3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-04-19 16:34-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--help Show program help"
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1538 msgid "--local True if service is local"
1541 msgid "--ls List attributes"
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1563 msgid "--print Print URI if true"
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1592 msgid "--true Always true"
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1604 msgid "--version Show program version"
1607 msgid "--version Show version"
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1749 msgid "-H Show the default server and port"
1752 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1755 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1758 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1761 msgid "-H restart Reprint the job"
1764 msgid "-H resume Resume a held job"
1767 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1770 msgid "-I Ignore errors"
1774 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1775 " Ignore specific warnings"
1779 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1782 msgid "-L Send requests using content-length"
1785 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1788 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1791 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1794 msgid "-P destination Specify the destination"
1798 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1802 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1805 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1808 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1811 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1814 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1817 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1820 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1823 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1826 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1829 msgid "-T title Specify the job title"
1832 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1835 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1838 msgid "-V version Set default IPP version"
1841 msgid "-W completed Show completed jobs"
1844 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1848 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1850 " Issue warnings instead of errors"
1853 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1856 msgid "-a Cancel all jobs"
1859 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1862 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1865 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1868 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1871 msgid "-c Produce CSV output"
1874 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1877 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1880 msgid "-c command Set print command"
1883 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1886 msgid "-d Show the default destination"
1889 msgid "-d destination Set default destination"
1892 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1895 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1898 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1901 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1904 msgid "-e Show available destinations on the network"
1907 msgid "-f Run in the foreground."
1910 msgid "-f filename Set default request filename"
1913 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1916 msgid "-h Show this usage message."
1919 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1922 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1925 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1928 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1931 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1934 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1938 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1941 msgid "-k Keep job spool files"
1944 msgid "-l List attributes"
1947 msgid "-l Produce plain text output"
1950 msgid "-l Run cupsd on demand."
1953 msgid "-l Show supported options and values"
1956 msgid "-l Show verbose (long) output"
1959 msgid "-l location Set location of printer"
1963 "-m Send an email notification when the job completes"
1966 msgid "-m Show models"
1970 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1973 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1977 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1980 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1983 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1986 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1989 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1993 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1996 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2000 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2001 " Disable supply level reporting via IPP"
2005 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2006 " Disable supply level reporting via SNMP"
2009 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2012 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2015 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2018 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2021 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2024 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2027 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2031 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2032 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2035 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2039 "-o orientation-requested=N\n"
2040 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2044 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2049 "-o printer-error-policy=name\n"
2050 " Specify the printer error policy"
2054 "-o printer-is-shared=true\n"
2055 " Share the printer"
2059 "-o printer-op-policy=name\n"
2060 " Specify the printer operation policy"
2063 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2067 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2068 " Specify 2-sided portrait printing"
2072 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2073 " Specify 2-sided landscape printing"
2076 msgid "-p Print URI if true"
2079 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2082 msgid "-p destination Specify a destination"
2085 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2088 msgid "-p port Set port number for printer"
2091 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2094 msgid "-q Run silently"
2097 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2100 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2103 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2106 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2109 msgid "-r True if service is remote"
2112 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2115 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2118 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2121 msgid "-r subtype Set DNS-SD service subtype"
2124 msgid "-s Be silent"
2127 msgid "-s Print service name if true"
2130 msgid "-s Show a status summary"
2133 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2136 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2139 msgid "-t Produce a test report"
2142 msgid "-t Show all status information"
2145 msgid "-t Test the configuration file."
2148 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2151 msgid "-t title Specify the job title"
2155 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2158 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2162 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2166 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2169 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2172 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2175 msgid "-v Be verbose"
2178 msgid "-v Show devices"
2181 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2184 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2187 msgid "-vv Be very verbose"
2190 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2193 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2196 msgid "-x destination Remove the named destination"
2200 "-x utility [argument ...] ;\n"
2201 " Execute program if true"
2204 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2217 msgstr "1,25x0,25\""
2220 msgstr "1,25x2,25\""
2222 msgid "1.5 inch/sec."
2223 msgstr "1,5 дюйма/с"
2226 msgstr "1,50x0,25\""
2229 msgstr "1,50x0,50\""
2232 msgstr "1,50x1,00\""
2235 msgstr "1,50x2,00\""
2240 msgid "10 inches/sec."
2241 msgstr "10 дюймов/с"
2264 msgid "11 inches/sec."
2265 msgstr "11 дюймов/с"
2276 msgid "12 inches/sec."
2277 msgstr "12 дюймов/с"
2336 msgid "2 inches/sec."
2339 msgid "2-Sided Printing"
2340 msgstr "двусторонняя печать"
2343 msgstr "2,00x0,37\""
2346 msgstr "2,00x0,50\""
2349 msgstr "2,00x1,00\""
2352 msgstr "2,00x1,25\""
2355 msgstr "2,00x2,00\""
2358 msgstr "2,00x3,00\""
2361 msgstr "2,00x4,00\""
2364 msgstr "2,00x5,50\""
2367 msgstr "2,25x0,50\""
2370 msgstr "2,25x1,25\""
2373 msgstr "2,25x4,00\""
2376 msgstr "2,25x5,50\""
2379 msgstr "2,38x5,50\""
2381 msgid "2.5 inches/sec."
2382 msgstr "2,5 дюйма/с"
2385 msgstr "2,50x1,00\""
2388 msgstr "2,50x2,00\""
2391 msgstr "2,75x1,25\""
2420 msgid "24-Pin Series"
2447 msgid "3 inches/sec."
2454 msgstr "3,00x1,00\""
2457 msgstr "3,00x1,25\""
2460 msgstr "3,00x2,00\""
2463 msgstr "3,00x3,00\""
2466 msgstr "3,00x5,00\""
2469 msgstr "3,25x2,00\""
2472 msgstr "3,25x5,00\""
2475 msgstr "3,25x5,50\""
2478 msgstr "3,25x5,83\""
2481 msgstr "3,25x7,83\""
2490 msgstr "3,50x1,00\""
2516 msgid "4 inches/sec."
2520 msgstr "4,00x1,00\""
2522 msgid "4.00x13.00\""
2523 msgstr "4,00x13,00\""
2526 msgstr "4,00x2,00\""
2529 msgstr "4,00x2,50\""
2532 msgstr "4,00x3,00\""
2535 msgstr "4,00x4,00\""
2538 msgstr "4,00x5,00\""
2541 msgstr "4,00x6,00\""
2544 msgstr "4,00x6,50\""
2558 msgid "5 inches/sec."
2573 msgid "6 inches/sec."
2577 msgstr "6,00x1,00\""
2580 msgstr "6,00x2,00\""
2583 msgstr "6,00x3,00\""
2586 msgstr "6,00x4,00\""
2589 msgstr "6,00x5,00\""
2592 msgstr "6,00x6,00\""
2595 msgstr "6,00x6,50\""
2618 msgid "7 inches/sec."
2633 msgid "8 inches/sec."
2640 msgstr "8,00x1,00\""
2643 msgstr "8,00x2,00\""
2646 msgstr "8,00x3,00\""
2649 msgstr "8,00x4,00\""
2652 msgstr "8,00x5,00\""
2655 msgstr "8,00x6,00\""
2658 msgstr "8,00x6,50\""
2672 msgid "9 inches/sec."
2681 msgid "9-Pin Series"
2690 msgid "?Invalid help command unknown."
2694 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2695 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2698 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2699 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2704 msgid "A0 Long Edge"
2710 msgid "A1 Long Edge"
2719 msgid "A2 Long Edge"
2725 msgid "A3 Long Edge"
2731 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2737 msgid "A4 Long Edge"
2749 msgid "A5 Long Edge"
2758 msgid "A6 Long Edge"
2788 msgid "ARCH C Long Edge"
2794 msgid "ARCH D Long Edge"
2800 msgid "ARCH E Long Edge"
2804 msgstr "Принять задания"
2810 msgstr "Добавить группу"
2813 msgstr "Добавить принтер"
2818 msgid "Administration"
2819 msgstr "Администрирование"
2824 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2825 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "Исполнительное устройство"
2831 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2832 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2835 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2839 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2843 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2844 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2883 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2887 msgid "Bad '%s' value."
2891 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2894 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2897 msgid "Bad NULL dests pointer"
2898 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2900 msgid "Bad OpenGroup"
2901 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2903 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2904 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2906 msgid "Bad OrderDependency"
2907 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2909 msgid "Bad PPD cache file."
2912 msgid "Bad PPD file."
2916 msgstr "Неверный запрос"
2918 msgid "Bad SNMP version number"
2919 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2921 msgid "Bad UIConstraints"
2922 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2927 msgid "Bad arguments to function"
2928 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2931 msgid "Bad copies value %d."
2932 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2934 msgid "Bad custom parameter"
2935 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2938 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2939 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2942 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2943 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2946 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2947 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2950 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2951 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2953 msgid "Bad filename buffer"
2954 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2956 msgid "Bad hostname/address in URI"
2957 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2960 msgid "Bad job-name value: %s"
2961 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2963 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2964 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2966 msgid "Bad job-priority value."
2967 msgstr "Неверное значение job-priority."
2970 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2971 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2973 msgid "Bad job-sheets value type."
2974 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2976 msgid "Bad job-state value."
2977 msgstr "Неверное значение job-state."
2980 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2981 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2984 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2985 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2989 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2996 msgid "Bad number-up value %d."
2997 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3000 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3001 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3003 msgid "Bad port number in URI"
3004 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3007 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3008 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3011 msgid "Bad printer-state value %d."
3012 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3014 msgid "Bad printer-uri."
3015 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3018 msgid "Bad request ID %d."
3019 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3022 msgid "Bad request version number %d.%d."
3023 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3025 msgid "Bad resource in URI"
3028 msgid "Bad scheme in URI"
3031 msgid "Bad username in URI"
3032 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3034 msgid "Bad value string"
3035 msgstr "Неверная строка значений"
3037 msgid "Bad/empty URI"
3038 msgstr "Неверный или пустой URI"
3044 msgstr "Документная бумага"
3050 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3051 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3053 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3054 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3059 msgid "CPCL Label Printer"
3060 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3063 msgstr "Отменить задания"
3065 msgid "Canceling print job."
3066 msgstr "Отмена задания печати."
3068 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3071 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3077 msgid "Change Settings"
3078 msgstr "Изменить настройки"
3081 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3082 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3087 msgid "Clean Print Heads"
3088 msgstr "Очистить головки принтера"
3090 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3091 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3097 msgstr "Цветной режим"
3100 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3102 "exit help quit status ?"
3104 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3106 "exit help quit status ?"
3108 msgid "Community name uses indefinite length"
3109 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3111 msgid "Connected to printer."
3112 msgstr "Подключен к принтеру."
3114 msgid "Connecting to printer."
3115 msgstr "Подключение к принтеру"
3123 msgid "Control file sent successfully."
3124 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3126 msgid "Copying print data."
3127 msgstr "Копирование данных печати."
3132 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3135 msgid "Credentials have expired."
3139 msgstr "Индивидуальный"
3141 msgid "CustominCutInterval"
3142 msgstr "CustominCutInterval"
3144 msgid "CustominTearInterval"
3145 msgstr "CustominTearInterval"
3157 msgstr "Затемненность"
3159 msgid "Data file sent successfully."
3160 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3168 msgid "Delete Class"
3169 msgstr "Удалить группу"
3171 msgid "Delete Printer"
3172 msgstr "Удалить принтер"
3174 msgid "DeskJet Series"
3175 msgstr "Серия DeskJet"
3178 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3179 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3192 "Device: uri = %s\n"
3195 " make-and-model = %s\n"
3200 msgid "Direct Thermal Media"
3201 msgstr "Носитель для термопечати"
3204 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3205 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3208 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3209 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3213 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3216 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3217 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3220 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3221 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3227 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3228 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3239 msgid "EPL1 Label Printer"
3240 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3242 msgid "EPL2 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3245 msgid "Edit Configuration File"
3246 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3248 msgid "Encryption is not supported."
3249 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3251 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3252 msgid "Ending Banner"
3253 msgstr "Конечный баннер"
3259 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3260 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3261 "valid Kerberos ticket."
3263 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3264 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3265 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3267 msgid "Envelope #10"
3270 msgid "Envelope #11"
3273 msgid "Envelope #12"
3276 msgid "Envelope #14"
3312 msgid "Envelope C65"
3318 msgid "Envelope Choukei 3"
3321 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3324 msgid "Envelope Choukei 4"
3327 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3333 msgid "Envelope Feed"
3334 msgstr "Подача конвертов"
3336 msgid "Envelope Invite"
3339 msgid "Envelope Italian"
3342 msgid "Envelope Kaku2"
3345 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3348 msgid "Envelope Kaku3"
3351 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3354 msgid "Envelope Monarch"
3357 msgid "Envelope PRC1"
3360 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3363 msgid "Envelope PRC10"
3366 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3369 msgid "Envelope PRC2"
3372 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3375 msgid "Envelope PRC3"
3378 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3381 msgid "Envelope PRC4"
3384 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3387 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3390 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3393 msgid "Envelope PRC6"
3396 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3399 msgid "Envelope PRC7"
3402 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3405 msgid "Envelope PRC8"
3408 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3411 msgid "Envelope PRC9"
3414 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3417 msgid "Envelope Personal"
3420 msgid "Envelope You4"
3423 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3426 msgid "Environment Variables:"
3432 msgid "Error Policy"
3433 msgstr "Политика ошибок"
3435 msgid "Error reading raster data."
3438 msgid "Error sending raster data."
3439 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3441 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3442 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3444 msgid "European Fanfold"
3447 msgid "European Fanfold Legal"
3450 msgid "Every 10 Labels"
3451 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3453 msgid "Every 2 Labels"
3454 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3456 msgid "Every 3 Labels"
3457 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3459 msgid "Every 4 Labels"
3460 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3462 msgid "Every 5 Labels"
3463 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3465 msgid "Every 6 Labels"
3466 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3468 msgid "Every 7 Labels"
3469 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3471 msgid "Every 8 Labels"
3472 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3474 msgid "Every 9 Labels"
3475 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3478 msgstr "Каждая этикетка"
3483 msgid "Expectation Failed"
3484 msgstr "Сбой ожидания"
3486 msgid "Expressions:"
3489 msgid "Fast Grayscale"
3493 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3494 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3497 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3498 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgid "File \"%s\" is a directory."
3502 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3505 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3506 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3509 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3510 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3517 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3518 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3520 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3521 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3524 msgid "Finished page %d."
3525 msgstr "Последняя страница %d."
3527 msgid "Finishing Preset"
3548 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3549 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3551 msgid "Glossy Paper"
3552 msgstr "Глянцевая бумага"
3554 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3555 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3558 msgstr "Оттенки серого"
3563 msgid "Hanging Folder"
3564 msgstr "Папка подвесного хранения"
3566 msgid "Hash buffer too small."
3569 msgid "Help file not in index."
3570 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3575 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3576 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3578 msgid "IPP attribute has no name."
3579 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3581 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3582 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3584 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3585 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3587 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3588 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3590 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3591 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3593 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3594 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3596 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3597 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3599 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3600 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3602 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3603 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3605 msgid "IPP language length overflows value."
3606 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3608 msgid "IPP language length too large."
3609 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3611 msgid "IPP member name is not empty."
3612 msgstr "IPP member name не пустое."
3614 msgid "IPP memberName value is empty."
3615 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3617 msgid "IPP memberName with no attribute."
3618 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3620 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3621 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3623 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3624 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3626 msgid "IPP octetString length too large."
3627 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3629 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3630 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3632 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3633 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3635 msgid "IPP string length overflows value."
3636 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3638 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3639 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3641 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3642 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3648 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3649 " Fully-qualified domain name"
3652 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3667 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3673 msgid "Illegal control character"
3674 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3676 msgid "Illegal main keyword string"
3677 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3679 msgid "Illegal option keyword string"
3680 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3682 msgid "Illegal translation string"
3683 msgstr "Недействительный перевод"
3685 msgid "Illegal whitespace character"
3686 msgstr "Недействительный символ пробела"
3688 msgid "Installable Options"
3689 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3692 msgstr "Установлено"
3694 msgid "IntelliBar Label Printer"
3695 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3698 msgstr "Intellitech"
3700 msgid "Internal Server Error"
3701 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3703 msgid "Internal error"
3704 msgstr "Внутренняя ошибка"
3706 msgid "Internet Postage 2-Part"
3707 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3709 msgid "Internet Postage 3-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3712 msgid "Internet Printing Protocol"
3713 msgstr "Протокол интернет-печати"
3715 msgid "Invalid group tag."
3718 msgid "Invalid media name arguments."
3719 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3721 msgid "Invalid media size."
3722 msgstr "Неверный размер бумаги."
3724 msgid "Invalid ppd-name value."
3728 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3729 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3752 msgid "JIS B4 Long Edge"
3758 msgid "JIS B5 Long Edge"
3764 msgid "JIS B6 Long Edge"
3777 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3778 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3781 msgid "Job #%d does not exist."
3782 msgstr "Задание #%d не существует."
3785 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3786 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3789 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3790 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3793 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3794 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3797 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3798 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3801 msgid "Job #%d is not complete."
3802 msgstr "Задание #%d не завершено."
3805 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3806 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3809 msgid "Job #%d is not held."
3810 msgstr "Задание #%d не задержано."
3812 msgid "Job Completed"
3813 msgstr "Задание завершено"
3816 msgstr "Задание создано"
3818 msgid "Job Options Changed"
3819 msgstr "Параметры задания изменены"
3822 msgstr "Задание остановлено"
3824 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3825 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3827 msgid "Job operation failed"
3828 msgstr "Сбой операции задания."
3830 msgid "Job state cannot be changed."
3831 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3833 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3834 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3839 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3840 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3843 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3846 msgid "Label Printer"
3847 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3850 msgstr "Верхний край этикетки"
3853 msgid "Language \"%s\" not supported."
3854 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3856 msgid "Large Address"
3857 msgstr "Полный адрес"
3859 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3860 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3862 msgid "Letter Oversize"
3865 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3871 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3872 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3874 msgid "List Available Printers"
3875 msgstr "Список доступных принтеров"
3878 msgid "Listening on port %d."
3881 msgid "Local printer created."
3884 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3885 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3887 msgid "Looking for printer."
3888 msgstr "Поиск принтера."
3891 msgstr "Ручная подача"
3894 msgstr "Размер бумаги"
3896 msgid "Media Source"
3897 msgstr "Источник бумаги"
3899 msgid "Media Tracking"
3900 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3908 msgid "Memory allocation error"
3909 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3911 msgid "Missing CloseGroup"
3912 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3914 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3917 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3918 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3920 msgid "Missing asterisk in column 1"
3921 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3923 msgid "Missing document-number attribute."
3924 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3926 msgid "Missing form variable"
3927 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3929 msgid "Missing last-document attribute in request."
3930 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3932 msgid "Missing media or media-col."
3933 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3935 msgid "Missing media-size in media-col."
3936 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3938 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3939 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3941 msgid "Missing option keyword"
3942 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3944 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3948 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3951 msgid "Missing required attributes."
3952 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3954 msgid "Missing resource in URI"
3955 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3957 msgid "Missing scheme in URI"
3958 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3960 msgid "Missing value string"
3961 msgstr "Отсутствует строка значения"
3963 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3964 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3966 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3967 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3971 "Model: name = %s\n"
3972 " natural_language = %s\n"
3973 " make-and-model = %s\n"
3976 "Model: name = %s\n"
3977 " natural_language = %s\n"
3978 " make-and-model = %s\n"
3982 msgstr "Управление:"
3984 msgid "Modify Class"
3985 msgstr "Изменить группу"
3987 msgid "Modify Printer"
3988 msgstr "Изменить принтер"
3990 msgid "Move All Jobs"
3991 msgstr "Переместить все задания"
3994 msgstr "Переместить задание"
3996 msgid "Moved Permanently"
3997 msgstr "Перемещено окончательно"
3999 msgid "NULL PPD file pointer"
4000 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4002 msgid "Name OID uses indefinite length"
4003 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4005 msgid "Nested classes are not allowed."
4006 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4011 msgid "New credentials are not valid for name."
4014 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4021 msgstr "Нет содержимого"
4023 msgid "No IPP attributes."
4027 msgstr "Нет имени PPD"
4029 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4030 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4032 msgid "No active connection"
4033 msgstr "Нет рабочего подключения"
4035 msgid "No active connection."
4036 msgstr "Нет рабочего подключения."
4039 msgid "No active jobs on %s."
4040 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4042 msgid "No attributes in request."
4043 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4045 msgid "No authentication information provided."
4046 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4048 msgid "No common name specified."
4051 msgid "No community name"
4052 msgstr "Нет имени сообщества"
4054 msgid "No default destination."
4057 msgid "No default printer."
4058 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4060 msgid "No destinations added."
4061 msgstr "Нет добавленных назначений."
4063 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4065 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4067 msgid "No error-index"
4068 msgstr "Нет значения error-index"
4070 msgid "No error-status"
4071 msgstr "Нет значения error-status"
4073 msgid "No file in print request."
4074 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4076 msgid "No modification time"
4077 msgstr "Не указано время изменения"
4080 msgstr "Нет имени OID"
4082 msgid "No pages were found."
4083 msgstr "Страницы не были найдены."
4085 msgid "No printer name"
4086 msgstr "Нет имени принтера"
4088 msgid "No printer-uri found"
4089 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4091 msgid "No printer-uri found for class"
4092 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4094 msgid "No printer-uri in request."
4095 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4097 msgid "No request URI."
4098 msgstr "Нет запроса URI."
4100 msgid "No request protocol version."
4101 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4103 msgid "No request sent."
4104 msgstr "Не отправлен запрос."
4106 msgid "No request-id"
4107 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4109 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4112 msgid "No subscription attributes in request."
4113 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4115 msgid "No subscriptions found."
4116 msgstr "Подписки не найдены."
4118 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4119 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4121 msgid "No version number"
4122 msgstr "Нет номера версии"
4124 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4125 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4127 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4128 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4139 msgid "Not Implemented"
4140 msgstr "Не реализовано"
4142 msgid "Not Installed"
4143 msgstr "Не установлено"
4145 msgid "Not Modified"
4146 msgstr "Не изменено"
4148 msgid "Not Supported"
4149 msgstr "Не поддерживается"
4151 msgid "Not allowed to print."
4152 msgstr "Не разрешено печатать."
4160 msgid "Off (1-Sided)"
4161 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4167 msgstr "Интернет справка"
4169 msgid "Only local users can create a local printer."
4173 msgid "Open of %s failed: %s"
4174 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4176 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4177 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4179 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4180 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4182 msgid "Operation Policy"
4183 msgstr "Политика операций"
4186 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4187 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4189 msgid "Options Installed"
4190 msgstr "Доп.устройства"
4201 msgid "Out of date PPD cache file."
4202 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4204 msgid "Out of memory."
4205 msgstr "Недостаточно памяти."
4208 msgstr "Режим вывода"
4210 msgid "PCL Laser Printer"
4211 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4216 msgid "PRC16K Long Edge"
4222 msgid "PRC32K Long Edge"
4225 msgid "PRC32K Oversize"
4228 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4232 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4235 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4236 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4238 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4239 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4241 msgid "ParamCustominCutInterval"
4242 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4244 msgid "ParamCustominTearInterval"
4245 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4248 msgid "Password for %s on %s? "
4249 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4252 msgstr "Приостановить группу"
4254 msgid "Pause Printer"
4255 msgstr "Приостановить принтер"
4258 msgstr "Съемный слой"
4263 msgid "Photo Labels"
4264 msgstr "Фотоэтикетки"
4267 msgstr "Обычная бумага"
4272 msgid "Port Monitor"
4273 msgstr "Мониторинг порта"
4275 msgid "PostScript Printer"
4276 msgstr "Принтер PostScript"
4281 msgid "Postcard Double"
4284 msgid "Postcard Double Long Edge"
4285 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4287 msgid "Postcard Long Edge"
4288 msgstr "Открытка Long Edge"
4290 msgid "Preparing to print."
4291 msgstr "Подготовка к печати."
4293 msgid "Print Density"
4294 msgstr "Плотность печати"
4297 msgstr "Задание печати:"
4300 msgstr "Режим печати"
4302 msgid "Print Quality"
4306 msgstr "Скорость печати"
4308 msgid "Print Self-Test Page"
4309 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4312 msgstr "Скорость печати"
4314 msgid "Print Test Page"
4315 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4317 msgid "Print and Cut"
4318 msgstr "Напечатать и обрезать"
4320 msgid "Print and Tear"
4321 msgstr "Напечатать и оборвать"
4323 msgid "Print file sent."
4324 msgstr "Файл печати отправлен."
4326 msgid "Print job canceled at printer."
4327 msgstr "Задание отменено на принтере."
4329 msgid "Print job too large."
4330 msgstr "Задание слишком большое."
4332 msgid "Print job was not accepted."
4333 msgstr "Задание не принято."
4336 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4339 msgid "Printer Added"
4340 msgstr "Принтер добавлен"
4342 msgid "Printer Default"
4343 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4345 msgid "Printer Deleted"
4346 msgstr "Принтер удален"
4348 msgid "Printer Modified"
4349 msgstr "Принтер изменен"
4351 msgid "Printer Paused"
4352 msgstr "Принтер приостановлен"
4354 msgid "Printer Settings"
4355 msgstr "Параметры принтера"
4357 msgid "Printer cannot print supplied content."
4358 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4360 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4361 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4363 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4373 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4374 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4382 msgid "Quota limit reached."
4383 msgstr "Предел квоты достигнут."
4385 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4387 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4390 msgstr "Отклонить задания"
4393 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4394 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4397 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4398 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4400 msgid "Reprint After Error"
4401 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4403 msgid "Request Entity Too Large"
4404 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4409 msgid "Resume Class"
4410 msgstr "Возобновить работу группы"
4412 msgid "Resume Printer"
4413 msgstr "Возобновить работу принтера"
4415 msgid "Return Address"
4416 msgstr "Обратный адрес"
4419 msgstr "Вернуться в начало"
4421 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4422 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4424 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4425 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4428 msgstr "Посмотреть другие"
4430 msgid "See remote printer."
4433 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4436 msgid "Sending data to printer."
4437 msgstr "Отправка данных на принтер."
4439 msgid "Server Restarted"
4440 msgstr "Сервер перезагружен"
4442 msgid "Server Security Auditing"
4443 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4445 msgid "Server Started"
4446 msgstr "Сервер загружен"
4448 msgid "Server Stopped"
4449 msgstr "Сервер остановлен"
4451 msgid "Server credentials not set."
4452 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4454 msgid "Service Unavailable"
4455 msgstr "Служба недоступна"
4457 msgid "Set Allowed Users"
4458 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4460 msgid "Set As Server Default"
4461 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4463 msgid "Set Class Options"
4464 msgstr "Настроить параметры группы"
4466 msgid "Set Printer Options"
4467 msgstr "Настроить параметры принтера"
4469 msgid "Set Publishing"
4470 msgstr "Настроить публикацию"
4472 msgid "Shipping Address"
4473 msgstr "Адрес доставки"
4475 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4476 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4478 msgid "Special Paper"
4479 msgstr "Особая бумага"
4482 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4483 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4486 msgstr "Стандартный"
4491 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4492 msgid "Starting Banner"
4493 msgstr "Стартовый баннер"
4496 msgid "Starting page %d."
4497 msgstr "Главная страница %d."
4503 msgid "Subscription #%d does not exist."
4504 msgstr "Подписка #%d не существует."
4506 msgid "Substitutions:"
4518 msgid "Switching Protocols"
4519 msgstr "Протоколы переключения"
4524 msgid "Tabloid Oversize"
4527 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4534 msgstr "Место отрыва"
4536 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4537 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4540 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4541 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4544 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4545 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4549 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4554 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4555 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4558 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4559 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4562 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4563 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4565 msgid "The PPD file could not be opened."
4566 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4569 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4570 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4572 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4573 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4576 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4578 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4582 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4583 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4585 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4586 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4588 msgid "The printer did not respond."
4589 msgstr "Принтер не отвечает."
4591 msgid "The printer is in use."
4592 msgstr "Принтер используется."
4594 msgid "The printer is not connected."
4595 msgstr "Принтер не подключен."
4597 msgid "The printer is not responding."
4598 msgstr "Принтер не отвечает."
4600 msgid "The printer is now connected."
4601 msgstr "Принтер подключен."
4603 msgid "The printer is now online."
4604 msgstr "Принтер подключен."
4606 msgid "The printer is offline."
4607 msgstr "Принтер выключен."
4609 msgid "The printer is unreachable at this time."
4610 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4612 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4613 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4616 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4617 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4621 msgid "The printer or class does not exist."
4622 msgstr "Принтер или группа не существует."
4624 msgid "The printer or class is not shared."
4625 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4628 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4629 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4631 msgid "The printer-uri attribute is required."
4632 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4635 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4636 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4639 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4640 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4643 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4646 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4650 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4651 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4653 msgid "There are too many subscriptions."
4654 msgstr "Слишком много подписок."
4656 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4657 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4659 msgid "Thermal Transfer Media"
4660 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4662 msgid "Too many active jobs."
4663 msgstr "Слишком много активных заданий."
4666 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4667 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4670 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4671 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4673 msgid "Transparency"
4674 msgstr "Прозрачность"
4691 msgid "Trust on first use is disabled."
4694 msgid "URI Too Long"
4695 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4697 msgid "URI too large"
4698 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4709 msgid "US Legal Oversize"
4715 msgid "US Letter Long Edge"
4718 msgid "US Letter Oversize"
4721 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4724 msgid "US Letter Small"
4727 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4728 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4730 msgid "Unable to access help file."
4731 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4733 msgid "Unable to add class"
4734 msgstr "Не удается добавить группу"
4736 msgid "Unable to add document to print job."
4737 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4740 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4741 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4743 msgid "Unable to add printer"
4744 msgstr "Не удается добавить принтер"
4746 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4747 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4749 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4750 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4752 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4753 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4755 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4758 msgid "Unable to cancel print job."
4759 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4761 msgid "Unable to change printer"
4762 msgstr "Не удается изменить принтер"
4764 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4765 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4767 msgid "Unable to change server settings"
4768 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4771 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4772 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4775 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4776 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4778 msgid "Unable to configure printer options."
4779 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4781 msgid "Unable to connect to host."
4782 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4784 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4786 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4787 "принтере в группе."
4790 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4791 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4793 msgid "Unable to copy PPD file."
4794 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4796 msgid "Unable to create credentials from array."
4799 msgid "Unable to create printer-uri"
4800 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4802 msgid "Unable to create printer."
4805 msgid "Unable to create server credentials."
4806 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4809 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4812 msgid "Unable to create temporary file"
4813 msgstr "Не удается создать временный файл"
4815 msgid "Unable to delete class"
4816 msgstr "Не удается удалить группу"
4818 msgid "Unable to delete printer"
4819 msgstr "Не удается удалить принтер"
4821 msgid "Unable to do maintenance command"
4822 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4824 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4825 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4832 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4834 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4838 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4840 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4842 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4843 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4847 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4850 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4851 "before responding)."
4853 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4857 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4859 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4862 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4863 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4865 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4866 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4869 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4872 msgid "Unable to find destination for job"
4873 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4875 msgid "Unable to find printer."
4876 msgstr "Не удается найти принтер."
4878 msgid "Unable to find server credentials."
4879 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4881 msgid "Unable to get backend exit status."
4882 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4884 msgid "Unable to get class list"
4885 msgstr "Не удается получить список групп"
4887 msgid "Unable to get class status"
4888 msgstr "Не удается получить статус групп"
4890 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4891 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4893 msgid "Unable to get printer attributes"
4894 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4896 msgid "Unable to get printer list"
4897 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4899 msgid "Unable to get printer status"
4900 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4902 msgid "Unable to get printer status."
4903 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4905 msgid "Unable to load help index."
4906 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4909 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4910 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4912 msgid "Unable to locate printer."
4913 msgstr "Принтер не найден"
4915 msgid "Unable to modify class"
4916 msgstr "Не удается изменить группу"
4918 msgid "Unable to modify printer"
4919 msgstr "Не удается изменить принтер"
4921 msgid "Unable to move job"
4922 msgstr "Не удается переместить задание"
4924 msgid "Unable to move jobs"
4925 msgstr "Не удается переместить задания"
4927 msgid "Unable to open PPD file"
4928 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4930 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4931 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4933 msgid "Unable to open device file"
4934 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4937 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4938 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4940 msgid "Unable to open help file."
4941 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4943 msgid "Unable to open print file"
4944 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4946 msgid "Unable to open raster file"
4947 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4949 msgid "Unable to print test page"
4950 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4952 msgid "Unable to read print data."
4953 msgstr "Не удается считать данные печати."
4956 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4959 msgid "Unable to rename job document file."
4962 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4963 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4965 msgid "Unable to see in file"
4966 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4968 msgid "Unable to send command to printer driver"
4969 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4971 msgid "Unable to send data to printer."
4972 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4974 msgid "Unable to set options"
4975 msgstr "Не удается настроить параметры"
4977 msgid "Unable to set server default"
4978 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4980 msgid "Unable to start backend process."
4981 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4983 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4984 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4986 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4987 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4989 msgid "Unable to write print data"
4990 msgstr "Не удается записать данные печати"
4993 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4994 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4996 msgid "Unauthorized"
4997 msgstr "В доступе отказано"
5003 msgstr "Неизвестный"
5006 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5007 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5010 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5014 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5015 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5018 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5019 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5022 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5023 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5025 msgid "Unknown hash algorithm."
5028 msgid "Unknown media size name."
5029 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5032 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5033 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5036 msgid "Unknown option \"%s\"."
5037 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5040 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5041 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5044 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5045 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5048 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5049 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5051 msgid "Unknown request method."
5052 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5054 msgid "Unknown request version."
5055 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5057 msgid "Unknown scheme in URI"
5058 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5060 msgid "Unknown service name."
5061 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5064 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5065 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5068 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5069 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5072 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5073 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5075 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5078 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5079 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5082 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5083 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5086 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5087 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5090 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5091 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5094 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5095 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5098 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5099 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5101 msgid "Unsupported margins."
5102 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5104 msgid "Unsupported media value."
5105 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5108 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5110 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5113 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5115 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5119 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5121 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5124 msgid "Unsupported raster data."
5125 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5127 msgid "Unsupported value type"
5128 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5130 msgid "Upgrade Required"
5131 msgstr "Требуется обновление"
5134 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5138 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5142 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5143 " cancel [options] [destination]\n"
5144 " cancel [options] [destination-id]"
5147 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5150 msgid "Usage: cupsd [options]"
5153 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5157 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5158 " program | cupstestppd [options] -"
5161 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5165 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5166 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5168 " ippfind --version"
5171 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5172 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5174 " ippfind --version"
5176 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5180 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5181 " lp [options] -i id"
5185 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5186 " lpadmin [options] -p destination\n"
5187 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5188 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5189 " lpadmin [options] -x destination"
5193 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5194 " lpinfo [options] -v"
5198 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5199 " lpmove [options] source-destination destination"
5203 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5204 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5205 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5206 " lpoptions [options] -x destination"
5209 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5212 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5216 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5220 msgid "Usage: lpstat [options]"
5223 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5226 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5229 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5232 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5236 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5239 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5243 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5246 msgid "Value uses indefinite length"
5247 msgstr "Для значения длина не установлена"
5249 msgid "VarBind uses indefinite length"
5250 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5252 msgid "Version uses indefinite length"
5253 msgstr "Для Version длина не установлена"
5255 msgid "Waiting for job to complete."
5256 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5258 msgid "Waiting for printer to become available."
5259 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5261 msgid "Waiting for printer to finish."
5262 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5264 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5267 msgid "Web Interface is Disabled"
5268 msgstr "Web интерфейс отключен"
5274 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5276 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5278 msgid "ZPL Label Printer"
5279 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5287 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5288 msgid "accuracy-units"
5291 #. TRANSLATORS: Millimeters
5292 msgid "accuracy-units.mm"
5295 #. TRANSLATORS: Nanometers
5296 msgid "accuracy-units.nm"
5299 #. TRANSLATORS: Micrometers
5300 msgid "accuracy-units.um"
5303 #. TRANSLATORS: Bale Output
5307 #. TRANSLATORS: Bale Using
5311 #. TRANSLATORS: Band
5312 msgid "baling-type.band"
5315 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5316 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5319 #. TRANSLATORS: Wrap
5320 msgid "baling-type.wrap"
5323 #. TRANSLATORS: Bale After
5328 msgid "baling-when.after-job"
5331 #. TRANSLATORS: Sets
5332 msgid "baling-when.after-sets"
5335 #. TRANSLATORS: Bind Output
5339 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5340 msgid "binding-reference-edge"
5343 #. TRANSLATORS: Bottom
5344 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5347 #. TRANSLATORS: Left
5348 msgid "binding-reference-edge.left"
5351 #. TRANSLATORS: Right
5352 msgid "binding-reference-edge.right"
5356 msgid "binding-reference-edge.top"
5359 #. TRANSLATORS: Binder Type
5360 msgid "binding-type"
5363 #. TRANSLATORS: Adhesive
5364 msgid "binding-type.adhesive"
5367 #. TRANSLATORS: Comb
5368 msgid "binding-type.comb"
5371 #. TRANSLATORS: Flat
5372 msgid "binding-type.flat"
5375 #. TRANSLATORS: Padding
5376 msgid "binding-type.padding"
5379 #. TRANSLATORS: Perfect
5380 msgid "binding-type.perfect"
5383 #. TRANSLATORS: Spiral
5384 msgid "binding-type.spiral"
5387 #. TRANSLATORS: Tape
5388 msgid "binding-type.tape"
5391 #. TRANSLATORS: Velo
5392 msgid "binding-type.velo"
5398 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5399 msgid "chamber-humidity"
5402 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5403 msgid "chamber-temperature"
5406 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5407 msgid "charge-info-message"
5410 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5414 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5415 msgid "coating-sides"
5418 #. TRANSLATORS: Back
5419 msgid "coating-sides.back"
5422 #. TRANSLATORS: Front and Back
5423 msgid "coating-sides.both"
5426 #. TRANSLATORS: Front
5427 msgid "coating-sides.front"
5430 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5431 msgid "coating-type"
5434 #. TRANSLATORS: Archival
5435 msgid "coating-type.archival"
5438 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5439 msgid "coating-type.archival-glossy"
5442 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5443 msgid "coating-type.archival-matte"
5446 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5447 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5450 #. TRANSLATORS: Glossy
5451 msgid "coating-type.glossy"
5454 #. TRANSLATORS: High Gloss
5455 msgid "coating-type.high-gloss"
5458 #. TRANSLATORS: Matte
5459 msgid "coating-type.matte"
5462 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5463 msgid "coating-type.semi-gloss"
5466 #. TRANSLATORS: Silicone
5467 msgid "coating-type.silicone"
5470 #. TRANSLATORS: Translucent
5471 msgid "coating-type.translucent"
5477 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5478 msgid "confirmation-sheet-print"
5481 #. TRANSLATORS: Copies
5485 #. TRANSLATORS: Back Cover
5489 #. TRANSLATORS: Front Cover
5493 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5494 msgid "cover-sheet-info"
5497 #. TRANSLATORS: Date Time
5498 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5501 #. TRANSLATORS: From Name
5502 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5505 #. TRANSLATORS: Logo
5506 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5509 #. TRANSLATORS: Message
5510 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5513 #. TRANSLATORS: Organization
5514 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5517 #. TRANSLATORS: Subject
5518 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5521 #. TRANSLATORS: To Name
5522 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5525 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5529 #. TRANSLATORS: No Cover
5530 msgid "cover-type.no-cover"
5533 #. TRANSLATORS: Back Only
5534 msgid "cover-type.print-back"
5537 #. TRANSLATORS: Front and Back
5538 msgid "cover-type.print-both"
5541 #. TRANSLATORS: Front Only
5542 msgid "cover-type.print-front"
5545 #. TRANSLATORS: None
5546 msgid "cover-type.print-none"
5549 #. TRANSLATORS: Cover Output
5553 #. TRANSLATORS: Add Cover
5554 msgid "covering-name"
5557 #. TRANSLATORS: Plain
5558 msgid "covering-name.plain"
5561 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5562 msgid "covering-name.pre-cut"
5565 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5566 msgid "covering-name.pre-printed"
5569 msgid "cups-deviced failed to execute."
5570 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5572 msgid "cups-driverd failed to execute."
5573 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5575 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5576 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5579 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5580 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5583 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5584 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5587 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5588 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5590 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5591 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5593 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5594 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5596 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5598 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5601 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5604 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5605 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5607 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5608 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5611 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5612 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5615 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5616 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5619 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5620 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5623 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5624 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5626 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5627 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5630 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5631 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5633 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5634 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5636 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5637 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5639 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5640 msgid "detailed-status-message"
5644 msgid "device for %s/%s: %s"
5645 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5648 msgid "device for %s: %s"
5649 msgstr "устройство для %s: %s"
5651 #. TRANSLATORS: Copies
5652 msgid "document-copies"
5655 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5656 msgid "document-privacy-attributes"
5660 msgid "document-privacy-attributes.all"
5663 #. TRANSLATORS: Default
5664 msgid "document-privacy-attributes.default"
5667 #. TRANSLATORS: Document Description
5668 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5671 #. TRANSLATORS: Document Template
5672 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5675 #. TRANSLATORS: None
5676 msgid "document-privacy-attributes.none"
5679 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5680 msgid "document-privacy-scope"
5684 msgid "document-privacy-scope.all"
5687 #. TRANSLATORS: Default
5688 msgid "document-privacy-scope.default"
5691 #. TRANSLATORS: None
5692 msgid "document-privacy-scope.none"
5695 #. TRANSLATORS: Owner
5696 msgid "document-privacy-scope.owner"
5699 #. TRANSLATORS: Document State
5700 msgid "document-state"
5703 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5704 msgid "document-state-reasons"
5707 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5708 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5711 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5712 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5715 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5716 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5719 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5720 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5723 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5724 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5727 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5728 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5731 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5732 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5735 #. TRANSLATORS: Compression Error
5736 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5739 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5740 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5743 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5744 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5747 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5748 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5751 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5752 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5755 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5756 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5759 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5760 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5763 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5764 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5767 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5768 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5771 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5772 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5775 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5776 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5779 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5780 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5783 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5784 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5787 #. TRANSLATORS: Incoming
5788 msgid "document-state-reasons.incoming"
5791 #. TRANSLATORS: Interpreting
5792 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5795 #. TRANSLATORS: None
5796 msgid "document-state-reasons.none"
5799 #. TRANSLATORS: Outgoing
5800 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5803 #. TRANSLATORS: Printing
5804 msgid "document-state-reasons.printing"
5807 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5808 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5811 #. TRANSLATORS: Queued
5812 msgid "document-state-reasons.queued"
5815 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5816 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5819 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5820 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5823 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5824 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5827 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5828 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5831 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5832 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5835 #. TRANSLATORS: Transforming
5836 msgid "document-state-reasons.transforming"
5839 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5840 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5843 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5844 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5847 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5848 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5851 #. TRANSLATORS: Pending
5852 msgid "document-state.3"
5855 #. TRANSLATORS: Processing
5856 msgid "document-state.5"
5859 #. TRANSLATORS: Stopped
5860 msgid "document-state.6"
5863 #. TRANSLATORS: Canceled
5864 msgid "document-state.7"
5867 #. TRANSLATORS: Aborted
5868 msgid "document-state.8"
5871 #. TRANSLATORS: Completed
5872 msgid "document-state.9"
5875 #. TRANSLATORS: End Power State
5876 msgid "end-power-state"
5879 msgid "error-index uses indefinite length"
5880 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5882 msgid "error-status uses indefinite length"
5883 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5886 "expression --and expression\n"
5891 "expression --or expression\n"
5895 msgid "expression expression Logical AND"
5898 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5899 msgid "feed-orientation"
5902 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5903 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5906 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5907 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5910 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5911 msgid "fetch-status-code"
5914 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5915 msgid "finishing-template"
5918 #. TRANSLATORS: Bale
5919 msgid "finishing-template.bale"
5922 #. TRANSLATORS: Bind
5923 msgid "finishing-template.bind"
5926 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5927 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5930 #. TRANSLATORS: Bind Left
5931 msgid "finishing-template.bind-left"
5934 #. TRANSLATORS: Bind Right
5935 msgid "finishing-template.bind-right"
5938 #. TRANSLATORS: Bind Top
5939 msgid "finishing-template.bind-top"
5942 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5943 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5946 #. TRANSLATORS: Coat
5947 msgid "finishing-template.coat"
5950 #. TRANSLATORS: Cover
5951 msgid "finishing-template.cover"
5954 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5955 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5958 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5959 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5962 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5963 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5966 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5967 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5970 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5971 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5974 #. TRANSLATORS: Fold
5975 msgid "finishing-template.fold"
5978 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5982 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5986 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5990 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5991 msgid "finishing-template.fold-gate"
5994 #. TRANSLATORS: Half Fold
5995 msgid "finishing-template.fold-half"
5998 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5999 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6002 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6003 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6006 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6007 msgid "finishing-template.fold-letter"
6010 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6011 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6014 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6015 msgid "finishing-template.fold-poster"
6018 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6019 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6022 #. TRANSLATORS: Z Fold
6023 msgid "finishing-template.fold-z"
6026 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6027 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6030 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6031 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6034 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6035 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6058 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6062 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6063 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6066 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6067 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6070 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6071 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6074 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6075 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6078 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6079 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6082 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6083 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6086 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6087 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6090 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6091 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6095 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6119 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6123 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6127 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6131 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6135 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6139 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6143 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6147 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6151 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6155 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6159 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6163 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6167 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6171 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6175 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6179 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6183 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6187 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6191 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6195 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6199 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6211 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6215 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6219 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6223 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6227 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6231 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6235 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6239 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6243 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6247 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6251 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6255 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6259 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6263 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6267 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6271 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6275 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6279 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6283 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6287 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6291 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6294 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6295 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6298 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6299 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6302 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6303 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6306 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6307 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6310 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6311 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6314 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6315 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6318 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6319 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6322 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6323 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6326 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6327 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6330 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6331 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6334 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6335 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6338 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6339 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6342 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6343 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6346 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6347 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6350 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6351 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6354 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6355 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6358 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6359 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6362 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6363 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6366 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6367 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6370 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6371 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6374 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6375 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6378 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6379 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6382 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6383 msgid "finishing-template.jog-offset"
6386 #. TRANSLATORS: Laminate
6387 msgid "finishing-template.laminate"
6390 #. TRANSLATORS: Punch
6391 msgid "finishing-template.punch"
6394 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6395 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6398 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6399 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6402 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6403 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6406 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6407 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6410 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6411 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6414 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6415 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6418 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6419 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6422 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6423 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6426 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6427 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6430 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6431 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6434 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6435 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6438 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6439 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6442 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6443 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6446 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6447 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6450 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6451 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6454 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6455 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6458 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6459 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6462 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6463 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6466 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6467 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6470 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6471 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6474 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6475 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6478 #. TRANSLATORS: Staple
6479 msgid "finishing-template.staple"
6482 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6483 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6486 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6487 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6490 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6491 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6494 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6495 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6498 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6499 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6502 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6503 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6506 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6507 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6510 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6511 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6514 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6515 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6518 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6519 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6522 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6523 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6526 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6527 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6530 #. TRANSLATORS: Trim
6531 msgid "finishing-template.trim"
6534 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6535 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6538 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6539 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6542 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6543 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6546 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6547 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6550 #. TRANSLATORS: Finishings
6554 #. TRANSLATORS: Finishings
6555 msgid "finishings-col"
6558 #. TRANSLATORS: Fold
6559 msgid "finishings.10"
6562 #. TRANSLATORS: Z Fold
6563 msgid "finishings.100"
6566 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6567 msgid "finishings.101"
6570 #. TRANSLATORS: Trim
6571 msgid "finishings.11"
6574 #. TRANSLATORS: Bale
6575 msgid "finishings.12"
6578 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6579 msgid "finishings.13"
6582 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6583 msgid "finishings.14"
6586 #. TRANSLATORS: Coat
6587 msgid "finishings.15"
6590 #. TRANSLATORS: Laminate
6591 msgid "finishings.16"
6594 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6595 msgid "finishings.20"
6598 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6599 msgid "finishings.21"
6602 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6603 msgid "finishings.22"
6606 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6607 msgid "finishings.23"
6610 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6611 msgid "finishings.24"
6614 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6615 msgid "finishings.25"
6618 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6619 msgid "finishings.26"
6622 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6623 msgid "finishings.27"
6626 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6627 msgid "finishings.28"
6630 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6631 msgid "finishings.29"
6634 #. TRANSLATORS: None
6635 msgid "finishings.3"
6638 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6639 msgid "finishings.30"
6642 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6643 msgid "finishings.31"
6646 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6647 msgid "finishings.32"
6650 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6651 msgid "finishings.33"
6654 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6655 msgid "finishings.34"
6658 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6659 msgid "finishings.35"
6662 #. TRANSLATORS: Staple
6663 msgid "finishings.4"
6666 #. TRANSLATORS: Punch
6667 msgid "finishings.5"
6670 #. TRANSLATORS: Bind Left
6671 msgid "finishings.50"
6674 #. TRANSLATORS: Bind Top
6675 msgid "finishings.51"
6678 #. TRANSLATORS: Bind Right
6679 msgid "finishings.52"
6682 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6683 msgid "finishings.53"
6686 #. TRANSLATORS: Cover
6687 msgid "finishings.6"
6690 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6691 msgid "finishings.60"
6694 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6695 msgid "finishings.61"
6698 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6699 msgid "finishings.62"
6702 #. TRANSLATORS: Trim Job
6703 msgid "finishings.63"
6706 #. TRANSLATORS: Bind
6707 msgid "finishings.7"
6710 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6711 msgid "finishings.70"
6714 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6715 msgid "finishings.71"
6718 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6719 msgid "finishings.72"
6722 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6723 msgid "finishings.73"
6726 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6727 msgid "finishings.74"
6730 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6731 msgid "finishings.75"
6734 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.76"
6738 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.77"
6742 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.78"
6746 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.79"
6750 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6751 msgid "finishings.8"
6754 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6755 msgid "finishings.80"
6758 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6759 msgid "finishings.81"
6762 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6763 msgid "finishings.82"
6766 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6767 msgid "finishings.83"
6770 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6771 msgid "finishings.84"
6774 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6775 msgid "finishings.85"
6778 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6779 msgid "finishings.86"
6782 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6783 msgid "finishings.87"
6786 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6787 msgid "finishings.88"
6790 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6791 msgid "finishings.89"
6794 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6795 msgid "finishings.9"
6798 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6799 msgid "finishings.90"
6802 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6803 msgid "finishings.91"
6806 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6807 msgid "finishings.92"
6810 #. TRANSLATORS: Half Fold
6811 msgid "finishings.93"
6814 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6815 msgid "finishings.94"
6818 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6819 msgid "finishings.95"
6822 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6823 msgid "finishings.96"
6826 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6827 msgid "finishings.97"
6830 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6831 msgid "finishings.98"
6834 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6835 msgid "finishings.99"
6838 #. TRANSLATORS: Fold
6842 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6843 msgid "folding-direction"
6846 #. TRANSLATORS: Inward
6847 msgid "folding-direction.inward"
6850 #. TRANSLATORS: Outward
6851 msgid "folding-direction.outward"
6854 #. TRANSLATORS: Fold Position
6855 msgid "folding-offset"
6858 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6859 msgid "folding-reference-edge"
6862 #. TRANSLATORS: Bottom
6863 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6866 #. TRANSLATORS: Left
6867 msgid "folding-reference-edge.left"
6870 #. TRANSLATORS: Right
6871 msgid "folding-reference-edge.right"
6875 msgid "folding-reference-edge.top"
6878 #. TRANSLATORS: Font Name
6879 msgid "font-name-requested"
6882 #. TRANSLATORS: Font Size
6883 msgid "font-size-requested"
6886 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6887 msgid "force-front-side"
6890 #. TRANSLATORS: From Name
6897 msgid "help\t\tGet help on commands."
6898 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6903 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6904 msgid "imposition-template"
6907 #. TRANSLATORS: None
6908 msgid "imposition-template.none"
6911 #. TRANSLATORS: Signature
6912 msgid "imposition-template.signature"
6915 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6916 msgid "input-attributes"
6919 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6920 msgid "input-auto-scaling"
6923 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6924 msgid "input-auto-skew-correction"
6927 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6928 msgid "input-brightness"
6931 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6932 msgid "input-color-mode"
6935 #. TRANSLATORS: Automatic
6936 msgid "input-color-mode.auto"
6939 #. TRANSLATORS: Text
6940 msgid "input-color-mode.bi-level"
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6944 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6947 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6948 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6951 #. TRANSLATORS: Color
6952 msgid "input-color-mode.color"
6955 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6956 msgid "input-color-mode.color_8"
6959 #. TRANSLATORS: Monochrome
6960 msgid "input-color-mode.monochrome"
6963 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6964 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6967 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6968 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6971 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6972 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6975 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6976 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6979 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6980 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6983 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6984 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6987 #. TRANSLATORS: Scan Content
6988 msgid "input-content-type"
6991 #. TRANSLATORS: Automatic
6992 msgid "input-content-type.auto"
6995 #. TRANSLATORS: Halftone
6996 msgid "input-content-type.halftone"
6999 #. TRANSLATORS: Line Art
7000 msgid "input-content-type.line-art"
7003 #. TRANSLATORS: Magazine
7004 msgid "input-content-type.magazine"
7007 #. TRANSLATORS: Photo
7008 msgid "input-content-type.photo"
7011 #. TRANSLATORS: Text
7012 msgid "input-content-type.text"
7015 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7016 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7019 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7020 msgid "input-contrast"
7023 #. TRANSLATORS: Film Type
7024 msgid "input-film-scan-mode"
7027 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7028 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7031 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7032 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7035 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7036 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7039 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7040 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7043 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7044 msgid "input-images-to-transfer"
7047 #. TRANSLATORS: Scan Media
7051 #. TRANSLATORS: Automatic
7052 msgid "input-media.auto"
7055 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7056 msgid "input-orientation-requested"
7059 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7060 msgid "input-quality"
7063 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7064 msgid "input-resolution"
7067 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7068 msgid "input-scaling-height"
7071 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7072 msgid "input-scaling-width"
7075 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7076 msgid "input-scan-regions"
7079 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7080 msgid "input-sharpness"
7083 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7087 #. TRANSLATORS: Scan Source
7088 msgid "input-source"
7091 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7092 msgid "input-source.adf"
7095 #. TRANSLATORS: Film Reader
7096 msgid "input-source.film-reader"
7099 #. TRANSLATORS: Platen
7100 msgid "input-source.platen"
7103 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7104 msgid "insert-after-page-number"
7107 #. TRANSLATORS: Insert Count
7108 msgid "insert-count"
7111 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7112 msgid "insert-sheet"
7116 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7117 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7119 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7120 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7123 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7124 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7127 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7128 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7131 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7132 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7135 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7136 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7138 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7139 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7141 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7142 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7144 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7145 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7147 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7148 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7151 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7152 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7155 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7158 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7159 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7162 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7163 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7166 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7167 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7170 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7171 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7173 msgid "ippfind: Out of memory."
7174 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7176 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7177 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7180 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7181 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7184 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7185 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7188 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7189 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7192 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7193 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7196 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7200 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7201 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7204 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7207 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7208 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7210 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7211 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7213 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7214 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7216 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7219 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7220 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7222 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7223 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7225 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7226 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7228 msgid "ipptool: URI required before test file."
7229 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7231 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7232 msgid "job-account-id"
7235 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7236 msgid "job-account-type"
7239 #. TRANSLATORS: General
7240 msgid "job-account-type.general"
7243 #. TRANSLATORS: Group
7244 msgid "job-account-type.group"
7247 #. TRANSLATORS: None
7248 msgid "job-account-type.none"
7251 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7252 msgid "job-accounting-output-bin"
7255 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7256 msgid "job-accounting-sheets"
7259 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7260 msgid "job-accounting-sheets-type"
7263 #. TRANSLATORS: None
7264 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7267 #. TRANSLATORS: Standard
7268 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7271 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7272 msgid "job-accounting-user-id"
7275 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7276 msgid "job-collation-type"
7279 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7280 msgid "job-collation-type.3"
7283 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7284 msgid "job-collation-type.4"
7287 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7288 msgid "job-collation-type.5"
7291 #. TRANSLATORS: Copies
7295 #. TRANSLATORS: Back Cover
7296 msgid "job-cover-back"
7299 #. TRANSLATORS: Front Cover
7300 msgid "job-cover-front"
7303 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7304 msgid "job-delay-output-until"
7307 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7308 msgid "job-delay-output-until-time"
7311 #. TRANSLATORS: Daytime
7312 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7315 #. TRANSLATORS: Evening
7316 msgid "job-delay-output-until.evening"
7319 #. TRANSLATORS: Released
7320 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7323 #. TRANSLATORS: Night
7324 msgid "job-delay-output-until.night"
7327 #. TRANSLATORS: No Delay
7328 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7331 #. TRANSLATORS: Second Shift
7332 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7335 #. TRANSLATORS: Third Shift
7336 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7339 #. TRANSLATORS: Weekend
7340 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7343 #. TRANSLATORS: On Error
7344 msgid "job-error-action"
7347 #. TRANSLATORS: Abort Job
7348 msgid "job-error-action.abort-job"
7351 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7352 msgid "job-error-action.cancel-job"
7355 #. TRANSLATORS: Continue Job
7356 msgid "job-error-action.continue-job"
7359 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7360 msgid "job-error-action.suspend-job"
7363 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7364 msgid "job-error-sheet"
7367 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7368 msgid "job-error-sheet-type"
7371 #. TRANSLATORS: None
7372 msgid "job-error-sheet-type.none"
7375 #. TRANSLATORS: Standard
7376 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7379 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7380 msgid "job-error-sheet-when"
7383 #. TRANSLATORS: Always
7384 msgid "job-error-sheet-when.always"
7387 #. TRANSLATORS: On Error
7388 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7391 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7392 msgid "job-finishings"
7395 #. TRANSLATORS: Hold Until
7396 msgid "job-hold-until"
7399 #. TRANSLATORS: Hold Until
7400 msgid "job-hold-until-time"
7403 #. TRANSLATORS: Daytime
7404 msgid "job-hold-until.day-time"
7407 #. TRANSLATORS: Evening
7408 msgid "job-hold-until.evening"
7411 #. TRANSLATORS: Released
7412 msgid "job-hold-until.indefinite"
7415 #. TRANSLATORS: Night
7416 msgid "job-hold-until.night"
7419 #. TRANSLATORS: No Hold
7420 msgid "job-hold-until.no-hold"
7423 #. TRANSLATORS: Second Shift
7424 msgid "job-hold-until.second-shift"
7427 #. TRANSLATORS: Third Shift
7428 msgid "job-hold-until.third-shift"
7431 #. TRANSLATORS: Weekend
7432 msgid "job-hold-until.weekend"
7435 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7436 msgid "job-mandatory-attributes"
7439 #. TRANSLATORS: Title
7443 #. TRANSLATORS: Job Pages
7447 #. TRANSLATORS: Job Pages
7448 msgid "job-pages-col"
7451 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7452 msgid "job-phone-number"
7455 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7456 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7458 #. TRANSLATORS: Job Priority
7459 msgid "job-priority"
7462 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7463 msgid "job-privacy-attributes"
7467 msgid "job-privacy-attributes.all"
7470 #. TRANSLATORS: Default
7471 msgid "job-privacy-attributes.default"
7474 #. TRANSLATORS: Job Description
7475 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7478 #. TRANSLATORS: Job Template
7479 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7482 #. TRANSLATORS: None
7483 msgid "job-privacy-attributes.none"
7486 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7487 msgid "job-privacy-scope"
7491 msgid "job-privacy-scope.all"
7494 #. TRANSLATORS: Default
7495 msgid "job-privacy-scope.default"
7498 #. TRANSLATORS: None
7499 msgid "job-privacy-scope.none"
7502 #. TRANSLATORS: Owner
7503 msgid "job-privacy-scope.owner"
7506 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7507 msgid "job-recipient-name"
7510 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7511 msgid "job-resource-ids"
7514 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7515 msgid "job-save-disposition"
7518 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7519 msgid "job-sheet-message"
7522 #. TRANSLATORS: Banner Page
7526 #. TRANSLATORS: Banner Page
7527 msgid "job-sheets-col"
7530 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7531 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7534 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7535 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7538 #. TRANSLATORS: End Sheet
7539 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7542 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7543 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7546 #. TRANSLATORS: None
7547 msgid "job-sheets.none"
7550 #. TRANSLATORS: Standard
7551 msgid "job-sheets.standard"
7554 #. TRANSLATORS: Job State
7558 #. TRANSLATORS: Job State Message
7559 msgid "job-state-message"
7562 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7563 msgid "job-state-reasons"
7566 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7567 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7570 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7571 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7574 #. TRANSLATORS: Account Closed
7575 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7578 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7579 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7582 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7583 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7586 #. TRANSLATORS: Compression Error
7587 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7590 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7591 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7594 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7595 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7598 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7599 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7602 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7603 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7606 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7607 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7610 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7611 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7614 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7615 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7618 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7619 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7622 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7623 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7626 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7627 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7630 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7631 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7634 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7635 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7638 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7639 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7642 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7643 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7646 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7647 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7650 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7651 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7654 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7655 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7658 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7659 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7662 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7663 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7666 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7667 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7670 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7671 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7674 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7675 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7678 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7679 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7682 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7683 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7686 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7687 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7690 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7691 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7694 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7695 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7698 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7699 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7702 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7703 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7706 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7707 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7710 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7711 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7714 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7715 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7718 #. TRANSLATORS: Job Printing
7719 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7722 #. TRANSLATORS: Job Queued
7723 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7726 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7727 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7730 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7731 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7734 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7735 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7738 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7739 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7742 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7743 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7746 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7747 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7750 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7751 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7754 #. TRANSLATORS: Job Saving
7755 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7758 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7759 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7762 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7763 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7766 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7767 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7770 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7771 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7774 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7775 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7778 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7779 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7782 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7783 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7786 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7787 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7790 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7791 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7794 #. TRANSLATORS: None
7795 msgid "job-state-reasons.none"
7798 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7799 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7802 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7803 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7806 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7807 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7810 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7811 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7814 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7815 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7818 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7819 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7822 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7823 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7826 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7827 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7830 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7831 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7834 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7835 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7838 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7839 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7842 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7843 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7846 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7847 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7850 #. TRANSLATORS: Pending
7854 #. TRANSLATORS: Held
7858 #. TRANSLATORS: Processing
7862 #. TRANSLATORS: Stopped
7866 #. TRANSLATORS: Canceled
7870 #. TRANSLATORS: Aborted
7874 #. TRANSLATORS: Completed
7878 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7882 #. TRANSLATORS: Laminate
7883 msgid "laminating-sides"
7886 #. TRANSLATORS: Back Only
7887 msgid "laminating-sides.back"
7890 #. TRANSLATORS: Front and Back
7891 msgid "laminating-sides.both"
7894 #. TRANSLATORS: Front Only
7895 msgid "laminating-sides.front"
7898 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7899 msgid "laminating-type"
7902 #. TRANSLATORS: Archival
7903 msgid "laminating-type.archival"
7906 #. TRANSLATORS: Glossy
7907 msgid "laminating-type.glossy"
7910 #. TRANSLATORS: High Gloss
7911 msgid "laminating-type.high-gloss"
7914 #. TRANSLATORS: Matte
7915 msgid "laminating-type.matte"
7918 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7919 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7922 #. TRANSLATORS: Translucent
7923 msgid "laminating-type.translucent"
7926 #. TRANSLATORS: Logo
7930 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7931 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7934 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7937 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7938 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7940 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7941 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7943 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7944 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7946 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7947 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7949 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7950 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7952 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7953 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7955 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7956 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7958 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7959 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7961 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7962 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7964 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7965 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7967 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7968 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7970 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7971 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7973 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7974 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7976 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7977 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7979 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7980 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7983 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7984 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7987 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7988 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7991 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7995 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7996 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7999 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8003 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8007 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8012 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8013 " You must specify a printer name first."
8015 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8016 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8019 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8020 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8022 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8023 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8026 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8027 " You must specify a printer name first."
8029 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8030 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8033 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8037 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8041 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8042 " You must specify a printer name first."
8044 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8045 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8048 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8049 " You must specify a printer name first."
8051 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8052 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8055 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8056 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8059 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8060 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8063 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8064 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8066 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8069 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8070 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8075 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8076 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8078 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8079 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8081 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8082 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8084 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8085 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8087 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8088 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8090 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8091 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8093 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8094 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8097 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8098 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8101 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8102 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8104 msgid "lpoptions: No printers."
8105 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8108 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8109 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8112 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8113 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8116 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8117 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8119 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8120 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8124 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8127 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8130 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8131 msgid "material-amount"
8134 #. TRANSLATORS: Amount Units
8135 msgid "material-amount-units"
8138 #. TRANSLATORS: Grams
8139 msgid "material-amount-units.g"
8142 #. TRANSLATORS: Kilograms
8143 msgid "material-amount-units.kg"
8146 #. TRANSLATORS: Liters
8147 msgid "material-amount-units.l"
8150 #. TRANSLATORS: Meters
8151 msgid "material-amount-units.m"
8154 #. TRANSLATORS: Milliliters
8155 msgid "material-amount-units.ml"
8158 #. TRANSLATORS: Millimeters
8159 msgid "material-amount-units.mm"
8162 #. TRANSLATORS: Material Color
8163 msgid "material-color"
8166 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8167 msgid "material-diameter"
8170 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8171 msgid "material-diameter-tolerance"
8174 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8175 msgid "material-fill-density"
8178 #. TRANSLATORS: Material Name
8179 msgid "material-name"
8182 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8183 msgid "material-nozzle-diameter"
8186 #. TRANSLATORS: Use Material For
8187 msgid "material-purpose"
8190 #. TRANSLATORS: Everything
8191 msgid "material-purpose.all"
8194 #. TRANSLATORS: Base
8195 msgid "material-purpose.base"
8198 #. TRANSLATORS: In-fill
8199 msgid "material-purpose.in-fill"
8202 #. TRANSLATORS: Shell
8203 msgid "material-purpose.shell"
8206 #. TRANSLATORS: Supports
8207 msgid "material-purpose.support"
8210 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8211 msgid "material-rate"
8214 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8215 msgid "material-rate-units"
8218 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8219 msgid "material-rate-units.mg_second"
8222 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8223 msgid "material-rate-units.ml_second"
8226 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8227 msgid "material-rate-units.mm_second"
8230 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8231 msgid "material-retraction"
8234 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8235 msgid "material-shell-thickness"
8238 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8239 msgid "material-temperature"
8242 #. TRANSLATORS: Material Type
8243 msgid "material-type"
8247 msgid "material-type.abs"
8250 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8251 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8254 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8255 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8258 #. TRANSLATORS: Chocolate
8259 msgid "material-type.chocolate"
8262 #. TRANSLATORS: Gold
8263 msgid "material-type.gold"
8266 #. TRANSLATORS: Nylon
8267 msgid "material-type.nylon"
8271 msgid "material-type.pet"
8274 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8275 msgid "material-type.photopolymer"
8279 msgid "material-type.pla"
8282 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8283 msgid "material-type.pla-conductive"
8286 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8287 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8290 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8291 msgid "material-type.pla-flexible"
8294 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8295 msgid "material-type.pla-magnetic"
8298 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8299 msgid "material-type.pla-steel"
8302 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8303 msgid "material-type.pla-stone"
8306 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8307 msgid "material-type.pla-wood"
8310 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8311 msgid "material-type.polycarbonate"
8314 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8315 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8318 #. TRANSLATORS: Silver
8319 msgid "material-type.silver"
8322 #. TRANSLATORS: Titanium
8323 msgid "material-type.titanium"
8327 msgid "material-type.wax"
8330 #. TRANSLATORS: Materials
8331 msgid "materials-col"
8334 #. TRANSLATORS: Media
8338 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8339 msgid "media-back-coating"
8342 #. TRANSLATORS: Glossy
8343 msgid "media-back-coating.glossy"
8346 #. TRANSLATORS: High Gloss
8347 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8350 #. TRANSLATORS: Matte
8351 msgid "media-back-coating.matte"
8354 #. TRANSLATORS: None
8355 msgid "media-back-coating.none"
8358 #. TRANSLATORS: Satin
8359 msgid "media-back-coating.satin"
8362 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8363 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8366 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8367 msgid "media-bottom-margin"
8370 #. TRANSLATORS: Media
8374 #. TRANSLATORS: Media Color
8378 #. TRANSLATORS: Black
8379 msgid "media-color.black"
8382 #. TRANSLATORS: Blue
8383 msgid "media-color.blue"
8386 #. TRANSLATORS: Brown
8387 msgid "media-color.brown"
8390 #. TRANSLATORS: Buff
8391 msgid "media-color.buff"
8394 #. TRANSLATORS: Clear Black
8395 msgid "media-color.clear-black"
8398 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8399 msgid "media-color.clear-blue"
8402 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8403 msgid "media-color.clear-brown"
8406 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8407 msgid "media-color.clear-buff"
8410 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8411 msgid "media-color.clear-cyan"
8414 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8415 msgid "media-color.clear-gold"
8418 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8419 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8422 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8423 msgid "media-color.clear-gray"
8426 #. TRANSLATORS: Clear Green
8427 msgid "media-color.clear-green"
8430 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8431 msgid "media-color.clear-ivory"
8434 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8435 msgid "media-color.clear-magenta"
8438 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8439 msgid "media-color.clear-multi-color"
8442 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8443 msgid "media-color.clear-mustard"
8446 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8447 msgid "media-color.clear-orange"
8450 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8451 msgid "media-color.clear-pink"
8454 #. TRANSLATORS: Clear Red
8455 msgid "media-color.clear-red"
8458 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8459 msgid "media-color.clear-silver"
8462 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8463 msgid "media-color.clear-turquoise"
8466 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8467 msgid "media-color.clear-violet"
8470 #. TRANSLATORS: Clear White
8471 msgid "media-color.clear-white"
8474 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8475 msgid "media-color.clear-yellow"
8478 #. TRANSLATORS: Cyan
8479 msgid "media-color.cyan"
8482 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8483 msgid "media-color.dark-blue"
8486 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8487 msgid "media-color.dark-brown"
8490 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8491 msgid "media-color.dark-buff"
8494 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8495 msgid "media-color.dark-cyan"
8498 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8499 msgid "media-color.dark-gold"
8502 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8503 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8506 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8507 msgid "media-color.dark-gray"
8510 #. TRANSLATORS: Dark Green
8511 msgid "media-color.dark-green"
8514 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8515 msgid "media-color.dark-ivory"
8518 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8519 msgid "media-color.dark-magenta"
8522 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8523 msgid "media-color.dark-mustard"
8526 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8527 msgid "media-color.dark-orange"
8530 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8531 msgid "media-color.dark-pink"
8534 #. TRANSLATORS: Dark Red
8535 msgid "media-color.dark-red"
8538 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8539 msgid "media-color.dark-silver"
8542 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8543 msgid "media-color.dark-turquoise"
8546 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8547 msgid "media-color.dark-violet"
8550 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8551 msgid "media-color.dark-yellow"
8554 #. TRANSLATORS: Gold
8555 msgid "media-color.gold"
8558 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8559 msgid "media-color.goldenrod"
8562 #. TRANSLATORS: Gray
8563 msgid "media-color.gray"
8566 #. TRANSLATORS: Green
8567 msgid "media-color.green"
8570 #. TRANSLATORS: Ivory
8571 msgid "media-color.ivory"
8574 #. TRANSLATORS: Light Black
8575 msgid "media-color.light-black"
8578 #. TRANSLATORS: Light Blue
8579 msgid "media-color.light-blue"
8582 #. TRANSLATORS: Light Brown
8583 msgid "media-color.light-brown"
8586 #. TRANSLATORS: Light Buff
8587 msgid "media-color.light-buff"
8590 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8591 msgid "media-color.light-cyan"
8594 #. TRANSLATORS: Light Gold
8595 msgid "media-color.light-gold"
8598 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8599 msgid "media-color.light-goldenrod"
8602 #. TRANSLATORS: Light Gray
8603 msgid "media-color.light-gray"
8606 #. TRANSLATORS: Light Green
8607 msgid "media-color.light-green"
8610 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8611 msgid "media-color.light-ivory"
8614 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8615 msgid "media-color.light-magenta"
8618 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8619 msgid "media-color.light-mustard"
8622 #. TRANSLATORS: Light Orange
8623 msgid "media-color.light-orange"
8626 #. TRANSLATORS: Light Pink
8627 msgid "media-color.light-pink"
8630 #. TRANSLATORS: Light Red
8631 msgid "media-color.light-red"
8634 #. TRANSLATORS: Light Silver
8635 msgid "media-color.light-silver"
8638 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8639 msgid "media-color.light-turquoise"
8642 #. TRANSLATORS: Light Violet
8643 msgid "media-color.light-violet"
8646 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8647 msgid "media-color.light-yellow"
8650 #. TRANSLATORS: Magenta
8651 msgid "media-color.magenta"
8654 #. TRANSLATORS: Multi-color
8655 msgid "media-color.multi-color"
8658 #. TRANSLATORS: Mustard
8659 msgid "media-color.mustard"
8662 #. TRANSLATORS: No Color
8663 msgid "media-color.no-color"
8666 #. TRANSLATORS: Orange
8667 msgid "media-color.orange"
8670 #. TRANSLATORS: Pink
8671 msgid "media-color.pink"
8675 msgid "media-color.red"
8678 #. TRANSLATORS: Silver
8679 msgid "media-color.silver"
8682 #. TRANSLATORS: Turquoise
8683 msgid "media-color.turquoise"
8686 #. TRANSLATORS: Violet
8687 msgid "media-color.violet"
8690 #. TRANSLATORS: White
8691 msgid "media-color.white"
8694 #. TRANSLATORS: Yellow
8695 msgid "media-color.yellow"
8698 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8699 msgid "media-front-coating"
8702 #. TRANSLATORS: Media Grain
8706 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8707 msgid "media-grain.x-direction"
8710 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8711 msgid "media-grain.y-direction"
8714 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8715 msgid "media-hole-count"
8718 #. TRANSLATORS: Media Info
8722 #. TRANSLATORS: Force Media
8723 msgid "media-input-tray-check"
8726 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8727 msgid "media-left-margin"
8730 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8731 msgid "media-pre-printed"
8734 #. TRANSLATORS: Blank
8735 msgid "media-pre-printed.blank"
8738 #. TRANSLATORS: Letterhead
8739 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8742 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8743 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8746 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8747 msgid "media-recycled"
8750 #. TRANSLATORS: None
8751 msgid "media-recycled.none"
8754 #. TRANSLATORS: Standard
8755 msgid "media-recycled.standard"
8758 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8759 msgid "media-right-margin"
8762 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8766 #. TRANSLATORS: Media Name
8767 msgid "media-size-name"
8770 #. TRANSLATORS: Media Source
8771 msgid "media-source"
8774 #. TRANSLATORS: Alternate
8775 msgid "media-source.alternate"
8778 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8779 msgid "media-source.alternate-roll"
8782 #. TRANSLATORS: Automatic
8783 msgid "media-source.auto"
8786 #. TRANSLATORS: Bottom
8787 msgid "media-source.bottom"
8790 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8791 msgid "media-source.by-pass-tray"
8794 #. TRANSLATORS: Center
8795 msgid "media-source.center"
8798 #. TRANSLATORS: Disc
8799 msgid "media-source.disc"
8802 #. TRANSLATORS: Envelope
8803 msgid "media-source.envelope"
8806 #. TRANSLATORS: Hagaki
8807 msgid "media-source.hagaki"
8810 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8811 msgid "media-source.large-capacity"
8814 #. TRANSLATORS: Left
8815 msgid "media-source.left"
8818 #. TRANSLATORS: Main
8819 msgid "media-source.main"
8822 #. TRANSLATORS: Main Roll
8823 msgid "media-source.main-roll"
8826 #. TRANSLATORS: Manual
8827 msgid "media-source.manual"
8830 #. TRANSLATORS: Middle
8831 msgid "media-source.middle"
8834 #. TRANSLATORS: Photo
8835 msgid "media-source.photo"
8838 #. TRANSLATORS: Rear
8839 msgid "media-source.rear"
8842 #. TRANSLATORS: Right
8843 msgid "media-source.right"
8846 #. TRANSLATORS: Roll 1
8847 msgid "media-source.roll-1"
8850 #. TRANSLATORS: Roll 10
8851 msgid "media-source.roll-10"
8854 #. TRANSLATORS: Roll 2
8855 msgid "media-source.roll-2"
8858 #. TRANSLATORS: Roll 3
8859 msgid "media-source.roll-3"
8862 #. TRANSLATORS: Roll 4
8863 msgid "media-source.roll-4"
8866 #. TRANSLATORS: Roll 5
8867 msgid "media-source.roll-5"
8870 #. TRANSLATORS: Roll 6
8871 msgid "media-source.roll-6"
8874 #. TRANSLATORS: Roll 7
8875 msgid "media-source.roll-7"
8878 #. TRANSLATORS: Roll 8
8879 msgid "media-source.roll-8"
8882 #. TRANSLATORS: Roll 9
8883 msgid "media-source.roll-9"
8886 #. TRANSLATORS: Side
8887 msgid "media-source.side"
8891 msgid "media-source.top"
8894 #. TRANSLATORS: Tray 1
8895 msgid "media-source.tray-1"
8898 #. TRANSLATORS: Tray 10
8899 msgid "media-source.tray-10"
8902 #. TRANSLATORS: Tray 11
8903 msgid "media-source.tray-11"
8906 #. TRANSLATORS: Tray 12
8907 msgid "media-source.tray-12"
8910 #. TRANSLATORS: Tray 13
8911 msgid "media-source.tray-13"
8914 #. TRANSLATORS: Tray 14
8915 msgid "media-source.tray-14"
8918 #. TRANSLATORS: Tray 15
8919 msgid "media-source.tray-15"
8922 #. TRANSLATORS: Tray 16
8923 msgid "media-source.tray-16"
8926 #. TRANSLATORS: Tray 17
8927 msgid "media-source.tray-17"
8930 #. TRANSLATORS: Tray 18
8931 msgid "media-source.tray-18"
8934 #. TRANSLATORS: Tray 19
8935 msgid "media-source.tray-19"
8938 #. TRANSLATORS: Tray 2
8939 msgid "media-source.tray-2"
8942 #. TRANSLATORS: Tray 20
8943 msgid "media-source.tray-20"
8946 #. TRANSLATORS: Tray 3
8947 msgid "media-source.tray-3"
8950 #. TRANSLATORS: Tray 4
8951 msgid "media-source.tray-4"
8954 #. TRANSLATORS: Tray 5
8955 msgid "media-source.tray-5"
8958 #. TRANSLATORS: Tray 6
8959 msgid "media-source.tray-6"
8962 #. TRANSLATORS: Tray 7
8963 msgid "media-source.tray-7"
8966 #. TRANSLATORS: Tray 8
8967 msgid "media-source.tray-8"
8970 #. TRANSLATORS: Tray 9
8971 msgid "media-source.tray-9"
8974 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8975 msgid "media-thickness"
8978 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8982 #. TRANSLATORS: Antique
8983 msgid "media-tooth.antique"
8986 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8987 msgid "media-tooth.calendared"
8990 #. TRANSLATORS: Coarse
8991 msgid "media-tooth.coarse"
8994 #. TRANSLATORS: Fine
8995 msgid "media-tooth.fine"
8998 #. TRANSLATORS: Linen
8999 msgid "media-tooth.linen"
9002 #. TRANSLATORS: Medium
9003 msgid "media-tooth.medium"
9006 #. TRANSLATORS: Smooth
9007 msgid "media-tooth.smooth"
9010 #. TRANSLATORS: Stipple
9011 msgid "media-tooth.stipple"
9014 #. TRANSLATORS: Rough
9015 msgid "media-tooth.uncalendared"
9018 #. TRANSLATORS: Vellum
9019 msgid "media-tooth.vellum"
9022 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9023 msgid "media-top-margin"
9026 #. TRANSLATORS: Media Type
9030 #. TRANSLATORS: Aluminum
9031 msgid "media-type.aluminum"
9034 #. TRANSLATORS: Automatic
9035 msgid "media-type.auto"
9038 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9039 msgid "media-type.back-print-film"
9042 #. TRANSLATORS: Cardboard
9043 msgid "media-type.cardboard"
9046 #. TRANSLATORS: Cardstock
9047 msgid "media-type.cardstock"
9051 msgid "media-type.cd"
9054 #. TRANSLATORS: Continuous
9055 msgid "media-type.continuous"
9058 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9059 msgid "media-type.continuous-long"
9062 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9063 msgid "media-type.continuous-short"
9066 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9067 msgid "media-type.corrugated-board"
9070 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9071 msgid "media-type.disc"
9074 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9075 msgid "media-type.disc-glossy"
9078 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9079 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9082 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9083 msgid "media-type.disc-matte"
9086 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9087 msgid "media-type.disc-satin"
9090 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9091 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9094 #. TRANSLATORS: Double Wall
9095 msgid "media-type.double-wall"
9098 #. TRANSLATORS: Dry Film
9099 msgid "media-type.dry-film"
9103 msgid "media-type.dvd"
9106 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9107 msgid "media-type.embossing-foil"
9110 #. TRANSLATORS: End Board
9111 msgid "media-type.end-board"
9114 #. TRANSLATORS: Envelope
9115 msgid "media-type.envelope"
9118 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9119 msgid "media-type.envelope-archival"
9122 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9123 msgid "media-type.envelope-bond"
9126 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9127 msgid "media-type.envelope-coated"
9130 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9131 msgid "media-type.envelope-cotton"
9134 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9135 msgid "media-type.envelope-fine"
9138 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9139 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9142 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9143 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9146 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9147 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9150 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9151 msgid "media-type.envelope-plain"
9154 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9155 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9158 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9159 msgid "media-type.envelope-window"
9162 #. TRANSLATORS: Fabric
9163 msgid "media-type.fabric"
9166 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9167 msgid "media-type.fabric-archival"
9170 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9171 msgid "media-type.fabric-glossy"
9174 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9175 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9178 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9179 msgid "media-type.fabric-matte"
9182 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9183 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9186 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9187 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9190 #. TRANSLATORS: Film
9191 msgid "media-type.film"
9194 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9195 msgid "media-type.flexo-base"
9198 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9199 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9202 #. TRANSLATORS: Flute
9203 msgid "media-type.flute"
9206 #. TRANSLATORS: Foil
9207 msgid "media-type.foil"
9210 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9211 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9214 #. TRANSLATORS: Glass
9215 msgid "media-type.glass"
9218 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9219 msgid "media-type.glass-colored"
9222 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9223 msgid "media-type.glass-opaque"
9226 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9227 msgid "media-type.glass-surfaced"
9230 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9231 msgid "media-type.glass-textured"
9234 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9235 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9238 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9239 msgid "media-type.image-setter-paper"
9242 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9243 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9246 #. TRANSLATORS: Labels
9247 msgid "media-type.labels"
9250 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9251 msgid "media-type.labels-colored"
9254 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9255 msgid "media-type.labels-glossy"
9258 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9259 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9262 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9263 msgid "media-type.labels-inkjet"
9266 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9267 msgid "media-type.labels-matte"
9270 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9271 msgid "media-type.labels-permanent"
9274 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9275 msgid "media-type.labels-satin"
9278 #. TRANSLATORS: Security Labels
9279 msgid "media-type.labels-security"
9282 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9283 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9286 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9287 msgid "media-type.laminating-foil"
9290 #. TRANSLATORS: Letterhead
9291 msgid "media-type.letterhead"
9294 #. TRANSLATORS: Metal
9295 msgid "media-type.metal"
9298 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9299 msgid "media-type.metal-glossy"
9302 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9303 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9306 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9307 msgid "media-type.metal-matte"
9310 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9311 msgid "media-type.metal-satin"
9314 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9315 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9318 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9319 msgid "media-type.mounting-tape"
9322 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9323 msgid "media-type.multi-layer"
9326 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9327 msgid "media-type.multi-part-form"
9330 #. TRANSLATORS: Other
9331 msgid "media-type.other"
9334 #. TRANSLATORS: Paper
9335 msgid "media-type.paper"
9338 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9339 msgid "media-type.photographic"
9342 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9343 msgid "media-type.photographic-archival"
9346 #. TRANSLATORS: Photo Film
9347 msgid "media-type.photographic-film"
9350 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9351 msgid "media-type.photographic-glossy"
9354 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9355 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9358 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9359 msgid "media-type.photographic-matte"
9362 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9363 msgid "media-type.photographic-satin"
9366 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9367 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9370 #. TRANSLATORS: Plastic
9371 msgid "media-type.plastic"
9374 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9375 msgid "media-type.plastic-archival"
9378 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9379 msgid "media-type.plastic-colored"
9382 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9383 msgid "media-type.plastic-glossy"
9386 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9387 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9390 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9391 msgid "media-type.plastic-matte"
9394 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9395 msgid "media-type.plastic-satin"
9398 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9399 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9402 #. TRANSLATORS: Plate
9403 msgid "media-type.plate"
9406 #. TRANSLATORS: Polyester
9407 msgid "media-type.polyester"
9410 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9411 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9414 #. TRANSLATORS: Roll
9415 msgid "media-type.roll"
9418 #. TRANSLATORS: Screen
9419 msgid "media-type.screen"
9422 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9423 msgid "media-type.screen-paged"
9426 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9427 msgid "media-type.self-adhesive"
9430 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9431 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9434 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9435 msgid "media-type.shrink-foil"
9438 #. TRANSLATORS: Single Face
9439 msgid "media-type.single-face"
9442 #. TRANSLATORS: Single Wall
9443 msgid "media-type.single-wall"
9446 #. TRANSLATORS: Sleeve
9447 msgid "media-type.sleeve"
9450 #. TRANSLATORS: Stationery
9451 msgid "media-type.stationery"
9454 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9455 msgid "media-type.stationery-archival"
9458 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9459 msgid "media-type.stationery-coated"
9462 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9463 msgid "media-type.stationery-cotton"
9466 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9467 msgid "media-type.stationery-fine"
9470 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9471 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9474 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9475 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9478 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9479 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9482 #. TRANSLATORS: Letterhead
9483 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9486 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9487 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9490 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9491 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9494 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9495 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9498 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9499 msgid "media-type.tab-stock"
9502 #. TRANSLATORS: Tractor
9503 msgid "media-type.tractor"
9506 #. TRANSLATORS: Transfer
9507 msgid "media-type.transfer"
9510 #. TRANSLATORS: Transparency
9511 msgid "media-type.transparency"
9514 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9515 msgid "media-type.triple-wall"
9518 #. TRANSLATORS: Wet Film
9519 msgid "media-type.wet-film"
9522 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9523 msgid "media-weight-metric"
9526 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9527 msgid "media.asme_f_28x40in"
9530 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9531 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9535 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9539 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9542 #. TRANSLATORS: A0x3
9543 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9547 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9551 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9554 #. TRANSLATORS: A1x3
9555 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9558 #. TRANSLATORS: A1x4
9559 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9563 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9566 #. TRANSLATORS: A2x3
9567 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9570 #. TRANSLATORS: A2x4
9571 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9574 #. TRANSLATORS: A2x5
9575 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9578 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9579 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9583 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9586 #. TRANSLATORS: A3x3
9587 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9590 #. TRANSLATORS: A3x4
9591 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9594 #. TRANSLATORS: A3x5
9595 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9598 #. TRANSLATORS: A3x6
9599 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9602 #. TRANSLATORS: A3x7
9603 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9606 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9607 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9610 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9611 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9615 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9618 #. TRANSLATORS: A4x3
9619 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9622 #. TRANSLATORS: A4x4
9623 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9626 #. TRANSLATORS: A4x5
9627 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9630 #. TRANSLATORS: A4x6
9631 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9634 #. TRANSLATORS: A4x7
9635 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9638 #. TRANSLATORS: A4x8
9639 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9642 #. TRANSLATORS: A4x9
9643 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9646 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9647 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9651 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9655 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9659 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9663 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9667 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9671 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9675 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9679 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9683 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9687 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9691 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9694 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9695 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9698 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9699 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9703 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9706 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9707 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9711 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9715 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9719 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9722 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9723 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9726 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9727 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9730 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9731 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9734 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9735 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9738 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9739 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9742 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9743 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9746 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9747 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9750 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9751 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9754 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9755 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9758 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9759 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9762 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9763 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9766 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9767 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9771 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9774 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9775 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9778 #. TRANSLATORS: Id-1
9779 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9782 #. TRANSLATORS: Id-3
9783 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9786 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9787 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9790 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9791 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9794 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9795 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9798 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9799 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9802 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9803 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9806 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9807 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9810 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9811 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9814 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9815 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9818 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9819 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9822 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9823 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9826 #. TRANSLATORS: JIS B0
9827 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9830 #. TRANSLATORS: JIS B10
9831 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9834 #. TRANSLATORS: JIS B1
9835 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9838 #. TRANSLATORS: JIS B2
9839 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9842 #. TRANSLATORS: JIS B3
9843 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9846 #. TRANSLATORS: JIS B4
9847 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9850 #. TRANSLATORS: JIS B5
9851 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9854 #. TRANSLATORS: JIS B6
9855 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9858 #. TRANSLATORS: JIS B7
9859 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9862 #. TRANSLATORS: JIS B8
9863 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9866 #. TRANSLATORS: JIS B9
9867 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9870 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9871 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9874 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9875 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9878 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9879 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9882 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9883 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9886 #. TRANSLATORS: Hagaki
9887 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9890 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9891 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9894 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9895 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9898 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9899 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9902 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9903 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9906 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9907 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9910 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9911 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9914 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9915 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9918 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9919 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9922 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9923 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9926 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9927 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9930 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9931 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9934 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9935 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9938 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9939 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9942 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9943 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9946 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9947 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9950 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9951 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9954 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9955 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9958 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9959 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9962 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9963 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9966 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9967 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9970 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9971 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9974 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9975 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9978 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9979 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9982 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9983 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9986 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9987 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9990 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9991 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9994 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9995 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9998 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9999 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10002 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10003 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10006 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10007 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10010 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10011 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10014 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10015 msgid "media.na_c_17x22in"
10018 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10019 msgid "media.na_d_22x34in"
10022 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10023 msgid "media.na_e_34x44in"
10026 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10027 msgid "media.na_edp_11x14in"
10030 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10031 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10034 #. TRANSLATORS: Executive
10035 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10038 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10039 msgid "media.na_f_44x68in"
10042 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10043 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10046 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10047 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10050 #. TRANSLATORS: Foolscap
10051 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10054 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10055 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10058 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10059 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10062 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10063 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10066 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10067 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10070 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10071 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10074 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10075 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10078 #. TRANSLATORS: Statement
10079 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10082 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10083 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10086 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10087 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10090 #. TRANSLATORS: US Legal
10091 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10094 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10095 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10098 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10099 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10102 #. TRANSLATORS: US Letter
10103 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10106 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10107 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10110 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10111 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10114 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10115 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10118 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10119 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10122 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10123 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10126 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10127 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10130 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10131 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10134 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10135 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10138 #. TRANSLATORS: Quarto
10139 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10142 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10143 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10146 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10147 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10150 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10151 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10154 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10155 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10158 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10159 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10162 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10163 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10166 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10167 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10170 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10171 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10174 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10175 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10178 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10179 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10182 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10183 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10186 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10187 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10190 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10191 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10194 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10195 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10198 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10199 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10202 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10203 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10206 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10207 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10210 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10211 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10214 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10215 msgid "media.om_card_54x86mm"
10218 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10219 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10222 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10223 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10226 #. TRANSLATORS: Folio
10227 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10230 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10231 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10234 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10235 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10238 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10239 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10242 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10243 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10246 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10247 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10250 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10251 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10254 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10255 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10258 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10259 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10262 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10263 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10266 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10267 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10270 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10271 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10274 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10275 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10278 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10279 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10282 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10283 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10286 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10287 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10290 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10291 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10294 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10295 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10298 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10299 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10302 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10303 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10306 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10307 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10310 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10311 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10314 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10315 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10318 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10319 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10322 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10323 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10327 msgid "members of class %s:"
10328 msgstr "члены группы %s:"
10330 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10331 msgid "multiple-document-handling"
10334 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10335 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10338 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10339 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10342 #. TRANSLATORS: Single Document
10343 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10346 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10347 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10350 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10351 msgid "multiple-object-handling"
10354 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10355 msgid "multiple-object-handling-actual"
10358 #. TRANSLATORS: Automatic
10359 msgid "multiple-object-handling.auto"
10362 #. TRANSLATORS: Best Fit
10363 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10366 #. TRANSLATORS: Best Quality
10367 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10370 #. TRANSLATORS: Best Speed
10371 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10374 #. TRANSLATORS: One At A Time
10375 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10378 #. TRANSLATORS: On Timeout
10379 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10382 #. TRANSLATORS: Abort Job
10383 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10386 #. TRANSLATORS: Hold Job
10387 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10390 #. TRANSLATORS: Process Job
10391 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10395 msgstr "нет записей"
10397 msgid "no system default destination"
10398 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10400 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10401 msgid "noise-removal"
10404 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10405 msgid "notify-attributes"
10408 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10409 msgid "notify-charset"
10412 #. TRANSLATORS: Notify Events
10413 msgid "notify-events"
10416 msgid "notify-events not specified."
10417 msgstr "notify-events не указаны."
10419 #. TRANSLATORS: Document Completed
10420 msgid "notify-events.document-completed"
10423 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10424 msgid "notify-events.document-config-changed"
10427 #. TRANSLATORS: Document Created
10428 msgid "notify-events.document-created"
10431 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10432 msgid "notify-events.document-fetchable"
10435 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10436 msgid "notify-events.document-state-changed"
10439 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10440 msgid "notify-events.document-stopped"
10443 #. TRANSLATORS: Job Completed
10444 msgid "notify-events.job-completed"
10447 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10448 msgid "notify-events.job-config-changed"
10451 #. TRANSLATORS: Job Created
10452 msgid "notify-events.job-created"
10455 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10456 msgid "notify-events.job-fetchable"
10459 #. TRANSLATORS: Job Progress
10460 msgid "notify-events.job-progress"
10463 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10464 msgid "notify-events.job-state-changed"
10467 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10468 msgid "notify-events.job-stopped"
10471 #. TRANSLATORS: None
10472 msgid "notify-events.none"
10475 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10476 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10479 #. TRANSLATORS: Printer Created
10480 msgid "notify-events.printer-created"
10483 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10484 msgid "notify-events.printer-deleted"
10487 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10488 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10491 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10492 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10495 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10496 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10499 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10500 msgid "notify-events.printer-restarted"
10503 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10504 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10507 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10508 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10511 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10512 msgid "notify-events.printer-stopped"
10515 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10516 msgid "notify-events.resource-canceled"
10519 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10520 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10523 #. TRANSLATORS: Resource Created
10524 msgid "notify-events.resource-created"
10527 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10528 msgid "notify-events.resource-installed"
10531 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10532 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10535 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10536 msgid "notify-events.system-config-changed"
10539 #. TRANSLATORS: System Restarted
10540 msgid "notify-events.system-restarted"
10543 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10544 msgid "notify-events.system-shutdown"
10547 #. TRANSLATORS: System State Changed
10548 msgid "notify-events.system-state-changed"
10551 #. TRANSLATORS: System Stopped
10552 msgid "notify-events.system-stopped"
10555 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10556 msgid "notify-get-interval"
10559 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10560 msgid "notify-lease-duration"
10563 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10564 msgid "notify-natural-language"
10567 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10568 msgid "notify-pull-method"
10571 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10572 msgid "notify-recipient-uri"
10576 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10577 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10580 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10581 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10583 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10584 msgid "notify-sequence-numbers"
10587 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10588 msgid "notify-subscription-ids"
10591 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10592 msgid "notify-time-interval"
10595 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10596 msgid "notify-user-data"
10599 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10600 msgid "notify-wait"
10603 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10604 msgid "number-of-retries"
10607 #. TRANSLATORS: Number-Up
10611 #. TRANSLATORS: Object Offset
10612 msgid "object-offset"
10615 #. TRANSLATORS: Object Size
10616 msgid "object-size"
10619 #. TRANSLATORS: Organization Name
10620 msgid "organization-name"
10623 #. TRANSLATORS: Orientation
10624 msgid "orientation-requested"
10627 #. TRANSLATORS: Portrait
10628 msgid "orientation-requested.3"
10631 #. TRANSLATORS: Landscape
10632 msgid "orientation-requested.4"
10635 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10636 msgid "orientation-requested.5"
10639 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10640 msgid "orientation-requested.6"
10643 #. TRANSLATORS: None
10644 msgid "orientation-requested.7"
10647 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10648 msgid "output-attributes"
10651 #. TRANSLATORS: Output Tray
10655 #. TRANSLATORS: Automatic
10656 msgid "output-bin.auto"
10659 #. TRANSLATORS: Bottom
10660 msgid "output-bin.bottom"
10663 #. TRANSLATORS: Center
10664 msgid "output-bin.center"
10667 #. TRANSLATORS: Face Down
10668 msgid "output-bin.face-down"
10671 #. TRANSLATORS: Face Up
10672 msgid "output-bin.face-up"
10675 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10676 msgid "output-bin.large-capacity"
10679 #. TRANSLATORS: Left
10680 msgid "output-bin.left"
10683 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10684 msgid "output-bin.mailbox-1"
10687 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10688 msgid "output-bin.mailbox-10"
10691 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10692 msgid "output-bin.mailbox-2"
10695 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10696 msgid "output-bin.mailbox-3"
10699 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10700 msgid "output-bin.mailbox-4"
10703 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10704 msgid "output-bin.mailbox-5"
10707 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10708 msgid "output-bin.mailbox-6"
10711 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10712 msgid "output-bin.mailbox-7"
10715 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10716 msgid "output-bin.mailbox-8"
10719 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10720 msgid "output-bin.mailbox-9"
10723 #. TRANSLATORS: Middle
10724 msgid "output-bin.middle"
10727 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10728 msgid "output-bin.my-mailbox"
10731 #. TRANSLATORS: Rear
10732 msgid "output-bin.rear"
10735 #. TRANSLATORS: Right
10736 msgid "output-bin.right"
10739 #. TRANSLATORS: Side
10740 msgid "output-bin.side"
10743 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10744 msgid "output-bin.stacker-1"
10747 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10748 msgid "output-bin.stacker-10"
10751 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10752 msgid "output-bin.stacker-2"
10755 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10756 msgid "output-bin.stacker-3"
10759 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10760 msgid "output-bin.stacker-4"
10763 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10764 msgid "output-bin.stacker-5"
10767 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10768 msgid "output-bin.stacker-6"
10771 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10772 msgid "output-bin.stacker-7"
10775 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10776 msgid "output-bin.stacker-8"
10779 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10780 msgid "output-bin.stacker-9"
10783 #. TRANSLATORS: Top
10784 msgid "output-bin.top"
10787 #. TRANSLATORS: Tray 1
10788 msgid "output-bin.tray-1"
10791 #. TRANSLATORS: Tray 10
10792 msgid "output-bin.tray-10"
10795 #. TRANSLATORS: Tray 2
10796 msgid "output-bin.tray-2"
10799 #. TRANSLATORS: Tray 3
10800 msgid "output-bin.tray-3"
10803 #. TRANSLATORS: Tray 4
10804 msgid "output-bin.tray-4"
10807 #. TRANSLATORS: Tray 5
10808 msgid "output-bin.tray-5"
10811 #. TRANSLATORS: Tray 6
10812 msgid "output-bin.tray-6"
10815 #. TRANSLATORS: Tray 7
10816 msgid "output-bin.tray-7"
10819 #. TRANSLATORS: Tray 8
10820 msgid "output-bin.tray-8"
10823 #. TRANSLATORS: Tray 9
10824 msgid "output-bin.tray-9"
10827 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10828 msgid "output-compression-quality-factor"
10831 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10832 msgid "page-delivery"
10835 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10836 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10839 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10840 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10843 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10844 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10847 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10848 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10851 #. TRANSLATORS: System Specified
10852 msgid "page-delivery.system-specified"
10855 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10856 msgid "page-order-received"
10859 #. TRANSLATORS: 1 To N
10860 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10863 #. TRANSLATORS: N To 1
10864 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10867 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10868 msgid "page-ranges"
10871 #. TRANSLATORS: Pages
10875 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10876 msgid "pages-per-subset"
10879 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10880 msgid "pclm-raster-back-side"
10883 #. TRANSLATORS: Flipped
10884 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10887 #. TRANSLATORS: Normal
10888 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10891 #. TRANSLATORS: Rotated
10892 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10895 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10896 msgid "pclm-source-resolution"
10902 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10903 msgid "platform-shape"
10906 #. TRANSLATORS: Round
10907 msgid "platform-shape.ellipse"
10910 #. TRANSLATORS: Rectangle
10911 msgid "platform-shape.rectangle"
10914 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10915 msgid "platform-temperature"
10918 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10919 msgid "post-dial-string"
10922 #. TRANSLATORS: Power State
10923 msgid "power-state"
10926 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10927 msgid "power-state.100"
10930 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10931 msgid "power-state.110"
10934 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10935 msgid "power-state.120"
10938 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10939 msgid "power-state.130"
10942 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10943 msgid "power-state.140"
10946 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10947 msgid "power-state.150"
10950 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10951 msgid "power-state.160"
10954 #. TRANSLATORS: Reset Init
10955 msgid "power-state.170"
10958 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10959 msgid "power-state.180"
10962 #. TRANSLATORS: No Change
10963 msgid "power-state.190"
10967 msgid "power-state.20"
10970 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10971 msgid "power-state.21"
10974 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10975 msgid "power-state.22"
10978 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10979 msgid "power-state.23"
10982 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10983 msgid "power-state.24"
10986 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10987 msgid "power-state.25"
10990 #. TRANSLATORS: Standby
10991 msgid "power-state.30"
10994 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10995 msgid "power-state.31"
10998 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10999 msgid "power-state.32"
11002 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11003 msgid "power-state.33"
11006 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11007 msgid "power-state.34"
11010 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11011 msgid "power-state.35"
11014 #. TRANSLATORS: Suspend
11015 msgid "power-state.40"
11018 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11019 msgid "power-state.41"
11022 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11023 msgid "power-state.42"
11026 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11027 msgid "power-state.43"
11030 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11031 msgid "power-state.44"
11034 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11035 msgid "power-state.45"
11038 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11039 msgid "power-state.50"
11042 #. TRANSLATORS: Off Hard
11043 msgid "power-state.60"
11046 #. TRANSLATORS: Hibernate
11047 msgid "power-state.70"
11050 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11051 msgid "power-state.71"
11054 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11055 msgid "power-state.72"
11058 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11059 msgid "power-state.73"
11062 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11063 msgid "power-state.74"
11066 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11067 msgid "power-state.75"
11070 #. TRANSLATORS: Off Soft
11071 msgid "power-state.80"
11074 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11075 msgid "power-state.81"
11078 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11079 msgid "power-state.82"
11082 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11083 msgid "power-state.83"
11086 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11087 msgid "power-state.84"
11090 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11091 msgid "power-state.85"
11094 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11095 msgid "power-state.90"
11099 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11100 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11103 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11104 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11107 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11108 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11111 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11112 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11115 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11116 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11119 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11120 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11123 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11124 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11127 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11129 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11132 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11133 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11136 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11137 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11140 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11141 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11144 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11145 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11148 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11149 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11152 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11153 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11156 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11157 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11160 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11162 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11165 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11166 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11169 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11170 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11173 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11175 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11180 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11182 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11186 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11187 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11190 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11194 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11195 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11198 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11202 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11206 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11207 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11210 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11211 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11214 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11215 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11218 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11222 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11223 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11226 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11227 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11230 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11231 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11234 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11238 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11242 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11246 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11248 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11251 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11253 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11256 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11258 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11261 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11265 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11269 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11273 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11275 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11278 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11279 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11282 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11287 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11289 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11294 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11297 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11298 "разрешение/тип носителя."
11301 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11302 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11305 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11306 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11309 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11310 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11313 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11314 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11317 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11318 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11321 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11322 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11325 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11329 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11330 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11333 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11334 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11337 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11338 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11341 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11342 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11345 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11346 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11349 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11350 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11353 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11354 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11357 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11358 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11361 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11362 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11365 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11366 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11369 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11370 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11374 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11375 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11378 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11379 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11382 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11383 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11386 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11387 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11390 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11392 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11395 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11396 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11399 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11400 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11403 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11404 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11407 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11408 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11411 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11412 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11415 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11416 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11419 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11420 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11423 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11424 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11427 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11428 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11431 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11432 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11435 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11436 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11439 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11440 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11443 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11444 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11447 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11448 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11451 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11452 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11455 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11456 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11459 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11460 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11464 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11466 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11470 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11471 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11474 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11475 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11478 msgid "ppdc: Writing %s."
11479 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11482 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11483 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11486 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11487 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11490 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11491 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11494 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11495 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11497 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11498 msgid "pre-dial-string"
11501 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11502 msgid "presentation-direction-number-up"
11505 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11506 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11509 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11510 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11513 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11514 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11517 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11518 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11521 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11522 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11525 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11526 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11529 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11530 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11533 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11534 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11537 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11538 msgid "print-accuracy"
11541 #. TRANSLATORS: Print Base
11545 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11546 msgid "print-base-actual"
11549 #. TRANSLATORS: Brim
11550 msgid "print-base.brim"
11553 #. TRANSLATORS: None
11554 msgid "print-base.none"
11557 #. TRANSLATORS: Raft
11558 msgid "print-base.raft"
11561 #. TRANSLATORS: Skirt
11562 msgid "print-base.skirt"
11565 #. TRANSLATORS: Standard
11566 msgid "print-base.standard"
11569 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11570 msgid "print-color-mode"
11573 #. TRANSLATORS: Automatic
11574 msgid "print-color-mode.auto"
11577 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11578 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11581 #. TRANSLATORS: Text
11582 msgid "print-color-mode.bi-level"
11585 #. TRANSLATORS: Color
11586 msgid "print-color-mode.color"
11589 #. TRANSLATORS: Highlight
11590 msgid "print-color-mode.highlight"
11593 #. TRANSLATORS: Monochrome
11594 msgid "print-color-mode.monochrome"
11597 #. TRANSLATORS: Process Text
11598 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11601 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11602 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11605 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11606 msgid "print-content-optimize"
11609 #. TRANSLATORS: Automatic
11610 msgid "print-content-optimize.auto"
11613 #. TRANSLATORS: Graphics
11614 msgid "print-content-optimize.graphic"
11617 #. TRANSLATORS: Photo
11618 msgid "print-content-optimize.photo"
11621 #. TRANSLATORS: Text
11622 msgid "print-content-optimize.text"
11625 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11626 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11629 #. TRANSLATORS: Print Objects
11630 msgid "print-objects"
11633 #. TRANSLATORS: Print Quality
11634 msgid "print-quality"
11637 #. TRANSLATORS: Draft
11638 msgid "print-quality.3"
11641 #. TRANSLATORS: Normal
11642 msgid "print-quality.4"
11645 #. TRANSLATORS: High
11646 msgid "print-quality.5"
11649 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11650 msgid "print-rendering-intent"
11653 #. TRANSLATORS: Absolute
11654 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11657 #. TRANSLATORS: Automatic
11658 msgid "print-rendering-intent.auto"
11661 #. TRANSLATORS: Perceptual
11662 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11665 #. TRANSLATORS: Relative
11666 msgid "print-rendering-intent.relative"
11669 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11670 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11673 #. TRANSLATORS: Saturation
11674 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11677 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11678 msgid "print-scaling"
11681 #. TRANSLATORS: Automatic
11682 msgid "print-scaling.auto"
11685 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11686 msgid "print-scaling.auto-fit"
11689 #. TRANSLATORS: Fill
11690 msgid "print-scaling.fill"
11693 #. TRANSLATORS: Fit
11694 msgid "print-scaling.fit"
11697 #. TRANSLATORS: None
11698 msgid "print-scaling.none"
11701 #. TRANSLATORS: Print Supports
11702 msgid "print-supports"
11705 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11706 msgid "print-supports-actual"
11709 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11710 msgid "print-supports.material"
11713 #. TRANSLATORS: None
11714 msgid "print-supports.none"
11717 #. TRANSLATORS: Standard
11718 msgid "print-supports.standard"
11722 msgid "printer %s disabled since %s -"
11723 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11726 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11730 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11731 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11734 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11735 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11738 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11739 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11742 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11743 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11746 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11747 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11749 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11750 msgid "printer-geo-location"
11753 #. TRANSLATORS: Printer ID
11757 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11758 msgid "printer-ids"
11761 #. TRANSLATORS: Printer Location
11762 msgid "printer-location"
11765 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11766 msgid "printer-message-from-operator"
11769 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11770 msgid "printer-resolution"
11773 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11774 msgid "printer-service-type"
11777 #. TRANSLATORS: Copy
11778 msgid "printer-service-type.copy"
11781 #. TRANSLATORS: Faxin
11782 msgid "printer-service-type.faxin"
11785 #. TRANSLATORS: Faxout
11786 msgid "printer-service-type.faxout"
11789 #. TRANSLATORS: Print
11790 msgid "printer-service-type.print"
11793 #. TRANSLATORS: Print3d
11794 msgid "printer-service-type.print3d"
11797 #. TRANSLATORS: Scan
11798 msgid "printer-service-type.scan"
11801 #. TRANSLATORS: Transform
11802 msgid "printer-service-type.transform"
11805 #. TRANSLATORS: Printer State
11806 msgid "printer-state"
11809 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11810 msgid "printer-state-reasons"
11813 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11814 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11817 #. TRANSLATORS: Bander Added
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11821 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11825 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11829 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11833 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11837 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11841 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11845 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11849 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11853 #. TRANSLATORS: Bander Full
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11857 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11861 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11865 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11869 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11873 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11877 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11881 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11885 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11889 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11893 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11897 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11901 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11905 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11909 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11913 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11917 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11918 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11921 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11922 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11925 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11926 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11929 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11930 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11933 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11934 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11937 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11938 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11941 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11942 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11945 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11946 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11949 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11950 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11953 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11954 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11957 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11958 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11961 #. TRANSLATORS: Binder Added
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11965 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11969 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11973 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11977 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11981 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11985 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11989 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11993 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11997 #. TRANSLATORS: Binder Full
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12001 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12005 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12009 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12013 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12017 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12021 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12025 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12029 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12033 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12037 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12041 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12045 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12049 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12053 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12057 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12061 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12062 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12065 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12066 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12069 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12070 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12073 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12074 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12077 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12078 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12081 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12082 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12085 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12086 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12089 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12090 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12093 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12094 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12097 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12098 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12101 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12102 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12105 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12106 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12109 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12110 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12113 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12114 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12117 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12118 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12121 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12122 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12125 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12126 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12129 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12130 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12133 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12134 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12137 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12138 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12141 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12142 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12145 #. TRANSLATORS: Cover Open
12146 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12149 #. TRANSLATORS: Deactivated
12150 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12153 #. TRANSLATORS: Deleted
12154 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12157 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12158 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12161 #. TRANSLATORS: Developer Low
12162 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12265 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12269 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12273 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12274 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12277 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12281 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12285 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12286 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12289 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12293 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12297 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12298 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12301 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12305 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12306 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12309 #. TRANSLATORS: Door Open
12310 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12313 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12314 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12317 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12318 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12321 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12322 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12325 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12326 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12329 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12330 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12333 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12334 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12337 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12338 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12341 #. TRANSLATORS: Folder Added
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12345 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12349 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12353 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12357 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12361 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12365 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12369 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12373 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12377 #. TRANSLATORS: Folder Full
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12381 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12385 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12389 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12393 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12397 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12401 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12405 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12409 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12413 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12417 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12421 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12425 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12429 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12433 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12437 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12441 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12442 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12445 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12446 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12449 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12450 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12453 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12454 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12457 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12458 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12461 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12462 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12465 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12466 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12469 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12470 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12473 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12474 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12477 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12478 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12481 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12482 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12485 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12486 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12489 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12490 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12493 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12494 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12497 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12498 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12601 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12605 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12606 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12609 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12613 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12617 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12618 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12621 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12625 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12629 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12630 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12633 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12637 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12641 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12642 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12645 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12646 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12649 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12650 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12653 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12654 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12657 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12658 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12661 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12662 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12665 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12666 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12669 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12670 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12673 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12677 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12678 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12681 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12682 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12697 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12753 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12785 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12786 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12789 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12790 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12793 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12794 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12797 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12798 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12801 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12802 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12805 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12806 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12809 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12810 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12813 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12814 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12817 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12818 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12821 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12822 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12825 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12826 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12829 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12830 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12833 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12834 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12837 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12838 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12841 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12842 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12845 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12846 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12849 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12850 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12853 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12854 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12857 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12858 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12861 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12862 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12865 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12866 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12869 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12870 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12873 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12874 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12877 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12878 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12881 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12882 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12885 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12886 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12889 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12890 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12993 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12994 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12997 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13001 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13002 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13005 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13006 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13009 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13013 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13014 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13017 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13018 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13021 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13025 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13026 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13029 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13030 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13033 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13034 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13037 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13038 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13041 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13042 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13045 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13046 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13049 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13050 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13053 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13054 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13057 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13058 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13061 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13062 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13065 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13066 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13069 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13070 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13073 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13074 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13077 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13078 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13081 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13082 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13085 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13086 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13089 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13090 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13093 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13094 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13097 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13098 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13101 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13102 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13105 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13106 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13109 #. TRANSLATORS: Material Empty
13110 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13113 #. TRANSLATORS: Material Low
13114 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13117 #. TRANSLATORS: Material Needed
13118 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13121 #. TRANSLATORS: Media Drying
13122 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13125 #. TRANSLATORS: Media Empty
13126 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13129 #. TRANSLATORS: Media Jam
13130 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13133 #. TRANSLATORS: Media Low
13134 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13137 #. TRANSLATORS: Media Needed
13138 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13141 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13142 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13145 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13146 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13149 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13150 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13153 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13154 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13157 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13158 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13161 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13162 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13165 #. TRANSLATORS: None
13166 msgid "printer-state-reasons.none"
13169 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13170 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13173 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13174 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13177 #. TRANSLATORS: Other
13178 msgid "printer-state-reasons.other"
13181 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13182 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13185 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13186 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13189 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13190 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13193 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13194 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13197 #. TRANSLATORS: Paused
13198 msgid "printer-state-reasons.paused"
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13213 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13269 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13301 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13302 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13305 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13306 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13309 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13310 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13313 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13314 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13317 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13318 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13321 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13322 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13325 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13326 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13329 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13330 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13333 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13334 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13337 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13338 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13341 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13342 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13345 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13346 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13349 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13350 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13353 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13354 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13357 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13358 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13361 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13362 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13365 #. TRANSLATORS: Power Down
13366 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13369 #. TRANSLATORS: Power Up
13370 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13373 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13374 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13377 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13378 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13381 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13382 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13397 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13453 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13485 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13486 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13489 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13490 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13493 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13494 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13497 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13498 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13501 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13502 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13505 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13506 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13509 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13510 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13513 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13514 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13517 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13518 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13521 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13522 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13525 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13526 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13529 #. TRANSLATORS: Resuming
13530 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13633 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13637 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13641 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13645 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13649 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13653 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13657 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13661 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13665 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13669 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13673 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13674 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13777 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13781 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13782 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13785 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13786 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13789 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13793 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13794 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13797 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13798 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13801 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13802 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13805 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13806 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13809 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13810 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13813 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13814 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13817 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13818 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13821 #. TRANSLATORS: Shutdown
13822 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13837 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13893 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13925 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13926 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13929 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13930 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13933 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13934 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13937 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13938 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13941 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13942 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13945 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13946 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13949 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13950 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13953 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13954 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13957 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13958 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13961 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13962 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13965 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13966 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13969 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13970 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13985 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14041 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14073 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14074 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14077 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14078 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14081 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14082 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14085 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14086 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14089 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14090 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14093 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14094 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14097 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14098 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14101 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14102 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14105 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14106 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14109 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14110 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14113 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14114 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14129 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14185 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14217 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14218 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14221 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14222 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14225 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14226 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14229 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14230 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14233 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14234 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14237 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14238 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14241 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14242 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14245 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14246 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14249 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14250 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14253 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14254 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14257 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14258 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14361 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14362 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14365 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14366 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14369 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14370 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14373 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14374 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14377 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14378 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14381 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14382 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14385 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14389 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14390 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14393 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14394 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14397 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14401 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14402 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14405 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14406 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14409 #. TRANSLATORS: Stopping
14410 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14425 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14457 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14458 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14461 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14462 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14465 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14466 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14481 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14493 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14494 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14497 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14498 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14501 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14502 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14505 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14506 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14509 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14510 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14513 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14514 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14517 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14518 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14521 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14522 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14525 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14526 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14529 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14530 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14533 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14534 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14537 #. TRANSLATORS: Timed Out
14538 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14541 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14542 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14545 #. TRANSLATORS: Toner Low
14546 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14649 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14653 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14654 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14657 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14658 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14661 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14665 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14666 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14669 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14673 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14677 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14681 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14685 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14689 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14693 #. TRANSLATORS: Unknown
14694 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14797 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14801 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14805 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14809 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14813 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14817 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14818 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14821 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14825 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14829 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14830 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14833 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14837 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14841 #. TRANSLATORS: Idle
14842 msgid "printer-state.3"
14845 #. TRANSLATORS: Processing
14846 msgid "printer-state.4"
14849 #. TRANSLATORS: Stopped
14850 msgid "printer-state.5"
14853 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14854 msgid "printer-up-time"
14857 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14858 msgid "printer-xri-requested"
14864 #. TRANSLATORS: Proof Print
14865 msgid "proof-print"
14868 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14869 msgid "proof-print-copies"
14872 #. TRANSLATORS: Punching
14876 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14877 msgid "punching-locations"
14880 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14881 msgid "punching-offset"
14884 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14885 msgid "punching-reference-edge"
14888 #. TRANSLATORS: Bottom
14889 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14892 #. TRANSLATORS: Left
14893 msgid "punching-reference-edge.left"
14896 #. TRANSLATORS: Right
14897 msgid "punching-reference-edge.right"
14900 #. TRANSLATORS: Top
14901 msgid "punching-reference-edge.top"
14905 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14906 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14908 msgid "request-id uses indefinite length"
14909 msgstr "Для request-id длина не определена"
14911 #. TRANSLATORS: Request Power State
14912 msgid "request-power-state"
14915 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14916 msgid "requested-attributes"
14919 #. TRANSLATORS: Resource Format
14920 msgid "resource-format"
14923 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14924 msgid "resource-format-accepted"
14927 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14928 msgid "resource-formats"
14931 #. TRANSLATORS: Resource ID
14932 msgid "resource-id"
14935 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14936 msgid "resource-ids"
14939 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14940 msgid "resource-k-octets"
14943 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14944 msgid "resource-signature"
14947 #. TRANSLATORS: Resource State
14948 msgid "resource-state"
14951 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14952 msgid "resource-state-reasons"
14955 #. TRANSLATORS: Cancel
14956 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14959 #. TRANSLATORS: Install
14960 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14963 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14964 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14967 #. TRANSLATORS: Pending
14968 msgid "resource-state.3"
14971 #. TRANSLATORS: Available
14972 msgid "resource-state.4"
14975 #. TRANSLATORS: Installed
14976 msgid "resource-state.5"
14979 #. TRANSLATORS: Canceled
14980 msgid "resource-state.6"
14983 #. TRANSLATORS: Aborted
14984 msgid "resource-state.7"
14987 #. TRANSLATORS: Resource States
14988 msgid "resource-states"
14991 #. TRANSLATORS: Resource Type
14992 msgid "resource-type"
14995 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14996 msgid "resource-type.executable-firmware"
14999 #. TRANSLATORS: Executable Software
15000 msgid "resource-type.executable-software"
15003 #. TRANSLATORS: Static Font
15004 msgid "resource-type.static-font"
15007 #. TRANSLATORS: Static Form
15008 msgid "resource-type.static-form"
15011 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15012 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15015 #. TRANSLATORS: Static Image
15016 msgid "resource-type.static-image"
15019 #. TRANSLATORS: Static Logo
15020 msgid "resource-type.static-logo"
15023 #. TRANSLATORS: Static Other
15024 msgid "resource-type.static-other"
15027 #. TRANSLATORS: Static Strings
15028 msgid "resource-type.static-strings"
15031 #. TRANSLATORS: Template Document
15032 msgid "resource-type.template-document"
15035 #. TRANSLATORS: Template Job
15036 msgid "resource-type.template-job"
15039 #. TRANSLATORS: Template Printer
15040 msgid "resource-type.template-printer"
15043 #. TRANSLATORS: Resource Types
15044 msgid "resource-types"
15047 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15048 msgid "restart-get-interval"
15051 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15052 msgid "retry-interval"
15055 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15056 msgid "retry-time-out"
15059 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15060 msgid "save-disposition"
15063 #. TRANSLATORS: None
15064 msgid "save-disposition.none"
15067 #. TRANSLATORS: Print and Save
15068 msgid "save-disposition.print-save"
15071 #. TRANSLATORS: Save Only
15072 msgid "save-disposition.save-only"
15075 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15076 msgid "save-document-format"
15079 #. TRANSLATORS: Save Info
15083 #. TRANSLATORS: Save Location
15084 msgid "save-location"
15087 #. TRANSLATORS: Save Name
15091 msgid "scheduler is not running"
15092 msgstr "планировщик не запущен"
15094 msgid "scheduler is running"
15095 msgstr "планировщик запущен"
15097 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15098 msgid "separator-sheets"
15101 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15102 msgid "separator-sheets-type"
15105 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15106 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15109 #. TRANSLATORS: End Sheet
15110 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15113 #. TRANSLATORS: None
15114 msgid "separator-sheets-type.none"
15117 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15118 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15121 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15122 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15125 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15126 msgid "sheet-collate"
15129 #. TRANSLATORS: Yes
15130 msgid "sheet-collate.collated"
15134 msgid "sheet-collate.uncollated"
15137 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15141 #. TRANSLATORS: Off
15142 msgid "sides.one-sided"
15145 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15146 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15149 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15150 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15153 #. TRANSLATORS: Start Power State
15154 msgid "start-power-state"
15158 msgid "stat of %s failed: %s"
15159 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15161 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15162 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15164 #. TRANSLATORS: Status Message
15165 msgid "status-message"
15168 #. TRANSLATORS: Staple
15172 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15173 msgid "stitching-angle"
15176 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15177 msgid "stitching-locations"
15180 #. TRANSLATORS: Staple Method
15181 msgid "stitching-method"
15184 #. TRANSLATORS: Automatic
15185 msgid "stitching-method.auto"
15188 #. TRANSLATORS: Crimp
15189 msgid "stitching-method.crimp"
15192 #. TRANSLATORS: Wire
15193 msgid "stitching-method.wire"
15196 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15197 msgid "stitching-offset"
15200 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15201 msgid "stitching-reference-edge"
15204 #. TRANSLATORS: Bottom
15205 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15208 #. TRANSLATORS: Left
15209 msgid "stitching-reference-edge.left"
15212 #. TRANSLATORS: Right
15213 msgid "stitching-reference-edge.right"
15216 #. TRANSLATORS: Top
15217 msgid "stitching-reference-edge.top"
15221 msgstr "остановлен"
15223 #. TRANSLATORS: Subject
15227 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15228 msgid "subscription-privacy-attributes"
15231 #. TRANSLATORS: All
15232 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15235 #. TRANSLATORS: Default
15236 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15239 #. TRANSLATORS: None
15240 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15243 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15244 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15247 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15248 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15251 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15252 msgid "subscription-privacy-scope"
15255 #. TRANSLATORS: All
15256 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15259 #. TRANSLATORS: Default
15260 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15263 #. TRANSLATORS: None
15264 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15267 #. TRANSLATORS: Owner
15268 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15272 msgid "system default destination: %s"
15273 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15276 msgid "system default destination: %s/%s"
15277 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15279 #. TRANSLATORS: System State
15280 msgid "system-state"
15283 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15284 msgid "system-state-reasons"
15287 #. TRANSLATORS: Idle
15288 msgid "system-state.3"
15291 #. TRANSLATORS: Processing
15292 msgid "system-state.4"
15295 #. TRANSLATORS: Stopped
15296 msgid "system-state.5"
15299 #. TRANSLATORS: System URI
15303 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15304 msgid "t33-subaddress"
15305 msgstr "T33 Subaddress"
15307 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15308 msgid "timeout-predicate"
15311 #. TRANSLATORS: Activity
15312 msgid "timeout-predicate.activity"
15315 #. TRANSLATORS: Inactivity
15316 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15319 #. TRANSLATORS: None
15320 msgid "timeout-predicate.none"
15323 #. TRANSLATORS: To Name
15327 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15328 msgid "transmission-status"
15331 #. TRANSLATORS: Pending
15332 msgid "transmission-status.3"
15335 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15336 msgid "transmission-status.4"
15339 #. TRANSLATORS: Processing
15340 msgid "transmission-status.5"
15343 #. TRANSLATORS: Canceled
15344 msgid "transmission-status.7"
15347 #. TRANSLATORS: Aborted
15348 msgid "transmission-status.8"
15351 #. TRANSLATORS: Completed
15352 msgid "transmission-status.9"
15355 #. TRANSLATORS: Cut
15359 #. TRANSLATORS: Cut Position
15360 msgid "trimming-offset"
15363 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15364 msgid "trimming-reference-edge"
15367 #. TRANSLATORS: Bottom
15368 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15371 #. TRANSLATORS: Left
15372 msgid "trimming-reference-edge.left"
15375 #. TRANSLATORS: Right
15376 msgid "trimming-reference-edge.right"
15379 #. TRANSLATORS: Top
15380 msgid "trimming-reference-edge.top"
15383 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15384 msgid "trimming-type"
15387 #. TRANSLATORS: Draw Line
15388 msgid "trimming-type.draw-line"
15391 #. TRANSLATORS: Full
15392 msgid "trimming-type.full"
15395 #. TRANSLATORS: Partial
15396 msgid "trimming-type.partial"
15399 #. TRANSLATORS: Perforate
15400 msgid "trimming-type.perforate"
15403 #. TRANSLATORS: Score
15404 msgid "trimming-type.score"
15407 #. TRANSLATORS: Tab
15408 msgid "trimming-type.tab"
15411 #. TRANSLATORS: Cut After
15412 msgid "trimming-when"
15415 #. TRANSLATORS: Every Document
15416 msgid "trimming-when.after-documents"
15419 #. TRANSLATORS: Job
15420 msgid "trimming-when.after-job"
15423 #. TRANSLATORS: Every Set
15424 msgid "trimming-when.after-sets"
15427 #. TRANSLATORS: Every Page
15428 msgid "trimming-when.after-sheets"
15432 msgstr "неизвестный"
15437 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15438 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15440 #. TRANSLATORS: Which Printers
15441 msgid "which-printers"
15444 #. TRANSLATORS: All
15445 msgid "which-printers.all"
15448 #. TRANSLATORS: Idle
15449 msgid "which-printers.idle"
15452 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15453 msgid "which-printers.not-accepting"
15456 #. TRANSLATORS: Processing
15457 msgid "which-printers.processing"
15460 #. TRANSLATORS: Shutdown
15461 msgid "which-printers.shutdown"
15464 #. TRANSLATORS: Stopped
15465 msgid "which-printers.stopped"
15468 #. TRANSLATORS: Testing
15469 msgid "which-printers.testing"
15472 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15476 #. TRANSLATORS: X Dimension
15477 msgid "x-dimension"
15480 #. TRANSLATORS: X Offset
15484 #. TRANSLATORS: X Origin
15488 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15492 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15493 msgid "y-dimension"
15496 #. TRANSLATORS: Y Offset
15500 #. TRANSLATORS: Y Origin
15504 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15508 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15509 msgid "z-dimension"
15512 #. TRANSLATORS: Z Offset
15516 msgid "{service_domain} Domain name"
15519 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15522 msgid "{service_name} Service instance name"
15525 msgid "{service_port} Port number"
15528 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15531 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15534 msgid "{service_uri} URI"
15537 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15543 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15546 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15547 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15549 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15550 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15552 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15553 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15555 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15556 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"