2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:36-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--help Show program help"
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1563 msgid "--local True if service is local"
1566 msgid "--ls List attributes"
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1588 msgid "--print Print URI if true"
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1617 msgid "--true Always true"
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1629 msgid "--version Show program version"
1632 msgid "--version Show version"
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1774 msgid "-H Show the default server and port"
1777 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1780 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1783 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1786 msgid "-H restart Reprint the job"
1789 msgid "-H resume Resume a held job"
1792 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1795 msgid "-I Ignore errors"
1799 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1800 " Ignore specific warnings"
1804 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1807 msgid "-L Send requests using content-length"
1810 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1813 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1816 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1819 msgid "-P destination Specify the destination"
1823 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1830 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1833 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1836 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1839 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1842 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1845 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1848 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1851 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1854 msgid "-T title Specify the job title"
1857 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1860 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1863 msgid "-V version Set default IPP version"
1866 msgid "-W completed Show completed jobs"
1869 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1875 " Issue warnings instead of errors"
1878 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1881 msgid "-a Cancel all jobs"
1884 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1887 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1890 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1893 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1896 msgid "-c Produce CSV output"
1899 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1902 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1905 msgid "-c command Set print command"
1908 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1911 msgid "-d Show the default destination"
1914 msgid "-d destination Set default destination"
1917 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1920 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1923 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1926 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1929 msgid "-e Show available destinations on the network"
1932 msgid "-f Run in the foreground."
1935 msgid "-f filename Set default request filename"
1938 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1941 msgid "-h Show this usage message."
1944 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1947 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1950 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1953 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1956 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1959 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1963 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1966 msgid "-k Keep job spool files"
1969 msgid "-l List attributes"
1972 msgid "-l Produce plain text output"
1975 msgid "-l Run cupsd on demand."
1978 msgid "-l Show supported options and values"
1981 msgid "-l Show verbose (long) output"
1984 msgid "-l location Set location of printer"
1988 "-m Send an email notification when the job completes"
1991 msgid "-m Show models"
1995 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1998 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2002 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2005 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2008 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2011 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2014 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2018 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2021 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2025 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2026 " Disable supply level reporting via IPP"
2030 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2031 " Disable supply level reporting via SNMP"
2034 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2037 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2040 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2043 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2046 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2049 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2052 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2056 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2057 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2060 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2064 "-o orientation-requested=N\n"
2065 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2069 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2074 "-o printer-error-policy=name\n"
2075 " Specify the printer error policy"
2079 "-o printer-is-shared=true\n"
2080 " Share the printer"
2084 "-o printer-op-policy=name\n"
2085 " Specify the printer operation policy"
2088 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2092 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2093 " Specify 2-sided portrait printing"
2097 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2098 " Specify 2-sided landscape printing"
2101 msgid "-p Print URI if true"
2104 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2107 msgid "-p destination Specify a destination"
2110 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2113 msgid "-p port Set port number for printer"
2116 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2119 msgid "-q Run silently"
2122 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2125 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2128 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2131 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2134 msgid "-r True if service is remote"
2137 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2140 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2143 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2146 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2149 msgid "-s Be silent"
2152 msgid "-s Print service name if true"
2155 msgid "-s Show a status summary"
2158 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2161 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2164 msgid "-t Produce a test report"
2167 msgid "-t Show all status information"
2170 msgid "-t Test the configuration file."
2173 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2176 msgid "-t title Specify the job title"
2180 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2183 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2187 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2191 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2194 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2197 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2200 msgid "-v Be verbose"
2203 msgid "-v Show devices"
2206 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2209 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2212 msgid "-vv Be very verbose"
2215 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2218 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2221 msgid "-x destination Remove the named destination"
2225 "-x utility [argument ...] ;\n"
2226 " Execute program if true"
2229 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2239 msgstr "1 inch/sec."
2242 msgstr "1.25x0.25\""
2245 msgstr "1.25x2.25\""
2247 msgid "1.5 inch/sec."
2248 msgstr "1.5 inch/sec."
2251 msgstr "1.50x0.25\""
2254 msgstr "1.50x0.50\""
2257 msgstr "1.50x1.00\""
2260 msgstr "1.50x2.00\""
2265 msgid "10 inches/sec."
2266 msgstr "10 inches/sec."
2281 msgstr "100 mm/sec."
2289 msgid "11 inches/sec."
2290 msgstr "11 inches/sec."
2301 msgid "12 inches/sec."
2302 msgstr "12 inches/sec."
2311 msgstr "120 mm/sec."
2338 msgstr "150 mm/sec."
2361 msgid "2 inches/sec."
2362 msgstr "2 inches/sec."
2364 msgid "2-Sided Printing"
2365 msgstr "2-Sided Printing"
2368 msgstr "2.00x0.37\""
2371 msgstr "2.00x0.50\""
2374 msgstr "2.00x1.00\""
2377 msgstr "2.00x1.25\""
2380 msgstr "2.00x2.00\""
2383 msgstr "2.00x3.00\""
2386 msgstr "2.00x4.00\""
2389 msgstr "2.00x5.50\""
2392 msgstr "2.25x0.50\""
2395 msgstr "2.25x1.25\""
2398 msgstr "2.25x4.00\""
2401 msgstr "2.25x5.50\""
2404 msgstr "2.38x5.50\""
2406 msgid "2.5 inches/sec."
2407 msgstr "2.5 inches/sec."
2410 msgstr "2.50x1.00\""
2413 msgstr "2.50x2.00\""
2416 msgstr "2.75x1.25\""
2428 msgstr "200 mm/sec."
2445 msgid "24-Pin Series"
2446 msgstr "24-Pin Series"
2455 msgstr "250 mm/sec."
2472 msgid "3 inches/sec."
2473 msgstr "3 inches/sec."
2479 msgstr "3.00x1.00\""
2482 msgstr "3.00x1.25\""
2485 msgstr "3.00x2.00\""
2488 msgstr "3.00x3.00\""
2491 msgstr "3.00x5.00\""
2494 msgstr "3.25x2.00\""
2497 msgstr "3.25x5.00\""
2500 msgstr "3.25x5.50\""
2503 msgstr "3.25x5.83\""
2506 msgstr "3.25x7.83\""
2515 msgstr "3.50x1.00\""
2524 msgstr "300 mm/sec."
2541 msgid "4 inches/sec."
2542 msgstr "4 inches/sec."
2545 msgstr "4.00x1.00\""
2547 msgid "4.00x13.00\""
2548 msgstr "4.00x13.00\""
2551 msgstr "4.00x2.00\""
2554 msgstr "4.00x2.50\""
2557 msgstr "4.00x3.00\""
2560 msgstr "4.00x4.00\""
2563 msgstr "4.00x5.00\""
2566 msgstr "4.00x6.00\""
2569 msgstr "4.00x6.50\""
2583 msgid "5 inches/sec."
2584 msgstr "5 inches/sec."
2598 msgid "6 inches/sec."
2599 msgstr "6 inches/sec."
2602 msgstr "6.00x1.00\""
2605 msgstr "6.00x2.00\""
2608 msgstr "6.00x3.00\""
2611 msgstr "6.00x4.00\""
2614 msgstr "6.00x5.00\""
2617 msgstr "6.00x6.00\""
2620 msgstr "6.00x6.50\""
2643 msgid "7 inches/sec."
2644 msgstr "7 inches/sec."
2658 msgid "8 inches/sec."
2659 msgstr "8 inches/sec."
2665 msgstr "8.00x1.00\""
2668 msgstr "8.00x2.00\""
2671 msgstr "8.00x3.00\""
2674 msgstr "8.00x4.00\""
2677 msgstr "8.00x5.00\""
2680 msgstr "8.00x6.00\""
2683 msgstr "8.00x6.50\""
2697 msgid "9 inches/sec."
2698 msgstr "9 inches/sec."
2706 msgid "9-Pin Series"
2707 msgstr "9-Pin Series"
2715 msgid "?Invalid help command unknown."
2716 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2719 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2720 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2723 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2724 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2729 msgid "A0 Long Edge"
2730 msgstr "A0 Long Edge"
2735 msgid "A1 Long Edge"
2736 msgstr "A1 Long Edge"
2744 msgid "A2 Long Edge"
2745 msgstr "A2 Long Edge"
2750 msgid "A3 Long Edge"
2751 msgstr "A3 Long Edge"
2754 msgstr "A3 Oversize"
2756 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2757 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2762 msgid "A4 Long Edge"
2763 msgstr "A4 Long Edge"
2766 msgstr "A4 Oversize"
2774 msgid "A5 Long Edge"
2775 msgstr "A5 Long Edge"
2778 msgstr "A5 Oversize"
2783 msgid "A6 Long Edge"
2784 msgstr "A6 Long Edge"
2813 msgid "ARCH C Long Edge"
2814 msgstr "ARCH C Long Edge"
2819 msgid "ARCH D Long Edge"
2820 msgstr "ARCH D Long Edge"
2825 msgid "ARCH E Long Edge"
2826 msgstr "ARCH E Long Edge"
2829 msgstr "Accetta le stampe"
2835 msgstr "Aggiungi una classe"
2838 msgstr "Aggiungi una stampante"
2843 msgid "Administration"
2844 msgstr "Amministrazione"
2849 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2850 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2853 msgstr "Applicatore"
2856 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2857 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2860 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2864 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2868 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2869 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2893 msgstr "B5 Oversize"
2908 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2912 msgid "Bad '%s' value."
2916 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2917 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2919 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2922 msgid "Bad NULL dests pointer"
2923 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2925 msgid "Bad OpenGroup"
2926 msgstr "OpenGroup non è valido"
2928 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2929 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2931 msgid "Bad OrderDependency"
2932 msgstr "OrderDependency non è valido"
2934 msgid "Bad PPD cache file."
2935 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2937 msgid "Bad PPD file."
2941 msgstr "La richiesta non è valida"
2943 msgid "Bad SNMP version number"
2944 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2946 msgid "Bad UIConstraints"
2947 msgstr "UIConstraints non è valido"
2952 msgid "Bad arguments to function"
2956 msgid "Bad copies value %d."
2957 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2959 msgid "Bad custom parameter"
2960 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2963 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2964 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2967 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2968 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2971 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2972 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2975 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2976 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2978 msgid "Bad filename buffer"
2979 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2981 msgid "Bad hostname/address in URI"
2985 msgid "Bad job-name value: %s"
2986 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2988 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2991 msgid "Bad job-priority value."
2992 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2995 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2996 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2998 msgid "Bad job-sheets value type."
2999 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3001 msgid "Bad job-state value."
3002 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3005 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3006 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3009 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3010 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3013 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3014 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3017 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3021 msgid "Bad number-up value %d."
3022 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3025 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3026 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3028 msgid "Bad port number in URI"
3032 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3033 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3036 msgid "Bad printer-state value %d."
3037 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3039 msgid "Bad printer-uri."
3043 msgid "Bad request ID %d."
3044 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3047 msgid "Bad request version number %d.%d."
3048 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3050 msgid "Bad resource in URI"
3053 msgid "Bad scheme in URI"
3056 msgid "Bad username in URI"
3059 msgid "Bad value string"
3060 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3062 msgid "Bad/empty URI"
3069 msgstr "Carta per scrivere"
3075 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3076 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3078 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3079 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3084 msgid "CPCL Label Printer"
3085 msgstr "CPCL Label Printer"
3090 msgid "Canceling print job."
3091 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3093 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3096 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3097 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3102 msgid "Change Settings"
3103 msgstr "Modifica le impostazioni"
3106 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3107 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3112 msgid "Clean Print Heads"
3113 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3115 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3116 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3122 msgstr "Modalità colore"
3125 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3127 "exit help quit status ?"
3129 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3131 "exit help quit status ?"
3133 msgid "Community name uses indefinite length"
3134 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3136 msgid "Connected to printer."
3137 msgstr "Connesso alla stampante."
3139 msgid "Connecting to printer."
3140 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3148 msgid "Control file sent successfully."
3149 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3151 msgid "Copying print data."
3152 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3157 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3160 msgid "Credentials have expired."
3164 msgstr "Personalizzato"
3166 msgid "CustominCutInterval"
3167 msgstr "CustominCutInterval"
3169 msgid "CustominTearInterval"
3170 msgstr "CustominTearInterval"
3184 msgid "Data file sent successfully."
3185 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3193 msgid "Delete Class"
3194 msgstr "Elimina la classe"
3196 msgid "Delete Printer"
3197 msgstr "Elimina la stampante"
3199 msgid "DeskJet Series"
3200 msgstr "DeskJet Series"
3203 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3204 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3217 "Device: uri = %s\n"
3220 " make-and-model = %s\n"
3224 "Dispositivo: uri = %s\n"
3227 " marca-e-modello = %s\n"
3231 msgid "Direct Thermal Media"
3232 msgstr "Direct Thermal Media"
3235 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3236 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3239 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3241 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3244 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3245 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3248 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3249 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3252 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3256 msgstr "Disabilitato"
3259 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3260 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3271 msgid "EPL1 Label Printer"
3272 msgstr "EPL1 Label Printer"
3274 msgid "EPL2 Label Printer"
3275 msgstr "EPL2 Label Printer"
3277 msgid "Edit Configuration File"
3278 msgstr "Edita il file di configurazione"
3280 msgid "Encryption is not supported."
3283 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3284 msgid "Ending Banner"
3285 msgstr "Termine del banner"
3291 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3292 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3293 "valid Kerberos ticket."
3295 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3296 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3297 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3299 msgid "Envelope #10"
3302 msgid "Envelope #11"
3303 msgstr "Envelope #11"
3305 msgid "Envelope #12"
3306 msgstr "Envelope #12"
3308 msgid "Envelope #14"
3309 msgstr "Envelope #14"
3312 msgstr "Envelope #9"
3315 msgstr "Envelope B4"
3318 msgstr "Envelope B5"
3321 msgstr "Envelope B6"
3324 msgstr "Envelope C0"
3327 msgstr "Envelope C1"
3330 msgstr "Envelope C2"
3333 msgstr "Envelope C3"
3336 msgstr "Envelope C4"
3339 msgstr "Envelope C5"
3342 msgstr "Envelope C6"
3344 msgid "Envelope C65"
3345 msgstr "Envelope C65"
3348 msgstr "Envelope C7"
3350 msgid "Envelope Choukei 3"
3351 msgstr "Envelope Choukei 3"
3353 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3356 msgid "Envelope Choukei 4"
3357 msgstr "Envelope Choukei 4"
3359 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3363 msgstr "Envelope DL"
3365 msgid "Envelope Feed"
3366 msgstr "Envelope Feed"
3368 msgid "Envelope Invite"
3369 msgstr "Envelope Invite"
3371 msgid "Envelope Italian"
3372 msgstr "Envelope Italian"
3374 msgid "Envelope Kaku2"
3375 msgstr "Envelope Kaku2"
3377 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3378 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3380 msgid "Envelope Kaku3"
3381 msgstr "Envelope Kaku3"
3383 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3384 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3386 msgid "Envelope Monarch"
3387 msgstr "Envelope Monarch"
3389 msgid "Envelope PRC1"
3392 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3393 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3395 msgid "Envelope PRC10"
3396 msgstr "Envelope PRC10"
3398 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3399 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3401 msgid "Envelope PRC2"
3402 msgstr "Envelope PRC2"
3404 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3405 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3407 msgid "Envelope PRC3"
3408 msgstr "Envelope PRC3"
3410 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3411 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3413 msgid "Envelope PRC4"
3414 msgstr "Envelope PRC4"
3416 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3417 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3419 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3422 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3423 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3425 msgid "Envelope PRC6"
3426 msgstr "Envelope PRC6"
3428 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3431 msgid "Envelope PRC7"
3432 msgstr "Envelope PRC7"
3434 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3435 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3437 msgid "Envelope PRC8"
3438 msgstr "Envelope PRC8"
3440 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3441 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3443 msgid "Envelope PRC9"
3444 msgstr "Envelope PRC9"
3446 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3449 msgid "Envelope Personal"
3450 msgstr "Envelope Personal"
3452 msgid "Envelope You4"
3453 msgstr "Envelope You4"
3455 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3456 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3458 msgid "Environment Variables:"
3459 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3464 msgid "Error Policy"
3465 msgstr "Policy dell'errore"
3467 msgid "Error reading raster data."
3470 msgid "Error sending raster data."
3471 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3473 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3474 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3476 msgid "European Fanfold"
3479 msgid "European Fanfold Legal"
3482 msgid "Every 10 Labels"
3483 msgstr "Ogni 10 etichette"
3485 msgid "Every 2 Labels"
3486 msgstr "Ogni 2 etichette"
3488 msgid "Every 3 Labels"
3489 msgstr "Ogni 3 etichette"
3491 msgid "Every 4 Labels"
3492 msgstr "Ogni 4 etichette"
3494 msgid "Every 5 Labels"
3495 msgstr "Ogni 5 etichette"
3497 msgid "Every 6 Labels"
3498 msgstr "Ogni 6 etichette"
3500 msgid "Every 7 Labels"
3501 msgstr "Ogni 7 etichette"
3503 msgid "Every 8 Labels"
3504 msgstr "Ogni 8 etichette"
3506 msgid "Every 9 Labels"
3507 msgstr "Ogni 9 etichette"
3510 msgstr "Ogni etichetta"
3515 msgid "Expectation Failed"
3516 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3518 msgid "Expressions:"
3519 msgstr "Espressioni:"
3521 msgid "Fast Grayscale"
3525 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3526 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3529 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3530 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3533 msgid "File \"%s\" is a directory."
3534 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3537 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3538 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3541 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3542 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3549 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3550 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3552 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3553 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3556 msgid "Finished page %d."
3557 msgstr "Finito pagina %d."
3559 msgid "Finishing Preset"
3580 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3581 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3583 msgid "Glossy Paper"
3584 msgstr "Carta lucida"
3586 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3587 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3590 msgstr "Scala di grigi"
3595 msgid "Hanging Folder"
3596 msgstr "Directory appesa"
3598 msgid "Hash buffer too small."
3601 msgid "Help file not in index."
3602 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3607 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3608 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3610 msgid "IPP attribute has no name."
3611 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3613 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3614 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3616 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3617 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3619 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3620 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3622 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3623 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3625 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3626 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3628 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3631 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3632 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3634 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3635 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3637 msgid "IPP language length overflows value."
3638 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3640 msgid "IPP language length too large."
3641 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3643 msgid "IPP member name is not empty."
3644 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3646 msgid "IPP memberName value is empty."
3647 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3649 msgid "IPP memberName with no attribute."
3650 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3652 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3653 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3655 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3656 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3658 msgid "IPP octetString length too large."
3659 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3661 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3662 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3664 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3667 msgid "IPP string length overflows value."
3668 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3670 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3673 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3674 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3676 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3680 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3681 " Fully-qualified domain name"
3684 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3699 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3705 msgid "Illegal control character"
3706 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3708 msgid "Illegal main keyword string"
3709 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3711 msgid "Illegal option keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3714 msgid "Illegal translation string"
3715 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3717 msgid "Illegal whitespace character"
3718 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3720 msgid "Installable Options"
3721 msgstr "Opzioni installabili"
3726 msgid "IntelliBar Label Printer"
3727 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3730 msgstr "Intellitech"
3732 msgid "Internal Server Error"
3733 msgstr "Errore interno del server"
3735 msgid "Internal error"
3736 msgstr "Errore interno"
3738 msgid "Internet Postage 2-Part"
3739 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3741 msgid "Internet Postage 3-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3744 msgid "Internet Printing Protocol"
3745 msgstr "Internet Printing Protocol"
3747 msgid "Invalid group tag."
3750 msgid "Invalid media name arguments."
3751 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3753 msgid "Invalid media size."
3754 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3756 msgid "Invalid ppd-name value."
3760 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3761 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3784 msgid "JIS B4 Long Edge"
3785 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3790 msgid "JIS B5 Long Edge"
3791 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3796 msgid "JIS B6 Long Edge"
3797 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3809 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3810 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3813 msgid "Job #%d does not exist."
3814 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3817 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3818 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3821 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3822 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3825 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3826 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3829 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3830 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3833 msgid "Job #%d is not complete."
3834 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3837 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3838 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3841 msgid "Job #%d is not held."
3842 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3844 msgid "Job Completed"
3845 msgstr "Il processo è stato completato"
3848 msgstr "Il processo è stato creato"
3850 msgid "Job Options Changed"
3851 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3854 msgstr "Il processo è stato fermato"
3856 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3857 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3859 msgid "Job operation failed"
3860 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3862 msgid "Job state cannot be changed."
3863 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3865 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3866 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3871 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3872 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3875 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3878 msgid "Label Printer"
3879 msgstr "Label Printer"
3885 msgid "Language \"%s\" not supported."
3886 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3888 msgid "Large Address"
3889 msgstr "Large Address"
3891 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3892 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3894 msgid "Letter Oversize"
3895 msgstr "Letter Oversize"
3897 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3898 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3903 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3904 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3906 msgid "List Available Printers"
3907 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3910 msgid "Listening on port %d."
3913 msgid "Local printer created."
3916 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3917 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3919 msgid "Looking for printer."
3920 msgstr "Cerca una stampante."
3923 msgstr "Alimentazione manuale"
3926 msgstr "Dimensione del supporto"
3928 msgid "Media Source"
3929 msgstr "Sorgente multimediale"
3931 msgid "Media Tracking"
3932 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3935 msgstr "Tipo di supporto"
3940 msgid "Memory allocation error"
3941 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3943 msgid "Missing CloseGroup"
3944 msgstr "Manca CloseGroup"
3946 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3949 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3950 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3952 msgid "Missing asterisk in column 1"
3953 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3955 msgid "Missing document-number attribute."
3956 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3958 msgid "Missing form variable"
3959 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3961 msgid "Missing last-document attribute in request."
3962 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3964 msgid "Missing media or media-col."
3965 msgstr "Manca media o media-col."
3967 msgid "Missing media-size in media-col."
3968 msgstr "Manca media-size in media-col."
3970 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3971 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3973 msgid "Missing option keyword"
3974 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3976 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3977 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3980 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3983 msgid "Missing required attributes."
3984 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3986 msgid "Missing resource in URI"
3989 msgid "Missing scheme in URI"
3992 msgid "Missing value string"
3993 msgstr "Manca la stringa del valore"
3995 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3996 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3998 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4003 "Model: name = %s\n"
4004 " natural_language = %s\n"
4005 " make-and-model = %s\n"
4008 "Modello: nome = %s\n"
4009 " lingua_naturale = %s\n"
4010 " marca-e-modello = %s\n"
4014 msgstr "Modificatori:"
4016 msgid "Modify Class"
4017 msgstr "Modifica la classe"
4019 msgid "Modify Printer"
4020 msgstr "Modifica la stampante"
4022 msgid "Move All Jobs"
4023 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4026 msgstr "Sposta il processo"
4028 msgid "Moved Permanently"
4029 msgstr "Spostato in modo permanente"
4031 msgid "NULL PPD file pointer"
4032 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4034 msgid "Name OID uses indefinite length"
4035 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4037 msgid "Nested classes are not allowed."
4038 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4043 msgid "New credentials are not valid for name."
4046 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4053 msgstr "Nessun contenuto"
4055 msgid "No IPP attributes."
4059 msgstr "Nessun nome del PPD"
4061 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4062 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4064 msgid "No active connection"
4065 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4067 msgid "No active connection."
4071 msgid "No active jobs on %s."
4072 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4074 msgid "No attributes in request."
4075 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4077 msgid "No authentication information provided."
4078 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4080 msgid "No common name specified."
4083 msgid "No community name"
4084 msgstr "Nessun nome della comunità"
4086 msgid "No default destination."
4089 msgid "No default printer."
4090 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4092 msgid "No destinations added."
4093 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4095 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4097 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4098 "ambiente DEVICE_URI."
4100 msgid "No error-index"
4101 msgstr "Nessin error-index"
4103 msgid "No error-status"
4104 msgstr "Nessun error-status"
4106 msgid "No file in print request."
4107 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4109 msgid "No modification time"
4110 msgstr "Nessun orario di modifica"
4113 msgstr "Nessun nome OID"
4115 msgid "No pages were found."
4116 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4118 msgid "No printer name"
4119 msgstr "Nessun nome della stampante"
4121 msgid "No printer-uri found"
4122 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4124 msgid "No printer-uri found for class"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4127 msgid "No printer-uri in request."
4128 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4130 msgid "No request URI."
4133 msgid "No request protocol version."
4136 msgid "No request sent."
4139 msgid "No request-id"
4140 msgstr "Nessun request-id"
4142 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4145 msgid "No subscription attributes in request."
4146 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4148 msgid "No subscriptions found."
4149 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4151 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4152 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4154 msgid "No version number"
4155 msgstr "Nessun numero di versione"
4157 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4158 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4160 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4170 msgstr "Non trovato"
4172 msgid "Not Implemented"
4173 msgstr "Non implementato"
4175 msgid "Not Installed"
4176 msgstr "Non installato"
4178 msgid "Not Modified"
4179 msgstr "Non modificato"
4181 msgid "Not Supported"
4182 msgstr "Non supportato"
4184 msgid "Not allowed to print."
4185 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4193 msgid "Off (1-Sided)"
4194 msgstr "Off (1-Sided)"
4200 msgstr "Guida in linea"
4202 msgid "Only local users can create a local printer."
4206 msgid "Open of %s failed: %s"
4207 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4209 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4210 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4212 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4213 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4215 msgid "Operation Policy"
4216 msgstr "Policy dell'operazione"
4219 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4220 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4222 msgid "Options Installed"
4223 msgstr "Opzioni installate"
4234 msgid "Out of date PPD cache file."
4235 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4237 msgid "Out of memory."
4238 msgstr "Memoria insufficiente."
4241 msgstr "Modalità di output"
4243 msgid "PCL Laser Printer"
4244 msgstr "Stampante laser PCL"
4249 msgid "PRC16K Long Edge"
4250 msgstr "PRC16K Long Edge"
4255 msgid "PRC32K Long Edge"
4256 msgstr "PRC32K Long Edge"
4258 msgid "PRC32K Oversize"
4259 msgstr "PRC32K Oversize"
4261 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4262 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4265 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4268 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4269 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4271 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4272 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4274 msgid "ParamCustominCutInterval"
4275 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4277 msgid "ParamCustominTearInterval"
4278 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4281 msgid "Password for %s on %s? "
4282 msgstr "Password di %s su %s? "
4285 msgstr "Metti in pausa la classe"
4287 msgid "Pause Printer"
4288 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4296 msgid "Photo Labels"
4297 msgstr "Etichette delle foto"
4300 msgstr "Carta comune"
4305 msgid "Port Monitor"
4306 msgstr "Controllo della porta"
4308 msgid "PostScript Printer"
4309 msgstr "Stampante PostScript"
4314 msgid "Postcard Double"
4317 msgid "Postcard Double Long Edge"
4318 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4320 msgid "Postcard Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Long Edge"
4323 msgid "Preparing to print."
4324 msgstr "Preparazione per la stampa."
4326 msgid "Print Density"
4327 msgstr "Densità di stampa"
4330 msgstr "Processo di stampa:"
4333 msgstr "Modalità di stampa"
4335 msgid "Print Quality"
4339 msgstr "Velocità di stampa"
4341 msgid "Print Self-Test Page"
4342 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4345 msgstr "Velocità di stampa"
4347 msgid "Print Test Page"
4348 msgstr "Stampa pagina di prova"
4350 msgid "Print and Cut"
4351 msgstr "Stampa e taglia"
4353 msgid "Print and Tear"
4354 msgstr "Stampa e strappa"
4356 msgid "Print file sent."
4357 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4359 msgid "Print job canceled at printer."
4360 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4362 msgid "Print job too large."
4363 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4365 msgid "Print job was not accepted."
4366 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4369 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4372 msgid "Printer Added"
4373 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4375 msgid "Printer Default"
4376 msgstr "Stampante predefinita"
4378 msgid "Printer Deleted"
4379 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4381 msgid "Printer Modified"
4382 msgstr "La stampante è stata modificata"
4384 msgid "Printer Paused"
4385 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Impostazioni della stampante"
4390 msgid "Printer cannot print supplied content."
4391 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4393 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4394 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4396 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4406 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4415 msgid "Quota limit reached."
4416 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4418 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4419 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4422 msgstr "Stampe rifiutate"
4425 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4426 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4429 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4430 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4432 msgid "Reprint After Error"
4433 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4435 msgid "Request Entity Too Large"
4436 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4439 msgstr "Risoluzione"
4441 msgid "Resume Class"
4442 msgstr "Riprendi la classe"
4444 msgid "Resume Printer"
4445 msgstr "Riprendi la stampante"
4447 msgid "Return Address"
4448 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4453 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4454 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4456 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4457 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4462 msgid "See remote printer."
4465 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4468 msgid "Sending data to printer."
4469 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4471 msgid "Server Restarted"
4472 msgstr "Il server è stato riavviato"
4474 msgid "Server Security Auditing"
4475 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4477 msgid "Server Started"
4478 msgstr "Il server è stato avviato"
4480 msgid "Server Stopped"
4481 msgstr "Il server è stato fermato"
4483 msgid "Server credentials not set."
4486 msgid "Service Unavailable"
4487 msgstr "Servizio non disponibile"
4489 msgid "Set Allowed Users"
4490 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4492 msgid "Set As Server Default"
4493 msgstr "Imposta come server predefinito"
4495 msgid "Set Class Options"
4496 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4498 msgid "Set Printer Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4501 msgid "Set Publishing"
4502 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4504 msgid "Shipping Address"
4505 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4507 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4508 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4510 msgid "Special Paper"
4511 msgstr "Carta speciale"
4514 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4515 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4523 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4524 msgid "Starting Banner"
4525 msgstr "Inizio del banner"
4528 msgid "Starting page %d."
4529 msgstr "Pagina iniziale %d."
4535 msgid "Subscription #%d does not exist."
4536 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4538 msgid "Substitutions:"
4539 msgstr "Sottoscrizioni:"
4550 msgid "Switching Protocols"
4551 msgstr "Protocolli di commutazione"
4556 msgid "Tabloid Oversize"
4557 msgstr "Tabloid Oversize"
4559 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4560 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4568 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4569 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4572 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4573 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4576 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4577 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4581 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4586 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4588 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4592 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4593 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4596 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4597 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4599 msgid "The PPD file could not be opened."
4600 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4603 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4606 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4607 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4610 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4612 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4613 "sottoscrizioni del processo."
4616 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4617 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4619 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4621 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4624 msgid "The printer did not respond."
4625 msgstr "La stampante non ha risposto."
4627 msgid "The printer is in use."
4628 msgstr "La stampante è in uso."
4630 msgid "The printer is not connected."
4631 msgstr "La stampante non è connessa."
4633 msgid "The printer is not responding."
4634 msgstr "La stampante non risponde."
4636 msgid "The printer is now connected."
4637 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4639 msgid "The printer is now online."
4640 msgstr "Adesso la stampante è online."
4642 msgid "The printer is offline."
4643 msgstr "La stampante è offline."
4645 msgid "The printer is unreachable at this time."
4646 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4648 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4650 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4654 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4655 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4659 msgid "The printer or class does not exist."
4660 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4662 msgid "The printer or class is not shared."
4663 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4666 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4667 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4669 msgid "The printer-uri attribute is required."
4670 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4673 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4675 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4678 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4680 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4684 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4687 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4688 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4691 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4692 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4694 msgid "There are too many subscriptions."
4695 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4697 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4698 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4700 msgid "Thermal Transfer Media"
4701 msgstr "Trasferimento termico"
4703 msgid "Too many active jobs."
4704 msgstr "Troppe stampe attive."
4707 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4708 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4711 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4712 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4714 msgid "Transparency"
4715 msgstr "Trasparenza"
4732 msgid "Trust on first use is disabled."
4735 msgid "URI Too Long"
4736 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4738 msgid "URI too large"
4750 msgid "US Legal Oversize"
4751 msgstr "US Legal Oversize"
4756 msgid "US Letter Long Edge"
4757 msgstr "US Letter Long Edge"
4759 msgid "US Letter Oversize"
4760 msgstr "US Letter Oversize"
4762 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4763 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4765 msgid "US Letter Small"
4766 msgstr "US Letter Small"
4768 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4769 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4771 msgid "Unable to access help file."
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4774 msgid "Unable to add class"
4775 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4777 msgid "Unable to add document to print job."
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4781 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4782 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4784 msgid "Unable to add printer"
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4787 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4788 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4790 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4793 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4794 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4796 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4799 msgid "Unable to cancel print job."
4800 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4802 msgid "Unable to change printer"
4803 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4805 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4806 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4808 msgid "Unable to change server settings"
4809 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4812 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4813 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4816 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4817 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4819 msgid "Unable to configure printer options."
4820 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4822 msgid "Unable to connect to host."
4823 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4825 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4827 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4828 "stampante successiva."
4831 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4832 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4834 msgid "Unable to copy PPD file."
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4837 msgid "Unable to create credentials from array."
4840 msgid "Unable to create printer-uri"
4841 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4843 msgid "Unable to create printer."
4846 msgid "Unable to create server credentials."
4850 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4853 msgid "Unable to create temporary file"
4854 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4856 msgid "Unable to delete class"
4857 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4859 msgid "Unable to delete printer"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4862 msgid "Unable to do maintenance command"
4863 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4865 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4866 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4873 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4875 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4876 "certificati non validi)."
4879 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4881 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4882 "non è ancora valido)."
4884 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4886 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4891 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4895 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4896 "before responding)."
4898 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4899 "connessione prima di rispondere)."
4902 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4904 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4908 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4910 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4917 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4920 msgid "Unable to find destination for job"
4921 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4923 msgid "Unable to find printer."
4924 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4926 msgid "Unable to find server credentials."
4929 msgid "Unable to get backend exit status."
4930 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4932 msgid "Unable to get class list"
4933 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4935 msgid "Unable to get class status"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4938 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4941 msgid "Unable to get printer attributes"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4944 msgid "Unable to get printer list"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4947 msgid "Unable to get printer status"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4950 msgid "Unable to get printer status."
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4953 msgid "Unable to load help index."
4954 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4957 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4960 msgid "Unable to locate printer."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4963 msgid "Unable to modify class"
4964 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4966 msgid "Unable to modify printer"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4969 msgid "Unable to move job"
4970 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4972 msgid "Unable to move jobs"
4973 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4975 msgid "Unable to open PPD file"
4976 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4978 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4981 msgid "Unable to open device file"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4985 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4988 msgid "Unable to open help file."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4991 msgid "Unable to open print file"
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4994 msgid "Unable to open raster file"
4995 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4997 msgid "Unable to print test page"
4998 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5000 msgid "Unable to read print data."
5001 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5004 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5007 msgid "Unable to rename job document file."
5010 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5013 msgid "Unable to see in file"
5014 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5016 msgid "Unable to send command to printer driver"
5017 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5019 msgid "Unable to send data to printer."
5020 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5022 msgid "Unable to set options"
5023 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5025 msgid "Unable to set server default"
5026 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5028 msgid "Unable to start backend process."
5029 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5031 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5034 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5037 msgid "Unable to write print data"
5038 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5041 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5044 msgid "Unauthorized"
5045 msgstr "Non autorizzato"
5051 msgstr "Sconosciuto"
5054 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5058 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5062 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5066 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5070 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5073 msgid "Unknown hash algorithm."
5076 msgid "Unknown media size name."
5077 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5080 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5084 msgid "Unknown option \"%s\"."
5085 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5088 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5092 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5096 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5099 msgid "Unknown request method."
5102 msgid "Unknown request version."
5105 msgid "Unknown scheme in URI"
5108 msgid "Unknown service name."
5109 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5112 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5116 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5120 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5123 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5126 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5130 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5134 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5138 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5142 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5146 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5149 msgid "Unsupported margins."
5150 msgstr "Margini non supportati."
5152 msgid "Unsupported media value."
5153 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5156 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5160 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5162 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5166 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5169 msgid "Unsupported raster data."
5170 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5172 msgid "Unsupported value type"
5173 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5175 msgid "Upgrade Required"
5176 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5179 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5183 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5184 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5187 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5188 " cancel [options] [destination]\n"
5189 " cancel [options] [destination-id]"
5192 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5193 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5195 msgid "Usage: cupsd [options]"
5196 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5198 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5202 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5203 " program | cupstestppd [options] -"
5206 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5210 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5211 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5213 " ippfind --version"
5215 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5216 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5218 " ippfind --version"
5220 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5221 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5224 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5225 " lp [options] -i id"
5229 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5230 " lpadmin [options] -p destination\n"
5231 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5232 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5233 " lpadmin [options] -x destination"
5237 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5238 " lpinfo [options] -v"
5242 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5243 " lpmove [options] source-destination destination"
5247 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5248 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5249 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5250 " lpoptions [options] -x destination"
5253 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5256 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5260 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5264 msgid "Usage: lpstat [options]"
5267 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5268 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5270 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5271 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5273 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5274 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5276 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5280 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5281 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5283 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5284 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5287 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5290 msgid "Value uses indefinite length"
5291 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5293 msgid "VarBind uses indefinite length"
5294 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5296 msgid "Version uses indefinite length"
5297 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5299 msgid "Waiting for job to complete."
5300 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5302 msgid "Waiting for printer to become available."
5303 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5305 msgid "Waiting for printer to finish."
5306 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5308 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5311 msgid "Web Interface is Disabled"
5312 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5318 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5319 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5321 msgid "ZPL Label Printer"
5322 msgstr "ZPL Label Printer"
5330 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5331 msgid "accuracy-units"
5334 #. TRANSLATORS: Millimeters
5335 msgid "accuracy-units.mm"
5338 #. TRANSLATORS: Nanometers
5339 msgid "accuracy-units.nm"
5342 #. TRANSLATORS: Micrometers
5343 msgid "accuracy-units.um"
5346 #. TRANSLATORS: Bale Output
5350 #. TRANSLATORS: Bale Using
5354 #. TRANSLATORS: Band
5355 msgid "baling-type.band"
5358 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5359 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5362 #. TRANSLATORS: Wrap
5363 msgid "baling-type.wrap"
5366 #. TRANSLATORS: Bale After
5371 msgid "baling-when.after-job"
5374 #. TRANSLATORS: Sets
5375 msgid "baling-when.after-sets"
5378 #. TRANSLATORS: Bind Output
5382 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5383 msgid "binding-reference-edge"
5386 #. TRANSLATORS: Bottom
5387 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5390 #. TRANSLATORS: Left
5391 msgid "binding-reference-edge.left"
5394 #. TRANSLATORS: Right
5395 msgid "binding-reference-edge.right"
5399 msgid "binding-reference-edge.top"
5402 #. TRANSLATORS: Binder Type
5403 msgid "binding-type"
5406 #. TRANSLATORS: Adhesive
5407 msgid "binding-type.adhesive"
5410 #. TRANSLATORS: Comb
5411 msgid "binding-type.comb"
5414 #. TRANSLATORS: Flat
5415 msgid "binding-type.flat"
5418 #. TRANSLATORS: Padding
5419 msgid "binding-type.padding"
5422 #. TRANSLATORS: Perfect
5423 msgid "binding-type.perfect"
5426 #. TRANSLATORS: Spiral
5427 msgid "binding-type.spiral"
5430 #. TRANSLATORS: Tape
5431 msgid "binding-type.tape"
5434 #. TRANSLATORS: Velo
5435 msgid "binding-type.velo"
5441 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5442 msgid "chamber-humidity"
5445 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5446 msgid "chamber-temperature"
5449 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5450 msgid "charge-info-message"
5453 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5457 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5458 msgid "coating-sides"
5461 #. TRANSLATORS: Back
5462 msgid "coating-sides.back"
5465 #. TRANSLATORS: Front and Back
5466 msgid "coating-sides.both"
5469 #. TRANSLATORS: Front
5470 msgid "coating-sides.front"
5473 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5474 msgid "coating-type"
5477 #. TRANSLATORS: Archival
5478 msgid "coating-type.archival"
5481 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5482 msgid "coating-type.archival-glossy"
5485 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5486 msgid "coating-type.archival-matte"
5489 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5490 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5493 #. TRANSLATORS: Glossy
5494 msgid "coating-type.glossy"
5497 #. TRANSLATORS: High Gloss
5498 msgid "coating-type.high-gloss"
5501 #. TRANSLATORS: Matte
5502 msgid "coating-type.matte"
5505 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5506 msgid "coating-type.semi-gloss"
5509 #. TRANSLATORS: Silicone
5510 msgid "coating-type.silicone"
5513 #. TRANSLATORS: Translucent
5514 msgid "coating-type.translucent"
5520 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5521 msgid "confirmation-sheet-print"
5524 #. TRANSLATORS: Copies
5528 #. TRANSLATORS: Back Cover
5532 #. TRANSLATORS: Front Cover
5536 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5537 msgid "cover-sheet-info"
5540 #. TRANSLATORS: Date Time
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5544 #. TRANSLATORS: From Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5548 #. TRANSLATORS: Logo
5549 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5552 #. TRANSLATORS: Message
5553 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5556 #. TRANSLATORS: Organization
5557 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5560 #. TRANSLATORS: Subject
5561 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5564 #. TRANSLATORS: To Name
5565 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5568 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5572 #. TRANSLATORS: No Cover
5573 msgid "cover-type.no-cover"
5576 #. TRANSLATORS: Back Only
5577 msgid "cover-type.print-back"
5580 #. TRANSLATORS: Front and Back
5581 msgid "cover-type.print-both"
5584 #. TRANSLATORS: Front Only
5585 msgid "cover-type.print-front"
5588 #. TRANSLATORS: None
5589 msgid "cover-type.print-none"
5592 #. TRANSLATORS: Cover Output
5596 #. TRANSLATORS: Add Cover
5597 msgid "covering-name"
5600 #. TRANSLATORS: Plain
5601 msgid "covering-name.plain"
5604 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5605 msgid "covering-name.pre-cut"
5608 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5609 msgid "covering-name.pre-printed"
5612 msgid "cups-deviced failed to execute."
5613 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5615 msgid "cups-driverd failed to execute."
5616 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5618 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5619 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5622 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5623 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5626 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5627 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5630 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5631 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5633 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5634 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5636 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5637 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5639 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5642 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5643 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5645 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5646 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5648 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5649 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5652 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5653 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5656 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5657 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5660 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5661 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5664 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5665 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5667 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5668 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5671 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5672 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5674 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5675 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5677 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5678 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5680 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5681 msgid "detailed-status-message"
5685 msgid "device for %s/%s: %s"
5686 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5689 msgid "device for %s: %s"
5690 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5692 #. TRANSLATORS: Copies
5693 msgid "document-copies"
5696 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5697 msgid "document-privacy-attributes"
5701 msgid "document-privacy-attributes.all"
5704 #. TRANSLATORS: Default
5705 msgid "document-privacy-attributes.default"
5708 #. TRANSLATORS: Document Description
5709 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5712 #. TRANSLATORS: Document Template
5713 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5716 #. TRANSLATORS: None
5717 msgid "document-privacy-attributes.none"
5720 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5721 msgid "document-privacy-scope"
5725 msgid "document-privacy-scope.all"
5728 #. TRANSLATORS: Default
5729 msgid "document-privacy-scope.default"
5732 #. TRANSLATORS: None
5733 msgid "document-privacy-scope.none"
5736 #. TRANSLATORS: Owner
5737 msgid "document-privacy-scope.owner"
5740 #. TRANSLATORS: Document State
5741 msgid "document-state"
5744 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5745 msgid "document-state-reasons"
5748 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5749 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5752 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5753 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5756 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5757 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5760 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5761 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5764 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5765 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5768 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5769 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5772 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5773 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5776 #. TRANSLATORS: Compression Error
5777 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5780 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5781 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5784 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5785 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5788 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5789 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5792 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5793 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5796 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5797 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5800 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5801 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5804 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5805 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5808 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5809 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5812 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5813 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5816 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5817 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5820 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5821 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5824 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5825 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5828 #. TRANSLATORS: Incoming
5829 msgid "document-state-reasons.incoming"
5832 #. TRANSLATORS: Interpreting
5833 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5836 #. TRANSLATORS: None
5837 msgid "document-state-reasons.none"
5840 #. TRANSLATORS: Outgoing
5841 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5844 #. TRANSLATORS: Printing
5845 msgid "document-state-reasons.printing"
5848 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5849 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5852 #. TRANSLATORS: Queued
5853 msgid "document-state-reasons.queued"
5856 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5857 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5860 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5861 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5864 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5865 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5868 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5869 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5872 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5873 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5876 #. TRANSLATORS: Transforming
5877 msgid "document-state-reasons.transforming"
5880 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5881 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5884 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5885 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5888 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5889 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5892 #. TRANSLATORS: Pending
5893 msgid "document-state.3"
5896 #. TRANSLATORS: Processing
5897 msgid "document-state.5"
5900 #. TRANSLATORS: Stopped
5901 msgid "document-state.6"
5904 #. TRANSLATORS: Canceled
5905 msgid "document-state.7"
5908 #. TRANSLATORS: Aborted
5909 msgid "document-state.8"
5912 #. TRANSLATORS: Completed
5913 msgid "document-state.9"
5916 #. TRANSLATORS: End Power State
5917 msgid "end-power-state"
5920 msgid "error-index uses indefinite length"
5921 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5923 msgid "error-status uses indefinite length"
5924 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5927 "expression --and expression\n"
5932 "expression --or expression\n"
5936 msgid "expression expression Logical AND"
5939 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5940 msgid "feed-orientation"
5943 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5944 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5947 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5948 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5951 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5952 msgid "fetch-status-code"
5955 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5956 msgid "finishing-template"
5959 #. TRANSLATORS: Bale
5960 msgid "finishing-template.bale"
5963 #. TRANSLATORS: Bind
5964 msgid "finishing-template.bind"
5967 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5968 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5971 #. TRANSLATORS: Bind Left
5972 msgid "finishing-template.bind-left"
5975 #. TRANSLATORS: Bind Right
5976 msgid "finishing-template.bind-right"
5979 #. TRANSLATORS: Bind Top
5980 msgid "finishing-template.bind-top"
5983 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5984 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5987 #. TRANSLATORS: Coat
5988 msgid "finishing-template.coat"
5991 #. TRANSLATORS: Cover
5992 msgid "finishing-template.cover"
5995 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5996 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5999 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6000 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6003 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6004 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6007 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6008 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6011 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6012 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6015 #. TRANSLATORS: Fold
6016 msgid "finishing-template.fold"
6019 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6023 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6027 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6031 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-gate"
6035 #. TRANSLATORS: Half Fold
6036 msgid "finishing-template.fold-half"
6039 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6040 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6043 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6044 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6047 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6048 msgid "finishing-template.fold-letter"
6051 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6052 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6055 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6056 msgid "finishing-template.fold-poster"
6059 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6060 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6063 #. TRANSLATORS: Z Fold
6064 msgid "finishing-template.fold-z"
6067 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6068 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6071 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6072 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6075 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6076 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6103 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6104 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6107 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6108 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6111 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6112 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6115 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6116 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6119 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6120 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6123 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6124 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6127 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6128 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6131 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6132 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6135 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6136 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6163 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6164 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6167 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6168 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6171 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6172 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6175 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6176 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6179 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6180 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6183 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6184 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6187 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6188 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6191 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6192 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6199 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6200 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6203 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6204 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6207 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6208 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6211 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6212 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6215 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6216 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6219 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6220 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6223 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6224 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6227 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6228 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6231 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6232 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6235 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6236 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6239 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6240 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6255 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6256 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6259 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6260 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6263 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6264 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6267 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6268 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6271 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6272 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6275 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6276 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6279 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6280 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6283 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6284 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6287 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6288 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6295 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6296 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6299 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6300 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6303 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6304 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6307 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6308 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6311 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6312 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6315 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6316 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6319 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6320 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6323 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6324 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6327 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6328 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6331 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6332 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6335 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6336 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6339 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6340 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6343 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6344 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6347 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6348 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6351 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6352 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6355 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6356 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6359 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6360 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6363 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6364 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6367 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6368 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6371 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6372 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6375 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6376 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6379 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6380 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6383 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6384 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6387 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6388 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6391 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6392 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6395 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6396 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6399 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6400 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6403 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6404 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6407 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6408 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6411 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6412 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6415 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6416 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6419 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6420 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6423 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6424 msgid "finishing-template.jog-offset"
6427 #. TRANSLATORS: Laminate
6428 msgid "finishing-template.laminate"
6431 #. TRANSLATORS: Punch
6432 msgid "finishing-template.punch"
6435 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6436 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6439 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6440 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6443 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6444 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6447 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6448 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6451 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6452 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6455 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6456 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6459 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6460 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6463 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6464 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6467 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6468 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6471 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6472 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6475 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6476 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6479 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6480 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6483 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6484 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6487 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6488 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6491 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6492 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6495 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6496 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6499 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6500 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6503 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6504 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6507 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6508 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6511 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6512 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6515 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6516 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6519 #. TRANSLATORS: Staple
6520 msgid "finishing-template.staple"
6523 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6524 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6527 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6528 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6531 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6532 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6535 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6536 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6539 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6540 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6543 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6544 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6547 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6548 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6551 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6552 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6555 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6556 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6559 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6560 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6563 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6564 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6567 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6568 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6571 #. TRANSLATORS: Trim
6572 msgid "finishing-template.trim"
6575 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6576 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6579 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6580 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6583 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6584 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6587 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6588 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6591 #. TRANSLATORS: Finishings
6595 #. TRANSLATORS: Finishings
6596 msgid "finishings-col"
6599 #. TRANSLATORS: Fold
6600 msgid "finishings.10"
6603 #. TRANSLATORS: Z Fold
6604 msgid "finishings.100"
6607 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6608 msgid "finishings.101"
6611 #. TRANSLATORS: Trim
6612 msgid "finishings.11"
6615 #. TRANSLATORS: Bale
6616 msgid "finishings.12"
6619 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6620 msgid "finishings.13"
6623 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6624 msgid "finishings.14"
6627 #. TRANSLATORS: Coat
6628 msgid "finishings.15"
6631 #. TRANSLATORS: Laminate
6632 msgid "finishings.16"
6635 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6636 msgid "finishings.20"
6639 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6640 msgid "finishings.21"
6643 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6644 msgid "finishings.22"
6647 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6648 msgid "finishings.23"
6651 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6652 msgid "finishings.24"
6655 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6656 msgid "finishings.25"
6659 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6660 msgid "finishings.26"
6663 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6664 msgid "finishings.27"
6667 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6668 msgid "finishings.28"
6671 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6672 msgid "finishings.29"
6675 #. TRANSLATORS: None
6676 msgid "finishings.3"
6679 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6680 msgid "finishings.30"
6683 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6684 msgid "finishings.31"
6687 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6688 msgid "finishings.32"
6691 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6692 msgid "finishings.33"
6695 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6696 msgid "finishings.34"
6699 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6700 msgid "finishings.35"
6703 #. TRANSLATORS: Staple
6704 msgid "finishings.4"
6707 #. TRANSLATORS: Punch
6708 msgid "finishings.5"
6711 #. TRANSLATORS: Bind Left
6712 msgid "finishings.50"
6715 #. TRANSLATORS: Bind Top
6716 msgid "finishings.51"
6719 #. TRANSLATORS: Bind Right
6720 msgid "finishings.52"
6723 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6724 msgid "finishings.53"
6727 #. TRANSLATORS: Cover
6728 msgid "finishings.6"
6731 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6732 msgid "finishings.60"
6735 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6736 msgid "finishings.61"
6739 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6740 msgid "finishings.62"
6743 #. TRANSLATORS: Trim Job
6744 msgid "finishings.63"
6747 #. TRANSLATORS: Bind
6748 msgid "finishings.7"
6751 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6752 msgid "finishings.70"
6755 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6756 msgid "finishings.71"
6759 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6760 msgid "finishings.72"
6763 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6764 msgid "finishings.73"
6767 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6768 msgid "finishings.74"
6771 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6772 msgid "finishings.75"
6775 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6776 msgid "finishings.76"
6779 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6780 msgid "finishings.77"
6783 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6784 msgid "finishings.78"
6787 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6788 msgid "finishings.79"
6791 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6792 msgid "finishings.8"
6795 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6796 msgid "finishings.80"
6799 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6800 msgid "finishings.81"
6803 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6804 msgid "finishings.82"
6807 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6808 msgid "finishings.83"
6811 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6812 msgid "finishings.84"
6815 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6816 msgid "finishings.85"
6819 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6820 msgid "finishings.86"
6823 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6824 msgid "finishings.87"
6827 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6828 msgid "finishings.88"
6831 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6832 msgid "finishings.89"
6835 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6836 msgid "finishings.9"
6839 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6840 msgid "finishings.90"
6843 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6844 msgid "finishings.91"
6847 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6848 msgid "finishings.92"
6851 #. TRANSLATORS: Half Fold
6852 msgid "finishings.93"
6855 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6856 msgid "finishings.94"
6859 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6860 msgid "finishings.95"
6863 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6864 msgid "finishings.96"
6867 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6868 msgid "finishings.97"
6871 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6872 msgid "finishings.98"
6875 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6876 msgid "finishings.99"
6879 #. TRANSLATORS: Fold
6883 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6884 msgid "folding-direction"
6887 #. TRANSLATORS: Inward
6888 msgid "folding-direction.inward"
6891 #. TRANSLATORS: Outward
6892 msgid "folding-direction.outward"
6895 #. TRANSLATORS: Fold Position
6896 msgid "folding-offset"
6899 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6900 msgid "folding-reference-edge"
6903 #. TRANSLATORS: Bottom
6904 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6907 #. TRANSLATORS: Left
6908 msgid "folding-reference-edge.left"
6911 #. TRANSLATORS: Right
6912 msgid "folding-reference-edge.right"
6916 msgid "folding-reference-edge.top"
6919 #. TRANSLATORS: Font Name
6920 msgid "font-name-requested"
6923 #. TRANSLATORS: Font Size
6924 msgid "font-size-requested"
6927 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6928 msgid "force-front-side"
6931 #. TRANSLATORS: From Name
6938 msgid "help\t\tGet help on commands."
6939 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6944 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6945 msgid "imposition-template"
6948 #. TRANSLATORS: None
6949 msgid "imposition-template.none"
6952 #. TRANSLATORS: Signature
6953 msgid "imposition-template.signature"
6956 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6957 msgid "input-attributes"
6960 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6961 msgid "input-auto-scaling"
6964 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6965 msgid "input-auto-skew-correction"
6968 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6969 msgid "input-brightness"
6972 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6973 msgid "input-color-mode"
6976 #. TRANSLATORS: Automatic
6977 msgid "input-color-mode.auto"
6980 #. TRANSLATORS: Text
6981 msgid "input-color-mode.bi-level"
6984 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6985 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6988 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6989 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6992 #. TRANSLATORS: Color
6993 msgid "input-color-mode.color"
6996 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6997 msgid "input-color-mode.color_8"
7000 #. TRANSLATORS: Monochrome
7001 msgid "input-color-mode.monochrome"
7004 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7005 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7008 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7009 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7012 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7013 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7016 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7017 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7020 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7021 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7024 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7025 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7028 #. TRANSLATORS: Scan Content
7029 msgid "input-content-type"
7032 #. TRANSLATORS: Automatic
7033 msgid "input-content-type.auto"
7036 #. TRANSLATORS: Halftone
7037 msgid "input-content-type.halftone"
7040 #. TRANSLATORS: Line Art
7041 msgid "input-content-type.line-art"
7044 #. TRANSLATORS: Magazine
7045 msgid "input-content-type.magazine"
7048 #. TRANSLATORS: Photo
7049 msgid "input-content-type.photo"
7052 #. TRANSLATORS: Text
7053 msgid "input-content-type.text"
7056 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7057 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7060 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7061 msgid "input-contrast"
7064 #. TRANSLATORS: Film Type
7065 msgid "input-film-scan-mode"
7068 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7069 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7072 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7073 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7076 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7077 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7080 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7081 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7084 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7085 msgid "input-images-to-transfer"
7088 #. TRANSLATORS: Scan Media
7092 #. TRANSLATORS: Automatic
7093 msgid "input-media.auto"
7096 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7097 msgid "input-orientation-requested"
7100 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7101 msgid "input-quality"
7104 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7105 msgid "input-resolution"
7108 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7109 msgid "input-scaling-height"
7112 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7113 msgid "input-scaling-width"
7116 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7117 msgid "input-scan-regions"
7120 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7121 msgid "input-sharpness"
7124 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7128 #. TRANSLATORS: Scan Source
7129 msgid "input-source"
7132 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7133 msgid "input-source.adf"
7136 #. TRANSLATORS: Film Reader
7137 msgid "input-source.film-reader"
7140 #. TRANSLATORS: Platen
7141 msgid "input-source.platen"
7144 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7145 msgid "insert-after-page-number"
7148 #. TRANSLATORS: Insert Count
7149 msgid "insert-count"
7152 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7153 msgid "insert-sheet"
7157 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7161 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7162 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7164 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7165 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7168 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7169 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7172 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7173 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7176 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7177 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7180 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7181 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7183 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7184 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7186 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7187 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7189 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7190 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7192 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7193 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7196 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7197 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7200 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7203 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7204 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7207 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7208 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7211 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7212 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7215 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7216 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7218 msgid "ippfind: Out of memory."
7219 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7221 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7222 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7225 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7226 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7229 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7230 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7233 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7234 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7237 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7238 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7241 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7245 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7249 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7252 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7253 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7255 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7256 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7258 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7259 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7261 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7264 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7265 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7267 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7268 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7270 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7271 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7273 msgid "ipptool: URI required before test file."
7274 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7276 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7277 msgid "job-account-id"
7280 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7281 msgid "job-account-type"
7284 #. TRANSLATORS: General
7285 msgid "job-account-type.general"
7288 #. TRANSLATORS: Group
7289 msgid "job-account-type.group"
7292 #. TRANSLATORS: None
7293 msgid "job-account-type.none"
7296 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7297 msgid "job-accounting-output-bin"
7300 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7301 msgid "job-accounting-sheets"
7304 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7305 msgid "job-accounting-sheets-type"
7308 #. TRANSLATORS: None
7309 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7312 #. TRANSLATORS: Standard
7313 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7316 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7317 msgid "job-accounting-user-id"
7320 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7321 msgid "job-collation-type"
7324 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7325 msgid "job-collation-type.3"
7328 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7329 msgid "job-collation-type.4"
7332 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7333 msgid "job-collation-type.5"
7336 #. TRANSLATORS: Copies
7340 #. TRANSLATORS: Back Cover
7341 msgid "job-cover-back"
7344 #. TRANSLATORS: Front Cover
7345 msgid "job-cover-front"
7348 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7349 msgid "job-delay-output-until"
7352 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7353 msgid "job-delay-output-until-time"
7356 #. TRANSLATORS: Daytime
7357 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7360 #. TRANSLATORS: Evening
7361 msgid "job-delay-output-until.evening"
7364 #. TRANSLATORS: Released
7365 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7368 #. TRANSLATORS: Night
7369 msgid "job-delay-output-until.night"
7372 #. TRANSLATORS: No Delay
7373 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7376 #. TRANSLATORS: Second Shift
7377 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7380 #. TRANSLATORS: Third Shift
7381 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7384 #. TRANSLATORS: Weekend
7385 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7388 #. TRANSLATORS: On Error
7389 msgid "job-error-action"
7392 #. TRANSLATORS: Abort Job
7393 msgid "job-error-action.abort-job"
7396 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7397 msgid "job-error-action.cancel-job"
7400 #. TRANSLATORS: Continue Job
7401 msgid "job-error-action.continue-job"
7404 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7405 msgid "job-error-action.suspend-job"
7408 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7409 msgid "job-error-sheet"
7412 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7413 msgid "job-error-sheet-type"
7416 #. TRANSLATORS: None
7417 msgid "job-error-sheet-type.none"
7420 #. TRANSLATORS: Standard
7421 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7424 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7425 msgid "job-error-sheet-when"
7428 #. TRANSLATORS: Always
7429 msgid "job-error-sheet-when.always"
7432 #. TRANSLATORS: On Error
7433 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7436 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7437 msgid "job-finishings"
7440 #. TRANSLATORS: Hold Until
7441 msgid "job-hold-until"
7444 #. TRANSLATORS: Hold Until
7445 msgid "job-hold-until-time"
7448 #. TRANSLATORS: Daytime
7449 msgid "job-hold-until.day-time"
7452 #. TRANSLATORS: Evening
7453 msgid "job-hold-until.evening"
7456 #. TRANSLATORS: Released
7457 msgid "job-hold-until.indefinite"
7460 #. TRANSLATORS: Night
7461 msgid "job-hold-until.night"
7464 #. TRANSLATORS: No Hold
7465 msgid "job-hold-until.no-hold"
7468 #. TRANSLATORS: Second Shift
7469 msgid "job-hold-until.second-shift"
7472 #. TRANSLATORS: Third Shift
7473 msgid "job-hold-until.third-shift"
7476 #. TRANSLATORS: Weekend
7477 msgid "job-hold-until.weekend"
7480 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7481 msgid "job-mandatory-attributes"
7484 #. TRANSLATORS: Title
7488 #. TRANSLATORS: Job Pages
7492 #. TRANSLATORS: Job Pages
7493 msgid "job-pages-col"
7496 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7497 msgid "job-phone-number"
7500 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7501 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7503 #. TRANSLATORS: Job Priority
7504 msgid "job-priority"
7507 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7508 msgid "job-privacy-attributes"
7512 msgid "job-privacy-attributes.all"
7515 #. TRANSLATORS: Default
7516 msgid "job-privacy-attributes.default"
7519 #. TRANSLATORS: Job Description
7520 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7523 #. TRANSLATORS: Job Template
7524 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7527 #. TRANSLATORS: None
7528 msgid "job-privacy-attributes.none"
7531 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7532 msgid "job-privacy-scope"
7536 msgid "job-privacy-scope.all"
7539 #. TRANSLATORS: Default
7540 msgid "job-privacy-scope.default"
7543 #. TRANSLATORS: None
7544 msgid "job-privacy-scope.none"
7547 #. TRANSLATORS: Owner
7548 msgid "job-privacy-scope.owner"
7551 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7552 msgid "job-recipient-name"
7555 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7556 msgid "job-resource-ids"
7559 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7560 msgid "job-save-disposition"
7563 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7564 msgid "job-sheet-message"
7567 #. TRANSLATORS: Banner Page
7571 #. TRANSLATORS: Banner Page
7572 msgid "job-sheets-col"
7575 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7576 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7579 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7580 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7583 #. TRANSLATORS: End Sheet
7584 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7587 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7588 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7591 #. TRANSLATORS: None
7592 msgid "job-sheets.none"
7595 #. TRANSLATORS: Standard
7596 msgid "job-sheets.standard"
7599 #. TRANSLATORS: Job State
7603 #. TRANSLATORS: Job State Message
7604 msgid "job-state-message"
7607 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7608 msgid "job-state-reasons"
7611 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7612 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7615 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7616 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7619 #. TRANSLATORS: Account Closed
7620 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7623 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7624 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7627 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7628 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7631 #. TRANSLATORS: Compression Error
7632 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7635 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7636 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7639 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7640 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7643 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7644 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7647 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7648 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7651 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7652 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7655 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7656 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7659 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7660 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7663 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7664 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7667 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7668 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7671 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7672 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7675 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7676 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7679 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7680 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7683 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7684 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7687 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7688 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7691 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7692 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7695 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7696 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7699 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7700 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7703 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7704 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7707 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7708 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7711 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7712 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7715 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7716 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7719 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7720 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7723 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7724 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7727 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7728 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7731 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7732 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7735 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7736 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7739 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7740 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7743 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7744 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7747 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7748 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7751 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7752 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7755 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7756 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7759 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7760 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7763 #. TRANSLATORS: Job Printing
7764 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7767 #. TRANSLATORS: Job Queued
7768 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7771 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7772 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7775 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7776 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7779 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7780 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7783 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7784 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7787 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7788 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7791 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7792 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7795 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7796 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7799 #. TRANSLATORS: Job Saving
7800 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7803 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7804 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7807 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7808 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7811 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7812 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7815 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7816 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7819 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7820 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7823 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7824 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7827 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7828 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7831 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7832 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7835 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7836 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7839 #. TRANSLATORS: None
7840 msgid "job-state-reasons.none"
7843 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7844 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7847 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7848 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7851 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7852 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7855 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7856 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7859 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7860 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7863 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7864 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7867 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7868 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7871 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7872 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7875 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7876 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7879 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7880 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7883 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7884 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7887 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7888 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7891 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7892 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7895 #. TRANSLATORS: Pending
7899 #. TRANSLATORS: Held
7903 #. TRANSLATORS: Processing
7907 #. TRANSLATORS: Stopped
7911 #. TRANSLATORS: Canceled
7915 #. TRANSLATORS: Aborted
7919 #. TRANSLATORS: Completed
7923 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7927 #. TRANSLATORS: Laminate
7928 msgid "laminating-sides"
7931 #. TRANSLATORS: Back Only
7932 msgid "laminating-sides.back"
7935 #. TRANSLATORS: Front and Back
7936 msgid "laminating-sides.both"
7939 #. TRANSLATORS: Front Only
7940 msgid "laminating-sides.front"
7943 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7944 msgid "laminating-type"
7947 #. TRANSLATORS: Archival
7948 msgid "laminating-type.archival"
7951 #. TRANSLATORS: Glossy
7952 msgid "laminating-type.glossy"
7955 #. TRANSLATORS: High Gloss
7956 msgid "laminating-type.high-gloss"
7959 #. TRANSLATORS: Matte
7960 msgid "laminating-type.matte"
7963 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7964 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7967 #. TRANSLATORS: Translucent
7968 msgid "laminating-type.translucent"
7971 #. TRANSLATORS: Logo
7975 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7976 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7979 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7982 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7983 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7985 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7986 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7988 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7989 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7991 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7992 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7994 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7995 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7997 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7998 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
8000 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8001 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
8003 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8004 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8006 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8007 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8009 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8010 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8012 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8013 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8015 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8016 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8018 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8019 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8021 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8022 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8024 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8025 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8028 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8029 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8032 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8033 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8036 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8040 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8042 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8045 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8049 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8053 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8058 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8059 " You must specify a printer name first."
8061 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8062 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8065 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8066 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8068 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8069 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8072 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8073 " You must specify a printer name first."
8075 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8076 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8079 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8083 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8087 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8088 " You must specify a printer name first."
8090 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8091 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8094 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8095 " You must specify a printer name first."
8097 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8098 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8101 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8102 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8105 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8106 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8109 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8110 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8112 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8115 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8116 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8121 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8123 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8125 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8126 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8128 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8129 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8131 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8132 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8134 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8135 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8137 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8138 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8140 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8141 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8144 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8145 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8148 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8149 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8151 msgid "lpoptions: No printers."
8152 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8155 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8156 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8159 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8160 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8163 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8164 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8166 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8167 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8171 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8174 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8177 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8178 msgid "material-amount"
8181 #. TRANSLATORS: Amount Units
8182 msgid "material-amount-units"
8185 #. TRANSLATORS: Grams
8186 msgid "material-amount-units.g"
8189 #. TRANSLATORS: Kilograms
8190 msgid "material-amount-units.kg"
8193 #. TRANSLATORS: Liters
8194 msgid "material-amount-units.l"
8197 #. TRANSLATORS: Meters
8198 msgid "material-amount-units.m"
8201 #. TRANSLATORS: Milliliters
8202 msgid "material-amount-units.ml"
8205 #. TRANSLATORS: Millimeters
8206 msgid "material-amount-units.mm"
8209 #. TRANSLATORS: Material Color
8210 msgid "material-color"
8213 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8214 msgid "material-diameter"
8217 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8218 msgid "material-diameter-tolerance"
8221 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8222 msgid "material-fill-density"
8225 #. TRANSLATORS: Material Name
8226 msgid "material-name"
8229 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8230 msgid "material-nozzle-diameter"
8233 #. TRANSLATORS: Use Material For
8234 msgid "material-purpose"
8237 #. TRANSLATORS: Everything
8238 msgid "material-purpose.all"
8241 #. TRANSLATORS: Base
8242 msgid "material-purpose.base"
8245 #. TRANSLATORS: In-fill
8246 msgid "material-purpose.in-fill"
8249 #. TRANSLATORS: Shell
8250 msgid "material-purpose.shell"
8253 #. TRANSLATORS: Supports
8254 msgid "material-purpose.support"
8257 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8258 msgid "material-rate"
8261 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8262 msgid "material-rate-units"
8265 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8266 msgid "material-rate-units.mg_second"
8269 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8270 msgid "material-rate-units.ml_second"
8273 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8274 msgid "material-rate-units.mm_second"
8277 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8278 msgid "material-retraction"
8281 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8282 msgid "material-shell-thickness"
8285 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8286 msgid "material-temperature"
8289 #. TRANSLATORS: Material Type
8290 msgid "material-type"
8294 msgid "material-type.abs"
8297 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8298 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8301 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8302 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8305 #. TRANSLATORS: Chocolate
8306 msgid "material-type.chocolate"
8309 #. TRANSLATORS: Gold
8310 msgid "material-type.gold"
8313 #. TRANSLATORS: Nylon
8314 msgid "material-type.nylon"
8318 msgid "material-type.pet"
8321 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8322 msgid "material-type.photopolymer"
8326 msgid "material-type.pla"
8329 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8330 msgid "material-type.pla-conductive"
8333 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8334 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8337 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8338 msgid "material-type.pla-flexible"
8341 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8342 msgid "material-type.pla-magnetic"
8345 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8346 msgid "material-type.pla-steel"
8349 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8350 msgid "material-type.pla-stone"
8353 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8354 msgid "material-type.pla-wood"
8357 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8358 msgid "material-type.polycarbonate"
8361 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8362 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8365 #. TRANSLATORS: Silver
8366 msgid "material-type.silver"
8369 #. TRANSLATORS: Titanium
8370 msgid "material-type.titanium"
8374 msgid "material-type.wax"
8377 #. TRANSLATORS: Materials
8378 msgid "materials-col"
8381 #. TRANSLATORS: Media
8385 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8386 msgid "media-back-coating"
8389 #. TRANSLATORS: Glossy
8390 msgid "media-back-coating.glossy"
8393 #. TRANSLATORS: High Gloss
8394 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8397 #. TRANSLATORS: Matte
8398 msgid "media-back-coating.matte"
8401 #. TRANSLATORS: None
8402 msgid "media-back-coating.none"
8405 #. TRANSLATORS: Satin
8406 msgid "media-back-coating.satin"
8409 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8410 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8413 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8414 msgid "media-bottom-margin"
8417 #. TRANSLATORS: Media
8421 #. TRANSLATORS: Media Color
8425 #. TRANSLATORS: Black
8426 msgid "media-color.black"
8429 #. TRANSLATORS: Blue
8430 msgid "media-color.blue"
8433 #. TRANSLATORS: Brown
8434 msgid "media-color.brown"
8437 #. TRANSLATORS: Buff
8438 msgid "media-color.buff"
8441 #. TRANSLATORS: Clear Black
8442 msgid "media-color.clear-black"
8445 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8446 msgid "media-color.clear-blue"
8449 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8450 msgid "media-color.clear-brown"
8453 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8454 msgid "media-color.clear-buff"
8457 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8458 msgid "media-color.clear-cyan"
8461 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8462 msgid "media-color.clear-gold"
8465 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8466 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8469 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8470 msgid "media-color.clear-gray"
8473 #. TRANSLATORS: Clear Green
8474 msgid "media-color.clear-green"
8477 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8478 msgid "media-color.clear-ivory"
8481 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8482 msgid "media-color.clear-magenta"
8485 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8486 msgid "media-color.clear-multi-color"
8489 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8490 msgid "media-color.clear-mustard"
8493 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8494 msgid "media-color.clear-orange"
8497 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8498 msgid "media-color.clear-pink"
8501 #. TRANSLATORS: Clear Red
8502 msgid "media-color.clear-red"
8505 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8506 msgid "media-color.clear-silver"
8509 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8510 msgid "media-color.clear-turquoise"
8513 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8514 msgid "media-color.clear-violet"
8517 #. TRANSLATORS: Clear White
8518 msgid "media-color.clear-white"
8521 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8522 msgid "media-color.clear-yellow"
8525 #. TRANSLATORS: Cyan
8526 msgid "media-color.cyan"
8529 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8530 msgid "media-color.dark-blue"
8533 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8534 msgid "media-color.dark-brown"
8537 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8538 msgid "media-color.dark-buff"
8541 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8542 msgid "media-color.dark-cyan"
8545 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8546 msgid "media-color.dark-gold"
8549 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8550 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8553 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8554 msgid "media-color.dark-gray"
8557 #. TRANSLATORS: Dark Green
8558 msgid "media-color.dark-green"
8561 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8562 msgid "media-color.dark-ivory"
8565 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8566 msgid "media-color.dark-magenta"
8569 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8570 msgid "media-color.dark-mustard"
8573 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8574 msgid "media-color.dark-orange"
8577 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8578 msgid "media-color.dark-pink"
8581 #. TRANSLATORS: Dark Red
8582 msgid "media-color.dark-red"
8585 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8586 msgid "media-color.dark-silver"
8589 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8590 msgid "media-color.dark-turquoise"
8593 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8594 msgid "media-color.dark-violet"
8597 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8598 msgid "media-color.dark-yellow"
8601 #. TRANSLATORS: Gold
8602 msgid "media-color.gold"
8605 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8606 msgid "media-color.goldenrod"
8609 #. TRANSLATORS: Gray
8610 msgid "media-color.gray"
8613 #. TRANSLATORS: Green
8614 msgid "media-color.green"
8617 #. TRANSLATORS: Ivory
8618 msgid "media-color.ivory"
8621 #. TRANSLATORS: Light Black
8622 msgid "media-color.light-black"
8625 #. TRANSLATORS: Light Blue
8626 msgid "media-color.light-blue"
8629 #. TRANSLATORS: Light Brown
8630 msgid "media-color.light-brown"
8633 #. TRANSLATORS: Light Buff
8634 msgid "media-color.light-buff"
8637 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8638 msgid "media-color.light-cyan"
8641 #. TRANSLATORS: Light Gold
8642 msgid "media-color.light-gold"
8645 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8646 msgid "media-color.light-goldenrod"
8649 #. TRANSLATORS: Light Gray
8650 msgid "media-color.light-gray"
8653 #. TRANSLATORS: Light Green
8654 msgid "media-color.light-green"
8657 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8658 msgid "media-color.light-ivory"
8661 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8662 msgid "media-color.light-magenta"
8665 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8666 msgid "media-color.light-mustard"
8669 #. TRANSLATORS: Light Orange
8670 msgid "media-color.light-orange"
8673 #. TRANSLATORS: Light Pink
8674 msgid "media-color.light-pink"
8677 #. TRANSLATORS: Light Red
8678 msgid "media-color.light-red"
8681 #. TRANSLATORS: Light Silver
8682 msgid "media-color.light-silver"
8685 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8686 msgid "media-color.light-turquoise"
8689 #. TRANSLATORS: Light Violet
8690 msgid "media-color.light-violet"
8693 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8694 msgid "media-color.light-yellow"
8697 #. TRANSLATORS: Magenta
8698 msgid "media-color.magenta"
8701 #. TRANSLATORS: Multi-color
8702 msgid "media-color.multi-color"
8705 #. TRANSLATORS: Mustard
8706 msgid "media-color.mustard"
8709 #. TRANSLATORS: No Color
8710 msgid "media-color.no-color"
8713 #. TRANSLATORS: Orange
8714 msgid "media-color.orange"
8717 #. TRANSLATORS: Pink
8718 msgid "media-color.pink"
8722 msgid "media-color.red"
8725 #. TRANSLATORS: Silver
8726 msgid "media-color.silver"
8729 #. TRANSLATORS: Turquoise
8730 msgid "media-color.turquoise"
8733 #. TRANSLATORS: Violet
8734 msgid "media-color.violet"
8737 #. TRANSLATORS: White
8738 msgid "media-color.white"
8741 #. TRANSLATORS: Yellow
8742 msgid "media-color.yellow"
8745 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8746 msgid "media-front-coating"
8749 #. TRANSLATORS: Media Grain
8753 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8754 msgid "media-grain.x-direction"
8757 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8758 msgid "media-grain.y-direction"
8761 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8762 msgid "media-hole-count"
8765 #. TRANSLATORS: Media Info
8769 #. TRANSLATORS: Force Media
8770 msgid "media-input-tray-check"
8773 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8774 msgid "media-left-margin"
8777 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8778 msgid "media-pre-printed"
8781 #. TRANSLATORS: Blank
8782 msgid "media-pre-printed.blank"
8785 #. TRANSLATORS: Letterhead
8786 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8789 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8790 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8793 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8794 msgid "media-recycled"
8797 #. TRANSLATORS: None
8798 msgid "media-recycled.none"
8801 #. TRANSLATORS: Standard
8802 msgid "media-recycled.standard"
8805 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8806 msgid "media-right-margin"
8809 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8813 #. TRANSLATORS: Media Name
8814 msgid "media-size-name"
8817 #. TRANSLATORS: Media Source
8818 msgid "media-source"
8821 #. TRANSLATORS: Alternate
8822 msgid "media-source.alternate"
8825 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8826 msgid "media-source.alternate-roll"
8829 #. TRANSLATORS: Automatic
8830 msgid "media-source.auto"
8833 #. TRANSLATORS: Bottom
8834 msgid "media-source.bottom"
8837 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8838 msgid "media-source.by-pass-tray"
8841 #. TRANSLATORS: Center
8842 msgid "media-source.center"
8845 #. TRANSLATORS: Disc
8846 msgid "media-source.disc"
8849 #. TRANSLATORS: Envelope
8850 msgid "media-source.envelope"
8853 #. TRANSLATORS: Hagaki
8854 msgid "media-source.hagaki"
8857 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8858 msgid "media-source.large-capacity"
8861 #. TRANSLATORS: Left
8862 msgid "media-source.left"
8865 #. TRANSLATORS: Main
8866 msgid "media-source.main"
8869 #. TRANSLATORS: Main Roll
8870 msgid "media-source.main-roll"
8873 #. TRANSLATORS: Manual
8874 msgid "media-source.manual"
8877 #. TRANSLATORS: Middle
8878 msgid "media-source.middle"
8881 #. TRANSLATORS: Photo
8882 msgid "media-source.photo"
8885 #. TRANSLATORS: Rear
8886 msgid "media-source.rear"
8889 #. TRANSLATORS: Right
8890 msgid "media-source.right"
8893 #. TRANSLATORS: Roll 1
8894 msgid "media-source.roll-1"
8897 #. TRANSLATORS: Roll 10
8898 msgid "media-source.roll-10"
8901 #. TRANSLATORS: Roll 2
8902 msgid "media-source.roll-2"
8905 #. TRANSLATORS: Roll 3
8906 msgid "media-source.roll-3"
8909 #. TRANSLATORS: Roll 4
8910 msgid "media-source.roll-4"
8913 #. TRANSLATORS: Roll 5
8914 msgid "media-source.roll-5"
8917 #. TRANSLATORS: Roll 6
8918 msgid "media-source.roll-6"
8921 #. TRANSLATORS: Roll 7
8922 msgid "media-source.roll-7"
8925 #. TRANSLATORS: Roll 8
8926 msgid "media-source.roll-8"
8929 #. TRANSLATORS: Roll 9
8930 msgid "media-source.roll-9"
8933 #. TRANSLATORS: Side
8934 msgid "media-source.side"
8938 msgid "media-source.top"
8941 #. TRANSLATORS: Tray 1
8942 msgid "media-source.tray-1"
8945 #. TRANSLATORS: Tray 10
8946 msgid "media-source.tray-10"
8949 #. TRANSLATORS: Tray 11
8950 msgid "media-source.tray-11"
8953 #. TRANSLATORS: Tray 12
8954 msgid "media-source.tray-12"
8957 #. TRANSLATORS: Tray 13
8958 msgid "media-source.tray-13"
8961 #. TRANSLATORS: Tray 14
8962 msgid "media-source.tray-14"
8965 #. TRANSLATORS: Tray 15
8966 msgid "media-source.tray-15"
8969 #. TRANSLATORS: Tray 16
8970 msgid "media-source.tray-16"
8973 #. TRANSLATORS: Tray 17
8974 msgid "media-source.tray-17"
8977 #. TRANSLATORS: Tray 18
8978 msgid "media-source.tray-18"
8981 #. TRANSLATORS: Tray 19
8982 msgid "media-source.tray-19"
8985 #. TRANSLATORS: Tray 2
8986 msgid "media-source.tray-2"
8989 #. TRANSLATORS: Tray 20
8990 msgid "media-source.tray-20"
8993 #. TRANSLATORS: Tray 3
8994 msgid "media-source.tray-3"
8997 #. TRANSLATORS: Tray 4
8998 msgid "media-source.tray-4"
9001 #. TRANSLATORS: Tray 5
9002 msgid "media-source.tray-5"
9005 #. TRANSLATORS: Tray 6
9006 msgid "media-source.tray-6"
9009 #. TRANSLATORS: Tray 7
9010 msgid "media-source.tray-7"
9013 #. TRANSLATORS: Tray 8
9014 msgid "media-source.tray-8"
9017 #. TRANSLATORS: Tray 9
9018 msgid "media-source.tray-9"
9021 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9022 msgid "media-thickness"
9025 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9029 #. TRANSLATORS: Antique
9030 msgid "media-tooth.antique"
9033 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9034 msgid "media-tooth.calendared"
9037 #. TRANSLATORS: Coarse
9038 msgid "media-tooth.coarse"
9041 #. TRANSLATORS: Fine
9042 msgid "media-tooth.fine"
9045 #. TRANSLATORS: Linen
9046 msgid "media-tooth.linen"
9049 #. TRANSLATORS: Medium
9050 msgid "media-tooth.medium"
9053 #. TRANSLATORS: Smooth
9054 msgid "media-tooth.smooth"
9057 #. TRANSLATORS: Stipple
9058 msgid "media-tooth.stipple"
9061 #. TRANSLATORS: Rough
9062 msgid "media-tooth.uncalendared"
9065 #. TRANSLATORS: Vellum
9066 msgid "media-tooth.vellum"
9069 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9070 msgid "media-top-margin"
9073 #. TRANSLATORS: Media Type
9077 #. TRANSLATORS: Aluminum
9078 msgid "media-type.aluminum"
9081 #. TRANSLATORS: Automatic
9082 msgid "media-type.auto"
9085 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9086 msgid "media-type.back-print-film"
9089 #. TRANSLATORS: Cardboard
9090 msgid "media-type.cardboard"
9093 #. TRANSLATORS: Cardstock
9094 msgid "media-type.cardstock"
9098 msgid "media-type.cd"
9101 #. TRANSLATORS: Continuous
9102 msgid "media-type.continuous"
9105 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9106 msgid "media-type.continuous-long"
9109 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9110 msgid "media-type.continuous-short"
9113 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9114 msgid "media-type.corrugated-board"
9117 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9118 msgid "media-type.disc"
9121 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9122 msgid "media-type.disc-glossy"
9125 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9126 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9129 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9130 msgid "media-type.disc-matte"
9133 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9134 msgid "media-type.disc-satin"
9137 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9138 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9141 #. TRANSLATORS: Double Wall
9142 msgid "media-type.double-wall"
9145 #. TRANSLATORS: Dry Film
9146 msgid "media-type.dry-film"
9150 msgid "media-type.dvd"
9153 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9154 msgid "media-type.embossing-foil"
9157 #. TRANSLATORS: End Board
9158 msgid "media-type.end-board"
9161 #. TRANSLATORS: Envelope
9162 msgid "media-type.envelope"
9165 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9166 msgid "media-type.envelope-archival"
9169 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9170 msgid "media-type.envelope-bond"
9173 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9174 msgid "media-type.envelope-coated"
9177 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9178 msgid "media-type.envelope-cotton"
9181 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9182 msgid "media-type.envelope-fine"
9185 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9186 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9189 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9190 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9193 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9194 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9197 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9198 msgid "media-type.envelope-plain"
9201 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9202 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9205 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9206 msgid "media-type.envelope-window"
9209 #. TRANSLATORS: Fabric
9210 msgid "media-type.fabric"
9213 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9214 msgid "media-type.fabric-archival"
9217 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9218 msgid "media-type.fabric-glossy"
9221 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9222 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9225 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9226 msgid "media-type.fabric-matte"
9229 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9230 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9233 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9234 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9237 #. TRANSLATORS: Film
9238 msgid "media-type.film"
9241 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9242 msgid "media-type.flexo-base"
9245 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9246 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9249 #. TRANSLATORS: Flute
9250 msgid "media-type.flute"
9253 #. TRANSLATORS: Foil
9254 msgid "media-type.foil"
9257 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9258 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9261 #. TRANSLATORS: Glass
9262 msgid "media-type.glass"
9265 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9266 msgid "media-type.glass-colored"
9269 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9270 msgid "media-type.glass-opaque"
9273 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9274 msgid "media-type.glass-surfaced"
9277 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9278 msgid "media-type.glass-textured"
9281 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9282 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9285 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9286 msgid "media-type.image-setter-paper"
9289 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9290 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9293 #. TRANSLATORS: Labels
9294 msgid "media-type.labels"
9297 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9298 msgid "media-type.labels-colored"
9301 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9302 msgid "media-type.labels-glossy"
9305 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9306 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9309 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9310 msgid "media-type.labels-inkjet"
9313 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9314 msgid "media-type.labels-matte"
9317 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9318 msgid "media-type.labels-permanent"
9321 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9322 msgid "media-type.labels-satin"
9325 #. TRANSLATORS: Security Labels
9326 msgid "media-type.labels-security"
9329 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9330 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9333 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9334 msgid "media-type.laminating-foil"
9337 #. TRANSLATORS: Letterhead
9338 msgid "media-type.letterhead"
9341 #. TRANSLATORS: Metal
9342 msgid "media-type.metal"
9345 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9346 msgid "media-type.metal-glossy"
9349 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9350 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9353 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9354 msgid "media-type.metal-matte"
9357 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9358 msgid "media-type.metal-satin"
9361 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9362 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9365 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9366 msgid "media-type.mounting-tape"
9369 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9370 msgid "media-type.multi-layer"
9373 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9374 msgid "media-type.multi-part-form"
9377 #. TRANSLATORS: Other
9378 msgid "media-type.other"
9381 #. TRANSLATORS: Paper
9382 msgid "media-type.paper"
9385 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9386 msgid "media-type.photographic"
9389 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9390 msgid "media-type.photographic-archival"
9393 #. TRANSLATORS: Photo Film
9394 msgid "media-type.photographic-film"
9397 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9398 msgid "media-type.photographic-glossy"
9401 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9402 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9405 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9406 msgid "media-type.photographic-matte"
9409 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9410 msgid "media-type.photographic-satin"
9413 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9414 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9417 #. TRANSLATORS: Plastic
9418 msgid "media-type.plastic"
9421 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9422 msgid "media-type.plastic-archival"
9425 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9426 msgid "media-type.plastic-colored"
9429 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9430 msgid "media-type.plastic-glossy"
9433 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9434 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9437 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9438 msgid "media-type.plastic-matte"
9441 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9442 msgid "media-type.plastic-satin"
9445 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9446 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9449 #. TRANSLATORS: Plate
9450 msgid "media-type.plate"
9453 #. TRANSLATORS: Polyester
9454 msgid "media-type.polyester"
9457 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9458 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9461 #. TRANSLATORS: Roll
9462 msgid "media-type.roll"
9465 #. TRANSLATORS: Screen
9466 msgid "media-type.screen"
9469 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9470 msgid "media-type.screen-paged"
9473 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9474 msgid "media-type.self-adhesive"
9477 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9478 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9481 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9482 msgid "media-type.shrink-foil"
9485 #. TRANSLATORS: Single Face
9486 msgid "media-type.single-face"
9489 #. TRANSLATORS: Single Wall
9490 msgid "media-type.single-wall"
9493 #. TRANSLATORS: Sleeve
9494 msgid "media-type.sleeve"
9497 #. TRANSLATORS: Stationery
9498 msgid "media-type.stationery"
9501 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9502 msgid "media-type.stationery-archival"
9505 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9506 msgid "media-type.stationery-coated"
9509 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9510 msgid "media-type.stationery-cotton"
9513 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9514 msgid "media-type.stationery-fine"
9517 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9518 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9521 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9522 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9525 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9526 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9529 #. TRANSLATORS: Letterhead
9530 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9533 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9534 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9537 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9538 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9541 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9542 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9545 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9546 msgid "media-type.tab-stock"
9549 #. TRANSLATORS: Tractor
9550 msgid "media-type.tractor"
9553 #. TRANSLATORS: Transfer
9554 msgid "media-type.transfer"
9557 #. TRANSLATORS: Transparency
9558 msgid "media-type.transparency"
9561 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9562 msgid "media-type.triple-wall"
9565 #. TRANSLATORS: Wet Film
9566 msgid "media-type.wet-film"
9569 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9570 msgid "media-weight-metric"
9573 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9574 msgid "media.asme_f_28x40in"
9577 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9578 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9582 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9586 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9589 #. TRANSLATORS: A0x3
9590 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9594 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9598 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9601 #. TRANSLATORS: A1x3
9602 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9605 #. TRANSLATORS: A1x4
9606 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9610 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9613 #. TRANSLATORS: A2x3
9614 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9617 #. TRANSLATORS: A2x4
9618 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9621 #. TRANSLATORS: A2x5
9622 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9625 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9626 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9630 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9633 #. TRANSLATORS: A3x3
9634 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9637 #. TRANSLATORS: A3x4
9638 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9641 #. TRANSLATORS: A3x5
9642 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9645 #. TRANSLATORS: A3x6
9646 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9649 #. TRANSLATORS: A3x7
9650 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9653 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9654 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9657 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9658 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9662 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9665 #. TRANSLATORS: A4x3
9666 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9669 #. TRANSLATORS: A4x4
9670 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9673 #. TRANSLATORS: A4x5
9674 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9677 #. TRANSLATORS: A4x6
9678 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9681 #. TRANSLATORS: A4x7
9682 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9685 #. TRANSLATORS: A4x8
9686 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9689 #. TRANSLATORS: A4x9
9690 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9693 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9694 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9698 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9702 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9706 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9710 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9714 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9718 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9722 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9726 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9730 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9734 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9738 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9741 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9742 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9745 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9746 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9750 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9753 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9754 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9758 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9762 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9766 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9769 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9770 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9773 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9774 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9777 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9778 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9781 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9782 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9785 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9786 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9789 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9790 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9793 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9794 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9797 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9798 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9801 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9802 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9805 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9806 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9809 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9810 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9813 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9814 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9817 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9818 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9821 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9822 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9825 #. TRANSLATORS: Id-1
9826 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9829 #. TRANSLATORS: Id-3
9830 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9833 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9834 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9837 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9838 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9841 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9842 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9845 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9846 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9849 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9850 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9853 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9854 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9857 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9858 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9861 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9862 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9865 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9866 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9869 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9870 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9873 #. TRANSLATORS: JIS B0
9874 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9877 #. TRANSLATORS: JIS B10
9878 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9881 #. TRANSLATORS: JIS B1
9882 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9885 #. TRANSLATORS: JIS B2
9886 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9889 #. TRANSLATORS: JIS B3
9890 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9893 #. TRANSLATORS: JIS B4
9894 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9897 #. TRANSLATORS: JIS B5
9898 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9901 #. TRANSLATORS: JIS B6
9902 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9905 #. TRANSLATORS: JIS B7
9906 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9909 #. TRANSLATORS: JIS B8
9910 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9913 #. TRANSLATORS: JIS B9
9914 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9917 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9918 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9921 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9922 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9925 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9926 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9929 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9930 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9933 #. TRANSLATORS: Hagaki
9934 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9937 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9938 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9941 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9942 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9945 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9946 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9949 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9950 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9953 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9954 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9957 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9958 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9961 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9962 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9965 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9966 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9969 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9970 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9973 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9974 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9977 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9978 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9981 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9982 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9985 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9986 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9989 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9990 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9993 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9994 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9997 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9998 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10001 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10002 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10005 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10006 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10009 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10010 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10013 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10014 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10017 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10018 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10021 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10022 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10025 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10026 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10029 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10030 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10033 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10034 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10037 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10038 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10041 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10042 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10045 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10046 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10049 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10050 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10053 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10054 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10057 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10058 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10061 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10062 msgid "media.na_c_17x22in"
10065 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10066 msgid "media.na_d_22x34in"
10069 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10070 msgid "media.na_e_34x44in"
10073 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10074 msgid "media.na_edp_11x14in"
10077 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10078 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10081 #. TRANSLATORS: Executive
10082 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10085 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10086 msgid "media.na_f_44x68in"
10089 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10090 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10093 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10094 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10097 #. TRANSLATORS: Foolscap
10098 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10101 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10102 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10105 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10106 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10109 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10110 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10113 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10114 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10117 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10118 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10121 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10122 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10125 #. TRANSLATORS: Statement
10126 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10129 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10130 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10133 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10134 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10137 #. TRANSLATORS: US Legal
10138 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10141 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10142 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10145 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10146 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10149 #. TRANSLATORS: US Letter
10150 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10153 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10154 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10157 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10158 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10161 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10162 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10165 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10166 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10169 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10170 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10173 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10174 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10177 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10178 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10181 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10182 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10185 #. TRANSLATORS: Quarto
10186 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10189 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10190 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10193 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10194 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10197 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10198 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10201 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10202 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10205 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10206 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10209 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10210 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10213 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10214 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10217 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10218 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10221 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10222 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10225 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10226 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10229 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10230 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10233 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10234 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10237 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10238 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10241 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10242 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10245 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10246 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10249 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10250 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10253 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10254 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10257 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10258 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10261 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10262 msgid "media.om_card_54x86mm"
10265 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10266 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10269 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10270 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10273 #. TRANSLATORS: Folio
10274 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10277 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10278 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10281 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10282 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10285 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10286 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10289 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10290 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10293 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10294 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10297 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10298 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10301 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10302 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10305 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10306 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10309 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10310 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10313 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10314 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10317 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10318 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10321 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10322 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10325 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10326 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10329 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10330 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10333 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10334 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10337 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10338 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10341 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10342 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10345 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10346 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10349 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10350 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10353 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10354 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10357 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10358 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10361 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10362 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10365 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10366 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10369 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10370 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10374 msgid "members of class %s:"
10375 msgstr "membri della classe %s:"
10377 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10378 msgid "multiple-document-handling"
10381 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10382 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10385 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10386 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10389 #. TRANSLATORS: Single Document
10390 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10393 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10394 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10397 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10398 msgid "multiple-object-handling"
10401 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10402 msgid "multiple-object-handling-actual"
10405 #. TRANSLATORS: Automatic
10406 msgid "multiple-object-handling.auto"
10409 #. TRANSLATORS: Best Fit
10410 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10413 #. TRANSLATORS: Best Quality
10414 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10417 #. TRANSLATORS: Best Speed
10418 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10421 #. TRANSLATORS: One At A Time
10422 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10425 #. TRANSLATORS: On Timeout
10426 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10429 #. TRANSLATORS: Abort Job
10430 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10433 #. TRANSLATORS: Hold Job
10434 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10437 #. TRANSLATORS: Process Job
10438 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10442 msgstr "nessuna voce"
10444 msgid "no system default destination"
10445 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10447 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10448 msgid "noise-removal"
10451 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10452 msgid "notify-attributes"
10455 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10456 msgid "notify-charset"
10459 #. TRANSLATORS: Notify Events
10460 msgid "notify-events"
10463 msgid "notify-events not specified."
10464 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10466 #. TRANSLATORS: Document Completed
10467 msgid "notify-events.document-completed"
10470 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10471 msgid "notify-events.document-config-changed"
10474 #. TRANSLATORS: Document Created
10475 msgid "notify-events.document-created"
10478 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10479 msgid "notify-events.document-fetchable"
10482 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10483 msgid "notify-events.document-state-changed"
10486 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10487 msgid "notify-events.document-stopped"
10490 #. TRANSLATORS: Job Completed
10491 msgid "notify-events.job-completed"
10494 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10495 msgid "notify-events.job-config-changed"
10498 #. TRANSLATORS: Job Created
10499 msgid "notify-events.job-created"
10502 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10503 msgid "notify-events.job-fetchable"
10506 #. TRANSLATORS: Job Progress
10507 msgid "notify-events.job-progress"
10510 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10511 msgid "notify-events.job-state-changed"
10514 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10515 msgid "notify-events.job-stopped"
10518 #. TRANSLATORS: None
10519 msgid "notify-events.none"
10522 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10523 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10526 #. TRANSLATORS: Printer Created
10527 msgid "notify-events.printer-created"
10530 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10531 msgid "notify-events.printer-deleted"
10534 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10535 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10538 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10539 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10542 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10543 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10546 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10547 msgid "notify-events.printer-restarted"
10550 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10551 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10554 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10555 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10558 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10559 msgid "notify-events.printer-stopped"
10562 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10563 msgid "notify-events.resource-canceled"
10566 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10567 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10570 #. TRANSLATORS: Resource Created
10571 msgid "notify-events.resource-created"
10574 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10575 msgid "notify-events.resource-installed"
10578 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10579 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10582 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10583 msgid "notify-events.system-config-changed"
10586 #. TRANSLATORS: System Restarted
10587 msgid "notify-events.system-restarted"
10590 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10591 msgid "notify-events.system-shutdown"
10594 #. TRANSLATORS: System State Changed
10595 msgid "notify-events.system-state-changed"
10598 #. TRANSLATORS: System Stopped
10599 msgid "notify-events.system-stopped"
10602 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10603 msgid "notify-get-interval"
10606 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10607 msgid "notify-lease-duration"
10610 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10611 msgid "notify-natural-language"
10614 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10615 msgid "notify-pull-method"
10618 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10619 msgid "notify-recipient-uri"
10623 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10624 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10627 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10628 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10630 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10631 msgid "notify-sequence-numbers"
10634 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10635 msgid "notify-subscription-ids"
10638 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10639 msgid "notify-time-interval"
10642 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10643 msgid "notify-user-data"
10646 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10647 msgid "notify-wait"
10650 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10651 msgid "number-of-retries"
10654 #. TRANSLATORS: Number-Up
10658 #. TRANSLATORS: Object Offset
10659 msgid "object-offset"
10662 #. TRANSLATORS: Object Size
10663 msgid "object-size"
10666 #. TRANSLATORS: Organization Name
10667 msgid "organization-name"
10670 #. TRANSLATORS: Orientation
10671 msgid "orientation-requested"
10674 #. TRANSLATORS: Portrait
10675 msgid "orientation-requested.3"
10678 #. TRANSLATORS: Landscape
10679 msgid "orientation-requested.4"
10682 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10683 msgid "orientation-requested.5"
10686 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10687 msgid "orientation-requested.6"
10690 #. TRANSLATORS: None
10691 msgid "orientation-requested.7"
10694 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10695 msgid "output-attributes"
10698 #. TRANSLATORS: Output Tray
10702 #. TRANSLATORS: Automatic
10703 msgid "output-bin.auto"
10706 #. TRANSLATORS: Bottom
10707 msgid "output-bin.bottom"
10710 #. TRANSLATORS: Center
10711 msgid "output-bin.center"
10714 #. TRANSLATORS: Face Down
10715 msgid "output-bin.face-down"
10718 #. TRANSLATORS: Face Up
10719 msgid "output-bin.face-up"
10722 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10723 msgid "output-bin.large-capacity"
10726 #. TRANSLATORS: Left
10727 msgid "output-bin.left"
10730 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10731 msgid "output-bin.mailbox-1"
10734 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10735 msgid "output-bin.mailbox-10"
10738 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10739 msgid "output-bin.mailbox-2"
10742 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10743 msgid "output-bin.mailbox-3"
10746 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10747 msgid "output-bin.mailbox-4"
10750 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10751 msgid "output-bin.mailbox-5"
10754 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10755 msgid "output-bin.mailbox-6"
10758 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10759 msgid "output-bin.mailbox-7"
10762 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10763 msgid "output-bin.mailbox-8"
10766 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10767 msgid "output-bin.mailbox-9"
10770 #. TRANSLATORS: Middle
10771 msgid "output-bin.middle"
10774 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10775 msgid "output-bin.my-mailbox"
10778 #. TRANSLATORS: Rear
10779 msgid "output-bin.rear"
10782 #. TRANSLATORS: Right
10783 msgid "output-bin.right"
10786 #. TRANSLATORS: Side
10787 msgid "output-bin.side"
10790 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10791 msgid "output-bin.stacker-1"
10794 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10795 msgid "output-bin.stacker-10"
10798 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10799 msgid "output-bin.stacker-2"
10802 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10803 msgid "output-bin.stacker-3"
10806 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10807 msgid "output-bin.stacker-4"
10810 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10811 msgid "output-bin.stacker-5"
10814 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10815 msgid "output-bin.stacker-6"
10818 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10819 msgid "output-bin.stacker-7"
10822 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10823 msgid "output-bin.stacker-8"
10826 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10827 msgid "output-bin.stacker-9"
10830 #. TRANSLATORS: Top
10831 msgid "output-bin.top"
10834 #. TRANSLATORS: Tray 1
10835 msgid "output-bin.tray-1"
10838 #. TRANSLATORS: Tray 10
10839 msgid "output-bin.tray-10"
10842 #. TRANSLATORS: Tray 2
10843 msgid "output-bin.tray-2"
10846 #. TRANSLATORS: Tray 3
10847 msgid "output-bin.tray-3"
10850 #. TRANSLATORS: Tray 4
10851 msgid "output-bin.tray-4"
10854 #. TRANSLATORS: Tray 5
10855 msgid "output-bin.tray-5"
10858 #. TRANSLATORS: Tray 6
10859 msgid "output-bin.tray-6"
10862 #. TRANSLATORS: Tray 7
10863 msgid "output-bin.tray-7"
10866 #. TRANSLATORS: Tray 8
10867 msgid "output-bin.tray-8"
10870 #. TRANSLATORS: Tray 9
10871 msgid "output-bin.tray-9"
10874 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10875 msgid "output-compression-quality-factor"
10878 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10879 msgid "page-delivery"
10882 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10883 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10886 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10887 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10890 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10891 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10894 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10895 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10898 #. TRANSLATORS: System Specified
10899 msgid "page-delivery.system-specified"
10902 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10903 msgid "page-order-received"
10906 #. TRANSLATORS: 1 To N
10907 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10910 #. TRANSLATORS: N To 1
10911 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10914 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10915 msgid "page-ranges"
10918 #. TRANSLATORS: Pages
10922 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10923 msgid "pages-per-subset"
10926 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10927 msgid "pclm-raster-back-side"
10930 #. TRANSLATORS: Flipped
10931 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10934 #. TRANSLATORS: Normal
10935 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10938 #. TRANSLATORS: Rotated
10939 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10942 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10943 msgid "pclm-source-resolution"
10949 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10950 msgid "platform-shape"
10953 #. TRANSLATORS: Round
10954 msgid "platform-shape.ellipse"
10957 #. TRANSLATORS: Rectangle
10958 msgid "platform-shape.rectangle"
10961 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10962 msgid "platform-temperature"
10965 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10966 msgid "post-dial-string"
10969 #. TRANSLATORS: Power State
10970 msgid "power-state"
10973 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10974 msgid "power-state.100"
10977 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10978 msgid "power-state.110"
10981 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10982 msgid "power-state.120"
10985 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10986 msgid "power-state.130"
10989 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10990 msgid "power-state.140"
10993 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10994 msgid "power-state.150"
10997 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10998 msgid "power-state.160"
11001 #. TRANSLATORS: Reset Init
11002 msgid "power-state.170"
11005 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11006 msgid "power-state.180"
11009 #. TRANSLATORS: No Change
11010 msgid "power-state.190"
11014 msgid "power-state.20"
11017 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11018 msgid "power-state.21"
11021 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11022 msgid "power-state.22"
11025 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11026 msgid "power-state.23"
11029 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11030 msgid "power-state.24"
11033 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11034 msgid "power-state.25"
11037 #. TRANSLATORS: Standby
11038 msgid "power-state.30"
11041 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11042 msgid "power-state.31"
11045 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11046 msgid "power-state.32"
11049 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11050 msgid "power-state.33"
11053 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11054 msgid "power-state.34"
11057 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11058 msgid "power-state.35"
11061 #. TRANSLATORS: Suspend
11062 msgid "power-state.40"
11065 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11066 msgid "power-state.41"
11069 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11070 msgid "power-state.42"
11073 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11074 msgid "power-state.43"
11077 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11078 msgid "power-state.44"
11081 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11082 msgid "power-state.45"
11085 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11086 msgid "power-state.50"
11089 #. TRANSLATORS: Off Hard
11090 msgid "power-state.60"
11093 #. TRANSLATORS: Hibernate
11094 msgid "power-state.70"
11097 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11098 msgid "power-state.71"
11101 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11102 msgid "power-state.72"
11105 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11106 msgid "power-state.73"
11109 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11110 msgid "power-state.74"
11113 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11114 msgid "power-state.75"
11117 #. TRANSLATORS: Off Soft
11118 msgid "power-state.80"
11121 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11122 msgid "power-state.81"
11125 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11126 msgid "power-state.82"
11129 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11130 msgid "power-state.83"
11133 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11134 msgid "power-state.84"
11137 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11138 msgid "power-state.85"
11141 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11142 msgid "power-state.90"
11146 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11147 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11150 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11151 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11154 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11158 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11159 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11162 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11164 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11167 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11168 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11171 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11173 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11176 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11177 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11180 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11181 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11184 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11185 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11188 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11189 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11192 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11193 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11196 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11197 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11200 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11201 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11204 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11208 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11209 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11212 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11214 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11217 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11218 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11221 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11223 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11227 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11229 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11230 "alla riga %d di %s."
11233 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11234 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11237 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11238 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11241 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11242 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11245 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11246 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11249 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11250 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11253 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11257 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11261 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11265 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11269 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11273 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11277 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11278 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11281 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11282 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11285 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11286 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11289 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11290 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11293 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11294 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11297 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11298 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11301 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11303 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11307 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11308 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11311 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11312 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11315 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11316 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11319 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11321 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11324 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11325 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11328 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11329 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11333 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11335 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11339 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11342 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11346 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11347 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11350 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11351 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11354 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11355 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11358 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11359 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11362 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11363 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11366 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11367 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11370 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11371 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11374 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11375 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11378 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11379 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11382 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11384 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11387 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11389 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11393 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11394 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11397 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11398 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11401 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11402 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11405 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11406 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11409 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11410 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11413 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11414 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11417 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11418 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11422 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11424 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11428 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11429 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11432 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11434 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11438 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11440 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11444 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11445 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11448 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11449 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11452 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11453 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11456 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11457 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11460 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11461 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11464 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11465 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11468 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11469 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11472 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11474 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11477 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11478 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11481 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11483 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11486 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11487 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11490 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11491 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11494 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11495 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11498 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11499 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11502 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11503 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11506 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11507 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11510 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11511 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11514 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11515 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11519 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11521 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11525 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11526 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11529 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11530 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11533 msgid "ppdc: Writing %s."
11534 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11537 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11538 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11541 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11542 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11545 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11546 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11549 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11550 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11552 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11553 msgid "pre-dial-string"
11556 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11557 msgid "presentation-direction-number-up"
11560 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11561 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11564 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11565 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11568 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11569 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11572 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11573 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11576 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11577 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11580 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11581 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11584 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11585 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11588 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11589 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11592 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11593 msgid "print-accuracy"
11596 #. TRANSLATORS: Print Base
11600 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11601 msgid "print-base-actual"
11604 #. TRANSLATORS: Brim
11605 msgid "print-base.brim"
11608 #. TRANSLATORS: None
11609 msgid "print-base.none"
11612 #. TRANSLATORS: Raft
11613 msgid "print-base.raft"
11616 #. TRANSLATORS: Skirt
11617 msgid "print-base.skirt"
11620 #. TRANSLATORS: Standard
11621 msgid "print-base.standard"
11624 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11625 msgid "print-color-mode"
11628 #. TRANSLATORS: Automatic
11629 msgid "print-color-mode.auto"
11632 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11633 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11636 #. TRANSLATORS: Text
11637 msgid "print-color-mode.bi-level"
11640 #. TRANSLATORS: Color
11641 msgid "print-color-mode.color"
11644 #. TRANSLATORS: Highlight
11645 msgid "print-color-mode.highlight"
11648 #. TRANSLATORS: Monochrome
11649 msgid "print-color-mode.monochrome"
11652 #. TRANSLATORS: Process Text
11653 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11656 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11657 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11660 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11661 msgid "print-content-optimize"
11664 #. TRANSLATORS: Automatic
11665 msgid "print-content-optimize.auto"
11668 #. TRANSLATORS: Graphics
11669 msgid "print-content-optimize.graphic"
11672 #. TRANSLATORS: Photo
11673 msgid "print-content-optimize.photo"
11676 #. TRANSLATORS: Text
11677 msgid "print-content-optimize.text"
11680 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11681 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11684 #. TRANSLATORS: Print Objects
11685 msgid "print-objects"
11688 #. TRANSLATORS: Print Quality
11689 msgid "print-quality"
11692 #. TRANSLATORS: Draft
11693 msgid "print-quality.3"
11696 #. TRANSLATORS: Normal
11697 msgid "print-quality.4"
11700 #. TRANSLATORS: High
11701 msgid "print-quality.5"
11704 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11705 msgid "print-rendering-intent"
11708 #. TRANSLATORS: Absolute
11709 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11712 #. TRANSLATORS: Automatic
11713 msgid "print-rendering-intent.auto"
11716 #. TRANSLATORS: Perceptual
11717 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11720 #. TRANSLATORS: Relative
11721 msgid "print-rendering-intent.relative"
11724 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11725 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11728 #. TRANSLATORS: Saturation
11729 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11732 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11733 msgid "print-scaling"
11736 #. TRANSLATORS: Automatic
11737 msgid "print-scaling.auto"
11740 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11741 msgid "print-scaling.auto-fit"
11744 #. TRANSLATORS: Fill
11745 msgid "print-scaling.fill"
11748 #. TRANSLATORS: Fit
11749 msgid "print-scaling.fit"
11752 #. TRANSLATORS: None
11753 msgid "print-scaling.none"
11756 #. TRANSLATORS: Print Supports
11757 msgid "print-supports"
11760 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11761 msgid "print-supports-actual"
11764 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11765 msgid "print-supports.material"
11768 #. TRANSLATORS: None
11769 msgid "print-supports.none"
11772 #. TRANSLATORS: Standard
11773 msgid "print-supports.standard"
11777 msgid "printer %s disabled since %s -"
11778 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11781 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11785 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11786 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11789 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11790 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11793 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11794 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11797 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11798 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11801 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11802 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11804 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11805 msgid "printer-geo-location"
11808 #. TRANSLATORS: Printer ID
11812 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11813 msgid "printer-ids"
11816 #. TRANSLATORS: Printer Location
11817 msgid "printer-location"
11820 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11821 msgid "printer-message-from-operator"
11824 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11825 msgid "printer-resolution"
11828 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11829 msgid "printer-service-type"
11832 #. TRANSLATORS: Copy
11833 msgid "printer-service-type.copy"
11836 #. TRANSLATORS: Faxin
11837 msgid "printer-service-type.faxin"
11840 #. TRANSLATORS: Faxout
11841 msgid "printer-service-type.faxout"
11844 #. TRANSLATORS: Print
11845 msgid "printer-service-type.print"
11848 #. TRANSLATORS: Print3d
11849 msgid "printer-service-type.print3d"
11852 #. TRANSLATORS: Scan
11853 msgid "printer-service-type.scan"
11856 #. TRANSLATORS: Transform
11857 msgid "printer-service-type.transform"
11860 #. TRANSLATORS: Printer State
11861 msgid "printer-state"
11864 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11865 msgid "printer-state-reasons"
11868 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11869 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11872 #. TRANSLATORS: Bander Added
11873 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11876 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11877 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11880 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11881 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11884 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11885 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11888 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11889 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11892 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11893 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11896 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11897 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11900 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11901 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11904 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11905 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11908 #. TRANSLATORS: Bander Full
11909 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11912 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11913 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11916 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11917 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11920 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11921 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11924 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11925 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11928 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11929 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11932 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11933 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11936 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11937 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11940 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11941 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11944 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11945 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11948 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11949 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11952 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11953 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11956 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11957 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11960 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11961 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11964 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11965 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11968 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11969 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11972 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11973 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11976 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11977 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11980 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11981 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11984 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11985 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11988 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11989 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11992 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11993 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11996 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11997 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12000 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12001 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12004 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12005 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12008 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12009 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12012 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12013 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12016 #. TRANSLATORS: Binder Added
12017 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12020 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12021 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12024 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12025 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12028 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12029 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12032 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12033 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12036 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12037 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12040 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12041 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12044 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12045 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12048 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12049 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12052 #. TRANSLATORS: Binder Full
12053 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12056 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12057 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12060 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12061 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12064 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12065 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12068 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12069 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12072 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12073 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12076 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12077 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12080 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12081 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12084 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12085 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12088 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12089 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12092 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12093 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12096 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12097 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12100 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12101 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12104 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12105 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12108 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12109 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12112 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12113 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12116 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12117 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12120 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12121 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12124 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12125 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12128 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12129 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12132 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12133 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12136 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12137 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12140 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12141 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12144 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12145 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12148 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12149 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12152 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12153 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12156 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12157 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12160 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12161 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12164 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12165 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12168 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12169 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12172 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12173 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12176 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12177 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12180 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12181 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12184 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12185 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12188 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12189 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12192 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12193 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12196 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12197 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12200 #. TRANSLATORS: Cover Open
12201 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12204 #. TRANSLATORS: Deactivated
12205 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12208 #. TRANSLATORS: Deleted
12209 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12212 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12213 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12216 #. TRANSLATORS: Developer Low
12217 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12220 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12224 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12228 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12229 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12232 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12236 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12240 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12241 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12244 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12248 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12252 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12253 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12256 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12260 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12264 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12265 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12268 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12272 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12273 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12276 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12277 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12280 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12284 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12285 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12288 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12289 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12292 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12293 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12296 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12297 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12300 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12301 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12304 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12305 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12308 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12309 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12312 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12313 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12316 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12317 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12320 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12321 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12324 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12325 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12328 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12329 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12332 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12333 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12336 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12337 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12340 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12341 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12344 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12345 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12348 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12349 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12352 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12353 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12356 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12357 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12360 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12361 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12364 #. TRANSLATORS: Door Open
12365 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12368 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12369 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12372 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12373 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12376 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12377 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12380 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12381 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12384 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12385 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12388 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12389 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12392 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12393 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12396 #. TRANSLATORS: Folder Added
12397 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12400 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12401 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12404 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12405 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12408 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12409 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12412 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12413 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12416 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12417 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12420 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12421 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12424 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12425 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12428 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12429 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12432 #. TRANSLATORS: Folder Full
12433 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12436 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12437 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12440 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12441 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12444 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12445 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12448 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12449 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12452 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12453 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12456 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12457 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12460 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12461 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12464 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12465 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12468 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12469 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12472 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12473 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12476 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12477 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12480 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12481 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12484 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12485 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12488 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12489 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12492 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12493 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12496 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12497 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12500 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12501 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12504 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12505 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12508 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12509 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12512 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12513 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12516 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12517 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12520 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12521 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12524 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12525 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12528 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12529 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12532 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12533 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12536 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12537 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12540 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12541 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12544 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12545 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12548 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12549 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12552 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12553 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12556 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12560 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12561 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12564 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12568 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12572 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12573 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12576 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12580 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12581 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12584 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12585 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12588 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12592 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12593 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12596 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12597 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12600 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12604 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12605 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12608 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12609 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12612 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12613 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12616 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12617 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12620 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12621 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12624 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12625 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12628 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12629 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12632 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12633 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12636 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12637 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12640 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12641 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12644 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12645 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12648 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12649 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12652 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12653 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12656 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12657 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12660 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12661 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12664 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12665 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12668 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12669 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12672 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12673 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12676 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12677 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12680 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12681 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12684 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12685 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12688 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12689 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12692 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12693 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12696 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12697 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12700 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12701 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12704 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12705 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12708 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12709 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12712 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12713 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12716 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12717 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12720 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12721 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12724 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12725 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12728 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12729 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12732 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12733 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12736 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12737 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12740 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12741 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12744 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12745 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12748 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12749 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12752 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12753 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12756 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12757 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12760 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12761 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12764 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12765 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12768 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12769 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12772 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12773 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12776 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12777 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12780 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12781 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12784 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12785 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12788 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12789 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12792 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12793 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12796 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12797 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12800 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12801 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12804 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12805 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12808 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12809 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12812 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12813 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12816 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12817 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12820 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12821 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12824 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12825 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12828 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12829 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12832 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12833 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12836 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12837 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12840 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12841 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12844 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12845 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12848 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12849 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12852 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12853 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12856 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12857 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12860 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12861 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12864 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12865 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12868 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12869 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12872 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12873 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12876 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12877 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12880 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12881 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12884 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12885 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12888 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12889 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12892 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12893 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12896 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12897 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12900 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12901 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12904 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12905 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12908 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12909 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12912 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12913 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12916 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12917 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12920 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12921 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12924 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12925 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12928 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12929 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12932 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12933 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12936 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12937 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12940 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12941 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12944 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12945 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12948 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12952 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12953 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12956 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12957 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12960 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12961 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12964 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12965 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12968 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12969 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12972 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12973 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12976 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12977 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12980 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12981 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12984 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12985 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12988 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12989 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12992 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12993 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12996 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12997 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13000 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13001 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13004 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13005 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13008 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13009 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13012 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13013 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13016 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13017 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13020 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13021 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13024 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13025 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13028 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13029 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13032 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13033 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13036 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13037 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13040 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13041 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13044 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13045 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13048 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13049 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13052 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13053 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13056 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13057 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13060 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13061 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13064 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13065 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13068 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13069 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13072 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13073 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13076 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13077 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13080 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13081 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13084 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13085 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13088 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13089 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13092 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13093 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13096 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13097 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13100 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13101 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13104 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13105 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13108 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13109 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13112 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13113 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13116 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13117 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13120 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13121 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13124 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13125 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13128 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13129 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13132 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13133 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13136 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13137 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13140 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13141 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13144 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13145 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13148 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13149 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13152 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13153 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13156 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13157 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13160 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13161 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13164 #. TRANSLATORS: Material Empty
13165 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13168 #. TRANSLATORS: Material Low
13169 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13172 #. TRANSLATORS: Material Needed
13173 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13176 #. TRANSLATORS: Media Drying
13177 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13180 #. TRANSLATORS: Media Empty
13181 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13184 #. TRANSLATORS: Media Jam
13185 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13188 #. TRANSLATORS: Media Low
13189 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13192 #. TRANSLATORS: Media Needed
13193 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13196 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13197 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13200 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13201 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13204 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13205 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13208 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13209 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13212 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13213 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13216 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13217 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13220 #. TRANSLATORS: None
13221 msgid "printer-state-reasons.none"
13224 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13225 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13228 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13229 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13232 #. TRANSLATORS: Other
13233 msgid "printer-state-reasons.other"
13236 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13237 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13240 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13241 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13244 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13245 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13248 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13249 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13252 #. TRANSLATORS: Paused
13253 msgid "printer-state-reasons.paused"
13256 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13257 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13260 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13261 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13264 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13265 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13268 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13269 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13272 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13273 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13276 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13277 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13280 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13281 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13284 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13285 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13288 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13289 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13292 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13293 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13296 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13297 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13300 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13301 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13304 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13305 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13308 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13309 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13312 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13313 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13316 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13317 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13320 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13321 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13324 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13325 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13328 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13329 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13332 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13333 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13336 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13337 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13340 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13341 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13344 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13345 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13348 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13349 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13352 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13353 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13356 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13357 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13360 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13361 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13364 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13365 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13368 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13369 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13372 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13373 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13376 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13377 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13380 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13381 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13384 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13385 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13388 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13389 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13392 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13393 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13396 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13397 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13400 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13401 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13404 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13405 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13408 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13409 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13412 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13413 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13416 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13417 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13420 #. TRANSLATORS: Power Down
13421 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13424 #. TRANSLATORS: Power Up
13425 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13428 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13429 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13432 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13433 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13436 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13437 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13440 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13441 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13444 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13445 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13448 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13449 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13452 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13453 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13456 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13457 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13460 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13461 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13464 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13465 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13468 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13469 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13472 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13473 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13476 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13477 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13480 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13481 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13484 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13485 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13488 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13489 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13492 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13493 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13496 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13497 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13500 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13501 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13504 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13505 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13508 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13509 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13512 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13513 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13516 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13517 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13520 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13521 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13524 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13525 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13528 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13529 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13532 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13533 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13536 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13537 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13540 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13541 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13544 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13545 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13548 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13549 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13552 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13553 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13556 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13557 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13560 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13561 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13564 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13565 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13568 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13569 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13572 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13573 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13576 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13577 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13580 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13581 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13584 #. TRANSLATORS: Resuming
13585 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13588 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13592 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13593 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13596 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13600 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13604 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13605 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13608 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13612 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13616 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13617 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13620 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13624 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13628 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13629 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13632 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13636 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13640 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13641 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13644 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13645 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13648 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13649 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13652 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13653 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13656 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13657 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13660 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13661 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13664 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13665 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13668 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13669 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13672 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13673 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13676 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13677 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13680 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13681 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13684 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13685 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13688 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13689 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13692 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13693 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13696 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13697 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13700 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13701 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13704 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13705 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13708 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13709 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13712 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13713 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13716 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13717 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13720 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13721 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13724 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13725 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13728 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13729 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13732 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13736 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13737 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13740 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13744 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13748 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13749 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13752 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13756 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13757 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13760 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13761 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13764 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13768 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13769 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13772 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13773 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13776 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13777 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13780 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13781 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13784 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13785 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13788 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13789 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13792 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13793 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13796 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13797 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13800 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13801 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13804 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13805 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13808 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13809 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13812 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13813 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13816 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13817 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13820 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13821 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13824 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13825 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13828 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13829 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13832 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13833 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13836 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13837 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13840 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13841 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13844 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13845 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13848 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13849 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13852 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13853 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13856 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13857 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13860 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13861 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13864 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13865 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13868 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13869 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13872 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13873 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13876 #. TRANSLATORS: Shutdown
13877 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13880 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13881 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13884 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13885 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13888 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13889 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13892 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13893 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13896 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13897 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13900 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13901 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13904 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13905 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13908 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13909 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13912 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13913 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13916 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13917 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13920 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13921 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13924 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13925 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13928 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13929 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13932 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13933 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13936 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13937 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13940 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13941 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13944 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13945 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13948 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13949 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13952 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13953 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13956 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13957 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13960 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13961 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13964 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13965 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13968 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13969 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13972 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13973 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13976 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13977 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13980 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13981 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13984 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13985 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13988 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13989 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13992 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13993 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13996 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13997 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14000 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14001 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14004 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14005 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14008 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14009 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14012 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14013 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14016 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14017 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14020 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14021 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14024 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14025 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14028 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14029 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14032 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14033 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14036 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14037 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14040 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14041 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14044 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14045 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14048 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14049 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14052 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14053 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14056 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14057 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14060 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14061 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14064 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14065 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14068 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14069 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14072 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14073 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14076 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14077 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14080 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14081 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14084 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14085 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14088 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14089 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14092 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14093 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14096 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14097 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14100 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14101 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14104 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14105 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14108 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14109 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14112 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14113 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14116 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14117 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14120 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14121 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14124 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14125 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14128 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14129 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14132 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14133 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14136 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14137 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14140 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14141 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14144 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14145 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14148 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14149 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14152 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14153 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14156 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14157 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14160 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14161 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14164 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14165 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14168 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14169 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14172 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14173 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14176 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14177 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14180 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14181 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14184 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14185 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14188 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14189 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14192 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14193 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14196 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14197 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14200 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14201 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14204 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14205 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14208 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14209 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14212 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14213 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14216 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14217 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14220 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14221 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14224 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14225 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14228 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14229 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14232 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14233 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14236 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14237 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14240 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14241 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14244 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14245 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14248 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14249 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14252 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14253 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14256 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14257 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14260 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14261 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14264 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14265 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14268 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14269 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14272 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14273 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14276 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14277 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14280 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14281 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14284 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14285 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14288 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14289 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14292 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14293 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14296 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14297 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14300 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14301 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14304 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14305 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14308 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14309 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14312 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14313 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14316 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14317 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14320 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14321 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14324 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14325 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14328 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14329 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14332 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14333 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14336 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14337 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14340 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14341 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14344 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14345 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14348 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14349 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14352 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14353 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14356 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14357 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14360 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14361 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14364 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14365 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14368 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14369 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14372 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14373 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14376 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14377 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14380 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14381 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14384 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14385 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14388 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14389 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14392 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14393 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14396 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14397 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14400 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14401 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14404 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14405 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14408 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14409 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14412 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14413 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14416 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14417 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14420 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14421 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14424 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14425 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14428 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14429 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14432 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14433 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14436 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14437 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14440 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14441 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14444 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14445 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14448 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14449 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14452 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14453 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14456 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14457 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14460 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14461 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14464 #. TRANSLATORS: Stopping
14465 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14468 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14469 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14472 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14473 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14476 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14477 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14480 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14481 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14484 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14485 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14488 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14489 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14492 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14493 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14496 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14497 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14500 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14501 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14504 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14505 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14508 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14509 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14512 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14513 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14516 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14517 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14520 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14521 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14524 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14525 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14528 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14529 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14532 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14533 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14536 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14537 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14540 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14541 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14544 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14545 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14548 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14549 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14552 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14553 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14556 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14557 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14560 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14561 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14564 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14565 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14568 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14569 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14572 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14573 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14576 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14577 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14580 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14581 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14584 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14585 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14588 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14589 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14592 #. TRANSLATORS: Timed Out
14593 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14596 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14597 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14600 #. TRANSLATORS: Toner Low
14601 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14604 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14605 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14608 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14609 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14612 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14613 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14616 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14617 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14620 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14621 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14624 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14625 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14628 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14629 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14632 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14633 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14636 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14637 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14640 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14641 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14644 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14645 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14648 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14649 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14652 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14653 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14656 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14657 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14660 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14661 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14664 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14665 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14668 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14669 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14672 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14673 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14676 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14677 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14680 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14681 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14684 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14685 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14688 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14689 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14692 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14696 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14697 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14700 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14701 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14704 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14708 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14709 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14712 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14713 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14716 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14720 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14721 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14724 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14725 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14728 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14732 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14733 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14736 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14737 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14740 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14744 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14745 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14748 #. TRANSLATORS: Unknown
14749 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14752 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14753 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14756 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14757 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14760 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14761 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14764 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14765 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14768 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14769 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14772 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14773 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14776 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14777 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14780 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14781 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14784 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14785 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14788 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14789 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14792 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14793 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14796 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14797 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14800 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14801 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14804 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14805 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14808 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14809 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14812 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14816 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14817 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14820 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14821 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14824 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14828 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14829 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14832 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14833 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14836 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14840 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14841 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14844 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14845 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14848 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14852 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14853 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14856 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14857 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14860 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14864 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14865 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14868 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14869 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14872 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14876 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14877 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14880 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14881 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14884 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14888 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14889 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14892 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14893 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14896 #. TRANSLATORS: Idle
14897 msgid "printer-state.3"
14900 #. TRANSLATORS: Processing
14901 msgid "printer-state.4"
14904 #. TRANSLATORS: Stopped
14905 msgid "printer-state.5"
14908 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14909 msgid "printer-up-time"
14912 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14913 msgid "printer-xri-requested"
14917 msgstr "elaborazione in corso"
14919 #. TRANSLATORS: Proof Print
14920 msgid "proof-print"
14923 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14924 msgid "proof-print-copies"
14927 #. TRANSLATORS: Punching
14931 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14932 msgid "punching-locations"
14935 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14936 msgid "punching-offset"
14939 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14940 msgid "punching-reference-edge"
14943 #. TRANSLATORS: Bottom
14944 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14947 #. TRANSLATORS: Left
14948 msgid "punching-reference-edge.left"
14951 #. TRANSLATORS: Right
14952 msgid "punching-reference-edge.right"
14955 #. TRANSLATORS: Top
14956 msgid "punching-reference-edge.top"
14960 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14961 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14963 msgid "request-id uses indefinite length"
14964 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14966 #. TRANSLATORS: Request Power State
14967 msgid "request-power-state"
14970 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14971 msgid "requested-attributes"
14974 #. TRANSLATORS: Resource Format
14975 msgid "resource-format"
14978 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14979 msgid "resource-format-accepted"
14982 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14983 msgid "resource-formats"
14986 #. TRANSLATORS: Resource ID
14987 msgid "resource-id"
14990 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14991 msgid "resource-ids"
14994 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14995 msgid "resource-k-octets"
14998 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14999 msgid "resource-signature"
15002 #. TRANSLATORS: Resource State
15003 msgid "resource-state"
15006 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15007 msgid "resource-state-reasons"
15010 #. TRANSLATORS: Cancel
15011 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15014 #. TRANSLATORS: Install
15015 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15018 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15019 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15022 #. TRANSLATORS: Pending
15023 msgid "resource-state.3"
15026 #. TRANSLATORS: Available
15027 msgid "resource-state.4"
15030 #. TRANSLATORS: Installed
15031 msgid "resource-state.5"
15034 #. TRANSLATORS: Canceled
15035 msgid "resource-state.6"
15038 #. TRANSLATORS: Aborted
15039 msgid "resource-state.7"
15042 #. TRANSLATORS: Resource States
15043 msgid "resource-states"
15046 #. TRANSLATORS: Resource Type
15047 msgid "resource-type"
15050 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15051 msgid "resource-type.executable-firmware"
15054 #. TRANSLATORS: Executable Software
15055 msgid "resource-type.executable-software"
15058 #. TRANSLATORS: Static Font
15059 msgid "resource-type.static-font"
15062 #. TRANSLATORS: Static Form
15063 msgid "resource-type.static-form"
15066 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15067 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15070 #. TRANSLATORS: Static Image
15071 msgid "resource-type.static-image"
15074 #. TRANSLATORS: Static Logo
15075 msgid "resource-type.static-logo"
15078 #. TRANSLATORS: Static Other
15079 msgid "resource-type.static-other"
15082 #. TRANSLATORS: Static Strings
15083 msgid "resource-type.static-strings"
15086 #. TRANSLATORS: Template Document
15087 msgid "resource-type.template-document"
15090 #. TRANSLATORS: Template Job
15091 msgid "resource-type.template-job"
15094 #. TRANSLATORS: Template Printer
15095 msgid "resource-type.template-printer"
15098 #. TRANSLATORS: Resource Types
15099 msgid "resource-types"
15102 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15103 msgid "restart-get-interval"
15106 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15107 msgid "retry-interval"
15110 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15111 msgid "retry-time-out"
15114 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15115 msgid "save-disposition"
15118 #. TRANSLATORS: None
15119 msgid "save-disposition.none"
15122 #. TRANSLATORS: Print and Save
15123 msgid "save-disposition.print-save"
15126 #. TRANSLATORS: Save Only
15127 msgid "save-disposition.save-only"
15130 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15131 msgid "save-document-format"
15134 #. TRANSLATORS: Save Info
15138 #. TRANSLATORS: Save Location
15139 msgid "save-location"
15142 #. TRANSLATORS: Save Name
15146 msgid "scheduler is not running"
15147 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15149 msgid "scheduler is running"
15150 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15152 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15153 msgid "separator-sheets"
15156 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15157 msgid "separator-sheets-type"
15160 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15161 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15164 #. TRANSLATORS: End Sheet
15165 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15168 #. TRANSLATORS: None
15169 msgid "separator-sheets-type.none"
15172 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15173 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15176 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15177 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15180 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15181 msgid "sheet-collate"
15184 #. TRANSLATORS: Yes
15185 msgid "sheet-collate.collated"
15189 msgid "sheet-collate.uncollated"
15192 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15196 #. TRANSLATORS: Off
15197 msgid "sides.one-sided"
15200 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15201 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15204 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15205 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15208 #. TRANSLATORS: Start Power State
15209 msgid "start-power-state"
15213 msgid "stat of %s failed: %s"
15214 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15216 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15217 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15219 #. TRANSLATORS: Status Message
15220 msgid "status-message"
15223 #. TRANSLATORS: Staple
15227 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15228 msgid "stitching-angle"
15231 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15232 msgid "stitching-locations"
15235 #. TRANSLATORS: Staple Method
15236 msgid "stitching-method"
15239 #. TRANSLATORS: Automatic
15240 msgid "stitching-method.auto"
15243 #. TRANSLATORS: Crimp
15244 msgid "stitching-method.crimp"
15247 #. TRANSLATORS: Wire
15248 msgid "stitching-method.wire"
15251 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15252 msgid "stitching-offset"
15255 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15256 msgid "stitching-reference-edge"
15259 #. TRANSLATORS: Bottom
15260 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15263 #. TRANSLATORS: Left
15264 msgid "stitching-reference-edge.left"
15267 #. TRANSLATORS: Right
15268 msgid "stitching-reference-edge.right"
15271 #. TRANSLATORS: Top
15272 msgid "stitching-reference-edge.top"
15278 #. TRANSLATORS: Subject
15282 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15283 msgid "subscription-privacy-attributes"
15286 #. TRANSLATORS: All
15287 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15290 #. TRANSLATORS: Default
15291 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15294 #. TRANSLATORS: None
15295 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15298 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15299 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15302 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15303 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15306 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15307 msgid "subscription-privacy-scope"
15310 #. TRANSLATORS: All
15311 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15314 #. TRANSLATORS: Default
15315 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15318 #. TRANSLATORS: None
15319 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15322 #. TRANSLATORS: Owner
15323 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15327 msgid "system default destination: %s"
15328 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15331 msgid "system default destination: %s/%s"
15332 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15334 #. TRANSLATORS: System State
15335 msgid "system-state"
15338 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15339 msgid "system-state-reasons"
15342 #. TRANSLATORS: Idle
15343 msgid "system-state.3"
15346 #. TRANSLATORS: Processing
15347 msgid "system-state.4"
15350 #. TRANSLATORS: Stopped
15351 msgid "system-state.5"
15354 #. TRANSLATORS: System URI
15358 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15359 msgid "t33-subaddress"
15360 msgstr "T33 Subaddress"
15362 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15363 msgid "timeout-predicate"
15366 #. TRANSLATORS: Activity
15367 msgid "timeout-predicate.activity"
15370 #. TRANSLATORS: Inactivity
15371 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15374 #. TRANSLATORS: None
15375 msgid "timeout-predicate.none"
15378 #. TRANSLATORS: To Name
15382 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15383 msgid "transmission-status"
15386 #. TRANSLATORS: Pending
15387 msgid "transmission-status.3"
15390 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15391 msgid "transmission-status.4"
15394 #. TRANSLATORS: Processing
15395 msgid "transmission-status.5"
15398 #. TRANSLATORS: Canceled
15399 msgid "transmission-status.7"
15402 #. TRANSLATORS: Aborted
15403 msgid "transmission-status.8"
15406 #. TRANSLATORS: Completed
15407 msgid "transmission-status.9"
15410 #. TRANSLATORS: Cut
15414 #. TRANSLATORS: Cut Position
15415 msgid "trimming-offset"
15418 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15419 msgid "trimming-reference-edge"
15422 #. TRANSLATORS: Bottom
15423 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15426 #. TRANSLATORS: Left
15427 msgid "trimming-reference-edge.left"
15430 #. TRANSLATORS: Right
15431 msgid "trimming-reference-edge.right"
15434 #. TRANSLATORS: Top
15435 msgid "trimming-reference-edge.top"
15438 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15439 msgid "trimming-type"
15442 #. TRANSLATORS: Draw Line
15443 msgid "trimming-type.draw-line"
15446 #. TRANSLATORS: Full
15447 msgid "trimming-type.full"
15450 #. TRANSLATORS: Partial
15451 msgid "trimming-type.partial"
15454 #. TRANSLATORS: Perforate
15455 msgid "trimming-type.perforate"
15458 #. TRANSLATORS: Score
15459 msgid "trimming-type.score"
15462 #. TRANSLATORS: Tab
15463 msgid "trimming-type.tab"
15466 #. TRANSLATORS: Cut After
15467 msgid "trimming-when"
15470 #. TRANSLATORS: Every Document
15471 msgid "trimming-when.after-documents"
15474 #. TRANSLATORS: Job
15475 msgid "trimming-when.after-job"
15478 #. TRANSLATORS: Every Set
15479 msgid "trimming-when.after-sets"
15482 #. TRANSLATORS: Every Page
15483 msgid "trimming-when.after-sheets"
15487 msgstr "sconosciuto"
15490 msgstr "senza titolo"
15492 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15493 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15495 #. TRANSLATORS: Which Printers
15496 msgid "which-printers"
15499 #. TRANSLATORS: All
15500 msgid "which-printers.all"
15503 #. TRANSLATORS: Idle
15504 msgid "which-printers.idle"
15507 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15508 msgid "which-printers.not-accepting"
15511 #. TRANSLATORS: Processing
15512 msgid "which-printers.processing"
15515 #. TRANSLATORS: Shutdown
15516 msgid "which-printers.shutdown"
15519 #. TRANSLATORS: Stopped
15520 msgid "which-printers.stopped"
15523 #. TRANSLATORS: Testing
15524 msgid "which-printers.testing"
15527 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15531 #. TRANSLATORS: X Dimension
15532 msgid "x-dimension"
15535 #. TRANSLATORS: X Offset
15539 #. TRANSLATORS: X Origin
15543 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15547 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15548 msgid "y-dimension"
15551 #. TRANSLATORS: Y Offset
15555 #. TRANSLATORS: Y Origin
15559 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15563 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15564 msgid "z-dimension"
15567 #. TRANSLATORS: Z Offset
15571 msgid "{service_domain} Domain name"
15574 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15577 msgid "{service_name} Service instance name"
15580 msgid "{service_port} Port number"
15583 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15586 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15589 msgid "{service_uri} URI"
15592 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15598 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15601 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15603 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15605 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15607 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15609 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15610 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15612 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15613 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"