]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
ea01a90d JH |
3 | # Traditional Chinese translation for systemd. |
4 | # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER | |
5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
9f2bbf5d | 6 | # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016. |
ea01a90d JH |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: \n" | |
ff994985 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
00ff0026 | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" |
9f2bbf5d JH |
12 | "PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:46+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n" | |
43633588 | 14 | "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" |
ea01a90d JH |
15 | "Language: zh_TW\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
9f2bbf5d | 20 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
ea01a90d JH |
21 | |
22 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
23 | msgid "Send passphrase back to system" | |
24 | msgstr "傳回密碼片語到系統" | |
25 | ||
26 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
27 | msgid "" | |
28 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
29 | msgstr "傳回已輸入的密碼片語到系統需要驗證。" | |
30 | ||
31 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
32 | msgid "Manage system services or other units" | |
33 | msgstr "管理系統服務或其他單位" | |
34 | ||
35 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
37 | msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。" | |
38 | ||
39 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
40 | msgid "Manage system service or unit files" | |
41 | msgstr "管理系統服務或單位檔案" | |
42 | ||
43 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
44 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
45 | msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。" | |
46 | ||
47 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
48 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
49 | msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量" | |
50 | ||
51 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
52 | msgid "" | |
53 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
54 | "environment variables." | |
ff994985 | 55 | msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證" |
ea01a90d JH |
56 | |
57 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
58 | msgid "Reload the systemd state" | |
59 | msgstr "重新載入 systemd 狀態" | |
60 | ||
61 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
62 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
63 | msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。" | |
64 | ||
65 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
66 | msgid "Set host name" | |
67 | msgstr "設定主機名稱" | |
68 | ||
69 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
70 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
71 | msgstr "設定主機名稱需要驗證。" | |
72 | ||
73 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
74 | msgid "Set static host name" | |
75 | msgstr "設定靜態主機名稱" | |
76 | ||
77 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
78 | msgid "" | |
79 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
80 | "as well as the pretty host name." | |
ff994985 | 81 | msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱" |
ea01a90d JH |
82 | |
83 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
84 | msgid "Set machine information" | |
85 | msgstr "設定機器資訊" | |
86 | ||
87 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
88 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
89 | msgstr "設定機器資訊需要驗證" | |
90 | ||
91 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 | |
92 | msgid "Import a VM or container image" | |
93 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像" | |
94 | ||
95 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
96 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
97 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
98 | ||
99 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
100 | msgid "Export a VM or container image" | |
101 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像" | |
102 | ||
103 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
104 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
105 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
106 | ||
107 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
108 | msgid "Download a VM or container image" | |
109 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像" | |
110 | ||
111 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
112 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
113 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
114 | ||
115 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
116 | msgid "Set system locale" | |
117 | msgstr "設定系統語系" | |
118 | ||
119 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
120 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
121 | msgstr "設定系統語系需要驗證。" | |
122 | ||
123 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
124 | msgid "Set system keyboard settings" | |
125 | msgstr "設定系統鍵盤設定" | |
126 | ||
127 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
128 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
129 | msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。" | |
130 | ||
131 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
132 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
133 | msgstr "允許應用程式阻止系統關機" | |
134 | ||
135 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
136 | msgid "" | |
137 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
138 | msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。" | |
139 | ||
140 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
141 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
142 | msgstr "允許應用程式延遲系統關機" | |
143 | ||
144 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
145 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
146 | msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。" | |
147 | ||
148 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
149 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
150 | msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠" | |
151 | ||
152 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
153 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
154 | msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。" | |
155 | ||
156 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
157 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
158 | msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠" | |
159 | ||
160 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
161 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
162 | msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。" | |
163 | ||
164 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
165 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
166 | msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" | |
167 | ||
168 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
169 | msgid "" | |
170 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
171 | "suspend." | |
ff994985 | 172 | msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d JH |
173 | |
174 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
175 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
176 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" | |
177 | ||
178 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
179 | msgid "" | |
180 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
181 | "the power key." | |
ff994985 | 182 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" |
ea01a90d JH |
183 | |
184 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
185 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
186 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" | |
187 | ||
188 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
189 | msgid "" | |
190 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
191 | "the suspend key." | |
ff994985 | 192 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" |
ea01a90d JH |
193 | |
194 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
195 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
196 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" | |
197 | ||
198 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
199 | msgid "" | |
200 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
201 | "the hibernate key." | |
ff994985 | 202 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" |
ea01a90d JH |
203 | |
204 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
205 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
206 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" | |
207 | ||
208 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
209 | msgid "" | |
210 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
211 | "the lid switch." | |
ff994985 | 212 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" |
ea01a90d JH |
213 | |
214 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
215 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
216 | msgstr "允許未登入的使用者執行程式" | |
217 | ||
218 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
219 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
220 | msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。" | |
221 | ||
222 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
223 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
224 | msgstr "允許將設備連接到座位" | |
225 | ||
226 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
227 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
228 | msgstr "將設備連接到座位需要驗證。" | |
229 | ||
230 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
231 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
232 | msgstr "暴露裝置以安裝附件" | |
233 | ||
234 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
235 | msgid "" | |
236 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
237 | msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。" | |
238 | ||
239 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
240 | msgid "Power off the system" | |
241 | msgstr "關閉系統電源" | |
242 | ||
243 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
244 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
245 | msgstr "關閉系統電源需要驗證" | |
246 | ||
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
248 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
249 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" | |
250 | ||
251 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
252 | msgid "" | |
253 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
254 | "logged in." | |
ff994985 | 255 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" |
ea01a90d JH |
256 | |
257 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
258 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
259 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" | |
260 | ||
261 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
262 | msgid "" | |
263 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
264 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 265 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" |
ea01a90d JH |
266 | |
267 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
268 | msgid "Reboot the system" | |
269 | msgstr "重新啟動系統" | |
270 | ||
271 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
272 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
273 | msgstr "重新啟動系統需要驗證。" | |
274 | ||
275 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
276 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
277 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" | |
278 | ||
279 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
280 | msgid "" | |
281 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
282 | "logged in." | |
ff994985 | 283 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" |
ea01a90d JH |
284 | |
285 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
286 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
287 | msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" | |
288 | ||
289 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
290 | msgid "" | |
291 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
292 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 293 | msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" |
ea01a90d JH |
294 | |
295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
296 | msgid "Suspend the system" | |
297 | msgstr "暫停系統" | |
298 | ||
299 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
300 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
301 | msgstr "暫停系統需要驗證。" | |
302 | ||
303 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
304 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
305 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" | |
306 | ||
307 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
308 | msgid "" | |
309 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
310 | "logged in." | |
ff994985 | 311 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" |
ea01a90d JH |
312 | |
313 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
314 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
315 | msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" | |
316 | ||
317 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
318 | msgid "" | |
319 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
320 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 321 | msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d JH |
322 | |
323 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
324 | msgid "Hibernate the system" | |
325 | msgstr "系統冬眠" | |
326 | ||
327 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
328 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
329 | msgstr "系統冬眠需要驗證。" | |
330 | ||
331 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
332 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
333 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" | |
334 | ||
335 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
336 | msgid "" | |
337 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
338 | "logged in." | |
ff994985 | 339 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" |
ea01a90d JH |
340 | |
341 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
342 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
343 | msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" | |
344 | ||
345 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
346 | msgid "" | |
347 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
348 | "asked to inhibit it." | |
ff994985 | 349 | msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" |
ea01a90d JH |
350 | |
351 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 | |
352 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
353 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位" | |
354 | ||
355 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
356 | msgid "" | |
357 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
358 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。" | |
359 | ||
360 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
361 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
362 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段" | |
363 | ||
364 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
365 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
366 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。" | |
367 | ||
368 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 | |
369 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" | |
370 | msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面" | |
371 | ||
372 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 | |
373 | msgid "" | |
374 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
375 | "interface." | |
ff994985 | 376 | msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" |
ea01a90d | 377 | |
00ff0026 DM |
378 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
379 | msgid "Set a wall message" | |
9f2bbf5d | 380 | msgstr "設定 wall 訊息" |
00ff0026 DM |
381 | |
382 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 | |
00ff0026 | 383 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
9f2bbf5d | 384 | msgstr "設定 wall 訊息需要驗證。" |
00ff0026 | 385 | |
ea01a90d JH |
386 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
387 | msgid "Log into a local container" | |
388 | msgstr "登入到本機容器" | |
389 | ||
390 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
391 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
392 | msgstr "登入到本機容器需要驗證。" | |
393 | ||
394 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
00ff0026 | 395 | msgid "Log into the local host" |
9f2bbf5d | 396 | msgstr "登入到本機主機" |
00ff0026 DM |
397 | |
398 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
00ff0026 | 399 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
9f2bbf5d | 400 | msgstr "登入到本機主機需要驗證。" |
00ff0026 DM |
401 | |
402 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
00ff0026 | 403 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
9f2bbf5d | 404 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell" |
00ff0026 DM |
405 | |
406 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
00ff0026 | 407 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
9f2bbf5d | 408 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
409 | |
410 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
411 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
9f2bbf5d | 412 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell" |
00ff0026 DM |
413 | |
414 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
00ff0026 | 415 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
9f2bbf5d | 416 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
417 | |
418 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
00ff0026 | 419 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
9f2bbf5d | 420 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY" |
00ff0026 DM |
421 | |
422 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
00ff0026 DM |
423 | msgid "" |
424 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
9f2bbf5d | 425 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
426 | |
427 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
428 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
9f2bbf5d | 429 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY" |
00ff0026 DM |
430 | |
431 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
00ff0026 | 432 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
9f2bbf5d | 433 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
434 | |
435 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
ea01a90d JH |
436 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
437 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器" | |
438 | ||
00ff0026 | 439 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
ea01a90d JH |
440 | msgid "" |
441 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
442 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。" | |
443 | ||
00ff0026 | 444 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
ea01a90d JH |
445 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
446 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" | |
447 | ||
00ff0026 | 448 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
ea01a90d JH |
449 | msgid "" |
450 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
451 | "images." | |
ff994985 | 452 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" |
ea01a90d JH |
453 | |
454 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
455 | msgid "Set system time" | |
456 | msgstr "設定系統時間" | |
457 | ||
458 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
459 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
460 | msgstr "設定系統時間需要驗證。" | |
461 | ||
462 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
463 | msgid "Set system timezone" | |
464 | msgstr "設定系統時區" | |
465 | ||
466 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
467 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
468 | msgstr "設定系統時區需要驗證。" | |
469 | ||
470 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
471 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
472 | msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" | |
473 | ||
474 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
475 | msgid "" | |
476 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
477 | "UTC time." | |
ff994985 | 478 | msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" |
ea01a90d JH |
479 | |
480 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
481 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
482 | msgstr "打開或關閉網路時間同步" | |
483 | ||
484 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
485 | msgid "" | |
486 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
487 | "shall be enabled." | |
ff994985 | 488 | msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。" |
00ff0026 DM |
489 | |
490 | #: ../src/core/dbus-unit.c:428 | |
00ff0026 | 491 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 492 | msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
493 | |
494 | #: ../src/core/dbus-unit.c:429 | |
00ff0026 | 495 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 496 | msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
497 | |
498 | #: ../src/core/dbus-unit.c:430 | |
00ff0026 | 499 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 500 | msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
501 | |
502 | #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 | |
00ff0026 | 503 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 504 | msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
505 | |
506 | #: ../src/core/dbus-unit.c:535 | |
00ff0026 | 507 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 508 | msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 DM |
509 | |
510 | #: ../src/core/dbus-unit.c:565 | |
00ff0026 | 511 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 512 | msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。" |
00ff0026 DM |
513 | |
514 | #: ../src/core/dbus-unit.c:597 | |
00ff0026 | 515 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
9f2bbf5d JH |
516 | msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。" |
517 |