2 # Japanese message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 msgid "\tAfter fault: continue"
44 msgid "\tBanner required"
47 msgid "\tCharset sets:"
50 msgid "\tConnection: direct"
53 msgid "\tConnection: remote"
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
62 msgid "\tDefault pitch:"
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
69 msgid "\tDescription: %s"
72 msgid "\tForm mounted:"
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgid "\tLocation: %s"
90 msgid "\tOn fault: no alert"
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
116 msgid "\tprinting is disabled"
119 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
126 msgid "\tqueuing is disabled"
129 msgid "\tqueuing is enabled"
132 msgid "\treason unknown"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
222 msgid " PASS Product"
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 " REF: Page 122, section 5.17"
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
434 " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1534 msgid "--false Always false"
1537 msgid "--hold Hold new jobs"
1540 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 "--include-schemes scheme-list\n"
1545 " Include only the specified URI schemes"
1548 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1551 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1554 msgid "--local True if service is local"
1557 msgid "--ls List attributes"
1561 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1564 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1567 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1570 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1573 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1576 msgid "--print Print URI if true"
1579 msgid "--print-name Print service name if true"
1583 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1586 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1589 msgid "--release Release previously held jobs"
1592 msgid "--remote True if service is remote"
1596 "--stop-after-include-error\n"
1597 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1601 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1605 msgid "--true Always true"
1608 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1611 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1614 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1617 msgid "--version Show program version"
1620 msgid "--version Show version"
1680 msgid "-4 Connect using IPv4"
1701 msgid "-6 Connect using IPv6"
1737 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1740 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1744 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1747 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1750 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1753 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1756 msgid "-H Show the default server and port"
1759 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1762 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1765 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1768 msgid "-H restart Reprint the job"
1771 msgid "-H resume Resume a held job"
1774 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1777 msgid "-I Ignore errors"
1781 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1782 " Ignore specific warnings"
1785 msgid "-L Send requests using content-length"
1788 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1791 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1794 msgid "-P destination Specify the destination"
1798 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1802 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1805 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1808 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1811 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1814 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1817 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1820 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1823 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1826 msgid "-T title Specify the job title"
1829 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1832 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1835 msgid "-V version Set default IPP version"
1838 msgid "-W completed Show completed jobs"
1841 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1845 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1847 " Issue warnings instead of errors"
1850 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1853 msgid "-a Cancel all jobs"
1856 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1859 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1862 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1865 msgid "-c Produce CSV output"
1868 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1871 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1874 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1877 msgid "-d Show the default destination"
1880 msgid "-d destination Set default destination"
1883 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1886 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1889 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1892 msgid "-e Show available destinations on the network"
1895 msgid "-f Run in the foreground."
1898 msgid "-f filename Set default request filename"
1901 msgid "-h Show this usage message."
1904 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1907 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1910 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1913 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1916 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1920 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1923 msgid "-l List attributes"
1926 msgid "-l Produce plain text output"
1929 msgid "-l Run cupsd on demand."
1932 msgid "-l Show supported options and values"
1935 msgid "-l Show verbose (long) output"
1939 "-m Send an email notification when the job completes"
1942 msgid "-m Show models"
1946 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1950 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1953 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1956 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1959 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1963 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1966 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1970 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1971 " Disable supply level reporting via IPP"
1975 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1976 " Disable supply level reporting via SNMP"
1979 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1982 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1985 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1988 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1991 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1994 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1997 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2001 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2002 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2005 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2009 "-o orientation-requested=N\n"
2010 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2014 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2019 "-o printer-error-policy=name\n"
2020 " Specify the printer error policy"
2024 "-o printer-is-shared=true\n"
2025 " Share the printer"
2029 "-o printer-op-policy=name\n"
2030 " Specify the printer operation policy"
2033 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2037 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2038 " Specify 2-sided portrait printing"
2042 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2043 " Specify 2-sided landscape printing"
2046 msgid "-p Print URI if true"
2049 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2052 msgid "-p destination Specify a destination"
2055 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2058 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2061 msgid "-q Run silently"
2064 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2067 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2070 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2073 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2076 msgid "-r True if service is remote"
2079 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2082 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2085 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2088 msgid "-s Be silent"
2091 msgid "-s Print service name if true"
2094 msgid "-s Show a status summary"
2097 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2100 msgid "-t Produce a test report"
2103 msgid "-t Show all status information"
2106 msgid "-t Test the configuration file."
2109 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2112 msgid "-t title Specify the job title"
2116 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2119 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2123 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2127 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2130 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2133 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2136 msgid "-v Be verbose"
2139 msgid "-v Show devices"
2142 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2145 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2148 msgid "-vv Be very verbose"
2151 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2154 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2157 msgid "-x destination Remove the named destination"
2161 "-x utility [argument ...] ;\n"
2162 " Execute program if true"
2165 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2178 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2181 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2183 msgid "1.5 inch/sec."
2187 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2190 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2193 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2196 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2201 msgid "10 inches/sec."
2205 msgstr "10 x 11 インチ"
2208 msgstr "10 x 13 インチ"
2211 msgstr "10 x 14 インチ"
2217 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2225 msgid "11 inches/sec."
2237 msgid "12 inches/sec."
2241 msgstr "12 x 11 インチ"
2247 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2268 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2271 msgstr "15 x 11 インチ"
2274 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2297 msgid "2 inches/sec."
2300 msgid "2-Sided Printing"
2304 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2307 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2310 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2313 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2316 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2319 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2322 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2325 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2328 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2331 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2334 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2337 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2340 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2342 msgid "2.5 inches/sec."
2346 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2349 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2352 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2355 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2361 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2364 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2381 msgid "24-Pin Series"
2391 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2408 msgid "3 inches/sec."
2415 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2418 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2421 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2424 msgstr "3.00x3.00インチ"
2427 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2430 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2433 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2436 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2439 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2442 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2448 msgstr "3.5 インチディスク"
2451 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2457 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2460 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2477 msgid "4 inches/sec."
2481 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2483 msgid "4.00x13.00\""
2484 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2487 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2490 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2493 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2496 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2499 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2502 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2505 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2511 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2519 msgid "5 inches/sec."
2534 msgid "6 inches/sec."
2538 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2541 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2544 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2547 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2550 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2553 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2556 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2562 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2579 msgid "7 inches/sec."
2594 msgid "8 inches/sec."
2601 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2604 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2607 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2610 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2613 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2616 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2619 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2625 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2633 msgid "9 inches/sec."
2642 msgid "9-Pin Series"
2651 msgid "?Invalid help command unknown."
2652 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2654 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2656 "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
2658 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2660 "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
2663 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2664 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2667 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2668 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2673 msgid "A0 Long Edge"
2679 msgid "A1 Long Edge"
2688 msgid "A2 Long Edge"
2694 msgid "A3 Long Edge"
2700 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2701 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2706 msgid "A4 Long Edge"
2718 msgid "A5 Long Edge"
2727 msgid "A6 Long Edge"
2757 msgid "ARCH C Long Edge"
2758 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2763 msgid "ARCH D Long Edge"
2764 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2769 msgid "ARCH E Long Edge"
2770 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2787 msgid "Administration"
2793 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2794 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2800 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2801 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2804 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2808 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2812 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2813 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2852 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2856 msgid "Bad '%s' value."
2860 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2861 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2863 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2866 msgid "Bad NULL dests pointer"
2867 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2869 msgid "Bad OpenGroup"
2870 msgstr "不正な OpenGroup"
2872 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2873 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2875 msgid "Bad OrderDependency"
2876 msgstr "不正な OrderDependency"
2878 msgid "Bad PPD cache file."
2879 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2881 msgid "Bad PPD file."
2887 msgid "Bad SNMP version number"
2888 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2890 msgid "Bad UIConstraints"
2891 msgstr "不正な UIConstraints"
2896 msgid "Bad arguments to function"
2900 msgid "Bad copies value %d."
2901 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2903 msgid "Bad custom parameter"
2904 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2907 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2908 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2911 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2912 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2915 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2916 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2919 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2920 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2922 msgid "Bad filename buffer"
2923 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2925 msgid "Bad hostname/address in URI"
2926 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2929 msgid "Bad job-name value: %s"
2930 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2932 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2933 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2935 msgid "Bad job-priority value."
2936 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2939 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2940 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2942 msgid "Bad job-sheets value type."
2943 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2945 msgid "Bad job-state value."
2946 msgstr "不正な job-state 値です。"
2949 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2950 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
2953 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2954 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
2957 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2958 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
2961 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2965 msgid "Bad number-up value %d."
2966 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
2969 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2970 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
2972 msgid "Bad port number in URI"
2973 msgstr "URI のポート番号が不正"
2976 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2977 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
2980 msgid "Bad printer-state value %d."
2981 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
2983 msgid "Bad printer-uri."
2984 msgstr "printer-uri が不正です。"
2987 msgid "Bad request ID %d."
2988 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
2991 msgid "Bad request version number %d.%d."
2992 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
2994 msgid "Bad resource in URI"
2995 msgstr "URI のリソースが不正"
2997 msgid "Bad scheme in URI"
2998 msgstr "URI のスキームが不正"
3000 msgid "Bad username in URI"
3001 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3003 msgid "Bad value string"
3006 msgid "Bad/empty URI"
3019 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3020 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3022 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3023 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3028 msgid "CPCL Label Printer"
3029 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3034 msgid "Canceling print job."
3035 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3037 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3040 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3041 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3046 msgid "Change Settings"
3050 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3051 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3056 msgid "Clean Print Heads"
3057 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3059 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3060 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3069 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3071 "exit help quit status ?"
3073 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3075 "exit help quit status ?"
3077 msgid "Community name uses indefinite length"
3078 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3080 msgid "Connected to printer."
3081 msgstr "プリンターに接続しました。"
3083 msgid "Connecting to printer."
3092 msgid "Control file sent successfully."
3093 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3095 msgid "Copying print data."
3096 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3101 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3104 msgid "Credentials have expired."
3110 msgid "CustominCutInterval"
3111 msgstr "CustominCutInterval"
3113 msgid "CustominTearInterval"
3114 msgstr "CustominTearInterval"
3128 msgid "Data file sent successfully."
3129 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3137 msgid "Delete Class"
3140 msgid "Delete Printer"
3143 msgid "DeskJet Series"
3144 msgstr "DeskJet シリーズ"
3147 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3148 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3161 "Device: uri = %s\n"
3164 " make-and-model = %s\n"
3171 " make-and-model = %s\n"
3175 msgid "Direct Thermal Media"
3179 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3180 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3183 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3185 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3189 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3190 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3193 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3194 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3197 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3199 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3205 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3206 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3217 msgid "EPL1 Label Printer"
3218 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3220 msgid "EPL2 Label Printer"
3221 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3223 msgid "Edit Configuration File"
3226 msgid "Encryption is not supported."
3227 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3229 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3230 msgid "Ending Banner"
3237 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3238 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3239 "valid Kerberos ticket."
3241 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3242 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3243 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3245 msgid "Envelope #10"
3248 msgid "Envelope #11"
3251 msgid "Envelope #12"
3254 msgid "Envelope #14"
3290 msgid "Envelope C65"
3296 msgid "Envelope Choukei 3"
3299 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3300 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3302 msgid "Envelope Choukei 4"
3305 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3306 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3311 msgid "Envelope Feed"
3314 msgid "Envelope Invite"
3317 msgid "Envelope Italian"
3320 msgid "Envelope Kaku2"
3323 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3326 msgid "Envelope Kaku3"
3329 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3332 msgid "Envelope Monarch"
3335 msgid "Envelope PRC1"
3338 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3339 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3341 msgid "Envelope PRC10"
3344 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3345 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3347 msgid "Envelope PRC2"
3350 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3351 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3353 msgid "Envelope PRC3"
3356 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3357 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3359 msgid "Envelope PRC4"
3362 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3363 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3365 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3366 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3368 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3371 msgid "Envelope PRC6"
3374 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3375 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3377 msgid "Envelope PRC7"
3380 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3381 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3383 msgid "Envelope PRC8"
3386 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3387 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3389 msgid "Envelope PRC9"
3392 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3393 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3395 msgid "Envelope Personal"
3398 msgid "Envelope You4"
3401 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3402 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3404 msgid "Environment Variables:"
3410 msgid "Error Policy"
3413 msgid "Error reading raster data."
3416 msgid "Error sending raster data."
3417 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3419 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3420 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3422 msgid "European Fanfold"
3425 msgid "European Fanfold Legal"
3428 msgid "Every 10 Labels"
3431 msgid "Every 2 Labels"
3434 msgid "Every 3 Labels"
3437 msgid "Every 4 Labels"
3440 msgid "Every 5 Labels"
3443 msgid "Every 6 Labels"
3446 msgid "Every 7 Labels"
3449 msgid "Every 8 Labels"
3452 msgid "Every 9 Labels"
3461 msgid "Expectation Failed"
3464 msgid "Export Printers to Samba"
3465 msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3467 msgid "Expressions:"
3470 msgid "Fast Grayscale"
3474 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3475 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3478 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3480 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3484 msgid "File \"%s\" is a directory."
3485 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3488 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3489 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3492 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3493 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3500 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3501 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3503 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3504 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3507 msgid "Finished page %d."
3508 msgstr "ページ %d を終了。"
3510 msgid "Finishing Preset"
3531 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3532 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3534 msgid "Glossy Paper"
3537 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3538 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3546 msgid "Hanging Folder"
3547 msgstr "Hanging Folder"
3549 msgid "Hash buffer too small."
3552 msgid "Help file not in index."
3553 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3558 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3559 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3561 msgid "IPP attribute has no name."
3562 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3564 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3565 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3567 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3568 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3570 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3571 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3573 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3574 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3576 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3577 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3579 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3580 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3582 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3583 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3585 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3586 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3588 msgid "IPP language length overflows value."
3589 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3591 msgid "IPP language length too large."
3592 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3594 msgid "IPP member name is not empty."
3595 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3597 msgid "IPP memberName value is empty."
3598 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3600 msgid "IPP memberName with no attribute."
3601 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3603 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3604 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3606 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3607 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3609 msgid "IPP octetString length too large."
3610 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3612 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3613 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3615 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3616 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3618 msgid "IPP string length overflows value."
3619 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3621 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3622 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3624 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3625 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3627 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3631 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3632 " Fully-qualified domain name"
3635 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3638 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3641 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3650 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3656 msgid "Illegal control character"
3659 msgid "Illegal main keyword string"
3660 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3662 msgid "Illegal option keyword string"
3663 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3665 msgid "Illegal translation string"
3668 msgid "Illegal whitespace character"
3671 msgid "Installable Options"
3672 msgstr "インストール可能オプション"
3675 msgstr "インストールされています"
3677 msgid "IntelliBar Label Printer"
3678 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3681 msgstr "Intellitech"
3683 msgid "Internal Server Error"
3686 msgid "Internal error"
3689 msgid "Internet Postage 2-Part"
3690 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3692 msgid "Internet Postage 3-Part"
3693 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3695 msgid "Internet Printing Protocol"
3696 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3698 msgid "Invalid group tag."
3701 msgid "Invalid media name arguments."
3702 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3704 msgid "Invalid media size."
3705 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3707 msgid "Invalid ppd-name value."
3711 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3712 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3735 msgid "JIS B4 Long Edge"
3736 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3741 msgid "JIS B5 Long Edge"
3742 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3747 msgid "JIS B6 Long Edge"
3748 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3760 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3761 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3764 msgid "Job #%d does not exist."
3765 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3768 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3769 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3772 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3773 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3776 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3777 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3780 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3781 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3784 msgid "Job #%d is not complete."
3785 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3788 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3789 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3792 msgid "Job #%d is not held."
3793 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3795 msgid "Job Completed"
3801 msgid "Job Options Changed"
3807 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3808 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3810 msgid "Job operation failed"
3813 msgid "Job state cannot be changed."
3814 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3816 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3817 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3822 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3823 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3826 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3829 msgid "Label Printer"
3836 msgid "Language \"%s\" not supported."
3837 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3839 msgid "Large Address"
3842 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3843 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3845 msgid "Letter Oversize"
3846 msgstr "US レター (特大)"
3848 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3849 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3854 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3855 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3857 msgid "List Available Printers"
3858 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3860 msgid "Local printer created."
3863 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3866 msgid "Looking for printer."
3867 msgstr "プリンターを探しています。"
3875 msgid "Media Source"
3878 msgid "Media Tracking"
3887 msgid "Memory allocation error"
3888 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3890 msgid "Missing CloseGroup"
3891 msgstr "CloseGroup がありません"
3893 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3896 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3897 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3899 msgid "Missing asterisk in column 1"
3900 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3902 msgid "Missing document-number attribute."
3903 msgstr "document-number 属性がありません。"
3905 msgid "Missing form variable"
3906 msgstr "form 変数がありません。"
3908 msgid "Missing last-document attribute in request."
3909 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3911 msgid "Missing media or media-col."
3912 msgstr "media または media-col がありません。"
3914 msgid "Missing media-size in media-col."
3915 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3917 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3918 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3920 msgid "Missing option keyword"
3921 msgstr "オプションキーワードがありません"
3923 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3924 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3927 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3930 msgid "Missing required attributes."
3931 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3933 msgid "Missing resource in URI"
3934 msgstr "URI のリソースがない"
3936 msgid "Missing scheme in URI"
3937 msgstr "URI のスキームがない"
3939 msgid "Missing value string"
3942 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3943 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3945 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3946 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3950 "Model: name = %s\n"
3951 " natural_language = %s\n"
3952 " make-and-model = %s\n"
3957 " プリンタードライバー = %s\n"
3963 msgid "Modify Class"
3966 msgid "Modify Printer"
3969 msgid "Move All Jobs"
3975 msgid "Moved Permanently"
3976 msgstr "別の場所へ移動しました"
3978 msgid "NULL PPD file pointer"
3979 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
3981 msgid "Name OID uses indefinite length"
3982 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
3984 msgid "Nested classes are not allowed."
3985 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
3990 msgid "New credentials are not valid for name."
3993 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4002 msgid "No IPP attributes."
4006 msgstr "PPD の名前がありません"
4008 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4009 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4011 msgid "No active connection"
4012 msgstr "アクティブな接続はありません"
4014 msgid "No active connection."
4015 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4018 msgid "No active jobs on %s."
4019 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4021 msgid "No attributes in request."
4022 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4024 msgid "No authentication information provided."
4025 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4027 msgid "No common name specified."
4030 msgid "No community name"
4031 msgstr "コミュニティ名がありません"
4033 msgid "No default destination."
4036 msgid "No default printer."
4037 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4039 msgid "No destinations added."
4040 msgstr "追加された宛先はありません。"
4042 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4043 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4045 msgid "No error-index"
4046 msgstr "エラーインデックスがありません"
4048 msgid "No error-status"
4049 msgstr "エラーステータスがありません"
4051 msgid "No file in print request."
4052 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4054 msgid "No modification time"
4058 msgstr "OID 名がありません"
4060 msgid "No pages were found."
4061 msgstr " ページが見つかりません。"
4063 msgid "No printer name"
4064 msgstr "プリンター名がありません"
4066 msgid "No printer-uri found"
4067 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4069 msgid "No printer-uri found for class"
4070 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4072 msgid "No printer-uri in request."
4073 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4075 msgid "No request URI."
4076 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4078 msgid "No request protocol version."
4079 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4081 msgid "No request sent."
4082 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4084 msgid "No request-id"
4085 msgstr "リクエストID がありません"
4087 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4090 msgid "No subscription attributes in request."
4091 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4093 msgid "No subscriptions found."
4094 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4096 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4097 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4099 msgid "No version number"
4100 msgstr "バージョン名がありません"
4102 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4103 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4105 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4106 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4117 msgid "Not Implemented"
4120 msgid "Not Installed"
4121 msgstr "インストールされていません"
4123 msgid "Not Modified"
4126 msgid "Not Supported"
4127 msgstr "サポートされていません"
4129 msgid "Not allowed to print."
4130 msgstr "印刷が許可されていません。"
4138 msgid "Off (1-Sided)"
4147 msgid "Only local users can create a local printer."
4151 msgid "Open of %s failed: %s"
4152 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4154 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4155 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4157 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4158 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4160 msgid "Operation Policy"
4164 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4165 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4167 msgid "Options Installed"
4168 msgstr "インストールされたオプション"
4179 msgid "Out of date PPD cache file."
4180 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4182 msgid "Out of memory."
4183 msgstr "メモリーが足りません。"
4188 msgid "PCL Laser Printer"
4189 msgstr "PCL レーザープリンター"
4194 msgid "PRC16K Long Edge"
4195 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4200 msgid "PRC32K Long Edge"
4201 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4203 msgid "PRC32K Oversize"
4204 msgstr "PRC32K (特大)"
4206 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4207 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4210 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4213 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4214 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4216 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4217 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4219 msgid "ParamCustominCutInterval"
4220 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4222 msgid "ParamCustominTearInterval"
4223 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4226 msgid "Password for %s on %s? "
4227 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4232 msgid "Pause Printer"
4241 msgid "Photo Labels"
4250 msgid "Port Monitor"
4253 msgid "PostScript Printer"
4254 msgstr "PostScript プリンター"
4259 msgid "Postcard Double"
4262 msgid "Postcard Double Long Edge"
4265 msgid "Postcard Long Edge"
4268 msgid "Preparing to print."
4271 msgid "Print Density"
4280 msgid "Print Quality"
4286 msgid "Print Self-Test Page"
4287 msgstr "自己テストページの印刷"
4292 msgid "Print Test Page"
4295 msgid "Print and Cut"
4298 msgid "Print and Tear"
4301 msgid "Print file sent."
4302 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4304 msgid "Print job canceled at printer."
4305 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4307 msgid "Print job too large."
4308 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4310 msgid "Print job was not accepted."
4311 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4314 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4317 msgid "Printer Added"
4320 msgid "Printer Default"
4321 msgstr "デフォルトのプリンター"
4323 msgid "Printer Deleted"
4326 msgid "Printer Modified"
4329 msgid "Printer Paused"
4332 msgid "Printer Settings"
4335 msgid "Printer cannot print supplied content."
4336 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4338 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4339 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4341 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4351 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4352 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4360 msgid "Quota limit reached."
4361 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4363 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4364 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4370 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4371 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4374 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4375 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4377 msgid "Reprint After Error"
4380 msgid "Request Entity Too Large"
4381 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4386 msgid "Resume Class"
4389 msgid "Resume Printer"
4392 msgid "Return Address"
4399 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4400 msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4402 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4403 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4405 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4406 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4411 msgid "See remote printer."
4414 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4417 msgid "Sending data to printer."
4418 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4420 msgid "Server Restarted"
4423 msgid "Server Security Auditing"
4424 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4426 msgid "Server Started"
4429 msgid "Server Stopped"
4432 msgid "Server credentials not set."
4433 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4435 msgid "Service Unavailable"
4438 msgid "Set Allowed Users"
4439 msgstr "許可するユーザーの設定"
4441 msgid "Set As Server Default"
4442 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4444 msgid "Set Class Options"
4445 msgstr "クラスオプションの設定"
4447 msgid "Set Printer Options"
4448 msgstr "プリンターオプションの設定"
4450 msgid "Set Publishing"
4453 msgid "Shipping Address"
4456 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4459 msgid "Special Paper"
4463 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4464 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4472 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4473 msgid "Starting Banner"
4477 msgid "Starting page %d."
4478 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4484 msgid "Subscription #%d does not exist."
4485 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4487 msgid "Substitutions:"
4499 msgid "Switching Protocols"
4505 msgid "Tabloid Oversize"
4508 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4509 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4517 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4518 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4521 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4522 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4525 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4526 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4530 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4535 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4536 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4539 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4540 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4543 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4544 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4546 msgid "The PPD file could not be opened."
4547 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4550 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4551 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4553 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4554 "シュ (#) を含んではなりません。"
4557 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4559 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4563 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4564 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4566 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4567 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4569 msgid "The printer did not respond."
4570 msgstr "プリンターが応答しません。"
4572 msgid "The printer is in use."
4573 msgstr "プリンターは使用中です。"
4575 msgid "The printer is not connected."
4576 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4578 msgid "The printer is not responding."
4579 msgstr "プリンターが応答していません。"
4581 msgid "The printer is now connected."
4582 msgstr "プリンターが接続されました。"
4584 msgid "The printer is now online."
4585 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4587 msgid "The printer is offline."
4588 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4590 msgid "The printer is unreachable at this time."
4591 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4593 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4594 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4597 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4598 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4602 msgid "The printer or class does not exist."
4603 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4605 msgid "The printer or class is not shared."
4606 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4609 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4610 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4612 msgid "The printer-uri attribute is required."
4613 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4616 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4618 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4622 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4624 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4628 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4631 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4632 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4635 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4636 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4638 msgid "There are too many subscriptions."
4639 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4641 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4642 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4644 msgid "Thermal Transfer Media"
4647 msgid "Too many active jobs."
4648 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4651 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4652 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4655 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4656 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4658 msgid "Transparency"
4676 msgid "Trust on first use is disabled."
4679 msgid "URI Too Long"
4682 msgid "URI too large"
4694 msgid "US Legal Oversize"
4695 msgstr "US リーガル (特大)"
4700 msgid "US Letter Long Edge"
4701 msgstr "US レター 長辺送り"
4703 msgid "US Letter Oversize"
4704 msgstr "US レター (特大)"
4706 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4707 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4709 msgid "US Letter Small"
4712 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4713 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4715 msgid "Unable to access help file."
4716 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4718 msgid "Unable to add class"
4719 msgstr "クラスを追加できません"
4721 msgid "Unable to add document to print job."
4722 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4725 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4726 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4728 msgid "Unable to add printer"
4729 msgstr "プリンターを追加できません"
4731 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4732 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4734 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4735 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4737 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4738 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4740 msgid "Unable to cancel print job."
4741 msgstr "プリンターを変更できません。"
4743 msgid "Unable to change printer"
4744 msgstr "プリンターを変更できません"
4746 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4747 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4749 msgid "Unable to change server settings"
4750 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4753 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4754 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4757 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4758 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4760 msgid "Unable to configure printer options."
4761 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4763 msgid "Unable to connect to host."
4764 msgstr "ホストに接続できません。"
4766 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4767 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4770 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4771 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4773 msgid "Unable to copy PPD file."
4774 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4776 msgid "Unable to create credentials from array."
4779 msgid "Unable to create printer-uri"
4780 msgstr "printer-uri を作成できません"
4782 msgid "Unable to create printer."
4785 msgid "Unable to create server credentials."
4786 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4788 msgid "Unable to create temporary file"
4789 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4791 msgid "Unable to delete class"
4792 msgstr "クラスを削除できません"
4794 msgid "Unable to delete printer"
4795 msgstr "プリンターを削除できません"
4797 msgid "Unable to do maintenance command"
4798 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4800 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4801 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4804 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4805 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4808 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4809 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4811 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4812 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4814 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4815 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4818 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4819 "before responding)."
4821 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4824 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4825 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4828 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4829 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4832 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4834 msgid "Unable to find destination for job"
4835 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4837 msgid "Unable to find printer."
4838 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4840 msgid "Unable to find server credentials."
4841 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4843 msgid "Unable to get backend exit status."
4844 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4846 msgid "Unable to get class list"
4847 msgstr "クラスリストを取得できません"
4849 msgid "Unable to get class status"
4850 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4852 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4853 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4855 msgid "Unable to get printer attributes"
4856 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4858 msgid "Unable to get printer list"
4859 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4861 msgid "Unable to get printer status"
4862 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4864 msgid "Unable to get printer status."
4865 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4867 msgid "Unable to load help index."
4868 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4871 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4872 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4874 msgid "Unable to locate printer."
4875 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4877 msgid "Unable to modify class"
4878 msgstr "クラスを変更できません"
4880 msgid "Unable to modify printer"
4881 msgstr "プリンターを変更できません"
4883 msgid "Unable to move job"
4884 msgstr "ジョブを移動できません"
4886 msgid "Unable to move jobs"
4887 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4889 msgid "Unable to open PPD file"
4890 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4892 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4893 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4895 msgid "Unable to open device file"
4896 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4899 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4900 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4902 msgid "Unable to open help file."
4903 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4905 msgid "Unable to open print file"
4906 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4908 msgid "Unable to open raster file"
4909 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4911 msgid "Unable to print test page"
4912 msgstr "テストページを印刷できません"
4914 msgid "Unable to read print data."
4915 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4917 msgid "Unable to rename job document file."
4920 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4921 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4924 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4925 msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
4927 msgid "Unable to see in file"
4928 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4930 msgid "Unable to send command to printer driver"
4931 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4933 msgid "Unable to send data to printer."
4934 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4936 msgid "Unable to set options"
4937 msgstr "オプションを設定できません"
4939 msgid "Unable to set server default"
4940 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
4942 msgid "Unable to start backend process."
4943 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
4945 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4946 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
4948 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4949 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
4951 msgid "Unable to write print data"
4952 msgstr "プリントデータを書き込めません"
4955 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4956 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
4958 msgid "Unauthorized"
4968 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4969 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
4972 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4973 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
4976 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4977 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
4980 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4981 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
4983 msgid "Unknown hash algorithm."
4986 msgid "Unknown media size name."
4987 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
4990 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4991 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
4994 msgid "Unknown option \"%s\"."
4995 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
4998 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4999 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5002 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5003 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5006 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5007 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5009 msgid "Unknown request method."
5010 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5012 msgid "Unknown request version."
5013 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5015 msgid "Unknown scheme in URI"
5016 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5018 msgid "Unknown service name."
5019 msgstr "未知のサービス名です。"
5022 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5023 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5026 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5027 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5030 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5031 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5033 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5036 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5037 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5040 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5041 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5044 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5045 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5048 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5049 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5052 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5053 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5056 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5057 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5059 msgid "Unsupported margins."
5060 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5062 msgid "Unsupported media value."
5063 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5066 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5067 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5070 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5072 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5076 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5078 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5080 msgid "Unsupported raster data."
5081 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5083 msgid "Unsupported value type"
5084 msgstr "サポートされていない型の値です"
5086 msgid "Upgrade Required"
5087 msgstr "アップグレードが必要です"
5092 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5093 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5094 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5095 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5096 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5097 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5101 " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
5102 " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
5103 " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
5105 " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5106 " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
5107 " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
5111 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5115 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5116 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5119 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5120 " cancel [options] [destination]\n"
5121 " cancel [options] [destination-id]"
5124 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5125 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5127 msgid "Usage: cupsd [options]"
5128 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5130 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5131 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5134 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5135 " program | cupstestppd [options] -"
5139 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5140 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5142 " ippfind --version"
5144 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5145 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5147 " ippfind --version"
5149 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5150 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5153 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5154 " lp [options] -i id"
5158 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5159 " lpadmin [options] -p destination\n"
5160 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5161 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5162 " lpadmin [options] -x destination"
5166 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5167 " lpinfo [options] -v"
5171 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5172 " lpmove [options] source-destination destination"
5176 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5177 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5178 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5179 " lpoptions [options] -x destination"
5182 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5185 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5189 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5193 msgid "Usage: lpstat [options]"
5196 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5197 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5199 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5200 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5202 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5203 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5205 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5206 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5209 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5211 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5214 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5215 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5217 msgid "Value uses indefinite length"
5220 msgid "VarBind uses indefinite length"
5221 msgstr "VarBind は不定長です"
5223 msgid "Version uses indefinite length"
5224 msgstr "Version は不定長です"
5226 msgid "Waiting for job to complete."
5227 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5229 msgid "Waiting for printer to become available."
5230 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5232 msgid "Waiting for printer to finish."
5233 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5235 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5238 msgid "Web Interface is Disabled"
5239 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5246 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5249 "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
5252 msgid "ZPL Label Printer"
5253 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5261 msgid "accuracy-units"
5262 msgstr "Accuracy Units"
5264 msgid "accuracy-units.mm"
5267 msgid "accuracy-units.nm"
5270 msgid "accuracy-units.um"
5274 msgstr "Bale Output"
5277 msgstr "Baling Type"
5279 msgid "baling-type.band"
5282 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5283 msgstr "Shrink Wrap"
5285 msgid "baling-type.wrap"
5289 msgstr "Baling When"
5291 msgid "baling-when.after-job"
5294 msgid "baling-when.after-sets"
5298 msgstr "Bind Output"
5300 msgid "binding-reference-edge"
5301 msgstr "Binding Reference Edge"
5303 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5306 msgid "binding-reference-edge.left"
5309 msgid "binding-reference-edge.right"
5312 msgid "binding-reference-edge.top"
5315 msgid "binding-type"
5316 msgstr "Binding Type"
5318 msgid "binding-type.adhesive"
5321 msgid "binding-type.comb"
5324 msgid "binding-type.flat"
5327 msgid "binding-type.padding"
5330 msgid "binding-type.perfect"
5333 msgid "binding-type.spiral"
5336 msgid "binding-type.tape"
5339 msgid "binding-type.velo"
5345 msgid "charge-info-message"
5346 msgstr "Charge Info Message"
5349 msgstr "Coat Sheets"
5351 msgid "coating-sides"
5352 msgstr "Coating Sides"
5354 msgid "coating-sides.back"
5357 msgid "coating-sides.both"
5360 msgid "coating-sides.front"
5363 msgid "coating-type"
5364 msgstr "Coating Type"
5366 msgid "coating-type.archival"
5369 msgid "coating-type.archival-glossy"
5370 msgstr "Archival Glossy"
5372 msgid "coating-type.archival-matte"
5373 msgstr "Archival Matte"
5375 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5376 msgstr "Archival Semi Gloss"
5378 msgid "coating-type.glossy"
5381 msgid "coating-type.high-gloss"
5384 msgid "coating-type.matte"
5387 msgid "coating-type.semi-gloss"
5390 msgid "coating-type.silicone"
5393 msgid "coating-type.translucent"
5394 msgstr "Translucent"
5399 msgid "confirmation-sheet-print"
5400 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5409 msgstr "Cover Front"
5411 msgid "cover-sheet-info"
5412 msgstr "Cover Sheet Info"
5414 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5417 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5420 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5423 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5426 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5427 msgstr "Organization"
5429 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5432 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5438 msgid "cover-type.no-cover"
5441 msgid "cover-type.print-back"
5444 msgid "cover-type.print-both"
5447 msgid "cover-type.print-front"
5448 msgstr "Print Front"
5450 msgid "cover-type.print-none"
5454 msgstr "Cover Output"
5456 msgid "covering-name"
5457 msgstr "Covering Name"
5459 msgid "covering-name.plain"
5462 msgid "covering-name.pre-cut"
5465 msgid "covering-name.pre-printed"
5466 msgstr "Pre Printed"
5468 msgid "cups-deviced failed to execute."
5469 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5471 msgid "cups-driverd failed to execute."
5472 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5474 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5475 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
5478 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5479 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5482 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5483 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5486 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5487 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5489 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5490 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5492 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5494 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5496 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5498 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5501 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5502 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5504 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5505 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5507 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5508 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5511 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5512 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5515 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5516 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5519 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5520 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5523 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5524 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5526 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5527 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5530 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5531 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5533 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5534 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5536 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5537 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5539 msgid "detailed-status-message"
5540 msgstr "Detailed Status Message"
5543 msgid "device for %s/%s: %s"
5544 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5547 msgid "device for %s: %s"
5548 msgstr "%s のデバイス: %s"
5550 msgid "document-copies"
5553 msgid "document-state"
5554 msgstr "Document State"
5556 msgid "document-state-reasons"
5557 msgstr "Detailed Document State"
5559 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5560 msgstr "Aborted By System"
5562 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5563 msgstr "Canceled At Device"
5565 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5566 msgstr "Canceled By Operator"
5568 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5569 msgstr "Canceled By User"
5571 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5572 msgstr "Completed Successfully"
5574 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5575 msgstr "Completed With Errors"
5577 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5578 msgstr "Completed With Warnings"
5580 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5581 msgstr "Compression Error"
5583 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5584 msgstr "Data Insufficient"
5586 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5587 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5589 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5590 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5592 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5593 msgstr "Digital Signature Wait"
5595 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5596 msgstr "Document Access Error"
5598 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5599 msgstr "Document Fetchable"
5601 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5602 msgstr "Document Format Error"
5604 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5605 msgstr "Document Password Error"
5607 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5608 msgstr "Document Permission Error"
5610 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5611 msgstr "Document Security Error"
5613 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5614 msgstr "Document Unprintable Error"
5616 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5617 msgstr "Errors Detected"
5619 msgid "document-state-reasons.incoming"
5622 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5623 msgstr "Interpreting"
5625 msgid "document-state-reasons.none"
5628 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5631 msgid "document-state-reasons.printing"
5634 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5635 msgstr "Processing To Stop Point"
5637 msgid "document-state-reasons.queued"
5640 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5641 msgstr "Queued For Marker"
5643 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5644 msgstr "Queued In Device"
5646 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5647 msgstr "Resources Are Not Ready"
5649 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5650 msgstr "Resources Are Not Supported"
5652 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5653 msgstr "Submission Interrupted"
5655 msgid "document-state-reasons.transforming"
5656 msgstr "Transforming"
5658 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5659 msgstr "Unsupported Compression"
5661 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5662 msgstr "Unsupported Document Format"
5664 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5665 msgstr "Warnings Detected"
5667 msgid "document-state.3"
5670 msgid "document-state.5"
5673 msgid "document-state.6"
5674 msgstr "Processing Stopped"
5676 msgid "document-state.7"
5679 msgid "document-state.8"
5682 msgid "document-state.9"
5685 msgid "error-index uses indefinite length"
5686 msgstr "error-index は不定長です"
5688 msgid "error-status uses indefinite length"
5689 msgstr "error-status は不定長です"
5692 "expression --and expression\n"
5697 "expression --or expression\n"
5701 msgid "expression expression Logical AND"
5704 msgid "feed-orientation"
5705 msgstr "Feed Orientation"
5707 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5708 msgstr "Long Edge First"
5710 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5711 msgstr "Short Edge First"
5713 msgid "fetch-status-code"
5714 msgstr "Fetch Status Code"
5716 msgid "finishing-template"
5717 msgstr "Finishing Template"
5719 msgid "finishing-template.bale"
5722 msgid "finishing-template.bind"
5725 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5726 msgstr "Bind Bottom"
5728 msgid "finishing-template.bind-left"
5731 msgid "finishing-template.bind-right"
5734 msgid "finishing-template.bind-top"
5737 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5738 msgstr "Booklet Maker"
5740 msgid "finishing-template.coat"
5743 msgid "finishing-template.cover"
5746 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5747 msgstr "Edge Stitch"
5749 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5750 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5752 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5753 msgstr "Edge Stitch Left"
5755 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5756 msgstr "Edge Stitch Right"
5758 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5759 msgstr "Edge Stitch Top"
5761 msgid "finishing-template.fold"
5764 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5765 msgstr "Fold Accordion"
5767 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5768 msgstr "Fold Double Gate"
5770 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5771 msgstr "Fold Engineering Z"
5773 msgid "finishing-template.fold-gate"
5776 msgid "finishing-template.fold-half"
5779 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5780 msgstr "Fold Half Z"
5782 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5783 msgstr "Fold Left Gate"
5785 msgid "finishing-template.fold-letter"
5786 msgstr "Fold Letter"
5788 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5789 msgstr "Fold Parallel"
5791 msgid "finishing-template.fold-poster"
5792 msgstr "Fold Poster"
5794 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5795 msgstr "Fold Right Gate"
5797 msgid "finishing-template.fold-z"
5800 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5803 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5806 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5809 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5812 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5815 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5818 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5821 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5824 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5827 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5830 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5833 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5836 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5839 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5842 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5845 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5848 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5851 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5854 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5857 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5860 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5863 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5866 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5869 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5872 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5875 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5878 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5881 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5884 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5887 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5890 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5893 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5896 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5899 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5902 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5905 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5908 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5911 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5914 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5917 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5920 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5923 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5926 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5929 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5932 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5935 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5938 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5941 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5944 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5947 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5950 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5953 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5956 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5959 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5962 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5965 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5968 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5971 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5974 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5977 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5980 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5983 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5986 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5989 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5992 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5995 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5998 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6001 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6004 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6007 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6010 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6013 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6016 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6019 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6022 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6025 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6028 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6031 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6034 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6037 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6040 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6043 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6046 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6049 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6052 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6055 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6058 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6061 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6064 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6067 msgid "finishing-template.jog-offset"
6070 msgid "finishing-template.laminate"
6073 msgid "finishing-template.punch"
6076 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6077 msgstr "Punch Bottom Left"
6079 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6080 msgstr "Punch Bottom Right"
6082 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6083 msgstr "Punch Dual Bottom"
6085 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6086 msgstr "Punch Dual Left"
6088 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6089 msgstr "Punch Dual Right"
6091 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6092 msgstr "Punch Dual Top"
6094 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6095 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6097 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6098 msgstr "Punch Multiple Left"
6100 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6101 msgstr "Punch Multiple Right"
6103 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6104 msgstr "Punch Multiple Top"
6106 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6107 msgstr "Punch Quad Bottom"
6109 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6110 msgstr "Punch Quad Left"
6112 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6113 msgstr "Punch Quad Right"
6115 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6116 msgstr "Punch Quad Top"
6118 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6119 msgstr "Punch Top Left"
6121 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6122 msgstr "Punch Top Right"
6124 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6125 msgstr "Punch Triple Bottom"
6127 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6128 msgstr "Punch Triple Left"
6130 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6131 msgstr "Punch Triple Right"
6133 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6134 msgstr "Punch Triple Top"
6136 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6137 msgstr "Saddle Stitch"
6139 msgid "finishing-template.staple"
6142 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6143 msgstr "Staple Bottom Left"
6145 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6146 msgstr "Staple Bottom Right"
6148 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6149 msgstr "Staple Dual Bottom"
6151 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6152 msgstr "Staple Dual Left"
6154 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6155 msgstr "Staple Dual Right"
6157 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6158 msgstr "Staple Dual Top"
6160 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6161 msgstr "Staple Top Left"
6163 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6164 msgstr "Staple Top Right"
6166 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6167 msgstr "Staple Triple Bottom"
6169 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6170 msgstr "Staple Triple Left"
6172 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6173 msgstr "Staple Triple Right"
6175 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6176 msgstr "Staple Triple Top"
6178 msgid "finishing-template.trim"
6181 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6182 msgstr "Trim After Copies"
6184 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6185 msgstr "Trim After Documents"
6187 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6188 msgstr "Trim After Job"
6190 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6191 msgstr "Trim After Pages"
6196 msgid "finishings-col"
6199 msgid "finishings.10"
6202 msgid "finishings.100"
6205 msgid "finishings.101"
6206 msgstr "Fold Engineering Z"
6208 msgid "finishings.11"
6211 msgid "finishings.12"
6214 msgid "finishings.13"
6215 msgstr "Booklet Maker"
6217 msgid "finishings.14"
6220 msgid "finishings.15"
6223 msgid "finishings.16"
6226 msgid "finishings.20"
6227 msgstr "Staple Top Left"
6229 msgid "finishings.21"
6230 msgstr "Staple Bottom Left"
6232 msgid "finishings.22"
6233 msgstr "Staple Top Right"
6235 msgid "finishings.23"
6236 msgstr "Staple Bottom Right"
6238 msgid "finishings.24"
6239 msgstr "Edge Stitch Left"
6241 msgid "finishings.25"
6242 msgstr "Edge Stitch Top"
6244 msgid "finishings.26"
6245 msgstr "Edge Stitch Right"
6247 msgid "finishings.27"
6248 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6250 msgid "finishings.28"
6251 msgstr "Staple Dual Left"
6253 msgid "finishings.29"
6254 msgstr "Staple Dual Top"
6256 msgid "finishings.3"
6259 msgid "finishings.30"
6260 msgstr "Staple Dual Right"
6262 msgid "finishings.31"
6263 msgstr "Staple Dual Bottom"
6265 msgid "finishings.32"
6266 msgstr "Staple Triple Left"
6268 msgid "finishings.33"
6269 msgstr "Staple Triple Top"
6271 msgid "finishings.34"
6272 msgstr "Staple Triple Right"
6274 msgid "finishings.35"
6275 msgstr "Staple Triple Bottom"
6277 msgid "finishings.4"
6280 msgid "finishings.5"
6283 msgid "finishings.50"
6286 msgid "finishings.51"
6289 msgid "finishings.52"
6292 msgid "finishings.53"
6293 msgstr "Bind Bottom"
6295 msgid "finishings.6"
6298 msgid "finishings.60"
6299 msgstr "Trim After Pages"
6301 msgid "finishings.61"
6302 msgstr "Trim After Documents"
6304 msgid "finishings.62"
6305 msgstr "Trim After Copies"
6307 msgid "finishings.63"
6308 msgstr "Trim After Job"
6310 msgid "finishings.7"
6313 msgid "finishings.70"
6314 msgstr "Punch Top Left"
6316 msgid "finishings.71"
6317 msgstr "Punch Bottom Left"
6319 msgid "finishings.72"
6320 msgstr "Punch Top Right"
6322 msgid "finishings.73"
6323 msgstr "Punch Bottom Right"
6325 msgid "finishings.74"
6326 msgstr "Punch Dual Left"
6328 msgid "finishings.75"
6329 msgstr "Punch Dual Top"
6331 msgid "finishings.76"
6332 msgstr "Punch Dual Right"
6334 msgid "finishings.77"
6335 msgstr "Punch Dual Bottom"
6337 msgid "finishings.78"
6338 msgstr "Punch Triple Left"
6340 msgid "finishings.79"
6341 msgstr "Punch Triple Top"
6343 msgid "finishings.8"
6344 msgstr "Saddle Stitch"
6346 msgid "finishings.80"
6347 msgstr "Punch Triple Right"
6349 msgid "finishings.81"
6350 msgstr "Punch Triple Bottom"
6352 msgid "finishings.82"
6353 msgstr "Punch Quad Left"
6355 msgid "finishings.83"
6356 msgstr "Punch Quad Top"
6358 msgid "finishings.84"
6359 msgstr "Punch Quad Right"
6361 msgid "finishings.85"
6362 msgstr "Punch Quad Bottom"
6364 msgid "finishings.86"
6365 msgstr "Punch Multiple Left"
6367 msgid "finishings.87"
6368 msgstr "Punch Multiple Top"
6370 msgid "finishings.88"
6371 msgstr "Punch Multiple Right"
6373 msgid "finishings.89"
6374 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6376 msgid "finishings.9"
6377 msgstr "Edge Stitch"
6379 msgid "finishings.90"
6380 msgstr "Fold Accordion"
6382 msgid "finishings.91"
6383 msgstr "Fold Double Gate"
6385 msgid "finishings.92"
6388 msgid "finishings.93"
6391 msgid "finishings.94"
6392 msgstr "Fold Half Z"
6394 msgid "finishings.95"
6395 msgstr "Fold Left Gate"
6397 msgid "finishings.96"
6398 msgstr "Fold Letter"
6400 msgid "finishings.97"
6401 msgstr "Fold Parallel"
6403 msgid "finishings.98"
6404 msgstr "Fold Poster"
6406 msgid "finishings.99"
6407 msgstr "Fold Right Gate"
6412 msgid "folding-direction"
6413 msgstr "Folding Direction"
6415 msgid "folding-direction.inward"
6418 msgid "folding-direction.outward"
6421 msgid "folding-offset"
6422 msgstr "Fold Position"
6424 msgid "folding-reference-edge"
6425 msgstr "Folding Reference Edge"
6427 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6430 msgid "folding-reference-edge.left"
6433 msgid "folding-reference-edge.right"
6436 msgid "folding-reference-edge.top"
6439 msgid "font-name-requested"
6442 msgid "font-size-requested"
6445 msgid "force-front-side"
6446 msgstr "Force Front Side"
6454 msgid "help\t\tGet help on commands."
6455 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6460 msgid "imposition-template"
6461 msgstr "Imposition Template"
6463 msgid "imposition-template.none"
6466 msgid "imposition-template.signature"
6469 msgid "input-attributes"
6470 msgstr "Input Attributes"
6472 msgid "input-auto-scaling"
6473 msgstr "Scan Auto Scaling"
6475 msgid "input-auto-skew-correction"
6476 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6478 msgid "input-brightness"
6479 msgstr "Scan Brightness"
6481 msgid "input-color-mode"
6482 msgstr "Input Color Mode"
6484 msgid "input-color-mode.auto"
6487 msgid "input-color-mode.bi-level"
6490 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6493 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6496 msgid "input-color-mode.color"
6499 msgid "input-color-mode.color_8"
6502 msgid "input-color-mode.monochrome"
6505 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6506 msgstr "Monochrome 16"
6508 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6509 msgstr "Monochrome 4"
6511 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6512 msgstr "Monochrome 8"
6514 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6517 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6520 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6523 msgid "input-content-type"
6524 msgstr "Input Content Type"
6526 msgid "input-content-type.auto"
6529 msgid "input-content-type.halftone"
6532 msgid "input-content-type.line-art"
6535 msgid "input-content-type.magazine"
6538 msgid "input-content-type.photo"
6541 msgid "input-content-type.text"
6544 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6545 msgstr "Text And Photo"
6547 msgid "input-contrast"
6548 msgstr "Scan Contrast"
6550 msgid "input-film-scan-mode"
6551 msgstr "Input Film Scan Mode"
6553 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6554 msgstr "Black And White Negative Film"
6556 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6557 msgstr "Color Negative Film"
6559 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6560 msgstr "Color Slide Film"
6562 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6563 msgstr "Not Applicable"
6565 msgid "input-images-to-transfer"
6566 msgstr "Scan Images To Transfer"
6569 msgstr "Input Media"
6571 msgid "input-media.auto"
6574 msgid "input-orientation-requested"
6575 msgstr "Input Orientation"
6577 msgid "input-quality"
6578 msgstr "Input Quality"
6580 msgid "input-resolution"
6581 msgstr "Scan Resolution"
6583 msgid "input-scaling-height"
6584 msgstr "Scan Scaling Height"
6586 msgid "input-scaling-width"
6587 msgstr "Scan Scaling Width"
6589 msgid "input-scan-regions"
6590 msgstr "Scan Regions"
6592 msgid "input-sharpness"
6593 msgstr "Scan Sharpness"
6596 msgstr "Input Sides"
6598 msgid "input-source"
6599 msgstr "Input Source"
6601 msgid "input-source.adf"
6604 msgid "input-source.film-reader"
6605 msgstr "Film Reader"
6607 msgid "input-source.platen"
6610 msgid "insert-after-page-number"
6611 msgstr "Insert Page Number"
6613 msgid "insert-count"
6614 msgstr "Insert Count"
6616 msgid "insert-sheet"
6617 msgstr "Insert Sheet"
6620 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6621 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6623 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6624 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6627 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6628 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6631 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6632 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6635 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6636 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6639 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6640 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6642 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6643 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
6645 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6646 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
6648 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6649 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
6651 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6652 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
6655 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6656 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6659 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6662 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6663 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
6666 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6667 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6670 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6671 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
6674 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6675 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6677 msgid "ippfind: Out of memory."
6678 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
6680 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6681 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
6684 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6685 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
6688 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6689 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
6692 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6693 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
6696 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6697 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
6700 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6704 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6706 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
6709 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6712 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6713 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6715 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6716 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6718 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6719 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6721 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6724 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6725 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6727 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6728 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6730 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6731 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6733 msgid "ipptool: URI required before test file."
6734 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6736 msgid "job-account-id"
6737 msgstr "Job Account ID"
6739 msgid "job-account-type"
6740 msgstr "Job Account Type"
6742 msgid "job-account-type.general"
6745 msgid "job-account-type.group"
6748 msgid "job-account-type.none"
6751 msgid "job-accounting-output-bin"
6752 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6754 msgid "job-accounting-sheets"
6755 msgstr "Job Accounting Sheets"
6757 msgid "job-accounting-sheets-type"
6758 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6760 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6763 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6766 msgid "job-accounting-user-id"
6767 msgstr "Job Accounting User ID"
6769 msgid "job-collation-type"
6770 msgstr "Job Collation Type"
6772 msgid "job-collation-type.3"
6773 msgstr "Uncollated Sheets"
6775 msgid "job-collation-type.4"
6776 msgstr "Collated Documents"
6778 msgid "job-collation-type.5"
6779 msgstr "Uncollated Documents"
6784 msgid "job-cover-back"
6785 msgstr "Job Cover Back"
6787 msgid "job-cover-front"
6788 msgstr "Job Cover Front"
6790 msgid "job-delay-output-until"
6791 msgstr "Job Delay Output Until"
6793 msgid "job-delay-output-until-time"
6794 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6796 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6799 msgid "job-delay-output-until.evening"
6802 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6805 msgid "job-delay-output-until.night"
6808 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6809 msgstr "No Delay Output"
6811 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6812 msgstr "Second Shift"
6814 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6815 msgstr "Third Shift"
6817 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6820 msgid "job-error-action"
6821 msgstr "Job Error Action"
6823 msgid "job-error-action.abort-job"
6826 msgid "job-error-action.cancel-job"
6829 msgid "job-error-action.continue-job"
6830 msgstr "Continue Job"
6832 msgid "job-error-action.suspend-job"
6833 msgstr "Suspend Job"
6835 msgid "job-error-sheet"
6836 msgstr "Job Error Sheet"
6838 msgid "job-error-sheet-type"
6839 msgstr "Job Error Sheet Type"
6841 msgid "job-error-sheet-type.none"
6844 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6847 msgid "job-error-sheet-when"
6848 msgstr "Job Error Sheet When"
6850 msgid "job-error-sheet-when.always"
6853 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6856 msgid "job-finishings"
6857 msgstr "Job Finishings"
6859 msgid "job-hold-until"
6862 msgid "job-hold-until-time"
6863 msgstr "Job Hold Until Time"
6865 msgid "job-hold-until.day-time"
6868 msgid "job-hold-until.evening"
6871 msgid "job-hold-until.indefinite"
6874 msgid "job-hold-until.night"
6877 msgid "job-hold-until.no-hold"
6880 msgid "job-hold-until.second-shift"
6881 msgstr "Second Shift"
6883 msgid "job-hold-until.third-shift"
6884 msgstr "Third Shift"
6886 msgid "job-hold-until.weekend"
6889 msgid "job-mandatory-attributes"
6890 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6895 msgid "job-phone-number"
6896 msgstr "Job Phone Number"
6898 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6899 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
6901 msgid "job-priority"
6902 msgstr "Job Priority"
6904 msgid "job-recipient-name"
6905 msgstr "Job Recipient Name"
6907 msgid "job-save-disposition"
6908 msgstr "Job Save Disposition"
6910 msgid "job-sheet-message"
6911 msgstr "Job Sheet Message"
6914 msgstr "Banner Page"
6916 msgid "job-sheets-col"
6917 msgstr "Banner Page"
6919 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6920 msgstr "First Print Stream Page"
6922 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6923 msgstr "Start and End Sheets"
6925 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6928 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6929 msgstr "Start Sheet"
6931 msgid "job-sheets.none"
6934 msgid "job-sheets.standard"
6940 msgid "job-state-message"
6941 msgstr "Job State Message"
6943 msgid "job-state-reasons"
6944 msgstr "Detailed Job State"
6946 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6947 msgstr "Aborted By System"
6949 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6950 msgstr "Account Authorization Failed"
6952 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6953 msgstr "Account Closed"
6955 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6956 msgstr "Account Info Needed"
6958 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6959 msgstr "Account Limit Reached"
6961 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6962 msgstr "Compression Error"
6964 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6965 msgstr "Conflicting Attributes"
6967 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6968 msgstr "Connected To Destination"
6970 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6971 msgstr "Connecting To Destination"
6973 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6974 msgstr "Destination Uri Failed"
6976 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6977 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6979 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6980 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6982 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6983 msgstr "Document Access Error"
6985 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6986 msgstr "Document Format Error"
6988 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6989 msgstr "Document Password Error"
6991 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6992 msgstr "Document Permission Error"
6994 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6995 msgstr "Document Security Error"
6997 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6998 msgstr "Document Unprintable Error"
7000 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7001 msgstr "Errors Detected"
7003 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7004 msgstr "Job Canceled At Device"
7006 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7007 msgstr "Job Canceled By Operator"
7009 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7010 msgstr "Job Canceled By User"
7012 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7013 msgstr "Job Completed Successfully"
7015 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7016 msgstr "Job Completed With Errors"
7018 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7019 msgstr "Job Completed With Warnings"
7021 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7022 msgstr "Job Data Insufficient"
7024 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7025 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7027 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7028 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7030 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7031 msgstr "Job Fetchable"
7033 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7034 msgstr "Job Held For Review"
7036 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7037 msgstr "Job Hold Until Specified"
7039 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7040 msgstr "Job Incoming"
7042 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7043 msgstr "Job Interpreting"
7045 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7046 msgstr "Job Outgoing"
7048 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7049 msgstr "Job Password Wait"
7051 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7052 msgstr "Job Printed Successfully"
7054 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7055 msgstr "Job Printed With Errors"
7057 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7058 msgstr "Job Printed With Warnings"
7060 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7061 msgstr "Job Printing"
7063 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7066 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7067 msgstr "Job Queued For Marker"
7069 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7070 msgstr "Job Release Wait"
7072 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7073 msgstr "Job Restartable"
7075 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7076 msgstr "Job Resuming"
7078 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7079 msgstr "Job Saved Successfully"
7081 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7082 msgstr "Job Saved With Errors"
7084 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7085 msgstr "Job Saved With Warnings"
7087 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7090 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7091 msgstr "Job Spooling"
7093 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7094 msgstr "Job Streaming"
7096 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7097 msgstr "Job Suspended"
7099 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7100 msgstr "Job Suspended By Operator"
7102 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7103 msgstr "Job Suspended By System"
7105 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7106 msgstr "Job Suspended By User"
7108 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7109 msgstr "Job Suspending"
7111 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7112 msgstr "Job Transferring"
7114 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7115 msgstr "Job Transforming"
7117 msgid "job-state-reasons.none"
7120 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7121 msgstr "Printer Stopped"
7123 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7124 msgstr "Printer Stopped Partly"
7126 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7127 msgstr "Processing To Stop Point"
7129 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7130 msgstr "Queued In Device"
7132 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7133 msgstr "Resources Are Not Ready"
7135 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7136 msgstr "Resources Are Not Supported"
7138 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7139 msgstr "Service Off Line"
7141 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7142 msgstr "Submission Interrupted"
7144 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7145 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7147 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7148 msgstr "Unsupported Compression"
7150 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7151 msgstr "Unsupported Document Format"
7153 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7154 msgstr "Waiting For User Action"
7156 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7157 msgstr "Warnings Detected"
7163 msgstr "Pending Held"
7169 msgstr "Processing Stopped"
7181 msgstr "Laminate Pages"
7183 msgid "laminating-sides"
7184 msgstr "Laminating Sides"
7186 msgid "laminating-sides.back"
7189 msgid "laminating-sides.both"
7192 msgid "laminating-sides.front"
7195 msgid "laminating-type"
7196 msgstr "Laminating Type"
7198 msgid "laminating-type.archival"
7201 msgid "laminating-type.glossy"
7204 msgid "laminating-type.high-gloss"
7207 msgid "laminating-type.matte"
7210 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7213 msgid "laminating-type.translucent"
7214 msgstr "Translucent"
7219 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7220 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7223 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7226 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7228 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7230 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7231 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7233 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7234 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7236 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7237 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7239 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7240 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7242 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7243 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7245 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7246 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7248 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7249 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7251 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7252 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7254 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7255 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7257 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7258 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7260 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7261 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7263 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7264 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7266 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7268 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7270 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7271 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7274 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7275 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7278 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7279 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7282 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7286 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7287 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7290 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7294 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7298 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7303 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7304 " You must specify a printer name first."
7306 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7307 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7310 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7311 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7313 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7314 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7317 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7318 " You must specify a printer name first."
7320 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7321 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7324 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7328 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7329 msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
7332 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7333 " You must specify a printer name first."
7335 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7336 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7339 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7340 " You must specify a printer name first."
7342 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7343 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7346 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7347 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7350 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7351 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7354 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7355 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7357 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7360 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7361 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7366 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7368 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7371 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7372 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7374 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7376 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7379 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7380 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7382 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7384 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7387 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7389 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7392 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7394 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7397 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7398 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7401 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7402 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7404 msgid "lpoptions: No printers."
7405 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7408 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7409 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
7412 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7413 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7416 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7417 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7419 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7420 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7424 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7427 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
7429 msgid "material-amount"
7430 msgstr "Amount of Material"
7432 msgid "material-amount-units"
7433 msgstr "Material Amount Units"
7435 msgid "material-amount-units.g"
7438 msgid "material-amount-units.kg"
7441 msgid "material-amount-units.l"
7444 msgid "material-amount-units.m"
7447 msgid "material-amount-units.ml"
7450 msgid "material-amount-units.mm"
7453 msgid "material-color"
7454 msgstr "Material Color"
7456 msgid "material-diameter"
7457 msgstr "Material Diameter"
7459 msgid "material-diameter-tolerance"
7460 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7462 msgid "material-fill-density"
7463 msgstr "Material Fill Density"
7465 msgid "material-name"
7466 msgstr "Material Name"
7468 msgid "material-purpose"
7469 msgstr "Material Purpose"
7471 msgid "material-purpose.all"
7474 msgid "material-purpose.base"
7477 msgid "material-purpose.in-fill"
7480 msgid "material-purpose.shell"
7483 msgid "material-purpose.support"
7486 msgid "material-rate"
7489 msgid "material-rate-units"
7490 msgstr "Material Rate Units"
7492 msgid "material-rate-units.mg_second"
7495 msgid "material-rate-units.ml_second"
7498 msgid "material-rate-units.mm_second"
7501 msgid "material-shell-thickness"
7502 msgstr "Material Shell Thickness"
7504 msgid "material-temperature"
7505 msgstr "Material Temperature"
7507 msgid "material-type"
7508 msgstr "Material Type"
7510 msgid "material-type.abs"
7513 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7514 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7516 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7517 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7519 msgid "material-type.chocolate"
7522 msgid "material-type.gold"
7525 msgid "material-type.nylon"
7528 msgid "material-type.pet"
7531 msgid "material-type.photopolymer"
7532 msgstr "Photopolymer"
7534 msgid "material-type.pla"
7537 msgid "material-type.pla-conductive"
7538 msgstr "Pla Conductive"
7540 msgid "material-type.pla-flexible"
7541 msgstr "Pla Flexible"
7543 msgid "material-type.pla-magnetic"
7544 msgstr "Pla Magnetic"
7546 msgid "material-type.pla-steel"
7549 msgid "material-type.pla-stone"
7552 msgid "material-type.pla-wood"
7555 msgid "material-type.polycarbonate"
7556 msgstr "Polycarbonate"
7558 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7559 msgstr "Dissolvable PVA"
7561 msgid "material-type.silver"
7564 msgid "material-type.titanium"
7567 msgid "material-type.wax"
7570 msgid "materials-col"
7576 msgid "media-back-coating"
7577 msgstr "Media Back Coating"
7579 msgid "media-back-coating.glossy"
7582 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7585 msgid "media-back-coating.matte"
7588 msgid "media-back-coating.none"
7591 msgid "media-back-coating.satin"
7594 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7597 msgid "media-bottom-margin"
7598 msgstr "Media Bottom Margin"
7604 msgstr "Media Color"
7606 msgid "media-color.black"
7609 msgid "media-color.blue"
7612 msgid "media-color.brown"
7615 msgid "media-color.buff"
7618 msgid "media-color.clear-black"
7619 msgstr "Clear Black"
7621 msgid "media-color.clear-blue"
7624 msgid "media-color.clear-brown"
7625 msgstr "Clear Brown"
7627 msgid "media-color.clear-buff"
7630 msgid "media-color.clear-cyan"
7633 msgid "media-color.clear-gold"
7636 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7637 msgstr "Clear Goldenrod"
7639 msgid "media-color.clear-gray"
7642 msgid "media-color.clear-green"
7643 msgstr "Clear Green"
7645 msgid "media-color.clear-ivory"
7646 msgstr "Clear Ivory"
7648 msgid "media-color.clear-magenta"
7649 msgstr "Clear Magenta"
7651 msgid "media-color.clear-multi-color"
7652 msgstr "Clear Multi Color"
7654 msgid "media-color.clear-mustard"
7655 msgstr "Clear Mustard"
7657 msgid "media-color.clear-orange"
7658 msgstr "Clear Orange"
7660 msgid "media-color.clear-pink"
7663 msgid "media-color.clear-red"
7666 msgid "media-color.clear-silver"
7667 msgstr "Clear Silver"
7669 msgid "media-color.clear-turquoise"
7670 msgstr "Clear Turquoise"
7672 msgid "media-color.clear-violet"
7673 msgstr "Clear Violet"
7675 msgid "media-color.clear-white"
7676 msgstr "Clear White"
7678 msgid "media-color.clear-yellow"
7679 msgstr "Clear Yellow"
7681 msgid "media-color.cyan"
7684 msgid "media-color.dark-blue"
7687 msgid "media-color.dark-brown"
7690 msgid "media-color.dark-buff"
7693 msgid "media-color.dark-cyan"
7696 msgid "media-color.dark-gold"
7699 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7700 msgstr "Dark Goldenrod"
7702 msgid "media-color.dark-gray"
7705 msgid "media-color.dark-green"
7708 msgid "media-color.dark-ivory"
7711 msgid "media-color.dark-magenta"
7712 msgstr "Dark Magenta"
7714 msgid "media-color.dark-mustard"
7715 msgstr "Dark Mustard"
7717 msgid "media-color.dark-orange"
7718 msgstr "Dark Orange"
7720 msgid "media-color.dark-pink"
7723 msgid "media-color.dark-red"
7726 msgid "media-color.dark-silver"
7727 msgstr "Dark Silver"
7729 msgid "media-color.dark-turquoise"
7730 msgstr "Dark Turquoise"
7732 msgid "media-color.dark-violet"
7733 msgstr "Dark Violet"
7735 msgid "media-color.dark-yellow"
7736 msgstr "Dark Yellow"
7738 msgid "media-color.gold"
7741 msgid "media-color.goldenrod"
7744 msgid "media-color.gray"
7747 msgid "media-color.green"
7750 msgid "media-color.ivory"
7753 msgid "media-color.light-black"
7754 msgstr "Light Black"
7756 msgid "media-color.light-blue"
7759 msgid "media-color.light-brown"
7760 msgstr "Light Brown"
7762 msgid "media-color.light-buff"
7765 msgid "media-color.light-cyan"
7768 msgid "media-color.light-gold"
7771 msgid "media-color.light-goldenrod"
7772 msgstr "Light Goldenrod"
7774 msgid "media-color.light-gray"
7777 msgid "media-color.light-green"
7778 msgstr "Light Green"
7780 msgid "media-color.light-ivory"
7781 msgstr "Light Ivory"
7783 msgid "media-color.light-magenta"
7784 msgstr "Light Magenta"
7786 msgid "media-color.light-mustard"
7787 msgstr "Light Mustard"
7789 msgid "media-color.light-orange"
7790 msgstr "Light Orange"
7792 msgid "media-color.light-pink"
7795 msgid "media-color.light-red"
7798 msgid "media-color.light-silver"
7799 msgstr "Light Silver"
7801 msgid "media-color.light-turquoise"
7802 msgstr "Light Turquoise"
7804 msgid "media-color.light-violet"
7805 msgstr "Light Violet"
7807 msgid "media-color.light-yellow"
7808 msgstr "Light Yellow"
7810 msgid "media-color.magenta"
7813 msgid "media-color.multi-color"
7814 msgstr "Multi-Color"
7816 msgid "media-color.mustard"
7819 msgid "media-color.no-color"
7822 msgid "media-color.orange"
7825 msgid "media-color.pink"
7828 msgid "media-color.red"
7831 msgid "media-color.silver"
7834 msgid "media-color.turquoise"
7837 msgid "media-color.violet"
7840 msgid "media-color.white"
7843 msgid "media-color.yellow"
7846 msgid "media-front-coating"
7847 msgstr "Media Front Coating"
7850 msgstr "Media Grain"
7852 msgid "media-grain.x-direction"
7853 msgstr "Cross-Feed Direction"
7855 msgid "media-grain.y-direction"
7856 msgstr "Feed Direction"
7858 msgid "media-hole-count"
7859 msgstr "Media Hole Count"
7864 msgid "media-input-tray-check"
7865 msgstr "Media Input Tray Check"
7867 msgid "media-left-margin"
7868 msgstr "Media Left Margin"
7870 msgid "media-pre-printed"
7871 msgstr "Media Preprinted"
7873 msgid "media-pre-printed.blank"
7876 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7879 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7882 msgid "media-recycled"
7883 msgstr "Media Recycled"
7885 msgid "media-recycled.none"
7888 msgid "media-recycled.standard"
7891 msgid "media-right-margin"
7892 msgstr "Media Right Margin"
7895 msgstr "Media Dimensions"
7897 msgid "media-size-name"
7900 msgid "media-source"
7901 msgstr "Media Source"
7903 msgid "media-source.alternate"
7906 msgid "media-source.alternate-roll"
7907 msgstr "Alternate Roll"
7909 msgid "media-source.auto"
7912 msgid "media-source.bottom"
7915 msgid "media-source.by-pass-tray"
7916 msgstr "By Pass Tray"
7918 msgid "media-source.center"
7921 msgid "media-source.disc"
7924 msgid "media-source.envelope"
7927 msgid "media-source.hagaki"
7930 msgid "media-source.large-capacity"
7931 msgstr "Large Capacity"
7933 msgid "media-source.left"
7936 msgid "media-source.main"
7939 msgid "media-source.main-roll"
7942 msgid "media-source.manual"
7945 msgid "media-source.middle"
7948 msgid "media-source.photo"
7951 msgid "media-source.rear"
7954 msgid "media-source.right"
7957 msgid "media-source.roll-1"
7960 msgid "media-source.roll-10"
7963 msgid "media-source.roll-2"
7966 msgid "media-source.roll-3"
7969 msgid "media-source.roll-4"
7972 msgid "media-source.roll-5"
7975 msgid "media-source.roll-6"
7978 msgid "media-source.roll-7"
7981 msgid "media-source.roll-8"
7984 msgid "media-source.roll-9"
7987 msgid "media-source.side"
7990 msgid "media-source.top"
7993 msgid "media-source.tray-1"
7996 msgid "media-source.tray-10"
7999 msgid "media-source.tray-11"
8002 msgid "media-source.tray-12"
8005 msgid "media-source.tray-13"
8008 msgid "media-source.tray-14"
8011 msgid "media-source.tray-15"
8014 msgid "media-source.tray-16"
8017 msgid "media-source.tray-17"
8020 msgid "media-source.tray-18"
8023 msgid "media-source.tray-19"
8026 msgid "media-source.tray-2"
8029 msgid "media-source.tray-20"
8032 msgid "media-source.tray-3"
8035 msgid "media-source.tray-4"
8038 msgid "media-source.tray-5"
8041 msgid "media-source.tray-6"
8044 msgid "media-source.tray-7"
8047 msgid "media-source.tray-8"
8050 msgid "media-source.tray-9"
8053 msgid "media-thickness"
8054 msgstr "Media Thickness"
8057 msgstr "Media Tooth"
8059 msgid "media-tooth.antique"
8062 msgid "media-tooth.calendared"
8065 msgid "media-tooth.coarse"
8068 msgid "media-tooth.fine"
8071 msgid "media-tooth.linen"
8074 msgid "media-tooth.medium"
8077 msgid "media-tooth.smooth"
8080 msgid "media-tooth.stipple"
8083 msgid "media-tooth.uncalendared"
8084 msgstr "Uncalendared"
8086 msgid "media-tooth.vellum"
8089 msgid "media-top-margin"
8090 msgstr "Media Top Margin"
8095 msgid "media-type.aluminum"
8098 msgid "media-type.auto"
8101 msgid "media-type.back-print-film"
8102 msgstr "Back Print Film"
8104 msgid "media-type.cardboard"
8107 msgid "media-type.cardstock"
8110 msgid "media-type.cd"
8113 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8114 msgstr "Advanced Photo Paper"
8116 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8117 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8119 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8120 msgstr "Matte Brochure Paper"
8122 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8123 msgstr "Matte Cover Paper"
8125 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8126 msgstr "Office Recycled Paper"
8128 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8129 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8131 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8132 msgstr "Everyday Matte Paper"
8134 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8135 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8137 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8138 msgstr "Multipurpose Paper"
8140 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8141 msgstr "Mid-Weight Paper"
8143 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8144 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8146 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8147 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8149 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8150 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8152 msgid "media-type.continuous"
8155 msgid "media-type.continuous-long"
8156 msgstr "Continuous Long"
8158 msgid "media-type.continuous-short"
8159 msgstr "Continuous Short"
8161 msgid "media-type.corrugated-board"
8162 msgstr "Corrugated Board"
8164 msgid "media-type.disc"
8165 msgstr "Optical Disc"
8167 msgid "media-type.disc-glossy"
8168 msgstr "Glossy Optical Disc"
8170 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8171 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8173 msgid "media-type.disc-matte"
8174 msgstr "Matte Optical Disc"
8176 msgid "media-type.disc-satin"
8177 msgstr "Satin Optical Disc"
8179 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8180 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8182 msgid "media-type.double-wall"
8183 msgstr "Double Wall"
8185 msgid "media-type.dry-film"
8188 msgid "media-type.dvd"
8191 msgid "media-type.embossing-foil"
8192 msgstr "Embossing Foil"
8194 msgid "media-type.end-board"
8197 msgid "media-type.envelope"
8200 msgid "media-type.envelope-archival"
8201 msgstr "Archival Envelope"
8203 msgid "media-type.envelope-bond"
8204 msgstr "Bond Envelope"
8206 msgid "media-type.envelope-coated"
8207 msgstr "Coated Envelope"
8209 msgid "media-type.envelope-cotton"
8210 msgstr "Cotton Envelope"
8212 msgid "media-type.envelope-fine"
8213 msgstr "Fine Envelope"
8215 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8216 msgstr "Heavyweight Envelope"
8218 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8219 msgstr "Inkjet Envelope"
8221 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8222 msgstr "Lightweight Envelope"
8224 msgid "media-type.envelope-plain"
8225 msgstr "Plain Envelope"
8227 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8228 msgstr "Preprinted Envelope"
8230 msgid "media-type.envelope-window"
8231 msgstr "Windowed Envelope"
8233 msgid "media-type.fabric"
8236 msgid "media-type.fabric-archival"
8237 msgstr "Archival Fabric"
8239 msgid "media-type.fabric-glossy"
8240 msgstr "Glossy Fabric"
8242 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8243 msgstr "High Gloss Fabric"
8245 msgid "media-type.fabric-matte"
8246 msgstr "Matte Fabric"
8248 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8249 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8251 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8252 msgstr "Waterproof Fabric"
8254 msgid "media-type.film"
8257 msgid "media-type.flexo-base"
8260 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8261 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8263 msgid "media-type.flute"
8266 msgid "media-type.foil"
8269 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8270 msgstr "Full Cut Tabs"
8272 msgid "media-type.glass"
8275 msgid "media-type.glass-colored"
8276 msgstr "Glass Colored"
8278 msgid "media-type.glass-opaque"
8279 msgstr "Glass Opaque"
8281 msgid "media-type.glass-surfaced"
8282 msgstr "Glass Surfaced"
8284 msgid "media-type.glass-textured"
8285 msgstr "Glass Textured"
8287 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8288 msgstr "Gravure Cylinder"
8290 msgid "media-type.image-setter-paper"
8291 msgstr "Image Setter Paper"
8293 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8294 msgstr "Imaging Cylinder"
8296 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8297 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8299 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8300 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8302 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8303 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8305 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8306 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8308 msgid "media-type.labels"
8311 msgid "media-type.labels-colored"
8312 msgstr "Colored Labels"
8314 msgid "media-type.labels-glossy"
8315 msgstr "Glossy Labels"
8317 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8318 msgstr "High Gloss Labels"
8320 msgid "media-type.labels-inkjet"
8321 msgstr "Inkjet Labels"
8323 msgid "media-type.labels-matte"
8324 msgstr "Matte Labels"
8326 msgid "media-type.labels-permanent"
8327 msgstr "Permanent Labels"
8329 msgid "media-type.labels-satin"
8330 msgstr "Satin Labels"
8332 msgid "media-type.labels-security"
8333 msgstr "Security Labels"
8335 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8336 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8338 msgid "media-type.laminating-foil"
8339 msgstr "Laminating Foil"
8341 msgid "media-type.letterhead"
8344 msgid "media-type.metal"
8347 msgid "media-type.metal-glossy"
8348 msgstr "Metal Glossy"
8350 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8351 msgstr "Metal High Gloss"
8353 msgid "media-type.metal-matte"
8354 msgstr "Metal Matte"
8356 msgid "media-type.metal-satin"
8357 msgstr "Metal Satin"
8359 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8360 msgstr "Metal Semi Gloss"
8362 msgid "media-type.mounting-tape"
8363 msgstr "Mounting Tape"
8365 msgid "media-type.multi-layer"
8366 msgstr "Multi Layer"
8368 msgid "media-type.multi-part-form"
8369 msgstr "Multi Part Form"
8371 msgid "media-type.other"
8374 msgid "media-type.paper"
8377 msgid "media-type.photographic"
8378 msgstr "Photo Paper"
8380 msgid "media-type.photographic-archival"
8381 msgstr "Photographic Archival"
8383 msgid "media-type.photographic-film"
8386 msgid "media-type.photographic-glossy"
8387 msgstr "Glossy Photo Paper"
8389 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8390 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8392 msgid "media-type.photographic-matte"
8393 msgstr "Matte Photo Paper"
8395 msgid "media-type.photographic-satin"
8396 msgstr "Satin Photo Paper"
8398 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8399 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8401 msgid "media-type.plastic"
8404 msgid "media-type.plastic-archival"
8405 msgstr "Plastic Archival"
8407 msgid "media-type.plastic-colored"
8408 msgstr "Plastic Colored"
8410 msgid "media-type.plastic-glossy"
8411 msgstr "Plastic Glossy"
8413 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8414 msgstr "Plastic High Gloss"
8416 msgid "media-type.plastic-matte"
8417 msgstr "Plastic Matte"
8419 msgid "media-type.plastic-satin"
8420 msgstr "Plastic Satin"
8422 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8423 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8425 msgid "media-type.plate"
8428 msgid "media-type.polyester"
8431 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8432 msgstr "Pre Cut Tabs"
8434 msgid "media-type.roll"
8437 msgid "media-type.screen"
8440 msgid "media-type.screen-paged"
8441 msgstr "Screen Paged"
8443 msgid "media-type.self-adhesive"
8444 msgstr "Self Adhesive"
8446 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8447 msgstr "Self Adhesive Film"
8449 msgid "media-type.shrink-foil"
8450 msgstr "Shrink Foil"
8452 msgid "media-type.single-face"
8453 msgstr "Single Face"
8455 msgid "media-type.single-wall"
8456 msgstr "Single Wall"
8458 msgid "media-type.sleeve"
8461 msgid "media-type.stationery"
8464 msgid "media-type.stationery-archival"
8465 msgstr "Stationery Archival"
8467 msgid "media-type.stationery-coated"
8468 msgstr "Coated Paper"
8470 msgid "media-type.stationery-cotton"
8471 msgstr "Stationery Cotton"
8473 msgid "media-type.stationery-fine"
8474 msgstr "Vellum Paper"
8476 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8477 msgstr "Heavyweight Paper"
8479 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8480 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8482 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8483 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8485 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8488 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8489 msgstr "Lightweight Paper"
8491 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8492 msgstr "Preprinted Paper"
8494 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8495 msgstr "Punched Paper"
8497 msgid "media-type.tab-stock"
8500 msgid "media-type.tractor"
8503 msgid "media-type.transfer"
8506 msgid "media-type.transparency"
8507 msgstr "Transparency"
8509 msgid "media-type.triple-wall"
8510 msgstr "Triple Wall"
8512 msgid "media-type.wet-film"
8515 msgid "media-weight-metric"
8516 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8518 msgid "media.asme_f_28x40in"
8521 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8522 msgstr "A4 or US Letter"
8524 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8527 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8530 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8533 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8536 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8539 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8542 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8545 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8548 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8551 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8554 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8557 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8560 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8563 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8566 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8569 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8572 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8575 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8578 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8581 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8584 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8587 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8590 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8593 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8596 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8599 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8602 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8605 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8608 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8611 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8614 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8617 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8620 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8623 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8626 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8629 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8632 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8635 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8638 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8641 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8644 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8647 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8648 msgstr "B5 Envelope"
8650 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8653 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8654 msgstr "B6/C4 Envelope"
8656 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8659 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8662 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8665 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8666 msgstr "C0 Envelope"
8668 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8669 msgstr "C10 Envelope"
8671 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8672 msgstr "C1 Envelope"
8674 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8675 msgstr "C2 Envelope"
8677 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8678 msgstr "C3 Envelope"
8680 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8681 msgstr "C4 Envelope"
8683 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8684 msgstr "C5 Envelope"
8686 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8687 msgstr "C6 Envelope"
8689 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8690 msgstr "C6c5 Envelope"
8692 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8693 msgstr "C7 Envelope"
8695 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8696 msgstr "C7c6 Envelope"
8698 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8699 msgstr "C8 Envelope"
8701 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8702 msgstr "C9 Envelope"
8704 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8705 msgstr "DL Envelope"
8707 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8710 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8713 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8716 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8719 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8722 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8725 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8728 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8731 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8734 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8737 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8740 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8743 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8746 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8749 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8752 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8755 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8758 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8761 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8764 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8767 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8770 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8771 msgstr "JIS Executive"
8773 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8774 msgstr "Chou 2 Envelope"
8776 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8777 msgstr "Chou 3 Envelope"
8779 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8780 msgstr "Chou 4 Envelope"
8782 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8785 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8786 msgstr "Kahu Envelope"
8788 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8789 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8791 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8792 msgstr "216 x 277mme"
8794 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8795 msgstr "197 x 267mme"
8797 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8798 msgstr "190 x 240mme"
8800 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8801 msgstr "142 x 205mme"
8803 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8804 msgstr "119 x 197mme"
8806 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8807 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8809 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8810 msgstr "You 4 Envelope"
8812 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8815 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8818 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8821 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8824 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8827 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8830 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8833 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8836 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8839 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8842 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8845 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8846 msgstr "A2 Envelope"
8848 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8851 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8854 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8857 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8860 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8863 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8866 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8869 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8870 msgstr "12 x 19.17\""
8872 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8873 msgstr "C5 Envelope"
8875 msgid "media.na_c_17x22in"
8878 msgid "media.na_d_22x34in"
8881 msgid "media.na_e_34x44in"
8884 msgid "media.na_edp_11x14in"
8887 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8890 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8893 msgid "media.na_f_44x68in"
8896 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8897 msgstr "European Fanfold"
8899 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8902 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8905 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8908 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8911 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8914 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8917 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8920 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8923 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8926 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8929 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8930 msgstr "US Legal (Extra)"
8932 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8935 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8936 msgstr "US Letter (Extra)"
8938 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8939 msgstr "US Letter (Plus)"
8941 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8944 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8945 msgstr "Monarch Envelope"
8947 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8948 msgstr "#10 Envelope"
8950 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8951 msgstr "#11 Envelope"
8953 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8954 msgstr "#12 Envelope"
8956 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8957 msgstr "#14 Envelope"
8959 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8960 msgstr "#9 Envelope"
8962 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8963 msgstr "8.5 x 13.4\""
8965 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8966 msgstr "Personal Envelope"
8968 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8971 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8972 msgstr "8.94 x 14\""
8974 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8977 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8980 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8983 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8986 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8989 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8992 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8995 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8998 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9001 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9004 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9005 msgstr "184 x 260mm"
9007 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9008 msgstr "195 x 270mm"
9010 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9011 msgstr "275 x 395mm"
9013 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9016 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9017 msgstr "Folio (Special)"
9019 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9020 msgstr "Invitation Envelope"
9022 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9023 msgstr "Italian Envelope"
9025 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9026 msgstr "198 x 275mm"
9028 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9029 msgstr "200 x 300mm"
9031 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9032 msgstr "130 x 180mm"
9034 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9035 msgstr "267 x 389mm"
9037 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9038 msgstr "Postfix Envelope"
9040 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9041 msgstr "100 x 150mm"
9043 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9044 msgstr "100 x 200mm"
9046 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9047 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9049 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9050 msgstr "Chinese 16k"
9052 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9053 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9055 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9056 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9058 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9059 msgstr "Chinese 32k"
9061 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9062 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9064 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9065 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9067 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9068 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9070 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9071 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9073 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9074 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9076 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9077 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9079 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9082 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9086 msgid "members of class %s:"
9087 msgstr "クラス %s のメンバー:"
9089 msgid "multiple-document-handling"
9090 msgstr "Multiple Document Handling"
9092 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9093 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9095 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9096 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9098 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9099 msgstr "Single Document"
9101 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9102 msgstr "Single Document New Sheet"
9104 msgid "multiple-object-handling"
9105 msgstr "Multiple Object Handling"
9107 msgid "multiple-object-handling.auto"
9110 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9113 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9114 msgstr "Best Quality"
9116 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9119 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9120 msgstr "One At A Time"
9122 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9123 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9125 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9128 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9131 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9132 msgstr "Process Job"
9135 msgstr "エントリーがありません"
9137 msgid "no system default destination"
9138 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
9140 msgid "noise-removal"
9141 msgstr "Noise Removal"
9143 msgid "notify-attributes"
9144 msgstr "Notify Attributes"
9146 msgid "notify-charset"
9147 msgstr "Notify Charset"
9149 msgid "notify-events"
9150 msgstr "Notify Events"
9152 msgid "notify-events not specified."
9153 msgstr "notify-events が指定されていません。"
9155 msgid "notify-events.document-completed"
9156 msgstr "Document Completed"
9158 msgid "notify-events.document-config-changed"
9159 msgstr "Document Config Changed"
9161 msgid "notify-events.document-created"
9162 msgstr "Document Created"
9164 msgid "notify-events.document-fetchable"
9165 msgstr "Document Fetchable"
9167 msgid "notify-events.document-state-changed"
9168 msgstr "Document State Changed"
9170 msgid "notify-events.document-stopped"
9171 msgstr "Document Stopped"
9173 msgid "notify-events.job-completed"
9174 msgstr "Job Completed"
9176 msgid "notify-events.job-config-changed"
9177 msgstr "Job Config Changed"
9179 msgid "notify-events.job-created"
9180 msgstr "Job Created"
9182 msgid "notify-events.job-fetchable"
9183 msgstr "Job Fetchable"
9185 msgid "notify-events.job-progress"
9186 msgstr "Job Progress"
9188 msgid "notify-events.job-state-changed"
9189 msgstr "Job State Changed"
9191 msgid "notify-events.job-stopped"
9192 msgstr "Job Stopped"
9194 msgid "notify-events.none"
9197 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9198 msgstr "Printer Config Changed"
9200 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9201 msgstr "Printer Finishings Changed"
9203 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9204 msgstr "Printer Media Changed"
9206 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9207 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9209 msgid "notify-events.printer-restarted"
9210 msgstr "Printer Restarted"
9212 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9213 msgstr "Printer Shutdown"
9215 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9216 msgstr "Printer State Changed"
9218 msgid "notify-events.printer-stopped"
9219 msgstr "Printer Stopped"
9221 msgid "notify-get-interval"
9222 msgstr "Notify Get Interval"
9224 msgid "notify-lease-duration"
9225 msgstr "Notify Lease Duration"
9227 msgid "notify-natural-language"
9228 msgstr "Notify Natural Language"
9230 msgid "notify-pull-method"
9231 msgstr "Notify Pull Method"
9233 msgid "notify-recipient-uri"
9234 msgstr "Notify Recipient"
9237 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9238 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
9241 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9242 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
9244 msgid "notify-sequence-numbers"
9245 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9247 msgid "notify-subscription-ids"
9248 msgstr "Notify Subscription Ids"
9250 msgid "notify-time-interval"
9251 msgstr "Notify Time Interval"
9253 msgid "notify-user-data"
9254 msgstr "Notify User Data"
9257 msgstr "Notify Wait"
9259 msgid "number-of-retries"
9260 msgstr "Number Of Retries"
9265 msgid "object-offset"
9266 msgstr "Object Offset"
9269 msgstr "Object Size"
9271 msgid "organization-name"
9272 msgstr "Organization Name"
9274 msgid "orientation-requested"
9275 msgstr "Orientation"
9277 msgid "orientation-requested.3"
9280 msgid "orientation-requested.4"
9283 msgid "orientation-requested.5"
9284 msgstr "Reverse Landscape"
9286 msgid "orientation-requested.6"
9287 msgstr "Reverse Portrait"
9289 msgid "orientation-requested.7"
9292 msgid "output-attributes"
9293 msgstr "Output Attributes"
9298 msgid "output-bin.auto"
9301 msgid "output-bin.bottom"
9304 msgid "output-bin.center"
9307 msgid "output-bin.face-down"
9310 msgid "output-bin.face-up"
9313 msgid "output-bin.large-capacity"
9314 msgstr "Large Capacity"
9316 msgid "output-bin.left"
9319 msgid "output-bin.mailbox-1"
9322 msgid "output-bin.mailbox-10"
9325 msgid "output-bin.mailbox-2"
9328 msgid "output-bin.mailbox-3"
9331 msgid "output-bin.mailbox-4"
9334 msgid "output-bin.mailbox-5"
9337 msgid "output-bin.mailbox-6"
9340 msgid "output-bin.mailbox-7"
9343 msgid "output-bin.mailbox-8"
9346 msgid "output-bin.mailbox-9"
9349 msgid "output-bin.middle"
9352 msgid "output-bin.my-mailbox"
9355 msgid "output-bin.rear"
9358 msgid "output-bin.right"
9361 msgid "output-bin.side"
9364 msgid "output-bin.stacker-1"
9367 msgid "output-bin.stacker-10"
9370 msgid "output-bin.stacker-2"
9373 msgid "output-bin.stacker-3"
9376 msgid "output-bin.stacker-4"
9379 msgid "output-bin.stacker-5"
9382 msgid "output-bin.stacker-6"
9385 msgid "output-bin.stacker-7"
9388 msgid "output-bin.stacker-8"
9391 msgid "output-bin.stacker-9"
9394 msgid "output-bin.top"
9397 msgid "output-bin.tray-1"
9400 msgid "output-bin.tray-10"
9403 msgid "output-bin.tray-2"
9406 msgid "output-bin.tray-3"
9409 msgid "output-bin.tray-4"
9412 msgid "output-bin.tray-5"
9415 msgid "output-bin.tray-6"
9418 msgid "output-bin.tray-7"
9421 msgid "output-bin.tray-8"
9424 msgid "output-bin.tray-9"
9427 msgid "output-compression-quality-factor"
9428 msgstr "Scanned Image Quality"
9430 msgid "page-delivery"
9431 msgstr "Page Delivery"
9433 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9434 msgstr "Reverse Order Face Down"
9436 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9437 msgstr "Reverse Order Face Up"
9439 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9440 msgstr "Same Order Face Down"
9442 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9443 msgstr "Same Order Face Up"
9445 msgid "page-delivery.system-specified"
9446 msgstr "System Specified"
9448 msgid "page-order-received"
9449 msgstr "Page Order Received"
9451 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9452 msgstr "1 To N Order"
9454 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9455 msgstr "N To 1 Order"
9458 msgstr "Page Ranges"
9463 msgid "pages-per-subset"
9464 msgstr "Pages Per Subset"
9469 msgid "platform-shape"
9470 msgstr "Platform Shape"
9472 msgid "platform-shape.ellipse"
9475 msgid "platform-shape.rectangle"
9478 msgid "platform-temperature"
9479 msgstr "Platform Temperature"
9481 msgid "post-dial-string"
9482 msgstr "Post-dial String"
9485 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9486 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
9489 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9490 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
9493 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9494 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9497 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9498 msgstr "不正なフォント属性: %s"
9501 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9502 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9505 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9506 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9509 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9510 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9513 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9515 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
9518 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9520 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
9524 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9525 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
9528 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9529 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
9532 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9533 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
9536 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9538 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
9541 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9542 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
9545 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9546 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
9549 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9551 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
9555 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9557 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
9561 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9563 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
9567 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9569 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
9574 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9576 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
9580 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9582 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
9585 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9587 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
9590 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9591 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
9594 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9595 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
9598 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9599 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
9602 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9603 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
9606 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9607 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
9610 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9611 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9614 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9616 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
9619 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9620 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
9623 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9625 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
9628 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9630 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
9633 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9635 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
9638 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9640 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
9643 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9644 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9647 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9649 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
9653 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9655 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
9659 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9661 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
9665 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9666 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
9669 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9670 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
9673 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9674 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
9677 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9679 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
9683 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9684 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
9687 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9688 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
9692 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9694 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
9699 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9702 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
9706 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9707 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9710 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9712 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
9715 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9717 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
9720 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9722 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
9725 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9726 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
9729 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9730 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9733 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9735 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
9738 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9739 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
9742 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9744 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
9748 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9750 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
9754 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9756 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
9760 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9762 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9765 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9766 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9769 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9770 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
9773 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9774 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
9777 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9778 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
9781 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9782 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
9785 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9786 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
9790 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9791 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
9794 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9795 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
9798 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9800 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
9804 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9806 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
9809 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9811 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
9815 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9816 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
9819 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9820 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
9823 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9824 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
9827 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9828 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
9831 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9832 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
9835 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9836 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9839 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9841 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9844 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9845 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
9848 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9849 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
9852 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9853 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
9856 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9857 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9860 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9861 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
9864 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9865 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9868 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9869 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9872 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9873 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9876 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9877 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
9880 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9881 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9885 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9886 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9889 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9891 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9894 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9895 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
9898 msgid "ppdc: Writing %s."
9899 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
9902 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9903 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
9906 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9907 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
9910 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9911 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
9914 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9915 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
9917 msgid "pre-dial-string"
9918 msgstr "Pre-dial String"
9920 msgid "presentation-direction-number-up"
9921 msgstr "Number-Up Layout"
9923 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9924 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9926 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9927 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9929 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9930 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9932 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9933 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9935 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9936 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9938 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9939 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9941 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9942 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9944 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9945 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9947 msgid "print-accuracy"
9948 msgstr "Print Accuracy"
9953 msgid "print-base.brim"
9956 msgid "print-base.none"
9959 msgid "print-base.raft"
9962 msgid "print-base.skirt"
9965 msgid "print-base.standard"
9968 msgid "print-color-mode"
9969 msgstr "Print Color Mode"
9971 msgid "print-color-mode.auto"
9974 msgid "print-color-mode.bi-level"
9977 msgid "print-color-mode.color"
9980 msgid "print-color-mode.highlight"
9983 msgid "print-color-mode.monochrome"
9986 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9987 msgstr "Process Bi-Level"
9989 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9990 msgstr "Process Monochrome"
9992 msgid "print-content-optimize"
9993 msgstr "Print Optimization"
9995 msgid "print-content-optimize.auto"
9998 msgid "print-content-optimize.graphic"
10001 msgid "print-content-optimize.photo"
10004 msgid "print-content-optimize.text"
10007 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10008 msgstr "Text And Graphics"
10010 msgid "print-objects"
10011 msgstr "Print Objects"
10013 msgid "print-quality"
10014 msgstr "Print Quality"
10016 msgid "print-quality.3"
10019 msgid "print-quality.4"
10022 msgid "print-quality.5"
10025 msgid "print-rendering-intent"
10026 msgstr "Print Rendering Intent"
10028 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10031 msgid "print-rendering-intent.auto"
10034 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10035 msgstr "Perceptual"
10037 msgid "print-rendering-intent.relative"
10040 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10041 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10043 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10044 msgstr "Saturation"
10046 msgid "print-scaling"
10047 msgstr "Print Scaling"
10049 msgid "print-scaling.auto"
10052 msgid "print-scaling.auto-fit"
10055 msgid "print-scaling.fill"
10058 msgid "print-scaling.fit"
10061 msgid "print-scaling.none"
10064 msgid "print-supports"
10065 msgstr "Print Supports"
10067 msgid "print-supports.material"
10070 msgid "print-supports.none"
10073 msgid "print-supports.standard"
10077 msgid "printer %s disabled since %s -"
10078 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
10081 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10085 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10086 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
10089 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10090 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
10093 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10094 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
10097 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10098 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
10101 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10102 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
10104 msgid "printer-message-from-operator"
10105 msgstr "Printer Message From Operator"
10107 msgid "printer-resolution"
10108 msgstr "Printer Resolution"
10110 msgid "printer-state"
10111 msgstr "Printer State"
10113 msgid "printer-state-reasons"
10114 msgstr "Detailed Printer State"
10116 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10117 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10119 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10120 msgstr "Bander Added"
10122 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10123 msgstr "Bander Almost Empty"
10125 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10126 msgstr "Bander Almost Full"
10128 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10129 msgstr "Bander At Limit"
10131 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10132 msgstr "Bander Closed"
10134 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10135 msgstr "Bander Configuration Change"
10137 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10138 msgstr "Bander Cover Closed"
10140 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10141 msgstr "Bander Cover Open"
10143 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10144 msgstr "Bander Empty"
10146 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10147 msgstr "Bander Full"
10149 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10150 msgstr "Bander Interlock Closed"
10152 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10153 msgstr "Bander Interlock Open"
10155 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10156 msgstr "Bander Jam"
10158 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10159 msgstr "Bander Life Almost Over"
10161 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10162 msgstr "Bander Life Over"
10164 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10165 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10167 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10168 msgstr "Bander Missing"
10170 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10171 msgstr "Bander Motor Failure"
10173 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10174 msgstr "Bander Near Limit"
10176 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10177 msgstr "Bander Offline"
10179 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10180 msgstr "Bander Opened"
10182 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10183 msgstr "Bander Over Temperature"
10185 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10186 msgstr "Bander Power Saver"
10188 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10189 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10191 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10192 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10194 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10195 msgstr "Bander Removed"
10197 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10198 msgstr "Bander Resource Added"
10200 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10201 msgstr "Bander Resource Removed"
10203 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10204 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10206 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10207 msgstr "Bander Timing Failure"
10209 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10210 msgstr "Bander Turned Off"
10212 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10213 msgstr "Bander Turned On"
10215 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10216 msgstr "Bander Under Temperature"
10218 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10219 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10221 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10222 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10224 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10225 msgstr "Bander Warming Up"
10227 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10228 msgstr "Binder Added"
10230 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10231 msgstr "Binder Almost Empty"
10233 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10234 msgstr "Binder Almost Full"
10236 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10237 msgstr "Binder At Limit"
10239 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10240 msgstr "Binder Closed"
10242 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10243 msgstr "Binder Configuration Change"
10245 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10246 msgstr "Binder Cover Closed"
10248 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10249 msgstr "Binder Cover Open"
10251 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10252 msgstr "Binder Empty"
10254 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10255 msgstr "Binder Full"
10257 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10258 msgstr "Binder Interlock Closed"
10260 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10261 msgstr "Binder Interlock Open"
10263 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10264 msgstr "Binder Jam"
10266 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10267 msgstr "Binder Life Almost Over"
10269 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10270 msgstr "Binder Life Over"
10272 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10273 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10275 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10276 msgstr "Binder Missing"
10278 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10279 msgstr "Binder Motor Failure"
10281 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10282 msgstr "Binder Near Limit"
10284 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10285 msgstr "Binder Offline"
10287 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10288 msgstr "Binder Opened"
10290 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10291 msgstr "Binder Over Temperature"
10293 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10294 msgstr "Binder Power Saver"
10296 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10297 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10299 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10300 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10302 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10303 msgstr "Binder Removed"
10305 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10306 msgstr "Binder Resource Added"
10308 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10309 msgstr "Binder Resource Removed"
10311 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10312 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10314 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10315 msgstr "Binder Timing Failure"
10317 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10318 msgstr "Binder Turned Off"
10320 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10321 msgstr "Binder Turned On"
10323 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10324 msgstr "Binder Under Temperature"
10326 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10327 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10329 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10330 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10332 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10333 msgstr "Binder Warming Up"
10335 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10336 msgstr "Camera Failure"
10338 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10339 msgstr "Chamber Cooling"
10341 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10342 msgstr "Chamber Heating"
10344 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10345 msgstr "Chamber Temperature High"
10347 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10348 msgstr "Chamber Temperature Low"
10350 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10351 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10353 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10354 msgstr "Cleaner Life Over"
10356 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10357 msgstr "Configuration Change"
10359 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10360 msgstr "Connecting To Device"
10362 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10363 msgstr "Cover Open"
10365 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10366 msgstr "Deactivated"
10368 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10369 msgstr "Developer Empty"
10371 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10372 msgstr "Developer Low"
10374 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10375 msgstr "Die Cutter Added"
10377 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10378 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10380 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10381 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10383 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10384 msgstr "Die Cutter At Limit"
10386 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10387 msgstr "Die Cutter Closed"
10389 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10390 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10392 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10393 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10395 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10396 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10398 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10399 msgstr "Die Cutter Empty"
10401 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10402 msgstr "Die Cutter Full"
10404 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10405 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10407 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10408 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10410 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10411 msgstr "Die Cutter Jam"
10413 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10414 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10416 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10417 msgstr "Die Cutter Life Over"
10419 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10420 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10422 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10423 msgstr "Die Cutter Missing"
10425 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10426 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10428 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10429 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10431 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10432 msgstr "Die Cutter Offline"
10434 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10435 msgstr "Die Cutter Opened"
10437 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10438 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10440 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10441 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10443 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10444 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10446 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10447 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10449 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10450 msgstr "Die Cutter Removed"
10452 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10453 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10455 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10456 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10458 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10459 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10461 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10462 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10464 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10465 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10467 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10468 msgstr "Die Cutter Turned On"
10470 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10471 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10473 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10474 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10476 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10477 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10479 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10480 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10482 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10485 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10486 msgstr "Extruder Cooling"
10488 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10489 msgstr "Extruder Failure"
10491 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10492 msgstr "Extruder Heating"
10494 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10495 msgstr "Extruder Jam"
10497 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10498 msgstr "Extruder Temperature High"
10500 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10501 msgstr "Extruder Temperature Low"
10503 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10504 msgstr "Fan Failure"
10506 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10507 msgstr "Folder Added"
10509 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10510 msgstr "Folder Almost Empty"
10512 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10513 msgstr "Folder Almost Full"
10515 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10516 msgstr "Folder At Limit"
10518 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10519 msgstr "Folder Closed"
10521 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10522 msgstr "Folder Configuration Change"
10524 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10525 msgstr "Folder Cover Closed"
10527 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10528 msgstr "Folder Cover Open"
10530 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10531 msgstr "Folder Empty"
10533 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10534 msgstr "Folder Full"
10536 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10537 msgstr "Folder Interlock Closed"
10539 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10540 msgstr "Folder Interlock Open"
10542 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10543 msgstr "Folder Jam"
10545 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10546 msgstr "Folder Life Almost Over"
10548 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10549 msgstr "Folder Life Over"
10551 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10552 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10554 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10555 msgstr "Folder Missing"
10557 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10558 msgstr "Folder Motor Failure"
10560 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10561 msgstr "Folder Near Limit"
10563 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10564 msgstr "Folder Offline"
10566 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10567 msgstr "Folder Opened"
10569 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10570 msgstr "Folder Over Temperature"
10572 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10573 msgstr "Folder Power Saver"
10575 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10576 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10578 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10579 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10581 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10582 msgstr "Folder Removed"
10584 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10585 msgstr "Folder Resource Added"
10587 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10588 msgstr "Folder Resource Removed"
10590 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10591 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10593 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10594 msgstr "Folder Timing Failure"
10596 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10597 msgstr "Folder Turned Off"
10599 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10600 msgstr "Folder Turned On"
10602 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10603 msgstr "Folder Under Temperature"
10605 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10606 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10608 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10609 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10611 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10612 msgstr "Folder Warming Up"
10614 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10615 msgstr "Fuser Over Temp"
10617 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10618 msgstr "Fuser Under Temp"
10620 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10621 msgstr "Hold New Jobs"
10623 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10624 msgstr "Identify Printer"
10626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10627 msgstr "Imprinter Added"
10629 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10630 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10632 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10633 msgstr "Imprinter Almost Full"
10635 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10636 msgstr "Imprinter At Limit"
10638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10639 msgstr "Imprinter Closed"
10641 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10642 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10644 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10645 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10647 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10648 msgstr "Imprinter Cover Open"
10650 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10651 msgstr "Imprinter Empty"
10653 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10654 msgstr "Imprinter Full"
10656 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10657 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10659 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10660 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10662 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10663 msgstr "Imprinter Jam"
10665 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10666 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10668 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10669 msgstr "Imprinter Life Over"
10671 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10672 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10674 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10675 msgstr "Imprinter Missing"
10677 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10678 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10680 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10681 msgstr "Imprinter Near Limit"
10683 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10684 msgstr "Imprinter Offline"
10686 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10687 msgstr "Imprinter Opened"
10689 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10690 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10692 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10693 msgstr "Imprinter Power Saver"
10695 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10696 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10698 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10699 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10701 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10702 msgstr "Imprinter Removed"
10704 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10705 msgstr "Imprinter Resource Added"
10707 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10708 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10710 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10711 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10713 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10714 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10716 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10717 msgstr "Imprinter Turned Off"
10719 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10720 msgstr "Imprinter Turned On"
10722 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10723 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10725 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10726 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10728 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10729 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10731 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10732 msgstr "Imprinter Warming Up"
10734 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10735 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10737 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10738 msgstr "Input Manual Input Request"
10740 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10741 msgstr "Input Media Color Change"
10743 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10744 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10746 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10747 msgstr "Input Media Size Change"
10749 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10750 msgstr "Input Media Type Change"
10752 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10753 msgstr "Input Media Weight Change"
10755 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10756 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10758 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10759 msgstr "Input Tray Missing"
10761 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10762 msgstr "Input Tray Position Failure"
10764 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10765 msgstr "Inserter Added"
10767 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10768 msgstr "Inserter Almost Empty"
10770 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10771 msgstr "Inserter Almost Full"
10773 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10774 msgstr "Inserter At Limit"
10776 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10777 msgstr "Inserter Closed"
10779 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10780 msgstr "Inserter Configuration Change"
10782 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10783 msgstr "Inserter Cover Closed"
10785 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10786 msgstr "Inserter Cover Open"
10788 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10789 msgstr "Inserter Empty"
10791 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10792 msgstr "Inserter Full"
10794 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10795 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10797 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10798 msgstr "Inserter Interlock Open"
10800 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10801 msgstr "Inserter Jam"
10803 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10804 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10806 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10807 msgstr "Inserter Life Over"
10809 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10810 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10812 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10813 msgstr "Inserter Missing"
10815 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10816 msgstr "Inserter Motor Failure"
10818 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10819 msgstr "Inserter Near Limit"
10821 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10822 msgstr "Inserter Offline"
10824 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10825 msgstr "Inserter Opened"
10827 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10828 msgstr "Inserter Over Temperature"
10830 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10831 msgstr "Inserter Power Saver"
10833 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10834 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10836 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10837 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10839 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10840 msgstr "Inserter Removed"
10842 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10843 msgstr "Inserter Resource Added"
10845 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10846 msgstr "Inserter Resource Removed"
10848 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10849 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10851 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10852 msgstr "Inserter Timing Failure"
10854 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10855 msgstr "Inserter Turned Off"
10857 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10858 msgstr "Inserter Turned On"
10860 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10861 msgstr "Inserter Under Temperature"
10863 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10864 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10866 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10867 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10869 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10870 msgstr "Inserter Warming Up"
10872 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10873 msgstr "Interlock Closed"
10875 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10876 msgstr "Interlock Open"
10878 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10879 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10881 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10882 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10884 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10885 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10887 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10888 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10890 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10891 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10893 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10894 msgstr "Interpreter Resource Added"
10896 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10897 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10899 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10900 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10902 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10903 msgstr "Lamp At Eol"
10905 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10906 msgstr "Lamp Failure"
10908 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10909 msgstr "Lamp Near Eol"
10911 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10912 msgstr "Laser At Eol"
10914 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10915 msgstr "Laser Failure"
10917 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10918 msgstr "Laser Near Eol"
10920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10921 msgstr "Make Envelope Added"
10923 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10924 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10927 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10929 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10930 msgstr "Make Envelope At Limit"
10932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10933 msgstr "Make Envelope Closed"
10935 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10936 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10939 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10941 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10942 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10945 msgstr "Make Envelope Empty"
10947 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10948 msgstr "Make Envelope Full"
10950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10951 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10953 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10954 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10957 msgstr "Make Envelope Jam"
10959 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10960 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10963 msgstr "Make Envelope Life Over"
10965 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10966 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10969 msgstr "Make Envelope Missing"
10971 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10972 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10975 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10977 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10978 msgstr "Make Envelope Offline"
10980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10981 msgstr "Make Envelope Opened"
10983 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10984 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10987 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10989 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10990 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10993 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10995 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10996 msgstr "Make Envelope Removed"
10998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10999 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11001 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11002 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11005 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11007 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11008 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11011 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11013 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11014 msgstr "Make Envelope Turned On"
11016 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11017 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11019 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11020 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11023 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11025 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11026 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11028 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11029 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11031 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11032 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11034 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11035 msgstr "Marker Developer Empty"
11037 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11038 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11040 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11041 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11043 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11044 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11046 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11047 msgstr "Marker Ink Empty"
11049 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11050 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11052 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11053 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11055 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11056 msgstr "Marker Supply Empty"
11058 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11059 msgstr "Marker Supply Low"
11061 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11062 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11064 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11065 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11067 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11068 msgstr "Marker Waste Full"
11070 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11071 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11073 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11074 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11076 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11077 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11079 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11080 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11082 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11083 msgstr "Material Empty"
11085 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11086 msgstr "Material Low"
11088 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11089 msgstr "Material Needed"
11091 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11092 msgstr "Media Empty"
11094 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11097 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11100 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11101 msgstr "Media Needed"
11103 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11104 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11106 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11107 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11109 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11110 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11112 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11113 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11115 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11116 msgstr "Motor Failure"
11118 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11119 msgstr "Moving To Paused"
11121 msgid "printer-state-reasons.none"
11124 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11125 msgstr "Opc Life Over"
11127 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11128 msgstr "Opc Near Eol"
11130 msgid "printer-state-reasons.other"
11133 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11134 msgstr "Output Area Almost Full"
11136 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11137 msgstr "Output Area Full"
11139 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11140 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11142 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11143 msgstr "Output Tray Missing"
11145 msgid "printer-state-reasons.paused"
11148 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11149 msgstr "Perforater Added"
11151 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11152 msgstr "Perforater Almost Empty"
11154 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11155 msgstr "Perforater Almost Full"
11157 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11158 msgstr "Perforater At Limit"
11160 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11161 msgstr "Perforater Closed"
11163 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11164 msgstr "Perforater Configuration Change"
11166 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11167 msgstr "Perforater Cover Closed"
11169 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11170 msgstr "Perforater Cover Open"
11172 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11173 msgstr "Perforater Empty"
11175 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11176 msgstr "Perforater Full"
11178 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11179 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11181 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11182 msgstr "Perforater Interlock Open"
11184 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11185 msgstr "Perforater Jam"
11187 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11188 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11190 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11191 msgstr "Perforater Life Over"
11193 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11194 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11196 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11197 msgstr "Perforater Missing"
11199 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11200 msgstr "Perforater Motor Failure"
11202 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11203 msgstr "Perforater Near Limit"
11205 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11206 msgstr "Perforater Offline"
11208 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11209 msgstr "Perforater Opened"
11211 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11212 msgstr "Perforater Over Temperature"
11214 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11215 msgstr "Perforater Power Saver"
11217 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11218 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11220 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11221 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11223 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11224 msgstr "Perforater Removed"
11226 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11227 msgstr "Perforater Resource Added"
11229 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11230 msgstr "Perforater Resource Removed"
11232 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11233 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11235 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11236 msgstr "Perforater Timing Failure"
11238 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11239 msgstr "Perforater Turned Off"
11241 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11242 msgstr "Perforater Turned On"
11244 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11245 msgstr "Perforater Under Temperature"
11247 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11248 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11250 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11251 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11253 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11254 msgstr "Perforater Warming Up"
11256 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11257 msgstr "Power Down"
11259 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11262 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11263 msgstr "Printer Manual Reset"
11265 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11266 msgstr "Printer Nms Reset"
11268 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11269 msgstr "Printer Ready To Print"
11271 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11272 msgstr "Puncher Added"
11274 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11275 msgstr "Puncher Almost Empty"
11277 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11278 msgstr "Puncher Almost Full"
11280 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11281 msgstr "Puncher At Limit"
11283 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11284 msgstr "Puncher Closed"
11286 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11287 msgstr "Puncher Configuration Change"
11289 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11290 msgstr "Puncher Cover Closed"
11292 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11293 msgstr "Puncher Cover Open"
11295 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11296 msgstr "Puncher Empty"
11298 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11299 msgstr "Puncher Full"
11301 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11302 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11304 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11305 msgstr "Puncher Interlock Open"
11307 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11308 msgstr "Puncher Jam"
11310 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11311 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11313 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11314 msgstr "Puncher Life Over"
11316 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11317 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11319 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11320 msgstr "Puncher Missing"
11322 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11323 msgstr "Puncher Motor Failure"
11325 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11326 msgstr "Puncher Near Limit"
11328 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11329 msgstr "Puncher Offline"
11331 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11332 msgstr "Puncher Opened"
11334 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11335 msgstr "Puncher Over Temperature"
11337 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11338 msgstr "Puncher Power Saver"
11340 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11341 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11343 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11344 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11346 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11347 msgstr "Puncher Removed"
11349 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11350 msgstr "Puncher Resource Added"
11352 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11353 msgstr "Puncher Resource Removed"
11355 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11356 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11358 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11359 msgstr "Puncher Timing Failure"
11361 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11362 msgstr "Puncher Turned Off"
11364 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11365 msgstr "Puncher Turned On"
11367 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11368 msgstr "Puncher Under Temperature"
11370 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11371 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11373 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11374 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11376 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11377 msgstr "Puncher Warming Up"
11379 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11380 msgstr "Separation Cutter Added"
11382 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11383 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11385 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11386 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11388 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11389 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11391 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11392 msgstr "Separation Cutter Closed"
11394 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11395 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11397 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11398 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11400 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11401 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11403 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11404 msgstr "Separation Cutter Empty"
11406 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11407 msgstr "Separation Cutter Full"
11409 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11410 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11412 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11413 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11415 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11416 msgstr "Separation Cutter Jam"
11418 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11419 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11421 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11422 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11424 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11425 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11427 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11428 msgstr "Separation Cutter Missing"
11430 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11431 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11433 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11434 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11436 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11437 msgstr "Separation Cutter Offline"
11439 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11440 msgstr "Separation Cutter Opened"
11442 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11443 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11445 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11446 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11448 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11449 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11451 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11452 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11455 msgstr "Separation Cutter Removed"
11457 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11458 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11460 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11461 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11463 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11464 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11467 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11469 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11470 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11472 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11473 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11475 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11476 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11479 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11481 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11482 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11484 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11485 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11487 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11488 msgstr "Sheet Rotator Added"
11490 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11491 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11493 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11494 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11496 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11497 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11499 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11500 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11502 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11503 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11505 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11506 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11508 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11509 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11511 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11512 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11514 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11515 msgstr "Sheet Rotator Full"
11517 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11518 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11520 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11521 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11523 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11524 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11526 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11527 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11529 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11530 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11532 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11533 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11535 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11536 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11538 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11539 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11541 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11542 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11544 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11545 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11547 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11548 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11550 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11551 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11553 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11554 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11556 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11557 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11559 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11560 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11562 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11563 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11565 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11566 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11568 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11569 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11571 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11572 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11574 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11575 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11577 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11578 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11580 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11581 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11583 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11584 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11586 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11587 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11589 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11590 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11592 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11593 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11595 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11598 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11599 msgstr "Slitter Added"
11601 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11602 msgstr "Slitter Almost Empty"
11604 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11605 msgstr "Slitter Almost Full"
11607 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11608 msgstr "Slitter At Limit"
11610 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11611 msgstr "Slitter Closed"
11613 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11614 msgstr "Slitter Configuration Change"
11616 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11617 msgstr "Slitter Cover Closed"
11619 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11620 msgstr "Slitter Cover Open"
11622 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11623 msgstr "Slitter Empty"
11625 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11626 msgstr "Slitter Full"
11628 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11629 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11631 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11632 msgstr "Slitter Interlock Open"
11634 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11635 msgstr "Slitter Jam"
11637 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11638 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11640 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11641 msgstr "Slitter Life Over"
11643 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11644 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11646 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11647 msgstr "Slitter Missing"
11649 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11650 msgstr "Slitter Motor Failure"
11652 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11653 msgstr "Slitter Near Limit"
11655 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11656 msgstr "Slitter Offline"
11658 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11659 msgstr "Slitter Opened"
11661 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11662 msgstr "Slitter Over Temperature"
11664 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11665 msgstr "Slitter Power Saver"
11667 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11668 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11670 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11671 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11673 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11674 msgstr "Slitter Removed"
11676 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11677 msgstr "Slitter Resource Added"
11679 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11680 msgstr "Slitter Resource Removed"
11682 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11683 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11685 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11686 msgstr "Slitter Timing Failure"
11688 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11689 msgstr "Slitter Turned Off"
11691 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11692 msgstr "Slitter Turned On"
11694 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11695 msgstr "Slitter Under Temperature"
11697 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11698 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11700 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11701 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11703 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11704 msgstr "Slitter Warming Up"
11706 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11707 msgstr "Spool Area Full"
11709 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11710 msgstr "Stacker Added"
11712 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11713 msgstr "Stacker Almost Empty"
11715 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11716 msgstr "Stacker Almost Full"
11718 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11719 msgstr "Stacker At Limit"
11721 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11722 msgstr "Stacker Closed"
11724 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11725 msgstr "Stacker Configuration Change"
11727 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11728 msgstr "Stacker Cover Closed"
11730 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11731 msgstr "Stacker Cover Open"
11733 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11734 msgstr "Stacker Empty"
11736 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11737 msgstr "Stacker Full"
11739 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11740 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11742 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11743 msgstr "Stacker Interlock Open"
11745 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11746 msgstr "Stacker Jam"
11748 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11749 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11751 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11752 msgstr "Stacker Life Over"
11754 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11755 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11757 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11758 msgstr "Stacker Missing"
11760 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11761 msgstr "Stacker Motor Failure"
11763 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11764 msgstr "Stacker Near Limit"
11766 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11767 msgstr "Stacker Offline"
11769 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11770 msgstr "Stacker Opened"
11772 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11773 msgstr "Stacker Over Temperature"
11775 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11776 msgstr "Stacker Power Saver"
11778 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11779 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11781 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11782 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11784 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11785 msgstr "Stacker Removed"
11787 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11788 msgstr "Stacker Resource Added"
11790 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11791 msgstr "Stacker Resource Removed"
11793 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11794 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11796 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11797 msgstr "Stacker Timing Failure"
11799 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11800 msgstr "Stacker Turned Off"
11802 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11803 msgstr "Stacker Turned On"
11805 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11806 msgstr "Stacker Under Temperature"
11808 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11809 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11811 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11812 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11814 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11815 msgstr "Stacker Warming Up"
11817 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11818 msgstr "Stapler Added"
11820 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11821 msgstr "Stapler Almost Empty"
11823 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11824 msgstr "Stapler Almost Full"
11826 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11827 msgstr "Stapler At Limit"
11829 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11830 msgstr "Stapler Closed"
11832 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11833 msgstr "Stapler Configuration Change"
11835 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11836 msgstr "Stapler Cover Closed"
11838 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11839 msgstr "Stapler Cover Open"
11841 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11842 msgstr "Stapler Empty"
11844 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11845 msgstr "Stapler Full"
11847 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11848 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11850 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11851 msgstr "Stapler Interlock Open"
11853 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11854 msgstr "Stapler Jam"
11856 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11857 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11859 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11860 msgstr "Stapler Life Over"
11862 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11863 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11865 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11866 msgstr "Stapler Missing"
11868 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11869 msgstr "Stapler Motor Failure"
11871 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11872 msgstr "Stapler Near Limit"
11874 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11875 msgstr "Stapler Offline"
11877 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11878 msgstr "Stapler Opened"
11880 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11881 msgstr "Stapler Over Temperature"
11883 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11884 msgstr "Stapler Power Saver"
11886 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11887 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11889 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11890 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11892 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11893 msgstr "Stapler Removed"
11895 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11896 msgstr "Stapler Resource Added"
11898 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11899 msgstr "Stapler Resource Removed"
11901 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11902 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11904 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11905 msgstr "Stapler Timing Failure"
11907 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11908 msgstr "Stapler Turned Off"
11910 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11911 msgstr "Stapler Turned On"
11913 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11914 msgstr "Stapler Under Temperature"
11916 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11917 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11919 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11920 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11922 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11923 msgstr "Stapler Warming Up"
11925 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11926 msgstr "Stitcher Added"
11928 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11929 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11931 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11932 msgstr "Stitcher Almost Full"
11934 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11935 msgstr "Stitcher At Limit"
11937 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11938 msgstr "Stitcher Closed"
11940 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11941 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11943 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11944 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11946 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11947 msgstr "Stitcher Cover Open"
11949 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11950 msgstr "Stitcher Empty"
11952 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11953 msgstr "Stitcher Full"
11955 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11956 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11958 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11959 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11961 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11962 msgstr "Stitcher Jam"
11964 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11965 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11967 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11968 msgstr "Stitcher Life Over"
11970 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11971 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11973 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11974 msgstr "Stitcher Missing"
11976 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11977 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11979 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11980 msgstr "Stitcher Near Limit"
11982 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11983 msgstr "Stitcher Offline"
11985 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11986 msgstr "Stitcher Opened"
11988 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11989 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11991 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11992 msgstr "Stitcher Power Saver"
11994 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11995 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11997 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11998 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12000 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12001 msgstr "Stitcher Removed"
12003 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12004 msgstr "Stitcher Resource Added"
12006 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12007 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12009 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12010 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12012 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12013 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12015 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12016 msgstr "Stitcher Turned Off"
12018 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12019 msgstr "Stitcher Turned On"
12021 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12022 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12024 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12025 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12027 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12028 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12030 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12031 msgstr "Stitcher Warming Up"
12033 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12034 msgstr "Stopped Partly"
12036 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12039 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12040 msgstr "Subunit Added"
12042 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12043 msgstr "Subunit Almost Empty"
12045 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12046 msgstr "Subunit Almost Full"
12048 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12049 msgstr "Subunit At Limit"
12051 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12052 msgstr "Subunit Closed"
12054 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12055 msgstr "Subunit Empty"
12057 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12058 msgstr "Subunit Full"
12060 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12061 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12063 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12064 msgstr "Subunit Life Over"
12066 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12067 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12069 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12070 msgstr "Subunit Missing"
12072 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12073 msgstr "Subunit Motor Failure"
12075 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12076 msgstr "Subunit Near Limit"
12078 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12079 msgstr "Subunit Offline"
12081 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12082 msgstr "Subunit Opened"
12084 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12085 msgstr "Subunit Over Temperature"
12087 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12088 msgstr "Subunit Power Saver"
12090 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12091 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12093 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12094 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12096 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12097 msgstr "Subunit Removed"
12099 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12100 msgstr "Subunit Resource Added"
12102 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12103 msgstr "Subunit Resource Removed"
12105 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12106 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12108 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12109 msgstr "Subunit Timing Failure"
12111 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12112 msgstr "Subunit Turned Off"
12114 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12115 msgstr "Subunit Turned On"
12117 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12118 msgstr "Subunit Under Temperature"
12120 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12121 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12123 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12124 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12126 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12127 msgstr "Subunit Warming Up"
12129 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12132 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12133 msgstr "Toner Empty"
12135 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12138 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12139 msgstr "Trimmer Added"
12141 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12142 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12144 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12145 msgstr "Trimmer Almost Full"
12147 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12148 msgstr "Trimmer At Limit"
12150 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12151 msgstr "Trimmer Closed"
12153 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12154 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12156 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12157 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12159 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12160 msgstr "Trimmer Cover Open"
12162 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12163 msgstr "Trimmer Empty"
12165 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12166 msgstr "Trimmer Full"
12168 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12169 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12171 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12172 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12174 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12175 msgstr "Trimmer Jam"
12177 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12178 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12180 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12181 msgstr "Trimmer Life Over"
12183 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12184 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12186 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12187 msgstr "Trimmer Missing"
12189 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12190 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12192 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12193 msgstr "Trimmer Near Limit"
12195 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12196 msgstr "Trimmer Offline"
12198 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12199 msgstr "Trimmer Opened"
12201 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12202 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12204 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12205 msgstr "Trimmer Power Saver"
12207 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12208 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12210 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12211 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12213 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12214 msgstr "Trimmer Removed"
12216 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12217 msgstr "Trimmer Resource Added"
12219 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12220 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12222 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12223 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12225 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12226 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12228 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12229 msgstr "Trimmer Turned Off"
12231 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12232 msgstr "Trimmer Turned On"
12234 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12235 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12237 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12238 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12240 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12241 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12243 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12244 msgstr "Trimmer Warming Up"
12246 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12249 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12250 msgstr "Wrapper Added"
12252 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12253 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12255 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12256 msgstr "Wrapper Almost Full"
12258 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12259 msgstr "Wrapper At Limit"
12261 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12262 msgstr "Wrapper Closed"
12264 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12265 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12267 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12268 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12270 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12271 msgstr "Wrapper Cover Open"
12273 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12274 msgstr "Wrapper Empty"
12276 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12277 msgstr "Wrapper Full"
12279 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12280 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12282 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12283 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12285 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12286 msgstr "Wrapper Jam"
12288 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12289 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12291 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12292 msgstr "Wrapper Life Over"
12294 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12295 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12297 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12298 msgstr "Wrapper Missing"
12300 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12301 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12303 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12304 msgstr "Wrapper Near Limit"
12306 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12307 msgstr "Wrapper Offline"
12309 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12310 msgstr "Wrapper Opened"
12312 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12313 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12315 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12316 msgstr "Wrapper Power Saver"
12318 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12319 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12321 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12322 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12324 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12325 msgstr "Wrapper Removed"
12327 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12328 msgstr "Wrapper Resource Added"
12330 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12331 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12333 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12334 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12336 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12337 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12339 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12340 msgstr "Wrapper Turned Off"
12342 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12343 msgstr "Wrapper Turned On"
12345 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12346 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12348 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12349 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12351 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12352 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12354 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12355 msgstr "Wrapper Warming Up"
12357 msgid "printer-state.3"
12360 msgid "printer-state.4"
12361 msgstr "Processing"
12363 msgid "printer-state.5"
12366 msgid "printer-up-time"
12367 msgstr "Printer Uptime"
12372 msgid "proof-print"
12373 msgstr "Proof Print"
12375 msgid "proof-print-copies"
12376 msgstr "Proof Print Copies"
12381 msgid "punching-locations"
12382 msgstr "Punching Locations"
12384 msgid "punching-offset"
12385 msgstr "Punching Offset"
12387 msgid "punching-reference-edge"
12388 msgstr "Punching Reference Edge"
12390 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12393 msgid "punching-reference-edge.left"
12396 msgid "punching-reference-edge.right"
12399 msgid "punching-reference-edge.top"
12403 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12404 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
12406 msgid "request-id uses indefinite length"
12407 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
12409 msgid "requested-attributes"
12410 msgstr "Requested Attributes"
12412 msgid "retry-interval"
12413 msgstr "Retry Interval"
12415 msgid "retry-time-out"
12416 msgstr "Retry Time Out"
12418 msgid "save-disposition"
12419 msgstr "Save Disposition"
12421 msgid "save-disposition.none"
12424 msgid "save-disposition.print-save"
12425 msgstr "Print Save"
12427 msgid "save-disposition.save-only"
12430 msgid "save-document-format"
12431 msgstr "Save Document Format"
12436 msgid "save-location"
12437 msgstr "Save Location"
12442 msgid "scheduler is not running"
12443 msgstr "スケジューラーは動作していません"
12445 msgid "scheduler is running"
12446 msgstr "スケジューラーは動作中です"
12448 msgid "separator-sheets"
12449 msgstr "Separator Sheets"
12451 msgid "separator-sheets-type"
12452 msgstr "Separator Sheets Type"
12454 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12455 msgstr "Both Sheets"
12457 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12460 msgid "separator-sheets-type.none"
12463 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12464 msgstr "Slip Sheets"
12466 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12467 msgstr "Start Sheet"
12469 msgid "sheet-collate"
12470 msgstr "Collate Copies"
12472 msgid "sheet-collate.collated"
12475 msgid "sheet-collate.uncollated"
12479 msgstr "2-Sided Printing"
12481 msgid "sides.one-sided"
12484 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12485 msgstr "On (Portrait)"
12487 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12488 msgstr "On (Landscape)"
12491 msgid "stat of %s failed: %s"
12492 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
12494 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12495 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
12497 msgid "status-message"
12498 msgstr "Status Message"
12503 msgid "stitching-angle"
12504 msgstr "Stitching Angle"
12506 msgid "stitching-locations"
12507 msgstr "Stitching Locations"
12509 msgid "stitching-method"
12510 msgstr "Stitching Method"
12512 msgid "stitching-method.auto"
12515 msgid "stitching-method.crimp"
12518 msgid "stitching-method.wire"
12521 msgid "stitching-offset"
12522 msgstr "Stitching Offset"
12524 msgid "stitching-reference-edge"
12525 msgstr "Stitching Reference Edge"
12527 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12530 msgid "stitching-reference-edge.left"
12533 msgid "stitching-reference-edge.right"
12536 msgid "stitching-reference-edge.top"
12546 msgid "system default destination: %s"
12547 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
12550 msgid "system default destination: %s/%s"
12551 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
12553 msgid "t33-subaddress"
12554 msgstr "T33 Subaddress"
12559 msgid "transmission-status"
12560 msgstr "Transmission Status"
12562 msgid "transmission-status.3"
12565 msgid "transmission-status.4"
12566 msgstr "Pending Retry"
12568 msgid "transmission-status.5"
12569 msgstr "Processing"
12571 msgid "transmission-status.7"
12574 msgid "transmission-status.8"
12577 msgid "transmission-status.9"
12583 msgid "trimming-offset"
12584 msgstr "Cut Position"
12586 msgid "trimming-reference-edge"
12587 msgstr "Trimming Reference Edge"
12589 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12592 msgid "trimming-reference-edge.left"
12595 msgid "trimming-reference-edge.right"
12598 msgid "trimming-reference-edge.top"
12601 msgid "trimming-type"
12602 msgstr "Trimming Type"
12604 msgid "trimming-type.draw-line"
12607 msgid "trimming-type.full"
12610 msgid "trimming-type.partial"
12613 msgid "trimming-type.perforate"
12616 msgid "trimming-type.score"
12619 msgid "trimming-type.tab"
12622 msgid "trimming-when"
12623 msgstr "Trimming When"
12625 msgid "trimming-when.after-documents"
12626 msgstr "After Documents"
12628 msgid "trimming-when.after-job"
12631 msgid "trimming-when.after-sets"
12632 msgstr "After Sets"
12634 msgid "trimming-when.after-sheets"
12635 msgstr "After Sheets"
12643 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12644 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
12647 msgstr "X Accuracy"
12649 msgid "x-dimension"
12650 msgstr "X Dimension"
12659 msgstr "Y Accuracy"
12661 msgid "y-dimension"
12662 msgstr "Y Dimension"
12671 msgstr "Z Accuracy"
12673 msgid "z-dimension"
12674 msgstr "Z Dimension"
12679 msgid "{service_domain} Domain name"
12682 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12685 msgid "{service_name} Service instance name"
12688 msgid "{service_port} Port number"
12691 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12694 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12697 msgid "{service_uri} URI"
12700 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12706 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12709 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12710 #~ msgstr " 指定された警告を無視する。"
12712 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12713 #~ msgstr " エラーを警告として扱う。"
12715 #~ msgid " cupsaddsmb [options] -a"
12716 #~ msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
12718 #~ msgid " cupstestdsc [options] -"
12719 #~ msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
12721 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12722 #~ msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
12724 #~ msgid " -h Show program usage"
12725 #~ msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
12728 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
12729 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
12731 #~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
12732 #~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
12735 #~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
12736 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:"
12738 #~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
12739 #~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
12742 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
12743 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
12745 #~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
12746 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
12749 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
12750 #~ " REF: Page 25, Line Length"
12752 #~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
12753 #~ " 参照: 25 ページ、Line Length"
12756 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
12757 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
12759 #~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
12760 #~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
12763 #~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
12765 #~ " %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
12766 #~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments"
12769 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
12770 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
12772 #~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
12773 #~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
12776 #~ " Missing or bad %%Page: comments.\n"
12777 #~ " REF: Page 53, %%Page:"
12779 #~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
12780 #~ " 参照: 53 ページ、%%Page:"
12783 #~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
12784 #~ " REF: Page 43, %%Pages:"
12786 #~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
12787 #~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:"
12789 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
12790 #~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
12792 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments."
12793 #~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
12795 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments."
12796 #~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
12798 #~ msgid " Warning: file contains binary data."
12799 #~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
12801 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
12802 #~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
12804 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
12805 #~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
12807 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12808 #~ msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
12810 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12811 #~ msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
12813 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12814 #~ msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
12816 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12817 #~ msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
12819 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12821 #~ " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
12823 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12824 #~ msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
12826 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12828 #~ " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止"
12831 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12832 #~ msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
12835 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12836 #~ " Execute program if true."
12838 #~ " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
12839 #~ " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
12841 #~ msgid " --false Always false."
12842 #~ msgstr " --false 常に失敗。"
12844 #~ msgid " --help Show help."
12845 #~ msgstr " --help ヘルプを表示する。"
12847 #~ msgid " --help Show this help."
12848 #~ msgstr " --help このヘルプを表示する。"
12850 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12851 #~ msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
12853 #~ msgid " --local True if service is local."
12854 #~ msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
12856 #~ msgid " --ls List attributes."
12857 #~ msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
12859 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12860 #~ msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
12862 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12863 #~ msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
12865 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12866 #~ msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
12868 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12870 #~ " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
12872 #~ msgid " --print Print URI if true."
12873 #~ msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
12875 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12876 #~ msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
12878 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12880 #~ " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
12882 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12883 #~ msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
12886 #~ " --stop-after-include-error\n"
12887 #~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
12889 #~ " --stop-after-include-error\n"
12890 #~ " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
12892 #~ msgid " --true Always true."
12893 #~ msgstr " --true 常に真。"
12895 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
12896 #~ msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
12899 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
12901 #~ " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
12903 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
12904 #~ msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
12906 #~ msgid " --version Show program version."
12907 #~ msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
12909 #~ msgid " --version Show version."
12910 #~ msgstr " --version バージョンを表示する。"
12912 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
12913 #~ msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
12915 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
12916 #~ msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
12918 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
12920 #~ " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
12922 #~ msgid " -E Encrypt the connection."
12923 #~ msgstr " -E 接続を暗号化する。"
12926 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
12928 #~ " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデ"
12931 #~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
12932 #~ msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
12934 #~ msgid " -I Ignore errors."
12935 #~ msgstr " -I エラーを無視する。"
12937 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
12938 #~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
12940 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
12941 #~ msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
12944 #~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
12945 #~ "standard output."
12947 #~ " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準"
12950 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
12952 #~ " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
12954 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
12955 #~ msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
12957 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
12958 #~ msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
12960 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
12961 #~ msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
12963 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
12964 #~ msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
12967 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12970 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12973 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
12974 #~ msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
12976 #~ msgid " -a Export all printers."
12977 #~ msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
12979 #~ msgid " -c Produce CSV output."
12980 #~ msgstr " -c CSV 出力を行う。"
12982 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
12983 #~ msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
12985 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
12987 #~ " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
12989 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
12990 #~ msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
12992 #~ msgid " -f Run in the foreground."
12993 #~ msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
12995 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
12997 #~ " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
12999 #~ msgid " -h Show this usage message."
13000 #~ msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
13002 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
13003 #~ msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
13005 #~ msgid " -h server[:port] Specify server address."
13006 #~ msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
13009 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
13012 #~ " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
13014 #~ msgid " -l List attributes."
13015 #~ msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
13017 #~ msgid " -l Produce plain text output."
13018 #~ msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
13020 #~ msgid " -l Run cupsd on demand."
13021 #~ msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
13024 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
13026 #~ " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
13028 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
13029 #~ msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
13031 #~ msgid " -p Print URI if true."
13032 #~ msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
13034 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
13036 #~ " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
13038 #~ msgid " -q Run silently."
13039 #~ msgstr " -q 詳細は表示しない。"
13041 #~ msgid " -r True if service is remote."
13042 #~ msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
13044 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
13045 #~ msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
13047 #~ msgid " -s Print service name if true."
13048 #~ msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
13050 #~ msgid " -t Produce a test report."
13051 #~ msgstr " -t テストリポートを出力する。"
13053 #~ msgid " -t Test the configuration file."
13054 #~ msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
13056 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
13057 #~ msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
13059 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
13060 #~ msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
13062 #~ msgid " -vv Be very verbose."
13063 #~ msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
13066 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13067 #~ " Execute program if true."
13069 #~ " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
13070 #~ " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
13072 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13073 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
13076 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13077 #~ " Fully-qualified domain name"
13079 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13080 #~ " 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
13082 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13083 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
13085 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13086 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
13088 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13089 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
13091 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13092 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
13094 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13095 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13097 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13098 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
13101 #~ " expression --and expression\n"
13103 #~ msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
13106 #~ " expression --or expression\n"
13108 #~ msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
13110 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13111 #~ msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
13113 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13114 #~ msgstr " {service_domain} ドメイン名"
13116 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13117 #~ msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
13119 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13120 #~ msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
13122 #~ msgid " {service_port} Port number"
13123 #~ msgstr " {service_port} ポート番号"
13125 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13126 #~ msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
13128 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13129 #~ msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
13131 #~ msgid " {service_uri} URI"
13132 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13134 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13135 #~ msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
13138 #~ msgstr " {} URI"
13140 #~ msgid "Bad option + choice on line %d."
13141 #~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
13143 #~ msgid "Empty PPD file."
13144 #~ msgstr "PPD ファイルが空です。"
13149 #~ msgid "Missing double quote on line %d."
13150 #~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
13152 #~ msgid "Missing value on line %d."
13153 #~ msgstr "%d 行に値がありません。"
13155 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
13156 #~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
13159 #~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
13162 #~ "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証"
13168 #~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
13169 #~ msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
13171 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
13173 #~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
13175 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
13176 #~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
13178 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
13179 #~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
13181 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
13183 #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
13185 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
13187 #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
13189 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
13191 #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
13194 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
13196 #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません "
13199 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
13200 #~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
13202 #~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
13203 #~ msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
13205 #~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
13206 #~ msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
13209 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
13211 #~ "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd"
13214 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
13215 #~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
13218 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13219 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13220 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13221 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13223 #~ "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
13224 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
13225 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[="
13227 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
13230 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
13232 #~ "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
13234 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
13236 #~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
13238 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
13239 #~ msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"