]>
git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blob - langs/fr/cgi-bin/fr.pl
4 '24 hours' => '24 heures' ,
5 'Act as' => 'Agir en tant que :' ,
6 'Add Level7 rule' => 'Ajouter une règle de niveau 7' ,
7 'Add Port Rule' => 'Ajouter une règle de port' ,
8 'Add Rule' => 'Ajouter une règle' ,
9 'Add a route' => 'Ajouter une route' ,
10 'Async logging enabled' => 'Activer l \' écriture asynchrone du fichier syslog' ,
11 'Captive' => 'Page d \' accueil (portail captif)' ,
12 'Captive 1day' => '1 jour' ,
13 'Captive 1month' => '1 mois' ,
14 'Captive 1week' => '1 semaine' ,
15 'Captive ACTIVATE' => 'ACTIVER' ,
16 'Captive GAIN ACCESS' => 'ACCEDER' ,
17 'Captive WiFi coupon' => 'Coupon wifi' ,
18 'Captive activate' => 'Activation' ,
19 'Captive activated' => 'Activé' ,
20 'Captive active on' => 'Activée sur' ,
21 'Captive agree tac' => 'Je suis en accord avec les termes et conditions ci-dessous.' ,
22 'Captive auth_lic' => 'Licence' ,
23 'Captive auth_vou' => 'Reçu' ,
24 'Captive authentication' => 'Type d \' accès' ,
25 'Captive brand color' => 'Couleur de fond personnalisée' ,
26 'Captive branding' => 'Personnalisation' ,
27 'Captive client session expiry time' => 'Délai d \' expiration de la session' ,
28 'Captive clients' => 'Clients' ,
29 'Captive config' => 'Paramètres' ,
30 'Captive coupon' => 'Coupon' ,
31 'Captive delete logo' => 'Supprimer le logo' ,
32 'Captive err doublevoucher' => 'Un coupon avec ce code existe déjà' ,
33 'Captive expire' => 'Expire' ,
34 'Captive expiry time' => 'Durée de validité' ,
35 'Captive export coupons' => 'Export de coupons' ,
36 'Captive generate coupons' => 'Création de coupons' ,
37 'Captive generated coupon no' => 'Nb de coupons à créer' ,
38 'Captive genvoucher' => 'Générer un coupon' ,
39 'Captive heading terms' => 'Termes & conditions' ,
40 'Captive heading voucher' => 'Coupon ou code d \a ccès' ,
41 'Captive invalid coupon' => 'Vous avez saisi un code de coupon invalide. Veuillez réessayer.' ,
42 'Captive invalid logosize' => 'Le fichier image téléchargé ne correspond pas à la résolution requise d \' au moins 1280x400 mais pas supérieure à 1920x800 pixels' ,
43 'Captive invalid_voucher' => 'Code invalide, veuillez réessayer' ,
44 'Captive ip' => 'Adresse IP' ,
45 'Captive issued coupons' => 'Coupons émis' ,
46 'Captive logo uploaded' => 'Logo téléchargé' ,
47 'Captive logo_set' => 'Logo actuel' ,
48 'Captive logo_upload' => 'Télécharger le logo' ,
49 'Captive logo_upload1' => '(PNG, min. 1280x400, max. 1920x800)' ,
50 'Captive mac' => 'Adresse MAC' ,
51 'Captive noexpiretime' => 'Aucune plage de temps de connexion valide donnée' ,
52 'Captive nolimit' => 'illimité' ,
53 'Captive nr' => 'Numéro' ,
54 'Captive please accept the terms and conditions' => 'Veuillez accepter les termes et conditions' ,
55 'Captive please enter a coupon code' => 'Veuillez saisir un code de coupon' ,
56 'Captive portal' => 'Portail captif IPFire' ,
57 'Captive portal coupons' => 'Coupons portail captif' ,
58 'Captive terms' => 'Termes & conditions' ,
59 'Captive terms short' => 'T&Cs' ,
60 'Captive time' => 'Temps d \' accès post-activation (heures)' ,
61 'Captive title' => 'Titre de la page de connexion' ,
62 'Captive upload logo' => 'Télécharger le logo' ,
63 'Captive upload logo recommendations' => '(PNG ou JPEG, 1280 x 720 pixels recommandé)' ,
64 'Captive valid for' => 'Validité' ,
65 'Captive voactive' => 'Active coupons' ,
66 'Captive voucher' => 'Coupon' ,
67 'Captive vouchervalid' => 'Délai d \' expiration de ce coupon' ,
68 'Captive vout' => 'Reçus émis' ,
69 'Captive wrong ext' => 'Le fichier téléchargé a un mauvais type de fichier' ,
70 'Choose Rule' => 'Choisissez <u>une</u> des règles suivantes.' ,
72 'Class was deleted' => 'Avec potentielles sous-classes effacées' ,
73 'ConnSched action' => 'Action :' ,
74 'ConnSched add action' => 'Ajouter une action' ,
75 'ConnSched change profile title' => 'Changer de profil :' ,
76 'ConnSched days' => 'Jours :' ,
77 'ConnSched dial' => 'Connexion' ,
78 'ConnSched down' => 'Arrêt' ,
79 'ConnSched hangup' => 'Déconnexion' ,
80 'ConnSched ipsecstart' => 'IPsec (re)démarrage' ,
81 'ConnSched ipsecstop' => 'IPsec arrêt' ,
82 'ConnSched reboot' => 'Redémarrage' ,
83 'ConnSched reconnect' => 'Reconnecter' ,
84 'ConnSched scheduled actions' => 'Actions planifiées' ,
85 'ConnSched scheduler' => 'Planificateur' ,
86 'ConnSched select profile' => 'Sélectionner profil' ,
87 'ConnSched shutdown' => 'Extinction' ,
88 'ConnSched time' => 'Heure :' ,
89 'ConnSched up' => 'Actif' ,
90 'ConnSched weekdays' => 'Jours de la semaine :' ,
91 'Daily' => 'Quotidienne' ,
92 'Disabled' => 'Désactivée' ,
93 'Edit an existing route' => 'Modifier une route existante' ,
94 'Enter TOS' => 'Activer ou désactiver TOS-Bits <br /> puis appuyez sur <i> Enregistrer </i>.' ,
95 'Existing Files' => 'Fichiers dans la base de données' ,
96 'HDD temperature' => 'Température disque dur' ,
97 'Level7 Protocol' => 'Protocole de niveau 7' ,
98 'Level7 Rule' => 'Règle de niveau 7' ,
99 'Level7 rule' => 'Règle de niveau 7' ,
100 'Local VPN IP' => 'Réseau interne (VERT) :' ,
101 'MB read' => 'Mo lus' ,
102 'MB written' => 'Mo écrits' ,
103 'MTU' => 'Taille du MTU :' ,
104 'MTU settings' => 'Paramètres MTU :' ,
105 'Number of Countries for the pie chart' => 'Nombre de pays du graphique circulaire ' ,
106 'Number of IPs for the pie chart' => 'Nombre d \' IPs du graphique circulaire ' ,
107 'Number of Ports for the pie chart' => 'Nombre de ports du graphique circulaire ' ,
109 'OpenVPN' => 'OpenVPN' ,
112 'Port Rule' => 'Règle de port' ,
113 'QoS not enabled' => 'La QoS n \' est pas active !' ,
114 'Queuelenght' => 'Taille de la file d \' attente ' ,
115 'Remote IP' => 'IP / Nom hôte distant (DynDNS) :' ,
116 'Remote VPN IP' => 'Sous-réseau VPN (ex. 10.0.10.0/255.255.255.0) :' ,
117 'Resolv' => 'Résoudre/réessayer :' ,
118 'Scan for Files' => 'Recherche de fichiers' ,
119 'Scan for Songs' => 'Recherche de chansons' ,
120 'Scan from Directory' => 'Recherche depuis le répertoire' ,
121 'Set time on boot' => 'Forcer le réglage de l \' heure système au démarrage' ,
122 'Subclass' => 'Sous-classe' ,
123 'TOS Bits' => 'Bits TOS' ,
124 'TOS Rule' => 'Règle TOS' ,
125 'TOS rule' => 'Règle TOS' ,
126 'The class number does not match the specified interface.' => 'Le numéro de classe ne correspond pas à l \' interface spécifiée.' ,
127 'The destination IP address is invalid.' => 'L \' adresse IP de destination n \' est pas valide.' ,
128 'The source IP address is invalid.' => 'L \' adresse IP source n \' est pas valide.' ,
129 'Utilization on' => 'Utilisation active' ,
130 'Verbose' => 'Détaillé :' ,
131 'WakeOnLan' => 'Réveil via le réseau' ,
132 'Weekly' => 'Hebdomadaire' ,
133 'a ca certificate with this name already exists' => 'Un certificat de CA avec ce nom existe déjà.' ,
134 'a connection with this common name already exists' => 'Une connexion avec ce nom commun existe déjà.' ,
135 'a connection with this name already exists' => 'Une connexion avec ce nom existe déjà.' ,
136 'abort' => 'Annuler' ,
137 'access allowed' => 'Accès autorisé de :' ,
138 'access refused with this oinkcode' => 'Accès refusé avec ce code Oink' ,
139 'accounting' => 'Comptage' ,
140 'accounting user nonpdc' => 'Comptage - pas en mode contrôleur principal de domaine' ,
141 'accounting user pdc' => 'Comptage - mode contrôleur principal de domaine' ,
142 'acpitemp' => 'ACPI - Températures' ,
143 'action' => 'Action' ,
144 'activate' => 'Activer' ,
145 'activate user' => 'Activer utilisateur' ,
148 'add a host' => 'Ajouter un hôte :' ,
149 'add a new rule' => 'Ajouter une nouvelle règle :' ,
150 'add cron' => 'ajouter une tâche planifiée' ,
151 'add device' => 'Ajouter un périphérique' ,
152 'add network' => 'Ajouter un réseau' ,
153 'add new alias' => 'Ajouter un nouvel alias :' ,
154 'add new lease' => 'Ajouter un nouveau bail' ,
155 'add new ovpn' => 'Ajouter un OpenVPN :' ,
156 'add printer' => 'Ajouter une imprimante' ,
157 'add service' => 'Ajouter un service' ,
158 'add share' => 'Ajouter un partage' ,
159 'add subclass' => 'Ajouter une sous-classe' ,
160 'add user' => 'Ajouter un utilisateur' ,
161 'add xtaccess' => 'Ajouter un accès externe' ,
162 'add-route' => 'Ajouter route supplémentaire' ,
163 'added from dhcp lease list' => 'Ajouter à partir de la liste de baux DHCP' ,
164 'addon' => 'Module additionnel' ,
165 'addons' => 'Modules additionnels' ,
166 'admin user password has been changed' => 'Le mot de passe admin a été changé.' ,
167 'admin users' => 'Utilisateur avec droits super-utilisateur' ,
168 'administrator password' => 'Mot de passe administrateur' ,
169 'administrator user password' => 'Mot de passe de l \' administrateur:' ,
170 'administrator username' => 'Nom administrateur' ,
171 'adsl settings' => 'Paramètres ADSL' ,
172 'advanced' => 'Avancé' ,
173 'advanced server' => 'Options avancées du serveur' ,
174 'advproxy AUTH always required' => 'Exiger l \' authentification pour un accès sans restriction des adresses sources ' ,
175 'advproxy AUTH auth cache TTL' => 'Cache authentification TTL (en minutes) ' ,
176 'advproxy AUTH global settings' => 'Paramètres authentification global' ,
177 'advproxy AUTH limit of IP addresses' => 'Limite d \' adresses IP par utilisateur ' ,
178 'advproxy AUTH method' => 'Méthode d \' authentification' ,
179 'advproxy AUTH method ident' => 'identd' ,
180 'advproxy AUTH method ldap' => 'LDAP' ,
181 'advproxy AUTH method ncsa' => 'Local' ,
182 'advproxy AUTH method none' => 'Aucune' ,
183 'advproxy AUTH method ntlm' => 'Domaine Windows NT4' ,
184 'advproxy AUTH method ntlm auth' => 'Active Directory Windows' ,
185 'advproxy AUTH method radius' => 'RADIUS' ,
186 'advproxy AUTH no auth' => 'Domaines sans authentification (un par ligne) ' ,
187 'advproxy AUTH number of auth processes' => 'Nombre de processus d \' authentification ' ,
188 'advproxy AUTH realm' => 'Invite du domaine d \' authentification ' ,
189 'advproxy AUTH user IP cache TTL' => 'Cache utilisateur / IP TTL (en minutes) ' ,
190 'advproxy IDENT authorized users' => 'Utilisateurs autorisés (un par ligne)' ,
191 'advproxy IDENT aware hosts' => 'Identification des hôtes courants (un par ligne) ' ,
192 'advproxy IDENT identd settings' => 'Paramètres communs identd' ,
193 'advproxy IDENT required' => 'Exiger l \' authentification identd ' ,
194 'advproxy IDENT timeout' => 'Limite de temps d \' identification (en secondes) ' ,
195 'advproxy IDENT unauthorized users' => 'Utilisateurs non autorisés (un par ligne)' ,
196 'advproxy IDENT use negative access list' => 'Utilisation interdite du contrôle d \' accès ' ,
197 'advproxy IDENT use positive access list' => 'Utilisation autorisée du contrôle d \' accès ' ,
198 'advproxy IDENT user based access restrictions' => 'Définition d \' utilisateurs en fonction des restrictions d \' accès' ,
199 'advproxy LDAP ADS' => 'Active Directory' ,
200 'advproxy LDAP NDS' => 'Novell eDirectory' ,
201 'advproxy LDAP V2' => 'LDAP version 2' ,
202 'advproxy LDAP V3' => 'LDAP version 3' ,
203 'advproxy LDAP auth' => 'Authentification LDAP' ,
204 'advproxy LDAP basedn' => 'Nom absolu LDAP ' ,
205 'advproxy LDAP binddn password' => 'Mot de passe Bind DN ' ,
206 'advproxy LDAP binddn settings' => 'Paramètres lien nom utilisateur et mot de passe LDAP' ,
207 'advproxy LDAP binddn username' => 'Nom utilisateur Bind DN ' ,
208 'advproxy LDAP common settings' => 'Paramètres communs LDAP' ,
209 'advproxy LDAP group access control' => 'Contrôle d \a ccès basé sur le groupe' ,
210 'advproxy LDAP group required' => 'Groupe requis ' ,
211 'advproxy LDAP port' => 'Port ' ,
212 'advproxy LDAP server' => 'Serveur LDAP ' ,
213 'advproxy LDAP type' => 'Type LDAP ' ,
214 'advproxy MIME block types' => ' Bloquer ces types MIME (un par ligne)' ,
215 'advproxy MIME filter' => 'Filtre de type MIME' ,
216 'advproxy NCSA auth' => 'Authentification des utilisateurs locaux' ,
217 'advproxy NCSA create user' => 'Créer utilisateur' ,
218 'advproxy NCSA group' => 'Groupe ' ,
219 'advproxy NCSA group membership' => 'Appartenance au groupe' ,
220 'advproxy NCSA grp disabled' => 'Désactivé' ,
221 'advproxy NCSA grp extended' => 'Etendu' ,
222 'advproxy NCSA grp standard' => 'Standard' ,
223 'advproxy NCSA min password length' => 'Longueur minimale du mot de passe ' ,
224 'advproxy NCSA no accounts' => 'Aucun compte utilisateur disponible' ,
225 'advproxy NCSA password' => 'Mot de passe ' ,
226 'advproxy NCSA password confirm' => 'Mot de passe (confirmation) ' ,
227 'advproxy NCSA redirector bypass' => 'Redirection par contournement pour les membres du groupe' ,
228 'advproxy NCSA update user' => 'Mise à jour utilisateur' ,
229 'advproxy NCSA user accounts' => 'Comptes utilisateurs ' ,
230 'advproxy NCSA user management' => 'Gestion des utilisateurs' ,
231 'advproxy NCSA username' => 'Nom utilisateur ' ,
232 'advproxy NTLM BDC hostname' => 'Nom d \' hôte BDC' ,
233 'advproxy NTLM PDC hostname' => 'Nom d \' hôte PDC' ,
234 'advproxy NTLM auth' => 'Authentification Windows NT/2003' ,
235 'advproxy NTLM auth mode' => 'Mode d \' authentification' ,
236 'advproxy NTLM authorized users' => 'Domaine autorisé utilisateurs (un par ligne)' ,
237 'advproxy NTLM domain' => 'Domaine' ,
238 'advproxy NTLM domain settings' => 'Paramètres communs du domaine' ,
239 'advproxy NTLM unauthorized users' => 'Domaine non autorisé utilisateurs (un par ligne)' ,
240 'advproxy NTLM use integrated auth' => 'Activer l \' authentification intégrée de Windows' ,
241 'advproxy NTLM use negative access list' => 'Utilisation interdite de contrôle d \' accès' ,
242 'advproxy NTLM use positive access list' => 'Utilisation autorisée de contrôle d \' accès' ,
243 'advproxy NTLM user based access restrictions' => 'Définition d \' utilisateurs en fonction des restrictions d \' accès' ,
244 'advproxy RADIUS authorized users' => 'Utilisateurs autorisés (un par ligne)' ,
245 'advproxy RADIUS identifier' => 'Identifiant ' ,
246 'advproxy RADIUS port' => 'Port ' ,
247 'advproxy RADIUS radius settings' => 'Paramètres communs RADIUS' ,
248 'advproxy RADIUS secret' => 'Secret partagé ' ,
249 'advproxy RADIUS server' => 'Serveur RADIUS ' ,
250 'advproxy RADIUS unauthorized users' => 'Utilisateurs non autorisés (un par ligne)' ,
251 'advproxy RADIUS use negative access list' => 'Utilisation interdite de contrôle d \' accès ' ,
252 'advproxy RADIUS use positive access list' => 'Utilisation autorisée de contrôle d \' accès ' ,
253 'advproxy RADIUS user based access restrictions' => 'Définition d \' utilisateurs en fonction des restrictions d \' accès' ,
254 'advproxy UA enable filter' => 'Activer la vérification du navigateur ' ,
255 'advproxy access' => 'Accès' ,
256 'advproxy admin mail' => 'Email administrateur du cache ' ,
257 'advproxy advanced proxy' => 'Proxy avancé' ,
258 'advproxy advanced web proxy' => 'Proxy web avancé' ,
259 'advproxy advanced web proxy configuration' => 'Configuration avancée du proxy web' ,
260 'advproxy allowed subnets' => 'Sous-réseaux autorisés (un par ligne) ' ,
261 'advproxy allowed web browsers' => 'Clients autorisés pour l \' accès web' ,
262 'advproxy asbased anomaly detection' => 'Détections d \' anomalies basées sur les informations des systèmes autonomes' ,
263 'advproxy back to main page' => 'Retour à la page principale' ,
264 'advproxy banned ip clients' => 'Adresses IP interdites (une par ligne) ' ,
265 'advproxy banned mac clients' => 'Adresses MAC interdites (une par ligne) ' ,
266 'advproxy basic authentication' => 'Autoriser l \' authentification HTTP basique' ,
267 'advproxy cache management' => 'Gestion du cache' ,
268 'advproxy cache replacement policy' => 'Politique cache de remplacement ' ,
269 'advproxy cache-digest' => 'Activer la génération de Cache-Digest ' ,
270 'advproxy chgwebpwd ERROR' => 'E R R E U R :' ,
271 'advproxy chgwebpwd SUCCESS' => 'S U C C E S :' ,
272 'advproxy chgwebpwd change password' => 'Modifier mot de passe' ,
273 'advproxy chgwebpwd change web password' => 'C h a n g e r l e m o t p a s s e w e b' ,
274 'advproxy chgwebpwd new password' => 'Nouveau mot de passe' ,
275 'advproxy chgwebpwd new password confirm' => 'Nouveau mot de passe (confirmation)' ,
276 'advproxy chgwebpwd old password' => 'Mot de passe actuel' ,
277 'advproxy chgwebpwd username' => 'Nom utilisateur' ,
278 'advproxy classroom extensions' => 'Extensions des classes' ,
279 'advproxy clear cache' => 'Effacer le cache' ,
280 'advproxy client IP forwarding' => 'Adresse ip du client \' transféré \' ' ,
281 'advproxy common settings' => 'Paramètres communs' ,
282 'advproxy content based throttling' => 'Activer le contenu en fonction de la capacité ' ,
283 'advproxy cre disabled' => 'L \' interface de gestion a été désactivée par l \' administrateur' ,
284 'advproxy cre group definitions' => 'Groupe de définitions de classe' ,
285 'advproxy cre supervisors' => 'Superviseur des adresses IP (une par ligne)' ,
286 'advproxy destination ports' => 'Ports de destination' ,
287 'advproxy download throttling' => 'Contrôle téléchargements' ,
288 'advproxy enabled' => 'Actif' ,
289 'advproxy enabled on' => 'Actif sur' ,
290 'advproxy errmsg acl cannot be empty' => 'La liste de contrôle ne peut être vide' ,
291 'advproxy errmsg auth cache ttl' => 'Valeur incorrecte pour le cache d \' authentification TTL' ,
292 'advproxy errmsg auth children' => 'Nombre incorrect de processus d \' authentification' ,
293 'advproxy errmsg auth ipcache may not be null' => 'L \' authentification du cache TTL ne peut pas être à 0 lors de l \' utilisation de la limitation d \' adresse IP' ,
294 'advproxy errmsg auth ipcache ttl' => 'Valeur non valide pour l \' utilisateur / IP du cache TTL' ,
295 'advproxy errmsg cache' => 'La taille du cache RAM est supérieure à la taille du cache disque dur :' ,
296 'advproxy errmsg change fail' => 'Le mot de passe ne peut pas etre modifié' ,
297 'advproxy errmsg change success' => 'Le mot de passe d \' accès à Internet a été changé avec succès' ,
298 'advproxy errmsg hdd cache size' => 'Valeur non valide pour la taille du cache disque dur (minimum de 10 Mo requis)' ,
299 'advproxy errmsg ident timeout' => 'Ident timeout non valide' ,
300 'advproxy errmsg invalid bdc' => 'Nom de domaine non valide pour la sauvegarde du Contrôleur de Domaine' ,
301 'advproxy errmsg invalid destination port' => 'Port destination non valide' ,
302 'advproxy errmsg invalid ip or mask' => 'Adresse IP ou masque de sous-réseau non valide' ,
303 'advproxy errmsg invalid mac' => 'Adresse MAC non valide' ,
304 'advproxy errmsg invalid pdc' => 'Nom d \' hôte non valide pour le contrôleur de domaine principal' ,
305 'advproxy errmsg invalid proxy port' => 'Port proxy non valide' ,
306 'advproxy errmsg invalid upstream proxy' => 'Adresse IP / nom d \' hôte du proxy en amont non valide' ,
307 'advproxy errmsg invalid upstream proxy username or password setting' => 'Nom d \' utilisateur du proxy upstream ou configuration du mot de passe non valide' ,
308 'advproxy errmsg invalid user' => 'L \' utilisateur n \' existe pas' ,
309 'advproxy errmsg ldap base dn' => 'Nom absolu LDAP requis' ,
310 'advproxy errmsg ldap bind dn' => 'Lien nom utilisateur et mot de passe LDAP requis' ,
311 'advproxy errmsg ldap port' => 'Numéro de port LDAP non valide' ,
312 'advproxy errmsg ldap server' => 'Adresse IP non valide pour serveur LDAP' ,
313 'advproxy errmsg max userip' => 'Nombre d \' IP non valide par utilisateur' ,
314 'advproxy errmsg mem cache size' => 'Valeur de la taille de cache mémoire non valide' ,
315 'advproxy errmsg no browser' => 'Sélectionnez au moins un navigateur pour l \' accès au web' ,
316 'advproxy errmsg no password' => 'Le mot de passe ne peut être vide' ,
317 'advproxy errmsg no username' => 'le nom d \' utilisateur ne peut être vide' ,
318 'advproxy errmsg non-transparent proxy required' => 'Le proxy web doit fonctionner en mode non transparent pour l \' authentification' ,
319 'advproxy errmsg ntlm domain' => 'Nom de domaine Windows requis' ,
320 'advproxy errmsg ntlm pdc' => 'Nom d \' hôte requis pour le Contrôleur de Domaine Principal' ,
321 'advproxy errmsg password incorrect' => 'Mot de passe incorrect' ,
322 'advproxy errmsg password length' => 'Longueur de mot de passe non valide' ,
323 'advproxy errmsg password length 1' => 'Le mot de passe doit avoir au moins ' ,
324 'advproxy errmsg password length 2' => ' caractères' ,
325 'advproxy errmsg passwords different' => 'Les mots de passes ne correspondent pas' ,
326 'advproxy errmsg proxy ports equal' => 'Le port proxy et le port transparent ne peuvent pas être les mêmes.' ,
327 'advproxy errmsg radius port' => 'Numéro de port RADIUS non valide' ,
328 'advproxy errmsg radius secret' => 'Pass-phrase RADIUS requise' ,
329 'advproxy errmsg radius server' => 'Adresse IP du serveur RADIUS non valide' ,
330 'advproxy errmsg time restriction' => 'Restriction horaire non valide' ,
331 'advproxy errmsg wpad invalid ip or mask' => 'WPAD : IP ou sous-réseau invalide pour le sous-réseau IP exclu' ,
332 'advproxy error design' => 'Construction messages erronés ' ,
333 'advproxy error language' => 'Langage des messages erronés ' ,
334 'advproxy fastflux detection' => 'Refuser l \' accès aux destinations hébergées sur les configurations de flux rapide ' ,
335 'advproxy fastflux detection threshold' => 'Seuil ' ,
336 'advproxy fastflux no threshold given' => 'Aucun seuil n \' a été fourni pour la détection de flux rapide' ,
337 'advproxy fastflux threshold invalid' => 'Le seuil de détection de flux rapide fourni n \' est pas valide' ,
338 'advproxy fastflux threshold out of bounds' => 'Le seuil de détection de flux rapide fourni est hors limites' ,
339 'advproxy friday' => 'Ven' ,
340 'advproxy from' => 'De' ,
341 'advproxy group access control' => 'Contrôle d \' accès basé sur le groupe' ,
342 'advproxy group required' => 'Groupe requis' ,
343 'advproxy hdd cache size' => 'Taille du cache disque dur (Mo) ' ,
344 'advproxy invalid num of children' => 'Nombre de processus de filtre non valide' ,
345 'advproxy log enabled' => 'Journaux activés ' ,
346 'advproxy log query' => 'Termes de recherche en rapports ' ,
347 'advproxy log settings' => 'Configuration des rapports' ,
348 'advproxy log useragent' => 'Rapport des robots (de recherche) ' ,
349 'advproxy max download size' => 'Volume de téléchargement max. (Ko) ' ,
350 'advproxy max size' => 'Volume d \' objet max. (Ko) ' ,
351 'advproxy max upload size' => 'Volume d \' envoi max. (Ko) ' ,
352 'advproxy memory replacement policy' => 'Politique de remplacement de mémoire ' ,
353 'advproxy min size' => 'Volume d \' objet min. (Ko) ' ,
354 'advproxy mode allow' => 'Autorisé' ,
355 'advproxy mode deny' => 'Interdit' ,
356 'advproxy monday' => 'Lun' ,
357 'advproxy network based access' => 'Contrôle d \' accès réseau' ,
358 'advproxy no cache sites' => 'Ne pas mettre en cache ces domaines (un par ligne) ' ,
359 'advproxy no clients defined' => 'Aucun client défini' ,
360 'advproxy no connection auth' => 'Aucune connexion d \' authentification axée sur la transmission ' ,
361 'advproxy no cre groups' => 'Il n \' y a aucun groupe d \' accès disponible' ,
362 'advproxy no internal proxy on blue' => 'Désactiver l \' accès du proxy interne BLEU vers d \' autres sous-réseaux ' ,
363 'advproxy no internal proxy on green' => 'Désactiver l \' accès du proxy interne VERT vers d \' autres sous-réseaux ' ,
364 'advproxy number of L1 dirs' => 'Nombre de sous-dossiers niveau-1 ' ,
365 'advproxy off' => 'Proxy inactif' ,
366 'advproxy offline mode' => 'Autoriser le mode hors connexion ' ,
367 'advproxy on' => 'Proxy actif' ,
368 'advproxy proxy port' => 'Port proxy ' ,
369 'advproxy proxy port transparent' => 'Port transparent ' ,
370 'advproxy ram cache size' => 'Taille cache mémoire (Mo) ' ,
371 'advproxy redirector children' => 'Nombre de processus de filtre' ,
372 'advproxy reset' => 'Relancer' ,
373 'advproxy saturday' => 'Sam' ,
374 'advproxy save and restart' => 'Sauvegarder et redémarrer' ,
375 'advproxy selectively announcements detection' => 'Refuser l \' accès aux destinations hébergées sur des réseaux annoncés de manière sélective ' ,
376 'advproxy squid version' => 'Version Squid Cache ' ,
377 'advproxy squidclamav' => 'SquidClamav' ,
378 'advproxy ssadvanced proxy' => 'Proxy avancé' ,
379 'advproxy ssl ports' => 'Ports SSL autorisés (un par ligne) ' ,
380 'advproxy standard' => 'Standard' ,
381 'advproxy standard ports' => 'Ports standards autorisés (un par ligne) ' ,
382 'advproxy sunday' => 'Dim' ,
383 'advproxy supervisor password' => 'Mot de passe superviseur' ,
384 'advproxy suppress version' => 'Supprimer l \' information de version ' ,
385 'advproxy throttle binary' => 'Fichiers binaires ' ,
386 'advproxy throttle dskimg' => 'Images CD ' ,
387 'advproxy throttle mmedia' => 'Multimédia ' ,
388 'advproxy throttling per host on' => 'Limite par hôte' ,
389 'advproxy throttling total on' => 'Limite globale' ,
390 'advproxy throttling unlimited' => 'Illimitée' ,
391 'advproxy thursday' => 'Jeu' ,
392 'advproxy time restrictions' => 'Restrictions horaires' ,
393 'advproxy to' => 'A' ,
394 'advproxy transfer limits' => 'Limites de transfert' ,
395 'advproxy transparent on' => 'Transparent sur' ,
396 'advproxy tuesday' => 'Mar' ,
397 'advproxy unknown' => 'Inconnu' ,
398 'advproxy unrestricted ip clients' => 'Adresses IP sans restriction (une par ligne) ' ,
399 'advproxy unrestricted mac clients' => 'Adresses MAC sans restriction (une par ligne) ' ,
400 'advproxy update accelerator' => 'Mise à jour accélérateur' ,
401 'advproxy update information' => 'Une mise à jour est disponible pour le téléchargement. Visitez <a href="http://www.advproxy.net" target="_blank"> http://www.advproxy.net </ a> pour plus d \' informations.' ,
402 'advproxy update notification' => 'Alerte de mise à jour !' ,
403 'advproxy upstream password' => 'Mot de passe montant ' ,
404 'advproxy upstream proxy' => 'Proxy montant' ,
405 'advproxy upstream proxy host:port' => 'Proxy montant (hôte:port) ' ,
406 'advproxy upstream username' => 'Nom d \' utilisateur montant ' ,
407 'advproxy url filter' => 'Filtre URL' ,
408 'advproxy username forwarding' => 'Nom d \' utilisateur transféré ' ,
409 'advproxy via forwarding' => 'Adresse proxy transférée ' ,
410 'advproxy visible hostname' => 'Nom d \' hôte visible ' ,
411 'advproxy web browser' => 'Navigateur web' ,
412 'advproxy wednesday' => 'Mer' ,
413 'advproxy wpad example dst_noproxy_ip' => 'Ex. : 192.168.2.0/255.255.255.0' ,
414 'advproxy wpad example dst_noproxy_url' => 'Ex. : *.ipfire.org*' ,
415 'advproxy wpad label dst_noproxy_ip' => 'Sous-réseaux IP exclus (un par ligne) ' ,
416 'advproxy wpad label dst_noproxy_url' => 'URL exclus (une par ligne) ' ,
417 'advproxy wpad notice' => 'Note : Pour le fonctionnement correct de WPAD/PAC, d \' autres modifications doivent être apportées. Veuillez consulter le <a href="https://wiki.ipfire.org/configuration/network/proxy/extend/wpad" target="_blank">Wiki</a>.' ,
418 'advproxy wpad title' => 'Protocole de détection automatique du proxy web (WPAD) / config automatique du proxy (PAC)' ,
419 'advproxy wpad view pac' => 'Ouvrir fichier PAC ' ,
420 'again' => 'De nouveau :' ,
421 'age second' => 'seconde' ,
422 'age seconds' => 'secondes' ,
424 'age sminute' => 'min' ,
425 'age ssecond' => 'sec' ,
428 'alcatelusb help' => 'Pour utiliser les modems Speedtouch 330 ou Speedtouch USB, vous devez charger le firmware dans votre PC IPFire. Veuillez télécharger le <b>Firmware Embarqué</b> paquet pour SpeedTouch 330 depuis speedtouch.com; dézippez le et chargez le fichier approprié à votre modem : KQD6_3.xxx quand Rev<4 ou ZZZL_3.xxx pour Rev=4 en utilisant le formulaire ci-dessous.' ,
429 'alcatelusb upload' => 'Charger le firmware Speedtouch USB' ,
430 'alias ip' => 'Alias IP ' ,
431 'aliases' => 'Alias' ,
432 'aliases not active' => 'Les alias ne seront pas actifs tant que votre interface ROUGE est en mode STATIQUE' ,
434 'all interfaces' => 'Toutes les interfaces' ,
435 'all services' => 'Tous les services' ,
436 'all updates installed' => 'Toutes les mises à jour sont installées' ,
437 'allmsg' => 'tout montrer' ,
438 'alt dialup' => 'Connexion' ,
439 'alt home' => 'Accueil' ,
440 'alt information' => 'Information' ,
441 'alt logs' => 'Journaux' ,
442 'alt ovpn' => 'OpenVPN' ,
443 'alt proxy' => 'Proxy' ,
444 'alt services' => 'Services' ,
445 'alt system' => 'Système' ,
448 'apcupsd' => 'Statut UPS-APC' ,
449 'apply' => 'Appliquer maintenant' ,
451 'archive not exist' => 'L \' archive de configuration n \' existe pas' ,
452 'are you sure' => 'Etes-vous sûr ?' ,
453 'arp table entries' => 'Table d \' entrées ARP :' ,
454 'artist' => 'Artiste' ,
455 'asn lookup failed' => 'La recherche AS a échoué' ,
456 'atm device' => 'Périphérique :' ,
457 'atm settings' => 'Réglages ATM' ,
458 'attemps' => 'Tentatives' ,
459 'attention' => 'ATTENTION' ,
461 'authentication' => 'Authentification :' ,
462 'automatic' => 'Automatique' ,
463 'autonomous system' => 'Système autonome' ,
464 'available' => 'disponible' ,
465 'available updates' => 'Mises à jour disponibles ' ,
466 'average' => 'Moyenne' ,
467 'avoid dod' => 'Ne pas utiliser cette option avec connexion à la demande ! Principalement utilisée si votre IPFire se trouve derrière un routeur. Votre IP ROUGE doit être au coeur de l \' un des trois numéros de réseau réservés, par exemple 10 / 8, 172.16/12, 192.168/16' ,
469 'backup' => 'Sauvegarde' ,
470 'backup archive' => 'Fichier de sauvegarde (.dat)' ,
471 'backup clear archive' => 'Effacer le fichier de sauvegarde (.gz)' ,
472 'backup config floppy' => 'Sauvegarder la configuration - Lecteur de disquette' ,
473 'backup configuration' => 'Configuration de la sauvegarde :' ,
474 'backup erase key' => 'Effacer la clé' ,
475 'backup explain key' => 'Les sauvegardes sont chiffrées à l \' aide d \' une clé. Afin d \' éviter toute manipulation illégale, IPFire restaure uniquement les sauvegardes chiffrées avec la clé spécifiée ici. Vous avez trois options à votre disposition : ' ,
476 'backup explain key li1' => 'Laissez IPFire créer une clé pour vous.' ,
477 'backup explain key li2' => 'Importez une clé sauvegardée (peut être protégée par un mot de passe).' ,
478 'backup explain key li3' => 'Extraire une clé depuis une sauvegarde 1.4.10 non chiffrée.' ,
479 'backup explain key no1' => 'Vous devriez sauver cette clé si vous planifiez une installation de nouvelles machines ; IPFire n \' accepte qu \' une seule création/importation de clé.' ,
480 'backup explain key no2' => 'Les sauvegardes sur disquettes ne sont pas concernées par cette clé.' ,
481 'backup export key' => 'Exporter la clé' ,
482 'backup extract key' => 'Exporter la clé' ,
483 'backup from' => 'Sauvegarder depuis' ,
484 'backup generate key' => 'Générer la clé' ,
485 'backup import dat file' => 'Importer un fichier de sauvegarde (.dat)' ,
486 'backup import key' => 'Importer une clé' ,
487 'backup key' => 'Sauvegarder la clé de chiffrement' ,
488 'backup key file' => 'Sauvegarder le fichier clé' ,
489 'backup key info' => 'IPFire restreint l \' accès aux clés sauvegardées, par conséquent vous devez connaitre le mot de passe root. Vous avez la possibilité de protéger cette clé à l \' extérieur d \' IPFire à l \' aide d \' un mot de passe.' ,
490 'backup media info' => 'Les disquettes et les supports non partitionnés peuvent afficher des tailles de partitions erronées. Dans ce cas, choisir le périphérique en question. Souvenez-vous qu \' il faut monter le disque dur avant d \' éjecter un périphérique. Remarque : Les disquettes créées ici ne sont pas utilisables avec l \' installeur d \' IPFire !' ,
491 'backup missing key' => 'La clé de sauvegarde est nécessaire pour restaurer la configuration' ,
492 'backup password' => 'Mot de passe de sauvegarde' ,
493 'backup protect key password' => 'Sauvegarde du mot de passe de la clé' ,
494 'backup sets' => 'Configuration des sauvegardes' ,
495 'backup to floppy' => 'Sauvegarder sur disquettes' ,
496 'backupaddon' => 'Sauvegarde additionnelle' ,
497 'backupprofile' => 'Dans le cas ou la reconnexion échouerait, changer de profil ' ,
498 'backups' => 'Sauvegardes' ,
499 'backupwarning' => 'Veuillez d \' abord restaurer votre sauvegarde principale, puis les configurations de module(s) additionnel(s).<br />Seules les configurations de module(s) seront restaurées, pas les modules précédemment installés !<br />Assurez-vous également que les fichiers de sauvegarde conservent leurs noms d \' origine.' ,
500 'bad characters in' => 'Mauvais caractères dans ' ,
501 'bad characters in script field' => 'Mauvais caractères dans le champ de script' ,
502 'bad characters in the telephone number field' => 'Mauvais caractères dans le champ du numéro de téléphone' ,
503 'bad destination range' => 'La plage des ports de destination à une première valeur supérieure ou égale à la deuxième valeur.' ,
504 'bad ignore filter' => 'Mauvais filtre ignoré :' ,
505 'bad return code' => 'Le programme d \' aide retourne un code d \' erreur' ,
506 'bad source range' => 'La plage des ports source contient une première valeur supérieure ou égale à la deuxième valeur.' ,
507 'bandwidth usage' => 'utilisation de la bande passante (externe)' ,
508 'bandwidtherror' => 'Vous ne pouvez pas changer les réglages de la bande passante tant que la Qos est démarrée. Arrêtez d \' abord la Qos.<p>' ,
509 'bandwidthsettings' => 'Réglages de la bande passante' ,
510 'basic options' => 'Options de base' ,
511 'beep when ppp connects or disconnects' => 'Emettre un son quand IPFire se connecte ou se déconnecte' ,
512 'behind a proxy' => 'Derrière un proxy :' ,
514 'bitrate' => 'Echantillonage' ,
515 'bleeding rules' => 'Bleeding Edge règles de Snort' ,
516 'block' => 'Bloquer' ,
518 'blue access' => 'Accès réseau BLEU' ,
519 'blue access use hint' => 'Vous devez saisir l \' adresse IP ou MAC de votre périphérique. Vous pouvez également saisir les deux' ,
520 'blue interface' => 'Interface BLEUE' ,
521 'broadcast' => 'Diffusion' ,
523 'broken pipe' => 'Lien rompu' ,
524 'buffered memory' => 'Mémoire tampon' ,
525 'buffers' => 'tampons' ,
527 'bytes per second' => 'Octets par seconde' ,
528 'bytes received' => 'Octets reçus' ,
529 'bytes sent' => 'Octets envoyés' ,
530 'ca certificate' => 'Certificat CA' ,
531 'ca name' => 'Nom CA ' ,
532 'cache management' => 'Gestion du tampon' ,
533 'cache size' => 'Taille du cache (Mo) :' ,
534 'cached' => 'en cache' ,
535 'cached memory' => 'Mémoire tampon ' ,
536 'cached swap' => 'Swap tampon' ,
537 'cake profile bridged-llcsnap 32' => 'Bridged LLC SNAP (32 octets)' ,
538 'cake profile bridged-ptm 19' => 'Bridged PTM (19 octets)' ,
539 'cake profile bridged-vcmux 24' => 'Bridged VC-MUX (24 octets)' ,
540 'cake profile conservative 48' => 'Conservateur (devrait fonctionner sur toutes les connexions, 48 octets)' ,
541 'cake profile docsis 18' => 'DOCSIS (18 octets)' ,
542 'cake profile ethernet 38' => 'Ethernet (38 octets)' ,
543 'cake profile ethernet vlan 42' => 'Ethernet avec VLAN (42 octets)' ,
544 'cake profile ipoa-llcsnap 16' => 'IP over ATM LLC SNAP (16 octets)' ,
545 'cake profile ipoa-vcmux 8' => 'IP over ATM VC-MUX (8 octets)' ,
546 'cake profile pppoa-llc 14' => 'PPPoA LLC (14 octets)' ,
547 'cake profile pppoa-vcmux 10' => 'PPPoA VC-MUX (10 octets)' ,
548 'cake profile pppoe-llcsnap 40' => 'PPPoE LLC SNAP (40 octets)' ,
549 'cake profile pppoe-ptm 27' => 'PPPoE PTM (27 octets)' ,
550 'cake profile pppoe-vcmux 32' => 'PPPoE VC-MUX (32 octets)' ,
551 'cake profile raw 0' => 'Brut (no overhead compensation)' ,
552 'calamaris available reports' => 'Rapports disponibles ' ,
553 'calamaris byte unit' => 'Unité (octets) ' ,
554 'calamaris create report' => 'Créer un rapport' ,
555 'calamaris enable content report' => 'Autoriser le contenu du rapport ' ,
556 'calamaris enable distribution histogram' => 'Autoriser l \' histogramme de distribution ' ,
557 'calamaris enable domain report' => 'Autoriser les rapports de domaines ' ,
558 'calamaris enable performance report' => 'Autoriser les rapports de performances ' ,
559 'calamaris enable requester report' => 'Autoriser les rapports de requêtes ' ,
560 'calamaris enable verbose reporting' => 'Autoriser les rapports détaillés ' ,
561 'calamaris high' => 'haut' ,
562 'calamaris histogram resolution' => 'Résolution de l \' histogramme ' ,
563 'calamaris low' => 'bas' ,
564 'calamaris medium' => 'moyen' ,
565 'calamaris no reports available' => 'Aucun rapport disponible' ,
566 'calamaris none' => 'aucun' ,
567 'calamaris number of content types' => 'Nombre de types de contenu ' ,
568 'calamaris number of domains' => 'Nombre de domaines ' ,
569 'calamaris number of requested urls' => 'Nombre d \' URLs demandées ' ,
570 'calamaris number of requesting hosts' => 'Nombre d \' hôtes demandés ' ,
571 'calamaris performance options' => 'Options de performance' ,
572 'calamaris proxy reports' => 'Réglages rapports de proxy' ,
573 'calamaris refresh list' => 'Actualiser la liste' ,
574 'calamaris report interval (in minutes)' => 'Intervalle entre les rapports (en minutes) ' ,
575 'calamaris report options' => 'Options de rapport' ,
576 'calamaris report period' => 'Période de rapport' ,
577 'calamaris run as background task' => 'Démarrer en arrière plan ' ,
578 'calamaris show usernames' => 'Montrer les noms d \' utilisateurs ' ,
579 'calamaris skip archived logfiles' => 'Ignorer les archives de fichiers journal ' ,
580 'calamaris unlimited' => 'illimité' ,
581 'calamaris view' => 'Afficher le rapport' ,
582 'calamaris view report' => 'Rapport ' ,
583 'calc traffic all x minutes' => 'Calculer le trafic toutes les X minutes' ,
584 'cancel' => 'Annuler' ,
585 'cancel-adv-options' => 'Annuler' ,
586 'cannot enable both nat traversal and compression' => 'Impossible d \' activer la traversée du NAT + Compression.' ,
587 'cannot enable ntp without specifying primary' => 'Impossible d \' activer NTP sans spécifier le premier.' ,
588 'cannot specify secondary dns without specifying primary' => 'Impossible de spécifier le second DNS sans avoir spécifié le premier.' ,
589 'cannot specify secondary ntp without specifying primary' => 'Impossible de spécifier le second serveur NTP sans avoir spécifié le premier.' ,
590 'cannot specify secondary wins without specifying primary' => 'Impossible de spécifier le second WINS sans avoir spécifié le premier.' ,
591 'cant change certificates' => 'Impossible de changer les certificats.' ,
592 'cant enable xtaccess' => 'Le port associé au transfert des règles est désactivé, vous ne pouvez pas autoriser les accès extérieurs pour cette règle.' ,
593 'cant start openssl' => 'Ne peut pas activer OpenSSL' ,
594 'capabilities' => 'Capacités' ,
595 'caps all' => 'TOUT' ,
596 'capsclosed' => 'DECONNECTE' ,
597 'capsinactive' => 'INACTIF' ,
598 'capsopen' => 'CONNECTE' ,
599 'capswarning' => 'ATTENTION' ,
600 'caption' => 'Légende' ,
601 'ccd add' => 'Ajouter un réseau' ,
602 'ccd choose net' => 'Choisissez un réseau' ,
603 'ccd client options' => 'Options avancées du client' ,
604 'ccd clientip' => 'Adresse hôte' ,
605 'ccd dynrange' => 'Pool d \' adresses IP dynamiques OpenVPN' ,
606 'ccd err blue' => 'C \' est le sous-réseau BLEU.' ,
607 'ccd err green' => 'C \' est le sous-réseau VERT.' ,
608 'ccd err hostinnet' => 'Vous ne pouvez pas supprimer ce réseau alors qu \' il contient encore des clients.' ,
609 'ccd err inuse' => 'Déjà utilisé par un autre client.' ,
610 'ccd err invalidname' => 'Nom invalide. Les caractères autorisés sont A à Z, a à z, tiret et espace.' ,
611 'ccd err invalidnet' => 'Adresse IP non valide. Format : 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0/255.255.255.0.' ,
612 'ccd err iroute' => 'L \' adresse réseau de la route est invalide.' ,
613 'ccd err irouteexist' => 'Cette route est déjà en utilisation.' ,
614 'ccd err isipsecnet' => 'L \' adresse de sous-réseau donnée est déjà utilisée par un réseau IPsec.' ,
615 'ccd err isipsecrw' => 'L \' adresse de sous-réseau donnée est déjà utilisée par le réseau IPsec rw.' ,
616 'ccd err isovpnn2n' => 'L \' adresse de sous-réseau est déjà utilisée pour une connexion OpenVPN site-à-site.' ,
617 'ccd err isovpnnet' => 'L \' adresse de sous-réseau est déjà utilisée pour le serveur OpenVPN.' ,
618 'ccd err issubnet' => 'Adresse de sous-réseau déjà en utilisation.' ,
619 'ccd err name' => 'Veuillez choisir un nom.' ,
620 'ccd err nameexist' => 'Nom existe déjà.' ,
621 'ccd err netadr' => 'L \' adresse de sous-réseau n \' est pas valide ou la plage est trop grande.' ,
622 'ccd err netadrexist' => 'Le réseau existe déjà.' ,
623 'ccd err orange' => 'C \' est le sous-réseau ORANGE.' ,
624 'ccd err red' => 'C \' est le sous-réseau ROUGE.' ,
625 'ccd err routeovpn' => 'Déjà utilisé par le serveur OpenVPN.' ,
626 'ccd err routeovpn2' => 'Déjà poussé depuis le serveur OpenVPN.' ,
627 'ccd hint' => 'Sur cette page, vous pouvez définir des réseaux statiques à partir desquels les clients nomades peuvent obtenir des affectations d \' adresses IP fixes.' ,
628 'ccd invalid' => 'Invalide.' ,
629 'ccd iroute' => 'IPFire accède à ces réseaux sur le site du client' ,
630 'ccd iroute2' => 'Le client accède à ces réseaux sur le site d \' IPFire' ,
631 'ccd iroutehint' => 'Attention ! Si vous modifiez ces paramètres, vous devez redémarrer le serveur OpenVPN pour que les modifications prennent effet !' ,
632 'ccd maxclients' => 'Adresses possibles' ,
633 'ccd modify' => 'Changer de réseau' ,
635 'ccd net' => 'Pools adresses IP statiques' ,
636 'ccd noaddnet' => 'Vous pouvez ajouter de nouveaux réseaux statiques uniquement lorsque le serveur OpenVPN est arrêté' ,
637 'ccd none' => 'Aucun' ,
638 'ccd routes' => 'Routage :' ,
639 'ccd subnet' => 'Sous-réseau' ,
640 'ccd used' => 'Adresses utilisées' ,
642 'certificate' => 'Certificat' ,
643 'certificate authorities' => 'Autorité de certification' ,
644 'certificate does not have a valid ca associated with it' => 'Le certificat n \' est pas associé à une autorité de certification valide.' ,
645 'certificate file move failed' => 'Le déplacement du fichier certificat a échoué' ,
646 'cfg restart' => 'Un redémarrage est conseillé après restauration d \' une configuration archivée.' ,
648 'change passwords' => 'Modifier mots de passe' ,
649 'change share' => 'Modifier les options de partage' ,
650 'check all' => 'Tout cocher' ,
651 'check for net traffic update' => 'Vérifier les mises à jour par internet' ,
652 'check vpn lr' => 'Test' ,
653 'choose config' => 'Choisir configuration' ,
654 'choose media' => 'Choisir le média' ,
655 'cipher' => 'Chiffrer :' ,
657 'class in use' => 'La classe est déjà en cours d \' utilisation.' ,
658 'clear cache' => 'Vider le cache' ,
659 'clear playlist' => 'Liste de lecture vide' ,
660 'clenabled' => 'Fournir l \' heure au réseau local' ,
661 'click to disable' => 'Activé (décocher pour désactiver)' ,
662 'click to enable' => 'Désactivé (cocher pour activer)' ,
663 'client' => 'Nom de la station (ordinateur)' ,
664 'clock has not been synchronized' => 'L \' horloge n \' est pas synchronisée' ,
665 'clock last synchronized at' => 'L \' horloge a été synchronisée à :' ,
666 'comment' => 'Description :' ,
667 'common name' => 'Nom courant' ,
668 'community rules' => 'Règles communautaires GPL de Snort' ,
669 'comp-lzo' => 'Compression-LZO :' ,
670 'compression' => 'Compression :' ,
671 'computer to modem rate' => 'Vitesse entre l \' ordinateur et le modem :' ,
672 'concentrator name' => 'Nom de concentrateur :' ,
673 'confirmation' => 'confirmation' ,
674 'connect' => 'Démarrage / Connexion OVPN' ,
675 'connect the modem' => 'Connexion au modem' ,
676 'connect timeout' => 'Délai de connexion dépassé :' ,
677 'connected' => 'Connecté' ,
678 'connecting' => 'Connexion en cours...' ,
679 'connection' => 'Connexion' ,
680 'connection closed' => 'Non connecté...' ,
681 'connection debugging' => 'Déboggage de la connexion ' ,
682 'connection status and controlc' => 'Etat et contrôle de connexion :' ,
683 'connection tracking' => 'Suivi de connexions' ,
684 'connection type' => 'Type de connexion' ,
685 'connection type is invalid' => 'Le type de connexion est non valide.' ,
686 'connections' => 'Connexions' ,
687 'connections are associated with this ca. deleting the ca will delete these connections as well.' => 'Les connexions sont associées avec cette CA. La suppression de cette CA entraînera la suppression des connexions associées.' ,
688 'connscheduler' => 'Planificateur de connexion' ,
689 'core notice 1' => '<strong>Remarque :</strong> Une mise à jour est disponible depuis la version' ,
690 'core notice 2' => 'vers' ,
691 'core notice 3' => '' ,
692 'could not be opened' => 'ne peut pas être ouvert' ,
693 'could not connect to' => 'Impossible de se connecter à' ,
694 'could not connect to www ipcop org' => 'Impossible de se connecter à www.ipcop.org' ,
695 'could not connect to www ipfire org' => 'Impossible de se connecter à www.ipfire.org' ,
696 'could not create directory' => 'Impossible de créer le répertoire.' ,
697 'could not download latest patch list' => 'Ne peut pas télécharger la dernière liste de correctifs (non connecté).' ,
698 'could not download latest updates' => 'Impossible de télécharger les dernières mises à jour.' ,
699 'could not download the available updates list' => 'Impossible de télécharger la liste des mises à jour disponibles.' ,
700 'could not open available updates file' => 'Impossible d \' ouvrir le fichier des mises à jour disponibles.' ,
701 'could not open installed updates file' => 'Impossible d \' ouvrir le fichier des mises à jour installées' ,
702 'could not open update information file' => 'Impossible d \' ouvrir le fichier d \' information de mise à jour. Le fichier est corrompu.' ,
703 'could not retrieve common name from certificate' => 'Impossible de récupérer le nom courant depuis le certificat.' ,
705 'countries' => 'Pays' ,
706 'country' => 'Pays ' ,
707 'country codes and flags' => 'Codes de pays et drapeaux :' ,
708 'countrycode' => 'Code' ,
709 'cpu frequency' => 'Fréquence CPU' ,
710 'cpu frequency per' => 'Fréquence CPU par' ,
711 'cpu idle usage' => 'Pourcentage d \' inactivité CPU' ,
712 'cpu interrupt usage' => 'Utilisation des interruptions CPU' ,
713 'cpu iowait usage' => 'Le CPU attend des IO' ,
714 'cpu irq usage' => 'Utilisation IRQ CPU' ,
715 'cpu nice usage' => 'Utilisation Nice CPU' ,
716 'cpu steal usage' => 'Utilisation Steal CPU' ,
717 'cpu system usage' => 'Utilisation système CPU' ,
718 'cpu usage per' => 'Utilisation du CPU par' ,
719 'cpu user usage' => 'Utilisation du CPU par l \' utilisateur' ,
721 'create mask' => 'Droits UNIX pour les nouveaux fichiers' ,
722 'create new backup' => 'Créer un nouvel ensemble de sauvegarde' ,
723 'credits' => 'Crédits' ,
724 'crl' => 'Liste des certificats de révocation' ,
725 'cron server' => 'Serveur CRON' ,
726 'crypto error' => 'Erreur cryptographique' ,
727 'crypto warning' => 'Alerte cryptographique' ,
728 'cryptographic settings' => 'Paramètres cryptographiques' ,
729 'current' => 'Actuel' ,
730 'current aliases' => 'Alias actuels :' ,
731 'current class' => 'Classes actuelles' ,
732 'current devices' => 'Périphériques actuels' ,
733 'current dhcp leases on blue' => 'Etat actuel des baux DHCP sur BLEU' ,
734 'current dynamic leases' => 'Etat actuel des baux dynamiques' ,
735 'current fixed leases' => 'Etat actuel des baux fixes' ,
736 'current hosts' => 'Hôtes actuels :' ,
737 'current media' => 'Média actuel' ,
738 'current ovpn' => 'Connexion OVPN active :' ,
739 'current playlist' => 'Liste de lecture actuelle' ,
740 'current profile' => 'Profil actuel :' ,
741 'current rules' => 'Règles actuelles :' ,
742 'custom networks' => 'Réseaux personnalisés' ,
743 'custom services' => 'Services personnalisés' ,
744 'daemon login script' => 'Script de login du service' ,
745 'daily firewallhits' => 'Contacts journaliers du pare-feu' ,
746 'dangerous' => 'dangereux' ,
747 'dat without key' => 'Une archive chiffrée ne pouvant être restaurée sans la clef.' ,
749 'date not in logs' => 'Aucun rapport n \' existe pour le jour demandé (ou incomplet) ' ,
751 'day after' => 'Jour d \' après' ,
752 'day before' => 'Jour d \' avant' ,
753 'day-graph' => 'Jour' ,
755 'dbfile' => 'Fichier base de données' ,
756 'ddns help dnsmadeeasy' => 'Entrez votre identifiant dans ce champ pour noms d \' hôtes (ou une liste d \' identifiants séparés par des ;)' ,
757 'ddns help freedns' => 'Dans le champ utilisateur, entrez votre phrase de connexion' ,
758 'ddns help plus' => '<b>+</b> marque un champ obligatoire' ,
759 'ddns hostname added' => 'Nom d \' hôte dynamique DNS ajouté' ,
760 'ddns hostname modified' => 'Nom d \' hôte dynamique DNS modifié' ,
761 'ddns hostname removed' => 'Nom d \' hôte dynamique DNS supprimé' ,
762 'ddns minimize updates' => 'Minimiser les mises à jour : Avant une mise à jour, compare les IP des DNS pour le nom d \' hôte "[host.]domain" contre IP ROUGE.' ,
763 'ddns noip prefix' => 'Pour utiliser autre chose que des IP dans le mode de groupe, préfixez les noms d \' hôtes avec <b>%</b>' ,
764 'deactivate' => 'désactiver' ,
765 'deactivate user' => 'désactiver l \' utilisateur' ,
766 'dead peer detection' => 'Détection pair mort' ,
767 'debugme' => 'Pas encore implémenté' ,
768 'december' => 'Décembre' ,
769 'deep scan directories' => 'Scan récursif' ,
770 'def lease time' => 'Durée de bail par défaut' ,
771 'default' => 'Par défaut' ,
772 'default IP address' => 'Adresse IP par défaut' ,
773 'default ip' => 'Adresse IP par défaut' ,
774 'default lease time' => 'Durée du bail par défaut (minutes) :' ,
775 'default networks' => 'Réseaux par défaut' ,
776 'default renewal time' => 'Renouvellement par défaut' ,
777 'default services' => 'Services par défaut' ,
778 'defaultwarning' => 'ATTENTION - Vos paramètres seront perdus et remplacés par ceux par défaut.' ,
779 'delete' => 'Effacer' ,
780 'delete cron' => 'Effacer cronjob' ,
781 'delete pc' => 'Effacer la station de travail' ,
782 'delete share' => 'Effacer le partage' ,
783 'delete user' => 'Supprimer utilisateur' ,
784 'deprecated fs warn' => 'Système de fichiers obsolète ! Le nouveau noyau supprime le support. Sauvegarde et reformatage !' ,
785 'description' => 'Description' ,
786 'desired' => 'Souhaité' ,
787 'dest ip and port' => 'IP Dest.:Port' ,
788 'destination' => 'Destination' ,
789 'destination ip' => 'IP de destination' ,
790 'destination ip bad' => 'IP de destination non valide' ,
791 'destination ip or net' => 'IP ou réseau de destination' ,
792 'destination net' => 'Réseau de destination' ,
793 'destination port' => 'Port de destination ' ,
794 'destination port numbers' => 'Le port de destination doit être un numéro ou une plage de port valide.' ,
795 'destination port overlaps' => 'La plage de ports de destination se superpose à une plage existante.' ,
796 'detail level' => 'Niveau de détail ' ,
797 'details' => 'Détails' ,
798 'device' => 'Périphérique' ,
799 'devices on blue' => 'Périphériques sur BLEU' ,
800 'dh' => 'Paramètres Diffie-Hellman' ,
801 'dh key move failed' => 'Le déplacement des paramètres Diffie-Hellman a échoué.' ,
802 'dh key warn' => 'La création de paramètres DH avec des longueurs de 1024 ou 2048 bits prend plusieurs minutes. Des longueurs de 3072 ou 4096 bits peuvent nécessiter plusieurs heures. Soyez patient.' ,
803 'dh key warn1' => 'Pour des systèmes faibles ou avec peu d \' entropie, il est recommandé de télécharger les paramètres Diffie-Hellman longs en utilisant la fonction de téléchargement.' ,
804 'dh name is invalid' => 'Le nom est invalide, veuillez utiliser "dh1024.pem".' ,
805 'dh parameter' => 'Paramètres Diffie-Hellman' ,
806 'dhcp advopt add' => 'Ajouter une option DHCP' ,
807 'dhcp advopt added' => 'Option DHCP ajoutée' ,
808 'dhcp advopt blank value' => 'La valeur de l \' option DHCP ne peut pas être vide.' ,
809 'dhcp advopt custom definition' => 'Vos options de définition personnalisées' ,
810 'dhcp advopt definition' => 'Définition' ,
811 'dhcp advopt definition exists' => 'Cette option de définition existe déjà. Vous pouvez seulement la modifier ou la supprimer.' ,
812 'dhcp advopt edit' => 'Modifier une option DHCP' ,
813 'dhcp advopt help' => 'Liste des options' ,
814 'dhcp advopt list' => 'Options DHCP supplémentaires' ,
815 'dhcp advopt modified' => 'Option DHCP modifiée' ,
816 'dhcp advopt name' => 'Nom de l \' option ' ,
817 'dhcp advopt removed' => 'Option DHCP supprimée' ,
818 'dhcp advopt scope' => 'Champ d \' application des options ' ,
819 'dhcp advopt scope global' => 'Global' ,
820 'dhcp advopt scope help' => 'Champ d \' application global ou limité pour vérifier les interfaces.' ,
821 'dhcp advopt unknown' => 'Le nom de l \' option DHCP n \' est pas reconnu' ,
822 'dhcp advopt value' => 'Valeur de l \' option ' ,
823 'dhcp allow bootp' => 'Autoriser les clients bootp ' ,
824 'dhcp base ip fixed lease' => 'IP de base pour la création de baux fixes' ,
825 'dhcp bootp pxe data' => 'Saisissez une donnée bootp pxe optionnelle pour ce bail fixe' ,
826 'dhcp configuration' => 'Configuration DHCP' ,
827 'dhcp create fixed leases' => 'Créer des baux fixes' ,
828 'dhcp deny known clients:' => 'Refuser les clients connus :' ,
829 'dhcp dns enable update' => 'Activer mise à jour DNS (RFC2136) :' ,
830 'dhcp dns key name' => 'Nom clé ' ,
831 'dhcp dns update' => 'Mise à jour DNS' ,
832 'dhcp dns update algo' => 'Algorithme ' ,
833 'dhcp dns update secret' => 'Secret ' ,
834 'dhcp fixed lease err1' => 'Pour un bail fixe, vous devez saisir l \' adresse MAC et/ou le nom d \' hôte.' ,
835 'dhcp fixed lease help1' => 'L \' adresse IP doit être saisie comme FQDN' ,
836 'dhcp make fixed lease' => 'Ajouter pour fixer les baux' ,
837 'dhcp mode' => 'DHCP' ,
838 'dhcp server' => 'Serveur DHCP' ,
839 'dhcp server disabled' => 'Serveur DHCP eteint. Arrete.' ,
840 'dhcp server disabled on blue interface' => 'Serveur DHCP arrete sur l \' interface BLEUE' ,
841 'dhcp server enabled' => 'Serveur DHCP demarre. Redemarrage.' ,
842 'dhcp server enabled on blue interface' => 'Serveur DHCP demarre sur l \' interface BLEUE' ,
843 'dhcp valid range required when deny known clients checked' => 'Plage valide requise lorsque "Refuser les clients connus" est coché' ,
844 'dhcp-options' => 'Options Push DHCP' ,
845 'dial' => 'Connexion' ,
846 'dial profile' => 'Contact avec le profil' ,
847 'dial user password' => 'Mot de passe de l \' utilisateur connecté :' ,
848 'dial user password has been changed' => 'Le mot de passe de l \' utilisateur connecté a été changé.' ,
849 'dialing mode' => 'Mode de numérotation :' ,
850 'dialup red not ppp' => 'Les profils de connexion peuvent seulement être utilisés si <b>ROUGE</b> est positionné sur <b>Connexion PPP</b><BR>Veuillez vérifier les réglages du réseau.' ,
851 'dialup settings' => 'Réglage de connexion' ,
852 'directory mask' => 'Droits des répertoires UNIX' ,
853 'directory writeable' => 'Ecriture possible dans ce répertoire' ,
854 'disable' => 'Désactiver' ,
855 'disabled' => 'Arrêté' ,
856 'disconnect' => 'OVPN stoppé / déconnecté' ,
857 'disconnected' => 'Déconnecté' ,
858 'disconnects' => 'Déconnexion' ,
859 'disk access' => 'Accès disque' ,
860 'disk usage' => 'Utilisation disque' ,
861 'display' => 'Réglages' ,
862 'display charset' => 'Afficher jeu de car.' ,
863 'display hostname in window title' => 'Afficher le nom d \' hôte dans le titre de la fenêtre' ,
864 'display traffic at home' => 'Afficher les statistiques du trafic en page de démarrage' ,
865 'display webinterface effects' => 'Activer les effets' ,
866 'dl client arch' => 'Télécharger le paquet client (zip)' ,
867 'dl client arch insecure' => 'Télécharger le package client non sécurisé (zip)' ,
869 'dmz pinhole configuration' => 'Configuration des DMZ pinholes' ,
870 'dmz pinhole rule added' => 'Règle DMZ pinhole; Redémarrage DMZ pinhole' ,
871 'dmz pinhole rule removed' => 'Règle DMZ pinhole supprimée; Redémarrage DMZ pinhole' ,
872 'dmzpinholes for same net not necessary' => 'Les DMZ Pinholes ne sont pas forcément dans le même réseau. Choisir différentes sources ou destinations réseau.' ,
873 'dnat address' => 'Interface pare-feu' ,
874 'dns address deleted' => 'Suppression effectuée !' ,
875 'dns address deleted txt' => 'Les adresses du serveur DNS ont été supprimées avec succès.<br />Vous devez redémarrer ou reconnecter pour que les modifications prennent effet !' ,
876 'dns address done' => 'Les adresses du serveur DNS vont être sauvegardées.' ,
877 'dns address recon' => 'Tentative de reconnexion !' ,
878 'dns check failed' => 'La vérification DNS a échouée' ,
879 'dns check servers' => 'Vérif. serveurs DNS' ,
880 'dns configuration' => 'Configuration DNS' ,
881 'dns could not add server' => 'Ne peut ajouter le serveur - Motif :' ,
882 'dns desc' => 'Si l \' interface ROUGE0 obtient ses informations d \' adresse IP via le DHCP du fournisseur d \' accès, les adresses du serveur DNS seront définies automatiquement. Sinon, vous pouvez également remplacer les adresses IP du serveur DNS par celles de votre choix.' ,
883 'dns enable safe-search' => 'Activer la recherche sécurisée' ,
884 'dns enable safe-search youtube' => 'Inclure YouTube dans la recherche sécurisée' ,
885 'dns error 0' => 'L \' adresse IP du <strong>premier</strong> serveur DNS n \' est pas valide, veuillez revoir votre saisie<br />La saisie de l \' adresse du <strong>second</strong> serveur DNS est valide.' ,
886 'dns error 01' => 'Les adresses IP du <strong>premier</strong> et du <strong>second</strong> serveur DNS ne sont pas valides, veuillez revoir vos saisies' ,
887 'dns error 1' => 'L \' adresse IP du <strong>second</strong> serveur DNS n \' est pas valide, veuillez revoir votre saisie<br />La saisie de l \' adresse du <strong>premier</strong> serveur DNS est valide.' ,
888 'dns forward disable dnssec' => 'Désactiver DNSSEC (dangereux) ' ,
889 'dns forwarding dnssec disabled notice' => '(DNSSEC désactivé)' ,
890 'dns header' => 'Assigner les adresses du serveur DNS seulement pour le DHCP sur ROUGE0' ,
891 'dns isp assigned nameserver' => 'Serveur DNS attribué par le FAI' ,
892 'dns isp nameservers and tls not allowed' => 'Les serveurs DNS et TLS attribués par le FAI ne peuvent pas être utilisés en même temps.' ,
893 'dns list' => 'Liste de serveurs DNS publiques gratuits' ,
894 'dns menu' => 'Assigner un serveur DNS' ,
895 'dns mode for qname minimisation' => 'Minimisation de QNAME' ,
896 'dns new 0' => 'Nouvelle adresse IP du <strong>premier</strong> serveur DNS :' ,
897 'dns new 1' => 'Nouvelle adresse IP du <strong>second</strong> serveur DNS :' ,
898 'dns no address given' => 'Aucune adresse IP fournie.' ,
899 'dns no tls hostname given' => 'Aucun nom d \' hôte TLS fourni.' ,
900 'dns proxy server' => 'Serveur proxy DNS' ,
901 'dns recursor mode' => 'Exécution en mode récursif.' ,
902 'dns saved' => 'Sauvegarde effectuée !' ,
903 'dns saved txt' => 'La sauvegarde des deux adresses saisies du serveur DNS a été effectée correctement.<br />Vous devez redémarrer ou vous reconnecter pour que les changements prennent effets !' ,
904 'dns servers' => 'Serveurs DNS' ,
905 'dns title' => 'Système de noms de domaine (DNS)' ,
906 'dns tls hostname' => 'Nom d \' hôte TLS' ,
907 'dns use isp assigned nameservers' => 'Utiliser des serveurs DNS attribués par le FAI' ,
908 'dns use protocol for dns queries' => 'Protocole pour les requêtes DNS' ,
909 'dnsforward' => 'Transfert DNS' ,
910 'dnsforward add a new entry' => 'Ajouter une nouvelle entrée' ,
911 'dnsforward configuration' => 'Configuration de transfert DNS' ,
912 'dnsforward dnssec disabled' => 'La validation DNSSEC est désactivée' ,
913 'dnsforward edit an entry' => 'Modifier une entrée existante' ,
914 'dnsforward entries' => 'Entrées actuelles' ,
915 'dnsforward forward_servers' => 'Nom des serveurs ' ,
916 'dnsforward zone' => 'Zone ' ,
917 'dnssec aware' => 'DNSSEC notifié' ,
918 'dnssec disabled warning' => 'AVERTISSEMENT : DNSSEC a été désactivé' ,
919 'dnssec information' => 'Informations DNSSEC' ,
920 'dnssec not supported' => 'DNSSEC non supporté' ,
921 'dnssec validating' => 'DNSSEC validé' ,
922 'do not log this port list' => 'Ne pas inscrire cette liste de ports dans le journal (réduit la taille du journal)' ,
923 'dod' => 'Connexion à la demande' ,
924 'dod for dns' => 'Connexion à la demande pour le DNS :' ,
925 'dod not compatible with ddns' => 'La connexion à la demande n \' est pas compatible avec les services DNS dynamiques' ,
926 'dod waiting' => 'Connexion à la demande en attente' ,
927 'domain' => 'Domaine' ,
928 'domain master' => 'Domaine maitre' ,
929 'domain name' => 'Nom de domaine ' ,
930 'domain name suffix' => 'Suffixe du nom de domaine :' ,
931 'domain not set' => 'Domaine non établi.' ,
932 'donation' => 'Faire un don' ,
933 'donation-link' => 'https://www.paypal.com/fr_fr/fr/i/btn/btn_donateCC_LG.gif' ,
934 'donation-text' => '<strong>IPFire</strong> est développé et maintenu par des bénévoles durant leur temps libre.<br>Afin de participer aux coûts du projet et nous encourager, vous pouvez faire un don.' ,
936 'dos charset' => 'Jeu de car. DOS' ,
937 'down and up speed' => 'Entrez votre débit descendant et montant <br /> et cliquez sur <i>Sauvegarder</i>.' ,
938 'downlink' => 'Liaison descendante' ,
939 'downlink speed' => 'Débit descendant - download (kbit/sec) ' ,
940 'downlink std class' => 'Classe standard de téléchargement ' ,
941 'download' => 'Téléchargement ' ,
942 'download apple profile' => 'Télécharger le profil de configuration Apple' ,
943 'download ca certificate' => 'Télécharger le certificat CA' ,
944 'download certificate' => 'Télécharger le certificat' ,
945 'download dh parameter' => 'Télécharger paramètres Diffie-Hellman' ,
946 'download host certificate' => 'Télécharger le certificat de l \' hôte' ,
947 'download new ruleset' => 'Télécharger de nouvelles règles' ,
948 'download pkcs12 file' => 'Télécharger le fichier PKCS12' ,
949 'download root certificate' => 'Télécharger le certificat Root' ,
950 'download tls-auth key' => 'Télécharger la clé tls-auth' ,
951 'dpd action' => 'Détection du pair mort' ,
952 'dpd delay' => 'Retard' ,
953 'dpd timeout' => 'Délai dépassé' ,
954 'driver' => 'Pilote' ,
955 'drop action' => 'Comportement par défaut du pare-feu (avancé) en mode "Bloqué"' ,
956 'drop action1' => 'Comportement par défaut du pare-feu (sortant) en mode "Bloqué"' ,
957 'drop action2' => 'Comportement par défaut du pare-feu (entrant)' ,
958 'drop forward' => 'Abandon des paquets avancés par le journal' ,
959 'drop hostile' => 'Abandonner les paquets depuis et vers des réseaux hostiles (répertoriés sur <a href="https://www.spamhaus.org/drop/" target="_blank">Spamhaus DROP</a>, etc.)' ,
960 'drop input' => 'Suppression des paquets entrants du journal' ,
961 'drop newnotsyn' => 'Supprimer les anciens paquets de synchronisation du journal' ,
962 'drop outgoing' => 'Abandon des paquets sortants par le journal' ,
963 'drop portscan' => 'Suppression des paquets portscan du journal' ,
964 'drop proxy' => 'Suppression de tous les paquets qui ne sont pas adressés au proxy' ,
965 'drop samba' => 'Suppression de tous les ports Microsoft 135, 137, 138, 139, 445, 1025' ,
966 'drop spoofed martians' => 'Enregistrer les paquets usurpés abandonnés et martiens' ,
967 'drop wirelessforward' => 'Suppression des paquets transférés du journal' ,
968 'drop wirelessinput' => 'Suppression des paquets entrants du journal' ,
969 'dst port' => 'Port de destination ' ,
970 'dstprt range overlaps' => 'La plage de port de destination chevauche un port déjà défini.' ,
971 'dstprt within existing' => 'Le port de destination est dans une plage de port déjà définie.' ,
972 'duplicate ip' => 'Adresses IP entrées en double' ,
973 'duplicate ip bold' => 'Les adresses en double sont en <b>gras</b>' ,
974 'duplicate mac' => 'Adresse MAC entrée en double' ,
975 'duplicate name' => 'Ce nom est déjà utilisé veuillez en choisir un autre.' ,
976 'duration' => 'Durée' ,
977 'dyn dns source choice' => 'Le(s) fournisseur(s) de DNS dynamique(s) recevront une adresse d \' IPFire depuis :' ,
978 'dynamic dns' => 'DNS dynamique' ,
979 'dynamic dns client' => 'Client DNS dynamique' ,
980 'e-mail address too long' => 'L \' adresse email est trop longue ; Elle ne doit pas dépasser 40 caractères.' ,
981 'eciadsl help' => 'Pour utiliser le modem ECI ADSL, vous devez charger un fichier synch.bin sur votre machine IPFire. Veuillez télécharger le fichier depuis le site web d \' ECIADSL et chargez le fichier <b>synch.bin</b> en utilisant le formulaire ci-dessous.' ,
982 'eciadsl upload' => 'Charger le fichier ECI ADSL synch.bin' ,
983 'edit' => 'Modifier' ,
984 'edit a rule' => 'Modifier une règle existante :' ,
985 'edit advanced settings when done' => 'Modifier les paramètres avancés lorsque vous avez terminé.' ,
986 'edit an existing alias' => 'Modifier un alias existant' ,
987 'edit an existing host' => 'Modifer un hôte existant' ,
988 'edit an existing lease' => 'Modifier un bail existant' ,
989 'edit device' => 'Modifier le périphérique' ,
990 'edit hosts' => 'Modifier les hôtes' ,
991 'edit network' => 'Modifier le réseau' ,
992 'edit printer' => 'Modifier les imprimantes' ,
993 'edit service' => 'Modifier le service' ,
994 'edit share' => 'Modifier les partages' ,
995 'editor' => 'Editeur' ,
997 'eight hours' => '8 heures' ,
998 'email config' => 'Configuration du courrier' ,
999 'email empty field' => 'Champ vide' ,
1000 'email error' => 'ERREUR : Le message de test n \' a pas pu être envoyé' ,
1001 'email invalid' => 'Champ invalide' ,
1002 'email invalid mailfqdn' => 'Serveur de mail fqdn invalide' ,
1003 'email invalid mailip' => 'Adresse IP serveur de mail invalide' ,
1004 'email invalid mailport' => 'Port serveur de mail invalide' ,
1005 'email mailaddr' => 'Adresse du serveur (SMTP)' ,
1006 'email mailpass' => 'Mot de passe' ,
1007 'email mailport' => 'Port du serveur (SMTP)' ,
1008 'email mailrcpt' => 'Email du destinataire' ,
1009 'email mailsender' => 'Email de l \' expéditeur' ,
1010 'email mailuser' => 'Nom d \' utilisateur' ,
1011 'email server can not be empty' => 'Le serveur mail ne peut pas être vide' ,
1012 'email settings' => 'Service de messagerie' ,
1013 'email subject' => 'Test email IPFire' ,
1014 'email success' => 'Email de test envoyé avec succès' ,
1015 'email testmail' => 'Envoyer un message de test' ,
1016 'email text' => 'Email de test depuis le service de mail IPFire' ,
1017 'email tls' => 'Utiliser une connexion chiffrée TLS' ,
1018 'email tls explicit' => 'Explicite (STARTTLS)' ,
1019 'email tls implicit' => 'Implicite (TLS)' ,
1020 'email usemail' => 'Activation du service' ,
1021 'emailreportlevel' => 'Niveau de rapport des mails' ,
1022 'emerging pro rules' => 'Règles Pro de la communauté Emergingthreats.net' ,
1023 'emerging rules' => 'Règles de la communauté Emergingthreats.net' ,
1024 'empty' => 'Ce champ peut être laissé vide' ,
1025 'empty profile' => 'vide' ,
1026 'enable' => 'Activer' ,
1027 'enable ignore filter' => 'Activer le filtre d \' exclusion ' ,
1028 'enable javascript' => 'Activer Javascript' ,
1029 'enable smt' => 'Activer le partage d \' un cœur de processeur (SMT)' ,
1030 'enable wildcards' => 'Activer les cartes d \' invitations :' ,
1031 'enabled' => 'Activé :' ,
1032 'enabled on' => 'Activé sur' ,
1033 'enabledtitle' => 'Activé' ,
1034 'encapsulation' => 'Encapsulation' ,
1035 'encrypted' => 'Chiffré' ,
1036 'encryption' => 'Chiffrement :' ,
1037 'end address' => 'Adresse de fin :' ,
1038 'enter ack class' => 'Saisissez la classe ACK <br /> et cliquez sur <i>Sauvegarder</i>.' ,
1039 'enter data' => 'Saisissez vos réglages <br /> et cliquez sur <i>Sauvegarder</i>.' ,
1040 'entropy' => 'Courbe d \' efficacité (entropie)' ,
1041 'entropy graphs' => 'Graphs entropie' ,
1042 'eol architecture warning' => 'Vous exécutez une architecture d \' IPFire qui a atteint sa fin de vie. Vous ne recevrez plus de mises à jour. Il s \' agit d \' un risque de sécurité.' ,
1043 'err bk 1' => 'Erreur lors de la création de l \' archive' ,
1044 'err bk 10 password' => 'Erreur avec le mot de passe de sauvegarde' ,
1045 'err bk 2 key' => 'Erreur lors de la création du fichier clef' ,
1046 'err bk 3 tar' => 'Erreur lors du groupement des fichiers à archiver' ,
1047 'err bk 4 gz' => 'Erreur lors de la compression de l \' archive' ,
1048 'err bk 5 encrypt' => 'Erreur lors du chiffrement de l \' archive' ,
1049 'err rs 1' => 'Erreur lors de la restauration de l \' archive' ,
1050 'err rs 6 decrypt' => 'Erreur lors du déchiffrement de l \' archive' ,
1051 'err rs 7 untartst' => 'Archive déchiffrée non valide' ,
1052 'err rs 8 untar' => 'Erreur lors de l \' extraction de l \' archive tar' ,
1053 'error' => 'Erreur' ,
1054 'error config' => 'Impossible d \' ouvrir /var/ipcop/ovpn/config/ZERINA.ovpn !' ,
1055 'error external access' => 'Impossible d \' ouvrir /var/ipcop/xtaccess/config (l \' accès externe ne peut pas être garanti) !' ,
1056 'error messages' => 'Remarque :' ,
1057 'error the to date has to be later than the from date' => 'La date d \' aujourd \' hui doit être postérieure à la date de début !' ,
1058 'esp encryption' => 'Chiffrement ESP :' ,
1059 'esp grouptype' => 'Type de groupe ESP :' ,
1060 'esp integrity' => 'Intégrité ESP :' ,
1061 'esp keylife' => 'Temps de vie de la clef ESP :' ,
1062 'esp keylife should be between 1 and 24 hours' => 'Le temps de vie de la clef ESP doit être compris entre 1 et 24 heures.' ,
1063 'every' => 'Chaque' ,
1064 'exampel' => 'exemple' ,
1065 'exclude logfiles' => 'Exclure les fichiers journaux' ,
1066 'expected' => 'Attendu' ,
1067 'expertoptions' => 'Réglages avancés' ,
1068 'expires' => 'Expire' ,
1069 'export' => 'Exporter' ,
1070 'exportkey' => 'Exporter PSK' ,
1071 'external access' => 'Accès externe' ,
1072 'external access configuration' => 'Configuration de l \' accès externe' ,
1073 'external access rule added' => 'Règle d \' accès externe ajoutée ; Redémarrage du contrôleur d \' accès' ,
1074 'external access rule changed' => 'Règle d \' accès externe modifiée ; Redémarrage du contrôleur d \' accès' ,
1075 'external access rule removed' => 'Règle d \' accès externe supprimée ; Redémarrage du contrôleur d \' accès' ,
1076 'external aliases configuration' => 'Configuration des alias externes' ,
1077 'extrahd' => 'Options stockage' ,
1078 'extrahd because there is already a device mounted' => ' car vous avez déjà un support de monté' ,
1079 'extrahd cant umount' => 'Impossible de démonter' ,
1080 'extrahd detected drives' => 'Périphériques de stockage détectés' ,
1081 'extrahd install or load driver' => 'Si votre stockage n \' est pas visible ici, vous devez installer ou charger son pilote.<br />Si vous voyez votre stockage mais pas de partitions, vous devez tout d \' abord les créer.' ,
1082 'extrahd maybe the device is in use' => '. Votre support est peut-être en cours d \' utilisation' ,
1083 'extrahd to' => 'vers' ,
1084 'extrahd to root' => 'vers root' ,
1085 'extrahd unable to read' => 'Impossible de lire' ,
1086 'extrahd unable to write' => 'Impossible d \' écrire' ,
1087 'extrahd you cant mount' => 'Vous ne pouvez pas monter' ,
1088 'fallout zombieload ridl' => 'Fallout / ZombieLoad / RIDL' ,
1089 'false classnumber' => 'Le numéro de classe ne correspond pas à l \' interface.' ,
1090 'false max bandwidth' => 'La bande passante maximum est fausse.' ,
1091 'false min bandwidth' => 'La bande passante minimum est fausse.' ,
1092 'february' => 'Février' ,
1093 'fetch ip from' => 'Deviner la véritable IP publique à l \' aide d \' un serveur externe' ,
1094 'fifteen minutes' => '15 minutes' ,
1095 'filename' => 'Nom de fichier' ,
1096 'filesystem full' => 'Système de fichier saturé ' ,
1097 'fireinfo ipfire version' => 'Version IPFire ' ,
1098 'fireinfo is disabled' => 'Fireinfo est desactive' ,
1099 'fireinfo is enabled' => 'Fireinfo est active' ,
1100 'fireinfo is submitted' => 'Votre profil est soumis au service Fireinfo.' ,
1101 'fireinfo is submitted button' => 'Ne plus envoyer mes infos de profil à Fireinfo' ,
1102 'fireinfo kernel version' => 'Version du noyau ' ,
1103 'fireinfo not submitted' => 'Votre profil n \' est pas soumis au service Fireinfo.' ,
1104 'fireinfo not submitted button' => 'Oui, je souhaite envoyer mes infos de profil à Fireinfo' ,
1105 'fireinfo pakfire version' => 'Version Pakfire ' ,
1106 'fireinfo please enable' => 'Veuillez s \' il vous plait activer le service Fireinfo.' ,
1107 'fireinfo settings' => 'Paramètre Fireinfo' ,
1108 'fireinfo system version' => 'Versions du système' ,
1109 'fireinfo why descr1' => 'Il est très important pour le développement d \' IPFire que vous activiez ce' ,
1110 'fireinfo why descr2' => 'service. ' ,
1111 'fireinfo why enable' => 'Pourquoi devrais-je activer Fireinfo ?' ,
1112 'fireinfo why read more' => 'En savoir davantage sur les raisons.' ,
1113 'fireinfo your profile id' => 'Votre ID de profil ' ,
1114 'firewall' => 'Pare-feu' ,
1115 'firewall graph country' => 'Graphique pare-feu (pays)' ,
1116 'firewall graph ip' => 'Graphique pare-feu (IP)' ,
1117 'firewall graph port' => 'Graphique pare-feu (port)' ,
1118 'firewall hits' => 'Nombre total de contacts avec le pare-feu pour' ,
1119 'firewall hits per' => 'contacts avec le pare-feu par' ,
1120 'firewall log' => 'Rapport du pare-feu' ,
1121 'firewall log country' => 'Graphes rapport du pare-feu (pays)' ,
1122 'firewall log ip' => 'Graphes rapport de pare-feu (IP)' ,
1123 'firewall log port' => 'Graphes rapport de pare-feu (port)' ,
1124 'firewall logs' => 'Rapports de pare-feu' ,
1125 'firewall logs country' => 'Graphes rapport de pare-feu (pays)' ,
1126 'firewall logs ip' => 'Graphes rapport de pare-feu (IP)' ,
1127 'firewall logs port' => 'Graphes rapport de pare-feu (port)' ,
1128 'firewall rules' => 'Règles de pare-feu' ,
1129 'firewallhits' => 'Contacts avec le pare-feu' ,
1130 'firmware' => 'Firmware' ,
1131 'firmware upload' => 'Charger firmware / pilotes' ,
1132 'first' => 'Premier' ,
1133 'five minutes' => '5 minutes' ,
1134 'fixed ip lease added' => 'Bail adresse IP fixe ajoute' ,
1135 'fixed ip lease modified' => 'Bail adresse IP fixe modifie' ,
1136 'fixed ip lease removed' => 'Bail adresse IP fixe supprime' ,
1138 'force enable' => 'Forcé' ,
1139 'force update' => 'Forcer la mise à jour' ,
1140 'force user' => 'Obliger tous les nouveaux fichiers à l \' utilisateur' ,
1141 'foreshadow' => 'Foreshadow - exécution spéculative ' ,
1142 'forward firewall' => 'Pare-feu' ,
1143 'forwarding rule added' => 'Règle de transfert ajoutée ; Redémarrage du transitaire' ,
1144 'forwarding rule removed' => 'Règle de transfert supprimée ; Redémarrage du transitaire' ,
1145 'forwarding rule updated' => 'Règle de transfert mise à jour ; Redémarrage du transitaire' ,
1146 'four hours' => '4 heures' ,
1148 'free memory' => 'Mémoire libre ' ,
1149 'free swap' => 'Swap libre' ,
1150 'frequency' => 'Fréquence' ,
1151 'friday' => 'Vendredi' ,
1152 'fritzdsl help' => 'Pour utiliser l \' un des modems Fritz!DSL fcdsl / fcdslsl / fcdsl2 / fcdslusb / fcdslslusb, vous devez charger un paquet dans votre IPFire. Veuillez télécharger le tarball correspondant à votre version depuis le site web d \' IPFire et chargez <b>fcdsl-(votre_version).tgz</b> en utilisant le formulaire ci-dessous.' ,
1153 'fritzdsl upload' => 'Charger le pilote Fritz!DSL' ,
1155 'from email adr' => 'De l \' adresse email' ,
1156 'from email pw' => 'Du mot de passe email' ,
1157 'from email server' => 'Du serveur email' ,
1158 'from email user' => 'De l \' email de l \' utilisateur' ,
1159 'from warn email bad' => 'Cette adresse email n \' est pas valide' ,
1160 'fw blue' => 'Options du pare-feu pour l \' interface BLEUE' ,
1161 'fw default drop' => 'Stratégie de pare-feu' ,
1162 'fw logging' => 'Journalisation du pare-feu' ,
1163 'fw red' => 'Options de pare-feu pour l \' interface ROUGE' ,
1164 'fw rules reload notice' => 'Veuillez recharger le jeu de règles du pare-feu afin d \' appliquer vos modifications.' ,
1165 'fw settings' => 'Paramètres pare-feu' ,
1166 'fw settings color' => 'Afficher les couleurs dans la table de règles' ,
1167 'fw settings dropdown' => 'Afficher tous les réseaux sur le site de création de règles' ,
1168 'fw settings remark' => 'Afficher les remarques dans la table de règles' ,
1169 'fw settings ruletable' => 'Afficher les tables de règles vides' ,
1170 'fwdfw ACCEPT' => 'ACCEPTER' ,
1171 'fwdfw DROP' => 'IGNORER' ,
1172 'fwdfw MODE1' => 'Abandonner tous les paquets' ,
1173 'fwdfw MODE2' => 'Accepter tous les paquets' ,
1174 'fwdfw REJECT' => 'REFUSER' ,
1175 'fwdfw action' => 'Action ' ,
1176 'fwdfw additional' => 'Paramètres additionnels' ,
1177 'fwdfw addrule' => 'Ajout/Edition règle :' ,
1178 'fwdfw all icmp' => 'Tous les types ICMP' ,
1179 'fwdfw all subnets' => 'Tous les sous-réseaux' ,
1180 'fwdfw change' => 'Mettre à jour' ,
1181 'fwdfw copy' => 'Copie' ,
1182 'fwdfw delete' => 'Supprime' ,
1183 'fwdfw dnat' => 'Destination NAT (redirection de port)' ,
1184 'fwdfw dnat error' => 'Vous devez choisir un seul hôte pour DNAT. Les groupes ou réseaux ne sont pas autorisés.' ,
1185 'fwdfw dnat extport' => 'Le port externe doit être vide lors de l \' utilisation de règles NAT source.' ,
1186 'fwdfw dnat nochoice' => 'Veuillez choisir un NAT source ou un NAT de destination dans la section NAT.' ,
1187 'fwdfw dnat porterr' => 'Vous devez choisir un seul port ou plage de ports (tcp / udp) pour NAT' ,
1188 'fwdfw dnat porterr2' => 'Impossible d \' utiliser un port externe (NAT) si aucun port de destination n \' est défini.' ,
1189 'fwdfw edit' => 'Edition' ,
1190 'fwdfw err concon' => 'Nombre invalide pour les connexions concurrentes' ,
1191 'fwdfw err nosrc' => 'Aucune source sélectionnée.' ,
1192 'fwdfw err nosrcip' => 'Veuillez fournir une adresse IP source.' ,
1193 'fwdfw err notgt' => 'Aucune destination sélectionnée.' ,
1194 'fwdfw err notgtip' => 'Veuillez fournir une adresse IP de destination.' ,
1195 'fwdfw err prot_port' => 'Source - ou port de destination ne sont pas autorisés avec le protocole sélectionné' ,
1196 'fwdfw err prot_port1' => 'Lorsque vous utilisez Source ou port de destination, vous devez sélectionner TCP ou UDP pour le protocole.' ,
1197 'fwdfw err ratecon' => 'Valeur non valide pour les connexions dans Rate-limit' ,
1198 'fwdfw err remark' => 'Caractères non valides dans la remarque.' ,
1199 'fwdfw err ruleexists' => 'Cette règle existe déjà.' ,
1200 'fwdfw err same' => 'La source et la destination sont identiques.' ,
1201 'fwdfw err samesub' => 'Les adresses IP source et destination proviennent du même sous-réseau.' ,
1202 'fwdfw err src_addr' => 'Adresse MAC / IP source invalide.' ,
1203 'fwdfw err tgt_addr' => 'Adresse IP de destination invalide.' ,
1204 'fwdfw err tgt_grp' => 'Le groupe de services de destination est vide' ,
1205 'fwdfw err tgt_mac' => 'Des adresses MAC ne peuvent pas être utilisées comme destination.' ,
1206 'fwdfw err tgt_port' => 'Port de destination invalide.' ,
1207 'fwdfw err time' => 'Vous devez choisir au moins un jour.' ,
1208 'fwdfw external port nat' => 'Port externe (NAT)' ,
1209 'fwdfw final_rule' => 'Dernière règle : ' ,
1210 'fwdfw from' => 'De :' ,
1211 'fwdfw hint ip1' => 'La dernière règle générée peut ne jamais correspondre, car les sous-réseaux source et cible peuvent se chevaucher.' ,
1212 'fwdfw hint ip2' => 'Veuillez vérifier si cette règle est logique : ' ,
1213 'fwdfw hint mac' => 'Le groupe de destination contient des adresses MAC qui seront ignorées lors de la création de la règle.' ,
1214 'fwdfw iface' => 'Interface' ,
1215 'fwdfw ipsec network' => 'Réseaux IPsec :' ,
1216 'fwdfw limitconcon' => 'Limiter les connexions simultanées par adresse IP' ,
1217 'fwdfw log' => 'Log' ,
1218 'fwdfw log rule' => 'Log de règle' ,
1219 'fwdfw man port' => 'Port(s) :' ,
1220 'fwdfw many' => 'Beaucoup' ,
1221 'fwdfw maxconcon' => 'Connexions concurrentes max. ' ,
1222 'fwdfw menu' => 'Pare-feu' ,
1223 'fwdfw movedown' => 'Descendre' ,
1224 'fwdfw moveup' => 'Monter' ,
1225 'fwdfw natport used' => 'Le port proposé pour NAPT est déjà utilisé par une autre règle DNAT.' ,
1226 'fwdfw newrule' => 'Nouvelle règle' ,
1227 'fwdfw numcon' => 'Nombre de connexions ' ,
1228 'fwdfw pol allow' => 'Autorisé' ,
1229 'fwdfw pol block' => 'Bloqué' ,
1230 'fwdfw pol text' => 'Défini le comportement du pare-feu par défaut pour les connexions à partir de réseaux locaux. Vous pouvez autoriser toutes les nouvelles connexions ou les bloquer par défaut. Les connexions entre les réseaux locaux sont également bloquées dans ce dernier mode.' ,
1231 'fwdfw pol text1' => 'Défini le comportement du pare-feu par défaut pour les connexions initiées par le pare-feu lui-même. ATTENTION, vous pouvez vous-même vous verrouiller.' ,
1232 'fwdfw pol title' => 'Comportement du pare-feu par défaut' ,
1233 'fwdfw prot41' => 'Encapsulation IPv6 (protocole 41)' ,
1234 'fwdfw prot41 short' => 'Encap IPv6' ,
1235 'fwdfw ratelimit' => 'Limiter le nombre des nouvelles connexions' ,
1236 'fwdfw red' => 'ROUGE' ,
1237 'fwdfw reread' => 'Appliquer les changements' ,
1238 'fwdfw rule action' => 'Action de la règle :' ,
1239 'fwdfw rule activate' => 'Activer la règle' ,
1240 'fwdfw rulepos' => 'Position de règle ' ,
1241 'fwdfw rules' => 'Règles' ,
1242 'fwdfw snat' => 'Source NAT' ,
1243 'fwdfw source' => 'Source' ,
1244 'fwdfw sourceip' => 'Adresse source (adresse MAC/IP ou réseau) :' ,
1245 'fwdfw std network' => 'Réseaux standards :' ,
1246 'fwdfw target' => 'Destination' ,
1247 'fwdfw targetip' => 'Adresse IP de destination (adresse IP ou réseau) :' ,
1248 'fwdfw till' => 'Jusqu \' à :' ,
1249 'fwdfw time' => 'Contraintes horaires' ,
1250 'fwdfw timeframe' => 'Utiliser les contraintes horaires' ,
1251 'fwdfw toggle' => 'Activer ou désactiver' ,
1252 'fwdfw togglelog' => 'Activer ou désactiver la journalisation' ,
1253 'fwdfw use nat' => 'Utiliser la traduction d \' adresses réseau (NAT)' ,
1254 'fwdfw use srcport' => 'Port source :' ,
1255 'fwdfw use srv' => 'Port de destination :' ,
1256 'fwdfw useless rule' => 'Cette règle est inutile.' ,
1257 'fwdfw warn1' => 'Cela pourrait conduire à des règles de pare-feu qui sont appliquées aux réseaux pour lesquels elles ne sont pas destinées à être utilisées.' ,
1258 'fwdfw wd_fri' => 'Ven' ,
1259 'fwdfw wd_mon' => 'Lun' ,
1260 'fwdfw wd_sat' => 'Sam' ,
1261 'fwdfw wd_sun' => 'Dim' ,
1262 'fwdfw wd_thu' => 'Jeu' ,
1263 'fwdfw wd_tue' => 'Mar' ,
1264 'fwdfw wd_wed' => 'Mer' ,
1265 'fwdfw xt access' => 'Entrée' ,
1266 'fwhost Custom Host' => 'Hôte' ,
1267 'fwhost Custom Network' => 'Réseau' ,
1268 'fwhost IpSec Host' => 'Hôte IPsec' ,
1269 'fwhost IpSec Network' => 'Réseau IPsec' ,
1270 'fwhost OpenVPN N-2-N' => 'OpenVPN site-à-site' ,
1271 'fwhost OpenVPN static host' => 'Hôte statique OpenVPN' ,
1272 'fwhost OpenVPN static network' => 'Réseau statique OpenVPN' ,
1273 'fwhost Standard Network' => 'Réseau standard' ,
1274 'fwhost addgrp' => 'Ajouter un réseau / groupe d \' hôtes' ,
1275 'fwhost addgrpname' => 'Nom du groupe :' ,
1276 'fwhost addhost' => 'Ajouter un hôte' ,
1277 'fwhost addlocationgrp' => 'Ajouter un groupe par localisation' ,
1278 'fwhost addnet' => 'Ajouter un réseau' ,
1279 'fwhost addservice' => 'Ajouter un service' ,
1280 'fwhost addservicegrp' => 'Ajouter un groupe de service' ,
1281 'fwhost any' => 'Tout' ,
1282 'fwhost attention' => 'ATTENTION' ,
1283 'fwhost back' => 'Retour' ,
1284 'fwhost blue' => 'BLEU' ,
1285 'fwhost ccdhost' => 'Clients OpenVPN :' ,
1286 'fwhost ccdnet' => 'Réseaux OpenVPN :' ,
1287 'fwhost change' => 'Modifier' ,
1288 'fwhost changeremark' => 'Vous avez juste modifié la remarque' ,
1289 'fwhost cust addr' => 'Hôtes' ,
1290 'fwhost cust grp' => 'Réseau / groupes hôte' ,
1291 'fwhost cust location' => 'Localisation par pays' ,
1292 'fwhost cust locationgroup' => 'Localisation par groupe' ,
1293 'fwhost cust locationlocation' => 'Emplacements de localisation' ,
1294 'fwhost cust net' => 'Réseaux' ,
1295 'fwhost cust service' => 'Services' ,
1296 'fwhost cust srvgrp' => 'Groupes de service' ,
1297 'fwhost deleted' => 'Supprimé' ,
1298 'fwhost empty' => 'Pas de règle définie' ,
1299 'fwhost err addr' => 'Adresse IP ou sous-réseau non valide' ,
1300 'fwhost err addrgrp' => 'Veuillez fournir un nom de groupe' ,
1301 'fwhost err empty' => 'Veuillez remplir tous les champs de saisie' ,
1302 'fwhost err emptytable' => 'Aucune entrée dans ce groupe' ,
1303 'fwhost err groupempty' => 'Le groupe choisi est vide' ,
1304 'fwhost err grpexist' => 'Un groupe du même nom existe déjà' ,
1305 'fwhost err hostexist' => 'Un hôte avec le même nom existe déjà' ,
1306 'fwhost err hostorip' => 'Nom ou adresse IP invalide' ,
1307 'fwhost err ip' => 'Adresse IP invalide' ,
1308 'fwhost err ipcheck' => 'Cette adresse IP est déjà en utilisation' ,
1309 'fwhost err ipmac' => 'Adresse IP/MAC invalide' ,
1310 'fwhost err ipwithsub' => 'Veuillez ne fournir qu \' une adresse IP (sans masque de sous-réseau)' ,
1311 'fwhost err isccdhost' => 'Ce nom est déjà utilisé par une connexion client OpenVPN' ,
1312 'fwhost err isccdiphost' => 'Cette adresse IP est déjà utilisée par une connexion de client OpenVPN' ,
1313 'fwhost err isccdipnet' => 'Cette adresse IP est déjà utilisée par une connexion réseau OpenVPN' ,
1314 'fwhost err isccdnet' => 'Ce nom est déjà utilisé par un réseau OpenVPN' ,
1315 'fwhost err isingrp' => 'Cette entrée existe déjà dans le groupe' ,
1316 'fwhost err mac' => 'Adresse MAC invalide' ,
1317 'fwhost err maxservicetcp' => 'Le nombre maximal de 15 services TCP a été atteint dans ce groupe (les plages de ports comptent deux fois)' ,
1318 'fwhost err maxserviceudp' => 'Le nombre maximal de 15 services UDP a été atteint dans ce groupe (les plages de ports comptent deux fois)' ,
1319 'fwhost err name' => 'Nom invalide. Caractères autorisés : Lettres majuscules et minuscules, chiffres, espace et tiret.' ,
1320 'fwhost err name1' => 'Nom vide.' ,
1321 'fwhost err net' => 'L \' adresse réseau / IP existe déjà' ,
1322 'fwhost err netexist' => 'Un réseau avec le même nom existe déjà' ,
1323 'fwhost err partofnet' => 'Le réseau est un sous-réseau d \' un réseau existant.' ,
1324 'fwhost err port' => 'Le port est vide' ,
1325 'fwhost err remark' => 'Remarque invalide. Caractères autorisés : Lettres majuscules et minuscules, chiffres, espace, tiret, accolades, point-virgule, pipe et point.' ,
1326 'fwhost err srv exists' => 'Un service avec le même nom existe déjà' ,
1327 'fwhost err srvexist' => 'Ce service existe déjà dans le groupe' ,
1328 'fwhost err sub32' => 'Veuillez ajouter un réseau, pas un hôte seul' ,
1329 'fwhost green' => 'VERT' ,
1330 'fwhost hint' => 'Note' ,
1331 'fwhost hosts' => 'Hôtes pare-feu' ,
1332 'fwhost icmptype' => 'Type ICMP :' ,
1333 'fwhost ip_mac' => 'Adresse IP/MAC' ,
1334 'fwhost ipadr' => 'Adresse IP :' ,
1335 'fwhost ipsec host' => 'Clients IPsec :' ,
1336 'fwhost ipsec net' => 'Réseaux IPsec :' ,
1337 'fwhost menu' => 'Groupes de pare-feu' ,
1338 'fwhost netaddress' => 'Adresse réseau ' ,
1339 'fwhost newgrp' => 'Réseau / groupes hôtes' ,
1340 'fwhost newhost' => 'Hôtes' ,
1341 'fwhost newlocationgrp' => 'Groupes par localisation' ,
1342 'fwhost newnet' => 'Réseaux' ,
1343 'fwhost newservice' => 'Services' ,
1344 'fwhost newservicegrp' => 'Groupes de service' ,
1345 'fwhost orange' => 'ORANGE' ,
1346 'fwhost ovpn_n2n' => 'OpenVPN site-à-site' ,
1347 'fwhost port' => 'Port(s) ' ,
1348 'fwhost prot' => 'Protocole ' ,
1349 'fwhost reread' => 'Les règles de pare-feu doivent être mises à jour.' ,
1350 'fwhost reset' => 'Annuler' ,
1351 'fwhost services' => 'Services :' ,
1352 'fwhost srv_name' => 'Nom service ' ,
1353 'fwhost stdnet' => 'Réseaux standards :' ,
1354 'fwhost type' => 'Type' ,
1355 'fwhost used' => 'Utilisé' ,
1356 'fwhost welcome' => 'Ici, vous pouvez regrouper des hôtes uniques, des réseaux et des services, ce qui créera de nouvelles règles plus facilement et plus rapidement.' ,
1357 'fwhost wo subnet' => '(sans sous-réseau)' ,
1358 'gateway' => 'Passerelle ' ,
1359 'gateway ip' => 'IP passerelle' ,
1360 'gen dh' => 'Générer nouveaux paramètres Diffie-Hellman ' ,
1361 'gen static key' => 'Générer une clef statique' ,
1362 'generate' => 'Générer un certificat root / hôte' ,
1363 'generate a certificate' => 'Générer un certificat :' ,
1364 'generate dh key' => 'Générer paramètres Diffie-Hellman' ,
1365 'generate iso' => 'Générer ISO' ,
1366 'generate ptr' => 'Générer PTR ' ,
1367 'generate root/host certificates' => 'Générer des certificats root / hôte' ,
1368 'generate tripwire keys and init' => 'Générer des clefs Tripwire et init' ,
1369 'generatekeys' => 'Générer des clefs' ,
1370 'generatepolicy' => 'Générer une nouvelle politique' ,
1371 'generatereport' => 'Générer un nouveau rapport' ,
1372 'generating the root and host certificates may take a long time. it can take up to several minutes on older hardware. please be patient' => 'Générer le certificat root et le certificat hôte peut prendre du temps. Cela peut prendre plusieurs minutes sur du matériel ancien, veuillez patienter.' ,
1373 'genkey' => 'Générer PSK' ,
1375 'global settings' => 'Configuration générale' ,
1376 'gpl i accept these terms and conditions' => 'J \' accepte les termes et les conditions' ,
1377 'gpl license agreement' => 'Accord de licence' ,
1378 'gpl please read carefully the general public license and accept it below' => 'Veuillez lire attentivement la Licence et l \' accepter' ,
1379 'gpl unofficial translation of the general public license v3' => 'Traduction non officielle de la Licence v3' ,
1380 'graph' => 'Graphique' ,
1381 'graph per' => 'par' ,
1383 'green interface' => 'Interface VERTE' ,
1384 'grouptype' => 'Type de groupe :' ,
1385 'guaranteed bandwith' => 'Bande passante garantie' ,
1386 'guardian' => 'Gardien' ,
1387 'guest ok' => 'autoriser l \' accès aux invités' ,
1388 'gui settings' => 'Interface graphique' ,
1389 'gz with key' => 'Seulement les archives chiffrées peuvent être restaurées sur cette machine.' ,
1390 'hangup' => 'Déconnecté' ,
1391 'hangup string' => 'Raccrocher :' ,
1392 'harddisk temperature' => 'Température disque dur' ,
1393 'harddisk temperature graphs' => 'Graphiques température disque dur' ,
1394 'hardware graphs' => 'Graphiques matériel' ,
1395 'hardware vulnerabilities' => 'Vulnérabilités matérielles' ,
1396 'hdd temperature in' => 'Température interne disque dur' ,
1399 'high memory usage' => 'Utilisation mémoire importante' ,
1400 'hint' => 'Remarque :' ,
1401 'holdoff' => 'Temps d \' inactivité (en secondes) ' ,
1403 'host allow' => 'Liste des hôtes autorisés' ,
1404 'host certificate' => 'Certificat hôte' ,
1405 'host configuration' => 'Configuration de l \' hôte' ,
1406 'host deny' => 'Liste des hôtes non autorisés' ,
1407 'host ip' => 'Adresse IP de l \' hôte ' ,
1408 'host to net vpn' => 'Réseau privé virtuel (VPN) de l \' hôte au réseau (client nomade) ' ,
1409 'hostile networks' => 'Réseaux hostiles' ,
1410 'hostname' => 'Nom hôte ' ,
1411 'hostname and domain already in use' => 'Le nom d \' hôte et de domaine sont déjà utilisés.' ,
1412 'hostname cant be empty' => 'Le nom d \' hôte ne peut pas être vide.' ,
1413 'hostname not set' => 'Le nom d \' hôte n \' est pas défini.' ,
1414 'hosts config added' => 'configuration de l \' hôte ajoutée' ,
1415 'hosts config changed' => 'configuration de l \' hôte changée' ,
1417 'hour-graph' => 'Heure' ,
1418 'hours' => 'heure(s)' ,
1419 'hours2' => 'Heures' ,
1420 'ibod for dual isdn only' => 'iBOD peut seulement être utilisé avec un double ISDN.' ,
1421 'icmp selected but no type' => 'ICMP est le protocole sélectionné, mais il n \' y a aucun type ICMP spécifié.' ,
1422 'icmp type' => 'Type ICMP' ,
1424 'idle' => 'Inactif' ,
1425 'idle timeout' => 'Délai d \' inactivité (en minutes ; 0 pour désactiver) :' ,
1426 'idle timeout not set' => 'Délai d \' inactivité non défini.' ,
1427 'ids add provider' => 'Ajouter un fournisseur' ,
1428 'ids adjust ruleset' => 'Ajustage des règles et ajout des personnalisations définies par l \' utilisateur...' ,
1429 'ids apply' => 'Appliquer' ,
1430 'ids apply ruleset changes' => 'Les modifications du jeu de règles sont appliquées. Veuillez patienter jusqu \' à ce que toutes les opérations soient terminées avec succès...' ,
1431 'ids automatic rules update' => 'Mise à jour automatique des règles' ,
1432 'ids autoupdates' => 'Mises à jour automatiques' ,
1433 'ids cleanup tmp dir' => 'Nettoyage du répertoire temporaire...' ,
1434 'ids could not add provider' => 'Impossible d \' ajouter le fournisseur' ,
1435 'ids customize ruleset' => 'Personnaliser le jeu de règles' ,
1436 'ids download new ruleset' => 'Téléchargement et décompression d \' un nouveau jeu de règles. Veuillez patienter jusqu \' à ce que toutes les opérations soient terminées avec succès...' ,
1437 'ids enable' => 'Activer le système de prévention d \' intrusion' ,
1438 'ids enable automatic updates' => 'Activer les mises à jour automatiques' ,
1439 'ids extract ruleset' => 'Extraction de l \' ensemble de règles pour le fournisseur :' ,
1440 'ids finished' => 'Terminé...' ,
1441 'ids force ruleset update' => 'Forcer la mise à jour du jeu de règles' ,
1442 'ids hide' => 'Cacher' ,
1443 'ids ignored hosts' => 'Hôtes de liste blanche' ,
1444 'ids log hits' => 'Total du nombre de règles activées pour' ,
1445 'ids log viewer' => 'Rapport IDs' ,
1446 'ids logs' => 'Rapports IDs' ,
1447 'ids merge classifications' => 'Fusion des classements...' ,
1448 'ids merge sid files' => 'Fusion des sid aux fichiers de messages...' ,
1449 'ids monitor traffic only' => 'Surveiller seulement le trafic' ,
1450 'ids monitored interfaces' => 'Interfaces surveillées' ,
1451 'ids no enabled ruleset provider' => 'Aucun jeu de règles activé n \' est disponible. Veuillez d \' abord en activer ou en ajouter un.' ,
1452 'ids no network zone' => 'Veuillez choisir au moins une zone de réseau à surveiller.' ,
1453 'ids oinkcode required' => 'Le jeu de règles choisi nécessite un abonnement ou un Oinkcode' ,
1454 'ids provider' => 'Fournisseur' ,
1455 'ids provider settings' => 'Paramètres du fournisseur' ,
1456 'ids remove rule structures' => 'Suppression des anciennes structures de règles...' ,
1457 'ids reset provider' => 'Réinitialiser le fournisseur' ,
1458 'ids rules update' => 'Jeux de règles' ,
1459 'ids ruleset autoupdate in progress' => 'Mise à jour du jeu de règles en cours. Veuillez patienter jusqu \' à ce que toutes les opérations soient terminées avec succès...' ,
1460 'ids ruleset is up to date' => 'Aucune mise à jour requise - L \' ensemble de règles est à jour.' ,
1461 'ids ruleset settings' => 'Paramètres du jeu de règles' ,
1462 'ids show' => 'Afficher' ,
1463 'ids subscription code required' => 'Le jeu de règles sélectionné nécessite un code d \' abonnement' ,
1464 'ids the choosen provider is already in use' => 'Le fournisseur choisi est déjà utilisé.' ,
1465 'ids unable to download the ruleset' => 'Impossible de télécharger le jeu de règles' ,
1466 'ids visit provider website' => 'Visitez le site web du fournisseur' ,
1467 'ids working' => 'Les modifications sont en cours d \' application. Veuillez patienter jusqu \' à ce que toutes les opérations soient terminées avec succès...' ,
1469 'ignore filter' => 'Filtre d \' exclusion ' ,
1470 'ike encryption' => 'Chiffrement IKE :' ,
1471 'ike grouptype' => 'Type de groupe IKE :' ,
1472 'ike integrity' => 'Intégrité IKE :' ,
1473 'ike lifetime' => 'Durée de vie IKE :' ,
1474 'ike lifetime should be between 1 and 24 hours' => 'La durée de vie IKE doit être comprise entre 1 et 24 heures.' ,
1476 'import' => 'Importer' ,
1477 'importkey' => 'Importer PSK' ,
1480 'inactive' => 'inactif' ,
1481 'include logfiles' => 'Inclure les fichiers journaux' ,
1482 'incoming' => 'entrant' ,
1483 'incoming compression in bytes per second' => 'Compression entrante' ,
1484 'incoming firewall access' => 'Accès entrant du pare-feu' ,
1485 'incoming overhead in bytes per second' => 'Surcharge entrante (octets/s)' ,
1486 'incoming traffic in bytes per second' => 'Trafic entrant' ,
1487 'incorrect password' => 'Mot de passe incorrect' ,
1489 'info messages' => 'Info' ,
1490 'init string' => 'Init :' ,
1491 'inodes' => 'Nœuds-Index' ,
1492 'insert floppy' => 'Pour sauvegarder sur disquette, insérez une disquette formatée dans le lecteur d \' un PC IPFire et cliquez sur <i>Sauvegardez sur disquette</i> pour sauvegarder la configuration système. Veuillez examiner attentivement le résultat afin de vous assurez que la sauvegarde s \' est correctement effectuée. Cela peut prendre un certain temps, veuillez patienter.<p>' ,
1493 'insert removable device' => 'Insérez un périphérique externe' ,
1494 'install' => 'Installer' ,
1495 'install new update' => 'Installer une nouvelle mise à jour :' ,
1496 'installed' => 'Installé' ,
1497 'installed updates' => 'Mises à jour installées :' ,
1498 'instant update' => 'Mise à jour instantanée' ,
1499 'integrity' => 'Intégrité :' ,
1500 'interface' => 'Interface' ,
1501 'interface mode' => 'Mode d \' interface' ,
1502 'interfaces' => 'Interfaces' ,
1503 'internet' => 'INTERNET' ,
1504 'intrusion detection' => 'Détection d \' intrusion' ,
1505 'intrusion detection system' => 'Système de détection d \' intrusion' ,
1506 'intrusion detection system log viewer' => 'Visualisateur de rapport du système de détection d \' intrusion' ,
1507 'intrusion detection system rules' => 'Règles du système de détection d \' intrusion' ,
1508 'intrusion detection system2' => 'Système de détection d \' intrusion :' ,
1509 'intrusion prevention system' => 'Système de prévention d \' intrusion' ,
1510 'invalid broadcast ip' => 'Diffusion d \' IP non valide' ,
1511 'invalid cache size' => 'Taille de cache non valide.' ,
1512 'invalid characters found in pre-shared key' => 'La clef partagée contient des caractères invalides.' ,
1513 'invalid date entered' => 'Date non valide.' ,
1514 'invalid default lease time' => 'Durée de bail par défaut non valide.' ,
1515 'invalid domain name' => 'Nom de domaine non valide.' ,
1516 'invalid downlink speed' => 'Vitesse de téléchargement non valide.' ,
1517 'invalid end address' => 'Adresse de fin non valide.' ,
1518 'invalid fixed ip address' => 'Adresse IP fixe non valide' ,
1519 'invalid fixed mac address' => 'Adresse MAC fixe non valide' ,
1520 'invalid hostname' => 'Nom d \' hôte non valide.' ,
1521 'invalid input' => 'Entrée non valide' ,
1522 'invalid input for authentication method' => 'Entrée non valide lors de l \' authentification.' ,
1523 'invalid input for city' => 'Ville non valide.' ,
1524 'invalid input for country' => 'Région non valide.' ,
1525 'invalid input for department' => 'Département non valide.' ,
1526 'invalid input for dhcp dns' => 'DHCP DNS non valide' ,
1527 'invalid input for dhcp domain' => 'Domaine DHCP non valide' ,
1528 'invalid input for dhcp wins' => 'DHCP WINS non valide' ,
1529 'invalid input for dpd delay' => 'Entrée invalide pour le délai DPD' ,
1530 'invalid input for dpd timeout' => 'Entrée invalide pour le délai d \' expiration DPD' ,
1531 'invalid input for e-mail address' => 'Adresse e-mail non valide.' ,
1532 'invalid input for esp keylife' => 'Durée de validité de la clef ESP non valide' ,
1533 'invalid input for hostname' => 'Nom d \' hôte non valide.' ,
1534 'invalid input for ike lifetime' => 'Durée de validité IKE non valide' ,
1535 'invalid input for inactivity timeout' => 'Entrée non valide pour le délai d \' inactivité' ,
1536 'invalid input for interface address' => 'Entrée non valide pour l \' adresse d \' interface' ,
1537 'invalid input for interface mode' => 'Entrée non valide pour le mode d \' interface' ,
1538 'invalid input for interface mtu' => 'Entrée non valide vers l \' interface MTU' ,
1539 'invalid input for keepalive 1' => 'Ping keepalive non valide' ,
1540 'invalid input for keepalive 1:2' => 'Keepalive non valide, utilisez au minimum un ratio de 1:2' ,
1541 'invalid input for keepalive 2' => 'Redémarrage ping keepalive non valide' ,
1542 'invalid input for local ip address' => 'Entrée non valide pour l \' adresse IP locale' ,
1543 'invalid input for max clients' => 'Nombre de clients maximum non valide. Le maximum de 1024 clients a été dépassé.' ,
1544 'invalid input for mode' => 'Entrée non valide pour le mode' ,
1545 'invalid input for name' => 'Mauvaise saisie pour le nom d \' utilisateur ou le nom d \' hôte du système' ,
1546 'invalid input for oink code' => 'Oink code non valide' ,
1547 'invalid input for organization' => 'Organisation non valide' ,
1548 'invalid input for remote host/ip' => 'hôte/IP distant(e) non valide.' ,
1549 'invalid input for state or province' => 'Région ou département non valide.' ,
1550 'invalid input for subscription code' => 'Entrée invalide pour le code d \' abonnement' ,
1551 'invalid input for valid till days' => 'Entrée invalide pour Valide jusqu\à (jours).' ,
1552 'invalid ip' => 'IP Adresse non valide' ,
1553 'invalid ip or hostname' => 'Adresse IP ou nom d \' hôte invalide' ,
1554 'invalid keep time' => 'Le temps restant doit être un nombre valide' ,
1555 'invalid key' => 'Clef non valide.' ,
1556 'invalid loaded file' => 'Fichier chargé non valide' ,
1557 'invalid local-remote id' => 'Pendant l \' utilisation, l \' identifiant local et distant ne doivent pas être identiques et doivent commencer avec un @. Cela correspond à l \' identifiant gauche et l \' identifiant droit dans la terminologie strongswan.' ,
1558 'invalid logserver address' => 'Adresse du serveur syslogd non valide' ,
1559 'invalid logserver protocol' => 'Protocole de serveur syslogd non valide' ,
1560 'invalid mac address' => 'Adresse MAC non valide' ,
1561 'invalid max lease time' => 'Durée max du bail non valide.' ,
1562 'invalid maximum incoming size' => 'Taille maximum des entrants non valide.' ,
1563 'invalid maximum object size' => 'Taille maximum des objets non valide.' ,
1564 'invalid maximum outgoing size' => 'Taille maximum des sortants non valide.' ,
1565 'invalid md5sum' => 'MD5Sum non valide.' ,
1566 'invalid minimum object size' => 'Taille minimum des objets non valide.' ,
1567 'invalid mtu input' => 'MTU non valide' ,
1568 'invalid netmask' => 'Masque réseau non valide' ,
1569 'invalid port' => 'Port non valide. Il faut un numéro de port valide.' ,
1570 'invalid port list' => 'La syntaxe de la liste des ports est : port[,port]... ou le port est trouvé dans /etc/services ou un numéro de port' ,
1571 'invalid primary dns' => 'DNS primaire non valide.' ,
1572 'invalid primary ntp' => 'Adresse du serveur NTP primaire non valide' ,
1573 'invalid secondary dns' => 'DNS secondaire non valide.' ,
1574 'invalid secondary ntp' => 'Adresse du serveur NTP secondaire non valide' ,
1575 'invalid start address' => 'Adresse de départ non valide.' ,
1576 'invalid time entered' => 'Temps saisi non valide.' ,
1577 'invalid time period' => 'Période de temps non valide' ,
1578 'invalid uplink speed' => 'Vitesse du lien montant non valide.' ,
1579 'invalid upstream proxy username or password setting' => 'Configuration du nom d \' utilisateur ou du mot de passe du proxy montant non valide.' ,
1580 'invalid users' => 'Liste d \' utilisateurs interdits d \' accès' ,
1581 'invalid vpi vpci' => 'Réglages VPI/VPCI non valide' ,
1582 'invalid wins address' => 'Adresse du serveur WINS non valide.' ,
1583 'invert' => 'Inverser' ,
1584 'ip address' => 'Adresse IP ' ,
1585 'ip address in use' => 'Adresse IP déjà en cours d \' utilisation' ,
1586 'ip address outside subnets' => 'Adresse IP hors des sous-réseaux' ,
1587 'ip alias added' => 'Alias d \' IP externe ajoutée' ,
1588 'ip alias changed' => 'Alias d \' IP externe modifiée' ,
1589 'ip alias removed' => 'Alias d \' IP externe supprimée' ,
1590 'ip basic info' => 'Information IP basique' ,
1591 'ip info' => 'Information IP' ,
1592 'ip info for' => 'Information IP pour' ,
1593 'ipfire has now rebooted' => 'IPFire va à présent redémarrer.' ,
1594 'ipfire has now shutdown' => 'IPFire va à présent s \' arrêter.' ,
1595 'ipfire side' => 'Côté IPFire :' ,
1596 'ipfire side is invalid' => 'Côté IPFire non valide.' ,
1597 'ipfires hostname' => 'Nom d \' hôte IPFire ' ,
1598 'ipinfo' => 'Info IP' ,
1600 'ipsec connection' => 'Connexion IPsec' ,
1601 'ipsec dns server address is invalid' => 'Adresse(s) IP de serveur DNS invalide(s)' ,
1602 'ipsec interface mode gre' => 'GRE' ,
1603 'ipsec interface mode none' => '- Aucun (défaut) -' ,
1604 'ipsec interface mode vti' => 'VTI' ,
1605 'ipsec invalid ip address or fqdn for rw endpoint' => 'Adresse IP ou nom de domaine complet non valide pour le point de terminaison client nomade' ,
1606 'ipsec mode transport' => 'Transport' ,
1607 'ipsec mode tunnel' => 'Tunnel' ,
1608 'ipsec network' => 'Réseau IPsec' ,
1609 'ipsec no connections' => 'Aucune connexion IPsec active' ,
1610 'ipsec roadwarrior endpoint' => 'Point de terminaison client nomade' ,
1611 'ipsec routing table entries' => 'Entrées de la table de routage IPsec' ,
1612 'ipsec settings' => 'Paramètres IPsec' ,
1613 'iptable rules' => 'Règles table IP' ,
1614 'iptmangles' => 'Table IP Mangle ' ,
1615 'iptnats' => 'Traduction d \' adresses réseaux table IP ' ,
1616 'ipts' => 'Tables IP ' ,
1618 'isdn settings' => 'Réglages RNIS supplémentaires :' ,
1619 'isdn1' => 'RNIS unique' ,
1620 'isdn2' => 'RNIS double' ,
1621 'itlb multihit' => 'ITLB - erreur vérification machine' ,
1622 'january' => 'Janvier' ,
1623 'javascript menu error1' => 'Si les menus déroulants ne fonctionnent pas, désactivez le Javascript sur la' ,
1624 'javascript menu error2' => 'page.' ,
1625 'july' => 'Juillet' ,
1627 'kernel' => 'Noyau' ,
1628 'kernel logging server' => 'Serveur de journaux du noyau' ,
1629 'kernel version' => 'Version du noyau :' ,
1630 'key stuff' => '2. Clefs et certificats' ,
1631 'keyreset' => 'Rétablir les clefs' ,
1635 'languagepurpose' => 'Choisir la langue utilisée par IPFire :' ,
1636 'last' => 'Dernier' ,
1637 'last activity' => 'Dernière activité' ,
1638 'lateprompting' => 'Dernière action' ,
1639 'lease expires' => 'Expiration bail' ,
1640 'least preferred' => 'le moins souhaité' ,
1641 'legacy architecture warning' => 'Vous exécutez IPFire sur une architecture héritée et il est recommandé de mettre à niveau' ,
1642 'legend' => 'Légende ' ,
1643 'length' => 'Longueur' ,
1644 'lifetime' => 'Durée de vie :' ,
1646 'link-layer encapsulation' => 'Encapsulation de la couche de liaison' ,
1647 'linkq' => 'Qualité du lien' ,
1648 'load printer' => 'Charger imprimante' ,
1649 'loaded modules' => 'Modules chargés :' ,
1650 'local hard disk' => 'Disque dur' ,
1651 'local ip address' => 'Adresse IP locale' ,
1652 'local master' => 'Maitre local' ,
1653 'local ntp server specified but not enabled' => 'Serveur NTP local spécifié mais pas activé' ,
1654 'local subnet' => 'Sous-réseau local :' ,
1655 'local subnet is invalid' => 'Le sous-réseau local est non valide.' ,
1656 'local vpn hostname/ip' => 'Nom d \' hôte/IP du VPN local ' ,
1657 'localkey' => 'Clef locale' ,
1658 'localkeyfile' => 'Fichier clef locale' ,
1659 'location' => 'Localisation' ,
1660 'locationblock' => 'Blocage par localisation' ,
1661 'locationblock block countries' => 'Blocage des pays' ,
1662 'locationblock configuration' => 'Configuration de localisation' ,
1663 'locationblock country code' => 'Code pays' ,
1664 'locationblock country is allowed' => 'Le trafic entrant de ce pays sera autorisé' ,
1665 'locationblock country is blocked' => 'Le trafic entrant de ce pays sera bloqué' ,
1666 'locationblock country name' => 'Nom de pays' ,
1667 'locationblock enable feature' => 'Activer le blocage par localisation :' ,
1668 'locationblock flag' => 'Drap.' ,
1669 'log' => 'Rapport :' ,
1670 'log dropped conntrack invalids' => 'Journaliser les paquets abandonnés classés comme INVALIDES par le suivi de connexion' ,
1671 'log enabled' => 'Journal activé' ,
1672 'log level' => 'Niveau de rapport' ,
1673 'log lines per page' => 'Nb de lignes par page ' ,
1674 'log server address' => 'Serveur Syslog :' ,
1675 'log server protocol' => 'Protocole :' ,
1676 'log settings' => 'Réglages rapports de synthèse' ,
1677 'log summaries' => 'Rapports de synthèse' ,
1678 'log summary' => 'Rapports de synthèse' ,
1679 'log var messages' => 'Paramètres des /var/log/messages' ,
1680 'log view' => 'Vue du rapport' ,
1681 'log viewer' => 'Visualisateur du rapport' ,
1682 'log viewing options' => 'Options de l \' affichage de rapport' ,
1683 'log-options' => 'Options du fichier de rapport' ,
1684 'loged in at' => 'Connecté depuis' ,
1685 'logging' => 'Connexion' ,
1686 'logging server' => 'Serveur de connexion' ,
1687 'loginlogout' => 'Connexion/Quitter' ,
1688 'logs' => 'Journaux' ,
1689 'loosedirectorychecking' => 'Echec de la vérification du répertoire' ,
1691 'ls_dhcpd' => 'Serveur DHCP :' ,
1692 'ls_disk space' => 'Espace disque :' ,
1693 'ls_free/swan' => 'VPN :' ,
1694 'ls_httpd' => 'Serveur HTTP :' ,
1695 'ls_init' => 'Init :' ,
1696 'ls_kernel' => 'Noyau et pare-feu :' ,
1697 'ls_modprobe' => 'Chargeur de modules :' ,
1698 'ls_pam_unix' => 'Identifiants des utilisateurs locaux :' ,
1699 'ls_sshd' => 'Identifiants des utilisateurs distants :' ,
1700 'ls_syslogd' => 'Syslogd :' ,
1701 'mac address' => 'Adresse MAC ' ,
1702 'mac address deleted' => 'Suppression réussie !' ,
1703 'mac address deleted txt' => 'L \' adresse MAC a été correctement supprimée, mais les changements prendront effet après <strong>un redémarrage</strong>.' ,
1704 'mac address done' => 'L \' adresse MAC sera sauvegardée.' ,
1705 'mac address error not 00' => 'Une adresse MAC doit commencer par 00 !' ,
1706 'mac address error not valid' => 'Adresse MAC non valide !' ,
1707 'mac address header' => 'Adresse MAC de ROUGE0' ,
1708 'mac address in use' => 'Adresse MAC en cours d \' utilisation' ,
1709 'mac address menu' => 'Affecter une adresse MAC' ,
1710 'mac address recon' => 'Tentative de reconnexion !' ,
1711 'mac address saved' => 'Sauvegarde réussie !' ,
1712 'mac address saved txt' => 'L \' adresse MAC a été correctement sauvegardée, mais les changements prendront effets après un redémarrage ou une reconnexion.' ,
1713 'mac address title' => 'Contrôle d \' accès des adresses MAC' ,
1714 'mac desc' => 'Ici, vous pouvez changer l \' adresse MAC de ROUGE0. L \' adresse doit être saisie en hexadécimal (0-9,a-f),<br />une adresse valide est par exemple 00-01-02-0e-b8-d6 ou 00:01:02:0e:b8:d6.' ,
1715 'mac filter' => 'Filtre MAC' ,
1716 'mac new' => 'Nouvelle adresse MAC :' ,
1717 'mac1 new' => 'Nouvelle adresse MAC 1 (vdsl-inet) :' ,
1718 'mac2 new' => 'Nouvelle adresse MAC 2 (vdsl-iptv) :' ,
1719 'magic packet send to:' => 'Paquet magique envoyé à :' ,
1720 'mailmethod' => 'Méthode email' ,
1721 'mailprogramm' => 'Programme email' ,
1722 'main page' => 'Page principale' ,
1723 'manage ovpn' => '5. Gestion des tunnels :' ,
1724 'manage printers' => 'Gestion des imprimantes' ,
1725 'manage shares' => 'Gérer les actions' ,
1726 'manual' => 'Manuel' ,
1727 'manual control and status' => 'Contrôle manuel et statut :' ,
1728 'manually' => 'Manuellement' ,
1729 'map to guest' => 'Bascule vers Invité' ,
1731 'marked' => 'Marque' ,
1732 'masquerade blue' => 'Masque réseau BLEU' ,
1733 'masquerade green' => 'Masque réseau VERT' ,
1734 'masquerade orange' => 'Masque réseau ORANGE' ,
1735 'masquerading' => 'Masquage (une seule IP pour plusieurs machines en sortie du réseau interne)' ,
1736 'masquerading disabled' => 'Masquage désactivé' ,
1737 'masquerading enabled' => 'Masquage activé' ,
1738 'max bandwidth' => 'Bande passante maximum' ,
1739 'max incoming size' => 'Taille maximum des téléchargement (Ko) :' ,
1740 'max lease time' => 'Durée maximum du bail (minutes) :' ,
1741 'max outgoing size' => 'Taille maximum des envois (Ko) :' ,
1742 'max reliability' => 'Fiabilité maximum' ,
1743 'max renewal time' => 'Durée maximale de renouvellement' ,
1744 'max retries not set' => 'Nombre maximum de tentatives non défini.' ,
1745 'max size' => 'Taille maximale des objets (Ko) :' ,
1746 'max throughput' => 'Débit maximum' ,
1747 'maximal' => 'Maximal' ,
1748 'maximum' => 'Maximum' ,
1749 'maximum retries' => 'Tentatives maximum :' ,
1751 'mbmon display' => 'Afficher ' ,
1752 'mbmon fan' => 'Vitesse ventilateurs' ,
1753 'mbmon fan in' => 'Vitesse ventilateurs en' ,
1754 'mbmon graphs' => 'Graphs mbmon' ,
1755 'mbmon label' => ' Label' ,
1756 'mbmon settings' => 'Réglages sondes des graphiques' ,
1757 'mbmon temp' => 'Température' ,
1758 'mbmon temp in' => 'Température en' ,
1759 'mbmon value' => 'Valeur' ,
1760 'mbmon volt' => 'Tension' ,
1761 'meaning' => 'sens' ,
1762 'media' => 'Stockage' ,
1763 'media information' => 'Informations du stockage' ,
1764 'medium' => 'Moyen' ,
1765 'meltdown' => 'Meltdown - accès mémoire' ,
1766 'memory' => 'Mémoire' ,
1767 'memory information' => 'Informations mémoire' ,
1768 'memory usage per' => 'Utilisation de la mémoire par' ,
1769 'messages' => 'Messages' ,
1770 'messages logging' => 'Paramètres des rapports pour /var/log/messages' ,
1771 'method' => 'Méthode :' ,
1772 'min costs' => 'Coûts minimum' ,
1773 'min delay' => 'Retard minimum' ,
1774 'min size' => 'Taille minimale des objets (Ko) :' ,
1775 'minimal' => 'Minimale' ,
1776 'minimum' => 'Minimum' ,
1777 'minute' => 'Minute' ,
1778 'minutes' => 'Minutes' ,
1779 'misc-options' => 'Options supplémentaires' ,
1780 'missing dat' => 'Archive chiffrée introuvable' ,
1781 'missing gz' => 'Archive déchiffrée introuvable' ,
1782 'mitigated' => 'Modéré' ,
1784 'model' => 'Modèle' ,
1786 'modem configuration' => 'Configuration modem' ,
1787 'modem hardware details' => 'Détails matériels' ,
1788 'modem information' => 'Information modem' ,
1789 'modem network bit error rate' => 'Taux d \' erreur binaire' ,
1790 'modem network information' => 'Information réseau' ,
1791 'modem network mode' => 'Mode réseau' ,
1792 'modem network operator' => 'Opérateur réseau' ,
1793 'modem network registration' => 'Enregistrement réseau' ,
1794 'modem network signal quality' => 'qualité du signal' ,
1795 'modem no connection' => 'Pas de connexion' ,
1796 'modem no connection message' => 'Aucune connexion au modem n \' a pu être établie.' ,
1797 'modem on com1' => 'Modem sur COM1' ,
1798 'modem on com2' => 'Modem sur COM2' ,
1799 'modem on com3' => 'Modem sur COM3' ,
1800 'modem on com4' => 'Modem sur COM4' ,
1801 'modem on com5' => 'Modem sur COM5' ,
1802 'modem settings have errors' => 'Les réglages du modem comportent des erreurs' ,
1803 'modem sim information' => 'Information SIM' ,
1804 'modem speaker on' => 'Haut-parleur du modem activé :' ,
1805 'modem status' => 'Statut modem' ,
1806 'modify' => 'Modifier' ,
1807 'modulation' => 'Modulation' ,
1808 'monday' => 'Lundi' ,
1809 'monitor interface' => 'Interface de gestion ' ,
1811 'month-graph' => 'Mois' ,
1812 'monthly firewallhits' => 'Contacts mensuels avec le pare-feu' ,
1813 'monthly start day bad' => 'Le jour de début du mois est incorrect' ,
1814 'monthly traffic bad' => 'Le trafic mensuel est incorrect' ,
1815 'monthly volume' => 'Trafic mensuel' ,
1816 'monthly volume start day' => 'Premier jour d \' une période mensuelle' ,
1817 'monthly volume start day short' => 'Premier jour' ,
1820 'most preferred' => 'le préféré' ,
1821 'mount' => 'Monter' ,
1822 'mounted on' => 'Monté en tant que' ,
1823 'mpfire' => 'Lecteur de médias pour IPFire' ,
1824 'mpfire controls' => 'Contrôle MPFire' ,
1825 'mpfire playlist' => 'Liste de lecture MPFire' ,
1826 'mpfire scanning' => 'Chercher de nouveaux fichiers' ,
1827 'mpfire search' => 'Recherche MPFire' ,
1828 'mpfire songs' => 'Liste des chansons MPFire' ,
1829 'mpfire webradio' => 'Radio web MPFire' ,
1831 'mtu QoS' => 'Ceci ne change pas le MTU global, cela règle uniquement le MTU pour la QoS.' ,
1832 'my new share' => 'Mon nouveau partage' ,
1834 'name is invalid' => 'Le nom est non valide' ,
1835 'name must only contain characters' => 'Le nom ne doit contenir que des caractères.' ,
1836 'name too long' => 'Le nom d \' utilisateur ou du système hôte est trop long' ,
1837 'nameserver' => 'Nom du serveur' ,
1838 'nat-traversal' => 'Traversée NAT :' ,
1839 'needreboot' => 'Une mise à jour nécessite un redémarrage ' ,
1841 'net address' => 'adresse réseau' ,
1842 'net config' => 'Configuration réseau' ,
1843 'net config type' => 'Type de configuration réseau' ,
1844 'net config type help' => 'VERT est le réseau local (LAN), ROUGE est internet (WAN), BLEU est le wifi (WLAN), ORANGE est la DMZ.' ,
1845 'net to net vpn' => 'Réseau privé virtuel (VPN) site-à-site' ,
1846 'net traffic newversion' => 'Nouvelle version de net-traffic disponible :' ,
1847 'net-traffic configuration' => 'Configuration net-traffic' ,
1848 'netbios name' => 'Nom Netbios' ,
1849 'netbios nameserver daemon' => 'Service du serveur de noms NetBIOS' ,
1850 'netmask' => 'Masque réseau ' ,
1851 'network' => 'Réseau' ,
1852 'network added' => 'Réseau personnalisé ajouté' ,
1853 'network configuration' => 'Configuration réseau' ,
1854 'network internal' => 'Réseau (interne)' ,
1855 'network options' => 'Options réseau' ,
1856 'network other' => 'Réseau (autres)' ,
1857 'network red' => 'Réseau (externe)' ,
1858 'network removed' => 'Réseau personnalisé supprimé' ,
1859 'network status information' => 'Informations sur l \' état du réseau' ,
1860 'network time' => 'Utiliser un serveur de temps automatique :' ,
1861 'network time from' => 'Obtenir automatiquement l \' heure depuis un serveur de temps' ,
1862 'network traffic graphs' => 'Graphiques de l \' activité réseau' ,
1863 'network traffic graphs external' => 'Graphique du trafic réseau (externe)' ,
1864 'network traffic graphs internal' => 'Graphique du trafic réseau (interne)' ,
1865 'network traffic graphs others' => 'Graphique de la qualité réseau (autres)' ,
1866 'network updated' => 'Réseau personnalisé mis à jour' ,
1867 'networks settings' => 'Réglages pare-feu - réseau' ,
1868 'never' => 'Jamais' ,
1869 'new optionsfw later' => 'Vos modifications seront actives au prochain redémarrage' ,
1870 'new optionsfw must boot' => 'Vous devez redémarrer IPFire' ,
1871 'newer' => 'Récents' ,
1872 'next' => 'suivant' ,
1874 'no alcatelusb firmware' => 'Aucun firmware Alcatel USB, veuillez le charger.' ,
1875 'no cfg upload' => 'Aucune donnée n \' a été envoyée' ,
1876 'no data' => 'Pas de donnée' ,
1877 'no dhcp lease' => 'Aucun bail DHCP n \' a été obtenu' ,
1878 'no eciadsl synch.bin file' => 'Aucun fichier ECI ADSL synch.bin, veuillez le charger.' ,
1879 'no entries' => 'Aucune entrée actuellement.' ,
1880 'no filter pass' => 'Entrez la classe standard pour les paquets non filtrés.' ,
1881 'no fritzdsl driver' => 'Aucun pilote Fritz!DSL, veuillez le charger.' ,
1882 'no hardware random number generator' => 'Ce système n \' a pas de source pour l \' entropie.' ,
1883 'no information available' => 'Aucune information disponible.' ,
1884 'no log selected' => 'Aucun rapport sélectionné' ,
1885 'no modem selected' => 'Aucun modem sélectionné' ,
1886 'no set selected' => 'Aucun jeu sélectionné' ,
1887 'no time limit' => 'temps illimité' ,
1889 'none found' => 'aucun résultat' ,
1890 'nonetworkname' => 'Aucun nom de réseau saisi' ,
1891 'noservicename' => 'Aucun nom de service saisi' ,
1892 'not a valid ca certificate' => 'Le certificat CA n \' est pas valide.' ,
1893 'not a valid dh key' => 'Ce n \' est pas un fichier de paramètres Diffie-Hellman valide. Veuillez choisir une longueur de 1024, 2048, 3072 ou 4096 bits et le format PKCS#3.' ,
1894 'not affected' => 'Non affecté' ,
1895 'not enough disk space' => 'Pas assez d \' espace sur le disque' ,
1896 'not present' => '<b>Absent</b>' ,
1897 'not running' => 'ne fonctionne pas' ,
1898 'not set' => 'non fixé' ,
1899 'not validating' => 'Pas de validation' ,
1901 'notice' => 'Remarque ' ,
1902 'november' => 'Novembre' ,
1903 'ntp common settings' => 'Paramètres communs' ,
1904 'ntp configuration' => 'Configuration serveur NTP' ,
1905 'ntp must be enabled to have clients' => 'NTP doit être activé pour avoir des clients.' ,
1906 'ntp server' => 'Serveur NTP' ,
1907 'ntp sync' => 'Synchronisation' ,
1908 'ntp syncro disabled' => 'Synchronisation NTP désactivee' ,
1909 'ntp syncro enabled' => 'Synchronisation NTP activee' ,
1910 'ntpd restarted' => 'ntpd redemarre' ,
1911 'number' => 'Numéro de téléphone :' ,
1912 'o-no' => 'Inactif' ,
1914 'october' => 'Octobre' ,
1918 'older' => 'Plus anciens' ,
1920 'one hour' => 'Une heure' ,
1921 'one month' => 'Un mois' ,
1922 'one week' => 'Une semaine' ,
1923 'one year' => 'Un an' ,
1924 'online help en' => 'Aide en ligne (en anglais)' ,
1925 'only digits allowed in holdoff field' => 'Seuls les chiffres sont autorisés dans le champ holdoff' ,
1926 'only digits allowed in max retries field' => 'Seuls les chiffres sont autorisés dans le champ nombre d \' essais maximum.' ,
1927 'only digits allowed in the idle timeout' => 'Seuls les chiffres sont autorisés pour le délai d \' inactivité.' ,
1928 'only red' => 'Seulement ROUGE' ,
1929 'open connections' => 'Connexions ouvertes' ,
1930 'open to all' => 'Autoriser l \' accès externe à TOUS' ,
1931 'openssl produced an error' => 'Une erreur a été produite par Openssl' ,
1932 'openvpn client' => 'Client OpenVPN' ,
1933 'openvpn default' => 'Par défaut' ,
1934 'openvpn destination port used' => 'Le port de destination est déjà utilisé par un autre serveur OpenVPN.' ,
1935 'openvpn disabled' => 'DESACTIVE' ,
1936 'openvpn enabled' => 'ACTIVE' ,
1937 'openvpn fragment allowed with udp' => 'Le fragment OpenVPN n \' est autorisé que lors de l \' utilisation du protocole UDP.' ,
1938 'openvpn log' => 'Journal OpenVPN' ,
1939 'openvpn mssfix allowed with udp' => 'L \' utilisation de "mssfix" n \' est autorisée que lors de l \' utilisation du protocole UDP.' ,
1940 'openvpn network' => 'Réseaux OpenVPN' ,
1941 'openvpn prefix local subnet' => 'L \' utilisation de la notation préfixe n \' est pas prise en charge pour le sous-réseau local. Veuillez saisir un masque de sous-réseau comme 255.255.255.0.' ,
1942 'openvpn prefix openvpn subnet' => 'L \' utilisation de la notation préfixe n \' est pas prise en charge pour le sous-réseau OpenVPN. Veuillez entrer un masque de sous-réseau comme 255.255.255.0.' ,
1943 'openvpn prefix remote subnet' => 'L \' utilisation de la notation préfixe n \' est pas prise en charge pour le sous-réseau distant. Veuillez entrer un masque de sous-réseau comme 255.255.255.0.' ,
1944 'openvpn server' => 'Serveur OpenVPN' ,
1945 'openvpn subnet is used' => 'Le sous-réseau donné est utilisé par un autre serveur OpenVPN.' ,
1946 'optional' => 'Optionnel' ,
1947 'optional at cmd' => 'Commande AT optionnelle' ,
1948 'optional data' => '3. Paramètres optionnels :' ,
1949 'options' => 'Options' ,
1950 'options fw' => 'Options de pare-feu' ,
1951 'optionsfw portlist hint' => 'Les ports de la liste des ports doivent être séparés par des virgules (c.a.d. 137, 138). Vous pouvez spécifier un maximum de 15 ports par protocole.' ,
1952 'optionsfw warning' => 'Une modification de ces options implique un redémarrage du pare-feu' ,
1954 'orange' => 'ORANGE' ,
1955 'organization cant be empty' => 'Le champ Nom d \' organisation ne peut pas être vide.' ,
1956 'organization name' => 'Nom d \' organisation ' ,
1957 'organization too long' => 'Le nom d \' organisation est trop long ; Il ne doit pas excéder 60 caractères.' ,
1958 'original' => 'Original' ,
1959 'os level' => 'Niveau OS' ,
1960 'other' => 'Autres' ,
1961 'other countries' => 'Autres pays' ,
1962 'other login script' => 'Autres scripts d \' identification' ,
1963 'otherip' => 'Autres IPs' ,
1964 'otherport' => 'Autres ports' ,
1965 'our donors' => 'Nos donateurs' ,
1967 'outgoing' => 'sortant' ,
1968 'outgoing compression in bytes per second' => 'Compression sortante' ,
1969 'outgoing firewall' => 'Pare-feu sortant' ,
1970 'outgoing firewall access' => 'Accès sortant du pare-feu' ,
1971 'outgoing firewall add ip group' => 'Ajouter un groupe d \' adresses IP' ,
1972 'outgoing firewall add mac group' => 'Ajouter un groupe d \' adresses MAC' ,
1973 'outgoing firewall edit ip group' => 'Modifier un groupe d \' adresses IP' ,
1974 'outgoing firewall edit mac group' => 'Modifier un groupe d \' adresses MAC' ,
1975 'outgoing firewall group error' => 'Un groupe portant le même nom existe.' ,
1976 'outgoing firewall groups' => 'Groupes de pare-feu' ,
1977 'outgoing firewall ip groups' => 'Groupes d \' adresses IP du pare-feu sortant' ,
1978 'outgoing firewall mac groups' => 'Groupes d \' adresses MAC du pare-feu sortant' ,
1979 'outgoing firewall mode0' => 'En utilisant ce mode, tous les clients peuvent avoir accès à Internet sans restriction.' ,
1980 'outgoing firewall mode1' => 'En utilisant ce mode, seules les connexions basées sur les règles prédéfinies sont autorisées.' ,
1981 'outgoing firewall mode2' => 'En utilisant ce mode, toutes les connexions sont autorisées sans tenir compte de la liste de définitions.' ,
1982 'outgoing firewall outgoing firewall reserved groupname' => 'Veuillez utiliser un autre nom de groupe, ce nom est réservé.' ,
1983 'outgoing firewall reset' => 'Tout réinitialiser' ,
1984 'outgoing firewall view group' => 'Voir le groupe' ,
1985 'outgoing firewall warning' => 'Ne pas choisir IP source ou Mac ignore les' ,
1986 'outgoing overhead in bytes per second' => 'Surcharge en sortie (octets/s)' ,
1987 'outgoing traffic in bytes per second' => 'Trafic sortant' ,
1988 'override mtu' => 'Remplacer le MTU par défaut' ,
1989 'ovpn' => 'OpenVPN' ,
1990 'ovpn add conf' => 'Configuration additionnelle' ,
1991 'ovpn con stat' => 'Statistiques de connexions OpenVPN' ,
1992 'ovpn config' => 'Config OVPN' ,
1993 'ovpn connection name' => 'Nom de la connexion ' ,
1994 'ovpn crypt options' => 'Options cryptographiques' ,
1995 'ovpn device' => 'Périphérique OpenVPN :' ,
1996 'ovpn dh' => 'Longueur de paramètres Diffie-Hellman ' ,
1997 'ovpn dh new key' => 'Générer de nouveaux paramètres Diffie-Hellman ' ,
1998 'ovpn dh parameters' => 'Options de paramètres Diffie-Hellman' ,
1999 'ovpn dh upload' => 'Mettre à jour de nouveaux paramètres Diffie-Hellman ' ,
2000 'ovpn dl' => 'Télécharger Config OVPN' ,
2001 'ovpn engines' => 'Moteur Crypto' ,
2002 'ovpn errmsg green already pushed' => 'La route pour le réseau VERT est toujours activée' ,
2003 'ovpn errmsg invalid ip or mask' => 'Adresse ou masque de sous-réseau invalide' ,
2004 'ovpn error dh' => 'Le paramètre Diffie-Hellman doit être au minimum à 2048 bits ! <br>Veuillez générer ou télécharger un nouveau paramètre Diffie-Hellman, cela peut être fait ci-dessous dans la section "Options de paramètres Diffie-Hellman".</br>' ,
2005 'ovpn error md5' => 'Votre certificat hôte utilise MD5 pour la signature qui n \' est plus acceptée. <br>Veuillez mettre à jour la dernière version d \' IPFire et générez un nouveau certificat racine et hôte..</br><br>Tous les clients OpenVPN doivent ensuite être renouvelés!</br>' ,
2006 'ovpn generating the root and host certificates' => 'La génération du certificat racine et hôte peut prendre du temps.' ,
2007 'ovpn ha' => 'Algorithme de hashage' ,
2008 'ovpn log' => 'Journal OVPN' ,
2009 'ovpn mgmt in root range' => 'Un numéro de port de 1024 ou plus est requis.' ,
2010 'ovpn mtu-disc' => 'Découverte du chemin MTU' ,
2011 'ovpn mtu-disc and mtu not 1500' => 'Path MTU Discovery nécessite un MTU de 1500.' ,
2012 'ovpn mtu-disc maybe' => 'En option' ,
2013 'ovpn mtu-disc no' => 'Jamais' ,
2014 'ovpn mtu-disc off' => 'Désactivé' ,
2015 'ovpn mtu-disc with mssfix or fragment' => 'Path MTU Discovery ne peut pas être utilisé avec mssfix ou fragment.' ,
2016 'ovpn mtu-disc yes' => 'Forcé' ,
2017 'ovpn no connections' => 'Aucune connexion OpenVPN active' ,
2018 'ovpn on blue' => 'OpenVPN sur BLEU' ,
2019 'ovpn on orange' => 'OpenVPN sur ORANGE' ,
2020 'ovpn on red' => 'OpenVPN sur ROUGE' ,
2021 'ovpn port in root range' => 'Un numéro de port à 1024 ou plus est requis.' ,
2022 'ovpn reneg sec' => 'Durée de vie de la clé de session :' ,
2023 'ovpn routes push' => 'Routes (une par ligne) :' ,
2024 'ovpn routes push options' => 'Options de route push' ,
2025 'ovpn rw connection log' => 'Rapports de client nomade OpenVPN' ,
2026 'ovpn server status' => 'Statut actuel du serveur OpenVPN :' ,
2027 'ovpn subnet' => 'Sous-réseau OpenVPN' ,
2028 'ovpn subnet is invalid' => 'Sous-réseau OpenVPN non valide.' ,
2029 'ovpn subnet overlap' => 'Le sous-réseau OpenVPN se chevauche avec : ' ,
2030 'ovpn tls auth' => 'Protection du canal TLS :' ,
2031 'ovpn warning rfc3280' => 'Votre certificat d \' hôte n \' est pas conforme avec la RFC3280.<br>Veuillez mettre à jour la dernière version d \' IPFire et générer dès que possible un nouveau certificat racine et hôte.</br><br>Tous les clients OpenVPN doivent ensuite être renouvelés !</br>' ,
2032 'ovpn_fastio' => 'Fast-IO' ,
2033 'ovpn_fragment' => 'Taille du fragment' ,
2034 'ovpn_mssfix' => 'Taille MSSFIX' ,
2035 'ovpn_mtudisc' => 'Découverte MTU' ,
2036 'ovpn_processprio' => 'Priorité du processus' ,
2037 'ovpn_processprioD' => 'Profonde' ,
2038 'ovpn_processprioED' => 'Extrêmement profonde' ,
2039 'ovpn_processprioEH' => 'Extrêmement haute' ,
2040 'ovpn_processprioEN' => 'Plus haute que la normale' ,
2041 'ovpn_processprioH' => 'Elevé' ,
2042 'ovpn_processprioLN' => 'Plus profonde que la normale' ,
2043 'ovpn_processprioN' => 'Normal' ,
2044 'ovpn_processprioVD' => 'Très profonde' ,
2045 'ovpn_processprioVH' => 'Très haute' ,
2046 'ovpnstatus log' => 'Journal statut OVPN' ,
2047 'ovpnsys log' => 'Journal système OVPN' ,
2048 'package failed to install' => 'L \' installation du paquet a échoué.' ,
2049 'pagerefresh' => 'La page est en cours d \' actualisation, veuillez patienter.' ,
2050 'pakfire accept all' => 'Voulez-vous installer ce(s) paquet(s) ?' ,
2051 'pakfire ago' => '' ,
2052 'pakfire already busy' => 'Pakfire est déjà en train d \' effectuer une tâche. Veuillez réessayer plus tard.' ,
2053 'pakfire available addons' => 'Modules disponibles :' ,
2054 'pakfire configuration' => 'Configuration Pakfire' ,
2055 'pakfire core update auto' => 'Installer automatiquement les mises à jour du noyau et des modules :' ,
2056 'pakfire core update level' => 'Version de mise à jour du noyau ' ,
2057 'pakfire finished' => 'Pakfire a fini ! Retour...' ,
2058 'pakfire finished error' => 'Pakfire a fini ! Des erreurs se sont produites, veuillez vérifier la sortie du journal avant de continuer.' ,
2059 'pakfire health check' => 'Vérifier si le miroir est accessible (ping) :' ,
2060 'pakfire install description' => 'Veuillez choisir un ou plusieurs modules dans la liste ci-dessous<br>et cliquer sur le signe PLUS pour le(s) installer.' ,
2061 'pakfire install package' => 'Vous souhaitez installer le(s) module(s) suivant(s) : ' ,
2062 'pakfire installed addons' => 'Modules installés :' ,
2063 'pakfire invalid tree' => 'Dépôt choisi invalide' ,
2064 'pakfire last core list update' => 'Dernière mise à jour de la liste du noyau : ' ,
2065 'pakfire last package update' => 'Dernière mise à jour de la liste des paquets : ' ,
2066 'pakfire last serverlist update' => 'Dernière mise à jour de la liste des serveurs : ' ,
2067 'pakfire last update' => 'Dernière mise à jour : ' ,
2068 'pakfire possible dependency' => 'Il y a peut-être des dépendances, voici la liste des paquets qu \' il faut (dés)installer.' ,
2069 'pakfire register' => 'S \' inscrire au serveur pakfire :' ,
2070 'pakfire return' => 'Retour à Pakfire' ,
2071 'pakfire system state' => 'Statut système PakFire ' ,
2072 'pakfire tree' => 'Dépôt officiel' ,
2073 'pakfire tree stable' => 'Stable' ,
2074 'pakfire tree testing' => 'En test' ,
2075 'pakfire tree unstable' => 'Instable' ,
2076 'pakfire uninstall all' => 'Voulez-vous désinstaller ce(s) paquet(s) ?' ,
2077 'pakfire uninstall description' => 'Veuillez choisir un ou plusieurs modules dans la liste ci-dessous<br>et cliquer sur le signe MOINS pour le(s) désinstaller.' ,
2078 'pakfire uninstall package' => 'Vous souhaitez désinstaller le(s) module(s) suivant(s) : ' ,
2079 'pakfire update daily' => 'Rechercher des mises à jour quotidiennes :' ,
2080 'pakfire updates' => 'Mise à jour disponible :' ,
2081 'pakfire working' => 'Pakfire est en cours de traitement... Veuillez attendre que tout soit terminé.' ,
2082 'pap or chap' => 'PAP ou CHAP' ,
2083 'parentclass' => 'Classe parent' ,
2084 'parentclass add' => 'Ajouter classe parent' ,
2085 'password' => 'Mot de passe :' ,
2086 'password contains illegal characters' => 'Le mot de passe contient des caractères interdits.' ,
2087 'password crypting key' => 'Le mot de passe chiffre la clef' ,
2088 'password not set' => 'Mot de passe non défini.' ,
2089 'password too short' => 'Le mot de passe est trop court.' ,
2090 'passwords do not match' => 'Les mots de passe ne correspondent pas.' ,
2091 'passwords must be at least 6 characters in length' => 'Le mot de passe doit avoir une longueur de 6 caractères minimum' ,
2092 'path to directory' => 'chemin du répertoire à partager' ,
2094 'pc add' => 'ajouter PC' ,
2095 'pdc options' => 'Options PDC' ,
2096 'percentage' => 'Pourcentage' ,
2097 'persistent' => 'Persistante' ,
2098 'pfs yes no' => 'Confidentialité persistante parfaite (PFS)' ,
2099 'phase1 group' => 'Groupe phase 1' ,
2100 'phonebook entry' => 'Entrée du répertoire :' ,
2101 'ping disabled' => 'Désactiver la réponse au ping' ,
2102 'pkcs12 file password' => 'Mot de passe PKCS12 ' ,
2104 'please reboot to apply your changes' => 'Veuillez redémarrer pour appliquer vos modifications.' ,
2105 'polfile' => 'Fichier des politiques' ,
2106 'policy' => 'Politique' ,
2108 'port forwarding configuration' => 'Configuration du routage de port' ,
2110 'portscans' => 'Scans de ports' ,
2111 'pots' => 'Entrée ligne analogique classique' ,
2112 'ppp setup' => 'Paramètres point à point (PPP)' ,
2114 'pppoe settings' => 'Paramètres supplémentaires PPPoE :' ,
2115 'pptp netconfig' => 'Ma config réseau' ,
2116 'pptp peer' => 'Pair' ,
2117 'pptp route' => 'Route PPTP' ,
2118 'pptp settings' => 'Paramètres supplémentaires PPTP :' ,
2119 'pre-shared key is too short' => 'La clef partagée préliminaire est trop courte.' ,
2120 'prefered master' => 'Maître préféré' ,
2121 'present' => 'Présent' ,
2122 'prev' => 'précédent' ,
2123 'primary dns' => 'DNS primaire :' ,
2124 'primary ntp server' => 'Serveur NTP primaire ' ,
2125 'primary wins server address' => 'Serveur WINS primaire ' ,
2126 'printcap name' => 'Nom Printercap' ,
2127 'printer' => 'Imprimante' ,
2128 'printername' => 'Nom de l \' imprimante' ,
2129 'printing' => 'Impression' ,
2130 'printing options' => 'Options d \' impression' ,
2131 'priority' => 'Priorité' ,
2132 'processes' => 'Processus' ,
2133 'processor vulnerability mitigations' => 'Modération de la vulnérabilité du processeur' ,
2134 'profile' => 'Profil' ,
2135 'profile deleted' => 'Profil supprimé : ' ,
2136 'profile has errors' => 'Le profil de connexion contient des erreurs' ,
2137 'profile made current' => 'Profil en cours : ' ,
2138 'profile name' => 'Nom du profil :' ,
2139 'profile name not given' => 'Le profil n \' a pas de nom.' ,
2140 'profile saved' => 'Profil sauvegardé : ' ,
2141 'profiles' => 'Profils :' ,
2143 'protocol' => 'Protocole :' ,
2145 'proxy access graphs' => 'Graphiques des accès proxy' ,
2146 'proxy admin password' => 'Mot de passe admnistrateur du cache ' ,
2147 'proxy cachemgr' => 'Activer le gestionnaire de cache ' ,
2148 'proxy errmsg filedescriptors' => 'Mauvais montant de fichier descripteurs' ,
2149 'proxy filedescriptors' => 'Nombre de descripteurs fichier ' ,
2150 'proxy log viewer' => 'Rapports de proxy' ,
2151 'proxy logs' => 'Rapports de proxy' ,
2152 'proxy no proxy extend' => 'Ou spécifier une liste de destination sans transit par le proxy' ,
2153 'proxy no proxy local' => 'Rejeter le proxy local sur les réseaux BLEU /VERT' ,
2154 'proxy port' => 'Port du proxy' ,
2155 'proxy reconfigure' => 'Sauvegarder et recharger' ,
2156 'proxy reports' => 'Rapports proxy ' ,
2157 'proxy reports daily' => 'Rapports quotidiens' ,
2158 'proxy reports monthly' => 'Rapports mensuels' ,
2159 'proxy reports today' => 'Rapport d \' aujourd \' hui' ,
2160 'proxy reports weekly' => 'Rapports hebdomadaires' ,
2163 'ptr lookup failed' => 'La recherche inversée a échoué' ,
2164 'pulse' => 'Impulsion' ,
2165 'pulse dial' => 'Numérotation par impulsions :' ,
2166 'qos add subclass' => 'Ajouter une sous-classe' ,
2167 'qos enter bandwidths' => 'Vous devrez saisir votre bande passante en aval et en amont !' ,
2168 'qos graphs' => 'Graphiques Qos' ,
2169 'qos warning' => 'Cette règle <strong>doit</strong> être enregistrée, sinon elle ne sera pas retenue !' ,
2170 'quick control' => 'Contrôle rapide' ,
2171 'quick playlist' => 'Liste de lecture rapide' ,
2174 'read bytes' => 'Octets lus' ,
2175 'read list' => 'liste des hôtes en lecture seule' ,
2176 'real address' => 'Adresse réelle' ,
2177 'reboot' => 'Redémarrer' ,
2178 'reboot ask' => 'Redémarrage ?' ,
2179 'reboot fsck' => 'Redémarrer et vérifier le système de fichier' ,
2180 'reboot question' => 'Requête supplémentaire pour le redémarrage et l \' arrêt' ,
2181 'reboot schedule' => 'Redémarrages planifiées d \' IPFire' ,
2182 'reboot sure' => 'Etes-vous sûr de vouloir redémarrer ?' ,
2183 'rebooting' => 'Redémarrage en cours...' ,
2184 'rebooting ipfire' => 'Redemarrage d \' IPFire' ,
2185 'rebooting ipfire fsck' => 'Redémarrage d \' IPFire, vérification du système de fichier en mode forcé' ,
2186 'received' => 'Reçu' ,
2187 'reconnect' => 'Reconnecter' ,
2188 'reconnection' => 'Reconnexion ' ,
2189 'red' => 'Internet' ,
2191 'references' => 'Références' ,
2192 'refresh' => 'Actualiser' ,
2193 'refresh index page while connected' => 'Actualiser la page index.cgi pendant la connexion' ,
2194 'refresh update list' => 'Actualiser la liste des mises à jour' ,
2195 'registered user rules' => 'Règles Sourcefire VRT pour les utilisateurs enregistrés' ,
2196 'released' => 'Disponible' ,
2197 'reload' => 'Recharger' ,
2198 'remark' => 'Remarque ' ,
2199 'remark title' => 'Remarque :' ,
2200 'remote access' => 'Accès distant' ,
2201 'remote announce' => 'Annonce distante' ,
2202 'remote browse sync' => 'Synchronisation de la navigation distante' ,
2203 'remote host/ip' => 'Hôte/IP distant' ,
2204 'remote logging' => 'Enregistrement distant' ,
2205 'remote subnet' => 'Sous-réseau distant :' ,
2206 'remote subnet is invalid' => 'Le sous-réseau distant est non valide.' ,
2207 'removable device advice' => 'Branchez le périphérique, rafraîchissez, sélectionnez-le et montez-le avant de l \' utiliser. Démonter-le avant de l \' enlever.' ,
2208 'remove' => 'Enlever' ,
2209 'remove ca certificate' => 'Enlever certificat CA' ,
2210 'remove x509' => 'Enlever x509' ,
2211 'repeat' => 'répéter' ,
2212 'reportfile' => 'Fichier de rapport' ,
2213 'reportlevel' => 'Niveau de rapport' ,
2214 'request' => 'Interrogation' ,
2215 'requested data' => '1. Paramètres de connexion :' ,
2216 'required' => 'Requis' ,
2217 'required field' => 'Champs requis' ,
2218 'reserved dst port' => 'Le port de destination est réservé pour l \' usage d \' IPFire :' ,
2219 'reserved src port' => 'Le port source est réservé pour l \' usage d \' IPFire :' ,
2220 'reset' => 'Réinitialiser' ,
2221 'reset shares' => 'Réinitialiser le partage' ,
2222 'resetglobals' => 'Réinitialiser les paramètres globaux' ,
2223 'resetpolicy' => 'Réinitialiser la politique par défaut' ,
2224 'resetshares' => 'réinitialiser les partages ?' ,
2225 'resetting the vpn configuration will remove the root ca, the host certificate and all certificate based connections' => 'La réinitialisation de la configuration VPN va supprimer le CA root, le CA hôte et tous les certificats basés sur les connexions ' ,
2226 'restart' => 'Relancer' ,
2227 'restart ovpn server' => 'Relancer le serveur OpenVPN' ,
2228 'restore' => 'Restauration' ,
2229 'restore defaults' => 'Restaurer par défaut' ,
2230 'restore hardware settings' => 'Restaurer les paramètres matériels' ,
2231 'restore settings' => 'Réinitialiser les paramètres' ,
2232 'reverse sort' => 'Trier dans l \' ordre chronologique inverse' ,
2234 'root certificate' => 'Certificat root' ,
2235 'root path' => 'Répertoire root' ,
2236 'root user password' => 'Mot de passe root' ,
2237 'route config changed' => '' ,
2238 'route subnet is invalid' => 'L \' itinéraire additionnel push du sous-réseau est non valide' ,
2239 'router ip' => 'Adresse IP du routeur :' ,
2240 'routing table' => 'Table de routage' ,
2241 'routing table entries' => 'Entrées de la table de routage :' ,
2242 'rsvd dst port overlap' => 'La plage des ports de destination comprend un port réservé à IPFire :' ,
2243 'rsvd src port overlap' => 'La plage des ports source comprend un port réservé à IPFire :' ,
2244 'rules already up to date' => 'Les règles sont déjà à jour' ,
2245 'runmode' => 'Mode d \' exécution' ,
2246 'running' => 'EN FONCTION' ,
2247 'safe removal of umounted device' => 'Vous pouvez enlever le périphérique démonté en toute sécurité' ,
2249 'samba join a domain' => 'Joindre un domaine' ,
2250 'samba join domain' => 'Joindre domaine' ,
2251 'samba server role member' => 'Membre du domaine' ,
2252 'samba server role standalone' => 'Autonome' ,
2253 'samba status' => 'Statut Samba' ,
2254 'saturday' => 'Samedi' ,
2255 'save' => 'Sauvegarder' ,
2256 'save config' => 'sauvegarder les paramètres' ,
2257 'save error' => 'Impossible de sauvegarder le fichier archive de configuration' ,
2258 'save settings' => 'Sauvegarder les paramètres' ,
2259 'save-adv-options' => 'Sauvegarder les options avancées' ,
2260 'script name' => 'Nom du script :' ,
2261 'search' => 'Recherche' ,
2262 'secondary dns' => 'DNS secondaire :' ,
2263 'secondary ntp server' => 'Serveur NTP secondaire ' ,
2264 'secondary wins server address' => 'Serveur WINS secondaire ' ,
2265 'seconds' => 'Secondes' ,
2266 'section' => 'Section ' ,
2267 'secure shell server' => 'Serveur Shell Sécurisé' ,
2268 'security' => 'Sécurité' ,
2269 'security options' => 'Options de sécurité' ,
2270 'select' => 'Sélectionner' ,
2271 'select dest net' => 'Sélectionner une destination réseau.' ,
2272 'select media' => 'Sélectionner un média <br />(seul la FAT est supporté pour les médias amovibles)' ,
2273 'select source net' => 'Sélectionner une source réseau. Si vous n \' avez aucun réseau ORANGE ou BLEU configuré, vous n \' avez pas besoin de DMZ Pinholes.' ,
2274 'selecttraffic' => 'Sélectionner aperçu de l \' utilisation :' ,
2275 'send cr' => 'Le FAI impose un retour chariot :' ,
2276 'send email notification' => 'Activé, envoyer une notification email' ,
2277 'send test mail' => 'Envoyer email de test' ,
2279 'september' => 'Septembre' ,
2280 'serial' => 'Numéro' ,
2281 'server reserved' => 'Le serveur de nom de connexion est réservé et non autorisé' ,
2282 'server restart' => 'Vous ne pouvez pas enregistrer les modifications lorsque le serveur OpenVPN est en cours d \' exécution.' ,
2283 'server string' => 'Chaîne de serveurs' ,
2284 'service' => 'Service' ,
2285 'service added' => 'Service de réseau personnalisé ajouté' ,
2286 'service name' => 'Nom de service :' ,
2287 'service removed' => 'Service de réseau personnalisé supprimé' ,
2288 'service updated' => 'Service de réseau personnalisé mis à jour' ,
2289 'servicename' => 'Nom de service' ,
2290 'services' => 'Services' ,
2291 'services settings' => 'Pare-feu - Paramètres des services' ,
2293 'set time now' => 'Synchronisation heure' ,
2294 'set time now help' => 'A tout moment, pour placer un événement de synchronisation dans la file d \' attente (même si vous utilisez un calendrier répété), cliquez sur le bouton <i>Synchronisation heure</i>. Il se peut que vous ayez à attendre cinq minutes ou plus, avant qu \' une synchronisation se produise.' ,
2295 'settings' => 'Paramètres ' ,
2296 'shaping add options' => 'Ajouter un service' ,
2297 'shaping list options' => 'Services de mise en forme du trafic' ,
2298 'shared' => 'partagé' ,
2299 'sharename' => 'Nom de partage' ,
2300 'shares' => 'Partages' ,
2301 'show ajax speedmeter in footer' => 'Afficher le compteur de bande passante Ajax' ,
2302 'show areas' => 'montrer les domaines' ,
2303 'show ca certificate' => 'Afficher le certificat CA' ,
2304 'show certificate' => 'Afficher le certificat' ,
2305 'show crl' => 'Montrer la liste de révocation des certificats' ,
2306 'show dh' => 'Afficher les paramètres Diffie-Hellman' ,
2307 'show host certificate' => 'Afficher le certificat hôte' ,
2308 'show last x lines' => 'Montrer les dernières x lignes' ,
2309 'show lines' => 'Montrer les lignes' ,
2310 'show root certificate' => 'Afficher le certificat root' ,
2311 'show share options' => 'Montrer les options partagées' ,
2312 'show tls-auth key' => 'Afficher clef tls-auth' ,
2313 'shuffle' => 'Mélanger' ,
2314 'shutdown' => 'Arrêter' ,
2315 'shutdown ask' => 'Arrêter ?' ,
2316 'shutdown control' => 'Contrôle l \' arrêt d \' IPFire' ,
2317 'shutdown sure' => 'Etes-vous sûr de vouloir arrêter ?' ,
2318 'shutdown2' => 'Arrêt :' ,
2319 'shutting down' => 'Arrêter' ,
2320 'shutting down ipfire' => 'Arreter IPFire' ,
2321 'since' => 'depuis' ,
2322 'sitekey' => 'Clef du site' ,
2323 'sitekeyfile' => 'Fichier de clef du site' ,
2325 'smart information' => 'Informations S.M.A.R.T.' ,
2326 'smartwarn1' => 'Périphérique :' ,
2327 'smartwarn2' => 'rapports des erreurs S.M.A.R.T.' ,
2328 'smb daemon' => 'Service SMB' ,
2329 'smbreload' => 'Recharger Samba' ,
2330 'smbrestart' => 'Redémarrer Samba' ,
2331 'smbstart' => 'Démarrer Samba' ,
2332 'smbstop' => 'Arrêter Samba' ,
2333 'smt disabled' => 'Le partage d \' un cœur de processeur (SMT) est désactivé' ,
2334 'smt enabled' => 'Le partage d \' un cœur de processeur (SMT) est activé' ,
2335 'smt not supported' => 'Le partage d \' un cœur de processeur (SMT) n \' est pas supporté' ,
2336 'smtphost' => 'Hôte SMTP' ,
2337 'smtpport' => 'Port SMTP' ,
2338 'snat new source ip address' => 'Nouvelle adresse IP source' ,
2339 'socket options' => 'Options socket' ,
2340 'software version' => 'Version logicielle' ,
2341 'sort ascending' => 'Tri croissant' ,
2342 'sort descending' => 'Tri décroissant' ,
2344 'source' => 'Source' ,
2345 'source ip' => 'IP source ' ,
2346 'source ip and port' => 'IP source:Port' ,
2347 'source ip bad' => 'Adresse IP ou adresse du réseau non valide.' ,
2348 'source ip country' => 'IP pays source' ,
2349 'source ip in use' => 'IP source en cours d \' utilisation :' ,
2350 'source ip or net' => 'IP ou réseau source' ,
2351 'source net' => 'Réseau source' ,
2352 'source network' => 'IP ou réseau source (vide pour "TOUS") :' ,
2353 'source port' => 'Port source' ,
2354 'source port in use' => 'Port source en cours d \' utilisation :' ,
2355 'source port numbers' => 'Le port source doit être un numéro de port ou une plage de port valide.' ,
2356 'source port overlaps' => 'La plage de port source chevauche une plage de port existante.' ,
2357 'speaker off' => 'Haut-parleur éteint :' ,
2358 'speaker on' => 'Haut-parleur allumé :' ,
2359 'spectre variant 1' => 'Spectre - variante 1' ,
2360 'spectre variant 2' => 'Spectre - variante 2' ,
2361 'spectre variant 4' => 'Spectre - variante 4' ,
2362 'spoofed or martians' => 'Usurpé / Martiens' ,
2363 'squid extension methods' => 'Votre liste de <tt>méthodes d \' extension</tt>' ,
2364 'squid extension methods invalid' => 'Votre liste de méthodes d \' extension peut seulement contenir des mots composés de majuscules ou de chiffres, séparés par un espace. ' ,
2365 'squid fix cache' => 'Cache de réparation' ,
2366 'srbds' => 'Échantillonnage spécial données du tampon de registre - CrossTalk' ,
2367 'src port' => 'Port source' ,
2368 'srcprt range overlaps' => 'La plage de port source chevauche un port déjà défini.' ,
2369 'srcprt within existing' => 'Le port source est à l \' intérieur d \' une plage de port déjà définie.' ,
2370 'ssdmz pinholes' => 'DMZ Pinholes' ,
2372 'ssh access' => 'Accès SSH' ,
2373 'ssh access tip' => 'IPFire n \' utilise pas le port par défaut 22 pour le SSH !' ,
2374 'ssh active sessions' => 'Connexions actives' ,
2375 'ssh agent forwarding' => 'Autoriser le transfert d \' agent SSH' ,
2376 'ssh fingerprint' => 'Empreinte numérique' ,
2377 'ssh host keys' => 'Clef SSH de l \' hôte' ,
2378 'ssh is disabled' => 'SSH est desactive. Arret.' ,
2379 'ssh is enabled' => 'SSH est active. Redemarrage.' ,
2380 'ssh key' => 'Clef' ,
2381 'ssh key size' => 'Taille (bits)' ,
2382 'ssh keys' => 'Autoriser l \' authentification par clef publique' ,
2383 'ssh login time' => 'Connecté depuis' ,
2384 'ssh no active logins' => 'Pas de connexion active' ,
2385 'ssh no auth' => 'Vous n \' avez autorisé aucune méthode d \' authentification ; Cela va vous empêcher toute connexion future' ,
2386 'ssh passwords' => 'Autoriser l \' authentification par mot de passe' ,
2387 'ssh port' => 'Définir le port SSH à 22 (par défaut 222)' ,
2388 'ssh portfw' => 'Autoriser le transfert TCP' ,
2389 'ssh tempstart15' => 'Arrêt du service SSH dans 15 mns' ,
2390 'ssh tempstart30' => 'Arrêt du service SSH dans 30 mns' ,
2391 'ssh username' => 'Nom d \' utilisateur' ,
2392 'ssh1 disabled' => 'SSHv1 est désactivé, la version 2 du client est requise.' ,
2393 'ssh1 enabled' => 'SSHv1 est activé, les anciens clients sont supportés.' ,
2394 'ssh1 support' => 'Support du protocole SSH version 1 (seulement requis pour les anciens clients)' ,
2395 'ssnetwork status' => 'Statut réseau' ,
2396 'sspasswords' => 'Mots de passe' ,
2397 'ssport forwarding' => 'Transfert de port' ,
2398 'ssproxy graphs' => 'Graphiques du proxy' ,
2399 'sssystem status' => 'Statut système' ,
2400 'sstraffic' => 'Trafic réseau' ,
2401 'sstraffic graphs' => 'Graphiques du trafic' ,
2402 'standard' => 'Standard' ,
2403 'standard login script' => 'Script de connexion standard' ,
2404 'start' => 'Démarrer' ,
2405 'start address' => 'Adresse de début :' ,
2406 'start ovpn server' => 'Démarrer serveur OpenVPN' ,
2407 'state or province' => 'Etat ou région ' ,
2408 'static ip' => 'IP statique' ,
2409 'static routes' => 'Routes statiques' ,
2410 'status' => 'Statut' ,
2411 'status information' => 'Informations d \' état' ,
2412 'status ovpn' => 'Statut / configuration OpenVPN :' ,
2413 'std classes' => 'Classes standards' ,
2414 'stop' => 'Arrêter' ,
2415 'stop ovpn server' => 'Arrêter serveur OpenVPN' ,
2416 'stopped' => 'ARRETE' ,
2417 'strict' => 'Strict' ,
2418 'subject' => 'Sujet' ,
2419 'subject test' => 'Email de test' ,
2420 'subject warn' => 'Attention - Le niveau d \' alerte a été atteint' ,
2421 'subnet' => 'Sous-réseau' ,
2422 'subnet is invalid' => 'Le masque réseau est non valide' ,
2423 'subnet mask' => 'Masque de sous-réseau' ,
2424 'subscripted user rules' => 'Règles Sourcefire VRT avec abonnement' ,
2425 'subscription code' => 'Code d \' abonnement' ,
2426 'successfully refreshed updates list' => 'La liste des mises à jour a été actualisée avec succès.' ,
2427 'summaries kept' => 'Résumés à conserver :' ,
2428 'sunday' => 'Dimanche' ,
2429 'support donation' => 'Soutenez le projet IPFire avec votre don' ,
2431 'swap usage per' => 'Usage de la Swap par' ,
2432 'system' => 'Système' ,
2433 'system graphs' => 'Graphiques système' ,
2434 'system information' => 'Informations système' ,
2435 'system is offline' => 'Le système est hors ligne.' ,
2436 'system log viewer' => 'Visualisateur de journaux système' ,
2437 'system logs' => 'Rapports système' ,
2438 'system status information' => 'Informations sur le statut du système' ,
2439 'ta key' => 'Clé d \' authentification TLS' ,
2440 'taa zombieload2' => 'TSX Async Abort / ZombieLoad v2' ,
2441 'tcp more reliable' => 'TCP (plus fiable)' ,
2442 'telephone not set' => 'Numéro de téléphone non défini.' ,
2443 'template' => 'Préétabli' ,
2444 'template warning' => 'Vous avez deux options pour établir la Qos : La première, vous cliquez sur le bouton de sauvegarde et générez les classes et règles qui vous conviennent.<br>La seconde, vous cliquez sur le bouton préétabli et les classes et règles seront mises en place par un modèle.' ,
2445 'ten minutes' => '10 minutes' ,
2446 'teovpn_fragment' => 'Taille de fragment' ,
2448 'test email could not be sent' => 'Ne peut pas envoyer d \' email de test' ,
2449 'test email was sent' => 'L \' email de test a été envoyé' ,
2450 'the following update was successfully installed' => 'La mise à jour suivante a été correctement installée' ,
2451 'the statistics were last updated at' => 'Les statistiques ont été mis à jour à' ,
2453 'there are updates' => 'Plusieurs mises à jour sont disponibles pour votre système. Veuillez regarder la section "Mises à jour" pour plus d \' informations.' ,
2454 'there are updates available' => 'Plusieurs mises à jour sont disponibles pour votre système. Il est recommandé de les installer dès que possible.' ,
2455 'there was no file upload' => 'Il n \' y a pas eu de fichier envoyé.' ,
2456 'thirty minutes' => '30 minutes' ,
2457 'this feature has been sponsored by' => 'Cette fonctionnalité a été sponsorisée par' ,
2458 'this is not a valid archive' => 'Ceci n \' est pas une archive valide.' ,
2459 'this is not an authorised update' => 'Ce n \' est pas une mise à jour autorisée.' ,
2460 'this months volume' => 'Le volume mensuel' ,
2461 'this update is already installed' => 'Cette mise à jour a déjà été installée.' ,
2462 'this weeks volume' => 'Le volume hebdomadaire' ,
2463 'thursday' => 'Jeudi' ,
2465 'time date manually reset' => 'Réinitialisation manuelle de la date / heure.' ,
2466 'time server' => 'Heure du serveur' ,
2467 'timeout must be a number' => 'Le délai d \' attente doit être un nombre.' ,
2470 'to email adr' => 'A l \' adresse email' ,
2471 'to install an update' => 'Pour installer une mise à jour, veuillez charger le fichier .tgz.gpg ci-dessous :' ,
2472 'to warn email bad' => 'L \' adresse email de destination n \' est pas valide' ,
2473 'toggle' => 'pause/reprise' ,
2474 'toggle enable disable' => 'Activer ou désactiver' ,
2475 'token' => 'Jeton :' ,
2476 'token not set' => 'Aucun jeton n \' a été donné.' ,
2477 'tone' => 'Tonalité' ,
2478 'tone dial' => 'DTMF :' ,
2479 'too long 80 char max' => ' est trop long, le maximum autorisé est de 80 caractères' ,
2481 'tor 0 = disabled' => '0 = désactivé' ,
2482 'tor accounting' => 'Comptage' ,
2483 'tor accounting bytes' => 'Trafic (lu / écrit)' ,
2484 'tor accounting bytes left' => 'restant' ,
2485 'tor accounting interval' => 'Interval (UTC)' ,
2486 'tor accounting limit' => 'Limite de comptage (Mo)' ,
2487 'tor accounting period' => 'Période de comptage' ,
2488 'tor accounting period daily' => 'Quotidienne' ,
2489 'tor accounting period monthly' => 'Mensuelle' ,
2490 'tor accounting period weekly' => 'Hebdomadaire' ,
2491 'tor acls' => 'Contrôle d \' accès' ,
2492 'tor allowed subnets' => 'Sous-réseaux alloués (un par ligne)' ,
2493 'tor bandwidth burst' => 'Eclatement max.' ,
2494 'tor bandwidth rate' => 'Taux max.' ,
2495 'tor bandwidth settings' => 'Paramètres de bande passante' ,
2496 'tor bandwidth unlimited' => 'illimité' ,
2497 'tor bridge enabled' => 'Activer le pont Tor' ,
2498 'tor common settings' => 'Paramètres communs' ,
2499 'tor configuration' => 'Configuration Tor' ,
2500 'tor connected relays' => 'Relais connectés' ,
2501 'tor contact info' => 'Info contact' ,
2502 'tor daemon' => 'Statut du service' ,
2503 'tor directory port' => 'Port répertoire' ,
2504 'tor enabled' => 'Activer Tor' ,
2505 'tor errmsg invalid accounting limit' => 'Limite de comptage invalide' ,
2506 'tor errmsg invalid directory port' => 'Port répertoire invalide' ,
2507 'tor errmsg invalid ip or mask' => 'Sous-réseau ou IP invalide' ,
2508 'tor errmsg invalid node id' => 'ID noeud invalide' ,
2509 'tor errmsg invalid relay address' => 'Adresse relais invalide' ,
2510 'tor errmsg invalid relay name' => 'Surnom relais invalide' ,
2511 'tor errmsg invalid relay port' => 'Port relais invalide' ,
2512 'tor errmsg invalid socks port' => 'Port SOCKS invalide' ,
2513 'tor exit country' => 'Pays de sortie' ,
2514 'tor exit country any' => 'N \' importe quel pays' ,
2515 'tor exit nodes' => 'Noeuds de sortie' ,
2516 'tor guard country' => 'Pays de garde' ,
2517 'tor guard country any' => 'N \' importe quel pays' ,
2518 'tor guard nodes' => 'Noeuds de garde' ,
2519 'tor relay address' => 'Adresse relais' ,
2520 'tor relay configuration' => 'Configuration relais Tor' ,
2521 'tor relay enabled' => 'Activer relais Tor' ,
2522 'tor relay external address' => 'Adresse externe relais' ,
2523 'tor relay fingerprint' => 'Empreinte numérique relais' ,
2524 'tor relay mode' => 'Mode relais' ,
2525 'tor relay mode bridge' => 'Pont' ,
2526 'tor relay mode exit' => 'Noeud de sortie' ,
2527 'tor relay mode private bridge' => 'Pont privé' ,
2528 'tor relay mode relay' => 'Relais seul' ,
2529 'tor relay nickname' => 'Surnom relais' ,
2530 'tor relay port' => 'Port relais' ,
2531 'tor service' => 'Service Tor' ,
2532 'tor socks port' => 'Port SOCKS' ,
2533 'tor stats' => 'Statistiques' ,
2534 'tor traffic limit hard' => 'La limite de trafic a été atteinte.' ,
2535 'tor traffic limit soft' => 'Limite de trafic presque atteinte. Ne pas accepter de nouvelles connexions.' ,
2536 'tor traffic read written' => 'Trafic total (lu / écrit)' ,
2537 'tor use exit nodes' => 'Utiliser uniquement ces noeuds de sortie (un par ligne)' ,
2538 'tor use guard nodes' => 'Utiliser uniquement ces noeuds de garde (un par ligne)' ,
2539 'total connection time' => 'Temps total de connexion' ,
2540 'total hits for log section' => 'Nombre d \' occurrences pour la section' ,
2541 'traffic back' => 'Retour' ,
2542 'traffic calc time' => 'Temps de calcul' ,
2543 'traffic calc time bad' => 'Le temps de calcul n \' est pas correct' ,
2544 'traffic info messages' => 'Messages d \' informations' ,
2545 'traffic monitor' => 'Moniteur de trafic' ,
2546 'traffic on' => 'Trafic en cours' ,
2547 'traffic shaping' => 'Arrangement du trafic' ,
2548 'traffic shaping settings' => 'Réglages de l \' arrangement du trafic' ,
2549 'traffic warn level bad' => 'Le niveau d \' alerte n \' est pas correct' ,
2550 'trafficblue' => 'WLAN' ,
2551 'trafficdate' => 'Date' ,
2552 'trafficfrom' => 'De' ,
2553 'trafficgreen' => 'Réseau interne' ,
2554 'trafficin' => 'Entrée' ,
2555 'trafficorange' => 'DMZ' ,
2556 'trafficout' => 'Sortie' ,
2557 'trafficred' => 'Internet' ,
2558 'traffics' => 'Vue générale de l \' utilisation :' ,
2559 'trafficsum' => 'Totaux' ,
2561 'transfer limits' => 'Limites des taux de transfert' ,
2562 'transfers' => 'Transferts' ,
2563 'transparent on' => 'Transparent sur' ,
2564 'transport mode does not support vti' => 'VTI n \' est pas supporté dans le mode de transport' ,
2565 'tripwire' => 'Tripwire' ,
2566 'tripwire cronjob' => 'cronjob tripwire' ,
2567 'tripwire functions' => 'fonctions tripwire' ,
2568 'tripwire reports' => 'rapports tripwire' ,
2569 'tripwireoperating' => 'Le processus a commencé, cela peut prendre quelques minutes. Veuillez attendre que la fenêtre se soit automatiquement rafraîchie pour que le processus soit fini.' ,
2570 'tripwirewarningdatabase' => 'ATTENTION - Votre base de données sera mise à jour avec les données du dernier rapport. Veuillez vérifier qu \' aucune modification non autorisée ne soit signalée. Pour cela la clef locale est nécessaire.' ,
2571 'tripwirewarningkeys' => 'ATTENTION - Ceci va effacer vos clefs actuelles, configuration, base de données et en régénérer des nouvelles.' ,
2572 'tripwirewarningpolicy' => 'ATTENTION - Votre politique devra être reconstruite, après cela votre base de données sera réinitialisée. Pour cela, la clef du site ainsi que la clef locale sont nécessaires.' ,
2573 'tuesday' => 'Mardi' ,
2574 'twelve hours' => '12 heures' ,
2575 'two weeks' => 'Deux semaines' ,
2577 'udp less overhead' => 'UDP (moins consommateur)' ,
2578 'umount' => 'Démonter' ,
2579 'umount removable media before to unplug' => 'Démonter le périphérique amovible avant de le débrancher' ,
2580 'unable to alter profiles while red is active' => 'Impossible de modifier les profils tant que ROUGE est activé.' ,
2581 'unable to contact' => 'Impossible de contacter' ,
2582 'unblock' => 'Débloquer' ,
2583 'unblock all' => 'Tout débloquer' ,
2584 'uncheck all' => 'Tout décocher' ,
2585 'unencrypted' => 'Non chiffré' ,
2586 'uninstall' => 'Désinstaller' ,
2587 'unix charset' => 'Jeu de car. UNIX' ,
2588 'unix group' => 'Groupe d \' utilisateurs UNIX' ,
2589 'unix password sync' => 'Mot de passe Sync Unix' ,
2590 'unix shell' => 'Shell UNIX' ,
2591 'unknown' => 'INCONNU' ,
2592 'unlimited' => 'illimité' ,
2593 'unnamed' => 'Sans nom' ,
2594 'update' => 'Mettre à jour' ,
2595 'update accelerator' => 'Accélérateur (cache)' ,
2596 'update ruleset' => 'Mettre à jour le jeu de règles' ,
2597 'update time' => 'Mise à jour de l \' heure :' ,
2598 'update transcript' => 'Mettre à jour transcript' ,
2599 'updatedatabase' => 'Mettre à jour la base de données avec le dernier rapport' ,
2600 'updates' => 'Mises à jour' ,
2601 'updates installed' => 'Mise à jour de l \' ensemble de règles ' ,
2602 'updates is old1' => 'Votre fichier de mise à jour est ancien de ' ,
2603 'updates is old2' => 'jours. Il est recommandé de le mettre à jour depuis la page <b>Système > Mises à jour</b>.' ,
2604 'updxlrtr 3 months' => 'trois mois' ,
2605 'updxlrtr 6 months' => 'six mois' ,
2606 'updxlrtr all files' => 'tous les fichiers...' ,
2607 'updxlrtr cache dir' => 'Répertoire du cache' ,
2608 'updxlrtr cache maintenance' => 'Maintenance du cache' ,
2609 'updxlrtr cache size' => 'Taille du cache (octets)' ,
2610 'updxlrtr cache statistics' => 'Statistiques du cache' ,
2611 'updxlrtr cancel download' => 'Annuler le téléchargement' ,
2612 'updxlrtr children' => 'Nombre de processus Accélérateur' ,
2613 'updxlrtr common settings' => 'Paramètres communs' ,
2614 'updxlrtr condition download' => 'Télécharger' ,
2615 'updxlrtr condition nosource' => 'Aucune source' ,
2616 'updxlrtr condition ok' => 'A jour' ,
2617 'updxlrtr condition outdated' => 'Périmé' ,
2618 'updxlrtr condition suspended' => 'Suspendu' ,
2619 'updxlrtr condition unknown' => 'Inconnu' ,
2620 'updxlrtr configuration' => 'Paramètres de l \' accélérateur' ,
2621 'updxlrtr current downloads' => 'Les fichiers suivants sont en cours de téléchargement dans le cache local :' ,
2622 'updxlrtr current files' => 'Les fichiers suivants sont dans le cache local' ,
2623 'updxlrtr daily' => 'Quotidienne' ,
2624 'updxlrtr data from cache' => 'Taille fournie (octets)' ,
2625 'updxlrtr disk usage' => 'Utilisation du disque' ,
2626 'updxlrtr efficiency index' => 'Indice d \' efficacité du cache ' ,
2627 'updxlrtr empty repository' => 'Le cache local est vide' ,
2628 'updxlrtr enable autocheck' => 'Activer la vérification automatique des sources ' ,
2629 'updxlrtr enable log' => 'Activer les journaux ' ,
2630 'updxlrtr filename' => 'Nom' ,
2631 'updxlrtr files' => 'Fichiers' ,
2632 'updxlrtr filesize' => 'Taille' ,
2633 'updxlrtr full autosync' => 'Remplacer les fichiers obsolètes au cours de la vérification ' ,
2634 'updxlrtr invalid disk usage' => 'Valeur d \' utilisation maximale du disque non valide' ,
2635 'updxlrtr invalid download rate' => 'Valeur maximale du taux de téléchargement non valide' ,
2636 'updxlrtr invalid num of children' => 'Nombre de processus d \' accélérateur non valide' ,
2637 'updxlrtr last access' => 'Dernier accès au cache' ,
2638 'updxlrtr last checkup' => 'Dernière vérification des sources' ,
2639 'updxlrtr low download priority' => 'Faible priorité CPU pour les téléchargements ' ,
2640 'updxlrtr maintenance' => 'Maintenance' ,
2641 'updxlrtr marked as' => 'marqués comme' ,
2642 'updxlrtr max disk usage' => 'Utilisation maximum du disque ' ,
2643 'updxlrtr max download rate' => 'Taux de téléchargement maximum externe (kbit/s) ' ,
2644 'updxlrtr month' => 'un mois' ,
2645 'updxlrtr monthly' => 'Mensuelle' ,
2646 'updxlrtr not accessed' => 'utilisés la dernière fois depuis' ,
2647 'updxlrtr not enabled' => 'La mise à jour de l \' accélérateur n \' est pas activée sur la page web du proxy' ,
2648 'updxlrtr other' => 'Autre' ,
2649 'updxlrtr passive mode' => 'Activer le mode passif (bloque l \' ajout de nouveaux fichiers dans le cache) ' ,
2650 'updxlrtr pending downloads' => 'Téléchargements en cours' ,
2651 'updxlrtr performance options' => 'Options de performance' ,
2652 'updxlrtr progress' => 'En cours' ,
2653 'updxlrtr purge' => 'Purger' ,
2654 'updxlrtr remove file' => 'Supprimer du cache' ,
2655 'updxlrtr save and restart' => 'Sauvegarder et redémarrer' ,
2656 'updxlrtr source' => 'Source' ,
2657 'updxlrtr source checkup' => 'Vérifications des sources' ,
2658 'updxlrtr source checkup schedule' => 'Fréquence vérification des sources ' ,
2659 'updxlrtr sources' => 'Sources' ,
2660 'updxlrtr standard view' => 'Vue standard' ,
2661 'updxlrtr statistics' => 'Statistiques' ,
2662 'updxlrtr statistics by source' => 'Statistiques par source' ,
2663 'updxlrtr summary' => 'Résumé' ,
2664 'updxlrtr total cache size' => 'Taille totale du cache (octets) ' ,
2665 'updxlrtr total data from cache' => 'Taille totale fournie par le cache (octets) ' ,
2666 'updxlrtr total files' => 'Nombre total de fichiers dans le cache ' ,
2667 'updxlrtr unknown' => 'Inconnu' ,
2668 'updxlrtr update accelerator' => 'Configuration' ,
2669 'updxlrtr update information' => 'Une nouvelle version est disponible au téléchargement. Visitez <a href="http://update-accelerator.advproxy.net" target="_blank">http://update-accelerator.advproxy.net</a> pour plus d \' information.' ,
2670 'updxlrtr update notification' => 'Notification de mise à jour !' ,
2671 'updxlrtr used by' => 'Utilisé par' ,
2672 'updxlrtr web proxy service required' => 'Le proxy web doit être activé pour utiliser la mise à jour accélérateur' ,
2673 'updxlrtr week' => 'une semaine' ,
2674 'updxlrtr weekly' => 'Hebdomadaire' ,
2675 'updxlrtr year' => 'une année' ,
2676 'upgrade' => 'Améliorer' ,
2677 'uplink' => 'Liaison montante' ,
2678 'uplink bit rate' => 'Débit liaison montante' ,
2679 'uplink speed' => 'Débit montant - upload (kbit/sec) ' ,
2680 'uplink std class' => 'Classe standard de la connexion ' ,
2681 'upload' => 'Envoi ' ,
2682 'upload a certificate' => 'Envoyer un certificat :' ,
2683 'upload a certificate request' => 'Envoyer une demande de certificat :' ,
2684 'upload ca certificate' => 'Envoyer un certificat CA' ,
2685 'upload dh key' => 'Télécharger paramètres Diffie-Hellman' ,
2686 'upload file' => 'Envoyer un fichier' ,
2687 'upload new ruleset' => 'Télécharger un nouveau réglement' ,
2688 'upload p12 file' => 'Envoyer fichier PKCS12' ,
2689 'upload static key' => 'Envoyer une clef statique' ,
2690 'upload successful' => 'Envoi réussi.' ,
2691 'upload synch.bin' => 'Envoyer synch.bin' ,
2692 'upload update file' => 'Envoyer un fichier mis à jour :' ,
2693 'upstream password' => 'Mot de passe de la liaison montante :' ,
2694 'upstream proxy host:port' => 'Proxy de la liaison montante (hôte:port)' ,
2695 'upstream username' => 'Nom d \' utilisateur de la liaison montante :' ,
2696 'uptime' => 'Démarré depuis' ,
2697 'uptime and users' => 'Temps de service et utilisateurs : ' ,
2698 'uptime load average' => 'Charge moyenne' ,
2699 'url filter' => 'Filtre de contenu URL' ,
2700 'urlfilter access' => 'Accès' ,
2701 'urlfilter activity detection' => 'Détection d \' activité ' ,
2702 'urlfilter add new time constraint rule' => 'Ajouter une nouvelle règle de contrainte horaire ' ,
2703 'urlfilter add new user quota rule' => 'Ajouter une nouvelle règle sur le quota de l \' utilisateur ' ,
2704 'urlfilter add rule' => 'Ajouter' ,
2705 'urlfilter advanced settings' => 'Paramètres avancés' ,
2706 'urlfilter allow' => 'Autoriser' ,
2707 'urlfilter allow access' => 'Autoriser l \' accès' ,
2708 'urlfilter allowed domains' => 'Domaines autorisés (un par ligne)' ,
2709 'urlfilter allowed urls' => 'URLs autorisées (une par ligne)' ,
2710 'urlfilter assigned quota users' => 'Utilisateurs impactés (un par ligne) ' ,
2711 'urlfilter assigned users' => 'Utilisateurs impactés' ,
2712 'urlfilter automatic blacklist update' => 'Mise à jour automatique de la liste noire' ,
2713 'urlfilter automatic update schedule' => 'Fréquence de mise à jour automatique ' ,
2714 'urlfilter back to main page' => 'Revenir à la page principale' ,
2715 'urlfilter background image' => 'Filtre d \' URLs contenant des images de fond' ,
2716 'urlfilter background text' => 'Afin d \' avoir une image de fond personnalisée pour les pages bloquées, envoyez le fichier .jpg' ,
2717 'urlfilter backup' => 'Créer un fichier de sauvegarde' ,
2718 'urlfilter backup error' => 'Impossible de créer un fichier de sauvegarde' ,
2719 'urlfilter backup settings' => 'Sauvegarder les paramètres du filtre URL' ,
2720 'urlfilter banned clients' => 'Adresses IP bannies' ,
2721 'urlfilter blacklist age 1' => 'La dernière mise à jour de la liste noire a eu lieu il y a' ,
2722 'urlfilter blacklist age 2' => 'jours' ,
2723 'urlfilter blacklist category name' => 'Nom de la catégorie de la liste noire ' ,
2724 'urlfilter blacklist editor' => 'Editeur de liste noire' ,
2725 'urlfilter blacklist editor info' => 'Créer et éditer votre propre fichier de liste noire' ,
2726 'urlfilter blacklist name' => 'Nom de la liste noire' ,
2727 'urlfilter blacklist update' => 'Mise à jour de la liste noire' ,
2728 'urlfilter block' => 'Bloquer' ,
2729 'urlfilter block access' => 'Bloquer l \' accès' ,
2730 'urlfilter block all' => 'Bloquer toutes les url non autorisées explicitement ' ,
2731 'urlfilter block archives' => 'Bloquer fichiers d \' archives compressés ' ,
2732 'urlfilter block audio-video' => 'Bloquer fichiers audio / vidéo ' ,
2733 'urlfilter block categories' => 'Blocage de catégories' ,
2734 'urlfilter block executables' => 'Bloquer fichiers exécutables ' ,
2735 'urlfilter block ip' => 'Bloquer les sites atteints par leur IP ' ,
2736 'urlfilter block settings' => ' Réglages de filtre URL' ,
2737 'urlfilter blocked domains' => 'Domaines bloqués (un par ligne)' ,
2738 'urlfilter blocked expressions' => 'Expressions bloquées (comme expressions régulières)' ,
2739 'urlfilter blocked urls' => 'URL bloquées (une par ligne)' ,
2740 'urlfilter category' => 'Catégorie' ,
2741 'urlfilter category all' => 'tout' ,
2742 'urlfilter category data error' => 'Liste noire vide' ,
2743 'urlfilter category log' => 'Classer les journaux par catégorie ' ,
2744 'urlfilter category name error' => 'Nom catégorie liste noire requis' ,
2745 'urlfilter client' => 'Client' ,
2746 'urlfilter configuration' => 'Configuration filtre URL' ,
2747 'urlfilter constraint definition' => 'Définition' ,
2748 'urlfilter constraint outside' => 'Hors' ,
2749 'urlfilter constraint within' => 'Avec' ,
2750 'urlfilter copy rule' => 'Copie' ,
2751 'urlfilter current files' => 'Fichier(s) actuel(s) du dépôt local ' ,
2752 'urlfilter custom blacklist' => 'Liste noire perso' ,
2753 'urlfilter custom expression list' => 'Liste de mots clés perso' ,
2754 'urlfilter custom url' => 'Source URL perso ' ,
2755 'urlfilter custom url required' => 'Source URL perso requise' ,
2756 'urlfilter custom whitelist' => 'Liste blanche perso' ,
2757 'urlfilter daily' => 'Quotidienne' ,
2758 'urlfilter disabled' => 'désactivé' ,
2759 'urlfilter domains' => 'Domaine (un par ligne)' ,
2760 'urlfilter dont restart urlfilter' => 'Ne pas redémarrer le filtre URL ' ,
2761 'urlfilter dst' => 'Destination' ,
2762 'urlfilter dst error' => 'Il doit y avoir au moins une catégorie sélectionnée' ,
2763 'urlfilter edit domains urls expressions' => 'Modifier domaines, URLs et expressions' ,
2764 'urlfilter edit time constraint rule' => 'Modifier une règle existante de contrainte de temps' ,
2765 'urlfilter edit user quota rule' => 'Modifier une règle de quota utilisateur' ,
2766 'urlfilter empty ads' => 'Bloquer "pubs" avec fenêtre vide ' ,
2767 'urlfilter empty repository' => 'Le dossier du dépot local est vide' ,
2768 'urlfilter enable automatic blacklist update' => 'Activer la mise à jour automatique ' ,
2769 'urlfilter enable custom blacklist' => 'Activer liste noire perso ' ,
2770 'urlfilter enable custom expression list' => 'Activer la liste d \' expressions personnalisées ' ,
2771 'urlfilter enable custom whitelist' => 'Activer liste blanche perso ' ,
2772 'urlfilter enable expression lists' => 'Activer la liste de mots clés perso ' ,
2773 'urlfilter enable full backup' => 'Inclure liste noire complète ' ,
2774 'urlfilter enable jpeg' => 'Activer image d \' arrière plan' ,
2775 'urlfilter enable log' => 'Activer le journal ' ,
2776 'urlfilter enable rewrite rules' => 'Activer le fichier local de redirection ' ,
2777 'urlfilter enabled' => 'Activé :' ,
2778 'urlfilter example' => 'Exemple : www.domain.com' ,
2779 'urlfilter example ads' => 'Exemple : www.domain.com/ads/' ,
2780 'urlfilter export blacklist' => 'Exporter liste noire' ,
2781 'urlfilter export error' => 'Impossible de créer fichier d \' exportation' ,
2782 'urlfilter expressions' => 'Expressions (une par ligne)' ,
2783 'urlfilter file ext block' => 'Blocage extension de fichier' ,
2784 'urlfilter filename' => 'Nom' ,
2785 'urlfilter filesize' => 'Taille' ,
2786 'urlfilter filter settings' => 'Paramètres de filtre URL' ,
2787 'urlfilter fri' => 'Ven' ,
2788 'urlfilter friday' => 'Vendredi' ,
2789 'urlfilter from' => 'De' ,
2790 'urlfilter hourly' => 'par heure' ,
2791 'urlfilter import blacklist' => 'Importer liste noire' ,
2792 'urlfilter import text' => 'Pour importer une liste noire précédemment sauvée, charger le fichier .tar.gz suivant ' ,
2793 'urlfilter install blacklist' => 'Installer liste noire' ,
2794 'urlfilter install information' => 'La nouvelle liste noire va être automatiquement compilée pour préparer les bases de données. Ceci peut durer plusieurs minutes et dépend de la taille de la liste noire.' ,
2795 'urlfilter invalid content' => 'Le fichier n \' est pas une liste noire compatible squidGuard' ,
2796 'urlfilter invalid import file' => 'Le fichier n \' est pas un éditeur de fichier liste noire compatible filtre URL' ,
2797 'urlfilter invalid ip or mask error' => 'Adresse IP ou masque de réseau non valide' ,
2798 'urlfilter invalid restore file' => 'Le fichier de sauvegarde n \' est pas compatible' ,
2799 'urlfilter invalid user error' => 'Login non valide' ,
2800 'urlfilter load blacklist' => 'Charger liste noire' ,
2801 'urlfilter local file redirection' => 'Fichier local de redirection' ,
2802 'urlfilter log' => 'Rapports de filtre URL' ,
2803 'urlfilter log summary' => 'Nombre total d \' url atteintes pour' ,
2804 'urlfilter log viewer' => 'Rapport de filtre URL' ,
2805 'urlfilter logs' => 'Rapports de filtre URL' ,
2806 'urlfilter maintenance' => 'Maintenance de filtre URL' ,
2807 'urlfilter manage local file repository' => 'Gérer le fichier de dépôt local ' ,
2808 'urlfilter manage repository' => 'Gérer le dépôt' ,
2809 'urlfilter minutes' => 'minutes' ,
2810 'urlfilter mode allow' => 'autoriser' ,
2811 'urlfilter mode block' => 'bloquer' ,
2812 'urlfilter mon' => 'Lun' ,
2813 'urlfilter monday' => 'Lundi' ,
2814 'urlfilter monthly' => 'Mensuelle' ,
2815 'urlfilter msg text 1' => 'Message ligne 1 ' ,
2816 'urlfilter msg text 2' => 'Message ligne 2 ' ,
2817 'urlfilter msg text 3' => 'Message ligne 3 ' ,
2818 'urlfilter network access control' => 'Contrôle d \' accès réseau en fonction' ,
2819 'urlfilter no categories' => 'Aucune catégorie disponible' ,
2820 'urlfilter not enabled' => 'Le filtre URL n \' est pas activé sur la page du proxy web' ,
2821 'urlfilter quota restart message' => 'Note : Les compteurs seront remis à zéro pour tous les utilisateurs au redémarrage du filtre URL' ,
2822 'urlfilter quota time error' => 'Valeur invalide pour le quota de temps' ,
2823 'urlfilter quota user error' => 'Au moins un nom d \' utilisateur est requis' ,
2824 'urlfilter redirect template' => 'Modèle de page de redirection' ,
2825 'urlfilter redirectpage' => 'Redirige vers cette URL ' ,
2826 'urlfilter remove file' => 'Supprime le fichier du dépôt' ,
2827 'urlfilter renewal' => 'Renouvellement' ,
2828 'urlfilter renewal period' => 'Période de renouvellement ' ,
2829 'urlfilter repository information' => 'Les requêtes de téléchargement pour ces fichiers seront redirigées depuis la source originale vers le fichier local du dépôt.' ,
2830 'urlfilter reset' => 'Remettre à zéro' ,
2831 'urlfilter restart' => 'Redémarrer filtre URL' ,
2832 'urlfilter restart message' => 'Filtre URL doit être redémarré pour activer les changements de règles' ,
2833 'urlfilter restart notification' => 'Activer règles modifiées' ,
2834 'urlfilter restore' => 'Importer le fichier de sauvegarde' ,
2835 'urlfilter restore results' => 'Restaurer résultats' ,
2836 'urlfilter restore settings' => 'Restaurer les paramètres du filtre URL' ,
2837 'urlfilter restore success' => 'Configuration filtre URL restaurée. Filtre URL doit être redémarré pour activer les nouveaux paramètres.' ,
2838 'urlfilter restore text' => 'Pour restaurer une configuration précédemment sauvée, charger le fichier de sauvegarde .tar.gz suivant ' ,
2839 'urlfilter safesearch' => 'Activer SafeSearch ' ,
2840 'urlfilter sat' => 'Sam' ,
2841 'urlfilter saturday' => 'Samedi' ,
2842 'urlfilter save and restart' => 'Sauvegarder et redémarrer' ,
2843 'urlfilter save schedule' => 'Valider paramètres de mise à jour' ,
2844 'urlfilter select blacklist' => 'Choisir une liste noire existante ' ,
2845 'urlfilter select multi' => 'Presser \' Ctrl \' pour choisir plusieurs catégories' ,
2846 'urlfilter select source' => 'Choisir une source de téléchargement ' ,
2847 'urlfilter set time constraints' => 'Fixer les contraintes horaires' ,
2848 'urlfilter set user quota' => 'Fixer les quotas utilisateur' ,
2849 'urlfilter show category' => 'Montrer catégorie page bloquée ' ,
2850 'urlfilter show dnserror' => 'Utiliser "Erreur DNS" pour url bloquées ' ,
2851 'urlfilter show ip' => 'Montrer adresse IP page bloquée ' ,
2852 'urlfilter show url' => 'Montrer adresse url page bloquée ' ,
2853 'urlfilter source' => 'Hôte(s) ou réseau(x) source(s)' ,
2854 'urlfilter src' => 'Source' ,
2855 'urlfilter src error' => 'La source ne peut être vide' ,
2856 'urlfilter sun' => 'Dim' ,
2857 'urlfilter sunday' => 'Dimanche' ,
2858 'urlfilter tar error' => 'Impossible d \' extraire les fichiers depuis l \' archive tar' ,
2859 'urlfilter thu' => 'Jeu' ,
2860 'urlfilter thursday' => 'Jeudi' ,
2861 'urlfilter time' => 'Temps' ,
2862 'urlfilter time quota' => 'Quota de temps' ,
2863 'urlfilter time space' => 'Espace temps' ,
2864 'urlfilter timebased access control' => 'Contrôle d \' accès basé sur les horaires' ,
2865 'urlfilter timespace error' => 'Erreur dans la déclaration d \' espace/temps' ,
2866 'urlfilter to' => 'A' ,
2867 'urlfilter tue' => 'Mar' ,
2868 'urlfilter tuesday' => 'Mardi' ,
2869 'urlfilter unfiltered clients' => 'Adresses IP non filtrées' ,
2870 'urlfilter update information' => 'Une mise à jour est disponible en téléchargement. Visitez <a href="http://www.urlfilter.net" target="_blank">http://www.urlfilter.net</a> pour plus d \' informations.' ,
2871 'urlfilter update notification' => 'Mise à jour !' ,
2872 'urlfilter update now' => 'Mettre à jour' ,
2873 'urlfilter update results' => 'Résultats mise à jour de la liste noire' ,
2874 'urlfilter update rule' => 'Télécharger règle' ,
2875 'urlfilter upload background' => 'Télécharger image' ,
2876 'urlfilter upload blacklist' => 'Télécharger liste noire' ,
2877 'urlfilter upload file' => 'Télécharger fichier' ,
2878 'urlfilter upload file information 1' => 'Note' ,
2879 'urlfilter upload file information 2' => 'Le filtre URL doit être redémarré pour activer les changements du dépot.' ,
2880 'urlfilter upload file text' => 'Pour ajouter un fichier au dépot local, charger le fichier suivant ' ,
2881 'urlfilter upload information' => 'La nouvelle liste noire va être automatiquement compilée pour préparer les bases de données.<br>Le temps dépend de la taille de la liste noire et peut durer plusieurs minutes. Veuillez attendre la fin de cette tâche pour relancer le filtre URL.' ,
2882 'urlfilter upload success' => 'Chargement liste noire complété avec succès.' ,
2883 'urlfilter upload text' => 'Pour installer une mise à jour, uploader le fichier .tar.gz suivant ' ,
2884 'urlfilter url filter' => 'Filtre d \' URL' ,
2885 'urlfilter urlfilter blacklist editor' => 'Editeur de la liste noire du filtre URL ' ,
2886 'urlfilter urls' => 'URLs (une par ligne)' ,
2887 'urlfilter user time quota' => 'Quota de temps (en minutes) ' ,
2888 'urlfilter username' => 'Nom d \' utilisateur' ,
2889 'urlfilter username log' => 'Log identifiant ' ,
2890 'urlfilter web proxy service required' => 'Le service proxy web doit être activé pour utiliser les filtres d \' URL' ,
2891 'urlfilter wed' => 'Mer' ,
2892 'urlfilter wednesday' => 'Mercredi' ,
2893 'urlfilter weekday error' => 'Au moins un jour doit être sélectionné' ,
2894 'urlfilter weekly' => 'Hebdomadaire' ,
2895 'urlfilter whitelist always allowed' => 'Autoriser une liste blanche personnalisée de clients bannis ' ,
2896 'urlfilter wrong filetype' => 'Le fichier n \' a pas l \' extension .tar.gz' ,
2897 'use' => 'Utiliser' ,
2898 'use a pre-shared key' => 'Utiliser une clé pré-partagée :' ,
2899 'use dov' => 'Utilisez DOV (Data Over Voice) :' ,
2900 'use ibod' => 'Consommation de bande passante à la demande (iBOD):' ,
2901 'use ipfire red ip' => 'La classique IP ROUGE utilisée par IPFire pendant la connexion' ,
2902 'use only proposed settings' => 'Utiliser seulement les paramètres proposés.' ,
2903 'used' => 'Utilisé' ,
2904 'used memory' => 'Mémoire utilisée ' ,
2905 'used swap' => 'Swap utilisée' ,
2906 'user' => 'Utilisateur' ,
2907 'user log' => 'log utilisateur' ,
2908 'user management' => 'Gestion utilisateur' ,
2909 'user proxy logs' => 'log utilisateur proxy' ,
2910 'username' => 'Nom utilisateur :' ,
2911 'username not set' => 'Nom d \' utilisateur non défini.' ,
2912 'users department' => 'Département de l \' utilisateur ' ,
2913 'users email' => 'Adresse email de l \' utilisateur ' ,
2914 'users fullname or system hostname' => 'Nom d \' utilisateur complet ou nom d \' hôte du système ' ,
2915 'valid root certificate already exists' => 'Un certificat racine valide existe déjà.' ,
2916 'valid till' => 'Valide jusqu \' au' ,
2917 'vci number' => 'Nombre VCI :' ,
2918 'vendor' => 'Vendeur' ,
2919 'view log' => 'Afficher log' ,
2920 'virtual address' => 'Adresse virtuelle' ,
2921 'virtual private networking' => 'Réseau privé virtuel (VPN)' ,
2922 'visible in browselist' => 'visible dans le gestionnaire de fichier' ,
2923 'visit us at' => 'Nous rendre visite sur ' ,
2924 'voldown10' => 'Réduire le volume par 10' ,
2925 'voldown5' => 'Réduire le volume par 5' ,
2926 'volup10' => 'Augmenter le volume par 10' ,
2927 'volup5' => 'Augmenter le volume par 5' ,
2928 'vpi number' => 'Nombre VPI :' ,
2930 'vpn aggrmode' => 'Mode agressif IKE autorisé. Eviter si possible (la clé pré-partagée est transmise en clair) !' ,
2931 'vpn altname syntax' => 'SubjectAltName est une liste séparée par des virgules d \' email, DNS, URI, RID et de les objets du IP. <br />Email: une adresse d \' email. Email Syntaxe: copie prend le champ email du certificat à être utilisé. <br />DNS: un nom de domaine valide. <br />URI: tout URI valide. <br />RID: identificateur d \' objet enregistré. <br />IP: une adresse IP. <br />Remarque : Jeu de caractères est limité et le cas est significatif. <br />Exemple :<br /><b>email :</b>info @ipfire .org<b>, email :</b>copier<b>, DNS:</b>www.ipfire.org<b>, IP:</b>127.0.0.1<b>, URI:</b>http://url/quelque/chose' ,
2932 'vpn auth-dn' => 'Le pair est identifié par soit IPV4_ADDR, FQDN, USER_FQDN ou la chaine DER_ASN1_DN dans le champ Remote ID' ,
2933 'vpn broken' => 'Rompu' ,
2934 'vpn configuration main' => 'VPN configuration - Principal' ,
2935 'vpn connecting' => 'CONNEXION' ,
2936 'vpn delayed start' => 'Délai avant le lancement du VPN (secondes) ' ,
2937 'vpn delayed start help' => 'Si requis, ce délai peut être utilisé pour autoriser les mises à jour de DNS dynamique à la propagation appropriée. 60 est une valeur souvent utilisée lorsque l \' interface ROUGE est une IP dynamique.' ,
2938 'vpn force mobike' => 'Force utilisation MOBIKE (seulement IKEv2)' ,
2939 'vpn inactivity timeout' => 'Délai dépassé inactivité' ,
2940 'vpn incompatible use of defaultroute' => 'hostname= %defaultroute non admis' ,
2941 'vpn keyexchange' => 'Échange de clés' ,
2942 'vpn local id' => 'ID Local' ,
2943 'vpn missing remote id' => 'Vous devez spécifier un nom unique correct (DN) pour cette authentification.' ,
2944 'vpn mtu invalid' => 'MTU doit être une valeur numérique !' ,
2945 'vpn no full pki' => 'Manque la clé privée pour générer des cert' ,
2946 'vpn on blue' => 'VPN sur BLEU' ,
2947 'vpn on green' => 'VPN sur VERT' ,
2948 'vpn on orange' => 'VPN sur ORANGE' ,
2949 'vpn on-demand' => 'A-LA-DEMANDE' ,
2950 'vpn payload compression' => 'Négocier la compression de charge utile' ,
2951 'vpn red name' => 'IP publique ou nom de domaine complet pour l \' interface ROUGE ou < %defaultroute > ' ,
2952 'vpn remote id' => 'ID distant' ,
2953 'vpn start action' => 'Démarrer l \' action' ,
2954 'vpn start action add' => 'Attendre l \' initialisation de la connexion' ,
2955 'vpn start action route' => 'A la demande' ,
2956 'vpn start action start' => 'Toujours démarré' ,
2957 'vpn statistic n2n' => 'OpenVPN (site-à-site)' ,
2958 'vpn statistic rw' => 'OpenVPN (client nomade)' ,
2959 'vpn subjectaltname' => 'Nom de l \' objet' ,
2960 'vpn subjectaltname missing' => 'Le nom de l \' objet ne peut être vide.' ,
2961 'vpn wait' => 'ATTENTE' ,
2962 'vpn watch' => 'Redémarrer le VPN site-à-site si l \' IP hôte distant change (dyndns).' ,
2963 'vpn weak' => 'Faible' ,
2964 'vulnerability' => 'Vulnérabilité' ,
2965 'vulnerable' => 'Vulnérable' ,
2966 'waiting to synchronize clock' => 'Attente synchronisation de l \' horloge' ,
2967 'warn when traffic reaches' => 'Avertir lorsque le trafic atteint x %' ,
2968 'warning messages' => 'Messages d \' alerte' ,
2969 'was deleted' => 'a été effacé' ,
2970 'web hits' => 'Nombre total de sites correspondant à des critères retenus pour' ,
2971 'web proxy' => 'Proxy web' ,
2972 'web proxy configuration' => 'Configuration proxy web' ,
2973 'web server' => 'Serveur web' ,
2974 'webradio playlist' => 'Liste de diffusion radio web' ,
2975 'website' => 'Site web' ,
2976 'wednesday' => 'Mercredi' ,
2977 'week' => 'Semaine' ,
2978 'week-graph' => 'Semaine' ,
2979 'weekly firewallhits' => 'Contacts hebdomadaires du pare-feu' ,
2980 'weeks' => 'semaine(s)' ,
2981 'whois results from' => 'Le WHOIS résulte de' ,
2982 'wildcards' => 'Jokers' ,
2983 'winbind daemon' => 'Service Winbind' ,
2984 'wins server' => 'Serveur Wins' ,
2985 'wins support' => 'Support Wins' ,
2986 'wireless' => 'Sans fil' ,
2987 'wireless config added' => 'Configuration réseau sans fil ajoutée' ,
2988 'wireless config changed' => 'Configuration réseau sans fil modifiée' ,
2989 'wireless configuration' => 'Configuration réseau sans fil' ,
2990 'wireless network' => 'Réseau wifi' ,
2991 'wlan client' => 'Client réseau sans fil' ,
2992 'wlan client advanced settings' => 'Paramètres avancés ' ,
2993 'wlan client and' => 'et' ,
2994 'wlan client anonymous identity' => 'Identité anonyme ' ,
2995 'wlan client auth auto' => 'Auto' ,
2996 'wlan client auth peap' => 'PEAP' ,
2997 'wlan client auth ttls' => 'TTLS' ,
2998 'wlan client authentication settings' => 'Paramètres d \' authentification ' ,
2999 'wlan client bssid' => 'BSSID' ,
3000 'wlan client ccmp' => 'CCMP' ,
3001 'wlan client configuration' => 'Configuration client sans fil' ,
3002 'wlan client disconnected' => 'Déconnecté' ,
3003 'wlan client duplicate ssid' => 'SSID en double' ,
3004 'wlan client eap authentication method' => 'Méthode d \' authentification EAP' ,
3005 'wlan client eap phase2 method' => 'Méthode phase 2 EAP' ,
3006 'wlan client eap state' => 'Statut EAP' ,
3007 'wlan client edit entry' => 'Modifier la configuration du client sans fil' ,
3008 'wlan client encryption' => 'Chiffrement ' ,
3009 'wlan client encryption eap' => 'EAP' ,
3010 'wlan client encryption none' => 'Aucun' ,
3011 'wlan client encryption wpa' => 'WPA' ,
3012 'wlan client encryption wpa2' => 'WPA2' ,
3013 'wlan client encryption wpa3' => 'WPA3' ,
3014 'wlan client group cipher' => 'Chiffrer groupe' ,
3015 'wlan client group key algorithm' => 'GKA' ,
3016 'wlan client identity' => 'Identité ' ,
3017 'wlan client invalid key length' => 'Longueur de clé invalide.' ,
3018 'wlan client management frame protection' => 'Protection du cadre de gestion' ,
3019 'wlan client method' => 'Méthode' ,
3020 'wlan client new entry' => 'Créer une nouvelle configuration de client sans fil' ,
3021 'wlan client new network' => 'Nouveau réseau' ,
3022 'wlan client pairwise cipher' => 'Chiffrer par paire' ,
3023 'wlan client pairwise key algorithm' => 'PKA' ,
3024 'wlan client pairwise key group key' => 'Clé par paire / clé de groupe' ,
3025 'wlan client password' => 'Mot de passe ' ,
3026 'wlan client psk' => 'Clé pré-partagée ' ,
3027 'wlan client ssid' => 'SSID ' ,
3028 'wlan client tkip' => 'TKIP' ,
3029 'wlan client tls cipher' => 'Chiffrer TLS' ,
3030 'wlan client tls version' => 'Version TLS' ,
3031 'wlan client wpa mode' => 'Mode WPA ' ,
3032 'wlan client wpa mode all' => 'Auto' ,
3033 'wlan client wpa mode ccmp ccmp' => 'CCMP-CCMP' ,
3034 'wlan client wpa mode ccmp tkip' => 'CCMP-TKIP' ,
3035 'wlan client wpa mode tkip tkip' => 'TKIP-TKIP' ,
3036 'wlan clients' => 'Clients sans fil' ,
3037 'wlanap' => 'Point d \' accès' ,
3038 'wlanap 802.11w disabled' => 'Désactivé' ,
3039 'wlanap 802.11w enforced' => 'Forcé' ,
3040 'wlanap 802.11w optional' => 'Optionnel' ,
3041 'wlanap auto' => 'Sélection automatique du canal' ,
3042 'wlanap broadcast ssid' => 'Diffusion du SSID' ,
3043 'wlanap channel' => 'Canal' ,
3044 'wlanap client isolation' => 'Isolation du client' ,
3045 'wlanap configuration' => 'Configuration du point d \' accès' ,
3046 'wlanap country' => 'Code pays' ,
3047 'wlanap debugging' => 'débogage' ,
3048 'wlanap del interface' => 'Supprimer cette interface choisie ?' ,
3049 'wlanap encryption' => 'Chiffrement' ,
3050 'wlanap informations' => 'informations' ,
3051 'wlanap interface' => 'Choisir interface' ,
3052 'wlanap invalid wpa' => 'Longueur non valide dans la Passphrase WPA. Doit comporter entre 8 et 63 caractères.' ,
3053 'wlanap link dhcp' => 'Configuration DHCP du réseau local sans fil' ,
3054 'wlanap link wireless' => 'Activer les clients LAN sans fil' ,
3055 'wlanap management frame protection' => 'Protection des trames de gestion (802.11w)' ,
3056 'wlanap neighbor scan' => 'Balayage réseaux proches' ,
3057 'wlanap neighbor scan warning' => 'Attention ! La désactivation peut enfreindre les règles réglementaires !' ,
3058 'wlanap no interface' => 'L \' interface choisie n \' est pas une carte LAN sans fil !' ,
3059 'wlanap none' => 'aucun' ,
3060 'wlanap notifications' => 'notifications' ,
3061 'wlanap select interface' => 'Veuillez choisir l \' interface réseau sans fil.' ,
3062 'wlanap ssid' => 'SSID' ,
3063 'wlanap verbose' => 'détaillé' ,
3064 'wlanap warnings' => 'alertes' ,
3065 'wlanap wlan card' => 'Carte WLan' ,
3066 'wlanap wlan services' => 'Services WLan' ,
3067 'wlanap wlan settings' => 'Paramètres WLan' ,
3068 'wlanap wlan status' => 'Statut WLan' ,
3069 'wol wakeup' => 'Réveil' ,
3070 'workgroup' => 'Groupe de travail' ,
3071 'working' => 'En fonction' ,
3072 'written bytes' => 'Octets écrits' ,
3073 'xtaccess all error' => 'Vous ne pouvez pas donner l \' accès externe à tout ce qui se fait dans le dossier de redirection de port.' ,
3074 'xtaccess bad transfert' => 'Si vous spécifiez une plage de ports de destination, la plage source doit être identique !' ,
3076 'year-graph' => 'Annee' ,
3077 'yearly firewallhits' => 'Contacts annuels du pare-feu' ,
3079 'you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key authentication' => 'Vous ne pouvez définir qu \' une connexion client nomade lors de l \' utilisation avec pré-authentification par clé partagée.<br />Soit vous avez déjà une connexion client nomade avec pré-authentification par clé partagée, ou vous essayez d \' en ajouter une maintenant.' ,
3080 'your department' => 'Votre département ' ,
3081 'your e-mail' => 'Votre adresse de courriel ' ,
3082 'zoneconf access native' => 'Native' ,
3083 'zoneconf access none' => 'Aucun' ,
3084 'zoneconf access vlan' => 'VLAN' ,
3085 'zoneconf nic assignment' => 'Affectation de carte réseau' ,
3086 'zoneconf nicmode bridge' => 'Pont' ,
3087 'zoneconf nicmode default' => 'Défaut' ,
3088 'zoneconf nicmode macvtap' => 'MacVTap' ,
3089 'zoneconf notice reboot' => 'Veuillez redémarrer pour appliquer vos changements.' ,
3090 'zoneconf stp enable' => 'Activer STP' ,
3091 'zoneconf stp priority' => 'Priorité de pont' ,
3092 'zoneconf title' => 'Configuration des zones' ,
3093 'zoneconf val native assignment error' => 'Une carte réseau ne peut pas être utilisée nativement par davantage qu \' une zone.' ,
3094 'zoneconf val ppp assignment error' => 'La carte réseau utilisée pour ROUGE en mode PPP ne peut être utilisée par une autre zone.' ,
3095 'zoneconf val stp priority range error' => 'La priorité du pont STP doit être comprise entre 1 et 65535' ,
3096 'zoneconf val stp zone mode error' => 'STP ne peut être activé que si la zone est en mode pont' ,
3097 'zoneconf val vlan amount assignment error' => 'Une zone ne peut pas avoir plus d \' un VLAN attribué.' ,
3098 'zoneconf val vlan tag assignment error' => 'Vous ne pouvez pas utiliser la même balise VLAN plus d \' une fois par carte réseau.' ,
3099 'zoneconf val vlan tag range error' => 'La balise VLAN doit être comprise entre 1 et 4094.' ,
3100 'zoneconf val zoneslave amount error' => 'Une zone qui n \' est pas en mode pont ne peut pas avoir plus d \' une carte réseau assignée' ,