]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ja.po
Update localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
1 #
2 # Japanese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:36-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 msgid "\t\t(all)"
24 msgstr "\t\t(すべて)"
25
26 msgid "\t\t(none)"
27 msgstr "\t\t(なし)"
28
29 #, c-format
30 msgid "\t%d entries"
31 msgstr "\t%d エントリー"
32
33 #, c-format
34 msgid "\t%s"
35 msgstr "\t%s"
36
37 msgid "\tAfter fault: continue"
38 msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40 #, c-format
41 msgid "\tAlerts: %s"
42 msgstr "\t警告: %s"
43
44 msgid "\tBanner required"
45 msgstr "\tバナーが必要"
46
47 msgid "\tCharset sets:"
48 msgstr "\t文字セット:"
49
50 msgid "\tConnection: direct"
51 msgstr "\t接続: 直結"
52
53 msgid "\tConnection: remote"
54 msgstr "\t接続: リモート"
55
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62 msgid "\tDefault pitch:"
63 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68 #, c-format
69 msgid "\tDescription: %s"
70 msgstr "\t説明: %s"
71
72 msgid "\tForm mounted:"
73 msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78 #, c-format
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82 #, c-format
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tLocation: %s"
88 msgstr "\t場所: %s"
89
90 msgid "\tOn fault: no alert"
91 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tStatus: %s"
98 msgstr "\tステータス: %s"
99
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109 msgid "\tno entries"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
111
112 #, c-format
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116 msgid "\tprinting is disabled"
117 msgstr "\t印刷は無効です"
118
119 msgid "\tprinting is enabled"
120 msgstr "\t印刷は有効です"
121
122 #, c-format
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
125
126 msgid "\tqueuing is disabled"
127 msgstr "\tキューは無効です"
128
129 msgid "\tqueuing is enabled"
130 msgstr "\tキューは有効です"
131
132 msgid "\treason unknown"
133 msgstr "\t未知の理由"
134
135 msgid ""
136 "\n"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 " 適合テスト結果詳細"
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175 #, c-format
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179 #, c-format
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
182
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
191
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
206
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
209
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
212
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
215
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
218
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
221
222 msgid " PASS Product"
223 msgstr " 合格 Product"
224
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228 #, c-format
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
236 msgstr ""
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240 #, c-format
241 msgid ""
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243 "be named Duplex.\n"
244 " REF: Page 122, section 5.17"
245 msgstr ""
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248 "ジ、セクション 5.17"
249
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251 msgstr ""
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254 msgid ""
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
257 msgstr ""
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261 #, c-format
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265 msgid ""
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
268 msgstr ""
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274 "not CR LF."
275 msgstr ""
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277 "きです。"
278
279 #, c-format
280 msgid ""
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
283 msgstr ""
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287 msgid ""
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
290 msgstr ""
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294 msgid ""
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 msgstr ""
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306 "ん。\n"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314 "す。\n"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317 msgid ""
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgstr ""
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328 msgstr ""
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332 #, c-format
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338 msgstr ""
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404 msgstr ""
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr ""
434 " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435 "ん。"
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453 msgstr ""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460 #, c-format
461 msgid ""
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
464 msgstr ""
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470 msgstr ""
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496 msgstr ""
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498 "ればなりません。"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
504 msgstr ""
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
512 msgstr ""
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
520 msgstr ""
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
528 msgstr ""
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgstr ""
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
551 msgstr ""
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555 #, c-format
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557 msgstr ""
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560 #, c-format
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562 msgstr ""
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr ""
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620 "文字を含んでいます。"
621
622 #, c-format
623 msgid ""
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625 "characters."
626 msgstr ""
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628 "います。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643 #, c-format
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647 #, c-format
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
651 msgstr ""
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
658 msgstr ""
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662 msgid ""
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
665 msgstr ""
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
672 msgstr ""
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
679 msgstr ""
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683 #, c-format
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
688 msgstr ""
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
696 msgstr ""
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700 msgid ""
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
703 msgstr ""
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707 msgid ""
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
710 msgstr ""
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714 msgid ""
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
717 msgstr ""
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721 msgid ""
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
724 msgstr ""
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728 msgid ""
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
731 msgstr ""
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735 msgid ""
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
738 msgstr ""
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
745 msgstr ""
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765 #, c-format
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
770 msgstr ""
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775 msgid ""
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
778 msgstr ""
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782 msgid ""
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
785 msgstr ""
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789 #, c-format
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791 msgstr ""
792 " 失敗\n"
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
818 msgstr ""
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844 msgstr ""
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848 msgstr ""
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850 "イプ)。"
851
852 msgid ""
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854 "file 1)."
855 msgstr ""
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865 msgid ""
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867 msgstr ""
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869 "application/pdf)。"
870
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874 msgid ""
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876 msgstr ""
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878 "ppdi.drv)。"
879
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 msgstr ""
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " 失敗"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " 合格"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr "%d x %d mm"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr "%s (%s)"
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215 msgstr ""
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220 msgstr ""
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222 "きません。 "
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226 msgstr ""
1227
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311 "option."
1312 msgstr ""
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434 msgstr ""
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472 "correct."
1473 msgstr ""
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475 "るかもしれません。"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid ""
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "--false Always false"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "--help Show program help"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--hold Hold new jobs"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid ""
1547 "--include-schemes scheme-list\n"
1548 " Include only the specified URI schemes"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--local True if service is local"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--ls List attributes"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--print Print URI if true"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid ""
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608 "devices"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "--true Always true"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--version Show program version"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--version Show version"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "-1"
1630 msgstr "-1"
1631
1632 msgid "-10"
1633 msgstr "-10"
1634
1635 msgid "-100"
1636 msgstr "-100"
1637
1638 msgid "-105"
1639 msgstr "-105"
1640
1641 msgid "-11"
1642 msgstr "-11"
1643
1644 msgid "-110"
1645 msgstr "-110"
1646
1647 msgid "-115"
1648 msgstr "-115"
1649
1650 msgid "-12"
1651 msgstr "-12"
1652
1653 msgid "-120"
1654 msgstr "-120"
1655
1656 msgid "-13"
1657 msgstr "-13"
1658
1659 msgid "-14"
1660 msgstr "-14"
1661
1662 msgid "-15"
1663 msgstr "-15"
1664
1665 msgid "-2"
1666 msgstr "-2"
1667
1668 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-20"
1672 msgstr "-20"
1673
1674 msgid "-25"
1675 msgstr "-25"
1676
1677 msgid "-3"
1678 msgstr "-3"
1679
1680 msgid "-30"
1681 msgstr "-30"
1682
1683 msgid "-35"
1684 msgstr "-35"
1685
1686 msgid "-4"
1687 msgstr "-4"
1688
1689 msgid "-4 Connect using IPv4"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "-40"
1693 msgstr "-40"
1694
1695 msgid "-45"
1696 msgstr "-45"
1697
1698 msgid "-5"
1699 msgstr "-5"
1700
1701 msgid "-50"
1702 msgstr "-50"
1703
1704 msgid "-55"
1705 msgstr "-55"
1706
1707 msgid "-6"
1708 msgstr "-6"
1709
1710 msgid "-6 Connect using IPv6"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-60"
1714 msgstr "-60"
1715
1716 msgid "-65"
1717 msgstr "-65"
1718
1719 msgid "-7"
1720 msgstr "-7"
1721
1722 msgid "-70"
1723 msgstr "-70"
1724
1725 msgid "-75"
1726 msgstr "-75"
1727
1728 msgid "-8"
1729 msgstr "-8"
1730
1731 msgid "-80"
1732 msgstr "-80"
1733
1734 msgid "-85"
1735 msgstr "-85"
1736
1737 msgid "-9"
1738 msgstr "-9"
1739
1740 msgid "-90"
1741 msgstr "-90"
1742
1743 msgid "-95"
1744 msgstr "-95"
1745
1746 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-H Show the default server and port"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H restart Reprint the job"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H resume Resume a held job"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-I Ignore errors"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid ""
1793 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1794 " Ignore specific warnings"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid ""
1798 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-L Send requests using content-length"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-P destination Specify the destination"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1818 "standard output"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T title Specify the job title"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-V version Set default IPP version"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-W completed Show completed jobs"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid ""
1867 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1868 "translations}\n"
1869 " Issue warnings instead of errors"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-a Cancel all jobs"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-c Produce CSV output"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c command Set print command"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-d Show the default destination"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-d destination Set default destination"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-e Show available destinations on the network"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-f Run in the foreground."
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-f filename Set default request filename"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-h Show this usage message."
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid ""
1957 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-k Keep job spool files"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-l List attributes"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-l Produce plain text output"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l Run cupsd on demand."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Show supported options and values"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Show verbose (long) output"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l location Set location of printer"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid ""
1982 "-m Send an email notification when the job completes"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "-m Show models"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid ""
1996 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid ""
2012 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid ""
2019 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2020 " Disable supply level reporting via IPP"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid ""
2024 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2025 " Disable supply level reporting via SNMP"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid ""
2050 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2051 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid ""
2058 "-o orientation-requested=N\n"
2059 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid ""
2063 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2064 "or best (5)"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "-o printer-error-policy=name\n"
2069 " Specify the printer error policy"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid ""
2073 "-o printer-is-shared=true\n"
2074 " Share the printer"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid ""
2078 "-o printer-op-policy=name\n"
2079 " Specify the printer operation policy"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid ""
2086 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2087 " Specify 2-sided portrait printing"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid ""
2091 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2092 " Specify 2-sided landscape printing"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-p Print URI if true"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p destination Specify a destination"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p port Set port number for printer"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-q Run silently"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r True if service is remote"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-s Be silent"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-s Print service name if true"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Show a status summary"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-t Produce a test report"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-t Show all status information"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Test the configuration file."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t title Specify the job title"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid ""
2174 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid ""
2181 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid ""
2185 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-v Be verbose"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-v Show devices"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-vv Be very verbose"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x destination Remove the named destination"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid ""
2219 "-x utility [argument ...] ;\n"
2220 " Execute program if true"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "0"
2227 msgstr "0"
2228
2229 msgid "1"
2230 msgstr "1"
2231
2232 msgid "1 inch/sec."
2233 msgstr "1 インチ/秒"
2234
2235 msgid "1.25x0.25\""
2236 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2237
2238 msgid "1.25x2.25\""
2239 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2240
2241 msgid "1.5 inch/sec."
2242 msgstr "1.5 インチ/秒"
2243
2244 msgid "1.50x0.25\""
2245 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2246
2247 msgid "1.50x0.50\""
2248 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2249
2250 msgid "1.50x1.00\""
2251 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2252
2253 msgid "1.50x2.00\""
2254 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2255
2256 msgid "10"
2257 msgstr "10"
2258
2259 msgid "10 inches/sec."
2260 msgstr "10 インチ/秒"
2261
2262 msgid "10 x 11"
2263 msgstr "10 x 11 インチ"
2264
2265 msgid "10 x 13"
2266 msgstr "10 x 13 インチ"
2267
2268 msgid "10 x 14"
2269 msgstr "10 x 14 インチ"
2270
2271 msgid "100"
2272 msgstr "100"
2273
2274 msgid "100 mm/sec."
2275 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2276
2277 msgid "105"
2278 msgstr "105"
2279
2280 msgid "11"
2281 msgstr "11"
2282
2283 msgid "11 inches/sec."
2284 msgstr "11 インチ/秒"
2285
2286 msgid "110"
2287 msgstr "110"
2288
2289 msgid "115"
2290 msgstr "115"
2291
2292 msgid "12"
2293 msgstr "12"
2294
2295 msgid "12 inches/sec."
2296 msgstr "12 インチ/秒"
2297
2298 msgid "12 x 11"
2299 msgstr "12 x 11 インチ"
2300
2301 msgid "120"
2302 msgstr "120"
2303
2304 msgid "120 mm/sec."
2305 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2306
2307 msgid "120x60dpi"
2308 msgstr "120x60dpi"
2309
2310 msgid "120x72dpi"
2311 msgstr "120x72dpi"
2312
2313 msgid "13"
2314 msgstr "13"
2315
2316 msgid "136dpi"
2317 msgstr "136dpi"
2318
2319 msgid "14"
2320 msgstr "14"
2321
2322 msgid "15"
2323 msgstr "15"
2324
2325 msgid "15 mm/sec."
2326 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2327
2328 msgid "15 x 11"
2329 msgstr "15 x 11 インチ"
2330
2331 msgid "150 mm/sec."
2332 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2333
2334 msgid "150dpi"
2335 msgstr "150dpi"
2336
2337 msgid "16"
2338 msgstr "16"
2339
2340 msgid "17"
2341 msgstr "17"
2342
2343 msgid "18"
2344 msgstr "18"
2345
2346 msgid "180dpi"
2347 msgstr "180dpi"
2348
2349 msgid "19"
2350 msgstr "19"
2351
2352 msgid "2"
2353 msgstr "2"
2354
2355 msgid "2 inches/sec."
2356 msgstr "2 インチ/秒"
2357
2358 msgid "2-Sided Printing"
2359 msgstr "両面印刷"
2360
2361 msgid "2.00x0.37\""
2362 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2363
2364 msgid "2.00x0.50\""
2365 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2366
2367 msgid "2.00x1.00\""
2368 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2369
2370 msgid "2.00x1.25\""
2371 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2372
2373 msgid "2.00x2.00\""
2374 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2375
2376 msgid "2.00x3.00\""
2377 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2378
2379 msgid "2.00x4.00\""
2380 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2381
2382 msgid "2.00x5.50\""
2383 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2384
2385 msgid "2.25x0.50\""
2386 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2387
2388 msgid "2.25x1.25\""
2389 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2390
2391 msgid "2.25x4.00\""
2392 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2393
2394 msgid "2.25x5.50\""
2395 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2396
2397 msgid "2.38x5.50\""
2398 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2399
2400 msgid "2.5 inches/sec."
2401 msgstr "2.5 インチ/秒"
2402
2403 msgid "2.50x1.00\""
2404 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2405
2406 msgid "2.50x2.00\""
2407 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2408
2409 msgid "2.75x1.25\""
2410 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2411
2412 msgid "2.9 x 1\""
2413 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2414
2415 msgid "20"
2416 msgstr "20"
2417
2418 msgid "20 mm/sec."
2419 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2420
2421 msgid "200 mm/sec."
2422 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2423
2424 msgid "203dpi"
2425 msgstr "203dpi"
2426
2427 msgid "21"
2428 msgstr "21"
2429
2430 msgid "22"
2431 msgstr "22"
2432
2433 msgid "23"
2434 msgstr "23"
2435
2436 msgid "24"
2437 msgstr "24"
2438
2439 msgid "24-Pin Series"
2440 msgstr "24 ピンシリーズ"
2441
2442 msgid "240x72dpi"
2443 msgstr "240x72dpi"
2444
2445 msgid "25"
2446 msgstr "25"
2447
2448 msgid "250 mm/sec."
2449 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2450
2451 msgid "26"
2452 msgstr "26"
2453
2454 msgid "27"
2455 msgstr "27"
2456
2457 msgid "28"
2458 msgstr "28"
2459
2460 msgid "29"
2461 msgstr "29"
2462
2463 msgid "3"
2464 msgstr "3"
2465
2466 msgid "3 inches/sec."
2467 msgstr "3 インチ/秒"
2468
2469 msgid "3 x 5"
2470 msgstr "3 x 5"
2471
2472 msgid "3.00x1.00\""
2473 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2474
2475 msgid "3.00x1.25\""
2476 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2477
2478 msgid "3.00x2.00\""
2479 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2480
2481 msgid "3.00x3.00\""
2482 msgstr "3.00x3.00インチ"
2483
2484 msgid "3.00x5.00\""
2485 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2486
2487 msgid "3.25x2.00\""
2488 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2489
2490 msgid "3.25x5.00\""
2491 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2492
2493 msgid "3.25x5.50\""
2494 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2495
2496 msgid "3.25x5.83\""
2497 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2498
2499 msgid "3.25x7.83\""
2500 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2501
2502 msgid "3.5 x 5"
2503 msgstr "3.5 x 5"
2504
2505 msgid "3.5\" Disk"
2506 msgstr "3.5 インチディスク"
2507
2508 msgid "3.50x1.00\""
2509 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2510
2511 msgid "30"
2512 msgstr "30"
2513
2514 msgid "30 mm/sec."
2515 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2516
2517 msgid "300 mm/sec."
2518 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2519
2520 msgid "300dpi"
2521 msgstr "300dpi"
2522
2523 msgid "35"
2524 msgstr "35"
2525
2526 msgid "360dpi"
2527 msgstr "360dpi"
2528
2529 msgid "360x180dpi"
2530 msgstr "360x180dpi"
2531
2532 msgid "4"
2533 msgstr "4"
2534
2535 msgid "4 inches/sec."
2536 msgstr "4 インチ/秒"
2537
2538 msgid "4.00x1.00\""
2539 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2540
2541 msgid "4.00x13.00\""
2542 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2543
2544 msgid "4.00x2.00\""
2545 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2546
2547 msgid "4.00x2.50\""
2548 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2549
2550 msgid "4.00x3.00\""
2551 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2552
2553 msgid "4.00x4.00\""
2554 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2555
2556 msgid "4.00x5.00\""
2557 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2558
2559 msgid "4.00x6.00\""
2560 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2561
2562 msgid "4.00x6.50\""
2563 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2564
2565 msgid "40"
2566 msgstr "40"
2567
2568 msgid "40 mm/sec."
2569 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2570
2571 msgid "45"
2572 msgstr "45"
2573
2574 msgid "5"
2575 msgstr "5"
2576
2577 msgid "5 inches/sec."
2578 msgstr "5 インチ/秒"
2579
2580 msgid "5 x 7"
2581 msgstr "5 x 7 インチ"
2582
2583 msgid "50"
2584 msgstr "50"
2585
2586 msgid "55"
2587 msgstr "55"
2588
2589 msgid "6"
2590 msgstr "6"
2591
2592 msgid "6 inches/sec."
2593 msgstr "6 インチ/秒"
2594
2595 msgid "6.00x1.00\""
2596 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2597
2598 msgid "6.00x2.00\""
2599 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2600
2601 msgid "6.00x3.00\""
2602 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2603
2604 msgid "6.00x4.00\""
2605 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2606
2607 msgid "6.00x5.00\""
2608 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2609
2610 msgid "6.00x6.00\""
2611 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2612
2613 msgid "6.00x6.50\""
2614 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2615
2616 msgid "60"
2617 msgstr "60"
2618
2619 msgid "60 mm/sec."
2620 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2621
2622 msgid "600dpi"
2623 msgstr "600dpi"
2624
2625 msgid "60dpi"
2626 msgstr "60dpi"
2627
2628 msgid "60x72dpi"
2629 msgstr "60x72dpi"
2630
2631 msgid "65"
2632 msgstr "65"
2633
2634 msgid "7"
2635 msgstr "7"
2636
2637 msgid "7 inches/sec."
2638 msgstr "7 インチ/秒"
2639
2640 msgid "7 x 9"
2641 msgstr "7 x 9 インチ"
2642
2643 msgid "70"
2644 msgstr "70"
2645
2646 msgid "75"
2647 msgstr "75"
2648
2649 msgid "8"
2650 msgstr "8"
2651
2652 msgid "8 inches/sec."
2653 msgstr "8 インチ/秒"
2654
2655 msgid "8 x 10"
2656 msgstr "8 x 10 インチ"
2657
2658 msgid "8.00x1.00\""
2659 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2660
2661 msgid "8.00x2.00\""
2662 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2663
2664 msgid "8.00x3.00\""
2665 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2666
2667 msgid "8.00x4.00\""
2668 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2669
2670 msgid "8.00x5.00\""
2671 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2672
2673 msgid "8.00x6.00\""
2674 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2675
2676 msgid "8.00x6.50\""
2677 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2678
2679 msgid "80"
2680 msgstr "80"
2681
2682 msgid "80 mm/sec."
2683 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2684
2685 msgid "85"
2686 msgstr "85"
2687
2688 msgid "9"
2689 msgstr "9"
2690
2691 msgid "9 inches/sec."
2692 msgstr "9 インチ/秒"
2693
2694 msgid "9 x 11"
2695 msgstr "9 x 11 インチ"
2696
2697 msgid "9 x 12"
2698 msgstr "9 x 12 インチ"
2699
2700 msgid "9-Pin Series"
2701 msgstr "9 ピンシリーズ"
2702
2703 msgid "90"
2704 msgstr "90"
2705
2706 msgid "95"
2707 msgstr "95"
2708
2709 msgid "?Invalid help command unknown."
2710 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2711
2712 #, c-format
2713 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2714 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2715
2716 #, c-format
2717 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2718 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2719
2720 msgid "A0"
2721 msgstr "A0"
2722
2723 msgid "A0 Long Edge"
2724 msgstr "A0 長辺送り"
2725
2726 msgid "A1"
2727 msgstr "A1"
2728
2729 msgid "A1 Long Edge"
2730 msgstr "A1 長辺送り"
2731
2732 msgid "A10"
2733 msgstr "A10"
2734
2735 msgid "A2"
2736 msgstr "A2"
2737
2738 msgid "A2 Long Edge"
2739 msgstr "A2 長辺送り"
2740
2741 msgid "A3"
2742 msgstr "A3"
2743
2744 msgid "A3 Long Edge"
2745 msgstr "A3 長辺送り"
2746
2747 msgid "A3 Oversize"
2748 msgstr "A3 (特大)"
2749
2750 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2751 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2752
2753 msgid "A4"
2754 msgstr "A4"
2755
2756 msgid "A4 Long Edge"
2757 msgstr "A4 長辺送り"
2758
2759 msgid "A4 Oversize"
2760 msgstr "A4 (特大)"
2761
2762 msgid "A4 Small"
2763 msgstr "A4 (小)"
2764
2765 msgid "A5"
2766 msgstr "A5"
2767
2768 msgid "A5 Long Edge"
2769 msgstr "A5 長辺送り"
2770
2771 msgid "A5 Oversize"
2772 msgstr "A5 (特大)"
2773
2774 msgid "A6"
2775 msgstr "A6"
2776
2777 msgid "A6 Long Edge"
2778 msgstr "A6 長辺送り"
2779
2780 msgid "A7"
2781 msgstr "A7"
2782
2783 msgid "A8"
2784 msgstr "A8"
2785
2786 msgid "A9"
2787 msgstr "A9"
2788
2789 msgid "ANSI A"
2790 msgstr "ANSI A"
2791
2792 msgid "ANSI B"
2793 msgstr "ANSI B"
2794
2795 msgid "ANSI C"
2796 msgstr "ANSI C"
2797
2798 msgid "ANSI D"
2799 msgstr "ANSI D"
2800
2801 msgid "ANSI E"
2802 msgstr "ANSI E"
2803
2804 msgid "ARCH C"
2805 msgstr "ARCH C"
2806
2807 msgid "ARCH C Long Edge"
2808 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2809
2810 msgid "ARCH D"
2811 msgstr "ARCH D"
2812
2813 msgid "ARCH D Long Edge"
2814 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2815
2816 msgid "ARCH E"
2817 msgstr "ARCH E"
2818
2819 msgid "ARCH E Long Edge"
2820 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2821
2822 msgid "Accept Jobs"
2823 msgstr "ジョブの受け付け"
2824
2825 msgid "Accepted"
2826 msgstr "受け付けました"
2827
2828 msgid "Add Class"
2829 msgstr "クラスの追加"
2830
2831 msgid "Add Printer"
2832 msgstr "プリンターの追加"
2833
2834 msgid "Address"
2835 msgstr "アドレス"
2836
2837 msgid "Administration"
2838 msgstr "管理"
2839
2840 msgid "Always"
2841 msgstr "常に有効"
2842
2843 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2844 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2845
2846 msgid "Applicator"
2847 msgstr "アプリケーター"
2848
2849 #, c-format
2850 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2851 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2852
2853 #, c-format
2854 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2855 msgstr ""
2856
2857 #, c-format
2858 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2859 msgstr ""
2860
2861 #, c-format
2862 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2863 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2864
2865 msgid "B0"
2866 msgstr "B0"
2867
2868 msgid "B1"
2869 msgstr "B1"
2870
2871 msgid "B10"
2872 msgstr "B10"
2873
2874 msgid "B2"
2875 msgstr "B2"
2876
2877 msgid "B3"
2878 msgstr "B3"
2879
2880 msgid "B4"
2881 msgstr "B4"
2882
2883 msgid "B5"
2884 msgstr "B5"
2885
2886 msgid "B5 Oversize"
2887 msgstr "B5 (特大)"
2888
2889 msgid "B6"
2890 msgstr "B6"
2891
2892 msgid "B7"
2893 msgstr "B7"
2894
2895 msgid "B8"
2896 msgstr "B8"
2897
2898 msgid "B9"
2899 msgstr "B9"
2900
2901 #, c-format
2902 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2903 msgstr ""
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad '%s' value."
2907 msgstr ""
2908
2909 #, c-format
2910 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2911 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2912
2913 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Bad NULL dests pointer"
2917 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2918
2919 msgid "Bad OpenGroup"
2920 msgstr "不正な OpenGroup"
2921
2922 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2923 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2924
2925 msgid "Bad OrderDependency"
2926 msgstr "不正な OrderDependency"
2927
2928 msgid "Bad PPD cache file."
2929 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2930
2931 msgid "Bad PPD file."
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "Bad Request"
2935 msgstr "不正なリクエスト"
2936
2937 msgid "Bad SNMP version number"
2938 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2939
2940 msgid "Bad UIConstraints"
2941 msgstr "不正な UIConstraints"
2942
2943 msgid "Bad URI."
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Bad arguments to function"
2947 msgstr "関数の引数が不正"
2948
2949 #, c-format
2950 msgid "Bad copies value %d."
2951 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2952
2953 msgid "Bad custom parameter"
2954 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2958 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2959
2960 #, c-format
2961 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2962 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2963
2964 #, c-format
2965 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2966 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2967
2968 #, c-format
2969 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2970 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2971
2972 msgid "Bad filename buffer"
2973 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2974
2975 msgid "Bad hostname/address in URI"
2976 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad job-name value: %s"
2980 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2981
2982 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2983 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2984
2985 msgid "Bad job-priority value."
2986 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2987
2988 #, c-format
2989 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2990 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2991
2992 msgid "Bad job-sheets value type."
2993 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2994
2995 msgid "Bad job-state value."
2996 msgstr "不正な job-state 値です。"
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3000 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3001
3002 #, c-format
3003 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3004 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3005
3006 #, c-format
3007 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3008 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #, c-format
3015 msgid "Bad number-up value %d."
3016 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3017
3018 #, c-format
3019 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3020 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3021
3022 msgid "Bad port number in URI"
3023 msgstr "URI のポート番号が不正"
3024
3025 #, c-format
3026 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3027 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Bad printer-state value %d."
3031 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3032
3033 msgid "Bad printer-uri."
3034 msgstr "printer-uri が不正です。"
3035
3036 #, c-format
3037 msgid "Bad request ID %d."
3038 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3039
3040 #, c-format
3041 msgid "Bad request version number %d.%d."
3042 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3043
3044 msgid "Bad resource in URI"
3045 msgstr "URI のリソースが不正"
3046
3047 msgid "Bad scheme in URI"
3048 msgstr "URI のスキームが不正"
3049
3050 msgid "Bad username in URI"
3051 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3052
3053 msgid "Bad value string"
3054 msgstr "値文字列がありません"
3055
3056 msgid "Bad/empty URI"
3057 msgstr "URI が不正か空"
3058
3059 msgid "Banners"
3060 msgstr "バナー"
3061
3062 msgid "Bond Paper"
3063 msgstr "ボンド紙"
3064
3065 msgid "Booklet"
3066 msgstr ""
3067
3068 #, c-format
3069 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3070 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3071
3072 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3073 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3074
3075 msgid "CMYK"
3076 msgstr "CMYK"
3077
3078 msgid "CPCL Label Printer"
3079 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3080
3081 msgid "Cancel Jobs"
3082 msgstr "ジョブをキャンセル"
3083
3084 msgid "Canceling print job."
3085 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3086
3087 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3091 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3092
3093 msgid "Cassette"
3094 msgstr "カセット"
3095
3096 msgid "Change Settings"
3097 msgstr "設定の変更"
3098
3099 #, c-format
3100 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3101 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3102
3103 msgid "Classes"
3104 msgstr "クラス"
3105
3106 msgid "Clean Print Heads"
3107 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3108
3109 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3110 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3111
3112 msgid "Color"
3113 msgstr "カラー"
3114
3115 msgid "Color Mode"
3116 msgstr "カラーモード"
3117
3118 msgid ""
3119 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3120 "\n"
3121 "exit help quit status ?"
3122 msgstr ""
3123 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3124 "\n"
3125 "exit help quit status ?"
3126
3127 msgid "Community name uses indefinite length"
3128 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3129
3130 msgid "Connected to printer."
3131 msgstr "プリンターに接続しました。"
3132
3133 msgid "Connecting to printer."
3134 msgstr "プリンターに接続中。"
3135
3136 msgid "Continue"
3137 msgstr "継続"
3138
3139 msgid "Continuous"
3140 msgstr "連続"
3141
3142 msgid "Control file sent successfully."
3143 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3144
3145 msgid "Copying print data."
3146 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3147
3148 msgid "Created"
3149 msgstr "ジョブ作成"
3150
3151 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "Credentials have expired."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "Custom"
3158 msgstr "カスタム"
3159
3160 msgid "CustominCutInterval"
3161 msgstr "CustominCutInterval"
3162
3163 msgid "CustominTearInterval"
3164 msgstr "CustominTearInterval"
3165
3166 msgid "Cut"
3167 msgstr "カット"
3168
3169 msgid "Cutter"
3170 msgstr "カッター"
3171
3172 msgid "Dark"
3173 msgstr "濃い"
3174
3175 msgid "Darkness"
3176 msgstr "濃さ"
3177
3178 msgid "Data file sent successfully."
3179 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3180
3181 msgid "Deep Color"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Deep Gray"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Delete Class"
3188 msgstr "クラスの削除"
3189
3190 msgid "Delete Printer"
3191 msgstr "プリンターの削除"
3192
3193 msgid "DeskJet Series"
3194 msgstr "DeskJet シリーズ"
3195
3196 #, c-format
3197 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3198 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3199
3200 msgid "Device CMYK"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Device Gray"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Device RGB"
3207 msgstr ""
3208
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "Device: uri = %s\n"
3212 " class = %s\n"
3213 " info = %s\n"
3214 " make-and-model = %s\n"
3215 " device-id = %s\n"
3216 " location = %s"
3217 msgstr ""
3218 "デバイス: uri = %s\n"
3219 " class = %s\n"
3220 " info = %s\n"
3221 " make-and-model = %s\n"
3222 " device-id = %s\n"
3223 " location = %s"
3224
3225 msgid "Direct Thermal Media"
3226 msgstr "感熱紙"
3227
3228 #, c-format
3229 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3230 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3231
3232 #, c-format
3233 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3234 msgstr ""
3235 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3236 "%d/gid=%d)。"
3237
3238 #, c-format
3239 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3240 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3241
3242 #, c-format
3243 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3244 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3245
3246 #, c-format
3247 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248 msgstr ""
3249 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3250
3251 msgid "Disabled"
3252 msgstr "無効"
3253
3254 #, c-format
3255 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3256 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3257
3258 msgid "Draft"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Duplexer"
3262 msgstr "両面オプション"
3263
3264 msgid "Dymo"
3265 msgstr "Dymo"
3266
3267 msgid "EPL1 Label Printer"
3268 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3269
3270 msgid "EPL2 Label Printer"
3271 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3272
3273 msgid "Edit Configuration File"
3274 msgstr "設定ファイルの編集"
3275
3276 msgid "Encryption is not supported."
3277 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3278
3279 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3280 msgid "Ending Banner"
3281 msgstr "終了バナー"
3282
3283 msgid "English"
3284 msgstr "English"
3285
3286 msgid ""
3287 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3288 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3289 "valid Kerberos ticket."
3290 msgstr ""
3291 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3292 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3293 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3294
3295 msgid "Envelope #10"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Envelope #11"
3299 msgstr "封筒 #11"
3300
3301 msgid "Envelope #12"
3302 msgstr "封筒 #12"
3303
3304 msgid "Envelope #14"
3305 msgstr "封筒 #14"
3306
3307 msgid "Envelope #9"
3308 msgstr "封筒 #9"
3309
3310 msgid "Envelope B4"
3311 msgstr "封筒 B4"
3312
3313 msgid "Envelope B5"
3314 msgstr "封筒 B5"
3315
3316 msgid "Envelope B6"
3317 msgstr "封筒 B6"
3318
3319 msgid "Envelope C0"
3320 msgstr "封筒 C0"
3321
3322 msgid "Envelope C1"
3323 msgstr "封筒 C1"
3324
3325 msgid "Envelope C2"
3326 msgstr "封筒 C2"
3327
3328 msgid "Envelope C3"
3329 msgstr "封筒 C3"
3330
3331 msgid "Envelope C4"
3332 msgstr "封筒 C4"
3333
3334 msgid "Envelope C5"
3335 msgstr "封筒 C5"
3336
3337 msgid "Envelope C6"
3338 msgstr "封筒 C6"
3339
3340 msgid "Envelope C65"
3341 msgstr "封筒 C65"
3342
3343 msgid "Envelope C7"
3344 msgstr "封筒 C7"
3345
3346 msgid "Envelope Choukei 3"
3347 msgstr "封筒 長形3号"
3348
3349 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3350 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3351
3352 msgid "Envelope Choukei 4"
3353 msgstr "封筒 長形4号"
3354
3355 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3356 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3357
3358 msgid "Envelope DL"
3359 msgstr "封筒 DL"
3360
3361 msgid "Envelope Feed"
3362 msgstr "封筒フィード"
3363
3364 msgid "Envelope Invite"
3365 msgstr "招待状封筒"
3366
3367 msgid "Envelope Italian"
3368 msgstr "イタリア封筒"
3369
3370 msgid "Envelope Kaku2"
3371 msgstr "封筒 角2"
3372
3373 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3374 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3375
3376 msgid "Envelope Kaku3"
3377 msgstr "封筒 角3"
3378
3379 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3380 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3381
3382 msgid "Envelope Monarch"
3383 msgstr "封筒 Monarch"
3384
3385 msgid "Envelope PRC1"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3389 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3390
3391 msgid "Envelope PRC10"
3392 msgstr "封筒 PRC10"
3393
3394 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3395 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3396
3397 msgid "Envelope PRC2"
3398 msgstr "封筒 PRC2"
3399
3400 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3401 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3402
3403 msgid "Envelope PRC3"
3404 msgstr "封筒 PRC3"
3405
3406 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3407 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3408
3409 msgid "Envelope PRC4"
3410 msgstr "封筒 PRC4"
3411
3412 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3413 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3414
3415 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3416 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3417
3418 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3419 msgstr "封筒 PRC5"
3420
3421 msgid "Envelope PRC6"
3422 msgstr "封筒 PRC6"
3423
3424 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3425 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3426
3427 msgid "Envelope PRC7"
3428 msgstr "封筒 PRC7"
3429
3430 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3431 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3432
3433 msgid "Envelope PRC8"
3434 msgstr "封筒 PRC8"
3435
3436 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3437 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3438
3439 msgid "Envelope PRC9"
3440 msgstr "封筒 PRC9"
3441
3442 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3443 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3444
3445 msgid "Envelope Personal"
3446 msgstr "パーソナル封筒"
3447
3448 msgid "Envelope You4"
3449 msgstr "封筒 洋形4号"
3450
3451 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3452 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3453
3454 msgid "Environment Variables:"
3455 msgstr "環境変数:"
3456
3457 msgid "Epson"
3458 msgstr "Epson"
3459
3460 msgid "Error Policy"
3461 msgstr "エラーポリシー"
3462
3463 msgid "Error reading raster data."
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Error sending raster data."
3467 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3468
3469 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3470 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3471
3472 msgid "European Fanfold"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "European Fanfold Legal"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Every 10 Labels"
3479 msgstr "10 ラベルごと"
3480
3481 msgid "Every 2 Labels"
3482 msgstr "2 ラベルごと"
3483
3484 msgid "Every 3 Labels"
3485 msgstr "3 ラベルごと"
3486
3487 msgid "Every 4 Labels"
3488 msgstr "4 ラベルごと"
3489
3490 msgid "Every 5 Labels"
3491 msgstr "5 ラベルごと"
3492
3493 msgid "Every 6 Labels"
3494 msgstr "6 ラベルごと"
3495
3496 msgid "Every 7 Labels"
3497 msgstr "7 ラベルごと"
3498
3499 msgid "Every 8 Labels"
3500 msgstr "8 ラベルごと"
3501
3502 msgid "Every 9 Labels"
3503 msgstr "9 ラベルごと"
3504
3505 msgid "Every Label"
3506 msgstr "すべてのラベル"
3507
3508 msgid "Executive"
3509 msgstr "エグゼクティブ"
3510
3511 msgid "Expectation Failed"
3512 msgstr "予測に失敗しました"
3513
3514 msgid "Expressions:"
3515 msgstr "式:"
3516
3517 msgid "Fast Grayscale"
3518 msgstr ""
3519
3520 #, c-format
3521 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3522 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3523
3524 #, c-format
3525 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3526 msgstr ""
3527 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3528 "%d)。"
3529
3530 #, c-format
3531 msgid "File \"%s\" is a directory."
3532 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3533
3534 #, c-format
3535 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3536 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3537
3538 #, c-format
3539 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3540 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3541
3542 msgid "File Folder"
3543 msgstr ""
3544
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3548 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3549 msgstr ""
3550 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3551 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3552
3553 #, c-format
3554 msgid "Finished page %d."
3555 msgstr "ページ %d を終了。"
3556
3557 msgid "Finishing Preset"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Fold"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Folio"
3564 msgstr "フォリオ"
3565
3566 msgid "Forbidden"
3567 msgstr "Forbidden"
3568
3569 msgid "Found"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "General"
3573 msgstr "一般"
3574
3575 msgid "Generic"
3576 msgstr "汎用"
3577
3578 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3579 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3580
3581 msgid "Glossy Paper"
3582 msgstr "光沢紙"
3583
3584 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3585 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3586
3587 msgid "Grayscale"
3588 msgstr "グレースケール"
3589
3590 msgid "HP"
3591 msgstr "HP"
3592
3593 msgid "Hanging Folder"
3594 msgstr "Hanging Folder"
3595
3596 msgid "Hash buffer too small."
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Help file not in index."
3600 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3601
3602 msgid "High"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3606 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3607
3608 msgid "IPP attribute has no name."
3609 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3610
3611 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3612 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3613
3614 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3615 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3616
3617 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3618 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3619
3620 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3621 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3622
3623 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3624 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3625
3626 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3627 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3628
3629 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3630 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3631
3632 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3633 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3634
3635 msgid "IPP language length overflows value."
3636 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3637
3638 msgid "IPP language length too large."
3639 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3640
3641 msgid "IPP member name is not empty."
3642 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3643
3644 msgid "IPP memberName value is empty."
3645 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3646
3647 msgid "IPP memberName with no attribute."
3648 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3649
3650 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3651 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3652
3653 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3654 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3655
3656 msgid "IPP octetString length too large."
3657 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3658
3659 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3660 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3661
3662 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3663 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3664
3665 msgid "IPP string length overflows value."
3666 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3667
3668 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3669 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3670
3671 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3672 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3673
3674 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid ""
3678 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3679 " Fully-qualified domain name"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "ISOLatin1"
3701 msgstr "ISOLatin1"
3702
3703 msgid "Illegal control character"
3704 msgstr "不正な制御文字"
3705
3706 msgid "Illegal main keyword string"
3707 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3708
3709 msgid "Illegal option keyword string"
3710 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3711
3712 msgid "Illegal translation string"
3713 msgstr "不正な翻訳文字列"
3714
3715 msgid "Illegal whitespace character"
3716 msgstr "不正な空白文字"
3717
3718 msgid "Installable Options"
3719 msgstr "インストール可能オプション"
3720
3721 msgid "Installed"
3722 msgstr "インストールされています"
3723
3724 msgid "IntelliBar Label Printer"
3725 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3726
3727 msgid "Intellitech"
3728 msgstr "Intellitech"
3729
3730 msgid "Internal Server Error"
3731 msgstr "サーバー内部エラー"
3732
3733 msgid "Internal error"
3734 msgstr "内部エラー"
3735
3736 msgid "Internet Postage 2-Part"
3737 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3738
3739 msgid "Internet Postage 3-Part"
3740 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3741
3742 msgid "Internet Printing Protocol"
3743 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3744
3745 msgid "Invalid group tag."
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "Invalid media name arguments."
3749 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3750
3751 msgid "Invalid media size."
3752 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3753
3754 msgid "Invalid ppd-name value."
3755 msgstr ""
3756
3757 #, c-format
3758 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3759 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3760
3761 msgid "JCL"
3762 msgstr "JCL"
3763
3764 msgid "JIS B0"
3765 msgstr "JIS B0"
3766
3767 msgid "JIS B1"
3768 msgstr "JIS B1"
3769
3770 msgid "JIS B10"
3771 msgstr "JIS B10"
3772
3773 msgid "JIS B2"
3774 msgstr "JIS B2"
3775
3776 msgid "JIS B3"
3777 msgstr "JIS B3"
3778
3779 msgid "JIS B4"
3780 msgstr "JIS B4"
3781
3782 msgid "JIS B4 Long Edge"
3783 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3784
3785 msgid "JIS B5"
3786 msgstr "JIS B5"
3787
3788 msgid "JIS B5 Long Edge"
3789 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3790
3791 msgid "JIS B6"
3792 msgstr "JIS B6"
3793
3794 msgid "JIS B6 Long Edge"
3795 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3796
3797 msgid "JIS B7"
3798 msgstr "JIS B7"
3799
3800 msgid "JIS B8"
3801 msgstr "JIS B8"
3802
3803 msgid "JIS B9"
3804 msgstr "JIS B9"
3805
3806 #, c-format
3807 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3808 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3809
3810 #, c-format
3811 msgid "Job #%d does not exist."
3812 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3813
3814 #, c-format
3815 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3816 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3817
3818 #, c-format
3819 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3820 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3821
3822 #, c-format
3823 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3824 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3825
3826 #, c-format
3827 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3828 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3829
3830 #, c-format
3831 msgid "Job #%d is not complete."
3832 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3833
3834 #, c-format
3835 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3836 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3837
3838 #, c-format
3839 msgid "Job #%d is not held."
3840 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3841
3842 msgid "Job Completed"
3843 msgstr "ジョブ完了"
3844
3845 msgid "Job Created"
3846 msgstr "ジョブ作成"
3847
3848 msgid "Job Options Changed"
3849 msgstr "ジョブオプション変更"
3850
3851 msgid "Job Stopped"
3852 msgstr "ジョブ中止"
3853
3854 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3855 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3856
3857 msgid "Job operation failed"
3858 msgstr "ジョブ操作失敗"
3859
3860 msgid "Job state cannot be changed."
3861 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3862
3863 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3864 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3865
3866 msgid "Jobs"
3867 msgstr "ジョブ"
3868
3869 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3870 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3871
3872 msgid ""
3873 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "Label Printer"
3877 msgstr "ラベルプリンター"
3878
3879 msgid "Label Top"
3880 msgstr "ラベルトップ"
3881
3882 #, c-format
3883 msgid "Language \"%s\" not supported."
3884 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3885
3886 msgid "Large Address"
3887 msgstr "ラージアドレス"
3888
3889 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3890 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3891
3892 msgid "Letter Oversize"
3893 msgstr "US レター (特大)"
3894
3895 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3896 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3897
3898 msgid "Light"
3899 msgstr "薄い"
3900
3901 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3902 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3903
3904 msgid "List Available Printers"
3905 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3906
3907 #, c-format
3908 msgid "Listening on port %d."
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "Local printer created."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3915 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3916
3917 msgid "Looking for printer."
3918 msgstr "プリンターを探しています。"
3919
3920 msgid "Manual Feed"
3921 msgstr "手差し"
3922
3923 msgid "Media Size"
3924 msgstr "用紙サイズ"
3925
3926 msgid "Media Source"
3927 msgstr "給紙"
3928
3929 msgid "Media Tracking"
3930 msgstr "用紙の経路"
3931
3932 msgid "Media Type"
3933 msgstr "用紙種類"
3934
3935 msgid "Medium"
3936 msgstr "紙質"
3937
3938 msgid "Memory allocation error"
3939 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3940
3941 msgid "Missing CloseGroup"
3942 msgstr "CloseGroup がありません"
3943
3944 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3948 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3949
3950 msgid "Missing asterisk in column 1"
3951 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3952
3953 msgid "Missing document-number attribute."
3954 msgstr "document-number 属性がありません。"
3955
3956 msgid "Missing form variable"
3957 msgstr "form 変数がありません。"
3958
3959 msgid "Missing last-document attribute in request."
3960 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3961
3962 msgid "Missing media or media-col."
3963 msgstr "media または media-col がありません。"
3964
3965 msgid "Missing media-size in media-col."
3966 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3967
3968 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3969 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3970
3971 msgid "Missing option keyword"
3972 msgstr "オプションキーワードがありません"
3973
3974 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3975 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3976
3977 #, c-format
3978 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "Missing required attributes."
3982 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3983
3984 msgid "Missing resource in URI"
3985 msgstr "URI のリソースがない"
3986
3987 msgid "Missing scheme in URI"
3988 msgstr "URI のスキームがない"
3989
3990 msgid "Missing value string"
3991 msgstr "値文字列がありません"
3992
3993 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3994 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3995
3996 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3997 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3998
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "Model: name = %s\n"
4002 " natural_language = %s\n"
4003 " make-and-model = %s\n"
4004 " device-id = %s"
4005 msgstr ""
4006 "モデル: 名前 = %s\n"
4007 " 言語 = %s\n"
4008 " プリンタードライバー = %s\n"
4009 " デバイス ID = %s"
4010
4011 msgid "Modifiers:"
4012 msgstr "修飾子:"
4013
4014 msgid "Modify Class"
4015 msgstr "クラスの変更"
4016
4017 msgid "Modify Printer"
4018 msgstr "プリンターの変更"
4019
4020 msgid "Move All Jobs"
4021 msgstr "すべてのジョブの移動"
4022
4023 msgid "Move Job"
4024 msgstr "ジョブの移動"
4025
4026 msgid "Moved Permanently"
4027 msgstr "別の場所へ移動しました"
4028
4029 msgid "NULL PPD file pointer"
4030 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4031
4032 msgid "Name OID uses indefinite length"
4033 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4034
4035 msgid "Nested classes are not allowed."
4036 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4037
4038 msgid "Never"
4039 msgstr "Never"
4040
4041 msgid "New credentials are not valid for name."
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "No"
4048 msgstr "いいえ"
4049
4050 msgid "No Content"
4051 msgstr "中身がありません"
4052
4053 msgid "No IPP attributes."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "No PPD name"
4057 msgstr "PPD の名前がありません"
4058
4059 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4060 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4061
4062 msgid "No active connection"
4063 msgstr "アクティブな接続はありません"
4064
4065 msgid "No active connection."
4066 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4067
4068 #, c-format
4069 msgid "No active jobs on %s."
4070 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4071
4072 msgid "No attributes in request."
4073 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4074
4075 msgid "No authentication information provided."
4076 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4077
4078 msgid "No common name specified."
4079 msgstr ""
4080
4081 msgid "No community name"
4082 msgstr "コミュニティ名がありません"
4083
4084 msgid "No default destination."
4085 msgstr ""
4086
4087 msgid "No default printer."
4088 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4089
4090 msgid "No destinations added."
4091 msgstr "追加された宛先はありません。"
4092
4093 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4094 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4095
4096 msgid "No error-index"
4097 msgstr "エラーインデックスがありません"
4098
4099 msgid "No error-status"
4100 msgstr "エラーステータスがありません"
4101
4102 msgid "No file in print request."
4103 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4104
4105 msgid "No modification time"
4106 msgstr "変更時刻がありません"
4107
4108 msgid "No name OID"
4109 msgstr "OID 名がありません"
4110
4111 msgid "No pages were found."
4112 msgstr " ページが見つかりません。"
4113
4114 msgid "No printer name"
4115 msgstr "プリンター名がありません"
4116
4117 msgid "No printer-uri found"
4118 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4119
4120 msgid "No printer-uri found for class"
4121 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4122
4123 msgid "No printer-uri in request."
4124 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4125
4126 msgid "No request URI."
4127 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4128
4129 msgid "No request protocol version."
4130 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4131
4132 msgid "No request sent."
4133 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4134
4135 msgid "No request-id"
4136 msgstr "リクエストID がありません"
4137
4138 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "No subscription attributes in request."
4142 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4143
4144 msgid "No subscriptions found."
4145 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4146
4147 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4148 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4149
4150 msgid "No version number"
4151 msgstr "バージョン名がありません"
4152
4153 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4154 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4155
4156 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4157 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4158
4159 msgid "None"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Normal"
4163 msgstr "標準"
4164
4165 msgid "Not Found"
4166 msgstr "見つかりません"
4167
4168 msgid "Not Implemented"
4169 msgstr "実装されていません"
4170
4171 msgid "Not Installed"
4172 msgstr "インストールされていません"
4173
4174 msgid "Not Modified"
4175 msgstr "変更されていません"
4176
4177 msgid "Not Supported"
4178 msgstr "サポートされていません"
4179
4180 msgid "Not allowed to print."
4181 msgstr "印刷が許可されていません。"
4182
4183 msgid "Note"
4184 msgstr "注意"
4185
4186 msgid "OK"
4187 msgstr "OK"
4188
4189 msgid "Off (1-Sided)"
4190 msgstr "Off (片面)"
4191
4192 msgid "Oki"
4193 msgstr "Oki"
4194
4195 msgid "Online Help"
4196 msgstr "オンラインヘルプ"
4197
4198 msgid "Only local users can create a local printer."
4199 msgstr ""
4200
4201 #, c-format
4202 msgid "Open of %s failed: %s"
4203 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4204
4205 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4206 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4207
4208 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4209 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4210
4211 msgid "Operation Policy"
4212 msgstr "操作ポリシー"
4213
4214 #, c-format
4215 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4216 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4217
4218 msgid "Options Installed"
4219 msgstr "インストールされたオプション"
4220
4221 msgid "Options:"
4222 msgstr "オプション:"
4223
4224 msgid "Other Media"
4225 msgstr ""
4226
4227 msgid "Other Tray"
4228 msgstr ""
4229
4230 msgid "Out of date PPD cache file."
4231 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4232
4233 msgid "Out of memory."
4234 msgstr "メモリーが足りません。"
4235
4236 msgid "Output Mode"
4237 msgstr "出力モード"
4238
4239 msgid "PCL Laser Printer"
4240 msgstr "PCL レーザープリンター"
4241
4242 msgid "PRC16K"
4243 msgstr "PRC16K"
4244
4245 msgid "PRC16K Long Edge"
4246 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4247
4248 msgid "PRC32K"
4249 msgstr "PRC32K"
4250
4251 msgid "PRC32K Long Edge"
4252 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4253
4254 msgid "PRC32K Oversize"
4255 msgstr "PRC32K (特大)"
4256
4257 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4258 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4259
4260 msgid ""
4261 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4262 msgstr ""
4263
4264 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4265 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4266
4267 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4268 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4269
4270 msgid "ParamCustominCutInterval"
4271 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4272
4273 msgid "ParamCustominTearInterval"
4274 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4275
4276 #, c-format
4277 msgid "Password for %s on %s? "
4278 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4279
4280 msgid "Pause Class"
4281 msgstr "クラスの休止"
4282
4283 msgid "Pause Printer"
4284 msgstr "プリンターの休止"
4285
4286 msgid "Peel-Off"
4287 msgstr "Peel-Off"
4288
4289 msgid "Photo"
4290 msgstr "写真"
4291
4292 msgid "Photo Labels"
4293 msgstr "写真ラベル"
4294
4295 msgid "Plain Paper"
4296 msgstr "普通紙"
4297
4298 msgid "Policies"
4299 msgstr "ポリシー"
4300
4301 msgid "Port Monitor"
4302 msgstr "ポートモニター"
4303
4304 msgid "PostScript Printer"
4305 msgstr "PostScript プリンター"
4306
4307 msgid "Postcard"
4308 msgstr "ハガキ"
4309
4310 msgid "Postcard Double"
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Postcard Double Long Edge"
4314 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4315
4316 msgid "Postcard Long Edge"
4317 msgstr "ハガキ 長辺送り"
4318
4319 msgid "Preparing to print."
4320 msgstr "印刷準備中です。"
4321
4322 msgid "Print Density"
4323 msgstr "印刷密度"
4324
4325 msgid "Print Job:"
4326 msgstr "ジョブの印刷:"
4327
4328 msgid "Print Mode"
4329 msgstr "印刷モード"
4330
4331 msgid "Print Quality"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Print Rate"
4335 msgstr "印刷レート"
4336
4337 msgid "Print Self-Test Page"
4338 msgstr "自己テストページの印刷"
4339
4340 msgid "Print Speed"
4341 msgstr "印刷速度"
4342
4343 msgid "Print Test Page"
4344 msgstr "テストページの印刷"
4345
4346 msgid "Print and Cut"
4347 msgstr "プリントしてカット"
4348
4349 msgid "Print and Tear"
4350 msgstr "プリントして切り取る"
4351
4352 msgid "Print file sent."
4353 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4354
4355 msgid "Print job canceled at printer."
4356 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4357
4358 msgid "Print job too large."
4359 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4360
4361 msgid "Print job was not accepted."
4362 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4363
4364 #, c-format
4365 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid "Printer Added"
4369 msgstr "追加されたプリンター"
4370
4371 msgid "Printer Default"
4372 msgstr "デフォルトのプリンター"
4373
4374 msgid "Printer Deleted"
4375 msgstr "削除されたプリンター"
4376
4377 msgid "Printer Modified"
4378 msgstr "変更されたプリンター"
4379
4380 msgid "Printer Paused"
4381 msgstr "プリンターの休止"
4382
4383 msgid "Printer Settings"
4384 msgstr "プリンター設定"
4385
4386 msgid "Printer cannot print supplied content."
4387 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4388
4389 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4390 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4391
4392 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4393 msgstr ""
4394
4395 msgid "Printer:"
4396 msgstr "プリンター:"
4397
4398 msgid "Printers"
4399 msgstr "プリンター"
4400
4401 #, c-format
4402 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4403 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4404
4405 msgid "Punch"
4406 msgstr ""
4407
4408 msgid "Quarto"
4409 msgstr "Quarto"
4410
4411 msgid "Quota limit reached."
4412 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4413
4414 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4415 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4416
4417 msgid "Reject Jobs"
4418 msgstr "ジョブの拒否"
4419
4420 #, c-format
4421 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4422 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4423
4424 #, c-format
4425 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4426 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4427
4428 msgid "Reprint After Error"
4429 msgstr "エラー後の再印刷"
4430
4431 msgid "Request Entity Too Large"
4432 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4433
4434 msgid "Resolution"
4435 msgstr "解像度"
4436
4437 msgid "Resume Class"
4438 msgstr "クラスを再開する"
4439
4440 msgid "Resume Printer"
4441 msgstr "プリンターを再開する"
4442
4443 msgid "Return Address"
4444 msgstr "返信用ラベル"
4445
4446 msgid "Rewind"
4447 msgstr "巻き取り"
4448
4449 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4450 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4451
4452 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4453 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4454
4455 msgid "See Other"
4456 msgstr "残りを見てください"
4457
4458 msgid "See remote printer."
4459 msgstr ""
4460
4461 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "Sending data to printer."
4465 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4466
4467 msgid "Server Restarted"
4468 msgstr "再起動されたサーバー"
4469
4470 msgid "Server Security Auditing"
4471 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4472
4473 msgid "Server Started"
4474 msgstr "開始されたサーバー"
4475
4476 msgid "Server Stopped"
4477 msgstr "停止されたサーバー"
4478
4479 msgid "Server credentials not set."
4480 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4481
4482 msgid "Service Unavailable"
4483 msgstr "利用できないサービス"
4484
4485 msgid "Set Allowed Users"
4486 msgstr "許可するユーザーの設定"
4487
4488 msgid "Set As Server Default"
4489 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4490
4491 msgid "Set Class Options"
4492 msgstr "クラスオプションの設定"
4493
4494 msgid "Set Printer Options"
4495 msgstr "プリンターオプションの設定"
4496
4497 msgid "Set Publishing"
4498 msgstr "公開の設定"
4499
4500 msgid "Shipping Address"
4501 msgstr "発送先ラベル"
4502
4503 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4504 msgstr "短辺 (横原稿)"
4505
4506 msgid "Special Paper"
4507 msgstr "特殊紙"
4508
4509 #, c-format
4510 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4511 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4512
4513 msgid "Standard"
4514 msgstr "標準"
4515
4516 msgid "Staple"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4520 msgid "Starting Banner"
4521 msgstr "開始バナー"
4522
4523 #, c-format
4524 msgid "Starting page %d."
4525 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4526
4527 msgid "Statement"
4528 msgstr "記述"
4529
4530 #, c-format
4531 msgid "Subscription #%d does not exist."
4532 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4533
4534 msgid "Substitutions:"
4535 msgstr "置換:"
4536
4537 msgid "Super A"
4538 msgstr "スーパー A"
4539
4540 msgid "Super B"
4541 msgstr "スーパー B"
4542
4543 msgid "Super B/A3"
4544 msgstr "スーパー B/A3"
4545
4546 msgid "Switching Protocols"
4547 msgstr "プロトコルの変更"
4548
4549 msgid "Tabloid"
4550 msgstr "タブロイド"
4551
4552 msgid "Tabloid Oversize"
4553 msgstr "タブロイド (特大)"
4554
4555 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4556 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4557
4558 msgid "Tear"
4559 msgstr "Tear"
4560
4561 msgid "Tear-Off"
4562 msgstr "Tear-Off"
4563
4564 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4565 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4566
4567 #, c-format
4568 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4569 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4573 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4574
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4578 msgstr ""
4579
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4583 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4587 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4591 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4592
4593 msgid "The PPD file could not be opened."
4594 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4595
4596 msgid ""
4597 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4598 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4599 msgstr ""
4600 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4601 "シュ (#) を含んではなりません。"
4602
4603 msgid ""
4604 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4605 msgstr ""
4606 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4607 "ません。"
4608
4609 #, c-format
4610 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4611 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4612
4613 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4614 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4615
4616 msgid "The printer did not respond."
4617 msgstr "プリンターが応答しません。"
4618
4619 msgid "The printer is in use."
4620 msgstr "プリンターは使用中です。"
4621
4622 msgid "The printer is not connected."
4623 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4624
4625 msgid "The printer is not responding."
4626 msgstr "プリンターが応答していません。"
4627
4628 msgid "The printer is now connected."
4629 msgstr "プリンターが接続されました。"
4630
4631 msgid "The printer is now online."
4632 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4633
4634 msgid "The printer is offline."
4635 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4636
4637 msgid "The printer is unreachable at this time."
4638 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4639
4640 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4641 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4642
4643 msgid ""
4644 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4645 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4646 "pound sign (#)."
4647 msgstr ""
4648
4649 msgid "The printer or class does not exist."
4650 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4651
4652 msgid "The printer or class is not shared."
4653 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4657 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4658
4659 msgid "The printer-uri attribute is required."
4660 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4661
4662 msgid ""
4663 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4664 msgstr ""
4665 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4666 "ん。"
4667
4668 msgid ""
4669 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4670 msgstr ""
4671 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4672 "せん。"
4673
4674 msgid ""
4675 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4676 "enable it."
4677 msgstr ""
4678 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4679 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4683 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4684
4685 msgid "There are too many subscriptions."
4686 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4687
4688 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4689 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4690
4691 msgid "Thermal Transfer Media"
4692 msgstr "熱転写メディア"
4693
4694 msgid "Too many active jobs."
4695 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4696
4697 #, c-format
4698 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4699 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4700
4701 #, c-format
4702 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4703 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4704
4705 msgid "Transparency"
4706 msgstr "OHP シート"
4707
4708 msgid "Tray"
4709 msgstr "トレイ"
4710
4711 msgid "Tray 1"
4712 msgstr "トレイ 1"
4713
4714 msgid "Tray 2"
4715 msgstr "トレイ 2"
4716
4717 msgid "Tray 3"
4718 msgstr "トレイ 3"
4719
4720 msgid "Tray 4"
4721 msgstr "トレイ 4"
4722
4723 msgid "Trust on first use is disabled."
4724 msgstr ""
4725
4726 msgid "URI Too Long"
4727 msgstr "URI が長すぎます"
4728
4729 msgid "URI too large"
4730 msgstr "URI が長すぎる"
4731
4732 msgid "US Fanfold"
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "US Ledger"
4736 msgstr "US レジャー"
4737
4738 msgid "US Legal"
4739 msgstr "US リーガル"
4740
4741 msgid "US Legal Oversize"
4742 msgstr "US リーガル (特大)"
4743
4744 msgid "US Letter"
4745 msgstr "US レター"
4746
4747 msgid "US Letter Long Edge"
4748 msgstr "US レター 長辺送り"
4749
4750 msgid "US Letter Oversize"
4751 msgstr "US レター (特大)"
4752
4753 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4754 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4755
4756 msgid "US Letter Small"
4757 msgstr "US レター (小)"
4758
4759 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4760 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4761
4762 msgid "Unable to access help file."
4763 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4764
4765 msgid "Unable to add class"
4766 msgstr "クラスを追加できません"
4767
4768 msgid "Unable to add document to print job."
4769 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4773 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4774
4775 msgid "Unable to add printer"
4776 msgstr "プリンターを追加できません"
4777
4778 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4779 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4780
4781 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4782 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4783
4784 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4785 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4788 msgstr ""
4789
4790 msgid "Unable to cancel print job."
4791 msgstr "プリンターを変更できません。"
4792
4793 msgid "Unable to change printer"
4794 msgstr "プリンターを変更できません"
4795
4796 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4797 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4798
4799 msgid "Unable to change server settings"
4800 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4801
4802 #, c-format
4803 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4804 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4805
4806 #, c-format
4807 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4808 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4809
4810 msgid "Unable to configure printer options."
4811 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4812
4813 msgid "Unable to connect to host."
4814 msgstr "ホストに接続できません。"
4815
4816 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4817 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4818
4819 #, c-format
4820 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4821 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4822
4823 msgid "Unable to copy PPD file."
4824 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4825
4826 msgid "Unable to create credentials from array."
4827 msgstr ""
4828
4829 msgid "Unable to create printer-uri"
4830 msgstr "printer-uri を作成できません"
4831
4832 msgid "Unable to create printer."
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Unable to create server credentials."
4836 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4837
4838 #, c-format
4839 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4840 msgstr ""
4841
4842 msgid "Unable to create temporary file"
4843 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4844
4845 msgid "Unable to delete class"
4846 msgstr "クラスを削除できません"
4847
4848 msgid "Unable to delete printer"
4849 msgstr "プリンターを削除できません"
4850
4851 msgid "Unable to do maintenance command"
4852 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4853
4854 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4855 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4856
4857 #, c-format
4858 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4859 msgstr ""
4860
4861 msgid ""
4862 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4863 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4864
4865 msgid ""
4866 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4867 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4868
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4870 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4871
4872 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4873 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4874
4875 msgid ""
4876 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4877 "before responding)."
4878 msgstr ""
4879 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4880
4881 msgid ""
4882 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4883 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4884
4885 msgid ""
4886 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4887 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4888
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4890 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4891
4892 #, c-format
4893 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4894 msgstr ""
4895
4896 msgid "Unable to find destination for job"
4897 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4898
4899 msgid "Unable to find printer."
4900 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4901
4902 msgid "Unable to find server credentials."
4903 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4904
4905 msgid "Unable to get backend exit status."
4906 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4907
4908 msgid "Unable to get class list"
4909 msgstr "クラスリストを取得できません"
4910
4911 msgid "Unable to get class status"
4912 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4913
4914 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4915 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4916
4917 msgid "Unable to get printer attributes"
4918 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4919
4920 msgid "Unable to get printer list"
4921 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4922
4923 msgid "Unable to get printer status"
4924 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4925
4926 msgid "Unable to get printer status."
4927 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4928
4929 msgid "Unable to load help index."
4930 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4934 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4935
4936 msgid "Unable to locate printer."
4937 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4938
4939 msgid "Unable to modify class"
4940 msgstr "クラスを変更できません"
4941
4942 msgid "Unable to modify printer"
4943 msgstr "プリンターを変更できません"
4944
4945 msgid "Unable to move job"
4946 msgstr "ジョブを移動できません"
4947
4948 msgid "Unable to move jobs"
4949 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4950
4951 msgid "Unable to open PPD file"
4952 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4953
4954 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4955 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4956
4957 msgid "Unable to open device file"
4958 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4959
4960 #, c-format
4961 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4962 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4963
4964 msgid "Unable to open help file."
4965 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4966
4967 msgid "Unable to open print file"
4968 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4969
4970 msgid "Unable to open raster file"
4971 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4972
4973 msgid "Unable to print test page"
4974 msgstr "テストページを印刷できません"
4975
4976 msgid "Unable to read print data."
4977 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4981 msgstr ""
4982
4983 msgid "Unable to rename job document file."
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4987 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4988
4989 msgid "Unable to see in file"
4990 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4991
4992 msgid "Unable to send command to printer driver"
4993 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4994
4995 msgid "Unable to send data to printer."
4996 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4997
4998 msgid "Unable to set options"
4999 msgstr "オプションを設定できません"
5000
5001 msgid "Unable to set server default"
5002 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5003
5004 msgid "Unable to start backend process."
5005 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5006
5007 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5008 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5009
5010 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5011 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5012
5013 msgid "Unable to write print data"
5014 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5018 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5019
5020 msgid "Unauthorized"
5021 msgstr "未許可"
5022
5023 msgid "Units"
5024 msgstr "ユニット"
5025
5026 msgid "Unknown"
5027 msgstr "未知"
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5031 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5035 msgstr ""
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5039 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5043 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5047 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5048
5049 msgid "Unknown hash algorithm."
5050 msgstr ""
5051
5052 msgid "Unknown media size name."
5053 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5054
5055 #, c-format
5056 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5057 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5058
5059 #, c-format
5060 msgid "Unknown option \"%s\"."
5061 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5062
5063 #, c-format
5064 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5065 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5066
5067 #, c-format
5068 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5069 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5070
5071 #, c-format
5072 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5073 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5074
5075 msgid "Unknown request method."
5076 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5077
5078 msgid "Unknown request version."
5079 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5080
5081 msgid "Unknown scheme in URI"
5082 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5083
5084 msgid "Unknown service name."
5085 msgstr "未知のサービス名です。"
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5089 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5093 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5097 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5098
5099 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5103 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5104
5105 #, c-format
5106 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5107 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5111 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5115 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5119 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5120
5121 #, c-format
5122 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5123 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5124
5125 msgid "Unsupported margins."
5126 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5127
5128 msgid "Unsupported media value."
5129 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5130
5131 #, c-format
5132 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5133 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5134
5135 #, c-format
5136 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5137 msgstr ""
5138 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5139 "用します。"
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5143 msgstr ""
5144 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5145
5146 msgid "Unsupported raster data."
5147 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5148
5149 msgid "Unsupported value type"
5150 msgstr "サポートされていない型の値です"
5151
5152 msgid "Upgrade Required"
5153 msgstr "アップグレードが必要です"
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5161 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5162
5163 msgid ""
5164 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5165 " cancel [options] [destination]\n"
5166 " cancel [options] [destination-id]"
5167 msgstr ""
5168
5169 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5170 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5171
5172 msgid "Usage: cupsd [options]"
5173 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5174
5175 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5176 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5177
5178 msgid ""
5179 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5180 " program | cupstestppd [options] -"
5181 msgstr ""
5182
5183 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5184 msgstr ""
5185
5186 msgid ""
5187 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5188 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5189 " ippfind --help\n"
5190 " ippfind --version"
5191 msgstr ""
5192 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5193 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5194 " ippfind --help\n"
5195 " ippfind --version"
5196
5197 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5198 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5199
5200 msgid ""
5201 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5202 " lp [options] -i id"
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid ""
5206 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5207 " lpadmin [options] -p destination\n"
5208 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5209 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5210 " lpadmin [options] -x destination"
5211 msgstr ""
5212
5213 msgid ""
5214 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5215 " lpinfo [options] -v"
5216 msgstr ""
5217
5218 msgid ""
5219 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5220 " lpmove [options] source-destination destination"
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid ""
5224 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5225 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5226 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5227 " lpoptions [options] -x destination"
5228 msgstr ""
5229
5230 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5231 msgstr ""
5232
5233 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid ""
5237 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5238 " lprm [options] -"
5239 msgstr ""
5240
5241 msgid "Usage: lpstat [options]"
5242 msgstr ""
5243
5244 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5245 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5246
5247 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5248 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5249
5250 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5251 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5252
5253 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5254 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5255
5256 msgid ""
5257 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5258 msgstr ""
5259 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5260 "drv ]"
5261
5262 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5263 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5264
5265 #, c-format
5266 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5267 msgstr ""
5268
5269 msgid "Value uses indefinite length"
5270 msgstr "値は不定長です"
5271
5272 msgid "VarBind uses indefinite length"
5273 msgstr "VarBind は不定長です"
5274
5275 msgid "Version uses indefinite length"
5276 msgstr "Version は不定長です"
5277
5278 msgid "Waiting for job to complete."
5279 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5280
5281 msgid "Waiting for printer to become available."
5282 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5283
5284 msgid "Waiting for printer to finish."
5285 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5286
5287 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "Web Interface is Disabled"
5291 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5292
5293 msgid "Yes"
5294 msgstr "はい"
5295
5296 #, c-format
5297 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5298 msgstr ""
5299 "このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5300
5301 msgid "ZPL Label Printer"
5302 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5303
5304 msgid "Zebra"
5305 msgstr "ゼブラ"
5306
5307 msgid "aborted"
5308 msgstr "停止"
5309
5310 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5311 msgid "accuracy-units"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANSLATORS: Millimeters
5315 msgid "accuracy-units.mm"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANSLATORS: Nanometers
5319 msgid "accuracy-units.nm"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Micrometers
5323 msgid "accuracy-units.um"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Bale Output
5327 msgid "baling"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Bale Using
5331 msgid "baling-type"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Band
5335 msgid "baling-type.band"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5339 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Wrap
5343 msgid "baling-type.wrap"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Bale After
5347 msgid "baling-when"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Job
5351 msgid "baling-when.after-job"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Sets
5355 msgid "baling-when.after-sets"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Bind Output
5359 msgid "binding"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5363 msgid "binding-reference-edge"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Bottom
5367 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Left
5371 msgid "binding-reference-edge.left"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Right
5375 msgid "binding-reference-edge.right"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Top
5379 msgid "binding-reference-edge.top"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Binder Type
5383 msgid "binding-type"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Adhesive
5387 msgid "binding-type.adhesive"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Comb
5391 msgid "binding-type.comb"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Flat
5395 msgid "binding-type.flat"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Padding
5399 msgid "binding-type.padding"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Perfect
5403 msgid "binding-type.perfect"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Spiral
5407 msgid "binding-type.spiral"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Tape
5411 msgid "binding-type.tape"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Velo
5415 msgid "binding-type.velo"
5416 msgstr ""
5417
5418 msgid "canceled"
5419 msgstr "キャンセル"
5420
5421 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5422 msgid "chamber-humidity"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5426 msgid "chamber-temperature"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5430 msgid "charge-info-message"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5434 msgid "coating"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5438 msgid "coating-sides"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. TRANSLATORS: Back
5442 msgid "coating-sides.back"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Front and Back
5446 msgid "coating-sides.both"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Front
5450 msgid "coating-sides.front"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5454 msgid "coating-type"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Archival
5458 msgid "coating-type.archival"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5462 msgid "coating-type.archival-glossy"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5466 msgid "coating-type.archival-matte"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5470 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Glossy
5474 msgid "coating-type.glossy"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: High Gloss
5478 msgid "coating-type.high-gloss"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Matte
5482 msgid "coating-type.matte"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5486 msgid "coating-type.semi-gloss"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Silicone
5490 msgid "coating-type.silicone"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Translucent
5494 msgid "coating-type.translucent"
5495 msgstr ""
5496
5497 msgid "completed"
5498 msgstr "完了"
5499
5500 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5501 msgid "confirmation-sheet-print"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. TRANSLATORS: Copies
5505 msgid "copies"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANSLATORS: Back Cover
5509 msgid "cover-back"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANSLATORS: Front Cover
5513 msgid "cover-front"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5517 msgid "cover-sheet-info"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Date Time
5521 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: From Name
5525 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Logo
5529 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Message
5533 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANSLATORS: Organization
5537 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANSLATORS: Subject
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANSLATORS: To Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5549 msgid "cover-type"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANSLATORS: No Cover
5553 msgid "cover-type.no-cover"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANSLATORS: Back Only
5557 msgid "cover-type.print-back"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANSLATORS: Front and Back
5561 msgid "cover-type.print-both"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANSLATORS: Front Only
5565 msgid "cover-type.print-front"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANSLATORS: None
5569 msgid "cover-type.print-none"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANSLATORS: Cover Output
5573 msgid "covering"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANSLATORS: Add Cover
5577 msgid "covering-name"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANSLATORS: Plain
5581 msgid "covering-name.plain"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5585 msgid "covering-name.pre-cut"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5589 msgid "covering-name.pre-printed"
5590 msgstr ""
5591
5592 msgid "cups-deviced failed to execute."
5593 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5594
5595 msgid "cups-driverd failed to execute."
5596 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5597
5598 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5599 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
5600
5601 #, c-format
5602 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5603 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5604
5605 #, c-format
5606 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5607 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5608
5609 #, c-format
5610 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5611 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5612
5613 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5614 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5615
5616 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5617 msgstr ""
5618 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5619
5620 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5621 msgstr ""
5622 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5623 "ます。"
5624
5625 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5626 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5627
5628 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5629 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5630
5631 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5632 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5633
5634 #, c-format
5635 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5636 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5637
5638 #, c-format
5639 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5640 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5641
5642 #, c-format
5643 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5644 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5645
5646 #, c-format
5647 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5648 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5649
5650 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5651 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5652
5653 #, c-format
5654 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5655 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5656
5657 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5658 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5659
5660 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5661 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5662
5663 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5664 msgid "detailed-status-message"
5665 msgstr ""
5666
5667 #, c-format
5668 msgid "device for %s/%s: %s"
5669 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5670
5671 #, c-format
5672 msgid "device for %s: %s"
5673 msgstr "%s のデバイス: %s"
5674
5675 #. TRANSLATORS: Copies
5676 msgid "document-copies"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5680 msgid "document-privacy-attributes"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: All
5684 msgid "document-privacy-attributes.all"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Default
5688 msgid "document-privacy-attributes.default"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: Document Description
5692 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Document Template
5696 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: None
5700 msgid "document-privacy-attributes.none"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5704 msgid "document-privacy-scope"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: All
5708 msgid "document-privacy-scope.all"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Default
5712 msgid "document-privacy-scope.default"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: None
5716 msgid "document-privacy-scope.none"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Owner
5720 msgid "document-privacy-scope.owner"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Document State
5724 msgid "document-state"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5728 msgid "document-state-reasons"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5732 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5736 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5740 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5744 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5748 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5752 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5756 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANSLATORS: Compression Error
5760 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5764 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5768 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5772 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5776 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5780 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5784 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5788 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5792 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5796 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5800 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5804 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5808 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. TRANSLATORS: Incoming
5812 msgid "document-state-reasons.incoming"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. TRANSLATORS: Interpreting
5816 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANSLATORS: None
5820 msgid "document-state-reasons.none"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. TRANSLATORS: Outgoing
5824 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANSLATORS: Printing
5828 msgid "document-state-reasons.printing"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5832 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. TRANSLATORS: Queued
5836 msgid "document-state-reasons.queued"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5840 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5844 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5848 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5852 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5856 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. TRANSLATORS: Transforming
5860 msgid "document-state-reasons.transforming"
5861 msgstr ""
5862
5863 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5864 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5868 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5872 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. TRANSLATORS: Pending
5876 msgid "document-state.3"
5877 msgstr ""
5878
5879 #. TRANSLATORS: Processing
5880 msgid "document-state.5"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. TRANSLATORS: Stopped
5884 msgid "document-state.6"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. TRANSLATORS: Canceled
5888 msgid "document-state.7"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. TRANSLATORS: Aborted
5892 msgid "document-state.8"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. TRANSLATORS: Completed
5896 msgid "document-state.9"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. TRANSLATORS: End Power State
5900 msgid "end-power-state"
5901 msgstr ""
5902
5903 msgid "error-index uses indefinite length"
5904 msgstr "error-index は不定長です"
5905
5906 msgid "error-status uses indefinite length"
5907 msgstr "error-status は不定長です"
5908
5909 msgid ""
5910 "expression --and expression\n"
5911 " Logical AND"
5912 msgstr ""
5913
5914 msgid ""
5915 "expression --or expression\n"
5916 " Logical OR"
5917 msgstr ""
5918
5919 msgid "expression expression Logical AND"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5923 msgid "feed-orientation"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5927 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5931 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5935 msgid "fetch-status-code"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5939 msgid "finishing-template"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: Bale
5943 msgid "finishing-template.bale"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: Bind
5947 msgid "finishing-template.bind"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5951 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: Bind Left
5955 msgid "finishing-template.bind-left"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: Bind Right
5959 msgid "finishing-template.bind-right"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: Bind Top
5963 msgid "finishing-template.bind-top"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5967 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: Coat
5971 msgid "finishing-template.coat"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: Cover
5975 msgid "finishing-template.cover"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5979 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5983 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5987 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5991 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5995 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: Fold
5999 msgid "finishing-template.fold"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6003 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6007 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6011 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6015 msgid "finishing-template.fold-gate"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: Half Fold
6019 msgid "finishing-template.fold-half"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6023 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6027 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6031 msgid "finishing-template.fold-letter"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6035 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6039 msgid "finishing-template.fold-poster"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6043 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: Z Fold
6047 msgid "finishing-template.fold-z"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6051 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6055 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6059 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6063 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6067 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6071 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6075 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6079 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6083 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6087 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6091 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6095 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6099 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6103 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6107 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6111 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6115 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6119 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6123 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6127 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6131 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6135 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6139 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6143 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6147 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6151 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6155 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6159 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6163 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6167 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6171 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6175 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6179 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6183 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6187 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6191 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6195 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6199 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6203 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6207 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6211 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6219 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6223 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6227 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6231 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6235 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6239 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6243 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6247 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6251 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6255 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6259 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6263 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6267 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6271 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6275 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6279 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6283 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6287 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6291 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6295 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6299 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6303 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6307 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6311 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6315 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6319 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6323 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6327 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6331 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6335 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6339 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6343 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6347 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6351 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6355 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6359 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6363 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6367 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6371 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6375 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6379 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6383 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6387 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6391 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6395 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6399 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6403 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6407 msgid "finishing-template.jog-offset"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: Laminate
6411 msgid "finishing-template.laminate"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: Punch
6415 msgid "finishing-template.punch"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6419 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6423 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6427 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6431 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6435 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6439 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6443 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6447 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6451 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6455 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6459 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6463 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6467 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6471 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6475 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6479 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6483 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6487 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6491 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6495 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6499 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: Staple
6503 msgid "finishing-template.staple"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6507 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6511 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6515 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6519 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6523 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6527 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6531 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6535 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6539 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6543 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6547 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6551 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: Trim
6555 msgid "finishing-template.trim"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6559 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6563 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6567 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6571 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: Finishings
6575 msgid "finishings"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: Finishings
6579 msgid "finishings-col"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Fold
6583 msgid "finishings.10"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Z Fold
6587 msgid "finishings.100"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6591 msgid "finishings.101"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: Trim
6595 msgid "finishings.11"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: Bale
6599 msgid "finishings.12"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6603 msgid "finishings.13"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6607 msgid "finishings.14"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: Coat
6611 msgid "finishings.15"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: Laminate
6615 msgid "finishings.16"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6619 msgid "finishings.20"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6623 msgid "finishings.21"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6627 msgid "finishings.22"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6631 msgid "finishings.23"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6635 msgid "finishings.24"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6639 msgid "finishings.25"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6643 msgid "finishings.26"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6647 msgid "finishings.27"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6651 msgid "finishings.28"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6655 msgid "finishings.29"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: None
6659 msgid "finishings.3"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6663 msgid "finishings.30"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6667 msgid "finishings.31"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6671 msgid "finishings.32"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6675 msgid "finishings.33"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6679 msgid "finishings.34"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6683 msgid "finishings.35"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: Staple
6687 msgid "finishings.4"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: Punch
6691 msgid "finishings.5"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: Bind Left
6695 msgid "finishings.50"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: Bind Top
6699 msgid "finishings.51"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: Bind Right
6703 msgid "finishings.52"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6707 msgid "finishings.53"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: Cover
6711 msgid "finishings.6"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6715 msgid "finishings.60"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6719 msgid "finishings.61"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6723 msgid "finishings.62"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: Trim Job
6727 msgid "finishings.63"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: Bind
6731 msgid "finishings.7"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6735 msgid "finishings.70"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6739 msgid "finishings.71"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6743 msgid "finishings.72"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6747 msgid "finishings.73"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6751 msgid "finishings.74"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6755 msgid "finishings.75"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6759 msgid "finishings.76"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6763 msgid "finishings.77"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6767 msgid "finishings.78"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6771 msgid "finishings.79"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6775 msgid "finishings.8"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6779 msgid "finishings.80"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6783 msgid "finishings.81"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6787 msgid "finishings.82"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6791 msgid "finishings.83"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6795 msgid "finishings.84"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6799 msgid "finishings.85"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6803 msgid "finishings.86"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6807 msgid "finishings.87"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6811 msgid "finishings.88"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6815 msgid "finishings.89"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6819 msgid "finishings.9"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6823 msgid "finishings.90"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6827 msgid "finishings.91"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6831 msgid "finishings.92"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. TRANSLATORS: Half Fold
6835 msgid "finishings.93"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6839 msgid "finishings.94"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6843 msgid "finishings.95"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6847 msgid "finishings.96"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6851 msgid "finishings.97"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6855 msgid "finishings.98"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6859 msgid "finishings.99"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. TRANSLATORS: Fold
6863 msgid "folding"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6867 msgid "folding-direction"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: Inward
6871 msgid "folding-direction.inward"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. TRANSLATORS: Outward
6875 msgid "folding-direction.outward"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. TRANSLATORS: Fold Position
6879 msgid "folding-offset"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6883 msgid "folding-reference-edge"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: Bottom
6887 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. TRANSLATORS: Left
6891 msgid "folding-reference-edge.left"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANSLATORS: Right
6895 msgid "folding-reference-edge.right"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. TRANSLATORS: Top
6899 msgid "folding-reference-edge.top"
6900 msgstr ""
6901
6902 #. TRANSLATORS: Font Name
6903 msgid "font-name-requested"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. TRANSLATORS: Font Size
6907 msgid "font-size-requested"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6911 msgid "force-front-side"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. TRANSLATORS: From Name
6915 msgid "from-name"
6916 msgstr ""
6917
6918 msgid "held"
6919 msgstr "保留"
6920
6921 msgid "help\t\tGet help on commands."
6922 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6923
6924 msgid "idle"
6925 msgstr "待機中"
6926
6927 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6928 msgid "imposition-template"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: None
6932 msgid "imposition-template.none"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: Signature
6936 msgid "imposition-template.signature"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6940 msgid "input-attributes"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6944 msgid "input-auto-scaling"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6948 msgid "input-auto-skew-correction"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6952 msgid "input-brightness"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6956 msgid "input-color-mode"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: Automatic
6960 msgid "input-color-mode.auto"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: Text
6964 msgid "input-color-mode.bi-level"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6968 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6972 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: Color
6976 msgid "input-color-mode.color"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6980 msgid "input-color-mode.color_8"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: Monochrome
6984 msgid "input-color-mode.monochrome"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6988 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6992 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6996 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7000 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7004 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7008 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. TRANSLATORS: Scan Content
7012 msgid "input-content-type"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANSLATORS: Automatic
7016 msgid "input-content-type.auto"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. TRANSLATORS: Halftone
7020 msgid "input-content-type.halftone"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANSLATORS: Line Art
7024 msgid "input-content-type.line-art"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. TRANSLATORS: Magazine
7028 msgid "input-content-type.magazine"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANSLATORS: Photo
7032 msgid "input-content-type.photo"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. TRANSLATORS: Text
7036 msgid "input-content-type.text"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7040 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7044 msgid "input-contrast"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. TRANSLATORS: Film Type
7048 msgid "input-film-scan-mode"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7052 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7053 msgstr ""
7054
7055 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7056 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7060 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7064 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7068 msgid "input-images-to-transfer"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. TRANSLATORS: Scan Media
7072 msgid "input-media"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. TRANSLATORS: Automatic
7076 msgid "input-media.auto"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7080 msgid "input-orientation-requested"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7084 msgid "input-quality"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7088 msgid "input-resolution"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7092 msgid "input-scaling-height"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7096 msgid "input-scaling-width"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7100 msgid "input-scan-regions"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7104 msgid "input-sharpness"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7108 msgid "input-sides"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. TRANSLATORS: Scan Source
7112 msgid "input-source"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7116 msgid "input-source.adf"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. TRANSLATORS: Film Reader
7120 msgid "input-source.film-reader"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. TRANSLATORS: Platen
7124 msgid "input-source.platen"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7128 msgid "insert-after-page-number"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. TRANSLATORS: Insert Count
7132 msgid "insert-count"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7136 msgid "insert-sheet"
7137 msgstr ""
7138
7139 #, c-format
7140 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7141 msgstr ""
7142
7143 #, c-format
7144 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7145 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
7146
7147 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7148 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
7149
7150 #, c-format
7151 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7152 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7153
7154 #, c-format
7155 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7156 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7157
7158 #, c-format
7159 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7160 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7161
7162 #, c-format
7163 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7164 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7165
7166 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7167 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7168
7169 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7170 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7171
7172 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7173 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7174
7175 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7176 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7177
7178 #, c-format
7179 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7180 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7181
7182 #, c-format
7183 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7184 msgstr ""
7185
7186 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7187 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7188
7189 #, c-format
7190 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7191 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7192
7193 #, c-format
7194 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7195 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7196
7197 #, c-format
7198 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7199 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7200
7201 msgid "ippfind: Out of memory."
7202 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7203
7204 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7205 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7206
7207 #, c-format
7208 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7209 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7210
7211 #, c-format
7212 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7213 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7214
7215 #, c-format
7216 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7217 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7218
7219 #, c-format
7220 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7221 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7222
7223 msgid ""
7224 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7225 "and \"-X\"."
7226 msgstr ""
7227
7228 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7229 msgstr ""
7230 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7231
7232 #, c-format
7233 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7234 msgstr ""
7235
7236 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7237 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7238
7239 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7240 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7241
7242 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7243 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7244
7245 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7246 msgstr ""
7247
7248 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7249 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7250
7251 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7252 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7253
7254 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7255 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7256
7257 msgid "ipptool: URI required before test file."
7258 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7259
7260 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7261 msgid "job-account-id"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7265 msgid "job-account-type"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. TRANSLATORS: General
7269 msgid "job-account-type.general"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. TRANSLATORS: Group
7273 msgid "job-account-type.group"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. TRANSLATORS: None
7277 msgid "job-account-type.none"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7281 msgid "job-accounting-output-bin"
7282 msgstr ""
7283
7284 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7285 msgid "job-accounting-sheets"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7289 msgid "job-accounting-sheets-type"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. TRANSLATORS: None
7293 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. TRANSLATORS: Standard
7297 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7301 msgid "job-accounting-user-id"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7305 msgid "job-collation-type"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7309 msgid "job-collation-type.3"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7313 msgid "job-collation-type.4"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7317 msgid "job-collation-type.5"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. TRANSLATORS: Copies
7321 msgid "job-copies"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. TRANSLATORS: Back Cover
7325 msgid "job-cover-back"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TRANSLATORS: Front Cover
7329 msgid "job-cover-front"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7333 msgid "job-delay-output-until"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7337 msgid "job-delay-output-until-time"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. TRANSLATORS: Daytime
7341 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. TRANSLATORS: Evening
7345 msgid "job-delay-output-until.evening"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. TRANSLATORS: Released
7349 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. TRANSLATORS: Night
7353 msgid "job-delay-output-until.night"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. TRANSLATORS: No Delay
7357 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. TRANSLATORS: Second Shift
7361 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. TRANSLATORS: Third Shift
7365 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. TRANSLATORS: Weekend
7369 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. TRANSLATORS: On Error
7373 msgid "job-error-action"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. TRANSLATORS: Abort Job
7377 msgid "job-error-action.abort-job"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7381 msgid "job-error-action.cancel-job"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. TRANSLATORS: Continue Job
7385 msgid "job-error-action.continue-job"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7389 msgid "job-error-action.suspend-job"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7393 msgid "job-error-sheet"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7397 msgid "job-error-sheet-type"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. TRANSLATORS: None
7401 msgid "job-error-sheet-type.none"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. TRANSLATORS: Standard
7405 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7409 msgid "job-error-sheet-when"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. TRANSLATORS: Always
7413 msgid "job-error-sheet-when.always"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. TRANSLATORS: On Error
7417 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7421 msgid "job-finishings"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. TRANSLATORS: Hold Until
7425 msgid "job-hold-until"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANSLATORS: Hold Until
7429 msgid "job-hold-until-time"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Daytime
7433 msgid "job-hold-until.day-time"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: Evening
7437 msgid "job-hold-until.evening"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Released
7441 msgid "job-hold-until.indefinite"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: Night
7445 msgid "job-hold-until.night"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: No Hold
7449 msgid "job-hold-until.no-hold"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: Second Shift
7453 msgid "job-hold-until.second-shift"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Third Shift
7457 msgid "job-hold-until.third-shift"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: Weekend
7461 msgid "job-hold-until.weekend"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7465 msgid "job-mandatory-attributes"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: Title
7469 msgid "job-name"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Job Pages
7473 msgid "job-pages"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Job Pages
7477 msgid "job-pages-col"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7481 msgid "job-phone-number"
7482 msgstr ""
7483
7484 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7485 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7486
7487 #. TRANSLATORS: Job Priority
7488 msgid "job-priority"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7492 msgid "job-privacy-attributes"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. TRANSLATORS: All
7496 msgid "job-privacy-attributes.all"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. TRANSLATORS: Default
7500 msgid "job-privacy-attributes.default"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANSLATORS: Job Description
7504 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. TRANSLATORS: Job Template
7508 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. TRANSLATORS: None
7512 msgid "job-privacy-attributes.none"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7516 msgid "job-privacy-scope"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. TRANSLATORS: All
7520 msgid "job-privacy-scope.all"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. TRANSLATORS: Default
7524 msgid "job-privacy-scope.default"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. TRANSLATORS: None
7528 msgid "job-privacy-scope.none"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANSLATORS: Owner
7532 msgid "job-privacy-scope.owner"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7536 msgid "job-recipient-name"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7540 msgid "job-resource-ids"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7544 msgid "job-save-disposition"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7548 msgid "job-sheet-message"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. TRANSLATORS: Banner Page
7552 msgid "job-sheets"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. TRANSLATORS: Banner Page
7556 msgid "job-sheets-col"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7560 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7564 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. TRANSLATORS: End Sheet
7568 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7572 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANSLATORS: None
7576 msgid "job-sheets.none"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. TRANSLATORS: Standard
7580 msgid "job-sheets.standard"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. TRANSLATORS: Job State
7584 msgid "job-state"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. TRANSLATORS: Job State Message
7588 msgid "job-state-message"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7592 msgid "job-state-reasons"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7596 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7600 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. TRANSLATORS: Account Closed
7604 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7608 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7612 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANSLATORS: Compression Error
7616 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7620 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7624 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7628 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7632 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7636 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7640 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7644 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7648 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7652 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7656 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7660 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7664 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7668 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7672 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7676 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7680 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7684 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7688 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7692 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7696 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7700 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7704 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7708 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7712 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7716 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7720 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7724 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7728 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7732 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7736 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7740 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7744 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. TRANSLATORS: Job Printing
7748 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. TRANSLATORS: Job Queued
7752 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7756 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7760 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7764 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7768 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7769 msgstr ""
7770
7771 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7772 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7776 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7780 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. TRANSLATORS: Job Saving
7784 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7788 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7792 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7796 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7800 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7801 msgstr ""
7802
7803 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7804 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7808 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7812 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7816 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7820 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7821 msgstr ""
7822
7823 #. TRANSLATORS: None
7824 msgid "job-state-reasons.none"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7828 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7832 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7836 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7840 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7841 msgstr ""
7842
7843 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7844 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7848 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7852 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7856 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7860 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7864 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7865 msgstr ""
7866
7867 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7868 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7872 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7873 msgstr ""
7874
7875 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7876 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. TRANSLATORS: Pending
7880 msgid "job-state.3"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. TRANSLATORS: Held
7884 msgid "job-state.4"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. TRANSLATORS: Processing
7888 msgid "job-state.5"
7889 msgstr ""
7890
7891 #. TRANSLATORS: Stopped
7892 msgid "job-state.6"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. TRANSLATORS: Canceled
7896 msgid "job-state.7"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. TRANSLATORS: Aborted
7900 msgid "job-state.8"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. TRANSLATORS: Completed
7904 msgid "job-state.9"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7908 msgid "laminating"
7909 msgstr ""
7910
7911 #. TRANSLATORS: Laminate
7912 msgid "laminating-sides"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. TRANSLATORS: Back Only
7916 msgid "laminating-sides.back"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. TRANSLATORS: Front and Back
7920 msgid "laminating-sides.both"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. TRANSLATORS: Front Only
7924 msgid "laminating-sides.front"
7925 msgstr ""
7926
7927 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7928 msgid "laminating-type"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. TRANSLATORS: Archival
7932 msgid "laminating-type.archival"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. TRANSLATORS: Glossy
7936 msgid "laminating-type.glossy"
7937 msgstr ""
7938
7939 #. TRANSLATORS: High Gloss
7940 msgid "laminating-type.high-gloss"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. TRANSLATORS: Matte
7944 msgid "laminating-type.matte"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7948 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. TRANSLATORS: Translucent
7952 msgid "laminating-type.translucent"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. TRANSLATORS: Logo
7956 msgid "logo"
7957 msgstr ""
7958
7959 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7960 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7961
7962 #, c-format
7963 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7964 msgstr ""
7965
7966 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7967 msgstr ""
7968 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7969
7970 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7971 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7972
7973 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7974 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7975
7976 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7977 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7978
7979 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7980 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7981
7982 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7983 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7984
7985 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7986 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7987
7988 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7989 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7990
7991 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7992 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7993
7994 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7995 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7996
7997 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7998 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7999
8000 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8001 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8002
8003 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8004 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8005
8006 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8007 msgstr ""
8008 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
8009
8010 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8011 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
8012
8013 #, c-format
8014 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8015 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
8016
8017 #, c-format
8018 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8019 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
8020
8021 msgid ""
8022 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8023 "version of CUPS."
8024 msgstr ""
8025
8026 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8027 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
8028
8029 msgid ""
8030 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8031 "of CUPS."
8032 msgstr ""
8033
8034 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8035 msgstr ""
8036
8037 msgid ""
8038 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8039 "reasons."
8040 msgstr ""
8041
8042 msgid ""
8043 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8044 " You must specify a printer name first."
8045 msgstr ""
8046 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
8047 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8048
8049 #, c-format
8050 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8051 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
8052
8053 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8054 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
8055
8056 msgid ""
8057 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8058 " You must specify a printer name first."
8059 msgstr ""
8060 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
8061 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8062
8063 #, c-format
8064 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8065 msgstr ""
8066
8067 #, c-format
8068 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8069 msgstr ""
8070
8071 msgid ""
8072 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8073 " You must specify a printer name first."
8074 msgstr ""
8075 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
8076 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8077
8078 msgid ""
8079 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8080 " You must specify a printer name first."
8081 msgstr ""
8082 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
8083 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8084
8085 #, c-format
8086 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8087 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
8088
8089 #, c-format
8090 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8091 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
8092
8093 #, c-format
8094 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8095 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
8096
8097 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8098 msgstr ""
8099
8100 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8101 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
8102
8103 msgid "lpc> "
8104 msgstr "lpc> "
8105
8106 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8107 msgstr ""
8108 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
8109 "す。"
8110
8111 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8112 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
8113
8114 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8115 msgstr ""
8116 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
8117 "ます。"
8118
8119 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8120 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
8121
8122 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8123 msgstr ""
8124 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8125 "ります。"
8126
8127 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8128 msgstr ""
8129 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8130 "ります。"
8131
8132 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8133 msgstr ""
8134 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
8135
8136 #, c-format
8137 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8138 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8139
8140 #, c-format
8141 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8142 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8143
8144 msgid "lpoptions: No printers."
8145 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8146
8147 #, c-format
8148 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8149 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8150
8151 #, c-format
8152 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8153 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8154
8155 #, c-format
8156 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8157 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8158
8159 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8160 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8161
8162 #, c-format
8163 msgid ""
8164 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8165 "\"."
8166 msgstr ""
8167 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8168
8169 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8170 msgid "material-amount"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. TRANSLATORS: Amount Units
8174 msgid "material-amount-units"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANSLATORS: Grams
8178 msgid "material-amount-units.g"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. TRANSLATORS: Kilograms
8182 msgid "material-amount-units.kg"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. TRANSLATORS: Liters
8186 msgid "material-amount-units.l"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. TRANSLATORS: Meters
8190 msgid "material-amount-units.m"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. TRANSLATORS: Milliliters
8194 msgid "material-amount-units.ml"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. TRANSLATORS: Millimeters
8198 msgid "material-amount-units.mm"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. TRANSLATORS: Material Color
8202 msgid "material-color"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8206 msgid "material-diameter"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8210 msgid "material-diameter-tolerance"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8214 msgid "material-fill-density"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. TRANSLATORS: Material Name
8218 msgid "material-name"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8222 msgid "material-nozzle-diameter"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. TRANSLATORS: Use Material For
8226 msgid "material-purpose"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. TRANSLATORS: Everything
8230 msgid "material-purpose.all"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. TRANSLATORS: Base
8234 msgid "material-purpose.base"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. TRANSLATORS: In-fill
8238 msgid "material-purpose.in-fill"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. TRANSLATORS: Shell
8242 msgid "material-purpose.shell"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. TRANSLATORS: Supports
8246 msgid "material-purpose.support"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8250 msgid "material-rate"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8254 msgid "material-rate-units"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8258 msgid "material-rate-units.mg_second"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8262 msgid "material-rate-units.ml_second"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8266 msgid "material-rate-units.mm_second"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8270 msgid "material-retraction"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8274 msgid "material-shell-thickness"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8278 msgid "material-temperature"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. TRANSLATORS: Material Type
8282 msgid "material-type"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANSLATORS: ABS
8286 msgid "material-type.abs"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8290 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8294 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. TRANSLATORS: Chocolate
8298 msgid "material-type.chocolate"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. TRANSLATORS: Gold
8302 msgid "material-type.gold"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. TRANSLATORS: Nylon
8306 msgid "material-type.nylon"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TRANSLATORS: Pet
8310 msgid "material-type.pet"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8314 msgid "material-type.photopolymer"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. TRANSLATORS: PLA
8318 msgid "material-type.pla"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8322 msgid "material-type.pla-conductive"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8326 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8330 msgid "material-type.pla-flexible"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8334 msgid "material-type.pla-magnetic"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8338 msgid "material-type.pla-steel"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8342 msgid "material-type.pla-stone"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8346 msgid "material-type.pla-wood"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8350 msgid "material-type.polycarbonate"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8354 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANSLATORS: Silver
8358 msgid "material-type.silver"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. TRANSLATORS: Titanium
8362 msgid "material-type.titanium"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. TRANSLATORS: Wax
8366 msgid "material-type.wax"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANSLATORS: Materials
8370 msgid "materials-col"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANSLATORS: Media
8374 msgid "media"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8378 msgid "media-back-coating"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANSLATORS: Glossy
8382 msgid "media-back-coating.glossy"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANSLATORS: High Gloss
8386 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. TRANSLATORS: Matte
8390 msgid "media-back-coating.matte"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. TRANSLATORS: None
8394 msgid "media-back-coating.none"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANSLATORS: Satin
8398 msgid "media-back-coating.satin"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8402 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8406 msgid "media-bottom-margin"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. TRANSLATORS: Media
8410 msgid "media-col"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. TRANSLATORS: Media Color
8414 msgid "media-color"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. TRANSLATORS: Black
8418 msgid "media-color.black"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. TRANSLATORS: Blue
8422 msgid "media-color.blue"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. TRANSLATORS: Brown
8426 msgid "media-color.brown"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANSLATORS: Buff
8430 msgid "media-color.buff"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. TRANSLATORS: Clear Black
8434 msgid "media-color.clear-black"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8438 msgid "media-color.clear-blue"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8442 msgid "media-color.clear-brown"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8446 msgid "media-color.clear-buff"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8450 msgid "media-color.clear-cyan"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8454 msgid "media-color.clear-gold"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8458 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8462 msgid "media-color.clear-gray"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. TRANSLATORS: Clear Green
8466 msgid "media-color.clear-green"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8470 msgid "media-color.clear-ivory"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8474 msgid "media-color.clear-magenta"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8478 msgid "media-color.clear-multi-color"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8482 msgid "media-color.clear-mustard"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8486 msgid "media-color.clear-orange"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8490 msgid "media-color.clear-pink"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. TRANSLATORS: Clear Red
8494 msgid "media-color.clear-red"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8498 msgid "media-color.clear-silver"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8502 msgid "media-color.clear-turquoise"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8506 msgid "media-color.clear-violet"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. TRANSLATORS: Clear White
8510 msgid "media-color.clear-white"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8514 msgid "media-color.clear-yellow"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANSLATORS: Cyan
8518 msgid "media-color.cyan"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8522 msgid "media-color.dark-blue"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8526 msgid "media-color.dark-brown"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8530 msgid "media-color.dark-buff"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8534 msgid "media-color.dark-cyan"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8538 msgid "media-color.dark-gold"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8542 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8546 msgid "media-color.dark-gray"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. TRANSLATORS: Dark Green
8550 msgid "media-color.dark-green"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8554 msgid "media-color.dark-ivory"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8558 msgid "media-color.dark-magenta"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8562 msgid "media-color.dark-mustard"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8566 msgid "media-color.dark-orange"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8570 msgid "media-color.dark-pink"
8571 msgstr ""
8572
8573 #. TRANSLATORS: Dark Red
8574 msgid "media-color.dark-red"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8578 msgid "media-color.dark-silver"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8582 msgid "media-color.dark-turquoise"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8586 msgid "media-color.dark-violet"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8590 msgid "media-color.dark-yellow"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. TRANSLATORS: Gold
8594 msgid "media-color.gold"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8598 msgid "media-color.goldenrod"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. TRANSLATORS: Gray
8602 msgid "media-color.gray"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. TRANSLATORS: Green
8606 msgid "media-color.green"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. TRANSLATORS: Ivory
8610 msgid "media-color.ivory"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. TRANSLATORS: Light Black
8614 msgid "media-color.light-black"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. TRANSLATORS: Light Blue
8618 msgid "media-color.light-blue"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. TRANSLATORS: Light Brown
8622 msgid "media-color.light-brown"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. TRANSLATORS: Light Buff
8626 msgid "media-color.light-buff"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8630 msgid "media-color.light-cyan"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. TRANSLATORS: Light Gold
8634 msgid "media-color.light-gold"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8638 msgid "media-color.light-goldenrod"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. TRANSLATORS: Light Gray
8642 msgid "media-color.light-gray"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. TRANSLATORS: Light Green
8646 msgid "media-color.light-green"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8650 msgid "media-color.light-ivory"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8654 msgid "media-color.light-magenta"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8658 msgid "media-color.light-mustard"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. TRANSLATORS: Light Orange
8662 msgid "media-color.light-orange"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. TRANSLATORS: Light Pink
8666 msgid "media-color.light-pink"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. TRANSLATORS: Light Red
8670 msgid "media-color.light-red"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. TRANSLATORS: Light Silver
8674 msgid "media-color.light-silver"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8678 msgid "media-color.light-turquoise"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. TRANSLATORS: Light Violet
8682 msgid "media-color.light-violet"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8686 msgid "media-color.light-yellow"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. TRANSLATORS: Magenta
8690 msgid "media-color.magenta"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANSLATORS: Multi-color
8694 msgid "media-color.multi-color"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. TRANSLATORS: Mustard
8698 msgid "media-color.mustard"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. TRANSLATORS: No Color
8702 msgid "media-color.no-color"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. TRANSLATORS: Orange
8706 msgid "media-color.orange"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. TRANSLATORS: Pink
8710 msgid "media-color.pink"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. TRANSLATORS: Red
8714 msgid "media-color.red"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANSLATORS: Silver
8718 msgid "media-color.silver"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. TRANSLATORS: Turquoise
8722 msgid "media-color.turquoise"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. TRANSLATORS: Violet
8726 msgid "media-color.violet"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. TRANSLATORS: White
8730 msgid "media-color.white"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANSLATORS: Yellow
8734 msgid "media-color.yellow"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8738 msgid "media-front-coating"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. TRANSLATORS: Media Grain
8742 msgid "media-grain"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8746 msgid "media-grain.x-direction"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8750 msgid "media-grain.y-direction"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8754 msgid "media-hole-count"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. TRANSLATORS: Media Info
8758 msgid "media-info"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. TRANSLATORS: Force Media
8762 msgid "media-input-tray-check"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8766 msgid "media-left-margin"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8770 msgid "media-pre-printed"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. TRANSLATORS: Blank
8774 msgid "media-pre-printed.blank"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANSLATORS: Letterhead
8778 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8782 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8786 msgid "media-recycled"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANSLATORS: None
8790 msgid "media-recycled.none"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. TRANSLATORS: Standard
8794 msgid "media-recycled.standard"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8798 msgid "media-right-margin"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8802 msgid "media-size"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. TRANSLATORS: Media Name
8806 msgid "media-size-name"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. TRANSLATORS: Media Source
8810 msgid "media-source"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANSLATORS: Alternate
8814 msgid "media-source.alternate"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8818 msgid "media-source.alternate-roll"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. TRANSLATORS: Automatic
8822 msgid "media-source.auto"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANSLATORS: Bottom
8826 msgid "media-source.bottom"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8830 msgid "media-source.by-pass-tray"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. TRANSLATORS: Center
8834 msgid "media-source.center"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANSLATORS: Disc
8838 msgid "media-source.disc"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. TRANSLATORS: Envelope
8842 msgid "media-source.envelope"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. TRANSLATORS: Hagaki
8846 msgid "media-source.hagaki"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8850 msgid "media-source.large-capacity"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. TRANSLATORS: Left
8854 msgid "media-source.left"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. TRANSLATORS: Main
8858 msgid "media-source.main"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANSLATORS: Main Roll
8862 msgid "media-source.main-roll"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. TRANSLATORS: Manual
8866 msgid "media-source.manual"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. TRANSLATORS: Middle
8870 msgid "media-source.middle"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANSLATORS: Photo
8874 msgid "media-source.photo"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. TRANSLATORS: Rear
8878 msgid "media-source.rear"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. TRANSLATORS: Right
8882 msgid "media-source.right"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANSLATORS: Roll 1
8886 msgid "media-source.roll-1"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. TRANSLATORS: Roll 10
8890 msgid "media-source.roll-10"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. TRANSLATORS: Roll 2
8894 msgid "media-source.roll-2"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANSLATORS: Roll 3
8898 msgid "media-source.roll-3"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. TRANSLATORS: Roll 4
8902 msgid "media-source.roll-4"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. TRANSLATORS: Roll 5
8906 msgid "media-source.roll-5"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. TRANSLATORS: Roll 6
8910 msgid "media-source.roll-6"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. TRANSLATORS: Roll 7
8914 msgid "media-source.roll-7"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. TRANSLATORS: Roll 8
8918 msgid "media-source.roll-8"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. TRANSLATORS: Roll 9
8922 msgid "media-source.roll-9"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. TRANSLATORS: Side
8926 msgid "media-source.side"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. TRANSLATORS: Top
8930 msgid "media-source.top"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. TRANSLATORS: Tray 1
8934 msgid "media-source.tray-1"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANSLATORS: Tray 10
8938 msgid "media-source.tray-10"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. TRANSLATORS: Tray 11
8942 msgid "media-source.tray-11"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. TRANSLATORS: Tray 12
8946 msgid "media-source.tray-12"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. TRANSLATORS: Tray 13
8950 msgid "media-source.tray-13"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. TRANSLATORS: Tray 14
8954 msgid "media-source.tray-14"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANSLATORS: Tray 15
8958 msgid "media-source.tray-15"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. TRANSLATORS: Tray 16
8962 msgid "media-source.tray-16"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. TRANSLATORS: Tray 17
8966 msgid "media-source.tray-17"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. TRANSLATORS: Tray 18
8970 msgid "media-source.tray-18"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. TRANSLATORS: Tray 19
8974 msgid "media-source.tray-19"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. TRANSLATORS: Tray 2
8978 msgid "media-source.tray-2"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. TRANSLATORS: Tray 20
8982 msgid "media-source.tray-20"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. TRANSLATORS: Tray 3
8986 msgid "media-source.tray-3"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. TRANSLATORS: Tray 4
8990 msgid "media-source.tray-4"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. TRANSLATORS: Tray 5
8994 msgid "media-source.tray-5"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. TRANSLATORS: Tray 6
8998 msgid "media-source.tray-6"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. TRANSLATORS: Tray 7
9002 msgid "media-source.tray-7"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. TRANSLATORS: Tray 8
9006 msgid "media-source.tray-8"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. TRANSLATORS: Tray 9
9010 msgid "media-source.tray-9"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9014 msgid "media-thickness"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9018 msgid "media-tooth"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. TRANSLATORS: Antique
9022 msgid "media-tooth.antique"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9026 msgid "media-tooth.calendared"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. TRANSLATORS: Coarse
9030 msgid "media-tooth.coarse"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. TRANSLATORS: Fine
9034 msgid "media-tooth.fine"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. TRANSLATORS: Linen
9038 msgid "media-tooth.linen"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. TRANSLATORS: Medium
9042 msgid "media-tooth.medium"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. TRANSLATORS: Smooth
9046 msgid "media-tooth.smooth"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. TRANSLATORS: Stipple
9050 msgid "media-tooth.stipple"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. TRANSLATORS: Rough
9054 msgid "media-tooth.uncalendared"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. TRANSLATORS: Vellum
9058 msgid "media-tooth.vellum"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9062 msgid "media-top-margin"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. TRANSLATORS: Media Type
9066 msgid "media-type"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. TRANSLATORS: Aluminum
9070 msgid "media-type.aluminum"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. TRANSLATORS: Automatic
9074 msgid "media-type.auto"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9078 msgid "media-type.back-print-film"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. TRANSLATORS: Cardboard
9082 msgid "media-type.cardboard"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. TRANSLATORS: Cardstock
9086 msgid "media-type.cardstock"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. TRANSLATORS: CD
9090 msgid "media-type.cd"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. TRANSLATORS: Continuous
9094 msgid "media-type.continuous"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9098 msgid "media-type.continuous-long"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9102 msgid "media-type.continuous-short"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9106 msgid "media-type.corrugated-board"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9110 msgid "media-type.disc"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9114 msgid "media-type.disc-glossy"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9118 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9122 msgid "media-type.disc-matte"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9126 msgid "media-type.disc-satin"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9130 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. TRANSLATORS: Double Wall
9134 msgid "media-type.double-wall"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. TRANSLATORS: Dry Film
9138 msgid "media-type.dry-film"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. TRANSLATORS: DVD
9142 msgid "media-type.dvd"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9146 msgid "media-type.embossing-foil"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. TRANSLATORS: End Board
9150 msgid "media-type.end-board"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. TRANSLATORS: Envelope
9154 msgid "media-type.envelope"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9158 msgid "media-type.envelope-archival"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9162 msgid "media-type.envelope-bond"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9166 msgid "media-type.envelope-coated"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9170 msgid "media-type.envelope-cotton"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9174 msgid "media-type.envelope-fine"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9178 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9182 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9186 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9190 msgid "media-type.envelope-plain"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9194 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9198 msgid "media-type.envelope-window"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. TRANSLATORS: Fabric
9202 msgid "media-type.fabric"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9206 msgid "media-type.fabric-archival"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9210 msgid "media-type.fabric-glossy"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9214 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9218 msgid "media-type.fabric-matte"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9222 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9226 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. TRANSLATORS: Film
9230 msgid "media-type.film"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9234 msgid "media-type.flexo-base"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9238 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. TRANSLATORS: Flute
9242 msgid "media-type.flute"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANSLATORS: Foil
9246 msgid "media-type.foil"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9250 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. TRANSLATORS: Glass
9254 msgid "media-type.glass"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9258 msgid "media-type.glass-colored"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9262 msgid "media-type.glass-opaque"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9266 msgid "media-type.glass-surfaced"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9270 msgid "media-type.glass-textured"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9274 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9278 msgid "media-type.image-setter-paper"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9282 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. TRANSLATORS: Labels
9286 msgid "media-type.labels"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9290 msgid "media-type.labels-colored"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9294 msgid "media-type.labels-glossy"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9298 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9302 msgid "media-type.labels-inkjet"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9306 msgid "media-type.labels-matte"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9310 msgid "media-type.labels-permanent"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9314 msgid "media-type.labels-satin"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. TRANSLATORS: Security Labels
9318 msgid "media-type.labels-security"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9322 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9326 msgid "media-type.laminating-foil"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. TRANSLATORS: Letterhead
9330 msgid "media-type.letterhead"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. TRANSLATORS: Metal
9334 msgid "media-type.metal"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9338 msgid "media-type.metal-glossy"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9342 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9346 msgid "media-type.metal-matte"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9350 msgid "media-type.metal-satin"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9354 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9358 msgid "media-type.mounting-tape"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9362 msgid "media-type.multi-layer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9366 msgid "media-type.multi-part-form"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. TRANSLATORS: Other
9370 msgid "media-type.other"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Paper
9374 msgid "media-type.paper"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9378 msgid "media-type.photographic"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9382 msgid "media-type.photographic-archival"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. TRANSLATORS: Photo Film
9386 msgid "media-type.photographic-film"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9390 msgid "media-type.photographic-glossy"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9394 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9398 msgid "media-type.photographic-matte"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9402 msgid "media-type.photographic-satin"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9406 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. TRANSLATORS: Plastic
9410 msgid "media-type.plastic"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9414 msgid "media-type.plastic-archival"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9418 msgid "media-type.plastic-colored"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9422 msgid "media-type.plastic-glossy"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9426 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9430 msgid "media-type.plastic-matte"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9434 msgid "media-type.plastic-satin"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9438 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. TRANSLATORS: Plate
9442 msgid "media-type.plate"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. TRANSLATORS: Polyester
9446 msgid "media-type.polyester"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9450 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. TRANSLATORS: Roll
9454 msgid "media-type.roll"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. TRANSLATORS: Screen
9458 msgid "media-type.screen"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9462 msgid "media-type.screen-paged"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9466 msgid "media-type.self-adhesive"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9470 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9474 msgid "media-type.shrink-foil"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. TRANSLATORS: Single Face
9478 msgid "media-type.single-face"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. TRANSLATORS: Single Wall
9482 msgid "media-type.single-wall"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. TRANSLATORS: Sleeve
9486 msgid "media-type.sleeve"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. TRANSLATORS: Stationery
9490 msgid "media-type.stationery"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9494 msgid "media-type.stationery-archival"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9498 msgid "media-type.stationery-coated"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9502 msgid "media-type.stationery-cotton"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9506 msgid "media-type.stationery-fine"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9510 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9514 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9518 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. TRANSLATORS: Letterhead
9522 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9526 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9530 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9534 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9538 msgid "media-type.tab-stock"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. TRANSLATORS: Tractor
9542 msgid "media-type.tractor"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. TRANSLATORS: Transfer
9546 msgid "media-type.transfer"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. TRANSLATORS: Transparency
9550 msgid "media-type.transparency"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9554 msgid "media-type.triple-wall"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. TRANSLATORS: Wet Film
9558 msgid "media-type.wet-film"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9562 msgid "media-weight-metric"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9566 msgid "media.asme_f_28x40in"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9570 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: 2a0
9574 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. TRANSLATORS: A0
9578 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. TRANSLATORS: A0x3
9582 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. TRANSLATORS: A10
9586 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANSLATORS: A1
9590 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. TRANSLATORS: A1x3
9594 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. TRANSLATORS: A1x4
9598 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. TRANSLATORS: A2
9602 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANSLATORS: A2x3
9606 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. TRANSLATORS: A2x4
9610 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. TRANSLATORS: A2x5
9614 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9618 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. TRANSLATORS: A3
9622 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. TRANSLATORS: A3x3
9626 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. TRANSLATORS: A3x4
9630 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. TRANSLATORS: A3x5
9634 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. TRANSLATORS: A3x6
9638 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. TRANSLATORS: A3x7
9642 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9646 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9650 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. TRANSLATORS: A4
9654 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. TRANSLATORS: A4x3
9658 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. TRANSLATORS: A4x4
9662 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANSLATORS: A4x5
9666 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. TRANSLATORS: A4x6
9670 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. TRANSLATORS: A4x7
9674 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. TRANSLATORS: A4x8
9678 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. TRANSLATORS: A4x9
9682 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9686 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: A5
9690 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. TRANSLATORS: A6
9694 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. TRANSLATORS: A7
9698 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. TRANSLATORS: A8
9702 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. TRANSLATORS: A9
9706 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. TRANSLATORS: B0
9710 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. TRANSLATORS: B10
9714 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. TRANSLATORS: B1
9718 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. TRANSLATORS: B2
9722 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. TRANSLATORS: B3
9726 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANSLATORS: B4
9730 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9734 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9738 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. TRANSLATORS: B6
9742 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9746 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. TRANSLATORS: B7
9750 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. TRANSLATORS: B8
9754 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. TRANSLATORS: B9
9758 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9762 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9766 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9770 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9774 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9778 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9782 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9786 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9790 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9794 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9798 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9802 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9806 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9810 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9814 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. TRANSLATORS: Id-1
9818 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. TRANSLATORS: Id-3
9822 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9826 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9830 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9834 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9838 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9842 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9846 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9850 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9854 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9858 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9862 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. TRANSLATORS: JIS B0
9866 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. TRANSLATORS: JIS B10
9870 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. TRANSLATORS: JIS B1
9874 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. TRANSLATORS: JIS B2
9878 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. TRANSLATORS: JIS B3
9882 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. TRANSLATORS: JIS B4
9886 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. TRANSLATORS: JIS B5
9890 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. TRANSLATORS: JIS B6
9894 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. TRANSLATORS: JIS B7
9898 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. TRANSLATORS: JIS B8
9902 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. TRANSLATORS: JIS B9
9906 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9910 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9914 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9918 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9922 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. TRANSLATORS: Hagaki
9926 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9930 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9934 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9938 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9942 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9946 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9950 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9954 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9958 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9962 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9966 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9970 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9974 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9978 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9982 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9986 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9990 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9994 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9998 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10002 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10006 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10010 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10014 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10018 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10022 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10026 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10030 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10034 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10038 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10042 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10046 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10050 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10054 msgid "media.na_c_17x22in"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10058 msgid "media.na_d_22x34in"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10062 msgid "media.na_e_34x44in"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10066 msgid "media.na_edp_11x14in"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10070 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. TRANSLATORS: Executive
10074 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10078 msgid "media.na_f_44x68in"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10082 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10086 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. TRANSLATORS: Foolscap
10090 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10094 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10098 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10102 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10106 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10110 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10114 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. TRANSLATORS: Statement
10118 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10122 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10126 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. TRANSLATORS: US Legal
10130 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10134 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10138 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. TRANSLATORS: US Letter
10142 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10146 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10150 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10154 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10158 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10162 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10166 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10170 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10174 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANSLATORS: Quarto
10178 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10182 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10186 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10190 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10191 msgstr ""
10192
10193 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10194 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10198 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10202 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10206 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10210 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10214 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10218 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10222 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10226 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10230 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10234 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10238 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10242 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10246 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10250 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10254 msgid "media.om_card_54x86mm"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10258 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10262 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. TRANSLATORS: Folio
10266 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10270 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10274 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10278 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10282 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10286 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10287 msgstr ""
10288
10289 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10290 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10294 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10298 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10302 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10306 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10310 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10311 msgstr ""
10312
10313 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10314 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10318 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10322 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10326 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10330 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10334 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10338 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10342 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10346 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10347 msgstr ""
10348
10349 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10350 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10354 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10355 msgstr ""
10356
10357 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10358 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10362 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10363 msgstr ""
10364
10365 #, c-format
10366 msgid "members of class %s:"
10367 msgstr "クラス %s のメンバー:"
10368
10369 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10370 msgid "multiple-document-handling"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10374 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10378 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. TRANSLATORS: Single Document
10382 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10386 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10390 msgid "multiple-object-handling"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10394 msgid "multiple-object-handling-actual"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. TRANSLATORS: Automatic
10398 msgid "multiple-object-handling.auto"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. TRANSLATORS: Best Fit
10402 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. TRANSLATORS: Best Quality
10406 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANSLATORS: Best Speed
10410 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. TRANSLATORS: One At A Time
10414 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. TRANSLATORS: On Timeout
10418 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. TRANSLATORS: Abort Job
10422 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. TRANSLATORS: Hold Job
10426 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. TRANSLATORS: Process Job
10430 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10431 msgstr ""
10432
10433 msgid "no entries"
10434 msgstr "エントリーがありません"
10435
10436 msgid "no system default destination"
10437 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10438
10439 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10440 msgid "noise-removal"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10444 msgid "notify-attributes"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10448 msgid "notify-charset"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Notify Events
10452 msgid "notify-events"
10453 msgstr ""
10454
10455 msgid "notify-events not specified."
10456 msgstr "notify-events が指定されていません。"
10457
10458 #. TRANSLATORS: Document Completed
10459 msgid "notify-events.document-completed"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10463 msgid "notify-events.document-config-changed"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. TRANSLATORS: Document Created
10467 msgid "notify-events.document-created"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10471 msgid "notify-events.document-fetchable"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10475 msgid "notify-events.document-state-changed"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10479 msgid "notify-events.document-stopped"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. TRANSLATORS: Job Completed
10483 msgid "notify-events.job-completed"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10487 msgid "notify-events.job-config-changed"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. TRANSLATORS: Job Created
10491 msgid "notify-events.job-created"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10495 msgid "notify-events.job-fetchable"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. TRANSLATORS: Job Progress
10499 msgid "notify-events.job-progress"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10503 msgid "notify-events.job-state-changed"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10507 msgid "notify-events.job-stopped"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. TRANSLATORS: None
10511 msgid "notify-events.none"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10515 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. TRANSLATORS: Printer Created
10519 msgid "notify-events.printer-created"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10523 msgid "notify-events.printer-deleted"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10527 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10531 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10535 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10539 msgid "notify-events.printer-restarted"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10543 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10547 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10551 msgid "notify-events.printer-stopped"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10555 msgid "notify-events.resource-canceled"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10559 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. TRANSLATORS: Resource Created
10563 msgid "notify-events.resource-created"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10567 msgid "notify-events.resource-installed"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10571 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10575 msgid "notify-events.system-config-changed"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. TRANSLATORS: System Restarted
10579 msgid "notify-events.system-restarted"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10583 msgid "notify-events.system-shutdown"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. TRANSLATORS: System State Changed
10587 msgid "notify-events.system-state-changed"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. TRANSLATORS: System Stopped
10591 msgid "notify-events.system-stopped"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10595 msgid "notify-get-interval"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10599 msgid "notify-lease-duration"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10603 msgid "notify-natural-language"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10607 msgid "notify-pull-method"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10611 msgid "notify-recipient-uri"
10612 msgstr ""
10613
10614 #, c-format
10615 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10616 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10617
10618 #, c-format
10619 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10620 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10621
10622 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10623 msgid "notify-sequence-numbers"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10627 msgid "notify-subscription-ids"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10631 msgid "notify-time-interval"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10635 msgid "notify-user-data"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10639 msgid "notify-wait"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10643 msgid "number-of-retries"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. TRANSLATORS: Number-Up
10647 msgid "number-up"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. TRANSLATORS: Object Offset
10651 msgid "object-offset"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Object Size
10655 msgid "object-size"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Organization Name
10659 msgid "organization-name"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Orientation
10663 msgid "orientation-requested"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Portrait
10667 msgid "orientation-requested.3"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. TRANSLATORS: Landscape
10671 msgid "orientation-requested.4"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10675 msgid "orientation-requested.5"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10679 msgid "orientation-requested.6"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. TRANSLATORS: None
10683 msgid "orientation-requested.7"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10687 msgid "output-attributes"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. TRANSLATORS: Output Tray
10691 msgid "output-bin"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. TRANSLATORS: Automatic
10695 msgid "output-bin.auto"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANSLATORS: Bottom
10699 msgid "output-bin.bottom"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. TRANSLATORS: Center
10703 msgid "output-bin.center"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. TRANSLATORS: Face Down
10707 msgid "output-bin.face-down"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. TRANSLATORS: Face Up
10711 msgid "output-bin.face-up"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10715 msgid "output-bin.large-capacity"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. TRANSLATORS: Left
10719 msgid "output-bin.left"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10723 msgid "output-bin.mailbox-1"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10727 msgid "output-bin.mailbox-10"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10731 msgid "output-bin.mailbox-2"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10735 msgid "output-bin.mailbox-3"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10739 msgid "output-bin.mailbox-4"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10743 msgid "output-bin.mailbox-5"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10747 msgid "output-bin.mailbox-6"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10751 msgid "output-bin.mailbox-7"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10755 msgid "output-bin.mailbox-8"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10759 msgid "output-bin.mailbox-9"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. TRANSLATORS: Middle
10763 msgid "output-bin.middle"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10767 msgid "output-bin.my-mailbox"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. TRANSLATORS: Rear
10771 msgid "output-bin.rear"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. TRANSLATORS: Right
10775 msgid "output-bin.right"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. TRANSLATORS: Side
10779 msgid "output-bin.side"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10783 msgid "output-bin.stacker-1"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10787 msgid "output-bin.stacker-10"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10791 msgid "output-bin.stacker-2"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10795 msgid "output-bin.stacker-3"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10799 msgid "output-bin.stacker-4"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10803 msgid "output-bin.stacker-5"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10807 msgid "output-bin.stacker-6"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10811 msgid "output-bin.stacker-7"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10815 msgid "output-bin.stacker-8"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10819 msgid "output-bin.stacker-9"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. TRANSLATORS: Top
10823 msgid "output-bin.top"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. TRANSLATORS: Tray 1
10827 msgid "output-bin.tray-1"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. TRANSLATORS: Tray 10
10831 msgid "output-bin.tray-10"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. TRANSLATORS: Tray 2
10835 msgid "output-bin.tray-2"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. TRANSLATORS: Tray 3
10839 msgid "output-bin.tray-3"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. TRANSLATORS: Tray 4
10843 msgid "output-bin.tray-4"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. TRANSLATORS: Tray 5
10847 msgid "output-bin.tray-5"
10848 msgstr ""
10849
10850 #. TRANSLATORS: Tray 6
10851 msgid "output-bin.tray-6"
10852 msgstr ""
10853
10854 #. TRANSLATORS: Tray 7
10855 msgid "output-bin.tray-7"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. TRANSLATORS: Tray 8
10859 msgid "output-bin.tray-8"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. TRANSLATORS: Tray 9
10863 msgid "output-bin.tray-9"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10867 msgid "output-compression-quality-factor"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10871 msgid "page-delivery"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10875 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10879 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10883 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10887 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. TRANSLATORS: System Specified
10891 msgid "page-delivery.system-specified"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10895 msgid "page-order-received"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. TRANSLATORS: 1 To N
10899 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. TRANSLATORS: N To 1
10903 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10907 msgid "page-ranges"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Pages
10911 msgid "pages"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10915 msgid "pages-per-subset"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10919 msgid "pclm-raster-back-side"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: Flipped
10923 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: Normal
10927 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: Rotated
10931 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10935 msgid "pclm-source-resolution"
10936 msgstr ""
10937
10938 msgid "pending"
10939 msgstr "プリンター待ち"
10940
10941 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10942 msgid "platform-shape"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. TRANSLATORS: Round
10946 msgid "platform-shape.ellipse"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. TRANSLATORS: Rectangle
10950 msgid "platform-shape.rectangle"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10954 msgid "platform-temperature"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10958 msgid "post-dial-string"
10959 msgstr ""
10960
10961 #. TRANSLATORS: Power State
10962 msgid "power-state"
10963 msgstr ""
10964
10965 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10966 msgid "power-state.100"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10970 msgid "power-state.110"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10974 msgid "power-state.120"
10975 msgstr ""
10976
10977 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10978 msgid "power-state.130"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10982 msgid "power-state.140"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10986 msgid "power-state.150"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10990 msgid "power-state.160"
10991 msgstr ""
10992
10993 #. TRANSLATORS: Reset Init
10994 msgid "power-state.170"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10998 msgid "power-state.180"
10999 msgstr ""
11000
11001 #. TRANSLATORS: No Change
11002 msgid "power-state.190"
11003 msgstr ""
11004
11005 #. TRANSLATORS: On
11006 msgid "power-state.20"
11007 msgstr ""
11008
11009 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11010 msgid "power-state.21"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11014 msgid "power-state.22"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11018 msgid "power-state.23"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11022 msgid "power-state.24"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11026 msgid "power-state.25"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. TRANSLATORS: Standby
11030 msgid "power-state.30"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11034 msgid "power-state.31"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11038 msgid "power-state.32"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11042 msgid "power-state.33"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11046 msgid "power-state.34"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11050 msgid "power-state.35"
11051 msgstr ""
11052
11053 #. TRANSLATORS: Suspend
11054 msgid "power-state.40"
11055 msgstr ""
11056
11057 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11058 msgid "power-state.41"
11059 msgstr ""
11060
11061 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11062 msgid "power-state.42"
11063 msgstr ""
11064
11065 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11066 msgid "power-state.43"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11070 msgid "power-state.44"
11071 msgstr ""
11072
11073 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11074 msgid "power-state.45"
11075 msgstr ""
11076
11077 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11078 msgid "power-state.50"
11079 msgstr ""
11080
11081 #. TRANSLATORS: Off Hard
11082 msgid "power-state.60"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. TRANSLATORS: Hibernate
11086 msgid "power-state.70"
11087 msgstr ""
11088
11089 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11090 msgid "power-state.71"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11094 msgid "power-state.72"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11098 msgid "power-state.73"
11099 msgstr ""
11100
11101 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11102 msgid "power-state.74"
11103 msgstr ""
11104
11105 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11106 msgid "power-state.75"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. TRANSLATORS: Off Soft
11110 msgid "power-state.80"
11111 msgstr ""
11112
11113 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11114 msgid "power-state.81"
11115 msgstr ""
11116
11117 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11118 msgid "power-state.82"
11119 msgstr ""
11120
11121 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11122 msgid "power-state.83"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11126 msgid "power-state.84"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11130 msgid "power-state.85"
11131 msgstr ""
11132
11133 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11134 msgid "power-state.90"
11135 msgstr ""
11136
11137 #, c-format
11138 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11139 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
11140
11141 #, c-format
11142 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11143 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
11144
11145 #, c-format
11146 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11151 msgstr "不正なフォント属性: %s"
11152
11153 #, c-format
11154 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11156
11157 #, c-format
11158 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11159 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11160
11161 #, c-format
11162 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11163 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11164
11165 #, c-format
11166 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11167 msgstr ""
11168 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
11169
11170 #, c-format
11171 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11172 msgstr ""
11173 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
11174 "%s。"
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11190 msgstr ""
11191 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
11192
11193 #, c-format
11194 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
11196
11197 #, c-format
11198 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
11200
11201 #, c-format
11202 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11203 msgstr ""
11204 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
11205 "です。"
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11209 msgstr ""
11210 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
11211 "す。"
11212
11213 #, c-format
11214 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11215 msgstr ""
11216 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
11217 "です。"
11218
11219 #, c-format
11220 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11221 msgstr ""
11222 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
11223 "要です。"
11224
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11228 msgstr ""
11229 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
11230 "keyword が必要です。"
11231
11232 #, c-format
11233 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11234 msgstr ""
11235 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11239 msgstr ""
11240 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
11241
11242 #, c-format
11243 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11244 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
11245
11246 #, c-format
11247 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11248 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
11249
11250 #, c-format
11251 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11252 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
11253
11254 #, c-format
11255 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11256 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
11257
11258 #, c-format
11259 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11260 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
11261
11262 #, c-format
11263 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11264 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11265
11266 #, c-format
11267 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11268 msgstr ""
11269 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
11270
11271 #, c-format
11272 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11273 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
11274
11275 #, c-format
11276 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11277 msgstr ""
11278 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
11279
11280 #, c-format
11281 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11282 msgstr ""
11283 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11287 msgstr ""
11288 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11289
11290 #, c-format
11291 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11292 msgstr ""
11293 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11294
11295 #, c-format
11296 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11297 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11298
11299 #, c-format
11300 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11301 msgstr ""
11302 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11303 "す。"
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11307 msgstr ""
11308 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11309 "す。"
11310
11311 #, c-format
11312 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11313 msgstr ""
11314 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11315 "す。"
11316
11317 #, c-format
11318 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11319 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11320
11321 #, c-format
11322 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11323 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11324
11325 #, c-format
11326 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11327 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11328
11329 #, c-format
11330 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11331 msgstr ""
11332 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11333 "要です。"
11334
11335 #, c-format
11336 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11337 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11338
11339 #, c-format
11340 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11341 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11342
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11346 msgstr ""
11347 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11348 "mediatype が必要です。"
11349
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11353 "of %s."
11354 msgstr ""
11355 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11356 "mediatype が必要です。"
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11364 msgstr ""
11365 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11366
11367 #, c-format
11368 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11369 msgstr ""
11370 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11374 msgstr ""
11375 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11376
11377 #, c-format
11378 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11379 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11380
11381 #, c-format
11382 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11383 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11384
11385 #, c-format
11386 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11387 msgstr ""
11388 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11389
11390 #, c-format
11391 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11392 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11393
11394 #, c-format
11395 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11396 msgstr ""
11397 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11398 "す。"
11399
11400 #, c-format
11401 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11402 msgstr ""
11403 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11404 "があります。"
11405
11406 #, c-format
11407 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11408 msgstr ""
11409 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11410 "無効です。"
11411
11412 #, c-format
11413 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11414 msgstr ""
11415 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11416
11417 #, c-format
11418 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11419 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11420
11421 #, c-format
11422 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11423 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11424
11425 #, c-format
11426 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11427 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11428
11429 #, c-format
11430 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11431 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11432
11433 #, c-format
11434 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11435 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11436
11437 #, c-format
11438 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11439 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11440
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11444 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11445
11446 #, c-format
11447 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11448 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11449
11450 #, c-format
11451 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11452 msgstr ""
11453 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11454 "います。"
11455
11456 #, c-format
11457 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11458 msgstr ""
11459 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11460
11461 #, c-format
11462 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11463 msgstr ""
11464 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11465 "ればなりません。"
11466
11467 #, c-format
11468 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11469 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11470
11471 #, c-format
11472 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11473 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11474
11475 #, c-format
11476 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11477 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11478
11479 #, c-format
11480 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11481 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11482
11483 #, c-format
11484 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11485 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11486
11487 #, c-format
11488 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11489 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11490
11491 #, c-format
11492 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11493 msgstr ""
11494 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11495
11496 #, c-format
11497 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11498 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11499
11500 #, c-format
11501 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11502 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11503
11504 #, c-format
11505 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11506 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11507
11508 #, c-format
11509 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11510 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11511
11512 #, c-format
11513 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11514 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11515
11516 #, c-format
11517 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11518 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11519
11520 #, c-format
11521 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11522 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11523
11524 #, c-format
11525 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11526 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11527
11528 #, c-format
11529 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11530 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11531
11532 #, c-format
11533 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11534 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11535
11536 #, c-format
11537 msgid ""
11538 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11539 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11540
11541 #, c-format
11542 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11543 msgstr ""
11544 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11545
11546 #, c-format
11547 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11548 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11549
11550 #, c-format
11551 msgid "ppdc: Writing %s."
11552 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11553
11554 #, c-format
11555 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11556 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11557
11558 #, c-format
11559 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11560 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11561
11562 #, c-format
11563 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11564 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11565
11566 #, c-format
11567 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11568 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11569
11570 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11571 msgid "pre-dial-string"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11575 msgid "presentation-direction-number-up"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11579 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11583 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11587 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11591 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11595 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11599 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11603 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11607 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11611 msgid "print-accuracy"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. TRANSLATORS: Print Base
11615 msgid "print-base"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11619 msgid "print-base-actual"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. TRANSLATORS: Brim
11623 msgid "print-base.brim"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. TRANSLATORS: None
11627 msgid "print-base.none"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Raft
11631 msgid "print-base.raft"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Skirt
11635 msgid "print-base.skirt"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Standard
11639 msgid "print-base.standard"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11643 msgid "print-color-mode"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Automatic
11647 msgid "print-color-mode.auto"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11651 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Text
11655 msgid "print-color-mode.bi-level"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Color
11659 msgid "print-color-mode.color"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Highlight
11663 msgid "print-color-mode.highlight"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Monochrome
11667 msgid "print-color-mode.monochrome"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Process Text
11671 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11675 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11679 msgid "print-content-optimize"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Automatic
11683 msgid "print-content-optimize.auto"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Graphics
11687 msgid "print-content-optimize.graphic"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Photo
11691 msgid "print-content-optimize.photo"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Text
11695 msgid "print-content-optimize.text"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11699 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Print Objects
11703 msgid "print-objects"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Print Quality
11707 msgid "print-quality"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: Draft
11711 msgid "print-quality.3"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Normal
11715 msgid "print-quality.4"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: High
11719 msgid "print-quality.5"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11723 msgid "print-rendering-intent"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Absolute
11727 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Automatic
11731 msgid "print-rendering-intent.auto"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Perceptual
11735 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Relative
11739 msgid "print-rendering-intent.relative"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11743 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Saturation
11747 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11751 msgid "print-scaling"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Automatic
11755 msgid "print-scaling.auto"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11759 msgid "print-scaling.auto-fit"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: Fill
11763 msgid "print-scaling.fill"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Fit
11767 msgid "print-scaling.fit"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: None
11771 msgid "print-scaling.none"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: Print Supports
11775 msgid "print-supports"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11779 msgid "print-supports-actual"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11783 msgid "print-supports.material"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. TRANSLATORS: None
11787 msgid "print-supports.none"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. TRANSLATORS: Standard
11791 msgid "print-supports.standard"
11792 msgstr ""
11793
11794 #, c-format
11795 msgid "printer %s disabled since %s -"
11796 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11797
11798 #, c-format
11799 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11800 msgstr ""
11801
11802 #, c-format
11803 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11804 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11805
11806 #, c-format
11807 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11808 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11809
11810 #, c-format
11811 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11812 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11813
11814 #, c-format
11815 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11816 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11817
11818 #, c-format
11819 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11820 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11821
11822 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11823 msgid "printer-geo-location"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Printer ID
11827 msgid "printer-id"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11831 msgid "printer-ids"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Printer Location
11835 msgid "printer-location"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11839 msgid "printer-message-from-operator"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11843 msgid "printer-resolution"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11847 msgid "printer-service-type"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Copy
11851 msgid "printer-service-type.copy"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Faxin
11855 msgid "printer-service-type.faxin"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Faxout
11859 msgid "printer-service-type.faxout"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Print
11863 msgid "printer-service-type.print"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Print3d
11867 msgid "printer-service-type.print3d"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Scan
11871 msgid "printer-service-type.scan"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Transform
11875 msgid "printer-service-type.transform"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Printer State
11879 msgid "printer-state"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11883 msgid "printer-state-reasons"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11887 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Bander Added
11891 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11895 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11899 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11903 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11907 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11911 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11915 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11919 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11923 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Bander Full
11927 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11931 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11935 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11939 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11943 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11947 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11951 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11955 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11959 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11963 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11967 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11971 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11975 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11979 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11983 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11987 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11991 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11995 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11999 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
12003 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
12007 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12011 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
12015 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12019 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12023 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12027 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12031 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Binder Added
12035 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12039 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12043 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12047 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12051 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12055 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12059 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12063 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12067 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Binder Full
12071 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12075 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12079 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12083 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12087 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12091 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12095 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12099 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12103 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12107 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12111 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12115 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12119 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12123 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12127 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12131 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12135 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12139 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12143 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12147 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12151 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12155 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12159 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12163 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12167 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12171 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12175 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12179 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12183 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12187 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12191 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12195 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12199 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12203 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12207 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12211 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12215 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Cover Open
12219 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Deactivated
12223 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Deleted
12227 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12231 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Developer Low
12235 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12247 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12259 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12267 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12271 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12279 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12283 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12291 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12295 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12299 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12303 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12307 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12311 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12315 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12319 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12323 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12327 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12331 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12335 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12339 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12343 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12347 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12351 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12355 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12359 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12363 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12367 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12371 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12375 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12379 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Door Open
12383 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12387 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12391 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12395 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12399 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12403 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12407 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12411 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Folder Added
12415 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12419 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12423 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12427 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12431 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12435 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12439 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12443 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12447 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Folder Full
12451 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12455 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12459 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12463 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12467 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12471 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12475 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12479 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12483 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12487 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12491 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12495 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12499 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12503 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12507 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12511 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12515 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12519 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12523 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12527 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12531 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12535 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12539 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12543 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12547 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12551 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12555 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12559 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12563 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12567 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12571 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12575 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12579 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12583 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12587 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12591 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12595 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12599 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12603 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12607 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12611 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12615 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12619 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12623 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12627 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12631 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12635 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12639 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12643 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12647 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12651 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12655 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12659 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12663 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12667 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12671 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12675 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12679 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12683 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12687 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12691 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12695 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12699 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12703 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12707 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12711 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12715 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12719 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12723 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12727 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12731 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12735 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12739 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12743 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12747 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12751 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12755 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12759 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12763 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12767 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12771 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12775 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12779 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12783 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12787 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12791 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12795 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12799 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12803 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12807 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12811 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12815 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12819 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12823 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12827 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12831 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12835 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12839 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12843 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12847 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12851 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12855 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12859 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12863 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12867 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12871 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12875 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12879 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12883 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12887 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12891 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12895 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12899 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12903 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12907 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12911 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12915 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12919 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12923 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12927 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12931 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12935 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12939 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12943 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12947 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12951 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12955 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12959 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12963 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12967 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12971 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12975 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12979 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12983 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12987 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12991 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12995 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12999 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
13003 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
13007 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13011 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13015 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13019 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13023 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13027 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13031 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13035 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13039 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13043 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13047 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13051 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13055 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13059 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13063 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13067 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13071 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13075 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13079 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13083 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13087 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13091 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13095 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13099 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13103 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13107 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13111 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13115 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13119 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13123 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13127 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13131 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13135 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13139 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13143 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13147 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13151 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13155 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13159 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13163 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13167 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13171 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13175 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13179 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Material Empty
13183 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Material Low
13187 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Material Needed
13191 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Media Drying
13195 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Media Empty
13199 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Media Jam
13203 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Media Low
13207 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Media Needed
13211 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13215 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13219 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13223 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13227 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13231 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13235 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: None
13239 msgid "printer-state-reasons.none"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13243 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13247 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Other
13251 msgid "printer-state-reasons.other"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13255 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13259 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13263 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13267 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Paused
13271 msgid "printer-state-reasons.paused"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13275 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13279 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13283 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13287 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13291 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13295 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13299 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13303 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13307 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13311 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13315 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13319 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13323 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13327 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13331 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13335 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13339 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13343 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13347 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13351 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13355 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13359 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13363 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13367 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13371 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13375 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13379 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13383 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13387 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13391 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13395 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13399 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13403 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13407 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13411 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13415 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13419 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13423 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13427 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13431 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13435 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Power Down
13439 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Power Up
13443 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13447 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13451 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13455 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13459 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13463 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13467 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13471 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13475 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13479 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13483 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13487 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13491 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13495 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13499 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13503 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13507 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13511 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13515 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13519 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13523 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13527 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13531 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13535 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13539 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13543 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13547 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13551 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13555 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13559 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13563 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13567 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13571 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13575 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13579 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13583 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13587 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13591 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13595 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13599 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Resuming
13603 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13611 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13615 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13623 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13627 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13635 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13639 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13647 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13651 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13655 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13659 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13663 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13667 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13671 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13675 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13679 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13683 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13687 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13691 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13695 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13699 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13703 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13707 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13711 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13715 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13719 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13723 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13727 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13731 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13735 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13739 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13743 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13747 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13755 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13759 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13763 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13767 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13771 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13775 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13779 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13783 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13787 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13791 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13795 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13799 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13803 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13807 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13811 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13815 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13819 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13823 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13827 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13831 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13835 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13839 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13843 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13847 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13851 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13855 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13859 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13863 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13867 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13871 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13875 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13879 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13883 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13887 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13891 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Shutdown
13895 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13899 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13903 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13907 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13911 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13915 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13919 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13923 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13927 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13931 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13935 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13939 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13943 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13947 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13951 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13955 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13959 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13963 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13967 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13971 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13975 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13979 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13983 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13987 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13991 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13995 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13999 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
14003 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
14007 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14011 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14015 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14019 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14023 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14027 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14031 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14035 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14039 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14043 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14047 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14051 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14055 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14059 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14063 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14067 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14071 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14075 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14079 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14083 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14087 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14091 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14095 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14099 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14103 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14107 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14111 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14115 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14119 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14123 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14127 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14131 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14135 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14139 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14143 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14147 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14151 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14155 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14159 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14163 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14167 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14171 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14175 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14179 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14183 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14187 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14191 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14195 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14199 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14203 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14207 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14211 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14215 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14219 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14223 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14227 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14231 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14235 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14239 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14243 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14247 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14251 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14255 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14259 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14263 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14267 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14271 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14275 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14279 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14283 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14287 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14291 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14295 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14299 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14303 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14307 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14311 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14315 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14319 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14323 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14327 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14331 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14335 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14339 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14343 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14347 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14351 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14355 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14359 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14363 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14367 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14371 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14375 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14379 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14383 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14387 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14391 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14395 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14399 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14403 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14407 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14411 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14415 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14419 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14423 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14427 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14431 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14435 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14439 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14443 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14447 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14451 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14455 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14459 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14463 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14467 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14471 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14475 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14479 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Stopping
14483 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14487 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14491 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14495 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14499 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14503 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14507 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14511 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14515 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14519 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14523 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14527 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14531 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14535 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14539 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14543 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14547 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14551 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14555 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14559 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14563 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14567 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14571 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14575 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14579 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14583 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14587 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14591 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14595 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14599 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14603 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14607 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. TRANSLATORS: Timed Out
14611 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14615 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. TRANSLATORS: Toner Low
14619 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14623 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14627 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14631 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14635 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14639 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14643 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14647 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14651 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14655 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14659 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14660 msgstr ""
14661
14662 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14663 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14664 msgstr ""
14665
14666 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14667 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14668 msgstr ""
14669
14670 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14671 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14675 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14679 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14683 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14687 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14691 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14695 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14703 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14707 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14715 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14719 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14727 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14731 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14739 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14743 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14748 msgstr ""
14749
14750 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14751 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14755 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14759 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14763 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. TRANSLATORS: Unknown
14767 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14771 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14775 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14779 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14783 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14787 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14791 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14795 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14799 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14803 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14811 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14815 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14820 msgstr ""
14821
14822 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14823 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14827 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14832 msgstr ""
14833
14834 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14835 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14839 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14844 msgstr ""
14845
14846 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14847 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14851 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14859 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14863 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14871 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14875 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14883 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14887 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14891 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14895 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14899 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14903 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14907 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14911 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. TRANSLATORS: Idle
14915 msgid "printer-state.3"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. TRANSLATORS: Processing
14919 msgid "printer-state.4"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. TRANSLATORS: Stopped
14923 msgid "printer-state.5"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14927 msgid "printer-up-time"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14931 msgid "printer-xri-requested"
14932 msgstr ""
14933
14934 msgid "processing"
14935 msgstr "処理中"
14936
14937 #. TRANSLATORS: Proof Print
14938 msgid "proof-print"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14942 msgid "proof-print-copies"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: Punching
14946 msgid "punching"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14950 msgid "punching-locations"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14954 msgid "punching-offset"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14958 msgid "punching-reference-edge"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Bottom
14962 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: Left
14966 msgid "punching-reference-edge.left"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. TRANSLATORS: Right
14970 msgid "punching-reference-edge.right"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. TRANSLATORS: Top
14974 msgid "punching-reference-edge.top"
14975 msgstr ""
14976
14977 #, c-format
14978 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14979 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14980
14981 msgid "request-id uses indefinite length"
14982 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14983
14984 #. TRANSLATORS: Request Power State
14985 msgid "request-power-state"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14989 msgid "requested-attributes"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. TRANSLATORS: Resource Format
14993 msgid "resource-format"
14994 msgstr ""
14995
14996 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14997 msgid "resource-format-accepted"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. TRANSLATORS: Resource Formats
15001 msgid "resource-formats"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. TRANSLATORS: Resource ID
15005 msgid "resource-id"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. TRANSLATORS: Resource Ids
15009 msgid "resource-ids"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
15013 msgid "resource-k-octets"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15017 msgid "resource-signature"
15018 msgstr ""
15019
15020 #. TRANSLATORS: Resource State
15021 msgid "resource-state"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15025 msgid "resource-state-reasons"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. TRANSLATORS: Cancel
15029 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15030 msgstr ""
15031
15032 #. TRANSLATORS: Install
15033 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15037 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. TRANSLATORS: Pending
15041 msgid "resource-state.3"
15042 msgstr ""
15043
15044 #. TRANSLATORS: Available
15045 msgid "resource-state.4"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. TRANSLATORS: Installed
15049 msgid "resource-state.5"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. TRANSLATORS: Canceled
15053 msgid "resource-state.6"
15054 msgstr ""
15055
15056 #. TRANSLATORS: Aborted
15057 msgid "resource-state.7"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. TRANSLATORS: Resource States
15061 msgid "resource-states"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. TRANSLATORS: Resource Type
15065 msgid "resource-type"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15069 msgid "resource-type.executable-firmware"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. TRANSLATORS: Executable Software
15073 msgid "resource-type.executable-software"
15074 msgstr ""
15075
15076 #. TRANSLATORS: Static Font
15077 msgid "resource-type.static-font"
15078 msgstr ""
15079
15080 #. TRANSLATORS: Static Form
15081 msgid "resource-type.static-form"
15082 msgstr ""
15083
15084 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15085 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. TRANSLATORS: Static Image
15089 msgid "resource-type.static-image"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. TRANSLATORS: Static Logo
15093 msgid "resource-type.static-logo"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. TRANSLATORS: Static Other
15097 msgid "resource-type.static-other"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. TRANSLATORS: Static Strings
15101 msgid "resource-type.static-strings"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. TRANSLATORS: Template Document
15105 msgid "resource-type.template-document"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. TRANSLATORS: Template Job
15109 msgid "resource-type.template-job"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. TRANSLATORS: Template Printer
15113 msgid "resource-type.template-printer"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. TRANSLATORS: Resource Types
15117 msgid "resource-types"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15121 msgid "restart-get-interval"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15125 msgid "retry-interval"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15129 msgid "retry-time-out"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15133 msgid "save-disposition"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: None
15137 msgid "save-disposition.none"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. TRANSLATORS: Print and Save
15141 msgid "save-disposition.print-save"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. TRANSLATORS: Save Only
15145 msgid "save-disposition.save-only"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15149 msgid "save-document-format"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: Save Info
15153 msgid "save-info"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. TRANSLATORS: Save Location
15157 msgid "save-location"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: Save Name
15161 msgid "save-name"
15162 msgstr ""
15163
15164 msgid "scheduler is not running"
15165 msgstr "スケジューラーは動作していません"
15166
15167 msgid "scheduler is running"
15168 msgstr "スケジューラーは動作中です"
15169
15170 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15171 msgid "separator-sheets"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15175 msgid "separator-sheets-type"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15179 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. TRANSLATORS: End Sheet
15183 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. TRANSLATORS: None
15187 msgid "separator-sheets-type.none"
15188 msgstr ""
15189
15190 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15191 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15195 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15199 msgid "sheet-collate"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. TRANSLATORS: Yes
15203 msgid "sheet-collate.collated"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. TRANSLATORS: No
15207 msgid "sheet-collate.uncollated"
15208 msgstr ""
15209
15210 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15211 msgid "sides"
15212 msgstr ""
15213
15214 #. TRANSLATORS: Off
15215 msgid "sides.one-sided"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15219 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15220 msgstr ""
15221
15222 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15223 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15224 msgstr ""
15225
15226 #. TRANSLATORS: Start Power State
15227 msgid "start-power-state"
15228 msgstr ""
15229
15230 #, c-format
15231 msgid "stat of %s failed: %s"
15232 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
15233
15234 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15235 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
15236
15237 #. TRANSLATORS: Status Message
15238 msgid "status-message"
15239 msgstr ""
15240
15241 #. TRANSLATORS: Staple
15242 msgid "stitching"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15246 msgid "stitching-angle"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15250 msgid "stitching-locations"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: Staple Method
15254 msgid "stitching-method"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: Automatic
15258 msgid "stitching-method.auto"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Crimp
15262 msgid "stitching-method.crimp"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Wire
15266 msgid "stitching-method.wire"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15270 msgid "stitching-offset"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15274 msgid "stitching-reference-edge"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. TRANSLATORS: Bottom
15278 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. TRANSLATORS: Left
15282 msgid "stitching-reference-edge.left"
15283 msgstr ""
15284
15285 #. TRANSLATORS: Right
15286 msgid "stitching-reference-edge.right"
15287 msgstr ""
15288
15289 #. TRANSLATORS: Top
15290 msgid "stitching-reference-edge.top"
15291 msgstr ""
15292
15293 msgid "stopped"
15294 msgstr "停止"
15295
15296 #. TRANSLATORS: Subject
15297 msgid "subject"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15301 msgid "subscription-privacy-attributes"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. TRANSLATORS: All
15305 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. TRANSLATORS: Default
15309 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. TRANSLATORS: None
15313 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15317 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15321 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15325 msgid "subscription-privacy-scope"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. TRANSLATORS: All
15329 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15330 msgstr ""
15331
15332 #. TRANSLATORS: Default
15333 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15334 msgstr ""
15335
15336 #. TRANSLATORS: None
15337 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. TRANSLATORS: Owner
15341 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15342 msgstr ""
15343
15344 #, c-format
15345 msgid "system default destination: %s"
15346 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15347
15348 #, c-format
15349 msgid "system default destination: %s/%s"
15350 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15351
15352 #. TRANSLATORS: System State
15353 msgid "system-state"
15354 msgstr ""
15355
15356 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15357 msgid "system-state-reasons"
15358 msgstr ""
15359
15360 #. TRANSLATORS: Idle
15361 msgid "system-state.3"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. TRANSLATORS: Processing
15365 msgid "system-state.4"
15366 msgstr ""
15367
15368 #. TRANSLATORS: Stopped
15369 msgid "system-state.5"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. TRANSLATORS: System URI
15373 msgid "system-uri"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15377 msgid "t33-subaddress"
15378 msgstr "T33 Subaddress"
15379
15380 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15381 msgid "timeout-predicate"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. TRANSLATORS: Activity
15385 msgid "timeout-predicate.activity"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. TRANSLATORS: Inactivity
15389 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. TRANSLATORS: None
15393 msgid "timeout-predicate.none"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. TRANSLATORS: To Name
15397 msgid "to-name"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15401 msgid "transmission-status"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. TRANSLATORS: Pending
15405 msgid "transmission-status.3"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15409 msgid "transmission-status.4"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. TRANSLATORS: Processing
15413 msgid "transmission-status.5"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. TRANSLATORS: Canceled
15417 msgid "transmission-status.7"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. TRANSLATORS: Aborted
15421 msgid "transmission-status.8"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. TRANSLATORS: Completed
15425 msgid "transmission-status.9"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. TRANSLATORS: Cut
15429 msgid "trimming"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. TRANSLATORS: Cut Position
15433 msgid "trimming-offset"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15437 msgid "trimming-reference-edge"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. TRANSLATORS: Bottom
15441 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. TRANSLATORS: Left
15445 msgid "trimming-reference-edge.left"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. TRANSLATORS: Right
15449 msgid "trimming-reference-edge.right"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. TRANSLATORS: Top
15453 msgid "trimming-reference-edge.top"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15457 msgid "trimming-type"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. TRANSLATORS: Draw Line
15461 msgid "trimming-type.draw-line"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. TRANSLATORS: Full
15465 msgid "trimming-type.full"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. TRANSLATORS: Partial
15469 msgid "trimming-type.partial"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. TRANSLATORS: Perforate
15473 msgid "trimming-type.perforate"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. TRANSLATORS: Score
15477 msgid "trimming-type.score"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. TRANSLATORS: Tab
15481 msgid "trimming-type.tab"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. TRANSLATORS: Cut After
15485 msgid "trimming-when"
15486 msgstr ""
15487
15488 #. TRANSLATORS: Every Document
15489 msgid "trimming-when.after-documents"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. TRANSLATORS: Job
15493 msgid "trimming-when.after-job"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. TRANSLATORS: Every Set
15497 msgid "trimming-when.after-sets"
15498 msgstr ""
15499
15500 #. TRANSLATORS: Every Page
15501 msgid "trimming-when.after-sheets"
15502 msgstr ""
15503
15504 msgid "unknown"
15505 msgstr "未知"
15506
15507 msgid "untitled"
15508 msgstr "タイトルなし"
15509
15510 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15511 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15512
15513 #. TRANSLATORS: Which Printers
15514 msgid "which-printers"
15515 msgstr ""
15516
15517 #. TRANSLATORS: All
15518 msgid "which-printers.all"
15519 msgstr ""
15520
15521 #. TRANSLATORS: Idle
15522 msgid "which-printers.idle"
15523 msgstr ""
15524
15525 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15526 msgid "which-printers.not-accepting"
15527 msgstr ""
15528
15529 #. TRANSLATORS: Processing
15530 msgid "which-printers.processing"
15531 msgstr ""
15532
15533 #. TRANSLATORS: Shutdown
15534 msgid "which-printers.shutdown"
15535 msgstr ""
15536
15537 #. TRANSLATORS: Stopped
15538 msgid "which-printers.stopped"
15539 msgstr ""
15540
15541 #. TRANSLATORS: Testing
15542 msgid "which-printers.testing"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15546 msgid "x-accuracy"
15547 msgstr ""
15548
15549 #. TRANSLATORS: X Dimension
15550 msgid "x-dimension"
15551 msgstr ""
15552
15553 #. TRANSLATORS: X Offset
15554 msgid "x-offset"
15555 msgstr ""
15556
15557 #. TRANSLATORS: X Origin
15558 msgid "x-origin"
15559 msgstr ""
15560
15561 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15562 msgid "y-accuracy"
15563 msgstr ""
15564
15565 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15566 msgid "y-dimension"
15567 msgstr ""
15568
15569 #. TRANSLATORS: Y Offset
15570 msgid "y-offset"
15571 msgstr ""
15572
15573 #. TRANSLATORS: Y Origin
15574 msgid "y-origin"
15575 msgstr ""
15576
15577 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15578 msgid "z-accuracy"
15579 msgstr ""
15580
15581 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15582 msgid "z-dimension"
15583 msgstr ""
15584
15585 #. TRANSLATORS: Z Offset
15586 msgid "z-offset"
15587 msgstr ""
15588
15589 msgid "{service_domain} Domain name"
15590 msgstr ""
15591
15592 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15593 msgstr ""
15594
15595 msgid "{service_name} Service instance name"
15596 msgstr ""
15597
15598 msgid "{service_port} Port number"
15599 msgstr ""
15600
15601 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15602 msgstr ""
15603
15604 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15605 msgstr ""
15606
15607 msgid "{service_uri} URI"
15608 msgstr ""
15609
15610 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15611 msgstr ""
15612
15613 msgid "{} URI"
15614 msgstr ""
15615
15616 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15617 msgstr ""
15618
15619 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15620 #~ msgstr ""
15621 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15622
15623 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15624 #~ msgstr ""
15625 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15626
15627 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15628 #~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15629
15630 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15631 #~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"