]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ccd860a8 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
b55979b4 | 4 | # |
ccd860a8 MT |
5 | # Translators: |
6 | # <v.andrey@i.ua>, 2012. | |
7 | # Андрій Вальчишин <v.andrey@i.ua>, 2012. | |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b55979b4 | 12 | "POT-Creation-Date: 2013-08-04 19:07+0200\n" |
72967cef | 13 | "PO-Revision-Date: 2012-12-25 08:51+0000\n" |
ccd860a8 | 14 | "Last-Translator: Андрій Вальчишин <v.andrey@i.ua>\n" |
b55979b4 MT |
15 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/" |
16 | "language/uk/)\n" | |
17 | "Language: uk\n" | |
ccd860a8 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
b55979b4 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
23 | ||
24 | #: ../src/_pakfire/problem.c:159 | |
25 | #, c-format | |
26 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
27 | msgstr "%s не належить до distupgrade репозиторію" | |
28 | ||
29 | #: ../src/_pakfire/problem.c:166 | |
30 | #, c-format | |
31 | msgid "%s has inferior architecture" | |
32 | msgstr "%s належить до більш ранньої архітектури" | |
33 | ||
34 | #: ../src/_pakfire/problem.c:173 | |
35 | #, c-format | |
36 | msgid "problem with installed package %s" | |
37 | msgstr "Проблема з встановленим пакунком %s" | |
38 | ||
39 | #: ../src/_pakfire/problem.c:179 | |
40 | #, c-format | |
41 | msgid "conflicting requests" | |
42 | msgstr "конфлікт запитів" | |
43 | ||
44 | #: ../src/_pakfire/problem.c:184 | |
45 | #, c-format | |
46 | msgid "nothing provides requested %s" | |
47 | msgstr "ніщо не надає питомий %s " | |
48 | ||
49 | #: ../src/_pakfire/problem.c:190 | |
50 | #, c-format | |
51 | msgid "some dependency problem" | |
52 | msgstr "проблема в залежностях" | |
53 | ||
54 | #: ../src/_pakfire/problem.c:195 | |
55 | #, c-format | |
56 | msgid "package %s is not installable" | |
57 | msgstr "пакунок %s не може бути встановлений" | |
58 | ||
59 | #: ../src/_pakfire/problem.c:202 | |
60 | #, c-format | |
61 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
62 | msgstr "ніщо не надає %s необхідний для %s" | |
63 | ||
64 | #: ../src/_pakfire/problem.c:209 | |
65 | #, c-format | |
66 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
67 | msgstr "неможливо встановити %s та %s" | |
68 | ||
69 | #: ../src/_pakfire/problem.c:216 | |
70 | #, c-format | |
71 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
72 | msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий %s" | |
ccd860a8 | 73 | |
b55979b4 MT |
74 | #: ../src/_pakfire/problem.c:224 |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
77 | msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s" | |
78 | ||
79 | #: ../src/_pakfire/problem.c:232 | |
80 | #, c-format | |
81 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
82 | msgstr "встановлений пакунок %s відміняє %s наданий %s" | |
83 | ||
84 | #: ../src/_pakfire/problem.c:240 | |
85 | #, c-format | |
86 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
87 | msgstr "пакунок %s неявно відміняє %s наданий %s" | |
88 | ||
89 | #: ../src/_pakfire/problem.c:248 | |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
92 | msgstr "пакунок %s вимагає %s, але обидва пакунки не можуть бути встановлені" | |
93 | ||
94 | #: ../src/_pakfire/problem.c:255 | |
95 | #, c-format | |
96 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
97 | msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий самим собою" | |
98 | ||
99 | #: ../src/_pakfire/problem.c:264 | |
100 | #, c-format | |
101 | msgid "bad rule type" | |
102 | msgstr "невірний тип правила" | |
103 | ||
104 | #: ../src/_pakfire/solution.c:86 | |
105 | #, c-format | |
106 | msgid "do not keep %s installed" | |
107 | msgstr "не залишайте %s встановленим" | |
108 | ||
109 | #: ../src/_pakfire/solution.c:89 | |
110 | #, c-format | |
111 | msgid "do not install a solvable %s" | |
112 | msgstr "не встановлюйте вирішальні %s" | |
113 | ||
114 | #: ../src/_pakfire/solution.c:92 | |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "do not install %s" | |
117 | msgstr "не встановлюйте %s" | |
118 | ||
119 | #: ../src/_pakfire/solution.c:98 | |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
122 | msgstr "не забороняйте встановлення %s" | |
123 | ||
124 | #: ../src/_pakfire/solution.c:101 | |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
127 | msgstr "не де-інсталюйте всі вирішальні %s" | |
128 | ||
129 | #: ../src/_pakfire/solution.c:104 | |
130 | #, c-format | |
131 | msgid "do not deinstall %s" | |
132 | msgstr "не де-інсталюйте %s" | |
133 | ||
134 | #: ../src/_pakfire/solution.c:109 | |
135 | #, c-format | |
136 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
137 | msgstr "не встановлюйте більш новішу версію %s" | |
138 | ||
139 | #: ../src/_pakfire/solution.c:114 | |
140 | #, c-format | |
141 | msgid "do not lock %s" | |
142 | msgstr "не блокуйте %s" | |
143 | ||
144 | #: ../src/_pakfire/solution.c:119 | |
145 | #, c-format | |
146 | msgid "do something different" | |
147 | msgstr "виконати щось інше" | |
148 | ||
149 | #: ../src/_pakfire/solution.c:126 | |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
152 | msgstr "залишити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" | |
153 | ||
154 | #: ../src/_pakfire/solution.c:129 | |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
157 | msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" | |
158 | ||
159 | #: ../src/_pakfire/solution.c:135 | |
160 | #, c-format | |
161 | msgid "keep obsolete %s" | |
162 | msgstr "залишити застарілий %s" | |
163 | ||
164 | #: ../src/_pakfire/solution.c:138 | |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "install %s from excluded repository" | |
167 | msgstr "встановити %s з виключених репозиторіїв" | |
168 | ||
169 | #: ../src/_pakfire/solution.c:150 | |
170 | #, c-format | |
171 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
172 | msgstr "дозволити пониження версії з %s на %s" | |
173 | ||
174 | #: ../src/_pakfire/solution.c:154 | |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
177 | msgstr "дозволити зміну архітектури з %s на %s" | |
178 | ||
179 | #: ../src/_pakfire/solution.c:159 | |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
182 | msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на '%s' (%s)" | |
183 | ||
184 | #: ../src/_pakfire/solution.c:163 | |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
187 | msgstr "" | |
188 | "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника (%s)" | |
189 | ||
190 | #: ../src/_pakfire/solution.c:169 | |
191 | #, c-format | |
192 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
193 | msgstr "дозволити заміну з %s на %s" | |
194 | ||
195 | #: ../src/pakfire/actions.py:72 | |
ccd860a8 MT |
196 | #, python-format |
197 | msgid "%s has got no signatures" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
b55979b4 | 200 | #: ../src/pakfire/actions.py:78 |
ccd860a8 MT |
201 | #, python-format |
202 | msgid "%s has got no valid signatures" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
b55979b4 | 205 | #: ../src/pakfire/actions.py:221 |
ccd860a8 MT |
206 | msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
b55979b4 MT |
209 | #: ../src/pakfire/actions.py:224 |
210 | msgid "Executing scriptlet..." | |
ccd860a8 MT |
211 | msgstr "" |
212 | ||
b55979b4 | 213 | #: ../src/pakfire/actions.py:230 |
ccd860a8 MT |
214 | #, python-format |
215 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
216 | msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не доступний: %s" | |
217 | ||
b55979b4 | 218 | #: ../src/pakfire/actions.py:234 |
ccd860a8 MT |
219 | #, python-format |
220 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
221 | msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не для виконання: %s" | |
222 | ||
b55979b4 | 223 | #: ../src/pakfire/actions.py:273 |
ccd860a8 MT |
224 | #, python-format |
225 | msgid "" | |
226 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
227 | "%s" | |
b55979b4 MT |
228 | msgstr "" |
229 | "Скрипт вернув помилку:\n" | |
230 | "%s" | |
ccd860a8 | 231 | |
b55979b4 | 232 | #: ../src/pakfire/actions.py:276 |
ccd860a8 MT |
233 | #, python-format |
234 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
235 | msgstr "Скрипт виконувався більше ніж %s секунд та був вбитий." | |
236 | ||
b55979b4 | 237 | #: ../src/pakfire/actions.py:280 |
ccd860a8 MT |
238 | #, python-format |
239 | msgid "" | |
240 | "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" | |
241 | "%s" | |
b55979b4 MT |
242 | msgstr "" |
243 | "Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n" | |
244 | "%s" | |
ccd860a8 | 245 | |
b55979b4 MT |
246 | #. This functions creates a fork with then chroots into the |
247 | #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet | |
248 | #. code and runs it. | |
249 | #: ../src/pakfire/actions.py:294 | |
250 | msgid "Executing python scriptlet..." | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #: ../src/pakfire/actions.py:319 | |
ccd860a8 MT |
254 | #, python-format |
255 | msgid "Exception occured: %s" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
b55979b4 MT |
258 | #: ../src/pakfire/actions.py:392 ../src/pakfire/actions.py:430 |
259 | #: ../src/pakfire/actions.py:452 ../src/pakfire/actions.py:474 | |
260 | #: ../src/pakfire/actions.py:491 ../src/pakfire/actions.py:510 | |
ccd860a8 MT |
261 | #, python-format |
262 | msgid "Running transaction test for %s" | |
263 | msgstr "Виконується тест транзакції %s" | |
264 | ||
b55979b4 | 265 | #: ../src/pakfire/actions.py:401 |
ccd860a8 MT |
266 | msgid "Installing" |
267 | msgstr "Інсталяція" | |
268 | ||
b55979b4 | 269 | #: ../src/pakfire/actions.py:439 |
ccd860a8 MT |
270 | msgid "Updating" |
271 | msgstr "Оновлення" | |
272 | ||
b55979b4 | 273 | #: ../src/pakfire/actions.py:458 |
ccd860a8 MT |
274 | msgid "Removing" |
275 | msgstr "Видалення" | |
276 | ||
277 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
b55979b4 | 278 | #: ../src/pakfire/actions.py:481 |
ccd860a8 MT |
279 | msgid "Cleanup" |
280 | msgstr "Очистка" | |
281 | ||
b55979b4 | 282 | #: ../src/pakfire/actions.py:503 |
ccd860a8 MT |
283 | msgid "Reinstalling" |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
b55979b4 | 286 | #: ../src/pakfire/actions.py:519 |
ccd860a8 MT |
287 | msgid "Downgrading" |
288 | msgstr "Відновлення" | |
289 | ||
b55979b4 | 290 | #: ../src/pakfire/base.py:197 |
ccd860a8 MT |
291 | msgid "Local install repository" |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
b55979b4 | 294 | #: ../src/pakfire/base.py:261 |
ccd860a8 MT |
295 | #, python-format |
296 | msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." | |
297 | msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"." | |
298 | ||
b55979b4 | 299 | #: ../src/pakfire/base.py:267 |
ccd860a8 MT |
300 | #, python-format |
301 | msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" | |
302 | msgstr "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" | |
303 | ||
b55979b4 MT |
304 | #: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 |
305 | #: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 | |
306 | #: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:396 | |
ccd860a8 MT |
307 | msgid "Nothing to do" |
308 | msgstr "Виконано геть усе" | |
309 | ||
b55979b4 | 310 | #: ../src/pakfire/base.py:296 |
ccd860a8 MT |
311 | #, python-format |
312 | msgid "Could not find package %s in a remote repository." | |
313 | msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії." | |
314 | ||
b55979b4 | 315 | #: ../src/pakfire/base.py:368 |
ccd860a8 MT |
316 | #, python-format |
317 | msgid "Excluding %s." | |
318 | msgstr "Виключення %s." | |
319 | ||
b55979b4 | 320 | #: ../src/pakfire/base.py:434 |
ccd860a8 MT |
321 | #, python-format |
322 | msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." | |
323 | msgstr "Здається пакунок \"%s\" не встановлений." | |
324 | ||
b55979b4 | 325 | #: ../src/pakfire/base.py:598 |
ccd860a8 MT |
326 | msgid "Everything is fine." |
327 | msgstr "Все гаразд." | |
328 | ||
b55979b4 | 329 | #: ../src/pakfire/base.py:619 |
ccd860a8 MT |
330 | msgid "Build command has failed." |
331 | msgstr "Команда Build зазнала невдачі." | |
332 | ||
b55979b4 | 333 | #: ../src/pakfire/base.py:656 |
ccd860a8 MT |
334 | msgid "You have not set the distribution for which you want to build." |
335 | msgstr "Ви не вказали дистрибуцію, яку ви хочете побудувати." | |
336 | ||
b55979b4 | 337 | #: ../src/pakfire/base.py:657 |
ccd860a8 MT |
338 | msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." |
339 | msgstr "Будь ласка, зробіть це в builder.conf або CLI." | |
340 | ||
b55979b4 | 341 | #: ../src/pakfire/base.py:658 |
ccd860a8 MT |
342 | msgid "Distribution configuration is missing." |
343 | msgstr "Відсутня конфігурація дистрибуції." | |
344 | ||
b55979b4 | 345 | #: ../src/pakfire/base.py:739 |
ccd860a8 MT |
346 | msgid "New repository" |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
b55979b4 | 349 | #: ../src/pakfire/builder.py:80 |
ccd860a8 MT |
350 | #, python-format |
351 | msgid "Cannot build for %s on this host." | |
352 | msgstr "Не можу побудувати для %s на цьому хості." | |
353 | ||
354 | #. Log the package information. | |
b55979b4 | 355 | #: ../src/pakfire/builder.py:148 |
ccd860a8 MT |
356 | msgid "Package information:" |
357 | msgstr "Інформація про пакет:" | |
358 | ||
359 | #. Install all packages. | |
b55979b4 | 360 | #: ../src/pakfire/builder.py:444 |
ccd860a8 MT |
361 | msgid "Install packages needed for build..." |
362 | msgstr "Встановлення пакунків необхідних для побудови..." | |
363 | ||
b55979b4 | 364 | #: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 |
ccd860a8 MT |
365 | msgid "Extracting" |
366 | msgstr "Розпаковка" | |
367 | ||
b55979b4 | 368 | #: ../src/pakfire/builder.py:781 |
ccd860a8 MT |
369 | msgid "You cannot run a build when no package was given." |
370 | msgstr "Ви не можете виконати побудову без надання жодного пакету." | |
371 | ||
b55979b4 | 372 | #: ../src/pakfire/builder.py:785 |
ccd860a8 MT |
373 | #, python-format |
374 | msgid "Could not find makefile in build root: %s" | |
375 | msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s" | |
376 | ||
b55979b4 | 377 | #: ../src/pakfire/builder.py:815 |
ccd860a8 MT |
378 | msgid "Build failed" |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
b55979b4 MT |
381 | #: ../src/pakfire/builder.py:818 |
382 | #, fuzzy | |
383 | msgid "Build interrupted" | |
384 | msgstr "Зборка зазнала невдачі." | |
385 | ||
386 | #: ../src/pakfire/builder.py:824 | |
ccd860a8 MT |
387 | msgid "Build failed." |
388 | msgstr "Зборка зазнала невдачі." | |
389 | ||
390 | #. End here in case of an error. | |
b55979b4 | 391 | #: ../src/pakfire/builder.py:840 |
ccd860a8 | 392 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
b55979b4 MT |
393 | msgstr "" |
394 | "Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації." | |
ccd860a8 | 395 | |
b55979b4 | 396 | #: ../src/pakfire/builder.py:843 |
ccd860a8 MT |
397 | msgid "Running installation test..." |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
b55979b4 | 400 | #: ../src/pakfire/builder.py:849 |
ccd860a8 MT |
401 | msgid "Installation test succeeded." |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #. Create a progressbar. | |
b55979b4 | 405 | #: ../src/pakfire/builder.py:892 |
ccd860a8 MT |
406 | msgid "Signing packages..." |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
b55979b4 | 409 | #: ../src/pakfire/builder.py:926 |
ccd860a8 MT |
410 | msgid "Dumping package information:" |
411 | msgstr "Дамп інформації про пакунок." | |
412 | ||
413 | #. Package the result. | |
414 | #. Make all these little package from the build environment. | |
b55979b4 | 415 | #: ../src/pakfire/builder.py:1078 |
ccd860a8 MT |
416 | msgid "Creating packages:" |
417 | msgstr "Створення пакунків:" | |
418 | ||
419 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
b55979b4 | 420 | #: ../src/pakfire/builder.py:1092 |
ccd860a8 MT |
421 | #, python-format |
422 | msgid "Running stage %s:" | |
423 | msgstr "Поточна стадія %s:" | |
424 | ||
b55979b4 | 425 | #: ../src/pakfire/builder.py:1110 |
ccd860a8 MT |
426 | #, python-format |
427 | msgid "Could not remove static libraries: %s" | |
428 | msgstr "Не можу видалити статичні бібліотеки: %s" | |
429 | ||
b55979b4 | 430 | #: ../src/pakfire/builder.py:1116 |
ccd860a8 MT |
431 | msgid "Compressing man pages did not complete successfully." |
432 | msgstr "Стискання man сторінок не виконано." | |
433 | ||
b55979b4 | 434 | #: ../src/pakfire/builder.py:1136 |
ccd860a8 MT |
435 | msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." |
436 | msgstr "Видобування debuginfo завершилося невдачею. Переривання побудови." | |
437 | ||
b55979b4 | 438 | #: ../src/pakfire/cli.py:53 |
ccd860a8 MT |
439 | msgid "Pakfire command line interface." |
440 | msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire." | |
441 | ||
b55979b4 | 442 | #: ../src/pakfire/cli.py:60 |
ccd860a8 MT |
443 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
444 | msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire." | |
445 | ||
b55979b4 | 446 | #: ../src/pakfire/cli.py:149 |
ccd860a8 MT |
447 | msgid "Enable verbose output." |
448 | msgstr "Ввімкнути детальний вивід." | |
449 | ||
b55979b4 | 450 | #: ../src/pakfire/cli.py:152 |
ccd860a8 MT |
451 | msgid "Path to a configuration file to load." |
452 | msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження." | |
453 | ||
b55979b4 | 454 | #: ../src/pakfire/cli.py:155 |
ccd860a8 MT |
455 | msgid "Disable a repository temporarily." |
456 | msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій." | |
457 | ||
b55979b4 | 458 | #: ../src/pakfire/cli.py:158 |
ccd860a8 MT |
459 | msgid "Enable a repository temporarily." |
460 | msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій." | |
461 | ||
b55979b4 | 462 | #: ../src/pakfire/cli.py:162 |
ccd860a8 MT |
463 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
464 | msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline." | |
465 | ||
b55979b4 | 466 | #: ../src/pakfire/cli.py:167 |
ccd860a8 MT |
467 | msgid "Install one or more packages to the system." |
468 | msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи." | |
469 | ||
b55979b4 | 470 | #: ../src/pakfire/cli.py:169 |
ccd860a8 MT |
471 | msgid "Give name of at least one package to install." |
472 | msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення." | |
473 | ||
b55979b4 | 474 | #: ../src/pakfire/cli.py:171 |
ccd860a8 MT |
475 | msgid "Don't install recommended packages." |
476 | msgstr "" | |
477 | ||
b55979b4 | 478 | #: ../src/pakfire/cli.py:177 |
ccd860a8 MT |
479 | msgid "Reinstall one or more packages." |
480 | msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків." | |
481 | ||
b55979b4 | 482 | #: ../src/pakfire/cli.py:179 |
ccd860a8 MT |
483 | msgid "Give name of at least one package to reinstall." |
484 | msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевстановлення." | |
485 | ||
b55979b4 | 486 | #: ../src/pakfire/cli.py:185 |
ccd860a8 MT |
487 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
488 | msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи." | |
489 | ||
b55979b4 | 490 | #: ../src/pakfire/cli.py:187 |
ccd860a8 MT |
491 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
492 | msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення." | |
493 | ||
b55979b4 | 494 | #: ../src/pakfire/cli.py:194 |
ccd860a8 | 495 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
b55979b4 MT |
496 | msgstr "" |
497 | "Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх " | |
498 | "пакунків." | |
ccd860a8 | 499 | |
b55979b4 | 500 | #: ../src/pakfire/cli.py:197 |
ccd860a8 MT |
501 | msgid "Exclude package from update." |
502 | msgstr "Виключити пакунок з оновлення." | |
503 | ||
b55979b4 | 504 | #: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 |
ccd860a8 MT |
505 | msgid "Allow changing the vendor of packages." |
506 | msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." | |
507 | ||
b55979b4 | 508 | #: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 |
72967cef MT |
509 | msgid "Disallow changing the architecture of packages." |
510 | msgstr "" | |
ccd860a8 | 511 | |
b55979b4 | 512 | #: ../src/pakfire/cli.py:206 |
ccd860a8 MT |
513 | msgid "Update the whole system or one specific package." |
514 | msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку" | |
515 | ||
b55979b4 MT |
516 | #: ../src/pakfire/cli.py:213 |
517 | msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | #: ../src/pakfire/cli.py:220 | |
ccd860a8 MT |
521 | msgid "Check, if there are any updates available." |
522 | msgstr "Перевірити наявність оновлень." | |
523 | ||
b55979b4 | 524 | #: ../src/pakfire/cli.py:227 |
ccd860a8 MT |
525 | msgid "Downgrade one or more packages." |
526 | msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків." | |
527 | ||
b55979b4 | 528 | #: ../src/pakfire/cli.py:229 |
ccd860a8 MT |
529 | msgid "Give a name of a package to downgrade." |
530 | msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії." | |
531 | ||
b55979b4 | 532 | #: ../src/pakfire/cli.py:239 |
ccd860a8 MT |
533 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
534 | msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)" | |
535 | ||
b55979b4 | 536 | #: ../src/pakfire/cli.py:241 |
ccd860a8 MT |
537 | msgid "Give at least the name of one package." |
538 | msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку." | |
539 | ||
b55979b4 | 540 | #: ../src/pakfire/cli.py:247 |
ccd860a8 MT |
541 | msgid "Search for a given pattern." |
542 | msgstr "Пошук по заданому шаблону." | |
543 | ||
b55979b4 | 544 | #: ../src/pakfire/cli.py:249 |
ccd860a8 MT |
545 | msgid "A pattern to search for." |
546 | msgstr "Шаблон для пошуку." | |
547 | ||
b55979b4 | 548 | #: ../src/pakfire/cli.py:255 |
ccd860a8 MT |
549 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
550 | msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал." | |
551 | ||
b55979b4 | 552 | #: ../src/pakfire/cli.py:257 |
ccd860a8 MT |
553 | msgid "File or feature to search for." |
554 | msgstr "Файл або функціонал для пошуку." | |
555 | ||
b55979b4 | 556 | #: ../src/pakfire/cli.py:263 |
ccd860a8 MT |
557 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
558 | msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи." | |
559 | ||
b55979b4 | 560 | #: ../src/pakfire/cli.py:265 |
ccd860a8 MT |
561 | msgid "Group name to search for." |
562 | msgstr "Назва групи для пошуку." | |
563 | ||
b55979b4 | 564 | #: ../src/pakfire/cli.py:271 |
ccd860a8 MT |
565 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
566 | msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи." | |
567 | ||
b55979b4 | 568 | #: ../src/pakfire/cli.py:273 |
ccd860a8 MT |
569 | msgid "Group name." |
570 | msgstr "Назва групи." | |
571 | ||
b55979b4 | 572 | #: ../src/pakfire/cli.py:279 |
ccd860a8 MT |
573 | msgid "List all currently enabled repositories." |
574 | msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв." | |
575 | ||
b55979b4 | 576 | #: ../src/pakfire/cli.py:283 |
ccd860a8 MT |
577 | msgid "Cleanup commands." |
578 | msgstr "Очистка команд." | |
579 | ||
b55979b4 | 580 | #: ../src/pakfire/cli.py:291 |
ccd860a8 MT |
581 | msgid "Cleanup all temporary files." |
582 | msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів." | |
583 | ||
b55979b4 | 584 | #: ../src/pakfire/cli.py:297 |
ccd860a8 MT |
585 | msgid "Check the system for any errors." |
586 | msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок." | |
587 | ||
b55979b4 | 588 | #: ../src/pakfire/cli.py:303 |
ccd860a8 MT |
589 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
590 | msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку." | |
591 | ||
b55979b4 | 592 | #: ../src/pakfire/cli.py:305 |
ccd860a8 MT |
593 | msgid "Give name of at least one package to check." |
594 | msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки." | |
595 | ||
b55979b4 | 596 | #: ../src/pakfire/cli.py:311 |
72967cef MT |
597 | msgid "Extract a package to a directory." |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
b55979b4 | 600 | #: ../src/pakfire/cli.py:313 |
72967cef MT |
601 | msgid "Give name of the file to extract." |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
b55979b4 | 604 | #: ../src/pakfire/cli.py:315 |
72967cef MT |
605 | msgid "Target directory where to extract to." |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
b55979b4 | 608 | #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:405 |
ccd860a8 MT |
609 | msgid "Repository" |
610 | msgstr "Репозиторій" | |
611 | ||
b55979b4 | 612 | #: ../src/pakfire/cli.py:403 |
ccd860a8 MT |
613 | msgid "Enabled" |
614 | msgstr "Ввімкнено." | |
615 | ||
b55979b4 | 616 | #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 |
ccd860a8 MT |
617 | msgid "Priority" |
618 | msgstr "Пріоритет" | |
619 | ||
b55979b4 | 620 | #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 |
ccd860a8 MT |
621 | msgid "Packages" |
622 | msgstr "Пакунки" | |
623 | ||
b55979b4 | 624 | #: ../src/pakfire/cli.py:411 |
ccd860a8 MT |
625 | msgid "Cleaning up everything..." |
626 | msgstr "Очистка всього..." | |
627 | ||
b55979b4 | 628 | #: ../src/pakfire/cli.py:447 |
72967cef MT |
629 | msgid "Cannot extract mixed package types" |
630 | msgstr "" | |
631 | ||
b55979b4 | 632 | #: ../src/pakfire/cli.py:450 |
72967cef MT |
633 | msgid "You must provide an install directory with --target=..." |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
b55979b4 | 636 | #: ../src/pakfire/cli.py:456 |
72967cef MT |
637 | msgid "Cannot extract to /." |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
b55979b4 | 640 | #: ../src/pakfire/cli.py:474 |
ccd860a8 MT |
641 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." |
642 | msgstr "Ви не можете виконати pakfire-builder в pakfire chroot." | |
643 | ||
b55979b4 | 644 | #: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 |
ccd860a8 MT |
645 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
646 | msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder" | |
647 | ||
b55979b4 | 648 | #: ../src/pakfire/cli.py:536 |
ccd860a8 MT |
649 | msgid "Choose the distribution configuration to use for build" |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
b55979b4 | 652 | #: ../src/pakfire/cli.py:539 |
ccd860a8 MT |
653 | msgid "Run pakfire for the given architecture." |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
b55979b4 | 656 | #: ../src/pakfire/cli.py:544 |
ccd860a8 MT |
657 | msgid "Update the package indexes." |
658 | msgstr "Оновити індекси пакунків." | |
659 | ||
b55979b4 | 660 | #: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 |
ccd860a8 MT |
661 | msgid "Build one or more packages." |
662 | msgstr "Побудова одного або декількох пакунків" | |
663 | ||
b55979b4 MT |
664 | #: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 |
665 | #: ../src/pakfire/cli.py:841 | |
ccd860a8 MT |
666 | msgid "Give name of at least one package to build." |
667 | msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. " | |
668 | ||
b55979b4 MT |
669 | #: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 |
670 | #: ../src/pakfire/cli.py:847 | |
ccd860a8 MT |
671 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
672 | msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли" | |
673 | ||
b55979b4 MT |
674 | #: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 |
675 | #: ../src/pakfire/cli.py:849 | |
ccd860a8 MT |
676 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
677 | msgstr "Режим запуску: \"Реліз\" або \"Розробка\"(по замовчуванню)." | |
678 | ||
b55979b4 | 679 | #: ../src/pakfire/cli.py:560 |
ccd860a8 MT |
680 | msgid "Run a shell after a successful build." |
681 | msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.." | |
682 | ||
b55979b4 | 683 | #: ../src/pakfire/cli.py:562 |
ccd860a8 MT |
684 | msgid "Do not perform the install test." |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
b55979b4 MT |
687 | #: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 |
688 | msgid "Disable network in container." | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: ../src/pakfire/cli.py:569 | |
ccd860a8 MT |
692 | msgid "Go into a shell." |
693 | msgstr "Перейти в оболонку" | |
694 | ||
b55979b4 | 695 | #: ../src/pakfire/cli.py:571 |
ccd860a8 MT |
696 | msgid "Give name of a package." |
697 | msgstr "Призначте ім'я для пакунку." | |
698 | ||
b55979b4 | 699 | #: ../src/pakfire/cli.py:582 |
ccd860a8 MT |
700 | msgid "Generate a source package." |
701 | msgstr "Створення пакунку з програмним кодом." | |
702 | ||
b55979b4 | 703 | #: ../src/pakfire/cli.py:584 |
ccd860a8 MT |
704 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
705 | msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)." | |
706 | ||
b55979b4 | 707 | #: ../src/pakfire/cli.py:685 |
ccd860a8 MT |
708 | msgid "Pakfire server command line interface." |
709 | msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire." | |
710 | ||
b55979b4 | 711 | #: ../src/pakfire/cli.py:726 |
ccd860a8 MT |
712 | msgid "Send a scrach build job to the server." |
713 | msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер." | |
714 | ||
b55979b4 | 715 | #: ../src/pakfire/cli.py:730 |
ccd860a8 MT |
716 | msgid "Limit build to only these architecture(s)." |
717 | msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)." | |
718 | ||
b55979b4 | 719 | #: ../src/pakfire/cli.py:736 |
ccd860a8 MT |
720 | msgid "Send a keepalive to the server." |
721 | msgstr "Відправити keepalive на сервер." | |
722 | ||
b55979b4 | 723 | #: ../src/pakfire/cli.py:743 |
ccd860a8 MT |
724 | msgid "Update all repositories." |
725 | msgstr "Оновити всі репозиторії" | |
726 | ||
b55979b4 | 727 | #: ../src/pakfire/cli.py:749 |
ccd860a8 MT |
728 | msgid "Repository management commands." |
729 | msgstr "Команди управління репозиторієм." | |
730 | ||
b55979b4 | 731 | #: ../src/pakfire/cli.py:757 |
ccd860a8 MT |
732 | msgid "Create a new repository index." |
733 | msgstr "Створити новий індекс репозиторію." | |
734 | ||
b55979b4 | 735 | #: ../src/pakfire/cli.py:759 |
ccd860a8 MT |
736 | msgid "Path to the packages." |
737 | msgstr "Шлях до пакунків." | |
738 | ||
b55979b4 | 739 | #: ../src/pakfire/cli.py:761 |
ccd860a8 MT |
740 | msgid "Path to input packages." |
741 | msgstr "Шлях до вхідних пакунків." | |
742 | ||
b55979b4 | 743 | #: ../src/pakfire/cli.py:763 |
ccd860a8 | 744 | msgid "Key to sign the repository with." |
72967cef | 745 | msgstr "ключ для підпису репозиторію." |
ccd860a8 | 746 | |
b55979b4 | 747 | #: ../src/pakfire/cli.py:768 |
ccd860a8 MT |
748 | msgid "Dump some information about this machine." |
749 | msgstr "Дамп деякої інформації про цю машину." | |
750 | ||
b55979b4 | 751 | #: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 |
ccd860a8 MT |
752 | msgid "Build the package for the given architecture." |
753 | msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури" | |
754 | ||
b55979b4 | 755 | #: ../src/pakfire/cli.py:851 |
ccd860a8 MT |
756 | msgid "Do not verify build dependencies." |
757 | msgstr "Не перевіряти залежності побудови." | |
758 | ||
b55979b4 | 759 | #: ../src/pakfire/cli.py:853 |
ccd860a8 MT |
760 | msgid "Only run the prepare stage." |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
b55979b4 | 763 | #: ../src/pakfire/cli.py:887 |
ccd860a8 MT |
764 | msgid "Pakfire client command line interface." |
765 | msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire." | |
766 | ||
b55979b4 | 767 | #: ../src/pakfire/cli.py:931 |
ccd860a8 MT |
768 | msgid "Build a package remotely." |
769 | msgstr "Віддалено побудувати пакунок." | |
770 | ||
b55979b4 | 771 | #: ../src/pakfire/cli.py:933 |
ccd860a8 MT |
772 | msgid "Give name of a package to build." |
773 | msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови." | |
774 | ||
b55979b4 | 775 | #: ../src/pakfire/cli.py:942 |
ccd860a8 MT |
776 | msgid "Print some information about this host." |
777 | msgstr "Друк деякої інформації про даний хост." | |
778 | ||
b55979b4 | 779 | #: ../src/pakfire/cli.py:948 |
ccd860a8 MT |
780 | msgid "Check the connection to the hub." |
781 | msgstr "Перевірте з'єднання з хабом." | |
782 | ||
b55979b4 | 783 | #: ../src/pakfire/cli.py:953 |
ccd860a8 MT |
784 | msgid "Show information about build jobs." |
785 | msgstr "Показати інформацію про процеси зборки." | |
786 | ||
b55979b4 | 787 | #: ../src/pakfire/cli.py:963 |
ccd860a8 MT |
788 | msgid "Show a list of all active jobs." |
789 | msgstr "Показати список всіх активних процессів." | |
790 | ||
b55979b4 | 791 | #: ../src/pakfire/cli.py:968 |
ccd860a8 MT |
792 | msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." |
793 | msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки." | |
794 | ||
b55979b4 | 795 | #: ../src/pakfire/cli.py:973 |
ccd860a8 MT |
796 | msgid "Show details about given build job." |
797 | msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки." | |
798 | ||
b55979b4 | 799 | #: ../src/pakfire/cli.py:974 |
ccd860a8 MT |
800 | msgid "The ID of the build job." |
801 | msgstr "ID процесу зборки." | |
802 | ||
b55979b4 | 803 | #: ../src/pakfire/cli.py:979 |
ccd860a8 MT |
804 | msgid "Show information about builds." |
805 | msgstr "Показати інформацію про зборки." | |
806 | ||
b55979b4 | 807 | #: ../src/pakfire/cli.py:987 |
ccd860a8 MT |
808 | msgid "Show details about the given build." |
809 | msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку." | |
810 | ||
b55979b4 | 811 | #: ../src/pakfire/cli.py:988 |
ccd860a8 MT |
812 | msgid "The ID of the build." |
813 | msgstr "ID зборки." | |
814 | ||
b55979b4 | 815 | #: ../src/pakfire/cli.py:993 |
ccd860a8 MT |
816 | msgid "Test the connection to the hub." |
817 | msgstr "" | |
818 | ||
b55979b4 | 819 | #: ../src/pakfire/cli.py:994 |
ccd860a8 MT |
820 | msgid "Error code to test." |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
b55979b4 | 823 | #: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 |
ccd860a8 MT |
824 | msgid "Hostname" |
825 | msgstr "Ім'я хосту" | |
826 | ||
b55979b4 | 827 | #: ../src/pakfire/cli.py:1046 |
ccd860a8 MT |
828 | msgid "Pakfire hub" |
829 | msgstr "Хаб Pakfire" | |
830 | ||
b55979b4 | 831 | #: ../src/pakfire/cli.py:1049 |
ccd860a8 MT |
832 | msgid "Username" |
833 | msgstr "Ім'я користувача" | |
834 | ||
835 | #. Hardware information | |
b55979b4 | 836 | #: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 |
ccd860a8 MT |
837 | msgid "Hardware information" |
838 | msgstr "Інформація про обладнання" | |
839 | ||
b55979b4 | 840 | #: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 |
ccd860a8 MT |
841 | msgid "CPU model" |
842 | msgstr "Модель процесору" | |
843 | ||
b55979b4 | 844 | #: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 |
ccd860a8 MT |
845 | msgid "Memory" |
846 | msgstr "Пам'ять" | |
847 | ||
b55979b4 | 848 | #: ../src/pakfire/cli.py:1056 |
ccd860a8 MT |
849 | msgid "Parallelism" |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
b55979b4 | 852 | #: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 |
ccd860a8 MT |
853 | msgid "Native arch" |
854 | msgstr "Проста архітектура" | |
855 | ||
b55979b4 | 856 | #: ../src/pakfire/cli.py:1060 |
ccd860a8 MT |
857 | msgid "Default arch" |
858 | msgstr "Архітектура за замовчанням." | |
859 | ||
b55979b4 | 860 | #: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 |
ccd860a8 MT |
861 | msgid "Supported arches" |
862 | msgstr "Архітектури, що підтримуються" | |
863 | ||
b55979b4 | 864 | #: ../src/pakfire/cli.py:1075 |
ccd860a8 MT |
865 | msgid "Your IP address" |
866 | msgstr "Ваша IP-адреса" | |
867 | ||
b55979b4 | 868 | #: ../src/pakfire/cli.py:1080 |
ccd860a8 MT |
869 | msgid "You are authenticated to the build service:" |
870 | msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" | |
871 | ||
b55979b4 | 872 | #: ../src/pakfire/cli.py:1086 |
ccd860a8 MT |
873 | msgid "User name" |
874 | msgstr "Ім'я користувача" | |
875 | ||
b55979b4 | 876 | #: ../src/pakfire/cli.py:1087 |
ccd860a8 MT |
877 | msgid "Real name" |
878 | msgstr "Реальне ім'я" | |
879 | ||
b55979b4 | 880 | #: ../src/pakfire/cli.py:1088 |
ccd860a8 MT |
881 | msgid "Email address" |
882 | msgstr "Адреса електронної пошти" | |
883 | ||
b55979b4 | 884 | #: ../src/pakfire/cli.py:1089 |
ccd860a8 MT |
885 | msgid "Registered" |
886 | msgstr "Зареєстрований" | |
887 | ||
b55979b4 | 888 | #: ../src/pakfire/cli.py:1096 |
ccd860a8 MT |
889 | msgid "You could not be authenticated to the build service." |
890 | msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" | |
891 | ||
b55979b4 | 892 | #: ../src/pakfire/cli.py:1117 |
ccd860a8 MT |
893 | msgid "No ongoing jobs found." |
894 | msgstr "Не знайдено поточних процессів." | |
895 | ||
b55979b4 | 896 | #: ../src/pakfire/cli.py:1120 |
ccd860a8 MT |
897 | msgid "Active build jobs" |
898 | msgstr "Активні процеси зборки." | |
899 | ||
b55979b4 | 900 | #: ../src/pakfire/cli.py:1126 |
ccd860a8 MT |
901 | msgid "No jobs found." |
902 | msgstr "Не знайдено процесів." | |
903 | ||
b55979b4 | 904 | #: ../src/pakfire/cli.py:1129 |
ccd860a8 MT |
905 | msgid "Recently processed build jobs" |
906 | msgstr "Останні оброблені процеси зборки." | |
907 | ||
b55979b4 | 908 | #: ../src/pakfire/cli.py:1136 |
ccd860a8 MT |
909 | #, python-format |
910 | msgid "A build with ID %s could not be found." | |
911 | msgstr "Зборка з ID %s не знайдена." | |
912 | ||
b55979b4 | 913 | #: ../src/pakfire/cli.py:1139 |
ccd860a8 MT |
914 | #, python-format |
915 | msgid "Build: %(name)s" | |
916 | msgstr "Зборка: %(name)s" | |
917 | ||
b55979b4 | 918 | #: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 |
ccd860a8 MT |
919 | msgid "State" |
920 | msgstr "Стан" | |
921 | ||
b55979b4 | 922 | #: ../src/pakfire/cli.py:1147 |
ccd860a8 MT |
923 | msgid "Jobs" |
924 | msgstr "Процеси" | |
925 | ||
b55979b4 | 926 | #: ../src/pakfire/cli.py:1160 |
ccd860a8 MT |
927 | #, python-format |
928 | msgid "A job with ID %s could not be found." | |
929 | msgstr "Процес з ID %s не знайдено." | |
930 | ||
b55979b4 | 931 | #: ../src/pakfire/cli.py:1167 |
ccd860a8 MT |
932 | #, python-format |
933 | msgid "Job: %(name)s" | |
934 | msgstr "Процес: %(name)s" | |
935 | ||
b55979b4 MT |
936 | #: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 |
937 | #: ../src/pakfire/transaction.py:404 | |
ccd860a8 MT |
938 | msgid "Arch" |
939 | msgstr "Архітектура" | |
940 | ||
b55979b4 | 941 | #: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 |
ccd860a8 MT |
942 | msgid "Build host" |
943 | msgstr "Хост збірки" | |
944 | ||
b55979b4 | 945 | #: ../src/pakfire/cli.py:1182 |
ccd860a8 MT |
946 | msgid "Time created" |
947 | msgstr "Час створення" | |
948 | ||
b55979b4 | 949 | #: ../src/pakfire/cli.py:1183 |
ccd860a8 MT |
950 | msgid "Time started" |
951 | msgstr "Час початку" | |
952 | ||
b55979b4 | 953 | #: ../src/pakfire/cli.py:1184 |
ccd860a8 MT |
954 | msgid "Time finished" |
955 | msgstr "Час закінчення" | |
956 | ||
b55979b4 | 957 | #: ../src/pakfire/cli.py:1185 |
ccd860a8 MT |
958 | msgid "Duration" |
959 | msgstr "Тривалість" | |
960 | ||
b55979b4 | 961 | #: ../src/pakfire/cli.py:1213 |
ccd860a8 MT |
962 | msgid "Invalid error code given." |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
b55979b4 | 965 | #: ../src/pakfire/cli.py:1216 |
ccd860a8 MT |
966 | #, python-format |
967 | msgid "Reponse from the server: %s" | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
b55979b4 | 970 | #: ../src/pakfire/cli.py:1227 |
ccd860a8 MT |
971 | msgid "Pakfire daemon command line interface." |
972 | msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire." | |
973 | ||
b55979b4 | 974 | #: ../src/pakfire/cli.py:1258 |
ccd860a8 | 975 | msgid "Pakfire key command line interface." |
72967cef | 976 | msgstr "Інтерфейс командного рядка ключа Pakfire." |
ccd860a8 | 977 | |
b55979b4 | 978 | #: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 |
ccd860a8 | 979 | msgid "Import a key from file." |
72967cef | 980 | msgstr "Імпортувати ключ з файлу." |
ccd860a8 | 981 | |
b55979b4 | 982 | #: ../src/pakfire/cli.py:1296 |
ccd860a8 | 983 | msgid "The real name of the owner of this key." |
72967cef | 984 | msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа." |
ccd860a8 | 985 | |
b55979b4 | 986 | #: ../src/pakfire/cli.py:1298 |
ccd860a8 | 987 | msgid "The email address of the owner of this key." |
72967cef | 988 | msgstr "Електронна адреса власника цього ключа." |
ccd860a8 | 989 | |
b55979b4 | 990 | #: ../src/pakfire/cli.py:1306 |
ccd860a8 | 991 | msgid "Filename of that key to import." |
72967cef | 992 | msgstr "Назва файлу ключа для імпорту." |
ccd860a8 | 993 | |
b55979b4 | 994 | #: ../src/pakfire/cli.py:1312 |
ccd860a8 | 995 | msgid "Export a key to a file." |
72967cef | 996 | msgstr "Експортувати ключ до файлу." |
ccd860a8 | 997 | |
b55979b4 | 998 | #: ../src/pakfire/cli.py:1314 |
ccd860a8 | 999 | msgid "The ID of the key to export." |
72967cef | 1000 | msgstr "ID ключа для експорту." |
ccd860a8 | 1001 | |
b55979b4 | 1002 | #: ../src/pakfire/cli.py:1316 |
ccd860a8 | 1003 | msgid "Write the key to this file." |
72967cef | 1004 | msgstr "Запис ключа до файлу." |
ccd860a8 | 1005 | |
b55979b4 | 1006 | #: ../src/pakfire/cli.py:1322 |
ccd860a8 | 1007 | msgid "Delete a key from the local keyring." |
72967cef | 1008 | msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів." |
ccd860a8 | 1009 | |
b55979b4 | 1010 | #: ../src/pakfire/cli.py:1324 |
ccd860a8 | 1011 | msgid "The ID of the key to delete." |
72967cef | 1012 | msgstr "ID ключа для вилучення." |
ccd860a8 | 1013 | |
b55979b4 | 1014 | #: ../src/pakfire/cli.py:1330 |
ccd860a8 | 1015 | msgid "List all imported keys." |
72967cef | 1016 | msgstr "Список імпортованих ключів." |
ccd860a8 | 1017 | |
b55979b4 | 1018 | #: ../src/pakfire/cli.py:1336 |
ccd860a8 MT |
1019 | msgid "Sign one or more packages." |
1020 | msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків." | |
1021 | ||
b55979b4 | 1022 | #: ../src/pakfire/cli.py:1338 |
ccd860a8 | 1023 | msgid "Key that is used sign the package(s)." |
72967cef | 1024 | msgstr "Ключ, що використано для підпису пакунку(ів)." |
ccd860a8 | 1025 | |
b55979b4 | 1026 | #: ../src/pakfire/cli.py:1340 |
ccd860a8 | 1027 | msgid "Package(s) to sign." |
72967cef | 1028 | msgstr "Пакунок(ки) для підпису." |
ccd860a8 | 1029 | |
b55979b4 | 1030 | #: ../src/pakfire/cli.py:1346 |
ccd860a8 | 1031 | msgid "Verify one or more packages." |
72967cef | 1032 | msgstr "Перевірка одного або декількох пакунків." |
ccd860a8 | 1033 | |
b55979b4 | 1034 | #: ../src/pakfire/cli.py:1350 |
ccd860a8 | 1035 | msgid "Package(s) to verify." |
72967cef | 1036 | msgstr "Пакунок(ки) для перевірки." |
ccd860a8 | 1037 | |
b55979b4 | 1038 | #: ../src/pakfire/cli.py:1357 |
ccd860a8 | 1039 | msgid "Generating the key may take a moment..." |
72967cef | 1040 | msgstr "Генерація ключа займе деякий час." |
ccd860a8 | 1041 | |
b55979b4 | 1042 | #: ../src/pakfire/cli.py:1411 |
ccd860a8 MT |
1043 | #, python-format |
1044 | msgid "Signing %s..." | |
72967cef | 1045 | msgstr "Підпис %s..." |
ccd860a8 | 1046 | |
b55979b4 | 1047 | #: ../src/pakfire/cli.py:1431 |
ccd860a8 MT |
1048 | #, python-format |
1049 | msgid "Verifying %s..." | |
72967cef | 1050 | msgstr "Перевірка %s..." |
ccd860a8 | 1051 | |
b55979b4 | 1052 | #: ../src/pakfire/cli.py:1441 |
ccd860a8 | 1053 | msgid "This signature is valid." |
72967cef | 1054 | msgstr "Дійсний підпис." |
ccd860a8 | 1055 | |
b55979b4 | 1056 | #: ../src/pakfire/cli.py:1444 |
ccd860a8 | 1057 | msgid "Unknown key" |
72967cef | 1058 | msgstr "Невідомий ключ" |
ccd860a8 | 1059 | |
b55979b4 | 1060 | #: ../src/pakfire/cli.py:1445 |
ccd860a8 | 1061 | msgid "Could not check if this signature is valid." |
72967cef | 1062 | msgstr "Не можу перевірити справжність підпису." |
ccd860a8 | 1063 | |
b55979b4 | 1064 | #: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 |
ccd860a8 MT |
1065 | #, python-format |
1066 | msgid "Created: %s" | |
72967cef | 1067 | msgstr "Створено: %s" |
ccd860a8 | 1068 | |
b55979b4 | 1069 | #: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 |
ccd860a8 MT |
1070 | #, python-format |
1071 | msgid "Expires: %s" | |
72967cef | 1072 | msgstr "Закінчується: %s" |
ccd860a8 | 1073 | |
b55979b4 | 1074 | #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 |
ccd860a8 MT |
1075 | #, python-format |
1076 | msgid "Given algorithm '%s' is not supported." | |
1077 | msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується" | |
1078 | ||
b55979b4 | 1079 | #: ../src/pakfire/config.py:191 |
ccd860a8 MT |
1080 | #, python-format |
1081 | msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
b55979b4 | 1084 | #: ../src/pakfire/config.py:205 |
ccd860a8 MT |
1085 | msgid "Configuration:" |
1086 | msgstr "Конфігурація:" | |
1087 | ||
b55979b4 | 1088 | #: ../src/pakfire/config.py:207 |
ccd860a8 MT |
1089 | #, python-format |
1090 | msgid "Section: %s" | |
1091 | msgstr "Секція: %s" | |
1092 | ||
b55979b4 | 1093 | #: ../src/pakfire/config.py:212 |
ccd860a8 MT |
1094 | msgid "No settings in this section." |
1095 | msgstr "Немає настройок в цій секції." | |
1096 | ||
b55979b4 | 1097 | #: ../src/pakfire/config.py:214 |
ccd860a8 MT |
1098 | msgid "Loaded from files:" |
1099 | msgstr "Завантажено з файлів:" | |
1100 | ||
b55979b4 MT |
1101 | #: ../src/pakfire/daemon.py:100 |
1102 | msgid "Shutting down..." | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: ../src/pakfire/daemon.py:104 | |
1106 | msgid "Restarting keepalive process" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
1109 | #: ../src/pakfire/daemon.py:166 | |
1110 | #, python-format | |
1111 | msgid "Terminating worker process: %s" | |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
1114 | #: ../src/pakfire/daemon.py:315 | |
1115 | msgid "Sending builder information to hub..." | |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
1118 | #: ../src/pakfire/downloader.py:165 | |
ccd860a8 MT |
1119 | msgid "Downloading source files:" |
1120 | msgstr "Завантаження вихідних файлів:" | |
1121 | ||
b55979b4 | 1122 | #: ../src/pakfire/downloader.py:168 |
ccd860a8 MT |
1123 | msgid "Cannot download source code in offline mode." |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
b55979b4 | 1126 | #: ../src/pakfire/downloader.py:191 |
ccd860a8 MT |
1127 | #, python-format |
1128 | msgid "Downloaded empty file: %s" | |
1129 | msgstr "Завантажено пустий файл: %s" | |
1130 | ||
b55979b4 | 1131 | #: ../src/pakfire/errors.py:30 |
ccd860a8 MT |
1132 | msgid "An unhandled error occured." |
1133 | msgstr "Виникла невідома помилка." | |
1134 | ||
b55979b4 | 1135 | #: ../src/pakfire/errors.py:46 |
ccd860a8 MT |
1136 | msgid "Could not compress/decompress data." |
1137 | msgstr "Не можу запакувати.розпакувати дані." | |
1138 | ||
b55979b4 | 1139 | #: ../src/pakfire/errors.py:58 |
ccd860a8 MT |
1140 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
1141 | msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені." | |
1142 | ||
b55979b4 | 1143 | #: ../src/pakfire/errors.py:61 |
ccd860a8 MT |
1144 | msgid "An error occured when pakfire tried to download files." |
1145 | msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка." | |
1146 | ||
b55979b4 | 1147 | #: ../src/pakfire/errors.py:74 |
ccd860a8 MT |
1148 | msgid "" |
1149 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
b55979b4 MT |
1150 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command " |
1151 | "line and try again." | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | "Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\n" | |
1154 | "Будьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного " | |
1155 | "рядка та повторіть спробу." | |
ccd860a8 | 1156 | |
b55979b4 | 1157 | #: ../src/pakfire/errors.py:86 |
ccd860a8 MT |
1158 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" |
1159 | msgstr "Виконати pakfire-build в контейнері pakfire?" | |
1160 | ||
b55979b4 | 1161 | #: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:475 |
ccd860a8 MT |
1162 | msgid "Transaction test was not successful" |
1163 | msgstr "Тест транзакції не виконаний" | |
1164 | ||
b55979b4 | 1165 | #: ../src/pakfire/errors.py:162 |
ccd860a8 MT |
1166 | msgid "Generic XMLRPC error." |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
b55979b4 | 1169 | #: ../src/pakfire/errors.py:166 |
ccd860a8 MT |
1170 | msgid "" |
1171 | "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " | |
1172 | "credentials." | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
b55979b4 | 1175 | #: ../src/pakfire/errors.py:170 |
ccd860a8 MT |
1176 | msgid "A request could not be fulfilled by the server." |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
b55979b4 | 1179 | #: ../src/pakfire/errors.py:174 |
ccd860a8 MT |
1180 | msgid "Could not find the requested URL." |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
b55979b4 | 1183 | #: ../src/pakfire/errors.py:178 |
ccd860a8 MT |
1184 | msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
b55979b4 | 1187 | #: ../src/pakfire/i18n.py:54 |
ccd860a8 MT |
1188 | #, python-format |
1189 | msgid "%(commas)s and %(last)s" | |
1190 | msgstr "%(commas)s і %(last)s" | |
1191 | ||
b55979b4 MT |
1192 | #: ../src/pakfire/keyring.py:76 |
1193 | #, python-format | |
1194 | msgid "Not in key store: %s" | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
1197 | #: ../src/pakfire/keyring.py:82 | |
ccd860a8 MT |
1198 | #, python-format |
1199 | msgid "Fingerprint: %s" | |
72967cef | 1200 | msgstr "Відбиток: %s" |
ccd860a8 | 1201 | |
b55979b4 | 1202 | #: ../src/pakfire/keyring.py:86 |
ccd860a8 MT |
1203 | msgid "Private key available!" |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
b55979b4 | 1206 | #: ../src/pakfire/keyring.py:90 |
ccd860a8 MT |
1207 | #, python-format |
1208 | msgid "Subkey: %s" | |
72967cef | 1209 | msgstr "Дочірній ключ: %s" |
ccd860a8 | 1210 | |
b55979b4 | 1211 | #: ../src/pakfire/keyring.py:92 |
ccd860a8 | 1212 | msgid "This key has expired!" |
72967cef | 1213 | msgstr "Термін дії ключа закінчився!" |
ccd860a8 | 1214 | |
b55979b4 | 1215 | #: ../src/pakfire/keyring.py:95 |
ccd860a8 | 1216 | msgid "This is a secret key." |
72967cef | 1217 | msgstr "Це є секретний ключ." |
ccd860a8 | 1218 | |
b55979b4 | 1219 | #: ../src/pakfire/keyring.py:103 |
ccd860a8 | 1220 | msgid "This key does not expire." |
72967cef | 1221 | msgstr "Цей ключ без терміну дії." |
ccd860a8 | 1222 | |
b55979b4 | 1223 | #: ../src/pakfire/keyring.py:151 |
ccd860a8 MT |
1224 | #, python-format |
1225 | msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
b55979b4 | 1228 | #: ../src/pakfire/keyring.py:152 |
ccd860a8 MT |
1229 | msgid "This may take a while..." |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
b55979b4 | 1232 | #: ../src/pakfire/keyring.py:171 |
ccd860a8 MT |
1233 | #, python-format |
1234 | msgid "Successfully imported %s." | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
b55979b4 | 1237 | #: ../src/pakfire/keyring.py:191 |
ccd860a8 MT |
1238 | msgid "Host key:" |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
b55979b4 | 1241 | #: ../src/pakfire/keyring.py:198 |
ccd860a8 | 1242 | #, python-format |
b55979b4 | 1243 | msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" |
ccd860a8 MT |
1244 | msgstr "" |
1245 | ||
b55979b4 | 1246 | #: ../src/pakfire/keyring.py:201 |
ccd860a8 MT |
1247 | #, python-format |
1248 | msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
b55979b4 | 1251 | #: ../src/pakfire/keyring.py:203 |
ccd860a8 MT |
1252 | msgid "No host key available or configured." |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
b55979b4 | 1255 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:99 |
ccd860a8 MT |
1256 | msgid "Name" |
1257 | msgstr "І'мя" | |
1258 | ||
b55979b4 | 1259 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:404 |
ccd860a8 MT |
1260 | msgid "Version" |
1261 | msgstr "Версія" | |
1262 | ||
b55979b4 | 1263 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:111 |
ccd860a8 MT |
1264 | msgid "Release" |
1265 | msgstr "Реліз" | |
1266 | ||
b55979b4 | 1267 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:405 |
ccd860a8 MT |
1268 | msgid "Size" |
1269 | msgstr "Розмір" | |
1270 | ||
b55979b4 | 1271 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:119 |
ccd860a8 MT |
1272 | msgid "Installed size" |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
b55979b4 | 1275 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:125 |
ccd860a8 MT |
1276 | msgid "Repo" |
1277 | msgstr "Репозиторій" | |
1278 | ||
b55979b4 | 1279 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:128 |
ccd860a8 MT |
1280 | msgid "Summary" |
1281 | msgstr "Резюме" | |
1282 | ||
b55979b4 | 1283 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 |
ccd860a8 MT |
1284 | msgid "Groups" |
1285 | msgstr "Групи" | |
1286 | ||
b55979b4 | 1287 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:130 |
ccd860a8 MT |
1288 | msgid "URL" |
1289 | msgstr "URL" | |
1290 | ||
b55979b4 | 1291 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:131 |
ccd860a8 MT |
1292 | msgid "License" |
1293 | msgstr "Ліцензія" | |
1294 | ||
b55979b4 | 1295 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:134 |
ccd860a8 MT |
1296 | msgid "Description" |
1297 | msgstr "Опис" | |
1298 | ||
b55979b4 | 1299 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:141 |
ccd860a8 MT |
1300 | msgid "Maintainer" |
1301 | msgstr "Спеціаліст з обслуговування" | |
1302 | ||
b55979b4 | 1303 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:143 |
ccd860a8 MT |
1304 | msgid "Vendor" |
1305 | msgstr "Постачальник" | |
1306 | ||
b55979b4 | 1307 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:145 |
ccd860a8 MT |
1308 | msgid "UUID" |
1309 | msgstr "UUID" | |
1310 | ||
b55979b4 | 1311 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:146 |
ccd860a8 MT |
1312 | msgid "Build ID" |
1313 | msgstr "ID збірки" | |
1314 | ||
b55979b4 | 1315 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:147 |
ccd860a8 MT |
1316 | msgid "Build date" |
1317 | msgstr "Дата збірки" | |
1318 | ||
b55979b4 | 1319 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 |
ccd860a8 MT |
1320 | msgid "Signatures" |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
b55979b4 | 1323 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:155 |
ccd860a8 MT |
1324 | msgid "Provides" |
1325 | msgstr "Забезпечує" | |
1326 | ||
b55979b4 | 1327 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 |
ccd860a8 MT |
1328 | msgid "Pre-requires" |
1329 | msgstr "Попередньо вимагається" | |
1330 | ||
b55979b4 | 1331 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:165 |
ccd860a8 MT |
1332 | msgid "Requires" |
1333 | msgstr "Вимагає" | |
1334 | ||
b55979b4 | 1335 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:170 |
ccd860a8 MT |
1336 | msgid "Conflicts" |
1337 | msgstr "Конфлікти" | |
1338 | ||
b55979b4 | 1339 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:175 |
ccd860a8 MT |
1340 | msgid "Obsoletes" |
1341 | msgstr "Застарілі" | |
1342 | ||
b55979b4 | 1343 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:180 |
ccd860a8 MT |
1344 | msgid "Recommends" |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
b55979b4 | 1347 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:185 |
ccd860a8 MT |
1348 | msgid "Suggests" |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
b55979b4 | 1351 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 |
ccd860a8 MT |
1352 | msgid "File" |
1353 | msgstr "Файл" | |
1354 | ||
b55979b4 | 1355 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:383 |
ccd860a8 MT |
1356 | msgid "Not set" |
1357 | msgstr "Не призначено" | |
1358 | ||
b55979b4 | 1359 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:570 |
ccd860a8 MT |
1360 | #, python-format |
1361 | msgid "Config file saved as %s." | |
1362 | msgstr "Конфігурація збережена як %s" | |
1363 | ||
b55979b4 | 1364 | #: ../src/pakfire/packages/base.py:575 |
ccd860a8 MT |
1365 | #, python-format |
1366 | msgid "Preserving datafile '/%s'" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
b55979b4 | 1369 | #: ../src/pakfire/packages/file.py:82 |
ccd860a8 MT |
1370 | #, python-format |
1371 | msgid "Filename: %s" | |
1372 | msgstr "Назва файлу: %s" | |
1373 | ||
b55979b4 | 1374 | #: ../src/pakfire/packages/file.py:184 |
ccd860a8 MT |
1375 | #, python-format |
1376 | msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." | |
1377 | msgstr "Файл в архіві відсутній в файлі метадані: %s. Пропускаю." | |
1378 | ||
b55979b4 | 1379 | #: ../src/pakfire/packages/file.py:240 |
ccd860a8 MT |
1380 | #, python-format |
1381 | msgid "Config file created as %s" | |
1382 | msgstr "Конфігурація створена як %s" | |
1383 | ||
b55979b4 | 1384 | #: ../src/pakfire/packages/file.py:245 |
ccd860a8 MT |
1385 | #, python-format |
1386 | msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
b55979b4 | 1389 | #: ../src/pakfire/packages/file.py:259 |
ccd860a8 MT |
1390 | #, python-format |
1391 | msgid "Could not remove file: /%s" | |
1392 | msgstr "Не можу видалити файл: /%s" | |
1393 | ||
b55979b4 | 1394 | #: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756 |
ccd860a8 MT |
1395 | #, python-format |
1396 | msgid "Template does not exist: %s" | |
1397 | msgstr "Шаблон не існує: %s" | |
1398 | ||
b55979b4 | 1399 | #: ../src/pakfire/packages/make.py:83 |
ccd860a8 MT |
1400 | msgid "Package name is undefined." |
1401 | msgstr "Назва пакунку невизначена." | |
1402 | ||
b55979b4 | 1403 | #: ../src/pakfire/packages/make.py:86 |
ccd860a8 MT |
1404 | msgid "Package version is undefined." |
1405 | msgstr "Версія пакунку не визначена" | |
1406 | ||
b55979b4 | 1407 | #: ../src/pakfire/packages/make.py:443 |
ccd860a8 MT |
1408 | #, python-format |
1409 | msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." | |
1410 | msgstr "Шукаю автоматичні залежності для %s..." | |
1411 | ||
b55979b4 | 1412 | #: ../src/pakfire/packages/make.py:497 |
ccd860a8 MT |
1413 | #, python-format |
1414 | msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" | |
1415 | msgstr "Регулярний вираз неправильний і був пропущений: %s" | |
1416 | ||
1417 | #. Let the user know what has been done. | |
b55979b4 | 1418 | #: ../src/pakfire/packages/make.py:513 |
ccd860a8 MT |
1419 | #, python-format |
1420 | msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." | |
1421 | msgstr "Фільтр '%(pattern)s' відфільтрував %(dep)s." | |
1422 | ||
1423 | #. Load progressbar. | |
b55979b4 MT |
1424 | #: ../src/pakfire/packages/packager.py:400 |
1425 | #: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 | |
ccd860a8 MT |
1426 | msgid "Packaging" |
1427 | msgstr "Упаковка" | |
1428 | ||
b55979b4 | 1429 | #: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 |
ccd860a8 MT |
1430 | #, python-format |
1431 | msgid "Building source package %s:" | |
1432 | msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:" | |
1433 | ||
b55979b4 | 1434 | #: ../src/pakfire/packages/tar.py:87 |
72967cef MT |
1435 | #, python-format |
1436 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" | |
1437 | msgstr "Не можу видобути файл: /%(src)s - %(dst)s" | |
1438 | ||
b55979b4 | 1439 | #: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 |
ccd860a8 MT |
1440 | msgid "Initializing repositories..." |
1441 | msgstr "" | |
1442 | ||
b55979b4 MT |
1443 | #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 |
1444 | msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." | |
ccd860a8 MT |
1445 | msgstr "Формат бази даних не підтримується цією версією Pakfire." |
1446 | ||
b55979b4 | 1447 | #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 |
ccd860a8 MT |
1448 | #, python-format |
1449 | msgid "Cannot use database with version greater than %s." | |
1450 | msgstr "Не можу використати базу даних з версією більше ніж %s." | |
1451 | ||
b55979b4 | 1452 | #: ../src/pakfire/repository/database.py:231 |
ccd860a8 MT |
1453 | #, python-format |
1454 | msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." | |
1455 | msgstr "Міграція бази даних з формату %(old)s до %(new)s." | |
1456 | ||
1457 | #. Create progress bar. | |
b55979b4 | 1458 | #: ../src/pakfire/repository/local.py:123 |
ccd860a8 MT |
1459 | #, python-format |
1460 | msgid "%s: Adding packages..." | |
1461 | msgstr "" | |
1462 | ||
1463 | #. Make a nice progress bar. | |
b55979b4 | 1464 | #: ../src/pakfire/repository/local.py:229 |
ccd860a8 MT |
1465 | msgid "Compressing database..." |
1466 | msgstr "Стискання бази даних." | |
1467 | ||
1468 | #. Create progress bar. | |
b55979b4 | 1469 | #: ../src/pakfire/repository/local.py:287 |
ccd860a8 MT |
1470 | #, python-format |
1471 | msgid "%s: Reading packages..." | |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
b55979b4 | 1474 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 |
ccd860a8 MT |
1475 | #, python-format |
1476 | msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." | |
1477 | msgstr "" | |
1478 | ||
b55979b4 | 1479 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 |
ccd860a8 MT |
1480 | #, python-format |
1481 | msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
b55979b4 | 1484 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 |
ccd860a8 MT |
1485 | msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
b55979b4 | 1488 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 |
ccd860a8 MT |
1489 | #, python-format |
1490 | msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
b55979b4 | 1493 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 |
ccd860a8 MT |
1494 | #, python-format |
1495 | msgid "%s: package database" | |
1496 | msgstr "%s: база даних пакетів" | |
1497 | ||
b55979b4 | 1498 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 |
ccd860a8 MT |
1499 | #, python-format |
1500 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
1501 | msgstr "Не мажу завантажити вказаний файл в автономному режимі: %s" | |
1502 | ||
b55979b4 | 1503 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 |
ccd860a8 MT |
1504 | #, python-format |
1505 | msgid "Could not download %s: %s" | |
1506 | msgstr "" | |
1507 | ||
b55979b4 | 1508 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 |
ccd860a8 MT |
1509 | msgid "The checksum of the downloaded file did not match." |
1510 | msgstr "Контрольна сума завантаженого файлу не збігається." | |
1511 | ||
b55979b4 | 1512 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 |
ccd860a8 MT |
1513 | #, python-format |
1514 | msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
b55979b4 | 1517 | #: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 |
ccd860a8 MT |
1518 | msgid "Trying an other mirror." |
1519 | msgstr "Спроба іншого зеркала." | |
1520 | ||
1521 | #. Create a progressbar. | |
b55979b4 | 1522 | #: ../src/pakfire/repository/system.py:59 |
ccd860a8 MT |
1523 | msgid "Loading installed packages" |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
b55979b4 | 1526 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:329 |
ccd860a8 MT |
1527 | #, python-format |
1528 | msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
b55979b4 | 1531 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 |
ccd860a8 MT |
1532 | msgid "The solver returned one problem:" |
1533 | msgstr "Знайдено одну проблему:" | |
1534 | ||
1535 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
b55979b4 | 1536 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:386 |
ccd860a8 MT |
1537 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
1538 | msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?" | |
1539 | ||
b55979b4 | 1540 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:389 |
ccd860a8 MT |
1541 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
1542 | msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми." | |
1543 | ||
b55979b4 | 1544 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:394 |
ccd860a8 MT |
1545 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
1546 | msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?" | |
1547 | ||
b55979b4 | 1548 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:396 |
ccd860a8 MT |
1549 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
1550 | msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему" | |
1551 | ||
b55979b4 | 1552 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:427 |
ccd860a8 MT |
1553 | #, python-format |
1554 | msgid " Solution: %s" | |
1555 | msgstr "Рішення: %s" | |
1556 | ||
b55979b4 | 1557 | #: ../src/pakfire/satsolver.py:436 |
ccd860a8 MT |
1558 | msgid " Solutions:" |
1559 | msgstr "Рішення:" | |
1560 | ||
b55979b4 | 1561 | #: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 |
ccd860a8 MT |
1562 | msgid "Could not be determined" |
1563 | msgstr "Не може бути визначений" | |
1564 | ||
b55979b4 | 1565 | #: ../src/pakfire/shell.py:84 |
ccd860a8 MT |
1566 | #, python-format |
1567 | msgid "Executing command: %s in %s" | |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
b55979b4 | 1570 | #: ../src/pakfire/shell.py:123 |
ccd860a8 MT |
1571 | #, python-format |
1572 | msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s" | |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
b55979b4 | 1575 | #: ../src/pakfire/shell.py:129 |
ccd860a8 MT |
1576 | #, python-format |
1577 | msgid "Child returncode was: %s" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
b55979b4 | 1580 | #: ../src/pakfire/shell.py:132 |
ccd860a8 MT |
1581 | #, python-format |
1582 | msgid "Command failed: %s" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
b55979b4 | 1585 | #: ../src/pakfire/transaction.py:94 |
ccd860a8 MT |
1586 | #, python-format |
1587 | msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
b55979b4 | 1590 | #: ../src/pakfire/transaction.py:100 |
ccd860a8 MT |
1591 | #, python-format |
1592 | msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
b55979b4 | 1595 | #: ../src/pakfire/transaction.py:106 |
ccd860a8 | 1596 | #, python-format |
b55979b4 | 1597 | msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" |
ccd860a8 MT |
1598 | msgstr "" |
1599 | ||
b55979b4 | 1600 | #: ../src/pakfire/transaction.py:114 |
ccd860a8 MT |
1601 | #, python-format |
1602 | msgid "" | |
1603 | "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " | |
1604 | "perform transaction." | |
b55979b4 MT |
1605 | msgstr "" |
1606 | "Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки " | |
1607 | "транзакції." | |
ccd860a8 | 1608 | |
b55979b4 | 1609 | #: ../src/pakfire/transaction.py:327 |
ccd860a8 MT |
1610 | #, python-format |
1611 | msgid "Not enough space to download %s of packages." | |
1612 | msgstr "Недостатньо місця для завантаження %s пакунків." | |
1613 | ||
b55979b4 | 1614 | #: ../src/pakfire/transaction.py:330 |
ccd860a8 MT |
1615 | msgid "Downloading packages:" |
1616 | msgstr "Завантаження пакунків:" | |
1617 | ||
b55979b4 | 1618 | #: ../src/pakfire/transaction.py:404 |
ccd860a8 MT |
1619 | msgid "Package" |
1620 | msgstr "Пакунок" | |
1621 | ||
b55979b4 | 1622 | #: ../src/pakfire/transaction.py:409 |
ccd860a8 MT |
1623 | msgid "Installing:" |
1624 | msgstr "Інсталяція:" | |
1625 | ||
b55979b4 | 1626 | #: ../src/pakfire/transaction.py:410 |
ccd860a8 MT |
1627 | msgid "Reinstalling:" |
1628 | msgstr "Перевстановлення:" | |
1629 | ||
b55979b4 | 1630 | #: ../src/pakfire/transaction.py:411 |
ccd860a8 MT |
1631 | msgid "Updating:" |
1632 | msgstr "Оновлення:" | |
1633 | ||
b55979b4 | 1634 | #: ../src/pakfire/transaction.py:412 |
ccd860a8 MT |
1635 | msgid "Downgrading:" |
1636 | msgstr "Відновлення:" | |
1637 | ||
b55979b4 | 1638 | #: ../src/pakfire/transaction.py:413 |
ccd860a8 MT |
1639 | msgid "Removing:" |
1640 | msgstr "Видалення:" | |
1641 | ||
b55979b4 | 1642 | #: ../src/pakfire/transaction.py:419 |
ccd860a8 MT |
1643 | msgid "Transaction Summary" |
1644 | msgstr "Інформація про транзакцію" | |
1645 | ||
b55979b4 | 1646 | #: ../src/pakfire/transaction.py:426 |
ccd860a8 MT |
1647 | msgid "package" |
1648 | msgstr "пакунок" | |
1649 | ||
b55979b4 | 1650 | #: ../src/pakfire/transaction.py:432 |
ccd860a8 MT |
1651 | #, python-format |
1652 | msgid "Total download size: %s" | |
1653 | msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s" | |
1654 | ||
b55979b4 | 1655 | #: ../src/pakfire/transaction.py:436 |
ccd860a8 MT |
1656 | #, python-format |
1657 | msgid "Installed size: %s" | |
1658 | msgstr "Розмір після встановлення: %s" | |
1659 | ||
b55979b4 | 1660 | #: ../src/pakfire/transaction.py:439 |
ccd860a8 MT |
1661 | #, python-format |
1662 | msgid "Freed size: %s" | |
1663 | msgstr "Звільнено: %s" | |
1664 | ||
b55979b4 | 1665 | #: ../src/pakfire/transaction.py:450 |
ccd860a8 MT |
1666 | msgid "Is this okay?" |
1667 | msgstr "Все вірно?" | |
1668 | ||
b55979b4 | 1669 | #: ../src/pakfire/transaction.py:456 |
ccd860a8 MT |
1670 | msgid "Running Transaction Test" |
1671 | msgstr "Виконання тесту транзакції." | |
1672 | ||
b55979b4 | 1673 | #: ../src/pakfire/transaction.py:468 |
ccd860a8 MT |
1674 | msgid "Transaction Test Succeeded" |
1675 | msgstr "Тест транзакції виконано успішно" | |
1676 | ||
1677 | #. Make a nice progressbar. | |
b55979b4 | 1678 | #: ../src/pakfire/transaction.py:501 |
ccd860a8 MT |
1679 | msgid "Verifying signatures..." |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
b55979b4 | 1682 | #: ../src/pakfire/transaction.py:533 |
ccd860a8 MT |
1683 | #, python-format |
1684 | msgid "Found %s signature error(s)!" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
b55979b4 | 1687 | #: ../src/pakfire/transaction.py:538 |
ccd860a8 MT |
1688 | msgid "Going on because we are running in permissive mode." |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
b55979b4 | 1691 | #: ../src/pakfire/transaction.py:539 |
ccd860a8 MT |
1692 | msgid "This is dangerous!" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
b55979b4 | 1695 | #: ../src/pakfire/transaction.py:560 |
ccd860a8 MT |
1696 | msgid "Running transaction" |
1697 | msgstr "Запуск транзакції" | |
1698 | ||
b55979b4 | 1699 | #: ../src/pakfire/util.py:68 |
ccd860a8 MT |
1700 | #, python-format |
1701 | msgid "%s [y/N]" | |
1702 | msgstr "%s [так/Ні] " | |
1703 | ||
b55979b4 | 1704 | #: ../src/pakfire/util.py:247 |
ccd860a8 MT |
1705 | msgid "Killing orphans..." |
1706 | msgstr "Знищення сиріт..." | |
1707 | ||
b55979b4 | 1708 | #: ../src/pakfire/util.py:254 |
ccd860a8 MT |
1709 | #, python-format |
1710 | msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." | |
1711 | msgstr "Process ID %s досі виконується в chroot. Переривання." | |
1712 | ||
b55979b4 | 1713 | #: ../src/pakfire/util.py:266 |
ccd860a8 MT |
1714 | msgid "Waiting for processes to terminate..." |
1715 | msgstr "Жду на завершення процесу." | |
1716 | ||
b55979b4 MT |
1717 | #~ msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job." |
1718 | #~ msgstr "" | |
1719 | #~ "залишилось менше 2ГБ вільного місця. Не можу запросити новий процес." | |
ccd860a8 | 1720 | |
b55979b4 MT |
1721 | #~ msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left." |
1722 | #~ msgstr "Спроба ще раз за %(timeout)s секунд(и). %(tries)s спроб залишилось." | |
ccd860a8 | 1723 | |
b55979b4 MT |
1724 | #~ msgid "" |
1725 | #~ "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
1726 | #~ "that are required to run Pakfire." | |
1727 | #~ msgstr "" | |
1728 | #~ "Виникла помилка при спробі імпортувати один або декілька модулів, " | |
1729 | #~ "необхідних для запуску Pakfire." | |
ccd860a8 | 1730 | |
b55979b4 MT |
1731 | #~ msgid "Please check your installation of Pakfire." |
1732 | #~ msgstr "Будь-ласка перевірте Вашу інсталяцію Pakfire." | |
ccd860a8 | 1733 | |
b55979b4 MT |
1734 | #~ msgid "The error that lead to this:" |
1735 | #~ msgstr "Помилка, що призвела до наступного:" | |
ccd860a8 | 1736 | |
b55979b4 MT |
1737 | #~ msgid "An error has occured when running Pakfire." |
1738 | #~ msgstr "Помилка при запуску Pakfire." | |
ccd860a8 | 1739 | |
b55979b4 MT |
1740 | #~ msgid "Error message:" |
1741 | #~ msgstr "Сповіщення про помилку:" | |
ccd860a8 | 1742 | |
b55979b4 MT |
1743 | #~ msgid "Further description:" |
1744 | #~ msgstr "Детальний опис:" |