]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
db9ecf05 | 1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
f0465e73 | 2 | # |
ea01a90d | 3 | # Traditional Chinese translation for systemd. |
9f2bbf5d | 4 | # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016. |
3dc9e222 | 5 | # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. |
ea01a90d JH |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: \n" | |
ff994985 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
78ed7aaf | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" |
3dc9e222 | 11 | "PO-Revision-Date: 2019-10-23 19:19+0800\n" |
ffd552b8 | 12 | "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" |
3dc9e222 | 13 | "Language-Team: Chinese <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" |
ea01a90d JH |
14 | "Language: zh_TW\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
3dc9e222 | 19 | "X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" |
ea01a90d | 20 | |
ffd552b8 | 21 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
ea01a90d | 22 | msgid "Send passphrase back to system" |
ffd552b8 | 23 | msgstr "將密碼片語傳回系統" |
ea01a90d | 24 | |
ffd552b8 | 25 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
ea01a90d JH |
26 | msgid "" |
27 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
ffd552b8 | 28 | msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。" |
ea01a90d | 29 | |
ffd552b8 | 30 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
ea01a90d JH |
31 | msgid "Manage system services or other units" |
32 | msgstr "管理系統服務或其他單位" | |
33 | ||
ffd552b8 | 34 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
ea01a90d JH |
35 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
36 | msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。" | |
37 | ||
ffd552b8 | 38 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
ea01a90d JH |
39 | msgid "Manage system service or unit files" |
40 | msgstr "管理系統服務或單位檔案" | |
41 | ||
ffd552b8 | 42 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
ea01a90d JH |
43 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
44 | msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。" | |
45 | ||
ffd552b8 | 46 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
ea01a90d | 47 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
ffd552b8 | 48 | msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數" |
ea01a90d | 49 | |
ffd552b8 | 50 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
ea01a90d JH |
51 | msgid "" |
52 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
53 | "environment variables." | |
3dc9e222 | 54 | msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數需要身份驗證。" |
ea01a90d | 55 | |
ffd552b8 | 56 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
ea01a90d JH |
57 | msgid "Reload the systemd state" |
58 | msgstr "重新載入 systemd 狀態" | |
59 | ||
ffd552b8 | 60 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
ea01a90d JH |
61 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
62 | msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。" | |
63 | ||
78ed7aaf W |
64 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
65 | msgid "Create a home area" | |
66 | msgstr "" | |
67 | ||
68 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
69 | #, fuzzy | |
70 | #| msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
71 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." | |
72 | msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。" | |
73 | ||
74 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
75 | msgid "Remove a home area" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
79 | #, fuzzy | |
80 | #| msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
81 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." | |
82 | msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。" | |
83 | ||
84 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
85 | msgid "Check credentials of a home area" | |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
89 | #, fuzzy | |
90 | #| msgid "" | |
91 | #| "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
92 | msgid "" | |
93 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." | |
94 | msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。" | |
95 | ||
96 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
97 | msgid "Update a home area" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
101 | #, fuzzy | |
102 | #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." | |
103 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." | |
104 | msgstr "將設備連接到座位需要驗證。" | |
105 | ||
106 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
107 | msgid "Resize a home area" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
111 | #, fuzzy | |
112 | #| msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
113 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." | |
114 | msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。" | |
115 | ||
116 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
117 | msgid "Change password of a home area" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
121 | #, fuzzy | |
122 | #| msgid "" | |
123 | #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." | |
124 | msgid "" | |
125 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
126 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。" | |
127 | ||
ffd552b8 | 128 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
38b38500 | 129 | msgid "Set hostname" |
ea01a90d JH |
130 | msgstr "設定主機名稱" |
131 | ||
ffd552b8 | 132 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 133 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
ea01a90d JH |
134 | msgstr "設定主機名稱需要驗證。" |
135 | ||
ffd552b8 | 136 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 137 | msgid "Set static hostname" |
ea01a90d JH |
138 | msgstr "設定靜態主機名稱" |
139 | ||
ffd552b8 | 140 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ea01a90d | 141 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
142 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
143 | "as well as the pretty hostname." | |
3dc9e222 | 144 | msgstr "設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。" |
ea01a90d | 145 | |
ffd552b8 | 146 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ea01a90d JH |
147 | msgid "Set machine information" |
148 | msgstr "設定機器資訊" | |
149 | ||
ffd552b8 | 150 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ea01a90d | 151 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
3dc9e222 | 152 | msgstr "設定本地機器資訊需要身份驗證。" |
ea01a90d | 153 | |
ffd552b8 | 154 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
155 | msgid "Get product UUID" | |
156 | msgstr "取得產品的 UUID" | |
157 | ||
158 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
159 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
160 | msgstr "取得產品 UUID 需要身份驗證。" | |
161 | ||
162 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 | |
ea01a90d JH |
163 | msgid "Import a VM or container image" |
164 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像" | |
165 | ||
ffd552b8 | 166 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
ea01a90d JH |
167 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
168 | msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
169 | ||
ffd552b8 | 170 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
ea01a90d JH |
171 | msgid "Export a VM or container image" |
172 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像" | |
173 | ||
ffd552b8 | 174 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
ea01a90d JH |
175 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
176 | msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
177 | ||
ffd552b8 | 178 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
ea01a90d JH |
179 | msgid "Download a VM or container image" |
180 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像" | |
181 | ||
ffd552b8 | 182 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
ea01a90d JH |
183 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
184 | msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證" | |
185 | ||
ffd552b8 | 186 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ea01a90d JH |
187 | msgid "Set system locale" |
188 | msgstr "設定系統語系" | |
189 | ||
ffd552b8 | 190 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ea01a90d JH |
191 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
192 | msgstr "設定系統語系需要驗證。" | |
193 | ||
ffd552b8 | 194 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ea01a90d JH |
195 | msgid "Set system keyboard settings" |
196 | msgstr "設定系統鍵盤設定" | |
197 | ||
ffd552b8 | 198 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ea01a90d JH |
199 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
200 | msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。" | |
201 | ||
ffd552b8 | 202 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ea01a90d JH |
203 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
204 | msgstr "允許應用程式阻止系統關機" | |
205 | ||
ffd552b8 | 206 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ea01a90d JH |
207 | msgid "" |
208 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
209 | msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。" | |
210 | ||
ffd552b8 | 211 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ea01a90d JH |
212 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
213 | msgstr "允許應用程式延遲系統關機" | |
214 | ||
ffd552b8 | 215 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
ea01a90d JH |
216 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
217 | msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。" | |
218 | ||
ffd552b8 | 219 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ea01a90d JH |
220 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
221 | msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠" | |
222 | ||
ffd552b8 | 223 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
ea01a90d JH |
224 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
225 | msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。" | |
226 | ||
ffd552b8 | 227 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ea01a90d JH |
228 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
229 | msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠" | |
230 | ||
ffd552b8 | 231 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
ea01a90d JH |
232 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
233 | msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。" | |
234 | ||
ffd552b8 | 235 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ea01a90d JH |
236 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
237 | msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" | |
238 | ||
ffd552b8 | 239 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ea01a90d JH |
240 | msgid "" |
241 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
242 | "suspend." | |
ff994985 | 243 | msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d | 244 | |
ffd552b8 | 245 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ea01a90d JH |
246 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
247 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" | |
248 | ||
ffd552b8 | 249 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ea01a90d JH |
250 | msgid "" |
251 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
252 | "the power key." | |
ff994985 | 253 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 254 | |
ffd552b8 | 255 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ea01a90d JH |
256 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
257 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" | |
258 | ||
ffd552b8 | 259 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ea01a90d JH |
260 | msgid "" |
261 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
262 | "the suspend key." | |
ff994985 | 263 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 264 | |
ffd552b8 | 265 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ea01a90d JH |
266 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
267 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" | |
268 | ||
ffd552b8 | 269 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ea01a90d JH |
270 | msgid "" |
271 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
272 | "the hibernate key." | |
ff994985 | 273 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" |
ea01a90d | 274 | |
ffd552b8 | 275 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ea01a90d JH |
276 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
277 | msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" | |
278 | ||
ffd552b8 | 279 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ea01a90d JH |
280 | msgid "" |
281 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
282 | "the lid switch." | |
ff994985 | 283 | msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" |
ea01a90d | 284 | |
ffd552b8 | 285 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
286 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
287 | msgstr "允許未登入的使用者執行程式" | |
288 | ||
289 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
290 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
291 | msgstr "需要明確請求,才能以未登入使用者身份執行程式。" | |
292 | ||
293 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 | |
ea01a90d JH |
294 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
295 | msgstr "允許未登入的使用者執行程式" | |
296 | ||
ffd552b8 | 297 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
ea01a90d JH |
298 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
299 | msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。" | |
300 | ||
ffd552b8 | 301 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
ea01a90d JH |
302 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
303 | msgstr "允許將設備連接到座位" | |
304 | ||
ffd552b8 | 305 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
15f73764 | 306 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
ea01a90d JH |
307 | msgstr "將設備連接到座位需要驗證。" |
308 | ||
ffd552b8 | 309 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ea01a90d JH |
310 | msgid "Flush device to seat attachments" |
311 | msgstr "暴露裝置以安裝附件" | |
312 | ||
ffd552b8 | 313 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
78ed7aaf | 314 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." |
ea01a90d JH |
315 | msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。" |
316 | ||
ffd552b8 | 317 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
ea01a90d JH |
318 | msgid "Power off the system" |
319 | msgstr "關閉系統電源" | |
320 | ||
ffd552b8 | 321 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
15f73764 | 322 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
ffd552b8 | 323 | msgstr "關閉系統電源需要身份驗證。" |
ea01a90d | 324 | |
ffd552b8 | 325 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ea01a90d JH |
326 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
327 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" | |
328 | ||
ffd552b8 | 329 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
ea01a90d | 330 | msgid "" |
15f73764 | 331 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
ea01a90d | 332 | "logged in." |
ff994985 | 333 | msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" |
ea01a90d | 334 | |
ffd552b8 | 335 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
09460a23 | 336 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
ea01a90d JH |
337 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" |
338 | ||
ffd552b8 | 339 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ea01a90d | 340 | msgid "" |
78ed7aaf W |
341 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
342 | "inhibiting this." | |
ff994985 | 343 | msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" |
ea01a90d | 344 | |
ffd552b8 | 345 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
ea01a90d JH |
346 | msgid "Reboot the system" |
347 | msgstr "重新啟動系統" | |
348 | ||
ffd552b8 | 349 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
15f73764 | 350 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
ea01a90d JH |
351 | msgstr "重新啟動系統需要驗證。" |
352 | ||
ffd552b8 | 353 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ea01a90d JH |
354 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
355 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" | |
356 | ||
ffd552b8 | 357 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
ea01a90d | 358 | msgid "" |
78ed7aaf W |
359 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
360 | "in." | |
ff994985 | 361 | msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" |
ea01a90d | 362 | |
ffd552b8 | 363 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
09460a23 | 364 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
ea01a90d JH |
365 | msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" |
366 | ||
ffd552b8 | 367 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ea01a90d | 368 | msgid "" |
78ed7aaf W |
369 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
370 | "inhibiting this." | |
ff994985 | 371 | msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" |
ea01a90d | 372 | |
ffd552b8 | 373 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
374 | msgid "Halt the system" | |
375 | msgstr "停止系統" | |
376 | ||
377 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
15f73764 | 378 | msgid "Authentication is required to halt the system." |
ffd552b8 | 379 | msgstr "停止系統需要身份驗證。" |
380 | ||
381 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
382 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
383 | msgstr "在其他使用者登入時停止系統" | |
384 | ||
385 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
386 | msgid "" | |
78ed7aaf W |
387 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " |
388 | "in." | |
ffd552b8 | 389 | msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。" |
390 | ||
391 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
09460a23 | 392 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" |
ffd552b8 | 393 | msgstr "在應用程式阻止時停止系統" |
394 | ||
395 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
78ed7aaf W |
396 | #, fuzzy |
397 | #| msgid "" | |
398 | #| "Authentication is required to hibernate the system while an application " | |
399 | #| "is inhibiting this." | |
ffd552b8 | 400 | msgid "" |
78ed7aaf W |
401 | "Authentication is required to halt the system while an application is " |
402 | "inhibiting this." | |
403 | msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" | |
ffd552b8 | 404 | |
405 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
ea01a90d JH |
406 | msgid "Suspend the system" |
407 | msgstr "暫停系統" | |
408 | ||
ffd552b8 | 409 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
15f73764 | 410 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
ea01a90d JH |
411 | msgstr "暫停系統需要驗證。" |
412 | ||
ffd552b8 | 413 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
ea01a90d JH |
414 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
415 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" | |
416 | ||
ffd552b8 | 417 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ea01a90d | 418 | msgid "" |
15f73764 | 419 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " |
ea01a90d | 420 | "logged in." |
ff994985 | 421 | msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" |
ea01a90d | 422 | |
ffd552b8 | 423 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
09460a23 | 424 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
ea01a90d JH |
425 | msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" |
426 | ||
ffd552b8 | 427 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ea01a90d | 428 | msgid "" |
78ed7aaf W |
429 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
430 | "inhibiting this." | |
ff994985 | 431 | msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" |
ea01a90d | 432 | |
ffd552b8 | 433 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
ea01a90d JH |
434 | msgid "Hibernate the system" |
435 | msgstr "系統冬眠" | |
436 | ||
ffd552b8 | 437 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
15f73764 | 438 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
ea01a90d JH |
439 | msgstr "系統冬眠需要驗證。" |
440 | ||
ffd552b8 | 441 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
ea01a90d JH |
442 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
443 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" | |
444 | ||
ffd552b8 | 445 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ea01a90d | 446 | msgid "" |
15f73764 | 447 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
ea01a90d | 448 | "logged in." |
ff994985 | 449 | msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" |
ea01a90d | 450 | |
ffd552b8 | 451 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
09460a23 | 452 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
ea01a90d JH |
453 | msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" |
454 | ||
ffd552b8 | 455 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ea01a90d | 456 | msgid "" |
78ed7aaf W |
457 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
458 | "inhibiting this." | |
ff994985 | 459 | msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" |
ea01a90d | 460 | |
ffd552b8 | 461 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
ea01a90d JH |
462 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
463 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位" | |
464 | ||
ffd552b8 | 465 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
78ed7aaf | 466 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
ea01a90d JH |
467 | msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。" |
468 | ||
ffd552b8 | 469 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
ea01a90d JH |
470 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
471 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段" | |
472 | ||
ffd552b8 | 473 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
ea01a90d JH |
474 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
475 | msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。" | |
476 | ||
ffd552b8 | 477 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
478 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" | |
479 | msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"" | |
ea01a90d | 480 | |
ffd552b8 | 481 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
482 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." | |
3dc9e222 | 483 | msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 484 | |
485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
486 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
487 | msgstr "引導韌體啟動設定畫面" | |
488 | ||
489 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
ea01a90d JH |
490 | msgid "" |
491 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
492 | "interface." | |
ff994985 | 493 | msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" |
ea01a90d | 494 | |
ffd552b8 | 495 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
496 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
497 | msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單" | |
498 | ||
499 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
500 | msgid "" | |
501 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
502 | "boot loader menu." | |
3dc9e222 | 503 | msgstr "引導開機載入器啟動開機載入器選單需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 504 | |
505 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
506 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
507 | msgstr "引導開機載入器啟動指定項目" | |
508 | ||
509 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
510 | msgid "" | |
511 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
512 | "specific boot loader entry." | |
3dc9e222 | 513 | msgstr "引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 514 | |
515 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
00ff0026 | 516 | msgid "Set a wall message" |
9f2bbf5d | 517 | msgstr "設定 wall 訊息" |
00ff0026 | 518 | |
ffd552b8 | 519 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
00ff0026 | 520 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
3dc9e222 | 521 | msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證" |
00ff0026 | 522 | |
78ed7aaf W |
523 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 |
524 | msgid "Change Session" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 | |
528 | #, fuzzy | |
529 | #| msgid "Authentication is required to halt the system." | |
530 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." | |
531 | msgstr "停止系統需要身份驗證。" | |
532 | ||
ffd552b8 | 533 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
ea01a90d JH |
534 | msgid "Log into a local container" |
535 | msgstr "登入到本機容器" | |
536 | ||
ffd552b8 | 537 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
ea01a90d JH |
538 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
539 | msgstr "登入到本機容器需要驗證。" | |
540 | ||
ffd552b8 | 541 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
00ff0026 | 542 | msgid "Log into the local host" |
9f2bbf5d | 543 | msgstr "登入到本機主機" |
00ff0026 | 544 | |
ffd552b8 | 545 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
00ff0026 | 546 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
9f2bbf5d | 547 | msgstr "登入到本機主機需要驗證。" |
00ff0026 | 548 | |
ffd552b8 | 549 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
00ff0026 | 550 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
9f2bbf5d | 551 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell" |
00ff0026 | 552 | |
ffd552b8 | 553 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
00ff0026 | 554 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
9f2bbf5d | 555 | msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 | 556 | |
ffd552b8 | 557 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
00ff0026 | 558 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
9f2bbf5d | 559 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell" |
00ff0026 | 560 | |
ffd552b8 | 561 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
00ff0026 | 562 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
9f2bbf5d | 563 | msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。" |
00ff0026 | 564 | |
ffd552b8 | 565 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
00ff0026 | 566 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
9f2bbf5d | 567 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY" |
00ff0026 | 568 | |
ffd552b8 | 569 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
00ff0026 DM |
570 | msgid "" |
571 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
9f2bbf5d | 572 | msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 | 573 | |
ffd552b8 | 574 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
00ff0026 | 575 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
9f2bbf5d | 576 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY" |
00ff0026 | 577 | |
ffd552b8 | 578 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
00ff0026 | 579 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
9f2bbf5d | 580 | msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。" |
00ff0026 | 581 | |
ffd552b8 | 582 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
ea01a90d JH |
583 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
584 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器" | |
585 | ||
ffd552b8 | 586 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
ea01a90d JH |
587 | msgid "" |
588 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
589 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。" | |
590 | ||
ffd552b8 | 591 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
ea01a90d JH |
592 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
593 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" | |
594 | ||
ffd552b8 | 595 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
ea01a90d JH |
596 | msgid "" |
597 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
598 | "images." | |
ff994985 | 599 | msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" |
ea01a90d | 600 | |
3dc9e222 | 601 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
602 | msgid "Set NTP servers" | |
603 | msgstr "設定 NTP 伺服器" | |
604 | ||
605 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
606 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
607 | msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。" | |
608 | ||
609 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
610 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
611 | msgid "Set DNS servers" | |
612 | msgstr "設定 DNS 伺服器" | |
613 | ||
614 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
615 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
616 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
617 | msgstr "設定 DNS 伺服器需要身份驗證。" | |
618 | ||
619 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
620 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
621 | msgid "Set domains" | |
622 | msgstr "設定網域" | |
623 | ||
624 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
625 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
626 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
627 | msgstr "設定網域需要身份驗證。" | |
628 | ||
629 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
630 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
631 | msgid "Set default route" | |
632 | msgstr "設定預設路由" | |
633 | ||
634 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
635 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
636 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
637 | msgstr "設定預設路由需要身份驗證。" | |
638 | ||
639 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
640 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
641 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
642 | msgstr "啟用/停用 LLMNR" | |
643 | ||
644 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
645 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
646 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
647 | msgstr "啟用或停用 LLMNR 需要身份驗證。" | |
648 | ||
649 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
650 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
651 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
652 | msgstr "啟用/停用 多點 DNS" | |
653 | ||
654 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
655 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
656 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
657 | msgstr "啟用或停用 多點 DNS 需要身份驗證。" | |
658 | ||
659 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
660 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
661 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
662 | msgstr "啟用/停用 DNS over TLS" | |
663 | ||
664 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
665 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
666 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
667 | msgstr "啟用或停用 DNS over LTS 需要身份驗證。" | |
668 | ||
669 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
670 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
671 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
672 | msgstr "啟用/停用 DNSSEC" | |
673 | ||
674 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
675 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
676 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
677 | msgstr "啟用或停用 DNSSEC 需要身份驗證。" | |
678 | ||
679 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
680 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
681 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
682 | msgstr "設定 DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
683 | ||
684 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
685 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
686 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
687 | msgstr "設定 DNSSEC Negative Trust Anchors 需要身份驗證。" | |
688 | ||
689 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
690 | msgid "Revert NTP settings" | |
691 | msgstr "還原 NTP 設定" | |
692 | ||
693 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
694 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
695 | msgstr "重設 NTP 設定需要身份驗證。" | |
696 | ||
697 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
698 | msgid "Revert DNS settings" | |
699 | msgstr "還原 DNS 設定" | |
700 | ||
701 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
702 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
703 | msgstr "重設 DNS 設定需要身份驗證。" | |
704 | ||
705 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
78ed7aaf W |
706 | msgid "DHCP server sends force renew message" |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
709 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
710 | #, fuzzy | |
711 | #| msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
712 | msgid "Authentication is required to send force renew message." | |
713 | msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證" | |
714 | ||
715 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
3dc9e222 | 716 | msgid "Renew dynamic addresses" |
717 | msgstr "重新產生動態位址" | |
718 | ||
78ed7aaf | 719 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 |
3dc9e222 | 720 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." |
721 | msgstr "重新產生動態位址需要身份驗證。" | |
722 | ||
78ed7aaf W |
723 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 |
724 | #, fuzzy | |
725 | #| msgid "Revert NTP settings" | |
726 | msgid "Reload network settings" | |
727 | msgstr "還原 NTP 設定" | |
728 | ||
729 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 | |
730 | #, fuzzy | |
731 | #| msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
732 | msgid "Authentication is required to reload network settings." | |
733 | msgstr "重設 NTP 設定需要身份驗證。" | |
734 | ||
735 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 | |
736 | msgid "Reconfigure network interface" | |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
739 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 | |
740 | #, fuzzy | |
741 | #| msgid "Authentication is required to reboot the system." | |
742 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." | |
743 | msgstr "重新啟動系統需要驗證。" | |
744 | ||
ffd552b8 | 745 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
746 | msgid "Inspect a portable service image" | |
747 | msgstr "檢查可攜式服務映像" | |
748 | ||
749 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
750 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
3dc9e222 | 751 | msgstr "檢查可攜式服務映像需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 752 | |
753 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
754 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
755 | msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像" | |
756 | ||
757 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
758 | msgid "" | |
759 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
3dc9e222 | 760 | msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 761 | |
762 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
763 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
764 | msgstr "刪除或修改可攜式服務映像" | |
765 | ||
766 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
767 | msgid "" | |
768 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
3dc9e222 | 769 | msgstr "刪除或修改可攜式服務映像需要身份驗證。" |
ffd552b8 | 770 | |
771 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
772 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
773 | msgstr "註冊 DNS-SD 服務" | |
774 | ||
775 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
776 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
3dc9e222 | 777 | msgstr "註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證" |
ffd552b8 | 778 | |
779 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
780 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
781 | msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務" | |
782 | ||
783 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
784 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
3dc9e222 | 785 | msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證" |
786 | ||
787 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 | |
788 | msgid "Revert name resolution settings" | |
789 | msgstr "還原名稱解析設定" | |
790 | ||
791 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
792 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
793 | msgstr "重設名稱解析設定需要身份驗證。" | |
ffd552b8 | 794 | |
795 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 | |
ea01a90d JH |
796 | msgid "Set system time" |
797 | msgstr "設定系統時間" | |
798 | ||
ffd552b8 | 799 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ea01a90d JH |
800 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
801 | msgstr "設定系統時間需要驗證。" | |
802 | ||
ffd552b8 | 803 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ea01a90d JH |
804 | msgid "Set system timezone" |
805 | msgstr "設定系統時區" | |
806 | ||
ffd552b8 | 807 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ea01a90d JH |
808 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
809 | msgstr "設定系統時區需要驗證。" | |
810 | ||
ffd552b8 | 811 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ea01a90d JH |
812 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
813 | msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" | |
814 | ||
ffd552b8 | 815 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ea01a90d JH |
816 | msgid "" |
817 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
818 | "UTC time." | |
ff994985 | 819 | msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" |
ea01a90d | 820 | |
ffd552b8 | 821 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ea01a90d JH |
822 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
823 | msgstr "打開或關閉網路時間同步" | |
824 | ||
ffd552b8 | 825 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ea01a90d JH |
826 | msgid "" |
827 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
828 | "shall be enabled." | |
ff994985 | 829 | msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。" |
00ff0026 | 830 | |
78ed7aaf | 831 | #: src/core/dbus-unit.c:362 |
00ff0026 | 832 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 833 | msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 834 | |
78ed7aaf | 835 | #: src/core/dbus-unit.c:363 |
00ff0026 | 836 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 837 | msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 838 | |
78ed7aaf | 839 | #: src/core/dbus-unit.c:364 |
00ff0026 | 840 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 841 | msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 842 | |
78ed7aaf | 843 | #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 |
00ff0026 | 844 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 845 | msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。" |
00ff0026 | 846 | |
78ed7aaf | 847 | #: src/core/dbus-unit.c:538 |
ffd552b8 | 848 | msgid "" |
849 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
850 | "'$(unit)'." | |
3dc9e222 | 851 | msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。" |
00ff0026 | 852 | |
78ed7aaf | 853 | #: src/core/dbus-unit.c:569 |
00ff0026 | 854 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
9f2bbf5d | 855 | msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。" |
00ff0026 | 856 | |
78ed7aaf | 857 | #: src/core/dbus-unit.c:602 |
00ff0026 | 858 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
9f2bbf5d JH |
859 | msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。" |
860 | ||
78ed7aaf | 861 | #: src/core/dbus-unit.c:711 |
3dc9e222 | 862 | msgid "" |
863 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
864 | "'$(unit)'." | |
865 | msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。" | |
866 | ||
78ed7aaf W |
867 | #: src/core/dbus-unit.c:760 |
868 | #, fuzzy | |
869 | #| msgid "" | |
870 | #| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
871 | #| "'$(unit)'." | |
872 | msgid "" | |
873 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
874 | msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。" | |
875 | ||
876 | #~ msgid "" | |
877 | #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " | |
878 | #~ "to inhibit it." | |
879 | #~ msgstr "在應用程式阻止時停止系統需要身份驗證。" | |
880 | ||
ffd552b8 | 881 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
882 | #~ msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。" |