]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Merge pull request #5489 from scootergrisen/master
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
135
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
138
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
141
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
144
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
147
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
150
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
153
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
159
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
165
166 #, c-format
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
169
170 #, c-format
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
173
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
176
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
179
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
182
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
185
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
188
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
191
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
194
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
197
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
200
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
203
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
206
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
209
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
212
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
215
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
218
219 #, c-format
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
222
223 #, c-format
224 msgid ""
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
227 msgstr ""
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
234 "be named Duplex.\n"
235 " REF: Page 122, section 5.17"
236 msgstr ""
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
240
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
243
244 msgid ""
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
247 msgstr ""
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
250
251 #, c-format
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
254
255 msgid ""
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
258 msgstr ""
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
261
262 msgid ""
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
264 "not CR LF."
265 msgstr ""
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
273 msgstr ""
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
283
284 msgid ""
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 msgstr ""
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
290
291 msgid ""
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
294 msgstr ""
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
297
298 msgid ""
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 msgstr ""
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
304
305 msgid ""
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
308 msgstr ""
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
316 msgstr ""
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
319
320 #, c-format
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
327
328 #, c-format
329 msgid ""
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
332 msgstr ""
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
339
340 #, c-format
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
347
348 #, c-format
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
351
352 #, c-format
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
355
356 #, c-format
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid ""
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
404 msgstr ""
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
407
408 #, c-format
409 msgid ""
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
412 msgstr ""
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
427
428 #, c-format
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
439
440 #, c-format
441 msgid ""
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
444 msgstr ""
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
459
460 #, c-format
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
463
464 #, c-format
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
467
468 #, c-format
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
471
472 #, c-format
473 msgid ""
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
481 msgstr ""
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
484
485 #, c-format
486 msgid ""
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
489 msgstr ""
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
497 msgstr ""
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
500
501 #, c-format
502 msgid ""
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
505 msgstr ""
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
508
509 #, c-format
510 msgid ""
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
513 msgstr ""
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
524
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
531
532 #, c-format
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
535
536 #, c-format
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
544 msgstr ""
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
555
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
566 msgstr ""
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
576
577 #, c-format
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
584
585 #, c-format
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
588
589 #, c-format
590 msgid ""
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
592 "8-bit characters."
593 msgstr ""
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
595 "символы."
596
597 #, c-format
598 msgid ""
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
600 "characters."
601 msgstr ""
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
603
604 #, c-format
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
607
608 #, c-format
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
611
612 #, c-format
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
614 msgstr ""
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
616 "символов."
617
618 #, c-format
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
620 msgstr ""
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
627 msgstr ""
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
634 msgstr ""
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
641 msgstr ""
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
648 msgstr ""
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
655 msgstr ""
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
658
659 #, c-format
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
664 msgstr ""
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
672 msgstr ""
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
682
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
686 msgstr ""
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
689
690 msgid ""
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
693 msgstr ""
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
700 msgstr ""
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
707 msgstr ""
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
710
711 msgid ""
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
714 msgstr ""
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
717
718 msgid ""
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
721 msgstr ""
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
724
725 msgid ""
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
733
734 msgid ""
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
737 msgstr ""
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
740
741 #, c-format
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
746 msgstr ""
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
754 msgstr ""
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
764
765 #, c-format
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
768
769 #, c-format
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
772
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
775
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
778
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
781
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
783 msgstr ""
784
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
786 msgstr ""
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
788
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
791
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
794
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
797
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
800
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
803
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
806
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
809
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
812
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
815
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
818
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
820 msgstr ""
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
822 "автоопред.)."
823
824 msgid ""
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
826 "file 1)."
827 msgstr ""
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
829 "умолчанию файл 1)."
830
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
833
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
835 msgstr ""
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
837
838 msgid ""
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
840 msgstr ""
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
842 "application/pdf)."
843
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
846
847 msgid ""
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
849 msgstr ""
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
851 "drv)."
852
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
855
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
858
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
861
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
864
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
867
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
870
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
873
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
876
877 msgid " FAIL"
878 msgstr " FAIL"
879
880 msgid " PASS"
881 msgstr " PASS"
882
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
884 msgstr ""
885
886 #, c-format
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
888 msgstr ""
889
890 #, c-format
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
892 msgstr ""
893
894 #, c-format
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
901 msgstr ""
902
903 #, c-format
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
905 msgstr ""
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
931 msgstr ""
932
933 #, c-format
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
935 msgstr ""
936
937 #, c-format
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
939 msgstr ""
940
941 #, c-format
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
965 "5.1.4)."
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
971 "5.1.10)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
977 "5.1.10)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
988 "8.1)."
989 msgstr ""
990
991 #, c-format
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
993 msgstr ""
994
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
998 "5.1.9)."
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1004 "5.1.9)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1015 "section 5.1.14)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1021 "5.1.16)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1044 "8.3)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1065 msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%d x %d mm"
1073 msgstr "%d x %d мм"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%g x %g \""
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s (%s)"
1081 msgstr "%s (%s)"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (%s, %s)"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s is ready"
1117 msgstr "%s готов"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1146
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: %s"
1150 msgstr "%s: %s"
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1175 msgstr ""
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1177 "\"%s\"."
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1189 msgstr ""
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1194 msgstr ""
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1196 "задания."
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1208 msgstr ""
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1213 msgstr ""
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1215
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1218 msgstr ""
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1255 msgstr ""
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1257 "option=value"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1277 msgstr ""
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1292 "option."
1293 msgstr ""
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1295 "параметра \"-W\" "
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1367 msgstr ""
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1449
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1453 "correct."
1454 msgstr ""
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1473
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "--false Always false"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "--hold Hold new jobs"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--include-schemes scheme-list\n"
1526 " Include only the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--local True if service is local"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--ls List attributes"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid ""
1542 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--print Print URI if true"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--print-name Print service name if true"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--release Release previously held jobs"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--remote True if service is remote"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid ""
1577 "--stop-after-include-error\n"
1578 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid ""
1582 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1583 "devices"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "--true Always true"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--version Show program version"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--version Show version"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "-1"
1605 msgstr "-1"
1606
1607 msgid "-10"
1608 msgstr "-10"
1609
1610 msgid "-100"
1611 msgstr "-100"
1612
1613 msgid "-105"
1614 msgstr "-105"
1615
1616 msgid "-11"
1617 msgstr "-11"
1618
1619 msgid "-110"
1620 msgstr "-110"
1621
1622 msgid "-115"
1623 msgstr "-115"
1624
1625 msgid "-12"
1626 msgstr "-12"
1627
1628 msgid "-120"
1629 msgstr "-120"
1630
1631 msgid "-13"
1632 msgstr "-13"
1633
1634 msgid "-14"
1635 msgstr "-14"
1636
1637 msgid "-15"
1638 msgstr "-15"
1639
1640 msgid "-2"
1641 msgstr "-2"
1642
1643 msgid "-20"
1644 msgstr "-20"
1645
1646 msgid "-25"
1647 msgstr "-25"
1648
1649 msgid "-3"
1650 msgstr "-3"
1651
1652 msgid "-30"
1653 msgstr "-30"
1654
1655 msgid "-35"
1656 msgstr "-35"
1657
1658 msgid "-4"
1659 msgstr "-4"
1660
1661 msgid "-4 Connect using IPv4"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "-40"
1665 msgstr "-40"
1666
1667 msgid "-45"
1668 msgstr "-45"
1669
1670 msgid "-5"
1671 msgstr "-5"
1672
1673 msgid "-50"
1674 msgstr "-50"
1675
1676 msgid "-55"
1677 msgstr "-55"
1678
1679 msgid "-6"
1680 msgstr "-6"
1681
1682 msgid "-6 Connect using IPv6"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "-60"
1686 msgstr "-60"
1687
1688 msgid "-65"
1689 msgstr "-65"
1690
1691 msgid "-7"
1692 msgstr "-7"
1693
1694 msgid "-70"
1695 msgstr "-70"
1696
1697 msgid "-75"
1698 msgstr "-75"
1699
1700 msgid "-8"
1701 msgstr "-8"
1702
1703 msgid "-80"
1704 msgstr "-80"
1705
1706 msgid "-85"
1707 msgstr "-85"
1708
1709 msgid "-9"
1710 msgstr "-9"
1711
1712 msgid "-90"
1713 msgstr "-90"
1714
1715 msgid "-95"
1716 msgstr "-95"
1717
1718 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid ""
1725 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "-H Show the default server and port"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-H restart Reprint the job"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-H resume Resume a held job"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-I Ignore errors"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1763 " Ignore specific warnings"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-P destination Specify the destination"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid ""
1779 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1780 "standard output"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-T title Specify the job title"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-V version Set default IPP version"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-W completed Show completed jobs"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1827 "translations}\n"
1828 " Issue warnings instead of errors"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "-a Cancel all jobs"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-c Produce CSV output"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-d Show the default destination"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-d destination Set default destination"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-e Show available destinations on the network"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-f Run in the foreground."
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-f filename Set default request filename"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-h Show this usage message."
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid ""
1901 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-l List attributes"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-l Produce plain text output"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-l Run cupsd on demand."
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-l Show supported options and values"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-l Show verbose (long) output"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid ""
1920 "-m Send an email notification when the job completes"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-m Show models"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid ""
1927 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1952 " Disable supply level reporting via IPP"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid ""
1956 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1957 " Disable supply level reporting via SNMP"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid ""
1982 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1983 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid ""
1990 "-o orientation-requested=N\n"
1991 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1996 "or best (5)"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid ""
2000 "-o printer-error-policy=name\n"
2001 " Specify the printer error policy"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid ""
2005 "-o printer-is-shared=true\n"
2006 " Share the printer"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid ""
2010 "-o printer-op-policy=name\n"
2011 " Specify the printer operation policy"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2019 " Specify 2-sided portrait printing"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid ""
2023 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2024 " Specify 2-sided landscape printing"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-p Print URI if true"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "-p destination Specify a destination"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "-q Run silently"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "-r True if service is remote"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "-s Be silent"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-s Print service name if true"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-s Show a status summary"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-t Produce a test report"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-t Show all status information"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-t Test the configuration file."
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-t title Specify the job title"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid ""
2097 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid ""
2104 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid ""
2108 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-v Be verbose"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-v Show devices"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-vv Be very verbose"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "-x destination Remove the named destination"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid ""
2142 "-x utility [argument ...] ;\n"
2143 " Execute program if true"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "0"
2150 msgstr "0"
2151
2152 msgid "1"
2153 msgstr "1"
2154
2155 msgid "1 inch/sec."
2156 msgstr "1 дюйм/с"
2157
2158 msgid "1.25x0.25\""
2159 msgstr "1,25x0,25\""
2160
2161 msgid "1.25x2.25\""
2162 msgstr "1,25x2,25\""
2163
2164 msgid "1.5 inch/sec."
2165 msgstr "1,5 дюйма/с"
2166
2167 msgid "1.50x0.25\""
2168 msgstr "1,50x0,25\""
2169
2170 msgid "1.50x0.50\""
2171 msgstr "1,50x0,50\""
2172
2173 msgid "1.50x1.00\""
2174 msgstr "1,50x1,00\""
2175
2176 msgid "1.50x2.00\""
2177 msgstr "1,50x2,00\""
2178
2179 msgid "10"
2180 msgstr "10"
2181
2182 msgid "10 inches/sec."
2183 msgstr "10 дюймов/с"
2184
2185 msgid "10 x 11"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "10 x 13"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "10 x 14"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "100"
2195 msgstr "100"
2196
2197 msgid "100 mm/sec."
2198 msgstr "100 мм/с"
2199
2200 msgid "105"
2201 msgstr "105"
2202
2203 msgid "11"
2204 msgstr "11"
2205
2206 msgid "11 inches/sec."
2207 msgstr "11 дюймов/с"
2208
2209 msgid "110"
2210 msgstr "110"
2211
2212 msgid "115"
2213 msgstr "115"
2214
2215 msgid "12"
2216 msgstr "12"
2217
2218 msgid "12 inches/sec."
2219 msgstr "12 дюймов/с"
2220
2221 msgid "12 x 11"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "120"
2225 msgstr "120"
2226
2227 msgid "120 mm/sec."
2228 msgstr "120 мм/с"
2229
2230 msgid "120x60dpi"
2231 msgstr "120x60dpi"
2232
2233 msgid "120x72dpi"
2234 msgstr "120x72dpi"
2235
2236 msgid "13"
2237 msgstr "13"
2238
2239 msgid "136dpi"
2240 msgstr "136dpi"
2241
2242 msgid "14"
2243 msgstr "14"
2244
2245 msgid "15"
2246 msgstr "15"
2247
2248 msgid "15 mm/sec."
2249 msgstr "15 мм/с"
2250
2251 msgid "15 x 11"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "150 mm/sec."
2255 msgstr "150 мм/с"
2256
2257 msgid "150dpi"
2258 msgstr "150dpi"
2259
2260 msgid "16"
2261 msgstr "16"
2262
2263 msgid "17"
2264 msgstr "17"
2265
2266 msgid "18"
2267 msgstr "18"
2268
2269 msgid "180dpi"
2270 msgstr "180dpi"
2271
2272 msgid "19"
2273 msgstr "19"
2274
2275 msgid "2"
2276 msgstr "2"
2277
2278 msgid "2 inches/sec."
2279 msgstr "2 дюйма/с"
2280
2281 msgid "2-Sided Printing"
2282 msgstr "двусторонняя печать"
2283
2284 msgid "2.00x0.37\""
2285 msgstr "2,00x0,37\""
2286
2287 msgid "2.00x0.50\""
2288 msgstr "2,00x0,50\""
2289
2290 msgid "2.00x1.00\""
2291 msgstr "2,00x1,00\""
2292
2293 msgid "2.00x1.25\""
2294 msgstr "2,00x1,25\""
2295
2296 msgid "2.00x2.00\""
2297 msgstr "2,00x2,00\""
2298
2299 msgid "2.00x3.00\""
2300 msgstr "2,00x3,00\""
2301
2302 msgid "2.00x4.00\""
2303 msgstr "2,00x4,00\""
2304
2305 msgid "2.00x5.50\""
2306 msgstr "2,00x5,50\""
2307
2308 msgid "2.25x0.50\""
2309 msgstr "2,25x0,50\""
2310
2311 msgid "2.25x1.25\""
2312 msgstr "2,25x1,25\""
2313
2314 msgid "2.25x4.00\""
2315 msgstr "2,25x4,00\""
2316
2317 msgid "2.25x5.50\""
2318 msgstr "2,25x5,50\""
2319
2320 msgid "2.38x5.50\""
2321 msgstr "2,38x5,50\""
2322
2323 msgid "2.5 inches/sec."
2324 msgstr "2,5 дюйма/с"
2325
2326 msgid "2.50x1.00\""
2327 msgstr "2,50x1,00\""
2328
2329 msgid "2.50x2.00\""
2330 msgstr "2,50x2,00\""
2331
2332 msgid "2.75x1.25\""
2333 msgstr "2,75x1,25\""
2334
2335 msgid "2.9 x 1\""
2336 msgstr "2,9 x 1\""
2337
2338 msgid "20"
2339 msgstr "20"
2340
2341 msgid "20 mm/sec."
2342 msgstr "20 мм/с"
2343
2344 msgid "200 mm/sec."
2345 msgstr "200 мм/с"
2346
2347 msgid "203dpi"
2348 msgstr "203dpi"
2349
2350 msgid "21"
2351 msgstr "21"
2352
2353 msgid "22"
2354 msgstr "22"
2355
2356 msgid "23"
2357 msgstr "23"
2358
2359 msgid "24"
2360 msgstr "24"
2361
2362 msgid "24-Pin Series"
2363 msgstr "Тип 24-Pin"
2364
2365 msgid "240x72dpi"
2366 msgstr "240x72dpi"
2367
2368 msgid "25"
2369 msgstr "25"
2370
2371 msgid "250 mm/sec."
2372 msgstr "250 мм/с"
2373
2374 msgid "26"
2375 msgstr "26"
2376
2377 msgid "27"
2378 msgstr "27"
2379
2380 msgid "28"
2381 msgstr "28"
2382
2383 msgid "29"
2384 msgstr "29"
2385
2386 msgid "3"
2387 msgstr "3"
2388
2389 msgid "3 inches/sec."
2390 msgstr "3 дюйма/с"
2391
2392 msgid "3 x 5"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "3.00x1.00\""
2396 msgstr "3,00x1,00\""
2397
2398 msgid "3.00x1.25\""
2399 msgstr "3,00x1,25\""
2400
2401 msgid "3.00x2.00\""
2402 msgstr "3,00x2,00\""
2403
2404 msgid "3.00x3.00\""
2405 msgstr "3,00x3,00\""
2406
2407 msgid "3.00x5.00\""
2408 msgstr "3,00x5,00\""
2409
2410 msgid "3.25x2.00\""
2411 msgstr "3,25x2,00\""
2412
2413 msgid "3.25x5.00\""
2414 msgstr "3,25x5,00\""
2415
2416 msgid "3.25x5.50\""
2417 msgstr "3,25x5,50\""
2418
2419 msgid "3.25x5.83\""
2420 msgstr "3,25x5,83\""
2421
2422 msgid "3.25x7.83\""
2423 msgstr "3,25x7,83\""
2424
2425 msgid "3.5 x 5"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "3.5\" Disk"
2429 msgstr "Диск 3.5\""
2430
2431 msgid "3.50x1.00\""
2432 msgstr "3,50x1,00\""
2433
2434 msgid "30"
2435 msgstr "30"
2436
2437 msgid "30 mm/sec."
2438 msgstr "30 мм/с"
2439
2440 msgid "300 mm/sec."
2441 msgstr "300 мм/с"
2442
2443 msgid "300dpi"
2444 msgstr "300dpi"
2445
2446 msgid "35"
2447 msgstr "35"
2448
2449 msgid "360dpi"
2450 msgstr "360dpi"
2451
2452 msgid "360x180dpi"
2453 msgstr "360x180dpi"
2454
2455 msgid "4"
2456 msgstr "4"
2457
2458 msgid "4 inches/sec."
2459 msgstr "4 дюйма/с"
2460
2461 msgid "4.00x1.00\""
2462 msgstr "4,00x1,00\""
2463
2464 msgid "4.00x13.00\""
2465 msgstr "4,00x13,00\""
2466
2467 msgid "4.00x2.00\""
2468 msgstr "4,00x2,00\""
2469
2470 msgid "4.00x2.50\""
2471 msgstr "4,00x2,50\""
2472
2473 msgid "4.00x3.00\""
2474 msgstr "4,00x3,00\""
2475
2476 msgid "4.00x4.00\""
2477 msgstr "4,00x4,00\""
2478
2479 msgid "4.00x5.00\""
2480 msgstr "4,00x5,00\""
2481
2482 msgid "4.00x6.00\""
2483 msgstr "4,00x6,00\""
2484
2485 msgid "4.00x6.50\""
2486 msgstr "4,00x6,50\""
2487
2488 msgid "40"
2489 msgstr "40"
2490
2491 msgid "40 mm/sec."
2492 msgstr "40 мм/с"
2493
2494 msgid "45"
2495 msgstr "45"
2496
2497 msgid "5"
2498 msgstr "5"
2499
2500 msgid "5 inches/sec."
2501 msgstr "5 дюймов/с"
2502
2503 msgid "5 x 7"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "50"
2507 msgstr "50"
2508
2509 msgid "55"
2510 msgstr "55"
2511
2512 msgid "6"
2513 msgstr "6"
2514
2515 msgid "6 inches/sec."
2516 msgstr "6 дюймов/с"
2517
2518 msgid "6.00x1.00\""
2519 msgstr "6,00x1,00\""
2520
2521 msgid "6.00x2.00\""
2522 msgstr "6,00x2,00\""
2523
2524 msgid "6.00x3.00\""
2525 msgstr "6,00x3,00\""
2526
2527 msgid "6.00x4.00\""
2528 msgstr "6,00x4,00\""
2529
2530 msgid "6.00x5.00\""
2531 msgstr "6,00x5,00\""
2532
2533 msgid "6.00x6.00\""
2534 msgstr "6,00x6,00\""
2535
2536 msgid "6.00x6.50\""
2537 msgstr "6,00x6,50\""
2538
2539 msgid "60"
2540 msgstr "60"
2541
2542 msgid "60 mm/sec."
2543 msgstr "60 мм/с"
2544
2545 msgid "600dpi"
2546 msgstr "600dpi"
2547
2548 msgid "60dpi"
2549 msgstr "60dpi"
2550
2551 msgid "60x72dpi"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "65"
2555 msgstr "65"
2556
2557 msgid "7"
2558 msgstr "7"
2559
2560 msgid "7 inches/sec."
2561 msgstr "7 дюймов/с"
2562
2563 msgid "7 x 9"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "70"
2567 msgstr "70"
2568
2569 msgid "75"
2570 msgstr "75"
2571
2572 msgid "8"
2573 msgstr "8"
2574
2575 msgid "8 inches/sec."
2576 msgstr "8 дюймов/с"
2577
2578 msgid "8 x 10"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "8.00x1.00\""
2582 msgstr "8,00x1,00\""
2583
2584 msgid "8.00x2.00\""
2585 msgstr "8,00x2,00\""
2586
2587 msgid "8.00x3.00\""
2588 msgstr "8,00x3,00\""
2589
2590 msgid "8.00x4.00\""
2591 msgstr "8,00x4,00\""
2592
2593 msgid "8.00x5.00\""
2594 msgstr "8,00x5,00\""
2595
2596 msgid "8.00x6.00\""
2597 msgstr "8,00x6,00\""
2598
2599 msgid "8.00x6.50\""
2600 msgstr "8,00x6,50\""
2601
2602 msgid "80"
2603 msgstr "80"
2604
2605 msgid "80 mm/sec."
2606 msgstr "80 мм/с"
2607
2608 msgid "85"
2609 msgstr "85"
2610
2611 msgid "9"
2612 msgstr "9"
2613
2614 msgid "9 inches/sec."
2615 msgstr "9 дюймов/с"
2616
2617 msgid "9 x 11"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "9 x 12"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "9-Pin Series"
2624 msgstr "Тип 9-Pin"
2625
2626 msgid "90"
2627 msgstr "90"
2628
2629 msgid "95"
2630 msgstr "95"
2631
2632 msgid "?Invalid help command unknown."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2636 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2637
2638 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2639 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2640
2641 #, c-format
2642 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2643 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2644
2645 #, c-format
2646 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2647 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2648
2649 msgid "A0"
2650 msgstr "A0"
2651
2652 msgid "A0 Long Edge"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "A1"
2656 msgstr "A1"
2657
2658 msgid "A1 Long Edge"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "A10"
2662 msgstr "A10"
2663
2664 msgid "A2"
2665 msgstr "A2"
2666
2667 msgid "A2 Long Edge"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "A3"
2671 msgstr "A3"
2672
2673 msgid "A3 Long Edge"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "A3 Oversize"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "A4"
2683 msgstr "A4"
2684
2685 msgid "A4 Long Edge"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "A4 Oversize"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "A4 Small"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "A5"
2695 msgstr "A5"
2696
2697 msgid "A5 Long Edge"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "A5 Oversize"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "A6"
2704 msgstr "A6"
2705
2706 msgid "A6 Long Edge"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "A7"
2710 msgstr "A7"
2711
2712 msgid "A8"
2713 msgstr "A8"
2714
2715 msgid "A9"
2716 msgstr "A9"
2717
2718 msgid "ANSI A"
2719 msgstr "ANSI A"
2720
2721 msgid "ANSI B"
2722 msgstr "ANSI B"
2723
2724 msgid "ANSI C"
2725 msgstr "ANSI C"
2726
2727 msgid "ANSI D"
2728 msgstr "ANSI D"
2729
2730 msgid "ANSI E"
2731 msgstr "ANSI E"
2732
2733 msgid "ARCH C"
2734 msgstr "ARCH C"
2735
2736 msgid "ARCH C Long Edge"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "ARCH D"
2740 msgstr "ARCH D"
2741
2742 msgid "ARCH D Long Edge"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "ARCH E"
2746 msgstr "ARCH E"
2747
2748 msgid "ARCH E Long Edge"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Accept Jobs"
2752 msgstr "Принять задания"
2753
2754 msgid "Accepted"
2755 msgstr "Принято"
2756
2757 msgid "Add Class"
2758 msgstr "Добавить группу"
2759
2760 msgid "Add Printer"
2761 msgstr "Добавить принтер"
2762
2763 msgid "Address"
2764 msgstr "Адрес"
2765
2766 msgid "Administration"
2767 msgstr "Администрирование"
2768
2769 msgid "Always"
2770 msgstr "Всегда"
2771
2772 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2773 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2774
2775 msgid "Applicator"
2776 msgstr "Исполнительное устройство"
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2780 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2784 msgstr ""
2785
2786 #, c-format
2787 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2788 msgstr ""
2789
2790 #, c-format
2791 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2792 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2793
2794 msgid "B0"
2795 msgstr "B0"
2796
2797 msgid "B1"
2798 msgstr "B1"
2799
2800 msgid "B10"
2801 msgstr "B10"
2802
2803 msgid "B2"
2804 msgstr "B2"
2805
2806 msgid "B3"
2807 msgstr "B3"
2808
2809 msgid "B4"
2810 msgstr "B4"
2811
2812 msgid "B5"
2813 msgstr "B5"
2814
2815 msgid "B5 Oversize"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "B6"
2819 msgstr "B6"
2820
2821 msgid "B7"
2822 msgstr "B7"
2823
2824 msgid "B8"
2825 msgstr "B8"
2826
2827 msgid "B9"
2828 msgstr "B9"
2829
2830 #, c-format
2831 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2832 msgstr ""
2833
2834 #, c-format
2835 msgid "Bad '%s' value."
2836 msgstr ""
2837
2838 #, c-format
2839 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Bad NULL dests pointer"
2846 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2847
2848 msgid "Bad OpenGroup"
2849 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2850
2851 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2852 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2853
2854 msgid "Bad OrderDependency"
2855 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2856
2857 msgid "Bad PPD cache file."
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Bad PPD file."
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Bad Request"
2864 msgstr "Неверный запрос"
2865
2866 msgid "Bad SNMP version number"
2867 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2868
2869 msgid "Bad UIConstraints"
2870 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2871
2872 msgid "Bad URI."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Bad arguments to function"
2876 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2877
2878 #, c-format
2879 msgid "Bad copies value %d."
2880 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2881
2882 msgid "Bad custom parameter"
2883 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2884
2885 #, c-format
2886 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2887 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2888
2889 #, c-format
2890 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2891 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2892
2893 #, c-format
2894 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2895 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2896
2897 #, c-format
2898 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2899 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2900
2901 msgid "Bad filename buffer"
2902 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2903
2904 msgid "Bad hostname/address in URI"
2905 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Bad job-name value: %s"
2909 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2910
2911 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2912 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2913
2914 msgid "Bad job-priority value."
2915 msgstr "Неверное значение job-priority."
2916
2917 #, c-format
2918 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2919 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2920
2921 msgid "Bad job-sheets value type."
2922 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2923
2924 msgid "Bad job-state value."
2925 msgstr "Неверное значение job-state."
2926
2927 #, c-format
2928 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2929 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2930
2931 #, c-format
2932 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2933 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2934
2935 #, c-format
2936 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2937 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2938
2939 #, c-format
2940 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2941 msgstr ""
2942
2943 #, c-format
2944 msgid "Bad number-up value %d."
2945 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2946
2947 #, c-format
2948 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2949 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2950
2951 msgid "Bad port number in URI"
2952 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2953
2954 #, c-format
2955 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2956 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2957
2958 #, c-format
2959 msgid "Bad printer-state value %d."
2960 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2961
2962 msgid "Bad printer-uri."
2963 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2964
2965 #, c-format
2966 msgid "Bad request ID %d."
2967 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2968
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad request version number %d.%d."
2971 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2972
2973 msgid "Bad resource in URI"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Bad scheme in URI"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Bad username in URI"
2980 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2981
2982 msgid "Bad value string"
2983 msgstr "Неверная строка значений"
2984
2985 msgid "Bad/empty URI"
2986 msgstr "Неверный или пустой URI"
2987
2988 msgid "Banners"
2989 msgstr "Баннеры"
2990
2991 msgid "Bond Paper"
2992 msgstr "Документная бумага"
2993
2994 msgid "Booklet"
2995 msgstr ""
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2999 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3000
3001 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3002 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3003
3004 msgid "CMYK"
3005 msgstr "CMYK"
3006
3007 msgid "CPCL Label Printer"
3008 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3009
3010 msgid "Cancel Jobs"
3011 msgstr "Отменить задания"
3012
3013 msgid "Canceling print job."
3014 msgstr "Отмена задания печати."
3015
3016 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Cassette"
3023 msgstr "Лоток"
3024
3025 msgid "Change Settings"
3026 msgstr "Изменить настройки"
3027
3028 #, c-format
3029 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3030 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3031
3032 msgid "Classes"
3033 msgstr "Группы"
3034
3035 msgid "Clean Print Heads"
3036 msgstr "Очистить головки принтера"
3037
3038 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3039 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3040
3041 msgid "Color"
3042 msgstr "Цвет"
3043
3044 msgid "Color Mode"
3045 msgstr "Цветной режим"
3046
3047 msgid ""
3048 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3049 "\n"
3050 "exit help quit status ?"
3051 msgstr ""
3052 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3053 "\n"
3054 "exit help quit status ?"
3055
3056 msgid "Community name uses indefinite length"
3057 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3058
3059 msgid "Connected to printer."
3060 msgstr "Подключен к принтеру."
3061
3062 msgid "Connecting to printer."
3063 msgstr "Подключение к принтеру"
3064
3065 msgid "Continue"
3066 msgstr "Продолжить"
3067
3068 msgid "Continuous"
3069 msgstr "Непрерывно"
3070
3071 msgid "Control file sent successfully."
3072 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3073
3074 msgid "Copying print data."
3075 msgstr "Копирование данных печати."
3076
3077 msgid "Created"
3078 msgstr "Создано"
3079
3080 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Credentials have expired."
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Custom"
3087 msgstr "Индивидуальный"
3088
3089 msgid "CustominCutInterval"
3090 msgstr "CustominCutInterval"
3091
3092 msgid "CustominTearInterval"
3093 msgstr "CustominTearInterval"
3094
3095 msgid "Cut"
3096 msgstr "Обрезать"
3097
3098 msgid "Cutter"
3099 msgstr "Резак"
3100
3101 msgid "Dark"
3102 msgstr "Темный"
3103
3104 msgid "Darkness"
3105 msgstr "Затемненность"
3106
3107 msgid "Data file sent successfully."
3108 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3109
3110 msgid "Deep Color"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Deep Gray"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Delete Class"
3117 msgstr "Удалить группу"
3118
3119 msgid "Delete Printer"
3120 msgstr "Удалить принтер"
3121
3122 msgid "DeskJet Series"
3123 msgstr "Серия DeskJet"
3124
3125 #, c-format
3126 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3127 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3128
3129 msgid "Device CMYK"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Device Gray"
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Device RGB"
3136 msgstr ""
3137
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "Device: uri = %s\n"
3141 " class = %s\n"
3142 " info = %s\n"
3143 " make-and-model = %s\n"
3144 " device-id = %s\n"
3145 " location = %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Direct Thermal Media"
3149 msgstr "Носитель для термопечати"
3150
3151 #, c-format
3152 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3153 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3154
3155 #, c-format
3156 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3157 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3158
3159 #, c-format
3160 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3161 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3162
3163 #, c-format
3164 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3165 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3166
3167 #, c-format
3168 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3169 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3170
3171 msgid "Disabled"
3172 msgstr "Отключено"
3173
3174 #, c-format
3175 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3176 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3177
3178 msgid "Draft"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "Duplexer"
3182 msgstr "Дуплексер"
3183
3184 msgid "Dymo"
3185 msgstr "Dymo"
3186
3187 msgid "EPL1 Label Printer"
3188 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3189
3190 msgid "EPL2 Label Printer"
3191 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3192
3193 msgid "Edit Configuration File"
3194 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3195
3196 msgid "Encryption is not supported."
3197 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3198
3199 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3200 msgid "Ending Banner"
3201 msgstr "Конечный баннер"
3202
3203 msgid "English"
3204 msgstr "Russian"
3205
3206 msgid ""
3207 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3208 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3209 "valid Kerberos ticket."
3210 msgstr ""
3211 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3212 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3213 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3214
3215 msgid "Envelope #10"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Envelope #11"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Envelope #12"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Envelope #14"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "Envelope #9"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Envelope B4"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Envelope B5"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Envelope B6"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "Envelope C0"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Envelope C1"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "Envelope C2"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "Envelope C3"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Envelope C4"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "Envelope C5"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "Envelope C6"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Envelope C65"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Envelope C7"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Envelope Choukei 3"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Envelope Choukei 4"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Envelope DL"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Envelope Feed"
3282 msgstr "Подача конвертов"
3283
3284 msgid "Envelope Invite"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Envelope Italian"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Envelope Kaku2"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Envelope Kaku3"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Envelope Monarch"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Envelope PRC1"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Envelope PRC10"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Envelope PRC2"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Envelope PRC3"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Envelope PRC4"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Envelope PRC6"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Envelope PRC7"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Envelope PRC8"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Envelope PRC9"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Envelope Personal"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Envelope You4"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Environment Variables:"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Epson"
3378 msgstr "Epson"
3379
3380 msgid "Error Policy"
3381 msgstr "Политика ошибок"
3382
3383 msgid "Error reading raster data."
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Error sending raster data."
3387 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3388
3389 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3390 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3391
3392 msgid "European Fanfold"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "European Fanfold Legal"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Every 10 Labels"
3399 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3400
3401 msgid "Every 2 Labels"
3402 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3403
3404 msgid "Every 3 Labels"
3405 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3406
3407 msgid "Every 4 Labels"
3408 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3409
3410 msgid "Every 5 Labels"
3411 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3412
3413 msgid "Every 6 Labels"
3414 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3415
3416 msgid "Every 7 Labels"
3417 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3418
3419 msgid "Every 8 Labels"
3420 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3421
3422 msgid "Every 9 Labels"
3423 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3424
3425 msgid "Every Label"
3426 msgstr "Каждая этикетка"
3427
3428 msgid "Executive"
3429 msgstr "Executive"
3430
3431 msgid "Expectation Failed"
3432 msgstr "Сбой ожидания"
3433
3434 msgid "Export Printers to Samba"
3435 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3436
3437 msgid "Expressions:"
3438 msgstr "Выражение:"
3439
3440 msgid "Fast Grayscale"
3441 msgstr ""
3442
3443 #, c-format
3444 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3445 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3446
3447 #, c-format
3448 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3449 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3450
3451 #, c-format
3452 msgid "File \"%s\" is a directory."
3453 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3454
3455 #, c-format
3456 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3457 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3458
3459 #, c-format
3460 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3461 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3462
3463 msgid "File Folder"
3464 msgstr ""
3465
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3469 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3470 msgstr ""
3471 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3472 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3473
3474 #, c-format
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Последняя страница %d."
3477
3478 msgid "Finishing Preset"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Fold"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Folio"
3485 msgstr "Фолио"
3486
3487 msgid "Forbidden"
3488 msgstr "Запрещено"
3489
3490 msgid "Found"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "General"
3494 msgstr "Основные"
3495
3496 msgid "Generic"
3497 msgstr "Общее"
3498
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3501
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Глянцевая бумага"
3504
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3507
3508 msgid "Grayscale"
3509 msgstr "Оттенки серого"
3510
3511 msgid "HP"
3512 msgstr "HP"
3513
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Папка подвесного хранения"
3516
3517 msgid "Hash buffer too small."
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3522
3523 msgid "High"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3528
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3531
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3534
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3537
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3540
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3543
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3546
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3549
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3552
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3555
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3558
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3561
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP member name не пустое."
3564
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3567
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3570
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3573
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3576
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3579
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3582
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3585
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3588
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3591
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3594
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "ISOLatin1"
3622 msgstr "UTF-8"
3623
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3626
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3629
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3632
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Недействительный перевод"
3635
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Недействительный символ пробела"
3638
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3641
3642 msgid "Installed"
3643 msgstr "Установлено"
3644
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3647
3648 msgid "Intellitech"
3649 msgstr "Intellitech"
3650
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3653
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Внутренняя ошибка"
3656
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3659
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3662
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Протокол интернет-печати"
3665
3666 msgid "Invalid group tag."
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3671
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Неверный размер бумаги."
3674
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3676 msgstr ""
3677
3678 #, c-format
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3681
3682 msgid "JCL"
3683 msgstr "JCL"
3684
3685 msgid "JIS B0"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "JIS B1"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "JIS B10"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "JIS B2"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "JIS B3"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "JIS B4"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "JIS B5"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "JIS B6"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "JIS B7"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "JIS B8"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "JIS B9"
3725 msgstr ""
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3730
3731 #, c-format
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Задание #%d не существует."
3734
3735 #, c-format
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3738
3739 #, c-format
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3742
3743 #, c-format
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3746
3747 #, c-format
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3750
3751 #, c-format
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Задание #%d не завершено."
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Задание #%d не задержано."
3762
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Задание завершено"
3765
3766 msgid "Job Created"
3767 msgstr "Задание создано"
3768
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Параметры задания изменены"
3771
3772 msgid "Job Stopped"
3773 msgstr "Задание остановлено"
3774
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3777
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Сбой операции задания."
3780
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3783
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3786
3787 msgid "Jobs"
3788 msgstr "Задания"
3789
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3792
3793 msgid ""
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "Label Printer"
3798 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3799
3800 msgid "Label Top"
3801 msgstr "Верхний край этикетки"
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "Language \"%s\" not supported."
3805 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3806
3807 msgid "Large Address"
3808 msgstr "Полный адрес"
3809
3810 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3811 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3812
3813 msgid "Letter Oversize"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "Light"
3820 msgstr "Светлый"
3821
3822 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3823 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3824
3825 msgid "List Available Printers"
3826 msgstr "Список доступных принтеров"
3827
3828 msgid "Local printer created."
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3832 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3833
3834 msgid "Looking for printer."
3835 msgstr "Поиск принтера."
3836
3837 msgid "Manual Feed"
3838 msgstr "Ручная подача"
3839
3840 msgid "Media Size"
3841 msgstr "Размер бумаги"
3842
3843 msgid "Media Source"
3844 msgstr "Источник бумаги"
3845
3846 msgid "Media Tracking"
3847 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3848
3849 msgid "Media Type"
3850 msgstr "Тип бумаги"
3851
3852 msgid "Medium"
3853 msgstr "Средний"
3854
3855 msgid "Memory allocation error"
3856 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3857
3858 msgid "Missing CloseGroup"
3859 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3860
3861 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3865 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3866
3867 msgid "Missing asterisk in column 1"
3868 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3869
3870 msgid "Missing document-number attribute."
3871 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3872
3873 msgid "Missing form variable"
3874 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3875
3876 msgid "Missing last-document attribute in request."
3877 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3878
3879 msgid "Missing media or media-col."
3880 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3881
3882 msgid "Missing media-size in media-col."
3883 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3884
3885 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3886 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3887
3888 msgid "Missing option keyword"
3889 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3890
3891 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3892 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3893
3894 #, c-format
3895 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "Missing required attributes."
3899 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3900
3901 msgid "Missing resource in URI"
3902 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3903
3904 msgid "Missing scheme in URI"
3905 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3906
3907 msgid "Missing value string"
3908 msgstr "Отсутствует строка значения"
3909
3910 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3911 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3912
3913 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3914 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3915
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Model: name = %s\n"
3919 " natural_language = %s\n"
3920 " make-and-model = %s\n"
3921 " device-id = %s"
3922 msgstr ""
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3926 " device-id = %s"
3927
3928 msgid "Modifiers:"
3929 msgstr "Управление:"
3930
3931 msgid "Modify Class"
3932 msgstr "Изменить группу"
3933
3934 msgid "Modify Printer"
3935 msgstr "Изменить принтер"
3936
3937 msgid "Move All Jobs"
3938 msgstr "Переместить все задания"
3939
3940 msgid "Move Job"
3941 msgstr "Переместить задание"
3942
3943 msgid "Moved Permanently"
3944 msgstr "Перемещено окончательно"
3945
3946 msgid "NULL PPD file pointer"
3947 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3948
3949 msgid "Name OID uses indefinite length"
3950 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3951
3952 msgid "Nested classes are not allowed."
3953 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3954
3955 msgid "Never"
3956 msgstr "Никогда"
3957
3958 msgid "New credentials are not valid for name."
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "No"
3965 msgstr "Нет"
3966
3967 msgid "No Content"
3968 msgstr "Нет содержимого"
3969
3970 msgid "No IPP attributes."
3971 msgstr ""
3972
3973 msgid "No PPD name"
3974 msgstr "Нет имени PPD"
3975
3976 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3977 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3978
3979 msgid "No active connection"
3980 msgstr "Нет рабочего подключения"
3981
3982 msgid "No active connection."
3983 msgstr "Нет рабочего подключения."
3984
3985 #, c-format
3986 msgid "No active jobs on %s."
3987 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3988
3989 msgid "No attributes in request."
3990 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3991
3992 msgid "No authentication information provided."
3993 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3994
3995 msgid "No common name specified."
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "No community name"
3999 msgstr "Нет имени сообщества"
4000
4001 msgid "No default destination."
4002 msgstr ""
4003
4004 msgid "No default printer."
4005 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4006
4007 msgid "No destinations added."
4008 msgstr "Нет добавленных назначений."
4009
4010 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4011 msgstr ""
4012 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4013
4014 msgid "No error-index"
4015 msgstr "Нет значения error-index"
4016
4017 msgid "No error-status"
4018 msgstr "Нет значения error-status"
4019
4020 msgid "No file in print request."
4021 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4022
4023 msgid "No modification time"
4024 msgstr "Не указано время изменения"
4025
4026 msgid "No name OID"
4027 msgstr "Нет имени OID"
4028
4029 msgid "No pages were found."
4030 msgstr "Страницы не были найдены."
4031
4032 msgid "No printer name"
4033 msgstr "Нет имени принтера"
4034
4035 msgid "No printer-uri found"
4036 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4037
4038 msgid "No printer-uri found for class"
4039 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4040
4041 msgid "No printer-uri in request."
4042 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4043
4044 msgid "No request URI."
4045 msgstr "Нет запроса URI."
4046
4047 msgid "No request protocol version."
4048 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4049
4050 msgid "No request sent."
4051 msgstr "Не отправлен запрос."
4052
4053 msgid "No request-id"
4054 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4055
4056 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "No subscription attributes in request."
4060 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4061
4062 msgid "No subscriptions found."
4063 msgstr "Подписки не найдены."
4064
4065 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4066 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4067
4068 msgid "No version number"
4069 msgstr "Нет номера версии"
4070
4071 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4072 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4073
4074 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4075 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4076
4077 msgid "None"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Normal"
4081 msgstr "Нормальный"
4082
4083 msgid "Not Found"
4084 msgstr "Не найден"
4085
4086 msgid "Not Implemented"
4087 msgstr "Не реализовано"
4088
4089 msgid "Not Installed"
4090 msgstr "Не установлено"
4091
4092 msgid "Not Modified"
4093 msgstr "Не изменено"
4094
4095 msgid "Not Supported"
4096 msgstr "Не поддерживается"
4097
4098 msgid "Not allowed to print."
4099 msgstr "Не разрешено печатать."
4100
4101 msgid "Note"
4102 msgstr "Примечание"
4103
4104 msgid "OK"
4105 msgstr "ОК"
4106
4107 msgid "Off (1-Sided)"
4108 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4109
4110 msgid "Oki"
4111 msgstr "Oki"
4112
4113 msgid "Online Help"
4114 msgstr "Интернет справка"
4115
4116 msgid "Only local users can create a local printer."
4117 msgstr ""
4118
4119 #, c-format
4120 msgid "Open of %s failed: %s"
4121 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4122
4123 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4124 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4125
4126 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4127 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4128
4129 msgid "Operation Policy"
4130 msgstr "Политика операций"
4131
4132 #, c-format
4133 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4134 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4135
4136 msgid "Options Installed"
4137 msgstr "Доп.устройства"
4138
4139 msgid "Options:"
4140 msgstr "Параметры:"
4141
4142 msgid "Other Media"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Other Tray"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Out of date PPD cache file."
4149 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4150
4151 msgid "Out of memory."
4152 msgstr "Недостаточно памяти."
4153
4154 msgid "Output Mode"
4155 msgstr "Режим вывода"
4156
4157 msgid "PCL Laser Printer"
4158 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4159
4160 msgid "PRC16K"
4161 msgstr "PRC16K"
4162
4163 msgid "PRC16K Long Edge"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "PRC32K"
4167 msgstr "PRC32K"
4168
4169 msgid "PRC32K Long Edge"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "PRC32K Oversize"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid ""
4179 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4183 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4184
4185 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4186 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4187
4188 msgid "ParamCustominCutInterval"
4189 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4190
4191 msgid "ParamCustominTearInterval"
4192 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4193
4194 #, c-format
4195 msgid "Password for %s on %s? "
4196 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4197
4198 msgid "Pause Class"
4199 msgstr "Приостановить группу"
4200
4201 msgid "Pause Printer"
4202 msgstr "Приостановить принтер"
4203
4204 msgid "Peel-Off"
4205 msgstr "Съемный слой"
4206
4207 msgid "Photo"
4208 msgstr "Фото"
4209
4210 msgid "Photo Labels"
4211 msgstr "Фотоэтикетки"
4212
4213 msgid "Plain Paper"
4214 msgstr "Обычная бумага"
4215
4216 msgid "Policies"
4217 msgstr "Политики"
4218
4219 msgid "Port Monitor"
4220 msgstr "Мониторинг порта"
4221
4222 msgid "PostScript Printer"
4223 msgstr "Принтер PostScript"
4224
4225 msgid "Postcard"
4226 msgstr "Открытка"
4227
4228 msgid "Postcard Double"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "Postcard Double Long Edge"
4232 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4233
4234 msgid "Postcard Long Edge"
4235 msgstr "Открытка Long Edge"
4236
4237 msgid "Preparing to print."
4238 msgstr "Подготовка к печати."
4239
4240 msgid "Print Density"
4241 msgstr "Плотность печати"
4242
4243 msgid "Print Job:"
4244 msgstr "Задание печати:"
4245
4246 msgid "Print Mode"
4247 msgstr "Режим печати"
4248
4249 msgid "Print Quality"
4250 msgstr ""
4251
4252 msgid "Print Rate"
4253 msgstr "Скорость печати"
4254
4255 msgid "Print Self-Test Page"
4256 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4257
4258 msgid "Print Speed"
4259 msgstr "Скорость печати"
4260
4261 msgid "Print Test Page"
4262 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4263
4264 msgid "Print and Cut"
4265 msgstr "Напечатать и обрезать"
4266
4267 msgid "Print and Tear"
4268 msgstr "Напечатать и оборвать"
4269
4270 msgid "Print file sent."
4271 msgstr "Файл печати отправлен."
4272
4273 msgid "Print job canceled at printer."
4274 msgstr "Задание отменено на принтере."
4275
4276 msgid "Print job too large."
4277 msgstr "Задание слишком большое."
4278
4279 msgid "Print job was not accepted."
4280 msgstr "Задание не принято."
4281
4282 #, c-format
4283 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "Printer Added"
4287 msgstr "Принтер добавлен"
4288
4289 msgid "Printer Default"
4290 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4291
4292 msgid "Printer Deleted"
4293 msgstr "Принтер удален"
4294
4295 msgid "Printer Modified"
4296 msgstr "Принтер изменен"
4297
4298 msgid "Printer Paused"
4299 msgstr "Принтер приостановлен"
4300
4301 msgid "Printer Settings"
4302 msgstr "Параметры принтера"
4303
4304 msgid "Printer cannot print supplied content."
4305 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4306
4307 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4308 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4309
4310 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Printer:"
4314 msgstr "Принтер:"
4315
4316 msgid "Printers"
4317 msgstr "Принтеры"
4318
4319 #, c-format
4320 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4321 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4322
4323 msgid "Punch"
4324 msgstr ""
4325
4326 msgid "Quarto"
4327 msgstr "Кватро"
4328
4329 msgid "Quota limit reached."
4330 msgstr "Предел квоты достигнут."
4331
4332 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4333 msgstr ""
4334 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4335
4336 msgid "Reject Jobs"
4337 msgstr "Отклонить задания"
4338
4339 #, c-format
4340 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4341 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4345 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4346
4347 msgid "Reprint After Error"
4348 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4349
4350 msgid "Request Entity Too Large"
4351 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4352
4353 msgid "Resolution"
4354 msgstr "Разрешение"
4355
4356 msgid "Resume Class"
4357 msgstr "Возобновить работу группы"
4358
4359 msgid "Resume Printer"
4360 msgstr "Возобновить работу принтера"
4361
4362 msgid "Return Address"
4363 msgstr "Обратный адрес"
4364
4365 msgid "Rewind"
4366 msgstr "Вернуться в начало"
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4370 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4371
4372 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4373 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4374
4375 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4376 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4377
4378 msgid "See Other"
4379 msgstr "Посмотреть другие"
4380
4381 msgid "See remote printer."
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "Sending data to printer."
4388 msgstr "Отправка данных на принтер."
4389
4390 msgid "Server Restarted"
4391 msgstr "Сервер перезагружен"
4392
4393 msgid "Server Security Auditing"
4394 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4395
4396 msgid "Server Started"
4397 msgstr "Сервер загружен"
4398
4399 msgid "Server Stopped"
4400 msgstr "Сервер остановлен"
4401
4402 msgid "Server credentials not set."
4403 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4404
4405 msgid "Service Unavailable"
4406 msgstr "Служба недоступна"
4407
4408 msgid "Set Allowed Users"
4409 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4410
4411 msgid "Set As Server Default"
4412 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4413
4414 msgid "Set Class Options"
4415 msgstr "Настроить параметры группы"
4416
4417 msgid "Set Printer Options"
4418 msgstr "Настроить параметры принтера"
4419
4420 msgid "Set Publishing"
4421 msgstr "Настроить публикацию"
4422
4423 msgid "Shipping Address"
4424 msgstr "Адрес доставки"
4425
4426 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4427 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4428
4429 msgid "Special Paper"
4430 msgstr "Особая бумага"
4431
4432 #, c-format
4433 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4434 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4435
4436 msgid "Standard"
4437 msgstr "Стандартный"
4438
4439 msgid "Staple"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4443 msgid "Starting Banner"
4444 msgstr "Стартовый баннер"
4445
4446 #, c-format
4447 msgid "Starting page %d."
4448 msgstr "Главная страница %d."
4449
4450 msgid "Statement"
4451 msgstr "Оператор"
4452
4453 #, c-format
4454 msgid "Subscription #%d does not exist."
4455 msgstr "Подписка #%d не существует."
4456
4457 msgid "Substitutions:"
4458 msgstr "Замещения:"
4459
4460 msgid "Super A"
4461 msgstr "Super A"
4462
4463 msgid "Super B"
4464 msgstr "Super B"
4465
4466 msgid "Super B/A3"
4467 msgstr "Super B/A3"
4468
4469 msgid "Switching Protocols"
4470 msgstr "Протоколы переключения"
4471
4472 msgid "Tabloid"
4473 msgstr "Tabloid"
4474
4475 msgid "Tabloid Oversize"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "Tear"
4482 msgstr "Оборвать"
4483
4484 msgid "Tear-Off"
4485 msgstr "Место отрыва"
4486
4487 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4488 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4489
4490 #, c-format
4491 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4492 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4493
4494 #, c-format
4495 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4496 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4497
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4501 msgstr ""
4502
4503 #, c-format
4504 msgid ""
4505 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4506 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4507
4508 #, c-format
4509 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4510 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4514 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4515
4516 msgid "The PPD file could not be opened."
4517 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4518
4519 msgid ""
4520 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4521 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4522 msgstr ""
4523 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4524 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4525
4526 msgid ""
4527 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4528 msgstr ""
4529 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4530 "задание."
4531
4532 #, c-format
4533 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4534 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4535
4536 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4537 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4538
4539 msgid "The printer did not respond."
4540 msgstr "Принтер не отвечает."
4541
4542 msgid "The printer is in use."
4543 msgstr "Принтер используется."
4544
4545 msgid "The printer is not connected."
4546 msgstr "Принтер не подключен."
4547
4548 msgid "The printer is not responding."
4549 msgstr "Принтер не отвечает."
4550
4551 msgid "The printer is now connected."
4552 msgstr "Принтер подключен."
4553
4554 msgid "The printer is now online."
4555 msgstr "Принтер подключен."
4556
4557 msgid "The printer is offline."
4558 msgstr "Принтер выключен."
4559
4560 msgid "The printer is unreachable at this time."
4561 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4562
4563 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4564 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4565
4566 msgid ""
4567 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4568 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4569 "pound sign (#)."
4570 msgstr ""
4571
4572 msgid "The printer or class does not exist."
4573 msgstr "Принтер или группа не существует."
4574
4575 msgid "The printer or class is not shared."
4576 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4577
4578 #, c-format
4579 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4580 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4581
4582 msgid "The printer-uri attribute is required."
4583 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4584
4585 msgid ""
4586 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4587 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4588
4589 msgid ""
4590 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4591 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4592
4593 msgid ""
4594 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4595 "enable it."
4596 msgstr ""
4597 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4598 "включения."
4599
4600 #, c-format
4601 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4602 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4603
4604 msgid "There are too many subscriptions."
4605 msgstr "Слишком много подписок."
4606
4607 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4608 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4609
4610 msgid "Thermal Transfer Media"
4611 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4612
4613 msgid "Too many active jobs."
4614 msgstr "Слишком много активных заданий."
4615
4616 #, c-format
4617 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4618 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4619
4620 #, c-format
4621 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4622 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4623
4624 msgid "Transparency"
4625 msgstr "Прозрачность"
4626
4627 msgid "Tray"
4628 msgstr "Лоток"
4629
4630 msgid "Tray 1"
4631 msgstr "Лоток 1"
4632
4633 msgid "Tray 2"
4634 msgstr "Лоток 2"
4635
4636 msgid "Tray 3"
4637 msgstr "Лоток 3"
4638
4639 msgid "Tray 4"
4640 msgstr "Лоток 4"
4641
4642 msgid "Trust on first use is disabled."
4643 msgstr ""
4644
4645 msgid "URI Too Long"
4646 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4647
4648 msgid "URI too large"
4649 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4650
4651 msgid "US Fanfold"
4652 msgstr ""
4653
4654 msgid "US Ledger"
4655 msgstr "US Ledger"
4656
4657 msgid "US Legal"
4658 msgstr "US Legal"
4659
4660 msgid "US Legal Oversize"
4661 msgstr ""
4662
4663 msgid "US Letter"
4664 msgstr "US Letter"
4665
4666 msgid "US Letter Long Edge"
4667 msgstr ""
4668
4669 msgid "US Letter Oversize"
4670 msgstr ""
4671
4672 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4673 msgstr ""
4674
4675 msgid "US Letter Small"
4676 msgstr ""
4677
4678 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4679 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4680
4681 msgid "Unable to access help file."
4682 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4683
4684 msgid "Unable to add class"
4685 msgstr "Не удается добавить группу"
4686
4687 msgid "Unable to add document to print job."
4688 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4689
4690 #, c-format
4691 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4692 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4693
4694 msgid "Unable to add printer"
4695 msgstr "Не удается добавить принтер"
4696
4697 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4698 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4699
4700 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4701 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4702
4703 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4704 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4705
4706 msgid "Unable to cancel print job."
4707 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4708
4709 msgid "Unable to change printer"
4710 msgstr "Не удается изменить принтер"
4711
4712 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4713 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4714
4715 msgid "Unable to change server settings"
4716 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4720 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4721
4722 #, c-format
4723 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4724 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4725
4726 msgid "Unable to configure printer options."
4727 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4728
4729 msgid "Unable to connect to host."
4730 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4731
4732 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4733 msgstr ""
4734 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4735 "принтере в группе."
4736
4737 #, c-format
4738 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4739 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4740
4741 msgid "Unable to copy PPD file."
4742 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4743
4744 msgid "Unable to create credentials from array."
4745 msgstr ""
4746
4747 msgid "Unable to create printer-uri"
4748 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4749
4750 msgid "Unable to create printer."
4751 msgstr ""
4752
4753 msgid "Unable to create server credentials."
4754 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4755
4756 msgid "Unable to create temporary file"
4757 msgstr "Не удается создать временный файл"
4758
4759 msgid "Unable to delete class"
4760 msgstr "Не удается удалить группу"
4761
4762 msgid "Unable to delete printer"
4763 msgstr "Не удается удалить принтер"
4764
4765 msgid "Unable to do maintenance command"
4766 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4767
4768 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4769 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4770
4771 msgid ""
4772 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4773 msgstr ""
4774 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4775 "сертификатов)."
4776
4777 msgid ""
4778 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4779 msgstr ""
4780 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4781
4782 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4783 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4784
4785 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4786 msgstr ""
4787 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4788
4789 msgid ""
4790 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4791 "before responding)."
4792 msgstr ""
4793 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4794 "стороной.)"
4795
4796 msgid ""
4797 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4798 msgstr ""
4799 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4800
4801 msgid ""
4802 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4803 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4804
4805 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4806 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4807
4808 msgid "Unable to find destination for job"
4809 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4810
4811 msgid "Unable to find printer."
4812 msgstr "Не удается найти принтер."
4813
4814 msgid "Unable to find server credentials."
4815 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4816
4817 msgid "Unable to get backend exit status."
4818 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4819
4820 msgid "Unable to get class list"
4821 msgstr "Не удается получить список групп"
4822
4823 msgid "Unable to get class status"
4824 msgstr "Не удается получить статус групп"
4825
4826 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4827 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4828
4829 msgid "Unable to get printer attributes"
4830 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4831
4832 msgid "Unable to get printer list"
4833 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4834
4835 msgid "Unable to get printer status"
4836 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4837
4838 msgid "Unable to get printer status."
4839 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4840
4841 msgid "Unable to load help index."
4842 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4846 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4847
4848 msgid "Unable to locate printer."
4849 msgstr "Принтер не найден"
4850
4851 msgid "Unable to modify class"
4852 msgstr "Не удается изменить группу"
4853
4854 msgid "Unable to modify printer"
4855 msgstr "Не удается изменить принтер"
4856
4857 msgid "Unable to move job"
4858 msgstr "Не удается переместить задание"
4859
4860 msgid "Unable to move jobs"
4861 msgstr "Не удается переместить задания"
4862
4863 msgid "Unable to open PPD file"
4864 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4865
4866 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4867 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4868
4869 msgid "Unable to open device file"
4870 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4871
4872 #, c-format
4873 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4874 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4875
4876 msgid "Unable to open help file."
4877 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4878
4879 msgid "Unable to open print file"
4880 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4881
4882 msgid "Unable to open raster file"
4883 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4884
4885 msgid "Unable to print test page"
4886 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4887
4888 msgid "Unable to read print data."
4889 msgstr "Не удается считать данные печати."
4890
4891 msgid "Unable to rename job document file."
4892 msgstr ""
4893
4894 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4895 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4896
4897 #, c-format
4898 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4899 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4900
4901 msgid "Unable to see in file"
4902 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4903
4904 msgid "Unable to send command to printer driver"
4905 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4906
4907 msgid "Unable to send data to printer."
4908 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4909
4910 msgid "Unable to set options"
4911 msgstr "Не удается настроить параметры"
4912
4913 msgid "Unable to set server default"
4914 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4915
4916 msgid "Unable to start backend process."
4917 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4918
4919 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4920 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4921
4922 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4923 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4924
4925 msgid "Unable to write print data"
4926 msgstr "Не удается записать данные печати"
4927
4928 #, c-format
4929 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4930 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4931
4932 msgid "Unauthorized"
4933 msgstr "В доступе отказано"
4934
4935 msgid "Units"
4936 msgstr "Единицы"
4937
4938 msgid "Unknown"
4939 msgstr "Неизвестный"
4940
4941 #, c-format
4942 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4943 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4944
4945 #, c-format
4946 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4947 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4951 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4952
4953 #, c-format
4954 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4955 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4956
4957 msgid "Unknown hash algorithm."
4958 msgstr ""
4959
4960 msgid "Unknown media size name."
4961 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4962
4963 #, c-format
4964 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4965 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4966
4967 #, c-format
4968 msgid "Unknown option \"%s\"."
4969 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4970
4971 #, c-format
4972 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4973 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4974
4975 #, c-format
4976 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4977 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4981 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4982
4983 msgid "Unknown request method."
4984 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4985
4986 msgid "Unknown request version."
4987 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4988
4989 msgid "Unknown scheme in URI"
4990 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4991
4992 msgid "Unknown service name."
4993 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4997 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5001 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5005 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5006
5007 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5011 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5015 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5019 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5023 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5024
5025 #, c-format
5026 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5027 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5031 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5032
5033 msgid "Unsupported margins."
5034 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5035
5036 msgid "Unsupported media value."
5037 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5038
5039 #, c-format
5040 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5041 msgstr ""
5042 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5046 msgstr ""
5047 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5048 "up-layout=lrtb."
5049
5050 #, c-format
5051 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5052 msgstr ""
5053 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5054 "border=none."
5055
5056 msgid "Unsupported raster data."
5057 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5058
5059 msgid "Unsupported value type"
5060 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5061
5062 msgid "Upgrade Required"
5063 msgstr "Требуется обновление"
5064
5065 msgid ""
5066 "Usage:\n"
5067 "\n"
5068 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5069 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5070 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5071 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5072 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5073 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5074 msgstr ""
5075 "Использование:\n"
5076 "\n"
5077 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5078 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5079 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5080 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5081 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5082 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5083
5084 #, c-format
5085 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #, c-format
5089 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5090 msgstr ""
5091
5092 msgid ""
5093 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5094 " cancel [options] [destination]\n"
5095 " cancel [options] [destination-id]"
5096 msgstr ""
5097
5098 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5099 msgstr ""
5100
5101 msgid "Usage: cupsd [options]"
5102 msgstr ""
5103
5104 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5105 msgstr ""
5106
5107 msgid ""
5108 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5109 " program | cupstestppd [options] -"
5110 msgstr ""
5111
5112 msgid ""
5113 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5114 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5115 " ippfind --help\n"
5116 " ippfind --version"
5117 msgstr ""
5118 "Использование:\n"
5119 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5120 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5121 " ippfind --help\n"
5122 " ippfind --version"
5123
5124 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5125 msgstr ""
5126
5127 msgid ""
5128 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5129 " lp [options] -i id"
5130 msgstr ""
5131
5132 msgid ""
5133 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5134 " lpadmin [options] -p destination\n"
5135 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5136 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5137 " lpadmin [options] -x destination"
5138 msgstr ""
5139
5140 msgid ""
5141 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5142 " lpinfo [options] -v"
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid ""
5146 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5147 " lpmove [options] source-destination destination"
5148 msgstr ""
5149
5150 msgid ""
5151 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5152 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5153 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5154 " lpoptions [options] -x destination"
5155 msgstr ""
5156
5157 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5158 msgstr ""
5159
5160 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5161 msgstr ""
5162
5163 msgid ""
5164 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5165 " lprm [options] -"
5166 msgstr ""
5167
5168 msgid "Usage: lpstat [options]"
5169 msgstr ""
5170
5171 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5172 msgstr ""
5173
5174 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5175 msgstr ""
5176
5177 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5178 msgstr ""
5179
5180 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5181 msgstr ""
5182
5183 msgid ""
5184 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid "Value uses indefinite length"
5191 msgstr "Для значения длина не установлена"
5192
5193 msgid "VarBind uses indefinite length"
5194 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5195
5196 msgid "Version uses indefinite length"
5197 msgstr "Для Version длина не установлена"
5198
5199 msgid "Waiting for job to complete."
5200 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5201
5202 msgid "Waiting for printer to become available."
5203 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5204
5205 msgid "Waiting for printer to finish."
5206 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5207
5208 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5209 msgstr ""
5210
5211 msgid "Web Interface is Disabled"
5212 msgstr "Web интерфейс отключен"
5213
5214 msgid "Yes"
5215 msgstr "Да"
5216
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5220 "%s:%d%s</A>."
5221 msgstr ""
5222 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5223 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5224
5225 msgid "ZPL Label Printer"
5226 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5227
5228 msgid "Zebra"
5229 msgstr "Zebra"
5230
5231 msgid "aborted"
5232 msgstr "прервано"
5233
5234 msgid "accuracy-units"
5235 msgstr "Accuracy Units"
5236
5237 msgid "accuracy-units.mm"
5238 msgstr "Mm"
5239
5240 msgid "accuracy-units.nm"
5241 msgstr "Nm"
5242
5243 msgid "accuracy-units.um"
5244 msgstr "Um"
5245
5246 msgid "baling"
5247 msgstr "Bale Output"
5248
5249 msgid "baling-type"
5250 msgstr "Baling Type"
5251
5252 msgid "baling-type.band"
5253 msgstr "Band"
5254
5255 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5256 msgstr "Shrink Wrap"
5257
5258 msgid "baling-type.wrap"
5259 msgstr "Wrap"
5260
5261 msgid "baling-when"
5262 msgstr "Baling When"
5263
5264 msgid "baling-when.after-job"
5265 msgstr "After Job"
5266
5267 msgid "baling-when.after-sets"
5268 msgstr "After Sets"
5269
5270 msgid "binding"
5271 msgstr "Bind Output"
5272
5273 msgid "binding-reference-edge"
5274 msgstr "Binding Reference Edge"
5275
5276 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5277 msgstr "Bottom"
5278
5279 msgid "binding-reference-edge.left"
5280 msgstr "Left"
5281
5282 msgid "binding-reference-edge.right"
5283 msgstr "Right"
5284
5285 msgid "binding-reference-edge.top"
5286 msgstr "Top"
5287
5288 msgid "binding-type"
5289 msgstr "Binding Type"
5290
5291 msgid "binding-type.adhesive"
5292 msgstr "Adhesive"
5293
5294 msgid "binding-type.comb"
5295 msgstr "Comb"
5296
5297 msgid "binding-type.flat"
5298 msgstr "Flat"
5299
5300 msgid "binding-type.padding"
5301 msgstr "Padding"
5302
5303 msgid "binding-type.perfect"
5304 msgstr "Perfect"
5305
5306 msgid "binding-type.spiral"
5307 msgstr "Spiral"
5308
5309 msgid "binding-type.tape"
5310 msgstr "Tape"
5311
5312 msgid "binding-type.velo"
5313 msgstr "Velo"
5314
5315 msgid "canceled"
5316 msgstr "отменено"
5317
5318 msgid "charge-info-message"
5319 msgstr "Charge Info Message"
5320
5321 msgid "coating"
5322 msgstr "Coat Sheets"
5323
5324 msgid "coating-sides"
5325 msgstr "Coating Sides"
5326
5327 msgid "coating-sides.back"
5328 msgstr "Back"
5329
5330 msgid "coating-sides.both"
5331 msgstr "Both"
5332
5333 msgid "coating-sides.front"
5334 msgstr "Front"
5335
5336 msgid "coating-type"
5337 msgstr "Coating Type"
5338
5339 msgid "coating-type.archival"
5340 msgstr "Archival"
5341
5342 msgid "coating-type.archival-glossy"
5343 msgstr "Archival Glossy"
5344
5345 msgid "coating-type.archival-matte"
5346 msgstr "Archival Matte"
5347
5348 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5349 msgstr "Archival Semi Gloss"
5350
5351 msgid "coating-type.glossy"
5352 msgstr "Glossy"
5353
5354 msgid "coating-type.high-gloss"
5355 msgstr "High Gloss"
5356
5357 msgid "coating-type.matte"
5358 msgstr "Matte"
5359
5360 msgid "coating-type.semi-gloss"
5361 msgstr "Semi-Gloss"
5362
5363 msgid "coating-type.silicone"
5364 msgstr "Silicone"
5365
5366 msgid "coating-type.translucent"
5367 msgstr "Translucent"
5368
5369 msgid "completed"
5370 msgstr "завершено"
5371
5372 msgid "confirmation-sheet-print"
5373 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5374
5375 msgid "copies"
5376 msgstr "Copies"
5377
5378 msgid "cover-back"
5379 msgstr "Cover Back"
5380
5381 msgid "cover-front"
5382 msgstr "Cover Front"
5383
5384 msgid "cover-sheet-info"
5385 msgstr "Cover Sheet Info"
5386
5387 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5388 msgstr "Date Time"
5389
5390 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5391 msgstr "From Name"
5392
5393 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5394 msgstr "Logo"
5395
5396 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5397 msgstr "Message"
5398
5399 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5400 msgstr "Organization"
5401
5402 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5403 msgstr "Subject"
5404
5405 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5406 msgstr "To Name"
5407
5408 msgid "cover-type"
5409 msgstr "Cover Type"
5410
5411 msgid "cover-type.no-cover"
5412 msgstr "No Cover"
5413
5414 msgid "cover-type.print-back"
5415 msgstr "Print Back"
5416
5417 msgid "cover-type.print-both"
5418 msgstr "Print Both"
5419
5420 msgid "cover-type.print-front"
5421 msgstr "Print Front"
5422
5423 msgid "cover-type.print-none"
5424 msgstr "Print None"
5425
5426 msgid "covering"
5427 msgstr "Cover Output"
5428
5429 msgid "covering-name"
5430 msgstr "Covering Name"
5431
5432 msgid "covering-name.plain"
5433 msgstr "Plain"
5434
5435 msgid "covering-name.pre-cut"
5436 msgstr "Pre Cut"
5437
5438 msgid "covering-name.pre-printed"
5439 msgstr "Pre Printed"
5440
5441 msgid "cups-deviced failed to execute."
5442 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5443
5444 msgid "cups-driverd failed to execute."
5445 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5446
5447 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5448 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5449
5450 #, c-format
5451 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5452 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5453
5454 #, c-format
5455 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5456 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5457
5458 #, c-format
5459 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5460 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5461
5462 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5463 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5464
5465 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5466 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5467
5468 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5469 msgstr ""
5470 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5471 "режиме."
5472
5473 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5474 msgstr ""
5475
5476 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5477 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5478
5479 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5480 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5481
5482 #, c-format
5483 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5484 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5485
5486 #, c-format
5487 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5488 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5489
5490 #, c-format
5491 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5492 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5493
5494 #, c-format
5495 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5496 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5497
5498 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5499 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5500
5501 #, c-format
5502 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5503 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5504
5505 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5506 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5507
5508 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5509 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5510
5511 msgid "detailed-status-message"
5512 msgstr "Detailed Status Message"
5513
5514 #, c-format
5515 msgid "device for %s/%s: %s"
5516 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5517
5518 #, c-format
5519 msgid "device for %s: %s"
5520 msgstr "устройство для %s: %s"
5521
5522 msgid "document-copies"
5523 msgstr "Copies"
5524
5525 msgid "document-state"
5526 msgstr "Document State"
5527
5528 msgid "document-state-reasons"
5529 msgstr "Detailed Document State"
5530
5531 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5532 msgstr "Aborted By System"
5533
5534 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5535 msgstr "Canceled At Device"
5536
5537 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5538 msgstr "Canceled By Operator"
5539
5540 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5541 msgstr "Canceled By User"
5542
5543 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5544 msgstr "Completed Successfully"
5545
5546 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5547 msgstr "Completed With Errors"
5548
5549 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5550 msgstr "Completed With Warnings"
5551
5552 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5553 msgstr "Compression Error"
5554
5555 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5556 msgstr "Data Insufficient"
5557
5558 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5559 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5560
5561 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5562 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5563
5564 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5565 msgstr "Digital Signature Wait"
5566
5567 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5568 msgstr "Document Access Error"
5569
5570 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5571 msgstr "Document Fetchable"
5572
5573 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5574 msgstr "Document Format Error"
5575
5576 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5577 msgstr "Document Password Error"
5578
5579 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5580 msgstr "Document Permission Error"
5581
5582 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5583 msgstr "Document Security Error"
5584
5585 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5586 msgstr "Document Unprintable Error"
5587
5588 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5589 msgstr "Errors Detected"
5590
5591 msgid "document-state-reasons.incoming"
5592 msgstr "Incoming"
5593
5594 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5595 msgstr "Interpreting"
5596
5597 msgid "document-state-reasons.none"
5598 msgstr "None"
5599
5600 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5601 msgstr "Outgoing"
5602
5603 msgid "document-state-reasons.printing"
5604 msgstr "Printing"
5605
5606 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5607 msgstr "Processing To Stop Point"
5608
5609 msgid "document-state-reasons.queued"
5610 msgstr "Queued"
5611
5612 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5613 msgstr "Queued For Marker"
5614
5615 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5616 msgstr "Queued In Device"
5617
5618 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5619 msgstr "Resources Are Not Ready"
5620
5621 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5622 msgstr "Resources Are Not Supported"
5623
5624 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5625 msgstr "Submission Interrupted"
5626
5627 msgid "document-state-reasons.transforming"
5628 msgstr "Transforming"
5629
5630 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5631 msgstr "Unsupported Compression"
5632
5633 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5634 msgstr "Unsupported Document Format"
5635
5636 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5637 msgstr "Warnings Detected"
5638
5639 msgid "document-state.3"
5640 msgstr "Pending"
5641
5642 msgid "document-state.5"
5643 msgstr "Processing"
5644
5645 msgid "document-state.6"
5646 msgstr "Processing Stopped"
5647
5648 msgid "document-state.7"
5649 msgstr "Canceled"
5650
5651 msgid "document-state.8"
5652 msgstr "Aborted"
5653
5654 msgid "document-state.9"
5655 msgstr "Completed"
5656
5657 msgid "error-index uses indefinite length"
5658 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5659
5660 msgid "error-status uses indefinite length"
5661 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5662
5663 msgid ""
5664 "expression --and expression\n"
5665 " Logical AND"
5666 msgstr ""
5667
5668 msgid ""
5669 "expression --or expression\n"
5670 " Logical OR"
5671 msgstr ""
5672
5673 msgid "expression expression Logical AND"
5674 msgstr ""
5675
5676 msgid "feed-orientation"
5677 msgstr "Feed Orientation"
5678
5679 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5680 msgstr "Long Edge First"
5681
5682 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5683 msgstr "Short Edge First"
5684
5685 msgid "fetch-status-code"
5686 msgstr "Fetch Status Code"
5687
5688 msgid "finishing-template"
5689 msgstr "Finishing Template"
5690
5691 msgid "finishing-template.bale"
5692 msgstr "Bale"
5693
5694 msgid "finishing-template.bind"
5695 msgstr "Bind"
5696
5697 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5698 msgstr "Bind Bottom"
5699
5700 msgid "finishing-template.bind-left"
5701 msgstr "Bind Left"
5702
5703 msgid "finishing-template.bind-right"
5704 msgstr "Bind Right"
5705
5706 msgid "finishing-template.bind-top"
5707 msgstr "Bind Top"
5708
5709 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5710 msgstr "Booklet Maker"
5711
5712 msgid "finishing-template.coat"
5713 msgstr "Coat"
5714
5715 msgid "finishing-template.cover"
5716 msgstr "Cover"
5717
5718 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5719 msgstr "Edge Stitch"
5720
5721 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5722 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5723
5724 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5725 msgstr "Edge Stitch Left"
5726
5727 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5728 msgstr "Edge Stitch Right"
5729
5730 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5731 msgstr "Edge Stitch Top"
5732
5733 msgid "finishing-template.fold"
5734 msgstr "Fold"
5735
5736 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5737 msgstr "Fold Accordion"
5738
5739 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5740 msgstr "Fold Double Gate"
5741
5742 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5743 msgstr "Fold Engineering Z"
5744
5745 msgid "finishing-template.fold-gate"
5746 msgstr "Fold Gate"
5747
5748 msgid "finishing-template.fold-half"
5749 msgstr "Fold Half"
5750
5751 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5752 msgstr "Fold Half Z"
5753
5754 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5755 msgstr "Fold Left Gate"
5756
5757 msgid "finishing-template.fold-letter"
5758 msgstr "Fold Letter"
5759
5760 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5761 msgstr "Fold Parallel"
5762
5763 msgid "finishing-template.fold-poster"
5764 msgstr "Fold Poster"
5765
5766 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5767 msgstr "Fold Right Gate"
5768
5769 msgid "finishing-template.fold-z"
5770 msgstr "Fold Z"
5771
5772 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5773 msgstr "JDF F10 1"
5774
5775 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5776 msgstr "JDF F10 2"
5777
5778 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5779 msgstr "JDF F10 3"
5780
5781 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5782 msgstr "JDF F12 1"
5783
5784 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5785 msgstr "JDF F12 10"
5786
5787 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5788 msgstr "JDF F12 11"
5789
5790 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5791 msgstr "JDF F12 12"
5792
5793 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5794 msgstr "JDF F12 13"
5795
5796 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5797 msgstr "JDF F12 14"
5798
5799 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5800 msgstr "JDF F12 2"
5801
5802 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5803 msgstr "JDF F12 3"
5804
5805 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5806 msgstr "JDF F12 4"
5807
5808 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5809 msgstr "JDF F12 5"
5810
5811 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5812 msgstr "JDF F12 6"
5813
5814 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5815 msgstr "JDF F12 7"
5816
5817 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5818 msgstr "JDF F12 8"
5819
5820 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5821 msgstr "JDF F12 9"
5822
5823 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5824 msgstr "JDF F14 1"
5825
5826 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5827 msgstr "JDF F16 1"
5828
5829 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5830 msgstr "JDF F16 10"
5831
5832 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5833 msgstr "JDF F16 11"
5834
5835 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5836 msgstr "JDF F16 12"
5837
5838 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5839 msgstr "JDF F16 13"
5840
5841 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5842 msgstr "JDF F16 14"
5843
5844 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5845 msgstr "JDF F16 2"
5846
5847 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5848 msgstr "JDF F16 3"
5849
5850 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5851 msgstr "JDF F16 4"
5852
5853 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5854 msgstr "JDF F16 5"
5855
5856 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5857 msgstr "JDF F16 6"
5858
5859 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5860 msgstr "JDF F16 7"
5861
5862 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5863 msgstr "JDF F16 8"
5864
5865 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5866 msgstr "JDF F16 9"
5867
5868 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5869 msgstr "JDF F18 1"
5870
5871 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5872 msgstr "JDF F18 2"
5873
5874 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5875 msgstr "JDF F18 3"
5876
5877 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5878 msgstr "JDF F18 4"
5879
5880 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5881 msgstr "JDF F18 5"
5882
5883 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5884 msgstr "JDF F18 6"
5885
5886 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5887 msgstr "JDF F18 7"
5888
5889 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5890 msgstr "JDF F18 8"
5891
5892 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5893 msgstr "JDF F18 9"
5894
5895 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5896 msgstr "JDF F2 1"
5897
5898 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5899 msgstr "JDF F20 1"
5900
5901 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5902 msgstr "JDF F20 2"
5903
5904 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5905 msgstr "JDF F24 1"
5906
5907 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5908 msgstr "JDF F24 10"
5909
5910 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5911 msgstr "JDF F24 11"
5912
5913 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5914 msgstr "JDF F24 2"
5915
5916 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5917 msgstr "JDF F24 3"
5918
5919 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5920 msgstr "JDF F24 4"
5921
5922 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5923 msgstr "JDF F24 5"
5924
5925 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5926 msgstr "JDF F24 6"
5927
5928 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5929 msgstr "JDF F24 7"
5930
5931 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5932 msgstr "JDF F24 8"
5933
5934 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5935 msgstr "JDF F24 9"
5936
5937 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5938 msgstr "JDF F28 1"
5939
5940 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5941 msgstr "JDF F32 1"
5942
5943 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5944 msgstr "JDF F32 2"
5945
5946 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5947 msgstr "JDF F32 3"
5948
5949 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5950 msgstr "JDF F32 4"
5951
5952 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5953 msgstr "JDF F32 5"
5954
5955 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5956 msgstr "JDF F32 6"
5957
5958 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5959 msgstr "JDF F32 7"
5960
5961 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5962 msgstr "JDF F32 8"
5963
5964 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5965 msgstr "JDF F32 9"
5966
5967 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5968 msgstr "JDF F36 1"
5969
5970 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5971 msgstr "JDF F36 2"
5972
5973 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5974 msgstr "JDF F4 1"
5975
5976 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5977 msgstr "JDF F4 2"
5978
5979 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5980 msgstr "JDF F40 1"
5981
5982 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5983 msgstr "JDF F48 1"
5984
5985 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5986 msgstr "JDF F48 2"
5987
5988 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5989 msgstr "JDF F6 1"
5990
5991 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5992 msgstr "JDF F6 2"
5993
5994 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5995 msgstr "JDF F6 3"
5996
5997 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5998 msgstr "JDF F6 4"
5999
6000 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6001 msgstr "JDF F6 5"
6002
6003 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6004 msgstr "JDF F6 6"
6005
6006 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6007 msgstr "JDF F6 7"
6008
6009 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6010 msgstr "JDF F6 8"
6011
6012 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6013 msgstr "JDF F64 1"
6014
6015 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6016 msgstr "JDF F64 2"
6017
6018 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6019 msgstr "JDF F8 1"
6020
6021 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6022 msgstr "JDF F8 2"
6023
6024 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6025 msgstr "JDF F8 3"
6026
6027 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6028 msgstr "JDF F8 4"
6029
6030 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6031 msgstr "JDF F8 5"
6032
6033 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6034 msgstr "JDF F8 6"
6035
6036 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6037 msgstr "JDF F8 7"
6038
6039 msgid "finishing-template.jog-offset"
6040 msgstr "Jog Offset"
6041
6042 msgid "finishing-template.laminate"
6043 msgstr "Laminate"
6044
6045 msgid "finishing-template.punch"
6046 msgstr "Punch"
6047
6048 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6049 msgstr "Punch Bottom Left"
6050
6051 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6052 msgstr "Punch Bottom Right"
6053
6054 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6055 msgstr "Punch Dual Bottom"
6056
6057 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6058 msgstr "Punch Dual Left"
6059
6060 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6061 msgstr "Punch Dual Right"
6062
6063 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6064 msgstr "Punch Dual Top"
6065
6066 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6067 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6068
6069 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6070 msgstr "Punch Multiple Left"
6071
6072 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6073 msgstr "Punch Multiple Right"
6074
6075 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6076 msgstr "Punch Multiple Top"
6077
6078 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6079 msgstr "Punch Quad Bottom"
6080
6081 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6082 msgstr "Punch Quad Left"
6083
6084 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6085 msgstr "Punch Quad Right"
6086
6087 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6088 msgstr "Punch Quad Top"
6089
6090 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6091 msgstr "Punch Top Left"
6092
6093 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6094 msgstr "Punch Top Right"
6095
6096 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6097 msgstr "Punch Triple Bottom"
6098
6099 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6100 msgstr "Punch Triple Left"
6101
6102 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6103 msgstr "Punch Triple Right"
6104
6105 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6106 msgstr "Punch Triple Top"
6107
6108 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6109 msgstr "Saddle Stitch"
6110
6111 msgid "finishing-template.staple"
6112 msgstr "Staple"
6113
6114 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6115 msgstr "Staple Bottom Left"
6116
6117 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6118 msgstr "Staple Bottom Right"
6119
6120 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6121 msgstr "Staple Dual Bottom"
6122
6123 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6124 msgstr "Staple Dual Left"
6125
6126 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6127 msgstr "Staple Dual Right"
6128
6129 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6130 msgstr "Staple Dual Top"
6131
6132 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6133 msgstr "Staple Top Left"
6134
6135 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6136 msgstr "Staple Top Right"
6137
6138 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6139 msgstr "Staple Triple Bottom"
6140
6141 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6142 msgstr "Staple Triple Left"
6143
6144 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6145 msgstr "Staple Triple Right"
6146
6147 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6148 msgstr "Staple Triple Top"
6149
6150 msgid "finishing-template.trim"
6151 msgstr "Trim"
6152
6153 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6154 msgstr "Trim After Copies"
6155
6156 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6157 msgstr "Trim After Documents"
6158
6159 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6160 msgstr "Trim After Job"
6161
6162 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6163 msgstr "Trim After Pages"
6164
6165 msgid "finishings"
6166 msgstr "Finishings"
6167
6168 msgid "finishings-col"
6169 msgstr "Finishings"
6170
6171 msgid "finishings.10"
6172 msgstr "Fold"
6173
6174 msgid "finishings.100"
6175 msgstr "Fold Z"
6176
6177 msgid "finishings.101"
6178 msgstr "Fold Engineering Z"
6179
6180 msgid "finishings.11"
6181 msgstr "Trim"
6182
6183 msgid "finishings.12"
6184 msgstr "Bale"
6185
6186 msgid "finishings.13"
6187 msgstr "Booklet Maker"
6188
6189 msgid "finishings.14"
6190 msgstr "Jog Offset"
6191
6192 msgid "finishings.15"
6193 msgstr "Coat"
6194
6195 msgid "finishings.16"
6196 msgstr "Laminate"
6197
6198 msgid "finishings.20"
6199 msgstr "Staple Top Left"
6200
6201 msgid "finishings.21"
6202 msgstr "Staple Bottom Left"
6203
6204 msgid "finishings.22"
6205 msgstr "Staple Top Right"
6206
6207 msgid "finishings.23"
6208 msgstr "Staple Bottom Right"
6209
6210 msgid "finishings.24"
6211 msgstr "Edge Stitch Left"
6212
6213 msgid "finishings.25"
6214 msgstr "Edge Stitch Top"
6215
6216 msgid "finishings.26"
6217 msgstr "Edge Stitch Right"
6218
6219 msgid "finishings.27"
6220 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6221
6222 msgid "finishings.28"
6223 msgstr "Staple Dual Left"
6224
6225 msgid "finishings.29"
6226 msgstr "Staple Dual Top"
6227
6228 msgid "finishings.3"
6229 msgstr "None"
6230
6231 msgid "finishings.30"
6232 msgstr "Staple Dual Right"
6233
6234 msgid "finishings.31"
6235 msgstr "Staple Dual Bottom"
6236
6237 msgid "finishings.32"
6238 msgstr "Staple Triple Left"
6239
6240 msgid "finishings.33"
6241 msgstr "Staple Triple Top"
6242
6243 msgid "finishings.34"
6244 msgstr "Staple Triple Right"
6245
6246 msgid "finishings.35"
6247 msgstr "Staple Triple Bottom"
6248
6249 msgid "finishings.4"
6250 msgstr "Staple"
6251
6252 msgid "finishings.5"
6253 msgstr "Punch"
6254
6255 msgid "finishings.50"
6256 msgstr "Bind Left"
6257
6258 msgid "finishings.51"
6259 msgstr "Bind Top"
6260
6261 msgid "finishings.52"
6262 msgstr "Bind Right"
6263
6264 msgid "finishings.53"
6265 msgstr "Bind Bottom"
6266
6267 msgid "finishings.6"
6268 msgstr "Cover"
6269
6270 msgid "finishings.60"
6271 msgstr "Trim After Pages"
6272
6273 msgid "finishings.61"
6274 msgstr "Trim After Documents"
6275
6276 msgid "finishings.62"
6277 msgstr "Trim After Copies"
6278
6279 msgid "finishings.63"
6280 msgstr "Trim After Job"
6281
6282 msgid "finishings.7"
6283 msgstr "Bind"
6284
6285 msgid "finishings.70"
6286 msgstr "Punch Top Left"
6287
6288 msgid "finishings.71"
6289 msgstr "Punch Bottom Left"
6290
6291 msgid "finishings.72"
6292 msgstr "Punch Top Right"
6293
6294 msgid "finishings.73"
6295 msgstr "Punch Bottom Right"
6296
6297 msgid "finishings.74"
6298 msgstr "Punch Dual Left"
6299
6300 msgid "finishings.75"
6301 msgstr "Punch Dual Top"
6302
6303 msgid "finishings.76"
6304 msgstr "Punch Dual Right"
6305
6306 msgid "finishings.77"
6307 msgstr "Punch Dual Bottom"
6308
6309 msgid "finishings.78"
6310 msgstr "Punch Triple Left"
6311
6312 msgid "finishings.79"
6313 msgstr "Punch Triple Top"
6314
6315 msgid "finishings.8"
6316 msgstr "Saddle Stitch"
6317
6318 msgid "finishings.80"
6319 msgstr "Punch Triple Right"
6320
6321 msgid "finishings.81"
6322 msgstr "Punch Triple Bottom"
6323
6324 msgid "finishings.82"
6325 msgstr "Punch Quad Left"
6326
6327 msgid "finishings.83"
6328 msgstr "Punch Quad Top"
6329
6330 msgid "finishings.84"
6331 msgstr "Punch Quad Right"
6332
6333 msgid "finishings.85"
6334 msgstr "Punch Quad Bottom"
6335
6336 msgid "finishings.86"
6337 msgstr "Punch Multiple Left"
6338
6339 msgid "finishings.87"
6340 msgstr "Punch Multiple Top"
6341
6342 msgid "finishings.88"
6343 msgstr "Punch Multiple Right"
6344
6345 msgid "finishings.89"
6346 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6347
6348 msgid "finishings.9"
6349 msgstr "Edge Stitch"
6350
6351 msgid "finishings.90"
6352 msgstr "Fold Accordion"
6353
6354 msgid "finishings.91"
6355 msgstr "Fold Double Gate"
6356
6357 msgid "finishings.92"
6358 msgstr "Fold Gate"
6359
6360 msgid "finishings.93"
6361 msgstr "Fold Half"
6362
6363 msgid "finishings.94"
6364 msgstr "Fold Half Z"
6365
6366 msgid "finishings.95"
6367 msgstr "Fold Left Gate"
6368
6369 msgid "finishings.96"
6370 msgstr "Fold Letter"
6371
6372 msgid "finishings.97"
6373 msgstr "Fold Parallel"
6374
6375 msgid "finishings.98"
6376 msgstr "Fold Poster"
6377
6378 msgid "finishings.99"
6379 msgstr "Fold Right Gate"
6380
6381 msgid "folding"
6382 msgstr "Fold"
6383
6384 msgid "folding-direction"
6385 msgstr "Folding Direction"
6386
6387 msgid "folding-direction.inward"
6388 msgstr "Inward"
6389
6390 msgid "folding-direction.outward"
6391 msgstr "Outward"
6392
6393 msgid "folding-offset"
6394 msgstr "Fold Position"
6395
6396 msgid "folding-reference-edge"
6397 msgstr "Folding Reference Edge"
6398
6399 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6400 msgstr "Bottom"
6401
6402 msgid "folding-reference-edge.left"
6403 msgstr "Left"
6404
6405 msgid "folding-reference-edge.right"
6406 msgstr "Right"
6407
6408 msgid "folding-reference-edge.top"
6409 msgstr "Top"
6410
6411 msgid "font-name-requested"
6412 msgstr "Font Name"
6413
6414 msgid "font-size-requested"
6415 msgstr "Font Size"
6416
6417 msgid "force-front-side"
6418 msgstr "Force Front Side"
6419
6420 msgid "from-name"
6421 msgstr "From Name"
6422
6423 msgid "held"
6424 msgstr "задержано"
6425
6426 msgid "help\t\tGet help on commands."
6427 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6428
6429 msgid "idle"
6430 msgstr "свободен"
6431
6432 msgid "imposition-template"
6433 msgstr "Imposition Template"
6434
6435 msgid "imposition-template.none"
6436 msgstr "None"
6437
6438 msgid "imposition-template.signature"
6439 msgstr "Signature"
6440
6441 msgid "input-attributes"
6442 msgstr "Input Attributes"
6443
6444 msgid "input-auto-scaling"
6445 msgstr "Scan Auto Scaling"
6446
6447 msgid "input-auto-skew-correction"
6448 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6449
6450 msgid "input-brightness"
6451 msgstr "Scan Brightness"
6452
6453 msgid "input-color-mode"
6454 msgstr "Input Color Mode"
6455
6456 msgid "input-color-mode.auto"
6457 msgstr "Automatic"
6458
6459 msgid "input-color-mode.bi-level"
6460 msgstr "Bi-Level"
6461
6462 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6463 msgstr "CMYK 16"
6464
6465 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6466 msgstr "CMYK 8"
6467
6468 msgid "input-color-mode.color"
6469 msgstr "Color"
6470
6471 msgid "input-color-mode.color_8"
6472 msgstr "Color 8"
6473
6474 msgid "input-color-mode.monochrome"
6475 msgstr "Monochrome"
6476
6477 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6478 msgstr "Monochrome 16"
6479
6480 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6481 msgstr "Monochrome 4"
6482
6483 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6484 msgstr "Monochrome 8"
6485
6486 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6487 msgstr "RGB 16"
6488
6489 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6490 msgstr "RGBA 16"
6491
6492 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6493 msgstr "RGBA 8"
6494
6495 msgid "input-content-type"
6496 msgstr "Input Content Type"
6497
6498 msgid "input-content-type.auto"
6499 msgstr "Automatic"
6500
6501 msgid "input-content-type.halftone"
6502 msgstr "Halftone"
6503
6504 msgid "input-content-type.line-art"
6505 msgstr "Line Art"
6506
6507 msgid "input-content-type.magazine"
6508 msgstr "Magazine"
6509
6510 msgid "input-content-type.photo"
6511 msgstr "Photo"
6512
6513 msgid "input-content-type.text"
6514 msgstr "Text"
6515
6516 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6517 msgstr "Text And Photo"
6518
6519 msgid "input-contrast"
6520 msgstr "Scan Contrast"
6521
6522 msgid "input-film-scan-mode"
6523 msgstr "Input Film Scan Mode"
6524
6525 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6526 msgstr "Black And White Negative Film"
6527
6528 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6529 msgstr "Color Negative Film"
6530
6531 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6532 msgstr "Color Slide Film"
6533
6534 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6535 msgstr "Not Applicable"
6536
6537 msgid "input-images-to-transfer"
6538 msgstr "Scan Images To Transfer"
6539
6540 msgid "input-media"
6541 msgstr "Input Media"
6542
6543 msgid "input-media.auto"
6544 msgstr "Automatic"
6545
6546 msgid "input-orientation-requested"
6547 msgstr "Input Orientation"
6548
6549 msgid "input-quality"
6550 msgstr "Input Quality"
6551
6552 msgid "input-resolution"
6553 msgstr "Scan Resolution"
6554
6555 msgid "input-scaling-height"
6556 msgstr "Scan Scaling Height"
6557
6558 msgid "input-scaling-width"
6559 msgstr "Scan Scaling Width"
6560
6561 msgid "input-scan-regions"
6562 msgstr "Scan Regions"
6563
6564 msgid "input-sharpness"
6565 msgstr "Scan Sharpness"
6566
6567 msgid "input-sides"
6568 msgstr "Input Sides"
6569
6570 msgid "input-source"
6571 msgstr "Input Source"
6572
6573 msgid "input-source.adf"
6574 msgstr "Adf"
6575
6576 msgid "input-source.film-reader"
6577 msgstr "Film Reader"
6578
6579 msgid "input-source.platen"
6580 msgstr "Platen"
6581
6582 msgid "insert-after-page-number"
6583 msgstr "Insert Page Number"
6584
6585 msgid "insert-count"
6586 msgstr "Insert Count"
6587
6588 msgid "insert-sheet"
6589 msgstr "Insert Sheet"
6590
6591 #, c-format
6592 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6593 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6594
6595 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6596 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6597
6598 #, c-format
6599 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6600 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6601
6602 #, c-format
6603 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6604 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6605
6606 #, c-format
6607 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6608 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6609
6610 #, c-format
6611 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6612 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6613
6614 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6615 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6616
6617 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6618 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6619
6620 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6621 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6622
6623 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6624 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6625
6626 #, c-format
6627 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6628 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6629
6630 #, c-format
6631 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6632 msgstr ""
6633
6634 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6635 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6636
6637 #, c-format
6638 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6639 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6640
6641 #, c-format
6642 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6643 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6644
6645 #, c-format
6646 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6647 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6648
6649 msgid "ippfind: Out of memory."
6650 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6651
6652 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6653 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6654
6655 #, c-format
6656 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6657 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6658
6659 #, c-format
6660 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6661 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6662
6663 #, c-format
6664 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6665 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6666
6667 #, c-format
6668 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6669 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6670
6671 msgid ""
6672 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6673 "and \"-X\"."
6674 msgstr ""
6675
6676 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6677 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6678
6679 #, c-format
6680 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6681 msgstr ""
6682
6683 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6684 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6685
6686 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6687 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6688
6689 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6690 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6691
6692 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6693 msgstr ""
6694
6695 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6696 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6697
6698 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6699 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6700
6701 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6702 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6703
6704 msgid "ipptool: URI required before test file."
6705 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6706
6707 msgid "job-account-id"
6708 msgstr "Job Account ID"
6709
6710 msgid "job-account-type"
6711 msgstr "Job Account Type"
6712
6713 msgid "job-account-type.general"
6714 msgstr "General"
6715
6716 msgid "job-account-type.group"
6717 msgstr "Group"
6718
6719 msgid "job-account-type.none"
6720 msgstr "None"
6721
6722 msgid "job-accounting-output-bin"
6723 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6724
6725 msgid "job-accounting-sheets"
6726 msgstr "Job Accounting Sheets"
6727
6728 msgid "job-accounting-sheets-type"
6729 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6730
6731 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6732 msgstr "None"
6733
6734 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6735 msgstr "Standard"
6736
6737 msgid "job-accounting-user-id"
6738 msgstr "Job Accounting User ID"
6739
6740 msgid "job-collation-type"
6741 msgstr "Job Collation Type"
6742
6743 msgid "job-collation-type.3"
6744 msgstr "Uncollated Sheets"
6745
6746 msgid "job-collation-type.4"
6747 msgstr "Collated Documents"
6748
6749 msgid "job-collation-type.5"
6750 msgstr "Uncollated Documents"
6751
6752 msgid "job-copies"
6753 msgstr "Job Copies"
6754
6755 msgid "job-cover-back"
6756 msgstr "Job Cover Back"
6757
6758 msgid "job-cover-front"
6759 msgstr "Job Cover Front"
6760
6761 msgid "job-delay-output-until"
6762 msgstr "Job Delay Output Until"
6763
6764 msgid "job-delay-output-until-time"
6765 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6766
6767 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6768 msgstr "Day Time"
6769
6770 msgid "job-delay-output-until.evening"
6771 msgstr "Evening"
6772
6773 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6774 msgstr "Indefinite"
6775
6776 msgid "job-delay-output-until.night"
6777 msgstr "Night"
6778
6779 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6780 msgstr "No Delay Output"
6781
6782 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6783 msgstr "Second Shift"
6784
6785 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6786 msgstr "Third Shift"
6787
6788 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6789 msgstr "Weekend"
6790
6791 msgid "job-error-action"
6792 msgstr "Job Error Action"
6793
6794 msgid "job-error-action.abort-job"
6795 msgstr "Abort Job"
6796
6797 msgid "job-error-action.cancel-job"
6798 msgstr "Cancel Job"
6799
6800 msgid "job-error-action.continue-job"
6801 msgstr "Continue Job"
6802
6803 msgid "job-error-action.suspend-job"
6804 msgstr "Suspend Job"
6805
6806 msgid "job-error-sheet"
6807 msgstr "Job Error Sheet"
6808
6809 msgid "job-error-sheet-type"
6810 msgstr "Job Error Sheet Type"
6811
6812 msgid "job-error-sheet-type.none"
6813 msgstr "None"
6814
6815 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6816 msgstr "Standard"
6817
6818 msgid "job-error-sheet-when"
6819 msgstr "Job Error Sheet When"
6820
6821 msgid "job-error-sheet-when.always"
6822 msgstr "Always"
6823
6824 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6825 msgstr "On Error"
6826
6827 msgid "job-finishings"
6828 msgstr "Job Finishings"
6829
6830 msgid "job-hold-until"
6831 msgstr "Hold Until"
6832
6833 msgid "job-hold-until-time"
6834 msgstr "Job Hold Until Time"
6835
6836 msgid "job-hold-until.day-time"
6837 msgstr "Day Time"
6838
6839 msgid "job-hold-until.evening"
6840 msgstr "Evening"
6841
6842 msgid "job-hold-until.indefinite"
6843 msgstr "Released"
6844
6845 msgid "job-hold-until.night"
6846 msgstr "Night"
6847
6848 msgid "job-hold-until.no-hold"
6849 msgstr "No Hold"
6850
6851 msgid "job-hold-until.second-shift"
6852 msgstr "Second Shift"
6853
6854 msgid "job-hold-until.third-shift"
6855 msgstr "Third Shift"
6856
6857 msgid "job-hold-until.weekend"
6858 msgstr "Weekend"
6859
6860 msgid "job-mandatory-attributes"
6861 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6862
6863 msgid "job-name"
6864 msgstr "Job Name"
6865
6866 msgid "job-phone-number"
6867 msgstr "Job Phone Number"
6868
6869 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6870 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6871
6872 msgid "job-priority"
6873 msgstr "Job Priority"
6874
6875 msgid "job-recipient-name"
6876 msgstr "Job Recipient Name"
6877
6878 msgid "job-save-disposition"
6879 msgstr "Job Save Disposition"
6880
6881 msgid "job-sheet-message"
6882 msgstr "Job Sheet Message"
6883
6884 msgid "job-sheets"
6885 msgstr "Banner Page"
6886
6887 msgid "job-sheets-col"
6888 msgstr "Banner Page"
6889
6890 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6891 msgstr "First Print Stream Page"
6892
6893 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6894 msgstr "Start and End Sheets"
6895
6896 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6897 msgstr "End Sheet"
6898
6899 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6900 msgstr "Start Sheet"
6901
6902 msgid "job-sheets.none"
6903 msgstr "None"
6904
6905 msgid "job-sheets.standard"
6906 msgstr "Standard"
6907
6908 msgid "job-state"
6909 msgstr "Job State"
6910
6911 msgid "job-state-message"
6912 msgstr "Job State Message"
6913
6914 msgid "job-state-reasons"
6915 msgstr "Detailed Job State"
6916
6917 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6918 msgstr "Aborted By System"
6919
6920 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6921 msgstr "Account Authorization Failed"
6922
6923 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6924 msgstr "Account Closed"
6925
6926 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6927 msgstr "Account Info Needed"
6928
6929 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6930 msgstr "Account Limit Reached"
6931
6932 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6933 msgstr "Compression Error"
6934
6935 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6936 msgstr "Conflicting Attributes"
6937
6938 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6939 msgstr "Connected To Destination"
6940
6941 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6942 msgstr "Connecting To Destination"
6943
6944 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6945 msgstr "Destination Uri Failed"
6946
6947 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6948 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6949
6950 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6951 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6952
6953 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6954 msgstr "Document Access Error"
6955
6956 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6957 msgstr "Document Format Error"
6958
6959 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6960 msgstr "Document Password Error"
6961
6962 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6963 msgstr "Document Permission Error"
6964
6965 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6966 msgstr "Document Security Error"
6967
6968 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6969 msgstr "Document Unprintable Error"
6970
6971 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6972 msgstr "Errors Detected"
6973
6974 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6975 msgstr "Job Canceled At Device"
6976
6977 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6978 msgstr "Job Canceled By Operator"
6979
6980 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6981 msgstr "Job Canceled By User"
6982
6983 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6984 msgstr "Job Completed Successfully"
6985
6986 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6987 msgstr "Job Completed With Errors"
6988
6989 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6990 msgstr "Job Completed With Warnings"
6991
6992 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6993 msgstr "Job Data Insufficient"
6994
6995 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6996 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6997
6998 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6999 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7000
7001 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7002 msgstr "Job Fetchable"
7003
7004 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7005 msgstr "Job Held For Review"
7006
7007 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7008 msgstr "Job Hold Until Specified"
7009
7010 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7011 msgstr "Job Incoming"
7012
7013 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7014 msgstr "Job Interpreting"
7015
7016 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7017 msgstr "Job Outgoing"
7018
7019 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7020 msgstr "Job Password Wait"
7021
7022 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7023 msgstr "Job Printed Successfully"
7024
7025 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7026 msgstr "Job Printed With Errors"
7027
7028 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7029 msgstr "Job Printed With Warnings"
7030
7031 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7032 msgstr "Job Printing"
7033
7034 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7035 msgstr "Job Queued"
7036
7037 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7038 msgstr "Job Queued For Marker"
7039
7040 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7041 msgstr "Job Release Wait"
7042
7043 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7044 msgstr "Job Restartable"
7045
7046 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7047 msgstr "Job Resuming"
7048
7049 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7050 msgstr "Job Saved Successfully"
7051
7052 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7053 msgstr "Job Saved With Errors"
7054
7055 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7056 msgstr "Job Saved With Warnings"
7057
7058 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7059 msgstr "Job Saving"
7060
7061 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7062 msgstr "Job Spooling"
7063
7064 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7065 msgstr "Job Streaming"
7066
7067 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7068 msgstr "Job Suspended"
7069
7070 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7071 msgstr "Job Suspended By Operator"
7072
7073 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7074 msgstr "Job Suspended By System"
7075
7076 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7077 msgstr "Job Suspended By User"
7078
7079 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7080 msgstr "Job Suspending"
7081
7082 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7083 msgstr "Job Transferring"
7084
7085 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7086 msgstr "Job Transforming"
7087
7088 msgid "job-state-reasons.none"
7089 msgstr "None"
7090
7091 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7092 msgstr "Printer Stopped"
7093
7094 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7095 msgstr "Printer Stopped Partly"
7096
7097 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7098 msgstr "Processing To Stop Point"
7099
7100 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7101 msgstr "Queued In Device"
7102
7103 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7104 msgstr "Resources Are Not Ready"
7105
7106 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7107 msgstr "Resources Are Not Supported"
7108
7109 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7110 msgstr "Service Off Line"
7111
7112 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7113 msgstr "Submission Interrupted"
7114
7115 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7116 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7117
7118 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7119 msgstr "Unsupported Compression"
7120
7121 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7122 msgstr "Unsupported Document Format"
7123
7124 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7125 msgstr "Waiting For User Action"
7126
7127 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7128 msgstr "Warnings Detected"
7129
7130 msgid "job-state.3"
7131 msgstr "Pending"
7132
7133 msgid "job-state.4"
7134 msgstr "Pending Held"
7135
7136 msgid "job-state.5"
7137 msgstr "Processing"
7138
7139 msgid "job-state.6"
7140 msgstr "Processing Stopped"
7141
7142 msgid "job-state.7"
7143 msgstr "Canceled"
7144
7145 msgid "job-state.8"
7146 msgstr "Aborted"
7147
7148 msgid "job-state.9"
7149 msgstr "Completed"
7150
7151 msgid "laminating"
7152 msgstr "Laminate Pages"
7153
7154 msgid "laminating-sides"
7155 msgstr "Laminating Sides"
7156
7157 msgid "laminating-sides.back"
7158 msgstr "Back"
7159
7160 msgid "laminating-sides.both"
7161 msgstr "Both"
7162
7163 msgid "laminating-sides.front"
7164 msgstr "Front"
7165
7166 msgid "laminating-type"
7167 msgstr "Laminating Type"
7168
7169 msgid "laminating-type.archival"
7170 msgstr "Archival"
7171
7172 msgid "laminating-type.glossy"
7173 msgstr "Glossy"
7174
7175 msgid "laminating-type.high-gloss"
7176 msgstr "High Gloss"
7177
7178 msgid "laminating-type.matte"
7179 msgstr "Matte"
7180
7181 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7182 msgstr "Semi-Gloss"
7183
7184 msgid "laminating-type.translucent"
7185 msgstr "Translucent"
7186
7187 msgid "logo"
7188 msgstr "Logo"
7189
7190 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7191 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7192
7193 #, c-format
7194 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7195 msgstr ""
7196
7197 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7198 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7199
7200 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7201 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7202
7203 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7204 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7205
7206 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7207 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7208
7209 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7210 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7211
7212 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7213 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7214
7215 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7216 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7217
7218 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7219 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7220
7221 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7222 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7223
7224 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7225 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7226
7227 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7228 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7229
7230 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7231 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7232
7233 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7234 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7235
7236 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7237 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7238
7239 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7240 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7244 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7245
7246 #, c-format
7247 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7248 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7249
7250 msgid ""
7251 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7252 "version of CUPS."
7253 msgstr ""
7254
7255 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7256 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7257
7258 msgid ""
7259 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7260 "of CUPS."
7261 msgstr ""
7262
7263 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7264 msgstr ""
7265
7266 msgid ""
7267 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7268 "reasons."
7269 msgstr ""
7270
7271 msgid ""
7272 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7273 " You must specify a printer name first."
7274 msgstr ""
7275 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7276 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7277
7278 #, c-format
7279 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7280 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7281
7282 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7283 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7284
7285 msgid ""
7286 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7287 " You must specify a printer name first."
7288 msgstr ""
7289 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7290 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7291
7292 #, c-format
7293 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7294 msgstr ""
7295
7296 #, c-format
7297 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7298 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7299
7300 msgid ""
7301 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7302 " You must specify a printer name first."
7303 msgstr ""
7304 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7305 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7306
7307 msgid ""
7308 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7309 " You must specify a printer name first."
7310 msgstr ""
7311 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7312 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7313
7314 #, c-format
7315 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7316 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7317
7318 #, c-format
7319 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7320 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7321
7322 #, c-format
7323 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7324 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7325
7326 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7327 msgstr ""
7328
7329 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7330 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7331
7332 msgid "lpc> "
7333 msgstr "lpc> "
7334
7335 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7336 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7337
7338 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7339 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7340
7341 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7342 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7343
7344 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7345 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7346
7347 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7348 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7349
7350 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7351 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7352
7353 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7354 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7355
7356 #, c-format
7357 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7358 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7359
7360 #, c-format
7361 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7362 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7363
7364 msgid "lpoptions: No printers."
7365 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7366
7367 #, c-format
7368 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7369 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7370
7371 #, c-format
7372 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7373 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7374
7375 #, c-format
7376 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7377 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7378
7379 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7380 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7381
7382 #, c-format
7383 msgid ""
7384 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7385 "\"."
7386 msgstr ""
7387 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7388 "назначение \"%s\""
7389
7390 msgid "material-amount"
7391 msgstr "Amount of Material"
7392
7393 msgid "material-amount-units"
7394 msgstr "Material Amount Units"
7395
7396 msgid "material-amount-units.g"
7397 msgstr "G"
7398
7399 msgid "material-amount-units.kg"
7400 msgstr "Kg"
7401
7402 msgid "material-amount-units.l"
7403 msgstr "L"
7404
7405 msgid "material-amount-units.m"
7406 msgstr "M"
7407
7408 msgid "material-amount-units.ml"
7409 msgstr "Ml"
7410
7411 msgid "material-amount-units.mm"
7412 msgstr "Mm"
7413
7414 msgid "material-color"
7415 msgstr "Material Color"
7416
7417 msgid "material-diameter"
7418 msgstr "Material Diameter"
7419
7420 msgid "material-diameter-tolerance"
7421 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7422
7423 msgid "material-fill-density"
7424 msgstr "Material Fill Density"
7425
7426 msgid "material-name"
7427 msgstr "Material Name"
7428
7429 msgid "material-purpose"
7430 msgstr "Material Purpose"
7431
7432 msgid "material-purpose.all"
7433 msgstr "All"
7434
7435 msgid "material-purpose.base"
7436 msgstr "Base"
7437
7438 msgid "material-purpose.in-fill"
7439 msgstr "In Fill"
7440
7441 msgid "material-purpose.shell"
7442 msgstr "Shell"
7443
7444 msgid "material-purpose.support"
7445 msgstr "Support"
7446
7447 msgid "material-rate"
7448 msgstr "Feed Rate"
7449
7450 msgid "material-rate-units"
7451 msgstr "Material Rate Units"
7452
7453 msgid "material-rate-units.mg_second"
7454 msgstr "Mg Second"
7455
7456 msgid "material-rate-units.ml_second"
7457 msgstr "Ml Second"
7458
7459 msgid "material-rate-units.mm_second"
7460 msgstr "Mm Second"
7461
7462 msgid "material-shell-thickness"
7463 msgstr "Material Shell Thickness"
7464
7465 msgid "material-temperature"
7466 msgstr "Material Temperature"
7467
7468 msgid "material-type"
7469 msgstr "Material Type"
7470
7471 msgid "material-type.abs"
7472 msgstr "Abs"
7473
7474 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7475 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7476
7477 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7478 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7479
7480 msgid "material-type.chocolate"
7481 msgstr "Chocolate"
7482
7483 msgid "material-type.gold"
7484 msgstr "Gold"
7485
7486 msgid "material-type.nylon"
7487 msgstr "Nylon"
7488
7489 msgid "material-type.pet"
7490 msgstr "Pet"
7491
7492 msgid "material-type.photopolymer"
7493 msgstr "Photopolymer"
7494
7495 msgid "material-type.pla"
7496 msgstr "Pla"
7497
7498 msgid "material-type.pla-conductive"
7499 msgstr "Pla Conductive"
7500
7501 msgid "material-type.pla-flexible"
7502 msgstr "Pla Flexible"
7503
7504 msgid "material-type.pla-magnetic"
7505 msgstr "Pla Magnetic"
7506
7507 msgid "material-type.pla-steel"
7508 msgstr "Pla Steel"
7509
7510 msgid "material-type.pla-stone"
7511 msgstr "Pla Stone"
7512
7513 msgid "material-type.pla-wood"
7514 msgstr "Pla Wood"
7515
7516 msgid "material-type.polycarbonate"
7517 msgstr "Polycarbonate"
7518
7519 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7520 msgstr "Dissolvable PVA"
7521
7522 msgid "material-type.silver"
7523 msgstr "Silver"
7524
7525 msgid "material-type.titanium"
7526 msgstr "Titanium"
7527
7528 msgid "material-type.wax"
7529 msgstr "Wax"
7530
7531 msgid "materials-col"
7532 msgstr "Materials"
7533
7534 msgid "media"
7535 msgstr "Media"
7536
7537 msgid "media-back-coating"
7538 msgstr "Media Back Coating"
7539
7540 msgid "media-back-coating.glossy"
7541 msgstr "Glossy"
7542
7543 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7544 msgstr "High Gloss"
7545
7546 msgid "media-back-coating.matte"
7547 msgstr "Matte"
7548
7549 msgid "media-back-coating.none"
7550 msgstr "None"
7551
7552 msgid "media-back-coating.satin"
7553 msgstr "Satin"
7554
7555 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7556 msgstr "Semi-Gloss"
7557
7558 msgid "media-bottom-margin"
7559 msgstr "Media Bottom Margin"
7560
7561 msgid "media-col"
7562 msgstr "Media"
7563
7564 msgid "media-color"
7565 msgstr "Media Color"
7566
7567 msgid "media-color.black"
7568 msgstr "Black"
7569
7570 msgid "media-color.blue"
7571 msgstr "Blue"
7572
7573 msgid "media-color.brown"
7574 msgstr "Brown"
7575
7576 msgid "media-color.buff"
7577 msgstr "Buff"
7578
7579 msgid "media-color.clear-black"
7580 msgstr "Clear Black"
7581
7582 msgid "media-color.clear-blue"
7583 msgstr "Clear Blue"
7584
7585 msgid "media-color.clear-brown"
7586 msgstr "Clear Brown"
7587
7588 msgid "media-color.clear-buff"
7589 msgstr "Clear Buff"
7590
7591 msgid "media-color.clear-cyan"
7592 msgstr "Clear Cyan"
7593
7594 msgid "media-color.clear-gold"
7595 msgstr "Clear Gold"
7596
7597 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7598 msgstr "Clear Goldenrod"
7599
7600 msgid "media-color.clear-gray"
7601 msgstr "Clear Gray"
7602
7603 msgid "media-color.clear-green"
7604 msgstr "Clear Green"
7605
7606 msgid "media-color.clear-ivory"
7607 msgstr "Clear Ivory"
7608
7609 msgid "media-color.clear-magenta"
7610 msgstr "Clear Magenta"
7611
7612 msgid "media-color.clear-multi-color"
7613 msgstr "Clear Multi Color"
7614
7615 msgid "media-color.clear-mustard"
7616 msgstr "Clear Mustard"
7617
7618 msgid "media-color.clear-orange"
7619 msgstr "Clear Orange"
7620
7621 msgid "media-color.clear-pink"
7622 msgstr "Clear Pink"
7623
7624 msgid "media-color.clear-red"
7625 msgstr "Clear Red"
7626
7627 msgid "media-color.clear-silver"
7628 msgstr "Clear Silver"
7629
7630 msgid "media-color.clear-turquoise"
7631 msgstr "Clear Turquoise"
7632
7633 msgid "media-color.clear-violet"
7634 msgstr "Clear Violet"
7635
7636 msgid "media-color.clear-white"
7637 msgstr "Clear White"
7638
7639 msgid "media-color.clear-yellow"
7640 msgstr "Clear Yellow"
7641
7642 msgid "media-color.cyan"
7643 msgstr "Cyan"
7644
7645 msgid "media-color.dark-blue"
7646 msgstr "Dark Blue"
7647
7648 msgid "media-color.dark-brown"
7649 msgstr "Dark Brown"
7650
7651 msgid "media-color.dark-buff"
7652 msgstr "Dark Buff"
7653
7654 msgid "media-color.dark-cyan"
7655 msgstr "Dark Cyan"
7656
7657 msgid "media-color.dark-gold"
7658 msgstr "Dark Gold"
7659
7660 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7661 msgstr "Dark Goldenrod"
7662
7663 msgid "media-color.dark-gray"
7664 msgstr "Dark Gray"
7665
7666 msgid "media-color.dark-green"
7667 msgstr "Dark Green"
7668
7669 msgid "media-color.dark-ivory"
7670 msgstr "Dark Ivory"
7671
7672 msgid "media-color.dark-magenta"
7673 msgstr "Dark Magenta"
7674
7675 msgid "media-color.dark-mustard"
7676 msgstr "Dark Mustard"
7677
7678 msgid "media-color.dark-orange"
7679 msgstr "Dark Orange"
7680
7681 msgid "media-color.dark-pink"
7682 msgstr "Dark Pink"
7683
7684 msgid "media-color.dark-red"
7685 msgstr "Dark Red"
7686
7687 msgid "media-color.dark-silver"
7688 msgstr "Dark Silver"
7689
7690 msgid "media-color.dark-turquoise"
7691 msgstr "Dark Turquoise"
7692
7693 msgid "media-color.dark-violet"
7694 msgstr "Dark Violet"
7695
7696 msgid "media-color.dark-yellow"
7697 msgstr "Dark Yellow"
7698
7699 msgid "media-color.gold"
7700 msgstr "Gold"
7701
7702 msgid "media-color.goldenrod"
7703 msgstr "Goldenrod"
7704
7705 msgid "media-color.gray"
7706 msgstr "Gray"
7707
7708 msgid "media-color.green"
7709 msgstr "Green"
7710
7711 msgid "media-color.ivory"
7712 msgstr "Ivory"
7713
7714 msgid "media-color.light-black"
7715 msgstr "Light Black"
7716
7717 msgid "media-color.light-blue"
7718 msgstr "Light Blue"
7719
7720 msgid "media-color.light-brown"
7721 msgstr "Light Brown"
7722
7723 msgid "media-color.light-buff"
7724 msgstr "Light Buff"
7725
7726 msgid "media-color.light-cyan"
7727 msgstr "Light Cyan"
7728
7729 msgid "media-color.light-gold"
7730 msgstr "Light Gold"
7731
7732 msgid "media-color.light-goldenrod"
7733 msgstr "Light Goldenrod"
7734
7735 msgid "media-color.light-gray"
7736 msgstr "Light Gray"
7737
7738 msgid "media-color.light-green"
7739 msgstr "Light Green"
7740
7741 msgid "media-color.light-ivory"
7742 msgstr "Light Ivory"
7743
7744 msgid "media-color.light-magenta"
7745 msgstr "Light Magenta"
7746
7747 msgid "media-color.light-mustard"
7748 msgstr "Light Mustard"
7749
7750 msgid "media-color.light-orange"
7751 msgstr "Light Orange"
7752
7753 msgid "media-color.light-pink"
7754 msgstr "Light Pink"
7755
7756 msgid "media-color.light-red"
7757 msgstr "Light Red"
7758
7759 msgid "media-color.light-silver"
7760 msgstr "Light Silver"
7761
7762 msgid "media-color.light-turquoise"
7763 msgstr "Light Turquoise"
7764
7765 msgid "media-color.light-violet"
7766 msgstr "Light Violet"
7767
7768 msgid "media-color.light-yellow"
7769 msgstr "Light Yellow"
7770
7771 msgid "media-color.magenta"
7772 msgstr "Magenta"
7773
7774 msgid "media-color.multi-color"
7775 msgstr "Multi-Color"
7776
7777 msgid "media-color.mustard"
7778 msgstr "Mustard"
7779
7780 msgid "media-color.no-color"
7781 msgstr "No Color"
7782
7783 msgid "media-color.orange"
7784 msgstr "Orange"
7785
7786 msgid "media-color.pink"
7787 msgstr "Pink"
7788
7789 msgid "media-color.red"
7790 msgstr "Red"
7791
7792 msgid "media-color.silver"
7793 msgstr "Silver"
7794
7795 msgid "media-color.turquoise"
7796 msgstr "Turquoise"
7797
7798 msgid "media-color.violet"
7799 msgstr "Violet"
7800
7801 msgid "media-color.white"
7802 msgstr "White"
7803
7804 msgid "media-color.yellow"
7805 msgstr "Yellow"
7806
7807 msgid "media-front-coating"
7808 msgstr "Media Front Coating"
7809
7810 msgid "media-grain"
7811 msgstr "Media Grain"
7812
7813 msgid "media-grain.x-direction"
7814 msgstr "Cross-Feed Direction"
7815
7816 msgid "media-grain.y-direction"
7817 msgstr "Feed Direction"
7818
7819 msgid "media-hole-count"
7820 msgstr "Media Hole Count"
7821
7822 msgid "media-info"
7823 msgstr "Media Info"
7824
7825 msgid "media-input-tray-check"
7826 msgstr "Media Input Tray Check"
7827
7828 msgid "media-left-margin"
7829 msgstr "Media Left Margin"
7830
7831 msgid "media-pre-printed"
7832 msgstr "Media Preprinted"
7833
7834 msgid "media-pre-printed.blank"
7835 msgstr "Blank"
7836
7837 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7838 msgstr "Letterhead"
7839
7840 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7841 msgstr "Preprinted"
7842
7843 msgid "media-recycled"
7844 msgstr "Media Recycled"
7845
7846 msgid "media-recycled.none"
7847 msgstr "None"
7848
7849 msgid "media-recycled.standard"
7850 msgstr "Standard"
7851
7852 msgid "media-right-margin"
7853 msgstr "Media Right Margin"
7854
7855 msgid "media-size"
7856 msgstr "Media Dimensions"
7857
7858 msgid "media-size-name"
7859 msgstr "Media Name"
7860
7861 msgid "media-source"
7862 msgstr "Media Source"
7863
7864 msgid "media-source.alternate"
7865 msgstr "Alternate"
7866
7867 msgid "media-source.alternate-roll"
7868 msgstr "Alternate Roll"
7869
7870 msgid "media-source.auto"
7871 msgstr "Automatic"
7872
7873 msgid "media-source.bottom"
7874 msgstr "Bottom"
7875
7876 msgid "media-source.by-pass-tray"
7877 msgstr "By Pass Tray"
7878
7879 msgid "media-source.center"
7880 msgstr "Center"
7881
7882 msgid "media-source.disc"
7883 msgstr "Disc"
7884
7885 msgid "media-source.envelope"
7886 msgstr "Envelope"
7887
7888 msgid "media-source.hagaki"
7889 msgstr "Hagaki"
7890
7891 msgid "media-source.large-capacity"
7892 msgstr "Large Capacity"
7893
7894 msgid "media-source.left"
7895 msgstr "Left"
7896
7897 msgid "media-source.main"
7898 msgstr "Main"
7899
7900 msgid "media-source.main-roll"
7901 msgstr "Main Roll"
7902
7903 msgid "media-source.manual"
7904 msgstr "Manual"
7905
7906 msgid "media-source.middle"
7907 msgstr "Middle"
7908
7909 msgid "media-source.photo"
7910 msgstr "Photo"
7911
7912 msgid "media-source.rear"
7913 msgstr "Rear"
7914
7915 msgid "media-source.right"
7916 msgstr "Right"
7917
7918 msgid "media-source.roll-1"
7919 msgstr "Roll 1"
7920
7921 msgid "media-source.roll-10"
7922 msgstr "Roll 10"
7923
7924 msgid "media-source.roll-2"
7925 msgstr "Roll 2"
7926
7927 msgid "media-source.roll-3"
7928 msgstr "Roll 3"
7929
7930 msgid "media-source.roll-4"
7931 msgstr "Roll 4"
7932
7933 msgid "media-source.roll-5"
7934 msgstr "Roll 5"
7935
7936 msgid "media-source.roll-6"
7937 msgstr "Roll 6"
7938
7939 msgid "media-source.roll-7"
7940 msgstr "Roll 7"
7941
7942 msgid "media-source.roll-8"
7943 msgstr "Roll 8"
7944
7945 msgid "media-source.roll-9"
7946 msgstr "Roll 9"
7947
7948 msgid "media-source.side"
7949 msgstr "Side"
7950
7951 msgid "media-source.top"
7952 msgstr "Top"
7953
7954 msgid "media-source.tray-1"
7955 msgstr "Tray 1"
7956
7957 msgid "media-source.tray-10"
7958 msgstr "Tray 10"
7959
7960 msgid "media-source.tray-11"
7961 msgstr "Tray 11"
7962
7963 msgid "media-source.tray-12"
7964 msgstr "Tray 12"
7965
7966 msgid "media-source.tray-13"
7967 msgstr "Tray 13"
7968
7969 msgid "media-source.tray-14"
7970 msgstr "Tray 14"
7971
7972 msgid "media-source.tray-15"
7973 msgstr "Tray 15"
7974
7975 msgid "media-source.tray-16"
7976 msgstr "Tray 16"
7977
7978 msgid "media-source.tray-17"
7979 msgstr "Tray 17"
7980
7981 msgid "media-source.tray-18"
7982 msgstr "Tray 18"
7983
7984 msgid "media-source.tray-19"
7985 msgstr "Tray 19"
7986
7987 msgid "media-source.tray-2"
7988 msgstr "Tray 2"
7989
7990 msgid "media-source.tray-20"
7991 msgstr "Tray 20"
7992
7993 msgid "media-source.tray-3"
7994 msgstr "Tray 3"
7995
7996 msgid "media-source.tray-4"
7997 msgstr "Tray 4"
7998
7999 msgid "media-source.tray-5"
8000 msgstr "Tray 5"
8001
8002 msgid "media-source.tray-6"
8003 msgstr "Tray 6"
8004
8005 msgid "media-source.tray-7"
8006 msgstr "Tray 7"
8007
8008 msgid "media-source.tray-8"
8009 msgstr "Tray 8"
8010
8011 msgid "media-source.tray-9"
8012 msgstr "Tray 9"
8013
8014 msgid "media-thickness"
8015 msgstr "Media Thickness"
8016
8017 msgid "media-tooth"
8018 msgstr "Media Tooth"
8019
8020 msgid "media-tooth.antique"
8021 msgstr "Antique"
8022
8023 msgid "media-tooth.calendared"
8024 msgstr "Calendared"
8025
8026 msgid "media-tooth.coarse"
8027 msgstr "Coarse"
8028
8029 msgid "media-tooth.fine"
8030 msgstr "Fine"
8031
8032 msgid "media-tooth.linen"
8033 msgstr "Linen"
8034
8035 msgid "media-tooth.medium"
8036 msgstr "Medium"
8037
8038 msgid "media-tooth.smooth"
8039 msgstr "Smooth"
8040
8041 msgid "media-tooth.stipple"
8042 msgstr "Stipple"
8043
8044 msgid "media-tooth.uncalendared"
8045 msgstr "Uncalendared"
8046
8047 msgid "media-tooth.vellum"
8048 msgstr "Vellum"
8049
8050 msgid "media-top-margin"
8051 msgstr "Media Top Margin"
8052
8053 msgid "media-type"
8054 msgstr "Media Type"
8055
8056 msgid "media-type.aluminum"
8057 msgstr "Aluminum"
8058
8059 msgid "media-type.auto"
8060 msgstr "Automatic"
8061
8062 msgid "media-type.back-print-film"
8063 msgstr "Back Print Film"
8064
8065 msgid "media-type.cardboard"
8066 msgstr "Cardboard"
8067
8068 msgid "media-type.cardstock"
8069 msgstr "Cardstock"
8070
8071 msgid "media-type.cd"
8072 msgstr "CD"
8073
8074 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8075 msgstr "Advanced Photo Paper"
8076
8077 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8078 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8079
8080 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8081 msgstr "Matte Brochure Paper"
8082
8083 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8084 msgstr "Matte Cover Paper"
8085
8086 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8087 msgstr "Office Recycled Paper"
8088
8089 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8090 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8091
8092 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8093 msgstr "Everyday Matte Paper"
8094
8095 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8096 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8097
8098 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8099 msgstr "Multipurpose Paper"
8100
8101 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8102 msgstr "Mid-Weight Paper"
8103
8104 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8105 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8106
8107 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8108 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8109
8110 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8111 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8112
8113 msgid "media-type.continuous"
8114 msgstr "Continuous"
8115
8116 msgid "media-type.continuous-long"
8117 msgstr "Continuous Long"
8118
8119 msgid "media-type.continuous-short"
8120 msgstr "Continuous Short"
8121
8122 msgid "media-type.corrugated-board"
8123 msgstr "Corrugated Board"
8124
8125 msgid "media-type.disc"
8126 msgstr "Optical Disc"
8127
8128 msgid "media-type.disc-glossy"
8129 msgstr "Glossy Optical Disc"
8130
8131 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8132 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8133
8134 msgid "media-type.disc-matte"
8135 msgstr "Matte Optical Disc"
8136
8137 msgid "media-type.disc-satin"
8138 msgstr "Satin Optical Disc"
8139
8140 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8141 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8142
8143 msgid "media-type.double-wall"
8144 msgstr "Double Wall"
8145
8146 msgid "media-type.dry-film"
8147 msgstr "Dry Film"
8148
8149 msgid "media-type.dvd"
8150 msgstr "DVD"
8151
8152 msgid "media-type.embossing-foil"
8153 msgstr "Embossing Foil"
8154
8155 msgid "media-type.end-board"
8156 msgstr "End Board"
8157
8158 msgid "media-type.envelope"
8159 msgstr "Envelope"
8160
8161 msgid "media-type.envelope-archival"
8162 msgstr "Archival Envelope"
8163
8164 msgid "media-type.envelope-bond"
8165 msgstr "Bond Envelope"
8166
8167 msgid "media-type.envelope-coated"
8168 msgstr "Coated Envelope"
8169
8170 msgid "media-type.envelope-cotton"
8171 msgstr "Cotton Envelope"
8172
8173 msgid "media-type.envelope-fine"
8174 msgstr "Fine Envelope"
8175
8176 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8177 msgstr "Heavyweight Envelope"
8178
8179 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8180 msgstr "Inkjet Envelope"
8181
8182 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8183 msgstr "Lightweight Envelope"
8184
8185 msgid "media-type.envelope-plain"
8186 msgstr "Plain Envelope"
8187
8188 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8189 msgstr "Preprinted Envelope"
8190
8191 msgid "media-type.envelope-window"
8192 msgstr "Windowed Envelope"
8193
8194 msgid "media-type.fabric"
8195 msgstr "Fabric"
8196
8197 msgid "media-type.fabric-archival"
8198 msgstr "Archival Fabric"
8199
8200 msgid "media-type.fabric-glossy"
8201 msgstr "Glossy Fabric"
8202
8203 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8204 msgstr "High Gloss Fabric"
8205
8206 msgid "media-type.fabric-matte"
8207 msgstr "Matte Fabric"
8208
8209 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8210 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8211
8212 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8213 msgstr "Waterproof Fabric"
8214
8215 msgid "media-type.film"
8216 msgstr "Film"
8217
8218 msgid "media-type.flexo-base"
8219 msgstr "Flexo Base"
8220
8221 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8222 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8223
8224 msgid "media-type.flute"
8225 msgstr "Flute"
8226
8227 msgid "media-type.foil"
8228 msgstr "Foil"
8229
8230 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8231 msgstr "Full Cut Tabs"
8232
8233 msgid "media-type.glass"
8234 msgstr "Glass"
8235
8236 msgid "media-type.glass-colored"
8237 msgstr "Glass Colored"
8238
8239 msgid "media-type.glass-opaque"
8240 msgstr "Glass Opaque"
8241
8242 msgid "media-type.glass-surfaced"
8243 msgstr "Glass Surfaced"
8244
8245 msgid "media-type.glass-textured"
8246 msgstr "Glass Textured"
8247
8248 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8249 msgstr "Gravure Cylinder"
8250
8251 msgid "media-type.image-setter-paper"
8252 msgstr "Image Setter Paper"
8253
8254 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8255 msgstr "Imaging Cylinder"
8256
8257 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8258 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8259
8260 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8261 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8262
8263 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8264 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8265
8266 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8267 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8268
8269 msgid "media-type.labels"
8270 msgstr "Labels"
8271
8272 msgid "media-type.labels-colored"
8273 msgstr "Colored Labels"
8274
8275 msgid "media-type.labels-glossy"
8276 msgstr "Glossy Labels"
8277
8278 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8279 msgstr "High Gloss Labels"
8280
8281 msgid "media-type.labels-inkjet"
8282 msgstr "Inkjet Labels"
8283
8284 msgid "media-type.labels-matte"
8285 msgstr "Matte Labels"
8286
8287 msgid "media-type.labels-permanent"
8288 msgstr "Permanent Labels"
8289
8290 msgid "media-type.labels-satin"
8291 msgstr "Satin Labels"
8292
8293 msgid "media-type.labels-security"
8294 msgstr "Security Labels"
8295
8296 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8297 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8298
8299 msgid "media-type.laminating-foil"
8300 msgstr "Laminating Foil"
8301
8302 msgid "media-type.letterhead"
8303 msgstr "Letterhead"
8304
8305 msgid "media-type.metal"
8306 msgstr "Metal"
8307
8308 msgid "media-type.metal-glossy"
8309 msgstr "Metal Glossy"
8310
8311 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8312 msgstr "Metal High Gloss"
8313
8314 msgid "media-type.metal-matte"
8315 msgstr "Metal Matte"
8316
8317 msgid "media-type.metal-satin"
8318 msgstr "Metal Satin"
8319
8320 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8321 msgstr "Metal Semi Gloss"
8322
8323 msgid "media-type.mounting-tape"
8324 msgstr "Mounting Tape"
8325
8326 msgid "media-type.multi-layer"
8327 msgstr "Multi Layer"
8328
8329 msgid "media-type.multi-part-form"
8330 msgstr "Multi Part Form"
8331
8332 msgid "media-type.other"
8333 msgstr "Other"
8334
8335 msgid "media-type.paper"
8336 msgstr "Paper"
8337
8338 msgid "media-type.photographic"
8339 msgstr "Photo Paper"
8340
8341 msgid "media-type.photographic-archival"
8342 msgstr "Photographic Archival"
8343
8344 msgid "media-type.photographic-film"
8345 msgstr "Photo Film"
8346
8347 msgid "media-type.photographic-glossy"
8348 msgstr "Glossy Photo Paper"
8349
8350 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8351 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8352
8353 msgid "media-type.photographic-matte"
8354 msgstr "Matte Photo Paper"
8355
8356 msgid "media-type.photographic-satin"
8357 msgstr "Satin Photo Paper"
8358
8359 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8360 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8361
8362 msgid "media-type.plastic"
8363 msgstr "Plastic"
8364
8365 msgid "media-type.plastic-archival"
8366 msgstr "Plastic Archival"
8367
8368 msgid "media-type.plastic-colored"
8369 msgstr "Plastic Colored"
8370
8371 msgid "media-type.plastic-glossy"
8372 msgstr "Plastic Glossy"
8373
8374 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8375 msgstr "Plastic High Gloss"
8376
8377 msgid "media-type.plastic-matte"
8378 msgstr "Plastic Matte"
8379
8380 msgid "media-type.plastic-satin"
8381 msgstr "Plastic Satin"
8382
8383 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8384 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8385
8386 msgid "media-type.plate"
8387 msgstr "Plate"
8388
8389 msgid "media-type.polyester"
8390 msgstr "Polyester"
8391
8392 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8393 msgstr "Pre Cut Tabs"
8394
8395 msgid "media-type.roll"
8396 msgstr "Roll"
8397
8398 msgid "media-type.screen"
8399 msgstr "Screen"
8400
8401 msgid "media-type.screen-paged"
8402 msgstr "Screen Paged"
8403
8404 msgid "media-type.self-adhesive"
8405 msgstr "Self Adhesive"
8406
8407 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8408 msgstr "Self Adhesive Film"
8409
8410 msgid "media-type.shrink-foil"
8411 msgstr "Shrink Foil"
8412
8413 msgid "media-type.single-face"
8414 msgstr "Single Face"
8415
8416 msgid "media-type.single-wall"
8417 msgstr "Single Wall"
8418
8419 msgid "media-type.sleeve"
8420 msgstr "Sleeve"
8421
8422 msgid "media-type.stationery"
8423 msgstr "Stationery"
8424
8425 msgid "media-type.stationery-archival"
8426 msgstr "Stationery Archival"
8427
8428 msgid "media-type.stationery-coated"
8429 msgstr "Coated Paper"
8430
8431 msgid "media-type.stationery-cotton"
8432 msgstr "Stationery Cotton"
8433
8434 msgid "media-type.stationery-fine"
8435 msgstr "Vellum Paper"
8436
8437 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8438 msgstr "Heavyweight Paper"
8439
8440 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8441 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8442
8443 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8444 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8445
8446 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8447 msgstr "Letterhead"
8448
8449 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8450 msgstr "Lightweight Paper"
8451
8452 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8453 msgstr "Preprinted Paper"
8454
8455 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8456 msgstr "Punched Paper"
8457
8458 msgid "media-type.tab-stock"
8459 msgstr "Tab Stock"
8460
8461 msgid "media-type.tractor"
8462 msgstr "Tractor"
8463
8464 msgid "media-type.transfer"
8465 msgstr "Transfer"
8466
8467 msgid "media-type.transparency"
8468 msgstr "Transparency"
8469
8470 msgid "media-type.triple-wall"
8471 msgstr "Triple Wall"
8472
8473 msgid "media-type.wet-film"
8474 msgstr "Wet Film"
8475
8476 msgid "media-weight-metric"
8477 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8478
8479 msgid "media.asme_f_28x40in"
8480 msgstr "28 x 40\""
8481
8482 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8483 msgstr "A4 or US Letter"
8484
8485 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8486 msgstr "2a0"
8487
8488 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8489 msgstr "A0"
8490
8491 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8492 msgstr "A0x3"
8493
8494 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8495 msgstr "A10"
8496
8497 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8498 msgstr "A1"
8499
8500 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8501 msgstr "A1x3"
8502
8503 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8504 msgstr "A1x4"
8505
8506 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8507 msgstr "A2"
8508
8509 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8510 msgstr "A2x3"
8511
8512 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8513 msgstr "A2x4"
8514
8515 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8516 msgstr "A2x5"
8517
8518 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8519 msgstr "A3 (Extra)"
8520
8521 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8522 msgstr "A3"
8523
8524 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8525 msgstr "A3x3"
8526
8527 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8528 msgstr "A3x4"
8529
8530 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8531 msgstr "A3x5"
8532
8533 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8534 msgstr "A3x6"
8535
8536 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8537 msgstr "A3x7"
8538
8539 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8540 msgstr "A4 (Extra)"
8541
8542 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8543 msgstr "A4 (Tab)"
8544
8545 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8546 msgstr "A4"
8547
8548 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8549 msgstr "A4x3"
8550
8551 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8552 msgstr "A4x4"
8553
8554 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8555 msgstr "A4x5"
8556
8557 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8558 msgstr "A4x6"
8559
8560 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8561 msgstr "A4x7"
8562
8563 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8564 msgstr "A4x8"
8565
8566 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8567 msgstr "A4x9"
8568
8569 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8570 msgstr "A5 (Extra)"
8571
8572 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8573 msgstr "A5"
8574
8575 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8576 msgstr "A6"
8577
8578 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8579 msgstr "A7"
8580
8581 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8582 msgstr "A8"
8583
8584 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8585 msgstr "A9"
8586
8587 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8588 msgstr "B0"
8589
8590 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8591 msgstr "B10"
8592
8593 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8594 msgstr "B1"
8595
8596 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8597 msgstr "B2"
8598
8599 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8600 msgstr "B3"
8601
8602 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8603 msgstr "B4"
8604
8605 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8606 msgstr "B5 (Extra)"
8607
8608 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8609 msgstr "B5 Envelope"
8610
8611 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8612 msgstr "B6"
8613
8614 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8615 msgstr "B6/C4 Envelope"
8616
8617 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8618 msgstr "B7"
8619
8620 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8621 msgstr "B8"
8622
8623 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8624 msgstr "B9"
8625
8626 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8627 msgstr "C0 Envelope"
8628
8629 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8630 msgstr "C10 Envelope"
8631
8632 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8633 msgstr "C1 Envelope"
8634
8635 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8636 msgstr "C2 Envelope"
8637
8638 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8639 msgstr "C3 Envelope"
8640
8641 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8642 msgstr "C4 Envelope"
8643
8644 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8645 msgstr "C5 Envelope"
8646
8647 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8648 msgstr "C6 Envelope"
8649
8650 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8651 msgstr "C6c5 Envelope"
8652
8653 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8654 msgstr "C7 Envelope"
8655
8656 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8657 msgstr "C7c6 Envelope"
8658
8659 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8660 msgstr "C8 Envelope"
8661
8662 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8663 msgstr "C9 Envelope"
8664
8665 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8666 msgstr "DL Envelope"
8667
8668 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8669 msgstr "Ra0"
8670
8671 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8672 msgstr "Ra1"
8673
8674 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8675 msgstr "Ra2"
8676
8677 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8678 msgstr "Ra3"
8679
8680 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8681 msgstr "Ra4"
8682
8683 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8684 msgstr "Sra0"
8685
8686 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8687 msgstr "Sra1"
8688
8689 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8690 msgstr "Sra2"
8691
8692 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8693 msgstr "Sra3"
8694
8695 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8696 msgstr "Sra4"
8697
8698 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8699 msgstr "JIS B0"
8700
8701 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8702 msgstr "JIS B10"
8703
8704 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8705 msgstr "JIS B1"
8706
8707 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8708 msgstr "JIS B2"
8709
8710 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8711 msgstr "JIS B3"
8712
8713 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8714 msgstr "JIS B4"
8715
8716 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8717 msgstr "JIS B5"
8718
8719 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8720 msgstr "JIS B6"
8721
8722 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8723 msgstr "JIS B7"
8724
8725 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8726 msgstr "JIS B8"
8727
8728 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8729 msgstr "JIS B9"
8730
8731 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8732 msgstr "JIS Executive"
8733
8734 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8735 msgstr "Chou 2 Envelope"
8736
8737 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8738 msgstr "Chou 3 Envelope"
8739
8740 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8741 msgstr "Chou 4 Envelope"
8742
8743 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8744 msgstr "Hagaki"
8745
8746 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8747 msgstr "Kahu Envelope"
8748
8749 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8750 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8751
8752 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8753 msgstr "216 x 277mme"
8754
8755 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8756 msgstr "197 x 267mme"
8757
8758 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8759 msgstr "190 x 240mme"
8760
8761 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8762 msgstr "142 x 205mme"
8763
8764 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8765 msgstr "119 x 197mme"
8766
8767 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8768 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8769
8770 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8771 msgstr "You 4 Envelope"
8772
8773 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8774 msgstr "10 x 11\""
8775
8776 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8777 msgstr "10 x 13\""
8778
8779 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8780 msgstr "10 x 14\""
8781
8782 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8783 msgstr "10 x 15\""
8784
8785 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8786 msgstr "11 x 12\""
8787
8788 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8789 msgstr "11 x 15\""
8790
8791 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8792 msgstr "12 x 19\""
8793
8794 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8795 msgstr "5 x 7\""
8796
8797 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8798 msgstr "6 x 9\""
8799
8800 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8801 msgstr "7 x 9\""
8802
8803 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8804 msgstr "9 x 11\""
8805
8806 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8807 msgstr "A2 Envelope"
8808
8809 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8810 msgstr "9 x 12\""
8811
8812 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8813 msgstr "12 x 18\""
8814
8815 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8816 msgstr "18 x 24\""
8817
8818 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8819 msgstr "24 x 36\""
8820
8821 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8822 msgstr "26 x 38\""
8823
8824 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8825 msgstr "27 x 39\""
8826
8827 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8828 msgstr "36 x 48\""
8829
8830 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8831 msgstr "12 x 19.17\""
8832
8833 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8834 msgstr "C5 Envelope"
8835
8836 msgid "media.na_c_17x22in"
8837 msgstr "17 x 22\""
8838
8839 msgid "media.na_d_22x34in"
8840 msgstr "22 x 34\""
8841
8842 msgid "media.na_e_34x44in"
8843 msgstr "34 x 44\""
8844
8845 msgid "media.na_edp_11x14in"
8846 msgstr "11 x 14\""
8847
8848 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8849 msgstr "12 x 14\""
8850
8851 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8852 msgstr "Executive"
8853
8854 msgid "media.na_f_44x68in"
8855 msgstr "44 x 68\""
8856
8857 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8858 msgstr "European Fanfold"
8859
8860 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8861 msgstr "US Fanfold"
8862
8863 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8864 msgstr "Foolscap"
8865
8866 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8867 msgstr "8 x 13\""
8868
8869 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8870 msgstr "8 x 10\""
8871
8872 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8873 msgstr "3 x 5\""
8874
8875 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8876 msgstr "6 x 8\""
8877
8878 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8879 msgstr "4 x 6\""
8880
8881 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8882 msgstr "5 x 8\""
8883
8884 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8885 msgstr "Statement"
8886
8887 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8888 msgstr "11 x 17\""
8889
8890 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8891 msgstr "US Legal (Extra)"
8892
8893 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8894 msgstr "US Legal"
8895
8896 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8897 msgstr "US Letter (Extra)"
8898
8899 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8900 msgstr "US Letter (Plus)"
8901
8902 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8903 msgstr "US Letter"
8904
8905 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8906 msgstr "Monarch Envelope"
8907
8908 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8909 msgstr "#10 Envelope"
8910
8911 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8912 msgstr "#11 Envelope"
8913
8914 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8915 msgstr "#12 Envelope"
8916
8917 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8918 msgstr "#14 Envelope"
8919
8920 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8921 msgstr "#9 Envelope"
8922
8923 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8924 msgstr "8.5 x 13.4\""
8925
8926 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8927 msgstr "Personal Envelope"
8928
8929 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8930 msgstr "Quarto"
8931
8932 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8933 msgstr "8.94 x 14\""
8934
8935 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8936 msgstr "13 x 19\""
8937
8938 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8939 msgstr "30 x 42\""
8940
8941 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8942 msgstr "12 x 16\""
8943
8944 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8945 msgstr "14 x 17\""
8946
8947 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8948 msgstr "18 x 22\""
8949
8950 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8951 msgstr "17 x 24\""
8952
8953 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8954 msgstr "10 x 12\""
8955
8956 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8957 msgstr "20 x 24\""
8958
8959 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8960 msgstr "3.5 x 5\""
8961
8962 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8963 msgstr "10 x 15\""
8964
8965 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8966 msgstr "184 x 260mm"
8967
8968 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8969 msgstr "195 x 270mm"
8970
8971 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8972 msgstr "275 x 395mm"
8973
8974 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8975 msgstr "Folio"
8976
8977 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8978 msgstr "Folio (Special)"
8979
8980 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8981 msgstr "Invitation Envelope"
8982
8983 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8984 msgstr "Italian Envelope"
8985
8986 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8987 msgstr "198 x 275mm"
8988
8989 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8990 msgstr "200 x 300mm"
8991
8992 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8993 msgstr "130 x 180mm"
8994
8995 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8996 msgstr "267 x 389mm"
8997
8998 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8999 msgstr "Postfix Envelope"
9000
9001 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9002 msgstr "100 x 150mm"
9003
9004 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9005 msgstr "100 x 200mm"
9006
9007 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9008 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9009
9010 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9011 msgstr "Chinese 16k"
9012
9013 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9014 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9015
9016 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9017 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9018
9019 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9020 msgstr "Chinese 32k"
9021
9022 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9023 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9024
9025 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9026 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9027
9028 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9029 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9030
9031 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9032 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9033
9034 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9035 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9036
9037 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9038 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9039
9040 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9041 msgstr "ROC 16k"
9042
9043 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9044 msgstr "ROC 8k"
9045
9046 #, c-format
9047 msgid "members of class %s:"
9048 msgstr "члены группы %s:"
9049
9050 msgid "multiple-document-handling"
9051 msgstr "Multiple Document Handling"
9052
9053 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9054 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9055
9056 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9057 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9058
9059 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9060 msgstr "Single Document"
9061
9062 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9063 msgstr "Single Document New Sheet"
9064
9065 msgid "multiple-object-handling"
9066 msgstr "Multiple Object Handling"
9067
9068 msgid "multiple-object-handling.auto"
9069 msgstr "Automatic"
9070
9071 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9072 msgstr "Best Fit"
9073
9074 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9075 msgstr "Best Quality"
9076
9077 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9078 msgstr "Best Speed"
9079
9080 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9081 msgstr "One At A Time"
9082
9083 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9084 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9085
9086 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9087 msgstr "Abort Job"
9088
9089 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9090 msgstr "Hold Job"
9091
9092 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9093 msgstr "Process Job"
9094
9095 msgid "no entries"
9096 msgstr "нет записей"
9097
9098 msgid "no system default destination"
9099 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
9100
9101 msgid "noise-removal"
9102 msgstr "Noise Removal"
9103
9104 msgid "notify-attributes"
9105 msgstr "Notify Attributes"
9106
9107 msgid "notify-charset"
9108 msgstr "Notify Charset"
9109
9110 msgid "notify-events"
9111 msgstr "Notify Events"
9112
9113 msgid "notify-events not specified."
9114 msgstr "notify-events не указаны."
9115
9116 msgid "notify-events.document-completed"
9117 msgstr "Document Completed"
9118
9119 msgid "notify-events.document-config-changed"
9120 msgstr "Document Config Changed"
9121
9122 msgid "notify-events.document-created"
9123 msgstr "Document Created"
9124
9125 msgid "notify-events.document-fetchable"
9126 msgstr "Document Fetchable"
9127
9128 msgid "notify-events.document-state-changed"
9129 msgstr "Document State Changed"
9130
9131 msgid "notify-events.document-stopped"
9132 msgstr "Document Stopped"
9133
9134 msgid "notify-events.job-completed"
9135 msgstr "Job Completed"
9136
9137 msgid "notify-events.job-config-changed"
9138 msgstr "Job Config Changed"
9139
9140 msgid "notify-events.job-created"
9141 msgstr "Job Created"
9142
9143 msgid "notify-events.job-fetchable"
9144 msgstr "Job Fetchable"
9145
9146 msgid "notify-events.job-progress"
9147 msgstr "Job Progress"
9148
9149 msgid "notify-events.job-state-changed"
9150 msgstr "Job State Changed"
9151
9152 msgid "notify-events.job-stopped"
9153 msgstr "Job Stopped"
9154
9155 msgid "notify-events.none"
9156 msgstr "None"
9157
9158 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9159 msgstr "Printer Config Changed"
9160
9161 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9162 msgstr "Printer Finishings Changed"
9163
9164 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9165 msgstr "Printer Media Changed"
9166
9167 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9168 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9169
9170 msgid "notify-events.printer-restarted"
9171 msgstr "Printer Restarted"
9172
9173 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9174 msgstr "Printer Shutdown"
9175
9176 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9177 msgstr "Printer State Changed"
9178
9179 msgid "notify-events.printer-stopped"
9180 msgstr "Printer Stopped"
9181
9182 msgid "notify-get-interval"
9183 msgstr "Notify Get Interval"
9184
9185 msgid "notify-lease-duration"
9186 msgstr "Notify Lease Duration"
9187
9188 msgid "notify-natural-language"
9189 msgstr "Notify Natural Language"
9190
9191 msgid "notify-pull-method"
9192 msgstr "Notify Pull Method"
9193
9194 msgid "notify-recipient-uri"
9195 msgstr "Notify Recipient"
9196
9197 #, c-format
9198 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9199 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9200
9201 #, c-format
9202 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9203 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9204
9205 msgid "notify-sequence-numbers"
9206 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9207
9208 msgid "notify-subscription-ids"
9209 msgstr "Notify Subscription Ids"
9210
9211 msgid "notify-time-interval"
9212 msgstr "Notify Time Interval"
9213
9214 msgid "notify-user-data"
9215 msgstr "Notify User Data"
9216
9217 msgid "notify-wait"
9218 msgstr "Notify Wait"
9219
9220 msgid "number-of-retries"
9221 msgstr "Number Of Retries"
9222
9223 msgid "number-up"
9224 msgstr "Number-Up"
9225
9226 msgid "object-offset"
9227 msgstr "Object Offset"
9228
9229 msgid "object-size"
9230 msgstr "Object Size"
9231
9232 msgid "organization-name"
9233 msgstr "Organization Name"
9234
9235 msgid "orientation-requested"
9236 msgstr "Orientation"
9237
9238 msgid "orientation-requested.3"
9239 msgstr "Portrait"
9240
9241 msgid "orientation-requested.4"
9242 msgstr "Landscape"
9243
9244 msgid "orientation-requested.5"
9245 msgstr "Reverse Landscape"
9246
9247 msgid "orientation-requested.6"
9248 msgstr "Reverse Portrait"
9249
9250 msgid "orientation-requested.7"
9251 msgstr "None"
9252
9253 msgid "output-attributes"
9254 msgstr "Output Attributes"
9255
9256 msgid "output-bin"
9257 msgstr "Output Bin"
9258
9259 msgid "output-bin.auto"
9260 msgstr "Automatic"
9261
9262 msgid "output-bin.bottom"
9263 msgstr "Bottom"
9264
9265 msgid "output-bin.center"
9266 msgstr "Center"
9267
9268 msgid "output-bin.face-down"
9269 msgstr "Face Down"
9270
9271 msgid "output-bin.face-up"
9272 msgstr "Face Up"
9273
9274 msgid "output-bin.large-capacity"
9275 msgstr "Large Capacity"
9276
9277 msgid "output-bin.left"
9278 msgstr "Left"
9279
9280 msgid "output-bin.mailbox-1"
9281 msgstr "Mailbox 1"
9282
9283 msgid "output-bin.mailbox-10"
9284 msgstr "Mailbox 10"
9285
9286 msgid "output-bin.mailbox-2"
9287 msgstr "Mailbox 2"
9288
9289 msgid "output-bin.mailbox-3"
9290 msgstr "Mailbox 3"
9291
9292 msgid "output-bin.mailbox-4"
9293 msgstr "Mailbox 4"
9294
9295 msgid "output-bin.mailbox-5"
9296 msgstr "Mailbox 5"
9297
9298 msgid "output-bin.mailbox-6"
9299 msgstr "Mailbox 6"
9300
9301 msgid "output-bin.mailbox-7"
9302 msgstr "Mailbox 7"
9303
9304 msgid "output-bin.mailbox-8"
9305 msgstr "Mailbox 8"
9306
9307 msgid "output-bin.mailbox-9"
9308 msgstr "Mailbox 9"
9309
9310 msgid "output-bin.middle"
9311 msgstr "Middle"
9312
9313 msgid "output-bin.my-mailbox"
9314 msgstr "My Mailbox"
9315
9316 msgid "output-bin.rear"
9317 msgstr "Rear"
9318
9319 msgid "output-bin.right"
9320 msgstr "Right"
9321
9322 msgid "output-bin.side"
9323 msgstr "Side"
9324
9325 msgid "output-bin.stacker-1"
9326 msgstr "Stacker 1"
9327
9328 msgid "output-bin.stacker-10"
9329 msgstr "Stacker 10"
9330
9331 msgid "output-bin.stacker-2"
9332 msgstr "Stacker 2"
9333
9334 msgid "output-bin.stacker-3"
9335 msgstr "Stacker 3"
9336
9337 msgid "output-bin.stacker-4"
9338 msgstr "Stacker 4"
9339
9340 msgid "output-bin.stacker-5"
9341 msgstr "Stacker 5"
9342
9343 msgid "output-bin.stacker-6"
9344 msgstr "Stacker 6"
9345
9346 msgid "output-bin.stacker-7"
9347 msgstr "Stacker 7"
9348
9349 msgid "output-bin.stacker-8"
9350 msgstr "Stacker 8"
9351
9352 msgid "output-bin.stacker-9"
9353 msgstr "Stacker 9"
9354
9355 msgid "output-bin.top"
9356 msgstr "Top"
9357
9358 msgid "output-bin.tray-1"
9359 msgstr "Tray 1"
9360
9361 msgid "output-bin.tray-10"
9362 msgstr "Tray 10"
9363
9364 msgid "output-bin.tray-2"
9365 msgstr "Tray 2"
9366
9367 msgid "output-bin.tray-3"
9368 msgstr "Tray 3"
9369
9370 msgid "output-bin.tray-4"
9371 msgstr "Tray 4"
9372
9373 msgid "output-bin.tray-5"
9374 msgstr "Tray 5"
9375
9376 msgid "output-bin.tray-6"
9377 msgstr "Tray 6"
9378
9379 msgid "output-bin.tray-7"
9380 msgstr "Tray 7"
9381
9382 msgid "output-bin.tray-8"
9383 msgstr "Tray 8"
9384
9385 msgid "output-bin.tray-9"
9386 msgstr "Tray 9"
9387
9388 msgid "output-compression-quality-factor"
9389 msgstr "Scanned Image Quality"
9390
9391 msgid "page-delivery"
9392 msgstr "Page Delivery"
9393
9394 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9395 msgstr "Reverse Order Face Down"
9396
9397 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9398 msgstr "Reverse Order Face Up"
9399
9400 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9401 msgstr "Same Order Face Down"
9402
9403 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9404 msgstr "Same Order Face Up"
9405
9406 msgid "page-delivery.system-specified"
9407 msgstr "System Specified"
9408
9409 msgid "page-order-received"
9410 msgstr "Page Order Received"
9411
9412 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9413 msgstr "1 To N Order"
9414
9415 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9416 msgstr "N To 1 Order"
9417
9418 msgid "page-ranges"
9419 msgstr "Page Ranges"
9420
9421 msgid "pages"
9422 msgstr "Pages"
9423
9424 msgid "pages-per-subset"
9425 msgstr "Pages Per Subset"
9426
9427 msgid "pending"
9428 msgstr "задержка"
9429
9430 msgid "platform-shape"
9431 msgstr "Platform Shape"
9432
9433 msgid "platform-shape.ellipse"
9434 msgstr "Round"
9435
9436 msgid "platform-shape.rectangle"
9437 msgstr "Rectangle"
9438
9439 msgid "platform-temperature"
9440 msgstr "Platform Temperature"
9441
9442 msgid "post-dial-string"
9443 msgstr "Post-dial String"
9444
9445 #, c-format
9446 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9447 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9448
9449 #, c-format
9450 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9451 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9452
9453 #, c-format
9454 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9455 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9456
9457 #, c-format
9458 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9459 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9460
9461 #, c-format
9462 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9463 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9464
9465 #, c-format
9466 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9467 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9468
9469 #, c-format
9470 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9472
9473 #, c-format
9474 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9475 msgstr ""
9476 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9477
9478 #, c-format
9479 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9480 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9481
9482 #, c-format
9483 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9484 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9485
9486 #, c-format
9487 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9488 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9489
9490 #, c-format
9491 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9492 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9493
9494 #, c-format
9495 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9496 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9497
9498 #, c-format
9499 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9500 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9501
9502 #, c-format
9503 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9504 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9505
9506 #, c-format
9507 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9508 msgstr ""
9509 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9510
9511 #, c-format
9512 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9513 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9514
9515 #, c-format
9516 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9517 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9518
9519 #, c-format
9520 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9521 msgstr ""
9522 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9523 "ограничений."
9524
9525 #, c-format
9526 msgid ""
9527 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9528 msgstr ""
9529 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9530 "типа драйвера."
9531
9532 #, c-format
9533 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9534 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9535
9536 #, c-format
9537 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9538 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9539
9540 #, c-format
9541 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9542 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9543
9544 #, c-format
9545 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9546 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9547
9548 #, c-format
9549 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9550 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9551
9552 #, c-format
9553 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9554 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9555
9556 #, c-format
9557 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9558 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9559
9560 #, c-format
9561 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9562 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9563
9564 #, c-format
9565 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9566 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9567
9568 #, c-format
9569 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9570 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9571
9572 #, c-format
9573 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9574 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9575
9576 #, c-format
9577 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9578 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9579
9580 #, c-format
9581 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9582 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9583
9584 #, c-format
9585 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9586 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9587
9588 #, c-format
9589 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9590 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9591
9592 #, c-format
9593 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9594 msgstr ""
9595 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9596
9597 #, c-format
9598 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9599 msgstr ""
9600 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9601
9602 #, c-format
9603 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9604 msgstr ""
9605 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9606
9607 #, c-format
9608 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9609 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9610
9611 #, c-format
9612 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9613 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9614
9615 #, c-format
9616 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9617 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9618
9619 #, c-format
9620 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9621 msgstr ""
9622 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9623
9624 #, c-format
9625 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9626 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9627
9628 #, c-format
9629 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9630 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9631
9632 #, c-format
9633 msgid ""
9634 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9635 msgstr ""
9636 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9637 "тип носителя."
9638
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9642 "of %s."
9643 msgstr ""
9644 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9645 "разрешение/тип носителя."
9646
9647 #, c-format
9648 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9649 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9650
9651 #, c-format
9652 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9653 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9654
9655 #, c-format
9656 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9657 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9658
9659 #, c-format
9660 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9661 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9662
9663 #, c-format
9664 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9665 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9666
9667 #, c-format
9668 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9669 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9670
9671 #, c-format
9672 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9673 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9674
9675 #, c-format
9676 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9677 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9678
9679 #, c-format
9680 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9681 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9682
9683 #, c-format
9684 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9685 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9686
9687 #, c-format
9688 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9689 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9690
9691 #, c-format
9692 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9693 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9694
9695 #, c-format
9696 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9697 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9698
9699 #, c-format
9700 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9701 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9702
9703 #, c-format
9704 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9705 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9706
9707 #, c-format
9708 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9709 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9710
9711 #, c-format
9712 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9713 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9714
9715 #, c-format
9716 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9717 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9718
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9722 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9723
9724 #, c-format
9725 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9726 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9727
9728 #, c-format
9729 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9730 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9731
9732 #, c-format
9733 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9734 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9735
9736 #, c-format
9737 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9738 msgstr ""
9739 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9740
9741 #, c-format
9742 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9743 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9744
9745 #, c-format
9746 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9747 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9748
9749 #, c-format
9750 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9751 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9752
9753 #, c-format
9754 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9755 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9756
9757 #, c-format
9758 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9759 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9760
9761 #, c-format
9762 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9763 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9764
9765 #, c-format
9766 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9767 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9768
9769 #, c-format
9770 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9771 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9772
9773 #, c-format
9774 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9775 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9776
9777 #, c-format
9778 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9779 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9780
9781 #, c-format
9782 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9783 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9784
9785 #, c-format
9786 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9787 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9788
9789 #, c-format
9790 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9791 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9792
9793 #, c-format
9794 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9795 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9796
9797 #, c-format
9798 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9799 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9800
9801 #, c-format
9802 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9803 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9804
9805 #, c-format
9806 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9807 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9808
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9812 msgstr ""
9813 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9814 "из %s."
9815
9816 #, c-format
9817 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9818 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9819
9820 #, c-format
9821 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9822 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9823
9824 #, c-format
9825 msgid "ppdc: Writing %s."
9826 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9827
9828 #, c-format
9829 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9830 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9831
9832 #, c-format
9833 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9834 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9835
9836 #, c-format
9837 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9838 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9839
9840 #, c-format
9841 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9842 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9843
9844 msgid "pre-dial-string"
9845 msgstr "Pre-dial String"
9846
9847 msgid "presentation-direction-number-up"
9848 msgstr "Number-Up Layout"
9849
9850 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9851 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9852
9853 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9854 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9855
9856 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9857 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9858
9859 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9860 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9861
9862 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9863 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9864
9865 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9866 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9867
9868 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9869 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9870
9871 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9872 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9873
9874 msgid "print-accuracy"
9875 msgstr "Print Accuracy"
9876
9877 msgid "print-base"
9878 msgstr "Print Base"
9879
9880 msgid "print-base.brim"
9881 msgstr "Brim"
9882
9883 msgid "print-base.none"
9884 msgstr "None"
9885
9886 msgid "print-base.raft"
9887 msgstr "Raft"
9888
9889 msgid "print-base.skirt"
9890 msgstr "Skirt"
9891
9892 msgid "print-base.standard"
9893 msgstr "Standard"
9894
9895 msgid "print-color-mode"
9896 msgstr "Print Color Mode"
9897
9898 msgid "print-color-mode.auto"
9899 msgstr "Automatic"
9900
9901 msgid "print-color-mode.bi-level"
9902 msgstr "Bi-Level"
9903
9904 msgid "print-color-mode.color"
9905 msgstr "Color"
9906
9907 msgid "print-color-mode.highlight"
9908 msgstr "Highlight"
9909
9910 msgid "print-color-mode.monochrome"
9911 msgstr "Monochrome"
9912
9913 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9914 msgstr "Process Bi-Level"
9915
9916 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9917 msgstr "Process Monochrome"
9918
9919 msgid "print-content-optimize"
9920 msgstr "Print Optimization"
9921
9922 msgid "print-content-optimize.auto"
9923 msgstr "Automatic"
9924
9925 msgid "print-content-optimize.graphic"
9926 msgstr "Graphics"
9927
9928 msgid "print-content-optimize.photo"
9929 msgstr "Photo"
9930
9931 msgid "print-content-optimize.text"
9932 msgstr "Text"
9933
9934 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9935 msgstr "Text And Graphics"
9936
9937 msgid "print-objects"
9938 msgstr "Print Objects"
9939
9940 msgid "print-quality"
9941 msgstr "Print Quality"
9942
9943 msgid "print-quality.3"
9944 msgstr "Draft"
9945
9946 msgid "print-quality.4"
9947 msgstr "Normal"
9948
9949 msgid "print-quality.5"
9950 msgstr "High"
9951
9952 msgid "print-rendering-intent"
9953 msgstr "Print Rendering Intent"
9954
9955 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9956 msgstr "Absolute"
9957
9958 msgid "print-rendering-intent.auto"
9959 msgstr "Automatic"
9960
9961 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9962 msgstr "Perceptual"
9963
9964 msgid "print-rendering-intent.relative"
9965 msgstr "Relative"
9966
9967 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9968 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9969
9970 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9971 msgstr "Saturation"
9972
9973 msgid "print-scaling"
9974 msgstr "Print Scaling"
9975
9976 msgid "print-scaling.auto"
9977 msgstr "Automatic"
9978
9979 msgid "print-scaling.auto-fit"
9980 msgstr "Auto Fit"
9981
9982 msgid "print-scaling.fill"
9983 msgstr "Fill"
9984
9985 msgid "print-scaling.fit"
9986 msgstr "Fit"
9987
9988 msgid "print-scaling.none"
9989 msgstr "None"
9990
9991 msgid "print-supports"
9992 msgstr "Print Supports"
9993
9994 msgid "print-supports.material"
9995 msgstr "Material"
9996
9997 msgid "print-supports.none"
9998 msgstr "None"
9999
10000 msgid "print-supports.standard"
10001 msgstr "Standard"
10002
10003 #, c-format
10004 msgid "printer %s disabled since %s -"
10005 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
10006
10007 #, c-format
10008 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10009 msgstr ""
10010
10011 #, c-format
10012 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10013 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
10014
10015 #, c-format
10016 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10017 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10018
10019 #, c-format
10020 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10021 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
10022
10023 #, c-format
10024 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10025 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
10026
10027 #, c-format
10028 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10029 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10030
10031 msgid "printer-message-from-operator"
10032 msgstr "Printer Message From Operator"
10033
10034 msgid "printer-resolution"
10035 msgstr "Printer Resolution"
10036
10037 msgid "printer-state"
10038 msgstr "Printer State"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons"
10041 msgstr "Detailed Printer State"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10044 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10047 msgstr "Bander Added"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10050 msgstr "Bander Almost Empty"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10053 msgstr "Bander Almost Full"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10056 msgstr "Bander At Limit"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10059 msgstr "Bander Closed"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10062 msgstr "Bander Configuration Change"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10065 msgstr "Bander Cover Closed"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10068 msgstr "Bander Cover Open"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10071 msgstr "Bander Empty"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10074 msgstr "Bander Full"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10077 msgstr "Bander Interlock Closed"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10080 msgstr "Bander Interlock Open"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10083 msgstr "Bander Jam"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10086 msgstr "Bander Life Almost Over"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10089 msgstr "Bander Life Over"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10092 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10095 msgstr "Bander Missing"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10098 msgstr "Bander Motor Failure"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10101 msgstr "Bander Near Limit"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10104 msgstr "Bander Offline"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10107 msgstr "Bander Opened"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10110 msgstr "Bander Over Temperature"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10113 msgstr "Bander Power Saver"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10116 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10119 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10122 msgstr "Bander Removed"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10125 msgstr "Bander Resource Added"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10128 msgstr "Bander Resource Removed"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10131 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10134 msgstr "Bander Timing Failure"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10137 msgstr "Bander Turned Off"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10140 msgstr "Bander Turned On"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10143 msgstr "Bander Under Temperature"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10146 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10149 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10152 msgstr "Bander Warming Up"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10155 msgstr "Binder Added"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10158 msgstr "Binder Almost Empty"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10161 msgstr "Binder Almost Full"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10164 msgstr "Binder At Limit"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10167 msgstr "Binder Closed"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10170 msgstr "Binder Configuration Change"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10173 msgstr "Binder Cover Closed"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10176 msgstr "Binder Cover Open"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10179 msgstr "Binder Empty"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10182 msgstr "Binder Full"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10185 msgstr "Binder Interlock Closed"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10188 msgstr "Binder Interlock Open"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10191 msgstr "Binder Jam"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10194 msgstr "Binder Life Almost Over"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10197 msgstr "Binder Life Over"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10200 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10203 msgstr "Binder Missing"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10206 msgstr "Binder Motor Failure"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10209 msgstr "Binder Near Limit"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10212 msgstr "Binder Offline"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10215 msgstr "Binder Opened"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10218 msgstr "Binder Over Temperature"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10221 msgstr "Binder Power Saver"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10224 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10227 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10230 msgstr "Binder Removed"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10233 msgstr "Binder Resource Added"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10236 msgstr "Binder Resource Removed"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10239 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10242 msgstr "Binder Timing Failure"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10245 msgstr "Binder Turned Off"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10248 msgstr "Binder Turned On"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10251 msgstr "Binder Under Temperature"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10254 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10257 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10260 msgstr "Binder Warming Up"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10263 msgstr "Camera Failure"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10266 msgstr "Chamber Cooling"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10269 msgstr "Chamber Heating"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10272 msgstr "Chamber Temperature High"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10275 msgstr "Chamber Temperature Low"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10278 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10281 msgstr "Cleaner Life Over"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10284 msgstr "Configuration Change"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10287 msgstr "Connecting To Device"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10290 msgstr "Cover Open"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10293 msgstr "Deactivated"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10296 msgstr "Developer Empty"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10299 msgstr "Developer Low"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10302 msgstr "Die Cutter Added"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10305 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10308 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10311 msgstr "Die Cutter At Limit"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10314 msgstr "Die Cutter Closed"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10317 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10320 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10323 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10326 msgstr "Die Cutter Empty"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10329 msgstr "Die Cutter Full"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10332 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10335 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10338 msgstr "Die Cutter Jam"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10341 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10344 msgstr "Die Cutter Life Over"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10347 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10350 msgstr "Die Cutter Missing"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10353 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10356 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10359 msgstr "Die Cutter Offline"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10362 msgstr "Die Cutter Opened"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10365 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10368 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10371 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10374 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10377 msgstr "Die Cutter Removed"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10380 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10383 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10386 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10389 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10392 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10395 msgstr "Die Cutter Turned On"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10398 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10401 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10404 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10407 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10410 msgstr "Door Open"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10413 msgstr "Extruder Cooling"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10416 msgstr "Extruder Failure"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10419 msgstr "Extruder Heating"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10422 msgstr "Extruder Jam"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10425 msgstr "Extruder Temperature High"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10428 msgstr "Extruder Temperature Low"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10431 msgstr "Fan Failure"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10434 msgstr "Folder Added"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10437 msgstr "Folder Almost Empty"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10440 msgstr "Folder Almost Full"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10443 msgstr "Folder At Limit"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10446 msgstr "Folder Closed"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10449 msgstr "Folder Configuration Change"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10452 msgstr "Folder Cover Closed"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10455 msgstr "Folder Cover Open"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10458 msgstr "Folder Empty"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10461 msgstr "Folder Full"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10464 msgstr "Folder Interlock Closed"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10467 msgstr "Folder Interlock Open"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10470 msgstr "Folder Jam"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10473 msgstr "Folder Life Almost Over"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10476 msgstr "Folder Life Over"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10479 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10482 msgstr "Folder Missing"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10485 msgstr "Folder Motor Failure"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10488 msgstr "Folder Near Limit"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10491 msgstr "Folder Offline"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10494 msgstr "Folder Opened"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10497 msgstr "Folder Over Temperature"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10500 msgstr "Folder Power Saver"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10503 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10506 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10509 msgstr "Folder Removed"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10512 msgstr "Folder Resource Added"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10515 msgstr "Folder Resource Removed"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10518 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10521 msgstr "Folder Timing Failure"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10524 msgstr "Folder Turned Off"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10527 msgstr "Folder Turned On"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10530 msgstr "Folder Under Temperature"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10533 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10536 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10539 msgstr "Folder Warming Up"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10542 msgstr "Fuser Over Temp"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10545 msgstr "Fuser Under Temp"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10548 msgstr "Hold New Jobs"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10551 msgstr "Identify Printer"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10554 msgstr "Imprinter Added"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10557 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10560 msgstr "Imprinter Almost Full"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10563 msgstr "Imprinter At Limit"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10566 msgstr "Imprinter Closed"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10569 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10572 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10575 msgstr "Imprinter Cover Open"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10578 msgstr "Imprinter Empty"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10581 msgstr "Imprinter Full"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10584 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10587 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10590 msgstr "Imprinter Jam"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10593 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10596 msgstr "Imprinter Life Over"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10599 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10602 msgstr "Imprinter Missing"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10605 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10608 msgstr "Imprinter Near Limit"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10611 msgstr "Imprinter Offline"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10614 msgstr "Imprinter Opened"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10617 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10620 msgstr "Imprinter Power Saver"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10623 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10626 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10629 msgstr "Imprinter Removed"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10632 msgstr "Imprinter Resource Added"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10635 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10638 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10641 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10644 msgstr "Imprinter Turned Off"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10647 msgstr "Imprinter Turned On"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10650 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10653 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10656 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10659 msgstr "Imprinter Warming Up"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10662 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10665 msgstr "Input Manual Input Request"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10668 msgstr "Input Media Color Change"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10671 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10674 msgstr "Input Media Size Change"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10677 msgstr "Input Media Type Change"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10680 msgstr "Input Media Weight Change"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10683 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10686 msgstr "Input Tray Missing"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10689 msgstr "Input Tray Position Failure"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10692 msgstr "Inserter Added"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10695 msgstr "Inserter Almost Empty"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10698 msgstr "Inserter Almost Full"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10701 msgstr "Inserter At Limit"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10704 msgstr "Inserter Closed"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10707 msgstr "Inserter Configuration Change"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10710 msgstr "Inserter Cover Closed"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10713 msgstr "Inserter Cover Open"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10716 msgstr "Inserter Empty"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10719 msgstr "Inserter Full"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10722 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10725 msgstr "Inserter Interlock Open"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10728 msgstr "Inserter Jam"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10731 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10734 msgstr "Inserter Life Over"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10737 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10740 msgstr "Inserter Missing"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10743 msgstr "Inserter Motor Failure"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10746 msgstr "Inserter Near Limit"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10749 msgstr "Inserter Offline"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10752 msgstr "Inserter Opened"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10755 msgstr "Inserter Over Temperature"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10758 msgstr "Inserter Power Saver"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10761 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10764 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10767 msgstr "Inserter Removed"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10770 msgstr "Inserter Resource Added"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10773 msgstr "Inserter Resource Removed"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10776 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10779 msgstr "Inserter Timing Failure"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10782 msgstr "Inserter Turned Off"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10785 msgstr "Inserter Turned On"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10788 msgstr "Inserter Under Temperature"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10791 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10794 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10797 msgstr "Inserter Warming Up"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10800 msgstr "Interlock Closed"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10803 msgstr "Interlock Open"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10806 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10809 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10812 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10815 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10818 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10821 msgstr "Interpreter Resource Added"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10824 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10827 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10830 msgstr "Lamp At Eol"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10833 msgstr "Lamp Failure"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10836 msgstr "Lamp Near Eol"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10839 msgstr "Laser At Eol"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10842 msgstr "Laser Failure"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10845 msgstr "Laser Near Eol"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10848 msgstr "Make Envelope Added"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10851 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10854 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10857 msgstr "Make Envelope At Limit"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10860 msgstr "Make Envelope Closed"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10863 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10866 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10869 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10872 msgstr "Make Envelope Empty"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10875 msgstr "Make Envelope Full"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10878 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10881 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10884 msgstr "Make Envelope Jam"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10887 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10890 msgstr "Make Envelope Life Over"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10893 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10896 msgstr "Make Envelope Missing"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10899 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10902 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10905 msgstr "Make Envelope Offline"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10908 msgstr "Make Envelope Opened"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10911 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10914 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10917 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10920 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10923 msgstr "Make Envelope Removed"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10926 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10929 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10932 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10935 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10938 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10941 msgstr "Make Envelope Turned On"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10944 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10947 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10950 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10953 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10956 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10959 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10962 msgstr "Marker Developer Empty"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10965 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10968 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10971 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10974 msgstr "Marker Ink Empty"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10977 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10980 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10983 msgstr "Marker Supply Empty"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10986 msgstr "Marker Supply Low"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10989 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10992 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10995 msgstr "Marker Waste Full"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10998 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11001 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11004 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11007 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11010 msgstr "Material Empty"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11013 msgstr "Material Low"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11016 msgstr "Material Needed"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11019 msgstr "Media Empty"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11022 msgstr "Media Jam"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11025 msgstr "Media Low"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11028 msgstr "Media Needed"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11031 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11034 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11037 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11040 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11043 msgstr "Motor Failure"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11046 msgstr "Moving To Paused"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.none"
11049 msgstr "None"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11052 msgstr "Opc Life Over"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11055 msgstr "Opc Near Eol"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.other"
11058 msgstr "Other"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11061 msgstr "Output Area Almost Full"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11064 msgstr "Output Area Full"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11067 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11070 msgstr "Output Tray Missing"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.paused"
11073 msgstr "Paused"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11076 msgstr "Perforater Added"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11079 msgstr "Perforater Almost Empty"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11082 msgstr "Perforater Almost Full"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11085 msgstr "Perforater At Limit"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11088 msgstr "Perforater Closed"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11091 msgstr "Perforater Configuration Change"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11094 msgstr "Perforater Cover Closed"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11097 msgstr "Perforater Cover Open"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11100 msgstr "Perforater Empty"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11103 msgstr "Perforater Full"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11106 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11109 msgstr "Perforater Interlock Open"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11112 msgstr "Perforater Jam"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11115 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11118 msgstr "Perforater Life Over"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11121 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11124 msgstr "Perforater Missing"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11127 msgstr "Perforater Motor Failure"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11130 msgstr "Perforater Near Limit"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11133 msgstr "Perforater Offline"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11136 msgstr "Perforater Opened"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11139 msgstr "Perforater Over Temperature"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11142 msgstr "Perforater Power Saver"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11145 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11148 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11151 msgstr "Perforater Removed"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11154 msgstr "Perforater Resource Added"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11157 msgstr "Perforater Resource Removed"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11160 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11163 msgstr "Perforater Timing Failure"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11166 msgstr "Perforater Turned Off"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11169 msgstr "Perforater Turned On"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11172 msgstr "Perforater Under Temperature"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11175 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11178 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11181 msgstr "Perforater Warming Up"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11184 msgstr "Power Down"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11187 msgstr "Power Up"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11190 msgstr "Printer Manual Reset"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11193 msgstr "Printer Nms Reset"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11196 msgstr "Printer Ready To Print"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11199 msgstr "Puncher Added"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11202 msgstr "Puncher Almost Empty"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11205 msgstr "Puncher Almost Full"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11208 msgstr "Puncher At Limit"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11211 msgstr "Puncher Closed"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11214 msgstr "Puncher Configuration Change"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11217 msgstr "Puncher Cover Closed"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11220 msgstr "Puncher Cover Open"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11223 msgstr "Puncher Empty"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11226 msgstr "Puncher Full"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11229 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11232 msgstr "Puncher Interlock Open"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11235 msgstr "Puncher Jam"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11238 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11241 msgstr "Puncher Life Over"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11244 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11247 msgstr "Puncher Missing"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11250 msgstr "Puncher Motor Failure"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11253 msgstr "Puncher Near Limit"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11256 msgstr "Puncher Offline"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11259 msgstr "Puncher Opened"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11262 msgstr "Puncher Over Temperature"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11265 msgstr "Puncher Power Saver"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11268 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11271 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11274 msgstr "Puncher Removed"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11277 msgstr "Puncher Resource Added"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11280 msgstr "Puncher Resource Removed"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11283 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11286 msgstr "Puncher Timing Failure"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11289 msgstr "Puncher Turned Off"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11292 msgstr "Puncher Turned On"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11295 msgstr "Puncher Under Temperature"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11298 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11301 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11304 msgstr "Puncher Warming Up"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11307 msgstr "Separation Cutter Added"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11310 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11313 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11316 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11319 msgstr "Separation Cutter Closed"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11322 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11325 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11328 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11331 msgstr "Separation Cutter Empty"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11334 msgstr "Separation Cutter Full"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11337 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11340 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11343 msgstr "Separation Cutter Jam"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11346 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11349 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11352 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11355 msgstr "Separation Cutter Missing"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11358 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11361 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11364 msgstr "Separation Cutter Offline"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11367 msgstr "Separation Cutter Opened"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11370 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11373 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11376 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11379 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11382 msgstr "Separation Cutter Removed"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11385 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11388 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11391 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11394 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11397 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11400 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11403 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11406 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11409 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11412 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11415 msgstr "Sheet Rotator Added"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11418 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11421 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11424 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11427 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11430 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11433 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11436 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11439 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11442 msgstr "Sheet Rotator Full"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11445 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11448 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11451 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11454 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11457 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11460 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11463 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11466 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11469 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11472 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11475 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11478 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11481 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11484 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11487 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11490 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11493 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11496 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11499 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11502 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11505 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11508 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11511 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11514 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11517 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11520 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11523 msgstr "Shutdown"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11526 msgstr "Slitter Added"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11529 msgstr "Slitter Almost Empty"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11532 msgstr "Slitter Almost Full"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11535 msgstr "Slitter At Limit"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11538 msgstr "Slitter Closed"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11541 msgstr "Slitter Configuration Change"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11544 msgstr "Slitter Cover Closed"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11547 msgstr "Slitter Cover Open"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11550 msgstr "Slitter Empty"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11553 msgstr "Slitter Full"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11556 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11559 msgstr "Slitter Interlock Open"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11562 msgstr "Slitter Jam"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11565 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11568 msgstr "Slitter Life Over"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11571 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11574 msgstr "Slitter Missing"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11577 msgstr "Slitter Motor Failure"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11580 msgstr "Slitter Near Limit"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11583 msgstr "Slitter Offline"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11586 msgstr "Slitter Opened"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11589 msgstr "Slitter Over Temperature"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11592 msgstr "Slitter Power Saver"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11595 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11598 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11601 msgstr "Slitter Removed"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11604 msgstr "Slitter Resource Added"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11607 msgstr "Slitter Resource Removed"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11610 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11613 msgstr "Slitter Timing Failure"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11616 msgstr "Slitter Turned Off"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11619 msgstr "Slitter Turned On"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11622 msgstr "Slitter Under Temperature"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11625 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11628 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11631 msgstr "Slitter Warming Up"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11634 msgstr "Spool Area Full"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11637 msgstr "Stacker Added"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11640 msgstr "Stacker Almost Empty"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11643 msgstr "Stacker Almost Full"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11646 msgstr "Stacker At Limit"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11649 msgstr "Stacker Closed"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11652 msgstr "Stacker Configuration Change"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11655 msgstr "Stacker Cover Closed"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11658 msgstr "Stacker Cover Open"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11661 msgstr "Stacker Empty"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11664 msgstr "Stacker Full"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11667 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11670 msgstr "Stacker Interlock Open"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11673 msgstr "Stacker Jam"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11676 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11679 msgstr "Stacker Life Over"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11682 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11685 msgstr "Stacker Missing"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11688 msgstr "Stacker Motor Failure"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11691 msgstr "Stacker Near Limit"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11694 msgstr "Stacker Offline"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11697 msgstr "Stacker Opened"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11700 msgstr "Stacker Over Temperature"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11703 msgstr "Stacker Power Saver"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11706 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11709 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11712 msgstr "Stacker Removed"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11715 msgstr "Stacker Resource Added"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11718 msgstr "Stacker Resource Removed"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11721 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11724 msgstr "Stacker Timing Failure"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11727 msgstr "Stacker Turned Off"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11730 msgstr "Stacker Turned On"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11733 msgstr "Stacker Under Temperature"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11736 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11739 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11742 msgstr "Stacker Warming Up"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11745 msgstr "Stapler Added"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11748 msgstr "Stapler Almost Empty"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11751 msgstr "Stapler Almost Full"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11754 msgstr "Stapler At Limit"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11757 msgstr "Stapler Closed"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11760 msgstr "Stapler Configuration Change"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11763 msgstr "Stapler Cover Closed"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11766 msgstr "Stapler Cover Open"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11769 msgstr "Stapler Empty"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11772 msgstr "Stapler Full"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11775 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11778 msgstr "Stapler Interlock Open"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11781 msgstr "Stapler Jam"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11784 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11787 msgstr "Stapler Life Over"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11790 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11793 msgstr "Stapler Missing"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11796 msgstr "Stapler Motor Failure"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11799 msgstr "Stapler Near Limit"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11802 msgstr "Stapler Offline"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11805 msgstr "Stapler Opened"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11808 msgstr "Stapler Over Temperature"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11811 msgstr "Stapler Power Saver"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11814 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11817 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11820 msgstr "Stapler Removed"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11823 msgstr "Stapler Resource Added"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11826 msgstr "Stapler Resource Removed"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11829 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11832 msgstr "Stapler Timing Failure"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11835 msgstr "Stapler Turned Off"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11838 msgstr "Stapler Turned On"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11841 msgstr "Stapler Under Temperature"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11844 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11847 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11850 msgstr "Stapler Warming Up"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11853 msgstr "Stitcher Added"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11856 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11859 msgstr "Stitcher Almost Full"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11862 msgstr "Stitcher At Limit"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11865 msgstr "Stitcher Closed"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11868 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11871 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11874 msgstr "Stitcher Cover Open"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11877 msgstr "Stitcher Empty"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11880 msgstr "Stitcher Full"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11883 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11886 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11889 msgstr "Stitcher Jam"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11892 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11895 msgstr "Stitcher Life Over"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11898 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11901 msgstr "Stitcher Missing"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11904 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11907 msgstr "Stitcher Near Limit"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11910 msgstr "Stitcher Offline"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11913 msgstr "Stitcher Opened"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11916 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11919 msgstr "Stitcher Power Saver"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11922 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11925 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11928 msgstr "Stitcher Removed"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11931 msgstr "Stitcher Resource Added"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11934 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11937 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11940 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11943 msgstr "Stitcher Turned Off"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11946 msgstr "Stitcher Turned On"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11949 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11952 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11955 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11958 msgstr "Stitcher Warming Up"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11961 msgstr "Stopped Partly"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11964 msgstr "Stopping"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11967 msgstr "Subunit Added"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11970 msgstr "Subunit Almost Empty"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11973 msgstr "Subunit Almost Full"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11976 msgstr "Subunit At Limit"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11979 msgstr "Subunit Closed"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11982 msgstr "Subunit Empty"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11985 msgstr "Subunit Full"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11988 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11991 msgstr "Subunit Life Over"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11994 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11997 msgstr "Subunit Missing"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12000 msgstr "Subunit Motor Failure"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12003 msgstr "Subunit Near Limit"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12006 msgstr "Subunit Offline"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12009 msgstr "Subunit Opened"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12012 msgstr "Subunit Over Temperature"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12015 msgstr "Subunit Power Saver"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12018 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12021 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12024 msgstr "Subunit Removed"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12027 msgstr "Subunit Resource Added"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12030 msgstr "Subunit Resource Removed"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12033 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12036 msgstr "Subunit Timing Failure"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12039 msgstr "Subunit Turned Off"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12042 msgstr "Subunit Turned On"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12045 msgstr "Subunit Under Temperature"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12048 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12049
12050 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12051 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12052
12053 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12054 msgstr "Subunit Warming Up"
12055
12056 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12057 msgstr "Timed Out"
12058
12059 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12060 msgstr "Toner Empty"
12061
12062 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12063 msgstr "Toner Low"
12064
12065 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12066 msgstr "Trimmer Added"
12067
12068 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12069 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12070
12071 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12072 msgstr "Trimmer Almost Full"
12073
12074 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12075 msgstr "Trimmer At Limit"
12076
12077 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12078 msgstr "Trimmer Closed"
12079
12080 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12081 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12082
12083 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12084 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12085
12086 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12087 msgstr "Trimmer Cover Open"
12088
12089 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12090 msgstr "Trimmer Empty"
12091
12092 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12093 msgstr "Trimmer Full"
12094
12095 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12096 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12097
12098 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12099 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12100
12101 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12102 msgstr "Trimmer Jam"
12103
12104 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12105 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12106
12107 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12108 msgstr "Trimmer Life Over"
12109
12110 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12111 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12112
12113 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12114 msgstr "Trimmer Missing"
12115
12116 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12117 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12118
12119 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12120 msgstr "Trimmer Near Limit"
12121
12122 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12123 msgstr "Trimmer Offline"
12124
12125 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12126 msgstr "Trimmer Opened"
12127
12128 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12129 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12130
12131 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12132 msgstr "Trimmer Power Saver"
12133
12134 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12135 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12136
12137 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12138 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12139
12140 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12141 msgstr "Trimmer Removed"
12142
12143 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12144 msgstr "Trimmer Resource Added"
12145
12146 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12147 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12148
12149 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12150 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12151
12152 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12153 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12154
12155 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12156 msgstr "Trimmer Turned Off"
12157
12158 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12159 msgstr "Trimmer Turned On"
12160
12161 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12162 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12163
12164 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12165 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12166
12167 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12168 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12169
12170 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12171 msgstr "Trimmer Warming Up"
12172
12173 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12174 msgstr "Unknown"
12175
12176 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12177 msgstr "Wrapper Added"
12178
12179 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12180 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12181
12182 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12183 msgstr "Wrapper Almost Full"
12184
12185 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12186 msgstr "Wrapper At Limit"
12187
12188 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12189 msgstr "Wrapper Closed"
12190
12191 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12192 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12193
12194 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12195 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12196
12197 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12198 msgstr "Wrapper Cover Open"
12199
12200 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12201 msgstr "Wrapper Empty"
12202
12203 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12204 msgstr "Wrapper Full"
12205
12206 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12207 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12208
12209 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12210 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12211
12212 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12213 msgstr "Wrapper Jam"
12214
12215 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12216 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12217
12218 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12219 msgstr "Wrapper Life Over"
12220
12221 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12222 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12223
12224 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12225 msgstr "Wrapper Missing"
12226
12227 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12228 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12229
12230 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12231 msgstr "Wrapper Near Limit"
12232
12233 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12234 msgstr "Wrapper Offline"
12235
12236 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12237 msgstr "Wrapper Opened"
12238
12239 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12240 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12241
12242 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12243 msgstr "Wrapper Power Saver"
12244
12245 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12246 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12247
12248 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12249 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12250
12251 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12252 msgstr "Wrapper Removed"
12253
12254 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12255 msgstr "Wrapper Resource Added"
12256
12257 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12258 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12259
12260 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12261 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12262
12263 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12264 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12265
12266 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12267 msgstr "Wrapper Turned Off"
12268
12269 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12270 msgstr "Wrapper Turned On"
12271
12272 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12273 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12274
12275 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12276 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12277
12278 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12279 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12280
12281 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12282 msgstr "Wrapper Warming Up"
12283
12284 msgid "printer-state.3"
12285 msgstr "Idle"
12286
12287 msgid "printer-state.4"
12288 msgstr "Processing"
12289
12290 msgid "printer-state.5"
12291 msgstr "Stopped"
12292
12293 msgid "printer-up-time"
12294 msgstr "Printer Uptime"
12295
12296 msgid "processing"
12297 msgstr "обработка"
12298
12299 msgid "proof-print"
12300 msgstr "Proof Print"
12301
12302 msgid "proof-print-copies"
12303 msgstr "Proof Print Copies"
12304
12305 msgid "punching"
12306 msgstr "Punching"
12307
12308 msgid "punching-locations"
12309 msgstr "Punching Locations"
12310
12311 msgid "punching-offset"
12312 msgstr "Punching Offset"
12313
12314 msgid "punching-reference-edge"
12315 msgstr "Punching Reference Edge"
12316
12317 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12318 msgstr "Bottom"
12319
12320 msgid "punching-reference-edge.left"
12321 msgstr "Left"
12322
12323 msgid "punching-reference-edge.right"
12324 msgstr "Right"
12325
12326 msgid "punching-reference-edge.top"
12327 msgstr "Top"
12328
12329 #, c-format
12330 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12331 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12332
12333 msgid "request-id uses indefinite length"
12334 msgstr "Для request-id длина не определена"
12335
12336 msgid "requested-attributes"
12337 msgstr "Requested Attributes"
12338
12339 msgid "retry-interval"
12340 msgstr "Retry Interval"
12341
12342 msgid "retry-time-out"
12343 msgstr "Retry Time Out"
12344
12345 msgid "save-disposition"
12346 msgstr "Save Disposition"
12347
12348 msgid "save-disposition.none"
12349 msgstr "None"
12350
12351 msgid "save-disposition.print-save"
12352 msgstr "Print Save"
12353
12354 msgid "save-disposition.save-only"
12355 msgstr "Save Only"
12356
12357 msgid "save-document-format"
12358 msgstr "Save Document Format"
12359
12360 msgid "save-info"
12361 msgstr "Save Info"
12362
12363 msgid "save-location"
12364 msgstr "Save Location"
12365
12366 msgid "save-name"
12367 msgstr "Save Name"
12368
12369 msgid "scheduler is not running"
12370 msgstr "планировщик не запущен"
12371
12372 msgid "scheduler is running"
12373 msgstr "планировщик запущен"
12374
12375 msgid "separator-sheets"
12376 msgstr "Separator Sheets"
12377
12378 msgid "separator-sheets-type"
12379 msgstr "Separator Sheets Type"
12380
12381 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12382 msgstr "Both Sheets"
12383
12384 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12385 msgstr "End Sheet"
12386
12387 msgid "separator-sheets-type.none"
12388 msgstr "None"
12389
12390 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12391 msgstr "Slip Sheets"
12392
12393 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12394 msgstr "Start Sheet"
12395
12396 msgid "sheet-collate"
12397 msgstr "Collate Copies"
12398
12399 msgid "sheet-collate.collated"
12400 msgstr "Yes"
12401
12402 msgid "sheet-collate.uncollated"
12403 msgstr "No"
12404
12405 msgid "sides"
12406 msgstr "2-Sided Printing"
12407
12408 msgid "sides.one-sided"
12409 msgstr "Off"
12410
12411 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12412 msgstr "On (Portrait)"
12413
12414 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12415 msgstr "On (Landscape)"
12416
12417 #, c-format
12418 msgid "stat of %s failed: %s"
12419 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12420
12421 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12422 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12423
12424 msgid "status-message"
12425 msgstr "Status Message"
12426
12427 msgid "stitching"
12428 msgstr "Staple"
12429
12430 msgid "stitching-angle"
12431 msgstr "Stitching Angle"
12432
12433 msgid "stitching-locations"
12434 msgstr "Stitching Locations"
12435
12436 msgid "stitching-method"
12437 msgstr "Stitching Method"
12438
12439 msgid "stitching-method.auto"
12440 msgstr "Automatic"
12441
12442 msgid "stitching-method.crimp"
12443 msgstr "Crimp"
12444
12445 msgid "stitching-method.wire"
12446 msgstr "Wire"
12447
12448 msgid "stitching-offset"
12449 msgstr "Stitching Offset"
12450
12451 msgid "stitching-reference-edge"
12452 msgstr "Stitching Reference Edge"
12453
12454 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12455 msgstr "Bottom"
12456
12457 msgid "stitching-reference-edge.left"
12458 msgstr "Left"
12459
12460 msgid "stitching-reference-edge.right"
12461 msgstr "Right"
12462
12463 msgid "stitching-reference-edge.top"
12464 msgstr "Top"
12465
12466 msgid "stopped"
12467 msgstr "остановлен"
12468
12469 msgid "subject"
12470 msgstr "Subject"
12471
12472 #, c-format
12473 msgid "system default destination: %s"
12474 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12475
12476 #, c-format
12477 msgid "system default destination: %s/%s"
12478 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12479
12480 msgid "t33-subaddress"
12481 msgstr "T33 Subaddress"
12482
12483 msgid "to-name"
12484 msgstr "To Name"
12485
12486 msgid "transmission-status"
12487 msgstr "Transmission Status"
12488
12489 msgid "transmission-status.3"
12490 msgstr "Pending"
12491
12492 msgid "transmission-status.4"
12493 msgstr "Pending Retry"
12494
12495 msgid "transmission-status.5"
12496 msgstr "Processing"
12497
12498 msgid "transmission-status.7"
12499 msgstr "Canceled"
12500
12501 msgid "transmission-status.8"
12502 msgstr "Aborted"
12503
12504 msgid "transmission-status.9"
12505 msgstr "Completed"
12506
12507 msgid "trimming"
12508 msgstr "Cut"
12509
12510 msgid "trimming-offset"
12511 msgstr "Cut Position"
12512
12513 msgid "trimming-reference-edge"
12514 msgstr "Trimming Reference Edge"
12515
12516 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12517 msgstr "Bottom"
12518
12519 msgid "trimming-reference-edge.left"
12520 msgstr "Left"
12521
12522 msgid "trimming-reference-edge.right"
12523 msgstr "Right"
12524
12525 msgid "trimming-reference-edge.top"
12526 msgstr "Top"
12527
12528 msgid "trimming-type"
12529 msgstr "Trimming Type"
12530
12531 msgid "trimming-type.draw-line"
12532 msgstr "Draw Line"
12533
12534 msgid "trimming-type.full"
12535 msgstr "Full"
12536
12537 msgid "trimming-type.partial"
12538 msgstr "Partial"
12539
12540 msgid "trimming-type.perforate"
12541 msgstr "Perforate"
12542
12543 msgid "trimming-type.score"
12544 msgstr "Score"
12545
12546 msgid "trimming-type.tab"
12547 msgstr "Tab"
12548
12549 msgid "trimming-when"
12550 msgstr "Trimming When"
12551
12552 msgid "trimming-when.after-documents"
12553 msgstr "After Documents"
12554
12555 msgid "trimming-when.after-job"
12556 msgstr "After Job"
12557
12558 msgid "trimming-when.after-sets"
12559 msgstr "After Sets"
12560
12561 msgid "trimming-when.after-sheets"
12562 msgstr "After Sheets"
12563
12564 msgid "unknown"
12565 msgstr "неизвестный"
12566
12567 msgid "untitled"
12568 msgstr "новый"
12569
12570 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12571 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12572
12573 msgid "x-accuracy"
12574 msgstr "X Accuracy"
12575
12576 msgid "x-dimension"
12577 msgstr "X Dimension"
12578
12579 msgid "x-offset"
12580 msgstr "X Offset"
12581
12582 msgid "x-origin"
12583 msgstr "X Origin"
12584
12585 msgid "y-accuracy"
12586 msgstr "Y Accuracy"
12587
12588 msgid "y-dimension"
12589 msgstr "Y Dimension"
12590
12591 msgid "y-offset"
12592 msgstr "Y Offset"
12593
12594 msgid "y-origin"
12595 msgstr "Y Origin"
12596
12597 msgid "z-accuracy"
12598 msgstr "Z Accuracy"
12599
12600 msgid "z-dimension"
12601 msgstr "Z Dimension"
12602
12603 msgid "z-offset"
12604 msgstr "Z Offset"
12605
12606 msgid "{service_domain} Domain name"
12607 msgstr ""
12608
12609 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12610 msgstr ""
12611
12612 msgid "{service_name} Service instance name"
12613 msgstr ""
12614
12615 msgid "{service_port} Port number"
12616 msgstr ""
12617
12618 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12619 msgstr ""
12620
12621 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12622 msgstr ""
12623
12624 msgid "{service_uri} URI"
12625 msgstr ""
12626
12627 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12628 msgstr ""
12629
12630 msgid "{} URI"
12631 msgstr ""
12632
12633 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12634 msgstr ""
12635
12636 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12637 #~ msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
12638
12639 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12640 #~ msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
12641
12642 #~ msgid " cupsaddsmb [options] -a"
12643 #~ msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
12644
12645 #~ msgid " cupstestdsc [options] -"
12646 #~ msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
12647
12648 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12649 #~ msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
12650
12651 #~ msgid " -h Show program usage"
12652 #~ msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
12653
12654 #~ msgid ""
12655 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
12656 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
12657 #~ msgstr ""
12658 #~ " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
12659 #~ " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
12660
12661 #~ msgid ""
12662 #~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
12663 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:"
12664 #~ msgstr ""
12665 #~ " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
12666 #~ " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
12667
12668 #~ msgid ""
12669 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
12670 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
12673 #~ " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
12674
12675 #~ msgid ""
12676 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
12677 #~ " REF: Page 25, Line Length"
12678 #~ msgstr ""
12679 #~ " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
12680 #~ " REF: Стр. 25, Длина строки "
12681
12682 #~ msgid ""
12683 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
12684 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
12685 #~ msgstr ""
12686 #~ " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
12687 #~ " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
12688
12689 #~ msgid ""
12690 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
12691 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
12692 #~ msgstr ""
12693 #~ " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
12694 #~ " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
12695
12696 #~ msgid ""
12697 #~ " Missing or bad %%Page: comments.\n"
12698 #~ " REF: Page 53, %%Page:"
12699 #~ msgstr ""
12700 #~ " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
12701 #~ " REF: Стр. 53, %%Page:"
12702
12703 #~ msgid ""
12704 #~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
12705 #~ " REF: Page 43, %%Pages:"
12706 #~ msgstr ""
12707 #~ " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
12708 #~ " REF: Стр. 43, %%Pages:"
12709
12710 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
12711 #~ msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
12712
12713 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments."
12714 #~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
12715
12716 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments."
12717 #~ msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
12718
12719 #~ msgid " Warning: file contains binary data."
12720 #~ msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
12721
12722 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
12723 #~ msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
12724
12725 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
12726 #~ msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
12727
12728 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12729 #~ msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
12730
12731 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12732 #~ msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
12733
12734 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12735 #~ msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
12736
12737 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12738 #~ msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
12739
12740 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12741 #~ msgstr ""
12742 #~ " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
12743
12744 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12745 #~ msgstr ""
12746 #~ " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
12747
12748 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12749 #~ msgstr ""
12750 #~ " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
12751 #~ "задания."
12752
12753 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12754 #~ msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
12755
12756 #~ msgid ""
12757 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12758 #~ " Execute program if true."
12759 #~ msgstr ""
12760 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12761 #~ " Выполнить программу."
12762
12763 #~ msgid " --false Always false."
12764 #~ msgstr " --false Всегда Ложь."
12765
12766 #~ msgid " --help Show help."
12767 #~ msgstr " --help Показать справку."
12768
12769 #~ msgid " --help Show this help."
12770 #~ msgstr " --help Показать эту справку."
12771
12772 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12773 #~ msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
12774
12775 #~ msgid " --local True if service is local."
12776 #~ msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
12777
12778 #~ msgid " --ls List attributes."
12779 #~ msgstr " --ls Список атрибутов."
12780
12781 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12782 #~ msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
12783
12784 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12785 #~ msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
12786
12787 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12788 #~ msgstr ""
12789 #~ " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
12790
12791 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12792 #~ msgstr ""
12793 #~ " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону "
12794 #~ "портов."
12795
12796 #~ msgid " --print Print URI if true."
12797 #~ msgstr " --print Печать URI при соответствии."
12798
12799 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12800 #~ msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
12801
12802 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12803 #~ msgstr ""
12804 #~ " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
12805
12806 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12807 #~ msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
12808
12809 #~ msgid ""
12810 #~ " --stop-after-include-error\n"
12811 #~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
12812 #~ msgstr ""
12813 #~ " --stop-after-include-error\n"
12814 #~ " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12815
12816 #~ msgid " --true Always true."
12817 #~ msgstr " --true Всегда Истина."
12818
12819 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
12820 #~ msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
12821
12822 #~ msgid ""
12823 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
12824 #~ msgstr ""
12825 #~ " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
12826
12827 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
12828 #~ msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
12829
12830 #~ msgid " --version Show program version."
12831 #~ msgstr " --version Показать версию программы."
12832
12833 #~ msgid " --version Show version."
12834 #~ msgstr " --version Показать версию."
12835
12836 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
12837 #~ msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
12838
12839 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
12840 #~ msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
12841
12842 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
12843 #~ msgstr ""
12844 #~ " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
12845 #~ "умолчанию)"
12846
12847 #~ msgid " -E Encrypt the connection."
12848 #~ msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
12849
12850 #~ msgid ""
12851 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
12852 #~ msgstr ""
12853 #~ " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
12854 #~ "консоли."
12855
12856 #~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
12857 #~ msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
12858
12859 #~ msgid " -I Ignore errors."
12860 #~ msgstr " -I Игнорировать ошибки."
12861
12862 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
12863 #~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
12864
12865 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ " -L Передача запроса с использованием content-"
12868 #~ "length."
12869
12870 #~ msgid ""
12871 #~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
12872 #~ "standard output."
12873 #~ msgstr ""
12874 #~ " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат "
12875 #~ "на стандартном выводе."
12876
12877 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
12878 #~ msgstr ""
12879 #~ " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону "
12880 #~ "портов."
12881
12882 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
12883 #~ msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
12884
12885 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
12886 #~ msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
12887
12888 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
12889 #~ msgstr ""
12890 #~ " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в "
12891 #~ "секундах."
12892
12893 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
12894 #~ msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
12895
12896 #~ msgid ""
12897 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12898 #~ "translations}"
12899 #~ msgstr ""
12900 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
12901 #~ "translations}"
12902
12903 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
12904 #~ msgstr ""
12905 #~ " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
12906
12907 #~ msgid " -a Export all printers."
12908 #~ msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
12909
12910 #~ msgid " -c Produce CSV output."
12911 #~ msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12912
12913 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
12914 #~ msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
12915
12916 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
12917 #~ msgstr ""
12918 #~ " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
12919
12920 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
12921 #~ msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
12922
12923 #~ msgid " -f Run in the foreground."
12924 #~ msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
12925
12926 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
12927 #~ msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
12928
12929 #~ msgid " -h Show this usage message."
12930 #~ msgstr " -h Show this usage message."
12931
12932 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
12933 #~ msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
12934
12935 #~ msgid " -h server[:port] Specify server address."
12936 #~ msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
12937
12938 #~ msgid ""
12939 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
12940 #~ "interval."
12941 #~ msgstr ""
12942 #~ " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал "
12943 #~ "в сек."
12944
12945 #~ msgid " -l List attributes."
12946 #~ msgstr " -l Список атрибутов."
12947
12948 #~ msgid " -l Produce plain text output."
12949 #~ msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12950
12951 #~ msgid " -l Run cupsd on demand."
12952 #~ msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
12953
12954 #~ msgid ""
12955 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
12956 #~ msgstr ""
12957 #~ " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
12958
12959 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
12960 #~ msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
12961
12962 #~ msgid " -p Print URI if true."
12963 #~ msgstr " -p Печать URI при соответствии."
12964
12965 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
12966 #~ msgstr ""
12967 #~ " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
12968
12969 #~ msgid " -q Run silently."
12970 #~ msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
12971
12972 #~ msgid " -r True if service is remote."
12973 #~ msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
12974
12975 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
12976 #~ msgstr " -r Используется открытый режим."
12977
12978 #~ msgid " -s Print service name if true."
12979 #~ msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
12980
12981 #~ msgid " -t Produce a test report."
12982 #~ msgstr " -t Создать тестовый отчет."
12983
12984 #~ msgid " -t Test the configuration file."
12985 #~ msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
12986
12987 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
12988 #~ msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
12989
12990 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
12991 #~ msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
12992
12993 #~ msgid " -vv Be very verbose."
12994 #~ msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
12995
12996 #~ msgid ""
12997 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
12998 #~ " Execute program if true."
12999 #~ msgstr ""
13000 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13001 #~ " Выполнить программу."
13002
13003 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13004 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
13005
13006 #~ msgid ""
13007 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13008 #~ " Fully-qualified domain name"
13009 #~ msgstr ""
13010 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13011 #~ " Полный путь с учетом домена"
13012
13013 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13014 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
13015
13016 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13017 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
13018
13019 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13020 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
13021
13022 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13023 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
13024
13025 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13026 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13027
13028 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13029 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
13030
13031 #~ msgid ""
13032 #~ " expression --and expression\n"
13033 #~ " Logical AND."
13034 #~ msgstr ""
13035 #~ " expression --and expression\n"
13036 #~ " Логическое И."
13037
13038 #~ msgid ""
13039 #~ " expression --or expression\n"
13040 #~ " Logical OR."
13041 #~ msgstr ""
13042 #~ " expression --or expression\n"
13043 #~ " Логическое ИЛИ."
13044
13045 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13046 #~ msgstr " expression expression Логическое И."
13047
13048 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13049 #~ msgstr " {service_domain} Имя домена"
13050
13051 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13052 #~ msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
13053
13054 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13055 #~ msgstr " {service_name} Имя сервиса"
13056
13057 #~ msgid " {service_port} Port number"
13058 #~ msgstr " {service_port} Номер порта"
13059
13060 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13061 #~ msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
13062
13063 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13064 #~ msgstr " {service_scheme} Схема URI"
13065
13066 #~ msgid " {service_uri} URI"
13067 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13068
13069 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13070 #~ msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
13071
13072 #~ msgid " {} URI"
13073 #~ msgstr " {} URI"
13074
13075 #~ msgid "Bad option + choice on line %d."
13076 #~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
13077
13078 #~ msgid "Empty PPD file."
13079 #~ msgstr "Пустой PPD файл."
13080
13081 #~ msgid "FAIL"
13082 #~ msgstr "FAIL"
13083
13084 #~ msgid "Missing double quote on line %d."
13085 #~ msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
13086
13087 #~ msgid "Missing value on line %d."
13088 #~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
13089
13090 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
13091 #~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
13092
13093 #~ msgid ""
13094 #~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
13095 #~ "itself."
13096 #~ msgstr ""
13097 #~ "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
13098 #~ "PostScript."
13099
13100 #~ msgid "PASS"
13101 #~ msgstr "PASS"
13102
13103 #~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
13104 #~ msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
13105
13106 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
13107 #~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
13108
13109 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
13110 #~ msgstr ""
13111 #~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
13112
13113 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
13114 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
13115
13116 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
13117 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
13118
13119 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
13120 #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
13121
13122 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
13123 #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
13124
13125 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
13126 #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
13127
13128 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
13129 #~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
13130
13131 #~ msgid ""
13132 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13133 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13134 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13135 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13136 #~ msgstr ""
13137 #~ "Использование:\n"
13138 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13139 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13140 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13141 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13142
13143 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
13144 #~ msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
13145
13146 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
13147 #~ msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"