3 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:54+0200\n"
7 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
8 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-22 09:12+0000\n"
18 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
22 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
23 msgid "%E (TLS code: %x)"
26 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
27 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
28 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
29 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
30 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
34 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
35 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
39 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
43 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
44 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
45 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
46 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
47 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
51 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
52 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
53 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
54 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
58 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
59 msgid "%ssl_error_descr"
60 msgstr "%ssl_error_descr"
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
63 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
64 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
65 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
66 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
68 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
70 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
71 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
73 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
74 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
75 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
76 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
77 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
78 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
114 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
115 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
116 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
118 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
119 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
123 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
124 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
126 "<a href=\"../\">Родительская директория</a> (<a href=\"/\">Корневая "
129 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
131 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
133 msgstr "Обнаружен <b>недопустимый запрос</b>:"
135 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
137 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
139 msgstr "Получен <b>недопустимый ответ</b> при попытке обработки запроса:"
141 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
143 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
144 "or server may be down or congested. Please retry your request."
146 "Превышен интервал времени ожидания при получении данных из сети. Сеть или "
147 "сервер могут бытьнедоступны или перегружены. Повторите попытку позже."
149 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
150 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
151 msgstr "URL для запрошенного URN не может быть получен"
153 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
155 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
156 "request from being completed."
159 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
160 msgid "Access Denied."
161 msgstr "Доступ запрещён."
163 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
165 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
166 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
169 "Система контроля доступа не позволяет выполнить ваш запрос сейчас. "
170 "Обратитесь к вашему администратору."
172 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
173 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
176 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
178 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
181 "Произошла ошибка аутентификации FTP при попытке получить URL: <a href=\"%U\">"
184 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
185 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
187 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
190 "Произошла ошибка протокола FTP при попытке получить URL: <a href=\"%U\">%U</"
193 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
194 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
195 msgstr "Получен недопустимый ответ от сервера ICAP."
197 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
199 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
203 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
205 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
206 "retry your request."
207 msgstr "Ошибка при получении данных их сети. Повторите запрос."
209 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
211 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
213 msgstr "Ошибка отправки данных. Повторите запрос"
215 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
216 msgid "Application verification failure"
217 msgstr "Application verification failure"
219 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
221 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
225 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
226 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
227 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
229 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
230 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
231 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
233 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
234 msgid "CRL has expired"
235 msgstr "CRL has expired"
237 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
238 msgid "CRL is not yet valid"
239 msgstr "CRL is not yet valid"
241 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
242 msgid "CRL path validation error"
245 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
246 msgid "CRL signature failure"
247 msgstr "CRL signature failure"
249 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
250 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
251 msgid "Cache Access Denied."
252 msgstr "Доступ к кэшу запрещён."
254 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
255 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
256 msgid "Cache Manager Access Denied."
257 msgstr "Доступ к управлению кэшем запрещён."
259 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
260 msgid "Cannot Resolve URN"
261 msgstr "Невозможно определить URN"
263 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
264 msgid "Cert validation infinite loop detected"
267 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
268 msgid "Certificate chain too long"
269 msgstr "Certificate chain too long"
271 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
273 msgid "Certificate does not match domainname"
274 msgstr "Certificate is not yet valid"
276 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
277 msgid "Certificate has expired"
278 msgstr "Certificate has expired"
280 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
281 msgid "Certificate is not yet valid"
282 msgstr "Certificate is not yet valid"
284 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
285 msgid "Certificate not trusted"
286 msgstr "Certificate not trusted"
288 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
289 msgid "Certificate rejected"
290 msgstr "Certificate rejected"
292 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
293 msgid "Certificate revoked"
294 msgstr "Certificate revoked"
296 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
297 msgid "Certificate signature failure"
298 msgstr "Certificate signature failure"
300 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
301 msgid "Connection Lifetime Expired"
302 msgstr "Время жизни соединения истекло"
304 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
305 msgid "Connection to %I failed."
306 msgstr "Соединение с %I не удалось"
308 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
309 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
310 msgstr "В запросе POST или PUT отсутствует заголовок Content-Length."
312 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
313 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
314 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
315 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
316 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
317 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
318 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
319 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
320 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
321 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
322 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
323 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
324 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
325 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
351 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
352 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
353 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
354 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
357 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
358 msgid "Different CRL scope"
361 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
362 msgid "Directory Content:"
363 msgstr "Содержимое каталога:"
365 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
366 msgid "Directory Listing"
367 msgstr "Список файлов каталога"
369 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
370 msgid "Directory: %U"
373 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
374 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
375 msgstr "Каталог: <a href=\"%U\">%U</a>/"
377 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
378 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
379 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
380 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
381 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
382 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
383 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
384 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
385 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
386 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
387 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
388 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
389 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
390 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
413 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
414 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
415 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
419 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
420 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
421 msgstr "ОШИБКА: Доступ к кэшу запрещён"
423 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
424 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
425 msgstr "ОШИБКА: Доступ к управлению кэшем запрещён."
427 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
428 msgid "ERROR: FTP upload failed"
429 msgstr "ОШИБКА: Отправка по FTP не удалась"
431 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
432 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
433 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
434 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
435 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
436 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
437 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
438 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
439 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
440 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
441 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
442 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
443 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
444 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
461 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
462 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
463 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
464 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
465 msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URL не может быть получен"
467 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
468 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
469 msgstr "ERROR: Запрошеный URN не может быть получен"
471 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
472 msgid "ESI Processing failed."
473 msgstr "Обработка ESI не удалась."
475 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
476 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
477 msgid "FTP PUT Successful."
478 msgstr "Копирование локального файла на FTP-сервер методом PUT завершено."
480 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
481 msgid "FTP PUT upload failed"
483 "Произошла ошибка во время копирования локального файла на FTP-сервер методом "
486 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
487 msgid "FTP is Disabled"
488 msgstr "Протокол FTP отключён"
490 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
491 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
492 msgstr "Не удалось установить безопасное соединение с %I"
494 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
498 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
500 msgstr "Файл обновлён"
502 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
503 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
504 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
505 msgstr "Для браузера Firefox перейдите в: <ul>"
507 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
508 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
509 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
510 msgstr "Для браузера Internet Explorer перейдите в: <ul>"
512 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
513 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
514 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
515 msgstr "Для браузера Opera перейдите в: <ul>"
517 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
518 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
519 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
521 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
522 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
523 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
525 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
526 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
527 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
529 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
530 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
531 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
533 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
534 msgid "Forwarding Denied."
535 msgstr "Пересылка запрещена."
537 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
538 msgid "Gateway Proxy Failure"
541 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
542 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
543 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
544 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
545 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
546 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
547 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
548 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
549 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
550 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
551 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
552 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
553 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
554 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
555 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
556 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
557 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
558 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
559 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
560 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
561 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
562 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
563 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
564 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
565 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
566 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
567 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
568 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
569 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
570 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
571 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
572 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
573 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
574 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
575 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
576 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
577 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
578 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
579 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
580 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
581 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
582 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
583 msgid "Generated %T by %h (%s)"
584 msgstr "Создано %T на %h (%s)"
586 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
588 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
591 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
592 msgid "Handshake with SSL server failed"
595 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
596 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
597 msgstr "Не стоит ожидать чудес от URN-ов на %T :)"
599 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
600 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
601 msgid "How to find these settings in your browser:"
602 msgstr "Эти настройки в вашем браузере:"
604 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
605 msgid "ICAP protocol error."
606 msgstr "Ошибка протокола ICAP."
608 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
610 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
612 msgstr "Если Вы выполняете запрос GET, то загружаемый объект слишком велик."
614 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
616 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
617 "upload is too large."
619 "Если Вы выполняете запрос POST или PUT, то отправляемый объект слишком велик."
621 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
622 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
623 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
624 msgstr "Недопустимый символ в имени узла (hostname), подчёркивания запрещены."
626 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
627 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
628 msgstr "Недопустимое двойное экранирование в пути URL (URL-Path)"
630 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
631 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
632 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
634 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
635 msgstr "В поле ввода HTTP прокси введите имя прокси %h и порт 3128"
637 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
638 msgid "Invalid CA certificate"
639 msgstr "Invalid CA certificate"
641 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
643 msgstr "Недопустимый URL"
645 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
646 msgid "Key usage does not include certificate signing"
647 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
649 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
650 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
651 msgstr "Отсутствует идентификатор HTTP (HTTP/1.0)."
653 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
655 msgstr "Отсутствует URL."
657 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
658 msgid "Missing hostname"
659 msgstr "Отсутствует имя узла (hostname)"
661 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
663 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
665 "Отсутствет или неверено указан протокол (должно быть <q>http://</q> или "
668 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
669 msgid "Missing or unknown request method."
670 msgstr "Отсутствует или неизвестен метод запроса."
672 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
673 msgid "No Wais Relay"
674 msgstr "Wais Relay не определен"
676 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
677 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
678 msgid "Operation successful"
679 msgstr "Операция завершилась успешно"
681 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
682 msgid "Out of memory"
683 msgstr "Out of memory"
685 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
686 msgid "Path length constraint exceeded"
687 msgstr "Path length constraint exceeded"
689 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
691 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
692 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
693 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
694 "cache log for more detailed error messages."
696 "Если у Вас возникли проблемы с аутентификацией, пожалуйста, свяжитесь с <a "
697 "href=\"mailto:%w%W\">администратором кэша</a>, если же <em>Вы - "
698 "администратор</em>, прочитайте документацию по интерфейсу управления кэшем и "
699 "проверьте файл протокола на предмет более детальных сообщений об ошибках."
701 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
704 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
705 "have difficulties authenticating yourself."
707 "Если у Вас возникли проблемы с аутентификацией, пожалуйста, свяжитесь с <a "
708 "href=\"mailto:%w%W\">администратором кэша</a> или <a href=\"http://%h/cgi-"
709 "bin/chpasswd.cgi\">смените</a> Ваш пароль по умолчанию."
711 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
712 msgid "Precondition Failed."
715 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
716 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
719 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
721 msgstr "Ошибка чтения"
723 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
725 msgstr "Время ожидания при чтении истекло"
727 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
728 msgid "Request is too large."
729 msgstr "Запрос слишком велик."
731 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
732 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
733 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
734 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
736 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
737 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
738 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
740 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
741 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
742 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
744 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
746 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
749 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
752 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
754 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
756 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
758 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
760 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
761 msgstr "Выберите Автоматически определять настройки"
763 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
764 msgid "Select Automatically detect settings"
765 msgstr "Выберите Автоматически определять настройки"
767 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
768 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
769 msgstr "Выберите Использовать Автоматическое определение прокси"
771 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
772 msgid "Self signed certificate"
773 msgstr "Self signed certificate"
775 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
776 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
777 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
779 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
780 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
781 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
783 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
784 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
785 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
787 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
788 msgid "Socket Failure"
789 msgstr "Ошибка сокета"
791 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
792 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
793 msgstr "Какая-то часть запрашиваемого URL некорректна"
795 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
796 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
797 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
798 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
799 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
800 msgid "Some possible problems are:"
801 msgstr "Возможные проблемы:"
803 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
805 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
806 "until you have authenticated yourself."
808 "Извините, Вы не можете запросить %U из системы управления кэшем до тех пор, "
809 "пока не пройдете аутентификацию."
811 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
813 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
814 "have authenticated yourself."
816 "Извините, Вы не можете запросить %U из этого кэша до тех пор, пока не "
817 "пройдёте аутентификацию."
819 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
820 msgid "Squid did not receive any data for this request."
821 msgstr "Squid не получил никаких данных в ответ на этот запрос."
823 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
825 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
826 "example, you can not POST a Gopher request."
828 "Squid не поддерживает все методы запросов для всех протоколов. К примеру, "
829 "для протокола Gopher Вы не можете выполнить запрос POST."
831 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
834 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
835 "is currently not supported."
837 "Squid не поддерживает все методы запросов для всех протоколов. К примеру, "
838 "для протокола Gopher Вы не можете выполнить запрос POST."
840 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
842 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
843 "connection lifetime."
845 "Squid прервал запрос из-за превышения максимального времени соединения."
847 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
849 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
850 "Please retry your request."
852 "Squid не может создать сокет TCP, предположительно из-за большой нагрузки. "
853 "Пожалуйста, повторите запрос."
855 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
856 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
857 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
858 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
859 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
860 msgid "Squid sent the following FTP command:"
861 msgstr "Squid послал следующую команду FTP:"
863 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
864 msgid "Subject issuer mismatch"
865 msgstr "Subject issuer mismatch"
867 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
868 msgid "The DNS server returned:"
869 msgstr "Сервер DNS ответил:"
871 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
872 msgid "The ESI processor returned:"
873 msgstr "Обработчик ESI ответил:"
875 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
876 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
877 msgstr "Сервер FTP слишком нагружен, чтобы получить URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
879 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
881 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
882 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
884 "Ответ HTTP, полученный от сервера, не может быть распознан, или он был "
885 "неверно сформирован. Пожалуйста, свяжитесь с оператором сайта."
887 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
888 msgid "The ICAP server is not reachable."
889 msgstr "Сервер ICAP недоступен"
891 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
893 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
897 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
899 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
902 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
903 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
904 msgstr "Следующий URL не может быть получен: <a href=\"%U\">%U</a>"
906 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
907 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
908 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
909 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
910 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
911 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
912 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
913 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
914 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
915 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
916 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
917 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
918 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
919 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
920 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
921 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
922 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
923 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
924 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
925 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
926 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
927 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
928 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
929 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
930 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
931 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
932 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
933 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
934 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
936 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
938 msgstr "При получении URL <a href=\"%U\">%U</a> произошла следующая ошибка"
940 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
942 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
944 msgstr "При получении URN <a href=\"%U\">%U</a> произошла следующая ошибка"
946 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
947 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
948 msgstr "Удаленный узел или сеть недоступен. Повторите запрос позднее"
950 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
951 msgid "The request or reply is too large."
952 msgstr "Запрос или ответ слишком велик."
954 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
955 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
956 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
957 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
958 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
959 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
960 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
961 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
962 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
963 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
964 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
965 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
966 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
967 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
968 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
969 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
970 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
971 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
972 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
973 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
974 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
975 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
976 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
977 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
978 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
979 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
980 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
981 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
982 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
983 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
984 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
985 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
986 msgid "The requested URL could not be retrieved"
987 msgstr "Запрошенный URL не может быть получен"
989 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
990 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
991 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
992 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
993 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
994 msgid "The server responded with:"
995 msgstr "Сервер ответил:"
997 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
999 msgid "The system returned:"
1000 msgstr "Система вернула: <i>%E</i>"
1002 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
1003 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1004 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
1005 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1006 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1007 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
1008 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1009 msgstr "Система вернула: <i>%E</i>"
1011 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1013 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1014 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1017 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1020 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1023 "Для этого кэша не определен узел Wais Relay. Обратитесь к администратору."
1025 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1026 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1028 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1029 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1032 "Эти ограничения были установлены администратором. Свяжитесь с ним для "
1033 "получения информации."
1035 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1036 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1038 "Данный Squid не принимает версию HTTP, которую вы пытаетесь использовать."
1040 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1041 msgid "This cache does not support FTP."
1042 msgstr "Этот кэш не поддерживает протокол FTP."
1044 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1046 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1047 "request at this time. Please retry your request again soon."
1049 "Сервер в данный момент выключается и не может выполнить ваш запрос. "
1050 "Повторите попытку позже."
1052 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1055 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1056 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1059 "Этот кэш не будет пересылать Ваш запрос потому, что он пытается "
1060 "принудительно установить братские взаимоотношения (sibling relationship). "
1061 "Скорее всего, клиент %i - неправильно сконфигурированный кэш."
1063 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1066 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1067 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1069 "Эти ограничения были установлены администратором. Свяжитесь с ним для "
1070 "получения информации."
1072 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1073 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1074 msgstr "Это означает, что какой-то этап связи по протоколу ICAP не удался."
1076 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1078 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1079 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1081 "Это означает, что сервер FTP может не иметь прав или свободного места для "
1082 "хранения файла. Проверьте путь, права, свободное место и попробуйте снова."
1084 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1086 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1087 "the URL. Check if the address is correct."
1089 "Это означает, что кэш не смог распознать имя узла в URL. Проверьте адрес на "
1092 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1094 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1095 "Please report this error to the webmaster."
1097 "Это означает, что заместитель не сумел обработать ESI-шаблон. Пожалуйста, "
1098 "сообщите об этой ошибке веб-мастеру."
1100 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1102 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1103 "exists on the machine you are requesting it from."
1106 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1110 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1112 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1113 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1114 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1116 "Это могло произойти из-за абсолютной ссылки на FTP (которая не соответствует "
1117 "RFC 1738). В этом случае файл может быть получен по адресу <a href=\"%B\">"
1120 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1122 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1123 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1124 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1125 "the host security credentials."
1127 "Для выполнения Вашего запроса этот кэш и удаленный узел не смогли "
1128 "согласовать взаимоприемлемые параметры безопасности. Возможно, удаленный "
1129 "узел не поддерживает безопасные соединения или кэш не удовлетворён "
1130 "удостоверением безопасности узла."
1132 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1134 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1135 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1138 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1140 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1144 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1145 msgid "Time Quota Exceeded."
1148 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1149 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1151 "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
1153 "Инструменты -> Настройки интернета -> Соединения -> Настройки LAN -"
1156 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1157 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1159 "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
1161 "Инструменты -> Опции -> Дополнительно -> Сеть -> Настойки "
1164 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1165 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1167 "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
1169 "Инструменты -> Настройки -> Дополнительно -> Сеть -> Прокси-"
1172 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1173 msgid "URI Host Conflict"
1176 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1177 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1178 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1180 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1181 msgid "Unable to decode issuer public key"
1182 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1184 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1185 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1186 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1188 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1189 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1190 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1192 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1193 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1194 msgstr "Невозможно определить IP-адрес по имени узла <q>%H</q>"
1196 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1197 msgid "Unable to forward this request at this time."
1198 msgstr "Невозможно переслать этот запрос в данное время."
1200 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1201 msgid "Unable to get certificate CRL"
1202 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1204 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1205 msgid "Unable to get issuer certificate"
1206 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1208 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1209 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1210 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1212 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1213 msgid "Unable to verify the first certificate"
1214 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1216 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1217 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1218 msgid "Unsupported HTTP version"
1219 msgstr "Неподдерживаемая версия HTTP"
1221 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1223 msgid "Unsupported Protocol"
1224 msgstr "Неподдерживаемая версия HTTP"
1226 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1227 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1228 msgstr "Неподдерживаемый метод запроса или протокол"
1230 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1231 msgid "Unsupported certificate purpose"
1232 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1234 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1236 msgid "Unsupported extension feature"
1237 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1239 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1241 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1242 "directive was specified."
1244 "Действительный документ не найден в кэше и указана деректива <q>only-if-"
1247 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1248 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1249 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1250 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1251 msgid "Web Browser Configuration"
1252 msgstr "Настройки браузера"
1254 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1256 msgstr "Ошибка записи"
1258 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1260 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1261 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1262 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1264 "Вы сделали запрос с директивой управления кэшем <q>only-if-cached</q>. "
1265 "Документ не был найден в кэше <em>или</em> он требует проверки "
1266 "достоверности, запрещённой директивой <q>only-if-cached</q>."
1268 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1269 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1271 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1273 "Необходимо произвести настройку вашего браузера для использования этой сети"
1275 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1276 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1277 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1278 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1279 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1280 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1281 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1282 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1283 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1284 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1285 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1286 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1287 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1288 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1289 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1290 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1291 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1292 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1293 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1294 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1295 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1296 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1297 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1298 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1299 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1300 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1301 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1302 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1303 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1304 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1305 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1306 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1307 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1308 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1309 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1310 msgstr "Администратор Вашего кэша: <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1312 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1314 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1315 "the exact nature of the problem if needed."
1317 "Администратор Вашего кэша при необходимости может предоставить Вам более "
1318 "подробную информацию о действительных причинах проблемы."
1320 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1321 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1322 msgstr "Ваш вебмастер: <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1324 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1325 msgid "Zero Sized Reply"
1326 msgstr "Пустой ответ (нулевой длины)"
1328 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1329 msgid "excluded subtree violation"
1332 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1334 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1335 msgstr "Invalid CA certificate"
1337 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1338 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1341 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1342 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1345 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1347 msgid "key usage does not include CRL signing"
1348 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1350 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1352 msgid "key usage does not include digital signature"
1353 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1355 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1356 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1359 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1360 msgid "no explicit policy"
1363 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1364 msgid "permitted subtree violation"
1367 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1368 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1371 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1373 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1374 msgstr "Path length constraint exceeded"
1376 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1378 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1379 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1381 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1382 msgid "unhandled critical CRL extension"
1385 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1386 msgid "unhandled critical extension"
1389 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1390 msgid "unsupported name constraint type"
1393 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1394 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1397 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1398 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1401 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1402 #~ msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URN не может быть получен"
1404 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1405 #~ msgstr "Команда FTP PUT завершилась успешно: файл обновлён"
1407 #~ msgid "Parent Directory"
1408 #~ msgstr "Родительский каталог"
1411 #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1412 #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1413 #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1414 #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1417 #~ "Запрос не может быть направлен на сервер-источник файла или на любой "
1418 #~ "вышестоящий кэширующий прокси-сервер. Наиболее вероятной причиной этой "
1419 #~ "ошибки является то, что кэш-администратор запретил подключаться к "
1420 #~ "серверам интернета напрямую, а все вышестоящие кэширующие прокси-серверы "
1421 #~ "в данный момент не доступны."
1423 #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1424 #~ msgstr "При попытке запроса PUT для следующего URL: <a href=\"%U\">%U</a>"