3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--hold Hold new jobs"
1521 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 "--include-schemes scheme-list\n"
1526 " Include only the specified URI schemes"
1529 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1532 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1535 msgid "--local True if service is local"
1538 msgid "--ls List attributes"
1542 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1545 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1548 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1551 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1554 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1557 msgid "--print Print URI if true"
1560 msgid "--print-name Print service name if true"
1564 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1567 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1570 msgid "--release Release previously held jobs"
1573 msgid "--remote True if service is remote"
1577 "--stop-after-include-error\n"
1578 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1582 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1586 msgid "--true Always true"
1589 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1592 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1595 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1598 msgid "--version Show program version"
1601 msgid "--version Show version"
1661 msgid "-4 Connect using IPv4"
1682 msgid "-6 Connect using IPv6"
1718 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1721 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1725 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1728 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1731 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1734 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1737 msgid "-H Show the default server and port"
1740 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1743 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1746 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1749 msgid "-H restart Reprint the job"
1752 msgid "-H resume Resume a held job"
1755 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1758 msgid "-I Ignore errors"
1762 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1763 " Ignore specific warnings"
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1772 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1775 msgid "-P destination Specify the destination"
1779 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1783 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1786 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1789 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1792 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1795 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1798 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1801 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1804 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1807 msgid "-T title Specify the job title"
1810 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1813 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1816 msgid "-V version Set default IPP version"
1819 msgid "-W completed Show completed jobs"
1822 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1826 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1828 " Issue warnings instead of errors"
1831 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1834 msgid "-a Cancel all jobs"
1837 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1840 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1843 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1846 msgid "-c Produce CSV output"
1849 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1852 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1855 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1858 msgid "-d Show the default destination"
1861 msgid "-d destination Set default destination"
1864 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1867 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1870 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1873 msgid "-e Show available destinations on the network"
1876 msgid "-f Run in the foreground."
1879 msgid "-f filename Set default request filename"
1882 msgid "-h Show this usage message."
1885 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1888 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1891 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1894 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1897 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1901 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1904 msgid "-l List attributes"
1907 msgid "-l Produce plain text output"
1910 msgid "-l Run cupsd on demand."
1913 msgid "-l Show supported options and values"
1916 msgid "-l Show verbose (long) output"
1920 "-m Send an email notification when the job completes"
1923 msgid "-m Show models"
1927 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1931 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1934 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1937 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1940 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1944 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1947 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1951 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1952 " Disable supply level reporting via IPP"
1956 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1957 " Disable supply level reporting via SNMP"
1960 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1963 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1966 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1969 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1972 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1975 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1978 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1982 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1983 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1986 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1990 "-o orientation-requested=N\n"
1991 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1995 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2000 "-o printer-error-policy=name\n"
2001 " Specify the printer error policy"
2005 "-o printer-is-shared=true\n"
2006 " Share the printer"
2010 "-o printer-op-policy=name\n"
2011 " Specify the printer operation policy"
2014 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2018 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2019 " Specify 2-sided portrait printing"
2023 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2024 " Specify 2-sided landscape printing"
2027 msgid "-p Print URI if true"
2030 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2033 msgid "-p destination Specify a destination"
2036 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2039 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2042 msgid "-q Run silently"
2045 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2048 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2051 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2054 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2057 msgid "-r True if service is remote"
2060 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2063 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2066 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2069 msgid "-s Be silent"
2072 msgid "-s Print service name if true"
2075 msgid "-s Show a status summary"
2078 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2081 msgid "-t Produce a test report"
2084 msgid "-t Show all status information"
2087 msgid "-t Test the configuration file."
2090 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2093 msgid "-t title Specify the job title"
2097 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2100 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2104 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2108 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2111 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2114 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2117 msgid "-v Be verbose"
2120 msgid "-v Show devices"
2123 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2126 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2129 msgid "-vv Be very verbose"
2132 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2135 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2138 msgid "-x destination Remove the named destination"
2142 "-x utility [argument ...] ;\n"
2143 " Execute program if true"
2146 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2159 msgstr "1,25x0,25\""
2162 msgstr "1,25x2,25\""
2164 msgid "1.5 inch/sec."
2165 msgstr "1,5 дюйма/с"
2168 msgstr "1,50x0,25\""
2171 msgstr "1,50x0,50\""
2174 msgstr "1,50x1,00\""
2177 msgstr "1,50x2,00\""
2182 msgid "10 inches/sec."
2183 msgstr "10 дюймов/с"
2206 msgid "11 inches/sec."
2207 msgstr "11 дюймов/с"
2218 msgid "12 inches/sec."
2219 msgstr "12 дюймов/с"
2278 msgid "2 inches/sec."
2281 msgid "2-Sided Printing"
2282 msgstr "двусторонняя печать"
2285 msgstr "2,00x0,37\""
2288 msgstr "2,00x0,50\""
2291 msgstr "2,00x1,00\""
2294 msgstr "2,00x1,25\""
2297 msgstr "2,00x2,00\""
2300 msgstr "2,00x3,00\""
2303 msgstr "2,00x4,00\""
2306 msgstr "2,00x5,50\""
2309 msgstr "2,25x0,50\""
2312 msgstr "2,25x1,25\""
2315 msgstr "2,25x4,00\""
2318 msgstr "2,25x5,50\""
2321 msgstr "2,38x5,50\""
2323 msgid "2.5 inches/sec."
2324 msgstr "2,5 дюйма/с"
2327 msgstr "2,50x1,00\""
2330 msgstr "2,50x2,00\""
2333 msgstr "2,75x1,25\""
2362 msgid "24-Pin Series"
2389 msgid "3 inches/sec."
2396 msgstr "3,00x1,00\""
2399 msgstr "3,00x1,25\""
2402 msgstr "3,00x2,00\""
2405 msgstr "3,00x3,00\""
2408 msgstr "3,00x5,00\""
2411 msgstr "3,25x2,00\""
2414 msgstr "3,25x5,00\""
2417 msgstr "3,25x5,50\""
2420 msgstr "3,25x5,83\""
2423 msgstr "3,25x7,83\""
2432 msgstr "3,50x1,00\""
2458 msgid "4 inches/sec."
2462 msgstr "4,00x1,00\""
2464 msgid "4.00x13.00\""
2465 msgstr "4,00x13,00\""
2468 msgstr "4,00x2,00\""
2471 msgstr "4,00x2,50\""
2474 msgstr "4,00x3,00\""
2477 msgstr "4,00x4,00\""
2480 msgstr "4,00x5,00\""
2483 msgstr "4,00x6,00\""
2486 msgstr "4,00x6,50\""
2500 msgid "5 inches/sec."
2515 msgid "6 inches/sec."
2519 msgstr "6,00x1,00\""
2522 msgstr "6,00x2,00\""
2525 msgstr "6,00x3,00\""
2528 msgstr "6,00x4,00\""
2531 msgstr "6,00x5,00\""
2534 msgstr "6,00x6,00\""
2537 msgstr "6,00x6,50\""
2560 msgid "7 inches/sec."
2575 msgid "8 inches/sec."
2582 msgstr "8,00x1,00\""
2585 msgstr "8,00x2,00\""
2588 msgstr "8,00x3,00\""
2591 msgstr "8,00x4,00\""
2594 msgstr "8,00x5,00\""
2597 msgstr "8,00x6,00\""
2600 msgstr "8,00x6,50\""
2614 msgid "9 inches/sec."
2623 msgid "9-Pin Series"
2632 msgid "?Invalid help command unknown."
2635 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2636 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2638 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2639 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2642 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2643 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2646 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2647 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2652 msgid "A0 Long Edge"
2658 msgid "A1 Long Edge"
2667 msgid "A2 Long Edge"
2673 msgid "A3 Long Edge"
2679 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2685 msgid "A4 Long Edge"
2697 msgid "A5 Long Edge"
2706 msgid "A6 Long Edge"
2736 msgid "ARCH C Long Edge"
2742 msgid "ARCH D Long Edge"
2748 msgid "ARCH E Long Edge"
2752 msgstr "Принять задания"
2758 msgstr "Добавить группу"
2761 msgstr "Добавить принтер"
2766 msgid "Administration"
2767 msgstr "Администрирование"
2772 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2773 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2776 msgstr "Исполнительное устройство"
2779 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2780 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2783 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2787 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2791 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2792 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2831 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2835 msgid "Bad '%s' value."
2839 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2842 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2845 msgid "Bad NULL dests pointer"
2846 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2848 msgid "Bad OpenGroup"
2849 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2851 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2852 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2854 msgid "Bad OrderDependency"
2855 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2857 msgid "Bad PPD cache file."
2860 msgid "Bad PPD file."
2864 msgstr "Неверный запрос"
2866 msgid "Bad SNMP version number"
2867 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2869 msgid "Bad UIConstraints"
2870 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2875 msgid "Bad arguments to function"
2876 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2879 msgid "Bad copies value %d."
2880 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2882 msgid "Bad custom parameter"
2883 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2886 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2887 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2890 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2891 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2894 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2895 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2898 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2899 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2901 msgid "Bad filename buffer"
2902 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2904 msgid "Bad hostname/address in URI"
2905 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2908 msgid "Bad job-name value: %s"
2909 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2911 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2912 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2914 msgid "Bad job-priority value."
2915 msgstr "Неверное значение job-priority."
2918 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2919 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2921 msgid "Bad job-sheets value type."
2922 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2924 msgid "Bad job-state value."
2925 msgstr "Неверное значение job-state."
2928 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2929 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2932 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2933 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2936 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2937 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2940 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2944 msgid "Bad number-up value %d."
2945 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2948 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2949 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2951 msgid "Bad port number in URI"
2952 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2955 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2956 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2959 msgid "Bad printer-state value %d."
2960 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2962 msgid "Bad printer-uri."
2963 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2966 msgid "Bad request ID %d."
2967 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2970 msgid "Bad request version number %d.%d."
2971 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2973 msgid "Bad resource in URI"
2976 msgid "Bad scheme in URI"
2979 msgid "Bad username in URI"
2980 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2982 msgid "Bad value string"
2983 msgstr "Неверная строка значений"
2985 msgid "Bad/empty URI"
2986 msgstr "Неверный или пустой URI"
2992 msgstr "Документная бумага"
2998 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2999 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3001 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3002 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3007 msgid "CPCL Label Printer"
3008 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3011 msgstr "Отменить задания"
3013 msgid "Canceling print job."
3014 msgstr "Отмена задания печати."
3016 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3019 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3025 msgid "Change Settings"
3026 msgstr "Изменить настройки"
3029 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3030 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3035 msgid "Clean Print Heads"
3036 msgstr "Очистить головки принтера"
3038 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3039 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3045 msgstr "Цветной режим"
3048 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3050 "exit help quit status ?"
3052 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3054 "exit help quit status ?"
3056 msgid "Community name uses indefinite length"
3057 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3059 msgid "Connected to printer."
3060 msgstr "Подключен к принтеру."
3062 msgid "Connecting to printer."
3063 msgstr "Подключение к принтеру"
3071 msgid "Control file sent successfully."
3072 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3074 msgid "Copying print data."
3075 msgstr "Копирование данных печати."
3080 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3083 msgid "Credentials have expired."
3087 msgstr "Индивидуальный"
3089 msgid "CustominCutInterval"
3090 msgstr "CustominCutInterval"
3092 msgid "CustominTearInterval"
3093 msgstr "CustominTearInterval"
3105 msgstr "Затемненность"
3107 msgid "Data file sent successfully."
3108 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3116 msgid "Delete Class"
3117 msgstr "Удалить группу"
3119 msgid "Delete Printer"
3120 msgstr "Удалить принтер"
3122 msgid "DeskJet Series"
3123 msgstr "Серия DeskJet"
3126 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3127 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3140 "Device: uri = %s\n"
3143 " make-and-model = %s\n"
3148 msgid "Direct Thermal Media"
3149 msgstr "Носитель для термопечати"
3152 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3153 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3156 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3157 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3160 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3161 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3164 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3165 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3168 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3169 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3175 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3176 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3187 msgid "EPL1 Label Printer"
3188 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3190 msgid "EPL2 Label Printer"
3191 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3193 msgid "Edit Configuration File"
3194 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3196 msgid "Encryption is not supported."
3197 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3199 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3200 msgid "Ending Banner"
3201 msgstr "Конечный баннер"
3207 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3208 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3209 "valid Kerberos ticket."
3211 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3212 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3213 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3215 msgid "Envelope #10"
3218 msgid "Envelope #11"
3221 msgid "Envelope #12"
3224 msgid "Envelope #14"
3260 msgid "Envelope C65"
3266 msgid "Envelope Choukei 3"
3269 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3272 msgid "Envelope Choukei 4"
3275 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3281 msgid "Envelope Feed"
3282 msgstr "Подача конвертов"
3284 msgid "Envelope Invite"
3287 msgid "Envelope Italian"
3290 msgid "Envelope Kaku2"
3293 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3296 msgid "Envelope Kaku3"
3299 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3302 msgid "Envelope Monarch"
3305 msgid "Envelope PRC1"
3308 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3311 msgid "Envelope PRC10"
3314 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3317 msgid "Envelope PRC2"
3320 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3323 msgid "Envelope PRC3"
3326 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3329 msgid "Envelope PRC4"
3332 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3335 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3338 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3341 msgid "Envelope PRC6"
3344 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3347 msgid "Envelope PRC7"
3350 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3353 msgid "Envelope PRC8"
3356 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3359 msgid "Envelope PRC9"
3362 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3365 msgid "Envelope Personal"
3368 msgid "Envelope You4"
3371 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3374 msgid "Environment Variables:"
3380 msgid "Error Policy"
3381 msgstr "Политика ошибок"
3383 msgid "Error reading raster data."
3386 msgid "Error sending raster data."
3387 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3389 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3390 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3392 msgid "European Fanfold"
3395 msgid "European Fanfold Legal"
3398 msgid "Every 10 Labels"
3399 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3401 msgid "Every 2 Labels"
3402 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3404 msgid "Every 3 Labels"
3405 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3407 msgid "Every 4 Labels"
3408 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3410 msgid "Every 5 Labels"
3411 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3413 msgid "Every 6 Labels"
3414 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3416 msgid "Every 7 Labels"
3417 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3419 msgid "Every 8 Labels"
3420 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3422 msgid "Every 9 Labels"
3423 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3426 msgstr "Каждая этикетка"
3431 msgid "Expectation Failed"
3432 msgstr "Сбой ожидания"
3434 msgid "Export Printers to Samba"
3435 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3437 msgid "Expressions:"
3440 msgid "Fast Grayscale"
3444 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3445 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3448 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3449 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452 msgid "File \"%s\" is a directory."
3453 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3456 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3457 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3460 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3461 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3468 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3469 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3471 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3472 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Последняя страница %d."
3478 msgid "Finishing Preset"
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Глянцевая бумага"
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3509 msgstr "Оттенки серого"
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Папка подвесного хранения"
3517 msgid "Hash buffer too small."
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP member name не пустое."
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Недействительный перевод"
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Недействительный символ пробела"
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3643 msgstr "Установлено"
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3649 msgstr "Intellitech"
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Внутренняя ошибка"
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Протокол интернет-печати"
3666 msgid "Invalid group tag."
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Неверный размер бумаги."
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Задание #%d не существует."
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Задание #%d не завершено."
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Задание #%d не задержано."
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Задание завершено"
3767 msgstr "Задание создано"
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Параметры задания изменены"
3773 msgstr "Задание остановлено"
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Сбой операции задания."
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3797 msgid "Label Printer"
3798 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3801 msgstr "Верхний край этикетки"
3804 msgid "Language \"%s\" not supported."
3805 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3807 msgid "Large Address"
3808 msgstr "Полный адрес"
3810 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3811 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3813 msgid "Letter Oversize"
3816 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3822 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3823 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3825 msgid "List Available Printers"
3826 msgstr "Список доступных принтеров"
3828 msgid "Local printer created."
3831 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3832 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3834 msgid "Looking for printer."
3835 msgstr "Поиск принтера."
3838 msgstr "Ручная подача"
3841 msgstr "Размер бумаги"
3843 msgid "Media Source"
3844 msgstr "Источник бумаги"
3846 msgid "Media Tracking"
3847 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3855 msgid "Memory allocation error"
3856 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3858 msgid "Missing CloseGroup"
3859 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3861 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3864 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3865 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3867 msgid "Missing asterisk in column 1"
3868 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3870 msgid "Missing document-number attribute."
3871 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3873 msgid "Missing form variable"
3874 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3876 msgid "Missing last-document attribute in request."
3877 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3879 msgid "Missing media or media-col."
3880 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3882 msgid "Missing media-size in media-col."
3883 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3885 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3886 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3888 msgid "Missing option keyword"
3889 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3891 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3892 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3895 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3898 msgid "Missing required attributes."
3899 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3901 msgid "Missing resource in URI"
3902 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3904 msgid "Missing scheme in URI"
3905 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3907 msgid "Missing value string"
3908 msgstr "Отсутствует строка значения"
3910 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3911 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3913 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3914 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3918 "Model: name = %s\n"
3919 " natural_language = %s\n"
3920 " make-and-model = %s\n"
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3929 msgstr "Управление:"
3931 msgid "Modify Class"
3932 msgstr "Изменить группу"
3934 msgid "Modify Printer"
3935 msgstr "Изменить принтер"
3937 msgid "Move All Jobs"
3938 msgstr "Переместить все задания"
3941 msgstr "Переместить задание"
3943 msgid "Moved Permanently"
3944 msgstr "Перемещено окончательно"
3946 msgid "NULL PPD file pointer"
3947 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3949 msgid "Name OID uses indefinite length"
3950 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3952 msgid "Nested classes are not allowed."
3953 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3958 msgid "New credentials are not valid for name."
3961 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3968 msgstr "Нет содержимого"
3970 msgid "No IPP attributes."
3974 msgstr "Нет имени PPD"
3976 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3977 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3979 msgid "No active connection"
3980 msgstr "Нет рабочего подключения"
3982 msgid "No active connection."
3983 msgstr "Нет рабочего подключения."
3986 msgid "No active jobs on %s."
3987 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3989 msgid "No attributes in request."
3990 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3992 msgid "No authentication information provided."
3993 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3995 msgid "No common name specified."
3998 msgid "No community name"
3999 msgstr "Нет имени сообщества"
4001 msgid "No default destination."
4004 msgid "No default printer."
4005 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4007 msgid "No destinations added."
4008 msgstr "Нет добавленных назначений."
4010 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4012 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4014 msgid "No error-index"
4015 msgstr "Нет значения error-index"
4017 msgid "No error-status"
4018 msgstr "Нет значения error-status"
4020 msgid "No file in print request."
4021 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4023 msgid "No modification time"
4024 msgstr "Не указано время изменения"
4027 msgstr "Нет имени OID"
4029 msgid "No pages were found."
4030 msgstr "Страницы не были найдены."
4032 msgid "No printer name"
4033 msgstr "Нет имени принтера"
4035 msgid "No printer-uri found"
4036 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4038 msgid "No printer-uri found for class"
4039 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4041 msgid "No printer-uri in request."
4042 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4044 msgid "No request URI."
4045 msgstr "Нет запроса URI."
4047 msgid "No request protocol version."
4048 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4050 msgid "No request sent."
4051 msgstr "Не отправлен запрос."
4053 msgid "No request-id"
4054 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4056 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4059 msgid "No subscription attributes in request."
4060 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4062 msgid "No subscriptions found."
4063 msgstr "Подписки не найдены."
4065 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4066 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4068 msgid "No version number"
4069 msgstr "Нет номера версии"
4071 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4072 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4074 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4075 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4086 msgid "Not Implemented"
4087 msgstr "Не реализовано"
4089 msgid "Not Installed"
4090 msgstr "Не установлено"
4092 msgid "Not Modified"
4093 msgstr "Не изменено"
4095 msgid "Not Supported"
4096 msgstr "Не поддерживается"
4098 msgid "Not allowed to print."
4099 msgstr "Не разрешено печатать."
4107 msgid "Off (1-Sided)"
4108 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4114 msgstr "Интернет справка"
4116 msgid "Only local users can create a local printer."
4120 msgid "Open of %s failed: %s"
4121 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4123 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4124 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4126 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4127 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4129 msgid "Operation Policy"
4130 msgstr "Политика операций"
4133 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4134 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4136 msgid "Options Installed"
4137 msgstr "Доп.устройства"
4148 msgid "Out of date PPD cache file."
4149 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4151 msgid "Out of memory."
4152 msgstr "Недостаточно памяти."
4155 msgstr "Режим вывода"
4157 msgid "PCL Laser Printer"
4158 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4163 msgid "PRC16K Long Edge"
4169 msgid "PRC32K Long Edge"
4172 msgid "PRC32K Oversize"
4175 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4179 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4182 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4183 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4185 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4186 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4188 msgid "ParamCustominCutInterval"
4189 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4191 msgid "ParamCustominTearInterval"
4192 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4195 msgid "Password for %s on %s? "
4196 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4199 msgstr "Приостановить группу"
4201 msgid "Pause Printer"
4202 msgstr "Приостановить принтер"
4205 msgstr "Съемный слой"
4210 msgid "Photo Labels"
4211 msgstr "Фотоэтикетки"
4214 msgstr "Обычная бумага"
4219 msgid "Port Monitor"
4220 msgstr "Мониторинг порта"
4222 msgid "PostScript Printer"
4223 msgstr "Принтер PostScript"
4228 msgid "Postcard Double"
4231 msgid "Postcard Double Long Edge"
4232 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4234 msgid "Postcard Long Edge"
4235 msgstr "Открытка Long Edge"
4237 msgid "Preparing to print."
4238 msgstr "Подготовка к печати."
4240 msgid "Print Density"
4241 msgstr "Плотность печати"
4244 msgstr "Задание печати:"
4247 msgstr "Режим печати"
4249 msgid "Print Quality"
4253 msgstr "Скорость печати"
4255 msgid "Print Self-Test Page"
4256 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4259 msgstr "Скорость печати"
4261 msgid "Print Test Page"
4262 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4264 msgid "Print and Cut"
4265 msgstr "Напечатать и обрезать"
4267 msgid "Print and Tear"
4268 msgstr "Напечатать и оборвать"
4270 msgid "Print file sent."
4271 msgstr "Файл печати отправлен."
4273 msgid "Print job canceled at printer."
4274 msgstr "Задание отменено на принтере."
4276 msgid "Print job too large."
4277 msgstr "Задание слишком большое."
4279 msgid "Print job was not accepted."
4280 msgstr "Задание не принято."
4283 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4286 msgid "Printer Added"
4287 msgstr "Принтер добавлен"
4289 msgid "Printer Default"
4290 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4292 msgid "Printer Deleted"
4293 msgstr "Принтер удален"
4295 msgid "Printer Modified"
4296 msgstr "Принтер изменен"
4298 msgid "Printer Paused"
4299 msgstr "Принтер приостановлен"
4301 msgid "Printer Settings"
4302 msgstr "Параметры принтера"
4304 msgid "Printer cannot print supplied content."
4305 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4307 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4308 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4310 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4320 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4321 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4329 msgid "Quota limit reached."
4330 msgstr "Предел квоты достигнут."
4332 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4334 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4337 msgstr "Отклонить задания"
4340 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4341 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4344 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4345 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4347 msgid "Reprint After Error"
4348 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4350 msgid "Request Entity Too Large"
4351 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4356 msgid "Resume Class"
4357 msgstr "Возобновить работу группы"
4359 msgid "Resume Printer"
4360 msgstr "Возобновить работу принтера"
4362 msgid "Return Address"
4363 msgstr "Обратный адрес"
4366 msgstr "Вернуться в начало"
4369 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4370 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4372 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4373 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4375 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4376 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4379 msgstr "Посмотреть другие"
4381 msgid "See remote printer."
4384 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4387 msgid "Sending data to printer."
4388 msgstr "Отправка данных на принтер."
4390 msgid "Server Restarted"
4391 msgstr "Сервер перезагружен"
4393 msgid "Server Security Auditing"
4394 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4396 msgid "Server Started"
4397 msgstr "Сервер загружен"
4399 msgid "Server Stopped"
4400 msgstr "Сервер остановлен"
4402 msgid "Server credentials not set."
4403 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4405 msgid "Service Unavailable"
4406 msgstr "Служба недоступна"
4408 msgid "Set Allowed Users"
4409 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4411 msgid "Set As Server Default"
4412 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4414 msgid "Set Class Options"
4415 msgstr "Настроить параметры группы"
4417 msgid "Set Printer Options"
4418 msgstr "Настроить параметры принтера"
4420 msgid "Set Publishing"
4421 msgstr "Настроить публикацию"
4423 msgid "Shipping Address"
4424 msgstr "Адрес доставки"
4426 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4427 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4429 msgid "Special Paper"
4430 msgstr "Особая бумага"
4433 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4434 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4437 msgstr "Стандартный"
4442 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4443 msgid "Starting Banner"
4444 msgstr "Стартовый баннер"
4447 msgid "Starting page %d."
4448 msgstr "Главная страница %d."
4454 msgid "Subscription #%d does not exist."
4455 msgstr "Подписка #%d не существует."
4457 msgid "Substitutions:"
4469 msgid "Switching Protocols"
4470 msgstr "Протоколы переключения"
4475 msgid "Tabloid Oversize"
4478 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4485 msgstr "Место отрыва"
4487 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4488 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4491 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4492 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4495 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4496 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4500 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4505 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4506 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4509 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4510 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4513 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4514 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4516 msgid "The PPD file could not be opened."
4517 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4520 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4521 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4523 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4524 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4527 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4529 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4533 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4534 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4536 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4537 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4539 msgid "The printer did not respond."
4540 msgstr "Принтер не отвечает."
4542 msgid "The printer is in use."
4543 msgstr "Принтер используется."
4545 msgid "The printer is not connected."
4546 msgstr "Принтер не подключен."
4548 msgid "The printer is not responding."
4549 msgstr "Принтер не отвечает."
4551 msgid "The printer is now connected."
4552 msgstr "Принтер подключен."
4554 msgid "The printer is now online."
4555 msgstr "Принтер подключен."
4557 msgid "The printer is offline."
4558 msgstr "Принтер выключен."
4560 msgid "The printer is unreachable at this time."
4561 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4563 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4564 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4567 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4568 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4572 msgid "The printer or class does not exist."
4573 msgstr "Принтер или группа не существует."
4575 msgid "The printer or class is not shared."
4576 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4579 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4580 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4582 msgid "The printer-uri attribute is required."
4583 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4586 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4587 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4590 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4591 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4594 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4597 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4601 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4602 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4604 msgid "There are too many subscriptions."
4605 msgstr "Слишком много подписок."
4607 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4608 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4610 msgid "Thermal Transfer Media"
4611 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4613 msgid "Too many active jobs."
4614 msgstr "Слишком много активных заданий."
4617 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4618 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4621 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4622 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4624 msgid "Transparency"
4625 msgstr "Прозрачность"
4642 msgid "Trust on first use is disabled."
4645 msgid "URI Too Long"
4646 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4648 msgid "URI too large"
4649 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4660 msgid "US Legal Oversize"
4666 msgid "US Letter Long Edge"
4669 msgid "US Letter Oversize"
4672 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4675 msgid "US Letter Small"
4678 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4679 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4681 msgid "Unable to access help file."
4682 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4684 msgid "Unable to add class"
4685 msgstr "Не удается добавить группу"
4687 msgid "Unable to add document to print job."
4688 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4691 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4692 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4694 msgid "Unable to add printer"
4695 msgstr "Не удается добавить принтер"
4697 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4698 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4700 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4701 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4703 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4704 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4706 msgid "Unable to cancel print job."
4707 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4709 msgid "Unable to change printer"
4710 msgstr "Не удается изменить принтер"
4712 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4713 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4715 msgid "Unable to change server settings"
4716 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4719 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4720 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4723 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4724 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4726 msgid "Unable to configure printer options."
4727 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4729 msgid "Unable to connect to host."
4730 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4732 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4734 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4735 "принтере в группе."
4738 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4739 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4741 msgid "Unable to copy PPD file."
4742 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4744 msgid "Unable to create credentials from array."
4747 msgid "Unable to create printer-uri"
4748 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4750 msgid "Unable to create printer."
4753 msgid "Unable to create server credentials."
4754 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4756 msgid "Unable to create temporary file"
4757 msgstr "Не удается создать временный файл"
4759 msgid "Unable to delete class"
4760 msgstr "Не удается удалить группу"
4762 msgid "Unable to delete printer"
4763 msgstr "Не удается удалить принтер"
4765 msgid "Unable to do maintenance command"
4766 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4768 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4769 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4772 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4774 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4778 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4780 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4782 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4783 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4785 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4787 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4790 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4791 "before responding)."
4793 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4797 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4799 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4802 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4803 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4805 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4806 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4808 msgid "Unable to find destination for job"
4809 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4811 msgid "Unable to find printer."
4812 msgstr "Не удается найти принтер."
4814 msgid "Unable to find server credentials."
4815 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4817 msgid "Unable to get backend exit status."
4818 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4820 msgid "Unable to get class list"
4821 msgstr "Не удается получить список групп"
4823 msgid "Unable to get class status"
4824 msgstr "Не удается получить статус групп"
4826 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4827 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4829 msgid "Unable to get printer attributes"
4830 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4832 msgid "Unable to get printer list"
4833 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4835 msgid "Unable to get printer status"
4836 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4838 msgid "Unable to get printer status."
4839 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4841 msgid "Unable to load help index."
4842 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4845 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4846 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4848 msgid "Unable to locate printer."
4849 msgstr "Принтер не найден"
4851 msgid "Unable to modify class"
4852 msgstr "Не удается изменить группу"
4854 msgid "Unable to modify printer"
4855 msgstr "Не удается изменить принтер"
4857 msgid "Unable to move job"
4858 msgstr "Не удается переместить задание"
4860 msgid "Unable to move jobs"
4861 msgstr "Не удается переместить задания"
4863 msgid "Unable to open PPD file"
4864 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4866 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4867 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4869 msgid "Unable to open device file"
4870 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4873 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4874 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4876 msgid "Unable to open help file."
4877 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4879 msgid "Unable to open print file"
4880 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4882 msgid "Unable to open raster file"
4883 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4885 msgid "Unable to print test page"
4886 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4888 msgid "Unable to read print data."
4889 msgstr "Не удается считать данные печати."
4891 msgid "Unable to rename job document file."
4894 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4895 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4898 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4899 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4901 msgid "Unable to see in file"
4902 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4904 msgid "Unable to send command to printer driver"
4905 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4907 msgid "Unable to send data to printer."
4908 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4910 msgid "Unable to set options"
4911 msgstr "Не удается настроить параметры"
4913 msgid "Unable to set server default"
4914 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4916 msgid "Unable to start backend process."
4917 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4919 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4920 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4922 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4923 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4925 msgid "Unable to write print data"
4926 msgstr "Не удается записать данные печати"
4929 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4930 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4932 msgid "Unauthorized"
4933 msgstr "В доступе отказано"
4939 msgstr "Неизвестный"
4942 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4943 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4946 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4947 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4950 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4951 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4954 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4955 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4957 msgid "Unknown hash algorithm."
4960 msgid "Unknown media size name."
4961 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4964 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4965 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4968 msgid "Unknown option \"%s\"."
4969 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4972 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4973 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4976 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4977 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4980 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4981 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4983 msgid "Unknown request method."
4984 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4986 msgid "Unknown request version."
4987 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4989 msgid "Unknown scheme in URI"
4990 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4992 msgid "Unknown service name."
4993 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4996 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4997 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5000 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5001 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5004 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5005 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5007 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5010 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5011 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5014 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5015 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5018 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5019 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5022 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5023 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5026 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5027 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5030 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5031 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5033 msgid "Unsupported margins."
5034 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5036 msgid "Unsupported media value."
5037 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5040 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5042 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5045 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5047 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5051 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5053 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5056 msgid "Unsupported raster data."
5057 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5059 msgid "Unsupported value type"
5060 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5062 msgid "Upgrade Required"
5063 msgstr "Требуется обновление"
5068 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5069 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5070 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5071 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5072 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5073 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5077 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5078 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5079 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5080 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5081 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5082 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5085 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5089 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5093 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5094 " cancel [options] [destination]\n"
5095 " cancel [options] [destination-id]"
5098 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5101 msgid "Usage: cupsd [options]"
5104 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5108 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5109 " program | cupstestppd [options] -"
5113 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5114 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5116 " ippfind --version"
5119 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5120 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5122 " ippfind --version"
5124 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5128 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5129 " lp [options] -i id"
5133 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5134 " lpadmin [options] -p destination\n"
5135 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5136 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5137 " lpadmin [options] -x destination"
5141 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5142 " lpinfo [options] -v"
5146 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5147 " lpmove [options] source-destination destination"
5151 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5152 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5153 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5154 " lpoptions [options] -x destination"
5157 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5160 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5164 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5168 msgid "Usage: lpstat [options]"
5171 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5174 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5177 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5180 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5184 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5187 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5190 msgid "Value uses indefinite length"
5191 msgstr "Для значения длина не установлена"
5193 msgid "VarBind uses indefinite length"
5194 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5196 msgid "Version uses indefinite length"
5197 msgstr "Для Version длина не установлена"
5199 msgid "Waiting for job to complete."
5200 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5202 msgid "Waiting for printer to become available."
5203 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5205 msgid "Waiting for printer to finish."
5206 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5208 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5211 msgid "Web Interface is Disabled"
5212 msgstr "Web интерфейс отключен"
5219 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5222 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5223 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5225 msgid "ZPL Label Printer"
5226 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5234 msgid "accuracy-units"
5235 msgstr "Accuracy Units"
5237 msgid "accuracy-units.mm"
5240 msgid "accuracy-units.nm"
5243 msgid "accuracy-units.um"
5247 msgstr "Bale Output"
5250 msgstr "Baling Type"
5252 msgid "baling-type.band"
5255 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5256 msgstr "Shrink Wrap"
5258 msgid "baling-type.wrap"
5262 msgstr "Baling When"
5264 msgid "baling-when.after-job"
5267 msgid "baling-when.after-sets"
5271 msgstr "Bind Output"
5273 msgid "binding-reference-edge"
5274 msgstr "Binding Reference Edge"
5276 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5279 msgid "binding-reference-edge.left"
5282 msgid "binding-reference-edge.right"
5285 msgid "binding-reference-edge.top"
5288 msgid "binding-type"
5289 msgstr "Binding Type"
5291 msgid "binding-type.adhesive"
5294 msgid "binding-type.comb"
5297 msgid "binding-type.flat"
5300 msgid "binding-type.padding"
5303 msgid "binding-type.perfect"
5306 msgid "binding-type.spiral"
5309 msgid "binding-type.tape"
5312 msgid "binding-type.velo"
5318 msgid "charge-info-message"
5319 msgstr "Charge Info Message"
5322 msgstr "Coat Sheets"
5324 msgid "coating-sides"
5325 msgstr "Coating Sides"
5327 msgid "coating-sides.back"
5330 msgid "coating-sides.both"
5333 msgid "coating-sides.front"
5336 msgid "coating-type"
5337 msgstr "Coating Type"
5339 msgid "coating-type.archival"
5342 msgid "coating-type.archival-glossy"
5343 msgstr "Archival Glossy"
5345 msgid "coating-type.archival-matte"
5346 msgstr "Archival Matte"
5348 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5349 msgstr "Archival Semi Gloss"
5351 msgid "coating-type.glossy"
5354 msgid "coating-type.high-gloss"
5357 msgid "coating-type.matte"
5360 msgid "coating-type.semi-gloss"
5363 msgid "coating-type.silicone"
5366 msgid "coating-type.translucent"
5367 msgstr "Translucent"
5372 msgid "confirmation-sheet-print"
5373 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5382 msgstr "Cover Front"
5384 msgid "cover-sheet-info"
5385 msgstr "Cover Sheet Info"
5387 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5390 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5393 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5396 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5399 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5400 msgstr "Organization"
5402 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5405 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5411 msgid "cover-type.no-cover"
5414 msgid "cover-type.print-back"
5417 msgid "cover-type.print-both"
5420 msgid "cover-type.print-front"
5421 msgstr "Print Front"
5423 msgid "cover-type.print-none"
5427 msgstr "Cover Output"
5429 msgid "covering-name"
5430 msgstr "Covering Name"
5432 msgid "covering-name.plain"
5435 msgid "covering-name.pre-cut"
5438 msgid "covering-name.pre-printed"
5439 msgstr "Pre Printed"
5441 msgid "cups-deviced failed to execute."
5442 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5444 msgid "cups-driverd failed to execute."
5445 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5447 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5448 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5451 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5452 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5455 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5456 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5459 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5460 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5462 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5463 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5465 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5466 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5468 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5470 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5473 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5476 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5477 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5479 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5480 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5483 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5484 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5487 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5488 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5491 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5492 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5495 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5496 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5498 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5499 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5502 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5503 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5505 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5506 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5508 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5509 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5511 msgid "detailed-status-message"
5512 msgstr "Detailed Status Message"
5515 msgid "device for %s/%s: %s"
5516 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5519 msgid "device for %s: %s"
5520 msgstr "устройство для %s: %s"
5522 msgid "document-copies"
5525 msgid "document-state"
5526 msgstr "Document State"
5528 msgid "document-state-reasons"
5529 msgstr "Detailed Document State"
5531 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5532 msgstr "Aborted By System"
5534 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5535 msgstr "Canceled At Device"
5537 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5538 msgstr "Canceled By Operator"
5540 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5541 msgstr "Canceled By User"
5543 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5544 msgstr "Completed Successfully"
5546 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5547 msgstr "Completed With Errors"
5549 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5550 msgstr "Completed With Warnings"
5552 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5553 msgstr "Compression Error"
5555 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5556 msgstr "Data Insufficient"
5558 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5559 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5561 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5562 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5564 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5565 msgstr "Digital Signature Wait"
5567 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5568 msgstr "Document Access Error"
5570 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5571 msgstr "Document Fetchable"
5573 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5574 msgstr "Document Format Error"
5576 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5577 msgstr "Document Password Error"
5579 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5580 msgstr "Document Permission Error"
5582 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5583 msgstr "Document Security Error"
5585 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5586 msgstr "Document Unprintable Error"
5588 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5589 msgstr "Errors Detected"
5591 msgid "document-state-reasons.incoming"
5594 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5595 msgstr "Interpreting"
5597 msgid "document-state-reasons.none"
5600 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5603 msgid "document-state-reasons.printing"
5606 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5607 msgstr "Processing To Stop Point"
5609 msgid "document-state-reasons.queued"
5612 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5613 msgstr "Queued For Marker"
5615 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5616 msgstr "Queued In Device"
5618 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5619 msgstr "Resources Are Not Ready"
5621 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5622 msgstr "Resources Are Not Supported"
5624 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5625 msgstr "Submission Interrupted"
5627 msgid "document-state-reasons.transforming"
5628 msgstr "Transforming"
5630 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5631 msgstr "Unsupported Compression"
5633 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5634 msgstr "Unsupported Document Format"
5636 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5637 msgstr "Warnings Detected"
5639 msgid "document-state.3"
5642 msgid "document-state.5"
5645 msgid "document-state.6"
5646 msgstr "Processing Stopped"
5648 msgid "document-state.7"
5651 msgid "document-state.8"
5654 msgid "document-state.9"
5657 msgid "error-index uses indefinite length"
5658 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5660 msgid "error-status uses indefinite length"
5661 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5664 "expression --and expression\n"
5669 "expression --or expression\n"
5673 msgid "expression expression Logical AND"
5676 msgid "feed-orientation"
5677 msgstr "Feed Orientation"
5679 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5680 msgstr "Long Edge First"
5682 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5683 msgstr "Short Edge First"
5685 msgid "fetch-status-code"
5686 msgstr "Fetch Status Code"
5688 msgid "finishing-template"
5689 msgstr "Finishing Template"
5691 msgid "finishing-template.bale"
5694 msgid "finishing-template.bind"
5697 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5698 msgstr "Bind Bottom"
5700 msgid "finishing-template.bind-left"
5703 msgid "finishing-template.bind-right"
5706 msgid "finishing-template.bind-top"
5709 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5710 msgstr "Booklet Maker"
5712 msgid "finishing-template.coat"
5715 msgid "finishing-template.cover"
5718 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5719 msgstr "Edge Stitch"
5721 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5722 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5724 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5725 msgstr "Edge Stitch Left"
5727 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5728 msgstr "Edge Stitch Right"
5730 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5731 msgstr "Edge Stitch Top"
5733 msgid "finishing-template.fold"
5736 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5737 msgstr "Fold Accordion"
5739 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5740 msgstr "Fold Double Gate"
5742 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5743 msgstr "Fold Engineering Z"
5745 msgid "finishing-template.fold-gate"
5748 msgid "finishing-template.fold-half"
5751 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5752 msgstr "Fold Half Z"
5754 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5755 msgstr "Fold Left Gate"
5757 msgid "finishing-template.fold-letter"
5758 msgstr "Fold Letter"
5760 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5761 msgstr "Fold Parallel"
5763 msgid "finishing-template.fold-poster"
5764 msgstr "Fold Poster"
5766 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5767 msgstr "Fold Right Gate"
5769 msgid "finishing-template.fold-z"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5853 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5856 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5859 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5862 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5865 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5868 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5871 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5874 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5877 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5880 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5883 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5886 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5889 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5892 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5895 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5898 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5901 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5904 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5907 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5910 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5913 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5916 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5919 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5922 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5925 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5928 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5931 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5934 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5937 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5940 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5943 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5946 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5949 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5952 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5955 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5958 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5961 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5964 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5967 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5970 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5973 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5976 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5979 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5982 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5985 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5988 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5991 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5994 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5997 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6000 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6003 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6006 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6009 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6012 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6015 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6018 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6021 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6024 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6027 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6030 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6033 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6036 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6039 msgid "finishing-template.jog-offset"
6042 msgid "finishing-template.laminate"
6045 msgid "finishing-template.punch"
6048 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6049 msgstr "Punch Bottom Left"
6051 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6052 msgstr "Punch Bottom Right"
6054 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6055 msgstr "Punch Dual Bottom"
6057 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6058 msgstr "Punch Dual Left"
6060 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6061 msgstr "Punch Dual Right"
6063 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6064 msgstr "Punch Dual Top"
6066 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6067 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6069 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6070 msgstr "Punch Multiple Left"
6072 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6073 msgstr "Punch Multiple Right"
6075 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6076 msgstr "Punch Multiple Top"
6078 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6079 msgstr "Punch Quad Bottom"
6081 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6082 msgstr "Punch Quad Left"
6084 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6085 msgstr "Punch Quad Right"
6087 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6088 msgstr "Punch Quad Top"
6090 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6091 msgstr "Punch Top Left"
6093 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6094 msgstr "Punch Top Right"
6096 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6097 msgstr "Punch Triple Bottom"
6099 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6100 msgstr "Punch Triple Left"
6102 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6103 msgstr "Punch Triple Right"
6105 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6106 msgstr "Punch Triple Top"
6108 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6109 msgstr "Saddle Stitch"
6111 msgid "finishing-template.staple"
6114 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6115 msgstr "Staple Bottom Left"
6117 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6118 msgstr "Staple Bottom Right"
6120 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6121 msgstr "Staple Dual Bottom"
6123 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6124 msgstr "Staple Dual Left"
6126 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6127 msgstr "Staple Dual Right"
6129 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6130 msgstr "Staple Dual Top"
6132 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6133 msgstr "Staple Top Left"
6135 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6136 msgstr "Staple Top Right"
6138 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6139 msgstr "Staple Triple Bottom"
6141 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6142 msgstr "Staple Triple Left"
6144 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6145 msgstr "Staple Triple Right"
6147 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6148 msgstr "Staple Triple Top"
6150 msgid "finishing-template.trim"
6153 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6154 msgstr "Trim After Copies"
6156 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6157 msgstr "Trim After Documents"
6159 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6160 msgstr "Trim After Job"
6162 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6163 msgstr "Trim After Pages"
6168 msgid "finishings-col"
6171 msgid "finishings.10"
6174 msgid "finishings.100"
6177 msgid "finishings.101"
6178 msgstr "Fold Engineering Z"
6180 msgid "finishings.11"
6183 msgid "finishings.12"
6186 msgid "finishings.13"
6187 msgstr "Booklet Maker"
6189 msgid "finishings.14"
6192 msgid "finishings.15"
6195 msgid "finishings.16"
6198 msgid "finishings.20"
6199 msgstr "Staple Top Left"
6201 msgid "finishings.21"
6202 msgstr "Staple Bottom Left"
6204 msgid "finishings.22"
6205 msgstr "Staple Top Right"
6207 msgid "finishings.23"
6208 msgstr "Staple Bottom Right"
6210 msgid "finishings.24"
6211 msgstr "Edge Stitch Left"
6213 msgid "finishings.25"
6214 msgstr "Edge Stitch Top"
6216 msgid "finishings.26"
6217 msgstr "Edge Stitch Right"
6219 msgid "finishings.27"
6220 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6222 msgid "finishings.28"
6223 msgstr "Staple Dual Left"
6225 msgid "finishings.29"
6226 msgstr "Staple Dual Top"
6228 msgid "finishings.3"
6231 msgid "finishings.30"
6232 msgstr "Staple Dual Right"
6234 msgid "finishings.31"
6235 msgstr "Staple Dual Bottom"
6237 msgid "finishings.32"
6238 msgstr "Staple Triple Left"
6240 msgid "finishings.33"
6241 msgstr "Staple Triple Top"
6243 msgid "finishings.34"
6244 msgstr "Staple Triple Right"
6246 msgid "finishings.35"
6247 msgstr "Staple Triple Bottom"
6249 msgid "finishings.4"
6252 msgid "finishings.5"
6255 msgid "finishings.50"
6258 msgid "finishings.51"
6261 msgid "finishings.52"
6264 msgid "finishings.53"
6265 msgstr "Bind Bottom"
6267 msgid "finishings.6"
6270 msgid "finishings.60"
6271 msgstr "Trim After Pages"
6273 msgid "finishings.61"
6274 msgstr "Trim After Documents"
6276 msgid "finishings.62"
6277 msgstr "Trim After Copies"
6279 msgid "finishings.63"
6280 msgstr "Trim After Job"
6282 msgid "finishings.7"
6285 msgid "finishings.70"
6286 msgstr "Punch Top Left"
6288 msgid "finishings.71"
6289 msgstr "Punch Bottom Left"
6291 msgid "finishings.72"
6292 msgstr "Punch Top Right"
6294 msgid "finishings.73"
6295 msgstr "Punch Bottom Right"
6297 msgid "finishings.74"
6298 msgstr "Punch Dual Left"
6300 msgid "finishings.75"
6301 msgstr "Punch Dual Top"
6303 msgid "finishings.76"
6304 msgstr "Punch Dual Right"
6306 msgid "finishings.77"
6307 msgstr "Punch Dual Bottom"
6309 msgid "finishings.78"
6310 msgstr "Punch Triple Left"
6312 msgid "finishings.79"
6313 msgstr "Punch Triple Top"
6315 msgid "finishings.8"
6316 msgstr "Saddle Stitch"
6318 msgid "finishings.80"
6319 msgstr "Punch Triple Right"
6321 msgid "finishings.81"
6322 msgstr "Punch Triple Bottom"
6324 msgid "finishings.82"
6325 msgstr "Punch Quad Left"
6327 msgid "finishings.83"
6328 msgstr "Punch Quad Top"
6330 msgid "finishings.84"
6331 msgstr "Punch Quad Right"
6333 msgid "finishings.85"
6334 msgstr "Punch Quad Bottom"
6336 msgid "finishings.86"
6337 msgstr "Punch Multiple Left"
6339 msgid "finishings.87"
6340 msgstr "Punch Multiple Top"
6342 msgid "finishings.88"
6343 msgstr "Punch Multiple Right"
6345 msgid "finishings.89"
6346 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6348 msgid "finishings.9"
6349 msgstr "Edge Stitch"
6351 msgid "finishings.90"
6352 msgstr "Fold Accordion"
6354 msgid "finishings.91"
6355 msgstr "Fold Double Gate"
6357 msgid "finishings.92"
6360 msgid "finishings.93"
6363 msgid "finishings.94"
6364 msgstr "Fold Half Z"
6366 msgid "finishings.95"
6367 msgstr "Fold Left Gate"
6369 msgid "finishings.96"
6370 msgstr "Fold Letter"
6372 msgid "finishings.97"
6373 msgstr "Fold Parallel"
6375 msgid "finishings.98"
6376 msgstr "Fold Poster"
6378 msgid "finishings.99"
6379 msgstr "Fold Right Gate"
6384 msgid "folding-direction"
6385 msgstr "Folding Direction"
6387 msgid "folding-direction.inward"
6390 msgid "folding-direction.outward"
6393 msgid "folding-offset"
6394 msgstr "Fold Position"
6396 msgid "folding-reference-edge"
6397 msgstr "Folding Reference Edge"
6399 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6402 msgid "folding-reference-edge.left"
6405 msgid "folding-reference-edge.right"
6408 msgid "folding-reference-edge.top"
6411 msgid "font-name-requested"
6414 msgid "font-size-requested"
6417 msgid "force-front-side"
6418 msgstr "Force Front Side"
6426 msgid "help\t\tGet help on commands."
6427 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6432 msgid "imposition-template"
6433 msgstr "Imposition Template"
6435 msgid "imposition-template.none"
6438 msgid "imposition-template.signature"
6441 msgid "input-attributes"
6442 msgstr "Input Attributes"
6444 msgid "input-auto-scaling"
6445 msgstr "Scan Auto Scaling"
6447 msgid "input-auto-skew-correction"
6448 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6450 msgid "input-brightness"
6451 msgstr "Scan Brightness"
6453 msgid "input-color-mode"
6454 msgstr "Input Color Mode"
6456 msgid "input-color-mode.auto"
6459 msgid "input-color-mode.bi-level"
6462 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6465 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6468 msgid "input-color-mode.color"
6471 msgid "input-color-mode.color_8"
6474 msgid "input-color-mode.monochrome"
6477 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6478 msgstr "Monochrome 16"
6480 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6481 msgstr "Monochrome 4"
6483 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6484 msgstr "Monochrome 8"
6486 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6489 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6492 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6495 msgid "input-content-type"
6496 msgstr "Input Content Type"
6498 msgid "input-content-type.auto"
6501 msgid "input-content-type.halftone"
6504 msgid "input-content-type.line-art"
6507 msgid "input-content-type.magazine"
6510 msgid "input-content-type.photo"
6513 msgid "input-content-type.text"
6516 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6517 msgstr "Text And Photo"
6519 msgid "input-contrast"
6520 msgstr "Scan Contrast"
6522 msgid "input-film-scan-mode"
6523 msgstr "Input Film Scan Mode"
6525 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6526 msgstr "Black And White Negative Film"
6528 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6529 msgstr "Color Negative Film"
6531 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6532 msgstr "Color Slide Film"
6534 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6535 msgstr "Not Applicable"
6537 msgid "input-images-to-transfer"
6538 msgstr "Scan Images To Transfer"
6541 msgstr "Input Media"
6543 msgid "input-media.auto"
6546 msgid "input-orientation-requested"
6547 msgstr "Input Orientation"
6549 msgid "input-quality"
6550 msgstr "Input Quality"
6552 msgid "input-resolution"
6553 msgstr "Scan Resolution"
6555 msgid "input-scaling-height"
6556 msgstr "Scan Scaling Height"
6558 msgid "input-scaling-width"
6559 msgstr "Scan Scaling Width"
6561 msgid "input-scan-regions"
6562 msgstr "Scan Regions"
6564 msgid "input-sharpness"
6565 msgstr "Scan Sharpness"
6568 msgstr "Input Sides"
6570 msgid "input-source"
6571 msgstr "Input Source"
6573 msgid "input-source.adf"
6576 msgid "input-source.film-reader"
6577 msgstr "Film Reader"
6579 msgid "input-source.platen"
6582 msgid "insert-after-page-number"
6583 msgstr "Insert Page Number"
6585 msgid "insert-count"
6586 msgstr "Insert Count"
6588 msgid "insert-sheet"
6589 msgstr "Insert Sheet"
6592 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6593 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6595 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6596 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6599 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6600 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6603 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6604 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6607 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6608 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6611 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6612 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6614 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6615 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6617 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6618 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6620 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6621 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6623 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6624 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6627 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6628 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6631 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6634 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6635 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6638 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6639 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6642 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6643 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6646 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6647 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6649 msgid "ippfind: Out of memory."
6650 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6652 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6653 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6656 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6657 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6660 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6661 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6664 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6665 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6668 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6669 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6672 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6676 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6677 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6680 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6683 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6684 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6686 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6687 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6689 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6690 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6692 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6695 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6696 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6698 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6699 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6701 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6702 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6704 msgid "ipptool: URI required before test file."
6705 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6707 msgid "job-account-id"
6708 msgstr "Job Account ID"
6710 msgid "job-account-type"
6711 msgstr "Job Account Type"
6713 msgid "job-account-type.general"
6716 msgid "job-account-type.group"
6719 msgid "job-account-type.none"
6722 msgid "job-accounting-output-bin"
6723 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6725 msgid "job-accounting-sheets"
6726 msgstr "Job Accounting Sheets"
6728 msgid "job-accounting-sheets-type"
6729 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6731 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6734 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6737 msgid "job-accounting-user-id"
6738 msgstr "Job Accounting User ID"
6740 msgid "job-collation-type"
6741 msgstr "Job Collation Type"
6743 msgid "job-collation-type.3"
6744 msgstr "Uncollated Sheets"
6746 msgid "job-collation-type.4"
6747 msgstr "Collated Documents"
6749 msgid "job-collation-type.5"
6750 msgstr "Uncollated Documents"
6755 msgid "job-cover-back"
6756 msgstr "Job Cover Back"
6758 msgid "job-cover-front"
6759 msgstr "Job Cover Front"
6761 msgid "job-delay-output-until"
6762 msgstr "Job Delay Output Until"
6764 msgid "job-delay-output-until-time"
6765 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6767 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6770 msgid "job-delay-output-until.evening"
6773 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6776 msgid "job-delay-output-until.night"
6779 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6780 msgstr "No Delay Output"
6782 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6783 msgstr "Second Shift"
6785 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6786 msgstr "Third Shift"
6788 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6791 msgid "job-error-action"
6792 msgstr "Job Error Action"
6794 msgid "job-error-action.abort-job"
6797 msgid "job-error-action.cancel-job"
6800 msgid "job-error-action.continue-job"
6801 msgstr "Continue Job"
6803 msgid "job-error-action.suspend-job"
6804 msgstr "Suspend Job"
6806 msgid "job-error-sheet"
6807 msgstr "Job Error Sheet"
6809 msgid "job-error-sheet-type"
6810 msgstr "Job Error Sheet Type"
6812 msgid "job-error-sheet-type.none"
6815 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6818 msgid "job-error-sheet-when"
6819 msgstr "Job Error Sheet When"
6821 msgid "job-error-sheet-when.always"
6824 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6827 msgid "job-finishings"
6828 msgstr "Job Finishings"
6830 msgid "job-hold-until"
6833 msgid "job-hold-until-time"
6834 msgstr "Job Hold Until Time"
6836 msgid "job-hold-until.day-time"
6839 msgid "job-hold-until.evening"
6842 msgid "job-hold-until.indefinite"
6845 msgid "job-hold-until.night"
6848 msgid "job-hold-until.no-hold"
6851 msgid "job-hold-until.second-shift"
6852 msgstr "Second Shift"
6854 msgid "job-hold-until.third-shift"
6855 msgstr "Third Shift"
6857 msgid "job-hold-until.weekend"
6860 msgid "job-mandatory-attributes"
6861 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6866 msgid "job-phone-number"
6867 msgstr "Job Phone Number"
6869 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6870 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6872 msgid "job-priority"
6873 msgstr "Job Priority"
6875 msgid "job-recipient-name"
6876 msgstr "Job Recipient Name"
6878 msgid "job-save-disposition"
6879 msgstr "Job Save Disposition"
6881 msgid "job-sheet-message"
6882 msgstr "Job Sheet Message"
6885 msgstr "Banner Page"
6887 msgid "job-sheets-col"
6888 msgstr "Banner Page"
6890 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6891 msgstr "First Print Stream Page"
6893 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6894 msgstr "Start and End Sheets"
6896 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6899 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6900 msgstr "Start Sheet"
6902 msgid "job-sheets.none"
6905 msgid "job-sheets.standard"
6911 msgid "job-state-message"
6912 msgstr "Job State Message"
6914 msgid "job-state-reasons"
6915 msgstr "Detailed Job State"
6917 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6918 msgstr "Aborted By System"
6920 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6921 msgstr "Account Authorization Failed"
6923 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6924 msgstr "Account Closed"
6926 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6927 msgstr "Account Info Needed"
6929 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6930 msgstr "Account Limit Reached"
6932 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6933 msgstr "Compression Error"
6935 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6936 msgstr "Conflicting Attributes"
6938 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6939 msgstr "Connected To Destination"
6941 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6942 msgstr "Connecting To Destination"
6944 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6945 msgstr "Destination Uri Failed"
6947 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6948 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6950 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6951 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6953 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6954 msgstr "Document Access Error"
6956 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6957 msgstr "Document Format Error"
6959 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6960 msgstr "Document Password Error"
6962 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6963 msgstr "Document Permission Error"
6965 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6966 msgstr "Document Security Error"
6968 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6969 msgstr "Document Unprintable Error"
6971 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6972 msgstr "Errors Detected"
6974 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6975 msgstr "Job Canceled At Device"
6977 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6978 msgstr "Job Canceled By Operator"
6980 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6981 msgstr "Job Canceled By User"
6983 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6984 msgstr "Job Completed Successfully"
6986 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6987 msgstr "Job Completed With Errors"
6989 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6990 msgstr "Job Completed With Warnings"
6992 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6993 msgstr "Job Data Insufficient"
6995 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6996 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6998 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6999 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7001 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7002 msgstr "Job Fetchable"
7004 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7005 msgstr "Job Held For Review"
7007 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7008 msgstr "Job Hold Until Specified"
7010 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7011 msgstr "Job Incoming"
7013 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7014 msgstr "Job Interpreting"
7016 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7017 msgstr "Job Outgoing"
7019 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7020 msgstr "Job Password Wait"
7022 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7023 msgstr "Job Printed Successfully"
7025 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7026 msgstr "Job Printed With Errors"
7028 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7029 msgstr "Job Printed With Warnings"
7031 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7032 msgstr "Job Printing"
7034 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7037 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7038 msgstr "Job Queued For Marker"
7040 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7041 msgstr "Job Release Wait"
7043 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7044 msgstr "Job Restartable"
7046 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7047 msgstr "Job Resuming"
7049 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7050 msgstr "Job Saved Successfully"
7052 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7053 msgstr "Job Saved With Errors"
7055 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7056 msgstr "Job Saved With Warnings"
7058 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7061 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7062 msgstr "Job Spooling"
7064 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7065 msgstr "Job Streaming"
7067 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7068 msgstr "Job Suspended"
7070 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7071 msgstr "Job Suspended By Operator"
7073 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7074 msgstr "Job Suspended By System"
7076 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7077 msgstr "Job Suspended By User"
7079 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7080 msgstr "Job Suspending"
7082 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7083 msgstr "Job Transferring"
7085 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7086 msgstr "Job Transforming"
7088 msgid "job-state-reasons.none"
7091 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7092 msgstr "Printer Stopped"
7094 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7095 msgstr "Printer Stopped Partly"
7097 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7098 msgstr "Processing To Stop Point"
7100 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7101 msgstr "Queued In Device"
7103 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7104 msgstr "Resources Are Not Ready"
7106 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7107 msgstr "Resources Are Not Supported"
7109 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7110 msgstr "Service Off Line"
7112 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7113 msgstr "Submission Interrupted"
7115 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7116 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7118 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7119 msgstr "Unsupported Compression"
7121 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7122 msgstr "Unsupported Document Format"
7124 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7125 msgstr "Waiting For User Action"
7127 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7128 msgstr "Warnings Detected"
7134 msgstr "Pending Held"
7140 msgstr "Processing Stopped"
7152 msgstr "Laminate Pages"
7154 msgid "laminating-sides"
7155 msgstr "Laminating Sides"
7157 msgid "laminating-sides.back"
7160 msgid "laminating-sides.both"
7163 msgid "laminating-sides.front"
7166 msgid "laminating-type"
7167 msgstr "Laminating Type"
7169 msgid "laminating-type.archival"
7172 msgid "laminating-type.glossy"
7175 msgid "laminating-type.high-gloss"
7178 msgid "laminating-type.matte"
7181 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7184 msgid "laminating-type.translucent"
7185 msgstr "Translucent"
7190 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7191 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7194 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7197 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7198 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7200 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7201 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7203 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7204 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7206 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7207 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7209 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7210 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7212 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7213 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7215 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7216 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7218 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7219 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7221 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7222 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7224 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7225 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7227 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7228 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7230 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7231 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7233 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7234 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7236 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7237 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7239 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7240 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7243 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7244 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7247 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7248 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7251 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7255 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7256 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7259 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7263 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7267 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7272 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7273 " You must specify a printer name first."
7275 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7276 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7279 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7280 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7282 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7283 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7286 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7287 " You must specify a printer name first."
7289 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7290 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7293 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7297 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7298 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7301 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7302 " You must specify a printer name first."
7304 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7305 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7308 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7309 " You must specify a printer name first."
7311 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7312 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7315 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7316 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7319 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7320 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7323 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7324 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7326 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7329 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7330 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7335 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7336 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7338 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7339 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7341 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7342 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7344 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7345 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7347 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7348 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7350 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7351 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7353 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7354 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7357 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7358 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7361 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7362 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7364 msgid "lpoptions: No printers."
7365 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7368 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7369 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7372 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7373 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7376 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7377 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7379 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7380 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7384 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7387 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7390 msgid "material-amount"
7391 msgstr "Amount of Material"
7393 msgid "material-amount-units"
7394 msgstr "Material Amount Units"
7396 msgid "material-amount-units.g"
7399 msgid "material-amount-units.kg"
7402 msgid "material-amount-units.l"
7405 msgid "material-amount-units.m"
7408 msgid "material-amount-units.ml"
7411 msgid "material-amount-units.mm"
7414 msgid "material-color"
7415 msgstr "Material Color"
7417 msgid "material-diameter"
7418 msgstr "Material Diameter"
7420 msgid "material-diameter-tolerance"
7421 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7423 msgid "material-fill-density"
7424 msgstr "Material Fill Density"
7426 msgid "material-name"
7427 msgstr "Material Name"
7429 msgid "material-purpose"
7430 msgstr "Material Purpose"
7432 msgid "material-purpose.all"
7435 msgid "material-purpose.base"
7438 msgid "material-purpose.in-fill"
7441 msgid "material-purpose.shell"
7444 msgid "material-purpose.support"
7447 msgid "material-rate"
7450 msgid "material-rate-units"
7451 msgstr "Material Rate Units"
7453 msgid "material-rate-units.mg_second"
7456 msgid "material-rate-units.ml_second"
7459 msgid "material-rate-units.mm_second"
7462 msgid "material-shell-thickness"
7463 msgstr "Material Shell Thickness"
7465 msgid "material-temperature"
7466 msgstr "Material Temperature"
7468 msgid "material-type"
7469 msgstr "Material Type"
7471 msgid "material-type.abs"
7474 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7475 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7477 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7478 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7480 msgid "material-type.chocolate"
7483 msgid "material-type.gold"
7486 msgid "material-type.nylon"
7489 msgid "material-type.pet"
7492 msgid "material-type.photopolymer"
7493 msgstr "Photopolymer"
7495 msgid "material-type.pla"
7498 msgid "material-type.pla-conductive"
7499 msgstr "Pla Conductive"
7501 msgid "material-type.pla-flexible"
7502 msgstr "Pla Flexible"
7504 msgid "material-type.pla-magnetic"
7505 msgstr "Pla Magnetic"
7507 msgid "material-type.pla-steel"
7510 msgid "material-type.pla-stone"
7513 msgid "material-type.pla-wood"
7516 msgid "material-type.polycarbonate"
7517 msgstr "Polycarbonate"
7519 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7520 msgstr "Dissolvable PVA"
7522 msgid "material-type.silver"
7525 msgid "material-type.titanium"
7528 msgid "material-type.wax"
7531 msgid "materials-col"
7537 msgid "media-back-coating"
7538 msgstr "Media Back Coating"
7540 msgid "media-back-coating.glossy"
7543 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7546 msgid "media-back-coating.matte"
7549 msgid "media-back-coating.none"
7552 msgid "media-back-coating.satin"
7555 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7558 msgid "media-bottom-margin"
7559 msgstr "Media Bottom Margin"
7565 msgstr "Media Color"
7567 msgid "media-color.black"
7570 msgid "media-color.blue"
7573 msgid "media-color.brown"
7576 msgid "media-color.buff"
7579 msgid "media-color.clear-black"
7580 msgstr "Clear Black"
7582 msgid "media-color.clear-blue"
7585 msgid "media-color.clear-brown"
7586 msgstr "Clear Brown"
7588 msgid "media-color.clear-buff"
7591 msgid "media-color.clear-cyan"
7594 msgid "media-color.clear-gold"
7597 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7598 msgstr "Clear Goldenrod"
7600 msgid "media-color.clear-gray"
7603 msgid "media-color.clear-green"
7604 msgstr "Clear Green"
7606 msgid "media-color.clear-ivory"
7607 msgstr "Clear Ivory"
7609 msgid "media-color.clear-magenta"
7610 msgstr "Clear Magenta"
7612 msgid "media-color.clear-multi-color"
7613 msgstr "Clear Multi Color"
7615 msgid "media-color.clear-mustard"
7616 msgstr "Clear Mustard"
7618 msgid "media-color.clear-orange"
7619 msgstr "Clear Orange"
7621 msgid "media-color.clear-pink"
7624 msgid "media-color.clear-red"
7627 msgid "media-color.clear-silver"
7628 msgstr "Clear Silver"
7630 msgid "media-color.clear-turquoise"
7631 msgstr "Clear Turquoise"
7633 msgid "media-color.clear-violet"
7634 msgstr "Clear Violet"
7636 msgid "media-color.clear-white"
7637 msgstr "Clear White"
7639 msgid "media-color.clear-yellow"
7640 msgstr "Clear Yellow"
7642 msgid "media-color.cyan"
7645 msgid "media-color.dark-blue"
7648 msgid "media-color.dark-brown"
7651 msgid "media-color.dark-buff"
7654 msgid "media-color.dark-cyan"
7657 msgid "media-color.dark-gold"
7660 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7661 msgstr "Dark Goldenrod"
7663 msgid "media-color.dark-gray"
7666 msgid "media-color.dark-green"
7669 msgid "media-color.dark-ivory"
7672 msgid "media-color.dark-magenta"
7673 msgstr "Dark Magenta"
7675 msgid "media-color.dark-mustard"
7676 msgstr "Dark Mustard"
7678 msgid "media-color.dark-orange"
7679 msgstr "Dark Orange"
7681 msgid "media-color.dark-pink"
7684 msgid "media-color.dark-red"
7687 msgid "media-color.dark-silver"
7688 msgstr "Dark Silver"
7690 msgid "media-color.dark-turquoise"
7691 msgstr "Dark Turquoise"
7693 msgid "media-color.dark-violet"
7694 msgstr "Dark Violet"
7696 msgid "media-color.dark-yellow"
7697 msgstr "Dark Yellow"
7699 msgid "media-color.gold"
7702 msgid "media-color.goldenrod"
7705 msgid "media-color.gray"
7708 msgid "media-color.green"
7711 msgid "media-color.ivory"
7714 msgid "media-color.light-black"
7715 msgstr "Light Black"
7717 msgid "media-color.light-blue"
7720 msgid "media-color.light-brown"
7721 msgstr "Light Brown"
7723 msgid "media-color.light-buff"
7726 msgid "media-color.light-cyan"
7729 msgid "media-color.light-gold"
7732 msgid "media-color.light-goldenrod"
7733 msgstr "Light Goldenrod"
7735 msgid "media-color.light-gray"
7738 msgid "media-color.light-green"
7739 msgstr "Light Green"
7741 msgid "media-color.light-ivory"
7742 msgstr "Light Ivory"
7744 msgid "media-color.light-magenta"
7745 msgstr "Light Magenta"
7747 msgid "media-color.light-mustard"
7748 msgstr "Light Mustard"
7750 msgid "media-color.light-orange"
7751 msgstr "Light Orange"
7753 msgid "media-color.light-pink"
7756 msgid "media-color.light-red"
7759 msgid "media-color.light-silver"
7760 msgstr "Light Silver"
7762 msgid "media-color.light-turquoise"
7763 msgstr "Light Turquoise"
7765 msgid "media-color.light-violet"
7766 msgstr "Light Violet"
7768 msgid "media-color.light-yellow"
7769 msgstr "Light Yellow"
7771 msgid "media-color.magenta"
7774 msgid "media-color.multi-color"
7775 msgstr "Multi-Color"
7777 msgid "media-color.mustard"
7780 msgid "media-color.no-color"
7783 msgid "media-color.orange"
7786 msgid "media-color.pink"
7789 msgid "media-color.red"
7792 msgid "media-color.silver"
7795 msgid "media-color.turquoise"
7798 msgid "media-color.violet"
7801 msgid "media-color.white"
7804 msgid "media-color.yellow"
7807 msgid "media-front-coating"
7808 msgstr "Media Front Coating"
7811 msgstr "Media Grain"
7813 msgid "media-grain.x-direction"
7814 msgstr "Cross-Feed Direction"
7816 msgid "media-grain.y-direction"
7817 msgstr "Feed Direction"
7819 msgid "media-hole-count"
7820 msgstr "Media Hole Count"
7825 msgid "media-input-tray-check"
7826 msgstr "Media Input Tray Check"
7828 msgid "media-left-margin"
7829 msgstr "Media Left Margin"
7831 msgid "media-pre-printed"
7832 msgstr "Media Preprinted"
7834 msgid "media-pre-printed.blank"
7837 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7840 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7843 msgid "media-recycled"
7844 msgstr "Media Recycled"
7846 msgid "media-recycled.none"
7849 msgid "media-recycled.standard"
7852 msgid "media-right-margin"
7853 msgstr "Media Right Margin"
7856 msgstr "Media Dimensions"
7858 msgid "media-size-name"
7861 msgid "media-source"
7862 msgstr "Media Source"
7864 msgid "media-source.alternate"
7867 msgid "media-source.alternate-roll"
7868 msgstr "Alternate Roll"
7870 msgid "media-source.auto"
7873 msgid "media-source.bottom"
7876 msgid "media-source.by-pass-tray"
7877 msgstr "By Pass Tray"
7879 msgid "media-source.center"
7882 msgid "media-source.disc"
7885 msgid "media-source.envelope"
7888 msgid "media-source.hagaki"
7891 msgid "media-source.large-capacity"
7892 msgstr "Large Capacity"
7894 msgid "media-source.left"
7897 msgid "media-source.main"
7900 msgid "media-source.main-roll"
7903 msgid "media-source.manual"
7906 msgid "media-source.middle"
7909 msgid "media-source.photo"
7912 msgid "media-source.rear"
7915 msgid "media-source.right"
7918 msgid "media-source.roll-1"
7921 msgid "media-source.roll-10"
7924 msgid "media-source.roll-2"
7927 msgid "media-source.roll-3"
7930 msgid "media-source.roll-4"
7933 msgid "media-source.roll-5"
7936 msgid "media-source.roll-6"
7939 msgid "media-source.roll-7"
7942 msgid "media-source.roll-8"
7945 msgid "media-source.roll-9"
7948 msgid "media-source.side"
7951 msgid "media-source.top"
7954 msgid "media-source.tray-1"
7957 msgid "media-source.tray-10"
7960 msgid "media-source.tray-11"
7963 msgid "media-source.tray-12"
7966 msgid "media-source.tray-13"
7969 msgid "media-source.tray-14"
7972 msgid "media-source.tray-15"
7975 msgid "media-source.tray-16"
7978 msgid "media-source.tray-17"
7981 msgid "media-source.tray-18"
7984 msgid "media-source.tray-19"
7987 msgid "media-source.tray-2"
7990 msgid "media-source.tray-20"
7993 msgid "media-source.tray-3"
7996 msgid "media-source.tray-4"
7999 msgid "media-source.tray-5"
8002 msgid "media-source.tray-6"
8005 msgid "media-source.tray-7"
8008 msgid "media-source.tray-8"
8011 msgid "media-source.tray-9"
8014 msgid "media-thickness"
8015 msgstr "Media Thickness"
8018 msgstr "Media Tooth"
8020 msgid "media-tooth.antique"
8023 msgid "media-tooth.calendared"
8026 msgid "media-tooth.coarse"
8029 msgid "media-tooth.fine"
8032 msgid "media-tooth.linen"
8035 msgid "media-tooth.medium"
8038 msgid "media-tooth.smooth"
8041 msgid "media-tooth.stipple"
8044 msgid "media-tooth.uncalendared"
8045 msgstr "Uncalendared"
8047 msgid "media-tooth.vellum"
8050 msgid "media-top-margin"
8051 msgstr "Media Top Margin"
8056 msgid "media-type.aluminum"
8059 msgid "media-type.auto"
8062 msgid "media-type.back-print-film"
8063 msgstr "Back Print Film"
8065 msgid "media-type.cardboard"
8068 msgid "media-type.cardstock"
8071 msgid "media-type.cd"
8074 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8075 msgstr "Advanced Photo Paper"
8077 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8078 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8080 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8081 msgstr "Matte Brochure Paper"
8083 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8084 msgstr "Matte Cover Paper"
8086 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8087 msgstr "Office Recycled Paper"
8089 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8090 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8092 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8093 msgstr "Everyday Matte Paper"
8095 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8096 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8098 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8099 msgstr "Multipurpose Paper"
8101 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8102 msgstr "Mid-Weight Paper"
8104 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8105 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8107 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8108 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8110 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8111 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8113 msgid "media-type.continuous"
8116 msgid "media-type.continuous-long"
8117 msgstr "Continuous Long"
8119 msgid "media-type.continuous-short"
8120 msgstr "Continuous Short"
8122 msgid "media-type.corrugated-board"
8123 msgstr "Corrugated Board"
8125 msgid "media-type.disc"
8126 msgstr "Optical Disc"
8128 msgid "media-type.disc-glossy"
8129 msgstr "Glossy Optical Disc"
8131 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8132 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8134 msgid "media-type.disc-matte"
8135 msgstr "Matte Optical Disc"
8137 msgid "media-type.disc-satin"
8138 msgstr "Satin Optical Disc"
8140 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8141 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8143 msgid "media-type.double-wall"
8144 msgstr "Double Wall"
8146 msgid "media-type.dry-film"
8149 msgid "media-type.dvd"
8152 msgid "media-type.embossing-foil"
8153 msgstr "Embossing Foil"
8155 msgid "media-type.end-board"
8158 msgid "media-type.envelope"
8161 msgid "media-type.envelope-archival"
8162 msgstr "Archival Envelope"
8164 msgid "media-type.envelope-bond"
8165 msgstr "Bond Envelope"
8167 msgid "media-type.envelope-coated"
8168 msgstr "Coated Envelope"
8170 msgid "media-type.envelope-cotton"
8171 msgstr "Cotton Envelope"
8173 msgid "media-type.envelope-fine"
8174 msgstr "Fine Envelope"
8176 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8177 msgstr "Heavyweight Envelope"
8179 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8180 msgstr "Inkjet Envelope"
8182 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8183 msgstr "Lightweight Envelope"
8185 msgid "media-type.envelope-plain"
8186 msgstr "Plain Envelope"
8188 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8189 msgstr "Preprinted Envelope"
8191 msgid "media-type.envelope-window"
8192 msgstr "Windowed Envelope"
8194 msgid "media-type.fabric"
8197 msgid "media-type.fabric-archival"
8198 msgstr "Archival Fabric"
8200 msgid "media-type.fabric-glossy"
8201 msgstr "Glossy Fabric"
8203 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8204 msgstr "High Gloss Fabric"
8206 msgid "media-type.fabric-matte"
8207 msgstr "Matte Fabric"
8209 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8210 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8212 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8213 msgstr "Waterproof Fabric"
8215 msgid "media-type.film"
8218 msgid "media-type.flexo-base"
8221 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8222 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8224 msgid "media-type.flute"
8227 msgid "media-type.foil"
8230 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8231 msgstr "Full Cut Tabs"
8233 msgid "media-type.glass"
8236 msgid "media-type.glass-colored"
8237 msgstr "Glass Colored"
8239 msgid "media-type.glass-opaque"
8240 msgstr "Glass Opaque"
8242 msgid "media-type.glass-surfaced"
8243 msgstr "Glass Surfaced"
8245 msgid "media-type.glass-textured"
8246 msgstr "Glass Textured"
8248 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8249 msgstr "Gravure Cylinder"
8251 msgid "media-type.image-setter-paper"
8252 msgstr "Image Setter Paper"
8254 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8255 msgstr "Imaging Cylinder"
8257 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8258 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8260 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8261 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8263 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8264 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8266 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8267 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8269 msgid "media-type.labels"
8272 msgid "media-type.labels-colored"
8273 msgstr "Colored Labels"
8275 msgid "media-type.labels-glossy"
8276 msgstr "Glossy Labels"
8278 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8279 msgstr "High Gloss Labels"
8281 msgid "media-type.labels-inkjet"
8282 msgstr "Inkjet Labels"
8284 msgid "media-type.labels-matte"
8285 msgstr "Matte Labels"
8287 msgid "media-type.labels-permanent"
8288 msgstr "Permanent Labels"
8290 msgid "media-type.labels-satin"
8291 msgstr "Satin Labels"
8293 msgid "media-type.labels-security"
8294 msgstr "Security Labels"
8296 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8297 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8299 msgid "media-type.laminating-foil"
8300 msgstr "Laminating Foil"
8302 msgid "media-type.letterhead"
8305 msgid "media-type.metal"
8308 msgid "media-type.metal-glossy"
8309 msgstr "Metal Glossy"
8311 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8312 msgstr "Metal High Gloss"
8314 msgid "media-type.metal-matte"
8315 msgstr "Metal Matte"
8317 msgid "media-type.metal-satin"
8318 msgstr "Metal Satin"
8320 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8321 msgstr "Metal Semi Gloss"
8323 msgid "media-type.mounting-tape"
8324 msgstr "Mounting Tape"
8326 msgid "media-type.multi-layer"
8327 msgstr "Multi Layer"
8329 msgid "media-type.multi-part-form"
8330 msgstr "Multi Part Form"
8332 msgid "media-type.other"
8335 msgid "media-type.paper"
8338 msgid "media-type.photographic"
8339 msgstr "Photo Paper"
8341 msgid "media-type.photographic-archival"
8342 msgstr "Photographic Archival"
8344 msgid "media-type.photographic-film"
8347 msgid "media-type.photographic-glossy"
8348 msgstr "Glossy Photo Paper"
8350 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8351 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8353 msgid "media-type.photographic-matte"
8354 msgstr "Matte Photo Paper"
8356 msgid "media-type.photographic-satin"
8357 msgstr "Satin Photo Paper"
8359 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8360 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8362 msgid "media-type.plastic"
8365 msgid "media-type.plastic-archival"
8366 msgstr "Plastic Archival"
8368 msgid "media-type.plastic-colored"
8369 msgstr "Plastic Colored"
8371 msgid "media-type.plastic-glossy"
8372 msgstr "Plastic Glossy"
8374 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8375 msgstr "Plastic High Gloss"
8377 msgid "media-type.plastic-matte"
8378 msgstr "Plastic Matte"
8380 msgid "media-type.plastic-satin"
8381 msgstr "Plastic Satin"
8383 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8384 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8386 msgid "media-type.plate"
8389 msgid "media-type.polyester"
8392 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8393 msgstr "Pre Cut Tabs"
8395 msgid "media-type.roll"
8398 msgid "media-type.screen"
8401 msgid "media-type.screen-paged"
8402 msgstr "Screen Paged"
8404 msgid "media-type.self-adhesive"
8405 msgstr "Self Adhesive"
8407 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8408 msgstr "Self Adhesive Film"
8410 msgid "media-type.shrink-foil"
8411 msgstr "Shrink Foil"
8413 msgid "media-type.single-face"
8414 msgstr "Single Face"
8416 msgid "media-type.single-wall"
8417 msgstr "Single Wall"
8419 msgid "media-type.sleeve"
8422 msgid "media-type.stationery"
8425 msgid "media-type.stationery-archival"
8426 msgstr "Stationery Archival"
8428 msgid "media-type.stationery-coated"
8429 msgstr "Coated Paper"
8431 msgid "media-type.stationery-cotton"
8432 msgstr "Stationery Cotton"
8434 msgid "media-type.stationery-fine"
8435 msgstr "Vellum Paper"
8437 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8438 msgstr "Heavyweight Paper"
8440 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8441 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8443 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8444 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8446 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8449 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8450 msgstr "Lightweight Paper"
8452 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8453 msgstr "Preprinted Paper"
8455 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8456 msgstr "Punched Paper"
8458 msgid "media-type.tab-stock"
8461 msgid "media-type.tractor"
8464 msgid "media-type.transfer"
8467 msgid "media-type.transparency"
8468 msgstr "Transparency"
8470 msgid "media-type.triple-wall"
8471 msgstr "Triple Wall"
8473 msgid "media-type.wet-film"
8476 msgid "media-weight-metric"
8477 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8479 msgid "media.asme_f_28x40in"
8482 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8483 msgstr "A4 or US Letter"
8485 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8488 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8491 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8494 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8497 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8500 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8503 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8506 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8509 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8512 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8515 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8518 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8521 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8524 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8527 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8530 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8533 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8536 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8539 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8542 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8545 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8548 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8551 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8554 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8557 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8560 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8563 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8566 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8569 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8572 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8575 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8578 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8581 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8584 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8587 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8590 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8593 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8596 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8599 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8602 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8605 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8608 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8609 msgstr "B5 Envelope"
8611 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8614 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8615 msgstr "B6/C4 Envelope"
8617 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8620 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8623 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8626 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8627 msgstr "C0 Envelope"
8629 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8630 msgstr "C10 Envelope"
8632 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8633 msgstr "C1 Envelope"
8635 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8636 msgstr "C2 Envelope"
8638 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8639 msgstr "C3 Envelope"
8641 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8642 msgstr "C4 Envelope"
8644 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8645 msgstr "C5 Envelope"
8647 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8648 msgstr "C6 Envelope"
8650 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8651 msgstr "C6c5 Envelope"
8653 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8654 msgstr "C7 Envelope"
8656 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8657 msgstr "C7c6 Envelope"
8659 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8660 msgstr "C8 Envelope"
8662 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8663 msgstr "C9 Envelope"
8665 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8666 msgstr "DL Envelope"
8668 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8671 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8674 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8677 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8680 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8683 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8686 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8689 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8692 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8695 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8698 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8701 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8704 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8707 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8710 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8713 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8716 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8719 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8722 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8725 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8728 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8731 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8732 msgstr "JIS Executive"
8734 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8735 msgstr "Chou 2 Envelope"
8737 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8738 msgstr "Chou 3 Envelope"
8740 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8741 msgstr "Chou 4 Envelope"
8743 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8746 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8747 msgstr "Kahu Envelope"
8749 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8750 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8752 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8753 msgstr "216 x 277mme"
8755 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8756 msgstr "197 x 267mme"
8758 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8759 msgstr "190 x 240mme"
8761 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8762 msgstr "142 x 205mme"
8764 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8765 msgstr "119 x 197mme"
8767 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8768 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8770 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8771 msgstr "You 4 Envelope"
8773 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8776 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8779 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8782 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8785 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8788 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8791 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8794 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8797 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8800 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8803 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8806 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8807 msgstr "A2 Envelope"
8809 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8812 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8815 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8818 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8821 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8824 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8827 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8830 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8831 msgstr "12 x 19.17\""
8833 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8834 msgstr "C5 Envelope"
8836 msgid "media.na_c_17x22in"
8839 msgid "media.na_d_22x34in"
8842 msgid "media.na_e_34x44in"
8845 msgid "media.na_edp_11x14in"
8848 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8851 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8854 msgid "media.na_f_44x68in"
8857 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8858 msgstr "European Fanfold"
8860 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8863 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8866 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8869 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8872 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8875 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8878 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8881 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8884 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8887 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8890 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8891 msgstr "US Legal (Extra)"
8893 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8896 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8897 msgstr "US Letter (Extra)"
8899 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8900 msgstr "US Letter (Plus)"
8902 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8905 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8906 msgstr "Monarch Envelope"
8908 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8909 msgstr "#10 Envelope"
8911 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8912 msgstr "#11 Envelope"
8914 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8915 msgstr "#12 Envelope"
8917 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8918 msgstr "#14 Envelope"
8920 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8921 msgstr "#9 Envelope"
8923 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8924 msgstr "8.5 x 13.4\""
8926 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8927 msgstr "Personal Envelope"
8929 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8932 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8933 msgstr "8.94 x 14\""
8935 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8938 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8941 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8944 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8947 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8950 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8953 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8956 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8959 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8962 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8965 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8966 msgstr "184 x 260mm"
8968 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8969 msgstr "195 x 270mm"
8971 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8972 msgstr "275 x 395mm"
8974 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8977 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8978 msgstr "Folio (Special)"
8980 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8981 msgstr "Invitation Envelope"
8983 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8984 msgstr "Italian Envelope"
8986 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8987 msgstr "198 x 275mm"
8989 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8990 msgstr "200 x 300mm"
8992 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8993 msgstr "130 x 180mm"
8995 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8996 msgstr "267 x 389mm"
8998 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8999 msgstr "Postfix Envelope"
9001 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9002 msgstr "100 x 150mm"
9004 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9005 msgstr "100 x 200mm"
9007 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9008 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9010 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9011 msgstr "Chinese 16k"
9013 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9014 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9016 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9017 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9019 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9020 msgstr "Chinese 32k"
9022 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9023 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9025 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9026 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9028 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9029 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9031 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9032 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9034 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9035 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9037 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9038 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9040 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9043 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9047 msgid "members of class %s:"
9048 msgstr "члены группы %s:"
9050 msgid "multiple-document-handling"
9051 msgstr "Multiple Document Handling"
9053 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9054 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9056 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9057 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9059 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9060 msgstr "Single Document"
9062 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9063 msgstr "Single Document New Sheet"
9065 msgid "multiple-object-handling"
9066 msgstr "Multiple Object Handling"
9068 msgid "multiple-object-handling.auto"
9071 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9074 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9075 msgstr "Best Quality"
9077 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9080 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9081 msgstr "One At A Time"
9083 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9084 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9086 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9089 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9092 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9093 msgstr "Process Job"
9096 msgstr "нет записей"
9098 msgid "no system default destination"
9099 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
9101 msgid "noise-removal"
9102 msgstr "Noise Removal"
9104 msgid "notify-attributes"
9105 msgstr "Notify Attributes"
9107 msgid "notify-charset"
9108 msgstr "Notify Charset"
9110 msgid "notify-events"
9111 msgstr "Notify Events"
9113 msgid "notify-events not specified."
9114 msgstr "notify-events не указаны."
9116 msgid "notify-events.document-completed"
9117 msgstr "Document Completed"
9119 msgid "notify-events.document-config-changed"
9120 msgstr "Document Config Changed"
9122 msgid "notify-events.document-created"
9123 msgstr "Document Created"
9125 msgid "notify-events.document-fetchable"
9126 msgstr "Document Fetchable"
9128 msgid "notify-events.document-state-changed"
9129 msgstr "Document State Changed"
9131 msgid "notify-events.document-stopped"
9132 msgstr "Document Stopped"
9134 msgid "notify-events.job-completed"
9135 msgstr "Job Completed"
9137 msgid "notify-events.job-config-changed"
9138 msgstr "Job Config Changed"
9140 msgid "notify-events.job-created"
9141 msgstr "Job Created"
9143 msgid "notify-events.job-fetchable"
9144 msgstr "Job Fetchable"
9146 msgid "notify-events.job-progress"
9147 msgstr "Job Progress"
9149 msgid "notify-events.job-state-changed"
9150 msgstr "Job State Changed"
9152 msgid "notify-events.job-stopped"
9153 msgstr "Job Stopped"
9155 msgid "notify-events.none"
9158 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9159 msgstr "Printer Config Changed"
9161 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9162 msgstr "Printer Finishings Changed"
9164 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9165 msgstr "Printer Media Changed"
9167 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9168 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9170 msgid "notify-events.printer-restarted"
9171 msgstr "Printer Restarted"
9173 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9174 msgstr "Printer Shutdown"
9176 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9177 msgstr "Printer State Changed"
9179 msgid "notify-events.printer-stopped"
9180 msgstr "Printer Stopped"
9182 msgid "notify-get-interval"
9183 msgstr "Notify Get Interval"
9185 msgid "notify-lease-duration"
9186 msgstr "Notify Lease Duration"
9188 msgid "notify-natural-language"
9189 msgstr "Notify Natural Language"
9191 msgid "notify-pull-method"
9192 msgstr "Notify Pull Method"
9194 msgid "notify-recipient-uri"
9195 msgstr "Notify Recipient"
9198 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9199 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9202 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9203 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9205 msgid "notify-sequence-numbers"
9206 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9208 msgid "notify-subscription-ids"
9209 msgstr "Notify Subscription Ids"
9211 msgid "notify-time-interval"
9212 msgstr "Notify Time Interval"
9214 msgid "notify-user-data"
9215 msgstr "Notify User Data"
9218 msgstr "Notify Wait"
9220 msgid "number-of-retries"
9221 msgstr "Number Of Retries"
9226 msgid "object-offset"
9227 msgstr "Object Offset"
9230 msgstr "Object Size"
9232 msgid "organization-name"
9233 msgstr "Organization Name"
9235 msgid "orientation-requested"
9236 msgstr "Orientation"
9238 msgid "orientation-requested.3"
9241 msgid "orientation-requested.4"
9244 msgid "orientation-requested.5"
9245 msgstr "Reverse Landscape"
9247 msgid "orientation-requested.6"
9248 msgstr "Reverse Portrait"
9250 msgid "orientation-requested.7"
9253 msgid "output-attributes"
9254 msgstr "Output Attributes"
9259 msgid "output-bin.auto"
9262 msgid "output-bin.bottom"
9265 msgid "output-bin.center"
9268 msgid "output-bin.face-down"
9271 msgid "output-bin.face-up"
9274 msgid "output-bin.large-capacity"
9275 msgstr "Large Capacity"
9277 msgid "output-bin.left"
9280 msgid "output-bin.mailbox-1"
9283 msgid "output-bin.mailbox-10"
9286 msgid "output-bin.mailbox-2"
9289 msgid "output-bin.mailbox-3"
9292 msgid "output-bin.mailbox-4"
9295 msgid "output-bin.mailbox-5"
9298 msgid "output-bin.mailbox-6"
9301 msgid "output-bin.mailbox-7"
9304 msgid "output-bin.mailbox-8"
9307 msgid "output-bin.mailbox-9"
9310 msgid "output-bin.middle"
9313 msgid "output-bin.my-mailbox"
9316 msgid "output-bin.rear"
9319 msgid "output-bin.right"
9322 msgid "output-bin.side"
9325 msgid "output-bin.stacker-1"
9328 msgid "output-bin.stacker-10"
9331 msgid "output-bin.stacker-2"
9334 msgid "output-bin.stacker-3"
9337 msgid "output-bin.stacker-4"
9340 msgid "output-bin.stacker-5"
9343 msgid "output-bin.stacker-6"
9346 msgid "output-bin.stacker-7"
9349 msgid "output-bin.stacker-8"
9352 msgid "output-bin.stacker-9"
9355 msgid "output-bin.top"
9358 msgid "output-bin.tray-1"
9361 msgid "output-bin.tray-10"
9364 msgid "output-bin.tray-2"
9367 msgid "output-bin.tray-3"
9370 msgid "output-bin.tray-4"
9373 msgid "output-bin.tray-5"
9376 msgid "output-bin.tray-6"
9379 msgid "output-bin.tray-7"
9382 msgid "output-bin.tray-8"
9385 msgid "output-bin.tray-9"
9388 msgid "output-compression-quality-factor"
9389 msgstr "Scanned Image Quality"
9391 msgid "page-delivery"
9392 msgstr "Page Delivery"
9394 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9395 msgstr "Reverse Order Face Down"
9397 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9398 msgstr "Reverse Order Face Up"
9400 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9401 msgstr "Same Order Face Down"
9403 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9404 msgstr "Same Order Face Up"
9406 msgid "page-delivery.system-specified"
9407 msgstr "System Specified"
9409 msgid "page-order-received"
9410 msgstr "Page Order Received"
9412 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9413 msgstr "1 To N Order"
9415 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9416 msgstr "N To 1 Order"
9419 msgstr "Page Ranges"
9424 msgid "pages-per-subset"
9425 msgstr "Pages Per Subset"
9430 msgid "platform-shape"
9431 msgstr "Platform Shape"
9433 msgid "platform-shape.ellipse"
9436 msgid "platform-shape.rectangle"
9439 msgid "platform-temperature"
9440 msgstr "Platform Temperature"
9442 msgid "post-dial-string"
9443 msgstr "Post-dial String"
9446 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9447 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9450 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9451 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9454 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9455 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9458 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9459 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9462 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9463 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9466 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9467 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9470 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9474 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9476 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9479 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9480 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9483 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9484 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9487 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9488 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9491 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9492 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9495 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9496 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9499 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9500 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9503 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9504 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9507 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9509 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9512 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9513 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9516 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9517 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9520 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9522 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9527 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9529 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9533 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9534 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9537 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9538 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9541 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9542 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9545 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9546 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9549 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9550 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9553 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9554 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9557 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9558 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9561 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9562 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9565 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9566 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9569 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9570 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9573 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9574 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9577 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9578 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9581 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9582 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9585 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9586 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9589 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9590 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9593 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9595 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9598 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9600 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9603 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9605 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9608 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9609 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9612 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9613 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9616 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9617 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9620 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9622 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9625 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9626 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9629 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9630 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9634 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9636 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9641 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9644 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9645 "разрешение/тип носителя."
9648 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9649 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9652 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9653 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9656 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9657 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9660 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9661 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9664 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9665 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9668 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9669 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9672 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9673 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9676 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9677 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9680 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9681 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9684 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9685 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9688 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9689 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9692 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9693 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9696 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9697 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9700 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9701 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9704 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9705 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9708 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9709 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9712 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9713 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9716 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9717 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9721 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9722 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9725 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9726 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9729 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9730 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9733 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9734 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9737 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9739 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9742 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9743 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9746 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9747 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9750 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9751 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9754 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9755 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9758 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9759 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9762 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9763 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9766 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9767 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9770 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9771 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9774 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9775 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9778 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9779 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9782 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9783 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9786 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9787 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9790 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9791 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9794 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9795 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9798 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9799 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9802 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9803 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9806 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9807 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9811 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9813 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9817 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9818 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9821 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9822 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9825 msgid "ppdc: Writing %s."
9826 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9829 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9830 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9833 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9834 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9837 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9838 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9841 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9842 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9844 msgid "pre-dial-string"
9845 msgstr "Pre-dial String"
9847 msgid "presentation-direction-number-up"
9848 msgstr "Number-Up Layout"
9850 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9851 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9853 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9854 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9856 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9857 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9859 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9860 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9862 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9863 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9865 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9866 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9868 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9869 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9871 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9872 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9874 msgid "print-accuracy"
9875 msgstr "Print Accuracy"
9880 msgid "print-base.brim"
9883 msgid "print-base.none"
9886 msgid "print-base.raft"
9889 msgid "print-base.skirt"
9892 msgid "print-base.standard"
9895 msgid "print-color-mode"
9896 msgstr "Print Color Mode"
9898 msgid "print-color-mode.auto"
9901 msgid "print-color-mode.bi-level"
9904 msgid "print-color-mode.color"
9907 msgid "print-color-mode.highlight"
9910 msgid "print-color-mode.monochrome"
9913 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9914 msgstr "Process Bi-Level"
9916 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9917 msgstr "Process Monochrome"
9919 msgid "print-content-optimize"
9920 msgstr "Print Optimization"
9922 msgid "print-content-optimize.auto"
9925 msgid "print-content-optimize.graphic"
9928 msgid "print-content-optimize.photo"
9931 msgid "print-content-optimize.text"
9934 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9935 msgstr "Text And Graphics"
9937 msgid "print-objects"
9938 msgstr "Print Objects"
9940 msgid "print-quality"
9941 msgstr "Print Quality"
9943 msgid "print-quality.3"
9946 msgid "print-quality.4"
9949 msgid "print-quality.5"
9952 msgid "print-rendering-intent"
9953 msgstr "Print Rendering Intent"
9955 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9958 msgid "print-rendering-intent.auto"
9961 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9964 msgid "print-rendering-intent.relative"
9967 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9968 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9970 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9973 msgid "print-scaling"
9974 msgstr "Print Scaling"
9976 msgid "print-scaling.auto"
9979 msgid "print-scaling.auto-fit"
9982 msgid "print-scaling.fill"
9985 msgid "print-scaling.fit"
9988 msgid "print-scaling.none"
9991 msgid "print-supports"
9992 msgstr "Print Supports"
9994 msgid "print-supports.material"
9997 msgid "print-supports.none"
10000 msgid "print-supports.standard"
10004 msgid "printer %s disabled since %s -"
10005 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
10008 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10012 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10013 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
10016 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10017 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10020 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10021 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
10024 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10025 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
10028 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10029 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10031 msgid "printer-message-from-operator"
10032 msgstr "Printer Message From Operator"
10034 msgid "printer-resolution"
10035 msgstr "Printer Resolution"
10037 msgid "printer-state"
10038 msgstr "Printer State"
10040 msgid "printer-state-reasons"
10041 msgstr "Detailed Printer State"
10043 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10044 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10046 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10047 msgstr "Bander Added"
10049 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10050 msgstr "Bander Almost Empty"
10052 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10053 msgstr "Bander Almost Full"
10055 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10056 msgstr "Bander At Limit"
10058 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10059 msgstr "Bander Closed"
10061 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10062 msgstr "Bander Configuration Change"
10064 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10065 msgstr "Bander Cover Closed"
10067 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10068 msgstr "Bander Cover Open"
10070 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10071 msgstr "Bander Empty"
10073 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10074 msgstr "Bander Full"
10076 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10077 msgstr "Bander Interlock Closed"
10079 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10080 msgstr "Bander Interlock Open"
10082 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10083 msgstr "Bander Jam"
10085 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10086 msgstr "Bander Life Almost Over"
10088 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10089 msgstr "Bander Life Over"
10091 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10092 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10094 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10095 msgstr "Bander Missing"
10097 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10098 msgstr "Bander Motor Failure"
10100 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10101 msgstr "Bander Near Limit"
10103 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10104 msgstr "Bander Offline"
10106 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10107 msgstr "Bander Opened"
10109 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10110 msgstr "Bander Over Temperature"
10112 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10113 msgstr "Bander Power Saver"
10115 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10116 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10118 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10119 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10121 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10122 msgstr "Bander Removed"
10124 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10125 msgstr "Bander Resource Added"
10127 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10128 msgstr "Bander Resource Removed"
10130 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10131 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10133 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10134 msgstr "Bander Timing Failure"
10136 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10137 msgstr "Bander Turned Off"
10139 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10140 msgstr "Bander Turned On"
10142 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10143 msgstr "Bander Under Temperature"
10145 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10146 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10148 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10149 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10151 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10152 msgstr "Bander Warming Up"
10154 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10155 msgstr "Binder Added"
10157 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10158 msgstr "Binder Almost Empty"
10160 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10161 msgstr "Binder Almost Full"
10163 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10164 msgstr "Binder At Limit"
10166 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10167 msgstr "Binder Closed"
10169 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10170 msgstr "Binder Configuration Change"
10172 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10173 msgstr "Binder Cover Closed"
10175 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10176 msgstr "Binder Cover Open"
10178 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10179 msgstr "Binder Empty"
10181 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10182 msgstr "Binder Full"
10184 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10185 msgstr "Binder Interlock Closed"
10187 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10188 msgstr "Binder Interlock Open"
10190 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10191 msgstr "Binder Jam"
10193 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10194 msgstr "Binder Life Almost Over"
10196 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10197 msgstr "Binder Life Over"
10199 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10200 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10202 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10203 msgstr "Binder Missing"
10205 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10206 msgstr "Binder Motor Failure"
10208 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10209 msgstr "Binder Near Limit"
10211 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10212 msgstr "Binder Offline"
10214 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10215 msgstr "Binder Opened"
10217 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10218 msgstr "Binder Over Temperature"
10220 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10221 msgstr "Binder Power Saver"
10223 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10224 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10226 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10227 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10229 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10230 msgstr "Binder Removed"
10232 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10233 msgstr "Binder Resource Added"
10235 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10236 msgstr "Binder Resource Removed"
10238 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10239 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10241 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10242 msgstr "Binder Timing Failure"
10244 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10245 msgstr "Binder Turned Off"
10247 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10248 msgstr "Binder Turned On"
10250 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10251 msgstr "Binder Under Temperature"
10253 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10254 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10256 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10257 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10259 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10260 msgstr "Binder Warming Up"
10262 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10263 msgstr "Camera Failure"
10265 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10266 msgstr "Chamber Cooling"
10268 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10269 msgstr "Chamber Heating"
10271 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10272 msgstr "Chamber Temperature High"
10274 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10275 msgstr "Chamber Temperature Low"
10277 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10278 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10280 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10281 msgstr "Cleaner Life Over"
10283 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10284 msgstr "Configuration Change"
10286 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10287 msgstr "Connecting To Device"
10289 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10290 msgstr "Cover Open"
10292 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10293 msgstr "Deactivated"
10295 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10296 msgstr "Developer Empty"
10298 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10299 msgstr "Developer Low"
10301 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10302 msgstr "Die Cutter Added"
10304 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10305 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10307 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10308 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10311 msgstr "Die Cutter At Limit"
10313 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10314 msgstr "Die Cutter Closed"
10316 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10317 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10319 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10320 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10322 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10323 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10325 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10326 msgstr "Die Cutter Empty"
10328 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10329 msgstr "Die Cutter Full"
10331 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10332 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10334 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10335 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10337 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10338 msgstr "Die Cutter Jam"
10340 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10341 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10343 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10344 msgstr "Die Cutter Life Over"
10346 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10347 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10349 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10350 msgstr "Die Cutter Missing"
10352 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10353 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10355 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10356 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10358 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10359 msgstr "Die Cutter Offline"
10361 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10362 msgstr "Die Cutter Opened"
10364 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10365 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10367 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10368 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10370 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10371 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10373 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10374 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10376 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10377 msgstr "Die Cutter Removed"
10379 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10380 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10382 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10383 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10385 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10386 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10388 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10389 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10391 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10392 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10394 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10395 msgstr "Die Cutter Turned On"
10397 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10398 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10400 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10401 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10403 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10404 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10406 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10407 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10409 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10412 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10413 msgstr "Extruder Cooling"
10415 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10416 msgstr "Extruder Failure"
10418 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10419 msgstr "Extruder Heating"
10421 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10422 msgstr "Extruder Jam"
10424 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10425 msgstr "Extruder Temperature High"
10427 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10428 msgstr "Extruder Temperature Low"
10430 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10431 msgstr "Fan Failure"
10433 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10434 msgstr "Folder Added"
10436 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10437 msgstr "Folder Almost Empty"
10439 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10440 msgstr "Folder Almost Full"
10442 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10443 msgstr "Folder At Limit"
10445 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10446 msgstr "Folder Closed"
10448 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10449 msgstr "Folder Configuration Change"
10451 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10452 msgstr "Folder Cover Closed"
10454 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10455 msgstr "Folder Cover Open"
10457 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10458 msgstr "Folder Empty"
10460 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10461 msgstr "Folder Full"
10463 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10464 msgstr "Folder Interlock Closed"
10466 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10467 msgstr "Folder Interlock Open"
10469 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10470 msgstr "Folder Jam"
10472 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10473 msgstr "Folder Life Almost Over"
10475 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10476 msgstr "Folder Life Over"
10478 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10479 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10481 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10482 msgstr "Folder Missing"
10484 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10485 msgstr "Folder Motor Failure"
10487 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10488 msgstr "Folder Near Limit"
10490 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10491 msgstr "Folder Offline"
10493 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10494 msgstr "Folder Opened"
10496 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10497 msgstr "Folder Over Temperature"
10499 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10500 msgstr "Folder Power Saver"
10502 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10503 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10505 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10506 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10508 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10509 msgstr "Folder Removed"
10511 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10512 msgstr "Folder Resource Added"
10514 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10515 msgstr "Folder Resource Removed"
10517 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10518 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10520 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10521 msgstr "Folder Timing Failure"
10523 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10524 msgstr "Folder Turned Off"
10526 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10527 msgstr "Folder Turned On"
10529 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10530 msgstr "Folder Under Temperature"
10532 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10533 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10535 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10536 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10538 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10539 msgstr "Folder Warming Up"
10541 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10542 msgstr "Fuser Over Temp"
10544 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10545 msgstr "Fuser Under Temp"
10547 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10548 msgstr "Hold New Jobs"
10550 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10551 msgstr "Identify Printer"
10553 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10554 msgstr "Imprinter Added"
10556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10557 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10559 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10560 msgstr "Imprinter Almost Full"
10562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10563 msgstr "Imprinter At Limit"
10565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10566 msgstr "Imprinter Closed"
10568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10569 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10571 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10572 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10575 msgstr "Imprinter Cover Open"
10577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10578 msgstr "Imprinter Empty"
10580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10581 msgstr "Imprinter Full"
10583 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10584 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10587 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10590 msgstr "Imprinter Jam"
10592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10593 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10595 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10596 msgstr "Imprinter Life Over"
10598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10599 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10602 msgstr "Imprinter Missing"
10604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10605 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10607 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10608 msgstr "Imprinter Near Limit"
10610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10611 msgstr "Imprinter Offline"
10613 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10614 msgstr "Imprinter Opened"
10616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10617 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10619 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10620 msgstr "Imprinter Power Saver"
10622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10623 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10625 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10626 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10628 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10629 msgstr "Imprinter Removed"
10631 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10632 msgstr "Imprinter Resource Added"
10634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10635 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10637 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10638 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10640 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10641 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10643 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10644 msgstr "Imprinter Turned Off"
10646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10647 msgstr "Imprinter Turned On"
10649 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10650 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10652 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10653 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10655 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10656 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10658 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10659 msgstr "Imprinter Warming Up"
10661 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10662 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10664 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10665 msgstr "Input Manual Input Request"
10667 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10668 msgstr "Input Media Color Change"
10670 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10671 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10673 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10674 msgstr "Input Media Size Change"
10676 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10677 msgstr "Input Media Type Change"
10679 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10680 msgstr "Input Media Weight Change"
10682 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10683 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10685 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10686 msgstr "Input Tray Missing"
10688 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10689 msgstr "Input Tray Position Failure"
10691 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10692 msgstr "Inserter Added"
10694 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10695 msgstr "Inserter Almost Empty"
10697 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10698 msgstr "Inserter Almost Full"
10700 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10701 msgstr "Inserter At Limit"
10703 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10704 msgstr "Inserter Closed"
10706 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10707 msgstr "Inserter Configuration Change"
10709 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10710 msgstr "Inserter Cover Closed"
10712 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10713 msgstr "Inserter Cover Open"
10715 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10716 msgstr "Inserter Empty"
10718 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10719 msgstr "Inserter Full"
10721 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10722 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10724 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10725 msgstr "Inserter Interlock Open"
10727 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10728 msgstr "Inserter Jam"
10730 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10731 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10733 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10734 msgstr "Inserter Life Over"
10736 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10737 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10739 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10740 msgstr "Inserter Missing"
10742 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10743 msgstr "Inserter Motor Failure"
10745 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10746 msgstr "Inserter Near Limit"
10748 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10749 msgstr "Inserter Offline"
10751 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10752 msgstr "Inserter Opened"
10754 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10755 msgstr "Inserter Over Temperature"
10757 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10758 msgstr "Inserter Power Saver"
10760 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10761 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10763 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10764 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10766 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10767 msgstr "Inserter Removed"
10769 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10770 msgstr "Inserter Resource Added"
10772 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10773 msgstr "Inserter Resource Removed"
10775 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10776 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10778 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10779 msgstr "Inserter Timing Failure"
10781 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10782 msgstr "Inserter Turned Off"
10784 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10785 msgstr "Inserter Turned On"
10787 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10788 msgstr "Inserter Under Temperature"
10790 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10791 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10793 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10794 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10796 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10797 msgstr "Inserter Warming Up"
10799 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10800 msgstr "Interlock Closed"
10802 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10803 msgstr "Interlock Open"
10805 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10806 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10808 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10809 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10811 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10812 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10814 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10815 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10817 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10818 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10820 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10821 msgstr "Interpreter Resource Added"
10823 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10824 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10826 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10827 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10829 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10830 msgstr "Lamp At Eol"
10832 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10833 msgstr "Lamp Failure"
10835 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10836 msgstr "Lamp Near Eol"
10838 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10839 msgstr "Laser At Eol"
10841 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10842 msgstr "Laser Failure"
10844 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10845 msgstr "Laser Near Eol"
10847 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10848 msgstr "Make Envelope Added"
10850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10851 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10853 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10854 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10856 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10857 msgstr "Make Envelope At Limit"
10859 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10860 msgstr "Make Envelope Closed"
10862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10863 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10865 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10866 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10869 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10871 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10872 msgstr "Make Envelope Empty"
10874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10875 msgstr "Make Envelope Full"
10877 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10878 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10881 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10883 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10884 msgstr "Make Envelope Jam"
10886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10887 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10889 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10890 msgstr "Make Envelope Life Over"
10892 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10893 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10895 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10896 msgstr "Make Envelope Missing"
10898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10899 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10901 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10902 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10904 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10905 msgstr "Make Envelope Offline"
10907 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10908 msgstr "Make Envelope Opened"
10910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10911 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10913 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10914 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10917 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10919 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10920 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10923 msgstr "Make Envelope Removed"
10925 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10926 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10929 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10931 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10932 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10935 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10937 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10938 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10941 msgstr "Make Envelope Turned On"
10943 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10944 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10947 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10950 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10953 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10955 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10956 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10958 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10959 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10961 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10962 msgstr "Marker Developer Empty"
10964 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10965 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10967 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10968 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10970 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10971 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10973 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10974 msgstr "Marker Ink Empty"
10976 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10977 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10979 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10980 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10982 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10983 msgstr "Marker Supply Empty"
10985 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10986 msgstr "Marker Supply Low"
10988 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10989 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10991 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10992 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10994 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10995 msgstr "Marker Waste Full"
10997 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10998 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11000 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11001 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11003 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11004 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11006 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11007 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11009 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11010 msgstr "Material Empty"
11012 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11013 msgstr "Material Low"
11015 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11016 msgstr "Material Needed"
11018 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11019 msgstr "Media Empty"
11021 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11024 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11027 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11028 msgstr "Media Needed"
11030 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11031 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11033 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11034 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11036 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11037 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11039 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11040 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11042 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11043 msgstr "Motor Failure"
11045 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11046 msgstr "Moving To Paused"
11048 msgid "printer-state-reasons.none"
11051 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11052 msgstr "Opc Life Over"
11054 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11055 msgstr "Opc Near Eol"
11057 msgid "printer-state-reasons.other"
11060 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11061 msgstr "Output Area Almost Full"
11063 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11064 msgstr "Output Area Full"
11066 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11067 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11069 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11070 msgstr "Output Tray Missing"
11072 msgid "printer-state-reasons.paused"
11075 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11076 msgstr "Perforater Added"
11078 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11079 msgstr "Perforater Almost Empty"
11081 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11082 msgstr "Perforater Almost Full"
11084 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11085 msgstr "Perforater At Limit"
11087 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11088 msgstr "Perforater Closed"
11090 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11091 msgstr "Perforater Configuration Change"
11093 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11094 msgstr "Perforater Cover Closed"
11096 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11097 msgstr "Perforater Cover Open"
11099 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11100 msgstr "Perforater Empty"
11102 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11103 msgstr "Perforater Full"
11105 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11106 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11108 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11109 msgstr "Perforater Interlock Open"
11111 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11112 msgstr "Perforater Jam"
11114 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11115 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11117 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11118 msgstr "Perforater Life Over"
11120 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11121 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11123 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11124 msgstr "Perforater Missing"
11126 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11127 msgstr "Perforater Motor Failure"
11129 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11130 msgstr "Perforater Near Limit"
11132 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11133 msgstr "Perforater Offline"
11135 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11136 msgstr "Perforater Opened"
11138 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11139 msgstr "Perforater Over Temperature"
11141 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11142 msgstr "Perforater Power Saver"
11144 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11145 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11147 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11148 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11150 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11151 msgstr "Perforater Removed"
11153 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11154 msgstr "Perforater Resource Added"
11156 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11157 msgstr "Perforater Resource Removed"
11159 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11160 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11162 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11163 msgstr "Perforater Timing Failure"
11165 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11166 msgstr "Perforater Turned Off"
11168 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11169 msgstr "Perforater Turned On"
11171 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11172 msgstr "Perforater Under Temperature"
11174 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11175 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11177 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11178 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11180 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11181 msgstr "Perforater Warming Up"
11183 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11184 msgstr "Power Down"
11186 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11189 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11190 msgstr "Printer Manual Reset"
11192 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11193 msgstr "Printer Nms Reset"
11195 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11196 msgstr "Printer Ready To Print"
11198 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11199 msgstr "Puncher Added"
11201 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11202 msgstr "Puncher Almost Empty"
11204 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11205 msgstr "Puncher Almost Full"
11207 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11208 msgstr "Puncher At Limit"
11210 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11211 msgstr "Puncher Closed"
11213 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11214 msgstr "Puncher Configuration Change"
11216 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11217 msgstr "Puncher Cover Closed"
11219 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11220 msgstr "Puncher Cover Open"
11222 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11223 msgstr "Puncher Empty"
11225 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11226 msgstr "Puncher Full"
11228 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11229 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11231 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11232 msgstr "Puncher Interlock Open"
11234 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11235 msgstr "Puncher Jam"
11237 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11238 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11240 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11241 msgstr "Puncher Life Over"
11243 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11244 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11246 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11247 msgstr "Puncher Missing"
11249 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11250 msgstr "Puncher Motor Failure"
11252 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11253 msgstr "Puncher Near Limit"
11255 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11256 msgstr "Puncher Offline"
11258 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11259 msgstr "Puncher Opened"
11261 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11262 msgstr "Puncher Over Temperature"
11264 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11265 msgstr "Puncher Power Saver"
11267 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11268 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11270 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11271 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11273 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11274 msgstr "Puncher Removed"
11276 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11277 msgstr "Puncher Resource Added"
11279 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11280 msgstr "Puncher Resource Removed"
11282 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11283 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11285 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11286 msgstr "Puncher Timing Failure"
11288 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11289 msgstr "Puncher Turned Off"
11291 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11292 msgstr "Puncher Turned On"
11294 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11295 msgstr "Puncher Under Temperature"
11297 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11298 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11300 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11301 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11303 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11304 msgstr "Puncher Warming Up"
11306 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11307 msgstr "Separation Cutter Added"
11309 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11310 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11312 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11313 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11315 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11316 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11318 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11319 msgstr "Separation Cutter Closed"
11321 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11322 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11324 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11325 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11327 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11328 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11330 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11331 msgstr "Separation Cutter Empty"
11333 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11334 msgstr "Separation Cutter Full"
11336 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11337 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11340 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11342 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11343 msgstr "Separation Cutter Jam"
11345 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11346 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11348 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11349 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11352 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11354 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11355 msgstr "Separation Cutter Missing"
11357 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11358 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11360 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11361 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11364 msgstr "Separation Cutter Offline"
11366 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11367 msgstr "Separation Cutter Opened"
11369 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11370 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11372 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11373 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11376 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11378 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11379 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11381 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11382 msgstr "Separation Cutter Removed"
11384 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11385 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11388 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11390 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11391 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11393 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11394 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11396 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11397 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11400 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11402 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11403 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11405 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11406 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11408 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11409 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11412 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11414 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11415 msgstr "Sheet Rotator Added"
11417 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11418 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11420 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11421 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11423 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11424 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11426 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11427 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11429 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11430 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11432 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11433 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11435 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11436 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11438 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11439 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11441 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11442 msgstr "Sheet Rotator Full"
11444 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11445 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11447 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11448 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11450 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11451 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11453 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11454 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11456 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11457 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11459 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11460 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11462 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11463 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11465 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11466 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11468 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11469 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11471 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11472 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11474 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11475 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11477 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11478 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11480 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11481 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11484 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11486 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11487 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11489 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11490 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11492 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11493 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11496 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11498 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11499 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11501 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11502 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11504 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11505 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11508 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11510 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11511 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11513 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11514 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11516 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11517 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11520 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11522 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11525 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11526 msgstr "Slitter Added"
11528 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11529 msgstr "Slitter Almost Empty"
11531 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11532 msgstr "Slitter Almost Full"
11534 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11535 msgstr "Slitter At Limit"
11537 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11538 msgstr "Slitter Closed"
11540 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11541 msgstr "Slitter Configuration Change"
11543 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11544 msgstr "Slitter Cover Closed"
11546 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11547 msgstr "Slitter Cover Open"
11549 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11550 msgstr "Slitter Empty"
11552 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11553 msgstr "Slitter Full"
11555 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11556 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11558 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11559 msgstr "Slitter Interlock Open"
11561 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11562 msgstr "Slitter Jam"
11564 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11565 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11567 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11568 msgstr "Slitter Life Over"
11570 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11571 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11573 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11574 msgstr "Slitter Missing"
11576 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11577 msgstr "Slitter Motor Failure"
11579 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11580 msgstr "Slitter Near Limit"
11582 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11583 msgstr "Slitter Offline"
11585 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11586 msgstr "Slitter Opened"
11588 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11589 msgstr "Slitter Over Temperature"
11591 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11592 msgstr "Slitter Power Saver"
11594 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11595 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11597 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11598 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11600 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11601 msgstr "Slitter Removed"
11603 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11604 msgstr "Slitter Resource Added"
11606 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11607 msgstr "Slitter Resource Removed"
11609 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11610 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11612 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11613 msgstr "Slitter Timing Failure"
11615 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11616 msgstr "Slitter Turned Off"
11618 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11619 msgstr "Slitter Turned On"
11621 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11622 msgstr "Slitter Under Temperature"
11624 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11625 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11627 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11628 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11630 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11631 msgstr "Slitter Warming Up"
11633 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11634 msgstr "Spool Area Full"
11636 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11637 msgstr "Stacker Added"
11639 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11640 msgstr "Stacker Almost Empty"
11642 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11643 msgstr "Stacker Almost Full"
11645 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11646 msgstr "Stacker At Limit"
11648 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11649 msgstr "Stacker Closed"
11651 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11652 msgstr "Stacker Configuration Change"
11654 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11655 msgstr "Stacker Cover Closed"
11657 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11658 msgstr "Stacker Cover Open"
11660 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11661 msgstr "Stacker Empty"
11663 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11664 msgstr "Stacker Full"
11666 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11667 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11669 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11670 msgstr "Stacker Interlock Open"
11672 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11673 msgstr "Stacker Jam"
11675 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11676 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11678 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11679 msgstr "Stacker Life Over"
11681 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11682 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11684 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11685 msgstr "Stacker Missing"
11687 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11688 msgstr "Stacker Motor Failure"
11690 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11691 msgstr "Stacker Near Limit"
11693 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11694 msgstr "Stacker Offline"
11696 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11697 msgstr "Stacker Opened"
11699 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11700 msgstr "Stacker Over Temperature"
11702 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11703 msgstr "Stacker Power Saver"
11705 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11706 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11708 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11709 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11711 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11712 msgstr "Stacker Removed"
11714 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11715 msgstr "Stacker Resource Added"
11717 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11718 msgstr "Stacker Resource Removed"
11720 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11721 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11723 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11724 msgstr "Stacker Timing Failure"
11726 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11727 msgstr "Stacker Turned Off"
11729 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11730 msgstr "Stacker Turned On"
11732 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11733 msgstr "Stacker Under Temperature"
11735 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11736 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11738 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11739 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11741 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11742 msgstr "Stacker Warming Up"
11744 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11745 msgstr "Stapler Added"
11747 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11748 msgstr "Stapler Almost Empty"
11750 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11751 msgstr "Stapler Almost Full"
11753 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11754 msgstr "Stapler At Limit"
11756 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11757 msgstr "Stapler Closed"
11759 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11760 msgstr "Stapler Configuration Change"
11762 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11763 msgstr "Stapler Cover Closed"
11765 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11766 msgstr "Stapler Cover Open"
11768 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11769 msgstr "Stapler Empty"
11771 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11772 msgstr "Stapler Full"
11774 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11775 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11777 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11778 msgstr "Stapler Interlock Open"
11780 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11781 msgstr "Stapler Jam"
11783 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11784 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11786 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11787 msgstr "Stapler Life Over"
11789 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11790 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11792 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11793 msgstr "Stapler Missing"
11795 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11796 msgstr "Stapler Motor Failure"
11798 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11799 msgstr "Stapler Near Limit"
11801 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11802 msgstr "Stapler Offline"
11804 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11805 msgstr "Stapler Opened"
11807 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11808 msgstr "Stapler Over Temperature"
11810 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11811 msgstr "Stapler Power Saver"
11813 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11814 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11816 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11817 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11819 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11820 msgstr "Stapler Removed"
11822 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11823 msgstr "Stapler Resource Added"
11825 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11826 msgstr "Stapler Resource Removed"
11828 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11829 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11831 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11832 msgstr "Stapler Timing Failure"
11834 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11835 msgstr "Stapler Turned Off"
11837 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11838 msgstr "Stapler Turned On"
11840 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11841 msgstr "Stapler Under Temperature"
11843 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11844 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11846 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11847 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11849 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11850 msgstr "Stapler Warming Up"
11852 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11853 msgstr "Stitcher Added"
11855 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11856 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11858 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11859 msgstr "Stitcher Almost Full"
11861 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11862 msgstr "Stitcher At Limit"
11864 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11865 msgstr "Stitcher Closed"
11867 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11868 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11870 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11871 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11873 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11874 msgstr "Stitcher Cover Open"
11876 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11877 msgstr "Stitcher Empty"
11879 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11880 msgstr "Stitcher Full"
11882 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11883 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11885 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11886 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11888 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11889 msgstr "Stitcher Jam"
11891 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11892 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11894 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11895 msgstr "Stitcher Life Over"
11897 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11898 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11900 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11901 msgstr "Stitcher Missing"
11903 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11904 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11906 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11907 msgstr "Stitcher Near Limit"
11909 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11910 msgstr "Stitcher Offline"
11912 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11913 msgstr "Stitcher Opened"
11915 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11916 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11918 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11919 msgstr "Stitcher Power Saver"
11921 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11922 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11924 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11925 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11927 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11928 msgstr "Stitcher Removed"
11930 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11931 msgstr "Stitcher Resource Added"
11933 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11934 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11936 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11937 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11939 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11940 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11942 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11943 msgstr "Stitcher Turned Off"
11945 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11946 msgstr "Stitcher Turned On"
11948 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11949 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11951 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11952 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11954 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11955 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11957 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11958 msgstr "Stitcher Warming Up"
11960 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11961 msgstr "Stopped Partly"
11963 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11966 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11967 msgstr "Subunit Added"
11969 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11970 msgstr "Subunit Almost Empty"
11972 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11973 msgstr "Subunit Almost Full"
11975 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11976 msgstr "Subunit At Limit"
11978 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11979 msgstr "Subunit Closed"
11981 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11982 msgstr "Subunit Empty"
11984 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11985 msgstr "Subunit Full"
11987 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11988 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11990 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11991 msgstr "Subunit Life Over"
11993 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11994 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11996 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11997 msgstr "Subunit Missing"
11999 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12000 msgstr "Subunit Motor Failure"
12002 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12003 msgstr "Subunit Near Limit"
12005 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12006 msgstr "Subunit Offline"
12008 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12009 msgstr "Subunit Opened"
12011 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12012 msgstr "Subunit Over Temperature"
12014 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12015 msgstr "Subunit Power Saver"
12017 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12018 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12020 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12021 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12023 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12024 msgstr "Subunit Removed"
12026 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12027 msgstr "Subunit Resource Added"
12029 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12030 msgstr "Subunit Resource Removed"
12032 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12033 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12035 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12036 msgstr "Subunit Timing Failure"
12038 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12039 msgstr "Subunit Turned Off"
12041 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12042 msgstr "Subunit Turned On"
12044 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12045 msgstr "Subunit Under Temperature"
12047 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12048 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12050 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12051 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12053 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12054 msgstr "Subunit Warming Up"
12056 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12059 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12060 msgstr "Toner Empty"
12062 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12065 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12066 msgstr "Trimmer Added"
12068 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12069 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12071 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12072 msgstr "Trimmer Almost Full"
12074 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12075 msgstr "Trimmer At Limit"
12077 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12078 msgstr "Trimmer Closed"
12080 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12081 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12083 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12084 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12086 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12087 msgstr "Trimmer Cover Open"
12089 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12090 msgstr "Trimmer Empty"
12092 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12093 msgstr "Trimmer Full"
12095 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12096 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12098 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12099 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12101 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12102 msgstr "Trimmer Jam"
12104 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12105 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12107 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12108 msgstr "Trimmer Life Over"
12110 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12111 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12113 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12114 msgstr "Trimmer Missing"
12116 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12117 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12119 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12120 msgstr "Trimmer Near Limit"
12122 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12123 msgstr "Trimmer Offline"
12125 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12126 msgstr "Trimmer Opened"
12128 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12129 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12131 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12132 msgstr "Trimmer Power Saver"
12134 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12135 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12137 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12138 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12140 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12141 msgstr "Trimmer Removed"
12143 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12144 msgstr "Trimmer Resource Added"
12146 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12147 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12149 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12150 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12152 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12153 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12155 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12156 msgstr "Trimmer Turned Off"
12158 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12159 msgstr "Trimmer Turned On"
12161 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12162 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12164 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12165 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12167 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12168 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12170 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12171 msgstr "Trimmer Warming Up"
12173 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12176 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12177 msgstr "Wrapper Added"
12179 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12180 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12182 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12183 msgstr "Wrapper Almost Full"
12185 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12186 msgstr "Wrapper At Limit"
12188 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12189 msgstr "Wrapper Closed"
12191 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12192 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12194 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12195 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12197 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12198 msgstr "Wrapper Cover Open"
12200 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12201 msgstr "Wrapper Empty"
12203 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12204 msgstr "Wrapper Full"
12206 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12207 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12209 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12210 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12212 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12213 msgstr "Wrapper Jam"
12215 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12216 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12218 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12219 msgstr "Wrapper Life Over"
12221 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12222 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12224 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12225 msgstr "Wrapper Missing"
12227 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12228 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12230 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12231 msgstr "Wrapper Near Limit"
12233 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12234 msgstr "Wrapper Offline"
12236 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12237 msgstr "Wrapper Opened"
12239 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12240 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12242 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12243 msgstr "Wrapper Power Saver"
12245 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12246 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12248 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12249 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12251 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12252 msgstr "Wrapper Removed"
12254 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12255 msgstr "Wrapper Resource Added"
12257 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12258 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12260 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12261 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12263 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12264 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12266 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12267 msgstr "Wrapper Turned Off"
12269 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12270 msgstr "Wrapper Turned On"
12272 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12273 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12275 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12276 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12278 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12279 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12281 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12282 msgstr "Wrapper Warming Up"
12284 msgid "printer-state.3"
12287 msgid "printer-state.4"
12288 msgstr "Processing"
12290 msgid "printer-state.5"
12293 msgid "printer-up-time"
12294 msgstr "Printer Uptime"
12299 msgid "proof-print"
12300 msgstr "Proof Print"
12302 msgid "proof-print-copies"
12303 msgstr "Proof Print Copies"
12308 msgid "punching-locations"
12309 msgstr "Punching Locations"
12311 msgid "punching-offset"
12312 msgstr "Punching Offset"
12314 msgid "punching-reference-edge"
12315 msgstr "Punching Reference Edge"
12317 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12320 msgid "punching-reference-edge.left"
12323 msgid "punching-reference-edge.right"
12326 msgid "punching-reference-edge.top"
12330 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12331 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12333 msgid "request-id uses indefinite length"
12334 msgstr "Для request-id длина не определена"
12336 msgid "requested-attributes"
12337 msgstr "Requested Attributes"
12339 msgid "retry-interval"
12340 msgstr "Retry Interval"
12342 msgid "retry-time-out"
12343 msgstr "Retry Time Out"
12345 msgid "save-disposition"
12346 msgstr "Save Disposition"
12348 msgid "save-disposition.none"
12351 msgid "save-disposition.print-save"
12352 msgstr "Print Save"
12354 msgid "save-disposition.save-only"
12357 msgid "save-document-format"
12358 msgstr "Save Document Format"
12363 msgid "save-location"
12364 msgstr "Save Location"
12369 msgid "scheduler is not running"
12370 msgstr "планировщик не запущен"
12372 msgid "scheduler is running"
12373 msgstr "планировщик запущен"
12375 msgid "separator-sheets"
12376 msgstr "Separator Sheets"
12378 msgid "separator-sheets-type"
12379 msgstr "Separator Sheets Type"
12381 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12382 msgstr "Both Sheets"
12384 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12387 msgid "separator-sheets-type.none"
12390 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12391 msgstr "Slip Sheets"
12393 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12394 msgstr "Start Sheet"
12396 msgid "sheet-collate"
12397 msgstr "Collate Copies"
12399 msgid "sheet-collate.collated"
12402 msgid "sheet-collate.uncollated"
12406 msgstr "2-Sided Printing"
12408 msgid "sides.one-sided"
12411 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12412 msgstr "On (Portrait)"
12414 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12415 msgstr "On (Landscape)"
12418 msgid "stat of %s failed: %s"
12419 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12421 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12422 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12424 msgid "status-message"
12425 msgstr "Status Message"
12430 msgid "stitching-angle"
12431 msgstr "Stitching Angle"
12433 msgid "stitching-locations"
12434 msgstr "Stitching Locations"
12436 msgid "stitching-method"
12437 msgstr "Stitching Method"
12439 msgid "stitching-method.auto"
12442 msgid "stitching-method.crimp"
12445 msgid "stitching-method.wire"
12448 msgid "stitching-offset"
12449 msgstr "Stitching Offset"
12451 msgid "stitching-reference-edge"
12452 msgstr "Stitching Reference Edge"
12454 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12457 msgid "stitching-reference-edge.left"
12460 msgid "stitching-reference-edge.right"
12463 msgid "stitching-reference-edge.top"
12467 msgstr "остановлен"
12473 msgid "system default destination: %s"
12474 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12477 msgid "system default destination: %s/%s"
12478 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12480 msgid "t33-subaddress"
12481 msgstr "T33 Subaddress"
12486 msgid "transmission-status"
12487 msgstr "Transmission Status"
12489 msgid "transmission-status.3"
12492 msgid "transmission-status.4"
12493 msgstr "Pending Retry"
12495 msgid "transmission-status.5"
12496 msgstr "Processing"
12498 msgid "transmission-status.7"
12501 msgid "transmission-status.8"
12504 msgid "transmission-status.9"
12510 msgid "trimming-offset"
12511 msgstr "Cut Position"
12513 msgid "trimming-reference-edge"
12514 msgstr "Trimming Reference Edge"
12516 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12519 msgid "trimming-reference-edge.left"
12522 msgid "trimming-reference-edge.right"
12525 msgid "trimming-reference-edge.top"
12528 msgid "trimming-type"
12529 msgstr "Trimming Type"
12531 msgid "trimming-type.draw-line"
12534 msgid "trimming-type.full"
12537 msgid "trimming-type.partial"
12540 msgid "trimming-type.perforate"
12543 msgid "trimming-type.score"
12546 msgid "trimming-type.tab"
12549 msgid "trimming-when"
12550 msgstr "Trimming When"
12552 msgid "trimming-when.after-documents"
12553 msgstr "After Documents"
12555 msgid "trimming-when.after-job"
12558 msgid "trimming-when.after-sets"
12559 msgstr "After Sets"
12561 msgid "trimming-when.after-sheets"
12562 msgstr "After Sheets"
12565 msgstr "неизвестный"
12570 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12571 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12574 msgstr "X Accuracy"
12576 msgid "x-dimension"
12577 msgstr "X Dimension"
12586 msgstr "Y Accuracy"
12588 msgid "y-dimension"
12589 msgstr "Y Dimension"
12598 msgstr "Z Accuracy"
12600 msgid "z-dimension"
12601 msgstr "Z Dimension"
12606 msgid "{service_domain} Domain name"
12609 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12612 msgid "{service_name} Service instance name"
12615 msgid "{service_port} Port number"
12618 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12621 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12624 msgid "{service_uri} URI"
12627 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12633 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12636 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12637 #~ msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
12639 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12640 #~ msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
12642 #~ msgid " cupsaddsmb [options] -a"
12643 #~ msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
12645 #~ msgid " cupstestdsc [options] -"
12646 #~ msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
12648 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12649 #~ msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
12651 #~ msgid " -h Show program usage"
12652 #~ msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
12655 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
12656 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
12658 #~ " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
12659 #~ " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
12662 #~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
12663 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:"
12665 #~ " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
12666 #~ " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
12669 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
12670 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
12672 #~ " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
12673 #~ " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
12676 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
12677 #~ " REF: Page 25, Line Length"
12679 #~ " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
12680 #~ " REF: Стр. 25, Длина строки "
12683 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
12684 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
12686 #~ " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
12687 #~ " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
12690 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
12691 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
12693 #~ " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
12694 #~ " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
12697 #~ " Missing or bad %%Page: comments.\n"
12698 #~ " REF: Page 53, %%Page:"
12700 #~ " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
12701 #~ " REF: Стр. 53, %%Page:"
12704 #~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
12705 #~ " REF: Page 43, %%Pages:"
12707 #~ " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
12708 #~ " REF: Стр. 43, %%Pages:"
12710 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
12711 #~ msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
12713 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments."
12714 #~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
12716 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments."
12717 #~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
12719 #~ msgid " Warning: file contains binary data."
12720 #~ msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
12722 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
12723 #~ msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
12725 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
12726 #~ msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
12728 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12729 #~ msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
12731 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12732 #~ msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
12734 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12735 #~ msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
12737 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12738 #~ msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
12740 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12742 #~ " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
12744 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12746 #~ " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
12748 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12750 #~ " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
12753 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12754 #~ msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
12757 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12758 #~ " Execute program if true."
12760 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12761 #~ " Выполнить программу."
12763 #~ msgid " --false Always false."
12764 #~ msgstr " --false Всегда Ложь."
12766 #~ msgid " --help Show help."
12767 #~ msgstr " --help Показать справку."
12769 #~ msgid " --help Show this help."
12770 #~ msgstr " --help Показать эту справку."
12772 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12773 #~ msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
12775 #~ msgid " --local True if service is local."
12776 #~ msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
12778 #~ msgid " --ls List attributes."
12779 #~ msgstr " --ls Список атрибутов."
12781 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12782 #~ msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
12784 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12785 #~ msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
12787 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12789 #~ " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
12791 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12793 #~ " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону "
12796 #~ msgid " --print Print URI if true."
12797 #~ msgstr " --print Печать URI при соответствии."
12799 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12800 #~ msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
12802 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12804 #~ " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
12806 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12807 #~ msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
12810 #~ " --stop-after-include-error\n"
12811 #~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
12813 #~ " --stop-after-include-error\n"
12814 #~ " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12816 #~ msgid " --true Always true."
12817 #~ msgstr " --true Всегда Истина."
12819 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
12820 #~ msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
12823 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
12825 #~ " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
12827 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
12828 #~ msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
12830 #~ msgid " --version Show program version."
12831 #~ msgstr " --version Показать версию программы."
12833 #~ msgid " --version Show version."
12834 #~ msgstr " --version Показать версию."
12836 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
12837 #~ msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
12839 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
12840 #~ msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
12842 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
12844 #~ " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
12847 #~ msgid " -E Encrypt the connection."
12848 #~ msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
12851 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
12853 #~ " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
12856 #~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
12857 #~ msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
12859 #~ msgid " -I Ignore errors."
12860 #~ msgstr " -I Игнорировать ошибки."
12862 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
12863 #~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
12865 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
12867 #~ " -L Передача запроса с использованием content-"
12871 #~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
12872 #~ "standard output."
12874 #~ " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат "
12875 #~ "на стандартном выводе."
12877 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
12879 #~ " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону "
12882 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
12883 #~ msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
12885 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
12886 #~ msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
12888 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
12890 #~ " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в "
12893 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
12894 #~ msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
12897 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12900 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12903 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
12905 #~ " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
12907 #~ msgid " -a Export all printers."
12908 #~ msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
12910 #~ msgid " -c Produce CSV output."
12911 #~ msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12913 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
12914 #~ msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
12916 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
12918 #~ " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
12920 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
12921 #~ msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
12923 #~ msgid " -f Run in the foreground."
12924 #~ msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
12926 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
12927 #~ msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
12929 #~ msgid " -h Show this usage message."
12930 #~ msgstr " -h Show this usage message."
12932 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
12933 #~ msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
12935 #~ msgid " -h server[:port] Specify server address."
12936 #~ msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
12939 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
12942 #~ " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал "
12945 #~ msgid " -l List attributes."
12946 #~ msgstr " -l Список атрибутов."
12948 #~ msgid " -l Produce plain text output."
12949 #~ msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12951 #~ msgid " -l Run cupsd on demand."
12952 #~ msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
12955 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
12957 #~ " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
12959 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
12960 #~ msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
12962 #~ msgid " -p Print URI if true."
12963 #~ msgstr " -p Печать URI при соответствии."
12965 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
12967 #~ " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
12969 #~ msgid " -q Run silently."
12970 #~ msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
12972 #~ msgid " -r True if service is remote."
12973 #~ msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
12975 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
12976 #~ msgstr " -r Используется открытый режим."
12978 #~ msgid " -s Print service name if true."
12979 #~ msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
12981 #~ msgid " -t Produce a test report."
12982 #~ msgstr " -t Создать тестовый отчет."
12984 #~ msgid " -t Test the configuration file."
12985 #~ msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
12987 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
12988 #~ msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
12990 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
12991 #~ msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
12993 #~ msgid " -vv Be very verbose."
12994 #~ msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
12997 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
12998 #~ " Execute program if true."
13000 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13001 #~ " Выполнить программу."
13003 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13004 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
13007 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13008 #~ " Fully-qualified domain name"
13010 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13011 #~ " Полный путь с учетом домена"
13013 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13014 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
13016 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13017 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
13019 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13020 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
13022 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13023 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
13025 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13026 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13028 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13029 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
13032 #~ " expression --and expression\n"
13035 #~ " expression --and expression\n"
13036 #~ " Логическое И."
13039 #~ " expression --or expression\n"
13042 #~ " expression --or expression\n"
13043 #~ " Логическое ИЛИ."
13045 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13046 #~ msgstr " expression expression Логическое И."
13048 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13049 #~ msgstr " {service_domain} Имя домена"
13051 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13052 #~ msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
13054 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13055 #~ msgstr " {service_name} Имя сервиса"
13057 #~ msgid " {service_port} Port number"
13058 #~ msgstr " {service_port} Номер порта"
13060 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13061 #~ msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
13063 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13064 #~ msgstr " {service_scheme} Схема URI"
13066 #~ msgid " {service_uri} URI"
13067 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13069 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13070 #~ msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
13073 #~ msgstr " {} URI"
13075 #~ msgid "Bad option + choice on line %d."
13076 #~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
13078 #~ msgid "Empty PPD file."
13079 #~ msgstr "Пустой PPD файл."
13084 #~ msgid "Missing double quote on line %d."
13085 #~ msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
13087 #~ msgid "Missing value on line %d."
13088 #~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
13090 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
13091 #~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
13094 #~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
13097 #~ "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
13103 #~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
13104 #~ msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
13106 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
13107 #~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
13109 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
13111 #~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
13113 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
13114 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
13116 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
13117 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
13119 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
13120 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
13122 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
13123 #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
13125 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
13126 #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
13128 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
13129 #~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
13132 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13133 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13134 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13135 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13137 #~ "Использование:\n"
13138 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13139 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13140 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13141 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13143 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
13144 #~ msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
13146 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
13147 #~ msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"