]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame_incremental - po/da.po
Update translation files
[thirdparty/systemd.git] / po / da.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Danish translation for systemd.
4# Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
5# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:22+0000\n"
12"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
14"master/da/>\n"
15"Language: da\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
21
22#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
23msgid "Send passphrase back to system"
24msgstr "Send adgangskode tilbage til systemet"
25
26#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
27msgid ""
28"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29msgstr "Der kræves godkendelse for at sende adgangskode tilbage til systemet."
30
31#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
32msgid "Manage system services or other units"
33msgstr "Håndter systemtjenester eller andre enheder"
34
35#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
36msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
37msgstr ""
38"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjenester og andre enheder."
39
40#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
41msgid "Manage system service or unit files"
42msgstr "Håndter systemtjeneste eller enhedsfiler"
43
44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
45msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
46msgstr ""
47"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjeneste eller enhedsfiler."
48
49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51msgstr "Indstil eller fjern system- og tjenesteforvalter miljøvariabler"
52
53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
54msgid ""
55"Authentication is required to set or unset system and service manager "
56"environment variables."
57msgstr ""
58"Der kræves godkendelse for at indstille eller fjerne system- og "
59"tjenesteforvalter miljøvariabler."
60
61#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
62msgid "Reload the systemd state"
63msgstr "Genindlæs systemd-tilstanden"
64
65#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
66msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
67msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse systemd-tilstanden."
68
69#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
70msgid "Create a home area"
71msgstr "Opret et hjemmeområde"
72
73#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
74msgid "Authentication is required to create a user's home area."
75msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en brugers hjemmeområde."
76
77#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
78msgid "Remove a home area"
79msgstr "Fjern et hjemmeområde"
80
81#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
82msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
83msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en brugers hjemmeområde."
84
85#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
86msgid "Check credentials of a home area"
87msgstr "Tjek loginoplysninger for et hjemmeområde"
88
89# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
91msgid ""
92"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
93msgstr ""
94"Der kræves godkendelse for at tjekke loginoplysninger mod en brugers "
95"hjemmeområde."
96
97#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
98msgid "Update a home area"
99msgstr "Opdater et hjemmeområde"
100
101# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
102#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
103msgid "Authentication is required to update a user's home area."
104msgstr "Der kræves godkendelse for at opdatere en brugers hjemmeområde."
105
106#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
107msgid "Resize a home area"
108msgstr "Tilpas størrelsen på et hjemmeområde"
109
110#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
111msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
112msgstr ""
113"Der kræves godkendelse for at tilpasse størrelsen på en brugers hjemmeområde."
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
116msgid "Change password of a home area"
117msgstr "Skift adgangskode for et hjemmeområde"
118
119# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
121msgid ""
122"Authentication is required to change the password of a user's home area."
123msgstr ""
124"Der kræves godkendelse for at skifte adgangskoden for en brugers "
125"hjemmeområde."
126
127#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
128msgid "Set hostname"
129msgstr "Indstil værtsnavn"
130
131#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
132msgid "Authentication is required to set the local hostname."
133msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn."
134
135#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
136msgid "Set static hostname"
137msgstr "Indstil statisk værtsnavn"
138
139#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
140msgid ""
141"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
142"as well as the pretty hostname."
143msgstr ""
144"Der kræves godkendelse for at indstille det statisk konfigurerede lokale "
145"værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
146
147#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
148msgid "Set machine information"
149msgstr "Indstil maskininformation"
150
151#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
152msgid "Authentication is required to set local machine information."
153msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille lokal maskininformation."
154
155#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
156msgid "Get product UUID"
157msgstr "Hent produktets UUID"
158
159#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
160msgid "Authentication is required to get product UUID."
161msgstr "Der kræves godkendelse for at hente produktets UUID."
162
163#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
164msgid "Import a VM or container image"
165msgstr "Importér et VM- eller beholderaftryk"
166
167#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
168msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
169msgstr "Der kræves godkendelse for at importere et VM- eller beholderaftryk"
170
171#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
172msgid "Export a VM or container image"
173msgstr "Eksportér et VM- eller beholderaftryk"
174
175#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
176msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
177msgstr "Der kræves godkendelse for at eksportere et VM- eller beholderaftryk"
178
179#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
180msgid "Download a VM or container image"
181msgstr "Hent et VM- eller beholderaftryk"
182
183#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
184msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
185msgstr "Der kræves godkendelse for at hente et VM- eller beholderaftryk"
186
187#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
188msgid "Set system locale"
189msgstr "Indstil sprogindstillinger for systemet"
190
191#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
192msgid "Authentication is required to set the system locale."
193msgstr ""
194"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet."
195
196#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
197msgid "Set system keyboard settings"
198msgstr "Indstil tastaturindstillinger for systemet"
199
200#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
201msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
202msgstr ""
203"Der kræves godkendelse for at indstille tastaturindstillinger for systemet."
204
205#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
206msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
207msgstr "Tillad programmer at hæmme system nedlukning"
208
209#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
210msgid ""
211"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
212msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system nedlukning."
213
214#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
215msgid "Allow applications to delay system shutdown"
216msgstr "Tillad programmer at forsinke system nedlukning"
217
218#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
219msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
220msgstr ""
221"Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system nedlukning."
222
223#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
224msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
225msgstr "Tillad programmer at hæmme system dvale"
226
227#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
228msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
229msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system dvale."
230
231#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
232msgid "Allow applications to delay system sleep"
233msgstr "Tillad programmer at forsinke system dvale"
234
235#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
236msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
237msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system dvale."
238
239#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
240msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
241msgstr "Tillad programmer at hæmme automatisk system standby"
242
243#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
244msgid ""
245"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
246"suspend."
247msgstr ""
248"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme automatisk system standby."
249
250#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
251msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
252msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
253
254#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
255msgid ""
256"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
257"the power key."
258msgstr ""
259"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af tænd/"
260"sluk-knappen."
261
262#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
263msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
264msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
265
266#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
267msgid ""
268"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
269"the suspend key."
270msgstr ""
271"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af "
272"standby-knappen."
273
274#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
275msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
276msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
277
278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
279msgid ""
280"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
281"the hibernate key."
282msgstr ""
283"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af dvale-"
284"knappen."
285
286#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
287msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
288msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
289
290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
291msgid ""
292"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
293"the lid switch."
294msgstr ""
295"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af "
296"skærmlukning."
297
298#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
299msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
300msgstr "Tillad bruger der ikke er logget ind, at køre programmer"
301
302#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
303msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
304msgstr ""
305"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre "
306"programmer."
307
308#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
309msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
310msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
311
312#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
313msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
314msgstr ""
315"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre "
316"programmer."
317
318# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
320msgid "Allow attaching devices to seats"
321msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
322
323# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
324#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
325msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
326msgstr "Der kræves godkendelse for at montere en enhed til en arbejdsstation."
327
328# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
329#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
330msgid "Flush device to seat attachments"
331msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
332
333# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
335msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
336msgstr ""
337"Der kræves godkendelse for at nulstille måden enheder er monteret "
338"arbejdsstationer."
339
340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
341msgid "Power off the system"
342msgstr "Sluk for systemet"
343
344#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
345msgid "Authentication is required to power off the system."
346msgstr "Der kræves godkendelse for at slukke systemet."
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
349msgid "Power off the system while other users are logged in"
350msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
351
352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
353msgid ""
354"Authentication is required to power off the system while other users are "
355"logged in."
356msgstr ""
357"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens andre brugere er logget "
358"på."
359
360#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
361msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
362msgstr "Sluk for systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
363
364#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
365msgid ""
366"Authentication is required to power off the system while an application is "
367"inhibiting this."
368msgstr ""
369"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens et program har forespurgt "
370"at hæmme det."
371
372#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
373msgid "Reboot the system"
374msgstr "Genstart systemet"
375
376#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
377msgid "Authentication is required to reboot the system."
378msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte systemet."
379
380#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
381msgid "Reboot the system while other users are logged in"
382msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
383
384#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
385msgid ""
386"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
387"in."
388msgstr ""
389"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens andre brugere er "
390"logget ind."
391
392#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
393msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
394msgstr "Genstart systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
395
396#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
397msgid ""
398"Authentication is required to reboot the system while an application is "
399"inhibiting this."
400msgstr ""
401"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens et program har "
402"forespurgt at hæmme det."
403
404#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
405msgid "Halt the system"
406msgstr "Stop systemet"
407
408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
409msgid "Authentication is required to halt the system."
410msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe systemet."
411
412#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
413msgid "Halt the system while other users are logged in"
414msgstr "Stop systemet mens andre brugere er logget på"
415
416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
417msgid ""
418"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
419"in."
420msgstr ""
421"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens andre brugere er logget "
422"på."
423
424#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
425msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
426msgstr "Stop systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
427
428#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
429msgid ""
430"Authentication is required to halt the system while an application is "
431"inhibiting this."
432msgstr ""
433"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens et program har "
434"forespurgt at hæmme det."
435
436#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
437msgid "Suspend the system"
438msgstr "Sæt systemet på standby"
439
440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
441msgid "Authentication is required to suspend the system."
442msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby."
443
444#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
445msgid "Suspend the system while other users are logged in"
446msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
447
448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
449msgid ""
450"Authentication is required to suspend the system while other users are "
451"logged in."
452msgstr ""
453"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens andre "
454"brugere er logget på."
455
456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
457msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
458msgstr "Sæt systemet på standby mens et program har forespurgt at hæmme det"
459
460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
461msgid ""
462"Authentication is required to suspend the system while an application is "
463"inhibiting this."
464msgstr ""
465"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens et program "
466"har forespurgt at hæmme det."
467
468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
469msgid "Hibernate the system"
470msgstr "Sæt systemet i dvale"
471
472#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
473msgid "Authentication is required to hibernate the system."
474msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand."
475
476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
477msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
478msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
479
480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
481msgid ""
482"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
483"logged in."
484msgstr ""
485"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens "
486"andre brugere er logget på."
487
488#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
489msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
490msgstr ""
491"Sæt systemet i dvale-tilstand mens et program har forespurgt at hæmme det"
492
493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
494msgid ""
495"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
496"inhibiting this."
497msgstr ""
498"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens et "
499"program har forespurgt at hæmme det."
500
501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
502msgid "Manage active sessions, users and seats"
503msgstr "Håndter aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
504
505# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
506#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
507msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
508msgstr ""
509"Der kræves godkendelse for at håndtere aktive sessioner, brugere og "
510"arbejdsstationer."
511
512#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
513msgid "Lock or unlock active sessions"
514msgstr "Lås eller lås op for aktive sessioner"
515
516#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
517msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
518msgstr "Der kræves godkendelse for at låse eller låse op for aktive sessioner."
519
520#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
521msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
522msgstr "Indstil \"årsagen\" til genstart i kernen"
523
524#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
525msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
526msgstr ""
527"Der kræves godkendelse for at indstille \"årsagen\" til genstart i kernen."
528
529#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
530msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
531msgstr ""
532"Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
533
534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
535msgid ""
536"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
537"interface."
538msgstr ""
539"Der kræves godkendelse for at meddele firmwaren om at starte op i "
540"opsætningsgrænseflade."
541
542#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
543msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
544msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til opstartsindlæsermenuen"
545
546#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
547msgid ""
548"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
549"boot loader menu."
550msgstr ""
551"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til "
552"opstartsindlæsermenuen."
553
554#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
555msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
556msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til en bestemt post"
557
558#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
559msgid ""
560"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
561"specific boot loader entry."
562msgstr ""
563"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til "
564"en bestemt post."
565
566#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
567msgid "Set a wall message"
568msgstr "Indstil en broadcast-besked"
569
570#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
571msgid "Authentication is required to set a wall message"
572msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked"
573
574#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
575msgid "Change Session"
576msgstr "Skift session"
577
578#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
579msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
580msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn."
581
582#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
583msgid "Log into a local container"
584msgstr "Log på en lokal container"
585
586#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
587msgid "Authentication is required to log into a local container."
588msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på en lokal container."
589
590#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
591msgid "Log into the local host"
592msgstr "Log på den lokale vært"
593
594#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
595msgid "Authentication is required to log into the local host."
596msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på den lokale vært."
597
598#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
599msgid "Acquire a shell in a local container"
600msgstr "Anskaf en skal i en lokal container"
601
602#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
603msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
604msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal i en lokal container."
605
606#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
607msgid "Acquire a shell on the local host"
608msgstr "Anskaf en skal på den lokale vært"
609
610#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
611msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
612msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal på den lokale vært."
613
614#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
615msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
616msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
617
618#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
619msgid ""
620"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
621msgstr ""
622"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal container."
623
624#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
625msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
626msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
627
628#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
629msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
630msgstr ""
631"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY på den lokale vært."
632
633#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
634msgid "Manage local virtual machines and containers"
635msgstr "Håndter lokale virtuelle maskiner og containere"
636
637#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
638msgid ""
639"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
640msgstr ""
641"Der kræves godkendelse for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
642"containere."
643
644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
645msgid "Manage local virtual machine and container images"
646msgstr "Håndter lokal virtuel maskine- og beholderaftryk"
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
649msgid ""
650"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
651"images."
652msgstr ""
653"Der kræves godkendelse for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
654"beholderaftryk."
655
656#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
657msgid "Set NTP servers"
658msgstr "Indstil NTP-servere"
659
660#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
661msgid "Authentication is required to set NTP servers."
662msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille NTP-servere."
663
664#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
665#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
666msgid "Set DNS servers"
667msgstr "Indstil DNS-servere"
668
669#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
670#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
671msgid "Authentication is required to set DNS servers."
672msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille DNS-servere."
673
674#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
675#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
676msgid "Set domains"
677msgstr "Indstil domæner"
678
679#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
680#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
681msgid "Authentication is required to set domains."
682msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille domæner."
683
684#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
685#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
686msgid "Set default route"
687msgstr "Indstil standardrute"
688
689#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
690#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
691msgid "Authentication is required to set default route."
692msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille standardrute."
693
694#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
695#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
696msgid "Enable/disable LLMNR"
697msgstr "Aktivér/deaktivér LLMNR"
698
699#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
700#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
701msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
702msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere LLMNR."
703
704#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
705#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
706msgid "Enable/disable multicast DNS"
707msgstr "Aktivér/deaktivér multicast-DNS"
708
709#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
710#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
711msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
712msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere multicast-DNS."
713
714#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
715#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
716msgid "Enable/disable DNS over TLS"
717msgstr "Aktivér/deaktivér DNS over TLS"
718
719#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
720#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
721msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
722msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNS over TLS."
723
724#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
725#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
726msgid "Enable/disable DNSSEC"
727msgstr "Aktivér/deaktivér DNSSEC"
728
729#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
730#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
731msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
732msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNSSEC."
733
734#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
735#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
736msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
737msgstr "Indstil Negative Trust Anchors for DNSSEC"
738
739#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
740#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
741msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
742msgstr ""
743"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet."
744
745#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
746msgid "Revert NTP settings"
747msgstr "Tilbagefør NTP-indstillinger"
748
749#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
750msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
751msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille NTP-indstillinger."
752
753#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
754msgid "Revert DNS settings"
755msgstr "Tilbagefør DNS-indstillinger"
756
757#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
758msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
759msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille DNS-indstillinger."
760
761#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
762msgid "DHCP server sends force renew message"
763msgstr "DHCP-server sender tvunget fornyelsesmeddelelse"
764
765#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
766msgid "Authentication is required to send force renew message."
767msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked."
768
769#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
770msgid "Renew dynamic addresses"
771msgstr "Forny dynamiske adresser"
772
773#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
774msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
775msgstr "Der kræves godkendelse for at forny dynamiske adresser."
776
777#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
778msgid "Reload network settings"
779msgstr "Genindlæs netværksindstillinger"
780
781#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
782msgid "Authentication is required to reload network settings."
783msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse netværksindstillinger."
784
785#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
786msgid "Reconfigure network interface"
787msgstr "Genkonfigurer netværksgrænseflade"
788
789#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
790msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
791msgstr "Der kræves godkendelse for at genkonfigurere netværksgrænseflade."
792
793#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
794msgid "Inspect a portable service image"
795msgstr "Undersøg et transportabel tjeneste-aftryk"
796
797#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
798msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
799msgstr ""
800"Der kræves godkendelse for at undersøg et transportabel tjeneste-aftryk."
801
802#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
803msgid "Attach or detach a portable service image"
804msgstr "Tilslut eller frakobl et transportabel tjeneste-aftryk"
805
806# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
807#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
808msgid ""
809"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
810msgstr ""
811"Der kræves godkendelse for at tilslutte eller frakoble et transportabel "
812"tjeneste-aftryk."
813
814#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
815msgid "Delete or modify portable service image"
816msgstr "Slet eller rediger et transportabel tjeneste-aftryk"
817
818#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
819msgid ""
820"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
821msgstr ""
822"Der kræves godkendelse for at slette eller redigere et transportabel "
823"tjeneste-aftryk."
824
825#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
826msgid "Register a DNS-SD service"
827msgstr "Registrer en DNS-SD-tjeneste"
828
829#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
830msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
831msgstr "Der kræves godkendelse for at registrere en DNS-SD-tjeneste"
832
833#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
834msgid "Unregister a DNS-SD service"
835msgstr "Fjern registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
836
837#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
838msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
839msgstr ""
840"Der kræves godkendelse for at fjerne registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
841
842#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
843msgid "Revert name resolution settings"
844msgstr "Tilbagefør navneløsningsindstillinger"
845
846#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
847msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
848msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille navneløsningsindstillinger."
849
850#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
851msgid "Set system time"
852msgstr "Indstil tiden for systemet"
853
854#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
855msgid "Authentication is required to set the system time."
856msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
857
858#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
859msgid "Set system timezone"
860msgstr "Indstil tidszone for systemet"
861
862#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
863msgid "Authentication is required to set the system timezone."
864msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tidszonen for systemet."
865
866#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
867msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
868msgstr "Indstil RTC til lokal tidszone eller UTC"
869
870#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
871msgid ""
872"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
873"UTC time."
874msgstr ""
875"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer den lokale "
876"tid eller UTC-tid."
877
878#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
879msgid "Turn network time synchronization on or off"
880msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
881
882#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
883msgid ""
884"Authentication is required to control whether network time synchronization "
885"shall be enabled."
886msgstr ""
887"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
888"netværkstid skal aktiveres."
889
890#: src/core/dbus-unit.c:362
891msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
892msgstr "Der kræves godkendelse for at starte '$(unit)'."
893
894#: src/core/dbus-unit.c:363
895msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
896msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe '$(unit)'."
897
898#: src/core/dbus-unit.c:364
899msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
900msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse '$(unit)'."
901
902#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
903msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
904msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte '$(unit)'."
905
906#: src/core/dbus-unit.c:538
907msgid ""
908"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
909"'$(unit)'."
910msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
911
912#: src/core/dbus-unit.c:569
913msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
914msgstr ""
915"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
916
917#: src/core/dbus-unit.c:602
918msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
919msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
920
921#: src/core/dbus-unit.c:711
922msgid ""
923"Authentication is required to delete files and directories associated with "
924"'$(unit)'."
925msgstr ""
926"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
927
928#: src/core/dbus-unit.c:760
929msgid ""
930"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
931msgstr ""
932"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
933
934#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
935#~ msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
936
937#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
938#~ msgstr ""
939#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
940#~ "filsystemet"
941
942#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
943#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
944#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
945#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"