1 # Spanish translation for squid
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the squid package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: squid\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-23 11:12+0000\n"
22 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
26 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
27 msgid "%E (TLS code: %x)"
30 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
31 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
32 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
33 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
34 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
38 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
39 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
43 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
47 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
48 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
49 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
50 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
51 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
55 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
56 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
57 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
58 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
63 msgid "%ssl_error_descr"
64 msgstr "%ssl_error_descr"
66 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
67 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
68 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
69 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
70 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
72 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
74 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
75 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
77 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
78 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
114 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
115 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
116 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
117 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
118 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
119 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
120 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
122 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
123 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
127 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
128 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
130 "<a href=\"../\">Directorio superior</a> (<a href=\"/\">Directorio Raiz</a>)"
132 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
134 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
137 "<b>Petición Incorrecta</b> se ha encontrado un error mientras se intentaba "
138 "procesar la petición:"
140 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
142 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
145 "<b>Respuesta Incorrecta</b> se ha encontrado un error mientras se intentaba "
146 "procesar la petición:"
148 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
150 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
151 "or server may be down or congested. Please retry your request."
153 "Un tiempo de espera se produjo mientras se esperaba leer datos de la red. La "
154 "red o el servidor puede estar caído o congestionado. Por favor, inténtelo de "
157 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
158 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
159 msgstr "No se ha podido obtener una URL para el URN solicitado"
161 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
163 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
164 "request from being completed."
167 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
168 msgid "Access Denied."
169 msgstr "Acceso Denegado"
171 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
173 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
174 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
177 "La configuración de control de acceso evita que su solicitud sea permitida "
178 "en este momento. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de "
179 "servicios si cree que esto es incorrecto."
181 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
182 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
185 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
187 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
190 "Ha ocurrido una falla de autenticación cuando se trataba de conseguir "
191 "el URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
193 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
194 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
196 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
199 "Se ha producido un error del protocolo FTP mientras se intentaba acceder a "
200 "la URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
202 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
203 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
204 msgstr "Se ha recibido una respuesta ilegal desde el servidor ICAP."
206 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
208 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
212 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
214 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
215 "retry your request."
217 "Se ha producido un error al leer datos de la red. Por favor, inténtelo de "
220 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
222 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
225 "Se ha producido un error al escribir datos de la red. Por favor, inténtelo "
228 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
229 msgid "Application verification failure"
230 msgstr "Application verification failure"
232 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
234 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
238 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
239 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
240 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
242 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
243 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
244 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
247 msgid "CRL has expired"
248 msgstr "CRL has expired"
250 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
251 msgid "CRL is not yet valid"
252 msgstr "CRL is not yet valid"
254 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
255 msgid "CRL path validation error"
258 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
259 msgid "CRL signature failure"
260 msgstr "CRL signature failure"
262 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
263 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
264 msgid "Cache Access Denied."
265 msgstr "Acceso Denegado a la Caché"
267 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
268 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
269 msgid "Cache Manager Access Denied."
270 msgstr "Acceso Denegado al Cache Manager."
272 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
273 msgid "Cannot Resolve URN"
274 msgstr "No se puede resolver el URN"
276 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
277 msgid "Cert validation infinite loop detected"
280 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
281 msgid "Certificate chain too long"
282 msgstr "Certificate chain too long"
284 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
286 msgid "Certificate does not match domainname"
287 msgstr "Certificate is not yet valid"
289 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
290 msgid "Certificate has expired"
291 msgstr "Certificate has expired"
293 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
294 msgid "Certificate is not yet valid"
295 msgstr "Certificate is not yet valid"
297 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
298 msgid "Certificate not trusted"
299 msgstr "Certificate not trusted"
301 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
302 msgid "Certificate rejected"
303 msgstr "Certificate rejected"
305 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
306 msgid "Certificate revoked"
307 msgstr "Certificate revoked"
309 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
310 msgid "Certificate signature failure"
311 msgstr "Certificate signature failure"
313 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
314 msgid "Connection Lifetime Expired"
315 msgstr "Ha expirado el tiempo de vida de la conexión"
317 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
318 msgid "Connection to %I failed."
319 msgstr "Conexión a %I fallida."
321 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
322 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
323 msgstr "Falta Content-Length en las peticiones POST o PUT"
325 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
351 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
352 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
353 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
354 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
355 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
356 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
357 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
358 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
359 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
360 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
361 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
362 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
363 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
364 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
365 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
366 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
367 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
370 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
371 msgid "Different CRL scope"
374 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
375 msgid "Directory Content:"
376 msgstr "Contenido del Directorio:"
378 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
379 msgid "Directory Listing"
380 msgstr "Listado del directorio"
382 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
383 msgid "Directory: %U"
384 msgstr "Directorio: %U"
386 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
387 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
388 msgstr "Directorio: <a href=\"%U\">%U</a>/"
390 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
413 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
414 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
415 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
416 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
417 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
418 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
419 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
420 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
421 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
422 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
423 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
424 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
425 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
426 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
427 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
428 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
432 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
433 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
434 msgstr "ERROR: Acceso Denegado a la Caché"
436 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
437 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
438 msgstr "ERROR: Acceso Denegado al Caché Manager"
440 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
441 msgid "ERROR: FTP upload failed"
442 msgstr "ERROR: falla en envio FTP"
444 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
461 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
462 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
463 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
464 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
465 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
466 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
467 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
468 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
469 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
470 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
471 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
472 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
473 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
474 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
475 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
476 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
477 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
478 msgstr "ERROR: El URL solicitado no se ha podido conseguir"
480 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
481 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
482 msgstr "ERROR: La URN requerida no pudo ser obtenida."
484 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
485 msgid "ESI Processing failed."
486 msgstr "El procesado ESI falló"
488 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
489 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
490 msgid "FTP PUT Successful."
491 msgstr "PUT FTP realizado con éxito"
493 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
494 msgid "FTP PUT upload failed"
495 msgstr "FTP PUT fallido"
497 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
498 msgid "FTP is Disabled"
499 msgstr "Servicio FTP deshabilitado"
501 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
502 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
503 msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con %I"
505 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
507 msgstr "Archivo creado"
509 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
511 msgstr "Archivo actualizado"
513 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
514 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
515 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
516 msgstr "Para navegadores basados en Firefox vaya a:"
518 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
519 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
520 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
521 msgstr "Para navegadores Internet Explorer vaya a:"
523 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
524 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
525 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
526 msgstr "Para navegadores Opera vaya a:"
528 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
529 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
530 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
532 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
533 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
534 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
536 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
537 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
538 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
540 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
541 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
542 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
544 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
545 msgid "Forwarding Denied."
546 msgstr "Reenvío denegado."
548 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
549 msgid "Gateway Proxy Failure"
552 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
553 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
554 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
555 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
556 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
557 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
558 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
559 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
560 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
561 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
562 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
563 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
564 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
565 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
566 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
567 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
568 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
569 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
570 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
571 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
572 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
573 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
574 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
575 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
576 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
577 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
578 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
579 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
580 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
581 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
582 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
583 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
584 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
585 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
586 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
587 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
588 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
589 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
590 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
591 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
592 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
593 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
594 msgid "Generated %T by %h (%s)"
595 msgstr "Generado %T por %h (%s)"
597 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
599 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
601 "HTTP/1.1 <q>Esperado:</q> la característica ha sido requerida desde un "
604 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
605 msgid "Handshake with SSL server failed"
608 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
609 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
610 msgstr "Hey, no espere mucho de URNs en %T :)"
612 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
613 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
614 msgid "How to find these settings in your browser:"
615 msgstr "Como encontrar estas preferencias en su navegador:"
617 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
618 msgid "ICAP protocol error."
619 msgstr "Error de protocolo ICAP."
621 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
623 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
626 "Si está haciendo una petición GET, entonces que está "
627 "tratando de bajar es demasiado grande."
629 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
631 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
632 "upload is too large."
634 "Si está haciendo una petición POST o PUT, lo que está "
635 "intentando subir es demasiado grande."
637 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
638 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
639 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
641 "Hay caracteres ilegales en el nombre de máquina; el carácter "
642 "subrayado (_) no está permitido."
644 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
645 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
646 msgstr "Hay un doble-escape ilegal en la ruta de la URL"
648 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
649 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
650 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
652 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
654 "En la caja de entrada de HTTP proxy escriba el nombre del proxy %h y el "
657 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
658 msgid "Invalid CA certificate"
659 msgstr "Invalid CA certificate"
661 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
663 msgstr "URL Inválida"
665 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
666 msgid "Key usage does not include certificate signing"
667 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
669 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
670 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
671 msgstr "Falta el identificador HTTP (HTTP/1.0)"
673 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
675 msgstr "URL Perdido."
677 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
678 msgid "Missing hostname"
679 msgstr "Falta el nombre de la máquina"
681 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
683 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
685 "Falta o es incorrecto el protocolo de acceso (debe ser <q>http://</q> o "
688 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
689 msgid "Missing or unknown request method."
691 "Falta o es desconocido el método de la petición (no es GET ni "
694 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
695 msgid "No Wais Relay"
696 msgstr "No hay una pasarela para protocolo Wais."
698 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
699 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
700 msgid "Operation successful"
701 msgstr "Operación éxitoso"
703 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
704 msgid "Out of memory"
705 msgstr "Out of memory"
707 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
708 msgid "Path length constraint exceeded"
709 msgstr "Path length constraint exceeded"
711 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
713 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
714 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
715 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
716 "cache log for more detailed error messages."
718 "Por favor contacte al <a href=\"mailto:%w%W\">administrador del caché"
719 "</a> si tiene dificultad para autenticarse, o si Ud. <em>es</em> el "
720 "administrador, lea la documentación de Squid sobre interfaz del cache "
721 "manager y chequee en el log de caché mensajes de error más "
724 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
727 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
728 "have difficulties authenticating yourself."
730 "Por favor contacte al <a href=\"mailto:%w%W\">administrador del caché"
731 "</a> si tiene dificultad para autenticarse o <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
732 "chpasswd.cgi\">cambie</a> su password."
734 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
735 msgid "Precondition Failed."
738 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
739 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
742 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
744 msgstr "Error de Lectura"
746 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
749 "Se acabó el tiempo máximo para lectura de datos de la red."
751 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
752 msgid "Request is too large."
753 msgstr "La petición es demasiado grande."
755 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
756 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
757 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
758 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
760 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
761 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
762 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
764 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
765 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
766 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
768 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
770 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
773 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
776 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
778 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
780 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
782 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
784 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
785 msgstr "Seleccione Detectar preferencias automáticamente"
787 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
788 msgid "Select Automatically detect settings"
789 msgstr "Seleccione Detectar preferencias automáticamente"
791 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
792 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
793 msgstr "Seleccione Usar Configuración automática de Proxy"
795 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
796 msgid "Self signed certificate"
797 msgstr "Self signed certificate"
799 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
800 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
801 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
803 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
804 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
805 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
807 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
808 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
809 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
811 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
812 msgid "Socket Failure"
813 msgstr "Fallo en el puerto (socket)"
815 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
816 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
817 msgstr "Algún aspecto del URL solicitado es incorrecto."
819 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
820 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
821 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
822 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
823 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
824 msgid "Some possible problems are:"
825 msgstr "Algunos posibles problemas son:"
827 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
829 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
830 "until you have authenticated yourself."
832 "Lo lamento, tu no estás autorizado a solicitar %U de este gestor de caché "
833 "hasta que te hayas autenticado."
835 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
837 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
838 "have authenticated yourself."
840 "Lo lamento, tu no estás autorizado a solicitar %U de este caché hasta que te "
843 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
844 msgid "Squid did not receive any data for this request."
845 msgstr "Squid no ha recibido ninguna información en respuesta a esta petición."
847 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
849 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
850 "example, you can not POST a Gopher request."
852 "Squid no admite todos los métodos para todos los protocolos de "
853 "acceso. Por ejemplo, no se puede hacer un POST a un servidor Gopher."
855 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
858 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
859 "is currently not supported."
861 "Squid no admite todos los métodos para todos los protocolos de "
862 "acceso. Por ejemplo, no se puede hacer un POST a un servidor Gopher."
864 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
866 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
867 "connection lifetime."
869 "Squid ha dado por terminada la petición porque se ha excedido el "
870 "tiempo de vida máximo para una conexión."
872 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
874 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
875 "Please retry your request."
877 "Squid no ha sido capaz de crear un socket TCP, probablemente debido a una "
878 "carga excesiva. Por favor reintenta tu petición."
880 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
881 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
882 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
883 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
884 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
885 msgid "Squid sent the following FTP command:"
886 msgstr "Squid ha enviado el siguiente comando FTP:"
888 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
889 msgid "Subject issuer mismatch"
890 msgstr "Subject issuer mismatch"
892 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
893 msgid "The DNS server returned:"
894 msgstr "El servidor DNS devolvió:"
896 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
897 msgid "The ESI processor returned:"
898 msgstr "El procesador ESI devolvió:"
900 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
901 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
903 "El servidor FTP estaba demasiado ocupado para recuperar la URL: <a href=\"%U"
906 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
908 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
909 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
911 "El mensaje de Respuesta HTTP recibido del servidor contactado no pudo ser "
912 "entendido o tenía alguna malformación. Por favor contacte al "
913 "operador del sitio."
915 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
916 msgid "The ICAP server is not reachable."
917 msgstr "El servidor ICAP no es alcanzable."
919 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
921 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
925 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
927 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
930 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
931 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
932 msgstr "El siguiente URL no pudo ser obtenido: <a href=\"%U\">%U</a>"
934 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
935 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
936 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
937 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
938 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
939 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
940 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
941 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
942 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
943 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
944 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
945 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
946 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
947 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
948 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
949 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
950 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
951 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
952 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
953 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
954 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
955 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
956 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
957 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
958 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
959 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
960 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
961 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
962 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
964 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
967 "Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URL: <a "
970 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
972 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
975 "Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URN: <a "
978 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
979 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
981 "El host remoto o la red se ha caído. Por favor, inténtelo de nuevo la "
984 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
985 msgid "The request or reply is too large."
986 msgstr "La petición o la respuesta es demasiado larga."
988 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
989 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
990 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
991 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
992 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
993 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
994 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
995 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
996 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
997 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
998 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
999 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
1000 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
1001 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
1002 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
1003 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
1004 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
1005 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
1006 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
1007 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
1008 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
1009 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
1010 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
1011 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1012 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
1013 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
1014 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
1015 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
1016 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
1017 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
1018 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1019 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
1020 msgid "The requested URL could not be retrieved"
1021 msgstr "El URL solicitado no se ha podido conseguir"
1023 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
1024 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
1025 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
1026 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
1027 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
1028 msgid "The server responded with:"
1029 msgstr "El servidor ha respondido con:"
1031 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
1033 msgid "The system returned:"
1034 msgstr "El sistema ha devuelto: <i>%E</i>"
1036 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
1037 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1038 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
1039 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1040 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1041 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
1042 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1043 msgstr "El sistema ha devuelto: <i>%E</i>"
1045 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1047 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1048 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1051 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1053 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1056 "No esta definido el host wais relay para este cache. comentar con el "
1059 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1060 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1062 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1063 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1066 "Estos límites han sido establecidos por el proveedor de servicios de "
1067 "Internet que opera este caché. Por favor, comuníquese con ellos directamente "
1068 "si cree que esto es un error"
1070 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1071 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1072 msgstr "Este Squid no acepta la version HTTP que tu estas pretendiendo usar."
1074 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1075 msgid "This cache does not support FTP."
1076 msgstr "Esta caché no soporta FTP."
1078 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1080 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1081 "request at this time. Please retry your request again soon."
1083 "Este caché está en el proceso de apagado y no puede atender su solicitud en "
1084 "este momento. Por favor, inténtelo de nuevo pronto."
1086 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1088 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1089 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1092 "Este caché no transmitirá su solicitud, ya que intenta imponer una relación "
1093 "de conexión. Quizás el cliente en% i es un caché que se ha desconfigurado."
1095 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1098 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1099 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1101 "Estos límites han sido establecidos por el proveedor de servicios de "
1102 "Internet que opera este caché. Por favor, comuníquese con ellos directamente "
1103 "si cree que esto es un error"
1105 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1106 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1107 msgstr "Esto significa que falló algún aspecto de la comunicación ICAP."
1109 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1111 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1112 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1114 "Esto significa que el servidor FTP puede que no tenga permiso o espacio para "
1115 "almacenar el archivo. Compruebe la ruta, permisos, espacio en disco y vuelva "
1118 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1120 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1121 "the URL. Check if the address is correct."
1123 "Esto significa que el caché no ha sido capaz de resolver el nombre de "
1124 "máquina presente en la URL. Compruebe que la dirección sea "
1127 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1129 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1130 "Please report this error to the webmaster."
1132 "Esto significa que el sustituto no fue capaz de procesar la plantilla ESI. "
1133 "Por favor, informe de este error al administrador web."
1135 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1137 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1138 "exists on the machine you are requesting it from."
1141 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1145 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1147 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1148 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1149 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1151 "Esto podria ser causado por una URL del FTP con ruta absoluta (La cual no "
1152 "cumple con el RFC 1738). si esto es la causa, entonces el archivo puede ser "
1153 "buscado en <a href=\"%B\">%B</a>."
1155 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1157 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1158 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1159 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1160 "the host security credentials."
1162 "Este proxy y el host remoto no han podido negociar una confguración de "
1163 "seguridad aceptable mutua para manejar su solicitud. Es posible que el host "
1164 "remoto sea incompatible con conexiones seguras, o el proxy no esté "
1165 "satisfecho con las credenciales de seguridad del host."
1167 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1169 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1170 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1173 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1175 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1179 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1180 msgid "Time Quota Exceeded."
1183 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1184 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1186 "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
1188 "Herramientas -> Opciones de Internet -> Conexión -> Preferencias "
1191 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1192 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1194 "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
1196 "Herramientas -> Opciones -> Avanzado -> Red -> Ajustes de "
1199 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1200 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1202 "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
1204 "Herramientas -> Opciones -> Avanzado -> Red -> Servidores Proxy"
1206 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1207 msgid "URI Host Conflict"
1210 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1211 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1212 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1214 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1215 msgid "Unable to decode issuer public key"
1216 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1218 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1219 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1220 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1222 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1223 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1224 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1226 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1227 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1229 "Incapaz de determinar la dirección IP a partir del nombre de la "
1230 "máquina <i>%H</i>"
1232 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1233 msgid "Unable to forward this request at this time."
1234 msgstr "Imposibilidad de enviar la petición en este momento."
1236 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1237 msgid "Unable to get certificate CRL"
1238 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1240 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1241 msgid "Unable to get issuer certificate"
1242 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1244 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1245 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1246 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1248 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1249 msgid "Unable to verify the first certificate"
1250 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1252 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1253 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1254 msgid "Unsupported HTTP version"
1255 msgstr "Version HTTP no soportada"
1257 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1259 msgid "Unsupported Protocol"
1260 msgstr "Version HTTP no soportada"
1262 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1263 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1264 msgstr "Método de la petición y protocolo no soportados."
1266 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1267 msgid "Unsupported certificate purpose"
1268 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1270 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1272 msgid "Unsupported extension feature"
1273 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1275 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1277 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1278 "directive was specified."
1280 "No se encontró un documento válido en el caché y se "
1281 "especificó la directiva <q>only-if-cached</q>."
1283 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1284 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1285 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1286 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1287 msgid "Web Browser Configuration"
1288 msgstr "Configuración del Navegador de Internet"
1290 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1292 msgstr "Error de Escritura"
1294 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1296 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1297 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1298 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1300 "Ud. ha enviado una solicitud con la directiva de control del caché "
1301 "<q>only-if-cached</q>. El documento no fue encontrado en el caché, "
1302 "<em>o</em> requiere revalidación prohibida por la directiva <q>only-"
1305 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1306 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1308 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1310 "Su configuración de Navegador de Internet necesita ser corregida para usar "
1313 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1314 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1315 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1316 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1317 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1318 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1319 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1320 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1321 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1322 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1323 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1324 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1325 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1326 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1327 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1328 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1329 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1330 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1331 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1332 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1333 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1334 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1335 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1336 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1337 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1338 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1339 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1340 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1341 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1342 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1343 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1344 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1345 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1346 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1347 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1348 msgstr "Su administrador del caché es <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1350 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1352 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1353 "the exact nature of the problem if needed."
1355 "Quizas su administrador del caché pueda darle a Ud. más "
1356 "detalles acerca de la naturaleza exacta del problema en caso de ser "
1359 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1360 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1361 msgstr "Su administrador web es <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1363 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1364 msgid "Zero Sized Reply"
1365 msgstr "Respuesta vacía (tamaño cero)"
1367 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1368 msgid "excluded subtree violation"
1371 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1373 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1374 msgstr "Invalid CA certificate"
1376 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1377 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1380 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1381 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1384 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1386 msgid "key usage does not include CRL signing"
1387 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1389 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1391 msgid "key usage does not include digital signature"
1392 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1394 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1395 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1398 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1399 msgid "no explicit policy"
1402 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1403 msgid "permitted subtree violation"
1406 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1407 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1410 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1412 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1413 msgstr "Path length constraint exceeded"
1415 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1417 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1418 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1420 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1421 msgid "unhandled critical CRL extension"
1424 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1425 msgid "unhandled critical extension"
1428 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1429 msgid "unsupported name constraint type"
1432 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1433 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1436 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1437 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1440 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1441 #~ msgstr "ERROR: El URN solicitado no se ha podido conseguir"
1443 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1444 #~ msgstr "FTP PUT Correcto: Archivo actualizado"
1446 #~ msgid "Parent Directory"
1447 #~ msgstr "Directorio superior"
1450 #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1451 #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1452 #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1453 #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1456 #~ "Esta solicitud no ha podido comunicarse con el servidor de origen o de "
1457 #~ "alguna de los cachés padres. La causa más probable de este error es que "
1458 #~ "el administrador de caché no permite que este caché realice conexiones "
1459 #~ "directas a los servidores de origen, y todos los cachés configurados como "
1460 #~ "padres son inalcanzables en este momento."
1462 #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1464 #~ "Mientras se intentaba hacer un PUT del siguiente URL: <a href=\"%U\">%U</"