177 | msgstr "Geçerli dal yok." | |
18178 | ||
5650c373 | 18179 | #: builtin/merge.c:1009 |
dd2c2696 ES |
18180 | msgid "No remote for the current branch." |
18181 | msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok." | |
18182 | ||
5650c373 | 18183 | #: builtin/merge.c:1011 |
dd2c2696 ES |
18184 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
18185 | msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış." | |
18186 | ||
5650c373 | 18187 | #: builtin/merge.c:1016 |
dd2c2696 ES |
18188 | #, c-format |
18189 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
9a161f82 | 18190 | msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok" |
dd2c2696 | 18191 | |
5650c373 | 18192 | #: builtin/merge.c:1073 |
dd2c2696 ES |
18193 | #, c-format |
18194 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18195 | msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında" | |
18196 | ||
5650c373 | 18197 | #: builtin/merge.c:1174 |
dd2c2696 ES |
18198 | #, c-format |
18199 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18200 | msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s" | |
18201 | ||
5650c373 | 18202 | #: builtin/merge.c:1208 |
dd2c2696 ES |
18203 | msgid "not something we can merge" |
18204 | msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil" | |
18205 | ||
5650c373 | 18206 | #: builtin/merge.c:1321 |
dd2c2696 | 18207 | msgid "--abort expects no arguments" |
9a161f82 | 18208 | msgstr "--abort bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 18209 | |
5650c373 | 18210 | #: builtin/merge.c:1325 |
dd2c2696 ES |
18211 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
18212 | msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." | |
18213 | ||
5650c373 | 18214 | #: builtin/merge.c:1343 |
dd2c2696 | 18215 | msgid "--quit expects no arguments" |
9a161f82 | 18216 | msgstr "--quit bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 18217 | |
5650c373 | 18218 | #: builtin/merge.c:1356 |
dd2c2696 | 18219 | msgid "--continue expects no arguments" |
9a161f82 | 18220 | msgstr "--continue bir argüman beklemez" |
dd2c2696 | 18221 | |
5650c373 | 18222 | #: builtin/merge.c:1360 |
dd2c2696 ES |
18223 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18224 | msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." | |
18225 | ||
5650c373 | 18226 | #: builtin/merge.c:1376 |
dd2c2696 ES |
18227 | msgid "" |
18228 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
18229 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18230 | msgstr "" | |
18231 | "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n" | |
ae372f11 | 18232 | "Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 18233 | |
5650c373 | 18234 | #: builtin/merge.c:1383 |
dd2c2696 ES |
18235 | msgid "" |
18236 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
18237 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18238 | msgstr "" | |
18239 | "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n" | |
ae372f11 | 18240 | "Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin." |
dd2c2696 | 18241 | |
5650c373 | 18242 | #: builtin/merge.c:1386 |
dd2c2696 ES |
18243 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
18244 | msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)." | |
18245 | ||
5650c373 | 18246 | #: builtin/merge.c:1400 |
dd2c2696 ES |
18247 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
18248 | msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz." | |
18249 | ||
5650c373 | 18250 | #: builtin/merge.c:1402 |
dd2c2696 ES |
18251 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18252 | msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz." | |
18253 | ||
5650c373 | 18254 | #: builtin/merge.c:1418 |
dd2c2696 | 18255 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
ae372f11 | 18256 | msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış." |
dd2c2696 | 18257 | |
5650c373 | 18258 | #: builtin/merge.c:1435 |
dd2c2696 | 18259 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ae372f11 | 18260 | msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor" |
dd2c2696 | 18261 | |
5650c373 | 18262 | #: builtin/merge.c:1437 |
dd2c2696 ES |
18263 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
18264 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18265 | "İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor" |
dd2c2696 | 18266 | |
5650c373 | 18267 | #: builtin/merge.c:1442 |
dd2c2696 ES |
18268 | #, c-format |
18269 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18270 | msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil" | |
18271 | ||
5650c373 | 18272 | #: builtin/merge.c:1444 |
dd2c2696 | 18273 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
ae372f11 | 18274 | msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir" |
dd2c2696 | 18275 | |
5650c373 | 18276 | #: builtin/merge.c:1531 |
dd2c2696 ES |
18277 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18278 | msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor" | |
18279 | ||
5650c373 | 18280 | #: builtin/merge.c:1550 |
dd2c2696 ES |
18281 | #, c-format |
18282 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
18283 | msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n" | |
18284 | ||
5650c373 | 18285 | #: builtin/merge.c:1598 |
dd2c2696 ES |
18286 | #, c-format |
18287 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
18288 | msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n" | |
18289 | ||
5650c373 | 18290 | #: builtin/merge.c:1605 |
dd2c2696 ES |
18291 | #, c-format |
18292 | msgid "Nope.\n" | |
18293 | msgstr "Yok.\n" | |
18294 | ||
5650c373 | 18295 | #: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 |
dd2c2696 ES |
18296 | #, c-format |
18297 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
18298 | msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n" | |
18299 | ||
5650c373 | 18300 | #: builtin/merge.c:1668 |
dd2c2696 ES |
18301 | #, c-format |
18302 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
18303 | msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n" | |
18304 | ||
5650c373 | 18305 | #: builtin/merge.c:1720 |
dd2c2696 ES |
18306 | #, c-format |
18307 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
18308 | msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n" | |
18309 | ||
5650c373 | 18310 | #: builtin/merge.c:1722 |
dd2c2696 ES |
18311 | #, c-format |
18312 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
18313 | msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n" | |
18314 | ||
5650c373 | 18315 | #: builtin/merge.c:1732 |
dd2c2696 | 18316 | #, c-format |
8f333b5f ES |
18317 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
18318 | msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n" | |
dd2c2696 | 18319 | |
5650c373 | 18320 | #: builtin/merge.c:1746 |
dd2c2696 ES |
18321 | #, c-format |
18322 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
18323 | msgstr "" | |
18324 | "Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n" | |
18325 | ||
3ed77c47 ES |
18326 | #: builtin/mktag.c:10 |
18327 | msgid "git mktag" | |
18328 | msgstr "git mktag" | |
18329 | ||
99234d59 | 18330 | #: builtin/mktag.c:27 |
3ed77c47 ES |
18331 | #, c-format |
18332 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18333 | msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s" | |
18334 | ||
99234d59 | 18335 | #: builtin/mktag.c:38 |
3ed77c47 ES |
18336 | #, c-format |
18337 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18338 | msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s" | |
18339 | ||
99234d59 | 18340 | #: builtin/mktag.c:41 |
3ed77c47 ES |
18341 | #, c-format |
18342 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18343 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli" | |
18344 | ||
99234d59 | 18345 | #: builtin/mktag.c:56 |
3ed77c47 ES |
18346 | #, c-format |
18347 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18348 | msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı" | |
18349 | ||
99234d59 | 18350 | #: builtin/mktag.c:59 |
3ed77c47 ES |
18351 | #, c-format |
18352 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18353 | msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü" | |
18354 | ||
5650c373 | 18355 | #: builtin/mktag.c:98 |
3ed77c47 ES |
18356 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18357 | msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi" | |
18358 | ||
5650c373 | 18359 | #: builtin/mktag.c:101 |
3ed77c47 ES |
18360 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18361 | msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor" | |
18362 | ||
5650c373 | 18363 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 |
3ed77c47 ES |
18364 | msgid "unable to write tag file" |
18365 | msgstr "etiket dosyası yazılamıyor" | |
18366 | ||
dd2c2696 ES |
18367 | #: builtin/mktree.c:66 |
18368 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18369 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18370 | ||
18371 | #: builtin/mktree.c:154 | |
18372 | msgid "input is NUL terminated" | |
18373 | msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı" | |
18374 | ||
18375 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
18376 | msgid "allow missing objects" | |
18377 | msgstr "eksik nesnelere izin ver" | |
18378 | ||
18379 | #: builtin/mktree.c:156 | |
18380 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
18381 | msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver" | |
18382 | ||
99234d59 | 18383 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
5650c373 ES |
18384 | msgid "" |
18385 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18386 | "snapshot=<path>]" | |
18387 | msgstr "" | |
18388 | "git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-" | |
18389 | "snapshot=<yol>]" | |
99234d59 | 18390 | |
5650c373 | 18391 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
99234d59 ES |
18392 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18393 | msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify" | |
18394 | ||
5650c373 | 18395 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
99234d59 ES |
18396 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18397 | msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire" | |
dd2c2696 | 18398 | |
5650c373 | 18399 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
99234d59 ES |
18400 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18401 | msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]" | |
18402 | ||
5650c373 | 18403 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
dd2c2696 ES |
18404 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
18405 | msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor" | |
18406 | ||
5650c373 | 18407 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
99234d59 ES |
18408 | msgid "preferred-pack" |
18409 | msgstr "preferred-pack" | |
18410 | ||
5650c373 | 18411 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
99234d59 ES |
18412 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18413 | msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket" | |
18414 | ||
5650c373 ES |
18415 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18416 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18417 | msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz" | |
18418 | ||
18419 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18420 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18421 | msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz" | |
18422 | ||
18423 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18424 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18425 | msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al" | |
18426 | ||
18427 | #: builtin/multi-pack-index.c:202 | |
dd2c2696 ES |
18428 | msgid "" |
18429 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18430 | "larger than this size" | |
18431 | msgstr "" | |
18432 | "yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan " | |
18433 | "daha büyük bir toplu iş olarak toplayın" | |
18434 | ||
dd2c2696 ES |
18435 | #: builtin/mv.c:18 |
18436 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
18437 | msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>" | |
18438 | ||
18439 | #: builtin/mv.c:83 | |
18440 | #, c-format | |
18441 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18442 | msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?" | |
18443 | ||
18444 | #: builtin/mv.c:85 | |
18445 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
18446 | msgstr "" | |
18447 | "İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya " | |
18448 | "zulalayın" | |
18449 | ||
18450 | #: builtin/mv.c:103 | |
18451 | #, c-format | |
18452 | msgid "%.*s is in index" | |
18453 | msgstr "%.*s indekste" | |
18454 | ||
18455 | #: builtin/mv.c:125 | |
18456 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
18457 | msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır" | |
18458 | ||
18459 | #: builtin/mv.c:127 | |
18460 | msgid "skip move/rename errors" | |
18461 | msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla" | |
18462 | ||
5650c373 | 18463 | #: builtin/mv.c:172 |
dd2c2696 ES |
18464 | #, c-format |
18465 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18466 | msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil" | |
18467 | ||
5650c373 | 18468 | #: builtin/mv.c:184 |
dd2c2696 ES |
18469 | #, c-format |
18470 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
18471 | msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n" | |
18472 | ||
5650c373 | 18473 | #: builtin/mv.c:190 |
dd2c2696 ES |
18474 | msgid "bad source" |
18475 | msgstr "hatalı kaynak" | |
18476 | ||
5650c373 | 18477 | #: builtin/mv.c:193 |
dd2c2696 ES |
18478 | msgid "can not move directory into itself" |
18479 | msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor" | |
18480 | ||
5650c373 | 18481 | #: builtin/mv.c:196 |
dd2c2696 ES |
18482 | msgid "cannot move directory over file" |
18483 | msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor" | |
18484 | ||
5650c373 | 18485 | #: builtin/mv.c:205 |
dd2c2696 ES |
18486 | msgid "source directory is empty" |
18487 | msgstr "kaynak dizin boş" | |
18488 | ||
5650c373 | 18489 | #: builtin/mv.c:231 |
dd2c2696 ES |
18490 | msgid "not under version control" |
18491 | msgstr "sürüm denetimi altında değil" | |
18492 | ||
5650c373 | 18493 | #: builtin/mv.c:233 |
ae372f11 ES |
18494 | msgid "conflicted" |
18495 | msgstr "çakışmalı" | |
18496 | ||
5650c373 | 18497 | #: builtin/mv.c:236 |
dd2c2696 ES |
18498 | msgid "destination exists" |
18499 | msgstr "hedef mevcut" | |
18500 | ||
5650c373 | 18501 | #: builtin/mv.c:244 |
dd2c2696 ES |
18502 | #, c-format |
18503 | msgid "overwriting '%s'" | |
18504 | msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'" | |
18505 | ||
5650c373 | 18506 | #: builtin/mv.c:247 |
dd2c2696 ES |
18507 | msgid "Cannot overwrite" |
18508 | msgstr "Üzerine yazılamıyor" | |
18509 | ||
5650c373 | 18510 | #: builtin/mv.c:250 |
dd2c2696 ES |
18511 | msgid "multiple sources for the same target" |
18512 | msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak" | |
18513 | ||
5650c373 | 18514 | #: builtin/mv.c:252 |
dd2c2696 ES |
18515 | msgid "destination directory does not exist" |
18516 | msgstr "hedef dizin mevcut değil" | |
18517 | ||
5650c373 | 18518 | #: builtin/mv.c:280 |
dd2c2696 ES |
18519 | #, c-format |
18520 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18521 | msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s" | |
18522 | ||
5650c373 | 18523 | #: builtin/mv.c:308 |
dd2c2696 ES |
18524 | #, c-format |
18525 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
18526 | msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n" | |
18527 | ||
5650c373 | 18528 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 |
dd2c2696 ES |
18529 | #, c-format |
18530 | msgid "renaming '%s' failed" | |
18531 | msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı" | |
18532 | ||
18533 | #: builtin/name-rev.c:465 | |
18534 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
ae372f11 | 18535 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..." |
dd2c2696 ES |
18536 | |
18537 | #: builtin/name-rev.c:466 | |
18538 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
18539 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all" | |
18540 | ||
18541 | #: builtin/name-rev.c:467 | |
18542 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" | |
18543 | msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin" | |
18544 | ||
18545 | #: builtin/name-rev.c:524 | |
ae372f11 ES |
18546 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18547 | msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)" | |
dd2c2696 ES |
18548 | |
18549 | #: builtin/name-rev.c:525 | |
18550 | msgid "only use tags to name the commits" | |
ae372f11 | 18551 | msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan" |
dd2c2696 ES |
18552 | |
18553 | #: builtin/name-rev.c:527 | |
18554 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
18555 | msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan" | |
18556 | ||
18557 | #: builtin/name-rev.c:529 | |
18558 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
18559 | msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say" | |
18560 | ||
18561 | #: builtin/name-rev.c:531 | |
18562 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
ae372f11 | 18563 | msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele" |
dd2c2696 ES |
18564 | |
18565 | #: builtin/name-rev.c:532 | |
18566 | msgid "read from stdin" | |
18567 | msgstr "stdin'den oku" | |
18568 | ||
18569 | #: builtin/name-rev.c:533 | |
18570 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
18571 | msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)" | |
18572 | ||
18573 | #: builtin/name-rev.c:539 | |
18574 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
18575 | msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)" | |
18576 | ||
18577 | #: builtin/notes.c:28 | |
18578 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
18579 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]" | |
18580 | ||
18581 | #: builtin/notes.c:29 | |
18582 | msgid "" | |
18583 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
18584 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18585 | msgstr "" | |
18586 | "git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F " | |
18587 | "<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" | |
18588 | ||
18589 | #: builtin/notes.c:30 | |
18590 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
18591 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>" | |
18592 | ||
18593 | #: builtin/notes.c:31 | |
18594 | msgid "" | |
18595 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
18596 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18597 | msgstr "" | |
18598 | "git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> " | |
18599 | "| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" | |
18600 | ||
18601 | #: builtin/notes.c:32 | |
18602 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
18603 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]" | |
18604 | ||
18605 | #: builtin/notes.c:33 | |
18606 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
18607 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]" | |
18608 | ||
18609 | #: builtin/notes.c:34 | |
18610 | msgid "" | |
18611 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
18612 | msgstr "" | |
18613 | "git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>" | |
18614 | ||
18615 | #: builtin/notes.c:35 | |
18616 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18617 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18618 | ||
18619 | #: builtin/notes.c:36 | |
18620 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18621 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18622 | ||
18623 | #: builtin/notes.c:37 | |
18624 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
18625 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]" | |
18626 | ||
18627 | #: builtin/notes.c:38 | |
18628 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
18629 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]" | |
18630 | ||
18631 | #: builtin/notes.c:39 | |
18632 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
18633 | msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref" | |
18634 | ||
18635 | #: builtin/notes.c:44 | |
18636 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
18637 | msgstr "git notes [list [<nesne>]]" | |
18638 | ||
18639 | #: builtin/notes.c:49 | |
18640 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
18641 | msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]" | |
18642 | ||
18643 | #: builtin/notes.c:54 | |
18644 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
18645 | msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>" | |
18646 | ||
18647 | #: builtin/notes.c:55 | |
18648 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
18649 | msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..." | |
18650 | ||
18651 | #: builtin/notes.c:60 | |
18652 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
18653 | msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]" | |
18654 | ||
18655 | #: builtin/notes.c:65 | |
18656 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
18657 | msgstr "git notes edit [<nesne>]" | |
18658 | ||
18659 | #: builtin/notes.c:70 | |
18660 | msgid "git notes show [<object>]" | |
18661 | msgstr "git notes show [<nesne>]" | |
18662 | ||
18663 | #: builtin/notes.c:75 | |
18664 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
18665 | msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>" | |
18666 | ||
18667 | #: builtin/notes.c:76 | |
18668 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
18669 | msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]" | |
18670 | ||
18671 | #: builtin/notes.c:77 | |
18672 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
18673 | msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]" | |
18674 | ||
18675 | #: builtin/notes.c:82 | |
18676 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
18677 | msgstr "git notes remove [<nesne>]" | |
18678 | ||
18679 | #: builtin/notes.c:87 | |
18680 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
18681 | msgstr "git notes prune [<seçenekler>]" | |
18682 | ||
18683 | #: builtin/notes.c:92 | |
18684 | msgid "git notes get-ref" | |
18685 | msgstr "git notes get-ref" | |
18686 | ||
18687 | #: builtin/notes.c:97 | |
18688 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
18689 | msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:" | |
18690 | ||
18691 | #: builtin/notes.c:150 | |
18692 | #, c-format | |
18693 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
18694 | msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor" | |
18695 | ||
18696 | #: builtin/notes.c:154 | |
18697 | msgid "could not read 'show' output" | |
18698 | msgstr "'show' çıktısı okunamadı" | |
18699 | ||
18700 | #: builtin/notes.c:162 | |
18701 | #, c-format | |
18702 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
18703 | msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi" | |
18704 | ||
5650c373 | 18705 | #: builtin/notes.c:195 |
dd2c2696 ES |
18706 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
18707 | msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın" | |
18708 | ||
5650c373 | 18709 | #: builtin/notes.c:204 |
dd2c2696 ES |
18710 | msgid "unable to write note object" |
18711 | msgstr "not nesnesi yazılamıyor" | |
18712 | ||
5650c373 | 18713 | #: builtin/notes.c:206 |
dd2c2696 ES |
18714 | #, c-format |
18715 | msgid "the note contents have been left in %s" | |
18716 | msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı" | |
18717 | ||
5650c373 | 18718 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 |
dd2c2696 ES |
18719 | #, c-format |
18720 | msgid "could not open or read '%s'" | |
18721 | msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı" | |
18722 | ||
5650c373 ES |
18723 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
18724 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
18725 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
dd2c2696 ES |
18726 | #, c-format |
18727 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18728 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" | |
18729 | ||
5650c373 | 18730 | #: builtin/notes.c:263 |
dd2c2696 ES |
18731 | #, c-format |
18732 | msgid "failed to read object '%s'." | |
18733 | msgstr "'%s' nesnesi okunamadı." | |
18734 | ||
5650c373 | 18735 | #: builtin/notes.c:266 |
dd2c2696 ES |
18736 | #, c-format |
18737 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
18738 | msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor." | |
18739 | ||
5650c373 | 18740 | #: builtin/notes.c:307 |
dd2c2696 ES |
18741 | #, c-format |
18742 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18743 | msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'" | |
18744 | ||
5650c373 | 18745 | #: builtin/notes.c:322 |
dd2c2696 ES |
18746 | #, c-format |
18747 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18748 | msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı" | |
18749 | ||
18750 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
18751 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18752 | #. | |
5650c373 | 18753 | #: builtin/notes.c:354 |
dd2c2696 ES |
18754 | #, c-format |
18755 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18756 | msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)" | |
18757 | ||
5650c373 ES |
18758 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
18759 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
18760 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 | |
18761 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 | |
99234d59 ES |
18762 | msgid "too many arguments" |
18763 | msgstr "çok fazla argüman" | |
18764 | ||
5650c373 | 18765 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
dd2c2696 ES |
18766 | #, c-format |
18767 | msgid "no note found for object %s." | |
18768 | msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı." | |
18769 | ||
5650c373 | 18770 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
dd2c2696 ES |
18771 | msgid "note contents as a string" |
18772 | msgstr "not içeriği dizi olarak" | |
18773 | ||
5650c373 | 18774 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
dd2c2696 ES |
18775 | msgid "note contents in a file" |
18776 | msgstr "not içeriği bir dosyada" | |
18777 | ||
5650c373 | 18778 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
dd2c2696 ES |
18779 | msgid "reuse and edit specified note object" |
18780 | msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan" | |
18781 | ||
5650c373 | 18782 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
dd2c2696 ES |
18783 | msgid "reuse specified note object" |
18784 | msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan" | |
18785 | ||
5650c373 | 18786 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
dd2c2696 ES |
18787 | msgid "allow storing empty note" |
18788 | msgstr "boş not depolamasına izin ver" | |
18789 | ||
5650c373 | 18790 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
dd2c2696 ES |
18791 | msgid "replace existing notes" |
18792 | msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir" | |
18793 | ||
5650c373 | 18794 | #: builtin/notes.c:446 |
dd2c2696 ES |
18795 | #, c-format |
18796 | msgid "" | |
18797 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18798 | "existing notes" | |
18799 | msgstr "" | |
18800 | "Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu " | |
18801 | "notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." | |
18802 | ||
5650c373 | 18803 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
dd2c2696 ES |
18804 | #, c-format |
18805 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
18806 | msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n" | |
18807 | ||
5650c373 | 18808 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 |
dd2c2696 ES |
18809 | #, c-format |
18810 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
18811 | msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n" | |
18812 | ||
5650c373 | 18813 | #: builtin/notes.c:495 |
dd2c2696 ES |
18814 | msgid "read objects from stdin" |
18815 | msgstr "nesneleri stdin'den oku" | |
18816 | ||
5650c373 | 18817 | #: builtin/notes.c:497 |
dd2c2696 ES |
18818 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18819 | msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)" | |
18820 | ||
5650c373 | 18821 | #: builtin/notes.c:515 |
3ed77c47 ES |
18822 | msgid "too few arguments" |
18823 | msgstr "pek az argüman" | |
dd2c2696 | 18824 | |
5650c373 | 18825 | #: builtin/notes.c:536 |
dd2c2696 ES |
18826 | #, c-format |
18827 | msgid "" | |
18828 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18829 | "existing notes" | |
18830 | msgstr "" | |
18831 | "Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. " | |
18832 | "Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." | |
18833 | ||
5650c373 | 18834 | #: builtin/notes.c:548 |
dd2c2696 ES |
18835 | #, c-format |
18836 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
18837 | msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor." | |
18838 | ||
5650c373 | 18839 | #: builtin/notes.c:601 |
dd2c2696 ES |
18840 | #, c-format |
18841 | msgid "" | |
18842 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18843 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18844 | msgstr "" | |
ae372f11 | 18845 | "'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n" |
dd2c2696 ES |
18846 | "Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n" |
18847 | ||
5650c373 | 18848 | #: builtin/notes.c:696 |
dd2c2696 ES |
18849 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18850 | msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi" | |
18851 | ||
5650c373 | 18852 | #: builtin/notes.c:698 |
dd2c2696 ES |
18853 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18854 | msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi" | |
18855 | ||
5650c373 | 18856 | #: builtin/notes.c:700 |
dd2c2696 ES |
18857 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18858 | msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı" | |
18859 | ||
5650c373 | 18860 | #: builtin/notes.c:720 |
dd2c2696 ES |
18861 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18862 | msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı" | |
18863 | ||
5650c373 | 18864 | #: builtin/notes.c:722 |
dd2c2696 | 18865 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
ae372f11 | 18866 | msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı." |
dd2c2696 | 18867 | |
5650c373 | 18868 | #: builtin/notes.c:724 |
dd2c2696 | 18869 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
ae372f11 | 18870 | msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 | 18871 | |
5650c373 | 18872 | #: builtin/notes.c:737 |
dd2c2696 ES |
18873 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18874 | msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi" | |
18875 | ||
5650c373 | 18876 | #: builtin/notes.c:740 |
dd2c2696 ES |
18877 | msgid "failed to finalize notes merge" |
18878 | msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı" | |
18879 | ||
5650c373 | 18880 | #: builtin/notes.c:766 |
dd2c2696 ES |
18881 | #, c-format |
18882 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18883 | msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s" | |
18884 | ||
5650c373 | 18885 | #: builtin/notes.c:782 |
dd2c2696 ES |
18886 | msgid "General options" |
18887 | msgstr "Genel seçenekler" | |
18888 | ||
5650c373 | 18889 | #: builtin/notes.c:784 |
dd2c2696 ES |
18890 | msgid "Merge options" |
18891 | msgstr "Birleştirme seçenekleri" | |
18892 | ||
5650c373 | 18893 | #: builtin/notes.c:786 |
dd2c2696 ES |
18894 | msgid "" |
18895 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18896 | "cat_sort_uniq)" | |
18897 | msgstr "" | |
18898 | "not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/" | |
18899 | "birlik olmuş/cat_sort_uniq)" | |
18900 | ||
5650c373 | 18901 | #: builtin/notes.c:788 |
dd2c2696 | 18902 | msgid "Committing unmerged notes" |
ae372f11 | 18903 | msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor" |
dd2c2696 | 18904 | |
5650c373 | 18905 | #: builtin/notes.c:790 |
dd2c2696 | 18906 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ae372f11 | 18907 | msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla" |
dd2c2696 | 18908 | |
5650c373 | 18909 | #: builtin/notes.c:792 |
dd2c2696 ES |
18910 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
18911 | msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor" | |
18912 | ||
5650c373 | 18913 | #: builtin/notes.c:794 |
dd2c2696 ES |
18914 | msgid "abort notes merge" |
18915 | msgstr "not birleştirmesini iptal et" | |
18916 | ||
5650c373 | 18917 | #: builtin/notes.c:805 |
dd2c2696 ES |
18918 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18919 | msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor" | |
18920 | ||
5650c373 | 18921 | #: builtin/notes.c:810 |
dd2c2696 ES |
18922 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
18923 | msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli" | |
18924 | ||
5650c373 | 18925 | #: builtin/notes.c:834 |
dd2c2696 ES |
18926 | #, c-format |
18927 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
18928 | msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s" | |
18929 | ||
5650c373 | 18930 | #: builtin/notes.c:871 |
dd2c2696 ES |
18931 | #, c-format |
18932 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
18933 | msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor" | |
18934 | ||
5650c373 | 18935 | #: builtin/notes.c:874 |
dd2c2696 ES |
18936 | #, c-format |
18937 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
18938 | msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)" | |
18939 | ||
5650c373 | 18940 | #: builtin/notes.c:876 |
dd2c2696 ES |
18941 | #, c-format |
18942 | msgid "" | |
18943 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18944 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18945 | "abort'.\n" | |
18946 | msgstr "" | |
18947 | "Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları " | |
ae372f11 | 18948 | "çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal " |
dd2c2696 ES |
18949 | "etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n" |
18950 | ||
5650c373 | 18951 | #: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 |
dd2c2696 ES |
18952 | #, c-format |
18953 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18954 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor" | |
18955 | ||
5650c373 | 18956 | #: builtin/notes.c:898 |
dd2c2696 ES |
18957 | #, c-format |
18958 | msgid "Object %s has no note\n" | |
18959 | msgstr "%s nesnesinin notu yok\n" | |
18960 | ||
5650c373 | 18961 | #: builtin/notes.c:910 |
dd2c2696 ES |
18962 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
18963 | msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil" | |
18964 | ||
5650c373 | 18965 | #: builtin/notes.c:913 |
dd2c2696 ES |
18966 | msgid "read object names from the standard input" |
18967 | msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku" | |
18968 | ||
5650c373 | 18969 | #: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 |
dd2c2696 ES |
18970 | msgid "do not remove, show only" |
18971 | msgstr "kaldırma, yalnızca göster" | |
18972 | ||
5650c373 | 18973 | #: builtin/notes.c:953 |
dd2c2696 ES |
18974 | msgid "report pruned notes" |
18975 | msgstr "budanmış notları kaldır" | |
18976 | ||
5650c373 | 18977 | #: builtin/notes.c:996 |
dd2c2696 ES |
18978 | msgid "notes-ref" |
18979 | msgstr "not başvurusu" | |
18980 | ||
5650c373 | 18981 | #: builtin/notes.c:997 |
dd2c2696 ES |
18982 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
18983 | msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan" | |
18984 | ||
5650c373 | 18985 | #: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 |
dd2c2696 ES |
18986 | #, c-format |
18987 | msgid "unknown subcommand: %s" | |
18988 | msgstr "bilinmeyen altkomut: %s" | |
18989 | ||
87c67efc | 18990 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
dd2c2696 ES |
18991 | msgid "" |
18992 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18993 | msgstr "" | |
18994 | "git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-" | |
18995 | "liste>]" | |
18996 | ||
87c67efc | 18997 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
dd2c2696 ES |
18998 | msgid "" |
18999 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19000 | msgstr "" | |
19001 | "git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]" | |
19002 | ||
87c67efc | 19003 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
3ed77c47 ES |
19004 | #, c-format |
19005 | msgid "" | |
19006 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19007 | "pack %s" | |
19008 | msgstr "" | |
f6a7e896 ES |
19009 | "write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s " |
19010 | "paketinde)" | |
3ed77c47 | 19011 | |
87c67efc | 19012 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
dd2c2696 ES |
19013 | #, c-format |
19014 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
19015 | msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si" | |
19016 | ||
87c67efc | 19017 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
dd2c2696 ES |
19018 | #, c-format |
19019 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19020 | msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne" | |
19021 | ||
87c67efc | 19022 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
dd2c2696 ES |
19023 | #, c-format |
19024 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19025 | msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı" | |
19026 | ||
87c67efc | 19027 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
dd2c2696 ES |
19028 | #, c-format |
19029 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19030 | msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu" | |
19031 | ||
87c67efc | 19032 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
3ed77c47 ES |
19033 | #, c-format |
19034 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19035 | msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s" | |
19036 | ||
5650c373 | 19037 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
dd2c2696 ES |
19038 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
19039 | msgstr "" | |
19040 | "biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla " | |
19041 | "parçalara ayrılmış" | |
19042 | ||
5650c373 | 19043 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
dd2c2696 ES |
19044 | msgid "Writing objects" |
19045 | msgstr "Nesneler yazılıyor" | |
19046 | ||
5650c373 | 19047 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
dd2c2696 ES |
19048 | #, c-format |
19049 | msgid "failed to stat %s" | |
19050 | msgstr "%s bilgileri alınamıyor" | |
19051 | ||
5650c373 ES |
19052 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19053 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19054 | msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı" | |
19055 | ||
19056 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
dd2c2696 ES |
19057 | #, c-format |
19058 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19059 | msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)" | |
19060 | ||
5650c373 | 19061 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
dd2c2696 ES |
19062 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
19063 | msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor" | |
19064 | ||
5650c373 | 19065 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
dd2c2696 ES |
19066 | #, c-format |
19067 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19068 | msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı" | |
19069 | ||
5650c373 | 19070 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
dd2c2696 ES |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19073 | msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında" | |
19074 | ||
5650c373 | 19075 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
dd2c2696 ES |
19076 | msgid "Counting objects" |
19077 | msgstr "Nesneler sayılıyor" | |
19078 | ||
5650c373 | 19079 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
dd2c2696 ES |
19080 | #, c-format |
19081 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19082 | msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor" | |
19083 | ||
5650c373 ES |
19084 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19085 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
dd2c2696 ES |
19086 | #, c-format |
19087 | msgid "object %s cannot be read" | |
19088 | msgstr "%s nesnesi okunamıyor" | |
19089 | ||
5650c373 | 19090 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
dd2c2696 ES |
19091 | #, c-format |
19092 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
19093 | msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)" | |
19094 | ||
5650c373 | 19095 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
dd2c2696 ES |
19096 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19097 | msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz" | |
19098 | ||
5650c373 | 19099 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
dd2c2696 ES |
19100 | #, c-format |
19101 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19102 | msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor" | |
19103 | ||
5650c373 | 19104 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
dd2c2696 ES |
19105 | #, c-format |
19106 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19107 | msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor" | |
19108 | ||
5650c373 | 19109 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
dd2c2696 ES |
19110 | msgid "Compressing objects" |
19111 | msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor" | |
19112 | ||
5650c373 | 19113 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
dd2c2696 ES |
19114 | msgid "inconsistency with delta count" |
19115 | msgstr "delta sayımında tutarsızlık" | |
19116 | ||
5650c373 | 19117 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
73d50566 ES |
19118 | #, c-format |
19119 | msgid "" | |
19120 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19121 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
ae372f11 ES |
19122 | msgstr "" |
19123 | "uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> " | |
19124 | "biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)" | |
73d50566 | 19125 | |
5650c373 | 19126 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
73d50566 ES |
19127 | #, c-format |
19128 | msgid "" | |
19129 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19130 | msgstr "" | |
19131 | "nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı " | |
19132 | "('%s' alındı)" | |
19133 | ||
5650c373 | 19134 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
99234d59 ES |
19135 | #, c-format |
19136 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19137 | msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)" | |
19138 | ||
5650c373 ES |
19139 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19140 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
99234d59 ES |
19141 | #, c-format |
19142 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19143 | msgstr "'%s' paketi bulunamadı" | |
19144 | ||
5650c373 | 19145 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
dd2c2696 ES |
19146 | #, c-format |
19147 | msgid "" | |
19148 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19149 | " %s" | |
19150 | msgstr "" | |
19151 | "sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" | |
19152 | " %s" | |
19153 | ||
5650c373 | 19154 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
dd2c2696 ES |
19155 | #, c-format |
19156 | msgid "" | |
19157 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19158 | " %s" | |
19159 | msgstr "" | |
19160 | "nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" | |
19161 | "%s" | |
19162 | ||
5650c373 | 19163 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
dd2c2696 ES |
19164 | msgid "invalid value for --missing" |
19165 | msgstr "--missing için geçersiz değer" | |
19166 | ||
5650c373 | 19167 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
dd2c2696 ES |
19168 | msgid "cannot open pack index" |
19169 | msgstr "paket indeksi açılamıyor" | |
19170 | ||
5650c373 | 19171 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
dd2c2696 ES |
19172 | #, c-format |
19173 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19174 | msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi" | |
19175 | ||
5650c373 | 19176 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
dd2c2696 ES |
19177 | msgid "unable to force loose object" |
19178 | msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor" | |
19179 | ||
5650c373 | 19180 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
dd2c2696 ES |
19181 | #, c-format |
19182 | msgid "not a rev '%s'" | |
19183 | msgstr "bir revizyon değil: '%s'" | |
19184 | ||
5650c373 | 19185 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
dd2c2696 ES |
19186 | #, c-format |
19187 | msgid "bad revision '%s'" | |
19188 | msgstr "hatalı revizyon: '%s'" | |
19189 | ||
5650c373 | 19190 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
dd2c2696 ES |
19191 | msgid "unable to add recent objects" |
19192 | msgstr "en son nesneler eklenemiyor" | |
19193 | ||
5650c373 | 19194 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
dd2c2696 ES |
19195 | #, c-format |
19196 | msgid "unsupported index version %s" | |
19197 | msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s" | |
19198 | ||
5650c373 | 19199 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
dd2c2696 ES |
19200 | #, c-format |
19201 | msgid "bad index version '%s'" | |
19202 | msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'" | |
19203 | ||
5650c373 | 19204 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
dd2c2696 ES |
19205 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19206 | msgstr "<sürüm>[,<ofset>]" | |
19207 | ||
5650c373 | 19208 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
dd2c2696 ES |
19209 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19210 | msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz" | |
19211 | ||
5650c373 | 19212 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
dd2c2696 ES |
19213 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19214 | msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu" | |
19215 | ||
5650c373 | 19216 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
dd2c2696 ES |
19217 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
19218 | msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say" | |
19219 | ||
5650c373 | 19220 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
dd2c2696 ES |
19221 | msgid "ignore packed objects" |
19222 | msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say" | |
19223 | ||
5650c373 | 19224 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
dd2c2696 ES |
19225 | msgid "limit pack window by objects" |
19226 | msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla" | |
19227 | ||
5650c373 | 19228 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
dd2c2696 ES |
19229 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
19230 | msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla" | |
19231 | ||
5650c373 | 19232 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
dd2c2696 ES |
19233 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19234 | msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu" | |
19235 | ||
5650c373 | 19236 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
dd2c2696 ES |
19237 | msgid "reuse existing deltas" |
19238 | msgstr "var olan deltaları yeniden kullan" | |
19239 | ||
5650c373 | 19240 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
dd2c2696 ES |
19241 | msgid "reuse existing objects" |
19242 | msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan" | |
19243 | ||
5650c373 | 19244 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
dd2c2696 ES |
19245 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
19246 | msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan" | |
19247 | ||
5650c373 | 19248 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
dd2c2696 ES |
19249 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19250 | msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan" | |
19251 | ||
5650c373 | 19252 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
dd2c2696 ES |
19253 | msgid "do not create an empty pack output" |
19254 | msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma" | |
19255 | ||
5650c373 | 19256 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
dd2c2696 | 19257 | msgid "read revision arguments from standard input" |
9a161f82 | 19258 | msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku" |
dd2c2696 | 19259 | |
5650c373 | 19260 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
dd2c2696 ES |
19261 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
19262 | msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla" | |
19263 | ||
5650c373 | 19264 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
dd2c2696 ES |
19265 | msgid "include objects reachable from any reference" |
19266 | msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer" | |
19267 | ||
5650c373 | 19268 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
dd2c2696 ES |
19269 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19270 | msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer" | |
19271 | ||
5650c373 | 19272 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
dd2c2696 ES |
19273 | msgid "include objects referred to by the index" |
19274 | msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer" | |
19275 | ||
5650c373 | 19276 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
99234d59 ES |
19277 | msgid "read packs from stdin" |
19278 | msgstr "paketleri stdin'den oku" | |
19279 | ||
5650c373 | 19280 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
dd2c2696 ES |
19281 | msgid "output pack to stdout" |
19282 | msgstr "paketi stdout'a çıktı ver" | |
19283 | ||
5650c373 | 19284 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
dd2c2696 ES |
19285 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
19286 | msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer" | |
19287 | ||
5650c373 | 19288 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
dd2c2696 ES |
19289 | msgid "keep unreachable objects" |
19290 | msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut" | |
19291 | ||
5650c373 | 19292 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
dd2c2696 ES |
19293 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19294 | msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle" | |
19295 | ||
5650c373 | 19296 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
dd2c2696 ES |
19297 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
19298 | msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç" | |
19299 | ||
5650c373 | 19300 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
dd2c2696 ES |
19301 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19302 | msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan" | |
19303 | ||
5650c373 | 19304 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
dd2c2696 ES |
19305 | msgid "create thin packs" |
19306 | msgstr "ince paketler oluştur" | |
19307 | ||
5650c373 | 19308 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
dd2c2696 ES |
19309 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19310 | msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur" | |
19311 | ||
5650c373 | 19312 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
dd2c2696 ES |
19313 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
19314 | msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say" | |
19315 | ||
5650c373 | 19316 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
dd2c2696 ES |
19317 | msgid "ignore this pack" |
19318 | msgstr "bu paketi yok say" | |
19319 | ||
5650c373 | 19320 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
dd2c2696 ES |
19321 | msgid "pack compression level" |
19322 | msgstr "paket sıkıştırma düzeyi" | |
19323 | ||
5650c373 | 19324 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
dd2c2696 | 19325 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae372f11 | 19326 | msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme" |
dd2c2696 | 19327 | |
5650c373 | 19328 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
dd2c2696 ES |
19329 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
19330 | msgstr "" | |
19331 | "nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan" | |
19332 | ||
5650c373 | 19333 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
dd2c2696 ES |
19334 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19335 | msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz" | |
19336 | ||
5650c373 | 19337 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
dd2c2696 ES |
19338 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19339 | msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz" | |
19340 | ||
5650c373 | 19341 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
dd2c2696 ES |
19342 | msgid "handling for missing objects" |
19343 | msgstr "eksik nesneler için işlem" | |
19344 | ||
5650c373 | 19345 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
dd2c2696 ES |
19346 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19347 | msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme" | |
19348 | ||
5650c373 | 19349 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
dd2c2696 ES |
19350 | msgid "respect islands during delta compression" |
19351 | msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy" | |
19352 | ||
5650c373 | 19353 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
73d50566 ES |
19354 | msgid "protocol" |
19355 | msgstr "protokol" | |
19356 | ||
5650c373 | 19357 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
73d50566 ES |
19358 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19359 | msgstr "" | |
19360 | "bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri " | |
19361 | "ögesini hariç tut" | |
19362 | ||
5650c373 | 19363 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
dd2c2696 ES |
19364 | #, c-format |
19365 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19366 | msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor" | |
19367 | ||
5650c373 | 19368 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
dd2c2696 ES |
19369 | #, c-format |
19370 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19371 | msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor" | |
19372 | ||
5650c373 | 19373 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
dd2c2696 ES |
19374 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19375 | msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz" | |
19376 | ||
5650c373 | 19377 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
dd2c2696 ES |
19378 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19379 | msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır" | |
19380 | ||
5650c373 | 19381 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
dd2c2696 ES |
19382 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19383 | msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz" | |
19384 | ||
5650c373 | 19385 | #: builtin/pack-objects.c:4073 |
dd2c2696 ES |
19386 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
19387 | msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz" | |
19388 | ||
5650c373 | 19389 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
dd2c2696 ES |
19390 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19391 | msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz" | |
19392 | ||
5650c373 | 19393 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
99234d59 ES |
19394 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19395 | msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor" | |
19396 | ||
5650c373 | 19397 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
99234d59 ES |
19398 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19399 | msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor" | |
19400 | ||
5650c373 | 19401 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
dd2c2696 | 19402 | msgid "Enumerating objects" |
3d381572 | 19403 | msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor" |
dd2c2696 | 19404 | |
5650c373 | 19405 | #: builtin/pack-objects.c:4181 |
dd2c2696 ES |
19406 | #, c-format |
19407 | msgid "" | |
19408 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19409 | "reused %<PRIu32>" | |
19410 | msgstr "" | |
19411 | "Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta " | |
19412 | "%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>" | |
19413 | ||
3ed77c47 ES |
19414 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19415 | msgid "" | |
19416 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19417 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19418 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19419 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19420 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19421 | msgstr "" | |
19422 | "'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n" | |
19423 | "gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n" | |
19424 | "komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n" | |
19425 | "kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n" | |
19426 | "<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n" | |
19427 | "bize haber verin. Sağ olun.\n" | |
19428 | ||
dd2c2696 ES |
19429 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
19430 | msgid "git pack-refs [<options>]" | |
19431 | msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]" | |
19432 | ||
19433 | #: builtin/pack-refs.c:16 | |
19434 | msgid "pack everything" | |
19435 | msgstr "her şeyi paketle" | |
19436 | ||
19437 | #: builtin/pack-refs.c:17 | |
19438 | msgid "prune loose refs (default)" | |
19439 | msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" | |
19440 | ||
3d381572 | 19441 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
dd2c2696 ES |
19442 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19443 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
19444 | ||
3d381572 | 19445 | #: builtin/prune.c:14 |
dd2c2696 ES |
19446 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19447 | msgstr "" | |
19448 | "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]" | |
19449 | ||
3d381572 | 19450 | #: builtin/prune.c:133 |
dd2c2696 ES |
19451 | msgid "report pruned objects" |
19452 | msgstr "budanmış nesneleri bildir" | |
19453 | ||
3d381572 | 19454 | #: builtin/prune.c:136 |
dd2c2696 ES |
19455 | msgid "expire objects older than <time>" |
19456 | msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır" | |
19457 | ||
3d381572 | 19458 | #: builtin/prune.c:138 |
dd2c2696 ES |
19459 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19460 | msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla" | |
19461 | ||
5650c373 | 19462 | #: builtin/prune.c:151 |
dd2c2696 ES |
19463 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19464 | msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor" | |
19465 | ||
19466 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 | |
19467 | #, c-format | |
19468 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19469 | msgstr "%s için geçersiz değer: %s" | |
19470 | ||
19471 | #: builtin/pull.c:67 | |
19472 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
19473 | msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
19474 | ||
e9f197e0 | 19475 | #: builtin/pull.c:124 |
dd2c2696 ES |
19476 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19477 | msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme" | |
19478 | ||
e9f197e0 | 19479 | #: builtin/pull.c:128 |
dd2c2696 ES |
19480 | msgid "Options related to merging" |
19481 | msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler" | |
19482 | ||
e9f197e0 | 19483 | #: builtin/pull.c:131 |
dd2c2696 ES |
19484 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19485 | msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat" | |
19486 | ||
e9f197e0 | 19487 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126 |
dd2c2696 ES |
19488 | msgid "allow fast-forward" |
19489 | msgstr "ileri sarıma izin ver" | |
19490 | ||
e9f197e0 ES |
19491 | #: builtin/pull.c:165 |
19492 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
19493 | msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle" | |
19494 | ||
19495 | #: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338 | |
3d381572 ES |
19496 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19497 | msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat" | |
dd2c2696 | 19498 | |
e9f197e0 | 19499 | #: builtin/pull.c:187 |
dd2c2696 ES |
19500 | msgid "Options related to fetching" |
19501 | msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler" | |
19502 | ||
e9f197e0 | 19503 | #: builtin/pull.c:197 |
dd2c2696 ES |
19504 | msgid "force overwrite of local branch" |
19505 | msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" | |
19506 | ||
e9f197e0 | 19507 | #: builtin/pull.c:205 |
dd2c2696 ES |
19508 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19509 | msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" | |
19510 | ||
e9f197e0 | 19511 | #: builtin/pull.c:321 |
dd2c2696 ES |
19512 | #, c-format |
19513 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19514 | msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s" | |
19515 | ||
e9f197e0 | 19516 | #: builtin/pull.c:449 |
dd2c2696 ES |
19517 | msgid "" |
19518 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19519 | "fetched." | |
19520 | msgstr "" | |
61c7f046 | 19521 | "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok." |
dd2c2696 | 19522 | |
e9f197e0 | 19523 | #: builtin/pull.c:451 |
dd2c2696 ES |
19524 | msgid "" |
19525 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19526 | msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok." | |
19527 | ||
e9f197e0 | 19528 | #: builtin/pull.c:452 |
dd2c2696 ES |
19529 | msgid "" |
19530 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19531 | "matches on the remote end." | |
19532 | msgstr "" | |
19533 | "Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n" | |
19534 | "sağladığınız anlamına gelir." | |
19535 | ||
e9f197e0 | 19536 | #: builtin/pull.c:455 |
dd2c2696 ES |
19537 | #, c-format |
19538 | msgid "" | |
19539 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19540 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19541 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19542 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19543 | "'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n" |
dd2c2696 ES |
19544 | "Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n" |
19545 | "komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir." | |
19546 | ||
e9f197e0 | 19547 | #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951 |
dd2c2696 ES |
19548 | msgid "You are not currently on a branch." |
19549 | msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz." | |
19550 | ||
e9f197e0 | 19551 | #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477 |
dd2c2696 ES |
19552 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19553 | msgstr "" | |
19554 | "Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin." | |
19555 | ||
e9f197e0 | 19556 | #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479 |
dd2c2696 ES |
19557 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19558 | msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin." | |
19559 | ||
e9f197e0 | 19560 | #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480 |
dd2c2696 ES |
19561 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19562 | msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)" | |
19563 | ||
e9f197e0 | 19564 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482 |
5650c373 | 19565 | #: builtin/rebase.c:957 |
dd2c2696 ES |
19566 | msgid "<remote>" |
19567 | msgstr "<uzak-konum>" | |
19568 | ||
e9f197e0 | 19569 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 |
dd2c2696 ES |
19570 | msgid "<branch>" |
19571 | msgstr "<dal>" | |
19572 | ||
e9f197e0 | 19573 | #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949 |
dd2c2696 ES |
19574 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19575 | msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok." | |
19576 | ||
e9f197e0 | 19577 | #: builtin/pull.c:484 |
dd2c2696 ES |
19578 | msgid "" |
19579 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
19580 | msgstr "" | |
19581 | "Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:" | |
19582 | ||
e9f197e0 | 19583 | #: builtin/pull.c:489 |
dd2c2696 ES |
19584 | #, c-format |
19585 | msgid "" | |
19586 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19587 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19588 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19589 | "Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n" |
dd2c2696 ES |
19590 | "ancak böyle bir başvuru getirilmedi." |
19591 | ||
e9f197e0 | 19592 | #: builtin/pull.c:600 |
dd2c2696 ES |
19593 | #, c-format |
19594 | msgid "unable to access commit %s" | |
ae372f11 | 19595 | msgstr "%s işlemesine erişilemedi" |
dd2c2696 | 19596 | |
e9f197e0 | 19597 | #: builtin/pull.c:908 |
dd2c2696 | 19598 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
8f333b5f | 19599 | msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor" |
dd2c2696 | 19600 | |
e9f197e0 | 19601 | #: builtin/pull.c:942 |
3ed77c47 | 19602 | msgid "" |
5650c373 ES |
19603 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19604 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19605 | "your next pull:\n" | |
3ed77c47 ES |
19606 | "\n" |
19607 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19608 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19609 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19610 | "\n" | |
19611 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19612 | "default\n" | |
19613 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19614 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19615 | "invocation.\n" | |
19616 | msgstr "" | |
5650c373 ES |
19617 | "Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n" |
19618 | "belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n" | |
19619 | "aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n" | |
3ed77c47 ES |
19620 | "\n" |
19621 | "\tgit config pull.rebase false # birleştir (öntanımlı strateji)\n" | |
19622 | "\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n" | |
19623 | "\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sarım\n" | |
19624 | "\n" | |
5650c373 ES |
19625 | "Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n" |
19626 | "\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n" | |
19627 | "yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n" | |
19628 | "--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n" | |
3ed77c47 | 19629 | |
e9f197e0 | 19630 | #: builtin/pull.c:1016 |
dd2c2696 ES |
19631 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
19632 | msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor." | |
19633 | ||
e9f197e0 | 19634 | #: builtin/pull.c:1020 |
dd2c2696 | 19635 | msgid "pull with rebase" |
73d50566 | 19636 | msgstr "yeniden temellendirme ile çekim" |
dd2c2696 | 19637 | |
e9f197e0 | 19638 | #: builtin/pull.c:1021 |
dd2c2696 | 19639 | msgid "please commit or stash them." |
ae372f11 | 19640 | msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 19641 | |
e9f197e0 | 19642 | #: builtin/pull.c:1046 |
dd2c2696 ES |
19643 | #, c-format |
19644 | msgid "" | |
19645 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19646 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19647 | "commit %s." | |
19648 | msgstr "" | |
19649 | "Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n" | |
ae372f11 | 19650 | "Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n" |
dd2c2696 ES |
19651 | "ileri sarılıyor." |
19652 | ||
e9f197e0 | 19653 | #: builtin/pull.c:1052 |
dd2c2696 ES |
19654 | #, c-format |
19655 | msgid "" | |
19656 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19657 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19658 | "$ git diff %s\n" | |
19659 | "output, run\n" | |
19660 | "$ git reset --hard\n" | |
19661 | "to recover." | |
19662 | msgstr "" | |
19663 | "Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n" | |
19664 | "$ git diff %s\n" | |
19665 | "çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n" | |
19666 | "kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n" | |
19667 | "$ git reset --hard\n" | |
19668 | "komutunu çalıştırın." | |
19669 | ||
e9f197e0 | 19670 | #: builtin/pull.c:1067 |
dd2c2696 ES |
19671 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19672 | msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez." | |
19673 | ||
e9f197e0 | 19674 | #: builtin/pull.c:1072 |
dd2c2696 ES |
19675 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19676 | msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz." | |
19677 | ||
e9f197e0 | 19678 | #: builtin/pull.c:1074 |
5650c373 ES |
19679 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." |
19680 | msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz." | |
19681 | ||
e9f197e0 | 19682 | #: builtin/pull.c:1088 |
5650c373 ES |
19683 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." |
19684 | msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor." | |
19685 | ||
e9f197e0 | 19686 | #: builtin/pull.c:1102 |
dd2c2696 ES |
19687 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
19688 | msgstr "" | |
19689 | "yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme " | |
19690 | "yapılamaz" | |
19691 | ||
19692 | #: builtin/push.c:19 | |
19693 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
19694 | msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" | |
19695 | ||
ae372f11 | 19696 | #: builtin/push.c:111 |
dd2c2696 ES |
19697 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
19698 | msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle" | |
19699 | ||
ae372f11 | 19700 | #: builtin/push.c:119 |
dd2c2696 ES |
19701 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
19702 | msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder" | |
19703 | ||
ae372f11 | 19704 | #: builtin/push.c:164 |
dd2c2696 ES |
19705 | msgid "" |
19706 | "\n" | |
19707 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19708 | msgstr "" | |
19709 | "\n" | |
19710 | "Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde " | |
19711 | "push.default girdisine bakın." | |
19712 | ||
ae372f11 | 19713 | #: builtin/push.c:167 |
dd2c2696 ES |
19714 | #, c-format |
19715 | msgid "" | |
19716 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19717 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19718 | "on the remote, use\n" | |
19719 | "\n" | |
19720 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19721 | "\n" | |
19722 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19723 | "\n" | |
19724 | " git push %s HEAD\n" | |
19725 | "%s" | |
19726 | msgstr "" | |
19727 | "Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n" | |
19728 | "eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n" | |
19729 | "\n" | |
19730 | "\tgit push %s HEAD:%s\n" | |
19731 | "\n" | |
19732 | "Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n" | |
19733 | "\n" | |
19734 | "\tgit push %s HEAD\n" | |
19735 | "%s" | |
19736 | ||
ae372f11 | 19737 | #: builtin/push.c:182 |
dd2c2696 ES |
19738 | #, c-format |
19739 | msgid "" | |
19740 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19741 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19742 | "state now, use\n" | |
19743 | "\n" | |
19744 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19745 | msgstr "" | |
19746 | "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n" | |
19747 | "Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n" | |
19748 | "için şunu kullanın:\n" | |
19749 | "\n" | |
19750 | "\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n" | |
19751 | ||
87c67efc | 19752 | #: builtin/push.c:191 |
dd2c2696 ES |
19753 | #, c-format |
19754 | msgid "" | |
19755 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19756 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19757 | "\n" | |
19758 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19759 | msgstr "" | |
19760 | "Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n" | |
19761 | "Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n" | |
19762 | "için şunu kullanın:\n" | |
19763 | "\n" | |
19764 | "\tgit push --set-upstream %s %s\n" | |
19765 | ||
87c67efc | 19766 | #: builtin/push.c:199 |
dd2c2696 ES |
19767 | #, c-format |
19768 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19769 | msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor." | |
19770 | ||
87c67efc ES |
19771 | #: builtin/push.c:217 |
19772 | msgid "" | |
19773 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19774 | msgstr "" | |
19775 | "İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"." | |
19776 | ||
19777 | #: builtin/push.c:243 | |
dd2c2696 ES |
19778 | #, c-format |
19779 | msgid "" | |
19780 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19781 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19782 | "to update which remote branch." | |
19783 | msgstr "" | |
19784 | "'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n" | |
ae372f11 | 19785 | "itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n" |
dd2c2696 ES |
19786 | "dalınızın üstkaynağı değil." |
19787 | ||
87c67efc | 19788 | #: builtin/push.c:258 |
dd2c2696 ES |
19789 | msgid "" |
19790 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
19791 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
19792 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19793 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19794 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19795 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n" |
dd2c2696 | 19796 | "uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n" |
9a161f82 | 19797 | "değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
19798 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
19799 | ||
87c67efc | 19800 | #: builtin/push.c:264 |
dd2c2696 ES |
19801 | msgid "" |
19802 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
19803 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
19804 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19805 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19806 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19807 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n" |
dd2c2696 | 19808 | "uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n" |
9a161f82 | 19809 | "yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
19810 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
19811 | ||
87c67efc | 19812 | #: builtin/push.c:270 |
dd2c2696 ES |
19813 | msgid "" |
19814 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
19815 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
19816 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
19817 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19818 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19819 | msgstr "" | |
ae372f11 | 19820 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n" |
dd2c2696 ES |
19821 | "değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n" |
19822 | "dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n" | |
9a161f82 | 19823 | "etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n" |
dd2c2696 ES |
19824 | "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." |
19825 | ||
87c67efc | 19826 | #: builtin/push.c:277 |
dd2c2696 | 19827 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
ae372f11 | 19828 | msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var." |
dd2c2696 | 19829 | |
87c67efc | 19830 | #: builtin/push.c:280 |
dd2c2696 ES |
19831 | msgid "" |
19832 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19833 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19834 | "without using the '--force' option.\n" | |
19835 | msgstr "" | |
ae372f11 ES |
19836 | "İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n" |
19837 | "veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n" | |
dd2c2696 ES |
19838 | "olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n" |
19839 | ||
87c67efc | 19840 | #: builtin/push.c:285 |
9a161f82 ES |
19841 | msgid "" |
19842 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19843 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19844 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19845 | "before forcing an update.\n" | |
19846 | msgstr "" | |
19847 | "Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son çıkıştan bu\n" | |
19848 | "yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan önce bu değişiklikleri yerel\n" | |
19849 | "olarak entegre etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n" | |
19850 | ||
87c67efc | 19851 | #: builtin/push.c:355 |
dd2c2696 ES |
19852 | #, c-format |
19853 | msgid "Pushing to %s\n" | |
3d381572 | 19854 | msgstr "İtme konumu: %s\n" |
dd2c2696 | 19855 | |
87c67efc | 19856 | #: builtin/push.c:362 |
dd2c2696 ES |
19857 | #, c-format |
19858 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
19859 | msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi" | |
19860 | ||
5650c373 | 19861 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 |
dd2c2696 ES |
19862 | msgid "repository" |
19863 | msgstr "depo" | |
19864 | ||
5650c373 | 19865 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
dd2c2696 ES |
19866 | msgid "push all refs" |
19867 | msgstr "tüm başvuruları it" | |
19868 | ||
5650c373 | 19869 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
dd2c2696 ES |
19870 | msgid "mirror all refs" |
19871 | msgstr "tüm başvuruları yansıla" | |
19872 | ||
87c67efc | 19873 | #: builtin/push.c:548 |
dd2c2696 ES |
19874 | msgid "delete refs" |
19875 | msgstr "başvuruları sil" | |
19876 | ||
87c67efc | 19877 | #: builtin/push.c:549 |
dd2c2696 ES |
19878 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
19879 | msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)" | |
19880 | ||
5650c373 | 19881 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
dd2c2696 ES |
19882 | msgid "force updates" |
19883 | msgstr "zorla güncelle" | |
19884 | ||
5650c373 | 19885 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
dd2c2696 ES |
19886 | msgid "<refname>:<expect>" |
19887 | msgstr "<başvuruadı>:<bekle>" | |
19888 | ||
5650c373 | 19889 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
dd2c2696 ES |
19890 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19891 | msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir" | |
19892 | ||
5650c373 | 19893 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
9a161f82 ES |
19894 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
19895 | msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir" | |
19896 | ||
87c67efc | 19897 | #: builtin/push.c:560 |
dd2c2696 ES |
19898 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
19899 | msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle" | |
19900 | ||
5650c373 | 19901 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
dd2c2696 ES |
19902 | msgid "use thin pack" |
19903 | msgstr "ince paket kullan" | |
19904 | ||
5650c373 ES |
19905 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
19906 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
dd2c2696 ES |
19907 | msgid "receive pack program" |
19908 | msgstr "paket programını al" | |
19909 | ||
87c67efc | 19910 | #: builtin/push.c:564 |
dd2c2696 ES |
19911 | msgid "set upstream for git pull/status" |
19912 | msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla" | |
19913 | ||
87c67efc | 19914 | #: builtin/push.c:567 |
dd2c2696 ES |
19915 | msgid "prune locally removed refs" |
19916 | msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda" | |
19917 | ||
87c67efc | 19918 | #: builtin/push.c:569 |
dd2c2696 ES |
19919 | msgid "bypass pre-push hook" |
19920 | msgstr "pre-push kancasını atla" | |
19921 | ||
87c67efc | 19922 | #: builtin/push.c:570 |
dd2c2696 | 19923 | msgid "push missing but relevant tags" |
ae372f11 | 19924 | msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it" |
dd2c2696 | 19925 | |
5650c373 | 19926 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
dd2c2696 ES |
19927 | msgid "GPG sign the push" |
19928 | msgstr "itmeyi GPG ile imzala" | |
19929 | ||
5650c373 | 19930 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
dd2c2696 ES |
19931 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19932 | msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste" | |
19933 | ||
87c67efc | 19934 | #: builtin/push.c:592 |
dd2c2696 ES |
19935 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
19936 | msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz" | |
19937 | ||
87c67efc | 19938 | #: builtin/push.c:594 |
dd2c2696 ES |
19939 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
19940 | msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor" | |
19941 | ||
87c67efc | 19942 | #: builtin/push.c:614 |
dd2c2696 ES |
19943 | #, c-format |
19944 | msgid "bad repository '%s'" | |
19945 | msgstr "hatalı depo '%s'" | |
19946 | ||
87c67efc | 19947 | #: builtin/push.c:615 |
dd2c2696 ES |
19948 | msgid "" |
19949 | "No configured push destination.\n" | |
19950 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19951 | "repository using\n" | |
19952 | "\n" | |
19953 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19954 | "\n" | |
19955 | "and then push using the remote name\n" | |
19956 | "\n" | |
19957 | " git push <name>\n" | |
19958 | msgstr "" | |
19959 | "Yapılandırılan itme hedefi yok.\n" | |
19960 | "Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum " | |
19961 | "deposu yapılandırın:\n" | |
19962 | "\n" | |
19963 | "\tgit remote add <ad> <url>\n" | |
19964 | "\n" | |
19965 | "ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n" | |
19966 | "\n" | |
19967 | "\tgit push <ad>\n" | |
19968 | ||
87c67efc | 19969 | #: builtin/push.c:630 |
dd2c2696 ES |
19970 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19971 | msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz" | |
19972 | ||
87c67efc | 19973 | #: builtin/push.c:632 |
dd2c2696 ES |
19974 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
19975 | msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" | |
19976 | ||
87c67efc | 19977 | #: builtin/push.c:636 |
dd2c2696 ES |
19978 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19979 | msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz" | |
19980 | ||
87c67efc | 19981 | #: builtin/push.c:638 |
dd2c2696 ES |
19982 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
19983 | msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" | |
19984 | ||
87c67efc | 19985 | #: builtin/push.c:641 |
dd2c2696 ES |
19986 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19987 | msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz" | |
19988 | ||
87c67efc | 19989 | #: builtin/push.c:648 |
dd2c2696 ES |
19990 | msgid "push options must not have new line characters" |
19991 | msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı" | |
19992 | ||
3ed77c47 | 19993 | #: builtin/range-diff.c:9 |
dd2c2696 ES |
19994 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
19995 | msgstr "" | |
19996 | "git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
19997 | ||
3ed77c47 | 19998 | #: builtin/range-diff.c:10 |
dd2c2696 ES |
19999 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20000 | msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>" | |
20001 | ||
3ed77c47 | 20002 | #: builtin/range-diff.c:11 |
dd2c2696 ES |
20003 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20004 | msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
20005 | ||
3ed77c47 | 20006 | #: builtin/range-diff.c:30 |
dd2c2696 ES |
20007 | msgid "use simple diff colors" |
20008 | msgstr "yalın diff renklerini kullan" | |
20009 | ||
3ed77c47 | 20010 | #: builtin/range-diff.c:32 |
dd2c2696 ES |
20011 | msgid "notes" |
20012 | msgstr "notlar" | |
20013 | ||
3ed77c47 | 20014 | #: builtin/range-diff.c:32 |
dd2c2696 ES |
20015 | msgid "passed to 'git log'" |
20016 | msgstr "'git log'a aktarıldı" | |
20017 | ||
3ed77c47 ES |
20018 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20019 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20020 | msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay" | |
20021 | ||
20022 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20023 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20024 | msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay" | |
20025 | ||
20026 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
dd2c2696 | 20027 | #, c-format |
3ed77c47 ES |
20028 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20029 | msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'" | |
dd2c2696 | 20030 | |
3ed77c47 | 20031 | #: builtin/range-diff.c:74 |
dd2c2696 | 20032 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
9a161f82 | 20033 | msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı" |
dd2c2696 | 20034 | |
3ed77c47 | 20035 | #: builtin/range-diff.c:89 |
dd2c2696 | 20036 | msgid "need two commit ranges" |
ae372f11 | 20037 | msgstr "iki işleme erimi gerekli" |
dd2c2696 ES |
20038 | |
20039 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
20040 | msgid "" | |
20041 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
5650c373 ES |
20042 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20043 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
dd2c2696 | 20044 | msgstr "" |
e4fa191d ES |
20045 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-" |
20046 | "u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | " | |
5650c373 | 20047 | "<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])" |
dd2c2696 | 20048 | |
5650c373 | 20049 | #: builtin/read-tree.c:116 |
dd2c2696 ES |
20050 | msgid "write resulting index to <file>" |
20051 | msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz" | |
20052 | ||
5650c373 | 20053 | #: builtin/read-tree.c:119 |
dd2c2696 ES |
20054 | msgid "only empty the index" |
20055 | msgstr "yalnızca indeksi boşalt" | |
20056 | ||
5650c373 | 20057 | #: builtin/read-tree.c:121 |
dd2c2696 ES |
20058 | msgid "Merging" |
20059 | msgstr "Birleştiriliyor" | |
20060 | ||
5650c373 | 20061 | #: builtin/read-tree.c:123 |
dd2c2696 ES |
20062 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
20063 | msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir" | |
20064 | ||
5650c373 | 20065 | #: builtin/read-tree.c:125 |
dd2c2696 ES |
20066 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
20067 | msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir" | |
20068 | ||
5650c373 | 20069 | #: builtin/read-tree.c:127 |
dd2c2696 ES |
20070 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
20071 | msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir" | |
20072 | ||
5650c373 | 20073 | #: builtin/read-tree.c:129 |
dd2c2696 | 20074 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ae372f11 | 20075 | msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar" |
dd2c2696 | 20076 | |
5650c373 | 20077 | #: builtin/read-tree.c:130 |
dd2c2696 ES |
20078 | msgid "<subdirectory>/" |
20079 | msgstr "<altdizin>/" | |
20080 | ||
5650c373 | 20081 | #: builtin/read-tree.c:131 |
dd2c2696 ES |
20082 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
20083 | msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku" | |
20084 | ||
5650c373 | 20085 | #: builtin/read-tree.c:134 |
dd2c2696 ES |
20086 | msgid "update working tree with merge result" |
20087 | msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir" | |
20088 | ||
5650c373 | 20089 | #: builtin/read-tree.c:136 |
dd2c2696 ES |
20090 | msgid "gitignore" |
20091 | msgstr "gitignore" | |
20092 | ||
5650c373 | 20093 | #: builtin/read-tree.c:137 |
dd2c2696 ES |
20094 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
20095 | msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver" | |
20096 | ||
5650c373 | 20097 | #: builtin/read-tree.c:140 |
dd2c2696 ES |
20098 | msgid "don't check the working tree after merging" |
20099 | msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme" | |
20100 | ||
5650c373 | 20101 | #: builtin/read-tree.c:141 |
dd2c2696 ES |
20102 | msgid "don't update the index or the work tree" |
20103 | msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme" | |
20104 | ||
5650c373 | 20105 | #: builtin/read-tree.c:143 |
dd2c2696 ES |
20106 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
20107 | msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla" | |
20108 | ||
5650c373 | 20109 | #: builtin/read-tree.c:145 |
dd2c2696 ES |
20110 | msgid "debug unpack-trees" |
20111 | msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla" | |
20112 | ||
5650c373 | 20113 | #: builtin/read-tree.c:149 |
dd2c2696 ES |
20114 | msgid "suppress feedback messages" |
20115 | msgstr "geribildirim iletilerini gizle" | |
20116 | ||
5650c373 | 20117 | #: builtin/read-tree.c:183 |
dd2c2696 ES |
20118 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20119 | msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz" | |
20120 | ||
3d381572 | 20121 | #: builtin/rebase.c:35 |
dd2c2696 ES |
20122 | msgid "" |
20123 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
20124 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
20125 | msgstr "" | |
20126 | "git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-" | |
20127 | "base] [<üstkaynak> [<dal>]]" | |
20128 | ||
3d381572 | 20129 | #: builtin/rebase.c:37 |
dd2c2696 ES |
20130 | msgid "" |
20131 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20132 | msgstr "" | |
20133 | "git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root " | |
20134 | "[<dal>]" | |
20135 | ||
3d381572 | 20136 | #: builtin/rebase.c:39 |
dd2c2696 ES |
20137 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20138 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20139 | ||
5650c373 | 20140 | #: builtin/rebase.c:230 |
dd2c2696 ES |
20141 | #, c-format |
20142 | msgid "could not create temporary %s" | |
20143 | msgstr "geçici %s oluşturulamadı" | |
20144 | ||
5650c373 | 20145 | #: builtin/rebase.c:236 |
dd2c2696 ES |
20146 | msgid "could not mark as interactive" |
20147 | msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi" | |
20148 | ||
5650c373 | 20149 | #: builtin/rebase.c:289 |
dd2c2696 ES |
20150 | msgid "could not generate todo list" |
20151 | msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı" | |
20152 | ||
5650c373 | 20153 | #: builtin/rebase.c:331 |
dd2c2696 | 20154 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
ae372f11 | 20155 | msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır" |
dd2c2696 | 20156 | |
5650c373 | 20157 | #: builtin/rebase.c:390 |
dd2c2696 | 20158 | #, c-format |
3d381572 ES |
20159 | msgid "%s requires the merge backend" |
20160 | msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor" | |
dd2c2696 | 20161 | |
5650c373 | 20162 | #: builtin/rebase.c:432 |
dd2c2696 ES |
20163 | #, c-format |
20164 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20165 | msgstr "'onto' alınamadı: '%s'" | |
20166 | ||
5650c373 | 20167 | #: builtin/rebase.c:449 |
dd2c2696 ES |
20168 | #, c-format |
20169 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20170 | msgstr "geçersiz orig-head: '%s'" | |
20171 | ||
5650c373 | 20172 | #: builtin/rebase.c:474 |
dd2c2696 ES |
20173 | #, c-format |
20174 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20175 | msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'" | |
20176 | ||
5650c373 | 20177 | #: builtin/rebase.c:597 |
dd2c2696 ES |
20178 | msgid "" |
20179 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20180 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20181 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20182 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20183 | "abort\"." | |
20184 | msgstr "" | |
20185 | "Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n" | |
20186 | "ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n" | |
ae372f11 | 20187 | "Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n" |
dd2c2696 ES |
20188 | "İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n" |
20189 | "çalıştırın." | |
20190 | ||
5650c373 | 20191 | #: builtin/rebase.c:680 |
dd2c2696 ES |
20192 | #, c-format |
20193 | msgid "" | |
20194 | "\n" | |
20195 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20196 | "these revisions:\n" | |
20197 | "\n" | |
20198 | " %s\n" | |
20199 | "\n" | |
20200 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20201 | msgstr "" | |
20202 | "\n" | |
20203 | "Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n" | |
20204 | "hatayla karşılaştı:\n" | |
20205 | "\n" | |
20206 | "\t%s\n" | |
20207 | "\n" | |
20208 | "Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor." | |
20209 | ||
5650c373 | 20210 | #: builtin/rebase.c:925 |
dd2c2696 ES |
20211 | #, c-format |
20212 | msgid "" | |
20213 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20214 | "\"." | |
20215 | msgstr "" | |
20216 | "tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"" | |
20217 | ||
5650c373 | 20218 | #: builtin/rebase.c:943 |
dd2c2696 ES |
20219 | #, c-format |
20220 | msgid "" | |
20221 | "%s\n" | |
20222 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20223 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20224 | "\n" | |
20225 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20226 | "\n" | |
20227 | msgstr "" | |
20228 | "%s\n" | |
20229 | "Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n" | |
20230 | "Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n" | |
20231 | "\n" | |
20232 | "\tgit rebase '<dal>'\n" | |
20233 | "\n" | |
20234 | ||
5650c373 | 20235 | #: builtin/rebase.c:959 |
dd2c2696 ES |
20236 | #, c-format |
20237 | msgid "" | |
20238 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20239 | "\n" | |
20240 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20241 | "\n" | |
20242 | msgstr "" | |
20243 | "Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n" | |
20244 | "\n" | |
20245 | "\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n" | |
20246 | "\n" | |
20247 | ||
5650c373 | 20248 | #: builtin/rebase.c:989 |
dd2c2696 ES |
20249 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20250 | msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez" | |
20251 | ||
5650c373 | 20252 | #: builtin/rebase.c:993 |
dd2c2696 ES |
20253 | msgid "empty exec command" |
20254 | msgstr "boş 'exec' komutu" | |
20255 | ||
5650c373 | 20256 | #: builtin/rebase.c:1023 |
dd2c2696 ES |
20257 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20258 | msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir" | |
20259 | ||
5650c373 | 20260 | #: builtin/rebase.c:1025 |
dd2c2696 ES |
20261 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20262 | msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan" | |
20263 | ||
5650c373 | 20264 | #: builtin/rebase.c:1027 |
dd2c2696 ES |
20265 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20266 | msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver" | |
20267 | ||
5650c373 | 20268 | #: builtin/rebase.c:1029 |
dd2c2696 ES |
20269 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20270 | msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)" | |
20271 | ||
5650c373 ES |
20272 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20273 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20274 | msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle" | |
20275 | ||
20276 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
dd2c2696 ES |
20277 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20278 | msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme" | |
20279 | ||
5650c373 | 20280 | #: builtin/rebase.c:1038 |
9a161f82 ES |
20281 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20282 | msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle" | |
ae372f11 | 20283 | |
5650c373 | 20284 | #: builtin/rebase.c:1041 |
ae372f11 ES |
20285 | msgid "make committer date match author date" |
20286 | msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap" | |
dd2c2696 | 20287 | |
5650c373 | 20288 | #: builtin/rebase.c:1043 |
ae372f11 ES |
20289 | msgid "ignore author date and use current date" |
20290 | msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan" | |
dd2c2696 | 20291 | |
5650c373 | 20292 | #: builtin/rebase.c:1045 |
ae372f11 ES |
20293 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20294 | msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı" | |
20295 | ||
5650c373 | 20296 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
dd2c2696 ES |
20297 | msgid "passed to 'git apply'" |
20298 | msgstr "'git apply'a aktarıldı" | |
20299 | ||
5650c373 | 20300 | #: builtin/rebase.c:1049 |
ae372f11 ES |
20301 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20302 | msgstr "boşluk değişikliklerini yok say" | |
20303 | ||
5650c373 | 20304 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
dd2c2696 | 20305 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
ae372f11 | 20306 | msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap" |
dd2c2696 | 20307 | |
5650c373 | 20308 | #: builtin/rebase.c:1058 |
dd2c2696 ES |
20309 | msgid "continue" |
20310 | msgstr "sürdür" | |
20311 | ||
5650c373 | 20312 | #: builtin/rebase.c:1061 |
dd2c2696 ES |
20313 | msgid "skip current patch and continue" |
20314 | msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür" | |
20315 | ||
5650c373 | 20316 | #: builtin/rebase.c:1063 |
dd2c2696 ES |
20317 | msgid "abort and check out the original branch" |
20318 | msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap" | |
20319 | ||
5650c373 | 20320 | #: builtin/rebase.c:1066 |
dd2c2696 | 20321 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
ae372f11 | 20322 | msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" |
dd2c2696 | 20323 | |
5650c373 | 20324 | #: builtin/rebase.c:1067 |
dd2c2696 ES |
20325 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20326 | msgstr "" | |
20327 | "bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini " | |
20328 | "düzenle" | |
20329 | ||
5650c373 | 20330 | #: builtin/rebase.c:1070 |
dd2c2696 ES |
20331 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20332 | msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster" | |
20333 | ||
5650c373 | 20334 | #: builtin/rebase.c:1073 |
dd2c2696 ES |
20335 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20336 | msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan" | |
20337 | ||
5650c373 | 20338 | #: builtin/rebase.c:1077 |
dd2c2696 ES |
20339 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20340 | msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan" | |
20341 | ||
5650c373 | 20342 | #: builtin/rebase.c:1081 |
dd2c2696 ES |
20343 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20344 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20345 | "yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine " |
dd2c2696 ES |
20346 | "izin ver" |
20347 | ||
5650c373 | 20348 | #: builtin/rebase.c:1085 |
dd2c2696 ES |
20349 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20350 | msgstr "" | |
fbc6b82f ES |
20351 | "(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden " |
20352 | "oluşturmaya çalış" | |
dd2c2696 | 20353 | |
5650c373 | 20354 | #: builtin/rebase.c:1090 |
dd2c2696 | 20355 | msgid "how to handle commits that become empty" |
ae372f11 | 20356 | msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı" |
dd2c2696 | 20357 | |
5650c373 ES |
20358 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20359 | msgid "keep commits which start empty" | |
20360 | msgstr "boş başlayan işlemeleri tut" | |
20361 | ||
20362 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
dd2c2696 | 20363 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
ae372f11 | 20364 | msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı" |
dd2c2696 | 20365 | |
5650c373 | 20366 | #: builtin/rebase.c:1104 |
dd2c2696 | 20367 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
ae372f11 | 20368 | msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle" |
dd2c2696 | 20369 | |
5650c373 | 20370 | #: builtin/rebase.c:1108 |
dd2c2696 | 20371 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
ae372f11 | 20372 | msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver" |
dd2c2696 | 20373 | |
5650c373 | 20374 | #: builtin/rebase.c:1112 |
dd2c2696 ES |
20375 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20376 | msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene" | |
20377 | ||
5650c373 | 20378 | #: builtin/rebase.c:1115 |
dd2c2696 ES |
20379 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20380 | msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan" | |
20381 | ||
5650c373 | 20382 | #: builtin/rebase.c:1117 |
dd2c2696 ES |
20383 | msgid "use the given merge strategy" |
20384 | msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan" | |
20385 | ||
5650c373 | 20386 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
dd2c2696 ES |
20387 | msgid "option" |
20388 | msgstr "seçenek" | |
20389 | ||
5650c373 | 20390 | #: builtin/rebase.c:1120 |
dd2c2696 | 20391 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
9a161f82 | 20392 | msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar" |
dd2c2696 | 20393 | |
5650c373 | 20394 | #: builtin/rebase.c:1123 |
dd2c2696 | 20395 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
ae372f11 | 20396 | msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir" |
dd2c2696 | 20397 | |
5650c373 ES |
20398 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20399 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20400 | msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla" | |
20401 | ||
20402 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
3d381572 ES |
20403 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20404 | msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile" | |
20405 | ||
5650c373 | 20406 | #: builtin/rebase.c:1149 |
dd2c2696 ES |
20407 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20408 | msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor." | |
20409 | ||
5650c373 ES |
20410 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20411 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20412 | msgstr "--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi" | |
dd2c2696 | 20413 | |
5650c373 | 20414 | #: builtin/rebase.c:1193 |
dd2c2696 ES |
20415 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20416 | msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz" | |
20417 | ||
5650c373 | 20418 | #: builtin/rebase.c:1195 |
dd2c2696 ES |
20419 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20420 | msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz" | |
20421 | ||
5650c373 | 20422 | #: builtin/rebase.c:1199 |
3d381572 ES |
20423 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20424 | msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz" | |
20425 | ||
5650c373 | 20426 | #: builtin/rebase.c:1202 |
dd2c2696 | 20427 | msgid "No rebase in progress?" |
3d381572 | 20428 | msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok" |
dd2c2696 | 20429 | |
5650c373 | 20430 | #: builtin/rebase.c:1206 |
dd2c2696 ES |
20431 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20432 | msgstr "" | |
20433 | "--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında " | |
20434 | "kullanılabilir." | |
20435 | ||
5650c373 | 20436 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
dd2c2696 ES |
20437 | msgid "Cannot read HEAD" |
20438 | msgstr "HEAD okunamıyor" | |
20439 | ||
5650c373 | 20440 | #: builtin/rebase.c:1241 |
dd2c2696 ES |
20441 | msgid "" |
20442 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20443 | "mark them as resolved using git add" | |
20444 | msgstr "" | |
20445 | "Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n" | |
20446 | "git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz." | |
20447 | ||
5650c373 | 20448 | #: builtin/rebase.c:1260 |
dd2c2696 ES |
20449 | msgid "could not discard worktree changes" |
20450 | msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı" | |
20451 | ||
5650c373 | 20452 | #: builtin/rebase.c:1279 |
dd2c2696 ES |
20453 | #, c-format |
20454 | msgid "could not move back to %s" | |
20455 | msgstr "%s konumuna geri taşınamadı" | |
20456 | ||
5650c373 | 20457 | #: builtin/rebase.c:1325 |
dd2c2696 ES |
20458 | #, c-format |
20459 | msgid "" | |
20460 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20461 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20462 | "case, please try\n" | |
20463 | "\t%s\n" | |
20464 | "If that is not the case, please\n" | |
20465 | "\t%s\n" | |
20466 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20467 | "valuable there.\n" | |
20468 | msgstr "" | |
20469 | "Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n" | |
20470 | "ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n" | |
20471 | "Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n" | |
20472 | "\t%s\n" | |
20473 | "Eğer başka bir şeyse, lütfen\n" | |
20474 | "\t%s\n" | |
20475 | "yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n" | |
20476 | "şeyler olabilir diye durdurdum.\n" | |
20477 | ||
5650c373 | 20478 | #: builtin/rebase.c:1353 |
dd2c2696 ES |
20479 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20480 | msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" | |
20481 | ||
5650c373 | 20482 | #: builtin/rebase.c:1395 |
dd2c2696 ES |
20483 | #, c-format |
20484 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20485 | msgstr "Bilinmeyen kip: %s" | |
20486 | ||
5650c373 | 20487 | #: builtin/rebase.c:1434 |
dd2c2696 ES |
20488 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20489 | msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor" | |
20490 | ||
5650c373 | 20491 | #: builtin/rebase.c:1463 |
dd2c2696 ES |
20492 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20493 | msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor" | |
20494 | ||
5650c373 | 20495 | #: builtin/rebase.c:1476 |
dd2c2696 ES |
20496 | #, c-format |
20497 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20498 | msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s" | |
20499 | ||
5650c373 | 20500 | #: builtin/rebase.c:1505 |
dd2c2696 ES |
20501 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20502 | msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor" | |
20503 | ||
5650c373 | 20504 | #: builtin/rebase.c:1536 |
dd2c2696 ES |
20505 | #, c-format |
20506 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20507 | msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'" | |
20508 | ||
5650c373 | 20509 | #: builtin/rebase.c:1542 |
dd2c2696 | 20510 | msgid "Could not create new root commit" |
ae372f11 | 20511 | msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı" |
dd2c2696 | 20512 | |
5650c373 | 20513 | #: builtin/rebase.c:1568 |
dd2c2696 ES |
20514 | #, c-format |
20515 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20516 | msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli" | |
20517 | ||
5650c373 | 20518 | #: builtin/rebase.c:1571 |
dd2c2696 ES |
20519 | #, c-format |
20520 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20521 | msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor" | |
20522 | ||
5650c373 | 20523 | #: builtin/rebase.c:1580 |
dd2c2696 ES |
20524 | #, c-format |
20525 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
ae372f11 | 20526 | msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor" |
dd2c2696 | 20527 | |
5650c373 | 20528 | #: builtin/rebase.c:1607 |
dd2c2696 | 20529 | #, c-format |
5650c373 ES |
20530 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20531 | msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'" | |
dd2c2696 | 20532 | |
5650c373 ES |
20533 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
20534 | #: builtin/submodule--helper.c:2658 | |
dd2c2696 ES |
20535 | #, c-format |
20536 | msgid "No such ref: %s" | |
20537 | msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s" | |
20538 | ||
5650c373 | 20539 | #: builtin/rebase.c:1629 |
dd2c2696 ES |
20540 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20541 | msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi" | |
20542 | ||
5650c373 | 20543 | #: builtin/rebase.c:1650 |
dd2c2696 | 20544 | msgid "Please commit or stash them." |
ae372f11 | 20545 | msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın." |
dd2c2696 | 20546 | |
5650c373 | 20547 | #: builtin/rebase.c:1686 |
dd2c2696 ES |
20548 | #, c-format |
20549 | msgid "could not switch to %s" | |
20550 | msgstr "şuraya geçilemedi: %s" | |
20551 | ||
5650c373 | 20552 | #: builtin/rebase.c:1697 |
dd2c2696 ES |
20553 | msgid "HEAD is up to date." |
20554 | msgstr "HEAD güncel." | |
20555 | ||
5650c373 | 20556 | #: builtin/rebase.c:1699 |
dd2c2696 ES |
20557 | #, c-format |
20558 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20559 | msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n" | |
20560 | ||
5650c373 | 20561 | #: builtin/rebase.c:1707 |
dd2c2696 | 20562 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
ae372f11 | 20563 | msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı." |
dd2c2696 | 20564 | |
5650c373 | 20565 | #: builtin/rebase.c:1709 |
dd2c2696 ES |
20566 | #, c-format |
20567 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
ae372f11 | 20568 | msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n" |
dd2c2696 | 20569 | |
5650c373 | 20570 | #: builtin/rebase.c:1717 |
dd2c2696 ES |
20571 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20572 | msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti." | |
20573 | ||
5650c373 | 20574 | #: builtin/rebase.c:1724 |
dd2c2696 ES |
20575 | #, c-format |
20576 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20577 | msgstr "%s için olan değişiklikler:\n" | |
20578 | ||
5650c373 | 20579 | #: builtin/rebase.c:1727 |
dd2c2696 ES |
20580 | #, c-format |
20581 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20582 | msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n" | |
20583 | ||
5650c373 | 20584 | #: builtin/rebase.c:1752 |
dd2c2696 ES |
20585 | #, c-format |
20586 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
20587 | msgstr "" | |
20588 | "Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri " | |
20589 | "sarılıyor...\n" | |
20590 | ||
5650c373 | 20591 | #: builtin/rebase.c:1761 |
dd2c2696 ES |
20592 | msgid "Could not detach HEAD" |
20593 | msgstr "HEAD ayrılamadı" | |
20594 | ||
5650c373 | 20595 | #: builtin/rebase.c:1770 |
dd2c2696 ES |
20596 | #, c-format |
20597 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
20598 | msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n" | |
20599 | ||
5650c373 | 20600 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
dd2c2696 ES |
20601 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20602 | msgstr "git receive-pack <git-dizini>" | |
20603 | ||
5650c373 | 20604 | #: builtin/receive-pack.c:1280 |
dd2c2696 ES |
20605 | msgid "" |
20606 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20607 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20608 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20609 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20610 | "\n" | |
20611 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
20612 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
20613 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
20614 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20615 | "other way.\n" | |
20616 | "\n" | |
20617 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20618 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20619 | msgstr "" | |
20620 | "Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n" | |
ae372f11 | 20621 | "reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n" |
dd2c2696 ES |
20622 | "duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n" |
20623 | "'git reset --hard' gerektirir.\n" | |
20624 | "Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive." | |
20625 | "denyCurrentBranch'\n" | |
20626 | "yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n" | |
20627 | "ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n" | |
20628 | "sürece önerilmez.\n" | |
20629 | "Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive." | |
20630 | "denyCurrentBranch'\n" | |
20631 | "yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın." | |
20632 | ||
5650c373 | 20633 | #: builtin/receive-pack.c:1300 |
dd2c2696 ES |
20634 | msgid "" |
20635 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20636 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20637 | "\n" | |
20638 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20639 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20640 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20641 | "\n" | |
20642 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20643 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20644 | "Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git " |
dd2c2696 ES |
20645 | "clone'\n" |
20646 | "hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n" | |
20647 | "\n" | |
20648 | "Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n" | |
20649 | "vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n" | |
20650 | "değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n" | |
20651 | "Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın." | |
20652 | ||
5650c373 | 20653 | #: builtin/receive-pack.c:2480 |
dd2c2696 ES |
20654 | msgid "quiet" |
20655 | msgstr "sessiz" | |
20656 | ||
5650c373 | 20657 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
dd2c2696 ES |
20658 | msgid "You must specify a directory." |
20659 | msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz." | |
20660 | ||
20661 | #: builtin/reflog.c:17 | |
20662 | msgid "" | |
20663 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20664 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20665 | "<refs>..." | |
20666 | msgstr "" | |
20667 | "git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--" | |
20668 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20669 | "<başvurular>..." | |
20670 | ||
20671 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20672 | msgid "" | |
20673 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20674 | "<refs>..." | |
20675 | msgstr "" | |
20676 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20677 | "<başvurular>..." | |
20678 | ||
20679 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20680 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20681 | msgstr "git reflog exists <başvuru>" | |
20682 | ||
20683 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 | |
20684 | #, c-format | |
20685 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20686 | msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil" | |
20687 | ||
3ed77c47 | 20688 | #: builtin/reflog.c:609 |
dd2c2696 ES |
20689 | #, c-format |
20690 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20691 | msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..." | |
20692 | ||
3ed77c47 | 20693 | #: builtin/reflog.c:647 |
dd2c2696 ES |
20694 | #, c-format |
20695 | msgid "%s points nowhere!" | |
20696 | msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!" | |
20697 | ||
5650c373 | 20698 | #: builtin/reflog.c:700 |
dd2c2696 ES |
20699 | msgid "no reflog specified to delete" |
20700 | msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi" | |
20701 | ||
3ed77c47 | 20702 | #: builtin/reflog.c:708 |
dd2c2696 ES |
20703 | #, c-format |
20704 | msgid "not a reflog: %s" | |
20705 | msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s" | |
20706 | ||
3ed77c47 | 20707 | #: builtin/reflog.c:713 |
dd2c2696 ES |
20708 | #, c-format |
20709 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20710 | msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok" | |
20711 | ||
3ed77c47 | 20712 | #: builtin/reflog.c:759 |
dd2c2696 ES |
20713 | #, c-format |
20714 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20715 | msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s" | |
20716 | ||
3ed77c47 | 20717 | #: builtin/reflog.c:768 |
dd2c2696 ES |
20718 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20719 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
20720 | ||
20721 | #: builtin/remote.c:17 | |
20722 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
20723 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20724 | ||
20725 | #: builtin/remote.c:18 | |
20726 | msgid "" | |
20727 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20728 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
20729 | msgstr "" | |
20730 | "git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20731 | "mirror=<getir|it>] <ad> <url>" | |
20732 | ||
20733 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 | |
20734 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
20735 | msgstr "git remote rename <eski> <yeni>" | |
20736 | ||
20737 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 | |
20738 | msgid "git remote remove <name>" | |
20739 | msgstr "git remote remove <ad>" | |
20740 | ||
20741 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 | |
20742 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
20743 | msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)" | |
20744 | ||
20745 | #: builtin/remote.c:22 | |
20746 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
20747 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>" | |
20748 | ||
20749 | #: builtin/remote.c:23 | |
20750 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
20751 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>" | |
20752 | ||
20753 | #: builtin/remote.c:24 | |
20754 | msgid "" | |
20755 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
20756 | msgstr "" | |
20757 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]" | |
20758 | ||
20759 | #: builtin/remote.c:25 | |
20760 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
20761 | msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..." | |
20762 | ||
20763 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 | |
20764 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
20765 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>" | |
20766 | ||
20767 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
20768 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
20769 | msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]" | |
20770 | ||
20771 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
20772 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
20773 | msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>" | |
20774 | ||
20775 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 | |
20776 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
20777 | msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>" | |
20778 | ||
20779 | #: builtin/remote.c:34 | |
20780 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
20781 | msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>" | |
20782 | ||
20783 | #: builtin/remote.c:54 | |
20784 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
20785 | msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..." | |
20786 | ||
20787 | #: builtin/remote.c:55 | |
20788 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
20789 | msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..." | |
20790 | ||
20791 | #: builtin/remote.c:60 | |
20792 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
20793 | msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>" | |
20794 | ||
20795 | #: builtin/remote.c:65 | |
20796 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
20797 | msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>" | |
20798 | ||
20799 | #: builtin/remote.c:70 | |
20800 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
20801 | msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..." | |
20802 | ||
20803 | #: builtin/remote.c:99 | |
20804 | #, c-format | |
20805 | msgid "Updating %s" | |
20806 | msgstr "%s güncelleniyor" | |
20807 | ||
20808 | #: builtin/remote.c:131 | |
20809 | msgid "" | |
20810 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20811 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20812 | msgstr "" | |
ae372f11 | 20813 | "--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n" |
8f333b5f | 20814 | "\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın." |
dd2c2696 ES |
20815 | |
20816 | #: builtin/remote.c:148 | |
20817 | #, c-format | |
20818 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
9a161f82 | 20819 | msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s" |
dd2c2696 ES |
20820 | |
20821 | #: builtin/remote.c:164 | |
20822 | msgid "fetch the remote branches" | |
20823 | msgstr "uzak konum dallarını getir" | |
20824 | ||
20825 | #: builtin/remote.c:166 | |
20826 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
20827 | msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar" | |
20828 | ||
20829 | #: builtin/remote.c:169 | |
20830 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
20831 | msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)" | |
20832 | ||
20833 | #: builtin/remote.c:171 | |
20834 | msgid "branch(es) to track" | |
20835 | msgstr "izlenecek dal(lar)" | |
20836 | ||
20837 | #: builtin/remote.c:172 | |
20838 | msgid "master branch" | |
20839 | msgstr "ana dal" | |
20840 | ||
20841 | #: builtin/remote.c:174 | |
20842 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
20843 | msgstr "" | |
20844 | "uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak " | |
20845 | "ayarla" | |
20846 | ||
20847 | #: builtin/remote.c:186 | |
20848 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
20849 | msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor" | |
20850 | ||
20851 | #: builtin/remote.c:188 | |
20852 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
20853 | msgstr "" | |
20854 | "izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor" | |
20855 | ||
5650c373 | 20856 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
dd2c2696 ES |
20857 | #, c-format |
20858 | msgid "remote %s already exists." | |
20859 | msgstr "%s uzak konumu halihazırda var." | |
20860 | ||
9a161f82 | 20861 | #: builtin/remote.c:240 |
dd2c2696 ES |
20862 | #, c-format |
20863 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
20864 | msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı" | |
20865 | ||
5650c373 ES |
20866 | #: builtin/remote.c:322 |
20867 | #, c-format | |
20868 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
20869 | msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor" | |
20870 | ||
20871 | #: builtin/remote.c:366 | |
dd2c2696 ES |
20872 | #, c-format |
20873 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
20874 | msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı" | |
20875 | ||
5650c373 | 20876 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
dd2c2696 ES |
20877 | msgid "(matching)" |
20878 | msgstr "(eşleşiyor)" | |
20879 | ||
5650c373 | 20880 | #: builtin/remote.c:472 |
dd2c2696 ES |
20881 | msgid "(delete)" |
20882 | msgstr "(sil)" | |
20883 | ||
5650c373 | 20884 | #: builtin/remote.c:660 |
dd2c2696 ES |
20885 | #, c-format |
20886 | msgid "could not set '%s'" | |
20887 | msgstr "'%s' ayarlanamadı" | |
20888 | ||
5650c373 | 20889 | #: builtin/remote.c:665 |
dd2c2696 ES |
20890 | #, c-format |
20891 | msgid "" | |
20892 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20893 | "\t%s:%d\n" | |
20894 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20895 | msgstr "" | |
20896 | "Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n" | |
20897 | "\t%s:%d\n" | |
20898 | "artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor." | |
20899 | ||
5650c373 | 20900 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
dd2c2696 ES |
20901 | #, c-format |
20902 | msgid "No such remote: '%s'" | |
20903 | msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'" | |
20904 | ||
5650c373 | 20905 | #: builtin/remote.c:715 |
dd2c2696 ES |
20906 | #, c-format |
20907 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
20908 | msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" | |
20909 | ||
5650c373 | 20910 | #: builtin/remote.c:735 |
dd2c2696 ES |
20911 | #, c-format |
20912 | msgid "" | |
20913 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20914 | "\t%s\n" | |
20915 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20916 | msgstr "" | |
20917 | "Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n" | |
20918 | "\t%s\n" | |
20919 | "\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin." | |
20920 | ||
5650c373 | 20921 | #: builtin/remote.c:775 |
dd2c2696 ES |
20922 | #, c-format |
20923 | msgid "deleting '%s' failed" | |
20924 | msgstr "'%s' silinmesi başarısız" | |
20925 | ||
5650c373 | 20926 | #: builtin/remote.c:809 |
dd2c2696 ES |
20927 | #, c-format |
20928 | msgid "creating '%s' failed" | |
20929 | msgstr "'%s' oluşturulması başarısız" | |
20930 | ||
5650c373 | 20931 | #: builtin/remote.c:887 |
dd2c2696 ES |
20932 | msgid "" |
20933 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
20934 | "to delete it, use:" | |
20935 | msgid_plural "" | |
20936 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
20937 | "to delete them, use:" | |
20938 | msgstr[0] "" | |
20939 | "Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n" | |
20940 | "onu silmek için şunu kullanın:" | |
20941 | msgstr[1] "" | |
20942 | "Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n" | |
20943 | "onları silmek için şunu kullanın:" | |
20944 | ||
5650c373 | 20945 | #: builtin/remote.c:901 |
dd2c2696 ES |
20946 | #, c-format |
20947 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
20948 | msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı" | |
20949 | ||
5650c373 | 20950 | #: builtin/remote.c:1009 |
dd2c2696 ES |
20951 | #, c-format |
20952 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
20953 | msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s" | |
20954 | ||
5650c373 | 20955 | #: builtin/remote.c:1012 |
dd2c2696 ES |
20956 | msgid " tracked" |
20957 | msgstr " izlendi" | |
20958 | ||
5650c373 | 20959 | #: builtin/remote.c:1014 |
dd2c2696 ES |
20960 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
20961 | msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)" | |
20962 | ||
5650c373 | 20963 | #: builtin/remote.c:1016 |
dd2c2696 ES |
20964 | msgid " ???" |
20965 | msgstr " ???" | |
20966 | ||
5650c373 | 20967 | #: builtin/remote.c:1057 |
dd2c2696 ES |
20968 | #, c-format |
20969 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
20970 | msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor" | |
20971 | ||
5650c373 | 20972 | #: builtin/remote.c:1066 |
dd2c2696 ES |
20973 | #, c-format |
20974 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
20975 | msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir" | |
20976 | ||
5650c373 | 20977 | #: builtin/remote.c:1068 |
dd2c2696 ES |
20978 | #, c-format |
20979 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20980 | msgstr "" | |
20981 | "%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden " | |
20982 | "temellendirir" | |
20983 | ||
5650c373 | 20984 | #: builtin/remote.c:1071 |
dd2c2696 ES |
20985 | #, c-format |
20986 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20987 | msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir" | |
20988 | ||
5650c373 | 20989 | #: builtin/remote.c:1075 |
dd2c2696 ES |
20990 | #, c-format |
20991 | msgid " merges with remote %s" | |
20992 | msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir" | |
20993 | ||
5650c373 | 20994 | #: builtin/remote.c:1078 |
dd2c2696 ES |
20995 | #, c-format |
20996 | msgid "merges with remote %s" | |
20997 | msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir" | |
20998 | ||
5650c373 | 20999 | #: builtin/remote.c:1081 |
dd2c2696 ES |
21000 | #, c-format |
21001 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21002 | msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n" | |
21003 | ||
5650c373 | 21004 | #: builtin/remote.c:1124 |
dd2c2696 ES |
21005 | msgid "create" |
21006 | msgstr "oluştur" | |
21007 | ||
5650c373 | 21008 | #: builtin/remote.c:1127 |
dd2c2696 ES |
21009 | msgid "delete" |
21010 | msgstr "sil" | |
21011 | ||
5650c373 | 21012 | #: builtin/remote.c:1131 |
dd2c2696 ES |
21013 | msgid "up to date" |
21014 | msgstr "güncel" | |
21015 | ||
5650c373 | 21016 | #: builtin/remote.c:1134 |
dd2c2696 ES |
21017 | msgid "fast-forwardable" |
21018 | msgstr "ileri sarılabilir" | |
21019 | ||
5650c373 | 21020 | #: builtin/remote.c:1137 |
dd2c2696 ES |
21021 | msgid "local out of date" |
21022 | msgstr "yerelin tarihi geçmiş" | |
21023 | ||
5650c373 | 21024 | #: builtin/remote.c:1144 |
dd2c2696 ES |
21025 | #, c-format |
21026 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21027 | msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)" | |
21028 | ||
5650c373 | 21029 | #: builtin/remote.c:1147 |
dd2c2696 ES |
21030 | #, c-format |
21031 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21032 | msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)" | |
21033 | ||
5650c373 | 21034 | #: builtin/remote.c:1151 |
dd2c2696 ES |
21035 | #, c-format |
21036 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21037 | msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s" | |
21038 | ||
5650c373 | 21039 | #: builtin/remote.c:1154 |
dd2c2696 ES |
21040 | #, c-format |
21041 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21042 | msgstr " %-*s şuna itiyor: %s" | |
21043 | ||
5650c373 | 21044 | #: builtin/remote.c:1222 |
dd2c2696 ES |
21045 | msgid "do not query remotes" |
21046 | msgstr "uzak konumları sorgulama" | |
21047 | ||
5650c373 | 21048 | #: builtin/remote.c:1243 |
dd2c2696 ES |
21049 | #, c-format |
21050 | msgid "* remote %s" | |
21051 | msgstr "* uzak konum %s" | |
21052 | ||
5650c373 | 21053 | #: builtin/remote.c:1244 |
dd2c2696 ES |
21054 | #, c-format |
21055 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21056 | msgstr " URL'yi getir: %s" | |
21057 | ||
5650c373 | 21058 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
dd2c2696 ES |
21059 | msgid "(no URL)" |
21060 | msgstr "(URL yok)" | |
21061 | ||
21062 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
21063 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21064 | #. translation. | |
21065 | #. | |
5650c373 | 21066 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
dd2c2696 ES |
21067 | #, c-format |
21068 | msgid " Push URL: %s" | |
21069 | msgstr " URL'yi it: %s" | |
21070 | ||
5650c373 | 21071 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
dd2c2696 ES |
21072 | #, c-format |
21073 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21074 | msgstr " HEAD dalı: %s" | |
21075 | ||
5650c373 | 21076 | #: builtin/remote.c:1263 |
dd2c2696 ES |
21077 | msgid "(not queried)" |
21078 | msgstr "(sorgulanmadı" | |
21079 | ||
5650c373 | 21080 | #: builtin/remote.c:1265 |
dd2c2696 ES |
21081 | msgid "(unknown)" |
21082 | msgstr "(bilinmiyor)" | |
21083 | ||
5650c373 | 21084 | #: builtin/remote.c:1269 |
dd2c2696 ES |
21085 | #, c-format |
21086 | msgid "" | |
21087 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21088 | msgstr "" | |
21089 | " HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n" | |
21090 | ||
5650c373 | 21091 | #: builtin/remote.c:1281 |
dd2c2696 ES |
21092 | #, c-format |
21093 | msgid " Remote branch:%s" | |
21094 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21095 | msgstr[0] " Uzak dal:%s" | |
21096 | msgstr[1] " Uzak dallar:%s" | |
21097 | ||
5650c373 | 21098 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
dd2c2696 ES |
21099 | msgid " (status not queried)" |
21100 | msgstr " (durum sorgulanmadı)" | |
21101 | ||
5650c373 | 21102 | #: builtin/remote.c:1293 |
dd2c2696 ES |
21103 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21104 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21105 | msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:" | |
21106 | msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:" | |
21107 | ||
5650c373 | 21108 | #: builtin/remote.c:1301 |
dd2c2696 ES |
21109 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21110 | msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak" | |
21111 | ||
5650c373 | 21112 | #: builtin/remote.c:1307 |
dd2c2696 ES |
21113 | #, c-format |
21114 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21115 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21116 | msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:" | |
21117 | msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:" | |
21118 | ||
5650c373 | 21119 | #: builtin/remote.c:1328 |
dd2c2696 ES |
21120 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21121 | msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla" | |
21122 | ||
5650c373 | 21123 | #: builtin/remote.c:1330 |
dd2c2696 ES |
21124 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21125 | msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil" | |
21126 | ||
5650c373 | 21127 | #: builtin/remote.c:1344 |
dd2c2696 ES |
21128 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21129 | msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor" | |
21130 | ||
5650c373 | 21131 | #: builtin/remote.c:1346 |
dd2c2696 ES |
21132 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21133 | msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:" | |
21134 | ||
5650c373 | 21135 | #: builtin/remote.c:1356 |
dd2c2696 ES |
21136 | #, c-format |
21137 | msgid "Could not delete %s" | |
21138 | msgstr "%s silinemedi" | |
21139 | ||
5650c373 | 21140 | #: builtin/remote.c:1364 |
dd2c2696 ES |
21141 | #, c-format |
21142 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21143 | msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s" | |
21144 | ||
5650c373 | 21145 | #: builtin/remote.c:1366 |
dd2c2696 ES |
21146 | #, c-format |
21147 | msgid "Could not setup %s" | |
21148 | msgstr "%s ayarlanamadı" | |
21149 | ||
5650c373 | 21150 | #: builtin/remote.c:1384 |
dd2c2696 ES |
21151 | #, c-format |
21152 | msgid " %s will become dangling!" | |
21153 | msgstr " %s sarkacak!" | |
21154 | ||
5650c373 | 21155 | #: builtin/remote.c:1385 |
dd2c2696 ES |
21156 | #, c-format |
21157 | msgid " %s has become dangling!" | |
21158 | msgstr " %s sarkmaya başladı!" | |
21159 | ||
5650c373 | 21160 | #: builtin/remote.c:1394 |
dd2c2696 ES |
21161 | #, c-format |
21162 | msgid "Pruning %s" | |
21163 | msgstr "%s budanıyor" | |
21164 | ||
5650c373 | 21165 | #: builtin/remote.c:1395 |
dd2c2696 ES |
21166 | #, c-format |
21167 | msgid "URL: %s" | |
21168 | msgstr "URL: %s" | |
21169 | ||
5650c373 | 21170 | #: builtin/remote.c:1411 |
dd2c2696 ES |
21171 | #, c-format |
21172 | msgid " * [would prune] %s" | |
21173 | msgstr " * %s [budanacak]" | |
21174 | ||
5650c373 | 21175 | #: builtin/remote.c:1414 |
dd2c2696 ES |
21176 | #, c-format |
21177 | msgid " * [pruned] %s" | |
21178 | msgstr " * %s [budandı]" | |
21179 | ||
5650c373 | 21180 | #: builtin/remote.c:1459 |
dd2c2696 ES |
21181 | msgid "prune remotes after fetching" |
21182 | msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda" | |
21183 | ||
5650c373 | 21184 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
dd2c2696 ES |
21185 | #, c-format |
21186 | msgid "No such remote '%s'" | |
21187 | msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'" | |
21188 | ||
5650c373 | 21189 | #: builtin/remote.c:1541 |
dd2c2696 ES |
21190 | msgid "add branch" |
21191 | msgstr "dal ekle" | |
21192 | ||
5650c373 | 21193 | #: builtin/remote.c:1548 |
dd2c2696 ES |
21194 | msgid "no remote specified" |
21195 | msgstr "uzak konum belirtilmedi" | |
21196 | ||
5650c373 | 21197 | #: builtin/remote.c:1565 |
dd2c2696 ES |
21198 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21199 | msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula" | |
21200 | ||
5650c373 | 21201 | #: builtin/remote.c:1567 |
dd2c2696 ES |
21202 | msgid "return all URLs" |
21203 | msgstr "tüm URL'leri döndür" | |
21204 | ||
5650c373 | 21205 | #: builtin/remote.c:1597 |
dd2c2696 ES |
21206 | #, c-format |
21207 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21208 | msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış" | |
21209 | ||
5650c373 | 21210 | #: builtin/remote.c:1623 |
dd2c2696 ES |
21211 | msgid "manipulate push URLs" |
21212 | msgstr "itme URL'lerini değiştir" | |
21213 | ||
5650c373 | 21214 | #: builtin/remote.c:1625 |
dd2c2696 ES |
21215 | msgid "add URL" |
21216 | msgstr "URL ekle" | |
21217 | ||
5650c373 | 21218 | #: builtin/remote.c:1627 |
dd2c2696 ES |
21219 | msgid "delete URLs" |
21220 | msgstr "URL'leri sil" | |
21221 | ||
5650c373 | 21222 | #: builtin/remote.c:1634 |
dd2c2696 ES |
21223 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21224 | msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor" | |
21225 | ||
5650c373 | 21226 | #: builtin/remote.c:1675 |
dd2c2696 ES |
21227 | #, c-format |
21228 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21229 | msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s" | |
21230 | ||
5650c373 | 21231 | #: builtin/remote.c:1683 |
dd2c2696 ES |
21232 | #, c-format |
21233 | msgid "No such URL found: %s" | |
21234 | msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s" | |
21235 | ||
5650c373 | 21236 | #: builtin/remote.c:1685 |
dd2c2696 ES |
21237 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
21238 | msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek" | |
21239 | ||
5650c373 ES |
21240 | #: builtin/remote.c:1702 |
21241 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21242 | msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir" | |
21243 | ||
21244 | #: builtin/repack.c:28 | |
dd2c2696 ES |
21245 | msgid "git repack [<options>]" |
21246 | msgstr "git repack [<seçenekler>]" | |
21247 | ||
5650c373 | 21248 | #: builtin/repack.c:33 |
dd2c2696 ES |
21249 | msgid "" |
21250 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21251 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21252 | msgstr "" | |
21253 | "Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n" | |
21254 | "--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n" | |
21255 | "devre dışı bırakın." | |
21256 | ||
5650c373 | 21257 | #: builtin/repack.c:201 |
dd2c2696 ES |
21258 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21259 | msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" | |
21260 | ||
5650c373 | 21261 | #: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 |
dd2c2696 ES |
21262 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21263 | msgstr "" | |
21264 | "repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." | |
21265 | ||
5650c373 | 21266 | #: builtin/repack.c:297 |
dd2c2696 ES |
21267 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21268 | msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" | |
21269 | ||
5650c373 | 21270 | #: builtin/repack.c:312 |
99234d59 ES |
21271 | #, c-format |
21272 | msgid "cannot open index for %s" | |
21273 | msgstr "%s için indeks açılamıyor" | |
21274 | ||
5650c373 | 21275 | #: builtin/repack.c:371 |
99234d59 ES |
21276 | #, c-format |
21277 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21278 | msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük" | |
21279 | ||
5650c373 | 21280 | #: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 |
99234d59 ES |
21281 | #, c-format |
21282 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21283 | msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük" | |
21284 | ||
5650c373 ES |
21285 | #: builtin/repack.c:496 |
21286 | #, c-format | |
21287 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21288 | msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı" | |
21289 | ||
21290 | #: builtin/repack.c:514 | |
21291 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
21292 | msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı" | |
21293 | ||
21294 | #: builtin/repack.c:628 | |
dd2c2696 ES |
21295 | msgid "pack everything in a single pack" |
21296 | msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır" | |
21297 | ||
5650c373 | 21298 | #: builtin/repack.c:630 |
dd2c2696 ES |
21299 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21300 | msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır" | |
21301 | ||
5650c373 | 21302 | #: builtin/repack.c:633 |
dd2c2696 | 21303 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
8f333b5f | 21304 | msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır" |
dd2c2696 | 21305 | |
5650c373 | 21306 | #: builtin/repack.c:635 |
dd2c2696 ES |
21307 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21308 | msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir" | |
21309 | ||
5650c373 | 21310 | #: builtin/repack.c:637 |
dd2c2696 ES |
21311 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21312 | msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir" | |
21313 | ||
5650c373 | 21314 | #: builtin/repack.c:639 |
dd2c2696 ES |
21315 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21316 | msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma" | |
21317 | ||
5650c373 | 21318 | #: builtin/repack.c:642 |
dd2c2696 ES |
21319 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21320 | msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir" | |
21321 | ||
5650c373 | 21322 | #: builtin/repack.c:644 |
dd2c2696 ES |
21323 | msgid "write bitmap index" |
21324 | msgstr "biteşlem indeksi yaz" | |
21325 | ||
5650c373 | 21326 | #: builtin/repack.c:646 |
dd2c2696 ES |
21327 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21328 | msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir" | |
21329 | ||
5650c373 | 21330 | #: builtin/repack.c:647 |
dd2c2696 ES |
21331 | msgid "approxidate" |
21332 | msgstr "yaklaşık tarih" | |
21333 | ||
5650c373 | 21334 | #: builtin/repack.c:648 |
dd2c2696 ES |
21335 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21336 | msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma" | |
21337 | ||
5650c373 | 21338 | #: builtin/repack.c:650 |
dd2c2696 ES |
21339 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21340 | msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle" | |
21341 | ||
5650c373 | 21342 | #: builtin/repack.c:652 |
dd2c2696 ES |
21343 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21344 | msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu" | |
21345 | ||
5650c373 | 21346 | #: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 |
dd2c2696 ES |
21347 | msgid "bytes" |
21348 | msgstr "baytlar" | |
21349 | ||
5650c373 | 21350 | #: builtin/repack.c:654 |
dd2c2696 | 21351 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
ae372f11 | 21352 | msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla" |
dd2c2696 | 21353 | |
5650c373 | 21354 | #: builtin/repack.c:656 |
dd2c2696 ES |
21355 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21356 | msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar" | |
21357 | ||
5650c373 | 21358 | #: builtin/repack.c:658 |
dd2c2696 ES |
21359 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21360 | msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar" | |
21361 | ||
5650c373 | 21362 | #: builtin/repack.c:660 |
dd2c2696 ES |
21363 | msgid "maximum size of each packfile" |
21364 | msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu" | |
21365 | ||
5650c373 | 21366 | #: builtin/repack.c:662 |
dd2c2696 ES |
21367 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21368 | msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle" | |
21369 | ||
5650c373 | 21370 | #: builtin/repack.c:664 |
dd2c2696 ES |
21371 | msgid "do not repack this pack" |
21372 | msgstr "bu paketi yeniden paketleme" | |
21373 | ||
5650c373 | 21374 | #: builtin/repack.c:666 |
99234d59 ES |
21375 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21376 | msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul" | |
21377 | ||
5650c373 ES |
21378 | #: builtin/repack.c:668 |
21379 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
21380 | msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz" | |
21381 | ||
21382 | #: builtin/repack.c:678 | |
dd2c2696 ES |
21383 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21384 | msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor" | |
21385 | ||
5650c373 | 21386 | #: builtin/repack.c:682 |
dd2c2696 ES |
21387 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21388 | msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz" | |
21389 | ||
5650c373 | 21390 | #: builtin/repack.c:713 |
99234d59 ES |
21391 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" |
21392 | msgstr "--geometric, -A ve -a ile uyumsuz" | |
21393 | ||
5650c373 | 21394 | #: builtin/repack.c:825 |
dd2c2696 ES |
21395 | msgid "Nothing new to pack." |
21396 | msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok." | |
21397 | ||
5650c373 | 21398 | #: builtin/repack.c:855 |
cc2a21c4 | 21399 | #, c-format |
9a161f82 ES |
21400 | msgid "missing required file: %s" |
21401 | msgstr "gereken dosya eksik: %s" | |
dd2c2696 | 21402 | |
5650c373 | 21403 | #: builtin/repack.c:857 |
dd2c2696 | 21404 | #, c-format |
9a161f82 ES |
21405 | msgid "could not unlink: %s" |
21406 | msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s" | |
dd2c2696 ES |
21407 | |
21408 | #: builtin/replace.c:22 | |
21409 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
21410 | msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>" | |
21411 | ||
21412 | #: builtin/replace.c:23 | |
21413 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
21414 | msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>" | |
21415 | ||
21416 | #: builtin/replace.c:24 | |
21417 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
ae372f11 | 21418 | msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]" |
dd2c2696 ES |
21419 | |
21420 | #: builtin/replace.c:25 | |
21421 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21422 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21423 | ||
21424 | #: builtin/replace.c:26 | |
21425 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21426 | msgstr "git replace -d <nesne>..." | |
21427 | ||
21428 | #: builtin/replace.c:27 | |
21429 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
21430 | msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]" | |
21431 | ||
21432 | #: builtin/replace.c:90 | |
21433 | #, c-format | |
21434 | msgid "" | |
21435 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21436 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21437 | msgstr "" | |
21438 | "geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n" | |
21439 | "geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)" | |
21440 | ||
21441 | #: builtin/replace.c:125 | |
21442 | #, c-format | |
21443 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21444 | msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı" | |
21445 | ||
21446 | #: builtin/replace.c:141 | |
21447 | #, c-format | |
21448 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21449 | msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi" | |
21450 | ||
21451 | #: builtin/replace.c:153 | |
21452 | #, c-format | |
21453 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
21454 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil" | |
21455 | ||
21456 | #: builtin/replace.c:158 | |
21457 | #, c-format | |
21458 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21459 | msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut" | |
21460 | ||
21461 | #: builtin/replace.c:178 | |
21462 | #, c-format | |
21463 | msgid "" | |
21464 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21465 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21466 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21467 | msgstr "" | |
21468 | "Nesneler aynı türden olmalıdır.\n" | |
21469 | "'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n" | |
21470 | "'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor." | |
21471 | ||
21472 | #: builtin/replace.c:229 | |
21473 | #, c-format | |
21474 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21475 | msgstr "%s yazma için açılamıyor" | |
21476 | ||
21477 | #: builtin/replace.c:242 | |
21478 | msgid "cat-file reported failure" | |
21479 | msgstr "cat-file hata bildirdi" | |
21480 | ||
21481 | #: builtin/replace.c:258 | |
21482 | #, c-format | |
21483 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21484 | msgstr "%s okuma için açılamıyor" | |
21485 | ||
21486 | #: builtin/replace.c:272 | |
21487 | msgid "unable to spawn mktree" | |
21488 | msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor" | |
21489 | ||
21490 | #: builtin/replace.c:276 | |
21491 | msgid "unable to read from mktree" | |
21492 | msgstr "mktree'den okunamıyor" | |
21493 | ||
21494 | #: builtin/replace.c:285 | |
21495 | msgid "mktree reported failure" | |
21496 | msgstr "mktree hata bildirdi" | |
21497 | ||
21498 | #: builtin/replace.c:289 | |
21499 | msgid "mktree did not return an object name" | |
21500 | msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi" | |
21501 | ||
21502 | #: builtin/replace.c:298 | |
21503 | #, c-format | |
21504 | msgid "unable to fstat %s" | |
21505 | msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor" | |
21506 | ||
21507 | #: builtin/replace.c:303 | |
21508 | msgid "unable to write object to database" | |
21509 | msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor" | |
21510 | ||
21511 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 | |
21512 | #: builtin/replace.c:454 | |
21513 | #, c-format | |
21514 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21515 | msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'" | |
21516 | ||
21517 | #: builtin/replace.c:326 | |
21518 | #, c-format | |
21519 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21520 | msgstr "%s için nesne türü alınamadı" | |
21521 | ||
21522 | #: builtin/replace.c:342 | |
21523 | msgid "editing object file failed" | |
21524 | msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız" | |
21525 | ||
21526 | #: builtin/replace.c:351 | |
21527 | #, c-format | |
21528 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21529 | msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'" | |
21530 | ||
21531 | #: builtin/replace.c:384 | |
21532 | #, c-format | |
21533 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
ae372f11 | 21534 | msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı" |
dd2c2696 ES |
21535 | |
21536 | #: builtin/replace.c:416 | |
21537 | #, c-format | |
21538 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
ae372f11 | 21539 | msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi" |
dd2c2696 ES |
21540 | |
21541 | #: builtin/replace.c:418 | |
21542 | #, c-format | |
21543 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
ae372f11 | 21544 | msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi" |
dd2c2696 ES |
21545 | |
21546 | #: builtin/replace.c:430 | |
21547 | #, c-format | |
21548 | msgid "" | |
21549 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21550 | "instead of --graft" | |
21551 | msgstr "" | |
ae372f11 | 21552 | "'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --" |
dd2c2696 ES |
21553 | "graft yerine --edit kullanın" |
21554 | ||
21555 | #: builtin/replace.c:469 | |
21556 | #, c-format | |
21557 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
ae372f11 | 21558 | msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var" |
dd2c2696 ES |
21559 | |
21560 | #: builtin/replace.c:470 | |
21561 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
ae372f11 | 21562 | msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak" |
dd2c2696 ES |
21563 | |
21564 | #: builtin/replace.c:480 | |
21565 | #, c-format | |
21566 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
ae372f11 | 21567 | msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'" |
dd2c2696 ES |
21568 | |
21569 | #: builtin/replace.c:488 | |
21570 | #, c-format | |
21571 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21572 | msgstr "'%s' için aşı gereksiz" | |
21573 | ||
21574 | #: builtin/replace.c:492 | |
21575 | #, c-format | |
21576 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
ae372f11 | 21577 | msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'" |
dd2c2696 ES |
21578 | |
21579 | #: builtin/replace.c:527 | |
21580 | #, c-format | |
21581 | msgid "" | |
21582 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21583 | "%s" | |
21584 | msgstr "" | |
21585 | "aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n" | |
21586 | "%s" | |
21587 | ||
21588 | #: builtin/replace.c:548 | |
21589 | msgid "list replace refs" | |
21590 | msgstr "değiştirme başvurularını listele" | |
21591 | ||
21592 | #: builtin/replace.c:549 | |
21593 | msgid "delete replace refs" | |
21594 | msgstr "değiştirme başvurularını sil" | |
21595 | ||
21596 | #: builtin/replace.c:550 | |
21597 | msgid "edit existing object" | |
21598 | msgstr "geçerli nesneyi düzenle" | |
21599 | ||
21600 | #: builtin/replace.c:551 | |
21601 | msgid "change a commit's parents" | |
ae372f11 | 21602 | msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir" |
dd2c2696 ES |
21603 | |
21604 | #: builtin/replace.c:552 | |
21605 | msgid "convert existing graft file" | |
21606 | msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür" | |
21607 | ||
21608 | #: builtin/replace.c:553 | |
21609 | msgid "replace the ref if it exists" | |
21610 | msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir" | |
21611 | ||
21612 | #: builtin/replace.c:555 | |
21613 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
21614 | msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme" | |
21615 | ||
21616 | #: builtin/replace.c:556 | |
21617 | msgid "use this format" | |
21618 | msgstr "bu biçimi kullan" | |
21619 | ||
21620 | #: builtin/replace.c:569 | |
21621 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
21622 | msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz" | |
21623 | ||
21624 | #: builtin/replace.c:577 | |
21625 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
21626 | msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder" | |
21627 | ||
21628 | #: builtin/replace.c:581 | |
21629 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
21630 | msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder" | |
21631 | ||
21632 | #: builtin/replace.c:587 | |
21633 | msgid "-d needs at least one argument" | |
9a161f82 | 21634 | msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
21635 | |
21636 | #: builtin/replace.c:593 | |
21637 | msgid "bad number of arguments" | |
9a161f82 | 21638 | msgstr "hatalı argüman sayısı" |
dd2c2696 ES |
21639 | |
21640 | #: builtin/replace.c:599 | |
21641 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
9a161f82 | 21642 | msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
21643 | |
21644 | #: builtin/replace.c:605 | |
21645 | msgid "-g needs at least one argument" | |
9a161f82 | 21646 | msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli" |
dd2c2696 ES |
21647 | |
21648 | #: builtin/replace.c:611 | |
21649 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
9a161f82 | 21650 | msgstr "--convert-graft-file argüman almaz" |
dd2c2696 ES |
21651 | |
21652 | #: builtin/replace.c:617 | |
21653 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
21654 | msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" | |
21655 | ||
21656 | #: builtin/rerere.c:13 | |
21657 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21658 | msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21659 | ||
87c67efc | 21660 | #: builtin/rerere.c:58 |
dd2c2696 ES |
21661 | msgid "register clean resolutions in index" |
21662 | msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap" | |
21663 | ||
87c67efc | 21664 | #: builtin/rerere.c:77 |
dd2c2696 ES |
21665 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21666 | msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı" | |
21667 | ||
87c67efc | 21668 | #: builtin/rerere.c:111 |
dd2c2696 ES |
21669 | #, c-format |
21670 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21671 | msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor" | |
21672 | ||
21673 | #: builtin/reset.c:32 | |
21674 | msgid "" | |
21675 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21676 | msgstr "" | |
ae372f11 | 21677 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]" |
dd2c2696 ES |
21678 | |
21679 | #: builtin/reset.c:33 | |
21680 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
21681 | msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..." | |
21682 | ||
21683 | #: builtin/reset.c:34 | |
21684 | msgid "" | |
21685 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21686 | msgstr "" | |
21687 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]" | |
21688 | ||
21689 | #: builtin/reset.c:35 | |
21690 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
21691 | msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]" | |
21692 | ||
21693 | #: builtin/reset.c:41 | |
21694 | msgid "mixed" | |
21695 | msgstr "karışık" | |
21696 | ||
21697 | #: builtin/reset.c:41 | |
21698 | msgid "soft" | |
21699 | msgstr "yumuşak" | |
21700 | ||
21701 | #: builtin/reset.c:41 | |
21702 | msgid "hard" | |
21703 | msgstr "sert" | |
21704 | ||
21705 | #: builtin/reset.c:41 | |
21706 | msgid "merge" | |
21707 | msgstr "birleştir" | |
21708 | ||
21709 | #: builtin/reset.c:41 | |
21710 | msgid "keep" | |
21711 | msgstr "tut" | |
21712 | ||
5650c373 | 21713 | #: builtin/reset.c:89 |
dd2c2696 ES |
21714 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21715 | msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok." | |
21716 | ||
5650c373 | 21717 | #: builtin/reset.c:91 |
dd2c2696 ES |
21718 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21719 | msgstr "HEAD ağacı bulunamadı." | |
21720 | ||
5650c373 | 21721 | #: builtin/reset.c:97 |
dd2c2696 ES |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21724 | msgstr "%s ağacı bulunamadı." | |
21725 | ||
5650c373 | 21726 | #: builtin/reset.c:122 |
dd2c2696 ES |
21727 | #, c-format |
21728 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21729 | msgstr "HEAD şimdi şurada: %s" | |
21730 | ||
5650c373 | 21731 | #: builtin/reset.c:201 |
dd2c2696 ES |
21732 | #, c-format |
21733 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21734 | msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor." | |
21735 | ||
5650c373 ES |
21736 | #: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 |
21737 | #: builtin/stash.c:703 | |
dd2c2696 ES |
21738 | msgid "be quiet, only report errors" |
21739 | msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir" | |
21740 | ||
5650c373 | 21741 | #: builtin/reset.c:303 |
dd2c2696 ES |
21742 | msgid "reset HEAD and index" |
21743 | msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla" | |
21744 | ||
5650c373 | 21745 | #: builtin/reset.c:304 |
dd2c2696 ES |
21746 | msgid "reset only HEAD" |
21747 | msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla" | |
21748 | ||
5650c373 | 21749 | #: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 |
dd2c2696 ES |
21750 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21751 | msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla" | |
21752 | ||
5650c373 | 21753 | #: builtin/reset.c:310 |
dd2c2696 | 21754 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
ae372f11 | 21755 | msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut" |
dd2c2696 | 21756 | |
5650c373 | 21757 | #: builtin/reset.c:316 |
dd2c2696 ES |
21758 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
21759 | msgstr "" | |
21760 | "yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" | |
21761 | ||
5650c373 | 21762 | #: builtin/reset.c:350 |
dd2c2696 ES |
21763 | #, c-format |
21764 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21765 | msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi." | |
21766 | ||
5650c373 | 21767 | #: builtin/reset.c:358 |
dd2c2696 ES |
21768 | #, c-format |
21769 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21770 | msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi." | |
21771 | ||
5650c373 | 21772 | #: builtin/reset.c:367 |
dd2c2696 ES |
21773 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21774 | msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz" | |
21775 | ||
5650c373 | 21776 | #: builtin/reset.c:377 |
dd2c2696 ES |
21777 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
21778 | msgstr "" | |
ae372f11 | 21779 | "belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' " |
dd2c2696 ES |
21780 | "kullanın." |
21781 | ||
5650c373 | 21782 | #: builtin/reset.c:379 |
dd2c2696 ES |
21783 | #, c-format |
21784 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21785 | msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor." | |
21786 | ||
5650c373 | 21787 | #: builtin/reset.c:394 |
dd2c2696 ES |
21788 | #, c-format |
21789 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21790 | msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor" | |
21791 | ||
5650c373 | 21792 | #: builtin/reset.c:398 |
dd2c2696 ES |
21793 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
21794 | msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir" | |
21795 | ||
5650c373 | 21796 | #: builtin/reset.c:419 |
dd2c2696 ES |
21797 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21798 | msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:" | |
21799 | ||
5650c373 | 21800 | #: builtin/reset.c:422 |
dd2c2696 ES |
21801 | #, c-format |
21802 | msgid "" | |
21803 | "\n" | |
21804 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21805 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21806 | "to make this the default.\n" | |
21807 | msgstr "" | |
21808 | "\n" | |
3d381572 | 21809 | "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n" |
dd2c2696 ES |
21810 | "sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n" |
21811 | "reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n" | |
21812 | ||
5650c373 | 21813 | #: builtin/reset.c:440 |
dd2c2696 ES |
21814 | #, c-format |
21815 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21816 | msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı." | |
21817 | ||
5650c373 | 21818 | #: builtin/reset.c:445 |
dd2c2696 ES |
21819 | msgid "Could not write new index file." |
21820 | msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı." | |
21821 | ||
87c67efc | 21822 | #: builtin/rev-list.c:541 |
dd2c2696 ES |
21823 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21824 | msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor" | |
21825 | ||
87c67efc | 21826 | #: builtin/rev-list.c:602 |
dd2c2696 ES |
21827 | msgid "object filtering requires --objects" |
21828 | msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor" | |
21829 | ||
87c67efc | 21830 | #: builtin/rev-list.c:674 |
dd2c2696 ES |
21831 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21832 | msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor" | |
21833 | ||
87c67efc | 21834 | #: builtin/rev-list.c:679 |
dd2c2696 ES |
21835 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
21836 | msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz" | |
21837 | ||
3d381572 | 21838 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
dd2c2696 | 21839 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
9a161f82 | 21840 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]" |
dd2c2696 | 21841 | |
3d381572 | 21842 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
dd2c2696 | 21843 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
9a161f82 | 21844 | msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut" |
dd2c2696 | 21845 | |
3d381572 | 21846 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
dd2c2696 | 21847 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
9a161f82 | 21848 | msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur" |
dd2c2696 | 21849 | |
3d381572 | 21850 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
dd2c2696 ES |
21851 | msgid "output in stuck long form" |
21852 | msgstr "uzun biçimde çıktı ver" | |
21853 | ||
87c67efc ES |
21854 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
21855 | msgid "premature end of input" | |
21856 | msgstr "zamansız girdi sonu" | |
21857 | ||
21858 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
21859 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
21860 | msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi" | |
21861 | ||
21862 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
21863 | msgid "Needed a single revision" | |
21864 | msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu" | |
21865 | ||
3d381572 | 21866 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
dd2c2696 ES |
21867 | msgid "" |
21868 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
21869 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
21870 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
21871 | "\n" | |
21872 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21873 | msgstr "" | |
9a161f82 ES |
21874 | "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n" |
21875 | "\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n" | |
21876 | "\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n" | |
dd2c2696 ES |
21877 | "\n" |
21878 | "İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın." | |
21879 | ||
87c67efc ES |
21880 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
21881 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
21882 | msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor" | |
21883 | ||
21884 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
21885 | #, c-format | |
21886 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
21887 | msgstr "bir git dizini değil: '%s'" | |
21888 | ||
21889 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
21890 | msgid "--git-path requires an argument" | |
21891 | msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor" | |
21892 | ||
21893 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
21894 | msgid "-n requires an argument" | |
21895 | msgstr "-n bir argüman gerektiriyor" | |
21896 | ||
21897 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
21898 | msgid "--path-format requires an argument" | |
21899 | msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor" | |
21900 | ||
21901 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
21902 | #, c-format | |
21903 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
21904 | msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s" | |
21905 | ||
21906 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
21907 | msgid "--default requires an argument" | |
21908 | msgstr "--default bir argüman gerektiriyor" | |
21909 | ||
21910 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
21911 | msgid "--prefix requires an argument" | |
21912 | msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor" | |
21913 | ||
21914 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
21915 | #, c-format | |
21916 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
21917 | msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s" | |
21918 | ||
21919 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
21920 | #, c-format | |
21921 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
21922 | msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s" | |
21923 | ||
dd2c2696 ES |
21924 | #: builtin/revert.c:24 |
21925 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." | |
ae372f11 | 21926 | msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..." |
dd2c2696 ES |
21927 | |
21928 | #: builtin/revert.c:25 | |
21929 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21930 | msgstr "git revert <altkomut>" | |
21931 | ||
21932 | #: builtin/revert.c:30 | |
21933 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." | |
ae372f11 | 21934 | msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..." |
dd2c2696 ES |
21935 | |
21936 | #: builtin/revert.c:31 | |
21937 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21938 | msgstr "git cherry-pick <altkomut>" | |
21939 | ||
21940 | #: builtin/revert.c:72 | |
21941 | #, c-format | |
21942 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
21943 | msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor" | |
21944 | ||
21945 | #: builtin/revert.c:92 | |
21946 | #, c-format | |
21947 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
21948 | msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz" | |
21949 | ||
21950 | #: builtin/revert.c:102 | |
21951 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
21952 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır" | |
21953 | ||
21954 | #: builtin/revert.c:103 | |
21955 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
21956 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür" | |
21957 | ||
21958 | #: builtin/revert.c:104 | |
21959 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
21960 | msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et" | |
21961 | ||
21962 | #: builtin/revert.c:105 | |
21963 | msgid "skip current commit and continue" | |
ae372f11 | 21964 | msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür" |
dd2c2696 ES |
21965 | |
21966 | #: builtin/revert.c:107 | |
21967 | msgid "don't automatically commit" | |
21968 | msgstr "kendiliğinden gönderme" | |
21969 | ||
21970 | #: builtin/revert.c:108 | |
21971 | msgid "edit the commit message" | |
ae372f11 | 21972 | msgstr "işleme iletisini düzenle" |
dd2c2696 ES |
21973 | |
21974 | #: builtin/revert.c:111 | |
21975 | msgid "parent-number" | |
21976 | msgstr "üst öge numarası" | |
21977 | ||
21978 | #: builtin/revert.c:112 | |
21979 | msgid "select mainline parent" | |
21980 | msgstr "ana üst ögeyi seç" | |
21981 | ||
21982 | #: builtin/revert.c:114 | |
21983 | msgid "merge strategy" | |
21984 | msgstr "birleştirme stratejisi" | |
21985 | ||
21986 | #: builtin/revert.c:116 | |
21987 | msgid "option for merge strategy" | |
21988 | msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek" | |
21989 | ||
21990 | #: builtin/revert.c:125 | |
21991 | msgid "append commit name" | |
ae372f11 | 21992 | msgstr "işleme adını iliştir" |
dd2c2696 ES |
21993 | |
21994 | #: builtin/revert.c:127 | |
21995 | msgid "preserve initially empty commits" | |
ae372f11 | 21996 | msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru" |
dd2c2696 | 21997 | |
5650c373 ES |
21998 | #: builtin/revert.c:128 |
21999 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22000 | msgstr "boş iletili işlemelere izin ver" | |
22001 | ||
dd2c2696 ES |
22002 | #: builtin/revert.c:129 |
22003 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
ae372f11 | 22004 | msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut" |
dd2c2696 | 22005 | |
5650c373 | 22006 | #: builtin/revert.c:241 |
dd2c2696 ES |
22007 | msgid "revert failed" |
22008 | msgstr "geri al başarısız" | |
22009 | ||
5650c373 | 22010 | #: builtin/revert.c:254 |
dd2c2696 ES |
22011 | msgid "cherry-pick failed" |
22012 | msgstr "seç-al başarısız" | |
22013 | ||
99234d59 | 22014 | #: builtin/rm.c:20 |
dd2c2696 ES |
22015 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22016 | msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..." | |
22017 | ||
99234d59 | 22018 | #: builtin/rm.c:208 |
dd2c2696 ES |
22019 | msgid "" |
22020 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22021 | "file and the HEAD:" | |
22022 | msgid_plural "" | |
22023 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22024 | "file and the HEAD:" | |
22025 | msgstr[0] "" | |
22026 | "Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" | |
22027 | "içeriği mevcut:" | |
22028 | msgstr[1] "" | |
22029 | "Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" | |
22030 | "içeriği mevcut:" | |
22031 | ||
99234d59 | 22032 | #: builtin/rm.c:213 |
dd2c2696 ES |
22033 | msgid "" |
22034 | "\n" | |
22035 | "(use -f to force removal)" | |
22036 | msgstr "" | |
22037 | "\n" | |
22038 | "(zorla kaldırmak için -f kullanın)" | |
22039 | ||
99234d59 | 22040 | #: builtin/rm.c:217 |
dd2c2696 ES |
22041 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22042 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22043 | msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" | |
22044 | msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" | |
22045 | ||
99234d59 | 22046 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
dd2c2696 ES |
22047 | msgid "" |
22048 | "\n" | |
22049 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
22050 | msgstr "" | |
22051 | "\n" | |
22052 | "(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)" | |
22053 | ||
99234d59 | 22054 | #: builtin/rm.c:227 |
dd2c2696 ES |
22055 | msgid "the following file has local modifications:" |
22056 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22057 | msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:" | |
22058 | msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:" | |
22059 | ||
5650c373 | 22060 | #: builtin/rm.c:245 |
dd2c2696 ES |
22061 | msgid "do not list removed files" |
22062 | msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme" | |
22063 | ||
5650c373 | 22064 | #: builtin/rm.c:246 |
dd2c2696 ES |
22065 | msgid "only remove from the index" |
22066 | msgstr "yalnızca indeksten kaldır" | |
22067 | ||
5650c373 | 22068 | #: builtin/rm.c:247 |
dd2c2696 ES |
22069 | msgid "override the up-to-date check" |
22070 | msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl" | |
22071 | ||
5650c373 | 22072 | #: builtin/rm.c:248 |
dd2c2696 ES |
22073 | msgid "allow recursive removal" |
22074 | msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver" | |
22075 | ||
5650c373 | 22076 | #: builtin/rm.c:250 |
dd2c2696 ES |
22077 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
22078 | msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık" | |
22079 | ||
5650c373 | 22080 | #: builtin/rm.c:285 |
2713dec0 ES |
22081 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
22082 | msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?" | |
22083 | ||
5650c373 | 22084 | #: builtin/rm.c:315 |
dd2c2696 ES |
22085 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
22086 | msgstr "" | |
22087 | "ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya " | |
22088 | "zulalayın" | |
22089 | ||
5650c373 | 22090 | #: builtin/rm.c:337 |
dd2c2696 ES |
22091 | #, c-format |
22092 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
22093 | msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor" | |
22094 | ||
5650c373 | 22095 | #: builtin/rm.c:385 |
dd2c2696 ES |
22096 | #, c-format |
22097 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
22098 | msgstr "git rm: %s kaldırılamadı" | |
22099 | ||
22100 | #: builtin/send-pack.c:20 | |
22101 | msgid "" | |
5650c373 ES |
22102 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22103 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22104 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22105 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
dd2c2696 | 22106 | msgstr "" |
5650c373 ES |
22107 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22108 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22109 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22110 | " [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)" | |
dd2c2696 | 22111 | |
5650c373 | 22112 | #: builtin/send-pack.c:192 |
dd2c2696 ES |
22113 | msgid "remote name" |
22114 | msgstr "uzak konum adı" | |
22115 | ||
5650c373 | 22116 | #: builtin/send-pack.c:205 |
dd2c2696 ES |
22117 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22118 | msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan" | |
22119 | ||
5650c373 | 22120 | #: builtin/send-pack.c:206 |
dd2c2696 ES |
22121 | msgid "read refs from stdin" |
22122 | msgstr "başvuruları stdin'den oku" | |
22123 | ||
5650c373 | 22124 | #: builtin/send-pack.c:207 |
dd2c2696 ES |
22125 | msgid "print status from remote helper" |
22126 | msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır" | |
22127 | ||
9a161f82 | 22128 | #: builtin/shortlog.c:16 |
dd2c2696 ES |
22129 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22130 | msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" | |
22131 | ||
9a161f82 | 22132 | #: builtin/shortlog.c:17 |
dd2c2696 ES |
22133 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22134 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]" | |
22135 | ||
3ed77c47 | 22136 | #: builtin/shortlog.c:123 |
ae372f11 ES |
22137 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
22138 | msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor" | |
22139 | ||
3ed77c47 | 22140 | #: builtin/shortlog.c:133 |
ae372f11 ES |
22141 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22142 | msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor" | |
22143 | ||
3ed77c47 | 22144 | #: builtin/shortlog.c:323 |
ae372f11 ES |
22145 | #, c-format |
22146 | msgid "unknown group type: %s" | |
22147 | msgstr "bilinmeyen grup türü: %s" | |
22148 | ||
3ed77c47 ES |
22149 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22150 | msgid "group by committer rather than author" | |
22151 | msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla" | |
dd2c2696 | 22152 | |
3ed77c47 | 22153 | #: builtin/shortlog.c:354 |
dd2c2696 | 22154 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
ae372f11 | 22155 | msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala" |
dd2c2696 | 22156 | |
3ed77c47 ES |
22157 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22158 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
22159 | msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver" | |
dd2c2696 | 22160 | |
3ed77c47 ES |
22161 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22162 | msgid "show the email address of each author" | |
22163 | msgstr "her yazarın e-posta adresini göster" | |
dd2c2696 | 22164 | |
3ed77c47 | 22165 | #: builtin/shortlog.c:359 |
dd2c2696 ES |
22166 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22167 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
22168 | ||
3ed77c47 ES |
22169 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22170 | msgid "linewrap output" | |
22171 | msgstr "çıktıyı kaydır" | |
dd2c2696 | 22172 | |
3ed77c47 | 22173 | #: builtin/shortlog.c:362 |
ae372f11 ES |
22174 | msgid "field" |
22175 | msgstr "alan" | |
22176 | ||
3ed77c47 ES |
22177 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22178 | msgid "group by field" | |
22179 | msgstr "alan ile grupla" | |
ae372f11 | 22180 | |
5650c373 | 22181 | #: builtin/shortlog.c:394 |
dd2c2696 | 22182 | msgid "too many arguments given outside repository" |
9a161f82 | 22183 | msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi" |
dd2c2696 ES |
22184 | |
22185 | #: builtin/show-branch.c:13 | |
22186 | msgid "" | |
22187 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
5650c373 ES |
22188 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22189 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22190 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
dd2c2696 ES |
22191 | msgstr "" |
22192 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
5650c373 ES |
22193 | " [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22194 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22195 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]" | |
dd2c2696 ES |
22196 | |
22197 | #: builtin/show-branch.c:17 | |
22198 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
22199 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]" | |
22200 | ||
22201 | #: builtin/show-branch.c:395 | |
22202 | #, c-format | |
22203 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22204 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
ae372f11 ES |
22205 | msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor" |
22206 | msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor" | |
dd2c2696 | 22207 | |
5650c373 | 22208 | #: builtin/show-branch.c:547 |
dd2c2696 ES |
22209 | #, c-format |
22210 | msgid "no matching refs with %s" | |
22211 | msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok" | |
22212 | ||
5650c373 | 22213 | #: builtin/show-branch.c:644 |
dd2c2696 ES |
22214 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
22215 | msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster" | |
22216 | ||
5650c373 | 22217 | #: builtin/show-branch.c:646 |
dd2c2696 ES |
22218 | msgid "show remote-tracking branches" |
22219 | msgstr "uzak izleme dallarını göster" | |
22220 | ||
5650c373 | 22221 | #: builtin/show-branch.c:648 |
dd2c2696 ES |
22222 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
22223 | msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir" | |
22224 | ||
5650c373 | 22225 | #: builtin/show-branch.c:650 |
dd2c2696 | 22226 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
ae372f11 | 22227 | msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster" |
dd2c2696 | 22228 | |
5650c373 | 22229 | #: builtin/show-branch.c:652 |
dd2c2696 ES |
22230 | msgid "synonym to more=-1" |
22231 | msgstr "more=-+ eşanlamlısı" | |
22232 | ||
5650c373 | 22233 | #: builtin/show-branch.c:653 |
dd2c2696 ES |
22234 | msgid "suppress naming strings" |
22235 | msgstr "adlandırma dizilerini gizle" | |
22236 | ||
5650c373 | 22237 | #: builtin/show-branch.c:655 |
dd2c2696 ES |
22238 | msgid "include the current branch" |
22239 | msgstr "geçerli dalı içer" | |
22240 | ||
5650c373 | 22241 | #: builtin/show-branch.c:657 |
dd2c2696 | 22242 | msgid "name commits with their object names" |
ae372f11 | 22243 | msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır" |
dd2c2696 | 22244 | |
5650c373 | 22245 | #: builtin/show-branch.c:659 |
dd2c2696 ES |
22246 | msgid "show possible merge bases" |
22247 | msgstr "olası birleştirme temellerini göster" | |
22248 | ||
5650c373 | 22249 | #: builtin/show-branch.c:661 |
dd2c2696 ES |
22250 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
22251 | msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster" | |
22252 | ||
5650c373 | 22253 | #: builtin/show-branch.c:663 |
dd2c2696 | 22254 | msgid "show commits in topological order" |
ae372f11 | 22255 | msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster" |
dd2c2696 | 22256 | |
5650c373 | 22257 | #: builtin/show-branch.c:666 |
dd2c2696 | 22258 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ae372f11 | 22259 | msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster" |
dd2c2696 | 22260 | |
5650c373 | 22261 | #: builtin/show-branch.c:668 |
dd2c2696 ES |
22262 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
22263 | msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster" | |
22264 | ||
5650c373 | 22265 | #: builtin/show-branch.c:670 |
dd2c2696 ES |
22266 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22267 | msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala" | |
22268 | ||
5650c373 | 22269 | #: builtin/show-branch.c:673 |
dd2c2696 ES |
22270 | msgid "<n>[,<base>]" |
22271 | msgstr "<n>[,<temel>]" | |
22272 | ||
5650c373 | 22273 | #: builtin/show-branch.c:674 |
dd2c2696 ES |
22274 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
22275 | msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster" | |
22276 | ||
5650c373 | 22277 | #: builtin/show-branch.c:710 |
dd2c2696 ES |
22278 | msgid "" |
22279 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
22280 | msgstr "" | |
22281 | "--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz" | |
22282 | ||
5650c373 | 22283 | #: builtin/show-branch.c:734 |
dd2c2696 ES |
22284 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22285 | msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz" | |
22286 | ||
5650c373 | 22287 | #: builtin/show-branch.c:737 |
dd2c2696 ES |
22288 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22289 | msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli" | |
22290 | ||
5650c373 | 22291 | #: builtin/show-branch.c:740 |
dd2c2696 ES |
22292 | #, c-format |
22293 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22294 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22295 | msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" | |
22296 | msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" | |
22297 | ||
5650c373 | 22298 | #: builtin/show-branch.c:744 |
dd2c2696 ES |
22299 | #, c-format |
22300 | msgid "no such ref %s" | |
22301 | msgstr "böyle bir başvuru yok: %s" | |
22302 | ||
5650c373 | 22303 | #: builtin/show-branch.c:828 |
dd2c2696 ES |
22304 | #, c-format |
22305 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22306 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
ae372f11 ES |
22307 | msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor." |
22308 | msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor." | |
dd2c2696 | 22309 | |
5650c373 | 22310 | #: builtin/show-branch.c:832 |
dd2c2696 ES |
22311 | #, c-format |
22312 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22313 | msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil." | |
22314 | ||
5650c373 | 22315 | #: builtin/show-branch.c:835 |
dd2c2696 ES |
22316 | #, c-format |
22317 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
ae372f11 | 22318 | msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)" |
dd2c2696 | 22319 | |
73d50566 ES |
22320 | #: builtin/show-index.c:21 |
22321 | msgid "hash-algorithm" | |
22322 | msgstr "sağlama algoritması" | |
22323 | ||
22324 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22325 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22326 | msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" | |
22327 | ||
dd2c2696 ES |
22328 | #: builtin/show-ref.c:12 |
22329 | msgid "" | |
22330 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22331 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
22332 | msgstr "" | |
22333 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22334 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]" | |
22335 | ||
22336 | #: builtin/show-ref.c:13 | |
22337 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
22338 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]" | |
22339 | ||
22340 | #: builtin/show-ref.c:162 | |
22341 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
22342 | msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)" | |
22343 | ||
22344 | #: builtin/show-ref.c:163 | |
22345 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
22346 | msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" | |
22347 | ||
22348 | #: builtin/show-ref.c:164 | |
22349 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
22350 | msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir" | |
22351 | ||
22352 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 | |
22353 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
22354 | msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster" | |
22355 | ||
22356 | #: builtin/show-ref.c:171 | |
22357 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
22358 | msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir" | |
22359 | ||
22360 | #: builtin/show-ref.c:173 | |
22361 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
22362 | msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster" | |
22363 | ||
22364 | #: builtin/show-ref.c:177 | |
22365 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
22366 | msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)" | |
22367 | ||
22368 | #: builtin/show-ref.c:179 | |
22369 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
22370 | msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster" | |
22371 | ||
99234d59 | 22372 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
3d381572 ES |
22373 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22374 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>" | |
dd2c2696 | 22375 | |
99234d59 | 22376 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
ae372f11 ES |
22377 | msgid "git sparse-checkout list" |
22378 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22379 | ||
99234d59 | 22380 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
dd2c2696 ES |
22381 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22382 | msgstr "" | |
22383 | "bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)" | |
22384 | ||
5650c373 ES |
22385 | #: builtin/sparse-checkout.c:173 |
22386 | #, c-format | |
22387 | msgid "" | |
22388 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22389 | "cone" | |
22390 | msgstr "" | |
e4fa191d ES |
22391 | "'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde " |
22392 | "değil" | |
5650c373 ES |
22393 | |
22394 | #: builtin/sparse-checkout.c:181 | |
22395 | #, c-format | |
22396 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22397 | msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı" | |
22398 | ||
22399 | #: builtin/sparse-checkout.c:321 | |
dd2c2696 ES |
22400 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
22401 | msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı" | |
22402 | ||
5650c373 | 22403 | #: builtin/sparse-checkout.c:362 |
73d50566 ES |
22404 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22405 | msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor" | |
22406 | ||
5650c373 | 22407 | #: builtin/sparse-checkout.c:364 |
dd2c2696 ES |
22408 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22409 | msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı" | |
22410 | ||
5650c373 | 22411 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 |
99234d59 ES |
22412 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22413 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
dd2c2696 | 22414 | |
5650c373 | 22415 | #: builtin/sparse-checkout.c:404 |
dd2c2696 ES |
22416 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22417 | msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir" | |
22418 | ||
5650c373 | 22419 | #: builtin/sparse-checkout.c:406 |
99234d59 ES |
22420 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22421 | msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapa" | |
22422 | ||
5650c373 | 22423 | #: builtin/sparse-checkout.c:434 |
99234d59 ES |
22424 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
22425 | msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi" | |
22426 | ||
5650c373 | 22427 | #: builtin/sparse-checkout.c:455 |
dd2c2696 ES |
22428 | #, c-format |
22429 | msgid "failed to open '%s'" | |
22430 | msgstr "'%s' açılamadı" | |
22431 | ||
5650c373 | 22432 | #: builtin/sparse-checkout.c:507 |
dd2c2696 ES |
22433 | #, c-format |
22434 | msgid "could not normalize path %s" | |
22435 | msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı" | |
22436 | ||
5650c373 | 22437 | #: builtin/sparse-checkout.c:519 |
dd2c2696 ES |
22438 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22439 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)" | |
22440 | ||
5650c373 | 22441 | #: builtin/sparse-checkout.c:544 |
dd2c2696 ES |
22442 | #, c-format |
22443 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22444 | msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor" | |
22445 | ||
5650c373 | 22446 | #: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 |
dd2c2696 ES |
22447 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22448 | msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor" | |
22449 | ||
5650c373 | 22450 | #: builtin/sparse-checkout.c:667 |
dd2c2696 ES |
22451 | msgid "read patterns from standard in" |
22452 | msgstr "dizgileri stdin'den oku" | |
22453 | ||
5650c373 | 22454 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 |
ae372f11 ES |
22455 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22456 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22457 | ||
5650c373 | 22458 | #: builtin/sparse-checkout.c:701 |
ae372f11 ES |
22459 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22460 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22461 | ||
5650c373 | 22462 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 |
dd2c2696 ES |
22463 | msgid "error while refreshing working directory" |
22464 | msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata" | |
22465 | ||
99234d59 | 22466 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
dd2c2696 ES |
22467 | msgid "git stash list [<options>]" |
22468 | msgstr "git stash list [<seçenekler>]" | |
22469 | ||
99234d59 | 22470 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
dd2c2696 ES |
22471 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22472 | msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]" | |
22473 | ||
99234d59 | 22474 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
dd2c2696 ES |
22475 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22476 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]" | |
22477 | ||
99234d59 | 22478 | #: builtin/stash.c:27 |
dd2c2696 ES |
22479 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22480 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
22481 | ||
99234d59 | 22482 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
dd2c2696 ES |
22483 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22484 | msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]" | |
22485 | ||
99234d59 | 22486 | #: builtin/stash.c:30 |
dd2c2696 ES |
22487 | msgid "" |
22488 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22489 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
2713dec0 | 22490 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
dd2c2696 ES |
22491 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22492 | msgstr "" | |
22493 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22494 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" | |
2713dec0 | 22495 | " [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n" |
dd2c2696 ES |
22496 | " [--] [<yol-blrtç>...]]" |
22497 | ||
5650c373 | 22498 | #: builtin/stash.c:34 |
dd2c2696 ES |
22499 | msgid "" |
22500 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22501 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22502 | msgstr "" | |
22503 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22504 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]" | |
22505 | ||
99234d59 | 22506 | #: builtin/stash.c:55 |
dd2c2696 ES |
22507 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22508 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
22509 | ||
99234d59 | 22510 | #: builtin/stash.c:60 |
dd2c2696 ES |
22511 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22512 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" | |
22513 | ||
99234d59 | 22514 | #: builtin/stash.c:75 |
dd2c2696 | 22515 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
ae372f11 | 22516 | msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>" |
dd2c2696 | 22517 | |
99234d59 | 22518 | #: builtin/stash.c:80 |
2713dec0 ES |
22519 | msgid "" |
22520 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22521 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22522 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22523 | msgstr "" | |
22524 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22525 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" | |
22526 | " [--] [<yol-blrtç>...]]" | |
22527 | ||
5650c373 ES |
22528 | #: builtin/stash.c:87 |
22529 | msgid "" | |
22530 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22531 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22532 | msgstr "" | |
22533 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22534 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]" | |
22535 | ||
99234d59 | 22536 | #: builtin/stash.c:130 |
dd2c2696 ES |
22537 | #, c-format |
22538 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
ae372f11 | 22539 | msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil" |
dd2c2696 | 22540 | |
99234d59 | 22541 | #: builtin/stash.c:150 |
dd2c2696 ES |
22542 | #, c-format |
22543 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22544 | msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s" | |
22545 | ||
99234d59 | 22546 | #: builtin/stash.c:164 |
dd2c2696 ES |
22547 | msgid "No stash entries found." |
22548 | msgstr "Zula girdisi bulunamadı." | |
22549 | ||
99234d59 | 22550 | #: builtin/stash.c:178 |
dd2c2696 ES |
22551 | #, c-format |
22552 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22553 | msgstr "%s geçerli bir başvuru değil" | |
22554 | ||
99234d59 | 22555 | #: builtin/stash.c:227 |
3ed77c47 | 22556 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
dd2c2696 ES |
22557 | msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil" |
22558 | ||
5650c373 | 22559 | #: builtin/stash.c:447 |
3ed77c47 ES |
22560 | #, c-format |
22561 | msgid "" | |
22562 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22563 | " %s -> %s\n" | |
22564 | " to make room.\n" | |
22565 | msgstr "" | |
22566 | "UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n" | |
22567 | "Yer açmak için\n" | |
22568 | " %s -> %s\n" | |
22569 | " yeniden adlandırılıyor.\n" | |
22570 | ||
5650c373 | 22571 | #: builtin/stash.c:508 |
dd2c2696 ES |
22572 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22573 | msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor" | |
22574 | ||
5650c373 | 22575 | #: builtin/stash.c:519 |
dd2c2696 ES |
22576 | #, c-format |
22577 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22578 | msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!." | |
22579 | ||
5650c373 | 22580 | #: builtin/stash.c:526 |
9a161f82 | 22581 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
dd2c2696 ES |
22582 | msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin." |
22583 | ||
5650c373 | 22584 | #: builtin/stash.c:532 |
dd2c2696 ES |
22585 | msgid "could not save index tree" |
22586 | msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi" | |
22587 | ||
5650c373 | 22588 | #: builtin/stash.c:552 |
dd2c2696 ES |
22589 | #, c-format |
22590 | msgid "Merging %s with %s" | |
22591 | msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor" | |
22592 | ||
5650c373 | 22593 | #: builtin/stash.c:562 |
dd2c2696 ES |
22594 | msgid "Index was not unstashed." |
22595 | msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı." | |
22596 | ||
5650c373 ES |
22597 | #: builtin/stash.c:575 |
22598 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
22599 | msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi" | |
22600 | ||
22601 | #: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 | |
dd2c2696 ES |
22602 | msgid "attempt to recreate the index" |
22603 | msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor" | |
22604 | ||
5650c373 | 22605 | #: builtin/stash.c:651 |
dd2c2696 ES |
22606 | #, c-format |
22607 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22608 | msgstr "%s bırakıldı (%s)" | |
22609 | ||
5650c373 | 22610 | #: builtin/stash.c:654 |
dd2c2696 ES |
22611 | #, c-format |
22612 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22613 | msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı" | |
22614 | ||
5650c373 | 22615 | #: builtin/stash.c:667 |
dd2c2696 ES |
22616 | #, c-format |
22617 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22618 | msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil" | |
22619 | ||
5650c373 | 22620 | #: builtin/stash.c:717 |
dd2c2696 ES |
22621 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22622 | msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor." | |
22623 | ||
5650c373 | 22624 | #: builtin/stash.c:740 |
dd2c2696 ES |
22625 | msgid "No branch name specified" |
22626 | msgstr "Dal adı belirtilmedi" | |
22627 | ||
5650c373 | 22628 | #: builtin/stash.c:824 |
99234d59 ES |
22629 | msgid "failed to parse tree" |
22630 | msgstr "ağaç ayrıştırılamadı" | |
22631 | ||
5650c373 | 22632 | #: builtin/stash.c:835 |
99234d59 ES |
22633 | msgid "failed to unpack trees" |
22634 | msgstr "ağaçların paketi açılamadı" | |
22635 | ||
5650c373 | 22636 | #: builtin/stash.c:855 |
99234d59 ES |
22637 | msgid "include untracked files in the stash" |
22638 | msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer" | |
22639 | ||
5650c373 | 22640 | #: builtin/stash.c:858 |
99234d59 ES |
22641 | msgid "only show untracked files in the stash" |
22642 | msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster" | |
22643 | ||
5650c373 | 22644 | #: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 |
dd2c2696 ES |
22645 | #, c-format |
22646 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22647 | msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor" | |
22648 | ||
5650c373 | 22649 | #: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 |
dd2c2696 ES |
22650 | msgid "stash message" |
22651 | msgstr "zula iletisi" | |
22652 | ||
5650c373 | 22653 | #: builtin/stash.c:973 |
dd2c2696 | 22654 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
9a161f82 | 22655 | msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir" |
dd2c2696 | 22656 | |
5650c373 | 22657 | #: builtin/stash.c:1187 |
dd2c2696 ES |
22658 | msgid "No changes selected" |
22659 | msgstr "Değişiklik seçilmedi" | |
22660 | ||
5650c373 | 22661 | #: builtin/stash.c:1287 |
dd2c2696 | 22662 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
ae372f11 | 22663 | msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış" |
dd2c2696 | 22664 | |
5650c373 | 22665 | #: builtin/stash.c:1314 |
dd2c2696 ES |
22666 | msgid "Cannot save the current index state" |
22667 | msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor" | |
22668 | ||
5650c373 | 22669 | #: builtin/stash.c:1323 |
dd2c2696 ES |
22670 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22671 | msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor" | |
22672 | ||
5650c373 | 22673 | #: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 |
dd2c2696 ES |
22674 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22675 | msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor" | |
22676 | ||
5650c373 | 22677 | #: builtin/stash.c:1371 |
dd2c2696 ES |
22678 | msgid "Cannot record working tree state" |
22679 | msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor" | |
22680 | ||
5650c373 | 22681 | #: builtin/stash.c:1420 |
dd2c2696 ES |
22682 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22683 | msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor" | |
22684 | ||
5650c373 | 22685 | #: builtin/stash.c:1438 |
dd2c2696 ES |
22686 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22687 | msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?" | |
22688 | ||
5650c373 | 22689 | #: builtin/stash.c:1453 |
dd2c2696 ES |
22690 | msgid "No local changes to save" |
22691 | msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok" | |
22692 | ||
5650c373 | 22693 | #: builtin/stash.c:1460 |
dd2c2696 ES |
22694 | msgid "Cannot initialize stash" |
22695 | msgstr "Zula ilklendirilemiyor" | |
22696 | ||
5650c373 | 22697 | #: builtin/stash.c:1475 |
dd2c2696 ES |
22698 | msgid "Cannot save the current status" |
22699 | msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor" | |
22700 | ||
5650c373 | 22701 | #: builtin/stash.c:1480 |
dd2c2696 ES |
22702 | #, c-format |
22703 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22704 | msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi" | |
22705 | ||
5650c373 | 22706 | #: builtin/stash.c:1571 |
dd2c2696 ES |
22707 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22708 | msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor" | |
22709 | ||
5650c373 | 22710 | #: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 |
dd2c2696 ES |
22711 | msgid "keep index" |
22712 | msgstr "indeksi tut" | |
22713 | ||
5650c373 | 22714 | #: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 |
dd2c2696 ES |
22715 | msgid "stash in patch mode" |
22716 | msgstr "yama kipinde zula" | |
22717 | ||
5650c373 | 22718 | #: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 |
dd2c2696 ES |
22719 | msgid "quiet mode" |
22720 | msgstr "sessiz kip" | |
22721 | ||
5650c373 | 22722 | #: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 |
dd2c2696 ES |
22723 | msgid "include untracked files in stash" |
22724 | msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer" | |
22725 | ||
5650c373 | 22726 | #: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 |
dd2c2696 ES |
22727 | msgid "include ignore files" |
22728 | msgstr "yok sayma dosyalarını içer" | |
22729 | ||
5650c373 | 22730 | #: builtin/stash.c:1717 |
3d381572 ES |
22731 | msgid "" |
22732 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22733 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22734 | msgstr "" | |
22735 | "stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n" | |
22736 | "Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın." | |
dd2c2696 ES |
22737 | |
22738 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
22739 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22740 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22741 | ||
22742 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
22743 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22744 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22745 | ||
22746 | #: builtin/stripspace.c:37 | |
22747 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
22748 | msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır" | |
22749 | ||
22750 | #: builtin/stripspace.c:40 | |
22751 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
22752 | msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy" | |
22753 | ||
5650c373 | 22754 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 |
dd2c2696 ES |
22755 | #, c-format |
22756 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22757 | msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı" | |
22758 | ||
87c67efc | 22759 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
dd2c2696 | 22760 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
9a161f82 | 22761 | msgstr "submodule--helper print-default-remote argümanı almaz" |
dd2c2696 | 22762 | |
87c67efc | 22763 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
dd2c2696 ES |
22764 | #, c-format |
22765 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22766 | msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor" | |
22767 | ||
5650c373 ES |
22768 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
22769 | #, c-format | |
22770 | msgid "" | |
22771 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
22772 | "authoritative upstream." | |
22773 | msgstr "" | |
22774 | "'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu " | |
22775 | "varsayılıyor." | |
22776 | ||
22777 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
dd2c2696 ES |
22778 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22779 | msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu" | |
22780 | ||
5650c373 | 22781 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
dd2c2696 ES |
22782 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22783 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]" | |
22784 | ||
5650c373 ES |
22785 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
22786 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
dd2c2696 ES |
22787 | #, c-format |
22788 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22789 | msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı" | |
22790 | ||
5650c373 | 22791 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
dd2c2696 ES |
22792 | #, c-format |
22793 | msgid "Entering '%s'\n" | |
22794 | msgstr "Giriliyor: '%s'\n" | |
22795 | ||
5650c373 | 22796 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
dd2c2696 ES |
22797 | #, c-format |
22798 | msgid "" | |
22799 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22800 | "." | |
22801 | msgstr "" | |
22802 | "run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n" | |
22803 | "." | |
22804 | ||
5650c373 | 22805 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
dd2c2696 ES |
22806 | #, c-format |
22807 | msgid "" | |
22808 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
22809 | "submodules of %s\n" | |
22810 | "." | |
22811 | msgstr "" | |
22812 | "run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken " | |
22813 | "sıfır olmayan durum döndürdü" | |
22814 | ||
5650c373 | 22815 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
3ed77c47 ES |
22816 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
22817 | msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle" | |
dd2c2696 | 22818 | |
5650c373 ES |
22819 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
22820 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
3ed77c47 ES |
22821 | msgid "recurse into nested submodules" |
22822 | msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele" | |
dd2c2696 | 22823 | |
5650c373 | 22824 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
dd2c2696 ES |
22825 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22826 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>" | |
22827 | ||
5650c373 | 22828 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
dd2c2696 ES |
22829 | #, c-format |
22830 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
22831 | msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı" | |
22832 | ||
5650c373 | 22833 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
dd2c2696 ES |
22834 | #, c-format |
22835 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
22836 | msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n" | |
22837 | ||
5650c373 | 22838 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
dd2c2696 ES |
22839 | #, c-format |
22840 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
22841 | msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n" | |
22842 | ||
5650c373 | 22843 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
dd2c2696 ES |
22844 | #, c-format |
22845 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
22846 | msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı" | |
22847 | ||
5650c373 | 22848 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
3ed77c47 ES |
22849 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
22850 | msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle" | |
dd2c2696 | 22851 | |
5650c373 | 22852 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
dd2c2696 ES |
22853 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
22854 | msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]" | |
22855 | ||
5650c373 | 22856 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
dd2c2696 ES |
22857 | #, c-format |
22858 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
22859 | msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı" | |
22860 | ||
5650c373 | 22861 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
dd2c2696 ES |
22862 | #, c-format |
22863 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
22864 | msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi" | |
22865 | ||
5650c373 | 22866 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
dd2c2696 ES |
22867 | #, c-format |
22868 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22869 | msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" | |
22870 | ||
5650c373 | 22871 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 |
3ed77c47 ES |
22872 | msgid "suppress submodule status output" |
22873 | msgstr "altmodül durum çıktısını gizle" | |
dd2c2696 | 22874 | |
5650c373 | 22875 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
dd2c2696 | 22876 | msgid "" |
3ed77c47 | 22877 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
dd2c2696 ES |
22878 | "HEAD" |
22879 | msgstr "" | |
3ed77c47 | 22880 | "altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi " |
dd2c2696 ES |
22881 | "kullan" |
22882 | ||
5650c373 | 22883 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
dd2c2696 ES |
22884 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22885 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]" | |
22886 | ||
5650c373 | 22887 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
dd2c2696 ES |
22888 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22889 | msgstr "git submodule--helper name <yol>" | |
22890 | ||
5650c373 | 22891 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
ae372f11 ES |
22892 | #, c-format |
22893 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22894 | msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)" | |
22895 | ||
5650c373 | 22896 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
ae372f11 ES |
22897 | #, c-format |
22898 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22899 | msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)" | |
22900 | ||
5650c373 | 22901 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
ae372f11 ES |
22902 | #, c-format |
22903 | msgid "%s" | |
22904 | msgstr "%s" | |
22905 | ||
5650c373 | 22906 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
ae372f11 ES |
22907 | #, c-format |
22908 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22909 | msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı" | |
22910 | ||
5650c373 | 22911 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
ae372f11 ES |
22912 | #, c-format |
22913 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
22914 | msgstr "beklenmedik kip %o\n" | |
22915 | ||
5650c373 | 22916 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
ae372f11 ES |
22917 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
22918 | msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için" | |
22919 | ||
5650c373 | 22920 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
87c67efc ES |
22921 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
22922 | msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır" | |
ae372f11 | 22923 | |
5650c373 | 22924 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
ae372f11 ES |
22925 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
22926 | msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla" | |
22927 | ||
5650c373 | 22928 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
ae372f11 ES |
22929 | msgid "limit the summary size" |
22930 | msgstr "özet boyutunu sınırla" | |
22931 | ||
5650c373 | 22932 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
fbc6b82f ES |
22933 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
22934 | msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]" | |
ae372f11 | 22935 | |
5650c373 | 22936 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
ae372f11 ES |
22937 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
22938 | msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi" | |
22939 | ||
5650c373 | 22940 | #: builtin/submodule--helper.c:1316 |
ae372f11 ES |
22941 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
22942 | msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz" | |
22943 | ||
5650c373 | 22944 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
dd2c2696 ES |
22945 | #, c-format |
22946 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
22947 | msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n" | |
22948 | ||
5650c373 | 22949 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
dd2c2696 ES |
22950 | #, c-format |
22951 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
22952 | msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı" | |
22953 | ||
5650c373 | 22954 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
dd2c2696 ES |
22955 | #, c-format |
22956 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
22957 | msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı" | |
22958 | ||
5650c373 | 22959 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
dd2c2696 ES |
22960 | #, c-format |
22961 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
22962 | msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi" | |
22963 | ||
5650c373 | 22964 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
3ed77c47 ES |
22965 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
22966 | msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle" | |
dd2c2696 | 22967 | |
5650c373 | 22968 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
dd2c2696 ES |
22969 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
22970 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]" | |
22971 | ||
5650c373 | 22972 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
dd2c2696 ES |
22973 | #, c-format |
22974 | msgid "" | |
22975 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
22976 | "really want to remove it including all of its history)" | |
22977 | msgstr "" | |
22978 | "Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil " | |
22979 | "olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)" | |
22980 | ||
5650c373 | 22981 | #: builtin/submodule--helper.c:1524 |
dd2c2696 ES |
22982 | #, c-format |
22983 | msgid "" | |
22984 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
22985 | "them" | |
22986 | msgstr "" | |
22987 | "Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için " | |
22988 | "'-f' kullanın" | |
22989 | ||
5650c373 | 22990 | #: builtin/submodule--helper.c:1532 |
dd2c2696 ES |
22991 | #, c-format |
22992 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
22993 | msgstr "'%s' dizini temizlendi\n" | |
22994 | ||
5650c373 | 22995 | #: builtin/submodule--helper.c:1534 |
dd2c2696 ES |
22996 | #, c-format |
22997 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
22998 | msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n" | |
22999 | ||
5650c373 | 23000 | #: builtin/submodule--helper.c:1545 |
dd2c2696 ES |
23001 | #, c-format |
23002 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23003 | msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı" | |
23004 | ||
5650c373 | 23005 | #: builtin/submodule--helper.c:1561 |
dd2c2696 ES |
23006 | #, c-format |
23007 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23008 | msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n" | |
23009 | ||
5650c373 | 23010 | #: builtin/submodule--helper.c:1590 |
3ed77c47 ES |
23011 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
23012 | msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır" | |
dd2c2696 | 23013 | |
5650c373 | 23014 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
3ed77c47 ES |
23015 | msgid "unregister all submodules" |
23016 | msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır" | |
dd2c2696 | 23017 | |
5650c373 | 23018 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
dd2c2696 ES |
23019 | msgid "" |
23020 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23021 | msgstr "" | |
23022 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]" | |
23023 | ||
5650c373 | 23024 | #: builtin/submodule--helper.c:1610 |
dd2c2696 ES |
23025 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
23026 | msgstr "" | |
8f333b5f | 23027 | "Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' " |
dd2c2696 ES |
23028 | "kullanın" |
23029 | ||
5650c373 | 23030 | #: builtin/submodule--helper.c:1655 |
dd2c2696 ES |
23031 | msgid "" |
23032 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23033 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23034 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23035 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23036 | msgstr "" | |
23037 | "Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n" | |
23038 | "Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n" | |
23039 | "submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n" | |
23040 | "--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın." | |
23041 | ||
5650c373 | 23042 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 |
dd2c2696 ES |
23043 | #, c-format |
23044 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23045 | msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s" | |
23046 | ||
5650c373 | 23047 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 |
dd2c2696 ES |
23048 | #, c-format |
23049 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
23050 | msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı" | |
23051 | ||
5650c373 | 23052 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
dd2c2696 ES |
23053 | #, c-format |
23054 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23055 | msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı" | |
23056 | ||
5650c373 | 23057 | #: builtin/submodule--helper.c:1771 |
8f333b5f ES |
23058 | #, c-format |
23059 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23060 | msgstr "" | |
23061 | "başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" | |
23062 | ||
5650c373 | 23063 | #: builtin/submodule--helper.c:1812 |
8f333b5f ES |
23064 | #, c-format |
23065 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23066 | msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" | |
23067 | ||
5650c373 | 23068 | #: builtin/submodule--helper.c:1817 |
8f333b5f ES |
23069 | #, c-format |
23070 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23071 | msgstr "dizin boş değil: '%s'" | |
23072 | ||
5650c373 | 23073 | #: builtin/submodule--helper.c:1829 |
8f333b5f ES |
23074 | #, c-format |
23075 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23076 | msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" | |
23077 | ||
5650c373 | 23078 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
dd2c2696 ES |
23079 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23080 | msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı" | |
23081 | ||
5650c373 | 23082 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
dd2c2696 ES |
23083 | msgid "name of the new submodule" |
23084 | msgstr "yeni altmodülün adı" | |
23085 | ||
5650c373 | 23086 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
dd2c2696 ES |
23087 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23088 | msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu" | |
23089 | ||
5650c373 | 23090 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 |
dd2c2696 ES |
23091 | msgid "depth for shallow clones" |
23092 | msgstr "sığ klonların derinliği" | |
23093 | ||
5650c373 ES |
23094 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 |
23095 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 | |
dd2c2696 ES |
23096 | msgid "force cloning progress" |
23097 | msgstr "zorla klonla" | |
23098 | ||
5650c373 | 23099 | #: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 |
dd2c2696 ES |
23100 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23101 | msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme" | |
23102 | ||
5650c373 | 23103 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 |
dd2c2696 ES |
23104 | msgid "" |
23105 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
23106 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " | |
23107 | "<url> --path <path>" | |
23108 | msgstr "" | |
2713dec0 ES |
23109 | "git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] " |
23110 | "[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>" | |
dd2c2696 | 23111 | |
5650c373 | 23112 | #: builtin/submodule--helper.c:1924 |
dd2c2696 ES |
23113 | #, c-format |
23114 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23115 | msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için" | |
23116 | ||
5650c373 | 23117 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 |
dd2c2696 ES |
23118 | #, c-format |
23119 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
23120 | msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış" | |
23121 | ||
5650c373 | 23122 | #: builtin/submodule--helper.c:2043 |
dd2c2696 ES |
23123 | #, c-format |
23124 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23125 | msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi" | |
23126 | ||
5650c373 | 23127 | #: builtin/submodule--helper.c:2047 |
dd2c2696 ES |
23128 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23129 | msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?" | |
23130 | ||
5650c373 | 23131 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
dd2c2696 ES |
23132 | #, c-format |
23133 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23134 | msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor" | |
23135 | ||
5650c373 | 23136 | #: builtin/submodule--helper.c:2106 |
dd2c2696 ES |
23137 | #, c-format |
23138 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23139 | msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor" | |
23140 | ||
5650c373 | 23141 | #: builtin/submodule--helper.c:2256 |
dd2c2696 ES |
23142 | #, c-format |
23143 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23144 | msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı." | |
23145 | ||
5650c373 | 23146 | #: builtin/submodule--helper.c:2267 |
dd2c2696 ES |
23147 | #, c-format |
23148 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23149 | msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor" | |
23150 | ||
5650c373 ES |
23151 | #: builtin/submodule--helper.c:2372 |
23152 | #, c-format | |
23153 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23154 | msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'" | |
23155 | ||
23156 | #: builtin/submodule--helper.c:2376 | |
23157 | #, c-format | |
23158 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23159 | msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'" | |
23160 | ||
23161 | #: builtin/submodule--helper.c:2380 | |
23162 | #, c-format | |
23163 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23164 | msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'" | |
23165 | ||
23166 | #: builtin/submodule--helper.c:2384 | |
23167 | #, c-format | |
23168 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23169 | msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'" | |
23170 | ||
23171 | #: builtin/submodule--helper.c:2408 | |
23172 | #, c-format | |
23173 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23174 | msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n" | |
23175 | ||
23176 | #: builtin/submodule--helper.c:2412 | |
23177 | #, c-format | |
23178 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23179 | msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n" | |
23180 | ||
23181 | #: builtin/submodule--helper.c:2416 | |
23182 | #, c-format | |
23183 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23184 | msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n" | |
23185 | ||
23186 | #: builtin/submodule--helper.c:2420 | |
23187 | #, c-format | |
23188 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23189 | msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n" | |
23190 | ||
23191 | #: builtin/submodule--helper.c:2444 | |
23192 | #, c-format | |
23193 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
e4fa191d ES |
23194 | msgstr "" |
23195 | "'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye " | |
5650c373 ES |
23196 | "çalışılıyor:" |
23197 | ||
23198 | #: builtin/submodule--helper.c:2453 | |
23199 | #, c-format | |
23200 | msgid "" | |
23201 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23202 | "of that commit failed." | |
23203 | msgstr "" | |
23204 | "'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin " | |
23205 | "doğrudan getirilmesi başarısız oldu." | |
23206 | ||
23207 | #: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
23208 | #: builtin/submodule--helper.c:2812 | |
dd2c2696 ES |
23209 | msgid "path into the working tree" |
23210 | msgstr "çalışma ağacına giden yol" | |
23211 | ||
5650c373 | 23212 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 |
dd2c2696 ES |
23213 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
23214 | msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol" | |
23215 | ||
5650c373 | 23216 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 |
dd2c2696 ES |
23217 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23218 | msgstr "rebase, merge, checkout veya none" | |
23219 | ||
5650c373 | 23220 | #: builtin/submodule--helper.c:2517 |
3ed77c47 ES |
23221 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
23222 | msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur" | |
dd2c2696 | 23223 | |
5650c373 | 23224 | #: builtin/submodule--helper.c:2520 |
dd2c2696 ES |
23225 | msgid "parallel jobs" |
23226 | msgstr "paralel işler" | |
23227 | ||
5650c373 | 23228 | #: builtin/submodule--helper.c:2522 |
dd2c2696 ES |
23229 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23230 | msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği" | |
23231 | ||
5650c373 | 23232 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
dd2c2696 ES |
23233 | msgid "don't print cloning progress" |
23234 | msgstr "klonlama işlemini yazdırma" | |
23235 | ||
5650c373 | 23236 | #: builtin/submodule--helper.c:2534 |
dd2c2696 ES |
23237 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23238 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]" | |
23239 | ||
5650c373 | 23240 | #: builtin/submodule--helper.c:2547 |
dd2c2696 ES |
23241 | msgid "bad value for update parameter" |
23242 | msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer" | |
23243 | ||
5650c373 ES |
23244 | #: builtin/submodule--helper.c:2565 |
23245 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
23246 | msgstr "güncelleme çıktısını yeniden temellendirme veya birleştirme ile sustur" | |
23247 | ||
23248 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 | |
23249 | msgid "force checkout updates" | |
23250 | msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap" | |
23251 | ||
23252 | #: builtin/submodule--helper.c:2568 | |
23253 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
23254 | msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme" | |
23255 | ||
23256 | #: builtin/submodule--helper.c:2570 | |
23257 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
e4fa191d ES |
23258 | msgstr "" |
23259 | "deponun taze bir klon olması durumunda güncelleme kipini geçersiz kılar" | |
5650c373 ES |
23260 | |
23261 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 | |
23262 | msgid "depth for shallow fetch" | |
23263 | msgstr "sığ getirme derinliği" | |
23264 | ||
23265 | #: builtin/submodule--helper.c:2581 | |
23266 | msgid "sha1" | |
23267 | msgstr "sha1" | |
23268 | ||
23269 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 | |
23270 | msgid "SHA1 expected by superproject" | |
23271 | msgstr "superproject tarafından SHA1 bekleniyordu" | |
23272 | ||
23273 | #: builtin/submodule--helper.c:2584 | |
23274 | msgid "subsha1" | |
23275 | msgstr "subsha1" | |
23276 | ||
23277 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 | |
23278 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
23279 | msgstr "altmodülün HEAD'inin SHA1'i" | |
23280 | ||
23281 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 | |
23282 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23283 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<seçenekler>] [<yol>]" | |
23284 | ||
23285 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 | |
dd2c2696 ES |
23286 | #, c-format |
23287 | msgid "" | |
23288 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23289 | "the superproject is not on any branch" | |
23290 | msgstr "" | |
ae372f11 | 23291 | "Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak " |
dd2c2696 ES |
23292 | "süperproje herhangi bir dalda değil" |
23293 | ||
5650c373 | 23294 | #: builtin/submodule--helper.c:2780 |
dd2c2696 ES |
23295 | #, c-format |
23296 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23297 | msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı" | |
23298 | ||
5650c373 | 23299 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 |
dd2c2696 ES |
23300 | msgid "recurse into submodules" |
23301 | msgstr "altmodüllere özyinele" | |
23302 | ||
5650c373 | 23303 | #: builtin/submodule--helper.c:2819 |
dd2c2696 ES |
23304 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
23305 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]" | |
23306 | ||
5650c373 | 23307 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 |
dd2c2696 ES |
23308 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23309 | msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle" | |
23310 | ||
5650c373 | 23311 | #: builtin/submodule--helper.c:2878 |
dd2c2696 ES |
23312 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23313 | msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır" | |
23314 | ||
5650c373 | 23315 | #: builtin/submodule--helper.c:2883 |
dd2c2696 ES |
23316 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23317 | msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]" | |
23318 | ||
5650c373 | 23319 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
dd2c2696 ES |
23320 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23321 | msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>" | |
23322 | ||
5650c373 | 23323 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
dd2c2696 ES |
23324 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23325 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23326 | ||
5650c373 ES |
23327 | #: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 |
23328 | #: builtin/submodule--helper.c:3276 | |
dd2c2696 ES |
23329 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
23330 | msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol" | |
23331 | ||
5650c373 | 23332 | #: builtin/submodule--helper.c:2920 |
3ed77c47 ES |
23333 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
23334 | msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle" | |
3d381572 | 23335 | |
5650c373 | 23336 | #: builtin/submodule--helper.c:2924 |
3d381572 ES |
23337 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23338 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>" | |
23339 | ||
5650c373 | 23340 | #: builtin/submodule--helper.c:2957 |
73d50566 ES |
23341 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23342 | msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla" | |
23343 | ||
5650c373 | 23344 | #: builtin/submodule--helper.c:2959 |
73d50566 ES |
23345 | msgid "set the default tracking branch" |
23346 | msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla" | |
23347 | ||
5650c373 | 23348 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
73d50566 ES |
23349 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23350 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>" | |
23351 | ||
5650c373 | 23352 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
73d50566 ES |
23353 | msgid "" |
23354 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
ae372f11 ES |
23355 | msgstr "" |
23356 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>" | |
73d50566 | 23357 | |
5650c373 | 23358 | #: builtin/submodule--helper.c:2971 |
73d50566 ES |
23359 | msgid "--branch or --default required" |
23360 | msgstr "--branch veya --default gerekli" | |
23361 | ||
5650c373 | 23362 | #: builtin/submodule--helper.c:2974 |
73d50566 ES |
23363 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23364 | msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz" | |
23365 | ||
5650c373 | 23366 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
8f333b5f ES |
23367 | #, c-format |
23368 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23369 | msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n" | |
23370 | ||
5650c373 | 23371 | #: builtin/submodule--helper.c:3040 |
8f333b5f ES |
23372 | #, c-format |
23373 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23374 | msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil" | |
23375 | ||
5650c373 | 23376 | #: builtin/submodule--helper.c:3053 |
8f333b5f | 23377 | #, c-format |
5650c373 ES |
23378 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
23379 | msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n" | |
8f333b5f | 23380 | |
5650c373 | 23381 | #: builtin/submodule--helper.c:3060 |
8f333b5f ES |
23382 | #, c-format |
23383 | msgid "" | |
23384 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23385 | " %s\n" | |
23386 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23387 | "repo\n" | |
5650c373 ES |
23388 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23389 | "option." | |
8f333b5f ES |
23390 | msgstr "" |
23391 | "Eğer bu yerel git dizinini\n" | |
23392 | " %s\n" | |
5650c373 ES |
23393 | "konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n" |
23394 | "'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n" | |
23395 | "depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n" | |
23396 | "'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin." | |
8f333b5f | 23397 | |
5650c373 | 23398 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 |
8f333b5f ES |
23399 | #, c-format |
23400 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23401 | msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n" | |
23402 | ||
5650c373 | 23403 | #: builtin/submodule--helper.c:3109 |
8f333b5f ES |
23404 | #, c-format |
23405 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23406 | msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor" | |
23407 | ||
5650c373 ES |
23408 | #: builtin/submodule--helper.c:3148 |
23409 | #, c-format | |
23410 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23411 | msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi" | |
23412 | ||
23413 | #: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 | |
23414 | #: builtin/submodule--helper.c:3165 | |
23415 | #, c-format | |
23416 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23417 | msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı" | |
8f333b5f | 23418 | |
5650c373 ES |
23419 | #: builtin/submodule--helper.c:3221 |
23420 | #, c-format | |
23421 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23422 | msgstr "'%s' indekste halihazırda var" | |
23423 | ||
23424 | #: builtin/submodule--helper.c:3224 | |
23425 | #, c-format | |
23426 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23427 | msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil" | |
23428 | ||
23429 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 | |
23430 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
23431 | msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı" | |
23432 | ||
23433 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 | |
8f333b5f ES |
23434 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
23435 | msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver" | |
23436 | ||
5650c373 ES |
23437 | #: builtin/submodule--helper.c:3256 |
23438 | msgid "print only error messages" | |
23439 | msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır" | |
23440 | ||
23441 | #: builtin/submodule--helper.c:3260 | |
23442 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
23443 | msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al" | |
23444 | ||
23445 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 | |
8f333b5f | 23446 | msgid "" |
5650c373 ES |
23447 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23448 | "path" | |
23449 | msgstr "" | |
23450 | "altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar" | |
23451 | ||
23452 | #: builtin/submodule--helper.c:3269 | |
23453 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23454 | msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]" | |
23455 | ||
23456 | #: builtin/submodule--helper.c:3297 | |
23457 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
8f333b5f | 23458 | msgstr "" |
5650c373 ES |
23459 | "Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir" |
23460 | ||
23461 | #: builtin/submodule--helper.c:3305 | |
23462 | #, c-format | |
23463 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23464 | msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır" | |
8f333b5f | 23465 | |
5650c373 ES |
23466 | #: builtin/submodule--helper.c:3340 |
23467 | #, c-format | |
23468 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23469 | msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil" | |
23470 | ||
23471 | #: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 | |
dd2c2696 ES |
23472 | #, c-format |
23473 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23474 | msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor" | |
23475 | ||
5650c373 | 23476 | #: builtin/submodule--helper.c:3410 |
dd2c2696 ES |
23477 | #, c-format |
23478 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
ae4e099e | 23479 | msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil" |
dd2c2696 ES |
23480 | |
23481 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
23482 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
23483 | msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]" | |
23484 | ||
23485 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
23486 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
23487 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>" | |
23488 | ||
99234d59 | 23489 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
dd2c2696 ES |
23490 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23491 | msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle" | |
23492 | ||
99234d59 | 23493 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
dd2c2696 ES |
23494 | msgid "delete symbolic ref" |
23495 | msgstr "sembolik başvuruyu sil" | |
23496 | ||
99234d59 | 23497 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
dd2c2696 ES |
23498 | msgid "shorten ref output" |
23499 | msgstr "başvuru çıktısını kısalt" | |
23500 | ||
5650c373 | 23501 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
dd2c2696 ES |
23502 | msgid "reason" |
23503 | msgstr "neden" | |
23504 | ||
5650c373 | 23505 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
dd2c2696 ES |
23506 | msgid "reason of the update" |
23507 | msgstr "güncelleme nedeni" | |
23508 | ||
23509 | #: builtin/tag.c:25 | |
23510 | msgid "" | |
23511 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" | |
5650c373 | 23512 | " <tagname> [<head>]" |
dd2c2696 | 23513 | msgstr "" |
5650c373 ES |
23514 | "git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n" |
23515 | " <etiket-adı> [<head>]" | |
dd2c2696 ES |
23516 | |
23517 | #: builtin/tag.c:27 | |
23518 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
23519 | msgstr "git tag -d <etiket-adı>..." | |
23520 | ||
23521 | #: builtin/tag.c:28 | |
23522 | msgid "" | |
23523 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
23524 | "points-at <object>]\n" | |
5650c373 | 23525 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
ae372f11 | 23526 | "[<pattern>...]" |
dd2c2696 | 23527 | msgstr "" |
5650c373 ES |
23528 | "git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n" |
23529 | " [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n" | |
23530 | " [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]" | |
dd2c2696 ES |
23531 | |
23532 | #: builtin/tag.c:30 | |
23533 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
23534 | msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..." | |
23535 | ||
99234d59 | 23536 | #: builtin/tag.c:100 |
dd2c2696 ES |
23537 | #, c-format |
23538 | msgid "tag '%s' not found." | |
23539 | msgstr "'%s' etiketi bulunamadı." | |
23540 | ||
99234d59 | 23541 | #: builtin/tag.c:135 |
dd2c2696 ES |
23542 | #, c-format |
23543 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
23544 | msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n" | |
23545 | ||
99234d59 | 23546 | #: builtin/tag.c:170 |
dd2c2696 ES |
23547 | #, c-format |
23548 | msgid "" | |
23549 | "\n" | |
23550 | "Write a message for tag:\n" | |
23551 | " %s\n" | |
23552 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
23553 | msgstr "" | |
23554 | "\n" | |
23555 | "Etiket için bir ileti yazın:\n" | |
23556 | " %s\n" | |
23557 | "'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n" | |
23558 | ||
99234d59 | 23559 | #: builtin/tag.c:174 |
dd2c2696 ES |
23560 | #, c-format |
23561 | msgid "" | |
23562 | "\n" | |
23563 | "Write a message for tag:\n" | |
23564 | " %s\n" | |
23565 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
23566 | "want to.\n" | |
23567 | msgstr "" | |
23568 | "\n" | |
23569 | "Etiket için bir ileti yazın:\n" | |
23570 | " %s\n" | |
23571 | "'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları " | |
23572 | "kaldırabilirsiniz.\n" | |
23573 | ||
99234d59 | 23574 | #: builtin/tag.c:241 |
dd2c2696 ES |
23575 | msgid "unable to sign the tag" |
23576 | msgstr "etiket imzalanamıyor" | |
23577 | ||
99234d59 | 23578 | #: builtin/tag.c:259 |
dd2c2696 ES |
23579 | #, c-format |
23580 | msgid "" | |
23581 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
23582 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
23583 | "\n" | |
23584 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23585 | msgstr "" | |
23586 | "İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n" | |
23587 | "nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n" | |
23588 | "\n" | |
23589 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23590 | ||
99234d59 | 23591 | #: builtin/tag.c:275 |
dd2c2696 ES |
23592 | msgid "bad object type." |
23593 | msgstr "hatalı nesne türü" | |
23594 | ||
5650c373 | 23595 | #: builtin/tag.c:326 |
dd2c2696 ES |
23596 | msgid "no tag message?" |
23597 | msgstr "etiket iletisi yok mu?" | |
23598 | ||
5650c373 | 23599 | #: builtin/tag.c:333 |
dd2c2696 ES |
23600 | #, c-format |
23601 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
23602 | msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n" | |
23603 | ||
5650c373 | 23604 | #: builtin/tag.c:444 |
dd2c2696 ES |
23605 | msgid "list tag names" |
23606 | msgstr "etiket adlarını listele" | |
23607 | ||
5650c373 | 23608 | #: builtin/tag.c:446 |
dd2c2696 ES |
23609 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
23610 | msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele" | |
23611 | ||
5650c373 | 23612 | #: builtin/tag.c:448 |
dd2c2696 ES |
23613 | msgid "delete tags" |
23614 | msgstr "etiketleri sil" | |
23615 | ||
5650c373 | 23616 | #: builtin/tag.c:449 |
dd2c2696 ES |
23617 | msgid "verify tags" |
23618 | msgstr "etiketleri doğrula" | |
23619 | ||
5650c373 | 23620 | #: builtin/tag.c:451 |
dd2c2696 ES |
23621 | msgid "Tag creation options" |
23622 | msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri" | |
23623 | ||
5650c373 | 23624 | #: builtin/tag.c:453 |
dd2c2696 ES |
23625 | msgid "annotated tag, needs a message" |
23626 | msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek" | |
23627 | ||
5650c373 | 23628 | #: builtin/tag.c:455 |
dd2c2696 ES |
23629 | msgid "tag message" |
23630 | msgstr "etiket iletisi" | |
23631 | ||
5650c373 | 23632 | #: builtin/tag.c:457 |
dd2c2696 ES |
23633 | msgid "force edit of tag message" |
23634 | msgstr "etiket iletisini zorla düzenle" | |
23635 | ||
5650c373 | 23636 | #: builtin/tag.c:458 |
dd2c2696 ES |
23637 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
23638 | msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket" | |
23639 | ||
5650c373 | 23640 | #: builtin/tag.c:461 |
dd2c2696 ES |
23641 | msgid "use another key to sign the tag" |
23642 | msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın" | |
23643 | ||
5650c373 | 23644 | #: builtin/tag.c:462 |
dd2c2696 ES |
23645 | msgid "replace the tag if exists" |
23646 | msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir" | |
23647 | ||
5650c373 | 23648 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
dd2c2696 ES |
23649 | msgid "create a reflog" |
23650 | msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur" | |
23651 | ||
5650c373 | 23652 | #: builtin/tag.c:465 |
dd2c2696 ES |
23653 | msgid "Tag listing options" |
23654 | msgstr "Etiket listeleme seçenekleri" | |
23655 | ||
5650c373 | 23656 | #: builtin/tag.c:466 |
dd2c2696 ES |
23657 | msgid "show tag list in columns" |
23658 | msgstr "etiket listesini sütunlarla göster" | |
23659 | ||
5650c373 | 23660 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
dd2c2696 | 23661 | msgid "print only tags that contain the commit" |
ae372f11 | 23662 | msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır" |
dd2c2696 | 23663 | |
5650c373 | 23664 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
dd2c2696 | 23665 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
ae372f11 | 23666 | msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır" |
dd2c2696 | 23667 | |
5650c373 | 23668 | #: builtin/tag.c:471 |
dd2c2696 ES |
23669 | msgid "print only tags that are merged" |
23670 | msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır" | |
23671 | ||
5650c373 | 23672 | #: builtin/tag.c:472 |
dd2c2696 ES |
23673 | msgid "print only tags that are not merged" |
23674 | msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır" | |
23675 | ||
5650c373 | 23676 | #: builtin/tag.c:476 |
dd2c2696 ES |
23677 | msgid "print only tags of the object" |
23678 | msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır" | |
23679 | ||
5650c373 | 23680 | #: builtin/tag.c:525 |
dd2c2696 ES |
23681 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23682 | msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz" | |
23683 | ||
5650c373 | 23684 | #: builtin/tag.c:546 |
dd2c2696 ES |
23685 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23686 | msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
23687 | ||
5650c373 | 23688 | #: builtin/tag.c:548 |
dd2c2696 ES |
23689 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23690 | msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
23691 | ||
5650c373 | 23692 | #: builtin/tag.c:550 |
dd2c2696 ES |
23693 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
23694 | msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
23695 | ||
5650c373 | 23696 | #: builtin/tag.c:552 |
dd2c2696 ES |
23697 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23698 | msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
23699 | ||
5650c373 | 23700 | #: builtin/tag.c:554 |
dd2c2696 ES |
23701 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
23702 | msgstr "" | |
23703 | "--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir" | |
23704 | ||
5650c373 | 23705 | #: builtin/tag.c:568 |
dd2c2696 ES |
23706 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
23707 | msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir" | |
23708 | ||
5650c373 | 23709 | #: builtin/tag.c:593 |
dd2c2696 ES |
23710 | #, c-format |
23711 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
23712 | msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil." | |
23713 | ||
5650c373 | 23714 | #: builtin/tag.c:598 |
dd2c2696 ES |
23715 | #, c-format |
23716 | msgid "tag '%s' already exists" | |
23717 | msgstr "'%s' etiketi halihazırda var" | |
23718 | ||
5650c373 | 23719 | #: builtin/tag.c:629 |
dd2c2696 ES |
23720 | #, c-format |
23721 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
23722 | msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n" | |
23723 | ||
99234d59 | 23724 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
dd2c2696 ES |
23725 | msgid "Unpacking objects" |
23726 | msgstr "Nesneler açılıyor" | |
23727 | ||
23728 | #: builtin/update-index.c:84 | |
23729 | #, c-format | |
23730 | msgid "failed to create directory %s" | |
23731 | msgstr "%s dizini oluşturulamadı" | |
23732 | ||
5650c373 | 23733 | #: builtin/update-index.c:106 |
dd2c2696 ES |
23734 | #, c-format |
23735 | msgid "failed to delete file %s" | |
23736 | msgstr "%s dosyası silinemedi" | |
23737 | ||
5650c373 | 23738 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
dd2c2696 ES |
23739 | #, c-format |
23740 | msgid "failed to delete directory %s" | |
23741 | msgstr "%s dizini silinemedi" | |
23742 | ||
5650c373 | 23743 | #: builtin/update-index.c:138 |
dd2c2696 ES |
23744 | #, c-format |
23745 | msgid "Testing mtime in '%s' " | |
23746 | msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor " | |
23747 | ||
5650c373 | 23748 | #: builtin/update-index.c:152 |
dd2c2696 ES |
23749 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
23750 | msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez" | |
23751 | ||
5650c373 | 23752 | #: builtin/update-index.c:165 |
dd2c2696 ES |
23753 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
23754 | msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez" | |
23755 | ||
5650c373 | 23756 | #: builtin/update-index.c:178 |
dd2c2696 ES |
23757 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
23758 | msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir" | |
23759 | ||
5650c373 | 23760 | #: builtin/update-index.c:189 |
dd2c2696 ES |
23761 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
23762 | msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir" | |
23763 | ||
5650c373 | 23764 | #: builtin/update-index.c:200 |
dd2c2696 ES |
23765 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
23766 | msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez" | |
23767 | ||
5650c373 | 23768 | #: builtin/update-index.c:213 |
dd2c2696 ES |
23769 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
23770 | msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez" | |
23771 | ||
5650c373 | 23772 | #: builtin/update-index.c:220 |
dd2c2696 ES |
23773 | msgid " OK" |
23774 | msgstr " Tamam" | |
23775 | ||
5650c373 | 23776 | #: builtin/update-index.c:589 |
dd2c2696 ES |
23777 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23778 | msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" | |
23779 | ||
5650c373 | 23780 | #: builtin/update-index.c:974 |
dd2c2696 ES |
23781 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
23782 | msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür" | |
23783 | ||
5650c373 | 23784 | #: builtin/update-index.c:977 |
dd2c2696 ES |
23785 | msgid "refresh: ignore submodules" |
23786 | msgstr "refresh: altmodülleri yok say" | |
23787 | ||
5650c373 | 23788 | #: builtin/update-index.c:980 |
dd2c2696 ES |
23789 | msgid "do not ignore new files" |
23790 | msgstr "yeni dosyaları yok sayma" | |
23791 | ||
5650c373 | 23792 | #: builtin/update-index.c:982 |
dd2c2696 ES |
23793 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
23794 | msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver" | |
23795 | ||
5650c373 | 23796 | #: builtin/update-index.c:984 |
dd2c2696 ES |
23797 | msgid "notice files missing from worktree" |
23798 | msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et" | |
23799 | ||
5650c373 | 23800 | #: builtin/update-index.c:986 |
dd2c2696 ES |
23801 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
23802 | msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile" | |
23803 | ||
5650c373 | 23804 | #: builtin/update-index.c:989 |
dd2c2696 ES |
23805 | msgid "refresh stat information" |
23806 | msgstr "dosya durum bilgisini yenile" | |
23807 | ||
5650c373 | 23808 | #: builtin/update-index.c:993 |
dd2c2696 | 23809 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
ae372f11 | 23810 | msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar" |
dd2c2696 | 23811 | |
5650c373 | 23812 | #: builtin/update-index.c:997 |
dd2c2696 ES |
23813 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23814 | msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>" | |
23815 | ||
5650c373 | 23816 | #: builtin/update-index.c:998 |
dd2c2696 ES |
23817 | msgid "add the specified entry to the index" |
23818 | msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle" | |
23819 | ||
5650c373 | 23820 | #: builtin/update-index.c:1008 |
dd2c2696 ES |
23821 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
23822 | msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle" | |
23823 | ||
5650c373 | 23824 | #: builtin/update-index.c:1011 |
dd2c2696 ES |
23825 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
23826 | msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle" | |
23827 | ||
5650c373 | 23828 | #: builtin/update-index.c:1014 |
dd2c2696 ES |
23829 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
23830 | msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle" | |
23831 | ||
5650c373 | 23832 | #: builtin/update-index.c:1017 |
dd2c2696 ES |
23833 | msgid "clear skip-worktree bit" |
23834 | msgstr "skip-worktree kısmını atla" | |
23835 | ||
5650c373 | 23836 | #: builtin/update-index.c:1020 |
dd2c2696 ES |
23837 | msgid "do not touch index-only entries" |
23838 | msgstr "'index-only' girdilerine dokunma" | |
23839 | ||
5650c373 | 23840 | #: builtin/update-index.c:1022 |
dd2c2696 ES |
23841 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
23842 | msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme" | |
23843 | ||
5650c373 | 23844 | #: builtin/update-index.c:1024 |
dd2c2696 ES |
23845 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
23846 | msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır" | |
23847 | ||
5650c373 | 23848 | #: builtin/update-index.c:1026 |
dd2c2696 ES |
23849 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
23850 | msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır" | |
23851 | ||
5650c373 | 23852 | #: builtin/update-index.c:1028 |
dd2c2696 ES |
23853 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
23854 | msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku" | |
23855 | ||
5650c373 | 23856 | #: builtin/update-index.c:1032 |
dd2c2696 ES |
23857 | msgid "add entries from standard input to the index" |
23858 | msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle" | |
23859 | ||
5650c373 | 23860 | #: builtin/update-index.c:1036 |
dd2c2696 ES |
23861 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23862 | msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur" | |
23863 | ||
5650c373 | 23864 | #: builtin/update-index.c:1040 |
dd2c2696 ES |
23865 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
23866 | msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle" | |
23867 | ||
5650c373 | 23868 | #: builtin/update-index.c:1044 |
dd2c2696 ES |
23869 | msgid "ignore files missing from worktree" |
23870 | msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say" | |
23871 | ||
5650c373 | 23872 | #: builtin/update-index.c:1047 |
dd2c2696 ES |
23873 | msgid "report actions to standard output" |
23874 | msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir" | |
23875 | ||
5650c373 | 23876 | #: builtin/update-index.c:1049 |
dd2c2696 ES |
23877 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
23878 | msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut" | |
23879 | ||
5650c373 | 23880 | #: builtin/update-index.c:1053 |
dd2c2696 ES |
23881 | msgid "write index in this format" |
23882 | msgstr "indeksi bu biçimle yaz" | |
23883 | ||
5650c373 | 23884 | #: builtin/update-index.c:1055 |
dd2c2696 ES |
23885 | msgid "enable or disable split index" |
23886 | msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak" | |
23887 | ||
5650c373 | 23888 | #: builtin/update-index.c:1057 |
dd2c2696 ES |
23889 | msgid "enable/disable untracked cache" |
23890 | msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak" | |
23891 | ||
5650c373 | 23892 | #: builtin/update-index.c:1059 |
dd2c2696 ES |
23893 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
23894 | msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına" | |
23895 | ||
5650c373 | 23896 | #: builtin/update-index.c:1061 |
dd2c2696 ES |
23897 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
23898 | msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir" | |
23899 | ||
5650c373 | 23900 | #: builtin/update-index.c:1063 |
dd2c2696 ES |
23901 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
23902 | msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz" | |
23903 | ||
5650c373 | 23904 | #: builtin/update-index.c:1065 |
dd2c2696 ES |
23905 | msgid "enable or disable file system monitor" |
23906 | msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak" | |
23907 | ||
5650c373 | 23908 | #: builtin/update-index.c:1067 |
dd2c2696 ES |
23909 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
23910 | msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle" | |
23911 | ||
5650c373 | 23912 | #: builtin/update-index.c:1070 |
dd2c2696 ES |
23913 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
23914 | msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle" | |
23915 | ||
5650c373 | 23916 | #: builtin/update-index.c:1173 |
dd2c2696 ES |
23917 | msgid "" |
23918 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
23919 | "enable split index" | |
23920 | msgstr "" | |
23921 | "core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi " | |
23922 | "gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
23923 | ||
5650c373 | 23924 | #: builtin/update-index.c:1182 |
dd2c2696 ES |
23925 | msgid "" |
23926 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
23927 | "disable split index" | |
23928 | msgstr "" | |
23929 | "core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı " | |
23930 | "bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
23931 | ||
5650c373 | 23932 | #: builtin/update-index.c:1194 |
dd2c2696 ES |
23933 | msgid "" |
23934 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
23935 | "to disable the untracked cache" | |
23936 | msgstr "" | |
23937 | "core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten " | |
23938 | "devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
23939 | ||
5650c373 | 23940 | #: builtin/update-index.c:1198 |
dd2c2696 ES |
23941 | msgid "Untracked cache disabled" |
23942 | msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı" | |
23943 | ||
5650c373 | 23944 | #: builtin/update-index.c:1206 |
dd2c2696 ES |
23945 | msgid "" |
23946 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
23947 | "to enable the untracked cache" | |
23948 | msgstr "" | |
23949 | "core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği " | |
23950 | "gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" | |
23951 | ||
5650c373 | 23952 | #: builtin/update-index.c:1210 |
dd2c2696 ES |
23953 | #, c-format |
23954 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
23955 | msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi" | |
23956 | ||
5650c373 | 23957 | #: builtin/update-index.c:1218 |
dd2c2696 ES |
23958 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
23959 | msgstr "" | |
23960 | "core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten " | |
23961 | "etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın" | |
23962 | ||
5650c373 | 23963 | #: builtin/update-index.c:1222 |
dd2c2696 ES |
23964 | msgid "fsmonitor enabled" |
23965 | msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" | |
23966 | ||
5650c373 | 23967 | #: builtin/update-index.c:1225 |
dd2c2696 ES |
23968 | msgid "" |
23969 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
23970 | msgstr "" | |
23971 | "core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı " | |
23972 | "bırakmak istiyorsanız onu kaldırın" | |
23973 | ||
5650c373 | 23974 | #: builtin/update-index.c:1229 |
dd2c2696 ES |
23975 | msgid "fsmonitor disabled" |
23976 | msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" | |
23977 | ||
23978 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
23979 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
23980 | msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]" | |
23981 | ||
23982 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
23983 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
23984 | msgstr "" | |
23985 | "git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]" | |
23986 | ||
23987 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
23988 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
23989 | msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]" | |
23990 | ||
5650c373 | 23991 | #: builtin/update-ref.c:506 |
dd2c2696 ES |
23992 | msgid "delete the reference" |
23993 | msgstr "başvuruyu sil" | |
23994 | ||
5650c373 | 23995 | #: builtin/update-ref.c:508 |
dd2c2696 ES |
23996 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
23997 | msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil" | |
23998 | ||
5650c373 | 23999 | #: builtin/update-ref.c:509 |
dd2c2696 | 24000 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
9a161f82 | 24001 | msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var" |
dd2c2696 | 24002 | |
5650c373 | 24003 | #: builtin/update-ref.c:510 |
dd2c2696 ES |
24004 | msgid "read updates from stdin" |
24005 | msgstr "güncellemeleri stdin'den oku" | |
24006 | ||
24007 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
24008 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
24009 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
24010 | ||
24011 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
24012 | msgid "update the info files from scratch" | |
24013 | msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle" | |
24014 | ||
24015 | #: builtin/upload-pack.c:11 | |
24016 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24017 | msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>" | |
24018 | ||
5650c373 | 24019 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
dd2c2696 ES |
24020 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24021 | msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık" | |
24022 | ||
5650c373 ES |
24023 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24024 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24025 | msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun" | |
dd2c2696 | 24026 | |
5650c373 | 24027 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
dd2c2696 ES |
24028 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
24029 | msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme" | |
24030 | ||
5650c373 | 24031 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
dd2c2696 ES |
24032 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24033 | msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes" | |
24034 | ||
24035 | #: builtin/verify-commit.c:19 | |
24036 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
ae372f11 | 24037 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..." |
dd2c2696 ES |
24038 | |
24039 | #: builtin/verify-commit.c:68 | |
24040 | msgid "print commit contents" | |
ae372f11 | 24041 | msgstr "işleme içeriğini yazdır" |
dd2c2696 ES |
24042 | |
24043 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 | |
24044 | msgid "print raw gpg status output" | |
24045 | msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır" | |
24046 | ||
ae372f11 | 24047 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
dd2c2696 ES |
24048 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24049 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
24050 | ||
ae372f11 | 24051 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
dd2c2696 ES |
24052 | msgid "verbose" |
24053 | msgstr "ayrıntılı anlatım" | |
24054 | ||
ae372f11 | 24055 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
dd2c2696 ES |
24056 | msgid "show statistics only" |
24057 | msgstr "yalnızca istatistikleri göster" | |
24058 | ||
24059 | #: builtin/verify-tag.c:18 | |
24060 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
24061 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..." | |
24062 | ||
24063 | #: builtin/verify-tag.c:36 | |
24064 | msgid "print tag contents" | |
24065 | msgstr "etiket içeriğini yazdır" | |
24066 | ||
5650c373 | 24067 | #: builtin/worktree.c:19 |
dd2c2696 | 24068 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
ae372f11 | 24069 | msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]" |
dd2c2696 | 24070 | |
5650c373 | 24071 | #: builtin/worktree.c:20 |
dd2c2696 ES |
24072 | msgid "git worktree list [<options>]" |
24073 | msgstr "git worktree list [<seçenekler>]" | |
24074 | ||
5650c373 | 24075 | #: builtin/worktree.c:21 |
dd2c2696 ES |
24076 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24077 | msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>" | |
24078 | ||
5650c373 | 24079 | #: builtin/worktree.c:22 |
dd2c2696 ES |
24080 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24081 | msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>" | |
24082 | ||
5650c373 | 24083 | #: builtin/worktree.c:23 |
dd2c2696 ES |
24084 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
24085 | msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]" | |
24086 | ||
5650c373 | 24087 | #: builtin/worktree.c:24 |
dd2c2696 ES |
24088 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24089 | msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>" | |
24090 | ||
5650c373 | 24091 | #: builtin/worktree.c:25 |
dd2c2696 ES |
24092 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24093 | msgstr "git worktree unlock <yol>" | |
24094 | ||
5650c373 | 24095 | #: builtin/worktree.c:75 |
dd2c2696 | 24096 | #, c-format |
73d50566 ES |
24097 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24098 | msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s" | |
dd2c2696 | 24099 | |
5650c373 | 24100 | #: builtin/worktree.c:148 |
dd2c2696 ES |
24101 | msgid "report pruned working trees" |
24102 | msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir" | |
24103 | ||
5650c373 | 24104 | #: builtin/worktree.c:150 |
dd2c2696 ES |
24105 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24106 | msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır" | |
24107 | ||
5650c373 | 24108 | #: builtin/worktree.c:220 |
dd2c2696 ES |
24109 | #, c-format |
24110 | msgid "'%s' already exists" | |
24111 | msgstr "'%s' halihazırda var" | |
24112 | ||
5650c373 | 24113 | #: builtin/worktree.c:229 |
dd2c2696 | 24114 | #, c-format |
73d50566 ES |
24115 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24116 | msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'" | |
dd2c2696 | 24117 | |
5650c373 | 24118 | #: builtin/worktree.c:234 |
dd2c2696 ES |
24119 | #, c-format |
24120 | msgid "" | |
24121 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
73d50566 | 24122 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
dd2c2696 | 24123 | msgstr "" |
ae372f11 | 24124 | "'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n" |
73d50566 | 24125 | "geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya " |
dd2c2696 ES |
24126 | "'remove' kullanın" |
24127 | ||
5650c373 | 24128 | #: builtin/worktree.c:236 |
dd2c2696 ES |
24129 | #, c-format |
24130 | msgid "" | |
24131 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
73d50566 | 24132 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
dd2c2696 | 24133 | msgstr "" |
ae372f11 | 24134 | "'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n" |
73d50566 | 24135 | "geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın" |
dd2c2696 | 24136 | |
5650c373 | 24137 | #: builtin/worktree.c:287 |
dd2c2696 ES |
24138 | #, c-format |
24139 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24140 | msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" | |
24141 | ||
5650c373 | 24142 | #: builtin/worktree.c:309 |
87c67efc ES |
24143 | msgid "initializing" |
24144 | msgstr "ilklendiriliyor" | |
24145 | ||
5650c373 | 24146 | #: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 |
dd2c2696 ES |
24147 | #, c-format |
24148 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24149 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')" | |
24150 | ||
5650c373 | 24151 | #: builtin/worktree.c:423 |
dd2c2696 ES |
24152 | #, c-format |
24153 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24154 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)" | |
24155 | ||
5650c373 | 24156 | #: builtin/worktree.c:432 |
dd2c2696 ES |
24157 | #, c-format |
24158 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24159 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)" | |
24160 | ||
5650c373 | 24161 | #: builtin/worktree.c:438 |
dd2c2696 ES |
24162 | #, c-format |
24163 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24164 | msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)" | |
24165 | ||
5650c373 | 24166 | #: builtin/worktree.c:483 |
dd2c2696 ES |
24167 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
24168 | msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap" | |
24169 | ||
5650c373 | 24170 | #: builtin/worktree.c:486 |
dd2c2696 ES |
24171 | msgid "create a new branch" |
24172 | msgstr "yeni bir dal oluştur" | |
24173 | ||
5650c373 | 24174 | #: builtin/worktree.c:488 |
dd2c2696 ES |
24175 | msgid "create or reset a branch" |
24176 | msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla" | |
24177 | ||
5650c373 | 24178 | #: builtin/worktree.c:490 |
dd2c2696 ES |
24179 | msgid "populate the new working tree" |
24180 | msgstr "yeni çalışma ağacını doldur" | |
24181 | ||
5650c373 | 24182 | #: builtin/worktree.c:491 |
dd2c2696 ES |
24183 | msgid "keep the new working tree locked" |
24184 | msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut" | |
24185 | ||
5650c373 | 24186 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 |
87c67efc ES |
24187 | msgid "reason for locking" |
24188 | msgstr "kilitleme nedeni" | |
24189 | ||
5650c373 | 24190 | #: builtin/worktree.c:496 |
dd2c2696 ES |
24191 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24192 | msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))" | |
24193 | ||
5650c373 | 24194 | #: builtin/worktree.c:499 |
dd2c2696 ES |
24195 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24196 | msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene" | |
24197 | ||
5650c373 | 24198 | #: builtin/worktree.c:507 |
dd2c2696 ES |
24199 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24200 | msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz" | |
24201 | ||
5650c373 | 24202 | #: builtin/worktree.c:509 |
87c67efc ES |
24203 | msgid "--reason requires --lock" |
24204 | msgstr "--reason, --lock gerektiriyor" | |
24205 | ||
5650c373 | 24206 | #: builtin/worktree.c:513 |
87c67efc ES |
24207 | msgid "added with --lock" |
24208 | msgstr "--lock ile eklendi" | |
24209 | ||
5650c373 | 24210 | #: builtin/worktree.c:575 |
dd2c2696 ES |
24211 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
24212 | msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir" | |
24213 | ||
5650c373 | 24214 | #: builtin/worktree.c:692 |
3ed77c47 ES |
24215 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24216 | msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster" | |
24217 | ||
5650c373 | 24218 | #: builtin/worktree.c:694 |
3ed77c47 ES |
24219 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24220 | msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle" | |
24221 | ||
5650c373 | 24222 | #: builtin/worktree.c:703 |
3ed77c47 ES |
24223 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24224 | msgstr "--verbose ve --porcelain birlikte kullanılamaz" | |
24225 | ||
5650c373 ES |
24226 | #: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 |
24227 | #: builtin/worktree.c:973 | |
dd2c2696 ES |
24228 | #, c-format |
24229 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24230 | msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil" | |
24231 | ||
5650c373 | 24232 | #: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 |
dd2c2696 ES |
24233 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24234 | msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz" | |
24235 | ||
5650c373 | 24236 | #: builtin/worktree.c:749 |
dd2c2696 ES |
24237 | #, c-format |
24238 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24239 | msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s" | |
24240 | ||
5650c373 | 24241 | #: builtin/worktree.c:751 |
dd2c2696 ES |
24242 | #, c-format |
24243 | msgid "'%s' is already locked" | |
24244 | msgstr "'%s' halihazırda kilitli" | |
24245 | ||
5650c373 | 24246 | #: builtin/worktree.c:779 |
dd2c2696 ES |
24247 | #, c-format |
24248 | msgid "'%s' is not locked" | |
24249 | msgstr "'%s' kilitli değil" | |
24250 | ||
5650c373 | 24251 | #: builtin/worktree.c:820 |
dd2c2696 ES |
24252 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24253 | msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz" | |
24254 | ||
5650c373 | 24255 | #: builtin/worktree.c:828 |
dd2c2696 ES |
24256 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
24257 | msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı" | |
24258 | ||
5650c373 | 24259 | #: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 |
dd2c2696 ES |
24260 | #, c-format |
24261 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24262 | msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı" | |
24263 | ||
5650c373 | 24264 | #: builtin/worktree.c:856 |
dd2c2696 ES |
24265 | #, c-format |
24266 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24267 | msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'" | |
24268 | ||
5650c373 | 24269 | #: builtin/worktree.c:869 |
dd2c2696 ES |
24270 | #, c-format |
24271 | msgid "" | |
24272 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24273 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24274 | msgstr "" | |
24275 | "kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n" | |
24276 | "geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
24277 | ||
5650c373 | 24278 | #: builtin/worktree.c:871 |
dd2c2696 ES |
24279 | msgid "" |
24280 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24281 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24282 | msgstr "" | |
24283 | "kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n" | |
24284 | "geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
24285 | ||
5650c373 | 24286 | #: builtin/worktree.c:874 |
dd2c2696 ES |
24287 | #, c-format |
24288 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24289 | msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s" | |
24290 | ||
5650c373 | 24291 | #: builtin/worktree.c:879 |
dd2c2696 ES |
24292 | #, c-format |
24293 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24294 | msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız" | |
24295 | ||
5650c373 | 24296 | #: builtin/worktree.c:925 |
dd2c2696 ES |
24297 | #, c-format |
24298 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24299 | msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı" | |
24300 | ||
5650c373 | 24301 | #: builtin/worktree.c:929 |
dd2c2696 ES |
24302 | #, c-format |
24303 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" | |
24304 | msgstr "" | |
24305 | "'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force " | |
24306 | "kullanın" | |
24307 | ||
5650c373 | 24308 | #: builtin/worktree.c:934 |
dd2c2696 ES |
24309 | #, c-format |
24310 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24311 | msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d" | |
24312 | ||
5650c373 | 24313 | #: builtin/worktree.c:957 |
dd2c2696 ES |
24314 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
24315 | msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır" | |
24316 | ||
5650c373 | 24317 | #: builtin/worktree.c:980 |
dd2c2696 ES |
24318 | #, c-format |
24319 | msgid "" | |
24320 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24321 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24322 | msgstr "" | |
24323 | "kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n" | |
24324 | "geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
24325 | ||
5650c373 | 24326 | #: builtin/worktree.c:982 |
dd2c2696 ES |
24327 | msgid "" |
24328 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24329 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24330 | msgstr "" | |
24331 | "kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n" | |
24332 | "geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" | |
24333 | ||
5650c373 | 24334 | #: builtin/worktree.c:985 |
dd2c2696 ES |
24335 | #, c-format |
24336 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24337 | msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s" | |
24338 | ||
5650c373 | 24339 | #: builtin/worktree.c:1009 |
ae372f11 ES |
24340 | #, c-format |
24341 | msgid "repair: %s: %s" | |
24342 | msgstr "şunu onar %s: %s" | |
24343 | ||
5650c373 | 24344 | #: builtin/worktree.c:1012 |
ae372f11 ES |
24345 | #, c-format |
24346 | msgid "error: %s: %s" | |
24347 | msgstr "hata: %s: %s" | |
24348 | ||
dd2c2696 ES |
24349 | #: builtin/write-tree.c:15 |
24350 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
24351 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]" | |
24352 | ||
24353 | #: builtin/write-tree.c:28 | |
24354 | msgid "<prefix>/" | |
24355 | msgstr "<önek>/" | |
24356 | ||
24357 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
24358 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
24359 | msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz" | |
24360 | ||
24361 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
24362 | msgid "only useful for debugging" | |
24363 | msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı" | |
24364 | ||
3d381572 | 24365 | #: git.c:28 |
dd2c2696 ES |
24366 | msgid "" |
24367 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24368 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
24369 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24370 | "bare]\n" | |
24371 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
3ed77c47 | 24372 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
dd2c2696 ES |
24373 | " <command> [<args>]" |
24374 | msgstr "" | |
24375 | "git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n" | |
24376 | " [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
24377 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24378 | "bare]\n" | |
24379 | " [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n" | |
3ed77c47 | 24380 | " [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n" |
9a161f82 | 24381 | " <komut> [<argümanlar>]" |
dd2c2696 | 24382 | |
3ed77c47 | 24383 | #: git.c:36 |
dd2c2696 ES |
24384 | msgid "" |
24385 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
24386 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
24387 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
24388 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
24389 | msgstr "" | |
24390 | "'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n" | |
24391 | "kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n" | |
24392 | "için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n" | |
24393 | "için 'git help git' kullanabilirsiniz." | |
24394 | ||
3ed77c47 | 24395 | #: git.c:188 |
dd2c2696 ES |
24396 | #, c-format |
24397 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24398 | msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n" | |
24399 | ||
3ed77c47 | 24400 | #: git.c:202 |
dd2c2696 ES |
24401 | #, c-format |
24402 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24403 | msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n" | |
24404 | ||
3ed77c47 | 24405 | #: git.c:216 |
dd2c2696 ES |
24406 | #, c-format |
24407 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24408 | msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n" | |
24409 | ||
3ed77c47 | 24410 | #: git.c:230 |
dd2c2696 ES |
24411 | #, c-format |
24412 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24413 | msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n" | |
24414 | ||
3ed77c47 | 24415 | #: git.c:252 |
dd2c2696 ES |
24416 | #, c-format |
24417 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24418 | msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n" | |
24419 | ||
99234d59 ES |
24420 | #: git.c:260 |
24421 | #, c-format | |
24422 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24423 | msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n" | |
24424 | ||
24425 | #: git.c:300 | |
dd2c2696 ES |
24426 | #, c-format |
24427 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24428 | msgstr "-C için dizin verilmedi\n" | |
24429 | ||
99234d59 | 24430 | #: git.c:326 |
dd2c2696 ES |
24431 | #, c-format |
24432 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24433 | msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n" | |
24434 | ||
99234d59 | 24435 | #: git.c:375 |
dd2c2696 ES |
24436 | #, c-format |
24437 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24438 | msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'" | |
24439 | ||
99234d59 | 24440 | #: git.c:384 |
dd2c2696 ES |
24441 | #, c-format |
24442 | msgid "" | |
24443 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24444 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24445 | msgstr "" | |
24446 | "'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n" | |
24447 | "Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz." | |
24448 | ||
99234d59 | 24449 | #: git.c:391 |
dd2c2696 ES |
24450 | #, c-format |
24451 | msgid "empty alias for %s" | |
24452 | msgstr "%s için boş arma" | |
24453 | ||
99234d59 | 24454 | #: git.c:394 |
dd2c2696 ES |
24455 | #, c-format |
24456 | msgid "recursive alias: %s" | |
24457 | msgstr "özyineli arma: %s" | |
24458 | ||
99234d59 | 24459 | #: git.c:476 |
dd2c2696 ES |
24460 | msgid "write failure on standard output" |
24461 | msgstr "standart çıktı'da yazma hatası" | |
24462 | ||
99234d59 | 24463 | #: git.c:478 |
dd2c2696 ES |
24464 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24465 | msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası" | |
24466 | ||
99234d59 | 24467 | #: git.c:480 |
dd2c2696 ES |
24468 | msgid "close failed on standard output" |
24469 | msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız" | |
24470 | ||
5650c373 | 24471 | #: git.c:832 |
dd2c2696 ES |
24472 | #, c-format |
24473 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24474 | msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s" | |
24475 | ||
5650c373 | 24476 | #: git.c:882 |
dd2c2696 ES |
24477 | #, c-format |
24478 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
ae372f11 | 24479 | msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 24480 | |
5650c373 | 24481 | #: git.c:895 |
dd2c2696 ES |
24482 | #, c-format |
24483 | msgid "" | |
24484 | "usage: %s\n" | |
24485 | "\n" | |
24486 | msgstr "" | |
24487 | "kullanım: %s\n" | |
24488 | "\n" | |
24489 | ||
5650c373 | 24490 | #: git.c:915 |
dd2c2696 ES |
24491 | #, c-format |
24492 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
24493 | msgstr "" | |
24494 | "'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n" | |
24495 | ||
5650c373 | 24496 | #: git.c:927 |
dd2c2696 ES |
24497 | #, c-format |
24498 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24499 | msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n" | |
24500 | ||
99234d59 ES |
24501 | #: http-fetch.c:118 |
24502 | #, c-format | |
24503 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24504 | msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)" | |
24505 | ||
24506 | #: http-fetch.c:128 | |
24507 | msgid "not a git repository" | |
24508 | msgstr "bir git deposu değil" | |
24509 | ||
24510 | #: http-fetch.c:134 | |
24511 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24512 | msgstr "--packfile, --index-pack-args gerektiriyor" | |
24513 | ||
24514 | #: http-fetch.c:143 | |
24515 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24516 | msgstr "--index-pack-args yalnızca --packfile ile kullanılabilir" | |
24517 | ||
24518 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24519 | msgid "unhandled options" | |
24520 | msgstr "beklenmeyen seçenekler" | |
24521 | ||
24522 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24523 | msgid "error preparing revisions" | |
24524 | msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" | |
24525 | ||
24526 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24527 | #, c-format | |
24528 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24529 | msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi" | |
24530 | ||
24531 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24532 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24533 | msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş" | |
24534 | ||
24535 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24536 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24537 | msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]" | |
24538 | ||
24539 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24540 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24541 | msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık" | |
24542 | ||
5650c373 | 24543 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
99234d59 ES |
24544 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
24545 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<ad>] [<seçenekler>]" | |
24546 | ||
5650c373 | 24547 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
99234d59 ES |
24548 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
24549 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>]" | |
24550 | ||
5650c373 | 24551 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
99234d59 ES |
24552 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
24553 | msgstr "" | |
24554 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]" | |
24555 | ||
5650c373 | 24556 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
99234d59 ES |
24557 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
24558 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<ad>] [<maks-bekle>]" | |
24559 | ||
5650c373 | 24560 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
99234d59 ES |
24561 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
24562 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<ad>] [<jeton>]" | |
24563 | ||
5650c373 | 24564 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
99234d59 ES |
24565 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
24566 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]" | |
24567 | ||
5650c373 | 24568 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
99234d59 ES |
24569 | msgid "" |
24570 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24571 | "[<batchsize>]" | |
24572 | msgstr "" | |
24573 | "test-helper simple-ipc multiple [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] " | |
24574 | "[<parti-boyutu>]" | |
24575 | ||
5650c373 | 24576 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
99234d59 ES |
24577 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
24578 | msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı" | |
24579 | ||
5650c373 | 24580 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
99234d59 ES |
24581 | msgid "named-pipe name" |
24582 | msgstr "named-pipe adı" | |
24583 | ||
5650c373 | 24584 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
99234d59 ES |
24585 | msgid "number of threads in server thread pool" |
24586 | msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı" | |
24587 | ||
5650c373 | 24588 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
99234d59 ES |
24589 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
24590 | msgstr "arka plan servisinin başlaaması veya durması için beklenecek saniye" | |
24591 | ||
5650c373 | 24592 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
99234d59 ES |
24593 | msgid "number of bytes" |
24594 | msgstr "bayt sayısı" | |
24595 | ||
5650c373 | 24596 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
99234d59 ES |
24597 | msgid "number of requests per thread" |
24598 | msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı" | |
24599 | ||
5650c373 | 24600 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
99234d59 ES |
24601 | msgid "byte" |
24602 | msgstr "bayt" | |
24603 | ||
5650c373 | 24604 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
99234d59 ES |
24605 | msgid "ballast character" |
24606 | msgstr "dengeleyici karakter" | |
24607 | ||
5650c373 | 24608 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
99234d59 ES |
24609 | msgid "token" |
24610 | msgstr "jeton" | |
24611 | ||
5650c373 | 24612 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
99234d59 ES |
24613 | msgid "command token to send to the server" |
24614 | msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu" | |
24615 | ||
5650c373 | 24616 | #: http.c:350 |
dd2c2696 ES |
24617 | #, c-format |
24618 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
24619 | msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor" | |
24620 | ||
5650c373 | 24621 | #: http.c:371 |
dd2c2696 ES |
24622 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24623 | msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor" | |
24624 | ||
5650c373 ES |
24625 | #: http.c:380 |
24626 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
24627 | msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor" | |
dd2c2696 | 24628 | |
5650c373 | 24629 | #: http.c:812 |
dd2c2696 ES |
24630 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
24631 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" | |
24632 | ||
5650c373 | 24633 | #: http.c:1016 |
dd2c2696 ES |
24634 | #, c-format |
24635 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24636 | msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:" | |
24637 | ||
5650c373 | 24638 | #: http.c:1023 |
dd2c2696 ES |
24639 | #, c-format |
24640 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
24641 | msgstr "" | |
24642 | "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış" | |
24643 | ||
5650c373 | 24644 | #: http.c:1027 |
dd2c2696 ES |
24645 | #, c-format |
24646 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24647 | msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış" | |
24648 | ||
5650c373 | 24649 | #: http.c:1876 |
dd2c2696 ES |
24650 | #, c-format |
24651 | msgid "" | |
24652 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24653 | " asked for: %s\n" | |
24654 | " redirect: %s" | |
24655 | msgstr "" | |
24656 | "yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n" | |
24657 | " şu istendi: %s\n" | |
24658 | " yönlenen: %s" | |
24659 | ||
9a161f82 | 24660 | #: remote-curl.c:183 |
dd2c2696 ES |
24661 | #, c-format |
24662 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24663 | msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'" | |
24664 | ||
5650c373 | 24665 | #: remote-curl.c:304 |
dd2c2696 ES |
24666 | #, c-format |
24667 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24668 | msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?" | |
24669 | ||
5650c373 | 24670 | #: remote-curl.c:405 |
dd2c2696 ES |
24671 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24672 | msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı" | |
24673 | ||
5650c373 | 24674 | #: remote-curl.c:436 |
dd2c2696 ES |
24675 | #, c-format |
24676 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24677 | msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı" | |
24678 | ||
5650c373 | 24679 | #: remote-curl.c:496 |
dd2c2696 ES |
24680 | #, c-format |
24681 | msgid "repository '%s' not found" | |
24682 | msgstr "'%s' deposu bulunamadı" | |
24683 | ||
5650c373 | 24684 | #: remote-curl.c:500 |
dd2c2696 ES |
24685 | #, c-format |
24686 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24687 | msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız" | |
24688 | ||
5650c373 ES |
24689 | #: remote-curl.c:504 |
24690 | #, c-format | |
24691 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
24692 | msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s" | |
24693 | ||
24694 | #: remote-curl.c:508 | |
dd2c2696 ES |
24695 | #, c-format |
24696 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
24697 | msgstr "'%s' erişilemiyor: %s" | |
24698 | ||
5650c373 | 24699 | #: remote-curl.c:514 |
dd2c2696 ES |
24700 | #, c-format |
24701 | msgid "redirecting to %s" | |
24702 | msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s" | |
24703 | ||
5650c373 | 24704 | #: remote-curl.c:645 |
dd2c2696 ES |
24705 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
24706 | msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır" | |
24707 | ||
5650c373 | 24708 | #: remote-curl.c:657 |
87c67efc ES |
24709 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
24710 | msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi" | |
73d50566 | 24711 | |
87c67efc | 24712 | #: remote-curl.c:726 |
dd2c2696 ES |
24713 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24714 | msgstr "" | |
ae4e099e | 24715 | "rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin" |
dd2c2696 | 24716 | |
5650c373 | 24717 | #: remote-curl.c:755 |
73d50566 ES |
24718 | #, c-format |
24719 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24720 | msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" | |
24721 | ||
5650c373 | 24722 | #: remote-curl.c:757 |
73d50566 ES |
24723 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24724 | msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi" | |
24725 | ||
5650c373 | 24726 | #: remote-curl.c:833 |
dd2c2696 ES |
24727 | #, c-format |
24728 | msgid "RPC failed; %s" | |
24729 | msgstr "RPC başarısız oldu; %s" | |
24730 | ||
5650c373 | 24731 | #: remote-curl.c:873 |
dd2c2696 | 24732 | msgid "cannot handle pushes this big" |
ae372f11 | 24733 | msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor" |
dd2c2696 | 24734 | |
5650c373 | 24735 | #: remote-curl.c:986 |
dd2c2696 ES |
24736 | #, c-format |
24737 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24738 | msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d" | |
24739 | ||
5650c373 | 24740 | #: remote-curl.c:990 |
dd2c2696 ES |
24741 | #, c-format |
24742 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24743 | msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d" | |
24744 | ||
5650c373 | 24745 | #: remote-curl.c:1040 |
73d50566 ES |
24746 | #, c-format |
24747 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24748 | msgstr "üstbilginin %d baytı alındı" | |
24749 | ||
5650c373 | 24750 | #: remote-curl.c:1042 |
73d50566 ES |
24751 | #, c-format |
24752 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24753 | msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor" | |
24754 | ||
5650c373 | 24755 | #: remote-curl.c:1131 |
dd2c2696 ES |
24756 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24757 | msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor" | |
24758 | ||
5650c373 | 24759 | #: remote-curl.c:1146 |
dd2c2696 ES |
24760 | msgid "fetch failed." |
24761 | msgstr "getirme başarısız." | |
24762 | ||
5650c373 | 24763 | #: remote-curl.c:1192 |
dd2c2696 ES |
24764 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24765 | msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor" | |
24766 | ||
5650c373 | 24767 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
dd2c2696 ES |
24768 | #, c-format |
24769 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
24770 | msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı" | |
24771 | ||
5650c373 | 24772 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
dd2c2696 ES |
24773 | #, c-format |
24774 | msgid "http transport does not support %s" | |
24775 | msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor" | |
24776 | ||
5650c373 | 24777 | #: remote-curl.c:1290 |
dd2c2696 ES |
24778 | msgid "git-http-push failed" |
24779 | msgstr "git-http-push başarısız" | |
24780 | ||
5650c373 | 24781 | #: remote-curl.c:1478 |
dd2c2696 ES |
24782 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24783 | msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]" | |
24784 | ||
5650c373 | 24785 | #: remote-curl.c:1510 |
dd2c2696 ES |
24786 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24787 | msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata" | |
24788 | ||
5650c373 | 24789 | #: remote-curl.c:1517 |
dd2c2696 ES |
24790 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24791 | msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı" | |
24792 | ||
5650c373 | 24793 | #: remote-curl.c:1558 |
dd2c2696 ES |
24794 | #, c-format |
24795 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24796 | msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'" | |
24797 | ||
3d381572 ES |
24798 | #: compat/compiler.h:26 |
24799 | msgid "no compiler information available\n" | |
24800 | msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n" | |
24801 | ||
24802 | #: compat/compiler.h:38 | |
24803 | msgid "no libc information available\n" | |
24804 | msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n" | |
24805 | ||
99234d59 | 24806 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
dd2c2696 | 24807 | msgid "args" |
9a161f82 | 24808 | msgstr "argümanlar" |
dd2c2696 | 24809 | |
99234d59 | 24810 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
dd2c2696 ES |
24811 | msgid "object filtering" |
24812 | msgstr "nesne süzümü" | |
24813 | ||
5650c373 | 24814 | #: parse-options.h:183 |
dd2c2696 ES |
24815 | msgid "expiry-date" |
24816 | msgstr "son kullanım tarihi" | |
24817 | ||
5650c373 | 24818 | #: parse-options.h:197 |
dd2c2696 ES |
24819 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24820 | msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)" | |
24821 | ||
e9f197e0 | 24822 | #: parse-options.h:308 |
dd2c2696 ES |
24823 | msgid "be more verbose" |
24824 | msgstr "daha ayrıntılı anlat" | |
24825 | ||
e9f197e0 | 24826 | #: parse-options.h:310 |
dd2c2696 ES |
24827 | msgid "be more quiet" |
24828 | msgstr "daha sessiz ol" | |
24829 | ||
e9f197e0 | 24830 | #: parse-options.h:316 |
ae372f11 ES |
24831 | msgid "use <n> digits to display object names" |
24832 | msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan" | |
dd2c2696 | 24833 | |
e9f197e0 | 24834 | #: parse-options.h:335 |
dd2c2696 ES |
24835 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
24836 | msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart" | |
24837 | ||
e9f197e0 | 24838 | #: parse-options.h:336 |
dd2c2696 ES |
24839 | msgid "read pathspec from file" |
24840 | msgstr "yol belirtecini dosyadan oku" | |
24841 | ||
e9f197e0 | 24842 | #: parse-options.h:337 |
dd2c2696 ES |
24843 | msgid "" |
24844 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
24845 | msgstr "" | |
24846 | "--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır" | |
24847 | ||
5650c373 | 24848 | #: ref-filter.h:101 |
dd2c2696 ES |
24849 | msgid "key" |
24850 | msgstr "anahtar" | |
24851 | ||
5650c373 | 24852 | #: ref-filter.h:101 |
dd2c2696 ES |
24853 | msgid "field name to sort on" |
24854 | msgstr "üzerine sıralanacak alan adı" | |
24855 | ||
24856 | #: rerere.h:44 | |
24857 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24858 | msgstr "" | |
24859 | "eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle" | |
24860 | ||
dd2c2696 ES |
24861 | #: command-list.h:50 |
24862 | msgid "Add file contents to the index" | |
24863 | msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle" | |
24864 | ||
24865 | #: command-list.h:51 | |
24866 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24867 | msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula" | |
24868 | ||
24869 | #: command-list.h:52 | |
24870 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
ae372f11 | 24871 | msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle" |
dd2c2696 ES |
24872 | |
24873 | #: command-list.h:53 | |
24874 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
24875 | msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula" | |
24876 | ||
24877 | #: command-list.h:54 | |
24878 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
24879 | msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar" | |
24880 | ||
24881 | #: command-list.h:55 | |
24882 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
24883 | msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur" | |
24884 | ||
24885 | #: command-list.h:56 | |
24886 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
ae372f11 | 24887 | msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan" |
dd2c2696 ES |
24888 | |
24889 | #: command-list.h:57 | |
24890 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
24891 | msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster" | |
24892 | ||
24893 | #: command-list.h:58 | |
24894 | msgid "List, create, or delete branches" | |
9a161f82 | 24895 | msgstr "Dal oluştur, sil veya listele" |
dd2c2696 ES |
24896 | |
24897 | #: command-list.h:59 | |
3d381572 ES |
24898 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
24899 | msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla" | |
24900 | ||
24901 | #: command-list.h:60 | |
dd2c2696 ES |
24902 | msgid "Move objects and refs by archive" |
24903 | msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı" | |
24904 | ||
3d381572 | 24905 | #: command-list.h:61 |
dd2c2696 ES |
24906 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
24907 | msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla" | |
24908 | ||
3d381572 | 24909 | #: command-list.h:62 |
dd2c2696 ES |
24910 | msgid "Display gitattributes information" |
24911 | msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle" | |
24912 | ||
3d381572 | 24913 | #: command-list.h:63 |
dd2c2696 ES |
24914 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
24915 | msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla" | |
24916 | ||
3d381572 | 24917 | #: command-list.h:64 |
dd2c2696 ES |
24918 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
24919 | msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster" | |
24920 | ||
3d381572 | 24921 | #: command-list.h:65 |
dd2c2696 ES |
24922 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
24923 | msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir" | |
24924 | ||
3d381572 | 24925 | #: command-list.h:66 |
dd2c2696 ES |
24926 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
24927 | msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala" | |
24928 | ||
3d381572 | 24929 | #: command-list.h:67 |
dd2c2696 ES |
24930 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
24931 | msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol" | |
24932 | ||
3d381572 | 24933 | #: command-list.h:68 |
dd2c2696 | 24934 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
ae372f11 | 24935 | msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul" |
dd2c2696 | 24936 | |
3d381572 | 24937 | #: command-list.h:69 |
dd2c2696 | 24938 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
ae372f11 | 24939 | msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula" |
dd2c2696 | 24940 | |
3d381572 | 24941 | #: command-list.h:70 |
dd2c2696 ES |
24942 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
24943 | msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif" | |
24944 | ||
3d381572 | 24945 | #: command-list.h:71 |
dd2c2696 ES |
24946 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
24947 | msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır" | |
24948 | ||
3d381572 | 24949 | #: command-list.h:72 |
dd2c2696 ES |
24950 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
24951 | msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla" | |
24952 | ||
3d381572 | 24953 | #: command-list.h:73 |
dd2c2696 ES |
24954 | msgid "Display data in columns" |
24955 | msgstr "Verileri sütunlarla göster" | |
24956 | ||
3d381572 | 24957 | #: command-list.h:74 |
dd2c2696 ES |
24958 | msgid "Record changes to the repository" |
24959 | msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz" | |
24960 | ||
3d381572 | 24961 | #: command-list.h:75 |
dd2c2696 ES |
24962 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
24963 | msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz" | |
24964 | ||
3d381572 | 24965 | #: command-list.h:76 |
dd2c2696 | 24966 | msgid "Create a new commit object" |
ae372f11 | 24967 | msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur" |
dd2c2696 | 24968 | |
3d381572 | 24969 | #: command-list.h:77 |
dd2c2696 ES |
24970 | msgid "Get and set repository or global options" |
24971 | msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla" | |
24972 | ||
3d381572 | 24973 | #: command-list.h:78 |
dd2c2696 ES |
24974 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
24975 | msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla" | |
24976 | ||
3d381572 | 24977 | #: command-list.h:79 |
dd2c2696 ES |
24978 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
24979 | msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola" | |
24980 | ||
3d381572 | 24981 | #: command-list.h:80 |
dd2c2696 ES |
24982 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
24983 | msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı" | |
24984 | ||
3d381572 | 24985 | #: command-list.h:81 |
dd2c2696 ES |
24986 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
24987 | msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı" | |
24988 | ||
3d381572 | 24989 | #: command-list.h:82 |
dd2c2696 | 24990 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
ae372f11 | 24991 | msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar" |
dd2c2696 | 24992 | |
3d381572 | 24993 | #: command-list.h:83 |
dd2c2696 | 24994 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
ae372f11 | 24995 | msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar" |
dd2c2696 | 24996 | |
3d381572 | 24997 | #: command-list.h:84 |
dd2c2696 ES |
24998 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
24999 | msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü" | |
25000 | ||
3d381572 | 25001 | #: command-list.h:85 |
dd2c2696 ES |
25002 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25003 | msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu" | |
25004 | ||
3d381572 | 25005 | #: command-list.h:86 |
dd2c2696 ES |
25006 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
25007 | msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver" | |
25008 | ||
3d381572 | 25009 | #: command-list.h:87 |
dd2c2696 | 25010 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ae372f11 | 25011 | msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler" |
dd2c2696 | 25012 | |
3d381572 | 25013 | #: command-list.h:88 |
dd2c2696 ES |
25014 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25015 | msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır" | |
25016 | ||
3d381572 | 25017 | #: command-list.h:89 |
dd2c2696 ES |
25018 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25019 | msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır" | |
25020 | ||
3d381572 | 25021 | #: command-list.h:90 |
dd2c2696 ES |
25022 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
25023 | msgstr "" | |
ae372f11 | 25024 | "İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır" |
dd2c2696 | 25025 | |
3d381572 | 25026 | #: command-list.h:91 |
dd2c2696 ES |
25027 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25028 | msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster" | |
25029 | ||
3d381572 | 25030 | #: command-list.h:92 |
dd2c2696 ES |
25031 | msgid "Git data exporter" |
25032 | msgstr "Git veri dışa aktarıcısı" | |
25033 | ||
3d381572 | 25034 | #: command-list.h:93 |
dd2c2696 ES |
25035 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25036 | msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç" | |
25037 | ||
3d381572 | 25038 | #: command-list.h:94 |
dd2c2696 ES |
25039 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
25040 | msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir" | |
25041 | ||
3d381572 | 25042 | #: command-list.h:95 |
dd2c2696 ES |
25043 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25044 | msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al" | |
25045 | ||
3d381572 | 25046 | #: command-list.h:96 |
dd2c2696 ES |
25047 | msgid "Rewrite branches" |
25048 | msgstr "Dalları yeniden yaz" | |
25049 | ||
3d381572 | 25050 | #: command-list.h:97 |
dd2c2696 | 25051 | msgid "Produce a merge commit message" |
ae372f11 | 25052 | msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur" |
dd2c2696 | 25053 | |
3d381572 | 25054 | #: command-list.h:98 |
dd2c2696 ES |
25055 | msgid "Output information on each ref" |
25056 | msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver" | |
25057 | ||
3d381572 | 25058 | #: command-list.h:99 |
9a161f82 ES |
25059 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25060 | msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır" | |
25061 | ||
25062 | #: command-list.h:100 | |
dd2c2696 ES |
25063 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25064 | msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla" | |
25065 | ||
9a161f82 | 25066 | #: command-list.h:101 |
dd2c2696 | 25067 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
2713dec0 | 25068 | msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına" |
dd2c2696 | 25069 | |
9a161f82 | 25070 | #: command-list.h:102 |
dd2c2696 ES |
25071 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25072 | msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile" | |
25073 | ||
9a161f82 | 25074 | #: command-list.h:103 |
dd2c2696 | 25075 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
ae372f11 | 25076 | msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al" |
dd2c2696 | 25077 | |
9a161f82 | 25078 | #: command-list.h:104 |
dd2c2696 ES |
25079 | msgid "Print lines matching a pattern" |
25080 | msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır" | |
25081 | ||
9a161f82 | 25082 | #: command-list.h:105 |
dd2c2696 ES |
25083 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25084 | msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim" | |
25085 | ||
9a161f82 | 25086 | #: command-list.h:106 |
dd2c2696 | 25087 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
2713dec0 | 25088 | msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur" |
dd2c2696 | 25089 | |
9a161f82 | 25090 | #: command-list.h:107 |
dd2c2696 ES |
25091 | msgid "Display help information about Git" |
25092 | msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle" | |
25093 | ||
9a161f82 | 25094 | #: command-list.h:108 |
dd2c2696 ES |
25095 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25096 | msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması" | |
25097 | ||
9a161f82 | 25098 | #: command-list.h:109 |
dd2c2696 ES |
25099 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25100 | msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir" | |
25101 | ||
9a161f82 | 25102 | #: command-list.h:110 |
dd2c2696 ES |
25103 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25104 | msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it" | |
25105 | ||
9a161f82 | 25106 | #: command-list.h:111 |
dd2c2696 ES |
25107 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
25108 | msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder" | |
25109 | ||
9a161f82 | 25110 | #: command-list.h:112 |
dd2c2696 ES |
25111 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25112 | msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap" | |
25113 | ||
9a161f82 | 25114 | #: command-list.h:113 |
dd2c2696 | 25115 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
9a161f82 | 25116 | msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir" |
dd2c2696 | 25117 | |
9a161f82 | 25118 | #: command-list.h:114 |
dd2c2696 | 25119 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
4914ba4b | 25120 | msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at" |
dd2c2696 | 25121 | |
9a161f82 | 25122 | #: command-list.h:115 |
dd2c2696 | 25123 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
ae372f11 | 25124 | msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır" |
dd2c2696 | 25125 | |
9a161f82 | 25126 | #: command-list.h:116 |
dd2c2696 ES |
25127 | msgid "The Git repository browser" |
25128 | msgstr "Git depo tarayıcısı" | |
25129 | ||
9a161f82 | 25130 | #: command-list.h:117 |
dd2c2696 | 25131 | msgid "Show commit logs" |
ae372f11 | 25132 | msgstr "İşleme günlüklerini göster" |
dd2c2696 | 25133 | |
9a161f82 | 25134 | #: command-list.h:118 |
dd2c2696 ES |
25135 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
25136 | msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster" | |
25137 | ||
9a161f82 | 25138 | #: command-list.h:119 |
dd2c2696 ES |
25139 | msgid "List references in a remote repository" |
25140 | msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele" | |
25141 | ||
9a161f82 | 25142 | #: command-list.h:120 |
dd2c2696 ES |
25143 | msgid "List the contents of a tree object" |
25144 | msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele" | |
25145 | ||
9a161f82 | 25146 | #: command-list.h:121 |
dd2c2696 ES |
25147 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
25148 | msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart" | |
25149 | ||
9a161f82 | 25150 | #: command-list.h:122 |
dd2c2696 ES |
25151 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25152 | msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı" | |
25153 | ||
9a161f82 | 25154 | #: command-list.h:123 |
ae372f11 ES |
25155 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25156 | msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır" | |
25157 | ||
9a161f82 | 25158 | #: command-list.h:124 |
dd2c2696 ES |
25159 | msgid "Join two or more development histories together" |
25160 | msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir" | |
25161 | ||
9a161f82 | 25162 | #: command-list.h:125 |
dd2c2696 ES |
25163 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25164 | msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul" | |
25165 | ||
9a161f82 | 25166 | #: command-list.h:126 |
dd2c2696 | 25167 | msgid "Run a three-way file merge" |
99234d59 | 25168 | msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır" |
dd2c2696 | 25169 | |
9a161f82 | 25170 | #: command-list.h:127 |
dd2c2696 ES |
25171 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25172 | msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir" | |
25173 | ||
9a161f82 | 25174 | #: command-list.h:128 |
dd2c2696 ES |
25175 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25176 | msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir" | |
25177 | ||
9a161f82 | 25178 | #: command-list.h:129 |
dd2c2696 | 25179 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
2713dec0 | 25180 | msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır" |
dd2c2696 | 25181 | |
9a161f82 | 25182 | #: command-list.h:130 |
dd2c2696 ES |
25183 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25184 | msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster" | |
25185 | ||
9a161f82 | 25186 | #: command-list.h:131 |
dd2c2696 ES |
25187 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
25188 | msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz" | |
25189 | ||
9a161f82 | 25190 | #: command-list.h:132 |
3ed77c47 ES |
25191 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25192 | msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur" | |
dd2c2696 | 25193 | |
9a161f82 | 25194 | #: command-list.h:133 |
dd2c2696 ES |
25195 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25196 | msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap" | |
25197 | ||
9a161f82 | 25198 | #: command-list.h:134 |
dd2c2696 ES |
25199 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
25200 | msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır" | |
25201 | ||
9a161f82 | 25202 | #: command-list.h:135 |
dd2c2696 ES |
25203 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25204 | msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul" | |
25205 | ||
9a161f82 | 25206 | #: command-list.h:136 |
dd2c2696 ES |
25207 | msgid "Add or inspect object notes" |
25208 | msgstr "Nesne notları ekle veya incele" | |
25209 | ||
9a161f82 | 25210 | #: command-list.h:137 |
dd2c2696 ES |
25211 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25212 | msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder" | |
25213 | ||
9a161f82 | 25214 | #: command-list.h:138 |
dd2c2696 ES |
25215 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25216 | msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur" | |
25217 | ||
9a161f82 | 25218 | #: command-list.h:139 |
dd2c2696 ES |
25219 | msgid "Find redundant pack files" |
25220 | msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul" | |
25221 | ||
9a161f82 | 25222 | #: command-list.h:140 |
dd2c2696 ES |
25223 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25224 | msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle" | |
25225 | ||
ae372f11 | 25226 | #: command-list.h:141 |
dd2c2696 ES |
25227 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25228 | msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla" | |
25229 | ||
ae372f11 | 25230 | #: command-list.h:142 |
dd2c2696 ES |
25231 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
25232 | msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda" | |
25233 | ||
ae372f11 | 25234 | #: command-list.h:143 |
dd2c2696 ES |
25235 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
25236 | msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır" | |
25237 | ||
ae372f11 | 25238 | #: command-list.h:144 |
dd2c2696 ES |
25239 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
25240 | msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et" | |
25241 | ||
ae372f11 | 25242 | #: command-list.h:145 |
dd2c2696 ES |
25243 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
25244 | msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle" | |
25245 | ||
ae372f11 | 25246 | #: command-list.h:146 |
dd2c2696 ES |
25247 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25248 | msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula" | |
25249 | ||
ae372f11 | 25250 | #: command-list.h:147 |
dd2c2696 | 25251 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
ae372f11 | 25252 | msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)" |
dd2c2696 | 25253 | |
ae372f11 | 25254 | #: command-list.h:148 |
dd2c2696 ES |
25255 | msgid "Reads tree information into the index" |
25256 | msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur" | |
25257 | ||
ae372f11 | 25258 | #: command-list.h:149 |
dd2c2696 | 25259 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
ae372f11 | 25260 | msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula" |
dd2c2696 | 25261 | |
ae372f11 | 25262 | #: command-list.h:150 |
dd2c2696 ES |
25263 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25264 | msgstr "Depoya ne itildiyse al" | |
25265 | ||
ae372f11 | 25266 | #: command-list.h:151 |
dd2c2696 ES |
25267 | msgid "Manage reflog information" |
25268 | msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet" | |
25269 | ||
ae372f11 | 25270 | #: command-list.h:152 |
dd2c2696 ES |
25271 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25272 | msgstr "İzlenen depolar setini yönet" | |
25273 | ||
ae372f11 | 25274 | #: command-list.h:153 |
dd2c2696 ES |
25275 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25276 | msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle" | |
25277 | ||
ae372f11 | 25278 | #: command-list.h:154 |
dd2c2696 ES |
25279 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25280 | msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele" | |
25281 | ||
ae372f11 | 25282 | #: command-list.h:155 |
dd2c2696 ES |
25283 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25284 | msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" | |
25285 | ||
ae372f11 | 25286 | #: command-list.h:156 |
dd2c2696 | 25287 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
2713dec0 | 25288 | msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan" |
dd2c2696 | 25289 | |
ae372f11 | 25290 | #: command-list.h:157 |
dd2c2696 ES |
25291 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
25292 | msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla" | |
25293 | ||
ae372f11 | 25294 | #: command-list.h:158 |
dd2c2696 ES |
25295 | msgid "Restore working tree files" |
25296 | msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir" | |
25297 | ||
ae372f11 | 25298 | #: command-list.h:159 |
dd2c2696 | 25299 | msgid "Revert some existing commits" |
ae372f11 | 25300 | msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al" |
dd2c2696 | 25301 | |
ae372f11 | 25302 | #: command-list.h:160 |
dd2c2696 | 25303 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
ae372f11 | 25304 | msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele" |
dd2c2696 | 25305 | |
ae372f11 | 25306 | #: command-list.h:161 |
dd2c2696 ES |
25307 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25308 | msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış" | |
25309 | ||
ae372f11 | 25310 | #: command-list.h:162 |
dd2c2696 ES |
25311 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
25312 | msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır" | |
25313 | ||
ae372f11 | 25314 | #: command-list.h:163 |
dd2c2696 ES |
25315 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25316 | msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder" | |
25317 | ||
ae372f11 | 25318 | #: command-list.h:164 |
dd2c2696 ES |
25319 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25320 | msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it" | |
25321 | ||
ae372f11 | 25322 | #: command-list.h:165 |
dd2c2696 ES |
25323 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
25324 | msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu" | |
25325 | ||
ae372f11 | 25326 | #: command-list.h:166 |
dd2c2696 ES |
25327 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25328 | msgstr "'git log' çıktısını özetle" | |
25329 | ||
ae372f11 | 25330 | #: command-list.h:167 |
dd2c2696 | 25331 | msgid "Show various types of objects" |
9a161f82 | 25332 | msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster" |
dd2c2696 | 25333 | |
ae372f11 | 25334 | #: command-list.h:168 |
dd2c2696 | 25335 | msgid "Show branches and their commits" |
ae372f11 | 25336 | msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster" |
dd2c2696 | 25337 | |
ae372f11 | 25338 | #: command-list.h:169 |
dd2c2696 ES |
25339 | msgid "Show packed archive index" |
25340 | msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster" | |
25341 | ||
ae372f11 | 25342 | #: command-list.h:170 |
dd2c2696 ES |
25343 | msgid "List references in a local repository" |
25344 | msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele" | |
25345 | ||
ae372f11 | 25346 | #: command-list.h:171 |
dd2c2696 ES |
25347 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
25348 | msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu" | |
25349 | ||
ae372f11 | 25350 | #: command-list.h:172 |
dd2c2696 ES |
25351 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25352 | msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu" | |
25353 | ||
ae372f11 | 25354 | #: command-list.h:173 |
dd2c2696 ES |
25355 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
25356 | msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle" | |
25357 | ||
ae372f11 | 25358 | #: command-list.h:174 |
dd2c2696 ES |
25359 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25360 | msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala" | |
25361 | ||
ae372f11 | 25362 | #: command-list.h:175 |
dd2c2696 ES |
25363 | msgid "Add file contents to the staging area" |
25364 | msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle" | |
25365 | ||
ae372f11 | 25366 | #: command-list.h:176 |
dd2c2696 ES |
25367 | msgid "Show the working tree status" |
25368 | msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster" | |
25369 | ||
ae372f11 | 25370 | #: command-list.h:177 |
dd2c2696 ES |
25371 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25372 | msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır" | |
25373 | ||
ae372f11 | 25374 | #: command-list.h:178 |
dd2c2696 ES |
25375 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25376 | msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele" | |
25377 | ||
ae372f11 | 25378 | #: command-list.h:179 |
dd2c2696 ES |
25379 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
25380 | msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler" | |
25381 | ||
ae372f11 | 25382 | #: command-list.h:180 |
dd2c2696 ES |
25383 | msgid "Switch branches" |
25384 | msgstr "Dal değiştir" | |
25385 | ||
ae372f11 | 25386 | #: command-list.h:181 |
dd2c2696 ES |
25387 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25388 | msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil" | |
25389 | ||
ae372f11 | 25390 | #: command-list.h:182 |
dd2c2696 ES |
25391 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
25392 | msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula" | |
25393 | ||
ae372f11 | 25394 | #: command-list.h:183 |
dd2c2696 ES |
25395 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25396 | msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur" | |
25397 | ||
ae372f11 | 25398 | #: command-list.h:184 |
dd2c2696 ES |
25399 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25400 | msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar" | |
25401 | ||
ae372f11 | 25402 | #: command-list.h:185 |
dd2c2696 ES |
25403 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25404 | msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet" | |
25405 | ||
ae372f11 | 25406 | #: command-list.h:186 |
dd2c2696 ES |
25407 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
25408 | msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle" | |
25409 | ||
ae372f11 | 25410 | #: command-list.h:187 |
dd2c2696 ES |
25411 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
25412 | msgstr "" | |
25413 | "Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle" | |
25414 | ||
ae372f11 | 25415 | #: command-list.h:188 |
dd2c2696 ES |
25416 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25417 | msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder" | |
25418 | ||
ae372f11 | 25419 | #: command-list.h:189 |
dd2c2696 ES |
25420 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25421 | msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder" | |
25422 | ||
ae372f11 | 25423 | #: command-list.h:190 |
dd2c2696 ES |
25424 | msgid "Show a Git logical variable" |
25425 | msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster" | |
25426 | ||
ae372f11 | 25427 | #: command-list.h:191 |
dd2c2696 | 25428 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
ae372f11 | 25429 | msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle" |
dd2c2696 | 25430 | |
ae372f11 | 25431 | #: command-list.h:192 |
dd2c2696 ES |
25432 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25433 | msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula" | |
25434 | ||
ae372f11 | 25435 | #: command-list.h:193 |
dd2c2696 ES |
25436 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25437 | msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula" | |
25438 | ||
ae372f11 | 25439 | #: command-list.h:194 |
dd2c2696 ES |
25440 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25441 | msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)" | |
25442 | ||
ae372f11 | 25443 | #: command-list.h:195 |
dd2c2696 | 25444 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
ae372f11 | 25445 | msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster" |
dd2c2696 | 25446 | |
ae372f11 | 25447 | #: command-list.h:196 |
dd2c2696 ES |
25448 | msgid "Manage multiple working trees" |
25449 | msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet" | |
25450 | ||
ae372f11 | 25451 | #: command-list.h:197 |
dd2c2696 ES |
25452 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25453 | msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur" | |
25454 | ||
ae372f11 | 25455 | #: command-list.h:198 |
dd2c2696 ES |
25456 | msgid "Defining attributes per path" |
25457 | msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla" | |
25458 | ||
ae372f11 | 25459 | #: command-list.h:199 |
dd2c2696 ES |
25460 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
25461 | msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları" | |
25462 | ||
ae372f11 | 25463 | #: command-list.h:200 |
dd2c2696 ES |
25464 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25465 | msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni" | |
25466 | ||
ae372f11 ES |
25467 | #: command-list.h:201 |
25468 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25469 | msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt" | |
25470 | ||
25471 | #: command-list.h:202 | |
dd2c2696 ES |
25472 | msgid "Git for CVS users" |
25473 | msgstr "CVS kullanıcıları için Git" | |
25474 | ||
ae372f11 | 25475 | #: command-list.h:203 |
dd2c2696 ES |
25476 | msgid "Tweaking diff output" |
25477 | msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar" | |
25478 | ||
ae372f11 | 25479 | #: command-list.h:204 |
dd2c2696 ES |
25480 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
25481 | msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar" | |
25482 | ||
ae372f11 | 25483 | #: command-list.h:205 |
61c7f046 ES |
25484 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25485 | msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular" | |
25486 | ||
ae372f11 | 25487 | #: command-list.h:206 |
dd2c2696 ES |
25488 | msgid "A Git Glossary" |
25489 | msgstr "Git Kavram Dizini" | |
25490 | ||
ae372f11 | 25491 | #: command-list.h:207 |
dd2c2696 ES |
25492 | msgid "Hooks used by Git" |
25493 | msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar" | |
25494 | ||
ae372f11 | 25495 | #: command-list.h:208 |
dd2c2696 ES |
25496 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25497 | msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt" | |
25498 | ||
ae372f11 | 25499 | #: command-list.h:209 |
3ed77c47 ES |
25500 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
25501 | msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle" | |
25502 | ||
25503 | #: command-list.h:210 | |
dd2c2696 ES |
25504 | msgid "Defining submodule properties" |
25505 | msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama" | |
25506 | ||
3ed77c47 | 25507 | #: command-list.h:211 |
dd2c2696 ES |
25508 | msgid "Git namespaces" |
25509 | msgstr "Git ad alanları" | |
25510 | ||
3ed77c47 | 25511 | #: command-list.h:212 |
ae372f11 ES |
25512 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
25513 | msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar" | |
25514 | ||
3ed77c47 | 25515 | #: command-list.h:213 |
dd2c2696 ES |
25516 | msgid "Git Repository Layout" |
25517 | msgstr "Git Depo Yerleşimi" | |
25518 | ||
3ed77c47 | 25519 | #: command-list.h:214 |
dd2c2696 ES |
25520 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
25521 | msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme" | |
25522 | ||
3ed77c47 | 25523 | #: command-list.h:215 |
dd2c2696 ES |
25524 | msgid "Mounting one repository inside another" |
25525 | msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama" | |
25526 | ||
3ed77c47 | 25527 | #: command-list.h:216 |
dd2c2696 ES |
25528 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
25529 | msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2" | |
25530 | ||
3ed77c47 | 25531 | #: command-list.h:217 |
dd2c2696 ES |
25532 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
25533 | msgstr "Git'e Giriş" | |
25534 | ||
3ed77c47 | 25535 | #: command-list.h:218 |
dd2c2696 ES |
25536 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
25537 | msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış" | |
25538 | ||
dd2c2696 ES |
25539 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
25540 | msgid "" | |
25541 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25542 | "merge" | |
25543 | msgstr "" | |
25544 | "Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine " | |
25545 | "yazılacak" | |
25546 | ||
25547 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
25548 | msgid "Automated merge did not work." | |
25549 | msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı." | |
25550 | ||
25551 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
25552 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
25553 | msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı." | |
25554 | ||
25555 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
25556 | #, sh-format | |
25557 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
ae372f11 | 25558 | msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor" |
dd2c2696 ES |
25559 | |
25560 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25561 | #, sh-format | |
25562 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
25563 | msgstr "$pretty_name ile her şey güncel" | |
25564 | ||
25565 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
25566 | #, sh-format | |
25567 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
3d381572 | 25568 | msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name" |
dd2c2696 ES |
25569 | |
25570 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
25571 | #, sh-format | |
25572 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25573 | msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor" | |
25574 | ||
25575 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25576 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25577 | msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor" | |
25578 | ||
5650c373 | 25579 | #: git-submodule.sh:401 |
dd2c2696 ES |
25580 | #, sh-format |
25581 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
25582 | msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı" | |
25583 | ||
5650c373 | 25584 | #: git-submodule.sh:411 |
dd2c2696 ES |
25585 | #, sh-format |
25586 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
25587 | msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı" | |
25588 | ||
5650c373 | 25589 | #: git-submodule.sh:416 |
dd2c2696 ES |
25590 | #, sh-format |
25591 | msgid "" | |
25592 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25593 | "'$sm_path'" | |
25594 | msgstr "" | |
25595 | "'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu " | |
25596 | "bulunamadı" | |
25597 | ||
5650c373 | 25598 | #: git-submodule.sh:464 |
dd2c2696 ES |
25599 | #, sh-format |
25600 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
25601 | msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi" | |
25602 | ||
dd2c2696 ES |
25603 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25604 | #, sh-format | |
25605 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25606 | msgstr "kullanım: $dashless $USAGE" | |
25607 | ||
25608 | #: git-sh-setup.sh:191 | |
25609 | #, sh-format | |
25610 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
25611 | msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi" | |
25612 | ||
25613 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 | |
25614 | #, sh-format | |
25615 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
25616 | msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz" | |
25617 | ||
25618 | #: git-sh-setup.sh:221 | |
dd2c2696 ES |
25619 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
25620 | msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
25621 | ||
5650c373 | 25622 | #: git-sh-setup.sh:224 |
dd2c2696 ES |
25623 | #, sh-format |
25624 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
25625 | msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." | |
25626 | ||
5650c373 | 25627 | #: git-sh-setup.sh:235 |
dd2c2696 ES |
25628 | #, sh-format |
25629 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
ae372f11 | 25630 | msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var." |
dd2c2696 | 25631 | |
5650c373 | 25632 | #: git-sh-setup.sh:237 |
dd2c2696 | 25633 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
ae372f11 | 25634 | msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var." |
dd2c2696 | 25635 | |
5650c373 | 25636 | #: git-sh-setup.sh:357 |
dd2c2696 ES |
25637 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
25638 | msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor." | |
25639 | ||
5650c373 | 25640 | #: git-sh-setup.sh:362 |
dd2c2696 ES |
25641 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25642 | msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor" | |
25643 | ||
25644 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
25645 | #: git-add--interactive.perl:212 | |
25646 | #, perl-format | |
25647 | msgid "%12s %12s %s" | |
25648 | msgstr "%12s %12s %s" | |
25649 | ||
9a161f82 | 25650 | #: git-add--interactive.perl:632 |
dd2c2696 ES |
25651 | #, perl-format |
25652 | msgid "touched %d path\n" | |
25653 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25654 | msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n" | |
25655 | msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n" | |
25656 | ||
9a161f82 | 25657 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
dd2c2696 ES |
25658 | msgid "" |
25659 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25660 | "marked for staging." | |
25661 | msgstr "" | |
25662 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n" | |
25663 | "için imlenecektir." | |
25664 | ||
9a161f82 | 25665 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
dd2c2696 ES |
25666 | msgid "" |
25667 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25668 | "marked for stashing." | |
25669 | msgstr "" | |
25670 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n" | |
25671 | "için imlenecektir." | |
25672 | ||
9a161f82 | 25673 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
dd2c2696 ES |
25674 | msgid "" |
25675 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25676 | "marked for unstaging." | |
25677 | msgstr "" | |
25678 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n" | |
25679 | "çıkarılma için imlenecektir." | |
25680 | ||
9a161f82 ES |
25681 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
25682 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
dd2c2696 ES |
25683 | msgid "" |
25684 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25685 | "marked for applying." | |
25686 | msgstr "" | |
25687 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n" | |
25688 | "için imlenecektir." | |
25689 | ||
9a161f82 ES |
25690 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
25691 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
dd2c2696 ES |
25692 | msgid "" |
25693 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25694 | "marked for discarding." | |
25695 | msgstr "" | |
25696 | "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n" | |
25697 | "çıkarım için imlenecektir." | |
25698 | ||
9a161f82 | 25699 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
dd2c2696 ES |
25700 | #, perl-format |
25701 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
25702 | msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s" | |
25703 | ||
9a161f82 | 25704 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
dd2c2696 ES |
25705 | #, perl-format |
25706 | msgid "" | |
25707 | "---\n" | |
25708 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25709 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25710 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25711 | msgstr "" | |
25712 | "---\n" | |
25713 | "'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" | |
25714 | "'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n" | |
25715 | "%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" | |
25716 | ||
9a161f82 | 25717 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
dd2c2696 ES |
25718 | #, perl-format |
25719 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
25720 | msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s" | |
25721 | ||
9a161f82 | 25722 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
dd2c2696 ES |
25723 | msgid "" |
25724 | "y - stage this hunk\n" | |
25725 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25726 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25727 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25728 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25729 | msgstr "" | |
25730 | "y - bu parçayı hazırla\n" | |
25731 | "n - bu parçayı hazırlama\n" | |
25732 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" | |
25733 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" | |
25734 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama" | |
25735 | ||
9a161f82 | 25736 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
dd2c2696 ES |
25737 | msgid "" |
25738 | "y - stash this hunk\n" | |
25739 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25740 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25741 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25742 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25743 | msgstr "" | |
25744 | "y - bu parçayı zulala\n" | |
25745 | "n - bu parçayı zulalama\n" | |
25746 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" | |
25747 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" | |
25748 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama" | |
25749 | ||
9a161f82 | 25750 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
dd2c2696 ES |
25751 | msgid "" |
25752 | "y - unstage this hunk\n" | |
25753 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25754 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25755 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25756 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25757 | msgstr "" | |
25758 | "y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" | |
25759 | "n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" | |
25760 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" | |
25761 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" | |
25762 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma" | |
25763 | ||
9a161f82 | 25764 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
dd2c2696 ES |
25765 | msgid "" |
25766 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25767 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25768 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25769 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25770 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25771 | msgstr "" | |
25772 | "y - bu parçayı indekse uygula\n" | |
25773 | "n - bu parçayı indekse uygulama\n" | |
25774 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
25775 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
25776 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
25777 | ||
9a161f82 | 25778 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
dd2c2696 ES |
25779 | msgid "" |
25780 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25781 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25782 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25783 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25784 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25785 | msgstr "" | |
25786 | "y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" | |
25787 | "n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" | |
25788 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
25789 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
25790 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" | |
25791 | ||
9a161f82 | 25792 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
dd2c2696 ES |
25793 | msgid "" |
25794 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25795 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25796 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25797 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25798 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25799 | msgstr "" | |
25800 | "y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" | |
25801 | "n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" | |
25802 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" | |
25803 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" | |
25804 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" | |
25805 | ||
9a161f82 | 25806 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
dd2c2696 ES |
25807 | msgid "" |
25808 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25809 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25810 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25811 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25812 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25813 | msgstr "" | |
25814 | "y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" | |
25815 | "n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" | |
25816 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
25817 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
25818 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
25819 | ||
9a161f82 | 25820 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
dd2c2696 ES |
25821 | msgid "" |
25822 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25823 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25824 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25825 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25826 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25827 | msgstr "" | |
25828 | "y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" | |
25829 | "n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" | |
25830 | "q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" | |
25831 | "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" | |
25832 | "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" | |
25833 | ||
9a161f82 | 25834 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
dd2c2696 ES |
25835 | msgid "" |
25836 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25837 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25838 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25839 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25840 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25841 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25842 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25843 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25844 | "? - print help\n" | |
25845 | msgstr "" | |
25846 | "g - gidilecek bir parça seç\n" | |
25847 | "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" | |
25848 | "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
25849 | "J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" | |
25850 | "k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" | |
25851 | "K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" | |
25852 | "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" | |
25853 | "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" | |
25854 | "? - yardımı yazdır\n" | |
25855 | ||
9a161f82 | 25856 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
dd2c2696 ES |
25857 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25858 | msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n" | |
25859 | ||
9a161f82 | 25860 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
dd2c2696 ES |
25861 | #, perl-format |
25862 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25863 | msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n" | |
25864 | ||
9a161f82 | 25865 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
dd2c2696 ES |
25866 | #, perl-format |
25867 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25868 | msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25869 | ||
9a161f82 | 25870 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
dd2c2696 ES |
25871 | #, perl-format |
25872 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25873 | msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25874 | ||
9a161f82 | 25875 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
73d50566 ES |
25876 | #, perl-format |
25877 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25878 | msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25879 | ||
9a161f82 | 25880 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
dd2c2696 ES |
25881 | #, perl-format |
25882 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25883 | msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25884 | ||
9a161f82 | 25885 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
dd2c2696 ES |
25886 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25887 | msgstr "Gidilecek başka parça yok\n" | |
25888 | ||
9a161f82 | 25889 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
dd2c2696 ES |
25890 | #, perl-format |
25891 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25892 | msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n" | |
25893 | ||
9a161f82 | 25894 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
dd2c2696 ES |
25895 | #, perl-format |
25896 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25897 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25898 | msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" | |
25899 | msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" | |
25900 | ||
9a161f82 | 25901 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
dd2c2696 ES |
25902 | msgid "No other hunks to search\n" |
25903 | msgstr "Aranacak başka parça yok\n" | |
25904 | ||
9a161f82 | 25905 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
dd2c2696 ES |
25906 | #, perl-format |
25907 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25908 | msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n" | |
25909 | ||
9a161f82 | 25910 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
dd2c2696 ES |
25911 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25912 | msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n" | |
25913 | ||
9a161f82 | 25914 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
dd2c2696 ES |
25915 | msgid "No previous hunk\n" |
25916 | msgstr "Öncesinde parça yok\n" | |
25917 | ||
9a161f82 | 25918 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
dd2c2696 ES |
25919 | msgid "No next hunk\n" |
25920 | msgstr "Sonrasında parça yok\n" | |
25921 | ||
9a161f82 | 25922 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
dd2c2696 ES |
25923 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25924 | msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n" | |
25925 | ||
9a161f82 | 25926 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
dd2c2696 ES |
25927 | #, perl-format |
25928 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25929 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25930 | msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n" | |
25931 | msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n" | |
25932 | ||
9a161f82 | 25933 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
dd2c2696 ES |
25934 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25935 | msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n" | |
25936 | ||
25937 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
25938 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
9a161f82 | 25939 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
dd2c2696 ES |
25940 | msgid "" |
25941 | "status - show paths with changes\n" | |
25942 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25943 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25944 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
25945 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
25946 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
25947 | "changes\n" | |
25948 | msgstr "" | |
25949 | "status - değişiklik içeren yolları göster\n" | |
25950 | "update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n" | |
25951 | "revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n" | |
25952 | "patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n" | |
25953 | "diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n" | |
25954 | "add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine " | |
25955 | "ekle\n" | |
25956 | ||
9a161f82 ES |
25957 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
25958 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
25959 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
25960 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
dd2c2696 ES |
25961 | msgid "missing --" |
25962 | msgstr "-- eksik" | |
25963 | ||
9a161f82 | 25964 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
dd2c2696 ES |
25965 | #, perl-format |
25966 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25967 | msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s" | |
25968 | ||
9a161f82 | 25969 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
dd2c2696 ES |
25970 | #, perl-format |
25971 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
9a161f82 | 25972 | msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor" |
dd2c2696 | 25973 | |
87c67efc | 25974 | #: git-send-email.perl:129 |
dd2c2696 ES |
25975 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
25976 | msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n" | |
25977 | ||
87c67efc | 25978 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
dd2c2696 ES |
25979 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
25980 | msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n" | |
25981 | ||
87c67efc | 25982 | #: git-send-email.perl:214 |
99234d59 ES |
25983 | #, perl-format |
25984 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
25985 | msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı" | |
25986 | ||
87c67efc | 25987 | #: git-send-email.perl:227 |
dd2c2696 ES |
25988 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
25989 | msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor" | |
25990 | ||
87c67efc | 25991 | #: git-send-email.perl:316 |
dd2c2696 ES |
25992 | #, perl-format |
25993 | msgid "" | |
25994 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
25995 | msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n" | |
25996 | ||
87c67efc | 25997 | #: git-send-email.perl:321 |
dd2c2696 ES |
25998 | #, perl-format |
25999 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26000 | msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n" | |
26001 | ||
87c67efc | 26002 | #: git-send-email.perl:450 |
dd2c2696 ES |
26003 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26004 | msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n" | |
26005 | ||
87c67efc | 26006 | #: git-send-email.perl:525 |
ae372f11 ES |
26007 | msgid "" |
26008 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26009 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26010 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26011 | msgstr "" | |
26012 | "onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n" | |
26013 | "git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n" | |
26014 | "'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n" | |
26015 | "yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n" | |
26016 | ||
87c67efc | 26017 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
dd2c2696 ES |
26018 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26019 | msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n" | |
26020 | ||
87c67efc | 26021 | #: git-send-email.perl:533 |
dd2c2696 ES |
26022 | msgid "" |
26023 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26024 | "configuration option)\n" | |
26025 | msgstr "" | |
26026 | "'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya " | |
26027 | "yapılandırma seçeneklerinden)\n" | |
26028 | ||
87c67efc | 26029 | #: git-send-email.perl:546 |
dd2c2696 ES |
26030 | #, perl-format |
26031 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26032 | msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n" | |
26033 | ||
87c67efc | 26034 | #: git-send-email.perl:577 |
dd2c2696 ES |
26035 | #, perl-format |
26036 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26037 | msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n" | |
26038 | ||
87c67efc | 26039 | #: git-send-email.perl:617 |
dd2c2696 ES |
26040 | #, perl-format |
26041 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
26042 | msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n" | |
26043 | ||
87c67efc | 26044 | #: git-send-email.perl:619 |
dd2c2696 ES |
26045 | #, perl-format |
26046 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26047 | msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n" | |
26048 | ||
87c67efc | 26049 | #: git-send-email.perl:621 |
dd2c2696 ES |
26050 | #, perl-format |
26051 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
26052 | msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n" | |
26053 | ||
87c67efc | 26054 | #: git-send-email.perl:626 |
dd2c2696 ES |
26055 | #, perl-format |
26056 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26057 | msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n" | |
26058 | ||
87c67efc | 26059 | #: git-send-email.perl:711 |
dd2c2696 ES |
26060 | #, perl-format |
26061 | msgid "" | |
26062 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26063 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26064 | "\n" | |
26065 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26066 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26067 | msgstr "" | |
ae372f11 | 26068 | "'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n" |
dd2c2696 ES |
26069 | "bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n" |
26070 | "\n" | |
26071 | "\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n" | |
26072 | "\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n" | |
26073 | ||
87c67efc | 26074 | #: git-send-email.perl:732 |
dd2c2696 ES |
26075 | #, perl-format |
26076 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26077 | msgstr "%s opendir yapılamadı: %s" | |
26078 | ||
87c67efc | 26079 | #: git-send-email.perl:767 |
dd2c2696 ES |
26080 | msgid "" |
26081 | "\n" | |
26082 | "No patch files specified!\n" | |
26083 | "\n" | |
26084 | msgstr "" | |
26085 | "\n" | |
26086 | "Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n" | |
26087 | "\n" | |
26088 | ||
87c67efc | 26089 | #: git-send-email.perl:780 |
dd2c2696 ES |
26090 | #, perl-format |
26091 | msgid "No subject line in %s?" | |
26092 | msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?" | |
26093 | ||
87c67efc | 26094 | #: git-send-email.perl:791 |
dd2c2696 ES |
26095 | #, perl-format |
26096 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26097 | msgstr "%s yazma için açılamadı: %s" | |
26098 | ||
87c67efc | 26099 | #: git-send-email.perl:802 |
dd2c2696 ES |
26100 | msgid "" |
26101 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26102 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26103 | "for the patch you are writing.\n" | |
26104 | "\n" | |
26105 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26106 | msgstr "" | |
26107 | "\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" | |
26108 | "Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n" | |
26109 | "eklemeyi düşünün.\n" | |
26110 | "\n" | |
26111 | "Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n" | |
26112 | ||
87c67efc | 26113 | #: git-send-email.perl:826 |
dd2c2696 ES |
26114 | #, perl-format |
26115 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26116 | msgstr "%s açılamadı: %s" | |
26117 | ||
87c67efc | 26118 | #: git-send-email.perl:843 |
dd2c2696 ES |
26119 | #, perl-format |
26120 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26121 | msgstr "%s.final açılamadı: %s" | |
26122 | ||
87c67efc | 26123 | #: git-send-email.perl:886 |
dd2c2696 ES |
26124 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26125 | msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n" | |
26126 | ||
26127 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
87c67efc | 26128 | #: git-send-email.perl:935 |
dd2c2696 ES |
26129 | #, perl-format |
26130 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26131 | msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? " | |
26132 | ||
87c67efc | 26133 | #: git-send-email.perl:990 |
dd2c2696 ES |
26134 | msgid "" |
26135 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26136 | "Encoding.\n" | |
26137 | msgstr "" | |
ae372f11 | 26138 | "Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n" |
dd2c2696 | 26139 | |
87c67efc | 26140 | #: git-send-email.perl:995 |
dd2c2696 ES |
26141 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26142 | msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? " | |
26143 | ||
87c67efc | 26144 | #: git-send-email.perl:1003 |
dd2c2696 ES |
26145 | #, perl-format |
26146 | msgid "" | |
26147 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26148 | "\t%s\n" | |
26149 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26150 | "want to send.\n" | |
26151 | msgstr "" | |
ae372f11 | 26152 | "Gönderme reddediliyor; çünkü\n" |
dd2c2696 ES |
26153 | "\t%s\n" |
26154 | "içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek " | |
26155 | "istiyorsanız --force kullanın.\n" | |
26156 | ||
87c67efc | 26157 | #: git-send-email.perl:1022 |
dd2c2696 ES |
26158 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26159 | msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?" | |
26160 | ||
87c67efc | 26161 | #: git-send-email.perl:1040 |
dd2c2696 ES |
26162 | #, perl-format |
26163 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26164 | msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n" | |
26165 | ||
87c67efc | 26166 | #: git-send-email.perl:1052 |
dd2c2696 ES |
26167 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
26168 | msgstr "" | |
26169 | "İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer " | |
26170 | "gerekliyse)?" | |
26171 | ||
87c67efc | 26172 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
dd2c2696 ES |
26173 | #, perl-format |
26174 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26175 | msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n" | |
26176 | ||
26177 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26178 | #. translation. The program will only accept English input | |
26179 | #. at this point. | |
87c67efc | 26180 | #: git-send-email.perl:1126 |
dd2c2696 ES |
26181 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
26182 | msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): " | |
26183 | ||
87c67efc | 26184 | #: git-send-email.perl:1446 |
dd2c2696 ES |
26185 | #, perl-format |
26186 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26187 | msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil" | |
26188 | ||
87c67efc | 26189 | #: git-send-email.perl:1529 |
dd2c2696 ES |
26190 | msgid "" |
26191 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26192 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26193 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26194 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26195 | " configuration setting.\n" | |
26196 | "\n" | |
26197 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26198 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26199 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26200 | "\n" | |
26201 | msgstr "" | |
ae372f11 | 26202 | " Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n" |
dd2c2696 ES |
26203 | " kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n" |
26204 | " öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n" | |
26205 | " sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n" | |
26206 | "\n" | |
26207 | " Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n" | |
ae372f11 | 26208 | " Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n" |
dd2c2696 ES |
26209 | " 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n" |
26210 | "\n" | |
26211 | ||
26212 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your | |
26213 | #. translation. The program will only accept English input | |
26214 | #. at this point. | |
87c67efc | 26215 | #: git-send-email.perl:1544 |
dd2c2696 ES |
26216 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26217 | msgstr "" | |
26218 | "Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): " | |
26219 | ||
87c67efc | 26220 | #: git-send-email.perl:1547 |
dd2c2696 ES |
26221 | msgid "Send this email reply required" |
26222 | msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder" | |
26223 | ||
87c67efc | 26224 | #: git-send-email.perl:1581 |
dd2c2696 ES |
26225 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26226 | msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış." | |
26227 | ||
87c67efc | 26228 | #: git-send-email.perl:1628 |
dd2c2696 ES |
26229 | #, perl-format |
26230 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26231 | msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s" | |
26232 | ||
87c67efc | 26233 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
dd2c2696 ES |
26234 | #, perl-format |
26235 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
26236 | msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s" | |
26237 | ||
87c67efc | 26238 | #: git-send-email.perl:1646 |
dd2c2696 ES |
26239 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
26240 | msgstr "" | |
26241 | "SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug " | |
26242 | "yapın." | |
26243 | ||
87c67efc | 26244 | #: git-send-email.perl:1664 |
dd2c2696 ES |
26245 | #, perl-format |
26246 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26247 | msgstr "%s gönderilemedi\n" | |
26248 | ||
87c67efc | 26249 | #: git-send-email.perl:1667 |
dd2c2696 ES |
26250 | #, perl-format |
26251 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26252 | msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n" | |
26253 | ||
87c67efc | 26254 | #: git-send-email.perl:1667 |
dd2c2696 ES |
26255 | #, perl-format |
26256 | msgid "Sent %s\n" | |
26257 | msgstr "%s gönderildi\n" | |
26258 | ||
87c67efc | 26259 | #: git-send-email.perl:1669 |
dd2c2696 ES |
26260 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26261 | msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n" | |
26262 | ||
87c67efc | 26263 | #: git-send-email.perl:1669 |
dd2c2696 ES |
26264 | msgid "OK. Log says:\n" |
26265 | msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n" | |
26266 | ||
87c67efc | 26267 | #: git-send-email.perl:1688 |
dd2c2696 ES |
26268 | msgid "Result: " |
26269 | msgstr "Sonuç: " | |
26270 | ||
87c67efc | 26271 | #: git-send-email.perl:1691 |
dd2c2696 ES |
26272 | msgid "Result: OK\n" |
26273 | msgstr "Sonuç: Tamam\n" | |
26274 | ||
5650c373 | 26275 | #: git-send-email.perl:1708 |
dd2c2696 ES |
26276 | #, perl-format |
26277 | msgid "can't open file %s" | |
26278 | msgstr "%s dosyası açılamıyor" | |
26279 | ||
87c67efc | 26280 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
dd2c2696 ES |
26281 | #, perl-format |
26282 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26283 | msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
26284 | ||
87c67efc | 26285 | #: git-send-email.perl:1762 |
dd2c2696 ES |
26286 | #, perl-format |
26287 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26288 | msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
26289 | ||
87c67efc | 26290 | #: git-send-email.perl:1819 |
dd2c2696 ES |
26291 | #, perl-format |
26292 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26293 | msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
26294 | ||
87c67efc | 26295 | #: git-send-email.perl:1854 |
dd2c2696 ES |
26296 | #, perl-format |
26297 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26298 | msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" | |
26299 | ||
5650c373 | 26300 | #: git-send-email.perl:1973 |
dd2c2696 ES |
26301 | #, perl-format |
26302 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26303 | msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı" | |
26304 | ||
5650c373 | 26305 | #: git-send-email.perl:1980 |
dd2c2696 ES |
26306 | #, perl-format |
26307 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26308 | msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n" | |
26309 | ||
5650c373 | 26310 | #: git-send-email.perl:1984 |
dd2c2696 ES |
26311 | #, perl-format |
26312 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26313 | msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'" | |
26314 | ||
5650c373 | 26315 | #: git-send-email.perl:2014 |
dd2c2696 ES |
26316 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26317 | msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor" | |
26318 | ||
5650c373 | 26319 | #: git-send-email.perl:2022 |
dd2c2696 ES |
26320 | msgid "invalid transfer encoding" |
26321 | msgstr "geçersiz aktarım kodlaması" | |
26322 | ||
5650c373 | 26323 | #: git-send-email.perl:2059 |
99234d59 ES |
26324 | #, perl-format |
26325 | msgid "" | |
26326 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26327 | "%s\n" | |
26328 | "warning: no patches were sent\n" | |
26329 | msgstr "" | |
26330 | "onulmaz: %s: sendemail-validate kancası tarafından reddedildi\n" | |
26331 | "%s\n" | |
26332 | "uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n" | |
26333 | ||
5650c373 | 26334 | #: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 |
dd2c2696 ES |
26335 | #, perl-format |
26336 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26337 | msgstr "%s açılamıyor: %s\n" | |
26338 | ||
5650c373 | 26339 | #: git-send-email.perl:2072 |
dd2c2696 | 26340 | #, perl-format |
99234d59 ES |
26341 | msgid "" |
26342 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26343 | "warning: no patches were sent\n" | |
26344 | msgstr "" | |
26345 | "onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n" | |
26346 | "uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n" | |
dd2c2696 | 26347 | |
5650c373 | 26348 | #: git-send-email.perl:2090 |
dd2c2696 ES |
26349 | #, perl-format |
26350 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26351 | msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" | |
26352 | ||
26353 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
5650c373 | 26354 | #: git-send-email.perl:2094 |
dd2c2696 ES |
26355 | #, perl-format |
26356 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26357 | msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: " |