]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame_incremental - po/pt_BR.po
Remove full stops at the end of an error message
[oddments/ddns.git] / po / pt_BR.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
7# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
8# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
9# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
10# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
11# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
12# Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>, 2015
13# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
20"Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_BR/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Language: pt_BR\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27
28#: ../src/ddns/__init__.py:63
29msgid "Debugging mode enabled"
30msgstr "Modo de depuração habilitado"
31
32#: ../src/ddns/__init__.py:90
33#, python-format
34msgid "Loading configuration file %s"
35msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
36
37#: ../src/ddns/__init__.py:156
38msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
39msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
40
41#: ../src/ddns/__init__.py:167
42#, python-format
43msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
44msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
45
46#: ../src/ddns/__init__.py:174
47#, python-format
48msgid ""
49"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
50"exception:"
51msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
52
53#: ../src/ddns/errors.py:29
54msgid "Error"
55msgstr "Erro"
56
57#: ../src/ddns/errors.py:39
58msgid "Network error"
59msgstr "Erro de rede"
60
61#: ../src/ddns/errors.py:47
62msgid ""
63"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
64msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
65
66#: ../src/ddns/errors.py:55
67msgid "Authentication against the server has failed"
68msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
69
70#: ../src/ddns/errors.py:64
71msgid "The server denies any updates from this client"
72msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
73
74#: ../src/ddns/errors.py:72
75msgid "The configuration file has errors"
76msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
77
78#: ../src/ddns/errors.py:79
79msgid "Connection refused"
80msgstr "Conexão recusada"
81
82#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
83msgid "Connection timeout"
84msgstr "Tempo limite de conexão"
85
86#: ../src/ddns/errors.py:94
87msgid "The host could not be found in the configuration file"
88msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
89
90#: ../src/ddns/errors.py:102
91msgid "Internal server error"
92msgstr "Erro Interno do Servidor"
93
94#: ../src/ddns/errors.py:109
95msgid "Network unreachable"
96msgstr "Rede inacessível"
97
98#: ../src/ddns/errors.py:116
99msgid "Not found"
100msgstr "Não encontrado"
101
102#: ../src/ddns/errors.py:124
103msgid "Request error"
104msgstr "Erro de requisição"
105
106#: ../src/ddns/errors.py:132
107msgid "Could not resolve DNS entry"
108msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
109
110#: ../src/ddns/errors.py:139
111msgid "Service unavailable"
112msgstr "Serviço indisponível"
113
114#: ../src/ddns/errors.py:147
115msgid "The update could not be performed"
116msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
117
118#: ../src/ddns/providers.py:85
119msgid "Provider is not properly configured"
120msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
121
122#: ../src/ddns/providers.py:154
123#, python-format
124msgid "Updating %s forced"
125msgstr "Atualição de %s forçada"
126
127#: ../src/ddns/providers.py:170
128#, python-format
129msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
130msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
131
132#: ../src/ddns/providers.py:194
133#, python-format
134msgid ""
135"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
136"address change"
137msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP"
138
139#: ../src/ddns/providers.py:202
140#, python-format
141msgid ""
142"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
143"time has expired"
144msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou"
145
146#. Otherwise, we don't need to perform an update
147#: ../src/ddns/providers.py:209
148#, python-format
149msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
150msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
151
152#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
153#, python-format
154msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
155msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
156
157#: ../src/ddns/providers.py:230
158msgid "There will be no retries"
159msgstr "Não haveram novas tentativas"
160
161#: ../src/ddns/providers.py:246
162msgid "Last failure message:"
163msgstr "Última mensagem de falha:"
164
165#: ../src/ddns/providers.py:251
166#, python-format
167msgid "Further updates will be withheld until %s"
168msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
169
170#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
171#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
172msgid "No valid FQDN was given."
173msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
174
175#: ../src/ddns/providers.py:387
176msgid "Specified host does not exist."
177msgstr "Host especificado não existe."
178
179#: ../src/ddns/providers.py:391
180msgid "DNS error encountered."
181msgstr "Encontrado erro de DNS."
182
183#. If we got here, some other update error happened.
184#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
185#, python-format
186msgid "Server response: %s"
187msgstr "Resposta do servidor: %s"
188
189#: ../src/ddns/providers.py:531
190msgid "Scriptlet:"
191msgstr "Scriptlet:"
192
193#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
194msgid "Invalid hostname specified."
195msgstr "Hostname especificado inválido."
196
197#: ../src/ddns/providers.py:616
198msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
199msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
200
201#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
202#: ../src/ddns/providers.py:905
203msgid "Invalid IP address has been sent."
204msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
205
206#: ../src/ddns/providers.py:658
207msgid "No hostname specified."
208msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
209
210#: ../src/ddns/providers.py:667
211msgid "Account has been disabled."
212msgstr "A conta foi desabilitada."
213
214#: ../src/ddns/providers.py:673
215msgid "Too many failed requests."
216msgstr "Muitas requisições falhas."
217
218#: ../src/ddns/providers.py:776
219msgid "Malformed request has been sent."
220msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
221
222#: ../src/ddns/providers.py:780
223msgid "Too frequent update requests have been sent."
224msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
225
226#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
227msgid "Domain not found."
228msgstr "Domínio não encontrado."
229
230#: ../src/ddns/providers.py:861
231msgid "An invalid IP address was submitted"
232msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
233
234#: ../src/ddns/providers.py:1015
235msgid "Domain not active."
236msgstr "Domínio não está ativo."
237
238#: ../src/ddns/providers.py:1165
239msgid "No Auth details specified."
240msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
241
242#: ../src/ddns/providers.py:1187
243msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
244msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
245
246#: ../src/ddns/providers.py:1189
247msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
248msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
249
250#: ../src/ddns/providers.py:1385
251msgid "Invalid hostname specified"
252msgstr "Hostname especificado inválido"
253
254#: ../src/ddns/system.py:55
255#, python-format
256msgid "Running on distribution: %s"
257msgstr "Rodando na distribuição: %s"
258
259#: ../src/ddns/system.py:153
260msgid "Request header:"
261msgstr "Header solicitada:"
262
263#. Log response header.
264#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
265#, python-format
266msgid "Response header (Status Code %s):"
267msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"